Professional Documents
Culture Documents
INSTITUTO DE LETRAS – IL
DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO-LET
Curso de Formação de Intérpretes Comunitários
A Japanese-style conversation, however, is not at all like tennis or volleyball. It’s like
bowling. You wait for your turn. And you always know your place in line. It depends on such things
as whether you are older or younger, a close friend or a relative stranger to the previous speaker, in
a senior or junior position, and so on. When your turn comes, you step up to the starting line with
your bowling ball, and carefully bowl it. Everyone else stands back and watches politely, murmuring
encouragement. Everyone waits until the ball has reached the end of the alley and watches to see if
it knocks down all the pins, or only some of them, or none of them. There is a pause, while everyone
registers your score.
Japanese conversation does not take the form of dialectic development. The style of
conversation is almost always fixed from beginning to end depending on the human relationship. It
is one-way, like a lecture, or an inconclusive argument going along parallel lines or making a circle
round and round, and in the end still ending up mostly at the beginning. This style is very much
related t othe nature of Japanese society.
b) Ambiguidade
Ler a “atmosfera” do ambiente, considerar o sentimento dos demais participantes da interação.
The Japanese think that it is impolite to speak openly on the assumption that their partner
knows nothing. They like and value aimai because they think that it is unnecessary to speak clearly
as long as their partner is knowledgeable. To express oneself distinctly carries the assumption that
one’s partner knows nothing, so clear expression can be considered impolite. (Morimoto, 1988, p.
22)
EXEMPLOS DE AMBIGUIDADE:
a) Ao rejeitar ofertas-uso de linguagem indireta como chotto, demo, kangaete-okune;
b) “Não”- Negócios - 厳 ( き び ) し い – (Kibishii)- Hard (conditions)/ 難 ( む ず か ) し い –
(Muzukashii)- Difficult/ 大変(たいへん) – (Taihen)- Hard (task)
4- Gestos : https://youtu.be/Y950RBS2Oto?list=TLGGz_10P_sTiOwwNDA4MjAyMQ
Achei muito interessante sobre a “África como a mãe”! Isso se significa que em um nível mais amplo, o
conceito de família no Haiti se estende para todas as pessoas africanas ou da diáspora africana, de outros
países inclusive?