Professional Documents
Culture Documents
MOTOTRBO™
DM2600
ALPHANUMERIC DISPLAY MOBILE RADIO
USER GUIDE
en-US ru-RU
de-DE tr-TR
es-ES ar-EG
fr-FR
it-IT
pl-PL
APRIL 2020
© 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @68012008066@
68012008066-BH
English
2
English
6.1.3 Making Group Calls by Using the 6.3.4 Receiving All Calls......................... 49
Alias Search .................................. 38 6.4 Selective Calls ........................................49
6.1.4 Making Group Calls by Using the 6.4.1 Making Selective Calls...................50
Programmable Number Key ..........39
6.4.2 Responding to Selective Calls ..50
6.1.5 Responding to Group Calls............40
6.5 Phone Calls ............................................ 51
6.2 Private Calls ........................................... 41
6.5.1 Making Phone Calls ..................51
6.2.1 Making Private Calls .................41
6.5.2 Making Phone Calls by Using the
6.2.2 Making Private Calls by Using the Contacts List ................................. 53
Contacts List ......................................42
6.5.3 Making Phone Calls by Using the
6.2.3 Making Private Calls by Using the
Alias Search .................................. 55
Alias Search ...................................... 43
6.5.4 Making Phone Calls by Using the
6.2.4 Making Private Calls by Using the
Manual Dial ........................................56
Manual Dial ................................... 44
6.5.5 Responding to Phone Calls as
6.2.5 Making Private Calls by Using the Private Calls ...................................... 57
Programmable Number Key .............. 45
6.5.6 Responding to Phone Calls as
6.2.6 Responding to Private Calls ..... 46 Group Calls ........................................58
6.3 All Calls........................................................46 6.5.7 Responding to Phone Calls as All
6.3.1 Making All Calls............................. 47 Calls ...................................................59
6.3.2 Making All Calls by Using the 6.6 Initiating Transmit Interrupt .....................59
Alias Search .................................. 47 6.7 Broadcast Voice Calls................................. 60
6.3.3 Making All Calls by Using the 6.7.1 Making Broadcast Voice Calls....... 60
Programmable Number Key .............. 48
3
English
6.7.2 Making Broadcast Voice Calls by 7.3.1 Muting the Home Channel
Using the Programmable Number Key Reminder................................................ 68
............................................................60 7.3.2 Setting New Home Channels.........68
6.7.3 Making Broadcast Voice Calls by 7.4 Radio Check ...........................................68
Using the Alias Search ..................61
7.4.1 Sending Radio Checks ............. 69
6.7.4 Receiving Broadcast Voice Calls... 62
7.4.2 Sending Radio Checks by Using
6.8 Unaddressed Calls...................................... 62 the Contacts List ................................69
6.8.1 Making Unaddressed Calls............62 7.4.3 Sending Radio Checks by Using
6.8.2 Responding to Unaddressed the Manual Dial ............................. 70
Calls........................................................63
7.5 Remote Monitor........................................... 71
6.9 Open Voice Channel Mode (OVCM)........... 64
7.5.1 Initiating Remote Monitor...............71
6.9.1 Making OVCM Calls...................... 64
7.5.2 Initiating Remote Monitor by
6.9.2 Responding to OVCM Calls........... 64 Using the Contacts List ..........................72
Chapter 7: Advanced Features.................................... 66 7.5.3 Initiating Remote Monitor by
7.1 Talkaround...................................................66 Using the Manual Dial ....................... 73
7.1.1 Toggling Between Repeater and 7.6 Scan Lists.................................................... 74
Talkaround Modes.................................. 66 7.6.1 Viewing Entries in the Scan List ... 74
7.2 Permanent Monitor ..................................... 67 7.6.2 Viewing Entries in the Scan List
7.2.1 Turning Permanent Monitor On or by Using the Alias Search ................. 75
Off........................................................... 67
7.6.3 Adding New Entries to the Scan
7.3 Home Channel Reminder............................ 67 List.......................................................... 75
4
English
7.11.5 Deleting All Calls from the Call 7.14.1 Text Messages ..................... 103
List ..................................................... 92 7.14.1.1 Viewing Text Messages
7.12 Call Alert Operation................................... 93 ................................................... 103
7.12.1 Responding to Call Alerts ........... 93 7.14.1.2 Responding to Text
7.12.2 Making Call Alerts........................ 94 Messages ............................. 103
7.12.3 Making Call Alerts by Using the 7.14.1.3 Responding to Text
Contacts List........................................... 94 Messages with Quick Text ....104
7.12.4 Making Call Alerts by Using the 7.14.1.4 Resending Text
Manual Dial.............................................95 Messages...................................105
7.13 Emergency Operation ...............................95 7.14.1.5 Forwarding Text
7.13.1 Receiving Emergency Alarms......96 Messages ............................. 105
7.13.2 Responding to Emergency 7.14.1.6 Forwarding Text
Alarms.....................................................97 Messages by Using the Manual
7.13.3 Sending Emergency Alarms ....... 98 Dial ................................... 106
7.13.4 Sending Emergency Alarms 7.14.1.7 Deleting Text
with Call ................................................. 99 Messages from the Inbox...........107
7.13.5 Emergency Alarms with Voice to 7.14.1.8 Deleting All Text
Follow .................................................. 100 Messages from the Inbox ..... 107
7.13.6 Sending Emergency Alarms 7.14.2 Sent Text Messages .............108
with Voice to Follow .........................101 7.14.2.1 Viewing Sent Text
7.13.7 Reinitiating Emergency Mode....101 Messages ............................. 108
7.13.8 Exiting Emergency Mode........... 102 7.14.2.2 Sending Sent Text
7.14 Text Messaging ...................................... 102 Messages ............................. 109
6
English
7
English
7.22 Notification List ....................................... 124 8.2 Turning Keypad Tones On or Off.............. 131
7.22.1 Accessing Notification List ........ 124 8.3 Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels
.........................................................................132
8.4 Turning Talk Permit Tone On or Off.......... 133
7.23 Auto-Range Transponder System 124
8.5 Turning Power Up Tone On or Off.............133
7.24 Over-the-Air Programming ................. 125
8.6 Power Levels............................................. 134
7.25 Received Signal Strength Indicator......... 126
8.6.1 Setting Power Levels................... 134
7.25.1 Viewing RSSI Values.................126
8.7 Adjusting Display Brightness..................... 135
7.26 Dual Tone Multi Frequency..................... 126
8.8 Turning Horns/Lights On or Off ................ 135
7.26.1 Initiating DTMF Calls................. 126
8.9 Squelch Levels ......................................... 136
7.27 Password Lock........................................ 126
8.9.1 Setting Squelch Levels ............... 136
7.27.1 Accessing the Radio by Using
8.10 Turning LED Indicators On or Off............ 137
Password.............................................. 127
8.11 Setting Languages...................................137
7.27.2 Unlocking Radios in Locked
State..................................................... 127 8.12 Voice Operating Transmission................ 138
7.27.3 Turning Password Lock On or 8.12.1 Turning Voice Operating
Off......................................................... 128 Transmission On or Off.........................138
7.27.4 Changing Passwords.................129 8.13 Turning Option Board On or Off.............. 139
7.28 Front Panel Programming....................... 129 8.14 Turning Voice Announcement On or Off 139
7.28.1 Entering Front Panel 8.15 Turning Analog Microphone AGC On or
Programming Mode.............................. 130 Off ...................................................................140
Chapter 8: Utilities...................................................... 131 8.16 Turning Digital Microphone AGC On or
Off ...................................................................140
8.1 Turning Radio Tones/Alerts On or Off....... 131
8
English
8.17 Turning Intelligent Audio On or Off.......... 141 9.7 VI. PATENT AND SOFTWARE
8.18 Turning Trill Enhancement On or Off.......142 PROVISIONS.................................................. 148
8.19 Audio Ambience...................................... 142 9.8 VII. GOVERNING LAW............................. 150
8.19.1 Setting Audio Ambience............ 143
8.20 Audio Profiles.......................................... 143
8.20.1 Setting Audio Profiles................ 143
8.21 General Radio Information ..................... 144
8.21.1 Checking Radio Alias and ID .... 144
8.21.2 Checking Firmware and
Codeplug Versions............................... 145
8.21.3 Checking Software Update
Information............................................145
Chapter 9: Limited Warranty...................................... 146
9.1 MOTOROLA SOLUTIONS
COMMUNICATION PRODUCTS.................... 146
9.2 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS
AND FOR HOW LONG:.................................. 146
9.3 II. GENERAL PROVISIONS...................... 147
9.4 III. STATE LAW RIGHTS:..........................147
9.5 IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE147
9.6 V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER............................................................148
9
English
10
English
Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R02.20.01.0000 or later.
See Checking Firmware and Codeplug Versions on page
145 to determine the software version of your radio.
Contact your dealer for more information.
11
English
Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive or configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2020 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, European Union (EU) Waste of Electrical and
without the prior written permission of Motorola Solutions, Electronic Equipment (WEEE) directive
Inc.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by The European Union's WEEE directive requires that
implication, estoppel or otherwise, any license under the products sold into EU countries must have the crossed out
copyrights, patents or patent applications of Motorola trash bin label on the product (or the package in some
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free cases).
license to use that arises by operation of law in the sale of As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin
a product. label means that customers and end-users in EU countries
12
English
13
English
Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified, Open Source Software Legal Notices
reverse-engineered, or distributed in any manner without
This Motorola Solutions product contains Open Source
the express written permission of Motorola Solutions.
Software. For more information regarding licenses,
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
acknowledgements, required copyright notices, and other
shall not be deemed to grant either directly or by
usage terms, refer to the documentation for this Motorola
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
Solutions product at:
copyrights, patents or patent applications of Motorola
https://emeaonline.motorolasolutions.com
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including
14
English
• What are the best radio usage practices for effective For features that are available in both conventional analog
communication? and digital modes, both icons are not shown.
15
English
16
English
17
English
18
English
19
English
20
English
21
English
3.1.1 Emergency
Assignable Radio Functions Depending on the programming, initiates or cancels an
emergency.
The following radio functions can be assigned to the
programmable buttons. Intelligent Audio
Toggles intelligent audio on or off.
Analog Scrambling
Manual Dial
Toggles analog scrambling on or off.
Initiates a Private Call by keying in any subscriber ID.
Audio Ambience
Allows the user to select an environment the radio is Manual Site Roam1
operating in. Starts the manual site search.
Contacts Notifications
Provides direct access to the Contacts list. Provides direct access to the Notifications list.
Status Tones/Alerts
Selects the status list menu. Toggles all tones and alerts on or off.
Text Message Analog Scrambling Codes
Selects the text message menu. Toggles scrambling codes between 3.29 kHz and 3.39
Transmit Interrupt Remote Dekey kHz.
Stops an ongoing interruptible call to free the channel. Backlight Brightness
Trill Enhancement Adjusts the brightness level.
Toggles trill enhancement on or off. Channel Up/Down
Voice Announcement On/Off Depending on the programming, changes channel to
Toggles voice announcement on or off. previous or next channel.
Zone Selection
3.1.3
Allows selection from a list of zones.
Accessing Programmed Functions
Follow the procedure to access programmed functions in
3.1.2
your radio.
Assignable Settings or Utility
Functions 1 Do one of the following:
The following radio settings or utility functions can be • Press the programmed button. Proceed to step 3.
assigned to the programmable buttons.
• Press to access the menu.
24
English
25
English
3.3
Keypad Microphone Buttons
You can use the alphanumeric keypad on the Four-Way Navigation Keypad Microphone (Motorola Solutions part number
PMMN4089_) to access your radio features, and enter subscriber aliases or IDs. Many characters require that you press
a key multiple times. The table shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required character.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
26
English
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0 NOTICE:
Press to enter "0" and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off
the CAPS lock.
* or NOTICE:
del Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a "*".
# or NOTICE:
spac Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a "#".
e
27
English
28
English
30
English
LED indicators show the operational status of your radio. There is no LED indication when the radio is
detecting activity over the air in Capacity Plus.
Blinking Red
Double Blinking Green
Radio has failed the self-test upon powering up.
Radio is receiving a privacy-enabled call or data.
Radio is receiving an emergency transmission.
Solid Yellow
Radio is transmitting in low battery state. Radio is monitoring a conventional channel.
Radio has moved out of range if Auto-Range Blinking Yellow
Transponder System is configured. Radio is scanning for activity.
Solid Green Radio has yet to respond to a Call Alert.
Radio is powering up.
All Capacity Plus–Multi-Site channels are busy.
31
English
Continuous Tone
High Pitched Tone A monotone sound. Sounds continuously until
termination.
Low Pitched Tone
Periodic Tone
4.3.1 Sounds periodically depending on the duration set by
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself.
32
English
Repetitive Tone
A single tone that repeats itself until it is terminated by
the user.
Momentary Tone
Sounds once for a short duration set by the radio.
33
English
This chapter explains the operations to select a zone or 3 Press or to the required zone. Press to
channel on your radio. A zone is a group of channels. select.
Your radio supports up to 128 channels and 25 zones, with The display shows <Zone> Selected momentarily
a maximum of 128 channels per zone. and returns to the selected zone screen.
Each channel can be programmed with different features
and/or support different groups of users.
5.2
5.1 Selecting Zones by Using the Alias
Selecting Zones Search
Follow the procedure to select the required zone on your Follow the procedure to select the required zone on your
radio. radio by using the alias search.
34
English
3 Enter the first character of the required alias. • Press the programmed Channel Up/Down
buttons.
The display shows a blinking cursor.
• Press the programmed Volume Up/Down
buttons.
4 Enter the rest of the characters of the required alias.
The alias search is case-insensitive. If there are two
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
results.
5 Press to select.
The display shows <Zone> Selected momentarily
and returns to the selected zone screen.
5.3
Selecting Channels
Follow the procedure to select the required channel on your
radio after you have selected a zone.
35
English
Calls NOTICE:
You can only have one alias or ID assigned to a
number key, but you can have more than one
This chapter explains the operations to receive, respond to, number key associated to an alias or ID. All the
make, and stop calls. number keys on a keypad microphone can be
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID assigned. See Assigning Entries to
after you have selected a channel by using one of these Programmable Number Keys on page 85 for
features: more information.
Alias Search Programmed One Touch Access Button
This method is used for Group, Private, and All Calls This method is used for Group, Private, and Phone
only with a keypad microphone. Calls only.
Contacts List You can only have one ID assigned to a One Touch
This method provides direct access to the Contacts list. Access button with a short or long programmable
Manual Dial (by using Contacts) button press. Your radio can have multiple One Touch
This method is used for Private and Phone Calls only Access buttons programmed.
with a keypad microphone. Programmable Button
Programmed Number Keys This method is used for Phone Calls only.
This method is used for Group, Private, and All Calls
only with a keypad microphone. 6.1
Group Calls
Your radio must be configured as part of a group to receive
a call from or make a call to the group of users.
36
English
6.1.1 the group alias or ID, and the transmitting radio alias
Making Group Calls or ID.
37
English
38
English
The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period. A tone sounds. The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search 6.1.4
results.
Making Group Calls by Using the
5 Press the PTT button to make the call.
Programmable Number Key
Follow the procedure to make Group Calls on your radio by
The green LED lights up. The display shows the
using the programmable number key.
destination ID, call type, and Group Call icon.
1 Long press the programmed number key to the
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak predefined alias or ID when you are on the Home
clearly into the microphone if enabled. screen.
7 Release the PTT button to listen. If a number key is assigned to an entry in a particular
mode, this feature is not supported when you long
The green LED lights up when the target radio press the number key in another mode.
responds.
A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry.
8 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 2 Press the PTT button to make the call.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
The green LED lights up. The display shows the
the channel is free for you to respond. Press the PTT
Group Call icon at the top right corner. The first text
button to respond to the call.
line shows the caller alias. The second text line
39
English
displays either the call status for a Private Call or Responding to Group Calls
All Call for All Call.
To receive a call from a group of users, your radio must be
configured as part of that group. Follow the procedure to
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak respond to Group Calls on your radio.
clearly into the microphone if enabled.
When you receive a Group Call:
4 Release the PTT button to listen. • The green LED blinks.
The green LED lights up when the target radio • The display shows the caller ID information at the top
responds. The display shows the destination alias. right corner.
• The display shows the Group Call icon at the top right
5 If the Channel Free Indication feature is enabled, corner.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating • The first text line shows the Group Call icon and alias.
the channel is free for you to respond. Press the PTT • Your radio unmutes and the incoming call sounds
button to respond to the call. through the speaker.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The radio returns to the 1 Do one of the following:
screen you were on before initiating the call. • If the Channel Free Indication feature is
enabled, you hear a short alert tone the moment
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on the transmitting radio releases the PTT button,
page 85 for more information. indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.
6.1.5
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
the PTT button to interrupt the audio from the
40
English
transmitting radio and free the channel for you to Private Calls
respond.
A Private Call is a call from an individual radio to another
The green LED lights up.
individual radio.
There are two ways to set up a Private Call. The first type
2 Do one of the following:
sets up the call after performing a radio presence check,
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak while the second type sets up the call immediately. Only
clearly into the microphone if enabled. one of these types can be programmed to your radio by
your dealer.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
6.2.1
3 Release the PTT button to listen. Making Private Calls
The call ends when there is no voice activity for a Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If
predetermined period. this feature is not enabled, a negative indicator tone
sounds when you initiate the call. Follow the procedure to
If the radio receives a Group Call while not on the Home make Private Calls on your radio.
screen, it remains on its current screen prior to answering
the call.
1 Do one of the following:
Long press to return to the Home screen to view the
caller alias before replying. • Select a channel with the active subscriber alias
or ID.
6.2 • Press the programmed One Touch Access
button.
41
English
The green LED lights up. The display shows the Making Private Calls by Using the
Private Call icon, and subscriber alias alternating Contacts List
with Calling.
1 Press to access the menu.
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 2 Press or to Contacts. Press to select.
4 Release the PTT button to listen.
3 Press or to the required alias or ID. Press
The green LED lights up when the target radio
responds. to select.
6.2.2
42
English
7 If the Channel Free Indication feature is enabled, 3 Enter the first character of the required alias.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating The display shows a blinking cursor.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. 4 Enter the rest of the characters of the required alias.
The call ends when there is no voice activity for a The alias search is case-insensitive. If there are two
predetermined period. A tone sounds. The display or more entries with the same name, the display
shows Call Ended. shows the entry listed first in the list.
The first text line shows the characters you entered.
6.2.3 The following text lines show the shortlisted search
Making Private Calls by Using the Alias results.
Search
5 Press the PTT button to make the call.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
The green LED lights up. The display shows the
the required subscriber alias. This feature is only applicable
destination ID, call type, and Private Call icon.
while in Contacts.
NOTICE:
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Press button or to exit alias search. clearly into the microphone if enabled.
43
English
44
English
8 Release the PTT button to listen. If a number key is assigned to an entry in a particular
mode, this feature is not supported when you long
The green LED lights up when the target radio press the number key in another mode.
responds. The display shows the transmitting user
alias or ID. A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry.
9 If the Channel Free Indication feature is enabled, 2 Press the PTT button to make the call.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating The green LED lights up. The display shows the
the channel is free for you to respond. Press the PTT Private Call icon at the top right corner. The first text
button to respond to the call. line shows the caller alias. The second text line
shows the call status.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
45
English
The call ends when there is no voice activity for a indicating the channel is free for you to respond.
predetermined period. A tone sounds. The radio Press the PTT button to respond to the call.
returns to the screen you were on before initiating
• If the Transmit Interrupt Remote Dekey feature
the call.
is enabled, press the PTT button to stop an
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on ongoing interruptible call and free the channel for
page 85 for more information. you to respond.
The green LED lights up.
6.2.6
Responding to Private Calls 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
Follow the procedure to respond to Private Calls on your
radio.
3 Release the PTT button to listen.
When you receive a Private Call: The call ends when there is no voice activity for a
• The green LED blinks. predetermined period. The display shows Call
Ended.
• The first text line shows the Private Call icon and the
caller alias.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds 6.3
through the speaker. All Calls
An All Call is a call from an individual radio to every radio
1 Do one of the following:
on the channel. An All Call is used to make important
• If the Channel Free Indication feature is announcements, requiring full attention from the user. The
enabled, you hear a short alert tone the moment users on the channel cannot respond to an All Call.
the transmitting radio releases the PTT button,
46
English
1 Select a channel with the active All Call group alias You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
or ID. the required subscriber alias. This feature is only applicable
while in Contacts.
2 Press the PTT button to make the call. NOTICE:
The green LED lights up. The display shows the Press button or to exit alias search.
Group Call icon and All Call.
1 Press to access the menu.
3 Do one of the following:
2 Press or to Contacts. Press to select.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. The display shows the entries in alphabetical order.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 3 Enter the first character of the required alias.
Users on the channel cannot respond to an All Call. The display shows a blinking cursor.
47
English
The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period.A tone sounds.The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search 6.3.3
results.
Making All Calls by Using the
5 Press the PTT button to make the call.
Programmable Number Key
Follow the procedure to make All Calls on your radio by
The green LED lights up. The display shows the
using the programmable number key.
destination ID, call type, and Group Call icon.
1 Long press the programmed number key assigned to
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak the predefined alias or ID when you are on the Home
clearly into the microphone if enabled. screen.
7 Release the PTT button to listen. If a number key is assigned to an entry in a particular
mode, this feature is not supported when you long
The green LED lights up when the target radio press the number key in another mode.
responds.
A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry.
8 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 2 Press the PTT button to make the call.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
The green LED lights up. The first text line shows the
the channel is free for you to respond.Press the PTT
caller alias. The second text line shows the call
button to respond to the call.
status.
48
English
3 Release the PTT button to listen. • The first text line shows the Group Call icon and All
Call.
The green LED lights up when the target radio
responds. The display shows the destination alias. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
4 If the Channel Free Indication feature is enabled, The radio returns to the screen before receiving the All Call
you hear a short alert tone the moment the when the call ends.
transmitting radio releases the PTT button, indicating An All Call does not wait for a predetermined period before
the channel is free for you to respond. Press the PTT ending.
button to respond to the call.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you
The call ends when there is no voice activity for a hear a short alert tone when the transmitting radio releases
predetermined period. The radio returns to the the PTT button, indicating the channel is free for you to
screen you were on prior to initiating the call. use.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on You cannot respond to an All Call.
page 85 for more information. NOTICE:
The radio stops receiving the All Call if you switch to
6.3.4 a different channel while receiving the call. You are
Receiving All Calls not able to continue with any menu navigation or
editing until the end of an All Call.
When you receive an All Call:
• A tone sounds. 6.4
• The green LED blinks. Selective Calls
• The display shows the caller ID information at the top A Selective Call is a call from an individual radio to another
right corner. individual radio. It is a Private Call on an analog system.
49
English
6.4.1 6.4.2
Making Selective Calls Responding to Selective Calls
Your radio must be programmed for you to initiate a Follow the procedure to respond to Selective Calls on your
Selective Call. Follow the procedure to make Selective radio.
Calls on your radio.
When you receive a Selective Call:
1 Select a channel with the active subscriber alias or • The green LED blinks.
ID. • The first text line shows the Private Call icon and
Selective Call or Alert with Call.
2 Press the PTT button to make the call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
The green LED lights up. The display shows the through the speaker.
Private Call icon, the subscriber alias, and call
status. 1 Press the PTT button to respond to the call.
The green LED lights up.
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
4 Release the PTT button to listen. clearly into the microphone if enabled.
The green LED lights up when the target radio 3 Release the PTT button to listen.
responds.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
5 The call ends when there is no voice activity for a shows Call Ended.
predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
50
English
6.5 NOTICE:
Phone Calls The access or deaccess code cannot be more than
10 characters.
A Phone Call is a call from an individual radio to a
Check with your dealer or system administrator for
telephone.
more information.
If Phone Call capability is not enabled in your radio:
• The display shows Unavailable. 6.5.1
• Your radio mutes the call. Making Phone Calls
• Your radio returns to the previous screen when the call Follow the procedure to make Phone Calls on your radio.
ends.
1 Do one of the following:
During the Phone Call, your radio attempts to end the call
when: • Press the programmed Phone button to enter
into the Phone Entry list.
• You press the One Touch Access button with the
deaccess code preconfigured. • Press the programmed One Touch Access
button. Proceed to Step 3.
• You enter the deaccess code as the input for extra
digits.
2 Press or to the required alias or ID. Press
During channel access, access or deaccess code, or extra
digits transmission, your radio responds to the On/Off , to select.
Volume Control, and Channel Selector buttons or knobs The display shows Access Code: if the access code
only. A tone sounds for every invalid input. was not preconfigured.
During channel access, press to dismiss the call
attempt. A tone sounds. 3 Enter the access code, and press to proceed.
51
English
4 Press the PTT button to make the call. 6 Enter extra digits with the keypad if requested by the
The green LED lights up. The display shows the call, and press to proceed.
Phone Call icon at the top right corner. The first text The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) Tone
line shows the subscriber alias. The second text line sounds. Your radio returns to the previous screen.
shows the call status.
If the call is successful:
7 Press to end the call.
• The DTMF Tone sounds.
• You hear the dialing tone of the telephone user. 8 Do one of the following:
• The first text line shows the subscriber alias. • If the deaccess code was not preconfigured,
• The display continues to show the Phone Call enter the deaccess code when the display shows
icon at the top right corner. De-Access Code:, and press to proceed.
The radio returns to the previous screen.
If the call is unsuccessful:
• Press the programmed One Touch Access
• A tone sounds.
button.
• The display shows Phone Call Failed and If the entry for the One Touch Access button is
then, Access Code:. empty, a negative indicator tone sounds.
• If the access code has been preconfigured in the The DTMF Tone sounds and the display shows
Contacts list, your radio returns to the screen you Ending Phone Call.
were on before initiating the call. If the call ends successfully:
• A tone sounds.
5 Press the PTT button to respond to the call. Release • The display shows Call Ended.
the PTT button to listen.
52
English
If the call fails to end, the radio returns to the Phone • The display shows Phone Call Invalid #.
Call screen. Repeat the last two steps or wait for the
telephone user to end the call.
4 Press or to Call Phone. Press to
When the telephone user ends the call, a tone
sounds and the display shows Call Ended. select.
The display shows Access Code: if the access code
was not preconfigured.
6.5.2
Making Phone Calls by Using the 5 Enter the access code, and press to proceed.
Contacts List The first text line shows Calling. The second text
line shows the subscriber alias or ID, and the Phone
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
Call icon.
using the Contacts list.
If the call is successful:
1 Press to access the menu. • The DTMF Tone sounds.
• You hear the dialing tone of the telephone user.
2 Press or to Contacts. Press to select. • The first text line shows the subscriber alias or ID,
The display shows the entries in alphabetical order. and the RSSI icon.
• The second text line shows Phone Call, and the
3 Press or to the required alias or ID. Press Phone Call icon.
to select. If the call is unsuccessful:
If the selected entry is empty: • A tone sounds.
• A negative indicator tone sounds.
53
English
• The display shows Phone Call Failed and 10 If the deaccess code was not preconfigured, enter
then, Access Code:. the deaccess code when the display shows De-
• Your radio returns to the screen you were on Access Code:, and press to proceed.
prior to initiating the call if the access code has
The radio returns to the previous screen. The DTMF
been preconfigured in the Contacts list.
Tone sounds and the display shows Ending Phone
Call.
6 Press the PTT button to respond to the call. If the call ends successfully:
54
English
The display shows the entries in alphabetical order. The green LED lights up when the target radio
responds.The display shows the destination alias.
55
English
The call ends when there is no voice activity for a 5 Enter the telephone number, and press to
predetermined period.A tone sounds.The display
proceed.
shows Call Ended.
The display shows Access Code: and a blinking
cursor if the access code was not preconfigured.
6.5.4
Making Phone Calls by Using the 6 Enter the access code, and press to proceed.
Manual Dial
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by 7 The green LED lights up. The display shows the
using the manual dial. Phone Call icon at the top right corner. The first text
line shows the subscriber alias. The second text line
1 Press to access the menu. shows the call status.
If the call is successful:
2 Press or to Contacts. Press to select. • The DTMF Tone sounds.
The entries are alphabetically sorted. • You hear the dialing tone of the telephone user.
• The first text line shows the subscriber alias.
3 Press or to Manual Dial. Press to • The display continues to show the Phone Call
select. icon at the top right corner.
56
English
• Your radio returns to the screen you were on • Press the programmed One Touch Access
before initiating the call if the access code has button.
been preconfigured in the Contacts list. If the entry for the One Touch Access button is
empty, a negative indicator tone sounds.
The DTMF Tone sounds and the display shows
8 Press the PTT button to respond to the call.
Ending Phone Call.
9 Release the PTT button to listen. If the call ends successfully:
• A tone sounds.
10 Enter extra digits with the keypad if requested by the
• The display shows Call Ended.
call, and press to proceed.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
If the call ends while you are entering the extra digits Call screen. Repeat step 11, or wait for the
requested by the call, your radio returns to the telephone user to end the call.
screen you were on before initiating the call.
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
previous screen. 6.5.5
Responding to Phone Calls as Private
11 Press to end the call. Calls
12 Do one of the following: Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private
Calls on your radio.
• If the deaccess code was not preconfigured,
enter the deaccess code when the display shows When you receive a Phone Call as a Private Call:
De-Access Code:, and press to proceed. • The display shows the Phone Call icon at the top right
The radio returns to the previous screen. corner.
57
English
• The display shows the caller alias or Phone Call. • The display shows the Phone Call icon at the top right
corner.
1 Press the PTT button to respond to the call. Release • The display shows the group alias and Phone Call.
the PTT button to listen. If Phone Call capability is not enabled on your radio, the
first line of the display shows Unavailable and your radio
2 Press to end the call. mutes the call. Your radio returns to the previous screen
The display shows Ending Phone Call. when the call ends.
If the call ends successfully:
1 Press the PTT button to respond to the call. Release
• A tone sounds. the PTT button to listen.
• The display shows Call Ended.
2 Press to end the call.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Call screen. Repeat this step or wait for the The display shows Ending Phone Call.
telephone user to end the call. If the call ends successfully:
• A tone sounds.
Responding to Phone Calls as Group If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Call screen. Repeat this step or wait for the
Calls telephone user to end the call.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group
Calls on your radio.
When you receive a Phone Call as a Group Call:
58
English
6.5.7 If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Responding to Phone Calls as All Calls Call screen. Repeat step 3 or wait for the telephone
user to end the call.
59
English
6.7 • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Broadcast Voice Calls clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
A Broadcast Voice Call is a one-way voice call from any
clearly into the microphone if enabled.
user to an entire talkgroup.
NOTICE:
The Broadcast Voice Call feature allows only the call
Users on the channel cannot respond to
initiating user to transmit to the talkgroup, while the
Broadcast Voice Calls.
recipients of the call cannot respond (no Call Hang Time).
Your radio must be programmed to allow you to use this The radio returns to the previous menu after the call ends.
feature. Check with your dealer or system administrator for
more information. 6.7.2
Making Broadcast Voice Calls by Using
6.7.1
the Programmable Number Key
Making Broadcast Voice Calls
Follow the procedure to make Broadcast Voice Call on your
Program your radio to make Broadcast Voice Calls. radio by using the programmable number key.
1 Select a channel with the active group alias or ID. 1 On the Home screen, long press the programmed
number key assigned to the predefined alias or ID.
2 Press the PTT button to make the call.
If the number key is assigned to an entry in a
The green LED lights up. The display shows particular mode, this feature is not supported when
Broadcast Call, the Group Call icon and alias.The you long press the number key in another mode.
display shows the Group Call icon and alias.
If the number key is not associated to an entry, a
negative indicator tone sounds
3 Do one of the following:
60
English
2 Press the PTT button to make the call. 3 Enter the first character of the required alias.
The green LED lights up. The first text line shows the The display shows a blinking cursor.
caller alias. The second text line shows the call
status. 4 Enter the rest of the characters of the required alias.
The alias search is case-insensitive. If there are two
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
or more entries with the same name, the display
page 85 for more information.
shows the entry listed first in the list.
6.7.3 The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
Making Broadcast Voice Calls by Using results.
the Alias Search
5 Press the PTT button to make the call.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
the required subscriber alias. This feature is only applicable The green LED lights up. The display shows the
while in Contacts. destination ID, call type, and Group Call icon.
NOTICE:
Press button or to exit alias search. 6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
1 Press to access the menu. User on the channel cannot respond to a Broadcast
Voice Call.
2 Press or to Contacts. Press to select. The radio returns to the previous menu after the call
ends.
The display shows the entries in alphabetical order.
61
English
6.7.4 NOTICE:
Receiving Broadcast Voice Calls The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if
you switch to a different channel while receiving the
When you receive a Broadcast Voice Call: call. You cannot continue with any menu navigation
• A tone sounds. or editing until the end of the Broadcast Voice Call.
62
English
3 Release the PTT button to listen. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
The green LED lights up when the target radio
responds. A momentary tone sounds. 1 Do one of the following:
• If the Channel Free Indication feature is enabled,
4 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the
you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button,
transmitting radio releases the PTT button, indicating indicating the channel is free for you to respond.
that the channel is free for you to respond. Press the Press the PTT button to respond to the call.
PTT button to respond to the call.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the
The call ends when there is no voice activity for a
PTT button to interrupt the audio from the
predetermined period.
transmitting radio and free the channel for you to
respond.
6.8.2 The green LED lights up.
Responding to Unaddressed Calls
When you receive an Unaddressed Call: 2 Do one of the following:
• The green LED blinks. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• A momentary tone sounds.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The text line shows Unaddress Call, the Group Call clearly into the microphone if enabled.
icon, and alias.
3 Release the PTT button to listen.
63
English
The call ends when there is no voice activity for a The text line shows the call type icon, OVCM and
predetermined period. alias. indicating that the radio has entered OVCM
State.
6.9
Open Voice Channel Mode (OVCM) 3 Do one of the following:
An Open Voice Channel Mode (OVCM) allows a radio that • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
is not preconfigured to work in a particular system to both clearly into the microphone if enabled.
receive and transmit during a group or individual call. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
The OVCM group call also supports broadcast calls. clearly into the microphone if enabled.
Program your radio to use this feature. Check with your
dealer or system administrator for more information. 6.9.2
Responding to OVCM Calls
6.9.1
Making OVCM Calls When you receive an OVCM Call:
• The green LED blinks.
Your radio must be programmed for you to make an OVCM
Call. Follow the procedure to make OVCM Calls on your • The text line shows the call type icon, OVCM, and alias.
radio. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
1 Select a channel with the active group alias or ID.
1 Do one of the following:
2 Press the PTT button to make the call.
• If the Channel Free Indication feature is enabled,
The green LED lights up. you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button,
64
English
65
English
This feature allows you to continue communicating when 2 Press or to Utilities. Press to select.
your repeater is non-operational, or when your radio is out
of range from the repeater but within the talk range of other 3 Press or to Radio Settings. Press to
radios.
select.
The talkaround setting is retained even after powering
down. 4 Press or to Talkaround. Press to
NOTICE: select.
This feature is not applicable in Capacity Plus.
If enabled, appears beside Enabled.
66
English
67
English
Press the programmed Silence Home Channel 4 Press or to Home Channel. Press to
Reminder button. select.
The display shows HCR Silenced.
5 Press or to the desired new home channel
alias. Press to select.
7.3.2
The display shows beside the selected home
Setting New Home Channels channel alias.
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a
new home channel.
7.4
1 Do one of the following: Radio Check
• Press the Reset Home Channel programmable This feature allows you to determine if another radio is
button to set the current channel as the new active in a system without disturbing the radio user. No
Home Channel. Skip the following steps. audible or visual notification is shown on the target radio.
The first line of the display shows the channel This feature is only applicable for subscriber aliases or IDs.
alias and the second line shows New Home Ch. Your radio must be programmed to allow you to use this
• Press to access the menu. feature.
68
English
69
English
If you press when the radio is waiting for 2 Press or to Contacts. Press to select.
acknowledgement, a tone sounds, the radio
terminates all retries, and exits Radio Check mode. 3 Press or to Manual Dial. Press to
If successful: select.
• A positive indicator tone sounds.
4 Press or to Radio Number. Press to
• The display shows a positive mini notice.
select.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 5 Do one of the following:
• The display shows a negative mini notice. • Enter the subscriber alias or ID, and press to
proceed.
The radio returns to the subscriber alias or ID
screen. • Edit the previously dialed ID, and press to
proceed.
70
English
If you press when the radio is waiting for • Remote Monitor with Authentication.
acknowledgement, a tone sounds, the radio Authenticated Remote Monitor is a purchasable feature. In
terminates all retries, and exits Radio Check mode. Authenticated Remote Monitor, verification is required
If successful: when your radio turns on the microphone of a target radio.
• A positive indicator tone sounds. When your radio initiates this feature on a target radio with
User Authentication, a passphrase is required. The
• The display shows a positive mini notice. passphrase is preprogrammed into the target radio through
If unsuccessful: CPS.
• A negative indicator tone sounds. Both your radio and the target radio must be programmed
to allow you to use this feature.
• The display shows a negative mini notice.
This feature stops after a programmed duration or when
The radio returns to the subscriber alias or ID
there is any user operation on the target radio.
screen.
7.5.1
7.5 Initiating Remote Monitor
Remote Monitor Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your
radio.
This feature is used to turn on the microphone of a target
radio with a subscriber ID. You can use this feature to 1 Press the programmed Remote Monitor button.
remotely monitor any audible activity surrounding the target
radio. 2 Wait for acknowledgment.
There are two types of Remote Monitor: If successful:
• Remote Monitor without Authentication • A positive indicator tone sounds.
71
English
3 Press If successful:
or to the required alias or ID. Press
to select. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
4 Press or to Remote Mon.. • The audio from the monitored radio starts playing
for a programmed duration, and the display
5 Press to select. One of the following scenarios shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
occurs: alert tone sounds, and the LED turns off.
If unsuccessful:
72
English
• A negative indicator tone sounds. • Edit the previously dialed ID, and press to
• The display shows a negative mini notice. proceed.
• The display shows a positive mini notice. You can attach a new scan list to your radio by using Front
Panel Programming. See Front Panel Programming on
• The audio from the monitored radio starts playing
page 129 for more information.
for a programmed duration, and the display
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an The Priority icon appears on the left of the member alias, if
alert tone sounds, and the LED turns off. set, to indicate whether the member is on a Priority 1 or
Priority 2 channel list. You cannot have multiple Priority 1
If unsuccessful:
or Priority 2 channels in a scan list. There is no Priority
• A negative indicator tone sounds. icon if priority is set to None.
• The display shows a negative mini notice. NOTICE:
This feature is not applicable in Capacity Plus.
7.6 7.6.1
Scan Lists Viewing Entries in the Scan List
Scan lists are created and assigned to individual channels Follow the procedure to view the entries in the Scan list on
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling your radio.
through the channel or group sequence specified in the
scan list for the current channel or group. 1 Press to access the menu.
Your radio can support up to 250 scan lists, with a
maximum of 16 members in a list. 2 Press or to Scan. Press to select.
Each scan list supports a mixture of both analog and digital
entries. 3 Press or to View/Edit List. Press to
You can add, delete, or prioritize channels by editing a select.
scan list.
74
English
75
English
5 Press or to the required alias or ID. Press 1 Press to access the menu.
to select.
2 Press or to Scan. Press to select.
6 Press or to the required priority level. Press
3 Press or to Scan List. Press to select.
to select.
The display shows a positive mini notice and then, 4 Press or to Add Member. Press to
Add Another?.
select.
7 Do one of the following: 5 Enter the first character of the required alias.
• Press or to Yes to add another entry. The display shows a blinking cursor.
Press to select. Repeat step 5 and step 6.
6 Enter the rest of the characters of the required alias.
• Press or to No to save the current list.
The alias search is case-insensitive. If there are two
Press to select.
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
7.6.4 The first text line shows the characters you entered.
Adding New Entries to the Scan List by The following text lines show the shortlisted search
Using the Alias Search results.
76
English
8 Press or to the required priority level. Press 3 Press or to View/Edit List. Press to
to select. select.
The display shows a positive mini notice and then, 4 Press or to the required alias or ID. Press
Add Another?.
to select.
9 Do one of the following: 5 Press or to Delete. Press to select.
• Press or to Yes to add another entry. The display shows Delete Entry?.
Press to select. Repeat Step step 5 to Step
step 8.
6 Do one of the following:
• Press or to No to save the current list.
• Press or to Yes to delete the entry.
Press to select.
Press to select.
The display shows a positive mini notice.
7.6.5
• Press or to No to return to the previous
Deleting Entries from the Scan List
screen. Press to select.
Follow the procedure to delete entries from the Scan list.
7 Repeat step 4 to step 6 to delete other entries.
1 Press to access the menu.
8 Long press to return to the Home screen after
2 Press or to Scan. Press to select. deleting all required aliases or IDs.
77
English
78
English
79
English
80
English
81
English
for a programmed duration known as hang time. Follow the Deleting Nuisance Channels
procedure to respond to transmissions during scanning.
If a channel continually generates unwanted calls or noise,
1 If the Channel Free Indication feature is enabled, (termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove
you hear a short alert tone the moment the the unwanted channel from the scan list. This capability
transmitting radio releases the PTT button, indicating does not apply to the channel designated as the Selected
the channel is free for you to respond. Press the PTT Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels
button during hang time. on your radio.
The green LED lights up. 1 When your radio locks on to an unwanted or
nuisance channel, press the programmed Nuisance
2 Do one of the following: Channel Delete button until you hear a tone.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
2 Release the programmed Nuisance Channel
clearly into the microphone if enabled.
Delete button.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak The nuisance channel is deleted.
clearly into the microphone if enabled.
82
English
83
English
Each entry within Contacts displays the following 1 Press to access the menu.
information:
• Call Type 2 Press or to Contacts. Press to select.
• Call Alias
3 Press or to New Contact. Press to
• Call ID
select.
NOTICE:
You can add, or edit subscriber IDs for the Digital 4 Press or to select contact type Radio
Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be
performed by your dealer. Contact or Phone Contact. Press to select.
You can view or edit subscriber IDs, and initiate a 5 Enter the contact number with the keypad, and press
Call Alert for the Analog Contacts list. Adding and
deleting subscriber IDs can only be performed by to proceed.
your dealer.
6 Enter the contact name with the keypad, and press
If the Privacy feature is enabled on a channel, you
to proceed.
can make privacy-enabled Group Calls, Private
Calls, and All Calls on that channel. Only target
7 Press or to the required ringer type. Press
radios with the same Privacy Key, or the same Key
Value and Key ID as your radio will be able to to select.
decrypt the transmission. A positive indicator tone sounds. The display shows
a positive mini notice.
7.9.1
Adding New Contacts
Follow the procedure to add new contacts on your radio.
84
English
2 Press or to Contacts. Press to select. 3 Press or to the required alias or ID. Press
to select.
3 Press or to the required alias or ID. Press
to select. 4 Press or to Program Key. Press to
select.
4 Press or to Set as Default. Press to
select. 5 Do one of the following:
A positive indicator tone sounds. The display shows • If the desired number key has not been assigned
a positive mini notice. The display shows beside to an entry, press or to the desired
the selected default alias or ID. number key. Press to select.
• If the desired number key has been assigned to
7.9.3 an entry, the display shows The Key is
Already Used and then, the first text line shows
Overwrite?. Do one of the following:
Press or to Yes. Press to select.
85
English
The radio sounds a positive indicator tone and 4 Press or to Program Key. Press to
the display shows Contact Saved and a positive
select.
mini notice.
Press or to No to return to the previous 5 Press or to Empty. Press to select.
step.
The first text line shows Clear from all keys.
86
English
3 Press 7.10.2
or to Radio Settings. Press to
select. Activating or Deactivating Call Ringers
for Private Calls
4 Press or to Tones/Alert. Press to
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
select.
for Private Calls on your radio.
5 Press or to Call Ringers. Press to 1 Press to access the menu.
select.
2 Press or to Utilities. Press to select.
6 Press or to Call Alert. Press to
select.
3 Press or to Radio Settings. Press to
7 Do one of the following: select.
87
English
88
English
89
English
This feature is known as Escalert. Follow the procedure to Call Log Features
turn Alarm Escalation Tone on or off on your radio.
Your radio keeps track of all recent outgoing, answered,
1 Press to access the menu. and missed Private Calls. The call log feature is used to
view and manage recent calls.
2 Press or to Utilities. Press to select. Missed Call Alerts may be included in the call logs,
depending on the system configuration on your radio. You
3 Press can perform the following tasks in each of your call lists:
or to Radio Settings. Press to
select. • Store Alias or ID to Contacts
• Delete Call
4 Press or to Tones/Alerts. Press to
• Delete All Calls
select.
• View Details
5 Press or to Escalert. Press to select.
7.11.1
6 Do one of the following: Viewing Recent Calls
• Press or to On. Press to select. The
display shows beside On. 1 Press to access the menu.
90
English
91
English
92
English
• Press to select Yes to delete all entries. Depending on the configuration by your dealer or
The display shows a positive mini notice. system administrator, you can respond to a Call Alert
• Press or to No. Press to select. by doing one of the following:
The radio returns to the previous screen. • Press the PTT button and respond with a Private
Call directly to the caller.
7.12 • Press the PTT button to continue normal
talkgroup communication.
Call Alert Operation The Call Alert is moved to the Missed Call option
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user at the Call Log menu. You can respond to the
to call you back. caller from the Missed Called log.
93
English
See Notification List on page 124 and Call Log Features on Making Call Alerts by Using the
page 90 for more information.
Contacts List
7.12.2
1 Press to access the menu.
Making Call Alerts
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. 2 Press or to Contacts. Press to select.
1 Press the programmed One Touch Access button. 3 Press or to the required alias or ID. Press
The display shows Call Alert and the subscriber to select.
alias or ID. The green LED lights up.
4 Press or to Call Alert. Press to
2 Wait for acknowledgment. select.
If the Call Alert acknowledgment is received, the The display shows Call Alert and the subscriber
display shows a positive mini notice. alias or ID. The green LED lights up.
If the Call Alert acknowledgment is not received, the
display shows a negative mini notice. 5 Wait for acknowledgment.
• If the acknowledgment is received, the display
shows a positive mini notice.
7.12.3
• If the acknowledgment is not received, the
display shows a negative mini notice.
94
English
95
English
96
English
7.13.2
3 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
97
English
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 1 Press the programmed Emergency On button or the
clearly into the microphone if enabled. Emergency footswitch.
You see one of these results:
4 Release the PTT button to listen.
• The display shows Tx Alarms and the
When the emergency initiating radio responds:
destination alias.
• The green LED blinks.
• The display shows Tx Telegram and the
• The display shows the Group Call icon, and alias destination alias.
or ID, transmitting radio alias or ID, and the Alarm
list. The green LED lights up. The Emergency icon
appears.
NOTICE:
7.13.3 If programmed, the Emergency Search tone
sounds. This tone is muted when the radio
Sending Emergency Alarms transmits or receives voice, and stops when
This feature allows you to send an Emergency Alarm, a the radio exits Emergency mode. The
non-voice signal, which triggers an alert indication on a Emergency Search tone can be programmed
group of radios. Your radio does not display any audio or through CPS.
visual indicators during Emergency mode when it is set to
Silent.
2 Wait for acknowledgment.
Follow the procedure to send Emergency Alarms on your
radio. If successful:
• The Emergency tone sounds.
• The red LED blinks.
98
English
• The display shows Alarm Sent. The green LED lights up. The Emergency icon
appears.
If unsuccessful after all retries have been exhausted:
NOTICE:
• A tone sounds.
If programmed, the Emergency Search tone
• The display shows Alarm Failed. sounds. This tone is muted when the radio
The radio exits the Emergency Alarm mode and transmits or receives voice, and stops when
returns to the Home screen. the radio exits Emergency mode. The
Emergency Search tone can be programmed
by your dealer or system administrator.
7.13.4
Sending Emergency Alarms with Call 2 Wait for acknowledgment.
The green LED lights up. The display shows the Emergency Alarms with Voice to
Group Call icon. Follow
This feature allows you to send an Emergency Alarm with
4 Do one of the following: Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak is automatically activated, allowing you to communicate
clearly into the microphone if enabled. with the group of radios without pressing the PTT button.
This activated microphone state is also known as hot mic.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
If your radio has Emergency Cycle Mode enabled,
clearly into the microphone if enabled.
repetitions of hot mic and receiving period are made for a
programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
5 Release the PTT button to listen.
received calls sound through the speaker.
The display shows the caller and group aliases.
If you press the PTT button during the programmed
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
6 If the Channel Free Indication feature is enabled, you should release the PTT button. The radio ignores the
you hear a short alert tone the moment the PTT button press and remains in Emergency mode.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
If you press the PTT button during hot mic, and continue to
the channel is free for you to respond. Press the PTT
press it after the hot mic duration expires, the radio
button to respond to the call.
continues to transmit until you release the PTT button.
7 To exit the Emergency mode once the call ends, If the Emergency Alarm request fails, the radio does not
press the Emergency Off button. retry to send the request, and enters the hot mic state
directly.
The radio returns to the Home screen.
100
English
101
English
NOTICE:
NOTICE: Your radio does not reinitiate the Emergency mode
You can reinitiate emergency mode only if automatically when it is powered up again.
you enable emergency alarm on the new Follow the procedure to exit Emergency mode on your
channel. radio.
• Press the programmed Emergency On button
during an emergency initiation or transmission Do one of the following:
state. • Press the programmed Emergency Off button.
The radio exits the Emergency mode, and reinitiates • Turn off the radio and then, power it on again, if
Emergency. your radio has been programmed to remain on
the Emergency Revert channel even after
7.13.8 acknowledgment is received.
Exiting Emergency Mode • Change the channel to a new channel that has no
emergency system configured.
This feature is only applicable to the radio sending the The display shows No Emergency.
Emergency Alarm.
Your radio exits Emergency mode when:
7.14
• An acknowledgment is received (for Emergency Alarm Text Messaging
only).
Your radio is able to receive data, for example a text
• An Emergency Exit Telegram is received. message, from another radio or a text message application.
• All retries to send the alarm have been exhausted. There are two types of text messages, Digital Mobile Radio
• Your radio is turned off. (DMR) Short Text Message and text message. The
maximum length of a DMR Short Text Message is 23
102
English
characters. The maximum length of a text message is 280 2 Press or to Messages. Press to select.
characters, including the subject line. The subject line only
appears when you receive messages from e-mail
3 Press or to Inbox. Press to select.
applications.
NOTICE: If the Inbox is empty:
The maximum character length is only applicable for • The display shows List Empty.
models with the latest software and hardware. For
radio models with older software and hardware, the • A tone sounds, if the Keypad Tone is turned on.
maximum length of a text message is 140
characters. Contact your dealer for more 4 Press or to the required message. Press
information. to select.
For the Arabic language, the text entry orientation is The display shows a subject line if the message is
from right to left. from an e-mail application.
7.14.1
7.14.1.2
Text Messages
Responding to Text Messages
The text messages are stored in an Inbox, and sorted
according to the most recently received. Follow the procedure to respond to text messages on your
radio.
7.14.1.1 When you receive a text message:
Viewing Text Messages • The display shows the Notification list with the alias or
ID of the sender.
1 Press to access the menu. • The display shows the Message icon.
103
English
105
English
2 Press or to the required alias or ID. Press 1 Press or to Forward. Press to select.
to select.
2 Press to send the same message to another
The display shows a transitional mini notice,
subscriber or group alias or ID.
confirming your message is being sent.
3 Press or to Manual Dial. Press to
3 Wait for acknowledgment. select.
If successful:
The display shows Radio Number:.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. 4 Enter the subscriber ID, and press to proceed.
If unsuccessful: The display shows a transitional mini notice,
• A negative indicator tone sounds. confirming your message is being sent.
• The display shows a negative mini notice.
5 Wait for acknowledgment.
If successful:
7.14.1.6 • A tone sounds.
Forwarding Text Messages by Using the • The display shows a positive mini notice.
Manual Dial
If unsuccessful:
Follow the procedure to forward text messages by using
• A tone sounds.
the manual dial on your radio.
• The display shows a negative mini notice.
106
English
107
English
When you select the Inbox and it contains no text If the radio changes mode or powers down before the
messages, the display shows List Empty, and sounds a low status of the message in Sent Items folder is updated, the
tone when Keypad Tones are turned on. See Turning radio cannot complete any In-Progress messages and
Keypad Tones On or Off on page 131 for more information. automatically marks it with a Send Failed icon.
108
English
• Press the programmed Text Message button. 1 Press while viewing the message.
Proceed to step 3.
• Press to access the menu. 2 You can either resend or forward the sent text
message. Do one of the following:
2 Press or to Messages. Press to select.
• to Resend. Press to select.
3 Press or to Sent Items. Press to • to Forward. Press to select.
select. The display shows a transitional mini notice,
confirming your message is being sent.
4 Press or to the required message. Press
to select. 3 Press or to Resend. Press to select.
The display shows a subject line if the message is
The display shows a transitional mini notice,
from an e-mail application.
confirming your message is being sent.
109
English
The display returns to the Resend option screen if • The radio proceeds to the Resend option screen.
you press the PTT button to respond to a Private See Resending Text Messages on page 105 for
Call (except if the radio is displaying the Missed Call more information.
screen), and at the end of an All Call.
110
English
111
English
5 Press or to the required alias or ID. Press Sending MDC Encode Messages to
to select. Dispatchers
Follow the procedure to send MDC Encode messages to
6 Wait for acknowledgment.
dispatchers on your radio.
If successful:
• A positive indicator tone sounds. 1 Press to access the menu.
• The display shows a positive mini notice.
2 Press or to Message. Press to select.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 3 Press or to Quick Text. Press to
• The display shows a negative mini notice. select.
• The radio proceeds to the Resend option screen. 4 Press
See Resending Text Messages on page 105 for or to the required message. Press
more information. to select.
The display shows a transitional mini notice,
confirming the message is being sent.
7.15
Analog Message Encode 5 Wait for acknowledgment.
Your radio can send preprogrammed messages from the If successful:
Message list to a radio alias or the dispatcher. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
7.15.1
112
English
113
English
114
English
115
English
116
English
Multi-Site Control
7.18.2
Your radio is able to search for sites and switch between
Setting Analog Scrambling Codes sites when signal is weak or your radio is unable to detect
Follow the procedure to set the analog scrambling codes any signal from the current site.
on your radio. When the signal is strong, the radio remains on the current
site.
1 Do one of the following:
This setting is applicable when your current radio channel
• Press the programmed Analog Scrambling is part of an IP Site Connect or Capacity Plus–Multi-Site
Codes button. Skip the steps below. configuration.
• Press to access the menu. Your radio can perform either one of the following site
searches:
2 Press or to Utilities. Press to select. • Automatic Site Search
5 Press 7.19.1
or to the required code. Press to
select. Starting Automatic Site Search
117
English
7.20 7.20.1
Security Disabling Radios
This feature allows you to enable or disable any radio in the Follow the procedure to disable your radio.
system.
1 Press the programmed Radio Disable button.
118
English
119
English
120
English
121
English
• If the passphrase is correct, the display shows 1 Press to access the menu.
a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
2 Press or to Contacts. Press to select.
up.
• If the passphrase is incorrect, the display 3 Press or to Manual Dial. Press to
shows a negative mini notice, and returns to
select.
the previous screen.
4 Press or to Private Call. Press to
6 Wait for acknowledgment.
select.
If successful:
The first text line shows Radio Number:.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
5 Enter the subscriber ID, and press to proceed.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 6 Press or to Radio Enable.
• The display shows a negative mini notice.
7 Press to select. One of the following scenarios
occurs:
7.20.6 • The green LED blinks. The display shows Radio
Enabling Radios by Using the Manual Enable and the subscriber alias or ID. The green
LED lights up.
Dial
• A passphrase screen appears.
Follow the procedure to enable your radio by using the
manual dial. Enter the passphrase. Press to proceed.
122
English
• If the passphrase is correct, the display shows Following no user activity for a programmed duration, the
a transitional mini notice, indicating the radio pre-warns you using an audio indicator once the
request is in progress. The green LED lights inactivity timer expires.
up. If there is still no acknowledgment by you before the
• If the passphrase is incorrect, the display predefined reminder timer expires, the radio initiates an
shows a negative mini notice, and returns to Emergency Alarm.
the previous screen. Only one of the following Emergency Alarms is assigned to
this feature:
8 Wait for acknowledgment.
• Emergency Alarm
If successful:
• Emergency Alarm with Call
• A positive indicator tone sounds.
• Emergency Alarm with Voice to Follow
• The display shows a positive mini notice.
The radio remains in the emergency state, allowing voice
If unsuccessful:
messages to proceed until action is taken. See Emergency
• A negative indicator tone sounds. Operation on page 95 for more information on ways to exit
• The display shows a negative mini notice. Emergency.
NOTICE:
Check with your dealer or system administrator for
7.21 more information.
Lone Worker
This feature prompts an emergency to be raised if there is
no user activity, such as any radio button press or channel
selection, for a predefined time.
123
English
124
English
ARTS-equipped radios transmit or receive signals connection. Additionally, some settings can also be
periodically to confirm that they are within range of each configured by using OTAP.
other. When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks.
Your radio provides indications of states as follows: When your radio receives high volume data:
First-Time Alert • The display shows the High Volume Data icon.
A tone sounds.
• The channel becomes busy.
The display shows channel alias and In Range.
• A negative tone sounds if you press the PTT button.
ARTS-in-Range Alert
A tone sounds, if programmed. When OTAP completes, depending on the configuration:
The display shows channel alias and In Range. • A tone sounds. The display shows Updating
Restarting. Your radio restarts by powering off and on
ARTS-Out-of-Range Alert again.
A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
• You can select Restart Now or Postpone. When you
The display shows Out of Range alternating with the
select Postpone, your radio returns to the previous
Home screen.
screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon
NOTICE: until the automatic restart occurs.
Check with your dealer or system administrator for
When your radio powers up after automatic restart:
more information.
• If successful, the display shows Sw Update
7.24 Completed.
Your dealer can remotely update your radio through Over- See Checking Software Update Information on page 145
the-Air Programming (OTAP) without any physical for the updated software version.
125
English
7.25 Disabling all radio tones and alert will automatically turn off
Received Signal Strength Indicator the DTMF tone.
The display shows the current RSSI values. • Press to initiate a DTMF call.
To return to the home screen, press and hold .
7.27
7.26 Password Lock
Dual Tone Multi Frequency You can set a password to restrict access to your radio.
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your Each time you turn on your radio, you are asked to enter
radio to operate in a radio system with an interface to the the password.
telephone systems. Your radio supports a 4-digit password input.
Your radio is unable to receive calls in locked state.
126
English
b To edit the numeric value of each digit, press • Your radio enters into locked state for 15 minutes.
or . To enter and move to the next digit, press NOTICE:
. In locked state, your radio responds to inputs from
the On/Off/Volume Control Knob and
NOTICE: programmed Backlight button only.
The use of Emergency footswitch cancels
password input to access the radio. Wait for the 15-minute locked state timer to end and then
repeat step 1.
2 Press to confirm the password. NOTICE:
If you turn off and turn your radio on again, the 15-
If you enter the password correctly, the radio powers up. minute timer restarts.
If you enter the wrong password after the first and second
attempt, your radio shows the following indications: 7.27.2
• A continuous tone sounds. Unlocking Radios in Locked State
• The display shows Wrong Password. Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
the procedure to unlock your radio in locked state.
127
English
128
English
The display shows beside Turn Off. 6 Press or to Change PWD. Press to
select.
7.27.4
7 Enter a new four-digit password, and press
Changing Passwords to
proceed.
Follow the procedure to change passwords on your radio.
8 Re-enter the new four-digit password, and press
1 Press to access the menu. to proceed.
If successful, the display shows Password Changed.
2 Press or to Utilities. Press to select. If unsuccessful, the display shows Passwords Do
Not Match.
3 Press or to Radio Settings. Press to
The screen automatically returns to the previous
select.
menu.
4 Press or to Passwd Lock. Press to
select.
7.28
5 Enter the current four-digit password, and press Front Panel Programming
to proceed. You are able to customize certain feature parameters in
If the password is incorrect, the display shows Wrong Front Panel Programming (FPP) to enhance the use of
Password and automatically returns to the previous your radio.
menu. The following buttons are used as required while navigating
through the feature parameters.
129
English
7.28.1
Entering Front Panel Programming
Mode
1 Press to access the menu.
130
English
You can enable and disable all radio tones and alerts, if • Press or to Off. Press to select.
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow The display shows beside Off.
the procedure to turn tones and alerts on or off on your
radio.
8.2
1 Do one of the following: Turning Keypad Tones On or Off
• Press the programmed All Tones/Alerts button. Follow the procedure to turn keypad tones on or off on your
Skip the following steps. radio.
131
English
132
English
134
English
8.7 8.8
Adjusting Display Brightness Turning Horns/Lights On or Off
Follow the procedure to adjust the display brightness on Your radio is able to notify you of an incoming call through
your radio. the horns and lights feature. When activated, an incoming
call sounds the horn and turns on the lights of your vehicle.
1 Do one of the following: This feature needs to be installed through your radio rear
accessory connector by your dealer. Follow the procedure
• Press the programmed Brightness button. Skip
to turn all horns and lights on or off on your radio.
the following steps.
• Press to access the menu. 1 Do one of the following:
• Press the programmed Horns/Lights button.
2 Press or to Utilities. Press to select. Skip the steps below.
135
English
136
English
137
English
138
English
4 Press 8.14
or to VOX. Press to select.
Turning Voice Announcement On or
5 Do one of the following: Off
• Press or to On. Press to select. The This feature enables the radio to audibly indicate the
display shows beside On. current zone or channel the user has just assigned, or the
programmable button the user has just pressed.
• Press or to Off. Press to select.
This is typically useful when the user has difficulty reading
The display shows beside Off. the content shown on the display.
NOTICE: This audio indicator can be customized according to
If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger customer requirements. Follow the procedure to turn Voice
word to initiate the call. Wait for the Talk Permit Announcement on or off on your radio.
Tone to finish before speaking clearly into the
microphone. See Turning Talk Permit Tone On or
1 Do one of the following:
Off on page 133 for more information.
• Press the programmed Voice Announcement
8.13 button. Skip the following steps.
139
English
140
English
audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone Turning Intelligent Audio On or Off
AGC on or off on your radio.
Your radio automatically adjusts the audio volume to
1 Press to access the menu. overcome current background noise in the environment,
inclusive of both stationary and non-stationary noise
2 Press sources. This is a receive-only feature and does not affect
or to Utilities. Press to select. transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent
Audio on or off on your radio.
3 Press or to Radio Settings. Press to
select.
141
English
142
English
3 Press Default
or to Radio Settings. Press to This is the default setting.
select.
Level 1, Level 2, and Level 3
4 Press These settings are intended to compensate for noise-
or to Audio Ambience. Press to
induced hearing loss that is typical for adults in their
select.
40’s, 50’s, and 60’s or over.
5 Press or to the required setting. Press Treble Boost, Mid Boost, and Bass Boost
to select. These settings are intended for a tinnier sound, a more
nasal sound, and a deeper sound.
The settings are as follows.
• Default 8.20.1
• Loud Setting Audio Profiles
Follow the procedure to set audio profiles on your radio.
143
English
5 Press 8.21.1
or to the required setting. Press
to select. Checking Radio Alias and ID
The settings are as follows.
1 Do one of the following:
The display shows beside the selected setting.
• Press the programmed Radio Alias and ID
button. Skip the following steps.
A positive indicator tone sounds.
8.21
You can press the programmed Radio Alias and
General Radio Information ID button to return to the previous screen.
Your radio contains information on various general
parameters. • Press to access the menu.
The general information of your radio is as follows: 2 Press or to Utilities. Press to select.
• Radio alias and ID.
144
English
4 Press The display shows the date and time of the latest
or to Versions. Press to select. software update.
The display shows the current firmware and
codeplug versions. Software Update menu is only available after at least one
successful OTAP or Wi-Fi session. See Over-the-Air
Programming on page 125 for more information.
8.21.3
145
English
disclaims liability for range, coverage, or operation of the III. STATE LAW RIGHTS:
system as a whole under this warranty.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
9.3 LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED
II. GENERAL PROVISIONS WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR
This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement This warranty gives specific legal rights, and there may be
or refund of the purchase price, at Motorola Solutions other rights which may vary from state to state.
option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS 9.5
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF IV. HOW TO GET WARRANTY
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR SERVICE
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA You must provide proof of purchase (bearing the date of
SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF purchase and Product item serial number) in order to
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY receive warranty service and, also, deliver or send the
LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, Product item, transportation and insurance prepaid, to an
COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR authorized warranty service location. Warranty service will
OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL be provided by Motorola Solutions through one of its
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY authorized warranty service locations. If you first contact
TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH the company which sold you the Product (for example,
MAY BE DISCLAIMED BY LAW. dealer or communication service provider), it can facilitate
your obtaining warranty service. You can also call Motorola
Solutions at 1-800-927-2744.
9.4
147
English
148
English
United States patent, and Motorola Solutions will pay those with software, apparatus or devices not furnished by
costs and damages finally awarded against the end user Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
purchaser in any such suit which are attributable to any liability for the use of ancillary equipment or software not
such claim, but such defense and payments are furnished by Motorola Solutions which is attached to or
conditioned on the following: used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
infringement of patents by the Product or any parts thereof.
such purchaser of any notice of such claim,
Laws in the United States and other countries preserve for
2 Motorola Solutions will have sole control of the defense
Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
of such suit and all negotiations for its settlement or
Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
compromise, and
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any
claim of patent infringement which is based upon the
combination of the Product or parts furnished hereunder
149
English
9.8
VII. GOVERNING LAW
This Warranty is governed by the laws of the State of
Illinois, U.S.A.
150
Deutsch
2
Deutsch
3
Deutsch
4
Deutsch
7.6.3 Hinzufügen neuer Einträge zur 7.8 Auswahlverfahren nach Signalgüte (Vote-
Scan-Liste...............................................86
7.6.4 Hinzufügen neuer Einträge zur
Scan) ...................................................... 95
Scan-Liste mithilfe der Aliassuche ......87
7.9 Kontakteinstellungen................................... 95
7.6.5 Löschen von Einträgen aus der
7.9.1 Hinzufügen neuer Kontakte........... 96
Scan-Liste...............................................88
7.9.2 Standardeinstellung für Kontakte
7.6.6 Löschen von Einträgen aus der
Scan-Liste mithilfe der Aliassuche.......... 89 .............................................................97
7.6.7 Einstellen der Priorität für 7.9.3 Zuweisen von Einträgen zu
Einträge in der Scan-Liste...................... 90 programmierbaren Zifferntasten ......... 98
7.6.8 Einstellen der Priorität für 7.9.4 Aufheben von Zuordnungen
Einträge in der Scan-Liste mithilfe der zwischen Einträgen und
Aliassuche.............................................. 91 programmierbaren Zifferntasten ......... 98
7.7 Scan............................................................ 92 7.10 Rufanzeigeeinstellungen........................... 99
7.7.1 Ein-/Ausschalten der Scan- 7.10.1 Aktivieren und Deaktivieren von
Funktion.................................................. 92 Ruftönen für Rufhinweise....................... 99
7.7.2 Antworten auf Übertragungen 7.10.2 Aktivieren und Deaktivieren von
während eines Scanvorgangs................ 93 Ruftönen für Einzelrufe .....................100
7.7.3 Unterdrücken von Störkanälen...... 94 7.10.3 Aktivieren und Deaktivieren von
7.7.4 Wiederaufnahme von Ruftönen für Selektivrufe .................. 101
Störkanälen.............................................94 7.10.4 Aktivieren und Deaktivieren von
Ruftönen für Textnachrichten ........... 102
5
Deutsch
6
Deutsch
7
Deutsch
8
Deutsch
9
Deutsch
10
Deutsch
Wichtige
Sicherheitshinweise
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und
Produktsicherheit für Mobilfunkgeräte
VORSICHT:
Dieses Funkgerät ist nur für eine berufliche
Nutzung vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung
des Funkgeräts das Handbuch zur HF-
Energiestrahlung und Produktsicherheit für
Mobilfunkgeräte, das wichtige
Bedienungsanweisungen für den sicheren Umgang
und HF-Energiesicherheitsinformationen zur
Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien
enthält.
11
Deutsch
Softwareversion
Alle in den folgenden Abschnitten beschriebenen
Funktionen werden von der Funkgeräte-Softwareversion
R02.20.01.0000 oder neueren Versionen unterstützt.
Unter Überprüfen der Firmware- und Codeplug-Versionen
auf Seite 169 können Sie die Softwareversion Ihres
Funkgeräts bestimmen.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren
Händler.
12
Deutsch
Copyright Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den
Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions
ausgegeben, außer der Nutzung von normalen, nicht
Die in diesem Dokument beschriebenen Motorola
ausschließlich erteilten, gebührenfreien Lizenzen, die sich
Solutions-Produkte können durch Copyright geschützte
aus der Anwendung der Gesetze beim Verkauf eines
Computerprogramme von Motorola Solutions enthalten.
Produkts ergeben.
Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind
bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich
geschützten Software der Firma Motorola Solutions Haftungsausschluss
vorbehalten. Demzufolge dürfen urheberrechtlich Beachten Sie, dass bestimmte Funktionen, Fähigkeiten
geschützte Computerprogramme von Motorola Solutions, und Möglichkeiten, die in diesem Dokument beschrieben
die zusammen mit den in diesem Dokument beschriebenen werden, für ein bestimmtes System möglicherweise nicht
Motorola Solutions-Produkten ausgeliefert werden, ohne gelten oder nicht lizenziert sind, oder von den
die vorherige schriftliche Genehmigung von Motorola Eigenschaften bestimmter mobiler Endgeräte (Funkgeräte)
Solutions weder kopiert noch in jeglicher Form reproduziert oder von der Konfiguration bestimmter Parameter
werden. abhängen können. Wenden Sie sich für weitere
© 2020 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Informationen an Ihren Motorola Solutions-
Ansprechpartner.
Die Vervielfältigung, Übertragung, Speicherung in einem
Abrufsystem oder Übersetzung in eine Sprache oder
Computersprache ist für keinen Teil dieses Dokuments in Marken
keinerlei Form und durch keinerlei Methode ohne vorherige MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das
schriftliche Genehmigung von Motorola Solutions Inc. stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
gestattet. von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter
Darüber hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum
Motorola Solutions weder ausdrücklich noch ihrer jeweiligen Inhaber.
stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere
13
Deutsch
WEEE-Richtlinie der EU
14
Deutsch
15
Deutsch
16
Deutsch
Einleitung Symbolinformationen
In dieser Veröffentlichung werden die beschriebenen
In diesem Handbuch wird die Bedienung Ihres Funkgeräts Symbole verwendet, um zwischen Funktionsmerkmalen
beschrieben. ausschließlich im analogen bzw. digitalen Betriebsfunk
Ihr Händler oder Systemadministrator kann Ihr Funkgerät oder Funktionsmerkmalen zu unterscheiden, die durch ein
an Ihre speziellen Anforderungen und Bedürfnisse Tastenfeldmikrofon verfügbar gemacht wurden.
anpassen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler oder Systemadministrator.
Für folgende Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Bedeutet Funktionsmerkmal ausschließlich für
Systemadministrator oder Händler in Verbindung:
analogen Betriebsfunk.
• Wurden voreingestellte Betriebsfunkkanäle bereits in
das Funkgerät einprogrammiert?
• Welche Tasten wurden bereits zum Aufrufen anderer
Funktionen programmiert? Bedeutet Funktionsmerkmal ausschließlich für
digitalen Betriebsfunk.
• Welche zusätzlichen Zubehörteile kommen Ihren
Bedürfnissen entgegen?
• Wie sehen die besten Vorgehensweisen für die effektive
Nutzung von Funkgeräten aus? Bedeutet Funktionsmerkmal ausschließlich für
• Welche Wartungsmaßnahmen können zu einer Tastenfeldmikrofon.
längeren Lebensdauer von Funkgeräten beitragen? Bei Funktionsmerkmalen, die im analogen und im digitalen
Betriebsfunk verfügbar sind, werden beide Symbole nicht
1.1 angezeigt.
17
Deutsch
18
Deutsch
19
Deutsch
20
Deutsch
2.4
Anpassen der Lautstärke
Zum Einstellen die Lautstärke Ihres Funkgeräts,
führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die
Taste Lautstärke höher.
• Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die
Taste Lautstärke niedriger.
HINWEIS:
Ihr Funkgerät kann auf eine
Mindestlautstärke programmiert werden. Die
Lautstärke kann dann nicht niedriger als
diese einprogrammierte Mindestlautstärke
eingestellt werden.
22
Deutsch
Bedienelemente 7 Zurück-/Startbildschirm-Taste
8 Vordere programmierbare Tasten
In diesem Kapitel werden die Tasten und Funktionen zum 9 Menü-/OK-Taste
Bedienen des Funkgeräts beschrieben.
10 Zubehöranschluss
1 2 3 4 5
3.1
Programmierbare Tasten
Abhängig von der Dauer eines Tastendrucks kann Ihr
Händler die programmierbaren Tasten als Verknüpfungen
mit Funkgerätfunktionen programmieren, maximal für sechs
voreingestellte Kanäle oder Gruppen.
Kurz drücken
Drücken und schnell wieder loslassen.
10 9 8 7 6 Lang drücken
Für die programmierte Zeit gedrückt halten.
1 Ein-/Aus-Taste
Die vorprogrammierte Zeitdauer für einen Tastendruck gilt
2 LED-Anzeigen
für alle übertragbaren Funkgerät-/Einstellungsfunktionen
3 Lauter-/Leiser-Tasten und Einstellungen.
4 Anzeige HINWEIS:
5 Kanal Nach-oben-/unten-Tasten Unter Notfallbetrieb auf Seite 110 finden Sie weitere
Informationen über die vorprogrammierte
6 Lautsprecher Tastendruckdauer der Notruf-Taste.
23
Deutsch
3.1.1 Kanalankündigung
Zuweisbare Funkgerätfunktionen Sprachansage von Zonen- und Kanalnachrichten für
den aktuellen Kanal.
Die folgenden Funktionen können den programmierbaren
Tasten zugewiesen werden. Emergency
Je nach Programmierung wird ein Notruf eingeleitet
Analoge Verschlüsselung oder abgebrochen.
Schaltet die analoge Verschlüsselung ein oder aus. Intelligentes Audio
Audioumgebung Schaltet Intelligentes Audio ein-/aus.
Mit dieser Option kann der Benutzer eine Umgebung
Manuell wählen
wählen, in der das Funkgerät betrieben wird.
Es wird durch Eingabe einer Funkgeräte-ID ein
Audioprofile Einzelruf eingeleitet.
Ermöglicht dem Benutzer das Auswählen des
gewünschten Audio-Profils. Manuelles Funkstation-Roaming1
Startet die manuelle Standortsuche.
Kontakte
Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste. Monitor (Überwachung)
Überwacht einen gewählten Kanal auf Aktivität.
Rufhinweis
Bietet direkten Zugriff auf die Kontaktliste. Sie können Benachrichtigungen
dann einen Kontakt auswählen, an den ein Rufhinweis Für direkten Zugriff auf die Benachrichtigungsliste.
gesendet werden kann. Störkanäle löschen1
Anrufprotokoll Entfernt einen unerwünschten Kanal (mit Ausnahme
Wählt die Rufprotokollliste aus. des gewählten Kanals) vorübergehend aus der Scan-
Liste. Mit dem gewählten Kanal ist die gewählte Zonen-
sucht das Funkgerät neben dem aktuellen Standort Zuweisbare Einstellungen oder
auch nach anderen Standorten.
Einstellungsfunktionen
Status
Wählt das Statuslistenmenü aus. Die folgenden Einstellungen des Funkgeräts oder
Dienstprogrammfunktionen können den programmierbaren
Textnachricht Tasten zugewiesen werden.
Wählt das Textnachrichtenmenü aus.
Tones/Alerts
Rufunterbrechungstaste Schaltet alle Töne und Warnungen ein und aus.
Unterbricht einen laufenden unterbrechbaren Ruf, um
den Kanal freizumachen. Analoge Verschlüsselungscodes
Schaltet Verschlüsselungscodes zwischen 3,29 kHz
Vibrant-Verbesserung
und 3,39 kHz um.
Schaltet die Funktion „Vibrant-Verb.“ ein oder aus.
Beleuchtungshelligkeit
Sprachankündigung ein/aus
Passt die Helligkeit an.
Schaltet die Sprachansage ein/aus.
Kanal-nach-oben /-unten
Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)
Zum Wechseln auf den vorhergehenden bzw. nächsten
Schaltet VOX ein oder aus.
Kanal, je nach Programmierung.
Zonenauswahl
Leistungspegel (Senden)
Ermöglicht das Auswählen einer Zone aus einer
Schaltet den Sendeleistungspegel zwischen hoch und
Zonenliste.
niedrig um.
3.1.2
26
Deutsch
(das Ihren Ruf empfangende Funkgerät) freigegeben wird, Wenn Sie einen ununterbrochenen Ton bei
einen kurzen Hinweiston, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun Sprechunterbrechung hören, sollten Sie die Sendetaste
auf diesem Kanal antworten können. (PTT) loslassen.
Sie hören einen ununterbrochenen Ton bei
Sprechunterbrechung, wenn Ihr Ruf unterbrochen wird.
3.3
Tasten des Tastenfeldmikrofons
Sie können das alphanumerische Tastenfeld am Tastenfeldmikrofon mit Vier-Wege-Navigation (Motorola Solutions-Teile-
Nr. PMMN4089_) zum Aufrufen von Funkgerätfunktionen und Eingeben der Funkgeräte-Aliasnamen oder IDs benutzen.
Für die meisten Zeichen/Buchstaben muss eine Taste mehrmals gedrückt werden. Die Tabelle gibt an, wie oft eine Taste
gedrückt werden muss, um das jeweils gewünschte Zeichen zu erhalten.
D E F 3
28
Deutsch
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0 HINWEIS:
Zur Eingabe von „0“ drücken. Gedrückt halten, um Großschreibung (CAPS) zu aktivieren.
Zum Ausschalten der Großschreibung erneut lang drücken.
* HINWEIS:
oder Während der Texteingabe drücken, um den Buchstaben zu löschen. Während der
del Zifferneingabe drücken, um ein „*“ einzugeben.
# HINWEIS:
oder Während der Texteingabe drücken, um ein Leerzeichen einzugeben. Während der
Leer Zifferneingabe drücken, um ein „#“ einzugeben.
29
Deutsch
30
Deutsch
Optionskarte
Tabelle 1: Anzeigesymbole Die Zusatzkarte ist aktiviert. (Nur für
Die folgenden Symbole werden in der Statusleiste am Modelle, für die die Nutzung einer
oberen Rand des Displays angezeigt. Die Symbole sind Zusatzkarte aktiviert ist)
von links ausgehend in der Reihenfolge ihres Erscheinens
Zusatzkarte aus
oder ihrer Nutzung angeordnet und sie sind
Die Zusatzkarte ist deaktiviert.
kanalspezifisch.
31
Deutsch
33
Deutsch
34
Deutsch
35
Deutsch
Positiver Hinweiston
Kurzton
Ertönt einmal für eine für das Funkgerät festgelegte
Negativer Hinweiston Dauer.
4.3.2
Töne
Hinweistöne sind hörbare Anzeigen zum Funkgerätestatus
oder der Reaktion des Funkgeräts auf empfangene Daten.
Dauerton
Gleichmäßiger Ton. Wird ununterbrochen bis zum
Beenden abgespielt.
36
Deutsch
Zonen- und Kanalwahl 2 Drücken Sie oder bis Zone. Drücken Sie
, um die Option auszuwählen.
In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Auf dem Display werden und die aktuelle Zone
Auswählen einer Zone oder eines Kanals auf Ihrem
angezeigt.
Funkgerät beschrieben. Eine Zone ist eine Gruppe von
Kanälen.
3 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Ihr Funkgerät unterstützt bis zu 128 Kanäle und 25 Zonen
mit maximal 128 Kanälen pro Zone. Zone. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Jeder Kanal kann für verschiedene Funktionen und/oder Das Display zeigt kurz <Zone> gewählt an und
zur Unterstützung unterschiedlicher Gruppen von wechselt dann zum Bildschirm der gewählten Zone.
Benutzern programmiert werden.
5.1 5.2
Auswählen von Zonen Auswählen von Zonen mithilfe der
Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen der Aliassuche
gewünschten Zone auf Ihrem Funkgerät durch. Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen der
gewünschten Zone mithilfe der Aliassuche auf Ihrem
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Funkgerät durch.
• Drücken Sie die programmierte Taste
Zonenauswahl. Lesen Sie weiter unter Schritt 3. 1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
37
Deutsch
2 Drücken Sie oder bis Zone. Drücken Sie 5 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen. Das Display zeigt kurz <Zone> gewählt an und
Auf dem Display werden und die aktuelle Zone wechselt dann zum Bildschirm der gewählten Zone.
angezeigt.
5.3
3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein. Auswählen von Kanälen
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. Führen Sie die Vorgehensweise zum Auswählen des
gewünschten Kanals auf Ihrem Funkgerät durch, nachdem
Sie eine Zone ausgewählt haben.
4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Aliasnamens ein. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Bei der Aliassuche muss die Groß- und • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Kanal
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei auf/ab.
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an. • Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Lauter/
Leiser.
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse
an.
38
Deutsch
Rufe HINWEIS:
Einer Zifferntaste kann jeweils nur ein Aliasname
bzw. eine ID zugewiesen werden, Sie können
In diesem Kapitel wird erklärt, wie Rufe empfangen, aber einem Aliasnamen bzw. einer ID mehr als
beantwortet, getätigt oder abgebrochen werden. eine Zifferntaste zuweisen. Es können alle
Sie können einen Funkgerät-Alias oder eine Funkgerät-ID Zifferntasten auf einem Tastenfeldmikrofon
bzw. einen Gruppen-Alias oder eine Gruppen-ID wählen, zugewiesen werden. Weitere Informationen
nachdem Sie einen Kanal mithilfe einer der folgenden finden Sie unter Zuweisen von Einträgen zu
Funktionen ausgewählt haben: programmierbaren Zifferntasten auf Seite 98.
Alias-Suche Programmierte Schnellwahltaste
Diese Methode wird für Gruppenrufe, Einzelrufe und Diese Methode wird nur für Gruppen-, Einzel- und
Sammelrufe nur mit einem Tastenfeldmikrofon Telefonrufe verwendet.
verwendet.
Sie können einer Eintastenzugang-Taste durch kurzes
Kontaktliste oder langes Drücken einer programmierbaren Taste nur
Diese Methode bietet direkten Zugriff auf die eine ID zuweisen. Am Funkgerät können mehrere
Kontaktliste. Schnellwahltasten programmiert sein.
Manuell wählen (über „Kontakte“) Programmierbare Taste
Diese Methode wird für Einzelrufe und Telefonrufe nur Diese Methode wird nur für Telefonanrufe verwendet.
mit einem Tastenfeldmikrofon verwendet.
Programmierte Zifferntasten 6.1
Diese Methode wird für Gruppenrufe, Einzelrufe und Gruppenrufe
Sammelrufe nur mit einem Tastenfeldmikrofon
verwendet. Ihr Funkgerät muss als Teil einer Gruppe konfiguriert sein,
um einen Ruf von einer Gruppe zu empfangen oder an
eine Gruppe von Benutzern zu senden.
39
Deutsch
40
Deutsch
41
Deutsch
verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“ oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
befindet. zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
HINWEIS: Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
Drücken Sie die Taste oder , um die eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
Aliassuche zu verlassen. Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse
an.
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
2 Drücken Sie Sendetaste (PTT).
oder bis Kontakte. Drücken
Sie , um die Option auszuwählen. Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden die
Ziel-ID, der Anruftyp und das Symbol Gruppenruf
Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer angezeigt.
Reihenfolge an.
42
Deutsch
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist.
Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Der Anruf wird beendet, wenn es keine
Sendetaste (PTT).
Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
Ein Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet Die grüne LED leuchtet.Auf dem Display wird das
angezeigt. Symbol Gruppenruf in der oberen rechten Ecke
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der
Aliasname des Anrufenden angezeigt. In der zweiten
6.1.4 Textzeile wird der Rufstatus für einen Einzelruf oder
Tätigen von Gruppenrufen über die Rundumruf für einen Rundumruf angezeigt.
programmierbare Zifferntaste
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von 3 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
Gruppenrufen über die programmierbare Zifferntaste auf sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Ihrem Funkgerät durch.
4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Gesprächspartner zu hören.
1 Halten Sie die programmierbare Zifferntaste bis zum
vordefinierten Aliasnamen oder zur vordefinierten ID Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
gedrückt, wenn Sie sich auf dem Startbildschirm antwortet.Im Display wird der Aliasname des
befinden. Zielfunkgeräts angezeigt.
Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben, 5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
drücken. freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
43
Deutsch
diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum • In der ersten Textzeile wird das Gruppenruf-Symbol
Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT). angezeigt.
Der Anruf wird beendet, wenn es keine • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum und der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher
gibt.Das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, auf zu hören.
dem Sie vor der Rufeinleitung waren.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von
Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite • Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
98. hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun
6.1.5
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie
Antworten auf Gruppenrufe zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste
Ein Gruppenruf kann nur empfangen werden, wenn Ihr (PTT).
Funkgerät als Mitglied dieser Gruppe konfiguriert ist. • Wenn die Sprachunterbrechungsfunktion
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf aktiviert ist, drücken Sie die Sendetaste (PTT),
Gruppenrufe auf Ihrem Funkgerät durch. um den Ton des sendenden Funkgeräts zu
Wenn Sie einen Gruppenruf empfangen: unterbrechen und den Kanal freizumachen, damit
Sie antworten können.
• Die grüne LED blinkt.
Die grüne LED leuchtet.
• Auf dem Display werden die Anrufer-ID-Informationen in
der oberen rechten Ecke angezeigt.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Auf dem Display wird das Symbol Gruppenruf in der
oberen rechten Ecke angezeigt. • Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
44
Deutsch
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, sofort auf. Ihr Händler hat nur einen dieser Typen in Ihr
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Funkgerät einprogrammiert.
45
Deutsch
3 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Sie , um die Option auszuwählen.
4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Gesprächspartner zu hören.
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
, um die Option auszuwählen.
antwortet.
4 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, Sendetaste (PTT).
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Wenn Sie die Sendetaste (PTT)freigeben, während
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
das Funkgerät den Ruf aufbaut, bricht das Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
den Aufbau ab und kehrt zum vorhergehenden
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
Bildschirm zurück.
Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
Die grüne LED leuchtet. Im Display wird der
Der Anruf wird beendet, wenn es keine
Aliasname des Zielfunkgeräts angezeigt.
Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
5 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
6.2.2
Tätigen von Einzelrufen mithilfe der
Kontaktliste
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
46
Deutsch
6 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“
Gesprächspartner zu hören. befindet.
47
Deutsch
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben, freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an. diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum
Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden Der Anruf wird beendet, wenn es keine
Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum
an. gibt.Ein Hinweiston ertönt.Im Display wird Ruf
beendet angezeigt.
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste (PTT). 6.2.4
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden die Tätigen von Einzelrufen durch
Ziel-ID, der Ruftyp und das Symbol Einzelruf
angezeigt.
manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
6 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und Einzelrufen auf Ihrem Funkgerät durch manuelles Wählen
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. durch.
7 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den 1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Gesprächspartner zu hören.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. Sie , um die Option auszuwählen.
48
Deutsch
4 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr. 9 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
• Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
, um fortzufahren. Der Anruf wird beendet, wenn es keine
• Bearbeiten Sie die zuvor gewählte Funkgerät-ID, Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
und drücken Sie , um fortzufahren. Ein Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet
angezeigt.
6 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste (PTT). 6.2.5
Die grüne LED leuchtet. Im Display wird der Tätigen von Einzelrufen über die
Aliasname des Zielfunkgeräts angezeigt.
programmierbare Zifferntaste
7 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und Führen Sie die Vorgehensweise für das Tätigen von
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Einzelrufen auf Ihrem Funkgerät über die programmierbare
Zifferntaste durch.
8 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Gesprächspartner zu hören. 1 Halten Sie die programmierbare Zifferntaste bis zum
vordefinierten Aliasnamen oder zur vordefinierten ID
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät gedrückt, wenn Sie sich auf dem Startbildschirm
antwortet. Im Display wird der Aliasname oder die ID befinden.
des sendenden Benutzers angezeigt.
49
Deutsch
Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer 5 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben, hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
drücken. diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum
Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist. Der Anruf wird beendet, wenn es keine
Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die gibt.Ein Hinweiston ertönt. Das Funkgerät wechselt
Sendetaste (PTT). zu dem Bildschirm, auf dem Sie vor der
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display wird das Rufeinleitung waren.
Einzelruf-Symbol in der oberen rechten Ecke
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von
Aliasname des Anrufenden angezeigt. In der zweiten Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite
Textzeile wird der Rufstatus angezeigt. 98.
50
Deutsch
• In der ersten Textzeile wird das Einzelrufsymbol und 3 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
dann der Aliasname des Anrufenden angezeigt. Gesprächspartner zu hören.
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, Der Anruf wird beendet, wenn es keine
und der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
zu hören. Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
51
Deutsch
1 Wählen Sie einen Kanal mithilfe des aktiven Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten
Rundumruf-Gruppen-Alias oder der aktiven Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische
relevanten ID. Suche durchgeführt werden. Diese Funktion ist nur
verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die befindet.
Sendetaste (PTT). HINWEIS:
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden Drücken Sie die Taste oder , um die
das Gruppenruf-Symbol und Sammelruf angezeigt. Aliassuche zu verlassen.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Reihenfolge an.
Benutzer auf dem Kanal können auf einen
Sammelruf nicht antworten.
3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein.
6.3.2
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
Tätigen von Rundumrufen mithilfe der
Aliassuche 4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen aller Rufe Aliasnamens ein.
mithilfe der Aliassuche auf Ihrem Funkgerät durch.
52
Deutsch
Bei der Aliassuche muss die Groß- und 8 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben, Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an. freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse Der Anruf wird beendet, wenn es keine
an. Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum
gibt.Ein Hinweiston ertönt.Im Display wird Ruf
5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die beendet angezeigt.
Sendetaste (PTT).
Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden die 6.3.3
Ziel-ID, der Anruftyp und das Symbol Gruppenruf
angezeigt.
Tätigen von Rundumrufen über die
programmierbare Zifferntaste
6 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Rundumrufen mithilfe der programmierbaren Zifferntaste
auf Ihrem Funkgerät durch.
7 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Gesprächspartner zu hören. 1 Halten Sie auf dem Startbildschirm die
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät programmierbare Zifferntaste gedrückt, die dem
antwortet. vordefinierten Alias oder der vordefinierten ID
zugewiesen wurde.
53
Deutsch
Wenn Sie eine Zifferntaste einem Eintrag in einer diesem Kanal antworten können.Drücken Sie zum
bestimmten Betriebsart zugewiesen haben, Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
unterstützt Ihr Funkgerät diese Funktion nicht, wenn Der Anruf wird beendet, wenn es keine
Sie die Zifferntaste in einer anderen Betriebsart lang Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
drücken. Das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, auf dem
Ein negativer Hinweiston wird ausgegeben, wenn die Sie vor der Rufeinleitung waren.
Zifferntaste keinem Eintrag zugeordnet ist.
Weitere Informationen finden Sie unter Zuweisen von
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die Einträgen zu programmierbaren Zifferntasten auf Seite
Sendetaste (PTT). 98.
Die grüne LED leuchtet.In der ersten Textzeile wird
der Aliasname des Anrufenden angezeigt. In der 6.3.4
zweiten Textzeile wird der Rufstatus angezeigt. Empfangen von Rundumrufen
Wenn Sie einen Rundumruf empfangen, geschieht
3 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den Folgendes:
Gesprächspartner zu hören.
• Ein Hinweiston ertönt.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
• Die grüne LED blinkt.
antwortet.Im Display wird der Aliasname des
Zielfunkgeräts angezeigt. • Auf dem Display werden die Anrufer-ID-Informationen in
der oberen rechten Ecke angezeigt.
4 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, • In der ersten Textzeile werden das Gruppenruf-Symbol
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die und Rundumruf angezeigt.
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
54
Deutsch
Auf einen Sammelruf kann nicht geantwortet werden. 1 Wählen Sie einen Kanal mithilfe des aktiven
HINWEIS: Funkgerät-Alias oder der aktiven Funkgerät-ID.
Das Funkgerät unterbricht den Empfang eines
Sammelrufs, wenn Sie während des Anrufs auf 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
einen anderen Kanal schalten. Während eines Sendetaste (PTT).
Rundumrufs können Menüs nicht durchlaufen oder Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden
bearbeitet werden, bis der Ruf endet. das Einzelruf-Symbol, der Teilnehmer-Alias und der
Anrufstatus angezeigt.
6.4
3 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
55
Deutsch
4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
Gesprächspartner zu hören. und der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher
zu hören.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
antwortet. 1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Sendetaste (PTT).
5 Der Anruf wird beendet, wenn es keine Die grüne LED leuchtet.
Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
Ein Hinweiston ertönt. Im Display wird Ruf beendet
angezeigt. 2 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
56
Deutsch
57
Deutsch
58
Deutsch
59
Deutsch
60
Deutsch
8 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
der Tastatur ein, und drücken Sie , um
Wiederholen Sie Schritt 9 und Schritt 10, oder
fortzufahren.
warten Sie, bis der Telefonbenutzer den Ruf
Wenn der Ruf während der Eingabe der geforderten beendet. Wenn Sie die Sendetaste (PTT) auf dem
zusätzlichen Zeichen beendet wird, wechselt Ihr Telefonkontakte-Bildschirm drücken, erklingt ein
Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem Sie vor dem Hinweiston, und im Display wird Zum Anrufen OK
Einleiten des Rufs waren. drücken angezeigt.
Der DTMF-Ton erklingt. Das Funkgerät wechselt Wenn der Telefonbenutzer den Ruf beendet, erklingt
zum vorherigen Bildschirm. ein Hinweiston, und im Display wird, und im Display
wird Telefonruf beendet angezeigt.
9 Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs. Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
10 Wenn der Sperrcode nicht vorkonfiguriert wurde, wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem
geben Sie die Sperrcodenummer ein, wenn auf dem Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
Display Sperrcode: angezeigt wird, und drücken
Sie , um fortzufahren.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Bildschirm. 6.5.3
Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird Tätigen von Telefonrufen mithilfe der
Telefonruf wird beendet angezeigt. Aliassuche
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
• Ein Hinweiston ertönt.
Telefonrufen mithilfe der Aliassuche auf Ihrem Funkgerät
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt. durch.
61
Deutsch
Zum Auffinden des Aliasnamens des gewünschten Bei der Aliassuche muss die Groß- und
Funkgeräts kann auch eine Alias- oder alphanumerische Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
Suche durchgeführt werden. Diese Funktion ist nur oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
verfügbar, während sich das Funkgerät im Menü „Kontakte“ zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
befindet. Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
HINWEIS: eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
Drücken Sie die Taste oder , um die Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse
Aliassuche zu verlassen. an.
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 5 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
Sendetaste (PTT).
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display werden die
Sie , um die Option auszuwählen. Ziel-ID, der Ruftyp und das Telefonruf-Symbol
angezeigt.
Das Display zeigt die Einträge in alphabetischer
Reihenfolge an.
6 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Aliasnamens ein. 7 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. Gesprächspartner zu hören.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
4 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten antwortet.Im Display wird der Aliasname des
Aliasnamens ein. Zielfunkgeräts angezeigt.
62
Deutsch
8 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, 2 Drücken Sie oder bis Kontakte.Drücken
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sie , um die Option auszuwählen.
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf Die Einträge sind in alphabetischer Reihenfolge
diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum sortiert.
Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
Der Anruf wird beendet, wenn es keine 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
gibt.Ein Hinweiston ertönt.Im Display wird Ruf
beendet angezeigt. 4 Drücken Sie oder bis Telefonnummer.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
6.5.4
Auf dem Display werden Nummer: und ein blinkender
Tätigen von Telefonrufen durch Cursor angezeigt.
manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von 5 Geben Sie die Telefonnummer ein, und drücken Sie
Telefonrufen auf Ihrem Funkgerät durch manuelles Wählen , um fortzufahren.
durch.
Auf dem Display werden Zugangscode: und ein
blinkender Cursor angezeigt, wenn der
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Zugangscode nicht vorkonfiguriert wurde.
63
Deutsch
7 Die grüne LED leuchtet. Auf dem Display wird das 8 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Sendetaste (PTT).
Telefonruf-Symbol in der oberen rechten Ecke
angezeigt. In der ersten Textzeile wird der
9 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Funkgeräte-Alias angezeigt. In der zweiten Textzeile
Gesprächspartner zu hören.
wird der Rufstatus angezeigt.
Wenn der Ruf erfolgreich ist:
10 Geben Sie nach Aufforderung zusätzliche Ziffern mit
• Der DTMF-Ton erklingt. der Tastatur ein, und drücken Sie , um
• Der Wählton des Telefonbenutzers erklingt. fortzufahren.
• In der ersten Textzeile wird der Funkgeräte-Alias Wenn der Anruf während der Eingabe der vom Anruf
angezeigt. geforderten zusätzlichen Zeichen beendet wird,
wechselt Ihr Funkgerät zu dem Bildschirm, auf dem
• Auf dem Display wird weiterhin das Telefonruf-
Sie vor dem Einleiten des Rufs waren.
Symbol in der oberen rechten Ecke angezeigt.
Der DTMF-Ton erklingt. Das Funkgerät wechselt
Wenn der Anruf nicht erfolgreich ist:
zum vorherigen Bildschirm.
• Ein Hinweiston ertönt.
• Im Display wird die Meldung Telefonruf 11 Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
erfolglos und dann Zugangsnummer:
angezeigt. 12 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Das Funkgerät wechselt zu dem Bildschirm, der • Wenn der Schlussruf nicht vorkonfiguriert wurde,
vor dem Einleiten des Rufs angezeigt wurde, geben Sie die Schlussrufnummer ein, wenn auf
wenn die Zugangsnummer in der Kontaktliste dem Display Schlussruf: angezeigt wird, und
vorkonfiguriert wurde.
drücken Sie , um fortzufahren.
64
Deutsch
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Wenn Sie einen Telefonruf als Einzelruf empfangen,
Bildschirm. geschieht Folgendes:
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste • Auf dem Display wird das Telefonruf-Symbol in der
Eintastenzugang. oberen rechten Ecke angezeigt.
Wenn der Eintrag für die Schnellwahltaste leer
• Das Display zeigt den Anrufer-Alias oder Telefonruf
ist, erklingt ein negativer Hinweiston.
an.
Der DTMF-Ton erklingt, und im Display wird
Telefonruf wird beendet angezeigt.
1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
Sendetaste (PTT). Lassen Sie die PTT-Taste los,
• Ein Hinweiston ertönt. um den Gesprächspartner zu hören.
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
2 Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm. Im Display wird die Meldung Ruf beendet
Wiederholen Sie Schritt 11, oder warten Sie, bis der angezeigt.
Telefonbenutzer den Ruf beendet. Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Im Display wird Ruf beendet angezeigt.
6.5.5
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
Antworten auf Telefonrufe als das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
Einzelrufe Wiederholen Sie diesen Schritt, um den Anruf zu
beenden, oder warten Sie, bis der Telefonbenutzer
Führen Sie die Vorgehensweise zum Antworten auf
den Anruf beendet.
Telefonrufe als Einzelrufe auf Ihrem Funkgerät durch.
65
Deutsch
66
Deutsch
Wenn Sie einen Telefonruf als Rundumruf empfangen, Wiederholen Sie Schritt 3, oder warten Sie, bis der
geschieht Folgendes: Telefonbenutzer den Ruf beendet.
• Auf dem Display wird das Telefonruf-Symbol in der
oberen rechten Ecke angezeigt.
6.6
• Das Display zeigt Rundumruf und Telefonruf an.
Initiieren der Sendeunterdrückung
1 Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die Sie können einen laufenden Ruf beenden, um den Kanal
Sendetaste (PTT). für die Übertragung freizugeben.
2 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, um die
Gesprächspartner zu hören.
Sendeunterdrückung beim Empfangen von
Sprachanrufen zu initiieren:
3 Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs.
• Drücken Sie die Taste PTT-Sprachanruf.
Im Display wird die Meldung Ruf beendet
angezeigt. • Drücken Sie die Notruftaste.
Wenn der Ruf erfolgreich beendet wurde: • Datenübertragung durchführen.
• Ein Hinweiston ertönt. • Drücken Sie die programmierte Taste
• Auf dem Display wird Sammelruf und Ruf Sendeunterdrückung RemoteAbtast..
beendet angezeigt. Das Empfängerfunkgerät zeigt Ruf unterbrochen an.
Wenn der Ruf nicht beendet werden kann, wechselt
das Funkgerät zum Telefonruf-Bildschirm.
67
Deutsch
Ein Ansageanruf ist ein Einweg-Sprachanruf von einem Die grüne LED leuchtet. Das Display zeigt
Benutzer an die gesamte Gesprächsgruppe. Ansageanruf, das Gruppenrufsymbol und den
Gruppen-Aliasnamen an.Im Display werden das
Diese Funktion ermöglicht es nur dem initialisierenden Gruppenrufsymbol und der Gruppen-Aliasname
Benutzer, Übertragungen an die Gesprächsgruppe zu angezeigt.
initiieren, während die Empfänger des Anrufs nicht
antworten können (keine Anrufhaltezeit).
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Ihr Funkgerät muss für die Nutzung dieser Funktion
konfiguriert sein. Weitere Informationen erhalten Sie von • Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator. sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
6.7.1 und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
Tätigen von Ansageanrufen HINWEIS:
Benutzer auf dem Kanal können auf einen
Programmieren Sie Ihr Funkgerät auf das Tätigen von
Ansageanruf nicht antworten.
Ansageanrufen.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Menü, wenn der
1 Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Gruppen- Ansageanruf beendet wird.
Alias oder der aktiven Gruppen-ID.
68
Deutsch
69
Deutsch
3 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Benutzer des Kanals können nicht auf einen
Aliasnamens ein. Sprachansageruf antworten.
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt. Das Funkgerät wechselt zum vorherigen Menü,
wenn der Ansageanruf beendet wird.
6 Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und Ein Sprachansageruf wird ohne eine vorbestimmte
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. Wartezeit beendet.
70
Deutsch
Sie können auf einen Sprachansageruf nicht antworten. 2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die
HINWEIS: Sendetaste (PTT).
Das Funkgerät unterbricht den Empfang eines Die grüne LED leuchtet.
Sprachansagerufs, wenn Sie während des Anrufs
auf einen anderen Kanal schalten. Sie können nicht
durch Menüs navigieren oder diese bearbeiten, bis 3 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
der Sprachansageruf endet. Gesprächspartner zu hören.
Die grüne LED leuchtet, wenn das Zielfunkgerät
6.8 antwortet. Ein Kurzton erklingt.
Nicht adressierte Anrufe
4 Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, hören
Ein nicht adressierter Anruf ist ein Gruppenruf an eine der Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die Sendetaste
16 vordefinierten Gruppen-IDs. (PTT) am sendenden Funkgerät freigegeben wird,
Diese Funktion wird über CPS-RM konfiguriert. Ein Kontakt der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf diesem Kanal
für eine der vordefinierten IDs ist erforderlich, um einen antworten können. Drücken Sie zum Beantworten
nicht adressierten Anruf zu initiieren bzw. zu erhalten. des Anrufs die Sendetaste (PTT).
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler Der Anruf wird beendet, wenn es keine
oder Systemadministrator. Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
6.8.1
6.8.2
Tätigen von nicht adressierten Rufen
Antworten auf unadressierte Rufe
1 Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Gruppen- Wenn Sie einen nicht adressierten Ruf empfangen,
Alias oder der aktiven Gruppen-ID. geschieht Folgendes:
71
Deutsch
• Die grüne LED blinkt. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Ein Kurzton erklingt. • Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
• Die Textzeile zeigt Unadress. Ruf, das sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
Gruppenrufsymbol und den Aliasnamen an. • Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
• Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben, und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon.
und der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher
zu hören. 3 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Gesprächspartner zu hören.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Der Anruf wird beendet, wenn es keine
• Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert, Sprachaktivität für einen festgelegten Zeitraum gibt.
hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät 6.9
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie Offener Sprachkanalmodus (OVCM)
zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste Im offenen Sprachkanalmodus (OVCM) kann ein Funkgerät
(PTT). während eines Gruppen- oder Einzelrufs empfangen und
• Wenn die Sprachunterbrechungsfunktion aktiviert senden, ohne dass es für ein bestimmtes System
ist, drücken Sie die Sendetaste (PTT), um den vorkonfiguriert wurde.
Ton des sendenden Funkgeräts zu unterbrechen Der OVCM-Gruppenruf unterstützt auch Ansagerufe.
und den Kanal freizumachen, damit Sie Programmieren Sie Ihr Funkgerät, um diese Funktion zu
antworten können. verwenden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Die grüne LED leuchtet. Fachhändler oder Systemadministrator.
72
Deutsch
6.9.1 6.9.2
OVCM-Rufe tätigen Reagieren auf OVCM-Anrufe
Ihr Funkgerät muss konfiguriert werden, damit Sie einen Wenn Sie einen OVCM-Ruf empfangen, geschieht
OVCM-Ruf tätigen können. Führen Sie die Folgendes:
Vorgehensweise zum Tätigen von OVCM-Rufen auf Ihrem • Die grüne LED blinkt.
Funkgerät durch.
• Die Textzeile zeigt das Symbol für den Ruftyp, OVCM und
1 Wählen Sie einen Kanal mit dem aktiven Gruppen- den Alias an.
Alias oder der aktiven Gruppen-ID. • Die Stummschaltung Ihres Funkgeräts wird aufgehoben,
und der ankommende Anruf ist über den Lautsprecher
2 Drücken Sie zum Durchführen des Rufs die zu hören.
Sendetaste (PTT).
Die grüne LED leuchtet. 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Die Textzeile zeigt das Rufartsymbol, OVCM und den • Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
Aliasnamen an. , was darauf hinweist, dass das hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Funkgerät in den OVCM-Status gewechselt ist. Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun
auf diesem Kanal antworten können. Drücken Sie
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
zum Beantworten des Anrufs die Sendetaste
• Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und (PTT).
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
• Wenn die Sprachunterbrechungsfunktion aktiviert
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, ist, drücken Sie die Sendetaste (PTT), um den
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. Ton des sendenden Funkgeräts zu unterbrechen
73
Deutsch
74
Deutsch
7.1.1
75
Deutsch
7.2.1
76
Deutsch
77
Deutsch
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. des Funkgeräts zu stören. Am Zielfunkgerät wird keine
hörbare oder sichtbare Anzeige der Kontrolle angezeigt.
2 Drücken Sie Diese Funktion ist nur für Funkgeräte-Aliasnamen oder -
oder bis Einstellungen.
IDs verfügbar. Ihr Funkgerät muss für die Nutzung dieser
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Funktion konfiguriert sein.
78
Deutsch
Beim Drücken von , wenn das Funkgerät auf eine 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Bestätigung wartet, erklingt ein Ton, das Funkgerät
Sie , um die Option auszuwählen.
beendet alle Einträge und beendet den Funkgerät-Check.
Bei erfolgreicher Durchführung: 3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
• Ein positiver Hinweiston erklingt. Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt. , um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: 4 Drücken Sie oder bis FunkgChck. Drücken
• Ein negativer Hinweiston erklingt. Sie , um die Option auszuwählen.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis angezeigt. Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
Das Funkgerät wechselt wieder zum Funkgerätaliasnamen- angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
oder -ID-Bildschirm. ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet.
79
Deutsch
80
Deutsch
Das Funkgerät wechselt wieder zum Ihr Funkgerät und das Zielfunkgerät müssen beide für die
Funkgerätaliasnamen- oder -ID-Bildschirm. Nutzung dieser Funktion konfiguriert sein.
Diese Funktion wird nach Ablauf einer vorprogrammierten
Zeitdauer bzw. dann, wenn das Zielfunkgerät in Betrieb ist,
7.5 ausgeschaltet.
Fernüberwachung
7.5.1
Diese Funktion wird verwendet, um das Mikrofon eines Einleiten des Fernmonitors
Zielfunkgeräts mit einer Teilnehmer-ID einzuschalten.
Diese Funktion kann zur Fernüberwachung jeglicher Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der
hörbarer Aktivität rund um das Zielfunkgerät eingesetzt Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät durch.
werden.
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Remote-
Es gibt zwei Arten von Fernüberwachung:
Überwachung.
• Remote-Überwachung ohne Authentifizierung
• Remote-Überwachung mit Authentifizierung 2 Warten Sie auf eine Quittierung.
Bei erfolgreicher Durchführung:
81
Deutsch
• Ein positiver Hinweiston erklingt. 5 Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Eines
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: der folgenden Ereignisse tritt ein:
• Ein negativer Hinweiston erklingt. • Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet.
7.5.2 • Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
Einleiten der Fernüberwachung mithilfe angezeigt.
der Kontaktliste Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie ,
um fortzufahren.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der
Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät mithilfe der • Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Kontaktliste durch. Display eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
leuchtet.
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken • Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,
Sie , um die Option auszuwählen.
und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm
zurück.
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie 6 Warten Sie auf eine Quittierung.
, um die Option auszuwählen.
Bei erfolgreicher Durchführung:
4 Drücken Sie oder bis Fernmonitor. • Ein positiver Hinweiston erklingt.
82
Deutsch
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
angezeigt.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät
werden für die programmierte Dauer 3 Drücken Sie oder bis Manuell wählen.
wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern
angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
4 Drücken Sie oder bis Funkgerät-Nr.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein negativer Hinweiston erklingt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
angezeigt.
• Geben Sie den Funkgeräte-Alias oder die
Funkgeräte-ID ein, und drücken Sie , um
fortzufahren.
7.5.3
• Bearbeiten Sie die zuvor gewählte ID, und
Einleiten der Fernüberwachung über
drücken Sie , um fortzufahren.
manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einleiten der 6 Drücken Sie oder bis Fernmonitor.
Fernüberwachung auf Ihrem Funkgerät über manuelles
Wählen durch. 7 Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Eines
der folgenden Ereignisse tritt ein:
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. • Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die Anfrage
ausgeführt wird. Die grüne LED leuchtet.
83
Deutsch
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird angezeigt. Mon angezeigt. Nach Ablauf dieser
angezeigt. Zeit ertönt ein Hinweiston, und die LED erlischt.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie , Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
um fortzufahren. • Ein negativer Hinweiston erklingt.
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz angezeigt.
angezeigt und damit bestätigt, dass die
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED
leuchtet.
7.6
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt,
Scanlisten
und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm Scan-Listen werden erstellt und individuellen Kanälen oder
zurück. Gruppen zugewiesen. Das Funkgerät sucht nach
Sprachaktivität, indem es die in der Scan-Liste für den
8 Warten Sie auf eine Quittierung. aktuellen Kanal oder die aktuelle Gruppe festgelegte
Bei erfolgreicher Durchführung: Kanal- oder Gruppenfolge zyklisch durchläuft.
• Ein positiver Hinweiston erklingt. Ihr Funkgerät unterstützt bis zu 250 Scan-Listen mit jeweils
höchstens 16 Mitgliedern pro Liste.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. In jede Scan-Liste können sowohl analoge als auch digitale
Einträge aufgenommen werden.
• Die Audiosignale vom überwachten Funkgerät
werden für die programmierte Dauer Kanäle können durch Bearbeiten einer Scan-Liste
wiedergegeben, und auf dem Display wird Fern hinzugefügt, unterdrückt oder nach Priorität geordnet
werden.
84
Deutsch
Sie können über die Bedienfeld-Programmierung eine neue 3 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb.
Scanliste für Ihr Funkgerät erstellen. Weitere Informationen
finden Sie unter Frontplattenprogrammierung auf Seite Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
151.
4 Drücken Sie oder , um jeden Eintrag der
Das Priorität-Symbol wird links vom Aliasnamen des
Liste anzuzeigen.
Mitglieds angezeigt (wenn eingestellt) und gibt an, ob das
Mitglied auf einer Kanalliste der Priorität 1 oder der Priorität
2 ist. Mehrere Priorität-1- oder Priorität-2-Kanäle in einer 7.6.2
Scan-Liste sind nicht möglich. Ist Priorität auf Kein
eingestellt, wird kein Priorität-Symbol angezeigt.
Anzeigen von Einträgen in der Scan-
HINWEIS:
Liste mithilfe der Aliassuche
Diese Funktion ist in Capacity Plus nicht verfügbar. Führen Sie die Vorgehensweise zum Anzeigen von
Einträgen in der Scan-Liste mithilfe der Aliassuche auf
Ihrem Funkgerät durch.
7.6.1
Anzeigen von Einträgen in der Scan- 1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Liste
Führen Sie Vorgehensweise zum Anzeigen von Einträgen 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
in der Scan-Liste auf Ihrem Funkgerät durch. , um die Option auszuwählen.
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
, um die Option auszuwählen.
85
Deutsch
4 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
Aliasnamens ein.
, um die Option auszuwählen.
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb.
5 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Aliasnamens ein.
Bei der Aliassuche muss die Groß- und 4 Drücken Sie oder bis Mitgl. hinzu.
Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an. 5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden , um die Option auszuwählen.
Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse
an. 6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Prioritätsstufe. Drücken Sie , um die Option
7.6.3 auszuwählen.
Hinzufügen neuer Einträge zur Scan- Im Display wird ein positives Kurzhinweissymbol
angezeigt und dann Andere hinzu?.
Liste
Führen Sie die Vorgehensweise zum Hinzufügen neuer
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Einträge in die Scan-Liste auf Ihrem Funkgerät durch.
• Drücken Sie oder bis Ja, um einen
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. weiteren Eintrag hinzuzufügen. Drücken Sie ,
86
Deutsch
um die Option auszuwählen. Wiederholen Sie 4 Drücken Sie oder bis Mitgl. hinzu.
Schritt 5 und Schritt 6.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie oder bis Nein, um die
aktuelle Liste zu speichern. Drücken Sie , um 5 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
die Option auszuwählen. Aliasnamens ein.
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
7.6.4
Hinzufügen neuer Einträge zur Scan- 6 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Aliasnamens ein.
Liste mithilfe der Aliassuche
Bei der Aliassuche muss die Groß- und
Führen Sie die Vorgehensweise zum Hinzufügen neuer Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
Einträge zur Scan-Liste auf Ihrem Funkgerät mithilfe der oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
Aliassuche durch. zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
87
Deutsch
8 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
Prioritätsstufe. Drücken Sie , um die Option , um die Option auszuwählen.
auszuwählen.
Im Display wird ein positives Kurzhinweissymbol 3 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb.
angezeigt und dann Andere hinzu?. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
9 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
• Drücken Sie oder bis Ja, um einen
, um die Option auszuwählen.
weiteren Eintrag hinzuzufügen. Drücken Sie ,
um die Option auszuwählen. Wiederholen Sie 5 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken
Schritt Schritt 5 bis Schritt Schritt 8.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie oder bis Nein, um die
Im Display wird Eintrag löschen? angezeigt.
aktuelle Liste zu speichern. Drücken Sie , um
die Option auszuwählen.
6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
88
Deutsch
• Drücken Sie oder bis Nein, um zum 3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste.
vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
4 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
7 Wiederholen Sie Schritt 4 bis Schritt 6 zum Löschen Aliasnamens ein.
weiterer Einträge.
Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
8 Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
zurückzukehren, nachdem alle gewünschten 5 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Aliasnamen oder IDs gelöscht wurden. Aliasnamens ein.
Bei der Aliassuche muss die Groß- und
7.6.6 Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
Löschen von Einträgen aus der Scan- zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
Liste mithilfe der Aliassuche Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen von Scan- eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
Listeneinträgen mithilfe der Aliassuche auf Ihrem Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse
Funkgerät durch. an.
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 6 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
89
Deutsch
7 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken Einstellen der Priorität für Einträge in
Sie , um die Option auszuwählen. der Scan-Liste
Im Display wird Eintrag löschen? angezeigt. Führen Sie die Vorgehensweise zum Festlegen des
Prioritätsstatus von Scan-Listeneinträgen auf Ihrem
8 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Funkgerät durch.
• Drücken Sie oder bis Ja, um den 1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Eintrag zu löschen. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
, um die Option auszuwählen.
angezeigt.
• Drücken Sie oder bis Nein, um zum 3 Drücken Sie oder bis Liste anz/bearb.
vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie , um die Option auszuwählen.
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
9 Wiederholen Sie Schritt 4 bis Schritt 7 zum Löschen Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie
weiterer Einträge.
, um die Option auszuwählen.
10 Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm 5 Drücken Sie oder bis Priorit.bearb.
zurückzukehren, nachdem alle gewünschten
Aliasnamen oder IDs gelöscht wurden. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7.6.7
90
Deutsch
6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 3 Drücken Sie oder bis Scan-Liste.
Prioritätsstufe. Drücken Sie , um die Option Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
auszuwählen.
4 Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt,
Aliasnamens ein.
bevor wieder der vorhergehende Bildschirm
angezeigt wird. Das Priorität-Symbol wird links Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
neben dem Mitglieds-Alias angezeigt.
5 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten
Aliasnamens ein.
7.6.8
Bei der Aliassuche muss die Groß- und
Einstellen der Priorität für Einträge in Kleinschreibung nicht beachtet werden. Wenn zwei
der Scan-Liste mithilfe der Aliassuche oder mehr Einträge den gleichen Namen haben,
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen des zeigt das Display den ersten Eintrag in der Liste an.
Prioritätsstatus von Scan-Listeneinträgen mithilfe der Die erste Textzeile zeigt die von Ihnen
Aliassuche durch. eingegebenen Zeichen an. Die nachfolgenden
Textzeilen zeigen die kommenden Suchergebnisse
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. an.
2 Drücken Sie oder bis Scan. Drücken Sie 6 Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
, um die Option auszuwählen.
7 Drücken Sie oder bis Priorit.bearb.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
91
Deutsch
92
Deutsch
93
Deutsch
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: 1 Wenn sich das Funkgerät auf einem unerwünschten
oder störenden Kanal befindet, drücken Sie die
• Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und vorprogrammierte Taste Störkanal unterdrücken,
sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. bis ein Ton erklingt.
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt,
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. 2 Lassen Sie die vorprogrammierte Taste Störkanal
unterdrücken los.
3 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den Der Störkanal wird unterdrückt.
Gesprächspartner zu hören.
Das Funkgerät kehrt zum Suchen nach anderen
Kanälen oder Gruppen zurück, wenn Sie nicht vor 7.7.4
Ablauf der Standzeit antworten. Wiederaufnahme von Störkanälen
Führen Sie die Vorgehensweise zur Wiederaufnahme von
7.7.3 Störkanälen auf Ihrem Funkgerät durch.
94
Deutsch
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Symbol für Auswahlverfahren nach Signalgüte
angezeigt.
• Schalten Sie das Funkgerät aus und dann wieder
ein. Um während eines Vote-Scans auf eine Übertragung zu
reagieren, siehe Antworten auf Übertragungen während
• Wechseln Sie den Kanal mithilfe der Taste Kanal eines Scanvorgangs auf Seite 93.
auf/ab.
7.9
7.8 Kontakteinstellungen
Auswahlverfahren nach Signalgüte Über Kontakte wird Ihr Funkgerät mit einer
Adressbuchfunktion ausgestattet. Jeder Eintrag entspricht
(Vote-Scan) einem Aliasnamen bzw. einer ID, die Sie zur Rufeinleitung
verwenden. Die Einträge sind in alphabetischer
Das Auswahlverfahren nach Signalgüte bietet in Reihenfolge sortiert.
Gegenden, in denen mehrere Basisstationen identische
Jeder Eintrag wird je nach Kontext mit einem anderen
Informationen auf verschiedenen Analogkanälen senden,
Ruftyp assoziiert: Gruppenruf, Einzelruf, Standort-
eine flächendeckende Funkversorgung.
Rundumruf, PC-Ruf oder Zentralruf.
Ihr Funkgerät führt einen Suchlauf der Analogkanäle
PC- und Zentralrufe sind mit Daten verbunden. Diese
mehrerer Basisstationen durch und wählt dann das stärkste
Ruftypen sind nur mit entsprechenden Anwendungen
empfangene Signal aus. Sobald es das stärkste Signal
verfügbar. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in
ermittelt hat, empfängt das Funkgerät Übertragungen von
den Handbüchern der Datenanwendungen.
dieser Basisstation.
Wenn ein Auswahlverfahren nach Signalgüte durchgeführt Außerdem können Sie über das Kontakte-Menü jedem
wird, blinkt die gelbe LED, und auf dem Display wird das Eintrag eine oder mehrere programmierbare Zifferntasten
an einem Tastenfeld-Mikrofon zuweisen. Wenn ein Eintrag
95
Deutsch
96
Deutsch
6 Geben Sie den Namen des Kontakts mit der 4 Drücken Sie oder bis AlsVorg.einst.
Tastatur ein, und drücken Sie , um fortzufahren. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
7 Drücken Sie Ein positiver Hinweiston erklingt.Im Display wird ein
oder bis zum gewünschten
positiver Kurzhinweis angezeigt. Auf dem Display
Ruftontyp. Drücken Sie , um die Option
wird neben dem ausgewählten Standardalias oder
auszuwählen.
der ausgewählten Standard-ID angezeigt.
Ein positiver Hinweiston erklingt.Im Display wird ein
positiver Kurzhinweis angezeigt.
97
Deutsch
5 Drücken Sie
Rufanzeigeeinstellungen
oder bis Leer. Drücken Sie
Mit dieser Funktion können Sie Ruftöne für Rufe oder
, um die Option auszuwählen.
Textnachrichten konfigurieren.
Die erste Textzeile zeigt Alle Tasten löschen an.
7.10.1
6 Drücken Sie oder bis Ja. Drücken Sie , Aktivieren und Deaktivieren von
um die Option auszuwählen. Ruftönen für Rufhinweise
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
99
Deutsch
2 Drücken Sie oder bis Einstellungen. • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.
Wenn die Töne früher aktiviert wurden, wird auf
3 Drücken Sie oder bis dem Display neben Aus angezeigt.
Geräteeinstellungen. Drücken Sie , um die Wenn die Töne früher deaktiviert wurden, wird
Option auszuwählen. auf dem Display neben Aus angezeigt.
100
Deutsch
3 Drücken Sie oder bis • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
Geräteeinstellungen.Drücken Sie , um die , um die Option auszuwählen. Im Display wird
Option auszuwählen. neben Aus angezeigt.
101
Deutsch
102
Deutsch
103
Deutsch
105
Deutsch
6 Geben Sie die übrigen Zeichen des gewünschten • Auf dem Display wird Liste leer angezeigt.
Aliasnamens ein. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. 4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Eine ID kann ohne einen Aliasnamen gespeichert Aliasnamen oder zur gewünschten ID.Drücken Sie
werden.
, um die Option auszuwählen.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken
Sie , um die Option auszuwählen.
7.11.4
Löschen von Rufen aus der Rufliste 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Gehen Sie wie folgt vor, um Rufe aus der Rufliste zu • Drücken Sie , um Ja auszuwählen und den
löschen. Eintrag zu löschen.
Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. angezeigt.
106
Deutsch
107
Deutsch
108
Deutsch
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken Tätigen von Rufhinweisen über
Sie , um die Option auszuwählen. manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Tätigen von
3 Drücken Sie oder bis zum gewünschten Rufhinweisen über manuelles Wählen auf Ihrem Funkgerät
Aliasnamen oder zur gewünschten ID. Drücken Sie durch.
, um die Option auszuwählen.
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
4 Drücken Sie oder bis Hinweiston. Drücken
Sie , um die Option auszuwählen. 2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken
Im Display wird Hinweiston und der Aliasname oder Sie , um die Option auszuwählen.
die ID des Funkgeräts angezeigt. Die grüne LED
leuchtet. 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
5 Warten Sie auf eine Quittierung. Im Display wird ein blinkender Cursor angezeigt.
• Wird die Bestätigung empfangen, wird im Display
der positive Kurzhinweis angezeigt. 4 Geben Sie die Funkgeräte-ID ein und drücken Sie
• Wird die Bestätigung nicht empfangen, wird im , um fortzufahren.
Display der negative Kurzhinweis angezeigt.
7.12.4
109
Deutsch
5 Drücken Sie für das lange Drücken die gleiche wie bei allen anderen
oder bis Hinweiston. Drücken
Tasten:
Sie , um die Option auszuwählen. Kurzer Tastendruck
Im Display wird Hinweiston und der Aliasname oder Dauer zwischen 0,05 Sekunden und 0,75 Sekunden.
die ID des Funkgeräts angezeigt. Die grüne LED Langer Tastendruck
leuchtet. Dauer zwischen 1,00 und 3,75 Sekunden.
Die Notruftaste ist mit der Notruf-Ein/Aus-Funktion belegt.
6 Warten Sie auf eine Quittierung. Für Informationen über die zugewiesene Funktionsweise
• Wird die Rufhinweis-Quittierung empfangen, wird der Notruftaste wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
im Display der positive Kurzhinweis angezeigt. HINWEIS:
• Wird die Rufhinweis-Quittierung nicht empfangen, Wenn ein kurzes Drücken der Notruftaste den
wird im Display der negative Kurzhinweis Notrufmodus startet, beendet ein langes Drücken
angezeigt. der gleichen Taste den Notrufmodus.
Wenn ein langes Drücken der Notruftaste den
Notrufmodus startet, beendet ein kurzes Drücken
7.13 der gleichen Taste den Notrufmodus.
Notfallbetrieb Ihr Funkgerät unterstützt drei Arten von Notsignalen:
110
Deutsch
111
Deutsch
5 Wählen Sie Alarmliste, um die Alarmliste wieder 2 Um der gleichen Gruppe, an die auch das
anzuzeigen. Notrufsignal gerichtet war, einen normalen Sprachruf
(nicht Notruf) zu senden, drücken Sie die
6 So kehren Sie zum Startbildschirm zurück: Sendetaste (PTT).
Ist die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ aktiviert,
a Drücken Sie . hören Sie einen kurzen Hinweiston, sobald die
Sendetaste (PTT) am sendenden Funkgerät
b Drücken Sie oder bis Ja.
freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
diesem Kanal antworten können.
c Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
Das Funkgerät kehrt zum Startbildschirm zurück, Notrufsprache kann nur von dem Funkgerät
und auf dem Display wird das Notfallsymbol gesendet werden, das den Notruf einleitet.
angezeigt. Alle anderen Funkgeräte, einschließlich des
Funkgeräts, das den Notruf empfängt,
senden Sprache außerhalb des
7.13.2 Notrufbetriebs.
Antworten auf Notrufsignale Die grüne LED leuchtet. Das Funkgerät bleibt im
Notruf-Modus.
1 Vergewissern Sie sich, dass im Display die
Alarmliste angezeigt wird. Drücken Sie oder 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
bis zum gewünschten Aliasnamen oder zur • Warten Sie, bis der Freiton verklungen ist, und
gewünschten ID. sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
112
Deutsch
• Warten Sie, bis der PTT-Mithörton verstummt, 1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Notruf ein
und sprechen Sie dann deutlich in das Mikrofon. oder den Fußnotschalter.
Sie sehen eines der folgenden Ergebnisse:
4 Lassen Sie die PTT-Taste los, um den
Gesprächspartner zu hören. • Im Display werden Tx Alarme und der
Aliasname des Zielgeräts angezeigt.
Wenn das Funkgerät, das den Notruf gesendet hat,
antwortet: • Im Display werden Tx Telegramm und der
• Die grüne LED blinkt. Aliasname des Zielgeräts angezeigt.
• Auf dem Display werden das Gruppenruf- Die grüne LED leuchtet. Das Notruf-Symbol wird
Symbol und der Alias oder die ID, der Aliasname angezeigt.
oder die ID des sendenden Funkgeräts und die HINWEIS:
Alarmliste angezeigt. Wenn programmiert, erklingt der Notsuchton.
Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das
Funkgerät Sprache sendet oder empfängt,
7.13.3 und er stoppt, wenn das Funkgerät den
Notruf-Modus verlässt. Der Notsuchton kann
Senden von Notrufsignalen über CPS programmiert werden.
Mit dieser Funktion senden Sie ein Notsignal, d. h. ein
Signal ohne Sprache, das einen Hinweis auf einer Gruppe
von Funkgeräten auslöst. Ihr Funkgerät gibt keine 2 Warten Sie auf eine Quittierung.
akustischen oder visuellen Signale während des Bei erfolgreicher Durchführung:
Notrufmodus aus, wenn es stummgeschaltet ist.
• Der Notrufton ertönt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von
• Die rote LED blinkt.
Notrufsignalen auf Ihrem Funkgerät durch.
113
Deutsch
• Im Display wird Alarm gesendet angezeigt. Auf dem Display wird „Alarm wird gesendet …“ im
Wechsel mit Ihrer Funkgerät-ID angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung, wenn alle
Versuche durchgeführt wurden: Sie sehen Folgendes:
• Ein Hinweiston ertönt. • Im Display werden Tx Telegramm und der
Aliasname des Zielgeräts angezeigt.
• Das Display zeigt Alarm fehlg an.
Die grüne LED leuchtet. Das Notruf-Symbol wird
Das Funkgerät verlässt den Notsignalmodus und
angezeigt.
kehrt zum Ausgangsbildschirm zurück.
HINWEIS:
Wenn programmiert, erklingt der Notsuchton.
Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das
7.13.4
Funkgerät Sprache sendet oder empfängt,
Senden von Notrufsignalen mit Ruf und er stoppt, wenn das Funkgerät den
Mithilfe dieser Funktion können Sie ein Notsignal mit Ruf Notruf-Modus verlässt.Der Notsuchton kann
an eine Gruppe von Funkgeräten senden. Nach erfolgter durch Ihren Händler oder
Quittierung durch ein Funkgerät in der Gruppe können die Systemadministrator programmiert werden.
Funkgeräte der Gruppe auf einem vorprogrammierten
Notrufkanal miteinander kommunizieren.
2 Warten Sie auf eine Quittierung.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Senden von
Notrufsignalen mit Ruf auf Ihrem Funkgerät durch. Bei erfolgreicher Durchführung:
• Der Notrufton ertönt.
1 Drücken Sie die vorprogrammierte
Notrufeinschalttaste oder den Fuß-Notschalter. • Die rote LED blinkt.
• Auf dem Display wird Alarm gesendet
angezeigt.
114
Deutsch
• Sobald auf dem Display Notruf und die freigegeben wird, der Ihnen mitteilt, dass Sie nun auf
Zielgruppen-Aliasnamen anzeigt werden, wird diesem Kanal antworten können. Drücken Sie zum
das Funkgerät auf Notrufmodus geschaltet. Beantworten des Anrufs die Sendetaste (PTT).
115
Deutsch
Dieser Ton weist Sie darauf hin, dass Sie die Sendetaste Senden von Notrufsignalen mit
(PTT) freigeben müssen. Das Funkgerät reagiert nicht auf
das Drücken der Sendetaste (PTT) und bleibt im Notruf- nachfolgendem Sprachruf
Modus.
1 Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Notruf ein
Wenn Sie die Sendetaste (PTT) bei aktiviertem Hot Mic-
oder den Fußnotschalter.
Modus drücken und sie bis nach Ablauf der Dauer des Hot
Mic-Modus gedrückt halten, sendet das Funkgerät Sie sehen folgende Ergebnisse:
weiterhin, bis Sie die Sendetaste (PTT) loslassen. • Im Display werden Tx Alarm und der Aliasname
Wird eine Notsignalanforderung nicht beantwortet, versucht des Zielgeräts angezeigt.
das Funkgerät nicht noch einmal, die Anforderung zu Die grüne LED leuchtet. Das Notruf-Symbol wird
senden, sondern ruft den Mikrofon-Bereitschaftsmodus angezeigt.
direkt auf.
Wenn über CPS aktiviert, erklingt der Notsuch-Ton.
HINWEIS: Er wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn das
Von einigen Zubehörteilen wird der Mikrofon- Funkgerät sendet oder Sprachdaten empfängt. Der
Bereitschaftsmodus möglicherweise nicht Ton verstummt, wenn das Funkgerät den Notruf-
unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Modus verlässt.
Ihrem Fachhändler oder Systemadministrator.
116
Deutsch
Bereitschaftsmodus und dem Empfang von • Drücken Sie während der Initiierung/Übertragung
Rufen. eines Notrufs die programmierte Taste Notruf
ein.
• Bei deaktiviertem Notrufzyklusbetrieb endet die
Dauer des Mikrofon-Bereitschaftsmodus. Das Funkgerät verlässt den Notrufmodus und initialisiert
den Notruf-Modus neu.
3 Drücken Sie zum Verlassen des Notrufmodus die
Notruf aus-Taste. 7.13.8
• Wechseln Sie den Kanal, während sich das • Es wird ein Notrufausschalttelegramm empfangen.
Funkgerät im Notruf-Modus befindet. • Alle Versuche, den Alarm zu senden, wurden bereits
unternommen.
HINWEIS: • Ihr Funkgerät ist ausgeschaltet.
Sie können den Notrufmodus nur dann HINWEIS:
erneut initiieren, wenn Sie den Wenn das Funkgerät wieder eingeschaltet wird,
Notrufalarm auf dem neuen Kanal leitet es den Notruf-Modus nicht automatisch wieder
aktivieren. ein.
117
Deutsch
Führen Sie die Vorgehensweise zum Verlassen des Notruf- einer Textnachricht beträgt 280 Zeichen, einschließlich der
Modus auf Ihrem Funkgerät durch. Betreffzeile. Die Betreffzeile wird nur angezeigt, wenn Sie
Nachrichten von E-Mail-Anwendungen empfangen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: HINWEIS:
• Drücken Sie die programmierte Taste Notruf Die maximale Länge gilt nur für Modelle mit der
Aus. neuesten Software und Hardware. Bei
Funkgerätemodellen mit älterer Software und
• Schalten Sie das Funkgerät aus und
Hardware beträgt die maximale Länge für eine
anschließend wieder ein, falls Ihr Funkgerät dazu
Textnachricht 140 Zeichen. Wenden Sie sich für
programmiert wurde, auch nach Empfang einer
weitere Informationen an Ihren Händler.
Bestätigung auf dem Notrufkanal zu verbleiben.
In arabischer Sprache wird der Text von rechts nach
• Wechseln Sie den Kanal zu einem Kanal, auf
links eingegeben.
dem kein Notrufsystem konfiguriert ist.
Auf dem Display wird Kein Notruf angezeigt.
7.14.1
7.14
Text Messages
Textnachrichten Die Textnachrichten werden im Posteingang gespeichert
und nach Eingang geordnet, d. h. die zuletzt eingegangene
Ihr Funkgerät kann von einem anderen Funkgerät oder Nachricht steht an erster Stelle.
einer Textnachricht-Anwendung Daten empfangen,
beispielsweise Textnachrichten. 7.14.1.1
Es gibt zwei Arten von Textnachrichten, DMR- Anzeigen von Textnachrichten
Kurztextnachrichten (Digital Mobile Radio) und
Textnachrichten. Die maximale Länge einer DMR- 1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Kurztextnachricht beträgt 23 Zeichen. Die maximale Länge
118
Deutsch
119
Deutsch
• Drücken Sie oder bis Löschen. Drücken 3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
Sie , um die Option auszuwählen. , um die Option auszuwählen.
2 Drücken Sie , um zum Posteingang 4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
zurückzukehren.
Nachricht. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
7.14.1.3 Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt,
Antworten auf Textnachrichten mit Quick wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm
Text stammt.
120
Deutsch
8 Drücken Sie oder bis zur gewünschten Erneutes Senden von Textnachrichten
Nachricht. Drücken Sie , um die Option Auf dem Bildschirm Wiederholen:
auszuwählen.
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Drücken Sie , um dieselbe Nachricht erneut an
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht denselben Aliasnamen oder dieselbe ID des
gesendet wird. Funkgeräts bzw. der Gruppe zu senden.
Bei erfolgreicher Durchführung:
9 Warten Sie auf eine Quittierung. • Ein positiver Hinweiston erklingt.
Bei erfolgreicher Durchführung: • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
• Ein Hinweiston ertönt. angezeigt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
angezeigt. • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: angezeigt.
• Ein Hinweiston ertönt.
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
7.14.1.5
angezeigt.
Weiterleiten von Textnachrichten
• Das Funkgerät kehrt zum Bildschirm
Wiederholen zurück. Führen Sie die Vorgehensweise zum Weiterleiten von
Textnachrichten auf Ihrem Funkgerät durch.
7.14.1.4
121
Deutsch
3 Warten Sie auf eine Quittierung. 2 Drücken Sie , um dieselbe Nachricht an einen
Bei erfolgreicher Durchführung: anderen Aliasnamen oder ID des Funkgeräts bzw.
der Gruppe zu senden.
• Ein positiver Hinweiston erklingt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
Im Display wird Funkgerät-Nr.: angezeigt.
• Ein negativer Hinweiston erklingt.
122
Deutsch
4 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie Löschen von Textnachrichten aus dem
, um fortzufahren. Posteingang
Im Display wird eine Zwischenstand-Kurznotiz Führen Sie die Vorgehensweise zum Löschen von
angezeigt und damit bestätigt, dass Ihre Nachricht Textnachrichten aus der Inbox auf Ihrem Funkgerät durch.
gesendet wird.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
5 Warten Sie auf eine Quittierung. • Drücken Sie die programmierte Taste
Bei erfolgreicher Durchführung: Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3.
• Ein Hinweiston ertönt. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein Hinweiston ertönt. 3 Drücken Sie oder bis Inbox. Drücken Sie
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis , um die Option auszuwählen.
angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Nachricht. Drücken Sie , um die Option
7.14.1.7 auszuwählen.
Auf dem Display wird eine Betreffzeile angezeigt,
wenn die Nachricht von einem E-Mail-Programm
stammt.
123
Deutsch
5 Drücken Sie , um das Untermenü aufzurufen. • Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Wenn Sie den Posteingang wählen und dieser keine
• Drücken Sie die programmierte Taste Einträge aufweist, zeigt das Display „Liste leer“ an und gibt
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 3. einen tiefen Hinweiston aus, wenn die Tastenfeldtöne
eingeschaltet sind. Weitere Informationen finden Sie unter
Ein-/Ausschalten von Tastaturtönen auf Seite 153.
124
Deutsch
125
Deutsch
126
Deutsch
4 Durch Ändern der Lautstärke oder Drücken einer Sie können die Adresse eines Zielfunkgeräts
auch manuell mithilfe eines Tastenfeldmikrofons
beliebigen Taste (außer , und ) kehren
auswählen. Weitere Informationen finden Sie
Sie zur Nachricht zurück.
unter Weiterleiten von Textnachrichten über
Das Funkgerät verlässt den Bildschirm manuelles Wählen auf Seite 122.
Wiederholen, sobald Sie die Sendetaste (PTT)
• Wählen Sie zum Löschen der Textnachricht
drücken, um einen Einzel- oder Gruppenruf
Löschen.
einzuleiten oder auf einen Gruppenruf zu antworten.
Das Funkgerät verlässt den Bildschirm auch dann,
6 Warten Sie auf eine Quittierung.
wenn es eine Textnachricht, einen Notruf oder
Notsignal oder einen Rufhinweis empfängt. Bei erfolgreicher Durchführung:
Das Display schaltet wieder auf den Bildschirm • Ein positiver Hinweiston erklingt.
Wiederholen, wenn Sie die Sendetaste (PTT)
drücken, um einen Einzelruf zu beantworten (außer • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
dann, wenn das Funkgerät den Bildschirm der angezeigt.
verpassten Rufe anzeigt) sowie nach Beendigung Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
eines Rundumrufs.
• Ein negativer Hinweiston erklingt.
5 Drücken Sie oder , um die • Im Display wird ein negativer Kurzhinweis
Bildschirmoptionen Weiterleiten oder angezeigt.
Wiederholen aufzurufen. Führen Sie einen der • Das Funkgerät fährt mit dem Bildschirm
folgenden Schritte aus: Wiederholen fort. Weitere Informationen finden
• Wählen Sie Weiterleiten aus, um die gewählte Sie unter Erneutes Senden von Textnachrichten
Textnachricht an ein anderes Zielfunkgerät zu auf Seite 121.
senden. Weitere Informationen finden Sie unter
Weiterleiten von Textnachrichten auf Seite 121.
127
Deutsch
128
Deutsch
• Drücken Sie oder bis Nein. Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis Nachrichten.
, um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Das Funkgerät wechselt zum vorherigen
Bildschirm. 3 Drücken Sie oder bis Quick Text. Drücken
Sie , um die Option auszuwählen.
7.14.3
Quick Text-Nachrichten 4 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
Ihr Funkgerät unterstützt je nach Programmierung durch Quick Text-Nachricht. Drücken Sie , um die
Ihren Händler maximal 50 Quick Text-Nachrichten. Option auszuwählen.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Ein positiver Hinweiston erklingt.
• Drücken Sie die programmierte Taste • Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
Textnachricht. Lesen Sie weiter unter Schritt 6. angezeigt.
Bei nicht erfolgreicher Durchführung:
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
• Ein negativer Hinweiston erklingt.
129
Deutsch
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 2 Drücken Sie oder bis Nachricht. Drücken
angezeigt.
Sie , um die Option auszuwählen.
• Das Funkgerät fährt mit dem Bildschirm
Wiederholen fort. Weitere Informationen finden 3 Drücken Sie oder bis Quick Text. Drücken
Sie unter Erneutes Senden von Textnachrichten
auf Seite 121. Sie , um die Option auszuwählen.
130
Deutsch
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis 5 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
angezeigt.
Kontakt. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
131
Deutsch
132
Deutsch
133
Deutsch
134
Deutsch
Funkgeräts muss analoge Verschlüsselung aktiviert sein. 3 Drücken Sie oder bis
Während ein analog verschlüsselter Kanal aktiviert ist, ist
das Funkgerät nicht in der Lage, unverschlüsselte Geräteeinstellungen. Drücken Sie , um die
Übertragungen zu empfangen. Option auszuwählen.
Ihr Funkgerät unterstützt zwei analoge 4 Drücken Sie oder bis Verschl.. Drücken
Verschlüsselungscodes, zwischen denen Sie über die
programmierbare Taste wechseln können. Sie , um die Option auszuwählen.
135
Deutsch
136
Deutsch
137
Deutsch
6 Warten Sie auf eine Quittierung. 3 Drücken Sie oder bis Man. Wählen.
Bei erfolgreicher Durchführung: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Ein positiver Hinweiston erklingt.
4 Drücken Sie oder bis Einzelruf. Drücken
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis
angezeigt. Sie , um die Option auszuwählen.
139
Deutsch
140
Deutsch
• Ein negativer Hinweiston erklingt. • Die grüne LED blinkt.Im Display werden
Funkg.aktiv. und der Funkgeräte-Alias oder die
ID angezeigt. Die grüne LED leuchtet.
7.20.5 • Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
Aktivieren von Funkgeräten mithilfe der angezeigt.
141
Deutsch
• Ein negativer Hinweiston erklingt. 4 Drücken Sie oder bis Einzelruf. Drücken
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis Sie , um die Option auszuwählen.
angezeigt.
In der ersten Textzeile wird Funkgerät-Nr.:
angezeigt.
7.20.6
5 Geben Sie die Funkgerät-ID ein, und drücken Sie
Aktivieren von Funkgeräten über
, um fortzufahren.
manuelles Wählen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Aktivieren Ihres 6 Drücken Sie oder bis FunkgAkt.
Funkgeräts über manuelles Wählen durch.
7 Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Eines
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. der folgenden Ereignisse tritt ein:
• Die grüne LED blinkt.Im Display werden
2 Drücken Sie oder bis Kontakte. Drücken Funkg.aktiv. und der Funkgeräte-Alias oder die
Sie , um die Option auszuwählen. ID angezeigt. Die grüne LED leuchtet.
• Ein Bildschirm mit einer Passphrase wird
3 Drücken Sie oder bis Manuell wählen. angezeigt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Geben Sie die Passphrase ein. Drücken Sie ,
um fortzufahren.
• Wenn die Passphrase korrekt ist, wird im
Display eine Zwischenstand-Kurznotiz
angezeigt und damit bestätigt, dass die
142
Deutsch
Anfrage ausgeführt wird. Die grüne LED d. h. beispielsweise keine Taste am Funkgerät gedrückt
leuchtet. wird oder der Kanalwahlschalter nicht betätigt wird.
• Wenn die Passphrase nicht korrekt ist, wird im Wurde während der einprogrammierten Dauer keine
Display ein negativer Kurzhinweis angezeigt, Benutzeraktivität erfasst, warnt das Funkgerät den
und Sie kehren zum vorherigen Bildschirm Benutzer durch ein akustisches Signal vor, sobald der
zurück. Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist.
Hat der Benutzer auch nach Ablauf des vordefinierten
8 Warten Sie auf eine Quittierung. Ansprechzeit-Timers noch nicht quittiert, löst das Funkgerät
Bei erfolgreicher Durchführung: einen Notrufalarm aus.
• Ein positiver Hinweiston erklingt. Diese Funktion ist nur einem der folgenden Notrufalarme
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis zugewiesen:
angezeigt. • Notrufalarm
Bei nicht erfolgreicher Durchführung: • Notsignal mit Ruf
• Ein negativer Hinweiston erklingt. • Notsignal mit anschließender Sprache
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis Das Funkgerät bleibt im Notrufzustand, sodass weiterhin
angezeigt. Sprachnachrichten gesendet werden können, bis die
erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden. Weitere
Informationen zum Verlassen der Notruffunktion finden Sie
7.21 unter Notfallbetrieb auf Seite 110.
Alleinarbeiter HINWEIS:
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Der Alleinarbeiterschutz löst einen Notruf aus, wenn eine Fachhändler oder Systemadministrator.
vordefinierte Zeit lang keine Benutzeraktivität erfasst wird,
143
Deutsch
Die Liste unterstützt maximal 40 ungelesene Ereignisse. 2 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
Wenn die Liste voll ist, ersetzt das nächste Ereignis
automatisch den jeweils ältesten Listeneintrag. Die
3 Drücken Sie oder bis Mitteilung. Drücken
Ereignisse werden nach dem Lesen aus der
Benachrichtigungsliste entfernt. Sie , um die Option auszuwählen.
HINWEIS:
4 Drücken Sie oder bis zum gewünschten
Ihr Funkgerät setzt den Suchlauf aus, wenn die
Benachrichtigungsliste angezeigt wird. Der Suchlauf Ereignis. Drücken Sie , um die Option
wird wieder aufgenommen, wenn Ihr Funkgerät die auszuwählen.
Benachrichtigungsliste verlässt. Drücken Sie
Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm
oder warten Sie, bis der Menü-Timer abgelaufen ist,
zurückzukehren.
um die Benachrichtigungsliste zu verlassen.
7.22.1
144
Deutsch
7.23 ARTS-außer-Reichweite-Hinweis
Auto-Range Transponder-System Ein Hinweiston ertönt. Die rote LED blinkt schnell.
Auf dem Display wird Auss. Reichw. abwechselnd mit
der Startseite angezeigt.
HINWEIS:
Reichweite-Überwachungssystem (ARTS) ist eine rein Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
analoge Funktion, die dazu dient, Sie zu informieren, wenn Fachhändler oder Systemadministrator.
sich Ihr Funkgerät außerhalb der Reichweite anderer mit
ARTS ausgestatteter Funkgeräte befindet. 7.24
Mit ARTS ausgestattete Funkgeräte senden oder Over-the-Air-Programmierung
empfangen in regelmäßigen Abständen Signale, um zu
bestätigen, dass sich die Geräte innerhalb der Ihr Händler kann Ihr Funkgerät über Over-the-Air-
Funkreichweite der anderen befinden. Programmierung (OTAP) ohne physische Verbindung
ferngesteuert aktualisieren. Darüber hinaus können auch
Ihr Funkgerät bietet folgende Anzeigen zum Status: einige Einstellungen über OTAP konfiguriert werden.
Erster Hinweis Wenn OTAP auf Ihrem Funkgerät aktiv ist, blinkt die grüne
Ein Hinweiston ertönt. LED.
Das Display zeigt den Kanal-Aliasnamen und In Wenn Ihr Funkgerät große Datenmengen empfängt:
Reichweite an.
• Das Display zeigt das Symbol Große Datenmengen
ARTS-in-Reichweite-Hinweis an.
Ein Ton erklingt, wenn programmiert.
• Der Kanal ist belegt.
Das Display zeigt den Kanal-Aliasnamen und In
Reichweite an. • Ein negativer Hinweiston erklingt, wenn Sie die PTT-
Taste drücken.
145
Deutsch
7.25
146
Deutsch
7.26
• Drücken Sie zum Einleiten eines DTMF-
Dualton-Multifrequenz Anrufs.
Die Funktion Dual Tone Multi Frequency (DTMF) erlaubt
den Betrieb Ihres Funkgeräts in einem Funksystem mit 7.27
einer Schnittstelle zu Telefonsystemen.
Passwortsperre
Wenn Sie alle Funkgerät-Töne und Alarme deaktivieren,
wird der DTMF-Ton automatisch abgeschaltet. Sie können ein Passwort einstellen, um den Zugriff auf Ihr
Funkgerät zu beschränken. Sobald Sie Ihr Funkgerät
einschalten, werden Sie gebeten, das Passwort
7.26.1
einzugeben.
Einleiten von DTMF-Anrufen Ihr Funkgerät unterstützt eine 4-stellige Kennworteingabe.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen DTMF-Ruf auf Ihrem
Im gesperrten Zustand kann Ihr Funkgerät keine Anrufe
Funkgerät einzuleiten.
empfangen.
1 Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt.
7.27.1
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe
• Geben Sie die gewünschte Nummer zum eines Passworts
Einleiten eines DTMF-Anrufs ein.
Schalten Sie das Funkgerät ein.
• Drücken Sie zum Einleiten eines DTMF-
Anrufs. 1 Geben Sie das vierstellige Passwort ein.
a Über ein Tastenfeldmikrofon.
147
Deutsch
b Um den numerischen Wert jeder Stelle zu • Das Display zeigt Falsches Passwort an und dann
ändern, drücken Sie oder . Zur Eingabe Funkgerät gesperrt.
und um zur nächsten Stelle zu gehen, drücken • Ihr Funkgerät wird 15 Minuten lang gesperrt.
Sie . HINWEIS:
HINWEIS: Im gesperrten Status reagiert das Funkgerät nur auf
Die Benutzung des Fuß-Notschalters hebt Eingaben des Ein-/Aus-/Lautstärkereglers und der
die Passworteingabe für den Zugriff auf das vorprogrammierten Taste
Funkgerät auf. Hintergrundbeleuchtung.
Warten Sie, bis der 15-Minuten-Timer für den gesperrten
2 Drücken Sie , um das Passwort zu bestätigen. Status abgelaufen ist, und wiederholen Sie dann Schritt 1.
Wenn Sie das Passwort korrekt eingeben, wird das HINWEIS:
Funkgerät eingeschaltet. Wenn Sie das Funkgerät aus- und wieder
einschalten, wird der 15-Minuten-Timer neu
Wenn Sie beim ersten und zweiten Versuch das falsche
gestartet.
Passwort eingeben, zeigt Ihr Funkgerät Folgendes an:
• Ein Dauerton erklingt. 7.27.2
• Das Display zeigt Falsches Passwort. Entsperren von Funkgeräten
Wiederholen Sie Schritt 1. Im gesperrten Zustand kann Ihr Funkgerät keine Anrufe
Wenn Sie beim dritten Versuch das falsche Passwort empfangen. Führen Sie die Vorgehensweise zum
eingeben, zeigt Ihr Funkgerät Folgendes an: Entsperren Ihres Funkgeräts durch.
• Ein Hinweiston ertönt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Die gelbe LED blinkt. • Wenn das Funkgerät eingeschaltet ist, warten Sie
15 Minuten, und wiederholen Sie dann die Schritte unter
148
Deutsch
Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eines Passworts 3 Drücken Sie oder bis
auf Seite 147, um auf das Funkgerät zuzugreifen.
Geräteeinstellungen. Drücken Sie , um die
• Wenn das Funkgerät ausgeschaltet ist, schalten Sie das Option auszuwählen.
Gerät ein. Ihr Funkgerät startet den 15-Minuten-Timer
für die Sperre. 4 Drücken Sie oder bis Passwort-Sperre.
Ein Hinweiston ertönt. Die gelbe LED blinkt.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Warten Sie 15 Minuten, und wiederholen Sie dann die
Schritte unter Zugreifen auf das Funkgerät mithilfe eines 5 Geben Sie das aktuelle vierstellige Passwort ein.
Passworts auf Seite 147, um auf das Funkgerät
zuzugreifen. • Über ein Tastenfeldmikrofon.
• Drücken Sie oder , um den numerischen
7.27.3 Wert jeder Ziffer zu bearbeiten, und drücken Sie
Ein-/Ausschalten der Passwortsperre , um die Eingabe zu bestätigen und zur
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten nächsten Ziffer zu gehen.
der Passwortsperre auf Ihrem Funkgerät durch. Bei der Passworteingabe ertönt mit jedem
Drücken einer Taste ein positiver Hinweiston.
1 Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 6 Drücken Sie , um das Passwort einzugeben.
2 Drücken Sie oder bis Einstellungen. Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
automatisch wieder das vorhergehende Menü an.
149
Deutsch
• Drücken Sie oder bis Einschalten. 4 Drücken Sie oder bis Passwort-Sperre.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Im Display wird neben Einschalten
angezeigt. 5 Geben Sie das aktuelle vierstellige Passwort, und
• Drücken Sie oder bis Abschalten. drücken Sie , um fortzufahren.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Wenn das Passwort falsch ist, erscheint im Display
Im Display wird neben Abschalten angezeigt. Falsches Passwort, und das Funkgerät zeigt
automatisch wieder das vorhergehende Menü an.
150
Deutsch
152
Deutsch
153
Deutsch
5 Drücken Sie oder bis Lautst.Offset. 2 Drücken Sie oder bis Einstellungen.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
6 Drücken Sie oder bis zur gewünschten 3 Drücken Sie oder bis
Lautstärkeabweichung. Geräteeinstellungen. Drücken Sie , um die
Für jede Lautstärkeabweichung wird jeweils ein Ton Option auszuwählen.
in der entsprechenden Lautstärke ausgegeben.
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne.
7 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 5 Drücken Sie oder bis Freiton. Drücken
Die gewünschte Lautstärkeabweichung wurde
gespeichert. Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie zum Beenden. Die Änderungen 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
werden verworfen.
154
Deutsch
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie 3 Drücken Sie oder bis
, um die Option auszuwählen. Im Display wird Geräteeinstellungen. Drücken Sie , um die
neben Ein angezeigt. Option auszuwählen.
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
4 Drücken Sie oder bis Töne/Hinweistöne.
, um die Option auszuwählen. Im Display wird
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
neben Aus angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis Einschalten.
8.5
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Ein-/Ausschalten des Hinweistons
beim Einschalten 6 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten • Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
des Hinweistons beim Einschaltton auf Ihrem Funkgerät , um die Option auszuwählen. Im Display wird
durch. neben Ein angezeigt.
155
Deutsch
156
Deutsch
6 Drücken Sie lang, um zum Startbildschirm 4 Drücken Sie oder bis Helligkeit. Drücken
zurückzukehren. Sie , um die Option auszuwählen.
Auf dem Display wird das Sendeleistung-Symbol Im Display wird die Helligkeitsleiste angezeigt.
angezeigt.
5 Drücken Sie oder , um die Displayhelligkeit
8.7 zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie , um
Anpassen der Displayhelligkeit die Option auszuwählen.
157
Deutsch
• Drücken Sie die vorprogrammierte Taste Hupe/ • Drücken Sie oder bis Abschalten.
Bel. Überspringen Sie die nachfolgenden
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Schritte.
Im Display wird neben Abschalten angezeigt.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
8.9
2 Drücken Sie oder bis
Einstellungen.Drücken Sie , um die Option
Rauschsperrenpegel
auszuwählen. Der Rauschsperrenpegel kann so eingestellt werden, dass
unerwünschte Rufe mit niedriger Signalstärke oder Kanäle
3 Drücken Sie oder bis mit ungewöhnlich intensiven Hintergrundgeräuschen
unterdrückt werden.
Geräteeinstellungen.Drücken Sie , um die
Option auszuwählen. Normal
Dies ist die Standardeinstellung.
4 Drücken Sie oder bis Hupe/Bel.. Drücken Hoch
Sie , um die Option auszuwählen. Diese Einstellung filtert unerwünschte Rufe und/oder
störendes Hintergrundrauschen aus. Dabei kann es
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: jedoch sein, dass auch Rufe von weiter entfernten
Standorten ausgefiltert werden.
• Drücken Sie oder bis Einschalten.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 8.9.1
Im Display wird neben Einschalten Einstellen der Rauschsperrenstufen
angezeigt.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen des
Rauschsperrenpegels auf Ihrem Funkgerät durch.
158
Deutsch
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Im Display wird neben Hoch angezeigt.
• Drücken Sie die vorprogrammierte Der Bildschirm wechselt automatisch zum
Rauschsperre-Taste. Überspringen Sie die vorherigen Menü.
folgenden Schritte.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 8.10
159
Deutsch
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie 4 Drücken Sie oder bis Sprachen. Drücken
, um die Option auszuwählen. Im Display wird Sie , um die Option auszuwählen.
neben Ein angezeigt.
5 Drücken Sie oder bis zur gewünschten
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
, um die Option auszuwählen. Im Display wird Sprache. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen.
neben Aus angezeigt.
Auf dem Display wird neben der ausgewählten
Sprache angezeigt.
8.11
Einstellen der Sprachen
Führen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der 8.12
Sprachen auf Ihrem Funkgerät durch. Sprachgesteuerte Übertragung
1 Drücken Sie
(VOX)
, um das Menü aufzurufen.
Mithilfe der sprachgesteuerten Übertragung (VOX) können
2 Drücken Sie Sie einen Ruf auf einem programmierten Kanal im
oder bis Einstellungen.
Freisprechbetrieb einleiten. Während eines
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. programmierten Zeitraums überträgt das Funkgerät
automatisch, sobald das Mikrofon des VOX-fähigen
3 Drücken Sie oder bis Zubehörs eine gesprochene Benachrichtigung erfasst.
Geräteeinstellungen.Drücken Sie , um die Die Mikrofonquelle muss vorkonfiguriert sein, und das
Option auszuwählen. VOX-fähige Zubehör muss an den vorkonfigurierten Port
angeschlossen sein.
160
Deutsch
8.12.1
161
Deutsch
Jeder Kanal unterstützt Zusatzkartenfunktionen, die 2 Drücken Sie oder bis Einstellungen.
programmierbaren Tasten zugewiesen werden können.
Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und Ausschalten Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
der Zusatzkarten auf Ihrem Funkgerät durch.
162
Deutsch
163
Deutsch
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis Einstellungen.
, um die Option auszuwählen. Im Display wird Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
neben Ein angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis
• Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
, um die Option auszuwählen. Im Display wird Geräteeinstellungen. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen.
neben Aus angezeigt.
4 Drücken Sie oder bis MikAGC-D. Drücken
8.16
Sie , um die Option auszuwählen.
Ein-/Ausschalten der
Digitalmikrofon-AGC 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Die automatische Verstärkungsregelung (Automatic Gain • Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
Control, AGC) des Digitalmikrofons steuert die , um die Option auszuwählen. Im Display wird
Mikrofonverstärkung des Funkgeräts beim Senden in neben Ein angezeigt.
einem digitalen System automatisch.
Diese Funktion unterdrückt laute Geräusche oder verstärkt • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
leise Geräusche. Hierbei wird ein voreingestellter Wert , um die Option auszuwählen. Im Display wird
verwendet, um eine konsistente Lautstärke zu neben Aus angezeigt.
gewährleisten. Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Ein-
oder Ausschalten der Digitalmikrofon-AGC auf Ihrem
Funkgerät.
164
Deutsch
Die Audiolautstärke Ihres Funkgeräts wird automatisch so 4 Drücken Sie oder bis Intelligentes
geregelt, dass sie an aktuelle Hintergrundgeräusche in der
Umgebung des Funkgeräts, einschließlich stationärer und Audio. Drücken Sie , um die Option
nicht stationärer Geräuschquellen, angepasst und auszuwählen.
entsprechend kompensiert wird. Diese Funktion betrifft nur
den Empfang und hat keinen Einfluss auf das Sende- 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
Audio. Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und
• Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
Ausschalten der Lautstärkeregelung auf Ihrem Funkgerät.
, um die Option auszuwählen. Im Display wird
neben Ein angezeigt.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
• Drücken Sie die programmierte Taste , um die Option auszuwählen. Im Display wird
Intelligentes Audio. Überspringen Sie die neben Aus angezeigt.
nachfolgenden Schritte.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 8.18
Ein-/Ausschalten der Funktion
2 Drücken Sie oder bis Einstellungen.
„Vibrant-Verbesserung“
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Sie können diese Funktion beim Sprechen in einer Sprache
aktivieren, die viele alveolare Vibranten (rollendes „R“)
165
Deutsch
enthält. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ein- und • Drücken Sie oder bis Ein. Drücken Sie
Ausschalten der Funktion „Vibrant-Verbesserung“ auf
, um die Option auszuwählen. Im Display wird
Ihrem Funkgerät durch.
neben Ein angezeigt.
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Drücken Sie oder bis Aus. Drücken Sie
• Drücken Sie die programmierte Taste Vibrant- , um die Option auszuwählen. Im Display wird
Verbesserung. Überspringen Sie die neben Aus angezeigt.
nachfolgenden Schritte.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 8.19
2 Drücken Sie
Audioumgebung
oder bis Einstellungen.
Sie können die Audioumgebung für Ihr Funkgerät an Ihre
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Umgebung anpassen.
3 Drücken Sie oder bis Standard
Dies ist die Standardeinstellung.
Geräteeinstellungen. Drücken Sie , um die
Option auszuwählen. Laut
Diese Einstellung aktiviert die Rauschunterdrückung
4 Drücken Sie oder bis Trill-Ton- und erhöht die Lautstärke des Lautsprechers für den
Einsatz in lauten Umgebungen.
Erweiterung. Drücken Sie , um die Option
auszuwählen. Arbeitsgruppe
Diese Einstellung aktiviert die AR-Sperre und deaktiviert
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: die automatische Verstärkungsregelung (AGC), wenn
eine Gruppe von Funkgeräten sich in unmittelbarer
Nähe zueinander befindet.
166
Deutsch
8.19.1 • Laut
Einstellen der Audioumgebung • Arbeitsgruppe
Befolgen Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der Auf dem Display wird neben der ausgewählten
Audioumgebung Ihres Funkgeräts in Abhängigkeit zu Ihrer Einstellung angezeigt.
Umgebung.
Sie können die programmierte Taste Funkgerät- 3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.
Alias und ID drücken, um zum vorhergehenden
Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
• Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. 4 Drücken Sie oder bis Versionen. Drücken
2 Drücken Sie Sie , um die Option auszuwählen.
oder bis Einstellungen.
Im Display wird die aktuelle Firmware- und
Drücken Sie , um die Option auszuwählen.
Codeplug-Version angezeigt.
3 Drücken Sie oder bis Geräte-Info.
Drücken Sie , um die Option auszuwählen. 8.21.3
Überprüfen der Software-
8.21.2 Aktualisierungsinformationen
Diese Funktion zeigt das Datum und die Zeit der letzten
Softwareaktualisierung, die über Over-the-Air-Programming
169
Deutsch
170
Deutsch
Beschränkte Garantie ein Neu- oder erneuertes Produkt) oder erstattet den
Kaufpreis des Produkts, sofern das Produkt gemäß den
Bedingungen dieser Garantie an Motorola Solutions
9.1 retourniert wird. Ersatzteile oder -platinen stehen dann für
den Rest der ursprünglichen Garantiezeit unter Garantie.
KOMMUNIKATIONSPRODUKTE VON Alle ersetzten Teile des Produkts werden Eigentum von
MOTOROLA SOLUTIONS Motorola Solutions.
Diese ausdrückliche eingeschränkte Garantie von Motorola
9.2 Solutions gilt nur für den ursprünglichen Endabnehmer/
I. UMFANG UND DAUER DES Käufer und ist nicht übertragbar. Dies ist die vollständige
Garantie für das von Motorola Solutions hergestellte
GARANTIEANSPRUCHS Produkt. Motorola Solutions übernimmt keine
Motorola Solutions, Inc. („Motorola Solutions“) garantiert Verpflichtungen oder Haftung für Ergänzungen oder
hiermit, dass die von Motorola Solutions hergestellten Änderungen an dieser Garantie, außer in schriftlicher Form
Kommunikationsprodukte („Produkte“) ab dem Kaufdatum und von einem Handlungsbevollmächtigen von Motorola
für die nachstehend aufgeführte Dauer unter normalem Solutions unterschrieben.
Gebrauch und Betrieb frei von Materialfehlern und Sofern dies nicht in einem separaten Vertrag zwischen
Verarbeitungsmängeln sind. Motorola Solutions und dem ursprünglichen Endabnehmer/
Käufer festgelegt wurde, gewährt Motorola Solutions keine
Garantie für die Installation, Instandhaltung oder Wartung
Mobile Funkgeräte Zwei (2) Jahre
des Produkts.
Produktzubehör Ein (1) Jahr
Motorola Solutions übernimmt keinerlei Haftung für nicht
von Motorola Solutions bereitgestellte Zusatzausrüstung,
Motorola Solutions führt nach eigenem Ermessen innerhalb die an dem Produkt angebracht ist oder in Verbindung mit
der Garantiezeit kostenlos die Reparatur des Produkts (mit dem Produkt verwendet wird, oder für den Betrieb des
Neu- oder erneuerten Teilen) durch oder ersetzt es (durch
171
Deutsch
172
Deutsch
173
Deutsch
174
Deutsch
keine Patente verstößt, oder einem derartigen Käufer Solutions vor, wie z. B. das Exklusivrecht für die
eine Gutschrift für das Produkt oder die Bestandteile Vervielfältigung oder den Vertrieb von Kopien solcher
bzw. deren Abschreibungsrestwert ausstellt und seine Motorola Solutions-Software. Motorola Solutions-Software
Rückgabe annimmt, wenn das Produkt oder Teile davon darf ausschließlich mit dem Produkt verwendet werden, in
Gegenstand (oder im Ermessen von Motorola Solutions das diese Software ursprünglich integriert war, und die
wahrscheinlich Gegenstand) eines Anspruchs einer Software in einem derartigen Produkt darf nicht ersetzt,
derartigen Verletzung eines US-amerikanischen Patents kopiert, verteilt und in irgendeiner Weise modifiziert oder
werden sollte(n). Der Abschreibungsrestwert ist ein von zum Herstellen abgeleiteter Erzeugnisse verwendet
Motorola Solutions ermittelter, gleichwertiger Betrag pro werden. Kein anderer Gebrauch derartiger Motorola
Jahr über die Lebensdauer des Produkts oder dessen Solutions-Software, einschließlich Änderung, Modifikation,
Teile. Reproduktion, Distribution oder Reverse Engineering bzw.
Nachkonstruktion, aber nicht darauf begrenzt, und keine
Motorola Solutions übernimmt keine Haftung hinsichtlich
Ausübung von Rechten an derartiger Motorola Solutions-
Ansprüchen für Patentverletzungen, die auf einer
Software ist zulässig. Unter Patentschutz und Urheberrecht
Kombination von hierunter geliefertem Produkt und
von Motorola Solutions wird keine Lizenz stillschweigend,
Bestandteilen mit nicht von Motorola Solutions
durch Verwirkung eines Rechts oder auf sonstige Weise
bereitgestellter/n Software, Vorrichtungen oder Geräten
erteilt.
basieren. Des Weiteren lehnt Motorola Solutions jegliche
Verantwortung für nicht von Motorola Solutions
bereitgestellte Zusatzausrüstung oder Software ab, die in 9.8
Verbindung mit dem Produkt benutzt wird. Das VII. ANWENDBARES RECHT
Vorangehende stellt die gesamte Haftung von Motorola
Solutions hinsichtlich der Verletzung von Patenten durch Diese Garantieerklärung unterliegt den Gesetzen des
das Produkt und dessen Bestandteile dar. Staates Illinois der USA.
2
Español
3
Español
6.5.5 Respuesta a llamadas telefónicas 6.9 Modo de canal de voz abierto (OVCM)....... 69
como llamadas privadas .....................62 6.9.1 Realización de llamadas OVCM.... 69
6.5.6 Respuesta a llamadas telefónicas 6.9.2 Respuesta a llamadas OVCM....... 70
como llamadas a grupo ...................... 62 Capítulo 7: Funciones avanzadas............................... 71
6.5.7 Respuesta a llamadas telefónicas 7.1 Habla-escucha.............................................71
como llamadas a todos .......................63
7.1.1 Alternancia entre los modos
6.6 Inicio de interrupción de transmisión .......64 Repetidor y Directo................................. 71
6.7 Llamadas de voz de difusión....................... 64 7.2 Monitor permanente ................................... 72
6.7.1 Realización de llamadas de voz 7.2.1 Activación o desactivación de la
de difusión.............................................. 64 monitorización permanente.................... 72
6.7.2 Realización de llamadas de voz 7.3 Recordatorio de canal de inicio................... 72
de difusión mediante la tecla numérica 7.3.1 Silenciar el recordatorio de canal
programable ....................................... 65 de inicio...................................................73
6.7.3 Realización de llamadas de voz 7.3.2 Configuración de nuevos canales
de difusión mediante la búsqueda de canal base.............................................. 73
alias .................................................65
7.4 Verificación de radio ................................74
6.7.4 Recepción de llamadas de voz
7.4.1 Envío de verificaciones de radio
de difusión.............................................. 67
.............................................................74
6.8 Llamadas sin direccionar.............................67
7.4.2 Envío de verificaciones de radio
6.8.1 Realización de llamadas sin mediante la lista de contactos ............ 75
direccionar.............................................. 67
7.4.3 Envío de verificaciones de radio
6.8.2 Respuesta a llamadas sin
mediante marcado manual .............75
direccionar.............................................. 68
4
Español
5
Español
6
Español
7
Español
7.15 Codificación de mensajes analógicos..... 124 7.19.1 Inicio de una búsqueda de sitio
7.15.1 Envío de mensajes con automática............................................ 130
codificación MDC a los operadores ..124 7.19.2 Interrupción de una búsqueda
7.15.2 Envío de mensajes con de sitio automática................................130
codificación de cinco tonos a los 7.19.3 Activación de la búsqueda de
contactos .......................................... 124 sitios manual.........................................130
7.16 Actualización de estado analógico ...... 125 7.20 Seguridad ............................................ 130
7.16.1 Envío de actualizaciones de 7.20.1 Desactivación de radios ........ 131
estado a contactos predefinidos .......125 7.20.2 Desactivación de las radios
7.17 Privacidad ............................................126 mediante la lista de contactos .......... 131
7.17.1 Activación o desactivación de la 7.20.3 Desactivación de las radios
privacidad ......................................... 127 mediante marcación manual ......... 132
7.20.4 Activación de radios .............. 133
7.20.5 Activación de las radios
7.18 Codificado analógico .................... 128
mediante la lista de contactos .......... 133
7.18.1 Activación o desactivación de la
7.20.6 Activación de las radios
codificación analógica ..........................128
mediante marcación manual ......... 134
7.18.2 Configuración de los códigos de
7.21 Operario aislado...................................... 136
codificación analógica ...................... 129
7.22 Lista de notificaciones............................. 136
7.22.1 Acceso a la lista de
7.19 Control multisitio ...........................129 notificaciones........................................ 137
8
Español
9
Español
10
Español
Información importante
sobre seguridad
Guía de exposición de energía a
radiofrecuencia y seguridad del producto
para radios transceptores portátiles
PRECAUCIÓN:
Esta radio está exclusivamente restringida al
uso laboral. Antes de utilizar la radio, lea la guía de
exposición a radiofrecuencia y seguridad del
producto para radios transceptores móviles, que
contiene importantes instrucciones de
funcionamiento para un uso seguro, así como
información importante sobre la energía de
radiofrecuencia y su control, en cumplimiento de las
normas y normativas aplicables.
11
Español
12
Español
13
Español
14
Español
1.3
17
Español
19
Español
20
Español
2.4
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen de la radio, lleve a cabo una
de las siguientes acciones:
• Para subir el volumen, pulse el botón para subir
el volumen.
• Para bajar el volumen, pulse el botón para bajar
el volumen.
NOTA:
La radio se puede programar para que
presente una diferencia de volumen mínima
cuando no se pueda bajar el nivel de
volumen más allá del volumen mínimo
programado.
21
Español
22
Español
24
Español
tono de alerta en el momento en que la radio de destino (la Escuchará un tono de prohibido hablar si se interrumpe
radio que recibe la llamada) libere el botón PTT, lo que la llamada. Debe soltar el botón PTT si se oye un tono de
indica que el canal está disponible para contestar. prohibición para hablar continuo.
3.3
Botones del micrófono con teclado
Puede utilizar el teclado alfanumérico en el micrófono con teclado de navegación tetradireccional (número de referencia
de Motorola Solutions: PMMN4089_) para acceder a las funciones de la radio e introducir ID y alias de suscriptor.
Muchos caracteres requieren que se pulse una tecla varias veces. La tabla muestra el número de veces que se necesita
pulsar una tecla para escribir el carácter que desee.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
27
Español
T U V 8
W X Y Z 9
0 NOTA:
Presione para introducir “0” y pulse de manera prolongada para activar el bloqueo de
Mayúsculas. Otra pulsación larga lo desactivará.
*o NOTA:
DEL Pulse durante la introducción de texto para borrar el carácter. Presione durante la
(Sup introducción numérica para introducir un “*”.
rimir)
#o NOTA:
espa Pulse durante la introducción de texto para insertar un espacio. Pulse durante la
cio introducción numérica para introducir una “#”.
28
Español
29
Español
31
Español
en curso
o El mensaje de texto para un alias o 4.2
ID de suscriptor está pendiente de
transmisión y, a continuación, se Indicadores LED
espera confirmación. El mensaje de Los indicadores LED muestran el estado de
texto para un alias o ID de grupo está funcionamiento de la radio.
pendiente de transmisión.
Rojo intermitente
Error de envío La radio no ha superado la autocomprobación durante
No se ha podido enviar el mensaje el encendido.
o
de texto.
La radio está recibiendo una transmisión de
emergencia.
32
Español
La radio está enviando una alerta de llamada o una La radio aún tiene que responder a una alerta de
transmisión de emergencia. llamada.
Verde intermitente Todos los canales Capacity Plus-Multisitio están
La radio está recibiendo una llamada o datos. ocupados.
La radio está recuperando transmisiones de Parpadeo doble en amarillo
programación inalámbrica. La radio tiene la navegación automática activada.
La radio está detectando actividad a través del interfaz La radio está buscando de forma activa un nuevo sitio.
aire. La radio aún tiene que responder a una alerta de
NOTA: llamada a grupo.
Esta actividad puede afectar o no al canal
La radio está bloqueada.
programado de la radio debido a la naturaleza
del protocolo digital. La radio no está conectada al repetidor mientras está
en Capacity Plus.
En Capacity Plus, no hay indicación LED cuando
la radio está detectando actividad a través del Todos los canales de Capacity Plus están ocupados.
interfaz aire.
Verde intermitente doble 4.3
La radio está recibiendo una llamada o datos con la Tonos
función de privacidad habilitada.
A continuación se describen los tonos que suenan a través
Amarillo fijo del altavoz de la radio.
La radio está supervisando un canal convencional.
Amarillo intermitente
Tono agudo
La radio está rastreando actividad.
33
Español
4.3.2
Tonos de audio
Los tonos de audio le proporcionan indicaciones sonoras
del estado de la radio o de la respuesta de la radio a los
datos recibidos.
Tono continuo
Un sonido monótono. Suena continuadamente hasta
que finaliza.
34
Español
5.1 5.2
35
Español
2 Pulse 5.3
o para ir a Zona. Pulse para
seleccionar. Selección de canales
En la pantalla aparece y la zona actual. Siga el procedimiento para seleccionar el canal deseado
en la radio después de haber seleccionado una zona.
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
La pantalla muestra un cursor intermitente.
• Pulse los botones programados Subir canal/
Bajar canal.
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
• Pulse los botones programados Subir volumen/
desee.
Bajar volumen.
la búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
figure primero en la lista.
La primera línea de texto muestra los caracteres
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
texto muestran los resultados de la búsqueda
preseleccionados.
36
Español
Llamadas NOTA:
Solo puede tener un ID o alias asignado a una
tecla numérica, pero puede tener más de una
En este capítulo se explican las operaciones para recibir, tecla numérica asociada a un ID o alias. Se
responder, realizar y finalizar llamadas. pueden asignar todas las teclas numéricas de
Puede seleccionar un ID o alias de suscriptor, o un ID o un micrófono con teclado. Consulte Asignación
alias de grupo después de haber seleccionado un canal de entradas a teclas numéricas programadas en
mediante una de estas funciones: la página 92 para obtener más información.
Búsqueda de alias Botón de acceso de marcación rápida programado
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, Este método se utiliza solo para , llamadas de grupo,
llamadas privadas y llamadas a todos con un micrófono llamadas privadas y llamadas telefónicas.
con teclado.
Solo puede asignar un ID a un botón de acceso de
Lista de contactos marcación rápida mediante una pulsación larga o
Este método proporciona acceso directo a la lista de breve de un botón programable. La radio puede tener
contactos. varios botones de acceso de marcación rápida
Marcación manual (a través de Contactos) programados.
Este método se utiliza solo para llamadas telefónicas y Botón programable
llamadas privadas con un micrófono con teclado. Este método solo se utiliza para llamadas telefónicas .
Teclas numéricas programadas
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, 6.1
llamadas privadas y llamadas a todos con un micrófono Llamadas de grupo
con teclado.
La radio debe estar configurada como parte de un grupo
para recibir una llamada del grupo de usuarios o realizar
una llamada al mismo.
37
Español
38
Español
39
Español
2 Pulse o para ir a Contactos. Pulse 5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
para seleccionar. El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
La pantalla muestra las entradas en orden muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
alfabético. icono de llamada a grupo.
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee. 6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
(si está activado) y comience a hablar con claridad
La pantalla muestra un cursor intermitente. al micrófono.
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
desee. El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
la búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas de destino responde.
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que 8 Si la función de indicación de canal libre está
figure primero en la lista.
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
La primera línea de texto muestra los caracteres en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de que señala que el canal está libre para que el
texto muestran los resultados de la búsqueda usuario responda. Pulse el botón PTT para
preseleccionados. responder la llamada.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado.
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada
finalizada.
40
Español
41
Español
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas • Si la función de indicación de canal libre está
programadas en la página 92 para obtener más activada, oirá un breve tono de alerta en el
información. momento en que la radio transmisora suelte el
botón PTT, lo que señala que el canal está libre
6.1.5 para que el usuario responda. Pulse el botón
PTT para responder la llamada.
Respuesta a llamadas a grupo
• Si la función de Interrupción de voz está
Para recibir una llamada de un grupo de usuarios, la radio
activada, pulse el botón PTT para interrumpir el
debe estar configurada como parte de ese grupo. Siga el
audio de la radio transmisora y liberar el canal
procedimiento para responder a llamadas a grupo con la
para responder.
radio.
El indicador LED verde se ilumina.
Al recibir una llamada a grupo:
• El indicador LED verde parpadea.
2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• La pantalla muestra la información del ID del autor de la
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir
llamada en la esquina superior derecha.
hablar (si está activado) y comience a hablar con
• La pantalla muestra el icono de llamada de grupo en la claridad al micrófono.
esquina superior derecha.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
• La primera línea de texto muestra el icono de llamada está activado) y hable con claridad al micrófono.
de grupo.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
suenan a través del altavoz. La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
42
Español
Si la radio recibe una Llamada a grupo mientras no se 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
encuentra en la pantalla de Inicio, permanece en la
pantalla actual antes de responder la llamada. • Seleccione un canal con el ID o alias de
suscriptor activo.
Mantenga pulsado para volver a la pantalla de inicio y
• Pulse el botón de acceso de marcación rápida
ver el alias de autor de llamada antes de responder.
programado.
43
Español
usuario responda. Pulse el botón PTT para Si suelta el botón PTT mientras la radio configura la
responder la llamada. llamada, se sale sin ninguna indicación y se vuelve a
La llamada finalizará cuando no haya ninguna la pantalla anterior.
actividad de voz durante un periodo determinado. La El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
pantalla muestra Llamada finalizada. muestra el alias del destino.
44
Español
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada 3 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
finalizada.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
6.2.3
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
Realización de llamadas privadas desee.
mediante la búsqueda de alias la búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
También puede utilizar la búsqueda de alias o
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que
figure primero en la lista.
desee. Esta función solo se puede aplicar si se encuentra
en Contactos. La primera línea de texto muestra los caracteres
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
NOTA:
texto muestran los resultados de la búsqueda
Pulse el botón o para salir de la búsqueda preseleccionados.
de alias.
45
Español
46
Español
8 Suelte el botón PTT para escuchar. 1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla
numérica programada a un ID o alias predefinido.
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
de destino responde. La pantalla muestra el ID o Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada
alias del usuario transmisor. en modo determinado, esta función no estará
soportada cuando mantenga pulsada la tecla
numérica en otro modo.
9 Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento Si la tecla numérica no está asociada a una entrada,
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo sonará un tono indicador negativo.
que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. Pulse el botón PTT para 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
responder la llamada. El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
La llamada finalizará cuando no haya ninguna muestra el icono de llamada privada en la esquina
actividad de voz durante un periodo determinado. superior derecha. La primera línea de texto muestra
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada el alias de la llamada entrante. La segunda línea de
finalizada. texto muestra el estado de la llamada.
47
Español
48
Español
3 Suelte el botón PTT para escuchar. 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
actividad de voz durante un periodo determinado. La muestra el icono de llamada de grupo y Llamada a
pantalla muestra Llamada finalizada. todos.
49
Español
2 Pulse o para ir a Contactos. Pulse 6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
para seleccionar. (si está activado) y comience a hablar con claridad
La pantalla muestra las entradas en orden al micrófono.
alfabético.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee. El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
de destino responde.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
50
Español
8 Si la función de indicación de canal libre está soportada cuando mantenga pulsada la tecla
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento numérica en otro modo.
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo Si la tecla numérica no está asociada a una entrada,
que señala que el canal está libre para que el sonará un tono indicador negativo.
usuario responda.Pulse el botón PTT para
responder la llamada. 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna El indicador LED verde se ilumina.La primera línea
actividad de voz durante un periodo de texto muestra el alias de la llamada entrante. La
determinado.Suena un tono.La pantalla muestra segunda línea de texto muestra el estado de la
Llamada finalizada. llamada.
51
Español
radio regresa a la pantalla en la que se encontraba Si la función de indicación de canal libre está activada,
antes de iniciar la llamada. oirá un breve tono de alerta cuando la radio transmisora
suelte el botón PTT, lo que señala que el canal está libre
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas para su uso.
programadas en la página 92 para obtener más
información. No puede responder a una llamada a todos.
NOTA:
6.3.4 La radio deja de recibir la llamada a todos si cambia
a un canal distinto mientras está recibiendo la
Recepción de llamadas a todos llamada. Durante una llamada general, no podrá
Al recibir una llamada a todos: realizar ningún movimiento de navegación ni
• Suena un tono. edición en el menú hasta que la llamada finalice.
52
Español
4 Suelte el botón PTT para escuchar. 1 Pulse el botón PTT para responder la llamada.
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio El indicador LED verde se ilumina.
de destino responde.
2 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
5 La llamada finalizará cuando no haya ninguna (si está activado) y comience a hablar con claridad
actividad de voz durante un periodo determinado. al micrófono.
Suena un tono. La pantalla muestra Llamada
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
finalizada.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado.
6.4.2 Suena un tono.La pantalla muestra Llamada
finalizada.
53
Español
54
Español
6.5.2
56
Español
57
Español
58
Español
2 Pulse o para ir a Contactos. Pulse 5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
para seleccionar. El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
La pantalla muestra las entradas en orden muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
alfabético. icono de llamada telefónica.
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee. 6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
(si está activado) y comience a hablar con claridad
La pantalla muestra un cursor intermitente. al micrófono.
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que 7 Suelte el botón PTT para escuchar.
desee. El indicador LED verde se ilumina cuando la radio
la búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas de destino responde.La pantalla muestra el alias del
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el destino.
mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
figure primero en la lista. 8 Si la función de indicación de canal libre está
La primera línea de texto muestra los caracteres activada, oirá un breve tono de alerta en el momento
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
texto muestran los resultados de la búsqueda que señala que el canal está libre para que el
preseleccionados. usuario responda. Pulse el botón PTT para
responder la llamada.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo
determinado.Suena un tono.La pantalla muestra
Llamada finalizada.
59
Español
60
Español
61
Español
62
Español
Al recibir una llamada telefónica como una llamada a Si la finalización de la llamada no es correcta, la
todos, puede responder a la llamada o finalizarla radio vuelve a la pantalla de llamada telefónica.
únicamente si se asigna un tipo de llamada a todos al Repita paso 3 o espere a que el usuario del teléfono
canal. Siga el procedimiento para responder a llamadas finalice la llamada.
telefónicas como llamadas a todos con la radio.
Al recibir una llamada telefónica como una llamada a
todos:
63
Español
64
Español
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Si se ha asignado una tecla numérica a una entrada
en modo determinado, esta función no estará
• Espere hasta que acabe el tono de Permitir habilitada cuando mantenga pulsada la tecla
hablar (si está activado) y comience a hablar con numérica en otro modo.
claridad al micrófono.
Si la tecla numérica no está asociada a ninguna
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si entrada, se oirá un tono indicador negativo.
está activado) y hable con claridad al micrófono.
NOTA: 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
Los usuarios del canal no pueden responder El indicador LED verde se ilumina.La primera línea
a llamadas de voz de difusión. de texto muestra el alias de la llamada entrante. La
segunda línea de texto muestra el estado de la
La radio vuelve al menú anterior al finalizar la llamada.
llamada.
6.7.2
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
Realización de llamadas de voz de programadas en la página 92 para obtener más
difusión mediante la tecla numérica información.
programable
6.7.3
Siga el procedimiento para realizar llamadas de voz de
difusión con la radio mediante la tecla numérica
Realización de llamadas de voz de
programable. difusión mediante la búsqueda de alias
1 En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla
numérica programable asignada al ID o alias También puede utilizar la búsqueda de alias o
predefinido. alfanumérica para recuperar el alias de suscriptor que
65
Español
desee. Esta función solo se puede aplicar si se encuentra mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
en Contactos. figure primero en la lista.
NOTA: La primera línea de texto muestra los caracteres
Pulse el botón o para salir de la búsqueda introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
de alias. texto muestran los resultados de la búsqueda
preseleccionados.
1 Pulse para acceder al menú.
5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
2 Pulse o para ir a Contactos. Pulse El indicador LED verde se ilumina. La pantalla
para seleccionar. muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el
La pantalla muestra las entradas en orden icono de llamada de grupo.
alfabético.
6 Espere hasta que acabe el tono de Permitir hablar
3 Introduzca el primer carácter del alias que desee. (si está activado) y comience a hablar con claridad
al micrófono.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
Un usuarios del canal no pueden responder a una
llamada de voz de difusión.
4 Introduzca el resto de caracteres del alias que
desee. La radio vuelve al menú anterior al finalizar la
llamada.
la búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
66
Español
6.7.4 NOTA:
Recepción de llamadas de voz de La radio deja de recibir la llamada de voz de
difusión si cambia a un canal distinto mientras está
difusión recibiendo la llamada. No puede continuar
Al recibir una llamada de voz de difusión: navegando por el menú o editando hasta el final de
la llamada de voz de difusión.
• Suena un tono.
• El indicador LED verde parpadea. 6.8
• La pantalla muestra la información del ID del autor de la Llamadas sin direccionar
llamada en la esquina superior derecha.
Una llamada sin direccionar es una llamada de grupo a
• La primera línea de texto muestra el icono de llamada uno de los 16 ID de grupo predefinidos.
de grupo y Llamada de difusión.
Esta función se configura mediante CPS-RM. Se requiere
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes un contacto para uno de los ID predefinidos para iniciar o
suenan a través del altavoz. recibir una llamada sin direccionar. Póngase en contacto
Al finalizar la llamada, la radio vuelve a la pantalla anterior. con el distribuidor o el administrador del sistema para
obtener más información.
Una llamada de voz de difusión no espera un periodo
predeterminado antes de finalizar.
6.8.1
Las llamadas de voz de difusión no admiten respuesta.
Realización de llamadas sin
direccionar
1 Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
activo.
67
Español
2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. • La línea de texto muestra Llamada sin direccionar,
el icono de llamada de grupo y el alias.
El indicador LED verde se ilumina.
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes
suenan a través del altavoz.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El indicador LED verde se ilumina cuando la radio 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
de destino responde. Se oye un tono momentáneo.
• Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el
4 Si la función de indicación de canal libre está momento en que la radio transmisora suelte el
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento botón PTT, lo que señala que el canal está libre
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo para que el usuario responda. Pulse el botón
que señala que el canal está libre para que el PTT para responder la llamada.
usuario responda. Pulse el botón PTT para
• Si la función de Interrupción de voz está
responder la llamada.
activada, pulse el botón PTT para interrumpir el
La llamada finalizará cuando no haya ninguna audio de la radio transmisora y liberar el canal
actividad de voz durante un periodo determinado. para responder.
El indicador LED verde se ilumina.
6.8.2
Respuesta a llamadas sin direccionar 2 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Al recibir una llamada sin direccionar: • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
• El indicador LED verde parpadea. claridad al micrófono.
• Se oye un tono momentáneo.
68
Español
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si Realización de llamadas OVCM
está activado) y hable con claridad al micrófono.
La radio debe estar programada para poder realizar una
3 Suelte el botón PTT para escuchar. llamada OVCM. Siga el procedimiento para realizar
llamadas OVCM con la radio.
La llamada finalizará cuando no haya ninguna
actividad de voz durante un periodo determinado.
1 Seleccione un canal con el ID o alias de grupo
activo.
6.9
Modo de canal de voz abierto 2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada.
El indicador LED verde se ilumina.
(OVCM) La línea de texto muestra el icono de tipo de
El modo de canal de voz abierto (OVCM) permite que una llamada, OVCM y el alias., lo que indica que la radio
radio que no está preconfigurada opere en un sistema ha entrado en estado OVCM.
concreto para recibir y transmitir durante una llamada
individual o de grupo.
3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
La llamada de grupo OVCM también admite llamadas de
transmisión. Programe la radio para utilizar esta función. • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador hablar (si está activado) y comience a hablar con
del sistema para obtener más información. claridad al micrófono.
• Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
6.9.1 está activado) y hable con claridad al micrófono.
69
Español
• La radio desactiva el silencio y las llamadas entrantes La llamada finalizará cuando no haya ninguna
suenan a través del altavoz. actividad de voz durante un periodo determinado.
71
Español
72
Español
Puede responder al recordatorio realizando una de las Configuración de nuevos canales canal
acciones siguientes:
base
• Volver al canal de inicio.
Cuando se activa el recordatorio del canal de inicio, puede
• Silenciar el recordatorio temporalmente con el botón configurar un nuevo canal de inicio.
programable.
• Establecer un nuevo canal principal con el botón 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
programable.
• Pulse el botón programable Restablecer canal
de inicio para establecer el canal actual como
7.3.1 nuevo canal de inicio. Omita los pasos
Silenciar el recordatorio de canal de siguientes.
La primera línea de la pantalla muestra el alias
inicio del canal y la segunda línea muestra Nuevo
Cuando suena el recordatorio del canal de inicio, puede canal in..
silenciarlo temporalmente.
• Pulse para acceder al menú.
Pulse el botón programable Silenciar recordatorio
de canal base. 2 Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
La pantalla muestra HCR silenciado.
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.
7.3.2 Pulse para seleccionar.
73
Español
5 Pulse o para ir al nuevo alias de canal de 2 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
inicio que desee. Pulse para seleccionar. Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra junto al alias de canal de La pantalla muestra un pequeño aviso de transición
inicio seleccionado. que indica que la solicitud está en curso.El indicador
LED verde se ilumina.
74
Español
75
Español
6 Pulse 7.5
o para ir a Verificación de
radio. Pulse para seleccionar. Monitorización remota
La pantalla muestra un pequeño aviso de transición Esta función se utiliza para encender el micrófono de una
que indica que la solicitud está en curso. El radio de destino con un ID de suscriptor. Se puede utilizar
indicador LED verde se ilumina. esta función para supervisar de manera remota toda la
actividad audible alrededor de la radio de destino.
7 Espere a que se produzca la confirmación. Hay dos tipos de monitorización remota:
76
Español
77
Español
78
Español
79
Español
7.6 NOTA:
Listas de rastreo Esta función no se aplica a Capacity Plus.
80
Español
rastreo mediante la búsqueda de alias La primera línea de texto muestra los caracteres
introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
texto muestran los resultados de la búsqueda
Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de preseleccionados.
rastreo de la radio mediante la búsqueda de alias.
1 Pulse 7.6.3
para acceder al menú.
Adición de nuevas entradas a la lista
2 Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para de rastreo
seleccionar.
Siga el procedimiento para añadir nuevas entradas a la
lista de rastreo en la radio.
3 Pulse o para ir a Lista de rastreo.
Pulse para seleccionar. 1 Pulse para acceder al menú.
4 Introduzca el primer carácter del alias que desee. 2 Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
La pantalla muestra un cursor intermitente. seleccionar.
5 Introduzca el resto de caracteres del alias que 3 Pulse o para ir a Ver/editar lista.
desee. Pulse para seleccionar.
la búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
81
Español
7 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: 3 Pulse o para ir a Lista de rastreo.
• Pulse o para ir a Sí y añadir otra Pulse para seleccionar.
entrada. Pulse para seleccionar. Repita paso
4 Pulse o para Añadir miembro. Pulse
5 y paso 6.
para seleccionar.
• Pulse o para ir a No y guardar la lista
actual. Pulse para seleccionar. 5 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
7.6.4
6 Introduzca el resto de caracteres del alias que
desee.
82
Español
83
Español
7 Repita de paso 4 a paso 6 para borrar otras 4 Introduzca el primer carácter del alias que desee.
entradas. La pantalla muestra un cursor intermitente.
8 Mantenga pulsado para volver a la pantalla de 5 Introduzca el resto de caracteres del alias que
inicio después de eliminar todos los ID o alias que desee.
desee.
la búsqueda de alias no distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Si hay dos entradas o más con el
7.6.6 mismo nombre, la radio mostrará la entrada que
Eliminación de entradas desde la lista figure primero en la lista.
84
Español
7.6.7
85
Español
Siga el procedimiento para definir prioridades para las La primera línea de texto muestra los caracteres
entradas de la lista de rastreo de la radio mediante la introducidos por el usuario. Las siguientes líneas de
búsqueda de alias. texto muestran los resultados de la búsqueda
preseleccionados.
1 Pulse para acceder al menú.
6 Pulse para seleccionar.
2 Pulse o para ir a Rastreo. Pulse para
seleccionar. 7 Pulse o para ir a Edit. prioridad. Pulse
para seleccionar.
86
Español
87
Español
88
Español
usuario responda. Pulse el botón PTT durante el 1 Si la radio "se acopla" a un canal no deseado o con
tiempo muerto. ruido, pulse el botón Eliminar canal no deseado
El indicador LED verde se ilumina. programado hasta que escuche un tono.
89
Español
90
Español
7.9.1
91
Español
7 Pulse o para el tipo de timbre que desee. 4 Pulse o para ir a Estab. predet. Pulse
Pulse para seleccionar. para seleccionar.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un pequeño aviso positivo. muestra un pequeño aviso positivo. La pantalla
muestra junto al ID o alias predeterminado
seleccionado.
7.9.2
Configuración de contacto
7.9.3
predeterminado
Asignación de entradas a teclas
Siga el procedimiento para definir el contacto
predeterminado en la radio. numéricas programadas
92
Español
La radio emite un tono indicador positivo y la 3 Pulse o para ir al ID o alias que desee.
pantalla muestra Contacto guardado y un aviso
pequeño positivo. Pulse para seleccionar.
Pulse o para elegir No y volver al paso 4 Pulse o para ir a Clave del programa.
anterior.
Pulse para seleccionar.
7.9.4
93
Español
94
Español
7.10.2
95
Español
96
Español
97
Español
• Pulse o para seleccionar el tono que procedimiento para activar o desactivar el aumento del
volumen del tono de alarma en la radio.
desee. Pulse para seleccionar.
La pantalla mostrará junto al tono
1 Pulse para acceder al menú.
seleccionado.
• Pulse o para ir a Apagado. Pulse 2 Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. para seleccionar.
Si los tonos de llamada se activaron
previamente, en la pantalla aparecerá junto a 3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.
Apagado.
Pulse para seleccionar.
Si los tonos de llamada se desactivaron
previamente, en la pantalla no aparecerá junto 4 Pulse o para ir a Tonos/alertas. Pulse
a Apagado.
para seleccionar.
98
Español
La radio realiza el seguimiento de todas las llamadas 3 Pulse o para ir a la lista de preferidos. Las
privadas recientes: salientes, respondidas y perdidas. El
registro de llamada se utiliza para visualizar y gestionar las opciones son Perdidas, Respondidas y
llamadas recientes. Salientes.
Puede que las alertas de llamadas perdidas se incluyan en Pulse para seleccionar.
los registros de llamadas, en función de la configuración La pantalla muestra la entrada más reciente.
del sistema de la radio. Puede realizar las siguientes
tareas en cada una de las listas de llamadas:
4 Pulse o para ver la lista.
• Guardar un alias o un ID en los contactos
Puede iniciar una llamada con el alias o ID que
• Eliminar llamada
aparece en pantalla en ese momento. Para ello,
• Eliminar todas las llamadas pulse el botón PTT.
• Ver detalles
7.11.1
99
Español
100
Español
101
Español
• Pulse o para seleccionar No. Pulse • La pantalla muestra la lista de notificaciones y aparece
para seleccionar. una alerta de llamada con el alias o ID de la radio que
La radio vuelve a la pantalla anterior. realiza la llamada.
102
Español
alerta de llamada realizando una de las siguientes 1 Pulse el botón de acceso de marcación rápida
opciones: programado.
• Pulse el botón PTT para responder con una La pantalla muestra Alerta de llamada y el ID o el
llamada privada directamente a la persona que alias del suscriptor. El indicador LED verde se
llama. ilumina.
• Pulse el botón PTT para continuar la
comunicación normal con el grupo de 2 Espere a que se produzca la confirmación.
conversación.
La alerta de llamada se mueve a la opción de Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
llamadas perdidas en el menú Registro de la pantalla mostrará un aviso pequeño positivo.
llamadas. Puede responder al autor de la Si no se recibe ninguna confirmación de la alerta de
llamada perdida desde el registro de llamadas llamada, la pantalla mostrará un aviso pequeño
perdidas. negativo.
103
Español
104
Español
105
Español
Cuando se recibe una alarma de emergencia: 5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la
• Suena un tono. lista de alarmas.
• El LED rojo parpadea.
6 Para volver a la pantalla de inicio, realice las
• La pantalla muestra el icono de emergencia y el alias siguientes acciones:
del autor de la llamada de emergencia o, si hay más de
una alarma, se muestran todos los alias de autor de
a Pulse .
llamada de emergencia en la lista de alarmas.
b Pulse o para elegir Sí.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
106
Español
NOTA:
c Pulse para seleccionar. El mensaje de voz de emergencia solo puede
transmitirse mediante la radio que inicia la
La radio vuelve a la pantalla de inicio y en la pantalla
emergencia. Todas las demás radios,
se muestra el icono de emergencia.
incluida la radio que recibe la emergencia,
transmiten mensajes de voz de no
emergencia.
7.13.2
Respuesta a alarmas de emergencia El indicador LED verde se ilumina. La radio se
mantiene en el modo de emergencia.
1 Asegúrese de que en la pantalla se muestra la lista
de alarmas. Pulse o para ir al ID o alias 3 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
que desee. • Espere hasta que acabe el tono de Permitir
hablar (si está activado) y comience a hablar con
2 Pulse el botón PTT para transmitir el mensaje de claridad al micrófono.
voz de no emergencia al mismo grupo al que se
envió la alarma de emergencia. • Espere a que finalice el efecto local de PTT (si
está activado) y hable con claridad al micrófono.
Si la función de indicación de canal libre está
activada, oirá un breve tono de alerta en el momento 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
en que la radio transmisora suelte el botón PTT, lo
Cuando la radio que inicia la emergencia responde:
que señala que el canal está libre para que el
usuario responda. • El indicador LED verde parpadea.
107
Español
• La pantalla muestra el icono de llamada de El indicador LED verde se ilumina. Aparece el icono
grupo, el alias o ID, el alias o ID de la radio de emergencia.
transmisora y la lista de alarmas. NOTA:
Si se ha programado, suena el tono de
búsqueda de emergencia. Este tono se
7.13.3 silencia cuando la radio transmite o recibe
Envío de alarmas de emergencia voz y se detiene cuando la radio sale del
modo de emergencia. El tono de búsqueda
Esta función permite enviar una alarma de emergencia, de emergencia se puede programar a través
una señal sin voz, que activa una indicación de alerta en del CPS.
un grupo de radios. La radio no muestra ningún indicador
sonoro o visual durante el modo de emergencia cuando
está configurada en Silencio. 2 Espere a que se produzca la confirmación.
Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia Si es correcta:
con la radio. • Suena el tono de emergencia.
108
Español
110
Español
si se produce un error en la solicitud de la alarma de voz. El tono se detiene cuando la radio sale del
emergencia, la radio no intenta enviar de nuevo la solicitud modo de emergencia.
y entra directamente en el estado de micrófono activo.
NOTA: 2 Cuando la pantalla muestre Alarma enviada, hable
Puede que ciertos accesorios no admitan el
con claridad al micrófono.
micrófono activo. Póngase en contacto con el
distribuidor o el administrador del sistema para La radio detiene automáticamente la transmisión:
obtener más información. • Cuando el tiempo de duración del ciclo entre el
micrófono activo y las llamadas recibidas se
7.13.6 agota, si el modo de ciclo de emergencia está
Envío de alarmas de emergencia con activado.
111
Español
• Cambia el canal mientras la radio se encuentra • Si se han agotado todos los intentos de enviar la
en modo de emergencia. alarma.
• La radio está desactivada.
NOTA: NOTA:
Solo puede volver a iniciar el modo de La radio no volverá a reiniciar automáticamente el
emergencia si activa la alarma de modo de emergencia cuando se vuelva a encender.
emergencia en el nuevo canal.
Siga el procedimiento para salir del modo de emergencia
• Pulse el botón Emergencia activada de la radio.
programado durante un estado de transmisión/
inicio de emergencia. Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
Esto provoca que la radio salga del modo de emergencia y • Pulse el botón Emergencia desactivada
reinicie la emergencia. programado.
• Apague la radio y, a continuación, vuelva a
7.13.8 encenderla si se ha programado que la radio
Salida del modo de emergencia permanezca en el canal de retorno de
emergencia incluso después de recibir la
Esta función solo se aplica a la radio que envía la alarma confirmación.
de emergencia.
• Cambie el canal a un canal nuevo que no tenga
La radio sale del modo de emergencia: el sistema de emergencia configurado.
• Si se recibe una confirmación (solo para alarma de La pantalla muestra Sin emergencia.
emergencia).
• Si se recibe un telegrama de salida de emergencia.
112
Español
7.14.1
113
Español
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. • Pulse o para ir a Leer. Pulse para
seleccionar.
Pulse para seleccionar.
La pantalla muestra el mensaje de texto. Si el
Si el mensaje procede de una aplicación de correo mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
asunto. asunto.
• Pulse o para ir a Leer luego. Pulse
7.14.1.2 para seleccionar.
Respuesta a mensajes de texto La radio vuelve a la pantalla en la que se
encontraba antes de recibir el mensaje de texto.
Siga el procedimiento para responder a mensajes de texto
con la radio. • Pulse o para ir a Eliminar. Pulse
para seleccionar.
Al recibir un mensaje de texto:
• La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias 2 Pulse para volver a la bandeja de entrada.
o ID del remitente.
• La pantalla muestra el icono de mensaje.
7.14.1.3
NOTA: Respuesta a mensajes de texto con
La radio sale de la pantalla de alerta de mensaje de
texto y realiza una llamada privada o de grupo al
mensajes de texto rápido
remitente del mensaje si se pulsa el botón PTT. Siga el procedimiento para responder a los mensajes de
texto mediante mensajes de texto rápido en la radio.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
114
Español
• Pulse el botón Mensaje de texto programado. 8 Pulse o para ir al mensaje que desee.
Continúe en el paso paso 3.
Pulse para seleccionar.
• Pulse para acceder al menú.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
que confirma que se está enviando el mensaje.
2 Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para
seleccionar.
9 Espere a que se produzca la confirmación.
3 Pulse o para ir a Buzón. Pulse para Si es correcta:
seleccionar. • Suena un tono.
115
Español
116
Español
4 Introduzca el ID de suscriptor y pulse para 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
continuar.
• Pulse el botón Mensaje de texto programado.
La pantalla muestra un aviso pequeño de transición, Continúe con el paso paso 3.
que confirma que se está enviando el mensaje.
• Pulse para acceder al menú.
117
Español
118
Español
119
Español
7.14.2.1 7.14.2.2
Visualización de mensajes de texto Envío de mensajes de texto enviados
enviados Puede seleccionar las opciones Volver a enviar o
Siga el procedimiento para ver los mensajes de texto Transferir mientras visualiza el mensaje de texto. Siga el
enviados en la radio. procedimiento para enviar mensajes de texto enviados con
la radio.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: Si está viendo un mensaje enviado:
• Pulse el botón Mensaje txt programado.
Continúe con el paso paso 3. 1 Pulse mientras visualiza el mensaje.
• Pulse para acceder al menú. 2 Puede reenviar o transferir el mensaje de texto
enviado. Lleve a cabo una de las siguientes
2 Pulse o para ir a Mensajes. Pulse para acciones:
seleccionar.
• para ir a Volver a enviar. Pulse para
3 Pulse seleccionar.
o para ir a Enviados. Pulse para
seleccionar. • para ir a Transferir. Pulse para
seleccionar.
4 Pulse o para ir al mensaje que desee. La pantalla muestra un aviso pequeño de transición,
Pulse para seleccionar. que confirma que se está enviando el mensaje.
Si el mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico, en la pantalla aparecerá una línea de
asunto.
120
Español
121
Español
122
Español
123
Español
124
Español
Si es correcta:
Envío de actualizaciones de estado a
• Suena un tono indicador positivo.
contactos predefinidos
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo. Siga el procedimiento para enviar actualizaciones de
estado a contactos predefinidos con la radio.
Si no es correcta:
• Suena un tono indicador negativo.
125
Español
126
Español
127
Español
128
Español
129
Español
Si el canal actual es un canal multisitio con una lista de Activación de la búsqueda de sitios
navegación adjunta y está fuera del rango, el sitio se
desbloquea y la radio realiza una búsqueda de sitios manual
automática:
Si la radio encuentra un nuevo sitio, esta mostrará las
7.19.1 siguientes indicaciones:
Inicio de una búsqueda de sitio • Suena un tono positivo.
automática Si la radio no encuentra ningún sitio nuevo, esta mostrará
las siguientes indicaciones:
• Suena un tono negativo.
7.19.2
Interrupción de una búsqueda de sitio 7.20
automática Seguridad
Siga el procedimiento para detener la búsqueda de sitio Esta función puede habilitar o deshabilitar cualquier radio
automática cuando la radio busca activamente un nuevo del sistema.
sitio.
Por ejemplo, puede que quiera deshabilitar una radio
robada para evitar que una persona no autorizada la utilice
y luego activarla cuando la recupere.
7.19.3
Hay dos maneras de activar o desactivar una radio, con
autenticación o sin autenticación.
La desactivación de radio autenticada es una función
adquirible. Con la desactivación de radio autenticada, se
necesita una verificación para activar o desactivar una
130
Español
radio. Cuando la radio inicia esta función en una radio de • Suena un tono indicador negativo.
destino con autenticación de usuarios, se necesita una
frase de paso. La frase de paso se preprograma en la radio
de destino mediante CPS. 7.20.2
No recibirá ninguna confirmación si pulsa durante las Desactivación de las radios mediante
operaciones de activar radio o desactivar radio.
la lista de contactos
NOTA:
Siga el procedimiento para desactivar la radio mediante la
Póngase en contacto con el distribuidor o el
lista de contactos.
administrador del sistema para obtener más
información.
1 Pulse para acceder al menú.
7.20.1
2 Pulse o para ir a Contactos.Pulse
Desactivación de radios para seleccionar.
Siga el procedimiento para desactivar la radio.
3 Pulse o para ir al ID o alias que
1 Pulse el botón Desactivación radio programado.
desee.Pulse para seleccionar.
2 Espere a que se produzca la confirmación.
4 Pulse o para ir a Desactivación radio.
Si es correcta:
• Suena un tono indicador positivo. 5 Pulse para seleccionar. Ocurrirá una de las
Si no es correcta: siguientes situaciones:
131
Español
132
Español
Introduzca la frase de paso. Pulse para 1 Pulse el botón Habilitar radio programado.
continuar.
• Si la frase de paso es correcta, la pantalla 2 Espere a que se produzca la confirmación.
muestra un pequeño aviso de transición que Si es correcta:
indica que la solicitud está en curso. El
indicador LED verde se ilumina. • Suena un tono indicador positivo.
3 Pulse Si es correcta:
o para ir al ID o alias que desee.
Pulse para seleccionar. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un pequeño aviso positivo.
4 Pulse o para ir a Habilitar radio. Si no es correcta:
134
Español
135
Español
7.23
7.22.1
Acceso a la lista de notificaciones Sistema de repetición de rango
Siga el procedimiento para acceder a la lista de
notificaciones de la radio. automático
El sistema de repetición de rango automático (ARTS) es
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: una función solo analógica diseñada para informarle de
• Pulse el botón Notificación programado. Omita que la radio está fuera de cobertura de otras radios
los pasos que se indican a continuación. equipadas con ARTS.
• Pulse para acceder al menú. Las radios equipadas con ARTS transmiten o reciben
señales periódicamente para confirmar que se encuentran
2 Pulse dentro del alcance de las otras.
para acceder al menú.
La radio proporciona las siguientes indicaciones de estado:
3 Pulse o para ir a Notificación. Pulse Alerta de primera conexión
para seleccionar. Suena un tono.
La pantalla muestra el alias de canal y En alcance.
137
Español
138
Español
139
Español
7.27 NOTA:
Bloqueo por contraseña El uso del pedal de Emergencia cancela la
introducción de la contraseña para acceder a
Puede establecer una contraseña para restringir el acceso la radio.
a la radio. Cada vez que encienda la radio, se le pedirá
que introduzca la contraseña. 2 Pulse para confirmar la contraseña.
La radio soporta una contraseña de 4 dígitos.
Si se introduce la contraseña correctamente, la radio se
En estado bloqueado, la radio no puede recibir ninguna encenderá.
llamada.
Si se introduce la contraseña incorrecta en el primer y el
segundo intento, la radio muestra las siguientes
7.27.1 indicaciones:
Acceso a la radio mediante contraseña • Se oye un tono continuo.
Encienda la radio. • La pantalla muestra Contraseña incorr..
140
Español
141
Español
142
Español
143
Español
Puede habilitar y deshabilitar todos los tonos y todas las 6 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
alertas de la radio siempre que sea necesario, excepto el
tono de alerta entrante de emergencia. Siga el • Pulse o para ir a Encendido. Pulse
procedimiento para activar o desactivar los tonos y las para seleccionar. La pantalla muestra junto a
alertas en la radio. Enc.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones: • Pulse o para ir a Apagado. Pulse
para seleccionar. La pantalla muestra junto a
• Pulse el botón programado de todos los tonos/
Apagado.
alertas. Omita los pasos siguientes.
• Pulse para acceder al menú.
144
Español
145
Español
146
Español
147
Español
2 Pulse 8.7
o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar. Ajuste del brillo de la pantalla
Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla de
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. la radio.
Pulse para seleccionar.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
4 Pulse o para ir a Potencia. Pulse para • Pulse el botón Brillo programado. Omita los
seleccionar. pasos siguientes.
148
Español
• Pulse para acceder al menú. deberá instalarla el distribuidor a través del conector de
accesorios posterior de la radio. Siga el procedimiento para
2 Pulse activar o desactivar todas las bocinas y luces de la radio.
o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio. • Pulse el botón Bocina/Luces programado. Omita
los pasos que se indican a continuación.
Pulse para seleccionar.
• Pulse para acceder al menú.
4 Pulse o para ir a Brillo. Pulse para
seleccionar. 2 Pulse o para ir a Herramientas.Pulse
La pantalla muestra una barra de progreso. para seleccionar.
149
Español
• Pulse o para ir a Desactivar. Pulse 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
para seleccionar. • Pulse el botón Silenciad. programado. Omita los
La pantalla muestra junto a Desactivar. pasos siguientes.
• Pulse para acceder al menú.
8.9
Niveles del silenciador 2 Pulse o para ir a Herramientas. Pulse
para seleccionar.
Puede ajustar el nivel del silenciador para eliminar
llamadas no deseadas con señales de baja intensidad o
3 Pulse o para ir a Ajustes de radio.
canales que tengan un ruido de fondo más alto de lo
normal. Pulse para seleccionar.
Normal
4 Pulse o para ir a Silenciad. Pulse
Este es el ajuste predeterminado.
para seleccionar.
Fuerte
Este ajuste elimina las llamadas no deseadas y el ruido 5 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
de fondo. Las llamadas desde ubicaciones remotas
también pueden eliminarse. • Pulse o para ir a Normal. Pulse
para seleccionar.
8.9.1 La pantalla muestra junto a Normal.
Configuración de los niveles del • Pulse o para ir a Señal fuerte. Pulse
silenciador para seleccionar.
Siga el procedimiento para definir los niveles del
silenciador en la radio.
150
Español
151
Español
152
Español
153
Español
154
Español
155
Español
156
Español
157
Español
5 Pulse 8.21.1
o para ir al ajuste que desee. Pulse
para seleccionar. Verificación de alias e ID de radio
La configuración es la siguiente: 1 Lleve a cabo una de las siguientes acciones:
La pantalla muestra junto al ajuste seleccionado. • Pulse el botón programado Alias e ID de radio.
Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.
8.21
159
Español
160
Español
161
Español
9.3 9.4
II. DISPOSICIONES GENERALES III. DERECHOS DE LEYES
Esta garantía establece el alcance total de la ESTATALES:
responsabilidad de Motorola Solutions con respecto al
DETERMINADOS ESTADOS NO PERMITEN LA
Producto. La reparación, la sustitución o el reembolso del
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
precio de compra, a discreción de Motorola Solutions,
INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LA LIMITACIÓN
constituyen las únicas soluciones. LA PRESENTE
SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
GARANTÍA PREVALECE DE FORMA EXCLUSIVA
Y, EN CONSECUENCIA, ES POSIBLE QUE NO SE
SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS.
APLIQUEN LA LIMITACIÓN O LAS EXCLUSIONES
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN
DESCRITAS ANTERIORMENTE.
LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA CUALQUIER La presente garantía proporciona derechos legales
PROPÓSITO EN PARTICULAR SE LIMITAN A LA específicos y, asimismo, existen otros derechos que
DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. EN pueden variar según el estado.
NINGÚN CASO, MOTOROLA SOLUTIONS SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS QUE EXCEDAN EL
IMPORTE DE COMPRA DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE
163
Español
9 Los productos que, debido a una alteración ilegal o no 1 El comprador notificará de inmediato a Motorola
autorizada del software/firmware del Producto, no Solutions de cualquier aviso relacionado con dicha
funcionen de acuerdo con las especificaciones demanda;
publicadas por Motorola Solutions o al etiquetado de 2 Motorola Solutions tendrá el control único de la defensa
certificado FCC vigente para el Producto en el momento de dicho juicio y todas las negociaciones para su
en que Motorola Solutions realizó la distribución inicial resolución o compromiso; y
del mismo.
3 En caso de que el producto o sus piezas se conviertan,
10 Los arañazos u otros daños cosméticos en la superficie o según Motorola Solutions, puedan convertirse en
del producto que no afecten al funcionamiento del objeto de alegación de incumplimiento de una patente
mismo. estadounidense, el comprador permitirá a Motorola
11 El desgaste normal derivado del uso. Solutions, a su discreción y por cuenta propia, lograr
que el comprador ostente el derecho de seguir
9.7 utilizando el producto o las piezas para su sustitución o
modificación de modo que se convierta en no ilegítima,
VI. DISPOSICIONES DE PATENTES u otorgar al comprador un crédito por el producto o sus
Y SOFTWARE piezas en concepto de depreciación y aceptar su
restitución. La depreciación corresponderá a una
Motorola Solutions defenderá, por cuenta propia, cualquier cantidad anual invariable durante la vida útil del
disputa legal en contra del comprador final en la medida en Producto o sus piezas, según establezca Motorola
que se fundamente en la reclamación de que el Producto o Solutions.
sus piezas infringen una patente estadounidense; además,
Motorola Solutions compensará los costes y daños Motorola Solutions no será responsable de reclamaciones
finalmente imputados al comprador final en el marco de por el incumplimiento de patentes derivado de la
cualquier disputa legal que se pueda atribuir a cualquiera combinación del Producto o piezas suministrados de
de esas reclamaciones. No obstante, la defensa y los acuerdo con la presente licencia con software, aparatos o
pagos están condicionados a los casos siguientes: dispositivos que no haya suministrado Motorola Solutions.
165
Español
Motorola Solutions tampoco acepta ninguna otra forma, por los derechos de patente o copyright de
responsabilidad por el uso de equipos auxiliares o software Motorola Solutions.
que no haya sido suministrado por Motorola Solutions y
que esté conectado o se utilice en conexión con el 9.8
Producto. Las disposiciones anteriores establecen la plena
responsabilidad de Motorola Solutions en relación con el VII. LEGISLACIÓN APLICABLE
incumplimiento de patentes por el Producto o cualquiera de La presente garantía se rige por las leyes del Estado de
sus partes. Illinois (EE. UU).
Las leyes de los Estados Unidos y otros países conceden
a Motorola Solutions determinados derechos exclusivos del
software con copyright de Motorola Solutions, como los
derechos exclusivos para reproducir y distribuir copias de
dicho software de Motorola Solutions. El software de
Motorola Solutions se puede utilizar exclusivamente en el
Producto en el que el software se incluyó originalmente y,
por lo tanto, se prohíbe la sustitución, la copia, la
distribución y la modificación de cualquier forma de dicho
software en ese Producto, así como el uso destinado a
producir cualquier Producto derivado. Asimismo, se
prohíbe cualquier otro uso, incluidos, sin limitación alguna,
la alteración, la modificación, la reproducción, la
distribución o la ingeniería inversa del software de Motorola
Solutions o el ejercicio de derechos en el software de
Motorola Solutions. No se concede ninguna licencia
implícitamente, ni por impedimento legal ni de cualquier
166
Français
2
Français
3
Français
5
Français
6
Français
7
Français
10
Français
Informations de sécurité
importantes
Sécurité des produits et exposition aux
fréquences radio pour les radios
professionnelles mobiles
ATTENTION:
Cette radio est réservée à un usage
professionnel exclusivement. Avant d'utiliser la
radio, lisez le guide Sécurité des produits et
exposition aux fréquences radio pour les radios
professionnelles mobiles. Il contient d'importantes
instructions de fonctionnement relatives à la
sécurité et à l'exposition aux fréquences radio, ainsi
que des informations sur le contrôle de conformité
aux normes et réglementations applicables.
11
Français
Version logicielle
Toutes les fonctions décrites dans les sections ci-après
sont prises en charge par la version R02.20.01.0000 ou
ultérieure du logiciel.
Consultez la section Vérification des versions de
micrologiciel (firmware) et de codeplug à la page 166 pour
identifier la version logicielle de votre radio.
Contactez votre revendeur pour obtenir de plus amples
informations.
12
Français
13
Français
14
Français
15
Français
Introduction 1.1
Informations relatives aux icônes
Ce guide de l'utilisateur explique le fonctionnement de vos Dans ce document, les icônes décrites différencient les
radios. fonctions disponibles en mode analogique ou numérique
Votre revendeur ou administrateur système peut avoir conventionnel ou accessibles à l'aide d'un microphone à
adapté votre radio à vos besoins spécifiques. Consultez clavier.
votre fournisseur ou administrateur système pour en savoir
plus.
Vous pouvez consulter votre fournisseur ou votre
Identifie une fonction uniquement disponible en mode
administrateur système pour obtenir les réponses aux
analogique conventionnel.
questions suivantes :
• Votre radio est-elle programmée pour utiliser des
canaux conventionnels prédéfinis ?
• Quels boutons ont été programmés pour accéder à Identifie une fonction uniquement disponible en mode
d'autres fonctions ? numérique conventionnel.
• Quels accessoires optionnels peuvent répondre à vos
besoins ?
• Quelles sont les meilleures pratiques pour utiliser la Identifie une fonction uniquement disponible avec un
radio et bénéficier de communications efficaces ? microphone à clavier.
• Quelles sont les procédures de maintenance qui Lorsqu'une fonction est disponible dans les deux modes
peuvent contribuer à prolonger la durée de vie de la (analogique conventionnel et numérique conventionnel),
radio ? aucune icône n'est affichée.
16
Français
1.2 1.3
Modes conventionnels Numérique et IP Site Connect
Analogique Grâce à cette fonction, votre radio peut étendre ses
communications conventionnelles au-delà de la couverture
Chaque canal de votre radio peut être configuré comme
assurée par un seul site en lui permettant de se connecter
canal analogique conventionnel ou canal numérique
à différents sites disponibles au moyen d'un réseau IP
conventionnel.
(Internet Protocol). Il s'agit du mode multisite
conventionnel.
1 : Bouton de sélection de canal
Lorsque la radio passe de la zone de couverture d'un site à
Certaines fonctionnalités ne sont plus disponibles lorsque celle d'un autre site, elle se connecte au relais du nouveau
vous passez du mode numérique au mode analogique. Les site pour envoyer et recevoir des appels ou des données.
icônes des fonctions numériques sont grisées pour refléter Cette opération peut s'effectuer automatiquement ou
ces changements. Les fonctions désactivées ne sont plus manuellement en fonction de vos paramètres.
affichées dans le menu. Lorsque la recherche de site est configurée en mode
Votre radio offre des fonctions disponibles aussi bien en automatique, la radio recherche tous les sites disponibles
mode analogique qu'en mode numérique. Les petites dès que le signal qu'elle reçoit est faible ou lorsqu'elle ne
différences de fonctionnement entre ces deux modes n'ont peut plus détecter le signal émis par le site actuel. La radio
aucune incidence sur les performances de votre radio. se connecte alors sur le relais qui fournit la meilleure
valeur RSSI (Indicateur de niveau de signal reçu).
REMARQUE:
Votre radio bascule entre les modes numérique et Si cette fonction est configurée en mode Manuel, la radio
analogique pendant un balayage en mode double. cherche à se connecter au prochain site figurant dans la
Reportez-vous à la section Balayage à la page 88 liste d'itinérance et qui est à sa portée (mais dont le signal
pour plus d'informations. n'aura pas nécessairement la valeur la plus élevée) et se
verrouille sur ce relais.
17
Français
18
Français
19
Français
En cas de réussite, votre radio se comporte de la façon Maintenez le bouton Marche/arrêt enfoncé pendant
suivante : au moins sept secondes.
• Une tonalité est émise.
REMARQUE: 2.3
Si la fonction Tnltés/Avert. est désactivée, Désactivation de la radio
aucune tonalité n'est émise lors de la mise sous
tension. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-
• La LED verte s'allume. le enfoncé.
• L'écran affiche le texte MOTOTRBO (TM), suivi d'un La procédure de mise hors tension de votre radio
message ou d'une image d'accueil. peut prendre jusqu'à sept secondes.
• L'écran d'accueil apparaît. L'écran affiche Mise hors tension.
Si votre radio ne s'allume pas, vérifiez la batterie. Vérifiez
que la batterie est chargée et correctement installée. Si
20
Français
2.4
Réglage du volume
Pour régler le volume de votre radio, effectuez l'une
des opérations suivantes :
• Pour augmenter le volume, appuyez sur le
bouton d'augmentation du volume.
• Pour baisser le volume, appuyez sur le bouton
de diminution du volume.
REMARQUE:
Votre radio peut être programmée sur un
écart de volume minimal. Dans ce cas, le
niveau sonore ne peut pas être baissé au-
delà du niveau programmé.
21
Français
22
Français
25
Français
26
Français
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
27
Français
T U V 8
W X Y Z 9
0 REMARQUE:
Appuyez sur cette touche pour saisir « 0 » et exercez une pression longue dessus pour
activer le verrouillage des majuscules. Une deuxième pression longue déverrouille la
touche des majuscules.
* ou REMARQUE:
Supp Appuyez sur cette touche pendant la saisie de texte pour supprimer le caractère. Pendant
r la saisie de caractères numériques, appuyez sur cette touche pour saisir l'astérisque « * ».
# ou REMARQUE:
espa Appuyez sur cette touche pendant la saisie de texte pour insérer un espace. Pendant la
ce saisie de caractères numériques, appuyez sur cette touche pour saisir le signe dièse « # ».
28
Français
29
Français
31
Français
En cours
ou Le message texte envoyé à un ID ou 4.2
un alias de terminal radio est en
attente de transmission, qui sera Indicateurs LED
suivie par l'attente de l'accusé de Les indicateurs LED signalent l'état opérationnel de votre
réception. Le message texte envoyé radio.
à un ID ou un alias de groupe est en
attente de transmission. Rouge clignotant
La radio a échoué à l'auto-test au moment de
Échec envoi l'allumage.
Le message texte ne peut pas être
ou La radio reçoit une émission d'urgence.
envoyé.
La radio émet alors que son état de batterie est faible.
La radio est hors de portée si elle est configurée avec le
Envoi réussi système de transpondeur à portée automatique (ARTS,
Le message texte a été envoyé avec Auto-Range Transponder System).
ou
succès.
Vert fixe
La radio est en cours d'allumage.
La radio est en cours d'émission.
32
Français
33
Français
4.3.1
Tonalités d'indication Tonalité répétitive
Un seul son est répété jusqu'à ce que l'utilisateur le
Les tonalités d'indication fournissent des indications
désactive.
sonores relatives à l'état de la radio après le
déclenchement d'une tâche par l'utilisateur.
Tonalité momentanée
Tonalité émise une fois pendant une courte durée
Tonalité d'indication positive définie par la radio.
4.3.2
Tonalités audio
Les tonalités audio vous informent de l'état de la radio ou
vous avertissent en cas de réception de données sur celle-
ci.
Tonalité continue
Son uniforme. Émise en continu jusqu'à la fin de l'état.
Tonalité périodique
Tonalité périodique selon la durée programmée. La
tonalité est répétée à intervalles réguliers.
34
Français
Sélection des zones et des 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Zone. Appuyez sur pour valider la sélection.
canaux L'écran affiche le symbole ainsi que la zone
Ce chapitre présente la procédure de sélection d'une zone actuelle.
ou d'un canal sur votre radio. Une zone correspond à un
groupe de canaux. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la zone
Votre radio prend en charge jusqu'à 128 canaux et 25 souhaitée. Appuyez sur pour valider la sélection.
zones, avec un maximum de 128 canaux par zone.
L'écran affiche momentanément <Zone>
Chaque canal peut être programmé avec des sélectionnée avant de revenir à l'écran de la zone
fonctionnalités différentes et/ou prendre en charge sélectionnée.
différents groupes d'utilisateurs.
5.1 5.2
Sélection des zones Sélection des zones à l'aide de la
Suivez la procédure ci-après pour sélectionner une zone recherche d'alias
sur votre radio.
Suivez la procédure ci-après pour sélectionner une zone
sur votre radio à l'aide de la recherche d'alias.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton Sélection de zone 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
préprogrammé. Passez à étape 3.
• Appuyez sur pour accéder au menu.
35
Français
36
Français
Appels REMARQUE:
Vous pouvez attribuer un seul alias ou ID à une
touche numérique, mais vous pouvez attribuer
Ce chapitre présente les opérations permettant de recevoir, plus d'une touche numérique à un alias ou ID.
prendre, passer et arrêter des appels. Toutes les touches numériques d'un microphone
Vous pouvez sélectionner un alias ou un ID de terminal à clavier peuvent être attribuées. Reportez-vous
radio/de groupe une fois que vous avez sélectionné un à la section Attribution d'entrées aux touches
canal à l'aide de l'une des fonctions suivantes : numériques programmables à la page 94 pour
Recherche d'alias plus d'informations.
Cette méthode, uniquement disponible avec un Bouton programmé Accès par numérotation rapide
microphone à clavier, est employée pour les appels de Cette méthode est employée pour les appels de
groupe, les appels individuels et les appels généraux. groupe, individuels et téléphoniques uniquement.
Liste des contacts Vous ne pouvez attribuer qu'un seul ID à un bouton
Cette méthode offre un accès direct au répertoire. d'accès par numérotation rapide avec une pression
Numérotation manuelle (à l'aide du répertoire) courte ou longue sur un bouton programmable.
Cette méthode, uniquement disponible avec un Plusieurs boutons d'accès par numérotation rapide
microphone à clavier, est employée pour les appels peuvent être programmés sur votre radio.
individuels et téléphoniques. Bouton programmable
Touches numériques programmées Cette méthode est employée pour les appels
Cette méthode, uniquement disponible avec un téléphoniques uniquement.
microphone à clavier, est employée pour les appels de
groupe, les appels individuels et les appels généraux.
37
Français
La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
de groupe ainsi que l'alias de l'appel de groupe. pendant une période prédéterminée. La radio revient
à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
38
Français
39
Français
40
Français
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton Une tonalité négative est émise si la touche
PTT pour répondre à l'appel. numérique n'est associée à aucune entrée.
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
pendant une période prédéterminée. Une tonalité est
émise. L'écran affiche Appel terminé. La LED passe au vert.L'icône Appel de groupe
s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La
première ligne affiche l'alias de l'appelant. La
6.1.4 deuxième ligne affiche l'état de l'appel individuel ou
Émission d'appels de groupe à l'aide Appel général (pour un appel général).
de la touche numérique programmable
3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels de dans le microphone.
groupe sur votre radio à l'aide de la touche numérique
programmable. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
interlocuteur.
1 Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, exercez une
La LED passe au vert lorsque la radio cible
pression longue sur la touche numérique
répond.L'écran affiche l'alias de la destination.
programmée pour accéder à l'alias ou à l'ID
prédéfini.
5 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
Lorsqu'une touche numérique est attribuée à une
entrée dans un mode spécifique, cette fonction n'est vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
pas disponible lorsque vous appuyez de manière lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
prolongée sur cette touche numérique dans un autre relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
mode. et que vous pouvez parler.Appuyez sur le bouton
PTT pour répondre à l'appel.
41
Français
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale • Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
pendant une période prédéterminée.La radio revient audible dans le haut-parleur.
à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Reportez-vous à la section Attribution d'entrées aux
touches numériques programmables à la page 94 pour • Si la fonction d'indication Canal libre est
plus d'informations. activée, vous entendrez une brève tonalité
d'avertissement lorsque le bouton PTT de la radio
émettrice est relâché. Cette tonalité confirme que
6.1.5
le canal est libre et que vous pouvez parler.
Réponse aux appels de groupe Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à
Pour recevoir un appel provenant d'un groupe d'utilisateurs, l'appel.
votre radio doit être configurée comme membre de ce • Si la fonction Interruption vocale est activée,
groupe. Suivez la procédure ci-après pour répondre aux appuyez sur le bouton PTT pour couper le son de
appels de groupe sur votre radio. la radio en émission afin de libérer le canal pour
Lorsque vous recevez un appel de groupe : pouvoir répondre.
• L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
supérieur droit de l'écran. parler (si cette fonction est activée) et parlez
distinctement dans le microphone.
• La première ligne affiche l'icône Appel de groupe et
l'alias correspondant.
42
Français
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si programmer qu'un seul de ces deux types d'établissement
cette option est activée) et parlez distinctement d'appel sur votre radio.
dans le microphone.
6.2.1
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre Émission d'appels individuels
interlocuteur.
Votre radio doit être programmée pour passer un appel
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
individuel. Si cette fonction n'est pas activée, une tonalité
pendant une période prédéterminée.
d'indication négative est émise lorsque vous lancez l'appel.
si la radio reçoit un appel de groupe alors que l'écran Suivez la procédure ci-après pour passer des appels
d'accueil n'est pas affiché, elle reste sur l'écran en cours individuels sur votre radio.
avant de répondre à l'appel.
Exercez une pression longue sur pour revenir à l'écran 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
d'accueil et afficher l'alias de l'appelant avant de répondre. • Sélectionnez un canal correspondant à l'alias ou
à l'ID du terminal radio actif.
6.2 • Appuyez sur le bouton Accès direct
Appels individuels préprogrammé.
Un appel individuel est un appel provenant d'une radio 2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
individuelle communiquant avec une autre radio
individuelle. La LED passe au vert. L'écran affiche l'icône Appel
Il existe deux façons d'établir un appel individuel. La individuel ainsi que l'alias de terminal radio et la
première consiste à établir l'appel après l'exécution d'une mention Appel, qui apparaissent en alternance.
vérification de présence, tandis que la deuxième établit
l'appel immédiatement. Votre fournisseur ne peut
43
Français
3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
répertoire. Appuyez sur pour valider la
dans le microphone.
sélection.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias
interlocuteur.
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
La LED passe au vert lorsque la radio cible répond.
sélection.
5 Si la fonction d'indication Canal libre est activée, 4 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
Si vous relâchez le bouton PTT pendant que la radio
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
établit la communication, la procédure est
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
abandonnée sans aucune indication et l'écran
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
précédent est affiché.
PTT pour répondre à l'appel.
La LED passe au vert. L'écran affiche l'alias de la
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
destination.
pendant une période prédéterminée. L'écran affiche
Appel terminé.
5 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
6.2.2 dans le microphone.
Émission d'appels individuels à l'aide
du répertoire
1 Appuyez sur pour accéder au menu.
44
Français
45
Français
La LED passe au vert. L'écran affiche l'ID de Émission d'appels individuels à l'aide
destination, le type d'appel et l'icône Appel de la numérotation manuelle
individuel.
Suivez la procédure ci-après pour passer des appels
individuels sur votre radio à l'aide de la numérotation
6 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler manuelle.
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
dans le microphone. 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
7 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
interlocuteur.
répertoire. Appuyez sur pour valider la
La LED passe au vert lorsque la radio cible répond.
sélection.
8 Si la fonction d'indication Canal libre est activée, 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
sélection.
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
et que vous pouvez parler.Appuyez sur le bouton
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
PTT pour répondre à l'appel.
Numéro radio. Appuyez sur pour valider la
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
sélection.
pendant une période prédéterminée.Une tonalité est
émise.L'écran affiche Appel terminé.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
46
Français
• Saisissez l'ID du terminal radio, puis appuyez sur L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
pour continuer. pendant une période prédéterminée. Une tonalité est
émise. L'écran affiche Appel terminé.
• Modifiez l'ID du dernier terminal radio appelé,
puis appuyez sur pour continuer.
6.2.5
6 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. Émission d'appels individuels à l'aide
La LED passe au vert. L'écran affiche l'alias de la de la touche numérique programmable
destination.
47
Français
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. émise. La radio revient à l'écran affiché avant
l'émission de l'appel.
La LED passe au vert. L'icône Appel individuel
s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La Reportez-vous à la section Attribution d'entrées aux
première ligne affiche l'alias de l'appelant. La touches numériques programmables à la page 94 pour
deuxième ligne affiche l'état de l'appel. plus d'informations.
48
Français
49
Français
50
Français
51
Français
52
Français
53
Français
• Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est • Votre radio désactive le son de l'appel.
audible dans le haut-parleur. • Votre radio revient à l'écran précédent une fois votre
appel terminé.
1 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel.
Lors de l'appel téléphonique, votre radio tentera de mettre
La LED passe au vert. fin à l'appel dans les cas suivants :
• Vous appuyez sur le bouton Accès par numérotation
2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler rapide avec le code de libération préconfiguré.
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement
dans le microphone. • Vous entrez le code de libération en tant que chiffres
supplémentaires.
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre Pendant l'accès au canal et la transmission du code
interlocuteur. d'accès/de libération ou des chiffres supplémentaires, votre
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale radio répond uniquement au bouton de commande
pendant une période prédéterminée. Une tonalité est Marche/Arrêt, au bouton de volume et au sélecteur de
émise.L'écran affiche Appel terminé. canal. Une tonalité est émise pour chaque entrée
non valide.
54
Français
L'écran affiche Code d'accès: si le code d'accès • Si le code d'accès a été préconfiguré dans le
n'a pas été préconfiguré. répertoire, la radio revient à l'écran affiché avant
de lancer l'appel.
55
Français
56
Français
5 Saisissez le code d'accès, puis appuyez sur 6 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel.
pour continuer. L'icône RSSI disparaît.
La première ligne affiche Appels. La deuxième ligne
affiche l'icône Appel téléphonique, ainsi que l'alias 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
ou l'ID du terminal radio. interlocuteur.
Si l'appel est émis avec succès :
• La tonalité DTMF est émise.
57
Français
8 Saisissez des chiffres supplémentaires à l'aide du l'appel. Si vous appuyez sur le bouton PTT lorsque
clavier si cela s'avère nécessaire au cours de l'écran Contacts téléphonique est affiché, une
tonalité est émise et l'écran affiche OK pour
l'appel, puis appuyez sur pour continuer.
appeler.
Si l'appel se termine tandis que vous entrez les
lorsque l'utilisateur met fin à l'appel, une tonalité est
chiffres supplémentaires requis pour l'appel, vous
émise et l'écran affiche Appel terminé.
revenez à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
Si l'appel se termine tandis que vous entrez des
La tonalité DTMF est émise. Votre radio revient à
chiffres supplémentaires demandés par l'appel
l'écran précédent.
téléphonique, votre radio revient à l'écran affiché
avant de lancer l'appel.
9 Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
3 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité. La LED passe au vert lorsque la radio cible
répond.L'écran affiche l'alias de la destination.
L'écran affiche un curseur clignotant.
8 Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
4 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité. vous entendrez une brève tonalité d'avertissement
La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est
plusieurs entrées portent le même nom, l'écran relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
affiche l'entrée figurant en tête de liste. et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton
PTT pour répondre à l'appel.
La première ligne affiche les caractères saisis. Les
lignes suivantes de l'écran affichent les autres L'appel se termine en l'absence d'activité vocale
résultats de la recherche. pendant une période prédéterminée.Une tonalité est
émise.L'écran affiche Appel terminé.
59
Français
60
Français
• Vous entendez la tonalité de numérotation de Si l'appel se termine tandis que vous entrez les
l'utilisateur du téléphone. chiffres supplémentaires requis pour l'appel, vous
revenez à l'écran affiché avant l'émission de l'appel.
• La première ligne affiche l'alias du terminal radio.
La tonalité DTMF est émise. Votre radio revient à
• L'icône Appel téléphonique reste affichée dans
l'écran précédent.
le coin supérieur droit de l'écran.
Si l'appel n'aboutit pas :
11 Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche Appel tél. échoué, puis Code 12 Effectuez l'une des opérations suivantes :
d'accès:. • Si le code de libération n'a pas été préconfiguré,
• Si le code d'accès a été préconfiguré dans le saisissez-le lorsque l'écran affiche Code de
répertoire, la radio revient à l'écran affiché avant libération:, puis appuyez sur pour
l'émission de l'appel. continuer.
La radio revient à l'écran précédent.
8 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel. • Appuyez sur le bouton Accès direct
préprogrammé.
9 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre Si le champ du bouton Accès par numérotation
interlocuteur. rapide est vide, une tonalité d'indication négative
est émise.
10 Saisissez des chiffres supplémentaires à l'aide du La tonalité DTMF est émise et l'écran affiche Fin
clavier si cela s'avère nécessaire au cours de Appel tél.
l'appel, puis appuyez sur pour continuer. Si l'appel se termine correctement :
• Une tonalité est émise.
61
Français
• L'écran affiche Appel terminé. 2 Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran
L'écran affiche Fin Appel tél..
Appel téléphonique. Répétez les étape 11 ou
Si l'appel se termine correctement :
attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à
l'appel. • Une tonalité est émise.
• L'écran affiche Appel terminé.
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran
6.5.5 Appel téléphonique. Répétez cette étape ou
Réponse aux appels téléphoniques en attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à
appels individuels l'appel.
62
Français
Si la fonction Appel téléphonique n'est pas activée sur Réponse aux appels téléphoniques en
votre radio, la première ligne de l'écran affiche
Indisponible et votre radio désactive le son de l'appel. appels généraux
Votre radio revient à l'écran précédent une fois votre appel Lorsque vous recevez un appel téléphonique en appel
terminé. général, vous pouvez répondre à l'appel ou y mettre fin
uniquement si un type Appel général a été attribué au
1 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel. canal. Suivez la procédure ci-après pour répondre aux
Relâchez le bouton PTT pour écouter votre appels téléphoniques en appels généraux sur votre radio.
interlocuteur.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique en appel
2 Appuyez sur général :
pour mettre fin à l'appel.
• L'icône Appel téléphonique s'affiche dans le coin
L'écran affiche Fin Appel tél.. supérieur droit de l'écran.
Si l'appel se termine correctement :
• L'écran indique Appel général et Appel tél.
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche Appel terminé. 1 Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à l'appel.
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran
Appel téléphonique. Répétez cette étape ou 2 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à interlocuteur.
l'appel.
3 Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
L'écran affiche Fin Appel tél..
6.5.7 Si l'appel se termine correctement :
• Une tonalité est émise.
63
Français
• L'écran indique Appel général et Appel • Appuyez sur le bouton programmé Alter. désac
terminé. dépor Interru TX.
Si la fin d'appel échoue, votre radio revient à l'écran La radio destinataire affiche Appel interrompu.
Appel téléphonique. Répétez les étape 3 ou
attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à
6.7
l'appel.
Appels vocaux de diffusion
Un appel vocal de diffusion est un appel vocal
6.6 unidirectionnel provenant d'un utilisateur et destiné à
Lancement d'une interruption de l'ensemble d'un groupe de parole.
64
Français
6.7.1 REMARQUE:
Émission d'appels vocaux de diffusion Les utilisateurs du canal ne peuvent pas
répondre aux appels vocaux de diffusion.
Programmer la radio pour émettre des appels vocaux de
diffusion. La radio revient au menu précédent une fois votre appel
terminé.
1 Sélectionnez un canal correspondant à l'alias ou à
l'ID du groupe actif. 6.7.2
Émission d'appels vocaux de diffusion
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
à l'aide de la touche numérique
La LED passe au vert. L'écran affiche Appel de
diffusion, l'icône Appel de groupe et l'alias programmable
correspondant.L'écran affiche l'icône Appel de Suivez la procédure ci-après pour passer un appel vocal de
groupe et l'alias correspondant. diffusion sur votre radio à l'aide de la touche numérique
programmable.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
1 Sur l'écran d'accueil, exercez une pression longue
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
sur la touche numérique programmée pour accéder
parler (si cette fonction est activée) et parlez
à l'alias ou à l'ID prédéfini.
distinctement dans le microphone.
Lorsqu'une touche numérique est attribuée à une
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette
entrée dans un mode spécifique, cette fonction n'est
option est activée) et parlez distinctement dans le
pas disponible lorsque vous appuyez de manière
microphone.
prolongée sur cette touche numérique dans un autre
mode.
65
Français
Si la touche numérique n'est associée à aucune 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
entrée, une tonalité d'indication négative est émise
répertoire. Appuyez sur pour valider la
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel. sélection.
La LED passe au vert.La première ligne affiche L'écran affiche les entrées par ordre alphabétique.
l'alias de l'appelant. La deuxième ligne affiche l'état
de l'appel. 3 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité.
L'écran affiche un curseur clignotant.
Reportez-vous à la section Attribution d'entrées aux
touches numériques programmables à la page 94 pour
plus d'informations. 4 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité.
La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si
6.7.3 plusieurs entrées portent le même nom, l'écran
Émission d'appels vocaux de diffusion affiche l'entrée figurant en tête de liste.
à l'aide de la recherche d'alias La première ligne affiche les caractères saisis. Les
lignes suivantes de l'écran affichent les autres
Vous pouvez aussi utiliser la recherche d'alias ou résultats de la recherche.
alphanumérique pour rechercher un alias de terminal.
Cette fonction n'est disponible que dans les contacts. 5 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
REMARQUE: La LED passe au vert. L'écran affiche l'ID de
Appuyez sur le bouton ou pour quitter la destination, le type d'appel et l'icône Appel de
recherche d'alias. groupe.
66
Français
6 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler Il n'y a aucun délai prédéterminé avant la fin d'un appel de
(si cette fonction est activée) et parlez distinctement diffusion.
dans le microphone. Vous ne pouvez pas répondre à un appel de diffusion.
Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à REMARQUE:
un appel général de site. Si vous changez de canal pendant la réception d'un
La radio revient au menu précédent une fois votre appel de diffusion, il sera interrompu. Vous ne
appel terminé. pouvez pas naviguer dans les menus, ni apporter
de modification, avant la fin d'un appel vocal de
diffusion.
6.7.4
Réception d'appels vocaux de diffusion 6.8
Lorsque vous recevez un appel vocal de diffusion : Appels groupés
• Une tonalité est émise. Un appel groupé est un appel de groupe adressé à l'un des
• La LED clignote en vert. 16 ID de groupe prédéfinis.
• Les informations de l'ID de l'appelant apparaissent dans Cette fonction est configurée à l'aide du CPS-RM. Un
le coin supérieur droit de l'écran. contact pour l'un des ID prédéfinis est requis pour émettre
et/ou recevoir un appel groupé. Consultez votre fournisseur
• La première ligne affiche l'icône Appel de groupe et ou administrateur système pour en savoir plus.
Appel de diffusion.
• Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
audible dans le haut-parleur.
Une fois l'appel terminé, votre radio revient à l'écran
précédent.
67
Français
6.8.1 6.8.2
Émission d'appels groupés Réponse aux appels groupés
Lorsque vous recevez un appel groupé :
1 Sélectionnez un canal correspondant à l'alias ou à
l'ID du groupe actif. • La LED clignote en vert.
• Une brève tonalité est émise.
2 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer l'appel.
• La ligne de texte affiche Appel groupé, l'icône Appel
La LED passe au vert. de groupe et l'alias correspondant.
• Votre radio active le son à nouveau et l'appel entrant est
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre audible dans le haut-parleur.
interlocuteur.
La LED passe au vert lorsque la radio cible répond. 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Une brève tonalité est émise. • Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
vous entendrez une brève tonalité
4 Si la fonction d'indication Canal libre est activée, d'avertissement lorsque le bouton PTT de la radio
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement émettrice est relâché. Cette tonalité confirme que
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est le canal est libre et que vous pouvez parler.
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre Appuyez sur le bouton PTT pour répondre à
et que vous pouvez parler. Appuyez sur le bouton l'appel.
PTT pour répondre à l'appel. • Si la fonction Interruption vocale est activée,
L'appel se termine en l'absence d'activité vocale appuyez sur le bouton PTT pour couper le son de
pendant une période prédéterminée.
68
Français
la radio en émission afin de libérer le canal pour Un appel de groupe OVCM prend également en charge les
pouvoir répondre. appels de diffusion. Programmez votre radio pour pouvoir
utiliser cette fonction. Consultez votre fournisseur ou
La LED passe au vert.
administrateur système pour en savoir plus.
• Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si cette la radio en émission afin de libérer le canal pour
option est activée) et parlez distinctement dans le pouvoir répondre.
microphone. La LED passe au vert.
70
Français
7.1.1
71
Français
7.2.1
72
Français
7.3.1
73
Français
74
Français
Si vous appuyez sur lorsque la radio est en attente 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
d'un accusé de réception, une tonalité est émise, la radio
répertoire. Appuyez sur pour valider la
annule toutes les nouvelles tentatives et quitte le mode de
sélection.
vérification radio.
Si l'opération réussit : 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias
• Une tonalité d'indication positive est émise. ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
• L'écran affiche un mini-avis positif. sélection.
75
Français
76
Français
• Une tonalité d'indication positive est émise. authentifiée, une vérification est requise lorsque votre radio
allume le microphone d'une radio cible.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
Lorsque votre radio active cette fonctionnalité sur une radio
Si l'opération échoue :
cible disposant de l'authentification utilisateur, une phrase
• Une tonalité d'indication négative est émise. de passe est requise. La phrase de passe est
• L'écran affiche un mini-avis négatif. préprogrammée dans la radio cible via CPS.
La radio revient à l'écran d'alias ou d'ID du terminal La radio et la radio cible doivent être programmées pour
radio. pouvoir utiliser cette fonctionnalité.
Cette fonctionnalité s'arrête après une durée programmée
ou lorsque la radio cible est utilisée.
7.5
Écoute ambiance 7.5.1
Déclenchement de l'Écoute ambiance
Cette fonction permet de mettre sous tension le
microphone d'une radio cible par le biais d'un ID de Suivez la procédure ci-après pour déclencher une écoute à
terminal radio. Vous pouvez utiliser cette fonction pour distance sur votre radio.
écouter à distance l'activité dans l'environnement de la
radio cible. 1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Écoute
ambiance.
Il existe deux types d'écoute d'ambiance :
• Écoute ambiance sans authentification 2 Attendez l'accusé de réception.
• Écoute ambiance avec authentification Si l'opération réussit :
L'écoute d'ambiance authentifiée est une fonctionnalité • Une tonalité d'indication positive est émise.
disponible à l'achat. En mode d'écoute d'ambiance
Si l'opération échoue :
77
Français
• Une tonalité d'indication négative est émise. 5 Appuyez sur pour valider la sélection. L'un des
événements suivants se produit :
• L'écran affiche un mini-avis de transition,
7.5.2
indiquant que la requête est en cours. La LED
Déclenchement de l'écoute d'ambiance passe au vert.
à l'aide du répertoire • Un écran de phrase de passe s'affiche.
Suivez la procédure ci-après pour déclencher une écoute à Saisissez la phrase de passe. Appuyez sur
distance sur votre radio à l'aide du répertoire. pour continuer.
78
Français
tandis que l'écran affiche Écoute amb. Lorsque 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
le délai programmé expire, une tonalité
d'avertissement est émise et la LED s'éteint. Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Si l'opération échoue :
• Une tonalité d'indication négative est émise. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• L'écran affiche un mini-avis négatif. Numéro radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
8 Attendez l'accusé de réception. Votre radio peut prendre en charge jusqu'à 250 listes de
balayage, chacune comptant au maximum 16 membres.
Si l'opération réussit :
Chaque liste de balayage peut contenir des entrées
• Une tonalité d'indication positive est émise. analogiques et numériques.
• L'écran affiche un mini-avis positif. Vous pouvez ajouter, supprimer ou classer des canaux par
• Des signaux audio sont émis sur la radio écoutée ordre de priorité en modifiant la liste de balayage.
à distance pendant une durée programmée, Vous pouvez joindre une nouvelle liste de balayage sur
tandis que l'écran affiche Écoute amb. Lorsque votre radio en utilisant la programmation par face avant.
le délai programmé expire, une tonalité Reportez-vous à la section Programmation par face avant
d'avertissement est émise et la LED s'éteint. à la page 146 pour plus d'informations.
Si l'opération échoue : L'icône Priorité est affichée à gauche de l'alias du membre
• Une tonalité d'indication négative est émise. (si cette fonction est activée). Elle indique si le membre
correspond à une liste de canal de Priorité 1 ou 2. Une liste
de balayage ne peut pas contenir plusieurs canaux de
80
Français
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 4 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité.
Voir/Modif liste. Appuyez sur pour valider la L'écran affiche un curseur clignotant.
sélection.
5 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité.
4 Appuyez sur ou sur pour afficher les
différents membres de la liste.
81
Français
La recherche d'alias n'est pas sensible à la casse. Si 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
plusieurs entrées portent le même nom, l'écran
affiche l'entrée figurant en tête de liste. Aj. membre. Appuyez sur pour valider la
sélection.
La première ligne affiche les caractères saisis. Les
lignes suivantes de l'écran affichent les autres 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias
résultats de la recherche.
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
7.6.3
6 Appuyez sur
Ajout d'entrées à la liste de balayage ou sur pour accéder au niveau
de priorité souhaité. Appuyez sur pour valider la
Suivez la procédure ci-après pour ajouter des entrées à la
sélection.
liste de balayage de votre radio.
L'écran affiche un mini-avis positif, puis
1 Appuyez sur pour accéder au menu. immédiatement après : Ajouter autre ?.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Balayage. Appuyez sur pour valider la sélection. • Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui
afin d'ajouter une nouvelle entrée. Appuyez sur
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option pour valider la sélection. Répétez les étapes
Voir/Modif liste. Appuyez sur pour valider la étape 5 et étape 6.
sélection.
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Non
afin d'enregistrer la liste actuelle. Appuyez sur
pour valider la sélection.
82
Français
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option 9 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Aj. membre. Appuyez sur pour valider la
sélection. • Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui
afin d'ajouter une nouvelle entrée. Appuyez sur
5 Saisissez le premier caractère de l'alias souhaité. pour valider la sélection. Répétez les étapes
étape 5 à étape 8.
L'écran affiche un curseur clignotant.
83
Français
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Non 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
afin d'enregistrer la liste actuelle. Appuyez sur
Supprimer. Appuyez sur pour valider la
pour valider la sélection. sélection.
L'écran affiche Supprimer entrée ?.
7.6.5
Suppression des entrées de la liste de 6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
balayage • Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui
Suivez la procédure ci-après pour supprimer des entrées afin de supprimer l'entrée. Appuyez sur pour
de la liste de balayage. valider la sélection.
L'écran affiche un mini-avis positif.
1 Appuyez sur pour accéder au menu.
• Appuyez sur ou sur pour atteindre Non
afin de revenir à l'écran précédent. Appuyez sur
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
pour valider la sélection.
Balayage. Appuyez sur pour valider la sélection.
7 Répétez étape 4 à étape 6 pour supprimer d'autres
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option entrées.
Voir/Modif liste. Appuyez sur pour valider la
sélection. 8 Exercez une pression longue sur pour revenir à
l'écran d'accueil après avoir supprimé les alias ou ID
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias souhaités.
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
84
Français
85
Français
9 Répétez étape 4 à étape 7 pour supprimer d'autres 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias
entrées.
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
10 Exercez une pression longue sur pour revenir à
l'écran d'accueil après avoir supprimé les alias ou ID 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
souhaités.
Modif. priorité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
7.6.7
Définition des priorités des entrées de 6 Appuyez sur ou sur pour accéder au niveau
la liste de balayage de priorité souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Suivez la procédure ci-après pour attribuer des priorités
aux entrées contenues dans la liste de balayage de votre L'écran affiche un mini-avis positif, puis revient à
radio. l'écran précédent. L'icône Priorité s'affiche sur la
gauche de l'alias de membre.
1 Appuyez sur pour accéder au menu.
86
Français
87
Français
88
Français
89
Français
canal pendant une durée programmée appelée « temps de La radio reprend le balayage d'autres canaux ou
maintien ». Suivez la procédure ci-après pour répondre à groupes si vous ne répondez pas pendant le temps
des transmissions pendant un balayage. de maintien.
90
Français
Suivez la procédure ci-après pour restaurer des canaux Pendant un balayage avec sélection automatique, l'écran
nuisibles sur votre radio. affiche l'icône Balayage avec sélection automatique
tandis que la LED clignote en jaune.
Effectuez l'une des opérations suivantes : Pour répondre à une transmission pendant un balayage
avec sélection automatique, reportez-vous à la section
• Mettez la radio hors tension, puis de nouveau
Réponse aux transmissions pendant un balayage à la page
sous tension.
89.
• Changez de canal à l'aide du bouton Canal Haut/
Canal Bas. 7.9
Paramètres des contacts
7.8
Le menu Contacts fournit une fonction d'annuaire sur votre
Balayage avec sélection radio. Chaque entrée correspond à un alias ou ID que vous
pouvez utiliser pour lancer un appel. Les entrées sont
classées par ordre alphabétique.
automatique
Chaque entrée, selon le contexte, est associée aux
La fonction de balayage avec sélection automatique vous différents types d'appels suivants : appel de groupe, appel
procure une couverture remarquablement étendue dans les individuel, appel général, appel PC ou appel console
zones où plusieurs stations de base émettent des opérateur.
informations identiques sur différents canaux analogiques.
Les appels PC et dispatch sont des appels de données. Ils
Votre radio balaie les canaux analogiques de ces stations sont uniquement disponibles avec certaines applications.
de base et applique un processus de sélection automatique Veuillez consulter la documentation concernant les
(voting) pour sélectionner le signal le plus puissant. applications de données.
91
Français
92
Français
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au 7 Appuyez sur ou sur pour accéder au type
répertoire.Appuyez sur pour valider la de sonnerie souhaité. Appuyez sur pour valider
sélection. la sélection.
Une tonalité d'indication positive est émise.L'écran
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option affiche un mini-avis positif.
Nveau contact. Appuyez sur pour valider la
sélection.
7.9.2
4 Appuyez sur ou pour sélectionner le type Définition du contact par défaut
de contact Contacts radio ou Contacts
Suivez la procédure ci-après pour définir le contact par
téléphoniques. Appuyez sur pour valider la défaut utilisé sur votre radio.
sélection.
1 Appuyez sur pour accéder au menu.
5 Entrez le numéro du contact à l'aide du pavé
numérique, puis appuyez sur pour continuer. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
6 Entrez le nom du contact à l'aide du clavier, puis répertoire. Appuyez sur pour valider la
sélection.
appuyez sur pour continuer.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias
ou à l'ID souhaité.Appuyez sur pour valider la
sélection.
93
Français
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Définir défaut. Appuyez sur pour valider la Touche progr. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
Une tonalité d'indication positive est émise.L'écran
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
affiche un mini-avis positif. L'écran affiche le
symbole en regard de l'alias ou de l'ID sélectionné • Si la touche numérique souhaitée n'a encore été
par défaut. attribuée à aucune entrée, appuyez sur ou
sur pour y accéder. Appuyez sur pour
valider la sélection.
7.9.3
• Si la touche numérique en question est
Attribution d'entrées aux touches actuellement attribuée à une entrée, le message
numériques programmables La clé est déjà utilisée apparaît, tandis
que la première ligne affiche la question
1 Appuyez sur pour accéder au menu. Remplacer ?. Effectuez l'une des opérations
suivantes :
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui.
répertoire. Appuyez sur pour valider la Appuyez sur pour valider la sélection.
sélection. Une tonalité d'indication positive est émise et
l'écran affiche Contact enregistré et un mini-
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias avis positif.
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la Appuyez sur ou pour atteindre Non et
sélection. revenir à l'étape précédente.
94
Français
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : 6 Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui.
• Exercez une pression longue sur la touche Appuyez sur pour valider la sélection.
numérique programmée pour accéder à l'alias ou
à l'ID souhaité. Passez à étape 4. REMARQUE:
Lorsque vous supprimez une entrée, toute
• Appuyez sur pour accéder au menu. association de cette entrée avec une ou
plusieurs touches numériques programmées
2 Appuyez sur ou sur pour accéder au est également supprimée.
répertoire. Appuyez sur pour valider la Une tonalité d'indication positive est émise. L'écran
sélection. indique Contact enregistré.
L'écran revient automatiquement au menu
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias précédent.
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
95
Français
1 Appuyez sur pour accéder au menu. • Appuyez sur ou sur pour accéder à la
tonalité souhaitée. Appuyez sur pour valider
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option la sélection.
L'écran affiche le symbole ainsi que la tonalité
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélectionnée.
sélection.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider
Config. radio. Appuyez sur pour valider la la sélection.
sélection. Si les sonneries étaient précédemment activées,
l'écran affiche le symbole en regard de l'option
4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option Désactivé.
Tonalités/Alertes. Appuyez sur pour valider
la sélection.
96
Français
Si les sonneries étaient précédemment 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
désactivées, le symbole n'apparaît pas en
regard de l'option Désactivé. Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver les 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
sonneries des appels individuels sur votre radio.
Appel indiv. Appuyez sur pour valider la
1 Appuyez sur sélection.
pour accéder au menu.
L'écran affiche en regard de l'option Activé, si
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option l'option des sonneries d'appel individuel est activée.
Config/Infos.Appuyez sur pour valider la L'écran affiche en regard de l'option Désactivé,
sélection. si l'option des sonneries d'appel individuel est
désactivée.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Config. radio.Appuyez sur pour valider la 7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
sélection.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche en regard de l'option
Activé.
97
Français
• Appuyez sur ou sur pour accéder à 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la
la sélection. L'écran affiche en regard de sélection.
l'option Désactivé.
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
7.10.3 Sonn. d'appels. Appuyez sur pour valider la
Activation/désactivation des sonneries sélection.
98
Français
• Appuyez sur ou sur pour accéder à 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider Config. radio. Appuyez sur pour valider la
la sélection. sélection.
Si les sonneries étaient précédemment activées,
l'écran affiche le symbole en regard de l'option 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Désactivé.
Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la
Si les sonneries étaient précédemment sélection.
désactivées, le symbole n'apparaît pas en
regard de l'option Désactivé. 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Sonn. d'appels. Appuyez sur pour valider la
7.10.4 sélection.
Activation/désactivation des sonneries
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
des messages texte
• Appuyez sur ou sur pour accéder à la
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver les
sonneries des messages texte sur votre radio. tonalité souhaitée. Appuyez sur pour valider
la sélection.
1 Appuyez sur L'écran affiche le symbole ainsi que la tonalité
pour accéder au menu. sélectionnée.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Appuyez sur ou sur pour accéder à
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider
sélection. la sélection.
99
Français
Si les sonneries étaient précédemment activées, 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'écran affiche le symbole en regard de l'option
Désactivé. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Si les sonneries étaient précédemment
désactivées, le symbole n'apparaît pas en 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
regard de l'option Désactivé.
Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la
sélection.
7.10.5
Activation/désactivation de la tonalité 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
croissante de transmission d'alarme Avert. crois.. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Vous pouvez programmer votre radio pour qu'elle vous
avertisse en permanence tant qu'un appel radio reste sans 6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
réponse. Votre radio augmente automatiquement le volume
de la tonalité pendant une période prédéterminée. Cette • Appuyez sur ou sur pour accéder à
fonction est appelée Avert. croissant. Suivez la procédure l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
ci-après pour activer ou désactiver la tonalité croissante de sélection. L'écran affiche en regard de l'option
transmission d'alarme sur votre radio. Activé.
1 Appuyez sur pour accéder au menu. • Appuyez sur ou sur pour accéder à
l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option la sélection. L'écran affiche en regard de
l'option Désactivé.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
100
Français
Les avertissements d'appels manqués peuvent être inclus Appuyez sur pour valider la sélection.
dans les journaux d'appels, selon la configuration du L'écran affiche l'entrée la plus récente.
système de votre radio. Les listes d'appels vous permettent
d'effectuer les tâches suivantes :
4 Appuyez sur ou sur pour afficher la liste.
• Enregistrer les alias ou les ID dans le répertoire
Appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel
• Supprimer l'appel
avec l'alias ou l'ID actuellement affiché à l'écran.
• Supprimer tous les appels
• Voir les détails 7.11.2
Affichage des détails de la liste des
7.11.1
Affichage des appels récents appels
Pour afficher les détails des appels sur votre radio,
1 Appuyez sur procédez comme suit.
pour accéder au menu.
1 Appuyez sur pour accéder au menu.
101
Français
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
Appels. Appuyez sur pour valider la sélection.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la liste Appels. Appuyez sur pour valider la sélection.
souhaitée. Appuyez sur pour valider la sélection.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à la liste
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias souhaitée. Appuyez sur pour valider la sélection.
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias
ou à l'ID souhaité. Appuyez sur pour valider la
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option sélection.
Voir détails. Appuyez sur pour valider la
sélection. 5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran affiche les détails des appels. Stocker. Appuyez sur pour valider la sélection.
L'écran affiche un curseur clignotant.
7.11.3
6 Saisissez le reste des caractères de l'alias souhaité.
Enregistrement des alias/ID de la liste
Appuyez sur pour valider la sélection.
d'appels
Vous pouvez également enregistrer un ID sans alias.
Suivez la procédure ci-après pour enregistrer sur votre
L'écran affiche un mini-avis positif.
radio des alias ou des ID contenus dans la liste d'appels.
102
Français
103
Français
104
Français
105
Français
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
Avert. d'appel. Appuyez sur pour valider la
sélection. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder au
L'écran affiche Avert. d'appel, ainsi que l'alias ou répertoire. Appuyez sur pour valider la
l'ID du terminal radio. La LED passe au vert. sélection.
106
Français
Votre fournisseur peut régler la durée de la pression sur le • Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal
bouton Urgence programmé, sauf pour la pression longue REMARQUE:
qui est similaire à tous les autres boutons : Seule l'une des alarmes d'urgence ci-dessus peut
Pression courte être attribuée au bouton préprogrammé Urgence ou
Entre 0,05 seconde et 0,75 seconde. à la pédale d'urgence.
Pression longue De plus, chaque alarme comporte les options suivantes :
Entre 1,00 seconde et 3,75 secondes.
Normal
Le bouton Urgence est attribué à la fonction Urgence La radio transmet un signal d'alarme et fournit des
activée/désactivée. Pour plus d'informations sur les indications audio et/ou visuelles.
107
Français
108
Français
REMARQUE:
c Appuyez sur pour valider la sélection. Un appel vocal d'urgence peut uniquement
être émis par la radio qui a déclenché le
La radio revient à l'écran d'accueil et l'écran affiche
mode Urgence. Toutes les autres radios
l'icône Urgence.
(dont la radio réceptrice de l'urgence)
émettent en mode vocal sans urgence.
7.13.2 La LED passe au vert. Votre radio reste en mode
Réponse aux alarmes d'urgence Urgence.
1 Assurez-vous que l'écran affiche la liste des 3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
alarmes. Appuyez sur ou sur pour accéder • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
à l'alias ou à l'ID souhaité. parler (si cette fonction est activée) et parlez
distinctement dans le microphone.
2 Appuyez sur le bouton PTT pour émettre en mode
vocal sans urgence sur le groupe ciblé par l'alarme • Attendez la fin de la tonalité locale PTT (si
d'urgence. cette option est activée) et parlez distinctement
dans le microphone.
Si la fonction d'indication Canal libre est activée,
vous entendrez une brève tonalité d'avertissement 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter votre
lorsque le bouton PTT de la radio émettrice est interlocuteur.
relâché. Cette tonalité confirme que le canal est libre
Lorsque la radio à l'origine de l'urgence répond :
et que vous pouvez parler.
• La LED clignote en vert.
109
Français
110
Français
7.13.4 REMARQUE:
Envoi d'alarmes d'urgence avec un Si elle est programmée, la tonalité de
recherche d'urgence est émise. Cette tonalité
appel est désactivée lorsque la radio transmet ou
Cette fonctionnalité permet d'envoyer une alarme reçoit des messages vocaux, et s'arrête
d'urgence avec appel à un groupe de radios. Après accusé lorsque la radio quitte le mode Urgence.La
de réception par l'une des radios du groupe, le groupe de tonalité de recherche d'urgence peut être
radios peut communiquer sur un canal d'urgence programmée par le revendeur ou
programmé. l'administrateur système.
Suivez la procédure ci-après pour envoyer des alarmes
d'urgence avec un appel sur votre radio.
2 Attendez l'accusé de réception.
1 Appuyez sur le bouton programmé Urgence activée Si l'opération réussit :
ou sur la pédale d'urgence. L'écran affiche Envoi • La tonalité d'urgence est émise.
de l'alarme, en alternance avec votre ID de radio.
• La LED clignote en rouge.
Les éléments suivants s'affichent :
• L'écran affiche Alarme envoyée.
• L'écran affiche Télégram Tx ainsi que l'alias de
destination. • Votre radio passe en mode Appel d'urgence
lorsque l'écran affiche Urgence et l'alias du
La LED passe au vert. L'icône Urgence s'affiche. groupe destinataire.
111
Français
112
Français
Si la demande d'alarme d'urgence échoue, la radio ne tente ou reçoit des messages vocaux. La tonalité s'arrête
pas de renvoyer la demande et passe directement en lorsque la radio quitte le mode d'urgence.
mode d'émission Micro ouvert.
REMARQUE: 2 Lorsque Alarme envoy s'affiche à l'écran, parlez
Il est possible que certains accessoires ne prennent
distinctement dans le microphone.
pas en charge le mode Micro ouvert. Consultez
votre fournisseur ou administrateur système pour en La radio arrête automatiquement l'émission dans les
savoir plus. cas suivants :
• Si le mode Cycle d'urgence est activé, la durée
7.13.6 du cycle alternatif entre le Micro ouvert et la
Envoi d'un message d'alarme réception d'appel expire.
d'urgence suivi d'un appel vocal • Si le mode Cycle d'urgence est désactivé, la
période Micro ouvert expire.
1 Appuyez sur le bouton programmé Urgence activée
ou sur la pédale d'urgence. 3 Appuyez sur le bouton Urgence désact. pour quitter
L'un des éléments suivants s'affiche : le mode Urgence.
• L'écran affiche Alarmes Tx ainsi que l'alias de La radio revient à l'écran d'accueil.
destination.
La LED passe au vert. L'icône Urgence s'affiche.
7.13.7
Si cette option est activée via le CPS, la tonalité de Relance d'un mode Urgence
recherche d'urgence retentit. Elle est
temporairement désactivée lorsque la radio transmet
Effectuez l'une des opérations suivantes :
113
Français
• Changez de canal pendant que la radio est en • La radio a utilisé le nombre total de tentatives d'envoi
mode Urgence. d'une alarme.
• La radio est éteinte.
REMARQUE: REMARQUE:
Vous pouvez relancer le mode Urgence Le mode Urgence ne sera pas automatiquement
uniquement si vous activez l'alarme rétabli à la prochaine mise sous tension de la radio.
d'urgence sur le nouveau canal.
Suivez la procédure ci-après pour désactiver le mode
• Appuyez sur le bouton programmé Urgence Urgence sur votre radio.
activée pendant que la radio est en train d'activer
le mode Urgence ou d'émettre en mode Urgence. Effectuez l'une des opérations suivantes :
La radio quitte alors le mode Urgence avant de le relancer. • Appuyez sur le bouton Urgence désact.
programmé.
7.13.8 • Éteignez la radio, puis rallumez-la, si celle-ci a
Sortie du mode d'urgence été programmée pour rester sur le canal
d'urgence dédié, même après la réception d'un
Cette fonction concerne uniquement la radio qui envoie accusé de réception.
l'alarme d'urgence.
• Basculez vers un nouveau canal sur lequel aucun
Votre radio sortira du mode Urgence dans les cas système d'urgence n'est configuré.
suivants : L'écran affiche alors Sans urgence.
• La radio reçoit un accusé de réception (alarme
d'urgence uniquement).
• Un télégramme de sortie d'urgence est reçu.
114
Français
7.14.1
115
Français
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au • Appuyez sur ou sur pour accéder à
message souhaité. Appuyez sur pour valider la l'option Lire. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
L'écran affiche le message texte. L'écran affiche
L'écran affiche la ligne d'objet si le message provient la ligne d'objet si le message provient d'une
d'une application de messagerie. application de messagerie.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
7.14.1.2 l'option Lire+tard. Appuyez sur pour valider
Réponse aux messages texte la sélection.
La radio revient à l'écran affiché avant la
Suivez la procédure ci-après pour répondre aux messages
réception du message texte.
texte sur votre radio.
Lorsque vous recevez un message texte : • Appuyez sur ou sur pour accéder à
l'option Supprimer. Appuyez sur pour valider
• L'écran affiche la liste des notifications en indiquant
la sélection.
l'alias ou l'ID de l'expéditeur.
• L'icône Message s'affiche à l'écran. 2 Appuyez sur pour revenir à la boîte de réception.
REMARQUE:
Appuyez sur le bouton PTT et la radio ferme l'écran
d'avertissement de message texte avant d'établir un
appel individuel ou de groupe vers l'expéditeur du
message.
116
Français
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 8 Appuyez sur ou sur pour accéder au
Boîte récept. Appuyez sur pour valider la message souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
que l'envoi du message est en cours.
117
Français
Si l'opération réussit :
• Une tonalité est émise. 7.14.1.5
• L'écran affiche un mini-avis positif. Transfert de messages texte
Si l'opération échoue : Suivez la procédure ci-après pour transférer des messages
• Une tonalité est émise. texte sur votre radio.
• L'écran affiche un mini-avis négatif. Lorsque l'écran Renvoyer est affiché :
• L'écran Renvoyer s'affiche de nouveau.
1 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Transférer, puis appuyez sur pour renvoyer le
7.14.1.4 message à un autre alias ou ID de terminal radio/
groupe.
Renvoi de messages texte
Lorsque l'écran Renvoyer est affiché : 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'alias
ou à l'ID souhaité.Appuyez sur pour valider la
Appuyez sur pour renvoyer le message au sélection.
même alias ou ID de terminal radio/de groupe. L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
Si l'opération réussit : que l'envoi du message est en cours.
• Une tonalité d'indication positive est émise.
3 Attendez l'accusé de réception.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
Si l'opération réussit :
Si l'opération échoue :
118
Français
• Une tonalité d'indication positive est émise. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• L'écran affiche un mini-avis positif. Num. manuelle. Appuyez sur pour valider la
Si l'opération échoue : sélection.
• Une tonalité d'indication négative est émise. L'écran affiche Numéro radio :.
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
4 Saisissez l'ID du terminal radio, puis appuyez sur
pour continuer.
7.14.1.6 L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
Transfert de messages texte à l'aide de la que l'envoi du message est en cours.
numérotation manuelle
5 Attendez l'accusé de réception.
Suivez la procédure ci-après pour transférer des messages
texte sur votre radio à l'aide de la numérotation manuelle. Si l'opération réussit :
• Une tonalité est émise.
1 Appuyez sur ou pour accéder à l'option
• L'écran affiche un mini-avis positif.
Transférer. Appuyez sur pour valider la
sélection. Si l'opération échoue :
• Une tonalité est émise.
2 Appuyez sur pour envoyer le message à un • L'écran affiche un mini-avis négatif.
autre alias ou ID de terminal radio/de groupe.
119
Français
120
Français
• Appuyez sur le bouton Message texte Lorsque vous sélectionnez la Boîte de réception et que
préprogrammé. Passez à étape 3. celle-ci ne contient aucun message texte, l'écran affiche
Liste vide et la radio émet une tonalité grave lorsque les
• Appuyez sur pour accéder au menu. tonalités du clavier sont activées. Reportez-vous à la
section Activation/désactivation des tonalités du clavier à la
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option page 149 pour plus d'informations.
Messages. Appuyez sur pour valider la sélection. REMARQUE:
un microphone à clavier permet d'utiliser des
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option fonctions de messagerie texte supplémentaires.
Boîte récept. Appuyez sur pour valider la Reportez-vous à la section Messages texte à la
sélection. page 115 pour plus d'informations.
Si la boîte de réception est vide :
7.14.2
• L'écran affiche Liste Vide.
Messages texte envoyés
• Une tonalité est émise.
Dès qu'un message a été envoyé à une autre radio, il est
archivé dans le dossier Messages envoyés. Le dernier
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option message texte envoyé est toujours ajouté à la première
Supprimer tout. Appuyez sur pour valider la ligne de la liste des messages envoyés.
sélection.
Le dossier Messages envoyés contient les 30 derniers
messages envoyés au maximum. Lorsque que le dossier
5 Appuyez sur ou sur pour atteindre Oui. est plein, le dernier message envoyé remplace le plus
Appuyez sur pour valider la sélection. ancien figurant dans ce dossier.
L'écran affiche un mini-avis positif. Si vous fermez l'écran d'envoi des messages pendant
l'envoi d'un message, la radio met à jour l'état du message
121
Français
dans le dossier Messages envoyés sans fournir d'indication 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
visuelle ni sonore.
Messages. Appuyez sur pour valider la sélection.
Si la radio change de mode ou s'éteint avant que l'état d'un
message ne soit mis à jour dans le dossier Messages 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
envoyés, la radio ne pourra pas terminer la mise à jour des
messages en cours et une icône Échec envoi signalera le Msges envoyés. Appuyez sur pour valider la
message. sélection.
La radio peut mettre à jour jusqu'à cinq messages en 4 Appuyez sur
cours. Pendant cette procédure, la radio affiche ou sur pour accéder au
automatiquement une icône Échec envoi message pour message souhaité. Appuyez sur pour valider la
indiquer qu'elle ne peut pas envoyer d'autre message. sélection.
Exercez une pression longue sur à tout moment pour L'écran affiche la ligne d'objet si le message provient
revenir à l'écran d'accueil. d'une application de messagerie.
7.14.2.1 7.14.2.2
Affichage des messages texte envoyés Envoi de messages texte envoyés
Suivez la procédure ci-après pour afficher les messages Vous pouvez sélectionner les options Renvoyer ou
texte envoyés sur votre radio. Transférer lors de l'affichage des messages texte. Suivez
122
Français
la procédure ci-après pour envoyer un message texte 4 Si vous réglez le volume ou si vous appuyez sur l'un
envoyé sur votre radio.
des boutons, sauf , et , l'écran affiche de
Lorsqu'un message envoyé est affiché : nouveau le message.
La radio ferme l'écran Renvoyer lorsque vous
1 Appuyez sur pendant que le message est appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel de
affiché. groupe ou individuel ou pour répondre à un appel de
groupe. Cet écran se ferme également lorsque la
2 Vous pouvez soit renvoyer ou transférer un message radio reçoit un message texte, un appel d'urgence
texte envoyé. Effectuez l'une des opérations ou d'alarme, ou un avertissement d'appel.
suivantes : L'écran Renvoyer est de nouveau affiché lorsque
vous appuyez sur le bouton PTT pour répondre à un
• pour accéder à l'option Renvoyer. Appuyez
appel individuel (sauf si l'écran Appels en absence
sur pour valider la sélection. est affiché) et à la fin d'un appel général.
• pour accéder à l'option Transférer.
5 Appuyez sur ou pour accéder à l'écran
Appuyez sur pour valider la sélection.
Transférer ou Renvoyer. Effectuez l'une des
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant opérations suivantes :
que l'envoi du message est en cours.
• Sélectionnez Transférer pour envoyer le
message texte sélectionné vers une autre radio
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option cible. Reportez-vous à la section Transfert de
Renvoyer. Appuyez sur pour valider la sélection. messages texte à la page 118 pour plus
d'informations. Vous pouvez aussi sélectionner
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant manuellement l'adresse d'une radio cible avec un
que l'envoi du message est en cours. microphone à clavier. Reportez-vous à la section
Transfert de messages texte à l'aide de la
123
Français
numérotation manuelle à la page 119 pour plus Lorsqu'un message envoyé est affiché :
d'informations.
• Supprimer pour supprimer le message texte. 1 Appuyez sur .
124
Français
125
Français
7.15
126
Français
4 Appuyez sur ou sur pour accéder au 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
message souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant Message. Appuyez sur pour valider la sélection.
que l'envoi du message est en cours.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
5 Attendez l'accusé de réception. Txt rapide. Appuyez sur pour valider la
sélection.
Si l'opération réussit :
• Une tonalité d'indication positive est émise. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder au
• L'écran affiche un mini-avis positif. message souhaité. Appuyez sur pour valider la
Si l'opération échoue : sélection.
• Une tonalité d'indication négative est émise. 5 Appuyez sur ou sur pour accéder au
• L'écran affiche un mini-avis négatif. contact souhaité. Appuyez sur pour valider la
sélection.
L'écran affiche un mini-avis de transition, indiquant
7.15.2 que l'envoi du message est en cours.
Envoi de messages encodeur à
5 tonalités aux contacts 6 Attendez l'accusé de réception.
Suivez la procédure ci-après pour envoyer des messages Si l'opération réussit :
encodeur à 5 tonalités à des contacts sur votre radio.
• Une tonalité d'indication positive est émise.
127
Français
128
Français
• L'écran affiche un mini-avis positif. programmé pour utiliser la fonction de cryptage, elle peut
toujours recevoir des transmissions en clair.
• L'écran affiche le symbole en regard de l'état
reconnu. Certains modèles de radio ne disposent pas de la fonction
de cryptage ou proposent une autre configuration.
Si l'opération échoue :
Consultez votre fournisseur ou administrateur système
• Une tonalité d'indication négative est émise. pour en savoir plus.
• L'écran affiche un mini-avis négatif. Votre radio prend en charge les types de cryptage
suivants, mais un seul peut lui être attribué :
• L'écran affiche le symbole en regard de l'état
précédent. • Cryptage de base
• Cryptage amélioré
Pour décrypter un appel voix ou données protégé par la
7.17 fonction de cryptage, votre radio doit avoir la même clé de
Confidentialité cryptage (pour la fonction Cryptage basique) ou la même
valeur de clé et le même ID de clé (pour la fonction
Cette fonction protège les utilisateurs contre les possibilités Cryptage amélioré) que la radio en émission.
d'écoute sur un canal par des personnes non autorisées
grâce à une solution de brouillage logicielle. Les éléments Si votre radio reçoit un appel crypté qui utilise une clé de
de signalisation et d'identification des utilisateurs ne sont confidentialité différente ou une valeur de clé et un ID de
pas cryptés. clé différents, vous entendez une émission brouillée
(Confidentialité de base) ou aucun son (Confidentialité
La fonction de cryptage doit être activée sur le canal pour améliorée).
que la radio puisse émettre en utilisant le cryptage, mais
cela n'est pas nécessaire pour recevoir une Sur un canal programmé pour utiliser la fonction de
communication. Lorsque la radio est sur un canal cryptage, votre radio peut recevoir des appels en clair ou
décryptés, en fonction de sa programmation. De plus,
129
Français
toujours selon sa programmation, votre radio peut émettre 4 Appuyez sur ou pour accéder au
ou non une tonalité d'avertissement.
<cryptage souhaité>. Appuyez sur pour
La LED est allumée en vert lorsque la radio émet. Elle valider la sélection.
clignote double lorsque la radio reçoit une transmission
cryptée. • Si le cryptage est activé, l'écran affiche en
regard d'Activé.
7.17.1 • Si le cryptage est désactivé, l'écran affiche une
Activation/désactivation du cryptage case vide en regard d'Activé.
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver le • Lorsqu'un type de cryptage est attribué à la radio,
cryptage sur votre radio. l'écran affiche l'icône Sécurisé ou Non sécurisé,
sauf quand la radio envoie ou reçoit une alarme
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : ou un appel d'urgence.
130
Français
radio n'est pas en mesure de recevoir des transmissions 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
claires ou décryptées.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
Votre radio prend en charge deux codes de brouillage sélection.
analogique qui peuvent être activés/désactivés via le
bouton programmable. 4 Appuyez sur ou pour accéder à l'option de
brouillage. Appuyez sur pour valider la
7.18.1
sélection.
Activation/désactivation du brouillage
analogique 5 Appuyez sur pour activer ou désactiver le
brouillage analogique.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Si cette option est activée, le symbole apparaît en
• Appuyez sur le bouton préprogrammé de regard de la mention Activé.
Brouillage analogique pour activer ou
désactiver cette fonction. Ignorez les étapes ci- Si cette option est désactivée, le symbole n'est
dessous. plus affiché en regard de la mention Activé.
131
Français
132
Français
133
Français
134
Français
135
Français
136
Français
137
Français
138
Français
8 Attendez l'accusé de réception. Une seule alarme d'urgence peut être associée à cette
fonction :
Si l'opération réussit :
• Alarme d'urgence
• Une tonalité d'indication positive est émise.
• Alarme d'urgence avec appel
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal
Si l'opération échoue :
La radio reste en mode Urgence et autorise les messages
• Une tonalité d'indication négative est émise.
vocaux jusqu'à la prochaine action de l'utilisateur.
• L'écran affiche un mini-avis négatif. Consultez la section Opération d'urgence à la page 107
pour en savoir plus sur la désactivation du mode Urgence.
REMARQUE:
7.21 Consultez votre fournisseur ou administrateur
Lone Worker système pour en savoir plus.
139
Français
Elle peut contenir jusqu'à 40 événements non lus. Lorsque 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
la liste est pleine, le prochain événement remplace
automatiquement le plus ancien. Après leur lecture, les Notification. Appuyez sur pour valider la
événements sont supprimés de la liste des notifications. sélection.
7.22.1
7.23
Accès à la liste des notifications
Système de transpondeur à portée
Suivez la procédure ci-après pour accéder à la liste des
notifications de votre radio.
automatique
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Le système de transpondeur à portée automatique (ARTS,
• Appuyez sur le bouton programmé Notification. Auto-Range Transponder System) est une fonction
Ignorez les étapes ci-dessous. analogique conçue pour vous informer lorsque votre radio
est hors de portée d'autres radios équipées de la
• Appuyez sur pour accéder au menu. fonction ARTS.
2 Appuyez sur Les radios équipées de la fonction ARTS transmettent ou
pour accéder au menu.
reçoivent des signaux régulièrement pour confirmer
qu'elles sont à portée les unes des autres.
140
Français
Votre radio assure l'indication des états comme suit : paramètres peuvent également être configurés par
programmation OTAP.
Première alerte
Une tonalité est émise. Lorsque votre radio passe en mode OTAP, la LED verte
clignote.
L'écran affiche l'alias du canal et le message À portée.
Lorsque votre radio reçoit des volumes de données
Alerte ARTS à portée
élevés :
Si ce type d'avertissement est programmé, une tonalité
est émise. • L'icône Données en volume élevé s'affiche à l'écran.
L'écran affiche l'alias du canal et le message À portée. • Le canal devient occupé.
Alerte ARTS hors portée • Le fait d'appuyer sur le bouton PTT déclenche une
Une tonalité est émise. La LED clignote rapidement en tonalité négative.
rouge. Une fois la programmation OTAP terminée, selon le type
Le message Hors de portée et l'écran d'accueil de configuration :
s'affichent en alternance. • Une tonalité est émise. L'écran affiche Actualisation
REMARQUE: Redémarrage. Votre radio redémarre en se mettant hors
Consultez votre fournisseur ou administrateur tension puis de nouveau sous tension.
système pour en savoir plus. • Vous avez le choix entre Redémarrer et Retarder. Si
vous sélectionnez Retarder, votre radio revient à
7.24 l'écran précédent. L'écran affiche l'icône
Programmation par liaison radio Retardateur OTAP jusqu'au redémarrage.
Votre fournisseur peut procéder à la mise à jour à distance, Lorsque votre radio se met sous tension après le
soit sans connexion physique, de votre radio à l'aide de la redémarrage automatique :
programmation par liaison radio (OTAP). En outre, certains
141
Français
• En cas de réussite, l'écran affiche MàJ logiciel Affichage des valeurs RSSI
terminée.
• En cas d'échec, l'écran affiche MàJ logiciel Sur l'écran d'accueil, appuyez trois fois sur la touche
échouée. et appuyez une fois sur .
Consultez la section Vérification des informations de mise
L'écran affiche les valeurs RSSI actuelles.
à jour logicielle à la page 167 pour en savoir plus sur la
version logicielle mise à jour. Pour revenir à l'écran d'accueil, appuyez de manière
prolongée sur .
7.25
Indicateur de puissance du signal 7.26
reçu (RSSI) Multifréquence à deux tonalités
Cette fonction permet d'afficher les valeurs de l'indicateur La fonction de multifréquence à deux tonalités (DTMF)
de puissance du signal reçu (RSSI). permet à votre radio de fonctionner dans un système radio
tout en offrant une interface vers les systèmes
L'icône RSSI s'affiche dans le coin supérieur droit de téléphoniques.
l'écran. Consultez la section Icônes de l'écran pour en
savoir plus sur l'icône RSSI. Si vous désactivez toutes les tonalités et alertes de la
radio, la tonalité DTMF est désactivée automatiquement.
7.25.1
142
Français
7.26.1 7.27.1
Lancement d'appels DTMF Accès par mot de passe à la radio
Suivez la procédure ci-après pour passer des Allumez votre radio.
appels DTMF sur votre radio.
1 Entrez un mot de passe à quatre chiffres.
1 Maintenez le bouton PTT enfoncé.
a Utilisez un microphone à clavier.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes : b Pour modifier la valeur numérique de chaque
• Entrez le numéro souhaité pour lancer un appel chiffre, appuyez sur ou . Pour entrer un
DTMF. chiffre et passer au suivant, appuyez sur .
REMARQUE:
• Appuyez sur pour lancer un appel DTMF.
L'utilisation de la pédale d'Urgence annule la
saisie du mot de passe pour accéder à la
• Appuyez sur pour lancer un appel DTMF.
radio.
144
Français
145
Français
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 7 Saisissez un nouveau mot de passe à quatre
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la chiffres, puis appuyez sur pour continuer.
sélection.
8 Saisissez le nouveau mot de passe à quatre chiffres
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option une nouvelle fois, puis appuyez sur pour
continuer.
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. Si l'opération réussit, l'écran affiche Mot de passe
changé.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Si l'opération échoue, l'écran affiche Mots de passe
incorrects.
Verrou MdP. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran revient automatiquement au menu
précédent.
5 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres, puis
appuyez sur pour continuer.
Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche Mot 7.28
de passe Erroné et revient automatiquement au Programmation par face avant
menu précédent.
Vous pouvez personnaliser certains paramètres à l'aide de
la programmation par face avant (FPP, Front Panel
6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Programming) afin d'améliorer l'utilisation de votre radio
Changer MdP. Appuyez sur pour valider la selon vos préférences.
sélection.
Les boutons ci-après sont à utiliser comme suit pour
parcourir les paramètres.
146
Français
Bouton de navigation vers la gauche/droite 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Appuyez sur ce bouton pour parcourir les options
horizontalement ou verticalement, ou pour augmenter Program. Radio. Appuyez sur pour valider la
ou réduire une valeur. sélection.
Bouton OK/Menu
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'option ou
ouvrir un sous-menu.
Bouton Retour/Accueil
Exercez une pression courte sur ce bouton pour revenir
au menu précédent ou pour fermer l'écran de sélection.
Exercez une pression longue sur ce bouton à tout
moment pour revenir à l'écran d'accueil.
7.28.1
Activation du mode Programmation par
face avant
1 Appuyez sur pour accéder au menu.
147
Français
1 Effectuez l'une des opérations suivantes : • Appuyez sur ou sur pour accéder à
• Appuyez sur le bouton programmé Toutes l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
Tnltés/Avert. Ignorez les étapes suivantes. sélection. L'écran affiche en regard de l'option
Activé.
• Appuyez sur pour accéder au menu.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la la sélection. L'écran affiche en regard de
sélection. l'option Désactivé.
148
Français
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver les 6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
tonalités du clavier de votre radio.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
1 Appuyez sur pour accéder au menu. l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche en regard de l'option
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Activé.
Config/Infos.Appuyez sur pour valider la • Appuyez sur ou sur pour accéder à
sélection.
l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider
3 Appuyez sur la sélection. L'écran affiche en regard de
ou sur pour accéder à l'option l'option Désactivé.
Config. radio.Appuyez sur pour valider la
sélection.
8.3
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option Réglage de l'écart du volume des
Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la tonalités/avertissements
sélection.
Cette fonction permet de régler le volume des tonalités ou
avertissements à un niveau supérieur ou inférieur à celui
du volume de la voix. Suivez la procédure ci-après pour
149
Français
définir l'écart du volume des tonalités et avertissements sur 6 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'écart
votre radio.
du volume souhaité.
1 Appuyez sur pour accéder au menu. Une tonalité est émise pour chaque écart du volume
correspondant.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. • Appuyez sur pour valider la sélection. Le
niveau d'écart de volume est enregistré.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur pour quitter. Les modifications
Config. radio. Appuyez sur pour valider la sont supprimées.
sélection.
150
Français
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option • Appuyez sur ou sur pour accéder à
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider
sélection. la sélection. L'écran affiche en regard de
l'option Désactivé.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Config. radio. Appuyez sur pour valider la 8.5
sélection. Activation/désactivation de la
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option tonalité de mise sous tension
Tnltés/Avert. Appuyez sur pour valider la Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver la
sélection. tonalité de mise sous tension sur votre radio.
5 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
Tnlté Autoris. Appuyez sur pour valider la
sélection. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
6 Effectuez l'une des opérations suivantes : sélection.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche en regard de l'option Config. radio. Appuyez sur pour valider la
Activé. sélection.
151
Français
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 6 Appuyez de manière prolongée sur pour revenir
Config. radio. Appuyez sur pour valider la à l'écran d'accueil.
sélection. L'icône Niveau de puissance s'affiche à l'écran.
153
Français
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Luminosité. Appuyez sur pour valider la • Appuyez sur le bouton Avertisseur/phares
sélection. préprogrammé. Ignorez les étapes ci-dessous.
L'écran affiche la barre de progression. • Appuyez sur pour accéder au menu.
• Appuyez sur ou sur pour accéder à 1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
l'option Désactiver. Appuyez sur pour • Appuyez sur le bouton Squelch préprogrammé.
valider la sélection. Ignorez les étapes suivantes.
L'écran affiche le symbole en regard de
l'option Désactiver. • Appuyez sur pour accéder au menu.
155
Français
• Appuyez sur ou sur pour accéder au 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
niveau Filtré. Appuyez sur pour valider la Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. sélection.
L'écran affiche le symbole en regard du niveau
Filtré. 4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran revient automatiquement au menu Voyant LED. Appuyez sur pour valider la
précédent. sélection.
156
Français
157
Français
• Pour activer la fonction VOX, éteignez et rallumez votre • Appuyez sur pour accéder au menu.
radio.
• Changez de canal à l'aide des boutons Canal Haut/Bas 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
pour activer la fonction VOX. Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
• Pour activer ou désactiver la fonction VOX, utilisez le sélection.
bouton programmé VOX ou le menu correspondant.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur le bouton PTT pendant que la radio émet
pour désactiver la fonction VOX. Config. radio. Appuyez sur pour valider la
sélection.
REMARQUE:
seuls certains modèles permettent d'activer et de
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
désactiver cette fonction. Consultez votre
fournisseur ou administrateur système pour en VOX. Appuyez sur pour valider la sélection.
savoir plus.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
8.12.1
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
Activation/désactivation de l'émission l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
activée par la voix (VOX) sélection. L'écran affiche en regard de l'option
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver la Activé.
fonction VOX sur votre radio. • Appuyez sur ou sur pour accéder à
l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
la sélection. L'écran affiche en regard de
• Appuyez sur le bouton programmé VOX. Ignorez l'option Désactivé.
les étapes ci-dessous.
158
Français
REMARQUE: Activation/désactivation de
Si la tonalité d'autorisation de parler est activée,
utilisez un mot clé pour émettre l'appel. Attendez la l'annonce vocale
fin de la tonalité d'autorisation de parler, puis parlez Cette fonction permet à la radio d'énoncer par audio la
distinctement dans le microphone. Reportez-vous à zone ou le canal attribué par l'utilisateur, ou le bouton
la section Activation/désactivation de la tonalité programmable sur lequel il vient d'appuyer.
d'autorisation de parler à la page 150 pour plus
Cela s'avère particulièrement utile lorsque l'utilisateur a du
d'informations.
mal à lire l'écran de la radio.
159
Français
160
Français
161
Français
• Appuyez sur ou sur pour accéder à • Appuyez sur le bouton Audio intelligent
préprogrammé. Ignorez les étapes ci-dessous.
l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche en regard de l'option • Appuyez sur pour accéder au menu.
Activé.
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
• Appuyez sur ou sur pour accéder à
l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection.
la sélection. L'écran affiche en regard de
l'option Désactivé.
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Config. radio. Appuyez sur pour valider la
8.17 sélection.
Activation/désactivation de l'audio
4 Appuyez sur
intelligent. ou sur pour accéder à l'option
Audio intelligent. Appuyez sur pour valider
Votre radio ajuste automatiquement le volume audio en
la sélection.
fonction du bruit de l'environnement, incluant les sources
de bruit mobiles et fixes. Cette fonction est uniquement
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
dédiée à la réception et ne concerne pas l'émission audio.
Suivez la procédure ci-après pour activer ou désactiver • Appuyez sur ou sur pour accéder à
l'audio intelligent sur votre radio. l'option Activé. Appuyez sur pour valider la
sélection. L'écran affiche en regard de l'option
Activé.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
162
Français
• Appuyez sur ou sur pour accéder à 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
l'option Désactivé. Appuyez sur pour valider Config. radio. Appuyez sur pour valider la
la sélection. L'écran affiche en regard de sélection.
l'option Désactivé.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
8.18 Amél. trille. Appuyez sur pour valider la
Activation/désactivation de sélection.
163
Français
164
Français
165
Français
166
Français
2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option 1 Appuyez sur pour accéder au menu.
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
sélection. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Config/Infos. Appuyez sur pour valider la
3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option sélection.
Infos radio. Appuyez sur pour valider la
sélection. 3 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
Infos radio. Appuyez sur pour valider la
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option sélection.
Versions. Appuyez sur pour valider la sélection.
4 Appuyez sur ou sur pour accéder à l'option
L'écran affiche les versions actuelles du micrologiciel
(firmware) et du codeplug. MàJ logiciel. Appuyez sur pour valider la
sélection.
L'écran affiche la date et l'heure de la dernière mise
8.21.3 à jour logicielle.
Vérification des informations de mise à
jour logicielle Le menu de mise à jour logicielle est uniquement
disponible après au moins une session OTAP ou Wi-Fi
Cette fonctionnalité affiche la date et l'heure de la dernière réussie. Reportez-vous à la section Programmation par
mise à jour logicielle effectuée au moyen de la liaison radio à la page 141 pour plus d'informations.
programmation par liaison radio (OTAP) ou par Wi-Fi.
Suivez la procédure ci-après pour consulter les
informations de mise à jour logicielle de votre radio.
167
Français
appareil auxiliaire. Tous ces appareils sont expressément COMMERCIALE, DE MANQUE À GAGNER,
exclus de cette garantie. Étant donné que chaque système D'ÉCONOMIES NON RÉALISÉES OU TOUT AUTRE
susceptible d'utiliser le Produit est unique, dans le cadre de DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU ACCESSOIRE
cette garantie, Motorola Solutions décline toute RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE
responsabilité concernant la portée, la couverture ou le L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, DANS LES
fonctionnement de l'ensemble du système. LIMITES DES DISPOSITIONS PRÉVUES PAR LA LOI.
9.3 9.4
II. DISPOSITIONS GÉNÉRALES III. DROITS ACCORDÉS PAR LA
Cette garantie établit l'étendue complète des LÉGISLATION NATIONALE :
responsabilités de Motorola Solutions concernant le
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION
Produit. Le recours exclusif en vertu de cette garantie, à
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
l'entière discrétion de Motorola Solutions, est limité à la
OU INDIRECTS, OU UNE LIMITATION DE LA DURÉE
réparation, au remplacement ou au remboursement du prix
D'APPLICATION D'UNE GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL
d'achat. CETTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE
CAS LA LIMITATION OU EXCLUSION CI-DESSUS
AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES
RISQUE DE NE PAS ÊTRE APPLICABLE.
IMPLICITES, INCLUANT SANS LIMITATION LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ;
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient
LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. d'un État à l'autre.
LA RESPONSABILITÉ DE MOTOROLA SOLUTIONS NE
SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT
DU PRODUIT ET NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS
DE DOMMAGES, DE PERTE D'UTILISATION, DE PERTE
DE TEMPS, DE DÉRANGEMENT, DE PERTE
169
Français
170
Français
• les dommages ou défauts sont dus au chargement brevet déposé aux États-Unis. Motorola Solutions prendra
ou à l'utilisation de la batterie dans un appareil ou à sa charge les coûts et les dédommagements imposés à
service autre que le Produit pour lequel elle est l'acquéreur utilisateur final dans tous les cas de poursuite
conçue. associés à de telles demandes, mais cette défense et ces
paiements seront uniquement possibles si les conditions
8 Les frais de port encourus pour l'expédition du Produit
suivantes sont respectées :
au dépôt de réparation.
1 Motorola Solutions est averti rapidement et par écrit par
9 Un Produit qui, suite à l'altération illégale ou non
l'acheteur en cas d'une telle réclamation.
autorisée de son logiciel/micrologiciel (firmware), ne
fonctionne pas conformément aux spécifications 2 Motorola Solutions détient un contrôle exclusif sur la
publiées par Motorola Solutions ou à l'étiquetage de défense face à la poursuite et sur toutes les
certification de la FCC en vigueur pour le Produit à sa négociations pour son règlement ou l'adoption d'un
date de distribution initiale par Motorola Solutions. compromis.
10 Les rayures ou autres dommages esthétiques sur les 3 Si le Produit ou certains de ses composants deviennent
surfaces du Produit n'affectant pas le bon l'objet, ou peuvent devenir l'objet selon le jugement de
fonctionnement du Produit. Motorola Solutions, de poursuite pour violation d'un
brevet déposé aux États-Unis, l'acquéreur doit autoriser
11 L'usure normale et habituelle.
Motorola Solutions, à sa discrétion et à ses frais, de
prendre les mesures nécessaires pour que l'acquéreur
9.7 continue d'avoir le droit d'utiliser le Produit ou ses
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU composants ou de les remplacer ou de les modifier afin
d'éliminer les risques de violation de brevet ou
BREVET ET AU LOGICIEL d'accorder à l'acquéreur un crédit correspondant à la
Motorola Solutions défendra à ses frais tout acheteur/ valeur dépréciée du Produit ou de ses composants avec
utilisateur final contre toute poursuite basée sur une retour du Produit/des composants. La dépréciation
prétendue violation par le Produit ou ses composants d'un correspond à un même montant par année pendant
171
Français
toute la durée de vie du Produit ou de ses composants, logiciel Motorola Solutions n'est autorisé. Les droits
tel que défini par Motorola Solutions. d'auteur ou les brevets de Motorola Solutions ne
constituent ni ne donnent droit à aucune licence
Motorola Solutions décline toute responsabilité concernant
directement ou indirectement, par préclusion ou autrement.
toute réclamation portant sur une violation de brevet basée
sur l'association du Produit ou des composants fournis
dans le cadre de la présente garantie avec des logiciels, 9.8
équipements ou appareils non fournis par Motorola VII. LÉGISLATION APPLICABLE
Solutions. Motorola Solutions décline également toute
responsabilité concernant l'utilisation de logiciels ou Cette garantie est régie par la législation de l'Illinois, États-
d'équipements auxiliaires non fournis par Motorola Unis.
Solutions et connectés ou utilisés avec le Produit. Les
dispositions ci-dessus présentent l'entière responsabilité de
Motorola Solutions concernant toute atteinte à un brevet du
Produit ou des composants du produit.
Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent à
Motorola Solutions certains droits à l'égard des logiciels
appartenant à Motorola Solutions, notamment les droits
exclusifs de reproduction et de distribution des logiciels
Motorola Solutions. Le logiciel Motorola Solutions peut être
utilisé uniquement dans le Produit dans lequel il a été
intégré à l'origine, sans qu'il puisse être remplacé, copié,
distribué, modifié d'aucune façon, ni utilisé pour produire
des dérivés de ce logiciel. Aucune autre utilisation, y
compris, sans limitation, l'altération, la modification, la
reproduction, la distribution ou l'ingénierie inverse du
logiciel Motorola Solutions ou l'exercice de droits sur le
172
Italiano
2
Italiano
3
Italiano
4
Italiano
7.4.2 Invio di controlli radio dalla lista 7.6.5 Eliminazione di voci dalla lista di
Contatti ............................................... 77 scansione................................................85
7.4.3 Invio di controlli radio utilizzando 7.6.6 Eliminazione di voci dalla lista di
la composizione manuale ...............77 scansione utilizzando la ricerca per
alias........................................................ 86
7.5 Monitoraggio remoto....................................78
7.6.7 Impostazione della priorità per le
7.5.1 Avvio di Monitor remoto................. 79
voci nella lista di scansione.................... 87
7.5.2 Avvio del monitor remoto dalla
7.6.8 Impostazione della priorità per le
lista Contatti ........................................... 79
voci nella lista di scansione utilizzando
7.5.3 Avvio di Monitor remoto la ricerca per alias...................................88
utilizzando la composizione manuale
7.7 Scansione....................................................89
.............................................................80
7.7.1 Attivazione o disattivazione della
7.6 Liste di scansione........................................ 82 scansione................................................90
7.6.1 Visualizzazione delle voci nella 7.7.2 Risposta alle trasmissioni durante
lista di scansione.................................... 82 la scansione............................................91
7.6.2 Visualizzazione delle voci nella 7.7.3 Eliminazione dei canali di
lista di scansione utilizzando la ricerca disturbo................................................... 91
per alias .............................................. 83
7.7.4 Ripristino dei canali di disturbo...... 92
7.6.3 Aggiunta di nuove voci alla lista
di scansione............................................83
7.6.4 Aggiunta di nuove voci alla lista 7.8 Scansione selettiva .......................... 92
di scansione utilizzando la ricerca per 7.9 Impostazioni dei contatti.............................. 92
alias .................................................... 84 7.9.1 Aggiunta di nuovi contatti...............93
5
Italiano
6
Italiano
7
Italiano
8
Italiano
9
Italiano
10
Italiano
11
Italiano
12
Italiano
13
Italiano
14
Italiano
15
Italiano
Copyright del software per ivi compresi i diritti di brevetto, copyright e i segreti
commerciali di Digital Voice Systems, Inc.
computer La tecnologia di codifica vocale è concessa in licenza
esclusivamente per l'uso in questa apparecchiatura di
I prodotti Motorola Solutions descritti nel presente manuale comunicazione. È esplicitamente proibito all'utente di
possono includere programmi per computer Motorola questa tecnologia cercare di decompilare, decodificare o
Solutions protetti da copyright salvati in memorie a disassemblare il codice oggetto o di convertirlo in una
semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti forma leggibile dall'uomo.
d'America e di altri Paesi garantiscono a Motorola Solutions
alcuni diritti esclusivi per i programmi per computer protetti Numeri dei brevetti U.S.A.: 5.870.405, 5.826.222,
da copyright, incluso, senza limitazioni, il diritto esclusivo di 5.754.974, 5.701.390, 5.715.365, 5.649.050, 5.630.011,
copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma. Di 5.581.656, 5.517.511, 5.491.772, 5.247.579, 5.226.084 e
conseguenza, nessuno dei programmi per computer 5.195.166.
Motorola Solutions protetti da copyright contenuti nei
prodotti descritti in questo manuale può essere copiato, Note legali sul software open source
riprodotto, modificato, decodificato o distribuito in qualsiasi
Il presente prodotto Motorola Solutions contiene software
modo senza l'esplicito permesso scritto di Motorola
open source. Per ulteriori informazioni su licenze,
Solutions. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola Solutions
accettazioni, avvisi di copyright richiesti e altri termini di
non garantirà in modo diretto o per implicazione, per
utilizzo, consultare la documentazione fornita con questo
eccezione o in altro modo nessuna licenza sotto copyright,
prodotto Motorola Solutions disponibile all'indirizzo:
brevetto o richiesta di brevetto di Motorola Solutions,
https://emeaonline.motorolasolutions.com
tranne la normale licenza d'uso non esclusiva derivante
dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
La tecnologia di codifica vocale AMBE+2™ incorporata in
questo prodotto è protetta da diritti di proprietà intellettuale,
16
Italiano
17
Italiano
1: Manopola del selettore di canale Quando la radio si sposta fuori campo rispetto a un sito per
entrare nel campo di un altro, si connette al ripetitore del
Alcune funzioni non sono disponibili quando si passa dalla nuovo sito per inviare o ricevere chiamate o trasmissioni
modalità digitale a quella analogica. Le icone per le dati. Questa operazione può essere eseguita
funzioni digitali appaiono "in grigio". Le funzioni disabilitate automaticamente o manualmente in base alle impostazioni
non vengono visualizzate nel menu. specificate.
Alcune funzioni della radio sono disponibili in entrambe le Se è stata impostata la ricerca automatica del sito, la radio
modalità. Le lievi differenze tra le funzioni non incidono esegue la scansione di tutti i siti disponibili se rileva un
sulle prestazioni della radio. segnale debole o nessun segnale dal sito corrente. La
radio quindi si connette al ripetitore con il valore RSSI
AVVISO: (Received Signal Strength Indicator) maggiore.
La radio può passare alternativamente dalla
modalità digitale a quella analogica anche durante Nella ricerca manuale del sito, la radio ricerca il successivo
la scansione dual mode. Per ulteriori informazioni, sito disponibile tra i membri della lista di roaming, anche se
vedere Scansione a pagina 89. questo non è necessariamente quello con il segnale più
forte, e si connette al ripetitore.
1.3
18
Italiano
nuovo sito per inviare o ricevere chiamate/trasmissioni dati. accedere a una funzione non supportata in Capacity Plus -
A seconda delle impostazioni assegnate, la connessione Multisito, premendo un pulsante programmabile, viene
viene effettuata automaticamente o manualmente. emesso un tono indicatore negativo.
Se è stata impostata la ricerca automatica del sito, la radio
esegue la scansione di tutti i siti disponibili se rileva un
segnale debole o nessun segnale dal sito corrente. Quindi
si connette al ripetitore con il valore RSSI maggiore.
Nella ricerca manuale del sito, la radio ricerca il sito
successivo disponibile tra i membri della lista roaming,
anche se questo non è necessariamente quello con il
segnale più forte, e si collega ad esso.
È possibile aggiungere a una lista di roaming specifica
qualsiasi canale sul quale è stata abilitata la modalità
Capacity Plus - Multisito. Durante il roaming automatico, la
radio esegue la ricerca tra questi canali per individuare il
sito migliore.
AVVISO:
È impossibile aggiungere o eliminare manualmente
una voce dall'elenco di roaming. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore o
l'amministratore di sistema.
In modo analogo a Capacity Plus - Sito singolo, le icone
delle funzioni non supportate nella modalità Capacity Plus -
Multisito non sono disponibili nel menu. Se si tenta di
20
Italiano
21
Italiano
2.4
Regolazione del volume
Per regolare il volume della radio, completare una
delle seguenti azioni:
• Per aumentare il volume, premere il pulsante
Volume su.
• Per diminuire il volume, premere il pulsante
Volume giù.
AVVISO:
È possibile programmare la radio in modo
che abbia un offset del volume minimo. In tal
caso, il livello del volume non può essere
abbassato oltre quello minimo programmato.
22
Italiano
23
Italiano
Monitoraggio Privacy
Consente di monitorare l'attività di un canale Consente di attivare o disattivare la privacy.
selezionato.
ID e alias della radio
Notifiche Fornisce l'ID e l'alias della radio.
Consente di accedere direttamente alla lista delle
notifiche. Radio Check
Consente di stabilire se una radio è attiva nel sistema.
Eliminazione canale di disturbo1
Consente di rimuovere temporaneamente un canale Radio Enable
indesiderato, fatta eccezione per il canale selezionato, Consente di attivare a distanza una radio di
dalla lista scansione. Il canale selezionato fa riferimento destinazione.
alla combinazione selezionata di zone o canali Radio Disable
dell'utente dalla quale viene avviata la scansione. Consente di disattivare a distanza una radio di
Accesso rapido destinazione.
Consente di avviare direttamente una chiamata privata, Monitoraggio remoto
telefonica o di gruppo predefinita, un avviso di Consente di accendere il microfono di una radio di
chiamata, un messaggio di testo rapido o un revert destinazione senza fornire alcuna indicazione.
iniziale.
Ripetitore/Comunicazione diretta1
Monitor permanente1 Consente di alternare l'utilizzo di un ripetitore e della
Consente di monitorare tutto il traffico radio di un canale comunicazione diretta con un'altra radio.
selezionato finché la funzione non viene disattivata.
Reimposta canale principale
Telefono Consente di impostare un nuovo canale principale.
Consente di accedere direttamente alla lista dei contatti
Silenzia promemoria canale principale
telefonici.
Consente di disattivare l'audio del promemoria del
canale principale.
25
Italiano
27
Italiano
chiamata. Il microfono viene attivato premendo il breve tono di avviso quando l'utente della radio di
pulsante PTT. destinazione (ovvero, quella che riceve la chiamata)
rilascia il pulsante PTT per indicare che il canale è libero
• Se non è in corso alcuna chiamata, il pulsante PTT
per rispondere.
viene utilizzato per effettuare una nuova chiamata
(vedere Chiamate a pagina 39). Se la chiamata viene interrotta, si sente un tono continuo
Se è attivato il tono che indica il permesso di parlare o il di divieto di parlare. È necessario rilasciare il pulsante PTT
se si sente un tono continuo di divieto di parlare.
sidetone PTT , attendere la fine del breve tono di avviso
prima di parlare.
Se sulla radio è abilitata la funzione Indicazione canale
libero (programmata dal rivenditore), verrà emesso un
3.3
Pulsanti sul microfono della tastiera
È possibile utilizzare la tastiera alfanumerica del microfono della tastiera con navigazione a quattro direzioni (part number
Motorola Solutions PMMN4089_) per accedere alle funzioni della radio e inserire gli ID o gli alias dell'utente. Per
immettere diversi caratteri è necessario premere più volte il tasto corrispondente. Nella tabella seguente è riportato il
numero di pressioni di un tasto necessarie per immettere il carattere specifico.
A B C 2
28
Italiano
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0 AVVISO:
Premere per immettere "0" e premere a lungo per attivare il blocco MAIUSC. Un'altra
pressione prolungata ripristina la composizione in lettere minuscole.
*o AVVISO:
canc Durante l'inserimento del testo, consente di eliminare il carattere. premere durante
l'inserimento dei numeri per immettere il simbolo "*".
29
Italiano
30
Italiano
31
Italiano
Scansione - Priorità 23
La radio rileva l'attività sul canale/
gruppo indicato con Priorità 2.
Sicuro
La funzione Privacy è attiva.
Roaming4
La funzione Roaming è abilitata.
33
Italiano
Tabella 4: Icone della cartella Msg inviati Messaggio singolo o di gruppo non
Le seguenti icone compaiono nell'angolo in alto a destra letto
o
del display nella cartella Msg inviati. Il messaggio di testo non è stato
letto.
In corso
o Il messaggio di testo per un alias o
un ID dell'utente è in attesa di essere 4.2
trasmesso e di successiva conferma
di ricezione. Il messaggio di testo per indicatori LED
un alias o un ID del gruppo è in Gli indicatori LED segnalano lo stato operativo della radio.
attesa di essere trasmesso.
Rosso lampeggiante
Non inviato La radio non ha superato il test di autodiagnostica
Il messaggio di testo non può essere all'accensione,
o
inviato.
La radio sta ricevendo una trasmissione di emergenza.
La radio trasmette con la batteria in esaurimento.
Inviato La radio si trova al di fuori della portata del segnale, se
Il messaggio di testo è stato inviato. è configurato il sistema transponder per il rilevamento
o
automatico della portata.
Verde fisso
La radio si sta accendendo.
La radio sta trasmettendo.
La radio sta inviando un avviso chiamata o una
trasmissione di emergenza.
34
Italiano
35
Italiano
4.3.1
Toni indicatori Tono ripetitivo
Viene emesso un singolo tono, che si ripete finché non
I toni indicatori segnalano acusticamente lo stato dopo aver
viene annullato dall'utente.
effettuato un'operazione per eseguire un'attività.
Tono momentaneo
Tono indicatore positivo Viene emesso un singolo tono per un breve durata
impostata dalla radio.
Tono indicatore negativo
4.3.2
Toni audio
I toni audio segnalano acusticamente lo stato della radio o
la risposta ai dati ricevuti.
Tono continuo
Viene emesso un singolo tono, che continua fino al
termine della trasmissione.
Tono periodico
Viene emesso un tono intervallato, a seconda della
durata impostata dalla radio. Il tono inizia, finisce e
quindi si ripete.
36
Italiano
37
Italiano
38
Italiano
Chiamate AVVISO:
È possibile assegnare solo un alias o un ID a un
tasto numerico, ma è possibile associare più
Questo capitolo descrive le operazioni per ricevere, tasti numerici a un alias o un ID. Tutti i tasti
rispondere, effettuare e interrompere le chiamate. numerici sul microfono con tastiera possono
È possibile selezionare un ID o un alias dell'utente o del essere assegnati. Per ulteriori informazioni,
gruppo dopo aver selezionato un canale mediante una di vedere Assegnazione di voci ai tasti numerici
queste funzioni: programmabili a pagina 95.
Ricerca per alias Pulsante di accesso rapido programmato
Questo metodo viene utilizzato esclusivamente per le Questo metodo viene utilizzato solo per le chiamate di
chiamate di gruppo, private e generali con un microfono gruppo, private e telefoniche.
con tastiera.
È possibile assegnare un solo ID a un pulsante di
Lista Contatti accesso rapido con una pressione breve o prolungata
Questo metodo consente di accedere direttamente alla di un pulsante programmabile. Sulla radio è possibile
lista Contatti. programmare più pulsanti di accesso rapido.
Comp. man. (tramite Contatti) Pulsante programmabile
Questo metodo viene utilizzato solo per le chiamate Questo metodo è utilizzato solo per le chiamate
private e telefoniche con un microfono con tastiera. telefoniche.
Tasti numerici programmati
Questo metodo viene utilizzato esclusivamente per le 6.1
chiamate di gruppo, private e generali con un microfono Chiamate di gruppo
con tastiera.
La radio deve essere configurata come parte di un gruppo
per ricevere o effettuare una chiamata al gruppo di utenti.
39
Italiano
40
Italiano
41
Italiano
2 Premere o per visualizzare Contatti. 6 Attendere il termine del tono che indica il permesso
di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
Premere per effettuare la selezione.
se abilitato.
Il display mostra le voci in ordine alfabetico.
7 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
3 Digitare il primo carattere dell'alias desiderato. Il LED verde si illumina quando la radio di
Sul display viene visualizzato un cursore destinazione risponde.
lampeggiante.
8 Se la funzione Indicazione canale libero è
4 Inserire il resto dei caratteri dell'alias desiderato. abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
la ricerca dell'alias non fa distinzione tra maiuscole e pulsante PTT, per indicare che il canale è libero per
minuscole. Se due o più voci hanno lo stesso nome, rispondere. Premere il pulsante PTT per rispondere
il display visualizza la voce elencata per prima nella alla chiamata.
lista.
La chiamata termina quando non si verifica alcuna
La prima riga di testo visualizza i caratteri immessi. attività vocale per un periodo prestabilito. Viene
Le righe di testo successive mostrano i risultati della emesso un tono. Sul display viene visualizzato
ricerca abbreviati. Chiam. term.
42
Italiano
43
Italiano
Per ricevere una chiamata da un gruppo di utenti, la radio • Se la funzione Interruzione voce è abilitata,
deve essere configurata come appartenente a quel gruppo. premere il pulsante PTT per interrompere l'audio
Seguire la procedura per rispondere alle chiamate di della radio trasmittente e liberare il canale per
gruppo sulla radio. rispondere.
44
Italiano
Premere a lungo per tornare alla schermata principale • Selezionare un canale con l'ID o l'alias dell'utente
e visualizzare l'alias del chiamante prima di rispondere. attivo.
• Premere il pulsante di accesso rapido
6.2 programmato.
Chiamate private 2 Premere il pulsante PTT per effettuare la chiamata.
Per chiamata privata si intende una chiamata da una
singola radio a un'altra. Il LED verde si accende. Sul display viene
visualizzata l'icona Chiamata privata; viene inoltre
Esistono due modi per impostare una chiamata privata. Il
visualizzato l'alias dell'utente alternato a Chiamata.
primo tipo configura la chiamata dopo aver eseguito il
controllo della presenza della radio, mentre con il secondo
tipo la chiamata viene avviata subito. Il rivenditore di fiducia 3 Attendere il termine del tono che indica il permesso
può programmare solo uno di questi due tipi di chiamata di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
sulla radio. se abilitato.
45
Italiano
La chiamata termina quando non si verifica alcuna chiamata senza fornire alcuna indicazione e torna
attività vocale per un periodo prestabilito. Sul display alla schermata precedente.
viene visualizzato Chiam. term. Il LED verde si accende. Sul display, viene
visualizzato l'alias di destinazione.
6.2.2
Effettuazione di chiamate private dalla 5 Attendere il termine del tono che indica il permesso
di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
lista Contatti se abilitato.
1 Premere per accedere al menu. 6 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
Il LED verde si illumina quando la radio di
2 Premere o per visualizzare Contatti. destinazione risponde. Sul display viene visualizzato
Premere per effettuare la selezione. l'ID o l'alias dell'utente che effettua la trasmissione.
46
Italiano
2 Premere o per visualizzare 6 Attendere il termine del tono che indica il permesso
Contatti.Premere per effettuare la selezione. di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
se abilitato.
Il display mostra le voci in ordine alfabetico.
7 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
3 Digitare il primo carattere dell'alias desiderato.
Il LED verde si illumina quando la radio di
Sul display viene visualizzato un cursore destinazione risponde.
lampeggiante.
8 Se la funzione Indicazione canale libero è
4 Inserire il resto dei caratteri dell'alias desiderato. abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
47
Italiano
pulsante PTT, per indicare che il canale è libero per 4 Premere o fino a visualizzare Numero
rispondere.Premere il pulsante PTT per rispondere
alla chiamata. radio. Premere per effettuare la selezione.
La chiamata termina quando non si verifica alcuna 5 Eseguire una delle seguenti operazioni:
attività vocale per un periodo prestabilito.Viene
emesso un tono.Sul display viene visualizzato • Inserire l'ID dell'utente, quindi premere per
Chiam. term. continuare.
• Modificare l'ID dell'utente composto
6.2.4 precedentemente, quindi premere per
Effettuazione di chiamate private continuare.
utilizzando la composizione manuale 6 Premere il pulsante PTT per effettuare la chiamata.
Il LED verde si accende. Sul display, viene
Seguire la procedura per effettuare chiamate private sulla visualizzato l'alias di destinazione.
radio utilizzando la composizione manuale.
7 Attendere il termine del tono che indica il permesso
1 Premere per accedere al menu. di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
se abilitato.
2 Premere o per visualizzare Contatti.
8 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
Premere per effettuare la selezione.
Il LED verde si illumina quando la radio di
3 Premere o fino a visualizzare Comp. man. destinazione risponde. Sul display viene visualizzato
l'ID o l'alias dell'utente che effettua la trasmissione.
Premere per effettuare la selezione.
48
Italiano
9 Se la funzione Indicazione canale libero è quando si preme a lungo il tasto numerico in un'altra
abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso modalità.
quando l'utente della radio trasmittente rilascia il Viene emesso un tono indicatore negativo se il tasto
pulsante PTT, per indicare che il canale è libero per numerico non è assegnato a una voce.
rispondere. Premere il pulsante PTT per rispondere
alla chiamata. 2 Premere il pulsante PTT per effettuare la chiamata.
La chiamata termina quando non si verifica alcuna Il LED verde si accende. Nell'angolo superiore
attività vocale per un periodo prestabilito. Viene destro del display viene visualizzata l'icona Chiam.
emesso un tono. Sul display viene visualizzato privata. La prima riga di testo visualizza l'alias del
Chiam. term. chiamante. Nella seconda riga di testo è visualizzato
lo stato della chiamata.
6.2.5
3 Attendere il termine del tono che indica il permesso
Effettuazione di chiamate private di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
utilizzando il tasto numerico se abilitato.
programmabile
4 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
Seguire la procedura per effettuare chiamate private sulla
radio utilizzando il tasto numerico programmabile. Il LED verde si illumina quando la radio di
destinazione risponde. Sul display, viene
1 Premere a lungo il tasto numerico programmato visualizzato l'alias di destinazione.
nella schermata principale fino a visualizzare l'ID o
l'alias predefinito. 5 Se la funzione Indicazione canale libero è
Se un tasto numerico è assegnato a una voce in una abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
modalità specifica, questa funzione non è supportata quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
49
Italiano
pulsante PTT, per indicare che il canale è libero per • Se la funzione Indicazione canale libero è
rispondere.Premere il pulsante PTT per rispondere abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
alla chiamata. quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
La chiamata termina quando non si verifica alcuna pulsante PTT, per indicare che il canale è libero
attività vocale per un periodo prestabilito.Viene per rispondere. Premere il pulsante PTT per
emesso un tono. La radio ritorna alla schermata rispondere alla chiamata.
visualizzata prima dell'inizio della chiamata. • Se la funzione Disatt. remota trasmissioni è
abilitata, premere il pulsante PTT per
Per ulteriori informazioni, vedere Assegnazione di voci ai interrompere una chiamata che può essere
tasti numerici programmabili a pagina 95. sospesa e liberare il canale per rispondere.
Il LED verde si accende.
6.2.6
Risposta alle chiamate private
2 Attendere il termine del tono che indica il permesso
Seguire la procedura per rispondere alle chiamate private di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
sulla radio. se abilitato.
Alla ricezione di una chiamata privata:
3 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
• Il LED verde lampeggia.
La chiamata termina quando non si verifica alcuna
• Sulla prima riga di testo vengono visualizzati l'icona attività vocale per un periodo prestabilito. Sul display
Chiam. privata e l'alias del chiamante. viene visualizzato Chiam. term.
• La radio si attiva e l'altoparlante emette il tono della
chiamata in arrivo.
50
Italiano
6.3.1 6.3.2
Effettuazione di chiamate generali Esecuzione di chiamate generali
La radio deve essere programmata per poter effettuare una utilizzando la ricerca per alias
chiamata generale. Seguire la procedura per effettuare
chiamate generali sulla radio. Seguire la procedura per effettuare chiamate generali sulla
radio utilizzando la ricerca dell'alias.
1 Selezionare un canale con l'alias o l'ID del gruppo di È possibile trovare l'alias dell'utente desiderato anche
chiamata generale attivo. eseguendo la ricerca alfanumerica o degli alias. Questa
funzione è disponibile soltanto in Contatti.
2 Premere il pulsante PTT per effettuare la chiamata.
AVVISO:
Il LED verde si accende. Sul display sono
Premere il pulsante o per uscire dalla
visualizzati l'icona Chiamata di gruppo e Chiam.
ricerca dell'alias.
generale.
1 Premere per accedere al menu.
3 Eseguire una delle seguenti operazioni:
51
Italiano
2 Premere o per visualizzare Contatti. 6 Attendere il termine del tono che indica il permesso
di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
Premere per effettuare la selezione.
se abilitato.
Il display mostra le voci in ordine alfabetico.
7 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
3 Digitare il primo carattere dell'alias desiderato. Il LED verde si illumina quando la radio di
Sul display viene visualizzato un cursore destinazione risponde.
lampeggiante.
8 Se la funzione Indicazione canale libero è
4 Inserire il resto dei caratteri dell'alias desiderato. abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
la ricerca dell'alias non fa distinzione tra maiuscole e pulsante PTT, per indicare che il canale è libero per
minuscole. Se due o più voci hanno lo stesso nome, rispondere.Premere il pulsante PTT per rispondere
il display visualizza la voce elencata per prima nella alla chiamata.
lista.
La chiamata termina quando non si verifica alcuna
La prima riga di testo visualizza i caratteri immessi. attività vocale per un periodo prestabilito.Viene
Le righe di testo successive mostrano i risultati della emesso un tono.Sul display viene visualizzato
ricerca abbreviati. Chiam. term.
52
Italiano
53
Italiano
54
Italiano
4 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare. • La radio si attiva e l'altoparlante emette il tono della
chiamata in arrivo.
Il LED verde si illumina quando la radio di
destinazione risponde. 1 Premere il pulsante PTT per rispondere alla
chiamata.
5 La chiamata termina quando non si verifica alcuna Il LED verde si accende.
attività vocale per un periodo prestabilito. Viene
emesso un tono. Sul display viene visualizzato
Chiam. term. 2 Attendere il termine del tono che indica il permesso
di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono,
se abilitato.
6.4.2
Risposta alle chiamate selettive 3 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
Seguire la procedura per rispondere alle chiamate selettive La chiamata termina quando non si verifica alcuna
sulla radio. attività vocale per un periodo prestabilito. Viene
emesso un tono.Sul display viene visualizzato
Quando la radio riceve una chiamata selettiva: Chiam. term.
• Il LED verde lampeggia.
• Sulla prima riga di testo vengono visualizzati l'icona 6.5
Chiam. privata e Chiamata sel. o Avviso c/chiam..
Chiamate telefoniche
Per chiamata telefonica si intende una chiamata da una
singola radio a un telefono.
Se la funzione relativa alle chiamate telefoniche non è
attivata nella radio:
55
Italiano
• Si preme il pulsante Accesso rapido con il codice di • Premere il pulsante programmato Telefonoper
uscita preconfigurato. accedere alla lista delle voci telefoniche.
• Si inserisce il codice di uscita come input per le cifre • Premere il pulsante di accesso rapido
aggiuntive. programmato. Procedere al passaggio 3.
Durante l'accesso al canale e la trasmissione delle cifre 2 Premere o fino a visualizzare l'alias o l'ID
aggiuntive o del codice di accesso/uscita, la radio risponde
soltanto ai pulsanti o alle manopole On/Off , Controllo desiderato. Premere per effettuare la selezione.
volume e Selettore canale. Per ogni immissione non Sul display viene visualizzato Codice accesso: se
valida viene emesso un tono. il codice di accesso non è stato preconfigurato.
Durante l'accesso al canale, premere per annullare il
tentativo di chiamata. Viene emesso un tono. 3 Inserire il codice di accesso e premere per
AVVISO: continuare.
Il codice di accesso o di disconnessione non può
contenere più di 10 caratteri. 4 Premere il pulsante PTT per effettuare la chiamata.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore o Il LED verde si accende. Nell'angolo superiore
l'amministratore di sistema. destro del display viene visualizzata l'icona
Chiamata telefonica. Nella prima riga di testo è
56
Italiano
visualizzato l'alias dell'utente. Nella seconda riga di 6 Inserire le cifre aggiuntive con la tastiera, se
testo è visualizzato lo stato della chiamata.
richiesto dalla chiamata, quindi premere per
Se la chiamata ha esito positivo:
continuare.
• Viene emesso il tono DTMF.
Viene emesso un tono DTMF (segnalazione
• Si sente quindi il tono di composizione dell'utente multifrequenza DTMF). La radio ritorna alla
del telefono. schermata precedente.
• Nella prima riga di testo è visualizzato l'alias
dell'utente. 7 Premere per terminare la chiamata.
• Il display continua a visualizzare l'icona
Chiamata telefonica nell'angolo superiore 8 Eseguire una delle seguenti operazioni:
destro. • Se il codice di uscita non è stato preconfigurato,
Se la chiamata ha esito negativo: inserirlo quando sul display viene visualizzato
• Viene emesso un tono. Codice disconness:, quindi premere per
continuare.
• Sul display viene visualizzato prima Chiam tel La radio ritorna alla schermata precedente.
fallita e quindi Codice accesso:.
• Premere il pulsante di accesso rapido
• Se il codice di accesso è stato preconfigurato programmato.
nella lista Contatti, la radio ritorna alla schermata Se la voce per il pulsante di Accesso rapido è
visualizzata prima dell'inizio della chiamata. vuota, la radio emette un tono indicatore
negativo.
5 Premere il pulsante PTT per rispondere alla Viene emesso il tono DTMF e sul display viene
chiamata. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare. visualizzato Fine chiam. tel.
Se la chiamata viene terminata correttamente:
57
Italiano
58
Italiano
visualizzati l'ID o l'alias dell'utente e l'icona 6 Premere il pulsante PTT per rispondere alla
Chiamata telefonica. chiamata.
Se la chiamata ha esito positivo:
L'icona RSSI scompare.
• Viene emesso il tono DTMF.
• Si sente quindi il tono di composizione dell'utente 7 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
del telefono.
• Sulla prima riga di testo vengono visualizzati l'ID 8 Inserire le cifre aggiuntive con la tastiera, se
o l'alias dell'utente e l'icona RSSI. richiesto dalla chiamata, quindi premere per
• Sulla seconda riga vengono visualizzati continuare.
Chiamata telefonica e l'icona Chiamata Se la chiamata termina mentre si stanno digitando le
telefonica. cifre aggiuntive richieste dalla chiamata, la radio
Se la chiamata ha esito negativo: ritorna alla schermata in uso prima dell'inizio della
chiamata.
• Viene emesso un tono.
Viene emesso il tono DTMF. La radio ritorna alla
• Sul display viene visualizzato prima Chiam tel schermata precedente.
fallita e quindi Codice accesso:.
• La radio ritorna alla schermata in uso prima 9 Premere per terminare la chiamata.
dell'inizio della chiamata se il codice di accesso è
stato preconfigurato nella lista Contatti.
10 Se il codice di uscita non è stato preconfigurato,
inserirlo quando sul display viene visualizzato
59
Italiano
Codice disconness:, quindi premere per schermata disponibile prima dell'inizio della
continuare. chiamata.
La radio ritorna alla schermata precedente. Viene
emesso il tono DTMF e sul display viene visualizzato
Fine chiam. tel. 6.5.3
Se la chiamata viene terminata correttamente: Effettuazione di chiamate telefoniche
• Viene emesso un tono. utilizzando la ricerca per alias
• Sul display viene visualizzato Chiam. term. Seguire la procedura per effettuare chiamate telefoniche
Se la conclusione della chiamata non viene sulla radio utilizzando la ricerca per alias.
completata, la radio ritorna alla schermata della È possibile trovare l'alias dell'utente desiderato anche
chiamata telefonica. Ripetere il passaggio 9 e il eseguendo la ricerca alfanumerica o degli alias. Questa
passaggio 10 o attendere che l'utente del telefono funzione è disponibile soltanto in Contatti.
termini la chiamata. Se si preme il pulsante PTT
nella schermata Contatti del telefono, viene emesso AVVISO:
un tono e sul display viene visualizzata l'opzione OK Premere il pulsante o per uscire dalla
per inviare chiam. ricerca dell'alias.
Quando l'utente del telefono termina la chiamata,
1 Premere per accedere al menu.
viene emesso un tono e sul display viene
visualizzata l'opzione Chiam. tel. finita.
2 Premere o per visualizzare Contatti.
Se la chiamata termina mentre si stanno digitando le
cifre aggiuntive richieste, la radio ritorna alla Premere per effettuare la selezione.
Il display mostra le voci in ordine alfabetico.
60
Italiano
3 Digitare il primo carattere dell'alias desiderato. 7 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
Sul display viene visualizzato un cursore Il LED verde si illumina quando la radio di
lampeggiante. destinazione risponde.Sul display, viene visualizzato
l'alias di destinazione.
4 Inserire il resto dei caratteri dell'alias desiderato.
8 Se la funzione Indicazione canale libero è
la ricerca dell'alias non fa distinzione tra maiuscole e
minuscole. Se due o più voci hanno lo stesso nome, abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
il display visualizza la voce elencata per prima nella quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
lista. pulsante PTT, per indicare che il canale è libero per
rispondere. Premere il pulsante PTT per rispondere
La prima riga di testo visualizza i caratteri immessi. alla chiamata.
Le righe di testo successive mostrano i risultati della
ricerca abbreviati. La chiamata termina quando non si verifica alcuna
attività vocale per un periodo prestabilito.Viene
emesso un tono.Sul display viene visualizzato
5 Premere il pulsante PTT per effettuare la chiamata. Chiam. term.
Il LED verde si accende. Sul display vengono
visualizzati l'ID della destinazione, il tipo di chiamata
6.5.4
e l'icona Chiamata telefonica.
Effettuazione di chiamate telefoniche
6 Attendere il termine del tono che indica il permesso utilizzando la composizione manuale
di parlare, quindi parlare chiaramente nel microfono, Seguire la procedura per effettuare chiamate telefoniche
se abilitato. sulla radio utilizzando la composizione manuale.
61
Italiano
62
Italiano
• La radio ritorna alla schermata in uso prima Codice disconness:, quindi premere per
dell'inizio della chiamata se il codice di accesso è continuare.
stato preconfigurato nella lista Contatti. La radio ritorna alla schermata precedente.
• Premere il pulsante di accesso rapido
8 Premere il pulsante PTT per rispondere alla programmato.
chiamata. Se la voce per il pulsante di Accesso rapido è
vuota, la radio emette un tono indicatore
9 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare. negativo.
Viene emesso il tono DTMF e sul display viene
10 Inserire le cifre aggiuntive con la tastiera, se visualizzato Fine chiam. tel.
richiesto dalla chiamata, quindi premere per Se la chiamata viene terminata correttamente:
continuare.
• Viene emesso un tono.
Se la chiamata termina mentre si stanno immettendo
• Sul display viene visualizzato Chiam. term.
le cifre aggiuntive richieste dalla chiamata, la radio
ritorna alla schermata visualizzata prima dell'inizio Se la conclusione della chiamata non viene
della chiamata. completata, la radio ritorna alla schermata della
chiamata telefonica. Ripetere passaggio 11 o
Viene emesso il tono DTMF. La radio ritorna alla
attendere che l'utente del telefono termini la
schermata precedente.
chiamata.
64
Italiano
disattivato. Al termine della chiamata la radio ritorna alla solo se al canale è stato assegnato il tipo Chiamata
schermata precedente. generale. Seguire la procedura per rispondere alle
chiamate telefoniche come chiamate generali sulla radio.
1 Premere il pulsante PTT per rispondere alla Quando si riceve una chiamata telefonica come chiamata
chiamata. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare. generale:
2 Premere per terminare la chiamata. • Nell'angolo superiore destro del display viene
visualizzata l'icona Chiamata telefonica.
Sul display viene visualizzato Fine chiam. tel.
Se la chiamata viene terminata correttamente: • Sul display vengono visualizzati Chiam. gen. e
Chiamata telefonica.
• Viene emesso un tono.
• Sul display viene visualizzato Chiam. term. 1 Premere il pulsante PTT per rispondere alla
chiamata.
Se la conclusione della chiamata non viene
completata, la radio ritorna alla schermata della
2 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
chiamata telefonica. Ripetere questo passaggio o
attendere che l'utente del telefono termini la
3 Premere per terminare la chiamata.
chiamata.
Sul display viene visualizzato Fine chiam. tel.
Se la chiamata viene terminata correttamente:
6.5.7 • Viene emesso un tono.
Risposta alle chiamate telefoniche • Sul display vengono visualizzati Chiam. gen. e
come chiamate generali Chiamata terminata.
Quando si riceve una chiamata telefonica come chiamata Se la conclusione della chiamata non viene
generale, è possibile rispondere alla chiamata o terminarla, completata, la radio ritorna alla schermata della
65
Italiano
6.7
66
Italiano
67
Italiano
Per ulteriori informazioni, vedere Assegnazione di voci ai 3 Digitare il primo carattere dell'alias desiderato.
tasti numerici programmabili a pagina 95.
Sul display viene visualizzato un cursore
lampeggiante.
6.7.3
Trasmissione di chiamate vocali 4 Inserire il resto dei caratteri dell'alias desiderato.
mediante ricerca per alias la ricerca dell'alias non fa distinzione tra maiuscole e
minuscole. Se due o più voci hanno lo stesso nome,
È possibile trovare l'alias dell'utente desiderato anche
il display visualizza la voce elencata per prima nella
eseguendo la ricerca alfanumerica o degli alias. Questa
lista.
funzione è disponibile soltanto in Contatti.
La prima riga di testo visualizza i caratteri immessi.
AVVISO:
Le righe di testo successive mostrano i risultati della
Premere il pulsante o per uscire dalla ricerca abbreviati.
ricerca dell'alias.
68
Italiano
69
Italiano
2 Premere il pulsante PTT per effettuare la chiamata. • Nella riga di testo vengono visualizzati Chiam. gr.
dest., l'icona Chiam. gruppo e l'alias.
Il LED verde si accende.
• La radio si attiva e l'altoparlante emette il tono della
chiamata in arrivo.
3 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.
Il LED verde si illumina quando la radio di 1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
destinazione risponde. Viene emesso un tono
• Se la funzione Indicazione canale libero è
momentaneo.
abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
4 Se la funzione Indicazione canale libero è abilitata, pulsante PTT, per indicare che il canale è libero
verrà emesso un breve tono di avviso quando per rispondere. Premere il pulsante PTT per
l'utente della radio trasmittente rilascia il pulsante rispondere alla chiamata.
PTT, per indicare che il canale è libero per
• Se la funzione Interruzione voce è abilitata,
rispondere. Premere il pulsante PTT per rispondere
premere il pulsante PTT per interrompere l'audio
alla chiamata.
della radio trasmittente e liberare il canale per
La chiamata termina quando non si verifica alcuna rispondere.
attività vocale per un periodo prestabilito.
Il LED verde si accende.
70
Italiano
71
Italiano
73
Italiano
Se questa opzione è disabilitata, non viene più • viene emesso un tono di avviso.
visualizzato accanto a Abilitato. • Il LED giallo si illumina.
Il display torna automaticamente alla schermata • Sul display vengono visualizzati Monitor perm.
precedente. attivo e l'icona Monitor.
Quando sulla radio viene disattivala la modalità:
La funzione del monitor permanente consente di • Sul display viene visualizzato Monitor perm.
monitorare senza interruzioni un canale selezionato per dis.
rilevarne un'eventuale attività.
AVVISO:
Questa funzione non è disponibile in Capacity Plus. 7.3
Promemoria canale principale
7.2.1 Questa funzione fornisce un promemoria quando la radio
Attivazione o disattivazione del monitor non è impostata sul canale principale per un certo periodo
di tempo.
permanente
Se questa funzione è attivata tramite CPS, quando la radio
Seguire la procedura per l'attivazione e disattivazione del non è impostata sul canale principale per un certo periodo
monitor permanente sulla radio. di tempo, si verifica periodicamente quanto segue:
Premere il pulsante programmato Monitor perm. • Si sentono l'annuncio e il tono del promemoria del
canale principale.
Quando sulla radio viene attivala la modalità:
74
Italiano
75
Italiano
5 Premere o fino a visualizzare l'alias del 2 Premere o fino a visualizzare l'alias o l'ID
nuovo canale principale desiderato. Premere per desiderato. Premere per effettuare la selezione.
effettuare la selezione. Sul display viene visualizzata una mini notifica
Sul display viene visualizzato accanto all'alias del temporanea indicante che la richiesta è in corso.Il
canale principale selezionato. LED verde si accende.
Attendere la conferma.
7.4 Se si preme mentre la radio è in attesa di conferma,
Controllo radio viene emesso un tono e la radio interrompe i tentativi ed
esce dalla modalità Controllo radio.
Questa funzione consente di determinare se un'altra radio
è attiva in un sistema senza disturbare l'utente della radio. In caso di esito positivo:
La radio di destinazione non emette segnali acustici né • Viene emesso un tono indicatore positivo.
notifiche. Questa funzione è disponibile solo per gli ID o gli
alias dell'utente. È necessario programmare la radio per • Sul display viene visualizzata una mini notifica positiva.
consentire l'utilizzo di questa funzione. In caso di esito negativo:
• Viene emesso un tono indicatore negativo.
7.4.1
• Sul display viene visualizzata una mini notifica negativa.
Invio di controlli radio
La radio ritorna alla schermata dell'alias o dell'ID
Seguire la procedura per l'invio di controlli radio sulla radio. dell'utente.
76
Italiano
77
Italiano
78
Italiano
funzione è utile per controllare a distanza la presenza di 1 Premere il pulsante programmato Monitor remoto.
attività nelle vicinanze della radio monitorata.
Esistono due tipi di Monitor remoto: 2 Attendere la conferma.
• Monitor remoto senza autenticazione In caso di esito positivo:
• Monitor remoto con autenticazione. • Viene emesso un tono indicatore positivo.
Il Monitor remoto autenticato è una funzione acquistabile. In caso di esito negativo:
In Monitor remoto autenticato, quando la radio attiva il • Viene emesso un tono indicatore negativo.
microfono di una radio di destinazione, è necessaria la
verifica.
Quando la radio avvia questa funzione su una radio di 7.5.2
destinazione con Autenticazione utente, è richiesta una
passphrase. La passphrase viene preprogrammata nella
Avvio del monitor remoto dalla lista
radio di destinazione mediante CPS. Contatti
È necessario programmare sia la radio in uso sia la radio di Seguire la procedura per avviare il monitor remoto sulla
destinazione per consentire l'utilizzo di questa funzione. radio dalla lista Contatti.
Questa funzione si arresta dopo un periodo di tempo
programmato o se l'utente della radio di destinazione 1 Premere per accedere al menu.
esegue un'azione qualsiasi.
2 Premere o per visualizzare Contatti.
7.5.1 Premere per effettuare la selezione.
Avvio di Monitor remoto
Seguire la procedura per avviare il monitor remoto sulla
radio.
79
Italiano
80
Italiano
81
Italiano
timer, viene emesso un tono di avviso e il LED È possibile aggiungere una nuova lista scansione alla radio
verde si spegne. utilizzando l'Impostazione funzioni da pannello frontale. Per
ulteriori informazioni, vedere Impostazione funzioni da
In caso di esito negativo:
pannello frontale a pagina 146.
• Viene emesso un tono indicatore negativo.
Se impostata, l'icona Priorità viene visualizzata alla sinistra
• Sul display viene visualizzata una mini notifica dell'alias del membro, per segnalare se è stato assegnato a
negativa. una lista di canali di priorità 1 o 2. Una lista scansione può
contenere solo un canale di priorità 1 o 2. Se la priorità è
impostata su Nessuna, l'icona Priorità non viene
7.6 visualizzata.
Liste di scansione AVVISO:
Si tratta di una funzionalità non disponibile in
Le liste di scansione vengono create e assegnate a singoli Capacity Plus.
canali o gruppi. La radio esegue la scansione per rilevare
la presenza di traffico voce controllando sequenzialmente il
7.6.1
canale/gruppo specificato nella lista scansione per il
canale/gruppo corrente. Visualizzazione delle voci nella lista di
La radio supporta fino a 250 liste di scansione, con un scansione
massimo di 16 membri per lista. Seguire la procedura per visualizzare le voci presenti nella
È possibile immettere nella lista scansione un insieme di lista di scansione sulla radio.
voci analogiche e digitali.
1 Premere per accedere al menu.
È possibile modificare la lista scansione per aggiungere,
eliminare o assegnare la priorità ai canali.
82
Italiano
1 Premere 7.6.3
per accedere al menu.
Aggiunta di nuove voci alla lista di
2 Premere o fino a visualizzare Scansione. scansione
Premere per effettuare la selezione. Seguire la procedura per aggiungere nuove voci alla lista di
scansione sulla radio.
83
Italiano
84
Italiano
5 Digitare il primo carattere dell'alias desiderato. 9 Eseguire una delle seguenti operazioni:
Sul display viene visualizzato un cursore
lampeggiante. • Premere o fino a visualizzare Sì per
aggiungere un'altra voce. Premere per
effettuare la selezione. Ripetere dal passaggio
6 Inserire il resto dei caratteri dell'alias desiderato.
passaggio 5 al passaggio passaggio 8.
la ricerca dell'alias non fa distinzione tra maiuscole e
minuscole. Se due o più voci hanno lo stesso nome, • Premere o fino a visualizzare No per
il display visualizza la voce elencata per prima nella salvare la lista corrente. Premere per
lista. effettuare la selezione.
La prima riga di testo visualizza i caratteri immessi.
Le righe di testo successive mostrano i risultati della 7.6.5
ricerca abbreviati. Eliminazione di voci dalla lista di
scansione
7 Premere per effettuare la selezione.
Seguire la procedura per eliminare le voci dalla lista di
scansione.
85
Italiano
86
Italiano
87
Italiano
1 Premere 7.6.8
per accedere al menu.
Impostazione della priorità per le voci
2 Premere o fino a visualizzare Scansione. nella lista di scansione utilizzando la
Premere per effettuare la selezione. ricerca per alias
3 Premere Seguire la procedura per impostare le priorità per le voci
o fino a visualizzare Vis/mod nella lista di scansione sulla radio utilizzando la ricerca per
lista. Premere per effettuare la selezione. alias.
88
Italiano
89
Italiano
90
Italiano
2 Eseguire una delle seguenti operazioni: 1 Quando la radio si blocca su un canale indesiderato
o di disturbo, premere il pulsante programmato
• Attendere il termine del tono che indica il Elimin. disturbo fino all'emissione di un tono.
permesso di parlare, quindi parlare chiaramente
nel microfono, se abilitato.
91
Italiano
2 Rilasciare il pulsante programmato Elimin. La radio esegue la scansione dei canali analogici delle
disturbo. diverse stazioni base ed effettua un processo di voting per
selezionare il segnale più forte. Una volta rilevato il
Il canale di disturbo viene eliminato. segnale, la radio riceve le trasmissioni da quella stazione
base.
92
Italiano
93
Italiano
2 Premere 7.9.2
o per visualizzare
Contatti.Premere per effettuare la selezione.
Impostazione del contatto predefinito
Seguire la procedura per impostare il contatto predefinito
3 Premere o fino a visualizzare Nuovo cont. sulla radio.
Premere per effettuare la selezione.
1 Premere per accedere al menu.
4 Premere o per selezionare il tipo di contatto
2 Premere o per visualizzare Contatti.
tra Contatto radio o Contatto tel. Premere
per effettuare la selezione. Premere per effettuare la selezione.
5 Immettere il numero del contatto con la tastiera, 3 Premere o fino a visualizzare l'alias o l'ID
quindi premere per continuare. desiderato.Premere per effettuare la selezione.
6 Immettere il nome del contatto con la tastiera, quindi 4 Premere o fino a visualizzare Imp.
premere per continuare. predef.. Premere per effettuare la selezione.
7 Premere Viene emesso un tono indicatore positivo.Sul display
o fino a visualizzare il tipo di
viene visualizzata una mini notifica positiva. Sul
suoneria desiderato. Premere per effettuare la
display viene visualizzato accanto all'alias o all'ID
selezione.
predefinito selezionato.
Viene emesso un tono indicatore positivo.Sul display
viene visualizzata una mini notifica positiva.
94
Italiano
2 Premere AVVISO:
o per visualizzare Contatti.
Dopo aver cancellato una voce, viene
Premere per effettuare la selezione. cancellata anche l'associazione tra la voce e
il rispettivo tasto numerico programmato.
3 Premere o fino a visualizzare l'alias o l'ID
Viene emesso un tono indicatore positivo. Sul
desiderato. Premere per effettuare la selezione. display viene visualizzato il messaggio Contatto
salvato.
4 Premere o fino a visualizzare Tasto di Il display torna automaticamente al menu
programmazione. Premere per effettuare la precedente.
selezione.
96
Italiano
97
Italiano
Sul display viene visualizzato accanto a Off, se i 1 Premere per accedere al menu.
toni delle suonerie delle chiamate private sono
disattivati.
2 Premere o fino a visualizzare
Utilità.Premere per effettuare la selezione.
7 Eseguire una delle seguenti operazioni:
3 Premere o fino a visualizzare Impost.
radio.Premere per effettuare la selezione.
98
Italiano
99
Italiano
100
Italiano
• Memorizzare gli alias o gli ID nella lista Contatti È possibile avviare una chiamata con l'alias o l'ID
attualmente visualizzato sul display premendo il
• Eliminare la chiamata pulsante PTT.
101
Italiano
7.11.2 7.11.3
Visualizzazione dei dettagli della lista Memorizzazione di alias o ID dalla lista
chiamata delle chiamate
Seguire la procedura per visualizzare i dettagli delle Seguire la procedura per memorizzare gli alias o gli ID
chiamate sulla radio. sulla radio dalla lista delle chiamate.
4 Premere o fino a visualizzare l'alias o l'ID 4 Premere o fino a visualizzare l'alias o l'ID
desiderato. Premere per effettuare la selezione. desiderato. Premere per effettuare la selezione.
102
Italiano
6 Inserire il resto dei caratteri dell'alias desiderato. • Sul display viene visualizzato Lista vuota.
Premere per effettuare la selezione.
È possibile memorizzare un ID senza un alias. 4 Premere o fino a visualizzare l'alias o l'ID
Sul display viene visualizzata una mini notifica desiderato.Premere per effettuare la selezione.
positiva.
5 Premere o fino a visualizzare Elimina.
Premere per effettuare la selezione.
7.11.4
Eliminazione di chiamate dalla lista 6 Eseguire una delle seguenti operazioni:
delle chiamate • Premere per selezionare Sì ed eliminare la
Seguire la procedura per eliminare le chiamate dalla lista voce.
delle chiamate. Sul display viene visualizzata una mini notifica
positiva.
1 Premere per accedere al menu. • Premere o fino a visualizzare No.
Premere per effettuare la selezione.
2 Premere o fino a visualizzare Registro
La radio ritorna alla schermata precedente.
chiamate. Premere per effettuare la selezione.
103
Italiano
104
Italiano
7.12.2
105
Italiano
106
Italiano
4 Immettere l'ID dell'utente e premere qualsiasi momento, anche se è in corso un'attività sul
per
canale corrente.
continuare.
Il rivenditore può impostare la durata della pressione del
5 Premere o fino a visualizzare Avviso di pulsante programmato Emergenza, che, a differenza della
pressione lunga, è simile per tutti gli altri pulsanti:
chiamata. Premere per effettuare la selezione.
Pressione breve
Sul display viene visualizzato Avviso di chiamata Durata compresa tra 0,05 e 0,75 secondi.
e l'alias o l'ID dell'utente. Il LED verde si accende. Pressione lunga
Durata compresa tra 1 e 3,75 secondi.
6 Attendere la conferma. Il pulsante Emergenza viene assegnato tramite la funzione
• Se si riceve una conferma di ricezione dell'avviso Emerg. att./Emerg. disatt. Per conoscere in che modo è
di chiamata, sul display viene visualizzata una stato programmato il pulsante Emergenza, rivolgersi al
mini notifica positiva. rivenditore.
• Se non si riceve una conferma di ricezione AVVISO:
dell'avviso di chiamata, sul display viene Se in seguito a una breve pressione del pulsante
visualizzata una mini notifica negativa. Emergenza viene attivato il Modo Emergenza,
premendo a lungo lo stesso pulsante è possibile
disattivare la suddetta modalità sulla radio.
7.13 Se in seguito a una lunga pressione del pulsante
Funzionamento in emergenza Emergenza viene attivato il Modo Emergenza,
premendo brevemente lo stesso pulsante è
L'allarme di emergenza viene utilizzato per indicare una possibile disattivare la suddetta modalità sulla radio.
situazione critica. È possibile avviare un'emergenza in
La radio supporta tre tipi di allarmi di emergenza:
• Allarme emergenza
107
Italiano
108
Italiano
4 Premere per accedere al menu. 2 Premere il pulsante PTT per trasmettere una
chiamata vocale non Emergency Voice allo stesso
5 Selezionare Lista allarmi per accedere gruppo a cui era destinato l'allarme di emergenza.
nuovamente alla Lista allarmi. Se la funzione Indicazione canale libero è
abilitata, verrà emesso un breve tono di avviso
6 Per tornare alla schermata Home, effettuare le quando l'utente della radio trasmittente rilascia il
seguenti operazioni: pulsante PTT, per indicare che il canale è libero per
rispondere.
a Premere . AVVISO:
b Premere o fino a visualizzare Sì. La chiamata Emergency Voice può essere
trasmessa solo dalla radio che ha avviato
l'emergenza. Tutte le altre radio, compresa la
c Premere per effettuare la selezione. radio che riceve la chiamata di emergenza,
La radio torna alla schermata Home e sul display trasmettono una chiamata non Emergency
viene visualizzata l'icona Emergenza. Voice.
Il LED verde si accende. La radio rimane nella
modalità di emergenza.
7.13.2
Risposta agli allarmi di emergenza 3 Eseguire una delle seguenti operazioni:
1 Assicurarsi che sul display venga visualizzata la • Attendere il termine del tono che indica il
permesso di parlare, quindi parlare chiaramente
Lista allarmi. Premere o fino a visualizzare nel microfono, se abilitato.
l'alias o l'ID desiderato.
109
Italiano
• Attendere la cessazione del tono del pulsante 1 Premere il pulsante programmato Emerg. att. o il
laterale PTT, quindi parlare chiaramente nel pedale Emergenza.
microfono, se abilitato.
Viene visualizzato uno dei seguenti risultati:
4 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare. • Sul display vengono visualizzati Allarmi TX e
l'alias di destinazione.
Quando la radio che ha avviato l'emergenza
risponde: • Sul display, vengono visualizzati Telegr. Tx
• Il LED verde lampeggia. e l'alias di destinazione.
• Sul display vengono visualizzati l'icona Chiam. Il LED verde si accende. Viene visualizzata l'icona
gruppo, l'ID o l'alias e l'ID o l'alias della radio Emergenza.
trasmittente e la lista degli allarmi. AVVISO:
Se la funzione è programmata, viene emesso
un tono per la ricerca di emergenza. Il tono
7.13.3 viene disattivato quando la radio trasmette o
riceve chiamate vocali e si interrompe
Invio di allarmi di emergenza quando la radio esce dalla modalità di
Questa funzione consente di inviare un allarme di emergenza. Il Tono ricerca di emergenza può
emergenza, ossia un segnale non vocale, che attiva un essere programmato tramite CPS.
indicatore di avviso in un gruppo di radio. La radio non
visualizza indicatori sonori o visivi in modalità di emergenza
quando è impostata su Silenzioso. 2 Attendere la conferma.
Seguire la procedura per inviare allarmi di emergenza sulla In caso di esito positivo:
radio. • Viene emesso un tono di emergenza.
• Il LED rosso lampeggia.
110
Italiano
• Sul display viene visualizzato Allarme inviato. Seguire la procedura per inviare allarmi di emergenza con
chiamata sulla radio.
Se non si ottengono i risultati desiderati dopo aver
esaurito tutti i tentativi disponibili:
1 Premere il pulsante programmato Emerg. att. o il
• Viene emesso un tono. pedale Emergenza. Sul display viene visualizzato
• Sul display viene visualizzato Allarme fallito. Invio allarme, che si alterna con l'ID della radio.
La radio esce dalla modalità Allarme di emergenza e Viene visualizzato quanto segue:
torna alla schermata principale. • Sul display, vengono visualizzati Telegr. Tx e
l'alias di destinazione.
Il LED verde si accende. Viene visualizzata l'icona
7.13.4 Emergenza.
Invio di allarmi di emergenza tramite AVVISO:
chiamata Se la funzione è programmata, viene emesso
un tono per la ricerca di emergenza. Il tono
Questa funzione consente di inviare un allarme di
viene disattivato quando la radio trasmette o
emergenza tramite chiamata a un gruppo di radio. Alla
riceve chiamate vocali e si interrompe
ricezione della conferma da parte di una radio del gruppo, il
quando la radio esce dalla modalità di
gruppo di radio può comunicare sul canale di emergenza
emergenza.Il Tono ricerca di emergenza può
programmato.
essere programmato dal rivenditore o
dall'amministratore del sistema.
2 Attendere la conferma.
In caso di esito positivo:
111
Italiano
4 Eseguire una delle seguenti operazioni: La radio torna alla schermata principale.
112
Italiano
113
Italiano
Completare una delle seguenti azioni: La radio esce dalla modalità di emergenza quando:
• Cambiare canale mentre la radio è nella modalità • Si riceve una conferma (solo per la funzione Allarme di
di emergenza. emergenza).
• Viene ricevuto un telegramma di uscita
dall'emergenza.
• La radio ha effettuato il numero massimo di tentativi di
inviare l'allarme.
114
Italiano
7.14.1
7.14
Messaggi di testo
Messaggi di testo
I messaggi di testo sono conservati in una casella di posta
La radio è in grado di ricevere dati, ad esempio un e vengono ordinati per data di ricezione a partire da quella
messaggio di testo, da un'altra radio o da un'applicazione più recente.
messaggio di testo.
115
Italiano
116
Italiano
La radio torna alla schermata in cui si trovava 3 Premere o fino a visualizzare Inbox.
prima della ricezione del messaggio di testo.
Premere per effettuare la selezione.
• Premere o fino a visualizzare Elimina.
Premere per effettuare la selezione. 4 Premere o fino a visualizzare il messaggio
desiderato. Premere per effettuare la selezione.
2 Premere per tornare alla Inbox.
Se il messaggio è stato inviato da un'applicazione e-
mail, sul display è visualizzata la riga dell'oggetto.
7.14.1.3
Risposta ai messaggi di testo con un testo 5 Premere per accedere al sottomenu.
predefinito.
6 Premere o fino a visualizzare Rispondi.
Seguire la procedura per rispondere ai messaggi di testo
con i messaggi predefiniti sulla radio. Premere per effettuare la selezione.
117
Italiano
118
Italiano
119
Italiano
• Sul display viene visualizzata una mini notifica 4 Premere o fino a visualizzare il messaggio
negativa.
desiderato. Premere per effettuare la selezione.
Se il messaggio è stato inviato da un'applicazione e-
7.14.1.7 mail, sul display è visualizzata la riga dell'oggetto.
Eliminazione di messaggi di testo dalla 5 Premere per accedere al sottomenu.
casella di posta
Seguire la procedura per eliminare i messaggi di testo dalla 6 Premere o fino a visualizzare Elimina.
casella Inbox sulla radio.
Premere per effettuare la selezione.
1 Eseguire una delle seguenti operazioni: 7 Premere o fino a visualizzare Sì. Premere
• Premere il pulsante programmato Msg testo.
per effettuare la selezione.
Continuare con passaggio 3.
Sul display viene visualizzata una mini notifica
• Premere per accedere al menu. positiva. La radio torna alla Inbox.
• Premere il pulsante programmato Msg testo. Se la cartella Inbox selezionata non contiene messaggi di
Continuare con passaggio 3. testo, sul display viene visualizzato il messaggio Lista
vuota e, se i toni della tastiera sono attivati, viene emesso
• Premere per accedere al menu. un tono basso. Per ulteriori informazioni, vedere
Attivazione o disattivazione dei toni della tastiera a pagina
2 Premere o fino a visualizzare Messaggi. 148.
Premere per effettuare la selezione. AVVISO:
Se si utilizza un microfono della tastiera, sono
3 Premere o fino a visualizzare Inbox. disponibili ulteriori funzioni per i messaggi di testo.
Premere per effettuare la selezione. Per ulteriori informazioni, vedere Messaggi di testo
a pagina 115.
Se la casella di posta in arrivo è vuota:
• Sul display viene visualizzato Lista vuota. 7.14.2
• Viene emesso un tono. Messaggi di testo inviati
Quando un messaggio è stato inviato a un'altra radio, viene
4 Premere o fino a visualizzare Elimina salvato nella cartella Msg inviati. Il messaggio di testo
tutto. Premere per effettuare la selezione. inviato per ultimo viene sempre aggiunto all'inizio della lista
Msg inviati.
5 Premere o fino a visualizzare Sì. Premere Nella cartella Msg inviati vengono memorizzati gli ultimi 30
per effettuare la selezione. messaggi inviati. Quando la cartella è piena, il successivo
messaggio inviato sostituirà automaticamente il messaggio
Sul display viene visualizzata una mini notifica
di testo più vecchio della cartella.
positiva.
se si esce dalla schermata di invio messaggi durante l'invio
del messaggio, la radio aggiorna lo stato del messaggio
121
Italiano
nella cartella Msg inviati senza fornire alcuna indicazione • Premere per accedere al menu.
audio o visiva.
Se la modalità operativa viene cambiata o la radio viene 2 Premere o fino a visualizzare Messaggi.
spenta prima che lo stato del messaggio sia stato Premere per effettuare la selezione.
aggiornato nella cartella Msg inviati, la radio non è in grado
di completare i messaggi in corso e li contrassegna 3 Premere o fino a visualizzare Msg
automaticamente con l'icona Non inviato.
inviati. Premere per effettuare la selezione.
La radio supporta un numero massimo di cinque messaggi
in corso alla volta. Durante l'invio dei messaggi, la radio 4 Premere
non è in grado di inviarne altri e li contrassegna o fino a visualizzare il messaggio
automaticamente con l'icona Non inviato. desiderato. Premere per effettuare la selezione.
7.14.2.1 7.14.2.2
Visualizzazione dei messaggi di testo Invio di messaggi di testo inviati
inviati
È possibile selezionare le opzioni Reinvia o Inoltra mentre
Seguire la procedura per visualizzare i messaggi di testo si visualizzano i messaggi di testo. Seguire la procedura
inviati sulla radio. per inviare un messaggio di testo inviato sulla radio.
122
Italiano
123
Italiano
della tastiera. Per ulteriori informazioni, vedere Eliminazione di messaggi di testo inviati
Inoltro di messaggi di testo utilizzando la
composizione manuale a pagina 119.
dalla cartella Msg inviati
Seguire la procedura per eliminare i messaggi di testo
• Elimina per eliminare il messaggio di testo.
inviati dalla cartella Msg inviati sulla radio.
6 Attendere la conferma. Durante la visualizzazione di un messaggio inviato:
In caso di esito positivo:
1 Premere .
• Viene emesso un tono indicatore positivo.
• Sul display viene visualizzata una mini notifica 2 Premere o fino a visualizzare Elimina.
positiva.
Premere per effettuare la selezione.
In caso di esito negativo:
• Viene emesso un tono indicatore negativo. 7.14.2.4
• Sul display viene visualizzata una mini notifica Eliminazione di tutti i messaggi di testo
negativa.
inviati dalla cartella Msg inviati
• La radio passa alla schermata dell'opzione
Seguire la procedura per eliminare tutti i messaggi di testo
Reinvia. Per ulteriori informazioni, vedere Rinvio
inviati dalla cartella Msg inviati sulla radio.
di messaggi di testo a pagina 118.
1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
124
Italiano
2 Premere 7.14.3
o fino a visualizzare Messaggi.
Premere per effettuare la selezione.
Messaggi di testo predefiniti
La radio supporta fino a 50 messaggi di testo predefiniti,
3 Premere o fino a visualizzare Msg programmati dal rivenditore.
inviati. Premere per effettuare la selezione.
Se la cartella Msg inviati è vuota: 7.14.3.1
• Sul display viene visualizzato Lista vuota. Invio di messaggi di testo predefiniti
• Viene emesso un tono. Seguire la procedura per inviare messaggi di testo
predefiniti sulla radio a un alias predefinito.
4 Premere o fino a visualizzare Elimina
1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
tutto. Premere per effettuare la selezione.
• Premere il pulsante programmato Msg testo.
5 Eseguire una delle seguenti operazioni: Continuare con passaggio 6.
125
Italiano
7.15
126
Italiano
• Sul display viene visualizzata una mini notifica 3 Premere o per visualizzare Msg. predef.
positiva.
Premere per effettuare la selezione.
In caso di esito negativo:
• Viene emesso un tono indicatore negativo. 4 Premere o fino a visualizzare il messaggio
• Sul display viene visualizzata una mini notifica desiderato. Premere per effettuare la selezione.
negativa.
5 Premere o fino a visualizzare il contatto
desiderato. Premere per effettuare la selezione.
7.15.2
Sul display viene visualizzata una mini notifica
temporanea per confermare che è in corso l'invio del
messaggio.
127
Italiano
analogico
La radio è in grado di inviare messaggi preprogrammati
dalla lista stati, indicando l'attività corrente al dispatcher.
128
Italiano
4 Premere 7.17
o fino a visualizzare Imp.
predef.. Premere per effettuare la selezione. Privacy
Sul display viene visualizzata una mini notifica Questa funzione utilizza una tecnica di scrambling basata
temporanea per confermare che è in corso l'invio su software e consente di evitare che utenti non autorizzati
dell'aggiornamento di stato. sintonizzati su un canale possano ascoltare le
conversazioni. Lo scrambling non viene però effettuato
sulle porzioni di segnalazione e identificazione utente di
5 Attendere la conferma. una trasmissione.
In caso di esito positivo: Per inviare una trasmissione con funzione Privacy attivata,
• Viene emesso un tono indicatore positivo. tale funzione deve essere abilitata sul canale su cui si
trasmette. Questo requisito non è tuttavia necessario per la
• Sul display viene visualizzata una mini notifica
ricezione di una trasmissione. Mentre è sintonizzata su un
positiva.
canale abilitato per la privacy, la radio è in grado di ricevere
• Sul display viene visualizzato accanto allo trasmissioni chiare (decodificate).
stato riscontrato. Alcuni modelli di radio potrebbero non offrire la funzione
In caso di esito negativo: Privacy o utilizzare una configurazione diversa. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore o l'amministratore di
• Viene emesso un tono indicatore negativo.
sistema.
• Sul display viene visualizzata una mini notifica
La radio supporta i seguenti tipi di privacy, ma solo uno può
negativa.
essere assegnato alla radio. Questi sono:
• Sul display viene visualizzato accanto allo • Privacy base
stato precedente.
• Privacy avanzata
129
Italiano
Per decodificare una trasmissione dati o una chiamata con 1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
funzione Privacy attivata, la radio deve essere
programmata in modo da avere la stessa chiave di privacy • Premere il pulsante programmato Privacy.
(per la privacy base) oppure gli stessi valore e ID della Saltare i passaggi successivi.
chiave (per la privacy avanzata) della radio trasmittente. • Premere per accedere al menu.
Se la radio riceve una chiamata codificata con una diversa
chiave di privacy oppure con valore e ID della chiave 2 Premere o fino a visualizzare Utilità.
diversi, si sentirà una trasmissione confusa (privacy base) Premere per effettuare la selezione.
oppure assente (privacy avanzata).
Su un canale abilitato per la privacy, la radio è in grado di 3 Premere o fino a visualizzare Impost.
ricevere chiamate chiare o decodificate, a seconda di come
radio. Premere per effettuare la selezione.
è stata programmata. Inoltre, la radio può riprodurre o
meno un tono di attenzione a seconda di come è
4 Premere o fino a visualizzare la <privacy
programmata.
Il LED si accende in verde durante la trasmissione e necessaria>. Premere per effettuare la
lampeggia due volte durante la ricezione di una selezione.
trasmissione con funzione Privacy attivata da parte della • Se la privacy è attiva, sullo schermo viene
radio. visualizzato accanto a Abilitato.
• Se la privacy non è attiva, la casella accanto a
7.17.1
Abilitato è vuota.
Attivazione o disattivazione della • Se alla radio è stato assegnato un tipo di privacy,
privacy sullo schermo viene visualizzata l'icona che
Seguire la procedura per l'attivazione e disattivazione della indica protezione abilitata o protezione non
privacy sulla radio. abilitata, a meno che la radio non stia inviando o
130
Italiano
131
Italiano
Se questa opzione è disabilitata, non viene più 4 Premere o fino a visualizzare Codifica.
visualizzato accanto a Abilitato.
Premere per effettuare la selezione.
132
Italiano
Se il canale corrente è un canale multisito con una lista di Se la radio non riesce a trovare un nuovo sito, sul display
roaming collegata, è fuori campo e il sito è sbloccato, la vengono visualizzate le indicazioni seguenti:
radio esegue anche una ricerca automatica del sito. • Viene emesso un segnale acustico negativo.
7.19.1 7.20
Inizio della ricerca automatica del sito Sicurezza
Questa funzione consente di abilitare o disabilitare una
7.19.2 radio nel sistema.
Arresto della ricerca automatica del Ad esempio, è possibile disabilitare una radio rubata per
impedire agli utenti non autorizzati di utilizzarla, e riabilitarla
sito quando è stata recuperata.
Seguire la procedura per arrestare la ricerca automatica
È possibile attivare o disattivare una radio in due modi: con
del sito quando è in corso la ricerca di un nuovo sito sulla
e senza autenticazione.
radio.
Disattivazione radio autenticata è un'opzione acquistabile.
In Disattivazione radio autenticata, quando si attiva o si
7.19.3 disattiva una radio, è richiesta la verifica. Quando la radio
avvia questa funzione su una radio di destinazione con
Abilitazione della ricerca manuale del Autenticazione utente, è richiesta una passphrase. La
sito passphrase viene preprogrammata nella radio di
destinazione mediante CPS.
Se la radio trova un nuovo sito, sul display vengono Non si riceverà alcuna conferma se si preme durante
visualizzate le indicazioni seguenti: l'operazione per attivare o disattivare la radio.
• Viene emesso un segnale acustico positivo.
133
Italiano
134
Italiano
135
Italiano
• Sul display viene visualizzata una mini notifica • Sul display viene visualizzata una mini notifica
temporanea indicante che la richiesta è in corso. negativa.
Il LED verde lampeggia.
• Viene visualizzata una schermata immettere la
passphrase. 7.20.4
Immettere la passphrase. Premere per Attivazione delle radio
continuare. Seguire la procedura per attivare la radio.
• Se la passphrase è corretta, sul display viene
visualizzata una mini notifica temporanea 1 Premere il pulsante programmato Attiv. radio.
indicante che la richiesta è in corso. Il LED
verde si accende. 2 Attendere la conferma.
• Se la passphrase non è corretta, sul display In caso di esito positivo:
viene visualizzata una mini notifica negativa e • Viene emesso un tono indicatore positivo.
si torna alla schermata precedente.
In caso di esito negativo:
8 Attendere la conferma. • Viene emesso un tono indicatore negativo.
In caso di esito positivo:
• Viene emesso un tono indicatore positivo.
7.20.5
• Sul display viene visualizzata una mini notifica
positiva.
Attivazione delle radio dalla lista
In caso di esito negativo:
Contatti
• Viene emesso un tono indicatore negativo. Seguire la procedura per attivare la radio utilizzando la lista
Contatti.
136
Italiano
137
Italiano
138
Italiano
• Sul display viene visualizzata una mini notifica La radio resta in modalità di emergenza, consentendo la
negativa. trasmissione di messaggi vocali, fino a quando non viene
intrapresa un'azione. Vedere Funzionamento in emergenza
a pagina 107 per ulteriori informazioni sui modi per uscire
7.21 dallo stato di emergenza.
7.23
7.22.1
Accesso alla lista delle notifiche Sistema transponder per il
Seguire la procedura per accedere alla lista delle notifiche
rilevamento automatico della portata
sulla radio.
140
Italiano
Sul display vengono visualizzati l'alias del canale e Nel Quando la radio viene sottoposta a OTAP, il LED verde
raggio. lampeggia.
Avviso ARTS nel raggio Quando la radio riceve un volume di dati elevato:
Viene emesso un tono, se programmato. • Sul display viene visualizzata l'icona Volume di dati
Sul display vengono visualizzati l'alias del canale e Nel elevato.
raggio. • Il canale risulta occupato.
Avviso ARTS fuori campo • Se si preme il pulsante PTT viene riprodotto un tono
Viene emesso un tono. Il LED rosso lampeggia negativo.
velocemente.
Al termine di OTAP, a seconda della configurazione:
Sul display viene visualizzato Fuori campo
alternatamente alla schermata principale. • Viene emesso un tono. Sul display viene visualizzato
Riavvio aggiorn.to. La radio si spegne e si
AVVISO: riaccende.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore o
l'amministratore di sistema. • È possibile selezionare Riavvia ora o Posticipa. Se
si seleziona Posticipa, la radio torna alla schermata
precedente. Sul display viene visualizzata l'icona Timer
7.24
ritardo OTAP fino al riavvio automatico.
Programmazione Over-the-air Quando la radio si riaccende dopo il riavvio automatico:
Il rivenditore può aggiornare a distanza la radio tramite la
• Se l'operazione ha avuto esito positivo, sul display viene
programmazione Over-the-Air (OTAP, Over-the-Air
visualizzato Agg software completato.
Programming) senza un collegamento fisico. Utilizzando la
funzione OTAP, è inoltre possibile configurare alcune • Se l'operazione ha avuto esito negativo, sul display
impostazioni. viene visualizzato Agg software fallito.
141
Italiano
Nella schermata principale, premere tre volte e 2 Eseguire una delle seguenti operazioni:
tenere premuto una volta sola. • Immettere il numero desiderato per avviare una
chiamata DTMF.
Sul display compaiono i valori RSSI correnti.
• Premere per avviare una chiamata DTMF.
Per tornare alla schermata principale, tenere premuto .
• Premere per avviare una chiamata DTMF.
142
Italiano
La radio supporta l'immissione di una password a 4 cifre. • Viene emesso un tono continuo.
Nello stato bloccato, la radio non può ricevere chiamate. • Sul display viene visualizzato Password errata.
Ripetere passaggio 1.
7.27.1 Se si immette una password errata dopo il terzo tentativo,
Accesso alla radio tramite password la radio mostra le seguenti indicazioni:
Accendere la radio. • Viene emesso un tono.
• Il LED giallo lampeggia due volte.
1 Immettere la password di quattro cifre.
• Sul display viene visualizzato Password errata, quindi
a Utilizzare un microfono con tastiera. Radio bloccata.
b Per modificare il valore numerico di ogni cifra, • La radio entra nello stato di blocco per 15 minuti.
premere o . Per immettere e passare alla AVVISO:
cifra successiva, premere . Nello stato di blocco, la radio risponde solo alle
AVVISO: immissioni effettuate tramite la manopola On/Off/
L'uso del pedale di emergenza elimina la Controllo volume e il pulsante programmato
necessità di immettere la password per Retroillum..
accedere alla radio. Attendere il termine dello stato di blocco di 15 minuti, quindi
ripetere passaggio 1.
143
Italiano
144
Italiano
All'immissione di ogni cifra viene emesso un tono 1 Premere per accedere al menu.
indicatore positivo.
2 Premere o fino a visualizzare Utilità.
6 Premere per immettere la password.
Premere per effettuare la selezione.
Se la password è errata, sul display viene
visualizzato Password errata e la radio torna 3 Premere o fino a visualizzare Impost.
automaticamente al menu precedente.
radio. Premere per effettuare la selezione.
7 Eseguire una delle seguenti operazioni:
4 Premere o fino a visualizzare Blocco pwd.
• Premere o fino a visualizzare Accendi.
Premere per effettuare la selezione.
Premere per effettuare la selezione.
Sul display viene visualizzato accanto ad 5 Immettere la password corrente di quattro cifre,
Accendi.
quindi premere per continuare.
• Premere o fino a visualizzare Spegni. Se la password è errata, sul display viene
Premere per effettuare la selezione. visualizzato Password errata e la radio torna
Sul display viene visualizzato accanto a automaticamente al menu precedente.
Spegni.
6 Premere o fino a visualizzare Cambia pwd.
7.27.4 Premere per effettuare la selezione.
Modifica delle password 7 Immettere una nuova password di quattro cifre,
Seguire la procedura per cambiare le password sulla radio. quindi premere per continuare.
145
Italiano
7.28.1
146
Italiano
Se necessario, è possibile attivare e disattivare tutti i toni e 6 Eseguire una delle seguenti operazioni:
gli avvisi della radio, ad eccezione del tono di avviso
emergenza in arrivo. Seguire la procedura per attivare o • Premere o fino a visualizzare Attivo.
disattivare gli avvisi e i toni sulla radio. Premere per effettuare la selezione. Sul
display viene visualizzato accanto a On.
1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
• Premere o fino a visualizzare
• Premere il pulsante programmato Tutti i toni/
avvisi. Saltare i passaggi seguenti. Disattivo. Premere per effettuare la
selezione. Sul display viene visualizzato
• Premere per accedere al menu. accanto a Disattivo.
147
Italiano
148
Italiano
8.4
149
Italiano
150
Italiano
Seguire la procedura per impostare i livelli di potenza sulla • Premere o fino a visualizzare Bassa.
radio. Premere per effettuare la selezione.
Sul display viene visualizzato accanto alla
1 Eseguire una delle seguenti operazioni: voce Bassa.
• Premere il pulsante programmato Livello Riappare il menu precedente.
potenza. Saltare i passaggi riportati di seguito.
• Premere per accedere al menu. 6 Premere a lungo per tornare alla schermata
principale.
2 Premere o fino a visualizzare Utilità.
Sul display viene visualizzata l'icona Livello
Premere per effettuare la selezione. potenza.
151
Italiano
152
Italiano
153
Italiano
2 Premere 8.10
o fino a visualizzare Utilità.
Premere per effettuare la selezione. Attivazione o disattivazione degli
indicatori LED
3 Premere o fino a visualizzare Impost.
Seguire la procedura per l'attivazione o la disattivazione
radio. Premere per effettuare la selezione. degli indicatori LED sulla radio.
154
Italiano
8.11
Impostazione delle lingue 8.12
155
Italiano
È possibile attivare o disattivare la funzione VOX • Premere il pulsante programmato VOX. Saltare i
effettuando una delle seguenti operazioni: passaggi riportati di seguito.
• Spegnere e riaccendere la radio per abilitare VOX. • Premere per accedere al menu.
• Cambiare canale con i pulsanti Canale su/Canale giù
per attivare la funzione VOX. 2 Premere o fino a visualizzare Utilità.
• Attivare o disattivare la funzione VOX utilizzando il Premere per effettuare la selezione.
pulsante programmato VOX o il menu per attivare o
disattivare la funzione. 3 Premere o fino a visualizzare Impost.
• Premere il pulsante PTT durante il funzionamento della radio. Premere per effettuare la selezione.
radio per disattivare la funzione VOX.
4 Premere o fino a visualizzare VOX. Premere
AVVISO:
Questa funzione può essere attivata o disattivata per effettuare la selezione.
solo se è stata abilitata nella radio. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore o 5 Eseguire una delle seguenti operazioni:
l'amministratore di sistema.
• Premere o fino a visualizzare Attivo.
8.12.1 Premere per effettuare la selezione. Sul
display viene visualizzato accanto a On.
Attivazione o disattivazione della
funzione VOX • Premere o fino a visualizzare
Disattivo. Premere per effettuare la
Seguire la procedura per attivare o disattivare il VOX sulla
radio. selezione. Sul display viene visualizzato
accanto a Disattivo.
1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
156
Italiano
157
Italiano
159
Italiano
3 Premere Forte
o fino a visualizzare Impost.
Questa impostazione consente di attivare la funzione di
radio. Premere per effettuare la selezione. soppressione del rumore e di incrementare il volume
dell'altoparlante per l'uso in ambienti rumorosi.
4 Premere o fino a visualizzare Ottim. Gruppo di lav.
trilli. Premere per effettuare la selezione. Questa impostazione consente di attivare il soppressore
AF e di disattivare AGC quando le radio di un gruppo
5 Eseguire una delle seguenti operazioni: sono vicine l'una all'altra.
• Premere o fino a visualizzare Attivo.
8.19.1
Premere per effettuare la selezione. Sul
display viene visualizzato accanto a On. Impostazione dell'ambiente audio
Seguire la procedura per impostare l'ambiente audio sulla
• Premere o fino a visualizzare
radio in base al proprio ambiente.
Disattivo. Premere per effettuare la
selezione. Sul display viene visualizzato 1 Premere per accedere al menu.
accanto a Disattivo.
161
Italiano
• Predefinito
8.20.1
• Forte Impostazione dei profili audio
• Gruppo di lav. Seguire la procedura per impostare i profili audio sulla
Sul display viene visualizzato accanto radio.
all'impostazione selezionata.
1 Premere per accedere al menu.
8.20
162
Italiano
163
Italiano
164
Italiano
165
Italiano
9.3 9.4
II. DISPOSIZIONI GENERALI III. DIRITTI LEGATI ALLE LEGGI
Questa garanzia illustra le responsabilità di Motorola STATALI:
Solutions in relazione al Prodotto. La riparazione, la
ALCUNI STATI NON AMMETTONO L'ESCLUSIONE O LA
sostituzione o il rimborso del prezzo di acquisto, a
LIMITAZIONE DI DANNI DIRETTI O INDIRETTI NÉ LA
discrezione di Motorola Solutions, sono da considerarsi
LIMITAZIONE DEL PERIODO DI VALIDITÀ DI UNA
l'unico rimedio disponibile. LA PRESENTE GARANZIA
GARANZIA IMPLICITA; PERTANTO, IN QUESTO CASO,
SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA ESPLICITA. LE
LA SUDDETTA LIMITAZIONE O LE SUDDETTE
GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE A SCOPO
ESCLUSIONI NON SONO APPLICABILI.
ESEMPLIFICATIVO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN La presente garanzia conferisce diritti legali specifici. È
PARTICOLARE SCOPO, SONO LIMITATE AL PERIODO possibile che altri diritti siano applicabili e che questi siano
DI VALIDITÀ DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. soggetti a variazioni da Stato a Stato.
MOTOROLA SOLUTIONS NON SARÀ IN ALCUN CASO
RESPONSABILE DEI DANNI ECCEDENTI IL PREZZO
D'ACQUISTO DEL PRODOTTO, NÉ DI QUALSIVOGLIA
MANCATO UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI PERDITA DI
TEMPO, INCONVENIENTE, PERDITA COMMERCIALE,
167
Italiano
9 Un Prodotto che, in seguito a un'alterazione illegale o partecipazione e i relativi pagamenti sono da intendersi
non autorizzata del software/firmware presente nel soggetti alle seguenti condizioni:
Prodotto, non funzioni in conformità con le specifiche 1 Motorola Solutions deve ricevere immediata notifica
pubblicate da Motorola Solutions o con l'etichetta della scritta da parte dell'acquirente in seguito alla ricezione
certificazione FCC in vigore per il Prodotto al momento del reclamo sopra descritto,
della sua distribuzione iniziale da parte di Motorola
Solutions. 2 Motorola Solutions sarà l'unico soggetto coinvolto nella
causa e unico responsabile di tutte le negoziazioni volte
10 Graffi o altri danni di natura estetica alle superfici del al raggiungimento della risoluzione o compromesso e
Prodotto che non abbiano conseguenze sul suo
funzionamento. 3 nel caso in cui il Prodotto o le parti diventino o, a
giudizio di Motorola Solutions, possano diventare
11 Usura e logoramento dovuti a cause normali e oggetto di una rivendicazione basata sull'infrazione di
consuetudinarie. un brevetto degli Stati Uniti, detto acquirente permetta a
Motorola Solutions, a sua discrezione e spese, di
9.7 acquisire per conto dell'acquirente stesso il diritto di
VI. DISPOSIZIONI RELATIVE A continuare a utilizzare il Prodotto o le parti oppure di
sostituire o modificare lo stesso in modo che non
BREVETTI E SOFTWARE contravvenga al brevetto oppure di conferire a detto
Motorola Solutions prenderà parte, a proprie spese, a acquirente un credito rispetto al Prodotto o alle parti
qualsiasi causa legale intentata contro l'acquirente finale in equivalente al deprezzamento e di accettare la
base a un reclamo che dichiara che il Prodotto o restituzione dello stesso. Il deprezzamento sarà
componenti del Prodotto violano un brevetto degli Stati equivalente all'ammontare annuo relativo alla durata di
Uniti; inoltre, Motorola Solutions si impegna a pagare costi vita del Prodotto o delle parti come stabilito da Motorola
e danni riconosciuti a carico dell'acquirente in qualsiasi Solutions.
causa legale e attribuibili a tale reclamo, ma tale Motorola Solutions declina ogni responsabilità nei confronti
di qualsiasi rivendicazione basata sull'infrazione di un
169
Italiano
170
polski
2
polski
3
polski
4
polski
5
polski
6
polski
7
polski
9
polski
8.8 Włączanie i wyłączanie funkcji klakson/ 8.19.1 Ustawianie otoczenia audio....... 162
światła..............................................................153 8.20 Profile dźwięku........................................ 163
8.9 Poziomy blokady szumów......................... 154 8.20.1 Ustawianie profili dźwięku..........163
8.9.1 Konfigurowanie poziomów 8.21 Ogólne informacje dotyczące
blokady szumów................................... 154 radiotelefonu....................................................164
8.10 Włączanie/wyłączanie wskaźników LED. 155 8.21.1 Sprawdzanie aliasu oraz ID
8.11 Ustawienia języków................................. 156 radiotelefonu......................................... 164
8.12 Nadawanie uruchamiane głosem............ 156 8.21.2 Sprawdzanie wersji
8.12.1 Włączanie lub wyłączanie oprogramowania sprzętowego i wersji
funkcji nadawania uruchamianego Codeplug.............................................. 165
głosem.................................................. 157 8.21.3 Sprawdzanie informacji
8.13 Włączanie lub wyłączanie płytki opcji...... 158 dotyczących aktualizacji
oprogramowania................................... 165
8.14 Włączanie i wyłączanie funkcji
komunikatów głosowych..................................158 Rozdział 9. Ograniczona gwarancja..........................167
8.15 Włączanie lub wyłączanie szyfrowania 9.1 MOTOROLA SOLUTIONS
mikrofonu analogowego AGC..........................159 COMMUNICATION PRODUCTS.................... 167
8.16 Włączanie lub wyłączanie mikrofonu 9.2 I. Co obejmuje gwarancja i przez jaki
cyfrowego AGC............................................... 159 okres?..............................................................167
8.17 Włączanie lub wyłączanie dźwięku 9.3 II. POSTANOWIENIA OGÓLNE:............... 168
inteligentnego.................................................. 160 9.4 III. PRZEPISY PAŃSTWOWE:.................. 168
8.18 Włączanie lub wyłączanie funkcji 9.5 IV. JAK DOKONAĆ NAPRAWY
wzmocnienia głoski „r”..................................... 161 GWARANCYJNEJ:..........................................169
8.19 Otoczenie audio.......................................162
10
polski
11
polski
12
polski
Wersja oprogramowania
Wszystkie funkcje opisane w poniższych sekcjach są
obsługiwane przez oprogramowanie w wersji
R02.20.01.0000 lub nowszej.
Patrz Sprawdzanie wersji oprogramowania sprzętowego i
wersji Codeplug na str. 165, aby określić oprogramowanie
radiotelefonu.
Więcej informacji można uzyskać od sprzedawcy.
13
polski
14
polski
15
polski
17
polski
Wprowadzenie 1.1
Informacje dotyczące ikon
Niniejszy podręcznik użytkownika opisuje funkcje Twoich W tym dokumencie opisane ikony służą do określania
radiotelefonów. funkcji obsługiwanych w trybie standardowym analogowym
Lokalny dystrybutor lub administrator systemu może lub trybie standardowym cyfrowym, albo udostępnianych
dostosować radiotelefon zgodnie z Twoimi wymaganiami. przy pomocy mikrofonu z klawiaturą.
Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub
administrator systemu.
Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub
Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie w
administratorem systemu, aby uzyskać następujące
standardowym trybie analogowym.
informacje:
• Czy radiotelefon jest zaprogramowany z
uwzględnieniem ustawień wstępnych kanałów
konwencjonalnych? Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie w
• Które przyciski zostały zaprogramowane w celu standardowym trybie cyfrowym.
zapewnienia dostępu do innych funkcji?
• Jakie opcjonalne akcesoria mogą być zgodne z
wymaganiami użytkownika?
Wskazuje na funkcję obsługiwaną wyłącznie przez
• Jakie są najlepsze praktyki wykorzystania radiotelefonu mikrofon z klawiaturą.
w celu zapewnienia efektywnej komunikacji?
Obie ikony nie wyświetlają się dla funkcji dostępnych w
• Jakie procedury konserwacji pomagają przedłużyć obu trybach standardowych – analogowym i cyfrowym.
okres eksploatacji radiotelefonu?
18
polski
19
polski
Kanały, dla których włączono tę funkcję, można dodać do różnice w działaniu poszczególnych funkcji nie wpływają na
wybranej listy roamingowej. Radiotelefon automatycznie ogólne parametry i wydajność urządzenia.
przeszukuje kanały na liście roamingowej, aby Szczegółowe informacje na temat tej konfiguracji można
zlokalizować najlepszą stację. Lista roamingowa obsługuje uzyskać u sprzedawcy lub administratora systemu.
maksymalnie 16 kanałów (łącznie z wybranym kanałem).
UWAGA: 1.5
Wpisów na liście nie można dodawać ani usuwać
ręcznie. Więcej informacji można uzyskać od Capacity Plus — Wiele stacji
sprzedawcy. Capacity Plus — Wiele stacji, to wielokanałowa
konfiguracja łączności trunkingowej z obsługą wielu stacji
1.4 systemu MOTOTRBO. Łączy w sobie najlepsze cechy
konfiguracji Capacity Plus i IP Site Connect.
Capacity Plus — Pojedyncza stacja
System Capacity Plus — Wiele stacji pozwala na
Capacity Plus — Pojedyncza stacja to konfiguracja rozszerzenie łączności trunkingowej poza zasięg jednej
trunkingowa systemu radiowego MOTOTRBO, która stacji, łącząc się z różnymi dostępnymi stacjami
korzysta z określonej puli kanałów do obsługi setek połączonymi za pomocą sieci IP. Daje ona również lepszą
użytkowników i nawet 254 grup. Funkcja ta pozwala na przepustowość dzięki łącznemu wykorzystaniu dostępnych
skuteczne wykorzystywanie dostępnej liczby zaprogramowanych kanałów, obsługiwanych przez każdą
zaprogramowanych kanałów w trybie przemiennika. dostępną stację.
W przypadku naciśnięcia przycisku programowalnego do Gdy radiotelefon opuszcza zasięg jednej stacji i wchodzi w
obsługi funkcji niedostępnej w Capacity Plus — Pojedyncza zasięg innej, łączy się on z przemiennikiem nowej stacji,
stacja zostanie wyemitowany dźwięk ostrzegawczy. aby wysyłać lub odbierać połączenia/transmisję danych.
Radiotelefon ma również funkcje dostępne w Zależnie od skonfigurowanych ustawień radiotelefon jest
konwencjonalnym trybie cyfrowym, IP Site Connect i przełączany automatycznie lub ręcznie.
Capacity Plus — Pojedyncza stacja. Jednak niewielkie
20
polski
21
polski
Wprowadzenie 2.2
Resetowanie radiotelefonu
Niniejszy rozdział zawiera instrukcje przygotowania Radiotelefon można zresetować, gdy jest zablokowane i
radiotelefonu do użycia. nie odpowiada na naciśnięcie przycisków. Postępuj
zgodnie z procedurą, aby zresetować radiotelefon.
2.1
Włączanie radiotelefonu Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wł./Wył. przez
minimum siedem sekund.
Naciśnij przycisk Wł./Wył..
2.3
W razie powodzenia sygnalizacja będzie następująca:
Wyłączanie radiotelefonu
• Zostanie wyemitowany sygnał.
UWAGA: Naciśnij i przytrzymaj przycisk On/Off.
Jeśli funkcja dźwięków/alertów jest wyłączona,
Całkowite wyłączenie radiotelefonu może trwać do
sygnał uruchamiania nie zostanie wyemitowany.
siedmiu sekund.
• Zielona dioda LED świeci się.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Wyłączanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat MOTOTRBO (TM),
a następnie powitalna wiadomość lub obraz.
2.4
• Uruchomi się ekran główny.
Regulacja głośności
Jeśli radiotelefon nie włącza się, sprawdź akumulator.
Upewnij się, że akumulator jest naładowany i prawidłowo Aby wyregulować głośność radiotelefonu, wykonaj
zainstalowany. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli jedną z poniższych czynności:
radiotelefon nadal się nie włącza.
22
polski
23
polski
1 2 3 4 5
3.1
Programowalne przyciski
W zależności od długości naciśnięcia przycisku,
sprzedawca może zaprogramować przyciski jako skróty do
funkcji radiotelefonu, jak również maksymalnie sześć
ustawień kanałów lub grup.
Krótkie naciśnięcie
Szybkie naciśnięcie i zwolnienie przycisku.
24
polski
27
polski
• Naciśnij , aby powrócić do poprzedniego Jeśli zostanie włączona opcja Sygnał zezwolenia na
ekranu. rozmowę albo zostanie włączona funkcja Pogłosu PTT ,
przed rozpoczęciem rozmowy zaczekaj na zakończenie
• Przytrzymanie przycisku spowoduje ponowne emisji krótkiego dźwięku alertu.
wyświetlenie ekranu głównego.
Jeżeli jest włączona funkcja wskazywania wolnego
Radiotelefon automatycznie ukrywa menu po kanału w radiotelefonie (zaprogramowana przez
zdefiniowanym okresie braku aktywności i ponownie sprzedawcę), usłyszysz krótki dźwięk alertu w chwili, gdy
wyświetla ekran główny. przycisk PTT zostanie zwolniony w radiotelefonie
28
polski
docelowym (radiotelefon, który odbiera połączenie), W przypadku przerwania połączenia słychać ciągły
informujący o tym, że kanał jest wolny i można sygnał zakazu rozmowy. Po usłyszeniu ciągłego sygnału
odpowiadać. zakazu rozmowy należy zwolnić przycisk PTT.
3.3
Przyciski mikrofonu z klawiaturą
Można używać klawiatury alfanumerycznej dla 4-kanałowego mikrofonu z klawiaturą (numer części Motorola Solutions
PMMN4089_), aby uzyskać dostęp do funkcji radiotelefonu oraz wprowadzić aliasy lub ID abonenta. W przypadku wielu
znaków konieczne jest wielokrotne naciśnięcie przycisków. W poniższej tabeli podano liczbę naciśnięć przycisku
konieczną do wpisania wymaganego znaku.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
29
polski
T U V 8
W X Y Z 9
0 UWAGA:
Wciśnięcie powoduje wpisanie symbolu „0”, a przytrzymanie uaktywni funkcję CAPS LOCK
(wpisywanie dużych liter). Kolejne długie naciśnięcie powoduje dezaktywację funkcji CAPS.
* lub UWAGA:
del Wciśnięcie podczas wpisywania tekstu powoduje usunięcie znaku. Naciśnięcie podczas
wpisywania cyfr powoduje wpisanie symbolu *.
# lub UWAGA:
spacj Wciśnięcie podczas wpisywania tekstu spowoduje wstawienie spacji. Naciśnięcie podczas
a wpisywania cyfr powoduje umieszczenie symbolu #.
30
polski
31
polski
Zabezpieczono
Funkcja prywatności jest włączona.
33
polski
W toku
lub Wiadomość tekstowa do aliasu lub 4.2
identyfikatora abonenta oczekuje na
wysłanie, po czym następuje Wskaźniki LED
oczekiwanie na potwierdzenie. Dioda LED pokazuje stan operacyjny radiotelefonu.
Wiadomość tekstowa do aliasu lub
identyfikatora grupy oczekuje na Migające światło czerwone
wysłanie. Auto-test podczas uruchamiania nie powiódł się.
Radiotelefon odbiera transmisję alarmową.
Nie można wysłać
Wiadomość tekstowa nie może Radiotelefon nadaje przy niskim poziomie naładowania
lub
zostać wysłana. akumulatora.
Radiotelefon znalazł się poza zasięgiem ARTS, jeśli
skonfigurowano.
Wysłana pomyślnie
Zielone światło ciągłe
Wiadomość została wysłana.
lub Radiotelefon jest w trakcie uruchamiania.
Radiotelefon nadaje.
Radiotelefon wysyła alert połączenia lub transmisję
alarmową.
34
polski
35
polski
4.3.1
Sygnały wskaźnikowe Dźwięk okresowy
Generowany okresowo, zależnie od konfiguracji
Sygnały dźwiękowe wskazują status radiotelefonu po
radiotelefonu. Dźwięk jest włączany, przerywany i
działaniu zmierzającym do wykonania konkretnego
powtarzany automatycznie.
zadania.
Sygnał powtarzany
Dźwięk informacyjny Pojedynczy dźwięk powtarzany aż do chwili, kiedy
zostanie przerwany przez użytkownika.
Dźwięk ostrzegawczy
Sygnał jednorazowy
4.3.2 Emitowany jednokrotnie przez krótki czas
Sygnały dźwiękowe skonfigurawany przez radiotelefon.
Sygnał ciągły
Dźwięk jednostajny. Ciągły do zakończenia.
36
polski
• Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
37
polski
2 Naciśnij 5.3
lub , aby przejść do Strefy.
Naciśnij , aby wybrać. Wybieranie kanałów
Wyświetlacz pokazuje i obecną strefę. Postępuj zgodnie z procedurą, aby wybrać wymagany
kanał radiotelefonu po wyborze strefy.
38
polski
Połączenia UWAGA:
Do przycisku numerycznego można przypisać
tylko jeden alias lub ID, ale z jednym aliasem lub
Ten rozdział opisuje, w jaki sposób odbierać, wykonywać, ID może być skojarzonych kilka przycisków
przerywać i odpowiadać na połączenia. numerycznych. Wszystkie klawisze na
Po wybraniu kanału możesz wybrać alias albo ID abonenta mikrofonie z klawiaturą mogą zostać przypisane.
lub grupy przy pomocy jednej z poniższych funkcji: Dodatkowe informacje: Przypisywanie wpisów
Wyszukiwanie aliasu do programowalnych przycisków numerycznych
Ta metoda jest używana tylko w przypadkach wywołań na str. 95.
grupowych, indywidualnych i ogólnych przy pomocy Zaprogramowany przycisk Szybkiego dostępu
mikrofonu z klawiaturą. Ta metoda jest używana tylko w przypadkach wywołań
Lista kontaktów grupowych, indywidualnych i telefonicznych.
Ta metoda pozwala na bezpośredni dostęp do Listy Do przycisku Szybkiego dostępu można przypisać
kontaktów. jedno ID przy pomocy krótkiego lub długiego
Wybieranie ręczne (za pomocą Kontaktów) naciśnięcia programowalnego przycisku. W
Metoda ta jest używana tylko w przypadkach wywołań radiotelefonie można zaprogramować wiele przycisków
indywidualnych i telefonicznych przy pomocy mikrofonu Szybkiego dostępu.
z klawiaturą. Przycisk programowalny
Zaprogramowane klawisze numeryczne Ta metoda jest używana tylko w przypadku połączeń
Ta metoda jest używana tylko w przypadkach wywołań telefonicznych .
grupowych, indywidualnych i ogólnych przy pomocy
mikrofonu z klawiaturą.
39
polski
Zielona dioda LED zapala się. Wyświetlacz pokazuje Brak aktywności głosowej przez określony czas
ikonę Połączenia grupowego oraz alias wywołania powoduje przerwanie połączenia. Radiotelefon
grupowego. powróci do ekranu, który był wyświetlany przed
zainicjowaniem połączenia.
40
polski
41
polski
aliasu abonenta. Ta funkcja jest dostępna tylko po pozycje o tej samej nazwie, wyświetlacz pokazuje tę,
wyświetleniu listy kontaktów. która jest pierwsza na liście.
UWAGA: Pierwsza linia tekstu pokazuje wprowadzone litery.
Naciśnij przycisk lub , aby zakończyć Następne linie tekstu pokazują wybrane wyniki
wyszukiwanie aliasu. wyszukiwania.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. 5 Naciśnij przycisk PTT, aby nawiązać połączenie.
Zielona dioda LED zapala się. Na wyświetlaczu
2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty. pojawi się ID radiotelefonu docelowego, typ
Naciśnij , aby wybrać. połączenia oraz ikona Połączenia grupowego.
42
polski
można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby Rozlega się dźwięk ostrzegawczy, jeśli przycisk nie
odpowiedzieć. jest przypisany.
Brak aktywności głosowej przez określony czas
2 Naciśnij przycisk PTT, aby nawiązać połączenie.
powoduje przerwanie połączenia. Zostanie
wyemitowany sygnał. Na wyświetlaczu zobaczysz Zielona dioda LED zapala się.W prawym górnym
komunikat Połączenie zakończone. rogu wyświetlacza pojawia się ikona Połączenia
grupowego. Pierwszy wiersz tekstu pokazuje alias
rozmówcy. Druga linia tekstu zawiera stan
6.1.4 połączenia prywatnego lub ogólnego.
Inicjowanie połączeń grupowych przy
pomocy programowalnego przycisku 3 Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i zacznij
numerycznego wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
uruchomiony.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby inicjować połączenia
grupowe przy pomocy programowalnego przycisku 4 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.
numerycznego.
Zielona dioda LED zapala się, kiedy radiotelefon
docelowy odpowiada.Wyświetlacz pokazuje alias
1 Długie naciśnięcie zaprogramowanego przycisku
docelowego radiotelefonu.
numerycznego przypisanego do aliasu lub ID
podczas przebywania na ekranie głównym.
5 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego
Jeżeli przycisk numeryczny jest przypisany do
pozycji w określonym trybie, ta funkcja nie jest kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
obsługiwana przy dłuższym naciśnięciu przycisku powiadamiający, gdy nadający radiotelefon zwalnia
numerycznego w innym trybie. przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i
można odpowiedzieć.Naciśnij przycisk PTT, aby
odpowiedzieć.
43
polski
Brak aktywności głosowej przez określony czas • Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy
powoduje przerwanie połączenia.Radiotelefon połączenia przychodzącego jest emitowany przez
powróci do ekranu, który był wyświetlany przed głośnik.
zainicjowaniem połączenia.
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Dodatkowe informacje: Przypisywanie wpisów do
programowalnych przycisków numerycznych na str. 95. • Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja
wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
powiadamiający, gdy nadający radiotelefon
6.1.5
zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest
Odbieranie połączeń grupowych wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk
Aby odebrać połączenie od grupy użytkowników, PTT, aby odpowiedzieć.
radiotelefon musi być skonfigurowany jako członek danej • Jeżeli jest aktywna funkcja Przerywanie
grupy. Postępuj zgodnie z procedurą, aby odpowiadać na głosowe, naciśnij przycisk PTT, aby wyłączyć
połączenia grupy. dźwięk z transmitującego radiotelefonu i zwolnić
Odbieranie połączenia grupowego: kanał do odpowiedzi.
• W prawym górnym rogu wyświetlacza pojawia się ikona • Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i
Połączenia grupowego. zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
uruchomiony.
• Pierwsza linia tekstu pokazuje ikoną Połączenia
grupowego oraz alias. • Zaczekaj, aż zamilknie pogłos PTT i mów
wyraźnie do mikrofonu, jeśli jest uruchomiony.
44
polski
45
polski
4 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. 3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego
Zielona dioda LED zapala się, kiedy radiotelefon aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
docelowy odpowiada.
4 Naciśnij przycisk PTT, aby nawiązać połączenie.
5 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego Jeżeli przycisk PTT zostanie zwolniony podczas gdy
kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton radiotelefon konfiguruje połączenie, operacja jest
powiadamiający, gdy nadający radiotelefon zwalnia przerywana bez sygnalizowania i zostanie ponownie
przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i wyświetlony poprzedni ekran.
można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby Zielona dioda LED zapala się. Wyświetlacz pokazuje
odpowiedzieć. alias docelowego radiotelefonu.
Brak aktywności głosowej przez określony czas
powoduje przerwanie połączenia. Na wyświetlaczu 5 Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i zacznij
zobaczysz komunikat Połączenie zakończone. wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
uruchomiony.
6.2.2
6 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.
Inicjowanie połączeń prywatnych przy
Zielona dioda LED zapala się, kiedy radiotelefon
pomocy Listy kontaktów docelowy odpowiada. Na wyświetlaczu pojawi się ID
lub alias nadającego użytkownika.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
7 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego
2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty. kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
Naciśnij , aby wybrać. powiadamiający, gdy nadający radiotelefon zwalnia
przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i
46
polski
można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby 2 Naciśnij lub , aby otworzyć
odpowiedzieć.
Kontakty.Naciśnij , aby wybrać.
Brak aktywności głosowej przez określony czas
powoduje przerwanie połączenia. Zostanie Na wyświetlaczu pojawiają się wpisy w porządku
wyemitowany sygnał. Na wyświetlaczu zobaczysz alfabetycznym.
komunikat Połączenie zakończone.
3 Wprowadź pierwszą literę wymaganego aliasu.
6.2.3 Na wyświetlaczu pojawia się migający kursor.
Inicjowanie połączeń prywatnych przy
pomocy Wyszukiwania aliasów 4 Wprowadź pozostałe litery wymaganego aliasu.
Podczas wyszukiwania aliasu jest rozróżniana
Można również użyć funkcji wyszukiwania aliasu lub
wielkość liter. Jeżeli istnieją co najmniej dwie
wyszukiwania alfanumerycznego do pobrania wymaganego
pozycje o tej samej nazwie, wyświetlacz pokazuje tę,
aliasu abonenta. Ta funkcja jest dostępna tylko po
która jest pierwsza na liście.
wyświetleniu listy kontaktów.
Pierwsza linia tekstu pokazuje wprowadzone litery.
UWAGA:
Następne linie tekstu pokazują wybrane wyniki
Naciśnij przycisk lub , aby zakończyć wyszukiwania.
wyszukiwanie aliasu.
47
polski
48
polski
Zielona dioda LED zapala się. Wyświetlacz pokazuje Inicjowanie połączeń prywatnych przy
alias docelowego radiotelefonu. pomocy programowalnego przycisku
numerycznego
7 Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i zacznij
Postępuj zgodnie z procedurą, aby inicjować połączenia
wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
prywatne przy pomocy programowalnego przycisku
uruchomiony.
numerycznego.
8 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.
1 Długie naciśnięcie zaprogramowanego przycisku
Zielona dioda LED zapala się, kiedy radiotelefon numerycznego przypisanego do aliasu lub ID
docelowy odpowiada. Na wyświetlaczu pojawi się ID podczas przebywania na ekranie głównym.
lub alias nadającego użytkownika.
Jeżeli przycisk numeryczny jest przypisany do
pozycji w określonym trybie, ta funkcja nie jest
9 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego obsługiwana przy dłuższym naciśnięciu przycisku
kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton numerycznego w innym trybie.
powiadamiający, gdy nadający radiotelefon zwalnia
Rozlega się dźwięk ostrzegawczy, jeśli przycisk nie
przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i
jest przypisany.
można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT, aby
odpowiedzieć.
2 Naciśnij przycisk PTT, aby nawiązać połączenie.
Brak aktywności głosowej przez określony czas
Zielona dioda LED zapala się. W prawym górnym
powoduje przerwanie połączenia. Zostanie
rogu wyświetlacza pojawia się ikona połączenia
wyemitowany sygnał. Na wyświetlaczu zobaczysz
prywatnego. Pierwszy wiersz tekstu pokazuje alias
komunikat Połączenie zakończone.
49
polski
rozmówcy. Drugi wiersz tekstu przedstawia stan Dodatkowe informacje: Przypisywanie wpisów do
połączenia. programowalnych przycisków numerycznych na str. 95.
Zielona dioda LED zapala się, kiedy radiotelefon Podczas odbierania połączenia prywatnego:
docelowy odpowiada. Wyświetlacz pokazuje alias • Zielona dioda LED miga.
docelowego radiotelefonu.
• Pierwsza linia tekstu pokazuje ikonę Połączenia
prywatnego oraz alias rozmówcy.
5 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego
• Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy
kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
połączenia przychodzącego jest emitowany przez
powiadamiający, gdy nadający radiotelefon zwalnia
głośnik.
przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i
można odpowiedzieć.Naciśnij przycisk PTT, aby
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
odpowiedzieć.
Brak aktywności głosowej przez określony czas • Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja
powoduje przerwanie połączenia.Zostanie wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
wyemitowany sygnał. Radiotelefon powróci do powiadamiający, gdy nadający radiotelefon
ekranu, który był wyświetlany przed zainicjowaniem zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest
połączenia. wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk
PTT, aby odpowiedzieć.
50
polski
Połączenie ogólne jest inicjowane przez indywidualny • Zaczekaj, aż zamilknie pogłos PTT i mów
radiotelefon i skierowane do wszystkich radiotelefonów w wyraźnie do mikrofonu, jeśli jest uruchomiony.
danym kanale. Połączenie ogólne jest wykorzystywane do Użytkownicy korzystający z danego kanału nie mogą
przekazywania ważnych komunikatów, które wymagają odpowiadać na połączenie ogólne.
uwagi użytkownika. Użytkownicy korzystający z danego
kanały nie mogą odpowiadać na połączenie ogólne.
51
polski
52
polski
54
polski
55
polski
3 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. Podczas uzyskiwania dostępu do kanału i transmisji kodu
dostępu/odstępu lub dodatkowych cyfr radiotelefon reaguje
Brak aktywności głosowej przez określony czas tylko na przyciski i pokrętła Wł. /Wył., Regulacji
powoduje przerwanie połączenia. Zostanie głośnościi Przełącznika kanałów. Urządzenie emituje
wyemitowany sygnał.Na wyświetlaczu zobaczysz sygnał dźwiękowy przy każdym błędnym wprowadzeniu.
komunikat Połączenie zakończone.
Podczas dostępu do kanału naciśnij , aby odrzucić
próbę połączenia. Zostanie wyemitowany sygnał.
6.5
UWAGA:
Połączenia telefoniczne Kod dostępu lub odstępu nie może być dłuższy niż
Połączenie prywatne jest połączeniem wykonywanym z 10 znaków.
indywidualnego radiotelefonu na telefon. Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub
Jeżeli funkcja połączeń telefonicznych jest wyłączona: administrator systemu.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Niedostępne.
6.5.1
• Radiotelefon wycisza połączenie.
Wykonywanie połączeń telefonicznych
• Po zakończeniu połączenia radiotelefon wraca do
poprzedniego ekranu.
Podczas połączenia telefonicznego radiotelefon próbuje je Postępuj zgodnie z procedurą, aby wykonywać połączenia
przerwać, gdy: telefoniczne.
• Naciśnij przycisk Szybkiego dostępu przy wcześniej 1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
skonfigurowanym kodzie odstępu.
• Naciśnij zaprogramowany przycisk Telefon, aby
• Wprowadzasz kod odstępu jako dane wejściowe dla przejść do listy telefonów.
dodatkowych cyfr.
56
polski
57
polski
6 Jeśli połączenie tego zażąda, wprowadź dodatkowe Jeśli połączenie zostanie zakończone pomyślnie:
cyfry na klawiaturze, a następnie naciśnij , aby • Zostanie wyemitowany sygnał.
kontynuować. • Na wyświetlaczu zobaczysz komunikat
Wyemitowana zostanie sygnalizacja tonowa Dual Połączenie zakończone.
Tone Multi Frequency (DTMF). Radiotelefon powróci Jeśli połączenie nie zakończy się, radiotelefon
do poprzedniego ekranu. powróci do ekranu Połączenia telefonicznego.
Powtórz powyższe dwa kroki lub poczekaj na
7 Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk . zakończenie połączenia przez użytkownika telefonu.
Gdy użytkownik telefonu kończy połączenie,
8 Wykonaj jedną z następujących czynności: urządzenie emituje sygnał dźwiękowy, a na
• Jeżeli nie skonfigurowano kodu odstępu, wyświetlaczu pojawia się komunikat Wyw. zakoń.
wprowadź kod odstępu po wyświetleniu
komunikatu Kod odstępu: i naciśnij przycisk,
aby przejść dalej. 6.5.2
Radiotelefon powróci do poprzedniego ekranu. Wykonywanie połączeń telefonicznych
• Naciśnij zaprogramowany Przycisk szybkiego przy pomocy Listy kontaktów
dostępu.
Jeżeli wpis Przycisku szybkiego dostępu jest Postępuj zgodnie z procedurą, aby wykonywać połączenia
pusty, urządzenie wyemituje dźwięk telefoniczne przy pomocy Listy kontaktów.
ostrzegawczy.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
Urządzenie emituje dźwięk sygnał dźwiękowy DTMF
i wyświetla komunikat Kończę połączenie
telefoniczne.
58
polski
2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty. 5 Wprowadź kod dostępu i naciśnij przycisk , aby
Naciśnij , aby wybrać. przejść dalej.
Na wyświetlaczu pojawiają się wpisy w porządku Pierwsza linia tekstu pokazuje Łączenie. Druga linia
alfabetycznym. tekstu pokazuje alias lub ID abonenta oraz ikonę
Połączenia telefonicznego.
Jeśli połączenie powiedzie się:
3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego
• Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy DTMF.
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
• Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy wyboru
Jeżeli wybrany wpis jest pusty: numeru użytkownika telefonu.
• Rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. • Pierwsza linia tekstu pokazuje alias i ID
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Błędny abonenta, jak również ikonę RSSI.
numer telefonu. • Druga linia pokazuje tekst Połączenie
telefoniczne oraz ikonę Połączenia
telefonicznego.
4 Naciśnij lub , aby przejść do funkcji Połącz
Jeśli połączenie nie powiedzie się:
z telefonem. Naciśnij , aby wybrać.
• Zostanie wyemitowany sygnał.
Jeśli kod dostępu nie został wstępnie
skonfigurowany, na wyświetlaczu pojawi się napis • Na wyświetlaczu pojawi się napis Połączenie
Kod dostępu:. telefoniczne nie powiodło się, a następnie
Kod dostępu:.
59
polski
• Radiotelefon powróci do ekranu sprzed inicjacji 10 Jeżeli nie skonfigurowano kodu odstępu, wprowadź
połączenia, jeśli kod dostępu został wcześniej kod odstępu po wyświetleniu komunikatu Kod
skonfigurowany w Liście kontaktów.
odstępu: i naciśnij przycisk, aby przejść dalej.
Radiotelefon powróci do poprzedniego ekranu.
6 Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. Urządzenie emituje dźwięk sygnał dźwiękowy DTMF
Ikona RSSI znika. i wyświetla komunikat Kończę połączenie
telefoniczne.
Jeśli połączenie zostanie zakończone pomyślnie:
7 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.
• Zostanie wyemitowany sygnał.
8 Jeśli połączenie tego zażąda, wprowadź dodatkowe • Na wyświetlaczu zobaczysz komunikat
cyfry na klawiaturze, a następnie naciśnij , aby Połączenie zakończone.
kontynuować. Jeśli połączenie nie zakończy się, radiotelefon
Jeżeli połączenie zostanie zakończone podczas powróci do ekranu Połączenia telefonicznego.
wprowadzania dodatkowych cyfr wymaganych przez Powtórz krok 9 i krok 10 lub odczekaj, aż użytkownik
połączenie telefoniczne, radiotelefon wróci do telefonu zakończy wywołanie. Naciśnięcie przycisku
ekranu wyświetlanego przed zainicjowaniem PTT na ekranie kontaktów telefonu spowoduje
połączenia. wyemitowanie sygnału dźwiękowego i wyświetlenie
komunikatu Naciśnij OK: Wykon poł.
Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy DTMF.
Radiotelefon powróci do poprzedniego ekranu. Gdy użytkownik telefonu kończy połączenie,
urządzenie emituje sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawia się komunikat Wyw tel
9 Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk . zakończ.
60
polski
Jeżeli połączenie zostanie zakończone podczas 2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty.
wprowadzania dodatkowych cyfr wymaganych przez
połączenie telefoniczne, radiotelefon wróci do Naciśnij , aby wybrać.
ekranu wyświetlanego przed zainicjowaniem Na wyświetlaczu pojawiają się wpisy w porządku
połączenia. alfabetycznym.
61
polski
62
polski
63
polski
11 Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk Powtórz krok 11 lub poczekaj na zakończenie
.
połączenia przez użytkownika telefonu.
12 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Jeżeli nie skonfigurowano kodu odstępu,
6.5.5
wprowadź kod odstępu po wyświetleniu
komunikatu Kod odstępu: i naciśnij przycisk, Odbieranie połączeń telefonicznych
aby przejść dalej. jako wywołań indywidualnych
Radiotelefon powróci do poprzedniego ekranu.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby odbierać połączenia
• Naciśnij zaprogramowany Przycisk szybkiego telefoniczne jako połączenia prywatne.
dostępu.
Podczas odbierania połączenia telefonicznego jako
Jeżeli wpis Przycisku szybkiego dostępu jest
połączenia prywatnego:
pusty, urządzenie wyemituje dźwięk
ostrzegawczy. • W górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się ikona
Połączenia telefonicznego.
Urządzenie emituje dźwięk DTMF, a na
wyświetlaczu widnieje napis Kończę połączenie • Na wyświetlaczu widać alias dzwoniącego lub
telefoniczne. komunikat Połączenie telefoniczne.
Jeśli połączenie zostanie zakończone pomyślnie:
• Zostanie wyemitowany sygnał. 1 Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. Aby
• Na wyświetlaczu zobaczysz komunikat słuchać, zwolnij przycisk PTT.
Połączenie zakończone.
2 Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk .
Jeśli połączenie nie zakończy się, radiotelefon
powróci do ekranu Połączenia telefonicznego. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Kończę wyw
tel.
64
polski
Jeśli połączenie zostanie zakończone pomyślnie: Jeżeli funkcja połączeń telefonicznych nie jest włączona, w
pierwszym wierszu wyświetlacza pojawia się komunikat
• Zostanie wyemitowany sygnał.
Niedostępny, a radiotelefon wycisza połączenie. Po
• Na wyświetlaczu zobaczysz komunikat zakończeniu połączenia radiotelefon wraca do
Połączenie zakończone. poprzedniego ekranu.
Jeśli połączenie nie zakończy się, radiotelefon
powróci do ekranu Połączenia telefonicznego. 1 Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć. Aby
Powtórz tę czynność lub odczekaj, aż użytkownik słuchać, zwolnij przycisk PTT.
telefonu zakończy połączenie.
2 Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk .
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Kończę wyw
6.5.6 tel.
Odbieranie połączeń telefonicznych Jeśli połączenie zostanie zakończone pomyślnie:
jako wywołań grupowych • Zostanie wyemitowany sygnał.
Podczas odbierania połączenia telefonicznego jako Jeśli połączenie nie zakończy się, radiotelefon
połączenia grupowego: powróci do ekranu Połączenia telefonicznego.
Powtórz tę czynność lub odczekaj, aż użytkownik
• W górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się ikona telefonu zakończy połączenie.
Połączenia telefonicznego.
• Na wyświetlaczu pojawia się alias grupy i komunikat
Połączenie telefoniczne.
65
polski
66
polski
67
polski
Po zakończeniu połączenia radiotelefon wraca do Zielona dioda LED zapala się.Pierwszy wiersz tekstu
poprzedniego menu. pokazuje alias rozmówcy. Drugi wiersz tekstu
przedstawia stan połączenia.
6.7.2
Dodatkowe informacje: Przypisywanie wpisów do
Inicjowanie połączeń głosowych z programowalnych przycisków numerycznych na str. 95.
rozgłaszaniem przy pomocy
programowalnego przycisku 6.7.3
numerycznego Inicjowanie połączeń głosowych z
Postępuj zgodnie z procedurą, aby inicjować połączenia rozgłaszaniem przy pomocy
głosowe z rozgłaszaniem przy pomocy programowalnego wyszukiwania aliasów
przycisku numerycznego.
Można również użyć funkcji wyszukiwania aliasu lub
1 Na ekranie głównym naciśnij i przytrzymaj wyszukiwania alfanumerycznego do pobrania wymaganego
programowalny klawisz numeryczny przypisany do aliasu abonenta. Ta funkcja jest dostępna tylko po
skonfigurowanego wstępnie aliasu lub identyfikatora. wyświetleniu listy kontaktów.
Jeżeli przycisk numeryczny jest przypisany do UWAGA:
pozycji w określonym trybie, ta funkcja nie jest Naciśnij przycisk lub , aby zakończyć
obsługiwana przy dłuższym naciśnięciu przycisku wyszukiwanie aliasu.
numerycznego w innym trybie.
68
polski
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. 5 Naciśnij przycisk PTT, aby nawiązać połączenie.
Zielona dioda LED zapala się. Na wyświetlaczu
2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty. pojawi się ID radiotelefonu docelowego, typ
Naciśnij , aby wybrać. połączenia oraz ikona Połączenia grupowego.
69
polski
70
polski
3 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. • Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy
połączenia przychodzącego jest emitowany przez
Zielona dioda LED zapala się, kiedy radiotelefon głośnik.
docelowy odpowiada. Zostanie wyemitowany
chwilowy sygnał dźwiękowy. 1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja
4 Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
kanału, przez chwilę rozlegnie się dźwięk alertu, gdy powiadamiający, gdy nadający radiotelefon
nadający radiotelefon zwalnia przycisk PTT, co zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest
oznacza, że kanał jest wolny i można odpowiedzieć. wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk PTT, aby odpowiedzieć.
PTT, aby odpowiedzieć.
Brak aktywności głosowej przez określony czas
• Jeżeli jest aktywna funkcja Przerywanie głosowe,
powoduje przerwanie połączenia.
naciśnij przycisk PTT, aby wyłączyć dźwięk z
transmitującego radiotelefonu i zwolnić kanał do
6.8.2 odpowiedzi.
Odbieranie połączeń Zielona dioda LED zapala się.
niezaadresowanych
2 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Podczas odbierania połączenia niezaadresowanego:
• Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i
• Zielona dioda LED miga. zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
• Zostanie wyemitowany chwilowy sygnał dźwiękowy. uruchomiony.
• Wiersz tekstowy wyświetla komunikat Połączenie • Zaczekaj, aż zamilknie pogłos PTT i mów
niezaadresowane, ikonę połączenia grupowego oraz wyraźnie do mikrofonu, jeśli jest uruchomiony.
alias.
71
polski
3 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT. 1 Wybierz kanał z aktywnym grupowym aliasem lub
ID.
Brak aktywności głosowej przez określony czas
powoduje przerwanie połączenia.
2 Naciśnij przycisk PTT, aby nawiązać połączenie.
Zielona dioda LED zapala się.
6.9 W wierszu tekstowym wyświetlają się ikona typu
Tryb OVCM (kanał otwarty) połączenia, OVCM oraz alias. Oznacza to, że
radiotelefon przeszedł w stan OVCM.
Tryb OVCM (kanał otwarty) daje radiotelefonowi, który nie
jest wstępnie zaprogramowany do działania w danym
systemie, możliwość odbierania i nadawania podczas 3 Wykonaj jedną z następujących czynności:
połączeń indywidualnych i grupowych.
• Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i
Połączenie grupowe OVCM obsługuje także połączenia z zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
rozgłaszaniem. Zaprogramuj radiotelefon, aby korzystać z uruchomiony.
tej funkcji. Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub
administrator systemu. • Zaczekaj, aż zamilknie pogłos PTT i mów
wyraźnie do mikrofonu, jeśli jest uruchomiony.
6.9.1
Inicjowanie połączeń OVCM 6.9.2
72
polski
• Radiotelefon wyłącza wyciszenie, a sygnał dźwiękowy 3 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.
połączenia przychodzącego jest emitowany przez
głośnik. Brak aktywności głosowej przez określony czas
powoduje przerwanie połączenia.
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja
wolnego kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
powiadamiający, gdy nadający radiotelefon
zwalnia przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest
wolny i można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk
PTT, aby odpowiedzieć.
• Jeżeli jest aktywna funkcja Przerywanie głosowe,
naciśnij przycisk PTT, aby wyłączyć dźwięk z
transmitującego radiotelefonu i zwolnić kanał do
odpowiedzi.
Zielona dioda LED zapala się.
73
polski
74
polski
Po wyłączeniu zniknie oznaczenie obok opcji • Zapala się żółta dioda LED.
Włączone. • Na wyświetlaczu widnieje komunikat Stały
Ekran automatycznie wraca do poprzedniego nasłuch włączony oraz ikona Nasłuch.
ekranu. Gdy radiotelefon wyjdzie z tego trybu pracy:
• Zostaje wyemitowany dźwięk alertu.
75
polski
• W drugim wierszu widoczne są słowa Kanał główny. Ustawianie nowego kanału głównego
Na przypomnienie można zareagować wykonując jedną z Po wystąpieniu przypomnienia kanału głównego można
następujących czynności: ustawić nowy kanał główny.
• Powrócić do kanału głównego.
• Tymczasowo wyciszyć przypomnienie za pomocą 1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
przycisku programowalnego. • Naciśnij programowany przycisk resetowania
• Ustawić nowy kanał główny za pomocą przycisku kanału głównego, aby ustawić bieżący kanał,
programowalnego. jako nowy kanał główny. Pomiń poniższe
czynności.
W pierwszym wierszu wyświetlony zostanie alias
7.3.1 kanału, a w drugim — tekst Nowy kanał główny.
Wyciszyć przypomnienie kanału
• Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
głównego
Po wybrzmieniu przypomnienia kanału głównego można je 2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi.
tymczasowo wyciszyć. Naciśnij , aby wybrać.
76
polski
5 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać nowy 1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Kontrola.
radiotelefonu.
alias kanału głównego. Naciśnij , aby wybrać.
Na wyświetlaczu obok aliasu wybranego kanału 2 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego
głównego widoczny jest symbol .
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
Na wyświetlaczu pojawia się przejściowa
7.4 miniinformacja, która informuje, że żądanie jest w
trakcie realizacji.Zielona dioda LED zapala się.
Kontrola radiotelefonu
Ta funkcja pozwala można ustalić, czy inny radiotelefon w Zaczekaj na potwierdzenie.
systemie jest aktywny, bez zakłócania bieżącej komunikacji
Jeśli naciśniesz przycisk , gdy radiotelefon oczekuje na
użytkownika danego radiotelefonu. Żadne dźwiękowe lub
potwierdzenie, usłyszysz sygnał, a urządzenie przerwie
wizualne powiadomienie nie jest przesyłane do
wszelkie ponowne próby i wyłączy tryb weryfikacji
radiotelefonu docelowego. Ta funkcja jest dostępna tylko
dostępności innego radiotelefonu.
dla aliasów lub identyfikatorów abonentów. Aby korzystanie
z tej funkcji było możliwe, radiotelefon musi być Jeżeli się powiedzie:
odpowiednio zaprogramowany. • Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy.
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia.
7.4.1
Jeżeli się nie powiedzie:
Wysyłanie sygnału kontroli
• Rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
radiotelefonu
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol niepowodzenia.
Postępuj zgodnie z instrukcją, aby wysłać sygnał kontroli
radiotelefonu. Radiotelefon ponownie wyświetli ekran z aliasem lub
identyfikatorem abonenta.
77
polski
78
polski
79
polski
80
polski
81
polski
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia. Edytując listę skanowania, można dodawać, usuwać lub
określać priorytety kanałów.
• Dźwięk z monitorowanego radia będzie
wybrzmiewać przez zaprogramowany czas, a na Użytkownik może dołączyć nową listę skanowania do
wyświetlaczu pojawi się komunikat Zdalny radiotelefonu poprzez programowanie przednich
Monitor. Gdy minie określony czas, zabrzmi przycisków. Dodatkowe informacje: Programowanie
dźwięk alertu, a dioda LED wyłączy się. przedniego panelu na str. 146.
Jeżeli się nie powiedzie: Ikona Priorytetu pojawi się po lewej stronie obok aliasu
(jeżeli został określony), informując o umieszczeniu wpisu
• Rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
na liście kanałów z priorytetem 1 lub 2. Nie można umieścić
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol na liście skanowania kilku kanałów z priorytetem 1 lub 2.
niepowodzenia. Ikona Priorytetu nie będzie widoczna, jeśli wybierzesz
ustawienie Brak.
UWAGA:
7.6 Ta funkcja jest niedostępna w systemie Capacity
Listy skanowania Plus.
2 Naciśnij lub , aby Skanować. Naciśnij , 3 Naciśnij lub , aby przejść do Listy
aby wybrać. skanowania. Naciśnij , aby wybrać.
4 Naciśnij lub , aby wyświetlić wszystkich 5 Wprowadź pozostałe litery wymaganego aliasu.
członków na liście.
Podczas wyszukiwania aliasu jest rozróżniana
wielkość liter. Jeżeli istnieją co najmniej dwie
7.6.2 pozycje o tej samej nazwie, wyświetlacz pokazuje tę,
Przeglądanie wpisów na liście która jest pierwsza na liście.
skanowania przy pomocy Pierwsza linia tekstu pokazuje wprowadzone litery.
Następne linie tekstu pokazują wybrane wyniki
wyszukiwania aliasów wyszukiwania.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby przejrzeć wpisy na
liście skanowania przy pomocy wyszukiwania aliasów.
7.6.3
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. Dodawanie nowych wpisów do listy
skanowania
2 Naciśnij lub , aby Skanować. Naciśnij ,
aby wybrać. Postępuj zgodnie z procedurą, aby dodać nowe wpisy do
listy skanowania.
84
polski
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. • Naciśnij lub , aby przejść to Tak i dodać
kolejny wpis. Naciśnij , aby wybrać. Powtórnie
2 Naciśnij lub , aby Skanować. Naciśnij , naciśnij krok 5 i krok 6.
aby wybrać. • Naciśnij lub , aby przejść do Nie i
3 Naciśnij zapisać obecną listę. Naciśnij , aby wybrać.
lub , aby Przeglądać/Edytować
listę. Naciśnij , aby wybrać.
7.6.4
4 Naciśnij lub , aby Dodać członka. Naciśnij Dodawanie nowych wpisów do listy
, aby wybrać. skanowania przy pomocy
wyszukiwania aliasów
5 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego
Postępuj zgodnie z procedurą, aby dodać nowe wpisy do
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać. listy skanowania przy pomocy wyszukiwania aliasów.
6 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
poziomu priorytetu. Naciśnij , aby wybrać.
Na wyświetlaczu pojawi się potwierdzająca 2 Naciśnij lub , aby Skanować. Naciśnij ,
miniinformacja – Dodać?. aby wybrać.
85
polski
4 Naciśnij lub , aby Dodać członka. Naciśnij 9 Wykonaj jedną z następujących czynności:
, aby wybrać. • Naciśnij lub , aby przejść to Tak i dodać
kolejny wpis. Naciśnij , aby wybrać. Powtórz
5 Wprowadź pierwszą literę wymaganego aliasu. kroki od krok 5 do krok 8.
Na wyświetlaczu pojawia się migający kursor.
• Naciśnij lub , aby przejść do Nie i
zapisać obecną listę. Naciśnij , aby wybrać.
6 Wprowadź pozostałe litery wymaganego aliasu.
Podczas wyszukiwania aliasu jest rozróżniana
wielkość liter. Jeżeli istnieją co najmniej dwie 7.6.5
pozycje o tej samej nazwie, wyświetlacz pokazuje tę, Usuwanie wpisów z listy skanowania
która jest pierwsza na liście.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby usunąć wpisy z Listy
Pierwsza linia tekstu pokazuje wprowadzone litery. skanowania.
Następne linie tekstu pokazują wybrane wyniki
wyszukiwania. 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
86
polski
4 Naciśnij 7.6.6
lub , aby przejść do wymaganego
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
Usuwanie wpisów z listy skanowania
przy pomocy wyszukiwania aliasów
5 Naciśnij lub , aby Skasować. Naciśnij , Postępuj zgodnie z procedurą, aby usunąć wpisy z listy
aby wybrać. skanowania przy pomocy wyszukiwania aliasów.
Na wyświetlaczu pojawi się pytanie – Skasować
wpis?. 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
87
polski
pozycje o tej samej nazwie, wyświetlacz pokazuje tę, 9 Powtórz czynności od krok 4 do krok 7, aby usunąć
która jest pierwsza na liście. pozostałe wpisy.
Pierwsza linia tekstu pokazuje wprowadzone litery.
Następne linie tekstu pokazują wybrane wyniki 10 Długie naciśnięcie pozwala na powrót do ekranu
wyszukiwania. głównego po usunięciu wszystkich określonych
aliasów i ID.
6 Naciśnij , aby wybrać.
7.6.7
7 Naciśnij lub , aby Skasować. Naciśnij , Ustawianie priorytetu wpisów na liście
aby wybrać.
skanowania
Na wyświetlaczu pojawi się pytanie – Skasować
Postępuj zgodnie z procedurą, aby ustawić priorytety
wpis?.
wpisów na liście skanowania.
88
polski
4 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego 2 Naciśnij lub , aby Skanować. Naciśnij ,
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać. aby wybrać.
89
polski
91
polski
można odpowiedzieć. Naciśnij przycisk PTT w wybranego kanału. Postępuj zgodnie z procedurą, aby
podczas wstrzymania. usunąć kanały niepożądane.
Zielona dioda LED zapala się.
1 Po zatrzymaniu wyszukiwania na niepożądanym lub
uciążliwym kanale naciśnij i przytrzymaj
2 Wykonaj jedną z następujących czynności: zaprogramowany przycisk Eliminacji kanału
• Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i niepożądanego, aż usłyszysz sygnał.
zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
uruchomiony. 2 Zwolnij zaprogramowany przycisk Eliminacji kanału
niepożądanego.
• Zaczekaj, aż zamilknie pogłos PTT i mów
wyraźnie do mikrofonu, jeśli jest uruchomiony. Kanał zostanie usunięty.
92
polski
93
polski
94
polski
7 Naciśnij lub , aby przejść do wybranego 4 Naciśnij lub , aby przejść do Ustaw jako
rodzaju dzwonka. Naciśnij , aby wybrać. domyślny. Naciśnij , aby wybrać.
Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy.Na Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy.Na
wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia. wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia. Na
wyświetlaczu obok ID lub aliasu wybranego jako
domyślny pojawi się .
7.9.2
Ustawianie domyślnego kontaktu
7.9.3
Postępuj zgodnie z procedurą, aby ustawić kontakt
domyślny. Przypisywanie wpisów do
programowalnych przycisków
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. numerycznych
2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty. 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
Naciśnij , aby wybrać.
2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty.
3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego Naciśnij , aby wybrać.
aliasu lub ID.Naciśnij , aby wybrać.
3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
95
polski
7.9.4
96
polski
5 Naciśnij 7.10.1
lub , aby przejść do Puste. Naciśnij
, aby wybrać.
Włączanie lub wyłączanie dzwonków
Pierwsza linia tekstu pokazuje komunikat Usuń ze
wywołania dla sygnału wywołania
wszystkich przycisków.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
6 Naciśnij lub , aby Potwierdzić. Naciśnij 2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi.
, aby wybrać.
Naciśnij , aby wybrać.
UWAGA:
Gdy określona pozycja zostaje usunięta, 3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień
połączenie pomiędzy nią a odpowiednim
programowanym przyciskiem numerycznym radiotelefonu. Naciśnij , aby wybrać.
zostaje anulowane.
4 Naciśnij lub , aby przejść do Dźwięków/
Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy. Na
wyświetlaczu pojawi się komunikat Kontakt Zapis. Alertów. Naciśnij , aby wybrać.
Ekran automatycznie wraca do poprzedniego menu.
5 Naciśnij lub , aby przejść do Dzwonków.
Naciśnij , aby wybrać.
7.10
6 Naciśnij przycisk lub , aby przejść do pozycji
Ustawienia wskaźnika połączenia
Alert połączenia. Naciśnij , aby wybrać.
Ta funkcja umożliwia użytkownikom konfigurowanie
dźwięków połączeń lub wiadomości tekstowych. 7 Wykonaj jedną z następujących czynności:
97
polski
• Naciśnij lub , aby przejść do wybranego 3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień
sygnału. Naciśnij , aby wybrać. radiotelefonu.Naciśnij , aby wybrać.
Wyświetlacz pokazuje oraz wybrany sygnał.
4 Naciśnij lub , aby przejść do Tonów/
• Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
, aby wybrać. Alarmów. Naciśnij , aby wybrać.
Jeśli wcześniej włączono dzwonki, wyświetlacz
5 Naciśnij lub , aby przejść do Dzwonków.
pokazuje obok Wył.
Jeśli wcześniej wyłączono dzwonki, wyświetlacz Naciśnij , aby wybrać.
nie pokazuje obok Wył.
6 Naciśnij lub , aby przejść do Połączeń
prywatnych. Naciśnij , aby wybrać.
7.10.2
Jeżeli dźwięki połączeń prywatnych zostaną
Włączanie lub wyłączanie dzwonków
włączone, na ekranie pojawi się oznaczenie obok
dla wywołań indywidualnych opcji Wł.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby włączyć lub wyłączyć Jeżeli dźwięki połączeń prywatnych zostaną
dzwonki dla połączeń prywatnych. wyłączone, na ekranie pojawi się oznaczenie
obok opcji Wył.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
98
polski
• Naciśnij lub , aby ustawić Wł. Naciśnij 4 Naciśnij lub , aby przejść do Tonów/
, aby wybrać. Obok opcji Wł. pojawi się Alarmów. Naciśnij , aby wybrać.
oznaczenie .
5 Naciśnij lub , aby przejść do Dzwonków.
• Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
, aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się Naciśnij , aby wybrać.
oznaczenie .
6 Naciśnij lub , aby przejść do Połączeń
selektywnych. Naciśnij , aby wybrać.
7.10.3
Włączanie lub wyłączanie dzwonków Wyświetlacz pokazuje oraz obecny sygnał.
99
polski
100
polski
101
polski
3 Naciśnij lub , aby przejść do wybranej listy. 3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganej
Dostępne są następujące listy: Nieodebrane, listy. Naciśnij , aby wybrać.
Odebrane i Wychodzące.
4 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego
Naciśnij , aby wybrać.
Na wyświetlaczu zostanie pokazany najnowszy wpis. aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
7.11.2
7.11.3
Przeglądanie szczegółów listy połączeń
Zapisywanie aliasu lub ID z Listy
połączeń
Postępuj zgodnie z procedurą, aby wyświetlić informacje o
połączeniu. Postępuj zgodnie z procedurą, aby zapisywać aliasy lub ID
z Listy połączeń.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
2 Naciśnij lub , aby przejść do Rejestru
2 Naciśnij lub , aby przejść do Rejestru
połączeń. Naciśnij , aby wybrać.
połączeń. Naciśnij , aby wybrać.
102
polski
3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganej 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
listy. Naciśnij , aby wybrać.
2 Naciśnij lub , aby przejść do Rejestru
4 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego połączeń. Naciśnij , aby wybrać.
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganej
5 Naciśnij lub , aby Zapisać. Naciśnij , listy. Naciśnij , aby wybrać.
aby wybrać. Jeśli lista jest pusta:
Na wyświetlaczu pojawia się migający kursor.
• Zostanie wyemitowany sygnał.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Lista
6 Wprowadź pozostałe litery wymaganego aliasu.
jest pusta.
Naciśnij , aby wybrać.
Można również zapisać ID bez aliasu.
4 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego
Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia.
aliasu lub ID.Naciśnij , aby wybrać.
103
polski
Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia. 5 Naciśnij lub , aby Skasować wszystko.
• Naciśnij lub , aby wybrać Nie. Naciśnij Naciśnij , aby wybrać.
, aby wybrać.
6 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Radiotelefon powróci do poprzedniego ekranu.
• Naciśnij , aby wybrać opcję Tak i usunąć
wszystkie wpisy.
7.11.5 Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia.
Usuwanie wszystkich połączeń z Listy • Naciśnij lub , aby wybrać Nie. Naciśnij
połączeń , aby wybrać.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby usunąć wszystkie Radiotelefon powróci do poprzedniego ekranu.
połączenia z Listy połączeń.
7.12
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. Alert połączenia
2 Naciśnij lub , aby przejść do Rejestru Korzystając z funkcji wysyłania alertu połączenia na pager,
można poinformować użytkownika określonego
połączeń. Naciśnij , aby wybrać.
radiotelefonu o konieczności zainicjowania wywołania
zwrotnego.
3 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganej
Ta funkcja jest dostępna tylko dla aliasów lub
listy. Naciśnij , aby wybrać. identyfikatorów abonentów za pośrednictwem menu listy
kontaktów, wybierania ręcznego lub programowanego
4 Naciśnij lub , aby przejść do wymaganego przycisku szybkiego połączenia.
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
104
polski
7.12.1 7.12.2
Reagowanie na alerty połączenia Inicjowanie alertów połączenia
Po odebraniu alertu połączenia: Postępuj zgodnie z procedurą, aby wysyłać alarmy
połączeń.
• Zostanie wyemitowany powtarzany sygnał dźwiękowy.
• Żółta dioda LED miga. 1 Naciśnij zaprogramowany Przycisk szybkiego
• Na wyświetlaczu pojawi się lista powiadomień z alertami dostępu.
połączeń oraz aliasem lub ID radiotelefonu rozmówcy. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Alert
połączenia oraz alias i ID abonenta. Zielona dioda
W zależności od sposobu konfiguracji urządzenia LED zapala się.
przez sprzedawcę lub administratora systemu,
można odpowiedzieć na alert połączenia wykonując
2 Zaczekaj na potwierdzenie.
jedną z następujących czynności:
Jeżeli potwierdzenie alertu połączenia zostanie
• Naciśnij przycisk PTT i odbierz połączenie
odebrane, na wyświetlaczu pojawi się miniinformacja
indywidualne bezpośrednio.
o udanej operacji.
• Naciśnij przycisk PTT, aby kontynuować
Jeżeli potwierdzenie alertu połączenia nie zostanie
normalną komunikację z grupą rozmówców.
odebrane, na wyświetlaczu pojawi się
Alert połączenia jest przenoszony do
miniostrzeżenie o nieudanej operacji.
nieodebranych połączeń w rejestrze połączeń.
Możesz odpowiedzieć rozmówcy z rejestru
nieodebranych połączeń.
105
polski
106
polski
107
polski
108
polski
4 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. 2 Naciśnij przycisk PTT, aby transmitować przekaz
głosowy poza trybem alarmowym do tej samej
5 Wybierz Listę alarmów, aby ponownie wejść do grupy, dla której była przeznaczona informacja
listy alarmów. alarmowa.
Jeżeli jest włączona funkcja Sygnalizacja wolnego
6 Aby powrócić do ekranu głównego, należy wykonać kanału, przez chwilę rozbrzmiewa ton
następujące czynności: powiadamiający, gdy nadający radiotelefon zwalnia
przycisk PTT, co oznacza, że kanał jest wolny i
a Naciśnij przycisk . można odpowiedzieć.
1 Upewnij się, że na wyświetlaczu jest widoczna lista • Poczekaj na sygnał rozpoczęcia rozmowy i
zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu, jeśli jest
alarmów. Naciśnij lub , aby przejść do uruchomiony.
wymaganego aliasu lub ID.
109
polski
• Zaczekaj, aż zamilknie pogłos PTT i mów 1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Alarm wł. lub
wyraźnie do mikrofonu, jeśli jest uruchomiony. przycisk nożny Alarm.
Pojawi się jeden z tych wyników:
4 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.
• Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Alarmy
Gdy odpowiada radiotelefon inicjujący alarm:
Tx i alias odbiorcy.
• Zielona dioda LED miga.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
• Na wyświetlaczu pojawia się ikona Połączenie Telegram Tx i alias odbiorcy.
grupowe oraz alias lub ID, alias lub ID radia
nadającego oraz lista alarmu. Zielona dioda LED zapala się. Pojawi się ikona
Alarm.
UWAGA:
7.13.3 Jeżeli zaprogramowano go, emitowany jest
sygnał dźwiękowy wyszukiwania awaryjnego.
Wysyłanie informacji alarmowych Dźwięk ten jest wyciszany, gdy radiotelefon
Ta funkcja pozwala wysyłać informację alarmową — sygnał nadaje lub odbiera komunikaty głosowe oraz
bezdźwiękowy — który generuje informację o alarmie w wyłączany, gdy radiotelefon wyjdzie z trybu
grupie radiotelefonów. Radiotelefon nie emituje alarmowego. Awaryjne wyszukiwanie sygnału
powiadomień dźwiękowych ani wizualnych w trybie można zaprogramować za pomocą CPS.
awaryjnym, gdy ustawiona jest opcja wyciszenia.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby wysyłać informacje 2 Zaczekaj na potwierdzenie.
alarmowe.
Jeżeli się powiedzie:
• Emitowany jest sygnał alarmowy.
• Miga czerwona dioda LED.
110
polski
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Alarm Postępuj zgodnie z procedurą, aby wysyłać informacje
wysł. alarmowe z wywołaniem.
Jeśli operacja nie powiedzie się po wykorzystaniu
wszystkich prób: 1 Naciśnij programowalny przycisk Alarm wł. lub
Alarmowy włącznik nożny. Na wyświetlaczu pojawi
• Zostanie wyemitowany sygnał. się komunikat Wysyłanie alarmu na przemian z
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Alarm identyfikatorem radiotelefonu.
nieudany. Dostępne opcje:
Radiotelefon kończy tryb informacji alarmowej i • Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Telegram
ponownie wyświetla ekran główny. Tx i alias odbiorcy.
Zielona dioda LED zapala się. Pojawi się ikona
Alarm.
7.13.4
UWAGA:
Wysyłanie informacji alarmowych z Jeżeli zaprogramowano go, emitowany jest
wywołaniem sygnał dźwiękowy wyszukiwania awaryjnego.
Dźwięk ten jest wyciszany, gdy radiotelefon
Ta funkcja pozwala wysyłać informację alarmową z nadaje lub odbiera komunikaty głosowe oraz
wywołaniem do grupy radiotelefonów. Po uzyskaniu wyłączany, gdy radiotelefon wyjdzie z trybu
potwierdzenia przez radiotelefon w danej grupie, grupa alarmowego.Sygnał awaryjnego
radiotelefonów może komunikować się przez wyszukiwania może być zaprogramowany
zaprogramowany kanał alarmowy. przez sprzedawcę lub administratora
systemu.
111
polski
112
polski
113
polski
• Po wygaśnięciu okresu mikrofonu aktywnego, • Naciśnij przycisk Alarm wł. podczas inicjacji
jeśli tryb Cyklu alarmowego jest wyłączony. alarmu/transmisji.
• Zmień kanał, gdy radiotelefon jest w trybie • Otrzymano telegram wyjściowy alarmu.
alarmowym. • Wykonano wszystkie ponowne próby wysłania alarmu.
• Radiotelefon jest wyłączony.
UWAGA: UWAGA:
Tryb alarmowy można uruchomić Po ponownym włączeniu radiotelefonu tryb
ponownie tylko po włączeniu alarmu na awaryjny nie zostanie ponownie uaktywniony
nowym kanale. automatycznie.
114
polski
Postępuj zgodnie z procedurą, aby ponownie wyjść z trybu znaków wiadomości wynosi 280, włączając w to linię
alarmowego. tematu. Wiersz tematu pojawia się tylko po otrzymaniu
wiadomości z aplikacji poczty e-mail.
Wykonaj jedną z następujących czynności: UWAGA:
• Naciśnij programowalny przycisk Alarm wył. Maksymalna długość znaków ma zastosowanie
wyłącznie w modelach wyposażonych w najnowszej
• Wyłącz radiotelefon i włącz go ponownie, jeżeli
wersji oprogramowanie i sprzęt. W modelach ze
został zaprogramowany, aby pozostawać na
starszą wersją oprogramowania i sprzętu
kanale awaryjnym nawet po otrzymaniu
maksymalna długość wiadomości tekstowej to 140
potwierdzenia.
znaków. Więcej informacji można uzyskać od
• Zmień kanał na nowy, który nie ma sprzedawcy.
zaprogramowanego systemu alarmowego.
W języku arabskim tekst jest wpisywany od prawej
Na wyświetlaczu pokaże się komunikat Brak
strony do lewej.
alarmu.
7.14.1
7.14
Wiadomości tekstowe
Wiadomości tekstowe Wiadomości tekstowe są przechowywane w Skrzynce
Radiotelefon może odbierać dane (np. wiadomości odbiorczej i sortowane zgodnie z kolejnością ich odebrania.
tekstowe) wysłane z innego urządzenia lub programu do
ich wysyłania. 7.14.1.1
Istnieją dwa typy wiadomości tekstowych: krótkie Wyświetlanie wiadomości tekstowych
wiadomości tekstowe DMR (Digital Mobile Radio) i
wiadomości tekstowe. Maksymalna długość krótkiej 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
wiadomości tekstowej DMR to 23 znaki. Maksymalna liczba
115
polski
116
polski
2 Naciśnij przycisk , aby powrócić do skrzynki 4 Naciśnij lub , aby przejść do wybranej
odbiorczej. wiadomości. Naciśnij , aby wybrać.
Wyświetlacz pokaże temat, jeśli wiadomość
7.14.1.3 pochodzi z aplikacji e-mail.
Odpowiadanie na wiadomości tekstowe
przy użyciu krótkich wiadomości 5 Naciśnij , aby wejść do podmenu.
tekstowych
6 Naciśnij lub , aby Odpowiedzieć. Naciśnij
Postępuj zgodnie z procedurą, aby odpowiadać na
wiadomości tekstowe w radiotelefonie przy użyciu krótkich , aby wybrać.
wiadomości tekstowych.
7 Naciśnij lub , aby przejśc do Krótkiej
1 Wykonaj jedną z następujących czynności: odpowiedzi. Naciśnij , aby wybrać.
• Naciśnij zaprogramowany przycisk Wiad tekst.
Przejdź do kroku krok 3. 8 Naciśnij lub , aby przejść do wybranej
• Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. wiadomości. Naciśnij , aby wybrać.
Na wyświetlaczu pojawi się miniinformacja o tym, że
2 Naciśnij lub , aby przejść do Wiadomości. wiadomość jest wysyłana.
Naciśnij , aby wybrać.
9 Zaczekaj na potwierdzenie.
3 Naciśnij lub , aby przejść do Skrzynki Jeżeli się powiedzie:
odbiorczej. Naciśnij , aby wybrać.
• Zostanie wyemitowany sygnał.
117
polski
118
polski
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia. 3 Naciśnij lub , aby przejść do Wybierania
Jeżeli się nie powiedzie: ręcznego. Naciśnij , aby wybrać.
• Rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się Numer
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol radiotelefonu:.
niepowodzenia.
4 Wprowadź ID abonenta i naciśnij , aby
kontynuować.
7.14.1.6
Na wyświetlaczu ukaże się przejściowa
Przekazywanie wiadomości tekstowych za miniinformacja o tym, że wiadomość jest wysyłana.
pomocą wybierania ręcznego
Postępuj zgodnie z procedurą, aby przekazywać 5 Zaczekaj na potwierdzenie.
wiadomości tekstowe za pomocą wybierania ręcznego.
Jeżeli się powiedzie:
1 Naciśnij przycisk • Zostanie wyemitowany sygnał.
lub , aby przejść do
przekazywania. Naciśnij , aby wybrać. • Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia.
Jeżeli się nie powiedzie:
2 Naciśnij , aby ponownie wysłać tę samą • Zostanie wyemitowany sygnał.
wiadomość do tego samego abonenta, aliasu grupy
lub ID. • Na wyświetlaczu pojawia się symbol
niepowodzenia.
119
polski
120
polski
2 Naciśnij UWAGA:
lub , aby przejść do Wiadomości.
Dodatkowe funkcje wiadomości tekstowych dla
Naciśnij , aby wybrać. modeli wyposażonych w mikrofon z funkcją
klawiatury. Dodatkowe informacje: Wiadomości
3 Naciśnij lub , aby przejść do Skrzynki tekstowe na str. 115.
odbiorczej. Naciśnij , aby wybrać.
Jeśli Skrzynka odbiorcza jest pusta: 7.14.2
121
polski
dokończyć wysłania wiadomości w toku i automatycznie 3 Naciśnij lub , aby przejść do Elementów
wskaże to za pomocą ikony Nie można wysłać.
wysłanych. Naciśnij , aby wybrać.
Radiotelefon obsługuje maksymalnie 5 wiadomości w toku
w tym samym czasie. Podczas tego okresu radiotelefon nie 4 Naciśnij lub , aby przejść do wybranej
może wysłać żadnej nowej wiadomości i automatycznie
zaznacza ją ikoną Nie można wysłać. wiadomości. Naciśnij , aby wybrać.
Wyświetlacz pokaże temat, jeśli wiadomość
Długie naciśnięcie w dowolnym momencie powoduje
pochodzi z aplikacji e-mail.
powrót do ekranu głównego.
7.14.2.1 7.14.2.2
Przeglądanie wysłanych wiadomości Wysyłanie wysłanych wiadomości
tekstowych tekstowych
Postępuj zgodnie z procedurą, aby wyświetlać wysłane Możesz wybrać opcję Wyślij albo Przekaż podczas
wiadomości tekstowe. przeglądania wiadomości tekstowych. Postępuj zgodnie z
procedurą, aby wysłać wysłane wiadomości tekstowe.
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Podczas przeglądania wysłanych wiadomości:
• Naciśnij zaprogramowany przycisk Wiad tekst.
Przejdź do krok 3. 1 Naciśnij przycisk podczas wyświetlania danej
• Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. wiadomości.
2 Naciśnij lub , aby przejść do Wiadomości. 2 Użytkownik może ponownie wysłać lub przekazać
wysłaną wiadomość tekstową. Wykonaj jedną z
Naciśnij , aby wybrać.
następujących czynności:
122
polski
123
polski
7.14.2.4
124
polski
125
polski
5 Naciśnij 7.15.1
lub , aby przejść do wymaganego
aliasu lub ID. Naciśnij , aby wybrać.
Wysyłanie wiadomości kodowanych
MDC do dyspozytorów
6 Zaczekaj na potwierdzenie.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby wysyłać wiadomości
Jeżeli się powiedzie: kodowane MDC do dyspozytorów.
• Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia.
Jeżeli się nie powiedzie: 2 Naciśnij lub , aby przejść do Wiadomości.
• Rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Naciśnij , aby wybrać.
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol
niepowodzenia. 3 Naciśnij lub , aby przejść do Szybkiej
• Radiotelefon przejdzie do ekranu opcji Wyślij wiadomości tekstowej. Naciśnij , aby wybrać.
ponownie. Dodatkowe informacje: Ponowne
wysyłanie wiadomości tekstowych na str. 118. 4 Naciśnij lub , aby przejść do wybranej
wiadomości. Naciśnij , aby wybrać.
Na wyświetlaczu pojawi się miniinformacja o tym, że
7.15 wiadomość jest wysyłana.
Kod analogowy wiadomości
Radiotelefon może wysyłać zaprogramowane wcześniej 5 Zaczekaj na potwierdzenie.
wiadomości z Listy wiadomości do aliasu radiotelefonu lub Jeżeli się powiedzie:
dyspozytora.
• Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy.
126
polski
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia. 4 Naciśnij lub , aby przejść do wybranej
Jeżeli się nie powiedzie: wiadomości. Naciśnij , aby wybrać.
• Rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
5 Naciśnij lub , aby przejść do wybranego
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol
niepowodzenia. kontaktu. Naciśnij , aby wybrać.
Na wyświetlaczu pojawi się miniinformacja o tym, że
wiadomość jest wysyłana.
7.15.2
Wysyłanie wiadomości kodowanych 5- 6 Zaczekaj na potwierdzenie.
tonowo do kontaktów Jeżeli się powiedzie:
Postępuj zgodnie z procedurą, aby wysyłać wiadomości • Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy.
kodowane 5-tonowo do kontaktów.
• Na wyświetlaczu pojawia się symbol powodzenia.
1 Naciśnij Jeżeli się nie powiedzie:
, aby uzyskać dostęp do menu.
• Rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
2 Naciśnij lub , aby przejść do Wiadomości. • Na wyświetlaczu pojawia się symbol
Naciśnij , aby wybrać. niepowodzenia.
127
polski
128
polski
• Rozszerzona prywatność
129
polski
130
polski
131
polski
7.19.1
7.19
Włączanie automatycznego szukania
stacji
Sterowanie wieloma stacjami
Radiotelefon może wyszukiwać stacje i przełączać się
między stacjami, gdy sygnał jest słaby lub gdy nie jest w
stanie wykryć żadnego sygnału z bieżącej stacji.
Gdy sygnał jest silny, radiotelefon pozostaje na aktualnej
stacji.
132
polski
7.19.2 Zabezpieczenia
Wyłączanie automatycznego
Ta funkcja pozwala na włączenie lub wyłączenie
wyszukiwania stacji dowolnego radiotelefonu w systemie.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby zatrzymać Na przykład konieczne może być wyłączenie skradzionego
automatyczne wyszukiwanie stacji gdy radiotelefon radiotelefonu, aby uniemożliwić korzystanie z niego osobie
aktywnie poszukuje nowej stacji. nieupoważnionej, lub ponowne włączenie odzyskanego
radiotelefonu.
Istnieją dwa sposoby aktywacji lub dezaktywacji
7.19.3
radiotelefonu, z uwierzytelnianiem i bez niego.
Włączanie ręcznego wyszukiwania Uwierzytelniona dezaktywacja radiotelefonu to dodatkowa
stacji (płatna) funkcja. W przypadku uwierzytelnionej
dezaktywacji radiotelefonu do włączenia lub wyłączenia
Jeśli radiotelefon znajdzie nową stację, sygnalizacja będzie radiotelefonu wymagana jest weryfikacja. Kiedy Twój
następująca: radiotelefon inicjuje tę funkcję na radiotelefonie docelowym,
wymagane jest hasło. Hasło jest wstępnie
• Wybrzmiewa potwierdzający sygnał dźwiękowy. zaprogramowane w radiotelefonie docelowym poprzez
Jeśli radio nie znajdzie nowej stacji, sygnalizacja będzie program CPS.
następująca:
Nie otrzymasz potwierdzenia, jeśli naciśniesz podczas
• Rozlega się sygnał dźwiękowy niepowodzenia. operacji włączania lub wyłączania radiotelefonu.
UWAGA:
7.20 Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub
administrator systemu.
133
polski
134
polski
• Jeśli hasło będzie niepoprawne, na ekranie 2 Naciśnij lub , aby otworzyć Kontakty.
pojawi się komunikat o niepowodzeniu, a
urządzenie powróci do poprzedniego ekranu. Naciśnij , aby wybrać.
135
polski
136
polski
137
polski
138
polski
7.21 UWAGA:
Praca w pojedynkę Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub
administrator systemu.
Funkcja ta pozwala na wysyłanie okresowego sygnału
ostrzegawczego, jeżeli użytkownik pozostaje nieaktywny 7.22
przez określony czas, np. nie naciska żadnego przycisku
radiotelefonu lub nie wybiera kanałów. Lista powiadomień
Po upływie zaprogramowanego czasu radiotelefon Radiotelefon posiada Listę powiadomień, która zbiera
ostrzega użytkownika za pomocą sygnału dźwiękowego, wszystkie nieodczytane zdarzenia na danym kanale, np.
gdy licznik czasu nieaktywności zostanie wyzerowany. wiadomości tekstowe, wiadomości telemetryczne,
nieodebrane połączenia i sygnały wywołania.
Jeżeli użytkownik wciąż nie odpowiada przed upływem
zaprogramowanego czasu licznika przypomnienia, Wyświetlacz pokazuje ikonę Powiadomień, gdy na Liście
radiotelefon uruchamia informację alarmową. powiadomień znajduje się jedno zdarzenie lub więcej.
Do tej funkcji można przypisać tylko jeden z poniższych Maksymalna długość listy to 40 nieprzeczytanych zdarzeń.
sygnałów alarmowych: Kiedy lista jest zapełniona, nowa pozycja automatycznie
zastępuje pozycję najstarszą. Po odczytaniu pozycje są
• Informacja alarmowa, usuwane z Listy powiadomień.
• Informacja alarmowa z wywołaniem, UWAGA:
• Sygnał alarmowy z funkcją awaryjnej aktywacji Radiotelefon zawiesza skanowanie, kiedy Lista
mikrofonu. powiadomień jest wyświetlona. Skanowanie zostaje
wznowione po zamknięciu Listy powiadomień.
Radiotelefon pozostaje w trybie alarmowym, umożliwiając
przesyłanie wiadomości głosowych do momentu podjęcia Naciśnij lub poczekaj, aż czasomierz menu
działania. Zobacz Tryb alarmowy na str. 107, aby wygaśnie, aby wyjść z Listy powiadomień.
dowiedzieć się więcej o sposobach wyjścia z trybu
alarmowego.
139
polski
140
polski
Alert ARTS poza zasięgiem Gdy OTAP dobiegnie końca, w zależności od konfiguracji:
Zostanie wyemitowany sygnał. Czerwona dioda LED • Zostanie wyemitowany sygnał. Na wyświetlaczu pojawi
szybko miga.
się komunikat Aktualizacja i restart. Radiotelefon
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Poza restartuje się poprzez wyłączenie i ponowne włączenie.
zasięgiem na zmianę z ekranem głównym. • Można wybrać opcję Zrestartuj teraz lub Odłóż na
UWAGA: później. Wybranie opcji Odłóż na później powoduje
Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub powrót do poprzedniego ekranu. Na wyświetlaczu
administrator systemu. widnieje ikona Odliczanie przełożenia OTAP aż do
momentu automatycznego restartu.
7.24 Gdy radiotelefon uruchamia się ponownie po
Programowanie drogą radiową automatycznym restarcie:
Sprzedawca może zdalnie aktualizować radiotelefonu • Jeśli operacja powiedzie się, na wyświetlaczu widać
poprzez Programowanie drogą radiową (OTAP) bez komunikat Aktualizacja oprogramowania powiodła
fizycznego połączenia. Dodatkowo niektóre ustawienia się.
także mogą być wprowadzane za pośrednictwem OTAP. • W przypadku niepowodzenia na wyświetlaczu widać
Gdy radiotelefon znajduje się w trakcie programowania komunikat Aktualizacja oprogramowania nie
drogą radiową (OTAP), dioda LED pulsuje na zielono. powiodła się.
Gdy radiotelefon odbiera duże ilości danych: Więcej informacji o Sprawdzanie informacji dotyczących
aktualizacji oprogramowania na str. 165 wersji
• Na wyświetlaczu widnieje ikona Duża ilość danych. zaktualizowanego oprogramowania.
• Kanał staje się zajęty.
• Naciśnięcie przycisku PTT powoduje wybrzmiewanie
sygnału ostrzegawczego.
141
polski
142
polski
143
polski
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Nieprawidłowe • Jeśli radiotelefon jest włączony, należy odczekać 15
hasło, a następnie Radiotelefon zablokowany. minut, a następnie powtórzyć kroki procedury
Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za pomocą hasła
• Radiotelefon blokuje się na 15 minut.
na str. 143, aby uzyskać dostęp do radiotelefonu.
UWAGA:
• Jeżeli radiotelefon jest wyłączony, włącz go.
W stanie zablokowania radiotelefon będzie
Radiotelefon ponownie uruchamia 15-minutowy licznik
reagować wyłącznie na sygnały z Pokrętła wł./wył./
blokady.
regulacji głośności oraz zaprogramowany przycisk
Zostanie wyemitowany sygnał. Żółta dioda LED miga
Podświetlenia.
dwa razy.
Poczekaj, aż 15-minutowy licznik czasu zablokowania
Odczekaj 15 minut, a następnie powtórz kroki procedury
odliczy do końca, a następnie powtórz krok 1.
Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za pomocą hasła
UWAGA: na str. 143, aby uzyskać dostęp do radiotelefonu.
Jeśli wyłączysz i ponownie włączysz radiotelefon,
15-minutowy licznik czasu zablokowania zacznie 7.27.3
odliczanie od nowa.
Włączanie i wyłączanie blokady hasła
7.27.2 Postępuj zgodnie z procedurą, aby włączyć lub wyłączyć
blokadę hasła.
Odblokowywanie radiotelefonów ze
stanu zablokowania 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
W stanie zablokowania radiotelefon nie będzie odbierał
żadnych połączeń, nawet alarmowych. Postępuj zgodnie z 2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi.
procedurą, aby odblokować radiotelefon ze stanu
Naciśnij , aby wybrać.
zablokowania.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
144
polski
3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień Na ekranie pojawi się obok Wł.
radiotelefonu. Naciśnij , aby wybrać. • Naciśnij lub , aby Wyłączyć. Naciśnij
, aby wybrać.
4 Naciśnij lub , aby przejść do Blokady Na ekranie pojawi się obok Wył.
hasła. Naciśnij , aby wybrać.
7.27.4
5 Wprowadź aktualne czterocyfrowe hasło.
Zmiana haseł
• Użyj klawiatury mikrofonu.
Postępuj zgodnie z procedurą, aby zmienić hasło.
• Naciśnij lub , aby edytować wartość
numeryczną każdej cyfry, a następnie wciśnij 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
, aby wprowadzić i przejść do następnej cyfry.
Sygnał potwierdzający zabrzmi dla każdej 2 Naciśnij
naciśniętej cyfry. lub , aby przejść do Narzędzi.
Naciśnij , aby wybrać.
6 Naciśnij , aby wprowadzić hasło.
3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Złe hasło i
nastąpi automatyczny powrót do poprzedniego radiotelefonu. Naciśnij , aby wybrać.
menu.
4 Naciśnij lub , aby przejść do Blokady
7 Wykonaj jedną z następujących czynności: hasła. Naciśnij , aby wybrać.
• Naciśnij lub , aby Włączyć. Naciśnij ,
5 Wpisz obecne czterocyfrowe hasło i naciśnij ,
aby wybrać.
aby kontynuować.
145
polski
7.28
146
polski
7.28.1
Wejście w tryb programowania
przedniego panelu
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
147
polski
Jeśli to konieczne, można włączyć lub wyłączyć wszystkie 6 Wykonaj jedną z następujących czynności:
dźwięki i powiadomienia z wyjątkiem przychodzącego
sygnału alarmowego. Postępuj zgodnie z procedurą, aby • Naciśnij lub , aby ustawić Wł. Naciśnij
włączyć i wyłączyć dźwięki i alerty. , aby wybrać. Obok opcji Wł. pojawi się
oznaczenie .
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
• Naciśnij zaprogramowany przycisk Wszystkie
sygnały dźwiękowe/alerty. Pomiń poniższe , aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się
czynności. oznaczenie .
148
polski
Postępuj zgodnie z procedurą, aby włączyć lub wyłączyć • Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
dźwięki przycisków radiotelefonu. , aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się
oznaczenie .
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
8.3
2 Naciśnij lub , aby przejść do
Narzędzi.Naciśnij , aby wybrać.
Ustawianie wyrównania poziomu
głośności dźwięków/alertów
3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień Funkcja ta służy do regulacji głośności sygnałów lub
radiotelefonu.Naciśnij , aby wybrać. alarmów powyżej/poniżej poziomu głośności głosu
ludzkiego. Postępuj zgodnie z procedurą, aby ustawić
4 Naciśnij lub , aby przejść do Tonów/ wyrównanie poziomu głośności dźwięków lub alertów.
Alarmów. Naciśnij , aby wybrać.
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
5 Naciśnij lub , aby przejść do Dźwięków
2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi.
klawiatury. Naciśnij , aby wybrać.
Naciśnij , aby wybrać.
6 Wykonaj jedną z następujących czynności:
149
polski
8.4
150
polski
• Naciśnij lub , aby ustawić Wł. Naciśnij 4 Naciśnij lub , aby przejść do Tonów/
, aby wybrać. Obok opcji Wł. pojawi się Alarmów. Naciśnij , aby wybrać.
oznaczenie .
5 Naciśnij lub , aby przejść do Uruchamiania.
• Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
, aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się Naciśnij , aby wybrać.
oznaczenie .
6 Wykonaj jedną z następujących czynności:
151
polski
Postępuj zgodnie z procedurą, aby ustawić poziomy mocy • Naciśnij lub , aby wybrać Niska. Naciśnij
radiotelefonu. , aby wybrać.
Na ekranie pojawi się obok komunikatu Niska.
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Wyświetlacz powraca do poprzedniego ekranu.
• Naciśnij zaprogramowany przycisk Poziom
mocy. Pomiń poniższe kroki.
6 Długo naciskaj przycisk , aby z powrotem przejść
• Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. do ekranu głównego.
152
polski
153
polski
4 Naciśnij Silny
lub , aby przejść do Klaksony/
To ustawienie filtruje niepożądane połączenia i/lub
Światła. Naciśnij , aby wybrać. hałasy. Filtrować można również połączenia z
oddalonych lokalizacji.
5 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Naciśnij lub , aby Włączyć. Naciśnij , 8.9.1
aby wybrać. Konfigurowanie poziomów blokady
Na ekranie pojawi się obok Wł. szumów
• Naciśnij lub , aby Wyłączyć. Naciśnij Postępuj zgodnie z procedurą, aby skonfigurować poziom
, aby wybrać. szumów.
Na ekranie pojawi się obok Wył.
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
8.9 • Naciśnij zaprogramowany przycisk Wyciszenie.
Pomiń poniższe czynności.
Poziomy blokady szumów
• Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
Można dostosować poziom blokady szumów radiotelefonu,
aby eliminować niepożądane połączenia z niskim
2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi.
natężeniem sygnału lub kanały, w których występuje
podwyższony poziom zakłóceń. Naciśnij , aby wybrać.
Normalny
3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień
To jest ustawienie domyślne.
radiotelefonu. Naciśnij , aby wybrać.
154
polski
4 Naciśnij lub , aby Wyciszyć. Naciśnij , 1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu.
aby wybrać.
2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi.
5 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Naciśnij , aby wybrać.
• Naciśnij lub , aby wybrać Normalny.
Naciśnij , aby wybrać. 3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień
Na ekranie pojawi się obok komunikatu radiotelefonu. Naciśnij , aby wybrać.
Normalny.
4 Naciśnij lub , aby przejść do Wskaźnik LED.
• Naciśnij lub , aby wybrać Ograniczony.
Naciśnij , aby wybrać.
Naciśnij , aby wybrać.
Na ekranie pojawi się obok komunikatu 5 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Ograniczony.
Ekran automatycznie wraca do poprzedniego menu. • Naciśnij lub , aby ustawić Wł. Naciśnij
, aby wybrać. Obok opcji Wł. pojawi się
oznaczenie .
8.10
• Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
Włączanie/wyłączanie wskaźników , aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się
LED oznaczenie .
Postępuj zgodnie z procedurą, aby włączyć lub wyłączyć
wskaźniki LED radiotelefonu.
155
polski
156
polski
• Naciśnij przycisk PTT, gdy radiotelefon działa, aby 3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień
wyłączyć funkcję VOX.
radiotelefonu. Naciśnij , aby wybrać.
UWAGA:
Tę funkcję można włączać i wyłączać tylko w 4 Naciśnij lub , aby przejść do VOX. Naciśnij
radiotelefonach, w których jest ona dostępna.
Dodatkowych informacji udzieli sprzedawca lub , aby wybrać.
administrator systemu.
5 Wykonaj jedną z następujących czynności:
8.12.1 • Naciśnij lub , aby ustawić Wł. Naciśnij
Włączanie lub wyłączanie funkcji , aby wybrać. Obok opcji Wł. pojawi się
nadawania uruchamianego głosem oznaczenie .
Postępuj zgodnie z procedurą, aby włączyć lub wyłączyć • Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
VOX w radiotelefonie. , aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się
oznaczenie .
1 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Naciśnij zaprogramowany przycisk VOX. Pomiń UWAGA:
poniższe kroki. Jeśli włączony jest sygnał zezwolenia na rozmowę,
wypowiedz słowo umożliwiające rozpoczęcie
• Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. rozmowy. Po usłyszeniu sygnału rozpoczęcia
rozmowy zacznij wyraźnie mówić do mikrofonu.
2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi. Dodatkowe informacje: Włączanie lub wyłączanie
Naciśnij , aby wybrać. sygnału zezwolenia na rozmowę na str. 150.
157
polski
158
polski
• Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij 3 Naciśnij lub , aby przejść do Ustawień
, aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się radiotelefonu. Naciśnij , aby wybrać.
oznaczenie .
4 Naciśnij lub , aby przejść do Mikrofonu
8.15 analogowego AGC. Naciśnij , aby wybrać.
Włączanie lub wyłączanie
5 Wykonaj jedną z następujących czynności:
szyfrowania mikrofonu analogowego
• Naciśnij lub , aby ustawić Wł. Naciśnij
AGC , aby wybrać. Obok opcji Wł. pojawi się
Automatyczna regulacja wzmocnienia mikrofonu oznaczenie .
analogowego (AGC) kontroluje wzmocnienie mikrofonu
radiotelefonu automatycznie podczas transmisji w systemie • Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
analogowym. , aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się
Funkcja ta wycisza głośne dźwięki lub wzmacnia ciche oznaczenie .
dźwięki do zdefiniowanej wartości, aby zapewnić stały
poziom dźwięku. Postępuj zgodnie z procedurą, aby
włączyć lub wyłączyć mikrofon analogowy AGC. 8.16
Włączanie lub wyłączanie mikrofonu
1 Naciśnij , aby uzyskać dostęp do menu. cyfrowego AGC
2 Naciśnij lub , aby przejść do Narzędzi. Automatyczna regulacja wzmocnienia (AGC) kontroluje
wzmocnienie mikrofonu radiotelefonu automatycznie
Naciśnij , aby wybrać. podczas transmisji w systemie cyfrowym.
159
polski
Funkcja ta wycisza głośne dźwięki lub wzmacnia ciche • Naciśnij lub , aby ustawić Wył. Naciśnij
dźwięki do zdefiniowanej wartości, aby zapewnić stały
, aby wybrać. Obok opcji Wył. pojawi się
poziom dźwięku. Postępuj zgodnie z procedurą, aby
włączyć lub wyłączyć mikrofon cyfrowy AGC. oznaczenie .
160
polski
161
polski
162
polski
163
polski
8.21.1
164
polski
4 Naciśnij lub , aby przejść do sekcji Wersje. 3 Naciśnij lub , aby przejść do Informacje
Naciśnij , aby wybrać. na temat radiotelefonu. Naciśnij , aby
wybrać.
Na wyświetlaczu pojawi się bieżąca wersja
oprogramowania sprzętowego i codeplug.
4 Naciśnij lub , aby przejść do Aktualizacji
oprogramowania. Naciśnij , aby wybrać.
8.21.3
Na ekranie jest wyświetlana data i godzina
najnowszej aktualizacji oprogramowania.
165
polski
166
polski
9.3 9.4
II. POSTANOWIENIA OGÓLNE: III. PRZEPISY PAŃSTWOWE:
Niniejsza gwarancja określa pełny zakres NIEKTÓRE PAŃSTWA NIE ZEZWALAJĄ NA
odpowiedzialności firmy Motorola Solutions za Produkt. WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE SZKÓD
Naprawa, wymiana lub zwrot ceny zakupu to wyłączne PRZYPADKOWYCH BĄDŹ WYNIKOWYCH ALBO NA
opcje rozwiązania problemu, zależnie od decyzji firmy OGRANICZENIE OKRESU GWARANCJI IMPLIKOWANEJ
Motorola Solutions. NINIEJSZA GWARANCJA JEST I WÓWCZAS POWYŻSZE OGRANICZENIA LUB
UDZIELANA W MIEJSCE WSZELKICH INNYCH JASNO WYŁĄCZENIA MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA.
OKREŚLONYCH GWARANCJI. GWARANCJE Niniejsza gwarancja daje określone prawa ustawowe.
IMPLIKOWANE, OBEJMUJĄCE BEZ OGRANICZENIA Mogą obowiązywać inne prawa, różniące się w zależności
GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ od państwa.
ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, SĄ
WARUNKOWANE OKRESEM OBOWIĄZYWANIA
NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI. W ŻADNYM
PRZYPADKU FIRMA MOTOROLA SOLUTIONS NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY
PRZEKRACZAJĄCE KOSZT ZAKUPU PRODUKTU,
STRATY UŻYTECZNOŚCI, PRZESTOJE,
168
polski
169
polski
niż Produkt, do którego akumulator jest narusza patent USA. Firma Motorola Solutions pokryje
przeznaczony. koszty i wypłaci odszkodowania zasądzone wobec
nabywcy końcowego w każdej takiej sprawie związanej z
8 Kosztów transportu do placówki naprawczej.
roszczeniem, jednakże odnośna obrona i odszkodowania
9 Produktu, który ze względu na nielegalne lub będą podlegać następującym warunkom:
nieautoryzowane przeróbki oprogramowania/
1 Firma Motorola Solutions zostanie niezwłocznie
wewnętrznego oprogramowania Produktu działa
powiadomiona przez nabywcę na piśmie o takim
niezgodnie ze specyfikacjami opublikowanymi przez
roszczeniu;
firmę Motorola Solutions lub umieszczonymi na
deklaracji zgodności z warunkami certyfikatu FCC, 2 Firma Motorola Solutions będzie mieć wyłączną kontrolę
obowiązująceymi dla Produktu w czasie jego nad obroną w takiej sprawie oraz nad wszystkimi
pierwotnego dystrybuowania przez firmę Motorola negocjacjami w celu jej rozwiązania lub osiągnięcia
Solutions. kompromisu; oraz
10 Zarysowań i innych defektów kosmetycznych 3 jeżeli Produkt lub części staną się lub zdaniem firmy
powierzchni Produktu, które nie mają wpływu na jego Motorola Solutions mogą stać się przedmiotem skargi o
działanie. naruszenie patentu USA, nabywca zezwoli firmie
Motorola Solutions - według jej uznania i na jej koszt -
11 Zwykłe zużycie eksploatacyjne.
na pozyskanie dla nabywcy prawa dalszego korzystania
z Produktu lub części bądź na odpowiednią ich wymianę
9.7 lub modyfikację, które wyeliminują sytuację naruszenia
VI. POSTANOWIENIA PATENTOWE I patentu, albo na zwrot kosztów Produktu lub części po
uwzględnieniu amortyzacji, przy dokonaniu zwrotu tego
DOTYCZĄCE OPROGRAMOWANIA: Produktu lub części. Deprecjacja będzie jednakowa w
Firma Motorola Solutions na własny koszt podejmie obronę każdym roku okresu eksploatacji Produktu lub części,
w sprawie przeciwko nabywcy końcowemu, jeżeli sprawa zgodnie z postanowieniem firmy Motorola Solutions.
będzie opierać się na zarzucie, że Produkt lub jego część
170
polski
Firma Motorola Solutions nie będzie ponosić oprogramowania firmy Motorola Solutions ani też
odpowiedzialności za żadne skargi odnośnie naruszenia wykorzystywanie praw do tego oprogramowania. Żadna
prawa patentowego dotyczące przypadków połączenia licencja nie jest udzielana w sposób dorozumiany, na
dostarczonego przez nią Produktu lub części z podstawie wcześniejszych oświadczeń bądź w dowolny
oprogramowaniem, aparaturą lub urządzeniami, które nie inny sposób w zakresie praw patentowych lub autorskich
zostały dostarczone przez firmę Motorola Solutions, i nie firmy Motorola Solutions.
będzie odpowiadać za wykorzystanie dodatkowego
oprzyrządowania lub oprogramowania, które nie zostało 9.8
dostarczone przez firmę Motorola Solutions, a
przyłączonego bądź użytkowanego w połączeniu z VII. PRAWO WŁAŚCIWE:
Produktem. Powyższe zasady określają całkowitą Gwarancja podlega przepisom stanu Illinois, USA.
odpowiedzialność firmy Motorola Solutions w zakresie
naruszenia patentów przez Produkt lub jego części.
Przepisy w USA oraz innych państwach gwarantują firmie
Motorola Solutions pewne wyłączne prawa dla
oprogramowania firmy Motorola Solutions, takie jak
wyłączne prawa powielania oraz dystrybucji kopii
wspomnianego oprogramowania. Oprogramowanie firmy
Motorola Solutions może być wykorzystywane tylko z
Produktem, w którym zostało pierwotnie użyte, i takie
oprogramowanie w Produkcie nie może być w żaden
sposób wymieniane, powielane, dystrybuowane,
modyfikowane ani wykorzystywane do wytwarzania
produktów pochodnych. Nie jest dozwolone żadne inne
wykorzystanie, włącznie z zamianą, modyfikacją,
powielaniem, dystrybucją bądź inżynierią wsteczną,
171
Русский
3
Русский
4
Русский
5
Русский
6
Русский
8
Русский
10
Русский
11
Русский
Важная информация по
безопасности
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии для
мобильных приемопередающих
радиостанций
ВНИМАНИЕ!:
Данная радиостанция предназначена только
для профессиональной эксплуатации.
Прежде чем использовать ее, ознакомьтесь с
буклетом "Сведения о безопасности и
воздействии излучаемой радиочастотной
энергии для мобильных приемопередающих
радиостанций". Он содержит важные инструкции
по эксплуатации и технике безопасности, а также
информацию по воздействию радиочастотной
энергии и контролю соответствия применимым
стандартам и нормативам.
12
Русский
Версия ПО
Все функции, описанные в следующих разделах,
поддерживаются программным обеспечением версии
R02.20.01.0000 или более поздней.
Для получения сведений о том, как определить версию
программного обеспечения радиостанции, см. раздел
Просмотр версии микропрограммы и версии кодплага
на стр. 179.
Дополнительную информацию вы можете получить у
дилера.
13
Русский
14
Русский
15
Русский
16
Русский
17
Русский
Введение 1.1
Сведения о значках
В данном руководстве пользователя описаны принципы В данной публикации для обозначения функций,
эксплуатации радиостанций. работающих только в конвенциональном аналоговом
Ваш дилер или системный администратор могли внести или конвенциональном цифровом режиме, а также для
изменения в настройки вашей радиостанции, исходя из обозначения функций, доступных при наличии
конкретных задач. Для получения дополнительной микрофона с клавиатурой, используются следующие
информации обратитесь к дилеру или системному значки.
администратору.
Вы можете получить консультацию дилера или
системного администратора по следующим вопросам:
Указывает на функцию, работающую только в
• Была ли ваша радиостанция предварительно конвенциональном аналоговом режиме.
запрограммирована на какие-либо
конвенциональные каналы?
• Какие кнопки запрограммированы на доступ к другим
функциям? Указывает на функцию, работающую только в
конвенциональном цифровом режиме.
• Какие дополнительные аксессуары могут
понадобиться?
• Как лучше всего использовать радиостанцию для
максимально эффективной связи? Указывает на функцию, доступную только при
• Какие процедуры техобслуживания способствуют наличии микрофона с клавиатурой.
продлению срока службы радиостанции?
18
Русский
1.4
20
Русский
21
Русский
22
Русский
2.4
Регулировка громкости
Чтобы настроить громкость радиостанции,
выполните одно из следующих действий:
• Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку
увеличения громкости.
• Чтобы уменьшить громкость, нажмите кнопку
уменьшения громкости.
УВЕДОМЛЕНИЕ:
Радиостанцию можно запрограммировать
на минимальный уровень громкости,
чтобы звук нельзя было приглушить ниже
запрограммированного уровня.
24
Русский
1 2 3 4 5
3.1
Программируемые кнопки
Программируемые кнопки могут быть
запрограммированы дилером для быстрого доступа к
определенным функциям радиостанции или к шести
предварительно заданным каналам или группам (в
зависимости от продолжительности нажатия кнопки).
Короткое нажатие
Нажатие и быстрое отпускание кнопки.
10 9 8 7 6
Длительное нажатие
1 Кнопка "Вкл./Выкл." Продолжительное нажатие запрограммированной
кнопки.
2 Светодиодные индикаторы
Запрограммированная длительность нажатия кнопки
3 Кнопки регулировки громкости
применима ко всем назначаемым функциям и
4 Дисплей настройкам радиостанции/утилит.
5 Кнопки "Канал вверх/вниз"
25
Русский
Мониторинг Конфиденциальность
Мониторинг выбранного канала на наличие Включение и выключение функции
активности. конфиденциальности.
Уведомления Псевдоним и идентификатор радиостанции
Прямой доступ к списку уведомлений. Отображение псевдонима и идентификатора
Удаление мешающего канала1 радиостанции.
Временное удаление ненужного канала (кроме Проверка радиостанции
выбранного канала) из списка сканирования. Под Проверка активности радиостанции в системе.
выбранным каналом понимается выбранная
пользователем комбинация зоны и канала, с Активация радиостанции
которой инициируется сканирование. Выполнение дистанционной активации вызываемой
радиостанции.
Доступ одним нажатием
Непосредственное выполнение предварительно Деактивация радиостанции
настроенного частного, телефонного или группового Выполнение дистанционной деактивации
вызова, а также отправка оповещения о вызове, вызываемой радиостанции.
быстрого текстового сообщения или возврат к Удаленный мониторинг
базовому каналу. Включение микрофона вызываемой радиостанции
Непрерывный мониторинг1 без сопутствующей индикации.
Мониторинг всего радиотрафика на выбранном Ретранслятор/прямая связь1
канале до выключения данной функции. Переключение между режимом ретранслятора и
Телефон режимом прямой связи с другой радиостанцией.
Прямой доступ к списку контактов телефона. Сбросить домашний канал
Установка нового домашнего канала.
27
Русский
29
Русский
Кнопка PTT (Push-to-Talk) выполняет две основные Если на радиостанции включена функция индикации
задачи. свободного канала, запрограммированная дилером, то
в момент отпускания кнопки PTT на целевой
• Во время вызова кнопка РТТ позволяет (принимающей ваш вызов) радиостанции вы услышите
радиостанции выполнять передачу на другие короткий тональный сигнал оповещения,
радиостанции, участвующие в вызове. При нажатии уведомляющий о том, что канал свободен и можно
кнопки РТТ активируется микрофон. отвечать.
• Кнопка PTT также служит для выполнения нового Прозвучит непрерывный тональный сигнал запрета
вызова, когда не выполняются другие вызовы разговора, если вызов будет прерван. Если зазвучит
(см. раздел Вызовы на стр. 42). непрерывный тональный сигнал запрета разговора,
Если включен тональный сигнал разрешения разговора необходимо отпустить кнопку PTT.
или вспомогательный тональный сигнал PTT , не
3.3
Клавиши микрофона с клавиатурой
Доступ к ряду функций радиостанции и ввод псевдонимов или идентификаторов абонента осуществляется с
помощью буквенно-цифровой клавиатуры на четырехпозиционном микрофоне (номер по каталогу Motorola
30
Русский
Solutions: PMMN4089_). Ввод многих символов требует неоднократного нажатия клавиш. Сведения о числе
нажатий клавиш, необходимом для ввода различных символов, приведены в таблице ниже.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
31
Русский
* УВЕДОМЛЕНИЕ:
или Нажмите во время ввода текста, чтобы удалить символ. Нажмите во время ввода
DEL цифр, чтобы ввести "*".
# УВЕДОМЛЕНИЕ:
или Нажмите во время ввода текста, чтобы вставить пробел. Нажмите во время ввода
проб цифр, чтобы ввести "#".
ел
32
Русский
33
Русский
35
Русский
36
Русский
37
Русский
4.3
4.3.2
Тональные сигналы Звуковые сигналы
Ниже приведены тональные сигналы, которые звучат в
Звуковые сигналы выступают в роли звуковых
динамике радиостанции.
индикаторов, указывая на состояние радиостанции или
ее реакцию на полученные данные.
Звуковой сигнал высокой тональности
Непрерывный тональный сигнал
Звуковой сигнал низкой тональности Однообразный звук. Звучит до тех пор, пока не
будет отключен.
4.3.1
38
Русский
39
Русский
5.1
Выбор зон 5.2
40
Русский
2 Нажмите 5.3
или для выбора элемента
Зона. Нажмите для выбора. Выбор канала
Для выбора нужного канала после выбора зоны
На дисплее появится значок и текущая зона.
выполните следующие действия.
41
Русский
Вызовы УВЕДОМЛЕНИЕ:
Каждой цифровой клавише можно назначить
только один псевдоним или идентификатор,
В данной главе приводится описание действий для но псевдониму или идентификатору можно
приема, ответа, выполнения и завершения вызовов. назначить несколько цифровых клавиш.
После выбора канала можно выбрать псевдоним или Псевдоним или идентификатор можно
идентификатор абонента или группы с помощью одного назначить любой цифровой клавише
из следующих способов. микрофона с клавиатурой. Более подробную
Поиск псевдонима информацию см. в разделе Назначение
Этот способ используется для выполнения пункта программируемой цифровой клавише
групповых, частных и общих вызовов только при на стр. 104.
помощи микрофона с клавиатурой. Запрограммированная кнопка доступа одним
Список контактов нажатием
Этот способ дает прямой доступ к списку контактов. Этот способ используется только для выполнения
групповых, частных и телефонных вызовов.
Ручной набор (через список контактов)
Этот способ используется для выполнения частных Кнопке доступа одним нажатием можно назначить
и телефонных вызовов только при помощи только один идентификатор, а также
микрофона с клавиатурой. запрограммировать для нее короткое или
длительное нажатие. Радиостанция поддерживает
Запрограммированные цифровые клавиши программирование нескольких кнопок доступа
Этот способ используется для выполнения одним нажатием.
групповых, частных и общих вызовов только при
помощи микрофона с клавиатурой. Программируемая кнопка
Этот способ используется только для выполнения
телефонных вызовов.
42
Русский
43
Русский
2 Нажмите или для выбора элемента 7 Если включена функция индикации свободного
канала, то в момент отпускания кнопки PTT на
Контакты.Нажмите для выбора.
передающей радиостанции вы услышите
короткий тональный сигнал оповещения,
3 Нажмите или для выбора нужного уведомляющий о том, что канал свободен и
псевдонима или идентификатора.Нажмите можно отвечать.Нажмите кнопку PTT для ответа
для выбора. на вызов.
Если голосовая активность отсутствует в течение
4 Нажмите кнопку PTT для выполнения вызова. запрограммированного периода времени, вызов
Загорится зеленый светодиодный индикатор. будет завершен.
44
Русский
45
Русский
46
Русский
47
Русский
оповещения, уведомляющий о том, что канал Если при получении группового вызова на
свободен и можно отвечать. Нажмите кнопку радиостанции отображается не главный экран, то до
PTT для ответа на вызов. ответа на вызов будет отображаться текущий экран.
• Если включена функция прерывания Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы вернуться на
голосовой передачи, нажмите кнопку РТТ, главный экран для просмотра псевдонима
чтобы прервать аудиосигнал с передающей вызывающего абонента перед ответом на вызов.
радиостанции и освободить канал для того,
чтобы вы могли ответить. 6.2
Загорится зеленый светодиодный индикатор. Частные вызовы
Частный вызов — это вызов одной радиостанции
2 Выполните одно из следующих действий.
другой радиостанцией.
• Дождитесь окончания тонального сигнала
Существует два типа осуществления частного вызова.
разрешения разговора (если он включен), а
В первом типе перед выполнением вызова
затем четко говорите в микрофон.
производится проверка доступности радиостанции, а во
• Дождитесь окончания вспомогательного втором типе вызов выполняется сразу же. Только один
тонального сигнала PTT (если он включен), а из этих типов вызова может быть запрограммирован
затем четко говорите в микрофон. дилером для радиостанции.
48
Русский
Если эта функция неактивна, то при инициировании 4 Для прослушивания отпустите кнопку PTT.
вызова звучит тональный сигнал неуспешного
действия. Для выполнения частного вызова на При ответе вызываемой радиостанции загорится
радиостанции выполните следующие действия. зеленый светодиодный индикатор.
49
Русский
50
Русский
2 Нажмите или для выбора элемента 5 Нажмите кнопку PTT для выполнения вызова.
Контакты.Нажмите для выбора. Загорится зеленый светодиодный индикатор. На
На дисплее отобразятся пункты в алфавитном дисплее появится идентификатор места
порядке. назначения, тип вызова и значок частного
вызова.
51
Русский
уведомляющий о том, что канал свободен и 4 Нажмите или для выбора элемента
можно отвечать.Нажмите кнопку PTT для ответа
на вызов. Номер р/ст. Нажмите для выбора.
52
Русский
помощью программируемой
3 Дождитесь окончания тонального сигнала
цифровой клавиши разрешения разговора (если он включен), а
Для выполнения частного вызова на радиостанции с затем четко говорите в микрофон.
помощью программируемой цифровой клавиши
выполните следующие действия.
53
Русский
54
Русский
55
Русский
56
Русский
57
Русский
59
Русский
Если голосовая активность отсутствует в течение Во время осуществления доступа к каналу, передачи
запрограммированного периода времени, вызов кода доступа или отмены доступа или дополнительных
будет завершен. Прозвучит тональный сигнал.На цифр радиостанция реагирует только на команды
дисплее отобразится сообщение Выз.законч. кнопок и ручек включения/выключения ,
регулировки громкости и селектора каналов.
Каждый раз при вводе недопустимого значения звучит
6.5 тональный сигнал.
60
Русский
Во время осуществления доступа к каналу нажмите 2 Нажмите или для выбора нужного
, чтобы отменить вызов. Прозвучит тональный
псевдонима или идентификатора. Нажмите
сигнал.
для выбора.
УВЕДОМЛЕНИЕ:
Если код доступа не был предварительно задан,
Код доступа или отмены доступа не может
на дисплее появится сообщение Код доступа:.
содержать более 10 символов.
Для получения дополнительной информации
3 Введите код доступа и нажмите , чтобы
обратитесь к дилеру или системному
администратору. продолжить.
63
Русский
64
Русский
65
Русский
3 Наберите первый символ нужного псевдонима. 7 Для прослушивания отпустите кнопку PTT.
На дисплее появится мигающий курсор. При ответе вызываемой радиостанции загорится
зеленый светодиодный индикатор.На дисплее
4 Наберите остальные символы нужного отобразится псевдоним получателя.
псевдонима.
Поиск псевдонима выполняется без учета 8 Если включена функция индикации свободного
регистра. При наличии двух или более пунктов с канала, то в момент отпускания кнопки PTT на
одним названием на дисплее радиостанции передающей радиостанции вы услышите
отобразится тот, который стоит первым в списке. короткий тональный сигнал оповещения,
уведомляющий о том, что канал свободен и
В первой строке на дисплее отобразятся можно отвечать. Нажмите кнопку PTT для ответа
введенные вами символы. В следующих строках на вызов.
появится краткий перечень результатов поиска.
Если голосовая активность отсутствует в течение
запрограммированного периода времени, вызов
5 Нажмите кнопку PTT для выполнения вызова. будет завершен.Прозвучит тональный сигнал.На
Загорится зеленый светодиодный индикатор. На дисплее отобразится сообщение Выз.законч.
дисплее появится идентификатор места
назначения, тип вызова и значок телефонного
6.5.4
вызова.
Выполнение телефонного вызова с
6 Дождитесь окончания тонального сигнала помощью ручного набора
разрешения разговора (если он включен), а Для выполнения телефонного вызова на радиостанции
затем четко говорите в микрофон. с помощью ручного набора выполните следующие
действия.
66
Русский
67
Русский
В случае завершения вызова во время ввода Прозвучит тональный сигнал DTMF, и на дисплее
дополнительных цифр, необходимых для появится сообщение Заканч.тел.выз..
совершения вызова, на дисплее радиостанции Если вызов завершен успешно:
появится окно, которое отображалось до • Прозвучит тональный сигнал.
выполнения вызова.
• На дисплее отобразится сообщение
Прозвучит тональный сигнал DTMF. Выз.законч.
Радиостанция вернется к предыдущему экрану.
Если вызов не удалось завершить, на дисплее
радиостанции отобразится экран телефонного
11 Чтобы закончить разговор, нажмите клавишу . вызова. Повторите шаг 11 или подождите, пока
пользователь телефона завершит вызов.
12 Выполните одно из следующих действий.
• Если код отмены доступа не был
предварительно задан, введите его, когда на
68
Русский
69
Русский
71
Русский
6.7.1 УВЕДОМЛЕНИЕ:
Выполнение широковещательных Пользователи канала не могут ответить на
широковещательный голосовой вызов.
голосовых вызовов
После завершения вызова радиостанция вернется к
Запрограммируйте радиостанцию на выполнение
предыдущему меню.
широковещательных голосовых вызовов.
72
Русский
2 Нажмите кнопку PTT для выполнения вызова. 1 Нажмите для доступа к меню.
Загорится зеленый светодиодный индикатор.В
первой строке на дисплее появится псевдоним 2 Нажмите или для выбора элемента
вызывающего абонента. Во второй строке
отобразится состояние вызова. Контакты. Нажмите для выбора.
На дисплее отобразятся пункты в алфавитном
Более подробную информацию см. в разделе порядке.
Назначение пункта программируемой цифровой
клавише на стр. 104. 3 Наберите первый символ нужного псевдонима.
На дисплее появится мигающий курсор.
6.7.3
Выполнение широковещательного
4 Наберите остальные символы нужного
голосового вызова с помощью псевдонима.
поиска псевдонима Поиск псевдонима выполняется без учета
регистра. При наличии двух или более пунктов с
Для доступа к псевдониму требуемого абонента можно
использовать буквенно-цифровой поиск или поиск
псевдонима. Этой функцией можно воспользоваться,
только находясь в списке контактов.
73
Русский
74
Русский
6.8
3 Для прослушивания отпустите кнопку PTT.
Неадресованный вызов При ответе вызываемой радиостанции загорится
Неадресованный вызов — это групповой вызов одного зеленый светодиодный индикатор. Прозвучит
из 16 предустановленных идентификаторов групп. кратковременный тональный сигнал.
Эта функция настраивается с помощью CPS-RM. Для
инициирования и/или приема неадресованного вызова 4 Если включена функция индикации свободного
требуется контакт с одним из предустановленных канала, то в момент отпускания кнопки PTT на
идентификаторов. Для получения дополнительной передающей радиостанции вы услышите
информации обратитесь к дилеру или системному короткий тональный сигнал оповещения,
администратору. уведомляющий о том, что канал свободен и
можно отвечать. Нажмите кнопку PTT для ответа
6.8.1 на вызов.
75
Русский
Если голосовая активность отсутствует в течение свободен и можно отвечать. Нажмите кнопку
запрограммированного периода времени, вызов PTT для ответа на вызов.
будет завершен. • Если включена функция прерывания
голосовой передачи, нажмите кнопку РТТ,
6.8.2 чтобы прервать аудиосигнал с передающей
радиостанции и освободить канал для того,
Ответ на неадресованные вызовы чтобы вы могли ответить.
При приеме неадресованного вызова: Загорится зеленый светодиодный индикатор.
• Зеленый светодиодный индикатор начнет мигать.
• Прозвучит кратковременный тональный сигнал. 2 Выполните одно из следующих действий.
• В текстовой строке отображается сообщение • Дождитесь окончания тонального сигнала
Неадрес.выз., значок группового вызова и разрешения разговора (если он включен), а
псевдоним. затем четко говорите в микрофон.
• Радиостанция активирует звуковые сигналы, и звук • Дождитесь окончания вспомогательного
входящего вызова прозвучит в динамике тонального сигнала PTT (если он включен), а
радиостанции. затем четко говорите в микрофон.
76
Русский
1 Выберите канал с активным псевдонимом или • На дисплее появится значок типа вызова, OVCM и
идентификатором группы. псевдоним.
77
Русский
78
Русский
7.1.1
79
Русский
Функция постоянного мониторинга служит для При выходе радиостанции из этого режима:
непрерывной проверки выбранного канала на наличие • прозвучит тональный сигнал оповещения.
активности.
• Желтый светодиодный индикатор выключится.
УВЕДОМЛЕНИЕ:
• На дисплее отобразится сообщение
Эта функция недоступна в режиме Capacity Plus.
Постоянн.мон.выкл..
7.2.1
80
Русский
7.3.1
81
Русский
7.4
82
Русский
83
Русский
5 Дождитесь подтверждения.
Отправка сигнала проверки
Если во время ожидания подтверждения нажать
радиостанции с помощью ручного
кнопку , прозвучит тональный сигнал и набора
радиостанция прекратит попытки получить Для отправки сигнала проверки радиостанции с
подтверждение, а затем выйдет из режима помощью ручного набора выполните следующие
проверки радиостанции. действия.
В случае успешного выполнения:
1 Нажмите для доступа к меню.
• Прозвучит тональный сигнал успешного
действия.
2 Нажмите или для выбора элемента
• На дисплее появится мини-уведомление об
успешном выполнении действия. Контакты. Нажмите для выбора.
84
Русский
85
Русский
87
Русский
88
Русский
89
Русский
4 Нажмите или для просмотра участников 4 Наберите первый символ нужного псевдонима.
списка. На дисплее появится мигающий курсор.
91
Русский
2 Нажмите или для выбора элемента • Чтобы добавить пункт, нажмите или
Сканир. Нажмите для выбора. для выбора элемента Да. Нажмите для
выбора. Повторите шаги шаг 5 и шаг 6.
3 Нажмите или для выбора элемента См/ • Чтобы сохранить текущий список, нажмите
ред.спис. Нажмите для выбора. или для выбора элемента Нет.
Нажмите для выбора.
4 Нажмите или для выбора элемента
Добав.пункт. Нажмите для выбора. 7.6.4
5 Нажмите
Добавление нового пункта в список
или для выбора нужного
сканирования с помощью поиска
псевдонима или идентификатора. Нажмите
для выбора. псевдонима
Для добавления нового пункта в список сканирования с
6 Нажмите или для выбора нужного помощью поиска псевдонима выполните следующие
уровня приоритета. Нажмите для выбора. действия.
На дисплее появится мини-уведомление об
1 Нажмите для доступа к меню.
успешном выполнении действия, а затем
сообщение Доб-ть друг.?.
2 Нажмите или для выбора элемента
7 Выполните одно из следующих действий. Сканир. Нажмите для выбора.
92
Русский
3 Нажмите или для выбора элемента 8 Нажмите или для выбора нужного
Список сканирования. Нажмите для уровня приоритета. Нажмите для выбора.
выбора. На дисплее появится мини-уведомление об
успешном выполнении действия, а затем
4 Нажмите или для выбора элемента сообщение Доб-ть друг.?.
Добав.пункт. Нажмите для выбора.
9 Выполните одно из следующих действий.
5 Наберите первый символ нужного псевдонима.
• Чтобы добавить пункт, нажмите или
На дисплее появится мигающий курсор.
для выбора элемента Да. Нажмите для
выбора. Повторите шаги с шаг 5 по шаг 8.
6 Наберите остальные символы нужного
псевдонима. • Чтобы сохранить текущий список, нажмите
Поиск псевдонима выполняется без учета или для выбора элемента Нет.
регистра. При наличии двух или более пунктов с Нажмите для выбора.
одним названием на дисплее радиостанции
отобразится тот, который стоит первым в списке.
7.6.5
В первой строке на дисплее отобразятся
введенные вами символы. В следующих строках
Удаление пункта из списка
появится краткий перечень результатов поиска. сканирования
Для удаления пунктов из списка сканирования
7 Нажмите для выбора. выполните следующие действия.
93
Русский
94
Русский
2 Нажмите или для выбора элемента 7 Нажмите или для выбора элемента
Сканир. Нажмите для выбора. Удалить. Нажмите для выбора.
На дисплее появится сообщение Удалить
3 Нажмите или для выбора элемента запись?.
Список сканирования. Нажмите для
выбора. 8 Выполните одно из следующих действий.
4 Наберите первый символ нужного псевдонима. • Чтобы удалить пункт, нажмите или
На дисплее появится мигающий курсор. для выбора элемента Да. Нажмите для
выбора.
На дисплее появится мини-уведомление об
5 Наберите остальные символы нужного
успешном выполнении действия.
псевдонима.
• Чтобы вернуться к предыдущему экрану,
Поиск псевдонима выполняется без учета
регистра. При наличии двух или более пунктов с нажмите или для выбора элемента
одним названием на дисплее радиостанции Нет. Нажмите для выбора.
отобразится тот, который стоит первым в списке.
В первой строке на дисплее отобразятся 9 Повторяйте шаги с шаг 4 по шаг 7, чтобы удалить
введенные вами символы. В следующих строках другие пункты.
появится краткий перечень результатов поиска.
10 Завершив удаление псевдонимов или
идентификаторов, вернитесь на главный экран с
6 Нажмите для выбора. помощью длительного нажатия .
95
Русский
96
Русский
3 Нажмите или для выбора элемента 8 Нажмите или для выбора нужного
Список сканирования. Нажмите для уровня приоритета. Нажмите для выбора.
выбора. На дисплее появится мини-уведомление об
успешном выполнении действия, после чего
4 Наберите первый символ нужного псевдонима. откроется предыдущий экран. Значок
На дисплее появится мигающий курсор. приоритета появится слева от псевдонима
участника.
5 Наберите остальные символы нужного
псевдонима.
7.7
Поиск псевдонима выполняется без учета
регистра. При наличии двух или более пунктов с
Сканирование
одним названием на дисплее радиостанции При запуске сканирования радиостанция начнет
отобразится тот, который стоит первым в списке. циклически сканировать запрограммированный для
В первой строке на дисплее отобразятся текущего канала список сканирования на наличие
введенные вами символы. В следующих строках голосовой активности.
появится краткий перечень результатов поиска. УВЕДОМЛЕНИЕ:
Эта функция недоступна в режиме Capacity Plus.
6 Нажмите для выбора. Если, находясь на цифровом канале во время
двухрежимного сканирования, ваша радиостанция
7 Нажмите или для выбора элемента фиксируется на аналоговом канале, она автоматически
переключится с цифрового на аналоговый режим до
Ред.приоритет. Нажмите для выбора.
окончания вызова. Аналогичная процедура
выполняется и в обратном случае.
97
Русский
98
Русский
7.7.2
2 Выполните одно из следующих действий.
• Дождитесь окончания тонального сигнала
разрешения разговора (если он включен), а
затем четко говорите в микрофон.
99
Русский
100
Русский
101
Русский
102
Русский
5 Введите номер контакта с помощью клавиатуры и 3 Нажмите или для выбора нужного
нажмите , чтобы продолжить. псевдонима или идентификатора.Нажмите
для выбора.
6 Введите имя контакта с помощью клавиатуры и
нажмите , чтобы продолжить.
103
Русский
4 Нажмите или для выбора элемента По 3 Нажмите или для выбора нужного
умолч. Нажмите для выбора. псевдонима или идентификатора. Нажмите
для выбора.
Прозвучит тональный сигнал успешного
действия.На дисплее появится мини-
4 Нажмите или для выбора элемента
уведомление об успешном выполнении действия.
Рядом с выбранным псевдонимом или Прогр.кнопку. Нажмите для выбора.
идентификатором по умолчанию появится значок
. 5 Выполните одно из следующих действий.
• Если выбранной цифровой клавише не
назначен никакой пункт, нажмите или
7.9.3
для выбора нужной цифровой клавиши.
Назначение пункта Нажмите для выбора.
программируемой цифровой • Если выбранной цифровой клавише уже
клавише назначен другой пункт, на дисплее появится
сообщение Клавиша уже использ., а затем
1 Нажмите для доступа к меню. в первой строке дисплея появится сообщение
Заменить?. Выполните одно из следующих
2 Нажмите действий.
или для выбора элемента
Нажмите или для выбора элемента
Контакты. Нажмите для выбора.
Да. Нажмите для выбора.
После этого прозвучит тональный сигнал
успешного действия, а на дисплее появится
104
Русский
105
Русский
106
Русский
Если сигналы вызова ранее не были 5 Нажмите или для выбора элемента
активированы, на дисплее не появится значок
рядом с сообщением Выкл.. Сигналы выз.. Нажмите для выбора.
107
Русский
108
Русский
109
Русский
нарастающей громкостью. Для включения или • Нажмите или для выбора элемента
выключения тонального сигнала оповещения с
Выкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
нарастающей громкостью выполните следующие
действия. появится значок рядом с элементом Выкл.
2 Нажмите
Функции журнала вызовов
или для выбора элемента
Радиостанция ведет учет всех недавних исходящих,
Утилиты. Нажмите для выбора.
отвеченных и пропущенных частных вызовов. Журнал
вызовов позволяет просматривать недавние вызовы и
3 Нажмите или для выбора элемента управлять ими.
Параметры р/с. Нажмите для выбора. В зависимости конфигурации системы радиостанции
журналы вызовов могут содержать оповещения о
4 Нажмите или для выбора элемента пропущенных вызовах. В каждом списке вызовов можно
Тоны/опов. Нажмите для выбора. выполнять следующие операции:
• Сохранение псевдонимов или идентификаторов в
5 Нажмите или для выбора элемента контактах
Усил.опов. Нажмите для выбора. • Удаление вызова
• Удаление всех вызовов
6 Выполните одно из следующих действий.
• Просмотр информации
• Нажмите или для выбора элемента
Вкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
появится значок рядом с элементом Вкл..
110
Русский
7.11.2
111
Русский
112
Русский
5 Нажмите или для выбора элемента 2 Нажмите или для выбора элемента
Удалить. Нажмите для выбора. Журн. выз.. Нажмите для выбора.
113
Русский
7.12.3
7.12.2
Выполнение оповещения о вызове с
Выполнение оповещения о вызове
помощью списка контактов
Для выполнения оповещения о вызове выполните
следующие действия.
1 Нажмите для доступа к меню.
1 Нажмите запрограммированную кнопку доступа
одним нажатием. 2 Нажмите или для выбора элемента
На дисплее появятся сообщение Опов. о выз и Контакты. Нажмите для выбора.
псевдоним или идентификатор абонента.
Загорится зеленый светодиодный индикатор. 3 Нажмите или для выбора нужного
псевдонима или идентификатора. Нажмите
для выбора.
115
Русский
4 Нажмите или для выбора элемента 2 Нажмите или для выбора элемента
Опов. о выз. Нажмите для выбора. Контакты. Нажмите для выбора.
На дисплее появятся сообщение Опов. о выз и
3 Нажмите или для выбора элемента
псевдоним или идентификатор абонента.
Загорится зеленый светодиодный индикатор. Ручной набор. Нажмите для выбора.
На дисплее появится мигающий курсор.
5 Дождитесь подтверждения.
• При получении подтверждения на дисплее 4 Введите идентификатор абонента и нажмите ,
появится мини-уведомление об успешном чтобы продолжить.
выполнении действия.
• Если подтверждение не получено, на дисплее 5 Нажмите или для выбора элемента
появится мини-уведомление о неуспешном Опов. о выз. Нажмите для выбора.
выполнении действия.
На дисплее появятся сообщение Опов. о выз и
псевдоним или идентификатор абонента.
Загорится зеленый светодиодный индикатор.
7.12.4
Выполнение оповещения о вызове с
6 Дождитесь подтверждения.
помощью ручного набора
• При получении подтверждения оповещения о
Для выполнения оповещения о вызове с помощью вызове на дисплее появится мини-
ручного набора выполните следующие действия. уведомление об успешном выполнении
действия.
1 Нажмите для доступа к меню.
116
Русский
Длительное нажатие
Продолжительность – от 1,00 секунды до
3,75 секунды.
117
Русский
Кроме того, каждый сигнал оповещения имеет • Светодиодный индикатор начнет мигать красным
следующие типы: цветом.
6 Чтобы вернуться на главный экран, выполните 2 Нажмите кнопку PTT, чтобы передать
следующие действия: неэкстренное голосовое сообщение той же
группе, которой предназначался экстренный
a Нажмите . сигнал оповещения.
b Нажмите или для выбора элемента Если включена функция индикации свободного
Да. канала, то в момент отпускания кнопки PTT на
передающей радиостанции вы услышите
короткий тональный сигнал оповещения,
c Нажмите для выбора. уведомляющий о том, что канал свободен и
Радиостанция вернется к главному экрану, на можно отвечать.
котором отобразится значок экстренного режима.
7.13.2
119
Русский
120
Русский
121
Русский
7.13.4 УВЕДОМЛЕНИЕ:
Отправка экстренного сигнала Если данная функция запрограммирована,
прозвучит тональный сигнал экстренного
оповещения с вызовом поиска. Тональный сигнал не звучит, когда
Данная функция позволяет отправлять группе радиостанция выполняет передачу или
радиостанций экстренный сигнал оповещения с прием голосовых данных, и отключается
вызовом. После подтверждения получения сигнала при выходе из экстренного
радиостанцией, входящей в группу, эта группа режима.Тональный сигнал экстренного
радиостанций может поддерживать связь на поиска может быть запрограммирован
запрограммированном экстренном канале. дилером или системным
Для отправки экстренного сигнала оповещения с администратором.
вызовом выполните следующие действия.
2 Дождитесь подтверждения.
1 Нажмите запрограммированную кнопку
включения экстренного режима или В случае успешного выполнения:
переключатель экстренного режима. На • Прозвучит тональный сигнал экстренного
дисплее появится сообщение "Сигн.пер.", режима.
чередующееся с идентификатором
радиостанции. • Светодиодный индикатор начнет мигать
красным цветом.
Произойдет следующее:
• На дисплее появится сообщение Сигн.отпр..
• На дисплее появится сообщение
Пер.телегр. и псевдоним получателя. • Когда на дисплее появится сообщение
Экст.сист. и псевдоним группы назначения,
Загорится зеленый светодиодный индикатор.
Появится значок экстренного режима.
122
Русский
3 Нажмите кнопку PTT для выполнения вызова. 7 Для выхода из экстренного режима после
Загорится зеленый светодиодный индикатор. На завершения вызова нажмите кнопку
дисплее появится значок группового вызова. выключения экстренного режима.
Радиостанция вернется к главному экрану.
4 Выполните одно из следующих действий.
• Дождитесь окончания тонального сигнала 7.13.5
разрешения разговора (если он включен), а
затем четко говорите в микрофон. Экстренные сигналы оповещения с
• Дождитесь окончания вспомогательного
последующей голосовой передачей
тонального сигнала PTT (если он включен), а Данная функция позволяет отправлять группе
затем четко говорите в микрофон. радиостанций экстренный сигнал оповещения с
последующей голосовой передачей. Микрофон
5 Для прослушивания отпустите кнопку PTT. радиостанции активируется автоматически, позволяя
поддерживать связь с группой радиостанций без
На дисплее появится псевдоним абонента и
нажатия кнопки PTT. Этот режим работы микрофона
группы.
называется "горячий микрофон".
Если в радиостанции активирован режим экстренного
6 Если включена функция индикации свободного
цикла, то повторы периодов "горячего микрофона" и
канала, то в момент отпускания кнопки PTT на
приема выполняются в течение заданного времени. В
передающей радиостанции вы услышите
короткий тональный сигнал оповещения,
123
Русский
7.13.6
124
Русский
125
Русский
126
Русский
7.14.1.1
Просмотр текстовых сообщений 7.14.1.2
Ответ на текстовое сообщение
1 Нажмите для доступа к меню. Для ответа на текстовое сообщение выполните
следующие действия.
127
Русский
128
Русский
3 Нажмите или для выбора элемента 8 Нажмите или для выбора нужного
Полученные. Нажмите для выбора. сообщения. Нажмите для выбора.
На дисплее на короткое время отобразится мини-
4 Нажмите или для выбора нужного уведомление, сопровождающее процесс
сообщения. Нажмите для выбора. отправки сообщения.
На дисплее может отображаться строка темы,
если сообщение отправлено с помощью 9 Дождитесь подтверждения.
приложения электронной почты. В случае успешного выполнения:
• Прозвучит тональный сигнал.
5 Нажмите для доступа к подменю.
• На дисплее появится мини-уведомление об
успешном выполнении действия.
6 Нажмите или для выбора элемента
В случае сбоя:
Ответить. Нажмите для выбора.
• Прозвучит тональный сигнал.
7 Нажмите или для выбора элемента • На дисплее появится мини-уведомление о
Быстр.ответ. Нажмите для выбора. неуспешном выполнении действия.
• Радиостанция вернется к экрану опции Отпр.
снова.
129
Русский
130
Русский
7.14.1.6
5 Дождитесь подтверждения.
Пересылка текстового сообщения с
В случае успешного выполнения:
помощью ручного набора
• Прозвучит тональный сигнал.
Для пересылки текстового сообщения с помощью
ручного набора выполните следующие действия. • На дисплее появится мини-уведомление об
успешном выполнении действия.
1 Нажмите или для выбора элемента В случае сбоя:
Пересл. Нажмите для выбора. • Прозвучит тональный сигнал.
• На дисплее появится мини-уведомление о
2 Чтобы отправить то же сообщение на другой неуспешном выполнении действия.
псевдоним или идентификатор абонента или
группы, нажмите .
131
Русский
132
Русский
3 Нажмите УВЕДОМЛЕНИЕ:
или для выбора элемента При наличии микрофона с клавиатурой доступны
Полученные. Нажмите для выбора. дополнительные функции текстовых сообщений.
Если папка "Полученные" пуста: Более подробную информацию см. в разделе
Текстовые сообщения на стр. 127.
• На дисплее появится сообщение Список
пуст. 7.14.2
• Прозвучит тональный сигнал. Отправка текстовых сообщений
4 Нажмите После отправки текстовые сообщения автоматически
или для выбора элемента
сохраняются в папке "Отправленные". При этом новые
Удалить все. Нажмите для выбора. сообщения всегда добавляются в начало папки.
133
Русский
134
Русский
136
Русский
Для удаления всех отправленных текстовых сообщений 5 Выполните одно из следующих действий.
из папки "Отправленные" выполните следующие
действия. • Нажмите или для выбора элемента
Да. Нажмите для выбора.
1 Выполните одно из следующих действий. На дисплее появится мини-уведомление об
• Нажмите запрограммированную кнопку успешном выполнении действия.
текстовых сообщений. Перейдите к шаг 3. • Нажмите или для выбора элемента
• Нажмите для доступа к меню. Нет. Нажмите для выбора.
Радиостанция вернется к предыдущему
2 Нажмите или для выбора элемента экрану.
Сообщения. Нажмите для выбора.
7.14.3
3 Нажмите или для выбора элемента Шаблоны текстовых сообщений
Отправленные. Нажмите для выбора. Радиостанция поддерживает до 50 шаблонов
Если папка "Отправленные" пуста: текстовых сообщений, запрограммированных дилером.
• На дисплее появится сообщение Список
пуст.
137
Русский
138
Русский
139
Русский
140
Русский
141
Русский
142
Русский
143
Русский
144
Русский
145
Русский
зоны действия, а сайт разблокирован, радиостанция Если радиостанции не удается найти новый сайт, на
также выполняет автоматический поиск сайтов. радиостанции отображается следующая индикация:
• Прозвучит тональный сигнал неуспешного действия.
7.19.1
Включение автоматического поиска 7.20
сайтов Безопасность
Данная функция позволяет активировать и
деактивировать любую радиостанцию в системе.
7.19.2
Можно, например, деактивировать украденную
Выключение автоматического радиостанцию, чтобы несанкционированный
поиска сайтов пользователь не смог ей пользоваться, и активировать
Выполните следующие действия для выключения ее после ее возврата.
автоматического поиска сайтов, если радиостанция Активировать и деактивировать радиостанцию можно
находится в процессе активного поиска нового сайта. двумя способами: с аутентификацией и без
аутентификации.
Функция "Отключение аутентифицированной
7.19.3 радиостанции" приобретается отдельно. В случае
Включение ручного поиска сайтов работы с функцией "Отключение аутентифицированной
радиостанции" для активации или деактивации
Если радиостанция обнаруживает новый сайт, на радиостанции требуется проверка. Если радиостанция
дисплее появится следующее сообщение: запускает эту функцию на целевой радиостанции с
аутентификацией пользователя потребуется ввести
• Прозвучит тональный сигнал успешного действия. парольную фразу. Парольная фраза на целевой
146
Русский
147
Русский
148
Русский
149
Русский
150
Русский
151
Русский
152
Русский
7.21 УВЕДОМЛЕНИЕ:
Функция "Одинокий работник" Для получения дополнительной информации
обратитесь к дилеру или системному
Эта функция обеспечивает подачу экстренного сигнала администратору.
в случае отсутствия активности со стороны
пользователя радиостанции (нажатия любой кнопки 7.22
или выбора каналов) в течение заданного времени.
Список уведомлений
По истечении таймера бездействия радиостанция
предупреждает пользователя звуковым сигналом. В радиостанции предусмотрен список уведомлений, в
котором фиксируются все "непрочитанные" события на
Если активность со стороны пользователя по-прежнему канале, такие как непрочитанные текстовые
отсутствует, то по истечении заданного времени сообщения, телеметрические сообщения, пропущенные
радиостанция инициирует экстренный сигнал вызовы и оповещения о вызове.
оповещения.
Когда в списке уведомлений имеется одно или
Только один из следующих экстренных сигналов несколько событий, в строке состояния появляется
оповещения может быть закреплен за этой функцией. значок уведомления.
• Экстренный сигнал оповещения В списке отображается не более 40 непрочитанных
• Экстренный сигнал оповещения с вызовом событий. Когда список заполняется, последующее
событие автоматически заменяет в нем самое раннее
• Экстренный сигнал оповещения с последующей
событие. Прочитанные события удаляются из списка
голосовой передачей
уведомлений.
Радиостанция остается в экстренном режиме с
возможностью приема и отправки голосовых
сообщений до выполнения необходимых действий. Для
получения сведений о способах выхода из экстренного
режима см. раздел Экстренный режим на стр. 117.
153
Русский
154
Русский
155
Русский
7.25
156
Русский
157
Русский
• Если радиостанция включена, подождите 15 минут. 2 Нажмите или для выбора элемента
и затем повторите шаги в разделе Доступ к
радиостанции с использованием пароля на стр. 157, Утилиты. Нажмите для выбора.
чтобы получить доступ к радиостанции.
3 Нажмите или для выбора элемента
• Если радиостанция выключена, включите питание
радиостанции. Радиостанция снова начнет отсчет Параметры р/с. Нажмите для выбора.
15 минут до заблокированного состояния.
Прозвучит тональный сигнал. Светодиодный 4 Нажмите или для выбора элемента
индикатор дважды мигнет желтым цветом.
Блок.с парол. Нажмите для выбора.
Подождите 15 минут. и затем повторите шаги в
разделе Доступ к радиостанции с использованием 5 Наберите текущий четырехзначный пароль.
пароля на стр. 157, чтобы получить доступ к
• Используйте микрофон с клавиатурой.
радиостанции.
• Нажмите или , чтобы отредактировать
7.27.3 числовое значение каждого знака, а затем
Включение и выключение нажмите , чтобы ввести выбранную цифру
и перейти к следующей.
блокировки с паролем При наборе каждого знака будет звучать
Для включения или выключения блокировки с паролем тональный сигнал успешного действия.
выполните следующие действия.
6 Нажмите для ввода пароля.
1 Нажмите для доступа к меню. Если пароль введен неправильно, на дисплее
появится сообщение Неверный пароль и
автоматически отобразится предыдущее меню.
159
Русский
160
Русский
161
Русский
162
Русский
Для включения или выключения тональных сигналов • Нажмите или для выбора элемента
клавиатуры выполните следующие действия. Выкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
появится значок рядом с элементом Выкл.
1 Нажмите для доступа к меню.
2 Нажмите 8.3
или для выбора элемента
Утилиты.Нажмите для выбора. Установка уровня громкости
тональных сигналов или
3 Нажмите или для выбора элемента оповещений
Параметры р/с.Нажмите для выбора.
Эта функция позволяет установить громкость
тональных сигналов или оповещений выше или ниже
4 Нажмите или для выбора элемента уровня громкости передачи голоса. Для установки
Тоны/опов. Нажмите для выбора. уровня громкости тональных сигналов или оповещений
выполните следующие действия.
5 Нажмите или для выбора элемента Тон
1 Нажмите для доступа к меню.
клав. Нажмите для выбора.
163
Русский
6 Нажмите или для выбора нужного 2 Нажмите или для выбора элемента
уровня громкости.
Утилиты. Нажмите для выбора.
При переходе к каждому значению звучит
тональный сигнал, соответствующий данному 3 Нажмите или для выбора элемента
уровню громкости.
Параметры р/с. Нажмите для выбора.
• Нажмите или для выбора элемента 3 Нажмите или для выбора элемента
Вкл.. Нажмите для выбора. На дисплее Параметры р/с. Нажмите для выбора.
появится значок рядом с элементом Вкл..
4 Нажмите или для выбора элемента
• Нажмите или для выбора элемента
Выкл.. Нажмите для выбора. На дисплее Тоны/опов. Нажмите для выбора.
появится значок рядом с элементом Выкл.
5 Нажмите или для выбора элемента Вкл.
Нажмите для выбора.
8.5
Включение и выключение 6 Выполните одно из следующих действий.
тонального сигнала включения • Нажмите или для выбора элемента
питания Вкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
Для включения или выключения тонального сигнала появится значок рядом с элементом Вкл..
включения питания выполните следующие действия. • Нажмите или для выбора элемента
Выкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
1 Нажмите для доступа к меню.
появится значок рядом с элементом Выкл.
2 Нажмите или для выбора элемента
Утилиты. Нажмите для выбора. 8.6
Уровни мощности
Пользователь может переключать режимы высокой и
низкой мощности радиостанции для каждого канала.
165
Русский
166
Русский
167
Русский
168
Русский
169
Русский
4 Нажмите или для выбора элемента LED. 3 Нажмите или для выбора элемента
Нажмите для выбора. Параметры р/с.Нажмите для выбора.
8.11 8.12
170
Русский
171
Русский
3 Нажмите 8.13
или для выбора элемента
Параметры р/с. Нажмите для выбора. Включение и выключение
функциональной платы
4 Нажмите или для выбора элемента VOX. Возможности функциональной платы для каждого
Нажмите для выбора. канала можно назначать программируемым кнопкам.
Для включения или выключения функциональной
5 Выполните одно из следующих действий. платы выполните следующие действия.
• Нажмите или для выбора элемента
Нажмите запрограммированную кнопку
Вкл.. Нажмите для выбора. На дисплее функциональной платы.
появится значок рядом с элементом Вкл..
включения или выключения голосовых объявлений • Нажмите или для выбора элемента
выполните следующие действия.
Выкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
появится значок рядом с элементом Выкл.
1 Выполните одно из следующих действий.
• Нажмите запрограммированную кнопку 8.15
голосовых объявлений. Пропустите
следующие действия. Включение и выключение АРУ
• Нажмите для доступа к меню.
аналогового микрофона
Автоматическая регулировка усиления (АРУ)
2 Нажмите или для выбора элемента аналогового микрофона позволяет автоматически
Утилиты. Нажмите для выбора. управлять усилением микрофона радиостанции во
время передачи в аналоговой системе.
Данная функция подавляет громкий и усиливает тихий
3 Нажмите или для выбора элемента аудиосигнал до предустановленного значения, чтобы
Параметры р/с. Нажмите для выбора. обеспечить постоянный уровень громкости звука. Для
включения или выключения АРУ аналогового
4 Нажмите или для выбора элемента микрофона выполните следующие действия.
Голос.объяв. Нажмите для выбора.
1 Нажмите для доступа к меню.
5 Выполните одно из следующих действий.
2 Нажмите или для выбора элемента
• Нажмите или для выбора элемента
Утилиты. Нажмите для выбора.
Вкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
появится значок рядом с элементом Вкл..
173
Русский
174
Русский
• Нажмите или для выбора элемента 2 Нажмите или для выбора элемента
Выкл.. Нажмите для выбора. На дисплее Утилиты. Нажмите для выбора.
появится значок рядом с элементом Выкл.
3 Нажмите или для выбора элемента
8.17 Параметры р/с. Нажмите для выбора.
Включение и выключение
4 Нажмите или для выбора элемента
функции интеллектуального аудио
Инт.аудио. Нажмите для выбора.
Радиостанция автоматически регулирует громкость
звука с учетом фоновых шумов как от стационарных, 5 Выполните одно из следующих действий.
так и от подвижных источников. Эта функция действует
только в режиме приема и не влияет на передаваемый • Нажмите или для выбора элемента
звук. Для включения или выключения функции Вкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
интеллектуального аудио выполните следующие появится значок рядом с элементом Вкл..
действия.
• Нажмите или для выбора элемента
Выкл.. Нажмите для выбора. На дисплее
1 Выполните одно из следующих действий. появится значок рядом с элементом Выкл.
• Нажмите запрограммированную кнопку
интеллектуального аудио. Пропустите
описанные ниже действия.
• Нажмите для доступа к меню.
175
Русский
176
Русский
177
Русский
8.20.1 8.21
Настройка аудиопрофилей Общая информация о
Для настройки аудиопрофилей выполните следующие радиостанции
действия.
Радиостанция содержит сведения о различных общих
1 Нажмите параметрах.
для доступа к меню.
Общая информация о радиостанции включает
2 Нажмите или для выбора элемента следующие сведения.
Утилиты. Нажмите для выбора. • Псевдоним и идентификатор радиостанции.
• Версии микропрограммы и кодплага.
3 Нажмите или для выбора элемента • Обновление ПО.
Параметры р/с. Нажмите для выбора.
• Информация об объекте.
178
Русский
8.21.1 8.21.2
Просмотр псевдонима и Просмотр версии микропрограммы и
идентификатора радиостанции версии кодплага
1 Выполните одно из следующих действий. 1 Нажмите для доступа к меню.
• Нажмите запрограммированную кнопку
псевдонима и идентификатора 2 Нажмите или для выбора элемента
радиостанции. Пропустите следующие
Утилиты. Нажмите для выбора.
действия.
Прозвучит тональный сигнал успешного
действия. 3 Нажмите или для выбора элемента
Чтобы вернуться к предыдущему экрану, Инф.о р/с. Нажмите для выбора.
можно нажать запрограммированную кнопку
псевдонима и идентификатора
радиостанции.
• Нажмите для доступа к меню.
179
Русский
4 Нажмите или для выбора элемента 3 Нажмите или для выбора элемента
Версии. Нажмите для выбора. Инф.о р/с. Нажмите для выбора.
На дисплее отобразятся текущие версии
4 Нажмите или для выбора элемента
микропрограммы и кодплага.
Обновл.ПО. Нажмите для выбора.
На дисплее отобразятся дата и время
8.21.3
последнего обновления программного
Просмотр информации об обеспечения.
обновлении программного
обеспечения Меню обновления ПО станет доступным только после
проведения как минимум одного успешного сеанса
Эта функция позволяет вывести на дисплей дату и OTAP или подключения к Wi-Fi. Более подробную
время последнего обновления ПО, выполненного с информацию см. в разделе Беспроводное
помощью беспроводного программирования (OTAP) программирование на стр. 155.
или по Wi-Fi. Для просмотра информации об
обновлении программного обеспечения выполните
следующие действия.
180
Русский
181
Русский
182
Русский
183
Русский
184
Русский
185
Русский
9.8
VII. РЕГУЛИРУЮЩЕЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Данная гарантия регулируется законодательством
штата Иллинойс, США.
186
Türkçe
2
Türkçe
3
Türkçe
4
Türkçe
5
Türkçe
7.11.5 Çağrı Listesindeki Tüm Çağrıları 7.14 Yazılı Mesaj ............................................ 108
Silme ...................................................98 7.14.1 Metin Mesajları ...................... 109
7.12 Çağrı Uyarısı İşlemi................................... 98 7.14.1.1 Yazılı Mesajları
7.12.1 Çağrı Uyarılarına Yanıt Verme.... 99 Görüntüleme.............................. 109
7.12.2 Çağrı Uyarıları Yapma................. 99 7.14.1.2 Yazılı Mesajları
7.12.3 Kişi Listesini Kullanarak Çağrı Yanıtlama ...............................109
Uyarıları Yapma....................................100 7.14.1.3 Metin Mesajlarını Hızlı
7.12.4 Elle Çevirmeyi Kullanarak Çağrı Metin Mesajıyla Yanıtlama .....110
Uyarıları Yapma....................................100 7.14.1.4 Yazılı Mesajları Tekrar
7.13 Acil Durum İşlemi ....................................101 Gönderme.................................. 111
7.13.1 Acil Durum Alarmları Alma.........102 7.14.1.5 Yazılı Mesajları
7.13.2 Acil Durum Alarmlarını Yönlendirme ...........................111
Yanıtlama..............................................103 7.14.1.6 Elle Çevirmeyi
7.13.3 Acil Durum Alarmları Gönderme 104 Kullanarak Yazılı Mesajları
7.13.4 Çağrı ile Acil Durum Alarmları Yönlendirme ....................... 112
Gönderme.............................................105 7.14.1.7 Gelen Kutusundaki
7.13.5 Ses Takipli Acil Durum Alarmları Yazılı Mesajları Silme................ 113
..............................................................106 7.14.1.8 Gelen Kutusundaki
7.13.6 Ses Takipli Acil Durum Alarmları Tüm Yazılı Mesajları Silme .... 113
Gönderme .........................................107 7.14.2 Gönderilen Yazılı Mesajlar .... 114
7.13.7 Acil Durum Kipini Yeniden 7.14.2.1 Gönderilen Yazılı
Başlatma...............................................107 Mesajları Görüntüleme .......... 115
7.13.8 Acil Durum Kipinden Çıkma....... 108
6
Türkçe
7
Türkçe
8
Türkçe
9
Türkçe
10
Türkçe
Yazılım Sürümü
Aşağıdaki bölümlerde açıklanan tüm özellikler,
R02.20.01.0000 veya sonraki yazılım sürümleri tarafından
desteklenmektedir.
Telsizinizin yazılım sürümünü belirlemek için bkz. Ürün
Yazılımı ve Codeplug Sürümlerini Kontrol Etme sayfa 156.
Daha fazla bilgi için satıcınıza danışın.
11
Türkçe
Telif Hakları bir şekilde herhangi bir ücretsiz lisans hakkı veriyormuş gibi
kabul edilemez.
Bu belgede açıklanan Motorola Solutions ürünleri, telif
hakkıyla korunan Motorola Solutions bilgisayar programları Sorumluluk Reddi Beyanı
içerebilir. Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki Bu belgede açıklanan belirli özellik, olanak ve kabiliyetlerin
yasalar, telif hakkıyla korunan bilgisayar programları için geçerli olmayabileceğini, belirli bir sistemde kullanım için
Motorola Solutions'ın belirli münhasır haklarını koruma lisanslı olmayabileceğini ya da belirli parametre
altına alır. Buna göre, bu belgede açıklanan Motorola yapılandırması veya belirli mobil abonelik birimlerine bağlı
Solutions ürünlerinde yer alan ve telif haklarıyla korunan olabileceğini unutmayın. Daha fazla bilgi için lütfen
hiçbir Motorola Solutions bilgisayar programı, Motorola Motorola Solutions sorumlunuza danışın.
Solutions'ın açık yazılı izni alınmadan hiçbir şekilde
kopyalanamaz veya çoğaltılamaz.
Ticari Markalar
© 2020 Motorola Solutions, Inc. Tüm Hakları Saklıdır
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stil
Bu belgenin hiçbir bölümü; Motorola Solutions Inc. Verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin
şirketinin önceden yazılı izni alınmadan hiçbir biçimde ve ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans
hiçbir yolla yeniden üretilemez, iletilemez, bir erişim kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar ilgili
sisteminde saklanamaz veya herhangi bir dile ya da sahiplerinin mülkiyetindedir.
program diline çevrilemez.
Dahası, Motorola Solutions ürünlerinin satın alınması, bir Avrupa Birliği (AB) Atık Elektrikli ve
ürünün satışında kanunların uygulanması gereği ortaya Elektronik Ekipman (WEEE) direktifi
çıkan, münhasır olmayan normal kullanım lisansı dışında,
Motorola Solutions'ın telif hakları, patentleri veya patent
başvuruları uyarınca doğrudan ya da zımni, önceden Avrupa Birliği'nin WEEE direktifi uyarınca, AB
yapılan beyanın değiştirilmesinin yasaklanması veya başka ülkelerinde satılan ürünlerin üstünde (veya bazı durumlarda
paketin üstünde) üzeri çizili çöp kutusu etiketi bulunmalıdır.
12
Türkçe
13
Türkçe
Bilgisayar Yazılımı Telif Patent hakları, telif hakları ve Digital Voice Systems, Inc.nin
ticari sırları dahil olmak üzere, bu ürünün bünyesinde
Hakları barındırdığı AMBE+2™ ses kodlama teknolojisinin tüm
hakları fikri mülkiyet hakları uyarınca korunmaktadır.
Bu kılavuzda anlatılan Motorola Solutions ürünleri, yarı Bu ses kodlama Teknolojisi, sadece bu İletişim Ekipmanı
iletken belleklerde ya da diğer ortamlarda saklanan, telif kapsamında kullanılmak üzere lisanslandırılmıştır. Bu
hakkı alınmış Motorola Solutions bilgisayar programlarını Teknolojinin kullanıcılarının, Nesne Kodunu kaynak koduna
içerebilir. Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki dönüştürme, tersine mühendisliğe konu etme ya da
kanunlar, Motorola Solutions'a telif haklarıyla korunan bileşenlerine ayırma veya herhangi bir şekilde Nesne
bilgisayar programını kopyalamak veya herhangi bir Kodunu insanın okuyabileceği bir formata dönüştürme
formatta çoğaltmak konusundaki münhasır haklar dahil konusunda girişimde bulunmaları açıkça yasaklanmıştır.
ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla telif haklarıyla
korunan bilgisayar programları üzerinde belli münhasır ABD Patent Numaraları: #5,870,405, #5,826,222,
haklar sağlamaktadır. Buna göre, bu kullanıcı kılavuzunda #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050,
açıklanan Motorola Solutions ürünlerinde yer alan ve telif #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,
haklarıyla korunan hiçbir Motorola Solutions bilgisayar #5,247,579, #5,226,084 ve #5,195,166.
programı; Motorola Solutions'ın açık yazılı izni alınmadan
hiçbir şekilde kopyalanamaz, çoğaltılamaz, değiştirilemez, Açık Kaynak Yazılımıyla İlgili Yasal Bildirimler
tersine mühendisliğe konu olamaz veya dağıtılamaz.
Bu Motorola Solutions ürünü Açık Kaynak Yazılımı
Ayrıca, Motorola Solutions ürünlerinin satın alınması; bu
içermektedir. Lisanslar, kabuller, gerekli telif hakkı
ürünün satışında uygulanan yasa gereği ortaya çıkan
bildirimleri ve diğer kullanım şartlarıyla ilgili bilgiler için bu
münhasır olmayan normal kullanım lisansı hariç olmak
Motorola Solutions ürününe ait olan ve aşağıdaki adreste
üzere, Motorola Solutions telif hakları, patentleri ve patent
yer alan belgelere bakın:
uygulamaları uyarınca hiçbir lisansın, doğrudan ya da
https://emeaonline.motorolasolutions.com
zımnen, hukuki engel ya da başka herhangi bir yolla, bu
ürünleri satın alan kişiye geçmesini sağlamamaktadır.
14
Türkçe
Dijital moddan analog moda geçildiğinde belirli özellikler Bir otomatik saha aramasında telsiz, mevcut sahanın
kullanılamaz. Dijital özelliklere ilişkin simgeler, gri renkte sinyali zayıf olduğunda ya da telsiz mevcut sahada hiçbir
görünerek bu değişikliği yansıtır. Devre dışı bırakılan sinyal tespit edemediğinde kullanılabilir sahaların tümünü
özellikler menüde görünmez. tarar. Telsiz, daha sonra, Alınan Sinyal Güç Göstergesi
(RSSI) değeri en güçlü olan yineleyiciye kilitlenir.
Telsizinizin hem analog hem de dijital modda çalışan
özellikleri de vardır. Her özelliğin çalışma şeklindeki küçük Manuel saha aramada, telsiz o an için menzilde olan
farklılıklar telsizinizin performansını etkilemez. gezinme listesindeki bir sonraki sahayı arar, ancak bu saha
en güçlü sinyale sahip olmayabilir ve telsiz yineleyiciye
NOT: kilitlenir.
Telsiziniz çift kip tarama sırasında dijital ile analog
modlar arasında geçiş yapar. Daha fazla bilgi için NOT:
bkz. Tarama sayfa 83. Her kanalda ya Tarama ya da Gezinme etkindir; her
ikisi aynı anda etkin olamaz.
1.3 Bu özelliğin etkin olduğu kanallar belirli bir gezinme
listesine eklenebilir. Telsiz en iyi sahanın yerini saptamak
IP Site Connect için otomatik gezinme işlemi sırasında gezinme listesindeki
Bu özellik sayesinde telsizinizi, bir İnternet Protokolü (IP) kanalları arar. Bir gezinme listesi, seçili kanal dahil en fazla
ağı kullanarak farklı mevcut sahalara bağlayıp standart 16 kanalı destekler.
iletişimi tek bir sahanın kapsama alanının ötesine NOT:
taşıyabilirsiniz. Bu, çok sahalı bir standart moddur. Gezinme listesine manuel olarak giriş ekleyemez ve
Telsiz bir sahanın menzilinden diğerinin menziline hareket listeden giriş silemezsiniz. Daha fazla bilgi için
ettiğinde, çağrıları veya veri iletimlerini göndermek veya satıcınıza danışın.
almak için yeni sahanın yineleyicisine bağlanır. Bu işlem,
16
Türkçe
17
Türkçe
NOT:
Gezinme listesine manuel olarak giriş ekleyemez ve
listeden giriş silemezsiniz. Daha fazla bilgi için
bayinizle ya da sistem yöneticinizle görüşün.
Aynı Capacity Plus - Tek Saha'da olduğu gibi, Capacity
Plus - Çoklu Saha'da da kullanılamayan özelliklerin
simgeleri menüde yer almaz. Capacity Plus - Çoklu
Saha'da kullanılamayan özelliklere programlanabilir
düğmeleri kullanarak ulaşmak istediğinizde olumsuz bir
gösterge tonu duyarsınız.
18
Türkçe
Başlarken 2.2
Telsizi Sıfırlama
Bu bölümde, telsizinizi kullanıma hazırlama talimatları Telsiziniz kilitlendiyse ve düğme basışlarına yanıt
verilmektedir. vermiyorsa telsiz sıfırlama işlemini zorlayabilirsiniz.
Telsizinizi sıfırlamak için buradaki prosedürü uygulayın.
2.1
Telsizi Açma Açma/Kapatma düğmesini en az yedi saniye basılı
tutun.
Açma/Kapatma düğmesine basın.
2.3
İşlem başarılı olursa telsizinizde aşağıdaki göstergeler
görülür: Telsizi Kapatma
• Bir ton duyulur.
Açma/Kapatma düğmesini basılı tutun.
NOT:
Telsizin tamamen kapanması yedi saniye kadar
Tonlar/Uyarılar işlevi devre dışıysa açılma
sürebilir.
sırasında ton duyulmaz.
• Yeşil LED yanar. Ekranda Kapatılıyor bilgisi görüntülenir.
• Ekranda, MOTOTRBO (TM) bilgisi, ardından bir karşılama
mesajı veya resmi görüntülenir. 2.4
20
Türkçe
21
Türkçe
Kişiler İzleme
Kişi listesine doğrudan erişim sağlar. Seçili kanaldaki faaliyetleri izler.
Durum Tonlar/Uyarılar
Durumlar listesi menüsünü seçer. Tüm tonları ve uyarıları açar veya kapatır.
Metin Mesajı Analog Şifreleme Kodları
Metin mesajı menüsünü seçer. Şifreleme kodlarını 3,29 kHz ve 3,39 kHz arasında
Yayın Kesme Uzaktan Devre Dışı Bırakma değiştirir.
Kanalı boşaltmak için devam eden kesilebilir bir çağrıyı Arka Aydınlatma Parlaklığı
durdurur. Parlaklık seviyesini ayarlar.
Titrek Ses İyileştirme Yukarı/Aşağı Kanal Arama
Titrek ses iyileştirmeyi açar veya kapatır. Programlamaya bağlı olarak, kanalı önceki ya da
Sesli Anons Açık/Kapalı sonraki kanala değiştirir.
Sesli Anonsu açar veya kapatır. Güç Seviyesi
Eller Serbest Kullanım (VOX) Güç seviyesini yüksek ile düşük ayarları arasında
VOX'u açar veya kapatır. değiştirir.
Bölge Seçimi
3.1.3
Bölge listesinden seçim yapılmasını sağlar.
Programlanmış İşlevlere Erişim
Telsizinizde programlanmış işlevlere erişmek için buradaki
3.1.2
prosedürü uygulayın.
Atanabilir Ayarlar ya da Uygulama
İşlevleri 1 Aşağıdakilerden birini yapın:
Aşağıdaki telsiz ayarları veya uygulama işlevleri • Programlanmış düğmeye basın. Şu adıma geçin:
programlanabilir düğmelere atanabilir. adım 3.
24
Türkçe
25
Türkçe
için tuşlara birden çok kez basmanız gerekir. Tabloda, istenen karakteri girebilmek için tuşlara kaç kez basılması gerektiği
gösterilmektedir.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
26
Türkçe
* ya NOT:
da Metin giriş işlemi sırasında karakter silmek için basın. Sayısal giriş işlemi esnasında bir "*"
del işareti girmek için basın.
# ya NOT:
da Metin giriş işlemi sırasında bir boşluk girmek için basın. Sayısal giriş işlemi esnasında bir
boşl "#" işareti girmek için basın.
uk
27
Türkçe
28
Türkçe
Tarama - 2. Öncelik3
Telsiz ayarlanmış kanalda/grupta Tablo 2: Çağrı Simgeleri
Öncelik 2 olarak etkinlik belirler.
Bir çağrı sırasında ekranda aşağıdaki simgeler
Güvenli görüntülenir. Bu simgeler aynı zamanda, ad ya da kimlik
Gizlilik özelliği etkindir. tipini belirtecek şekilde Kişi listesinde de görünür.
30
Türkçe
da kimliğine gidecek yazılı mesaj Telsiz, bir acil durum yayını almaktadır.
iletilmeyi beklemektedir. Telsiz düşük pil durumunda yayın yapıyordur.
Gönderme Başarısız Otomatik Menzil Transponder Sistemi yapılandırıldıysa
Yazılı Mesaj gönderilememiştir. telsiz menzil dışına çıkmıştır.
ya da
Aralıksız Yeşil
Telsiz açılıyordur.
Telsiz yayın yapıyordur.
Başarıyla Gönderildi
Yazılı mesaj başarılı bir şekilde Telsiz bir Çağrı Uyarısı veya acil durum yayını
ya da
gönderilmiştir. göndermektedir.
Yanıp Sönen Yeşil
Telsiz, bir çağrı veya veri alıyordur.
Kişisel veya Grup Mesajı Okunmadı Telsiz, Kablosuz Programlama yayınlarını almaktadır.
Yazılı mesaj okunmamıştır.
ya da Telsiz, kablosuz etkinlik tespit etmektedir.
NOT:
Bu etkinlik, dijital protokolün doğası nedeniyle
telsizin programlanmış kanalını etkileyebilir veya
4.2 etkilemeyebilir.
LED Göstergeleri Telsiz Capacity Plus'ta kablosuz etkinlik
algılarken LED göstergesi olmaz.
LED göstergeleri, telsizinizin çalışma durumunu gösterir.
İki Kez Yanıp Sönen Yeşil
Yanıp Sönen Kırmızı Telsiz, gizliliği etkinleştirilmiş bir çağrı veya veri
Telsiz açıldığında otomatik testi geçememiştir. alıyordur.
31
Türkçe
Aralıksız Sarı
Telsiz standart bir kanalı izliyordur. Düşük Perdeli Ton
Yanıp Sönen Sarı
Telsiz, etkinlik taraması yapmaktadır. 4.3.1
Telsiz, bir Çağrı Uyarısına yanıt verecektir. Gösterge Tonları
Tüm Capacity Plus - Çoklu Saha kanalları meşguldür. Gösterge tonları, bir görevi gerçekleştirmek üzere bir işlem
İki Kez Yanıp Sönen Sarı yapıldıktan sonra, durumun sesli bildirimini sağlar.
Telsizde Otomatik Gezinme etkindir.
Telsiz etkin olarak yeni saha aramaktadır. Olumlu Gösterge Tonu
Telsiz, bir Grup Çağrısı Uyarısına yanıt verecektir.
Telsiz kilitlenmiştir. Olumsuz Gösterge Tonu
Telsiz, Capacity Plus'tayken yineleyiciye bağlı değildir.
4.3.2
Tüm Capacity Plus kanalları meşguldür.
Ses Tonları
4.3 Ses tonları, telsizin durumu ya da telsizin alınan veriye
yanıtı ile ilgili sesli göstergeler sağlar.
Tonlar
Aşağıda, telsiz hoparlörü aracılığıyla duyulan tonlar
belirtilmektedir. Sürekli Ton
Monoton bir sestir. Durdurulana kadar sürekli ses verir.
32
Türkçe
Süreli Ton
Telsizde yapılan süre ayarına bağlı olarak süreli ses
verir. Ton kendi kendine başlar, durur ve tekrar eder.
Tekrarlanan Ton
Kullanıcı tarafından durdurulana kadar kendi kendine
tekrar eden tek bir tondur.
Anlık Ton
Telsiz tarafından ayarlanan kısa süre için bir kez ses
verir.
33
Türkçe
5.1
5.2
Bölgeleri Seçme
Ad Aramasını Kullanarak Bölgeleri
Telsizinizde gerekli bölgeyi seçmek için bu prosedürü
uygulayın. Seçme
Telsizinizde ad aramasını kullanarak gerekli bölgeyi
1 Aşağıdakilerden birini yapın: seçmek için buradaki prosedürü uygulayın.
• Programlanmış Bölge Seçimi düğmesine basın.
Şu adıma geçin: adım 3. 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
• Menüye erişmek için düğmesine basın.
34
Türkçe
5.3
35
Türkçe
Kişi Listesi
6.1
Bu yöntem, Kişi listesine doğrudan erişim sağlar.
Manuel Çevirme (Kişiler öğesini kullanarak)
Grup Çağrıları
Bu yöntem, yalnızca tuş takımlı mikrofon ile yapılan Telsizinizin kullanıcı grubundan bir çağrı alması veya
Özel Çağrılar ve Telefon Çağrıları için kullanılır. kullanıcı grubuna çağrı yapması için grubun bir parçası
olarak yapılandırılmış olması gerekir.
Programlanmış Sayı Tuşları
Bu yöntem, yalnızca tuş takımlı mikrofonla yapılan
Grup, Özel ve Tüm Çağrılar için kullanılır. 6.1.1
NOT: Grup Çağrıları Yapma
Bir sayı tuşuna yalnızca bir ad ya da kimlik Telsizinizden Grup Çağrıları yapmak için bu prosedürü
atayabilirsiniz; ancak ad ya da kimlik atanmış uygulayın.
birden fazla sayı tuşunuz olabilir. Bir tuş takımlı
mikrofonun tüm sayı tuşları atanabilir. Daha fazla 1 Aşağıdakilerden birini yapın:
bilgi için bkz. Programlanabilir Sayı Tuşlarına
Giriş Atama sayfa 89.
36
Türkçe
• Etkin grup adına veya kimliğine sahip olan bir 5 Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
kanal seçin. gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
• Programlanmış Tek Tuşla Erişim düğmesine yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
basın. kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak
için PTT düğmesine basın.
2 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın. Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
Yeşil LED yanar. Ekranda Grup Çağrısı simgesi ve ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer. Telsiz, çağrı
grup çağrısı adı görüntülenir. başlatılmadan önce bulunduğunuz ekrana döner.
37
Türkçe
4 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın. Ad Aramasını Kullanarak Grup Çağrıları
Yeşil LED yanar. Yapma
Ad araması ya da alfasayısal arama yaparak da istediğiniz
5 Aşağıdakilerden birini yapın: abone adlarına ulaşabilirsiniz. Bu özellik, sadece Kişiler
• Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve menüsündeyken kullanılabilir.
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona NOT:
doğru konuşun.
veya düğmesine basarak ad aramasından
• PTT Yan Tonunun bitmesini bekleyin ve çıkın.
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
doğru konuşun. 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
6.1.3
38
Türkçe
Diğer ad araması büyük-küçük harf duyarlı değildir. Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
Aynı ada sahip iki ya da daha fazla giriş varsa ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer. Bir ton duyulur.
ekranda listenin ilk sırasında olan giriş görüntülenir. Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi görüntülenir.
İlk metin satırında, girdiğiniz karakterler görüntülenir.
Sonraki metin satırlarında, kısa liste halinde arama 6.1.4
sonuçları görüntülenir.
Programlanabilir Sayı Tuşunu
5 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
Kullanarak Grup Çağrıları Yapma
Telsizinizde programlanabilir sayı tuşunu kullanarak Grup
Yeşil LED yanar. Ekranda hedef kimlik, çağrı türü ve
Çağrıları yapmak için buradaki prosedürü uygulayın.
Grup Çağrısı simgesi görüntülenir.
1 Giriş ekranındayken önceden tanımlanmış ad veya
6 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve kimlik için programlanmış sayı tuşuna uzun basın.
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
konuşun. Sayı tuşu belirli bir kipteki girişe atanırsa başka bir
kipte bu sayı tuşuna uzun bastığınızda bu özellik
7 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın. desteklenmez.
Hedef telsiz yanıt verdiğinde yeşil LED yanar. Sayı tuşu bir girişle ilişkilendirilmemişse olumsuz bir
gösterge tonu duyulur.
8 Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını 2 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
Yeşil LED yanar.Ekranın sağ üst köşesinde Grup
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
Çağrısı simgesi görüntülenir. İlk metin satırında
kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak
arayanın adı görüntülenir. İkinci metin satırında Özel
için PTT düğmesine basın.
39
Türkçe
Çağrı için çağrı durumu veya Herkese Çağrı için Grup Çağrılarını Yanıtlama
Herkese Çağrı bilgisi görüntülenir.
Bir kullanıcı grubundan çağrı almak için telsiziniz o grubun
parçası olarak yapılandırılmalıdır. Telsizinizden Grup
3 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve Çağrılarını yanıtlamak için bu prosedürü uygulayın.
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
konuşun. Grup Çağrısı aldığınızda:
• Yeşil LED yanıp söner.
4 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
• Ekranın sağ üst köşesinde arayanın kimlik bilgileri
Hedef telsiz yanıt verdiğinde yeşil LED görüntülenir.
yanar.Ekranda hedef adı görüntülenir.
• Ekranın sağ üst köşesinde Grup Çağrısı simgesi
görüntülenir.
5 Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda • İlk metin satırında Grup Çağrısı simgesi ve adı
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren görüntülenir.
kısa bir uyarı tonu duyarsınız.Çağrıyı yanıtlamak için • Telsiziniz sessiz kipinden çıkar ve hoparlörden gelen
PTT düğmesine basın. çağrı sesi duyulur.
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer.Telsiz, çağrı 1 Aşağıdakilerden birini yapın:
başlatılmadan önce bulunduğunuz ekrana döner. • Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
Daha fazla bilgi için bkz. Programlanabilir Sayı Tuşlarına yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
Giriş Atama sayfa 89. kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak
için PTT düğmesine basın.
6.1.5
40
Türkçe
Telsiz, Giriş ekranında değilken bir Grup Çağrısı alırsa 1 Aşağıdakilerden birini yapın:
çağrıya cevap verilmeden önce geçerli ekranda kalır. • Etkin abone adına veya kimliğine sahip olan bir
Cevap vermeden önce çağrı yapanın adını görmek üzere kanal seçin.
Giriş ekranına dönmek için düğmesine uzun basın. • Programlanmış Tek Tuşla Erişim düğmesine
basın.
6.2
2 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
41
Türkçe
Yeşil LED yanar. Ekranda Özel Çağrı simgesi ve Kişi Listesini Kullanarak Özel Çağrılar
Çağrı Yapıyor bilgisiyle değişimli olarak abone adı Yapma
görüntülenir.
1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
3 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru 2 veya düğmesine basarak Kişiler
konuşun.
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın.
4 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
3 Gerekli ad veya kimlik için ya da
Hedef telsiz yanıt verdiğinde yeşil LED yanar.
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
basın.
5 Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda 4 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak Telsiz çağrı bağlantısını kurarken PTT düğmesini
için PTT düğmesine basın. bırakırsanız telsiziniz hiçbir uyarıda bulunmadan bu
ekrandan çıkar ve önceki ekrana geri döner.
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer. Ekranda Call Yeşil LED yanar. Ekranda hedef adı görüntülenir.
Ended (Çğr Son) bilgisi görüntülenir.
5 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
6.2.2
konuşun.
42
Türkçe
43
Türkçe
5 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın. Elle Çevirmeyi Kullanarak Özel Çağrılar
Yeşil LED yanar. Ekranda hedef kimlik, çağrı türü ve Yapma
Özel Çağrı simgesi görüntülenir.
Telsizinizde elle çevirmeyi kullanarak Özel Çağrılar yapmak
için buradaki prosedürü uygulayın.
6 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
konuşun.
2 veya düğmesine basarak Kişiler
7 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın.
Hedef telsiz yanıt verdiğinde yeşil LED yanar.
3 veya düğmesine basarak Elle Çevirme
8 Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
4 veya düğmesine basarak Telsiz
kısa bir uyarı tonu duyarsınız.Çağrıyı yanıtlamak için
PTT düğmesine basın. Numarası seçeneğine gidin. Seçmek için
düğmesine basın.
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer.Bir ton
5 Aşağıdakilerden birini yapın:
duyulur.Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi
görüntülenir. • Abone kimliğini girin ve devam etmek için
düğmesine basın.
6.2.4 • Önceden çevrilmiş abone kimliğini düzenleyin ve
devam etmek için düğmesine basın.
44
Türkçe
45
Türkçe
4 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın. • İlk metin satırında Özel Çağrı simgesi ve çağrı yapanın
adı görüntülenir.
Hedef telsiz yanıt verdiğinde yeşil LED yanar.
Ekranda hedef adı görüntülenir. • Telsiziniz sessiz kipinden çıkar ve hoparlörden gelen
çağrı sesi duyulur.
5 Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını 1 Aşağıdakilerden birini yapın:
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren • Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
kısa bir uyarı tonu duyarsınız.Çağrıyı yanıtlamak için gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
PTT düğmesine basın. yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
için PTT düğmesine basın.
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer.Bir ton duyulur.
Telsiz, çağrı başlatılmadan önce bulunduğunuz • İletim Kesintisi Uzaktan Devre Dışı Bırakma
ekrana döner. özelliği etkinse devam eden kesilebilir bir çağrıyı
durdurmak ve kanalı yanıtlamak için ayırmak
Daha fazla bilgi için bkz. Programlanabilir Sayı Tuşlarına amacıyla boşaltmak üzere PTT düğmesine basın.
Giriş Atama sayfa 89.
Yeşil LED yanar.
6.2.6
2 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
Özel Çağrıları Yanıtlama mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
Telsizinizden Özel Çağrıları yanıtlamak için bu prosedürü konuşun.
uygulayın.
3 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
Özel Çağrı aldığınızda:
• Yeşil LED yanıp söner.
46
Türkçe
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir 2 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer. Ekranda Call
Ended (Çğr Son) bilgisi görüntülenir. Yeşil LED yanar. Ekranda Grup Çağrısı simgesi ve
Herkese Çağrı bilgisi görüntülenir.
6.3
3 Aşağıdakilerden birini yapın:
Herkese Çağrılar • Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
Bağımsız bir telsizle bir kanal üzerindeki tüm telsizler mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
arasında yapılan çağrılara Herkese Çağrı denir. Herkese doğru konuşun.
Çağrı, kullanıcının tüm dikkatini vermesini gerektiren önemli
• PTT Yan Tonunun bitmesini bekleyin ve
duyurular yapmak için kullanılır. Kanaldaki kullanıcılar
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
Herkese Çağrılara yanıt veremez.
doğru konuşun.
47
Türkçe
48
Türkçe
49
Türkçe
50
Türkçe
4 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın. 2 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
Hedef telsiz yanıt verdiğinde yeşil LED yanar.
konuşun.
5 Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir 3 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer. Bir ton duyulur.
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi görüntülenir.
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer. Bir ton
duyulur.Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi
6.4.2 görüntülenir.
Seçici Çağrıları Yanıtlama
Telsizinizden Seçici Çağrıları yanıtlamak için bu prosedürü 6.5
uygulayın. Telefon Çağrıları
Seçici Çağrı aldığınızda: Telefon Çağrısı, bağımsız bir telsizden bir telefona yapılan
• Yeşil LED yanıp söner. çağrıdır.
• İlk metin satırında Özel Çağrı simgesi ve Seçici Telefon Çağrısı özelliği telsizinizde etkinleştirilmemişse:
Çağrı veya Çağrıyla Uyarı bilgisi görüntülenir. • Ekranda Mevcut Değil bilgisi görüntülenir.
• Telsiziniz sessiz kipinden çıkar ve hoparlörden gelen • Telsiziniz çağrının sesini kapatır.
çağrı sesi duyulur.
• Çağrı sona erdiğinde telsiziniz önceki ekrana döner.
1 Çağrıyı yanıtlamak için PTT düğmesine basın. Telefon Çağrısı sırasında, telsiziniz şu durumlarda çağrıyı
sonlandırmayı dener:
Yeşil LED yanar.
• Erişimi engelleme kodu önceden yapılandırılmış Tek
Tuşla Erişim düğmesine bastığınızda.
51
Türkçe
• Fazladan rakamlar için giriş olarak erişimi engelleme • Programlanmış Tek Tuşla Erişim düğmesine
kodunu girdiğinizde. basın. 3. Adım'a geçin.
Kanal erişimi, erişim veya erişimi engelleme kodu veya
2 Gerekli ad veya kimlik için ya da
ekstra rakam aktarımı sırasında telsiziniz yalnızca Açma/
Kapatma, Ses Düzeyi Kontrolü ve Kanal Seçim düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
düğmelerine yanıt verir. Her geçersiz giriş için bir ton basın.
duyulur.
Erişim kodu önceden yapılandırılmamışsa ekranda
Kanal erişimi sırasında düğmesine basılırsa çağrı Erişim Kodu: bilgisi görüntülenir.
denemesi geçersiz kalır. Bir ton duyulur.
NOT: 3 Erişim kodunu girin ve devam etmek için
Erişim veya erişimi kaldırma kodu 10 karakterden düğmesine basın.
uzun olamaz.
Daha fazla bilgi için bayinizle ya da sistem 4 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
yöneticinizle görüşün. Yeşil LED yanar. Ekranın sağ üst köşesinde Telefon
Çağrısı simgesi görüntülenir. İlk metin satırında
6.5.1 abone adı görüntülenir. İkinci metin satırında ise
çağrı durumu görüntülenir.
Telefon Çağrıları Yapma Çağrı başarılı olursa:
Telsizinizden Telefon Çağrıları yapmak için bu prosedürü
• DTMF Tonu duyulur.
uygulayın.
• Telefon kullanıcısının çevirme sesi duyulur.
1 Aşağıdakilerden birini yapın: • İlk metin satırında abone adı görüntülenir.
• Telefon Girişi listesine girmek için programlanmış • Ekranın sağ üst köşesinde Telefon Çağrısı
Telefon düğmesine basın. simgesi gösterilmeye devam eder.
52
Türkçe
54
Türkçe
• Erişim kodu Kişi listesinde önceden gösterildiğinde erişimi kaldırma kodunu girin ve
yapılandırılmışsa telsiziniz, çağrı başlatılmadan devam etmek için düğmesine basın.
önce bulunduğunuz ekrana geri döner.
Telsiz önceki ekrana döner. DTMF Tonu duyulur ve
ekranda Tel Görüşmesi Bitiyor bilgisi
6 Çağrıyı yanıtlamak için PTT düğmesine basın. görüntülenir.
Çağrı başarıyla sonlandırılırsa:
RSSI simgesi kaybolur.
• Bir ton duyulur.
7 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın. • Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi
görüntülenir.
8 Çağrı tarafından talep edilirse tuş takımını kullanarak Çağrı sonlandırılamazsa telsiz, Telefon Çağrısı
ekstra rakamlar girin ve devam etmek için ekranına döner. adım 9 ve adım 10 adımlarını
düğmesine basın. tekrarlayın veya telefon kullanıcısının çağrıyı
Çağrı tarafından istenen ekstra rakamları girerken sonlandırmasını bekleyin. Telefon Kişileri ekranında
çağrı sona ererse telsiziniz çağrıyı başlatmadan PTT düğmesine bastığınızda bir ton duyulur ve
önce bulunduğunuz ekrana döner. ekranda Arama için OK'e bas bilgisi görüntülenir.
DTMF Tonu duyulur. Telsiziniz önceki ekrana döner. Telefon kullanıcısı çağrıyı sonlandırdığında bir ton
duyulur ve ekranda Tel Görüşmesi Bitti bilgisi
görüntülenir.
9 Çağrıyı sonlandırmak için düğmesine basın.
Telefon Çağrısı tarafından istenen ekstra rakamları
girerken çağrı sona ererse telsiziniz çağrıyı
10 Erişimi kaldırma kodu önceden yapılandırılmadıysa
başlatmadan önce bulunduğunuz ekrana döner.
ekranda Erişimi Kaldır Kodu: bilgisi
55
Türkçe
56
Türkçe
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir 4 veya ile Telefon No seçeneğine gidin.
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer.Bir ton
duyulur.Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi Seçmek için düğmesine basın.
görüntülenir. Ekranda Numara: bilgisi ve yanıp sönen bir imleç
görüntülenir.
6.5.4
Elle Çevirmeyi Kullanarak Telefon 5 Telefon numarasını girin ve devam etmek için
düğmesine basın.
Çağrıları Yapma
Erişim kodu önceden yapılandırılmamışsa ekranda
Telsizinizde elle çevirmeyi kullanarak Telefon Çağrıları
Erişim Kodu: bilgisi ve yanıp sönen bir imleç
yapmak için buradaki prosedürü uygulayın.
görüntülenir.
1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
6 Erişim kodunu girin ve devam etmek için
2 düğmesine basın.
veya düğmesine basarak Kişiler
bölümüne gidin.Seçmek için düğmesine basın. 7 Yeşil LED yanar. Ekranın sağ üst köşesinde Telefon
Girişler alfabetik olarak sıralanmıştır. Çağrısı simgesi görüntülenir. İlk metin satırında
abone adı görüntülenir. İkinci metin satırında ise
3 veya düğmesine basarak Elle Çevirme çağrı durumu görüntülenir.
Çağrı başarılı olursa:
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
• DTMF Tonu duyulur.
• Telefon kullanıcısının çevirme sesi duyulur.
• İlk metin satırında abone adı görüntülenir.
57
Türkçe
• Ekranın sağ üst köşesinde Telefon Çağrısı 11 Çağrıyı sonlandırmak için düğmesine basın.
simgesi gösterilmeye devam eder.
Çağrı başarısız olursa: 12 Aşağıdakilerden birini yapın:
• Bir ton duyulur. • Erişimi kaldırma kodu önceden
• Ekranda Telf Arama Bşrısız ve ardından, yapılandırılmadıysa ekranda Erişimi Kaldır
Erişim Kodu: bilgisi görüntülenir. Kodu: bilgisi gösterildiğinde erişimi kaldırma
kodunu girin ve devam etmek için düğmesine
• Erişim kodu Kişi listesinde önceden
basın.
yapılandırılmışsa telsiziniz, çağrı başlatılmadan
Telsiz önceki ekrana döner.
önce bulunduğunuz ekrana geri döner.
• Programlanmış Tek Tuşla Erişim düğmesine
basın.
8 Çağrıyı yanıtlamak için PTT düğmesine basın. Tek Tuşla Erişim düğmesine ilişkin giriş boşsa
olumsuz bir gösterge tonu duyulur.
9 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
DTMF Tonu duyulur ve ekranda Tel Görüşmesi
Bitiyor bilgisi görüntülenir.
10 Çağrı tarafından talep edilirse tuş takımını kullanarak
Çağrı başarıyla sonlandırılırsa:
ekstra rakamlar girin ve devam etmek için
düğmesine basın. • Bir ton duyulur.
Çağrı tarafından istenen ekstra rakamları girerken • Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi
çağrı sona ererse telsiziniz çağrıyı başlatmadan görüntülenir.
önce bulunduğunuz ekrana döner. Çağrı sonlandırılamazsa telsiz, Telefon Çağrısı
DTMF Tonu duyulur. Telsiziniz önceki ekrana döner. ekranına döner. adım 11. adımı tekrarlayın veya
58
Türkçe
59
Türkçe
telsiziniz çağrıyı sessize alır. Çağrı sona erdiğinde telsiziniz Telefon Çağrılarını Herkese Çağrı
önceki ekrana döner.
Olarak Yanıtlama
1 Çağrıyı yanıtlamak için PTT düğmesine basın. Herkese Çağrı olarak bir Telefon Çağrısı aldığınızda, bu
Dinlemek için PTT düğmesini bırakın. çağrıyı ancak kanala Herkese Çağrı tipi atandığında
yanıtlayabilir veya sonlandırabilirsiniz. Telsizinizden
2 Çağrıyı sonlandırmak için düğmesine basın. Herkese Çağrı olarak Telefon Çağrılarını yanıtlamak için bu
prosedürü uygulayın.
Ekranda Tel Görüşmesi Bitiyor bilgisi
görüntülenir. Herkese Çağrı olarak bir Telefon Çağrısı aldığınızda:
Çağrı başarıyla sonlandırılırsa: • Ekranın sağ üst köşesinde Telefon Çağrısı simgesi
• Bir ton duyulur. görüntülenir.
• Ekranda Call Ended (Çğr Son) bilgisi • Ekranda Herkese Çağrı ve Tlf Çagr bilgisi
görüntülenir. görüntülenir.
Çağrı sonlandırılamazsa telsiz, Telefon Çağrısı
ekranına döner. Çağrıyı sonlandırmak için bu adımı 1 Çağrıyı yanıtlamak için PTT düğmesine basın.
tekrarlayın veya telefon kullanıcısının çağrıyı
sonlandırmasını bekleyin 2 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
60
Türkçe
61
Türkçe
62
Türkçe
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. 6 Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
2 veya düğmesine basarak Kişiler konuşun.
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın. Kanaldaki kullanıcıSesli Yayın Çağrısını
yanıtlayamaz.
Ekranda, girişler alfabetik sırada görüntülenir.
Çağrı sona erdiğinde telsiz önceki ekrana döner.
3 Gerekli adın ilk karakterini girin.
Ekranda yanıp sönen bir imleç görüntülenir. 6.7.4
Sesli Yayın Çağrıları Alma
4 Gereken adın kalan karakterlerini girin. Sesli Yayın Çağrısı aldığınızda:
• Bir ton duyulur.
63
Türkçe
64
Türkçe
Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir • Ses Kesintisi özelliği etkinse yayını gönderen
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer. telsizden gelen sesi kesmek ve kanalı yanıtlama
amacıyla boşaltmak üzere PTT düğmesine basın.
6.8.2 Yeşil LED yanar.
Tanımsız Çağrıları Yanıtlama
2 Aşağıdakilerden birini yapın:
Tanımsız Çağrı aldığınızda:
• Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
• Yeşil LED yanıp söner. mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
• Anlık bir ton duyulur. doğru konuşun.
• Metin satırında Tanımsız Çağrı, Grup Çağrısı simgesi • PTT Yan Tonunun bitmesini bekleyin ve mikrofon
ve diğer adı görüntülenir. etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
konuşun.
• Telsiziniz sessiz kipinden çıkar ve hoparlörden gelen
çağrı sesi duyulur.
3 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
1 Aşağıdakilerden birini yapın: Önceden belirlenen bir süre boyunca herhangi bir
ses etkinliği olmazsa çağrı sona erer.
• Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren 6.9
kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak Açık Ses Kanalı Modu (OVCM)
için PTT düğmesine basın.
Açık Ses Kanalı Modu (OVCM), belirli bir sistemde
çalışmak üzere önceden yapılandırılmamış bir telsizin grup
çağrısı veya özel çağrı sırasında hem alım hem iletim
yapmasını sağlar.
65
Türkçe
OVCM grup çağrısı, yayın çağrılarını da destekler. • PTT Yan Tonunun bitmesini bekleyin ve mikrofon
Telsizinizi bu özelliği kullanacak şekilde programlayın. etkinse anlaşılır biçimde mikrofona doğru
Daha fazla bilgi için bayinizle ya da sistem yöneticinizle konuşun.
görüşün.
6.9.2
6.9.1
OVCM Çağrılarını Yanıtlama
OVCM Çağrıları Yapma
Bir OVCM Çağrısı aldığınızda:
OVCM Çağrısı yapmanız için telsizinizin programlanmış
olması gerekir. Telsizinizden OVCM Çağrıları yapmak için • Yeşil LED yanıp söner.
bu prosedürü uygulayın. • Metin satırında çağrı türü simgesi, OVCM ve adı
görüntülenir.
1 Etkin grup adına veya kimliğine sahip olan bir kanal
• Telsiziniz sessiz kipinden çıkar ve hoparlörden gelen
seçin.
çağrı sesi duyulur.
2 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
1 Aşağıdakilerden birini yapın:
Yeşil LED yanar.
Metin satırında çağrı türü simgesi, OVCM ve adı • Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
görüntülenir. Böylece, telsizin OVCM Durumuna gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
geçtiği belirtilir. yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak
için PTT düğmesine basın.
3 Aşağıdakilerden birini yapın:
• Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
doğru konuşun.
66
Türkçe
67
Türkçe
68
Türkçe
Devre dışı bırakılmışsa Etkin yazısının yanındaki • Ekranda, Devamlı İzleme Açık bilgisi ve
simgesi kaybolur. İzleme simgesi görüntülenir.
Ekran otomatik olarak önceki ekrana döner. Telsiz bu kipten çıktığında:
• Bir uyarı tonu duyulur.
• Sarı LED söner.
7.2
• Ekranda Devamlı İzleme Kapalı bilgisi
Devamlı İzleme görüntülenir.
Devamlı İzleme özelliği, seçilen bir kanalın etkinliğini sürekli
olarak izlemek için kullanılır.
NOT: 7.3
Bu özellik Capacity Plus'ta geçerli değildir. Ana Kanal Hatırlatıcısı
Bu özellik, telsiz belirli bir süre ana kanala ayarlı
7.2.1 olmadığında bir hatırlatıcı sağlar.
Devamlı İzlemeyi Açma veya Kapatma Bu özellik CPS üzerinden etkinleştirilmişse telsiziniz bir
Telsizinizde Devamlı İzleme özelliğini açmak veya süreliğine ana kanala ayarlanmadığında düzenli aralıklarla
kapatmak için buradaki prosedürü uygulayın. şu durum oluşur:
• Ana Kanal Anımsatıcı tonu ve anonsu duyulur.
Programlanmış Devamlı İzleme düğmesine basın.
• Ekranın ilk satırında Non (Güvenli Değil) bilgisi
Telsiz bu kipe girdiğinde: görüntülenir.
• Bir uyarı tonu duyulur. • İkinci satırda Ana Kanal bilgisi görüntülenir.
• Sarı LED yanar.
69
Türkçe
70
Türkçe
5 veya düğmesine basarak istenilen yeni ana 2 Gerekli ad veya kimlik için ya da
kanal adına gidin. Seçmek için düğmesine düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
basın. basın.
Ekranda, seçilen ana kanal adının yanında Ekranda, istenen işlemin sürdüğünü belirten geçici
gösterilir. bir mini bilgi notu görüntülenir.Yeşil LED yanar.
71
Türkçe
72
Türkçe
2 veya düğmesine basarak Kişiler Telsiz onay beklerken düğmesine basarsanız bir
ton duyulur, telsiz tüm yeniden denemeleri iptal eder
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın.
ve Telsiz Kontrolü kipinden çıkar.
3 veya düğmesine basarak Elle Çevirme İşlem başarılı olursa:
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. • Olumlu gösterge tonu duyulur.
• Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir.
4 veya düğmesine basarak Telsiz
İşlem başarısız olursa:
Numarası seçeneğine gidin. Seçmek için
düğmesine basın. • Olumsuz gösterge tonu duyulur.
• Ekranda olumsuz mini bilgi notu görüntülenir.
5 Aşağıdakilerden birini yapın:
Telsiz, abone adı ya da kimliği ekranına döner.
• Abone adını veya kimliğini girin ve devam etmek
için düğmesine basın.
• Önceden çevrilmiş kimliği girin ve devam etmek 7.5
için düğmesine basın. Uzaktan İzleme
Bu özellik, bir abone kimliğiyle hedef telsizin mikrofonunu
6 veya düğmesine basarak Telsiz Kontrol açmak için kullanılır. Bu özelliği hedef telsiz civarındaki her
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. türlü işitilebilir faaliyeti uzaktan izlemek için kullanabilirsiniz.
Ekranda, istenen işlemin sürdüğünü belirten geçici İki tip Uzaktan İzleme vardır:
bir mini bilgi notu görüntülenir. Yeşil LED yanar. • Kimlik Doğrulamasız Uzaktan İzleme
• Kimlik Doğrulamalı Uzaktan İzleme.
7 Onay için bekleyin.
73
Türkçe
Kimlik Doğrulamalı Uzaktan İzleme satın alınabilir bir • Olumsuz gösterge tonu duyulur.
özelliktir. Kimlik Doğrulamalı Uzaktan İzleme özelliğinde,
telsiziniz bir hedef telsizin mikrofonunu açtığında
doğrulama gerekir. 7.5.2
Telsiziniz, bu özelliği Kullanıcı Kimliği Doğrulamalı bir hedef Kişi Listesini Kullanarak Uzaktan
telsizde başlattığında, parola gerekir. Hedef telsiz için
parola, CPS üzerinden önceden programlanmıştır. İzleme Başlatma
Hem telsiziniz hem de hedef telsiz bu özelliği kullanmanızı Telsizinizde Kişi listesini kullanarak Uzaktan İzleme
sağlayacak şekilde programlanmış olmalıdır. başlatmak için buradaki prosedürü uygulayın.
Programlanan sürenin sonunda ya da hedef telsizde
1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
kullanıcı herhangi bir işlem yaptığında bu özellik durur.
Telsizinizde Uzaktan İzleme özelliğini başlatmak için 3 Gerekli ad veya kimlik için ya da
buradaki prosedürü uygulayın.
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
basın.
1 Programlanmış Uzaktan İzleme düğmesine basın.
4 veya ile Uzaktan İzlm. seçeneğine gidin.
2 Onay için bekleyin.
İşlem başarılı olursa: 5 Seçmek için düğmesine basın. Aşağıdaki
• Olumlu gösterge tonu duyulur. senaryolardan biri gerçekleşir:
İşlem başarısız olursa:
74
Türkçe
75
Türkçe
76
Türkçe
Telsiziniz, her listede en fazla 16 üye olacak şekilde 250 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
adede kadar tarama listesini destekleyebilir.
Her tarama listesi, hem analog hem de dijital girişleri 2 veya düğmesine basarak Tarama
destekler.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
Tarama listesini düzenleyerek kanal ekleyebilir, silebilir
veya öncelik verebilirsiniz. 3 veya düğmesine basarak Lstye Bk/Düzlt
Ön Panel Programlama özelliğini kullanarak telsizinize yeni seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
tarama listeleri ekleyebilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz. Ön
Panel Programlama sayfa 138. 4 Listedeki üyeleri tek tek görüntülemek için veya
Öncelik simgesi, ayarlanmışsa üye adının sol tarafında düğmesine basın.
görünür ve üyenin 1. Öncelikli veya 2. Öncelikli kanal
listesinden hangisinde olduğunu gösterir. Bir tarama
listesinde birden fazla 1. Öncelikli ya da 2. Öncelikli kanal 7.6.2
bulunamaz. Öncelik Yok olarak ayarlanmışsa hiçbir Ad Aramasını Kullanarak Tarama
Öncelik simgesi görünmez.
Listesindeki Girişleri Görüntüleme
NOT:
Bu özellik Capacity Plus'ta geçerli değildir. Ad aramasını kullanarak telsizinizin Tarama listesindeki
girişleri görüntülemek için buradaki prosedürü uygulayın.
77
Türkçe
4 Gerekli adın ilk karakterini girin. 3 veya düğmesine basarak Lstye Bk/Düzlt
Ekranda yanıp sönen bir imleç görüntülenir. seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
5 Gereken adın kalan karakterlerini girin. 4 veya düğmesine basarak Üye Ekle
Diğer ad araması büyük-küçük harf duyarlı değildir. seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
Aynı ada sahip iki ya da daha fazla giriş varsa
ekranda listenin ilk sırasında olan giriş görüntülenir. 5 Gerekli ad veya kimlik için ya da
İlk metin satırında, girdiğiniz karakterler görüntülenir. düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
Sonraki metin satırlarında, kısa liste halinde arama basın.
sonuçları görüntülenir.
6 veya düğmesine basarak gerekli öncelik
seviyesine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
7.6.3
Ekranda olumlu bir mini bilgi notu ve hemen
Tarama Listesine Yeni Girişler Ekleme ardından Başka Üye Ekle? yazısı görüntülenir.
Telsizinizin Tarama listesine yeni girişler eklemek için
buradaki prosedürü uygulayın. 7 Aşağıdakilerden birini yapın:
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. • Yeni bir giriş eklemek için veya
düğmesine basarak Evet seçeneğine gidin.
78
Türkçe
Seçmek için düğmesine basın. adım 5 ve 4 veya düğmesine basarak Üye Ekle
adım 6 prosedürünü tekrar uygulayın.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
• Geçerli listeyi kaydetmek için veya
düğmesine basarak Hayır seçeneğine gidin. 5 Gerekli adın ilk karakterini girin.
Seçmek için düğmesine basın. Ekranda yanıp sönen bir imleç görüntülenir.
79
Türkçe
• Yeni bir giriş eklemek için veya 4 Gerekli ad veya kimlik için ya da
düğmesine basarak Evet seçeneğine gidin.
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
Seçmek için düğmesine basın. adım 5 - adım basın.
8. adımları tekrarlayın.
5 veya ile Sil seçeneğine gidin. Seçmek için
• Geçerli listeyi kaydetmek için veya
düğmesine basarak Hayır seçeneğine gidin. düğmesine basın.
Seçmek için düğmesine basın. Ekranda Kaydı Sil? mesajı görüntülenir.
80
Türkçe
8 Gerekli tüm adları veya kimlikleri sildikten sonra Giriş Diğer ad araması büyük-küçük harf duyarlı değildir.
Aynı ada sahip iki ya da daha fazla giriş varsa
ekranına geri dönmek için düğmesine uzun
ekranda listenin ilk sırasında olan giriş görüntülenir.
basın.
İlk metin satırında, girdiğiniz karakterler görüntülenir.
Sonraki metin satırlarında, kısa liste halinde arama
7.6.6 sonuçları görüntülenir.
Ad Aramasını Kullanarak Tarama
Listesindeki Girişleri Silme 6 Seçmek için düğmesine basın.
Ad aramasını kullanarak telsizinizin Tarama listesindeki
girişleri silmek için buradaki prosedürü uygulayın. 7 veya ile Sil seçeneğine gidin. Seçmek için
düğmesine basın.
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. Ekranda Kaydı Sil? mesajı görüntülenir.
2 veya düğmesine basarak Tarama
8 Aşağıdakilerden birini yapın:
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
• Girişi silmek için veya düğmesine
3 veya düğmesine basarak Tarama Listesi basarak Evet seçeneğine gidin. Seçmek için
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. düğmesine basın.
Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir.
4 Gerekli adın ilk karakterini girin. • Önceki ekrana dönmek için veya
Ekranda yanıp sönen bir imleç görüntülenir. düğmesine basarak Hayır seçeneğine gidin.
Seçmek için düğmesine basın.
5 Gereken adın kalan karakterlerini girin.
81
Türkçe
9 Diğer girişleri silmek için şu adımları tekrarlayın: 4 Gerekli ad veya kimlik için ya da
adım 4 - adım 7.
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
basın.
10 Gerekli tüm adları veya kimlikleri sildikten sonra Giriş
ekranına geri dönmek için düğmesine uzun 5 veya ile Önclği Dznle seçeneğine gidin.
basın.
Seçmek için düğmesine basın.
82
Türkçe
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. 7 veya ile Önclği Dznle seçeneğine gidin.
Seçmek için düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak Tarama
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. 8 veya düğmesine basarak gerekli öncelik
seviyesine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
3 veya düğmesine basarak Tarama Listesi Önceki sayfaya dönmeden önce ekranda olumlu bir
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. mini bilgi notu görüntülenir. Öncelik simgesi, üye
adının solunda görüntülenir.
4 Gerekli adın ilk karakterini girin.
Ekranda yanıp sönen bir imleç görüntülenir.
7.7
5 Gereken adın kalan karakterlerini girin. Tarama
Diğer ad araması büyük-küçük harf duyarlı değildir. Telsiziniz, bir tarama başlattığınızda ses etkinliği arayan
Aynı ada sahip iki ya da daha fazla giriş varsa geçerli kanal için programlanmış tarama listesini tarar.
ekranda listenin ilk sırasında olan giriş görüntülenir. NOT:
İlk metin satırında, girdiğiniz karakterler görüntülenir. Bu özellik Capacity Plus'ta geçerli değildir.
Sonraki metin satırlarında, kısa liste halinde arama
Çift kipli tarama yapılırken dijital bir kanaldaysanız ve
sonuçları görüntülenir.
telsiziniz analog bir kanala kilitlenmişse çağrı sürdüğü
sürece telsiz otomatik olarak dijital kipten analog kipe
6 Seçmek için düğmesine basın. geçer. Bunun tam tersi de olabilir.
Taramayı iki şekilde başlatabilirsiniz:
83
Türkçe
84
Türkçe
• veya düğmesine basarak Kapat yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Kalma süresi boyunca
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
PTT düğmesini basılı tutun.
basın.
Yeşil LED yanar.
Tarama etkinse:
• Ekranda Tarama Açık bilgisi ve Tarama simgesi 2 Aşağıdakilerden birini yapın:
görüntülenir.
• Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
• Sarı LED yanıp söner. mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
Tarama devre dışıysa: doğru konuşun.
• Ekranda, Tarama Kapalı bilgisi görüntülenir. • PTT Yan Tonunun bitmesini bekleyin ve
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
• Tarama simgesi kaybolur.
doğru konuşun.
• LED söner.
3 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
7.7.2 Kalma süresi boyunca yanıt vermezseniz telsiz,
Tarama Sırasında Yayınları Yanıtlama diğer kanalları veya grupları taramaya geri döner.
Tarama sırasında, telsiziniz etkinlik algıladığı bir kanalda
veya grupta durur. Telsiz bu kanalda, kalma süresi olarak 7.7.3
bilinen programlanmış süre boyunca kalır. Tarama İstenmeyen Kanalları Silme
sırasında yayınları yanıtlamak için bu prosedürü uygulayın.
Bir kanal sürekli olarak istenmeyen çağrılar ya da parazit
1 üretiyorsa (bu kanallara "istenmeyen" kanal denir), bu
Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
istenmeyen kanalı tarama listesinden geçici olarak
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
kaldırabilirsiniz. Bu özellik, Seçili Kanal olarak belirlenen
85
Türkçe
2 Programlanmış İstenmeyen Kanalı Sil düğmesini Telsiziniz birden fazla baz istasyonunun analog kanallarını
bırakın. tarar ve alınan en güçlü sinyali seçmek için bir oylama
işlemi gerçekleştirir. Sinyal seçildikten sonra telsiziniz ilgili
İstenmeyen kanal silinir. baz istasyonundan gelen yayınları alır.
Oylamalı tarama sırasında, sarı LED yanıp söner ve
7.7.4 ekranda, Oylamalı Tarama simgesi görüntülenir.
İstenmeyen Kanalları Geri Yükleme Oylamalı tarama sırasında bir iletimi yanıtlamayla ilgili bilgi
almak için Tarama Sırasında Yayınları Yanıtlama sayfa 85
Telsizinizde istenmeyen kanalları geri yüklemek için bu bölümüne bakın.
prosedürü uygulayın.
7.9
Aşağıdakilerden birini yapın:
Kişi Ayarları
• Telsizi kapatıp tekrar açın.
Kişiler, telsizinizde adres defteri özellikleri sağlar. Her giriş,
• Kanal Yukarı/Aşağı düğmesini kullanarak kanalı
çağrı başlatmak için kullandığınız bir ada ya da kimliğe
değiştirin.
karşılık gelir. Girişler alfabetik olarak sıralanmıştır.
7.8
86
Türkçe
87
Türkçe
7.9.2
88
Türkçe
2 NOT:
veya düğmesine basarak Kişiler
Bir giriş silindiğinde, bu giriş ve onun için
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın. programlanmış sayı tuşu/tuşları arasındaki
ilişki kaldırılmış olur.
3 Gerekli ad veya kimlik için ya da
Olumlu gösterge tonu duyulur. Ekranda Kişi
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine Kaydedildi bilgisi görüntülenir.
basın. Ekran otomatik olarak önceki menüye döner.
5
Çağrı Göstergesi Ayarları
veya düğmesine basarak Boş seçeneğine
Bu özellik, çağrı veya metin mesajı zil seslerini
gidin. Seçmek için düğmesine basın.
yapılandırmanızı sağlar.
İlk metin satırında Tüm Tşlrı Tmzl mesajı
görüntülenir. 7.10.1
Çağrı Uyarısı için Çağrı Zillerini
6 veya düğmesine basarak Evet seçeneğine
Etkinleştirme ve Devre Dışı Bırakma
gidin. Seçmek için düğmesine basın.
1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
90
Türkçe
6 veya düğmesine basarak Çağrı Uyarısı Telsizinizde Özel Çağrılar için çağrı zillerini etkinleştirmek
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. veya devre dışı bırakmak için buradaki prosedürü kullanın.
91
Türkçe
92
Türkçe
93
Türkçe
• İstenen ton için veya düğmesine basın. 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
Seçmek için düğmesine basın.
Ekranda simgesi ve seçilen ton görüntülenir. 2 veya düğmesine basarak Yardımcı
• veya düğmesine basarak Kapalı Programlar bölümüne gidin. Seçmek için
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine düğmesine basın.
basın.
Zil sesleri önceden etkinleştirilmişse ekranda 3 veya düğmesine basarak Telsiz
Kapalı bilgisinin yanında simgesi görüntülenir. Ayarları bölümüne gidin. Seçmek için
Zil sesleri önceden devre dışı bırakılmışsa düğmesine basın.
ekranda Kapalı bilgisinin yanında simgesi
görüntülenmez. 4 veya düğmesine basarak Tonlar/
Uyarılar seçeneğine gidin. Seçmek için
düğmesine basın.
7.10.5
94
Türkçe
Sistem yapılandırmasına bağlı olarak telsizinizde Cevapsız Ekranda en son yapılan giriş görüntülenir.
Çağrı Uyarıları arama geçmişi kayıtlarına dahil edilebilir.
95
Türkçe
7.11.2
7.11.3
Çağrı Listesi Ayrıntılarını Görüntüleme
Çağrı Listesindeki Ad veya Kimlikleri
Saklama
Telsizinizdeki çağrı ayrıntılarını görüntülemek için bu
prosedürü uygulayın. Çağrı listesindeki adları veya kimlikleri telsizinize
kaydederek saklamak için buradaki prosedürü uygulayın.
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak Arama Geçmişi 2 veya düğmesine basarak Arama Geçmişi
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
3 veya düğmesine basarak istenen listeye 3 veya düğmesine basarak istenen listeye
gidin. Seçmek için düğmesine basın.
gidin. Seçmek için düğmesine basın.
4 Gerekli ad veya kimlik için ya da
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
basın.
96
Türkçe
97
Türkçe
98
Türkçe
veya programlanmış bir Tek Tuşla Erişim düğmesi Daha fazla bilgi için bkz. Bildirim Listesi sayfa 131 ve Çağrı
kullanılarak erişilebilir. Kaydı Özellikleri sayfa 95.
7.12.1 7.12.2
Çağrı Uyarılarına Yanıt Verme Çağrı Uyarıları Yapma
Çağrı Uyarısı aldığınızda: Telsizinizde Çağrı Uyarıları yapmak için bu prosedürü
uygulayın.
• Tekrarlanan bir ton duyulur.
• Sarı LED yanıp söner. 1 Programlanmış Tek Tuşla Erişim düğmesine basın.
• Ekranda çağrıyı yapan telsizin adı veya kimliğiyle bir Ekranda, Çağrı Uyarısı ve abone adı veya kimliği
Çağrı Uyarısının listelendiği bildirim listesi görüntülenir. görüntülenir. Yeşil LED yanar.
99
Türkçe
Yapma
7.12.4
1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
Elle Çevirmeyi Kullanarak Çağrı
2 veya düğmesine basarak Kişiler Uyarıları Yapma
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın. Telsizinizde elle çevirmeyi kullanarak Çağrı Uyarıları
yapmak için buradaki prosedürü uygulayın.
3 Gerekli ad veya kimlik için ya da
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
basın.
2 veya düğmesine basarak Kişiler
4 veya düğmesine basarak Çağrı Uyarısı bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
3 veya düğmesine basarak Elle Çevirme
Ekranda, Çağrı Uyarısı ve abone adı veya kimliği
görüntülenir. Yeşil LED yanar. seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
Ekranda yanıp sönen bir imleç görüntülenir.
5 Onay için bekleyin.
• Onay alınırsa ekranda olumlu mini bilgi notu 4 Abone kimliğini girin ve devam etmek için
görüntülenir. düğmesine basın.
100
Türkçe
5 Uzun Basma
veya düğmesine basarak Çağrı Uyarısı
1,00 - 3,75 saniye arasındaki süre.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
Acil Durum düğmesine Acil Durum Açık/Kapalı özelliği
Ekranda, Çağrı Uyarısı ve abone adı veya kimliği atanmıştır. Bayinizden Acil Durum düğmesine atanan
görüntülenir. Yeşil LED yanar. işlemi öğrenin.
NOT:
6 Onay için bekleyin. Acil Durum düğmesine kısa basıldığında Acil
• Çağrı Uyarısı onayı alınırsa ekranda olumlu bir Durum kipi başlıyorsa aynı düğmeye uzun
mini bilgi notu görüntülenir. basıldığında telsiz Acil Durum kipinden çıkar.
• Çağrı Uyarısı onayı alınmazsa ekranda olumsuz Acil Durum düğmesine uzun basıldığında Acil
bir mini bilgi notu görüntülenir. Durum kipi başlıyorsa aynı düğmeye kısa
basıldığında telsiz Acil Durum kipinden çıkar.
Telsiziniz üç Acil Durum Alarmını destekler:
7.13 • Acil Durum Alarmı
Acil Durum İşlemi • Çağrılı Acil Durum Alarmı
Acil Durum Alarmı, kritik durumları bildirmek için kullanılır. • Ses Takipli Acil Durum Alarmı
İstediğiniz zaman, geçerli kanalda faaliyet olduğunda bile
NOT:
bir Acil Durum başlatabilirsiniz.
Programlanmış Acil Durum düğmesine veya Acil
Bayiniz, programlanmış Acil Durum düğmesi için uzun Durum pedalına yukarıdaki Acil Durum Alarmlarının
basma haricinde tüm düğmelere benzer şekilde düğmeye yalnızca biri atanabilir.
basma süresi ayarlayabilir:
Ayrıca, her bir alarmın aşağıda belirtilen türleri bulunur:
Kısa Basma
0,05 ile 0,75 saniye arasındaki süre.
101
Türkçe
Bir Acil Durum Alarmı aldığınızda: 4 Menüye erişmek için düğmesine basın.
• Bir ton duyulur.
• Kırmızı LED ışığı yanıp söner. 5 Alarm listesini yeniden ziyaret etmek için Alarm
Listesi öğesini seçin.
• Ekranda Acil Durum simgesi görüntülenir ve Acil durum
çağrısı yapanın adı veya birden fazla alarm varsa Alarm 6 Giriş ekranına dönmek için aşağıdaki işlemleri
gerçekleştirin:
102
Türkçe
NOT:
a düğmesine basın. Sadece acil durumu başlatan telsiz, Acil
Durum sesli yayını gönderebilir. Acil durumu
b veya ile Evet seçeneğine gidin.
alan telsiz de dahil olmak üzere diğer tüm
telsizler acil durum olmayan sesli yayınlar
c Seçmek için düğmesine basın. yapabilir.
Telsiz, giriş ekranına geri döner ve ekranda Acil Yeşil LED yanar. Telsiziniz Acil Durum kipinde kalır.
Durum simgesi görüntülenir.
3 Aşağıdakilerden birini yapın:
7.13.2 • Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve
Acil Durum Alarmlarını Yanıtlama mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
doğru konuşun.
1 Ekranda Alarm Listesinin görüntülendiğinden emin • PTT Yan Tonunun bitmesini bekleyin ve
olun. Gerekli ad veya kimlik için ya da mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
düğmesine basın. doğru konuşun.
2 Acil durum olmayan sesli yayınları, Acil Durum 4 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın.
Alarmı'nın hedeflendiği gruba iletmek için PTT Acil durumu başlatan telsiz yanıt verdiğinde:
düğmesine basın.
• Yeşil LED yanıp söner.
Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını
• Ekranda, Grup Çağrısı simgesi, ad veya kimlik,
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda
yayını yapan telsizin adı veya kimliği ve Alarm
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren
listesi görüntülenir.
kısa bir uyarı tonu duyarsınız.
103
Türkçe
7.13.3 NOT:
Acil Durum Alarmları Gönderme Programlanmışsa Acil Durum Arama Tonu
duyulur. Bu ton, telsiz ses ilettiğinde veya
Bu özellik, bir grup telsiz üzerinde uyarı göstergesi başlatan aldığında sessize alınır ve telsiz Acil Durum
sessiz bir sinyal olan Acil Durum Alarmı göndermenizi kipinden çıktığında durdurulur. Acil Durum
sağlar. Telsiziniz Sessiz kipe ayarlandığında Acil Durum Arama tonu CPS üzerinden programlanabilir.
kipindeyken herhangi bir sesli veya görsel uyarı
görüntülemez.
2 Onay için bekleyin.
Telsizinizden Acil Durum Alarmları göndermek için bu
prosedürü uygulayın. İşlem başarılı olursa:
• Acil Durum tonu duyulur.
1 Programlanmış Acil Durum Açık düğmesine ya da
Acil Durum pedalına basın. • Kırmızı LED ışığı yanıp söner.
104
Türkçe
7.13.4 NOT:
Çağrı ile Acil Durum Alarmları Programlanmışsa Acil Durum Arama Tonu
duyulur. Bu ton, telsiz ses ilettiğinde veya
Gönderme aldığında sessize alınır ve telsiz Acil Durum
Bu özellik, bir grup telsize Çağrıyla Acil Durum Alarmı kipinden çıktığında durdurulur.Acil Durum
göndermenizi sağlar. Grup içerisindeki bir telsizden onay Arama tonu bayiniz veya sistem yöneticiniz
alındıktan sonra telsiz grubu programlanmış Acil Durum tarafından programlanabilir.
kanalı üzerinden iletişime geçebilir.
Telsizinizden çağrı ile Acil Durum Alarmları göndermek için
bu prosedürü uygulayın. 2 Onay için bekleyin.
İşlem başarılı olursa:
1 Programlanmış Acil Durum Açık düğmesine ya da • Acil Durum tonu duyulur.
Acil Durum pedalına basın. Ekranda şu
görüntülenir: Sending Alarm (Alarm Gönderiliyor) ve • Kırmızı LED ışığı yanıp söner.
ardından telsiz kimliği görüntülenir. • Ekranda Alrm Gön. bilgisi görüntülenir.
Aşağıdaki bilgiler görüntülenir: • Telsiz, ekranda Acil Durum bilgisi ve hedef grup
• Ekranda Tx Telegram ve hedef telsizin adı adı göründüğünde Acil Durum çağrısı kipine girer.
görüntülenir.
Yeşil LED yanar. Acil Durum simgesi görünür. 3 Çağrı yapmak için PTT düğmesine basın.
Yeşil LED yanar. Ekranda Grup Çağrısı simgesi
görüntülenir.
105
Türkçe
• Konuşma İzni Tonunun bitmesini bekleyin ve Ses Takipli Acil Durum Alarmları
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona
doğru konuşun. Bu özellik, bir grup telsize Ses Takipli Acil Durum Alarmı
göndermenizi sağlar. Telsizinizin mikrofonu otomatik olarak
• PTT Yan Tonunun bitmesini bekleyin ve etkin hale gelir. Böylece PTT düğmesine basmadan telsiz
mikrofon etkinse anlaşılır biçimde mikrofona grubuyla iletişim kurabilirsiniz. Mikrofonun bu etkin
doğru konuşun. durumuna hot mic de denir.
5 Dinlemek için PTT düğmesini bırakın. Telsizinizin Acil Durum Devir Kipi etkinse hot mic
tekrarlama ve alma süresi önceden programlanmış süre
Ekranda arayan ve grup adları görüntülenir. kadardır. Acil Durum Devir Modundayken gelen çağrılar
hoparlörden duyulur.
6 Kanal Boş Göstergesi özelliği etkinse yayını Programlanmış alma süresi içinde PTT düğmesine
gönderen telsiz PTT düğmesini bıraktığı anda basarsanız PTT düğmesini bırakmanız gerektiğini bildiren
yanıtlamanız için kanalın boş olduğunu gösteren yasak ton sesi duyarsınız. Telsiz PTT düğmesine
kısa bir uyarı tonu duyarsınız. Çağrıyı yanıtlamak basıldığını yok sayar ve Acil Durum kipinde kalır.
için PTT düğmesine basın.
Hot mic sırasında PTT düğmesine basarsanız ve hot mic
süresi dolduktan sonra da basmaya devam ederseniz telsiz
7 Çağrı sona erdiğinde Acil Durum kipinden çıkmak
PTT düğmesi bırakılana kadar yayın yapmayı sürdürür.
için Acil Durum Kapalı düğmesine basın.
Acil Durum Alarmı talebi başarısız olursa telsiz yeniden
Telsiz, Giriş ekranına geri döner.
talep göndermeyi denemez ve doğrudan hot mic durumuna
geçer.
7.13.5 NOT:
Bazı aksesuarlar hot mic durumunu
desteklemeyebilir. Daha fazla bilgi için bayinizle ya
da sistem yöneticinizle görüşün.
106
Türkçe
Gönderme
3 Acil Durum kipinden çıkmak için Acil Durum Kapalı
1 Programlanmış Acil Durum Açık düğmesine ya da düğmesine basın.
Acil Durum pedalına basın. Telsiz, Giriş ekranına geri döner.
Bu sonuçlardan birini göreceksiniz:
• Ekranda Tx Alarmı bilgisi ve hedef ad
7.13.7
görüntülenir.
Acil Durum Kipini Yeniden Başlatma
Yeşil LED yanar. Acil Durum simgesi görünür.
CPS üzerinden etkinleştirilmişse Acil Durum Aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin:
Araması tonu duyulur. Telsiz sesi gönderdiğinde
• Telsiz Acil Durum kipindeyken kanal değiştirin.
veya aldığında ton geçici olarak kapatılır. Telsiz Acil
Durum kipinden çıktığında ton durur.
NOT:
Acil durum modunu yalnızca yeni kanalda
2 Ekranda Alarm Gönderildi bilgisi acil durum alarmını etkinleştirirseniz
görüntülendiğinde mikrofona doğru anlaşılır biçimde yeniden başlatabilirsiniz.
konuşun.
• Acil durum başlatma veya yayın gönderme
Telsiz aşağıdaki durumlarda yayın yapmayı otomatik sırasında, programlanmış Acil Durum Açık
olarak durdurur: düğmesine basın.
• Acil Durum Devir Modu etkinse hot mic ile çağrı
alma süreleri arasındaki devir sonlandığında. Telsiz, Acil Durum modundan çıkar ve Acil Durum'u
yeniden başlatır.
107
Türkçe
7.14.1.1
Yazılı Mesajları Görüntüleme 7.14.1.2
Yazılı Mesajları Yanıtlama
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. Telsizinizden yazılı mesajları yanıtlamak için buradaki
prosedürü uygulayın.
2 veya düğmesine basarak Mesajlar
Bir yazılı mesaj aldığınızda:
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
• Ekranda gönderenin adı veya kimliğiyle birlikte Bildirim
3 listesi görüntülenir.
veya düğmesine basarak Gelen Kutusu
• Ekranda, Mesaj simgesi görüntülenir.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
NOT:
Gelen Kutusu boşsa:
PTT düğmesine basılırsa telsiz, Yazılı Mesaj uyarı
• Ekranda Liste Boş bilgisi görüntülenir. ekranından çıkar ve mesajı gönderene Özel Çağrı
• Tuş Takımı Sesi özelliği açıksa bir ton duyulur. ya da Grup Çağrısı yapar.
109
Türkçe
Ekranda yazılı mesaj görüntülenir. Mesaj bir e- • Menüye erişmek için düğmesine basın.
posta uygulamasından geliyorsa ekranda bir
konu satırı görüntülenir. 2 veya düğmesine basarak Mesajlar
• veya ile Sonra Oku seçeneğine gidin. seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
Seçmek için düğmesine basın.
Telsiz, yazılı mesajı almadan önce bulunduğunuz 3 veya ile Gelen Kutusu seçeneğine gidin.
ekrana döner. Seçmek için düğmesine basın.
• veya ile Sil seçeneğine gidin. Seçmek
4 Gerekli mesaj için veya düğmesine basın.
için düğmesine basın.
Seçmek için düğmesine basın.
2 Gelen Kutusuna dönmek için düğmesine basın. Mesaj bir e-posta uygulamasından geliyorsa ekranda
bir konu satırı görüntülenir.
7.14.1.3
Metin Mesajlarını Hızlı Metin Mesajıyla 5 Alt menüye erişmek için düğmesine basın.
Yanıtlama
6 veya ile Yanıtla seçeneğine gidin.
Telsizinizde metin mesajlarını Hızlı Metin Mesajlarıyla
yanıtlamak için bu prosedürü uygulayın. Seçmek için düğmesine basın.
110
Türkçe
8 Gerekli mesaj için veya düğmesine basın. Yazılı Mesajları Tekrar Gönderme
Seçmek için düğmesine basın. Tekr Gönder seçeneği ekranındayken:
Ekranda mesajın gönderildiğini doğrulayan geçici bir
mini bilgi notu görüntülenir. Aynı abone veya grup adına ya da kimliğine aynı
mesajı tekrar göndermek için düğmesine basın.
9 Onay için bekleyin. İşlem başarılı olursa:
İşlem başarılı olursa: • Olumlu gösterge tonu duyulur.
• Bir ton duyulur. • Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir.
• Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir. İşlem başarısız olursa:
İşlem başarısız olursa: • Ekranda olumsuz mini bilgi notu görüntülenir.
• Bir ton duyulur.
• Ekranda olumsuz mini bilgi notu görüntülenir.
7.14.1.5
• Telsiz, Tekr Gönder seçeneği ekranına geri Yazılı Mesajları Yönlendirme
döner.
Telsizinizdeki yazılı mesajları yönlendirmek için buradaki
prosedürü uygulayın.
7.14.1.4 Tekr Gönder seçeneği ekranındayken:
111
Türkçe
112
Türkçe
• Ekranda olumsuz mini bilgi notu görüntülenir. Mesaj bir e-posta uygulamasından geliyorsa ekranda
bir konu satırı görüntülenir.
113
Türkçe
• Menüye erişmek için düğmesine basın. için bkz. Tuş Takımı Seslerini Açma veya Kapatma sayfa
140.
2 veya düğmesine basarak Mesajlar NOT:
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. Tuş takımı etkin mikrofonla daha başka yazılı mesaj
özellikleri de kullanılabilmektedir. Daha fazla bilgi
3 için bkz. Metin Mesajları sayfa 109.
veya ile Gelen Kutusu seçeneğine gidin.
Seçmek için düğmesine basın.
7.14.2
Gelen Kutusu boşsa: Gönderilen Yazılı Mesajlar
• Ekranda Liste Boş bilgisi görüntülenir. Bir mesaj başka bir telsize gönderildikten sonra
• Bir ton duyulur. Gönderilenler klasöründe saklanır. En son gönderilmiş
yazılı mesaj her zaman Gönderilenler klasörünün en
4 veya düğmesine basarak Hepsini Sil üstüne eklenir.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın. Gönderilenler klasörü en fazla 30 adet gönderilmiş mesaj
saklayabilir. Klasör dolduktan sonra gönderilen her mesaj
5 veya ile Evet seçeneğine gidin. Seçmek otomatik olarak klasördeki en eski tarihli mesajın yerini alır.
için düğmesine basın. Mesaj gönderiliyorken mesaj gönderme ekranından
çıkarsanız telsiz Gönderilenler klasöründeki mesajın
Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir. durumunu ekranda ya da sesli olarak herhangi bir
bildirimde bulunmaksızın günceller.
Gelen Kutusunu seçtiğinizde hiç metin mesajı yoksa
Gönderilenler klasöründe mesajın durumu güncellenmeden
ekranda Liste Boş bilgisi görünür ve Tuş Takımı Ton
önce telsizin kipi değiştirilir ya da kapatılırsa telsiz Sürüyor
Sesleri açıksa düşük bir ton sesi duyulur. Daha fazla bilgi
durumundaki hiçbir mesaj işlemini tamamlayamaz ve
114
Türkçe
mesajı otomatik olarak Gönderme Başarısız simgesiyle 3 veya ile Gönderilenler seçeneğine gidin.
işaretler.
Seçmek için düğmesine basın.
Telsiz bir defada en fazla beş adet Sürüyor durumundaki
mesaj işlemini destekler. Bu süre boyunca telsiz hiçbir yeni 4 Gerekli mesaj için veya düğmesine basın.
mesaj gönderemez ve yeni mesajları otomatik olarak
Gönderme Başarısız simgesiyle işaretler. Seçmek için düğmesine basın.
Mesaj bir e-posta uygulamasından geliyorsa ekranda
Herhangi bir anda düğmesine uzun basarsanız telsiz,
bir konu satırı görüntülenir.
Giriş ekranına geri döner.
7.14.2.1 7.14.2.2
Gönderilen Yazılı Mesajları Görüntüleme Gönderilen Yazılı Mesajları Gönderme
Gönderilen yazılı mesajları telsizinizde görüntülemek için Metin mesajlarını görüntülerken Tekrar Gönder veya
buradaki prosedürü uygulayın. Yönlendir seçeneklerinden birini belirleyebilirsiniz.
Telsizinizden yazılı mesaj göndermek için buradaki
1 Aşağıdakilerden birini yapın: prosedürü uygulayın.
• Programlanmış Yazılı Mesaj düğmesine basın. Gönderilmiş bir mesajı görüntülerken:
Şu adıma geçin: adım 3.
• Menüye erişmek için düğmesine basın. 1 Mesajı görüntülerken düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak Mesajlar 2 Gönderilen metin mesajını tekrar gönderebilir veya
yönlendirebilirsiniz. Aşağıdakilerden birini yapın:
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
115
Türkçe
• ile Tekr Gönder seçeneğine gidin. Seçmek Özel çağrıya yanıt vermek (telsizin Cevapsız Çağrı
ekranında olduğu durumlar hariç) için ya da Herkese
için düğmesine basın.
Çağrının sonunda PTT düğmesine bastığınızda,
• ile Yönlendir seçeneğine gidin. Seçmek için ekran Tekr Gönder seçeneği ekranına geri döner.
düğmesine basın.
5 veya ile Yönlendir veya Tekr Gönder
Ekranda mesajınızın gönderildiğini doğrulayan geçici
seçeneği ekranına gidin. Aşağıdakilerden birini
bir mini bilgi notu görüntülenir.
yapın:
• Seçilen yazılı mesajı başka bir hedef telsize
3 veya ile Tekr Gönder seçeneğine gidin. göndermek için Yönlendir seçeneğini belirleyin.
Seçmek için düğmesine basın. Daha fazla bilgi için bkz. Yazılı Mesajları
Yönlendirme sayfa 111. Ayrıca tuş takımlı
Ekranda mesajınızın gönderildiğini doğrulayan geçici
mikrofon kullanarak da hedef telsiz adresi
bir mini bilgi notu görüntülenir.
seçebilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz. Elle
Çevirmeyi Kullanarak Yazılı Mesajları
4 Ses seviyesini değiştirerek veya , ve Yönlendirme sayfa 112.
düğmeleri dışında herhangi bir düğmeye basarak • Yazılı mesaj silmek için Sil seçeneğini belirleyin.
mesajınıza geri dönebilirsiniz.
Özel Çağrı ya da Grup Çağrısı başlatmak veya Grup 6 Onay için bekleyin.
Çağrısına yanıt vermek için PTT düğmesine İşlem başarılı olursa:
bastığınızda telsiz, Tekr Gönder seçeneği
ekranından çıkar. Telsiz; yazılı mesajı, acil durum • Olumlu gösterge tonu duyulur.
çağrısı ya da alarmı veya çağrı uyarısı aldığında da • Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir.
ekrandan çıkar.
İşlem başarısız olursa:
116
Türkçe
117
Türkçe
118
Türkçe
119
Türkçe
120
Türkçe
121
Türkçe
122
Türkçe
4 <Gerekli gizlilik> için bir kanalda telsiz, açık veya şifrelenmemiş yayınları
veya
alamaz.
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
basın. Telsiziniz, programlanabilir düğmeyi kullanarak
seçebildiğiniz iki analog şifreleme kodunu destekler.
• Gizlilik açıksa Etkin bilgisinin yanında simgesi
görüntülenir. 7.18.1
• Gizlilik kapalıysa Etkin bilgisinin yanında boş bir Analog Şifrelemeyi Açma veya
kutu görüntülenir.
Kapatma
• Telsizinize bir gizlilik türü atanmışsa telsizin Acil
Durum çağrısı ya da alarmı gönderdiği ya da 1 Aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin:
aldığı zamanlar dışında ekranda Güvenli ya da
Güvenli Değil simgesi görüntülenir. • Bu işlevi etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak
için programlanmış Analog Şifreleme düğmesine
basın. Aşağıdaki adımları atlayın.
7.18 • Menüye erişmek için düğmesine basın.
123
Türkçe
Devre dışı bırakılmışsa Etkin yazısının yanındaki 4 veya düğmesine basarak Şifreleme
simgesi kaybolur.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
124
Türkçe
Bu ayar, mevcut telsiz kanalınız bir IP Saha Bağlantısı Manuel Saha Aramayı Etkinleştirme
veya Capacity Plus - Çoklu Saha yapılandırmasının parçası
olduğunda geçerlidir.
Yeni bir saha bulunduğunda telsizinizde aşağıdaki
Telsiziniz aşağıdaki saha aramalarından birini göstergeler görülür:
gerçekleştirebilir:
• Olumlu bir gösterge tonu duyulur.
• Otomatik Saha Arama
Telsiz yeni bir saha bulamazsa telsizinizde aşağıdaki
• Manuel Saha Arama göstergeler görülür:
Mevcut kanal, ekli bir gezinme listesi bulunan ve menzil • Olumsuz bir gösterge tonu duyulur.
dışında yer alan kilidi açık bir çoklu saha kanalıysa telsiz
otomatik saha araması da gerçekleştirir.
7.20
7.19.1 Güvenlik
Otomatik Saha Araması Başlatma Bu özellik, sistemdeki herhangi bir telsizi etkinleştirmenize
veya devre dışı bırakmanıza olanak tanır.
Örneğin, yetkisiz kullanıcıların kullanmasını önlemek için,
7.19.2 çalınan bir telsizi devre dışı bırakmak ve yeniden elinize
Otomatik Saha Aramasını Durdurma geçtiğinde telsizi etkinleştirmek isteyebilirsiniz.
Telsiziniz etkin şekilde yeni bir saha arıyorsa otomatik saha Telsizi etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için biri
aramasını durdurmak için bu prosedürü uygulayın. kimlik doğrulamalı diğeri kimlik doğrulamasız olmak üzere
iki yol vardır.
Telsizi Kimlik Doğrulamasıyla Devre Dışı Bırakma satın
7.19.3 alınabilir bir özelliktir. Telsizi Kimlik Doğrulamasıyla Devre
Dışı Bırakma özelliğinde, telsizi etkinleştirir veya devre dışı
125
Türkçe
126
Türkçe
127
Türkçe
Parolayı girin. Devam etmek için düğmesine 1 Programlanmış Telsiz Etkin düğmesine basın.
basın.
• Parola doğruysa ekranda istenen işlemin 2 Onay için bekleyin.
sürdüğünü belirten geçici bir mini bilgi notu İşlem başarılı olursa:
görüntülenir. Yeşil LED yanar.
• Olumlu gösterge tonu duyulur.
• Parola yanlışsa ekranda olumsuz bir mini bilgi
notu görüntülenir ve önceki ekrana geri İşlem başarısız olursa:
dönülür. • Olumsuz gösterge tonu duyulur.
128
Türkçe
1 Menüye erişmek için • Parola yanlışsa ekranda olumsuz bir mini bilgi
düğmesine basın.
notu görüntülenir ve önceki ekrana geri
dönülür.
2 veya düğmesine basarak Kişiler
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın. 6 Onay için bekleyin.
İşlem başarılı olursa:
3 Gerekli ad veya kimlik için ya da
• Olumlu gösterge tonu duyulur.
düğmesine basın. Seçmek için düğmesine
basın. • Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir.
İşlem başarısız olursa:
4 veya ile Telsiz Etkin seçeneğine gidin. • Olumsuz gösterge tonu duyulur.
5 Seçmek için • Ekranda olumsuz mini bilgi notu görüntülenir.
düğmesine basın. Aşağıdaki
senaryolardan biri gerçekleşir:
• Yeşil LED yanıp söner.Ekranda Telsiz Etkin
7.20.6
bilgisi ile abone adı veya kimliği gösterilir. Yeşil
LED yanar. Elle Çevirmeyi Kullanarak Telsizleri
• Parola ekranı görünür. Etkinleştirme
Parolayı girin. Devam etmek için düğmesine Elle çevirmeyi kullanarak telsizi etkinleştirmek için buradaki
basın. prosedürü uygulayın.
• Parola doğruysa ekranda istenen işlemin 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
sürdüğünü belirten geçici bir mini bilgi notu
görüntülenir. Yeşil LED yanar.
129
Türkçe
2 veya düğmesine basarak Kişiler Parolayı girin. Devam etmek için düğmesine
basın.
bölümüne gidin. Seçmek için düğmesine basın.
• Parola doğruysa ekranda istenen işlemin
3 veya düğmesine basarak Elle Çevirme sürdüğünü belirten geçici bir mini bilgi notu
görüntülenir. Yeşil LED yanar.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
• Parola yanlışsa ekranda olumsuz bir mini bilgi
4 veya ile Özel Çağrı seçeneğine gidin. notu görüntülenir ve önceki ekrana geri
dönülür.
Seçmek için düğmesine basın.
İlk metin satırında Telsiz No: bilgisi görüntülenir. 8 Onay için bekleyin.
İşlem başarılı olursa:
5 Abone kimliğini girin ve devam etmek için • Olumlu gösterge tonu duyulur.
düğmesine basın.
• Ekranda olumlu mini bilgi notu görüntülenir.
6 veya ile Telsiz Etkin seçeneğine gidin. İşlem başarısız olursa:
• Olumsuz gösterge tonu duyulur.
7 Seçmek için düğmesine basın. Aşağıdaki • Ekranda olumsuz mini bilgi notu görüntülenir.
senaryolardan biri gerçekleşir:
• Yeşil LED yanıp söner.Ekranda Telsiz Etkin
bilgisi ile abone adı veya kimliği gösterilir. Yeşil
LED yanar.
• Parola ekranı görünür.
130
Türkçe
7.21 7.22
Yalnız Çalışan Bildirim Listesi
Bu özellik, önceden belirlenen süre boyunca telsiz Telsizinizde, kanaldaki okunmamış metin mesajları,
düğmesine basma ya da kanal seçimi gibi hiçbir kullanıcı telemetri mesajları, cevapsız çağrılar ve çağrı uyarıları gibi
etkinliğinin olmadığı durumlarda acil durum çağrısı yapar. okunmamış tüm olaylarınızı toplayan bir Bildirim listesi
bulunur.
Programlanan süre boyunca hiçbir kullanıcı etkinliği
olmamasının ardından, telsiz faaliyetsizlik süresi dolar Bildirim listesinde bir veya daha fazla olay olduğunda
dolmaz sesli bir göstergeyle sizi önceden uyarır. ekranda, Bildirim simgesi görüntülenir.
Önceden belirlenen süre boyunca yine onay vermezseniz Bu liste en fazla 40 okunmamış olayı destekler. Liste tam
telsiz bir Acil Durum Alarmı başlatır. olarak dolduğunda, gerçekleşecek olan bir sonraki olay
otomatik olarak en eski olayın yerini alır. Olaylar
Bu özelliğe aşağıdaki Acil Durum Alarmlarından yalnız biri
okunduktan sonra Bildirim listesinden kaldırılır.
atanabilir:
NOT:
• Acil Durum Alarmı
Telsiziniz, Bildirim listesi görüntüleniyorken
• Çağrılı Acil Durum Alarmı Taramayı askıya alır. Telsiz bildirim listesinden
• Ses Takipli Acil Durum Alarmı çıktıktan sonra Tarama kaldığı yerden devam eder.
Bildirim listesinden çıkmak için düğmesine
Telsiz, sesli mesajların işlem yapılana dek devam
basın veya menü zamanlayıcısının süresinin
edebilmesine olanak tanıyacak şekilde acil durumda kalır.
dolmasını bekleyin.
Acil Durum'dan çıkma yolları hakkında daha fazla bilgi için
bkz. Acil Durum İşlemi sayfa 101.
NOT:
Daha fazla bilgi için bayinizle ya da sistem
yöneticinizle görüşün.
131
Türkçe
132
Türkçe
Ekranda, Giriş ekranıyla dönüşümlü olarak Kapsam • Şimdi Yn. Başlt veya Ertele seçeneğini
Dışı bilgisi görüntülenir. belirleyebilirsiniz. Ertele seçeneğini belirlediğinizde,
NOT: telsiziniz önceki ekrana döner. Otomatik yeniden
Daha fazla bilgi için bayinizle ya da sistem başlatma gerçekleştirilinceye kadar ekranda OTAP
yöneticinizle görüşün. Gecikme Zamanlayıcı simgesi görüntülenir.
Telsiziniz otomatik yeniden başlatma sonrasında
7.24 açıldığında:
Kablosuz Programlama • İşlem başarılı olursa ekranda Yzlm Gncllme Tmamlndı
bilgisi görüntülenir.
Bayiniz telsizinizi Kablosuz Programlama (OTAP)
aracılığıyla hiçbir fiziksel bağlantı olmadan uzaktan • İşlem başarısız olursa ekranda Yzlm Gncllme
güncelleyebilir. Ayrıca, bazı ayarlar OTAP kullanılarak Bşrısız bilgisi görüntülenir.
yapılandırılabilir. Güncellenmiş yazılım sürümü için bkz. Yazılım Güncelleme
Telsizinize OTAP işlemi uygulandığında yeşil LED yanıp Bilgilerini Kontrol Etme sayfa 157.
söner.
7.25
Telsiziniz yüksek hacimde veri aldığında:
• Ekranda, Yüksek Hacimli Veri simgesi görüntülenir.
Alınan Sinyal Güç Göstergesi
• Kanal meşgul hale gelir. Bu özellik, Alınan Sinyal Güç Göstergesi (RSSI) değerlerini
görüntülemenize olanak tanır.
• PTT düğmesine bastığınızda olumsuz bir ton duyulur.
Ekranın sağ üst köşesinde RSSI simgesi görüntülenir.
OTAP tamamlandığında, yapılandırmaya bağlı olarak: RSSI simgesi hakkında daha fazla bilgi için bkz. Ekran
• Bir ton duyulur. Ekranda Güncelleme Yndn Bşltlyor Simgeleri.
bilgisi görüntülenir. Telsiziniz kapanıp tekrar açılarak
yeniden başlar.
133
Türkçe
Ekranda geçerli RSSI değerleri görüntülenir. • DTMF çağrısı başlatmak için düğmesine
basın.
Giriş ekranına dönmek için düğmesini basılı tutun.
• DTMF çağrısı başlatmak için düğmesine
7.26 basın.
Çift Tonlu Çoklu Frekans
Çift Tonlu Çoklu Frekans (DTMF) özelliği, telsizinizi telefon 7.27
sistemlerine arabirimi olan telsiz sistemlerinde Şifre Kilidi
çalıştırmanızı sağlar.
Telsizinize erişimi kısıtlamak için bir şifre belirleyebilirsiniz.
Tüm telsiz tonları ve uyarıları devre dışı bırakıldığında Telsizinizi her açtığınızda parolayı girmeniz istenir.
DTMF tonu otomatik olarak kapanır.
Telsiziniz 4 basamaklı şifre girişini destekler.
7.26.1 Telsiziniz, kilitli durumdayken çağrı alamaz.
DTMF Çağrıları Başlatma
7.27.1
Telsizinizden DTMF çağrıları başlatmak için buradaki
prosedürü uygulayın.
Telsize Şifre Kullanarak Erişme
Telsizinizi açın.
134
Türkçe
1 Dört basamaklı şifreyi girin. • Sarı LED iki kez yanıp söner.
a Tuş takımlı bir mikrofon kullanın. • Ekranda Yanlış Şifre ve ardından Telsiz
Kilitlendi bilgisi görüntülenir.
b Basamakların sayısal değerini düzenlemek için
• Telsiz, 15 dakikalığına kilitlenir.
veya tuşuna basın. Değeri girdikten
sonra diğer basamağa geçmek için tuşuna NOT:
basın. Telsiziniz kilitli durumda sadece Açma/
Kapatma/Ses Kontrol Topuzu ve programlanmış
NOT: Ekr Ayd düğmesiyle yapılan girişlere yanıt verir.
Acil Durum pedalı kullanıldığında telsizin
açılması için şifre girme gerekliliği ortadan 15 dakikalık kilitli durum zamanlayıcısının bitmesini
kalkar. bekleyin ve ardından adım 1 işlemini tekrarlayın.
NOT:
2 Şifreyi onaylamak için düğmesine basın. Telsizinizi kapatıp tekrar açtığınızda 15 dakikalık
zamanlayıcı yeniden başlatılır.
Şifreyi doğru girerseniz telsiz açılır.
İlk ve ikinci denemeden sonra yanlış şifre girerseniz 7.27.2
telsizinizde aşağıdaki göstergeler görülür: Kilitli Durumdaki Telsizlerin Kilidini
• Sürekli bir ton duyulur. Açma
• Ekranda Yanlış Şifre bilgisi görüntülenir.
Telsiziniz, kilitli durumdayken çağrı alamaz. Kilitli
Şu adımları tekrarlayın: Adım adım 1. durumdaki telsizinizin kilidini açmak için bu prosedürü
Üçüncü denemeden sonra yanlış şifre girerseniz uygulayın.
telsizinizde aşağıdaki göstergeler görülür: Aşağıdakilerden birini yapın:
• Bir ton duyulur.
135
Türkçe
• Telsiz açıksa 15 dakika bekleyip ardından Telsize Şifre 3 veya düğmesine basarak Telsiz
Kullanarak Erişme sayfa 134 bölümündeki adımları
tekrarlayarak telsize erişin. Ayarları bölümüne gidin. Seçmek için
düğmesine basın.
• Telsiz kapalıysa telsizi açın. Telsiziniz 15 dakikalık kilitli
kalma süresini tekrar başlatır. 4 veya düğmesine basarak Şifre Kilidi
Bir ton duyulur. Sarı LED ışığı iki kez yanıp söner.
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine basın.
15 dakika bekleyip ardından Telsize Şifre Kullanarak
Erişme sayfa 134 bölümündeki adımları tekrarlayarak 5 Dört basamaktan oluşan geçerli şifreyi girin.
telsize erişin.
• Tuş takımlı bir mikrofon kullanın.
7.27.3 • Her bir rakamın sayısal değerini düzenlemek için
Şifre Kilidini Açma ve Kapatma veya düğmesine ve sonraki rakamı
Telsizinizde şifre kilidini açmak veya kapatmak için girmek ve diğer rakama geçmek için
buradaki prosedürü uygulayın. düğmesine basın.
Bastığınız her rakam için olumlu bir gösterge tonu
duyulur.
1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
6 Şifreyi girmek için düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak Yardımcı
Şifre yanlışsa ekranda Yanlış Şifre mesajı
Programlar bölümüne gidin. Seçmek için
görüntülenir ve ekran otomatik olarak önceki menüye
düğmesine basın.
döner.
136
Türkçe
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. 7 Yeni bir dört haneli şifre girin ve devam etmek için
düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak Yardımcı
Programlar bölümüne gidin. Seçmek için 8 Yeni dört haneli şifreyi tekrar girin ve devam etmek
düğmesine basın. için düğmesine basın.
İşlem başarılı olursa ekranda Şifre Değişti
mesajı görüntülenir.
137
Türkçe
138
Türkçe
139
Türkçe
5 veya ile Tuş Takımı Sesi seçeneğine 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
gidin. Seçmek için düğmesine basın.
140
Türkçe
141
Türkçe
5 veya ile Konuşma İzni seçeneğine gidin. 2 veya düğmesine basarak Yardımcı
Seçmek için düğmesine basın. Programlar bölümüne gidin. Seçmek için
düğmesine basın.
6 Aşağıdakilerden birini yapın:
3 veya düğmesine basarak Telsiz
• veya düğmesine basarak Açık
Ayarları bölümüne gidin. Seçmek için
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
düğmesine basın.
basın. Ekranda, Açık bilgisinin yanında
simgesi görüntülenir.
4 veya düğmesine basarak Tonlar/
• veya düğmesine basarak Kapalı Uyarılar seçeneğine gidin. Seçmek için
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine düğmesine basın.
basın. Ekranda, Kapalı bilgisinin yanında
simgesi görüntülenir. 5 veya ile Güç Açık seçeneğine gidin.
Seçmek için düğmesine basın.
8.5
6 Aşağıdakilerden birini yapın:
Güç Verme Tonunu Açma veya
Kapatma • veya düğmesine basarak Açık
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
Telsizinizde Güç Verme Tonu özelliğini açmak veya
basın. Ekranda, Açık bilgisinin yanında
kapatmak için buradaki prosedürü uygulayın.
simgesi görüntülenir.
1 Menüye erişmek için düğmesine basın. • veya düğmesine basarak Kapalı
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
142
Türkçe
basın. Ekranda, Kapalı bilgisinin yanında • Menüye erişmek için düğmesine basın.
simgesi görüntülenir.
2 veya düğmesine basarak Yardımcı
8.6 Programlar bölümüne gidin. Seçmek için
Güç Seviyeleri düğmesine basın.
Güç ayarını her kanal için ayrı ayrı yüksek ya da düşük 3 veya düğmesine basarak Telsiz
olarak özelleştirebilirsiniz.
Ayarları bölümüne gidin. Seçmek için
Yüksek düğmesine basın.
Bu ayar, bulunduğunuz yerden uzak bir mesafede
bulunan telsizlerle haberleşmenizi sağlar. 4 veya ile Güç seçeneğine gidin. Seçmek için
Düşük düğmesine basın.
Bu ayar, daha yakındaki telsizlerle haberleşmenizi
sağlar. 5 Aşağıdakilerden birini yapın:
• veya ile Yüksek seçeneğine gidin.
8.6.1
Seçmek için düğmesine basın.
Güç Seviyelerini Ayarlama
Ekranda, Yüksek bilgisinin yanında simgesi
Telsizinizde güç seviyelerini ayarlamak için buradaki görüntülenir.
prosedürü uygulayın.
• Düşük seçeneği için veya düğmesine
1 Aşağıdakilerden birini yapın: basın. Seçmek için düğmesine basın.
• Programlanmış Güç Seviyesi düğmesine basın.
Aşağıdaki adımları atlayın.
143
Türkçe
144
Türkçe
145
Türkçe
4 veya ile Susturucu seçeneğine gidin. 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
Seçmek için düğmesine basın.
2 veya düğmesine basarak Yardımcı
5 Aşağıdakilerden birini yapın:
Programlar bölümüne gidin. Seçmek için
• veya ile Normal seçeneğine gidin. düğmesine basın.
Seçmek için düğmesine basın.
3 veya düğmesine basarak Telsiz
Ekranda, Normal öğesinin yanında simgesi
görüntülenir. Ayarları bölümüne gidin. Seçmek için
düğmesine basın.
146
Türkçe
147
Türkçe
Her kanalın opsiyon kartı özellikleri vardır ve bunlar 2 veya düğmesine basarak Yardımcı
programlanabilir düğmelere atanabilir. Telsizinizde opsiyon
kartını açmak veya kapatmak için buradaki prosedürü Programlar bölümüne gidin. Seçmek için
uygulayın. düğmesine basın.
149
Türkçe
150
Türkçe
5 Aşağıdakilerden birini yapın: özelliğini açmak veya kapatmak için buradaki prosedürü
uygulayın.
• veya düğmesine basarak Açık
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine 1 Menüye erişmek için düğmesine basın.
basın. Ekranda, Açık bilgisinin yanında
simgesi görüntülenir. 2 veya düğmesine basarak Yardımcı
• veya düğmesine basarak Kapalı Programlar bölümüne gidin. Seçmek için
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine düğmesine basın.
basın. Ekranda, Kapalı bilgisinin yanında
3 veya düğmesine basarak Telsiz
simgesi görüntülenir.
Ayarları bölümüne gidin. Seçmek için
düğmesine basın.
8.16
Dijital Mikrofon OKK'yi Açma veya 4 veya ile Mik OKK-D seçeneğine gidin.
Kapatma Seçmek için düğmesine basın.
Dijital Mikrofon Otomatik Kazanç Kontrolü (OKK), dijital bir
5 Aşağıdakilerden birini yapın:
sistemde yayın yaparken telsizin mikrofon kazancını
otomatik olarak kontrol eder. • veya düğmesine basarak Açık
Bu özellik, yüksek sesi baskılayarak veya yumuşak sesi bir seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
ön ayar değerine göre artırarak tutarlı bir ses elde
basın. Ekranda, Açık bilgisinin yanında
edilmesini sağlar. Telsizinizde Dijital Mikrofon OKK
simgesi görüntülenir.
• veya düğmesine basarak Kapalı
seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
151
Türkçe
152
Türkçe
Çok fazla alveolar titrek ses (ör. alveolar "R") içeren 5 Aşağıdakilerden birini yapın:
sözcüğe sahip bir dilde konuşuyorsanız bu özelliği
etkinleştirebilirsiniz. Telsizinizde Titrek Sesi İyileştirme • veya düğmesine basarak Açık
özelliğini açmak veya kapatmak için bu prosedürü seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
uygulayın. basın. Ekranda, Açık bilgisinin yanında
simgesi görüntülenir.
1 Aşağıdakilerden birini yapın:
• veya düğmesine basarak Kapalı
• Programlanmış Titrek Sesi İyileştirme
düğmesine basın. Aşağıdaki adımları atlayın. seçeneğine gidin. Seçmek için düğmesine
basın. Ekranda, Kapalı bilgisinin yanında
• Menüye erişmek için düğmesine basın. simgesi görüntülenir.
153
Türkçe
2 8.20
veya düğmesine basarak Yardımcı
Programlar bölümüne gidin. Seçmek için Ses Profilleri
düğmesine basın. Telsizinizin ses profillerini tercihinize göre
özelleştirebilirsiniz.
3 veya düğmesine basarak Telsiz Varsayılan
Ayarları bölümüne gidin. Seçmek için Bu, varsayılan ayardır.
düğmesine basın.
154
Türkçe
155
Türkçe
156
Türkçe
157
Türkçe
kurarsanız, bu şirket, garanti servisinizden yararlanmanızı sağlanmamış bir ekipmanın eklenmesi de dahil olmak
kolaylaştırabilir. Motorola Solutions'ı 1-800-927-2744 ancak bununla sınırlı olmamak kaydıyla) her türlü Ürün.
numaralı telefondan da arayabilirsiniz. 6 Seri numarası silinmiş veya okunmaz hale gelmiş olan
her türlü ürün.
9.6
7 Şu şartlar altındaki şarj edilebilir piller:
V. BU GARANTİ'NİN KAPSAMI
• pilin pil kapağındaki mühürlerden herhangi biri
DIŞINDA KALANLAR: kırılmışsa veya kurcalandığına dair kanıt varsa.
1 Ürünün normal ve olağan şekil dışında kullanılmasından • pilin özel olarak üretilmiş olduğu Ürün dışındaki
kaynaklanan arızalar veya hasar. ekipmanla veya hizmet ile şarj edilmesinden veya
kullanılmasından kaynaklanan hasar veya arıza.
2 Hatalı kullanımdan, kaza, su veya ihmal nedeniyle
ortaya çıkan arızalar veya hasar. 8 Onarım deposuna gönderim maliyetleri.
3 Uygunsuz test, kullanım, bakım, kurulum, değişiklik, 9 Üründeki yazılımın/bellenimin yasa dışı olarak veya
modifikasyon veya ayarlama nedeniyle ortaya çıkan yetkisiz şekilde değiştirilmesi nedeniyle, Motorola
arızalar veya hasar. Solutions'ın yayınlanmış teknik özelliklerine veya
Motorola Solutions tarafından ilk olarak dağıtıldığında
4 Antenlerde doğrudan malzeme işçiliğindeki kusurların
neden olmadığı kırılmalar veya hasar. Ürün için geçerli olan FCC sertifikası etiketine uygun
şekilde çalışmayan her türlü Ürün.
5 Yetkisiz ve Ürünün performansını olumsuz şekilde
10 Ürünün yüzeylerindeki çizikler veya diğer kozmetik
etkileyen veya Motorola Solutions'ın normal garanti
hasarlar Ürünün çalışmasını etkilemez.
incelemesine ve her türlü garanti iddiasını doğrulamak
için Ürünün test edilmesine engel olan Ürün 11 Normal ve alışılmış yıpranma.
modifikasyonlarına, sökülme işlemlerine veya tamirlere
maruz kalan (Ürüne Motorola Solutions tarafından
160
Türkçe
9.8
VII. GEÇERLİ YASA
İşbu Garanti, Illinois Eyaleti, ABD yasalarının hükümlerine
tabidir.
162
العربية
2
العربية
6.4.1إجراء مكالمات منتقاة44 ............................... 6.1.4إجراء مكالمات جماعية باستخدام مفتاح الرقم
44 ....................... 6.4.2الرد على مكالمات منتقاة 35 ............................................... المبرمج
45 ............................................. 6.5المكالمات الهاتفية 6.1.5الرد على المكالمات الجماعية36 ......................
3
العربية
4
العربية
5
العربية
6
العربية
7
العربية
8
العربية
9
العربية
إصدار البرنامج
كل الميزات الموصوفة في الأقسام التالية مدعومة في إصدار البرنامج
R02.20.01.0000أو .إصدار أحدث.
راجع التحقق من إصدارات البرنامج الثابت و Codeplugفي صفحة 133لتحديد
إصدار البرنامج الخاص بالراديو.
اتصل بالوكيل للحصول على مزيد من المعلومات.
10
العربية
11
العربية
يجب على العملاء أو المستخدمين في دول الاتحاد الأوروبي الاتصال بمندوب مُورِّد
المعدات أو مركز الخدمة المحلي للحصول على معلومات حول نظام جميع النفايات
في بلادهم.
12
العربية
الهندسة العكسية عليه أو إلغاء تجميعه أو تحويله بأي طريقة أخرى إلى صيغة
مقروءة بشريًا.
حقوق الطبع والنشر الخاصة ببرامج
أرقام شهادات براءة الاختراع الأمريكية 5,870,405#و5,826,222# الكمبيوتر
و 5,754,974#و 5,701,390#و 5,715,365#و5,649,050#
قد تتضمن منتجات Motorola Solutionsالموضحة في هذا الدليل برامج
و 5,630,011#و 5,581,656#و 5,517,511#و5,491,772#
كمبيوتر لشركة Motorola Solutionsمحمية بموجب حقوق الطبع والنشر
و 5,247,579#و 5,226,084#و.5,195,166#
مخزنة في ذاكرات أشباه الموصلات أو وسائط أخرى .تحتفظ شركة Motorola
Solutionsبموجب قوانين الولايات المتحدة وبلدان أخرى بحقوق حصرية معينة
الإشعارات القانونية للبرامج مفتوحة المصدر فيما يتعلق ببرامج الكمبيوتر المحمية بموجب حقوق الطبع والنشر ،بما في ذلك -
يحتوي منتج Motorola Solutionsهذا على برامج مفتوحة المصدر .للحصول على سبيل المثال لا الحصر -الحق الحصري في نسخ البرنامج المحمي بموجب
على مزيد من المعلومات حول التراخيص ،والإقرارات ،وإشعارات حقوق الطبع حقوق الطبع والنشر أو إعادة إنتاجه بأي شكلٍ من الأشكال .وبناءً عليه ،لا يجوز
والنشر المطلوبة ،وبنود الاستخدام الأخرى ،راجع الوثائق الخاصة بمنتج نسخ أي برامج كمبيوتر لشركة Motorola Solutionsمحمية بموجب حقوق
Motorola Solutionsهذا على الموقع: الطبع والنشر تكون مضمّنة في منتجات Motorola Solutionsالموضحة في
https://emeaonline.motorolasolutions.com هذا الدليل أو إعادة إنتاجها أو تعديلها أو تطبيق هندسة عكسية عليها أو توزيعها بأي
طريقة بدون إذن كتابي صريح من .Motorola Solutionsبالإضافة إلى ذلك ،لا
يعتبر شراء منتجات Motorola Solutionsأنه يمنح ،بشكل مباشر أو ضمني أو
حكمي أو خلاف ذلك ،أي ترخيص بموجب حقوق الطبع والنشر أو براءات الاختراع
أو طلبات تسجيل براءات الاختراع الخاصة بشركة ،Motorola Solutions
باستثناء ترخيص الاستخدام العادي غير الحصري الذي ينشأ بموجب القانون الذي
يحكم عملية بيع المنتج.
تقنية الترميز الصوتي ™ AMBE+2المضمنة في هذا المنتج محمية بموجب حقوق
الملكية الفكرية بما في ذلك حقوق براءة الاختراع وحقوق الطبع والنشر والأسرار
التجارية الخاصة بشركة .Digital Voice Systems, Inc.
تم ترخيص تقنية الترميز الصوتي هذه فقط للاستخدام في جهاز الاتصال هذا .يحظر
صراحةً على مستخدم هذه التقنية محاولة إلغاء تحويل كود الكائن برمجيًا أو تطبيق
13
العربية
مقدمة
للإشارة إلى ميزة الوضع الرقمي فقط التقليدي. يغطي دليل المستخدم هذا عملية تشغيل أجهزة الراديو لديك.
قد يكون الوكيل أو مسؤول النظام قام بتخصيص الراديو الخاص بك وفقًا لاحتياجاتك
المحددة .راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
للإشارة إلى إحدى ميزات الميكروفون المزود بلوحة مفاتيح فقط. يمكنك استشارة الوكيل أو مسؤول النظام فيما يلي:
أما الميزات المتاحة في كلا الوضعين التقليدي التناظري والتقليدي الرقمي ،لا يتم هل تمت برمجة الراديو باستخدام أية قنوات تقليدية معينة مسبقًا؟ •
عرض كلا الرمزين. ما هي الأزرار التي تمت برمجتها للوصول إلى الميزات الأخرى؟ •
ما هي الملحقات الاختيارية التي قد تناسب احتياجاتك؟ •
1.2
ما هي أفضل ممارسات استخدام الراديو للحصول على اتصال فعال؟ •
الأوضاع التقليدية التناظرية والرقمية
ما إجراءات الصيانة التي تساعد على إطالة عمر الراديو؟ •
يمكن تكوين كل قناة في الراديو كقناة تناظرية تقليدية أو رقمية تقليدية.
1.1
: 1قرص محدد القناة
معلومات الرمز
لا تتوفر ميزات معينة عند التبديل من الوضع الرقمي إلى الوضع التناظري .تعكس في هذا المنشور ،تُستخدَم الرموز المبينة لتوضيح الميزات المدعومة في الوضع
رموز الميزات الرقمية هذا التغيير بأن تظهر "رمادية" .تكون الميزات المعطلة التناظري التقليدي أو الوضع الرقمي التقليدي ،أو التي تم توفيرها مع ميكروفون
مخفية في القائمة. مزوَّد بلوحة مفاتيح.
يتضمن الراديو أيضًا ميزات متوفرة في كل من الوضعين التناظري والرقمي .لا
تؤثر الاختلافات البسيطة في طريقة عمل كل ميزة على أداء الراديو.
14
العربية
يمكن إضافة القنوات التي تدعم هذه الميزة إلى قائمة تجوال خاصة .يبحث الراديو إشعار:
عن القنوات في قائمة التجوال أثناء عملية التجوال التلقائي لتحديد أفضل موقع .تدعم يقوم الراديو أيضًا بالتبديل بين الوضع الرقمي والوضع التناظري أثناء
قائمة التجوال 16قناة كحد أقصى ،بما في ذلك القناة المحددة. المسح في الوضع الثنائي .راجع فحص في صفحة 71لمزيد من
المعلومات.
إشعار:
لا يمكنك إضافة إدخال في قائمة التجوال أو حذفه يدويًا .اتصل بالوكيل
للحصول على مزيد من المعلومات. 1.3
الاتصال بالمواقع عبر بروتوكول الإنترنت )(IP
1.4
تتيح هذه الميزة للراديو توسعة الاتصال التقليدي بشكل يتخطى نطاق موقع واحد ،من
السعة الإضافية-أحادية الموقع خلال الاتصال بالمواقع المختلفة المتاحة عبر استخدام شبكة تعمل ببروتوكول
الإنترنت ) .(IPوهذا وضع تقليدي متعدد المواقع.
السعة الإضافية-أحادية الموقع هي تكوين ترنك أحادي الموقع لنظام راديو
،MOTOTRBOيستخدم مجموعة من القنوات لدعم مئات المستخدمين وما يصل عندما ينتقل الراديو خارج النطاق من موقع ما إلى نطاق موقع آخر ،يتصل الراديو
إلى 254مجموعة .تسمح هذه الميزة للراديو الخاص بك بالاستفادة بشكل فعال من بمعيد التقوية الخاص بالموقع الجديد لإرسال أو تلقي مكالمات أو عمليات إرسال
العدد المتاح من القنوات المبرمجة أثناء الوجود في وضع معيد التقوية. البيانات .ويتم هذا إما تلقائيًا أو يدويًا حسب إعداداتك.
ستسمع نغمة مؤشر سلبية إذا حاولت الوصول إلى إحدى الميزات غير القابلة للتطبيق في البحث التلقائي عن المواقع ،يقوم الراديو بمسح جميع المواقع المتوفرة عندما
على السعة الإضافية-أحادية الموقع عبر الضغط على زر قابل للبرمجة. تكون الإشارة الصادرة من الموقع الحالي ضعيفة أو عندما يكون الراديو غير قادر
على اكتشاف أية إشارة من الموقع الحالي .ثم يتصل الراديو بمعيد التقوية الذي يتمتع
كذلك ،يحتوي جهاز الراديو على ميزات متوفرة في الوضع الرقمي التقليدي
بأعلى قيمة لمؤشر قوة الإشارة المستلمة ).(RSSI
والاتصال بالمواقع عبر بروتوكول الإنترنت ) (IPوالسعة الإضافية .على الرغم من
ذلك ،لن تؤثر الاختلافات البسيطة في طريقة عمل كل ميزة على أداء جهاز الراديو. في البحث اليدوي عن المواقع ،يقوم الراديو بالبحث عن الموقع التالي في قائمة
التجوال الموجودة حاليًا ضمن النطاق ،ولكن قد لا يكون لديها أقوى إشارة ،ويقوم
للحصول على مزيد من المعلومات حول هذا التكوين ،راجع الأمر مع الوكيل أو
بالاتصال بمعيد التقوية.
مسؤول النظام.
إشعار:
يمكن تمكين إما المسح أو التجوال فقط لكل قناة ،لكن ليس كلاهما في
الوقت ذاته.
15
العربية
إشعار: 1.5
لا يمكنك إضافة إدخال إلى قائمة التجوال أو حذفه يدويًا .راجع الوكيل أو السعة الإضافية-متعددة المواقع
مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
السعة الإضافية–متعددة المواقع هي تكوين ترنك متعدد القنوات لنظام راديو
وعلى غرار السعة الإضافية-أحادية الموقع ،لا تتوفر رموز الميزات غير المنطبقة
،MOTOTRBOوتجمع أفضل ما في تكوينات السعة الإضافية والاتصال بالمواقع
على السعة الإضافية-متعددة المواقع في القائمة .ستسمع نغمة مؤشر سلبية إذا حاولت
عبر بروتوكول الإنترنت ).(IP
الوصول إلى إحدى الميزات غير القابلة للتطبيق على السعة الإضافية متعددة المواقع
من خلال الضغط على زر قابل للبرمجة. تتيح السعة الإضافية-متعددة المواقع للراديو توسعة اتصال الترنك بشكل يتخطى
نطاق موقع واحد ،من خلال الاتصال بالمواقع المختلفة المتاحة المتصلة بواسطة
شبكة تعمل بـ .IPوتوفر أيضًا زيادة في السعة من خلال الاستفادة بشكل فعال من
مجموع العدد المتاح من القنوات المبرمجة التي يدعمها كل موقع من المواقع المتاحة.
عندما ينتقل الراديو خارج النطاق من موقع ما إلى نطاق موقع آخر ،يتصل بمعيد
التقوية الخاص بالموقع الجديد لإرسال أو استقبال أو إرسال المكالمات/البيانات .يتم
ذلك تلقائيًا أو يدويًا ،وفقًا للإعدادات الخاصة بك.
إذا تم تعيين الراديو ليقوم بذلك تلقائيًا ،فإنه يقوم بمسح جميع المواقع المتوفرة عندما
تكون الإشارة الصادرة من الموقع الحالي ضعيفة أو عندما يكون الراديو غير قادر
على اكتشاف أية إشارة من الموقع الحالي .ثم يتصل بعد ذلك بمعيد التقوية الذي يتمتع
بأعلى قيمة لـ ).(RSSI
في البحث اليدوي عن المواقع ،يقوم الراديو بالبحث عن الموقع التالي في قائمة
التجوال الموجودة حاليًا ضمن النطاق )والتي قد لا يكون لديها أقوى إشارة( ويقوم
بالاتصال بها.
يمكن إضافة أي قناة تدعم السعة الإضافية-متعددة المواقع إلى قائمة تجوال خاصة.
يقوم الراديو بالبحث عن هذه القنوات أثناء عملية التجوال التلقائي لتحديد أفضل
موقع.
16
العربية
اضغط مع الاستمرار على زر تشغيل/إيقاف تشغيل لمدة سبع ثوانٍ على 2.1
الأقل. تشغيل الراديو
2.3 اضغط على زر تشغيل/إيقاف تشغيل.
إيقاف تشغيل الراديو إذا نجح الأمر ،فسيعرض الراديو الإشارات التالية:
تصدر نغمة. •
اضغط مع الاستمرار على زر تشغيل/إيقاف.
إشعار:
قد يستغرق الراديو ما يصل إلى سبع ثوانٍ حتى يتم إيقاف تشغيله تمامًا.
إذا تم تعطيل وظيفة النغمة/التنبيه ،فلن تصدر نغمة عند التشغيل.
تعرض الشاشة إيقاف التشغيل.
يضيء مؤشر LEDالأخضر. •
تعرض الشاشة ،(TM) MOTOTRBOمتبوعة برسالة أو صورة ترحيب. •
2.4
ضبط مستوى الصوت تضيء الشاشة الرئيسية. •
إذا لم يتم بدء تشغيل الراديو ،فافحص البطارية .تأكد من أن البطارية مشحونة وتم
لضبط مستوى صوت الراديو ،قم بتنفيذ أحد الإجراءات التالية: تركيبها بشكل صحيح .اتصل بالوكيل إذا استمر تعذر تشغيل الراديو.
لرفع مستوى الصوت ،اضغط على زر رفع مستوى الصوت. •
2.2
لخفض مستوى الصوت ،اضغط على زر خفض مستوى الصوت. •
17
العربية
إشعار:
يمكن برمجة الراديو الخاص بك ليحتوي على حد أدنى لإزاحة
مستوى الصوت بحيث يتعذر خفض مستوى الصوت لدرجة أقل
من الحد الأدنى لمستوى الصوت المبرمج.
18
العربية
19
العربية
20
العربية
لتشغيل الرسائل الصوتية لبيان الموقع الخاصة بالموقع الحالي عند تمكين بيان الاسم المستعار للراديو ومعرفه
الصوت. توفير الاسم المستعار للراديو ومعرفه.
الموقع1 قفل التحقق من الراديو
عند تشغيلها ،يبحث الراديو في الموقع الحالي فقط .عند التبديل إلى إيقاف تحديد ما إذا كان الراديو نشطًا في أحد الأنظمة.
التشغيل ،يبحث الراديو في مواقع أخرى بالإضافة إلى الموقع الحالي.
تمكين الراديو
) Statusالحالة( السماح بتمكين الراديو المستهدف عن بُعد.
تحديد قائمة الحالات.
تعطيل الراديو
الرسالة النصية السماح بتعطيل الراديو المستهدف عن بُعد.
تحديد قائمة الرسائل النصية.
مراقب عن بُعد
قطع إرسال Dekeyعن بُعد تشغيل ميكروفون الراديو المستهدف دون تقديم أي مؤشرات.
إيقاف مكالمة جارية قابلة للقطع لإخلاء القناة.
معيدTalkaround1/
تحسين الاهتزاز التبديل بين استخدام معيد تقوية والاتصال مباشرةً براديو آخر.
للتبديل بين تشغيل تحسين الاهتزاز وإيقاف تشغيله.
إعادة تعيين قناة رئيسية
تشغيل/إيقاف تشغيل بيان الصوت لتعيين قناة رئيسية جديدة.
التبديل بين تشغيل بيان الصوت أو إيقاف تشغيله.
كتم صوت رسالة تذكير القناة الرئيسية
الإرسال بالتشغيل الصوتي )(VOX لكتم صوت رسالة تذكير القناة الرئيسية.
التبديل بين تشغيل VOXأو إيقاف تشغيله. 2 الفحص
تحديد منطقة للتبديل بين تشغيل المسح و إيقاف تشغيله.
السماح بالتحديد من قائمة المناطق.
معلومات الموقع
لعرض اسم الموقع الحالي ومعرف السعة الإضافية-متعددة المواقع.
21
العربية
22
العربية
ستسمع نغمة حظر التحدث مستمرة إذا انقطعت مكالمتك .يجب أن تحرر زر ،فانتظر حتى إذا تم تمكين نغمة السماح بالتحدث أو النغمة الجانبية لزر PTT
PTTإذا سمعت نغمة حظر التحدث بشكلٍ مستمر. تنتهي نغمة التنبيه القصيرة قبل التحدث.
إذا تم تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة على الراديو )تتم برمجتها من قبل
الوكيل( ،فستسمع نغمة تنبيه قصيرة عند قيام الراديو المستهدف )الراديو الذي يستقبل
المكالمة( بتحرير زر ،PTTمشيرًا إلى أن القناة متاحة لك للرد.
3.3
أزرار الميكروفون المزود بلوحة مفاتيح
يمكنك استخدام لوحة المفاتيح الأبجدية الرقمية الموجودة على الميكروفون المزود بلوحة مفاتيح التنقل ذات الأربعة اتجاهات )رقم القطعة من Motorola Solutions
_ (PMMN4089للوصول إلى ميزات الراديو الخاص بك وإدخال أسماء مستعارة ومعرفات للمشترك .تتطلب الكثير من الحروف الضغط على أحد المفاتيح مرات متعددة.
يعرض الجدول عدد المرات المطلوبة للضغط على أحد المفاتيح لإظهار الحرف المطلوب.
23
العربية
إشعار: 0
اضغط لإدخال " "0واضغط مطولاً لتنشيط الحروف الكبيرة والصغيرة .اضغط لفترة طويلة مجددًا لإيقاف تشغيل .CAPS lock
إشعار: * أو
اضغط أثناء إدخال النص لحذف الحرف .اضغط أثناء إدخال الأرقام لإدخال "*". حذف
إشعار: #أو
اضغط أثناء إدخال النص لإدراج مسافة .اضغط أثناء إدخال الأرقام لإدخال "."# مسافة
24
العربية
إعلام
تحتوي قائمة الإعلامات على حدث فائت واحد أو
مؤشرات الحالة
أكثر.
يشرح هذا الفصل مؤشرات الحالة والنغمات الصوتية المستخدمة في الراديو.
لوحة الخيارات
تم تمكين لوحة الاختيار) .للطُرز الممكّن بها لوحة 4.1
الاختيار فقط( الرموز
إلغاء وظيفة لوحة الاختيار يشرح هذا الفصل مؤشرات الحالة والنغمات الصوتية المستخدمة في الراديو.
تم تعطيل لوحة الاختيار.
الجدول :1رموز الشاشة
مؤقت تأخير البرمجة عبر الأثير
للإشارة إلى الوقت المتبقي قبل إعادة التشغيل التلقائية تظهر الرموز التالية على شريط الحالة في أعلى شاشة الراديو .الرموز مُرتبة أقصى
للراديو. اليمين حسب المظهر أو الاستخدام ،وهي مخصصة للقنوات.
25
العربية
26
العربية
27
العربية
4.3.2
النغمات الصوتية
توفر النغمات الصوتية إشارات صوتية عن حالة الراديو أو استجابة الراديو للبيانات
المتلقاة.
نغمة مستمرة
صوت أحادي النغمة .تصدر بشكل مستمر حتى الإنهاء.
29
العربية
للوصول إلى المنطقة المطلوبة .اضغط على أو 3اضغط على تحديدات المنطقة والقناة
للتحديد.
يشرح هذا الفصل عمليات تحديد منطقة أو قناة على الراديو الخاص بك .المنطقة هي
تعرض الشاشة تم تحديد >المنطقة< مؤقتًا وتعود إلى شاشة المنطقة
مجموعة من القنوات.
المحددة.
يدعم الراديو ما يصل إلى 128قناة و 25منطقة ،بحد أقصى 128قناة لكل منطقة.
يمكن برمجة كل قناة بميزات مختلفة و/أو تدعم مجموعات مختلفة من المستخدمين.
5.2
تحديد مناطق باستخدام البحث عن الاسم المستعار 5.1
اتبع الإجراء لتحديد المنطقة المطلوبة على الراديو الخاص بك باستخدام البحث عن تحديد مناطق
الاسم المستعار.
اتبع الإجراء لتحديد المنطقة المطلوبة على الراديو الخاص بك.
30
العربية
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أولاً
في القائمة.
يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث.
5.3
تحديد قنوات
اتبع الإجراء لتحديد القناة المطلوبة على الراديو الخاص بك بعد أن تحدد منطقة.
31
العربية
32
العربية
إجراء مكالمات جماعية باستخدام قائمة جهات الاتصال 2اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
اتبع الإجراء لإجراء مكالمات جماعية على الراديو الخاص بك باستخدام قائمة جهات يضيء مؤشر LEDالأخضر .وتعرض الشاشة رمز مكالمة جماعية
الاتصال. والاسم المستعار للمكالمة الجماعية.
5قم بأحد الإجراءات الآتية: عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 5
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون •
القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
إذا كان مُمَكنًا.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .يعود
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في • الراديو إلى الشاشة التي كنت بها قبل بدء المكالمة.
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا.
6.1.2
33
العربية
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على 6حرر زر PTTللاستماع.
للتحديد. على يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف.
تعرض الشاشة الإدخالات بترتيب أبجدي.
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 7
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
3أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب.
القناة متاحة لك للرد.اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا.
34
العربية
35
العربية
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون • 6.1.5
إذا كان مُمَكنًا. الرد على المكالمات الجماعية
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في • لتلقي مكالمة من مجموعة مستخدمين ،يجب تكوين الراديو كجزء من هذه المجموعة.
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا. اتبع الإجراء للرد على مكالمات جماعية على الراديو الخاص بك.
36
العربية
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 5 6.2.1
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن إجراء مكالمات خاصة
القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
يجب برمجة الراديو الخاص بك لبدء مكالمة خاصة .إذا لم يتم تمكين هذه الميزة،
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .وتعرض فستصدر نغمة مؤشر سلبية عند بدء المكالمة .اتبع الإجراء لإجراء مكالمات خاصة
الشاشة انتهت المكالمة. على الراديو الخاص بك.
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على 2اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
للتحديد. على يضيء مؤشر LEDالأخضر .ستعرض الشاشة رمز مكالمة خاصة،
ويتبدل الاسم المستعار الخاص بالمشترك إلى الاتصال.
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 3اضغط على
للتحديد. المطلوب .اضغط على 3انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا
كان مُمَكنًا.
4اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
إذا قمت بتحرير زر PTTأثناء قيام الراديو بإعداد المكالمة ،فسيخرج من 4حرر زر PTTللاستماع.
المكالمة بدون أي إشارة ويعود إلى الشاشة السابقة. يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف.
يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة الاسم المستعار للوجهة.
37
العربية
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على 5انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا
كان مُمَكنًا.
للوصول إلى جهات الاتصال.اضغط أو 2اضغط على
6حرر زر PTTللاستماع.
للتحديد. على
يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف .تعرض
تعرض الشاشة الإدخالات بترتيب أبجدي. الشاشة الاسم المستعار أو المعرّف الخاص بالمستخدم المرسل.
3أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب. عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 7
ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا. اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
4أدخل باقي أحرف الاسم المستعار المطلوب. تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .تصدر
نغمة .وتعرض الشاشة انتهت المكالمة.
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أولاً
في القائمة. 6.2.3
يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص إجراء مكالمات خاصة باستخدام البحث عن الاسم المستعار
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث.
5اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة. يمكنك أيضًا استخدام البحث حسب الاسم المستعار أو البحث الأبجدي الرقمي
لاسترجاع الاسم المستعار للمشترك المطلوب .هذه الميزة قابلة للتطبيق فقط من
يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة معرف الوجهة ونوع جهات الاتصال.
المكالمة ورمز مكالمة خاصة.
إشعار:
للخروج من البحث عن الاسم المستعار. أو اضغط على الزر
38
العربية
للوصول إلى اتصال يدوي .اضغط على أو 3اضغط على 6انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا
كان مُمَكنًا.
للتحديد.
7حرر زر PTTللاستماع.
للوصول إلى رقم لاسلكي .اضغط على أو 4اضغط على
يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف.
للتحديد.
5قم بأحد الإجراءات الآتية: عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 8
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
للمتابعة. أدخل معرف المشترك واضغط على • القناة متاحة لك للرد.اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
حرر المعرف الخاص بالمشترك الذي قمت بطلبه مسبقًا واضغط على • تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا.تصدر
للمتابعة. نغمة.وتعرض الشاشة انتهت المكالمة.
39
العربية
3انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 9
كان مُمَكنًا. اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
4حرر زر PTTللاستماع.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .تصدر
يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف .تعرض نغمة .وتعرض الشاشة انتهت المكالمة.
الشاشة الاسم المستعار للوجهة.
6.2.5
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 5
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
إجراء مكالمات خاصة باستخدام مفتاح الرقم القابل للبرمجة
القناة متاحة لك للرد.اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا.تصدر اتبع الإجراء لإجراء مكالمات خاصة على الراديو الخاص بك باستخدام مفتاح الرقم
نغمة .يعود الراديو إلى الشاشة التي كنت بها قبل بدء المكالمة. القابل للبرمجة.
راجع تخصيص إدخالات إلى مفاتيح أرقام قابلة للبرمجة في صفحة 76لمزيد من 1اضغط لفترة طويلة على مفتاح الرقم المبرمج للاسم المستعار أو المعرف
المعلومات. المحدد مسبقًا عندما تكون على الشاشة الرئيسية.
إذا كان أحد مفاتيح الأرقام مخصصًا لإدخال في وضع معين ،فلن يتم دعم
6.2.6
هذه الميزة عند الضغط لفترة طويلة على مفتاح الرقم في وضع آخر.
الرد على مكالمات خاصة تصدر نغمة مؤشر سلبية إذا لم يكن مفتاح الرقم مقترنًا بإدخال.
اتبع الإجراء للرد على مكالمات خاصة على الراديو الخاص بك.
2اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
عند تلقي مكالمة خاصة:
يضيء مؤشر LEDالأخضر .ستعرض الشاشة رمز مكالمة خاصة في
يومض مؤشر LEDالأخضر. •
الركن العلوي الأيسر .يعرض سطر النص الأول الاسم المستعار للمتصل.
يعرض سطر النص الأول رمز مكالمة خاصة والاسم المستعار للمتصل. • يعرض سطر النص الثاني حالة المكالمة.
40
العربية
6.3.1 يتم إلغاء كتم صوت الراديو ويصدر صوت المكالمة الواردة من خلال السماعة. •
إجراء مكالمات شاملة
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
يجب برمجة الراديو الخاص بك لكي تتمكن من إجراء مكالمة شاملة .اتبع الإجراء
لإجراء مكالمات شاملة على الراديو الخاص بك. عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في •
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما
1حدد قناة باستخدام الاسم المستعار النشط أو المعرف النشط الخاص يوضح أن القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على
بمجموعة مكالمة شاملة. المكالمة.
عند تمكين ميزة قطع إرسال Dekeyعن بُعد ،اضغط على زر •
2اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة. PTTلإيقاف مكالمة صادرة قابلة للقطع وإخلاء القناة لتتمكن من الرد.
يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة رمز مكالمة جماعية وكل يضيء مؤشر LEDالأخضر.
المكالمات.
2انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا
3قم بأحد الإجراءات الآتية: كان مُمَكنًا.
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون •
إذا كان مُمَكنًا. 3حرر زر PTTللاستماع.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .وتعرض
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في •
الشاشة انتهت المكالمة.
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا.
لا يمكن للمستخدمين الموجودين على القناة الرد على مكالمة شاملة.
6.3
المكالمات الشاملة
المكالمة الشاملة هي مكالمة من راديو فردي إلى كل راديو موجود على القناة.
تُستخدم المكالمة الشاملة لإجراء بيانات هامة ،تتطلب الانتباه التام من المستخدم .لا
يمكن للمستخدمين الموجودين على القناة الرد على مكالمة شاملة.
41
العربية
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك 6.3.2
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أولاً إجراء مكالمات شاملة باستخدام البحث عن الاسم المستعار
في القائمة.
يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث. اتبع الإجراء لإجراء مكالمات شاملة على الراديو الخاص بك باستخدام البحث عن
الاسم المستعار.
5اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة. يمكنك أيضًا استخدام البحث حسب الاسم المستعار أو البحث الأبجدي الرقمي
لاسترجاع الاسم المستعار للمشترك المطلوب .هذه الميزة قابلة للتطبيق فقط من
يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة معرف الوجهة ونوع
جهات الاتصال.
المكالمة ورمز مكالمة جماعية.
إشعار:
6انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا للخروج من البحث عن الاسم المستعار. أو اضغط على الزر
كان مُمَكنًا.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
7حرر زر PTTللاستماع.
يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف. للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
للتحديد. على
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 8 تعرض الشاشة الإدخالات بترتيب أبجدي.
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
القناة متاحة لك للرد.اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
3أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا.تصدر
ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا.
نغمة.وتعرض الشاشة انتهت المكالمة.
42
العربية
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .يعود 6.3.3
الراديو إلى الشاشة التي كنت بها قبل بدء المكالمة. إجراء مكالمات شاملة باستخدام مفتاح الرقم القابل للبرمجة
راجع تخصيص إدخالات إلى مفاتيح أرقام قابلة للبرمجة في صفحة 76لمزيد من
المعلومات. اتبع الإجراء لإجراء مكالمات شاملة على الراديو الخاص بك باستخدام مفتاح الرقم
القابل للبرمجة.
6.3.4
تلقي مكالمات شاملة 1اضغط لفترة طويلة على مفتاح الرقم المبرمج المعيَّن للاسم المستعار أو
المعرف المحدد مسبقًا عندما تكون في الشاشة الرئيسية.
عند تلقي مكالمة شاملة:
إذا كان أحد مفاتيح الأرقام مخصصًا لإدخال في وضع معين ،فلن يتم دعم
تصدر نغمة. • هذه الميزة عند الضغط لفترة طويلة على مفتاح الرقم في وضع آخر.
يومض مؤشر LEDالأخضر. • تصدر نغمة مؤشر سلبية إذا لم يكن مفتاح الرقم مقترنًا بإدخال.
تعرض الشاشة معلومات معرف المتصل في الركن العلوي الأيسر. •
2اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
ويعرض سطر النص الأول رمز مكالمة جماعية وكل المكالمات. •
يضيء مؤشر LEDالأخضر.يعرض سطر النص الأول الاسم المستعار
يتم إلغاء كتم صوت الراديو ويصدر صوت المكالمة الواردة من خلال السماعة. •
للمتصل .يعرض سطر النص الثاني حالة المكالمة.
يعود الراديو إلى الشاشة التي كان عليها قبل تلقي المكالمة الشاملة عند انتهاء
المكالمة.
3حرر زر PTTللاستماع.
لا تنتظر المكالمة الشاملة فترة محددة مسبقًا قبل الانتهاء.
يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف.تعرض
في حالة تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،ستسمع نغمة تنبيه قصيرة عند تحرير الشاشة الاسم المستعار للوجهة.
زر PTTفي الراديو المُرسل ،للإشارة إلى أن القناة متاحة لك للاستخدام.
لا يمكنك الرد على مكالمة شاملة. عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 4
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
القناة متاحة لك للرد.اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
43
العربية
3انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا إشعار:
كان مُمَكنًا. يتوقف الراديو عن تلقي المكالمة الشاملة في حالة التبديل إلى قناة مختلفة
أثناء تلقي المكالمة .لن تتمكن من متابعة أي عملية انتقال في القائمة أو أي
4حرر زر PTTللاستماع. عملية تحرير حتى تنتهي المكالمة الشاملة.
يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف.
6.4
5تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .تصدر
مكالمات منتقاة
نغمة .وتعرض الشاشة انتهت المكالمة. المكالمة المنتقاة هي مكالمة من راديو فردي إلى راديو فردي آخر .هي مكالمة
خاصة في نظام تناظري.
6.4.2
6.4.1
الرد على مكالمات منتقاة
إجراء مكالمات منتقاة
اتبع الإجراء للرد على مكالمات منتقاة على الراديو الخاص بك.
يجب برمجة الراديو الخاص بك لبدء مكالمة منتقاة .اتبع الإجراء لإجراء مكالمات
عند تلقي مكالمة منتقاة: منتقاة على الراديو الخاص بك.
يومض مؤشر LEDالأخضر. •
1حدد قناة باستخدام الاسم المستعار النشط أو المعرف النشط الخاص
يعرض سطر النص الأول رمز مكالمة خاصة وم .منتقاه أو ت .مع •
بالمشترك.
اتصال.
يتم إلغاء كتم صوت الراديو ويصدر صوت المكالمة الواردة من خلال السماعة. • 2اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة رمز مكالمة خاصة والاسم
1اضغط على زر PTTللرد على المكالمة. المستعار للمشترك وحالة المكالمة.
يضيء مؤشر LEDالأخضر.
44
العربية
لتجاهل محاولة الاتصال .تصدر نغمة. أثناء الوصول إلى القناة ،اضغط على 2انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا
إشعار: كان مُمَكنًا.
لا يمكن أن يتجاوز رمز الوصول أو إلغاء الوصول 10أحرف.
3حرر زر PTTللاستماع.
راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا .تصدر
نغمة.وتعرض الشاشة انتهت المكالمة.
6.5.1
إجراء مكالمات هاتفية
6.5
اتبع الإجراء لإجراء مكالمات هاتفية على الراديو الخاص بك.
المكالمات الهاتفية
1قم بأحد الإجراءات الآتية: المكالمة الهاتفية هي مكالمة من راديو فردي إلى هاتف.
اضغط على زر الهاتف المبرمج للدخول إلى قائمة إدخالات الهاتف. • إذا لم تكن إمكانية المكالمات الهاتفية ممكّنة في الراديو الخاص بك:
اضغط على زر الوصول بلمسة واحدة المبرمج .تابع إلى الخطوة .3 • تعرض الشاشة غير متاح. •
يكتم الراديو صوت المكالمة. •
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 2اضغط على
يعود الراديو إلى الشاشة السابقة عند انتهاء المكالمة. •
للتحديد. المطلوب .اضغط على
أثناء المكالمة الهاتفية ،يحاول الراديو إنهاء المكالمة عندما:
تعرض الشاشة رمز الوصول :إذا لم يتم تكوين رمز الوصول مسبقًا.
تضغط على زر الوصول بلمسة واحدة مع وجود رمز إلغاء الوصول المكون •
مسبقًا.
للمتابعة. 3أدخل رمز الوصول ،واضغط على
تُدخل رمز إلغاء الوصول كإدخال لأرقام إضافية. •
أثناء الوصول إلى القناة ،وإرسال رمز الوصول/إلغاء الوصول أو الأرقام الإضافية،
يستجيب الراديو الخاص بك فقط لزر التشغيل/إيقاف التشغيل ،والتحكم في مستوى
الصوت ،وأزرار أو أقراص محدد القناة .يتم إصدار نغمة لكل إدخال غير صالح.
45
العربية
6أدخل أرقامًا إضافية باستخدام لوحة المفاتيح إذا طلبت المكالمة ذلك، 4اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
للمتابعة. واضغط على يضيء مؤشر LEDالأخضر .ستعرض الشاشة رمز مكالمة هاتفية في
تصدر نغمة تردد متعدد ثنائي النغمة ) .(DTMFيعود الراديو إلى الشاشة الزاوية العلوية اليسرى .يعرض سطر النص الأول الاسم المستعار
السابقة. للمشترك .يعرض سطر النص الثاني حالة المكالمة.
إذا كانت المكالمة ناجحة:
تصدر نغمة تردد متعدد ثنائي النغمة ).(DTMF •
لإنهاء المكالمة. 7اضغط على
تسمع نغمة الطلب الخاصة بمستخدم الهاتف. •
8قم بأحد الإجراءات الآتية: يعرض سطر النص الأول الاسم المستعار للمشترك. •
إذا لم يتم تكوين رمز إلغاء الوصول مسبقًا ،فأدخل رمز إلغاء الوصول • تستمر الشاشة في عرض رمز اتصال هاتفي في الركن العلوي الأيسر. •
عندما تعرض الشاشة إزالة رمز الوصول ،:واضغط على
إذا لم تكن المكالمة ناجحة:
للمتابعة.
يعود الراديو إلى الشاشة السابقة. تصدر نغمة. •
اضغط على زر الوصول بلمسة واحدة المبرمج. • تعرض الشاشة فشلت المكالمة الهاتفية ثم رمز •
إذا كان الإدخال الخاص بزر الوصول بلمسة واحدة فارغًا ،فستصدر الوصول.:
نغمة مؤشر سلبية. في حال تم تكوين رمز الوصول مسبقًا في قائمة جهات الاتصال ،يعود •
تصدر نغمة تردد متعدد ثنائي النغمة ) ،(DTMFوتعرض الشاشة يتم الراديو إلى الشاشة التي كنت بها قبل بدء المكالمة.
الآن إنهاء مكالمة.
إذا انتهت المكالمة بنجاح:
5اضغط على زر PTTللرد على المكالمة .حرر زر PTTللاستماع.
تصدر نغمة. •
وتعرض الشاشة انتهت المكالمة. •
إذا فشل إنهاء المكالمة ،يعود الراديو إلى شاشة الاتصال الهاتفي .كرر
الخطوتين الأخيرتين أو انتظر حتى يقوم مستخدم الهاتف بإنهاء المكالمة.
46
العربية
عندما يقوم مستخدم الهاتف بإنهاء المكالمة ،تصدر نغمة وتعرض الشاشة
للوصول إلى اتصال بالهواتف .اضغط أو 4اضغط على
انتهت المكالمة.
للتحديد. على
تعرض الشاشة رمز الوصول :إذا لم يتم تكوين رمز الوصول مسبقًا.
6.5.2
للمتابعة. 5أدخل رمز الوصول ،واضغط على إجراء مكالمات هاتفية باستخدام قائمة جهات الاتصال
يعرض سطر النص الأول الاتصال .يعرض سطر النص الثاني الاسم اتبع الإجراء لإجراء مكالمات هاتفية على الراديو الخاص بك باستخدام قائمة جهات
المستعار أو المعرف الخاص بالمشترك ورمز اتصال هاتفي. الاتصال.
إذا كانت المكالمة ناجحة:
تصدر نغمة تردد متعدد ثنائي النغمة ).(DTMF • للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
تسمع نغمة الطلب الخاصة بمستخدم الهاتف. •
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
يعرض سطر النص الأول الاسم المستعار أو المعرف الخاص •
للتحديد. على
بالمشترك ورمز .RSSI
تعرض الشاشة الإدخالات بترتيب أبجدي.
يعرض سطر النص الثاني اتصال هاتفي ،ورمز اتصال هاتفي. •
إذا لم تكن المكالمة ناجحة:
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 3اضغط على
تصدر نغمة. •
للتحديد. المطلوب .اضغط على
تعرض الشاشة فشلت المكالمة الهاتفية ثم رمز •
إذا كان الإدخال المحدد فارغًا:
الوصول.:
تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
يعود الراديو إلى الشاشة التي كان عليها قبل بدء المكالمة إذا تم تكوين •
رمز الوصول مسبقًا في قائمة جهات الاتصال. تعرض الشاشة مكالمة هاتفية غير صالحة .# •
47
العربية
إذا فشل إنهاء المكالمة ،يعود الراديو إلى شاشة الاتصال الهاتفي .كرر 6اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
خطوة 9وخطوة ،10أو انتظر حتى يقوم مستخدم الهاتف بإنهاء المكالمة.
عند الضغط على زر PTTأثناء التواجد في شاشة جهات اتصال الهاتف، يختفي رمز .RSSI
ستصدر نغمة وستعرض الشاشة اضغط موافق لإجراء
المكالمة. 7حرر زر PTTللاستماع.
عندما يقوم مستخدم الهاتف بإنهاء المكالمة ،تصدر نغمة وتعرض الشاشة تم
8أدخل أرقامًا إضافية باستخدام لوحة المفاتيح إذا طلبت المكالمة ذلك،
إنهاء المكالمة.
للمتابعة. واضغط على
في حالة انتهاء المكالمة أثناء إدخال الأرقام الإضافية التي طلبتها المكالمة
الهاتفية ،يعود الراديو إلى الشاشة التي كنت بها قبل بدء المكالمة. في حالة انتهاء المكالمة أثناء إدخال الأرقام الإضافية التي طلبتها المكالمة،
يعود الراديو إلى الشاشة التي كنت بها قبل بدء المكالمة.
تصدر نغمة تردد متعدد ثنائي النغمة ) .(DTMFيعود الراديو إلى الشاشة
6.5.3 السابقة.
إجراء مكالمات هاتفية باستخدام البحث عن الاسم المستعار
لإنهاء المكالمة. 9اضغط على
اتبع الإجراء لإجراء مكالمات هاتفية على الراديو الخاص بك باستخدام البحث عن 10إذا لم يتم تكوين رمز إلغاء الوصول مسبقًا ،فأدخل رمز إلغاء الوصول
الاسم المستعار. عندما تعرض الشاشة إزالة رمز الوصول ،:واضغط على
يمكنك أيضًا استخدام البحث حسب الاسم المستعار أو البحث الأبجدي الرقمي للمتابعة.
لاسترجاع الاسم المستعار للمشترك المطلوب .هذه الميزة قابلة للتطبيق فقط من يعود الراديو إلى الشاشة السابقة .تصدر نغمة تردد متعدد ثنائي النغمة
جهات الاتصال. ) ،(DTMFوتعرض الشاشة يتم الآن إنهاء مكالمة.
إشعار: إذا انتهت المكالمة بنجاح:
للخروج من البحث عن الاسم المستعار. أو اضغط على الزر تصدر نغمة. •
وتعرض الشاشة انتهت المكالمة. •
48
العربية
6انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
كان مُمَكنًا.
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
7حرر زر PTTللاستماع.
للتحديد. على
يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يستجيب الراديو المستهدف.تعرض
الشاشة الاسم المستعار للوجهة. تعرض الشاشة الإدخالات بترتيب أبجدي.
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 8 3أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب.
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا.
القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا.تصدر 4أدخل باقي أحرف الاسم المستعار المطلوب.
نغمة.وتعرض الشاشة انتهت المكالمة.
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أولاً
6.5.4 في القائمة.
إجراء مكالمات هاتفية باستخدام الاتصال اليدوي يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث.
اتبع الإجراء لإجراء مكالمات هاتفية على الراديو الخاص بك باستخدام الاتصال
اليدوي.
5اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة معرف الوجهة ونوع
المكالمة ورمز اتصال هاتفي.
49
العربية
8اضغط على زر PTTللرد على المكالمة. للمتابعة. 5أدخل رقم الهاتف ،واضغط على
تعرض الشاشة رمز الوصول :ومؤشرًا وامضًا إذا لم يتم تكوين رمز
9حرر زر PTTللاستماع.
الوصول مسبقًا.
10أدخل أرقامًا إضافية باستخدام لوحة المفاتيح إذا طلبت المكالمة ذلك،
للمتابعة. واضغط على للمتابعة. 6أدخل رمز الوصول ،واضغط على
في حالة انتهاء المكالمة أثناء إدخال الأرقام الإضافية التي طلبتها المكالمة،
يعود الراديو إلى الشاشة التي كنت بها قبل بدء المكالمة. 7يضيء مؤشر LEDالأخضر .ستعرض الشاشة رمز اتصال هاتفي في
الركن العلوي لجهة اليسار .يعرض سطر النص الأول الاسم المستعار
تصدر نغمة تردد متعدد ثنائي النغمة ) .(DTMFيعود الراديو إلى الشاشة
للمشترك .يعرض سطر النص الثاني حالة المكالمة.
السابقة.
إذا كانت المكالمة ناجحة:
50
العربية
6.5.6 إذا فشل إنهاء المكالمة ،يعود الراديو إلى شاشة الاتصال الهاتفي .كرر
خطوة 11أو انتظر حتى يقوم مستخدم الهاتف بإنهاء المكالمة.
الرد على مكالمات هاتفية كمكالمات جماعية
اتبع الإجراء للرد على مكالمات هاتفية كمكالمات جماعية على الراديو الخاص بك.
عند تلقي مكالمة هاتفية كمكالمة جماعية: 6.5.5
ستعرض الشاشة رمز اتصال هاتفي في الركن العلوي لجهة اليسار. • الرد على مكالمات هاتفية كمكالمات خاصة
اتبع الإجراء للرد على مكالمات هاتفية كمكالمات خاصة على الراديو الخاص بك.
51
العربية
ستعرض الشاشة رمز اتصال هاتفي في الركن العلوي لجهة اليسار. • تعرض الشاشة الاسم المستعار للمجموعة واتصال هاتفي. •
تعرض الشاشة كل المكالمات واتصال هاتفي. • إذا لم يتم تمكين إمكانية المكالمة الهاتفية في الراديو ،فسيعرض السطر الأول من
الشاشة غير متاح ويكتم الراديو صوت المكالمة .يعود الراديو إلى الشاشة السابقة
1اضغط على زر PTTللرد على المكالمة. عند انتهاء المكالمة.
6.6 6.5.7
بدء قطع الإرسال الرد على مكالمات هاتفية كمكالمات شاملة
يمكنك إيقاف مكالمة جارية لإتاحة القناة للإرسال. عند تلقي مكالمة هاتفية كمكالمة شاملة ،يكون بإمكانك الرد على المكالمة أو إنهاؤها
فقط في حالة تعيين نوع المكالمة الشاملة للقناة .اتبع الإجراء للرد على مكالمات
لبدء قطع الإرسال عند تلقّي مكالمة هاتفية ،اتّبع أحد الإجراءات التالية: هاتفية كمكالمات شاملة على الراديو الخاص بك.
اضغط على زر PTTالصوتي. • عند تلقي مكالمة هاتفية كمكالمة شاملة:
52
العربية
يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة مكالمة بث ورمز قم بإرسال البيانات. •
مكالمة جماعية واسم مستعار.تعرض الشاشة رمز مكالمة جماعية واسم اضغط على الزر قطع إرسال Dekeyعن بُعد. •
مستعار.
يعرض الراديو المتلقّي انقطاع الاتصال.
3قم بأحد الإجراءات الآتية:
6.7
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون •
إذا كان مُمَكنًا. مكالمات البث الصوتية
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في • مكالمة البث الصوتية هي مكالمة صوتية أحادية الاتجاه من أي مستخدم إلى مجموعة
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا. تحدث بالكامل.
إشعار: تتيح ميزة مكالمة البث الصوتية للمستخدم الذي بدأ المكالمة فقط أن يرسل إلى
لا يمكن للمستخدمين الموجودين على القناة الرد على مكالمات مجموعة التحدث ،بينما لا يمكن لمستقبلي المكالمة الرد )لا يوجد وقت لتعليق
بث صوتية. المكالمة(.
يجب برمجة الراديو للسماح لك باستخدام هذه الميزة .راجع الوكيل أو مسؤول النظام
يعود الراديو إلى القائمة السابقة بعد انتهاء المكالمة.
لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
6.7.2
6.7.1
إجراء مكالمات بث صوتية باستخدام مفتاح الرقم القابل إجراء مكالمات البث الصوتية
للبرمجة
يمكنك برمجة الراديو لإجراء مكالمات البث الصوتية.
اتبع الإجراء لإجراء مكالمة بث صوتية على الراديو الخاص بك باستخدام مفتاح
الرقم القابل للبرمجة. 1حدد قناة باستخدام الاسم المستعار النشط أو المعرف النشط الخاص
بالمجموعة.
53
العربية
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على 1على الشاشة الرئيسية ،اضغط لفترة طويلة على مفتاح الرقم القابل للبرمجة
المعين إلى الاسم المستعار أو المعرف المحدد سابقًا.
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على إذا تم تعيين مفتاح الرقم إلى أي إدخال في وضع محدد ،فلن يتم دعم هذه
للتحديد. على الميزة عند الضغط لفترة طويلة على مفتاح الرقم في وضع آخر.
تعرض الشاشة الإدخالات بترتيب أبجدي. إذا لم يكن مفتاح الرقم مقترنًا بإدخال ،فستصدر نغمة مؤشر سلبية
4أدخل باقي أحرف الاسم المستعار المطلوب. راجع تخصيص إدخالات إلى مفاتيح أرقام قابلة للبرمجة في صفحة 76لمزيد من
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك المعلومات.
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أولاً
في القائمة. 6.7.3
يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص إجراء مكالمات بث صوتية باستخدام البحث عن الاسم
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث. المستعار
5اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة. يمكنك أيضًا استخدام البحث حسب الاسم المستعار أو البحث الأبجدي الرقمي
لاسترجاع الاسم المستعار للمشترك المطلوب .هذه الميزة قابلة للتطبيق فقط من
يضيء مؤشر LEDالأخضر .تعرض الشاشة معرف الوجهة ونوع جهات الاتصال.
المكالمة ورمز مكالمة جماعية.
إشعار:
لإنهاء البحث عن الاسم المستعار. أو اضغط على الزر
6انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون إذا
كان مُمَكنًا.
54
العربية
المكالمات غير المعنونة لا يمكن للمستخدم الموجود على القناة الرد على مكالمة بث صوتية.
يعود الراديو إلى القائمة السابقة بعد انتهاء المكالمة.
المكالمة غير المعنونة هي مكالمة جماعية لأحد معرفات المجموعة المحددة سابقًا
البالغة 16معرفًا.
يتم تكوين هذه الميزة باستخدام .CPS-RMيقتضي الأمر جهة اتصال واحدة لأحد 6.7.4
المعرفات المحددة سابقًا لبدء مكالمة غير معنونة و/أو استقبالها .راجع الوكيل أو استقبال مكالمات بث صوتية
مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
عند استقبال مكالمة بث صوتية:
55
العربية
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون • تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا.
إذا كان مُمَكنًا.
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في • 6.8.2
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا.
الرد على مكالمات غير معنونة
3حرر زر PTTللاستماع. عندما تستقبل مكالمة غير معنونة:
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا. يومض مؤشر LEDالأخضر. •
تصدر نغمة مؤقتة. •
6.9 يعرض سطر النص مكالمة غير معنونة ورمز مكالمة جماعية والاسم •
وضع القناة الصوتية المفتوحة )(OVCM المستعار.
يتيح وضع القناة الصوتية المفتوحة ) (OVCMللراديو الذي لم يتم تكوينه سابقًا يتم إلغاء كتم صوت الراديو ويصدر صوت المكالمة الواردة من خلال السماعة. •
للعمل في نظام بعينه الاستقبال والإرسال في أثناء المكالمة الجماعية أو الفردية.
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
تدعم المكالمة الجماعية لوضع OVCMمكالمات البث أيضًا .برمج الراديو
لاستخدام هذه الميزة .راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في •
المعلومات. اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما
يوضح أن القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على
6.9.1 المكالمة.
إجراء مكالمات OVCM عند تمكين ميزة قطع الصوت ،اضغط على زر PTTلقطع الصوت •
من الراديو المُرسل وإخلاء القناة من أجل الرد.
يجب برمجة الراديو الخاص بك لتتمكن من إجراء مكالمة .OVCMاتبع الإجراء
لإجراء مكالمات OVCMعلى الراديو الخاص بك. يضيء مؤشر LEDالأخضر.
56
العربية
يتم إلغاء كتم صوت الراديو ويصدر صوت المكالمة الواردة من خلال السماعة. • 1حدد قناة باستخدام الاسم المستعار النشط أو المعرف النشط الخاص
بالمجموعة.
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في • 2اضغط على زر PTTلإجراء المكالمة.
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يضيء مؤشر LEDالأخضر.
يوضح أن القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على يعرض سطر النص رمز نوع المكالمة OVCM ،والاسم المستعار .مشيرًا
المكالمة. إلى أن الراديو قد دخل حالة .OVCM
عند تمكين ميزة قطع الصوت ،اضغط على زر PTTلقطع الصوت •
من الراديو المُرسل وإخلاء القناة من أجل الرد.
3قم بأحد الإجراءات الآتية:
يضيء مؤشر LEDالأخضر.
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون •
إذا كان مُمَكنًا.
2قم بأحد الإجراءات الآتية:
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في •
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون • الميكروفون إذا كان مُمَكنًا.
إذا كان مُمَكنًا.
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في • 6.9.2
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا.
الرد على مكالمات OVCM
3حرر زر PTTللاستماع. عند استقبال مكالمة :OVCM
تنتهي المكالمة عند عدم وجود نشاط صوتي لفترة محددة مسبقًا. يومض مؤشر LEDالأخضر. •
يعرض سطر النص رمز نوع المكالمة OVCM ،والاسم المستعار. •
57
العربية
7.2 7.1.1
المراقبة الدائمة التبديل بين وضعي معيد التقوية ومباشر
تُستخدم ميزة مراقب دائم من أجل المراقبة المستمرة لقناة محددة بحثًا عن نشاط. اتبع الإجراء للتبديل بين وضعي معيد التقوية ومباشر على الراديو الخاص بك.
إشعار:
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
هذه الميزة غير قابلة للتطبيق في السعة الإضافية.
اضغط على الزر Repeater/Talkaroundالمبرمج .قم بتخطي •
الخطوات التالية.
58
العربية
إذا تم تمكين هذه الميزة عبر برنامج برمجة العميل ) ،(CPSفعند عدم تعيين الراديو 7.2.1
الخاص بك إلى القناة الرئيسية لفترة زمنية ،يحدث ما يلي بشكل دوري: تشغيل المراقب الدائم أو إيقاف تشغيله
تصدر نغمة رسالة تذكير القناة الرئيسية وبيان. • اتبع الإجراء لتشغيل المراقب الدائم أو إيقاف تشغيله على الراديو الخاص بك.
يعرض السطر الأول من الشاشة قناة. •
يعرض السطر الثاني غير رئيسية. • اضغط على زر المراقب الدائم المبرمج.
عندما يدخل الراديو في الوضع:
يمكنك الاستجابة لرسالة التذكير عن طريق تنفيذ أحد الإجراءات التالية:
تصدر نغمة تنبيه. •
الرجوع إلى القناة الرئيسية. •
يضيء مؤشر LEDالأصفر. •
كتم صوت رسالة التذكير بصفة مؤقتة باستخدام الزر القابل للبرمجة. •
تعرض الشاشة تشغيل مراقب دائم ورمز المراقب. •
تعيين قناة رئيسية جديدة بواسطة الزر القابل للبرمجة. •
عندما يخرج الراديو من الوضع:
7.3.1 تصدر نغمة تنبيه. •
كتم صوت رسالة تذكير القناة الرئيسية يتوقف مؤشر LEDالأصفر. •
عند صدور رسالة تذكير القناة الرئيسية ،يمكنك كتم صوت رسالة التذكير مؤقتًا. تعرض الشاشة إيقاف تشغيل المراقبة الدائمة. •
عند ظهور رسالة تذكير القناة الرئيسية ،يمكنك تعيين قناة رئيسية جديدة.
59
العربية
تسمح لك هذه الميزة بتحديد ما إذا كان راديو آخر نشطًا في نظام دون إزعاج اضغط على زر إعادة تعيين قناة رئيسية القابل للبرمجة لتعيين القناة •
مستخدم الراديو .لا تظهر أية إعلامات مسموعة أو مرئية على الراديو المستهدف. الحالية كقناة رئيسية جديدة .قم بتخطي الخطوات التالية.
تنطبق هذه الميزة على الأسماء المستعارة للمشتركين ومعرفاتهم فقط .يجب برمجة يعرض السطر الأول من الشاشة الاسم المستعار للقناة ويعرض السطر
الراديو للسماح لك باستخدام هذه الميزة. الثاني قناة رئيسية جديدة.
1اضغط على زر فحص الراديو المبرمج. للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 2اضغط على
للتحديد. المطلوب .اضغط على للوصول إلى قناة رئيسية .اضغط أو 4اضغط على
تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد للتحديد. على
التقدم.يضيء مؤشر LEDالأخضر.
للوصول إلى الاسم المستعار المطلوب للقناة أو 5اضغط على
انتظر حتى تصلك رسالة إعلام. للتحديد. الرئيسية الجديدة .اضغط على
أثناء انتظار الراديو للإشعار ،فستصدر نغمة وينهي الراديو كل إذا ضغطت
المحاولات ويخرج من وضع فحص الراديو. بجانب الاسم المستعار المحدد للقناة الرئيسية. تعرض الشاشة
إذا تم بنجاح:
تصدر نغمة مؤشر إيجابية. • 7.4
60
العربية
تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم. تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
يضيء مؤشر LEDالأخضر. ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. •
يعود الراديو إلى شاشة الاسم المستعار أو المعرف الخاص بالمشترك.
5انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
أثناء انتظار الراديو لإشعار بالاستلام ،فستصدر إذا ضغطت على 7.4.2
نغمة وينهي الراديو جميع المحاولات ويخرج من وضع فحص الراديو. إرسال عمليات فحص الراديو باستخدام قائمة جهات
إذا تم بنجاح: الاتصال
تصدر نغمة مؤشر إيجابية. • اتبع الإجراء لإرسال عمليات فحص الراديو على الراديو الخاص بك باستخدام قائمة
جهات الاتصال.
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
إذا لم يتم بنجاح:
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. • للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
يعود الراديو إلى شاشة الاسم المستعار أو المعرف الخاص بالمشترك. للتحديد. على
61
العربية
7.4.3
للوصول إلى فحص الراديو .اضغط أو 6اضغط على
للتحديد. على
إرسال عمليات فحص الراديو باستخدام الاتصال اليدوي
تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم.
يضيء مؤشر LEDالأخضر. اتبع الإجراء لإرسال عمليات فحص الراديو على الراديو الخاص بك باستخدام
الاتصال اليدوي.
7انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
أثناء انتظار الراديو لإشعار بالاستلام ،فستصدر إذا ضغطت على
نغمة وينهي الراديو جميع المحاولات ويخرج من وضع فحص الراديو.
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
إذا تم بنجاح: للتحديد. على
تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. • للوصول إلى اتصال يدوي .اضغط على أو 3اضغط على
إذا لم يتم بنجاح: للتحديد.
62
العربية
64
العربية
يبدأ تشغيل الصوت من الراديو المراقَب لمدة مبرمجة وتعرض الشاشة • أدخل المعرف أو الاسم المستعار الخاص بالمشترك واضغط على •
مراقب مراقبة .بمجرد انتهاء المؤقت ،تصدر نغمة تحذير للمتابعة.
ويتوقف مؤشر .LED
للمتابعة. قم بتحرير المعرف الذي طلبته مسبقًا واضغط على •
إذا لم يتم بنجاح:
تصدر نغمة مؤشر سلبية. • للوصول إلى مراقبة عن بعد. أو 6اضغط على
ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. •
للتحديد .يحدث أحد الأمور التالية: 7اضغط على
تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم. •
7.6 يضيء مؤشر LEDالأخضر.
قوائم المسح تظهر شاشة عبارة المرور. •
يتم إنشاء قوائم المسح وتخصيصها لقنوات أو مجموعات فردية .يقوم الراديو بالمسح للمتابعة. أدخل عبارة المرور .اضغط على
بحثًا عن نشاط صوتي من خلال التنقل عبر تسلسل القنوات أو المجموعات المحدد
في قائمة المسح الخاصة بالقناة أو المجموعة الحالية. إذا كانت عبارة المرور صحيحة ،تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا •
صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم .يضيء مؤشر LED
يمكن للراديو أن يدعم ما يصل إلى 250قائمة فحص ،بحد أقصى 16عضوًا في الأخضر.
القائمة.
في حالة كانت عبارة المرور غير صحيحة ،تعرض الشاشة •
وتدعم كل قائمة مسح مزيجًا من الإدخالات التناظرية والرقمية. إشعارًا سلبيًا صغيرًا ،وتعود إلى الشاشة السابقة.
يمكنك إضافة قنوات أو حذفها أو ترتيب أولويتها من خلال تحرير قائمة مسح.
8انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
يمكنك إرفاق قائمة مسح جديدة بالراديو عن طريق برمجة اللوحة الأمامية .راجع
برمجة اللوحة الأمامية في صفحة 118لمزيد من المعلومات. إذا تم بنجاح:
يظهر رمز أولوية على يمين الاسم المستعار للعضو ،إذا تم تعيينه ،للإشارة إلى ما تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
إذا كان هذا العضو في قائمة قنوات ذات الأولوية 1أو الأولوية .2لا يمكن أن يكون ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
65
العربية
عرض الإدخالات في قائمة المسح باستخدام البحث عن لديك عدة قنوات ذات الأولوية 1أو الأولوية 2في نفس قائمة المسح .لا يوجد رمز
أولوية إذا تم تعيين الأولوية على لا يوجد.
الاسم المستعار
إشعار:
اتبع الإجراء لعرض إدخالات إلى قائمة المسح على الراديو الخاص بك باستخدام هذه الميزة غير قابلة للتطبيق في السعة الإضافية.
البحث عن الاسم المستعار.
7.6.1
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
عرض الإدخالات في قائمة المسح
للوصول إلى مسح .اضغط على أو 2اضغط على اتبع الإجراء لعرض الإدخالات في قائمة المسح على الراديو الخاص بك.
للتحديد.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
للوصول إلى قائمة الفحص .اضغط أو 3اضغط على
للتحديد. على للوصول إلى مسح .اضغط على أو 2اضغط على
للتحديد.
4أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب.
ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا. للوصول إلى ع/ت القائمة .اضغط أو 3اضغط على
للتحديد. على
5أدخل باقي أحرف الاسم المستعار المطلوب.
لعرض كل عضو في القائمة. أو 4اضغط على
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أو ً
لا
في القائمة. 7.6.2
يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث.
66
العربية
للوصول إلى لا لحفظ القائمة الحالية. أو اضغط على • للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى مسح .اضغط على أو 2اضغط على
7.6.4 للتحديد.
إضافة إدخالات جديدة إلى قائمة المسح باستخدام البحث
للوصول إلى ع/ت القائمة .اضغط أو 3اضغط على
عن الاسم المستعار للتحديد. على
اتبع الإجراء لإضافة إدخالات جديدة إلى قائمة المسح على الراديو الخاص بك
باستخدام البحث عن الاسم المستعار. للوصول إلى إضافة عضو .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 5اضغط على
للوصول إلى مسح .اضغط على أو 2اضغط على
للتحديد. المطلوب .اضغط على
للتحديد.
67
العربية
للوصول إلى نعم لإضافة إدخال جديد. أو اضغط على • للوصول إلى إضافة عضو .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد .كرر من الخطوة خطوة 5إلى الخطوة اضغط على للتحديد.
خطوة .8
للوصول إلى لا لحفظ القائمة الحالية. أو اضغط على • 5أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب.
68
العربية
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على للوصول إلى حذف .اضغط على أو 5اضغط على
للتحديد.
للوصول إلى مسح .اضغط على أو 2اضغط على تعرض الشاشة حذف إدخال؟.
للتحديد.
6قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى قائمة الفحص .اضغط أو 3اضغط على
للتحديد. على للوصول إلى نعم لحذف الإدخال. أو اضغط على •
للتحديد. اضغط على
4أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب. ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا.
ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا. للوصول إلى لا للعودة إلى الشاشة أو اضغط على •
للتحديد. السابقة .اضغط على
5أدخل باقي أحرف الاسم المستعار المطلوب.
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك 7كرر من خطوة 4إلى خطوة 6لحذف إدخالات أخرى.
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أو ً
لا
في القائمة. للعودة إلى الشاشة الرئيسية بعد حذف جميع 8اضغط لفترة طويلة على
يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص الأسماء المستعارة أو المعرفات المطلوبة.
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث.
7.6.6
للتحديد. 6اضغط على مسح إدخالات من قائمة المسح باستخدام البحث عن الاسم
المستعار
اتبع الإجراء لحذف إدخالات من قائمة المسح على الراديو الخاص بك باستخدام
البحث عن الاسم المستعار.
69
العربية
للوصول إلى مسح .اضغط على أو 2اضغط على للوصول إلى حذف .اضغط على أو 7اضغط على
للتحديد. للتحديد.
تعرض الشاشة حذف إدخال؟.
للوصول إلى ع/ت القائمة .اضغط أو 3اضغط على
للتحديد. على 8قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 4اضغط على للوصول إلى نعم لحذف الإدخال. أو اضغط على •
للتحديد. المطلوب .اضغط على للتحديد. اضغط على
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا.
للوصول إلى تحرير الأولوية .اضغط أو 5اضغط على للوصول إلى لا للعودة إلى الشاشة أو اضغط على •
للتحديد. على للتحديد. السابقة .اضغط على
للوصول إلى مستوى الأولوية المطلوب. أو 6اضغط على 9كرر من خطوة 4إلى خطوة 7لحذف إدخالات أخرى.
للتحديد. اضغط على
للعودة إلى الشاشة الرئيسية بعد حذف جميع 10اضغط لفترة طويلة على
تعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا قبل العودة إلى الشاشة السابقة .يظهر
الأسماء المستعارة أو المعرفات المطلوبة.
رمز الأولوية يسار الاسم المستعار للعضو.
7.6.7
تعيين الأولوية للإدخالات في قائمة المسح
اتبع الإجراء لتعيين الأولويات للإدخالات في قائمة المسح على الراديو الخاص بك.
70
العربية
البحث عن الاسم المستعار غير حساس لحالة الأحرف .إذا كان هناك 7.6.8
إدخالان أو أكثر بنفس الاسم ،تعرض الشاشة الإدخال الذي تم إدراجه أولاً تعيين الأولوية للإدخالات في قائمة المسح باستخدام البحث
في القائمة.
عن الاسم المستعار
يعرض سطر النص الأول الأحرف التي أدخلتها .تعرض أسطر النص
التالية القائمة المختصرة لنتائج البحث. اتبع الإجراء لتعيين الأولويات للإدخالات في قائمة المسح على الراديو الخاص بك
باستخدام البحث عن الاسم المستعار.
للوصول إلى مستوى الأولوية المطلوب. أو 8اضغط على للوصول إلى قائمة الفحص .اضغط أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على للتحديد. على
تعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا قبل العودة إلى الشاشة السابقة .يظهر
رمز الأولوية يسار الاسم المستعار للعضو. 4أدخل الحرف الأول من الاسم المستعار المطلوب.
ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا.
7.7
5أدخل باقي أحرف الاسم المستعار المطلوب.
فحص
يقوم الراديو الخاص بك بالتنقل خلال قائمة المسح المبرمجة للقناة الحالية ،للبحث عن
نشاط صوتي عند بدء المسح.
71
العربية
إشعار: إشعار:
أثناء عملية المسح ،سيقوم الراديو بقبول بيانات فقط )على سبيل المثال، هذه الميزة غير قابلة للتطبيق في السعة الإضافية.
رسالة نصية أو موقع أو بيانات جهاز كمبيوتر( إذا تم استقبالها على القناة
المحددة. أثناء المسح في الوضع الثنائي ،إذا كنت متواجدًا على قناة رقمية وكان الراديو
متصلاً بقناة تناظرية ،فسيقوم بالتبديل تلقائيًا من الوضع الرقمي إلى الوضع التناظري
طوال مدة المكالمة .والعكس صحيح أيضًا.
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
هناك طريقتان لبدء المسح:
اضغط على الزر مسح المبرمج لبدء المسح أو إيقافه .قم بتخطي •
المسح الرئيسي للقنوات )يدوي(
الخطوات التالية.
يقوم الراديو بمسح جميع القنوات أو المجموعات في قائمة المسح .عند بدء
حدد قناة باستخدام قائمة المسح. • المسح ،قد يبدأ الراديو ،بحسب الإعدادات ،تلقائيًا من القناة أو المجموعة النشطة
التي تم مسحها آخر مرة أو من القناة التي بدأ منها المسح.
للوصول إلى القائمة. 2اضغط على المسح التلقائي
يقوم جهاز الراديو تلقائيًا ببدء المسح عند قيامك باختيار قناة أو مجموعة تم
للوصول إلى مسح .اضغط على أو 3اضغط على تمكين ميزة المسح التلقائي بها.
للتحديد. إشعار:
عندما تقوم بتكوين تلقي رسالة جماعية أثناء الفحص ،سيتمكن الراديو من
4قم بأحد الإجراءات الآتية: تلقي رسائل جماعية من قنوات غير رئيسية .ثم سيتمكن الراديو من الرد
للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على • على الرسائل الجماعية في القناة الرئيسية ،لكنه لا لن يتمكن من الرد في
القنوات غير الرئيسية .راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على
للتحديد. مزيد من المعلومات.
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد. 7.7.1
تشغيل المسح أو إيقاف تشغيله
إذا تم تمكين المسح:
اتبع الإجراء لتشغيل المسح أو إيقاف تشغيله على الراديو الخاص بك.
تعرض الشاشة تشغيل المسح ورمز المسح. •
72
العربية
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في • يومض مؤشر LEDالأصفر. •
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا. إذا تم تعطيل المسح:
يعود الراديو إلى مسح قنوات أو مجموعات أخرى إذا لم تستجب خلال ويختفي رمز المسح. •
وقت التوقف. ينطفئ مؤشر .LED •
7.7.3 7.7.2
حذف قنوات إساءة الاستجابة لعمليات الإرسال أثناء المسح
إذا كانت إحدى القنوات تصدر باستمرار مكالمات أو ضوضاء غير مرغوب فيها أثناء المسح ،يتوقف الراديو عند أي قناة أو مجموعة يتم اكتشاف نشاط فيها .يظل
)تعرف بقناة "إساءة"( ،فيمكنك إزالة القناة غير المرغوب فيها من قائمة المسح بشكل الراديو على هذه القناة لمدة مبرمجة تعرف بوقت التوقف .اتبع الإجراء للاستجابة
مؤقت .لا تنطبق هذه الإمكانية على القناة المخصصة على أنها القناة المحددة .اتبع لعمليات الإرسال أثناء المسح.
الإجراء لحذف قنوات الإساءة من الراديو الخاص بك.
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 1
1إذا اتصل الراديو بقناة غير مرغوب فيها أو قناة إساءة ،فاضغط على زر اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
حذف قناة إزعاج المبرمج حتى تسمع نغمة. القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTأثناء وقت التوقف.
يضيء مؤشر LEDالأخضر.
2حرر زر حذف قناة إساءة المبرمج.
تم حذف قناة الإساءة. 2قم بأحد الإجراءات الآتية:
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون •
إذا كان مُمَكنًا.
73
العربية
7.9 7.7.4
إعدادات جهات الاتصال استعادة قنوات الإساءة
توفر جهات الاتصال إمكانيات دفتر العناوين على الراديو الخاص بك .ويتطابق كل اتبع الإجراء لاستعادة قنوات الإساءة على الراديو الخاص بك.
إدخال من الإدخالات مع اسم مستعار أو معرف تستخدمه لبدء مكالمة .يتم فرز
الإدخالات أبجديًا. قم بأحد الإجراءات الآتية:
يرتبط كل إدخال ،حسب السياق ،بأنواع المكالمات المختلفة :مكالمة جماعية أو قم بإيقاف تشغيل الراديو ثم تشغيله مرة أخرى. •
مكالمة خاصة أو مكالمة شاملة أو مكالمة كمبيوتر أو مكالمة إرسال. قم بتغيير القناة باستخدام زر القناة السابقة/التالية. •
مكالمة الكمبيوتر ومكالمة الإرسال مرتبطتان بالبيانات .وتتوفران مع التطبيقات فقط.
راجع وثائق تطبيقات البيانات لمزيد من التفاصيل.
7.8
علاوةً على ذلك ،تتيح لك قائمة جهات الاتصال تخصيص كل إدخال إلى مفتاح
رقم قابل للبرمجة واحد أو أكثر على الميكروفون المزوَّد بلوحة مفاتيح .ومتى تم
تخصيص إدخال لمفتاح رقم ،يتمكن الراديو من إجراء اتصال سريع بهذا الإدخال. المسح بالاقتراع
إشعار: يوفر لك المسح بالاقتراع تغطية واسعة في المناطق حيث تتوفر محطات بث أساسية
وتظهر علامة اختيار قبل كل مفتاح رقم مخصص لأحد الإدخالات .فإذا متعددة ترسل معلومات مماثلة على قنوات تناظرية مختلفة.
كانت علامة الاختيار قبله فارغ ،فهذا يعني أنك لم تقم بتخصيص مفتاح يقوم الراديو بمسح القنوات التناظرية لعدة محطات بث أساسية وإجراء عملية اقتراع
رقم لهذا الإدخال. لتحديد أقوى إشارة يتم تلقيها .عند تحديد تلك الإشارة ،يستقبل الراديو الخاص بك
يدعم الراديو قائمتي جهات اتصال ،واحدة لجهات الاتصال التناظرية وأخرى لجهات إرسالات من محطة البث الأساسية تلك.
الاتصال الرقمية ،بحد أقصى يبلغ 500عضو لكل قائمة جهات اتصال. أثناء المسح بالاقتراع ،يومض مؤشر LEDالأصفر وتعرض الشاشة رمز المسح
يعرض كل إدخال في جهات الاتصال المعلومات التالية: بالاقتراع.
نوع المكالمة • للاستجابة إلى إرسال في أثناء الفحص الانتقائي ،راجع الاستجابة لعمليات الإرسال
أثناء المسح في صفحة .73
الاسم المستعار للمكالمة •
معرف المكالمة •
74
العربية
إشعار:
لتحديد نوع جهة الاتصال جهة لاسلكية أو 4اضغط على
يمكنك إضافة معرفات للمشتركين أو تحريرها في قائمة جهات الاتصال
للتحديد. أو جهة هاتفية .اضغط على الرقمية .يمكن حذف معرفات المشتركين من قبل الوكيل فقط.
يمكنك عرض معرفات المشترك أو تحريرها ،وبدء تنبيه مكالمة لقائمة
5أدخل رقم جهة الاتصال باستخدام لوحة المفاتيح واضغط على جهات الاتصال التناظرية .يمكن إضافة معرفات المشترك أو حذفها فقط
للمتابعة. من قبل الوكيل.
إذا كانت ميزة السرية ممكَّنة بالقناة ،فيمكنك إجراء مكالمات جماعية
للمتابعة. 6أدخل اسم جهة اتصال باستخدام لوحة المفاتيح واضغط على
ومكالمات خاصة ومكالمات شاملة تدعم السرية على هذه القناة .لن تتمكن
سوى أجهزة الراديو المستهدفة التي لها مفتاح سرية أو قيمة مفتاح ومعرف
للوصول إلى نوع الرنين المطلوب .اضغط أو 7اضغط على مفتاح مماثل للراديو الخاص بك من فك تشفير الإرسال.
للتحديد. على
تصدر نغمة مؤشر إيجابية.ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. 7.9.1
إضافة جهات اتصال جديدة
7.9.2 اتبع الإجراء لإضافة جهات اتصال جديدة على الراديو الخاص بك.
تعيين جهة الاتصال الافتراضية
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
اتبع الإجراء لتعيين جهة الاتصال الافتراضية على الراديو الخاص بك.
للوصول إلى جهات الاتصال.اضغط أو 2اضغط على
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على للتحديد. على
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على للوصول إلى ج .اتصال جديدة. أو 3اضغط على
للتحديد. على للتحديد. اضغط على
75
العربية
5قم بأحد الإجراءات الآتية: للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 3اضغط على
إذا لم يتم تخصيص مفتاح الرقم المطلوب إلى أحد الإدخالات ،فاضغط • للتحديد. المطلوب.اضغط على
للوصول إلى مفتاح الرقم المطلوب .اضغط على أو على
للتحديد. للوصول إلى كافتراضي .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد.
إذا لم يتم تخصيص مفتاح الرقم المطلوب إلى أحد الإدخالات، •
فستعرض الشاشة المفتاح مستخدم الآن ثم يعرض سطر تصدر نغمة مؤشر إيجابية.ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا .تعرض
النص الأول استبدال؟ .قم بأحد الإجراءات الآتية: الشاشة بجانب الاسم المستعار أو المعرف الافتراضي المحدد.
للوصول إلى نعم .اضغط على أو اضغط على
للتحديد.
7.9.3
يصدر الراديو نغمة مؤشر إيجابية ،وتعرض الشاشة تم حفظ جهة
تخصيص إدخالات إلى مفاتيح أرقام قابلة للبرمجة
اتصال وإشعارًا إيجابيًا صغيرًا.
للوصول إلى لا للعودة إلى الخطوة أو اضغط على للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
السابقة.
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
7.9.4 للتحديد. على
إزالة الإقرانات بين الإدخالات ومفاتيح الأرقام القابلة
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 3اضغط على
للبرمجة
للتحديد. المطلوب .اضغط على
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى برمجة المفتاح .اضغط أو 4اضغط على
اضغط لفترة طويلة على مفتاح الرقم المبرمج للاسم المستعار أو •
المعرف المطلوب .تابع إلى خطوة .4 للتحديد. على
76
العربية
ستعود الشاشة تلقائيًا إلى القائمة السابقة. للوصول إلى القائمة. اضغط على •
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على للوصول إلى نعم .اضغط على أو 6اضغط على
للتحديد. اضغط على للتحديد.
إشعار:
للوصول إلى نغمات/تنبيه .اضغط أو 4اضغط على عند حذف أحد الإدخالات ،تتم إزالة الاقتران بين الإدخال ومفتاح
للتحديد. على )مفاتيح( الرقم المبرمج الخاص به.
تصدر نغمة مؤشر إيجابية .ستعرض الشاشة تم حفظ جهة اتصال.
77
العربية
تنشيط مشغل النغمات أو إلغاء تنشيطه للمكالمات الخاصة للوصول إلى مشغل النغمات .اضغط أو 5اضغط على
للتحديد. على
اتبع الإجراء لتنشيط مشغل النغمات أو إلغاء تنشيطه للمكالمات الخاصة على الراديو
الخاص بك. للوصول إلى تنبيه المكالمات .اضغط أو 6اضغط على
للتحديد. على
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
7قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى الأدوات أو 2اضغط على للوصول إلى النغمة المطلوبة .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد. المساعدة.اضغط على للتحديد.
والنغمة المحددة. تعرض الشاشة
للوصول إلى إعدادات أو 3اضغط على
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد. الراديو.اضغط على
للتحديد.
إذا كانت نغمات الرنين قد تم تمكينها في وقتٍ سابق ،فستعرض الشاشة
للوصول إلى نغمة/تنبيه .اضغط على أو 4اضغط على
بجانب إيقاف.
للتحديد.
إذا كانت نغمات الرنين قد تم تعطيلها في وقتٍ سابق ،فلن تعرض
الشاشة بجانب إيقاف.
للوصول إلى م .النغمات .اضغط على أو 5اضغط على
للتحديد.
7.10.2
78
العربية
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على للوصول إلى مكالمة خاصة .اضغط على أو 6اضغط على
للتحديد.
للوصول إلى الأدوات أو 2اضغط على
بجانب تشغيل إذا تم تمكين نغمات رنين تعرض الشاشة علامة
للتحديد. المساعدة.اضغط على المكالمة الخاصة.
للوصول إلى إعدادات أو 3اضغط على بجانب إيقاف تشغيل إذا تم تعطيل نغمات تعرض الشاشة علامة
رنين المكالمة الخاصة.
للتحديد. الراديو.اضغط على
للوصول إلى نغمة/تنبيه .اضغط على أو 4اضغط على 7قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد. للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للوصول إلى م .النغمات .اضغط على أو 5اضغط على
للتحديد. للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للوصول إلى م .منتقاه .اضغط على أو 6اضغط على تشغيل.
للتحديد.
والنغمة الحالية. تعرض الشاشة 7.10.3
تنشيط مشغل النغمات أو إلغاء تنشيطه للمكالمات المنتقاة
7قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى النغمة المطلوبة .اضغط على أو اضغط على • اتبع الإجراء لتنشيط مشغل النغمات أو إلغاء تنشيطه للمكالمات المنتقاة على الراديو
الخاص بك.
للتحديد.
79
العربية
للوصول إلى نغمة/تنبيه .اضغط على أو 4اضغط على والنغمة المحددة. تعرض الشاشة
للتحديد. للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد.
للوصول إلى م .النغمات .اضغط على أو 5اضغط على إذا كانت نغمات الرنين قد تم تمكينها في وقتٍ سابق ،فستعرض الشاشة
للتحديد. بجانب إيقاف.
إذا كانت نغمات الرنين قد تم تعطيلها في وقتٍ سابق ،فلا تعرض
6قم بأحد الإجراءات الآتية:
الشاشة بجانب إيقاف.
للوصول إلى النغمة المطلوبة .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد. 7.10.4
والنغمة المحددة. تعرض الشاشة تنشيط مشغل النغمات أو إلغاء تنشيطه للرسائل النصية
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على • اتبع الإجراء لتنشيط مشغل النغمات أو إلغاء تنشيطه للرسائل النصية على الراديو
للتحديد. الخاص بك.
إذا كانت نغمات الرنين قد تم تمكينها في وقتٍ سابق ،فستعرض الشاشة
بجانب إيقاف. للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
إذا كانت نغمات الرنين قد تم تعطيلها في وقتٍ سابق ،فلا تعرض
الشاشة بجانب إيقاف. للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
للتحديد. اضغط على
7.10.5
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
تشغيل نغمة التنبيه التصاعدية أو إيقاف تشغيلها
للتحديد. اضغط على
يمكنك برمجة الراديو الخاص بك لتنبيهك باستمرار عند وجود مكالمة راديو لم يتم
الرد عليها .ويتم ذلك عن طريق زيادة مستوى صوت نغمة التنبيه تلقائيًا بمرور
80
العربية
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على • الوقت .وتُعرف هذه الميزة باسم رفع التنبيه .اتبع الإجراء لتشغيل نغمة التنبيه
التصاعدية أو إيقاف تشغيلها على الراديو الخاص بك.
بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
تشغيل.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
81
العربية
للوصول إلى القائمة المطلوبة .اضغط على أو 3اضغط على للوصول إلى سجل المكالمات .اضغط أو 2اضغط على
للتحديد. للتحديد. على
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 4اضغط على للوصول إلى القائمة المفضلة .الخيارات هي أو 3اضغط على
للتحديد. المطلوب .اضغط على القوائم فائتة وتم الرد والصادر.
82
العربية
للوصول إلى سجل المكالمات .اضغط أو 2اضغط على للوصول إلى القائمة المطلوبة .اضغط على أو 3اضغط على
للتحديد. على للتحديد.
للوصول إلى القائمة المطلوبة .اضغط على أو 3اضغط على للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 4اضغط على
للتحديد. للتحديد. المطلوب .اضغط على
إذا كانت القائمة فارغة:
للوصول إلى تخزين .اضغط على أو 5اضغط على
تصدر نغمة. • للتحديد.
تعرض الشاشة القائمة فارغة. • ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا.
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 4اضغط على للتحديد. 6أدخل باقي أحرف الاسم المستعار المطلوب .اضغط على
للتحديد. المطلوب.اضغط على يمكنك تخزين معرف بدون اسم مستعار.
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا.
للوصول إلى حذف .اضغط على أو 5اضغط على
للتحديد.
7.11.4
6قم بأحد الإجراءات الآتية:
حذف مكالمات من قائمة المكالمات
لتحديد نعم لحذف الإدخال. اضغط على • اتبع الإجراء لحذف مكالمات من قائمة المكالمات.
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
83
العربية
6قم بأحد الإجراءات الآتية: للوصول إلى لا .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد.
لتحديد نعم لحذف كل الإدخالات. اضغط على •
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. يعود الراديو إلى الشاشة السابقة.
84
العربية
2انتظر حتى تصلك رسالة إعلام. تعرض الشاشة قائمة إعلامات تسرد تنبيه مكالمات مع الاسم المستعار أو •
المعرف الخاص بالراديو المتصل.
إذا تم تلقي إشعار باستلام تنبيه المكالمات ،فستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا
صغيرًا. وفقًا للتهيئة التي يقوم بها الوكيل أو مسؤول النظام ،يمكنك الرد على تنبيه
إذا لم يتم تلقي إشعار باستلام تنبيه المكالمات ،فستعرض الشاشة إشعارًا المكالمات بتنفيذ أحد الإجراءات التالية:
سلبيًا صغيرًا. اضغط على زر PTTوقم بالرد على المتصل مباشرة بمكالمة خاصة. •
اضغط على زر PTTلمتابعة الاتصال العادي بمجموعة التحدث. •
ينتقل تنبيه المكالمات إلى خيار مكالمة فائتة في قائمة سجل المكالمات.
7.12.3 يمكنك الرد على المتصل من سجل المكالمات الفائتة.
إجراء تنبيهات مكالمات باستخدام قائمة جهات الاتصال
راجع قائمة الإعلامات في صفحة 112وميزات سجل المكالمات في صفحة 81
للحصول على مزيد من المعلومات.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
7.12.2
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
للتحديد. على
إجراء تنبيهات مكالمات
اتبع الإجراء لإجراء تنبيهات المكالمات على الراديو الخاص بك.
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 3اضغط على
للتحديد. المطلوب .اضغط على 1اضغط على زر الوصول بلمسة واحدة المبرمج.
تعرض الشاشة تنبيه المكالمات والاسم المستعار للمشترك أو
معرفه .يضيء مؤشر LEDالأخضر.
85
العربية
للوصول إلى اتصال يدوي .اضغط على أو 3اضغط على للوصول إلى تنبيه المكالمات .اضغط أو 4اضغط على
للتحديد. للتحديد. على
ستعرض الشاشة مؤشرًا وامضًا. تعرض الشاشة ت .مكالمات والاسم المستعار للمشترك أو معرفه.
يضيء مؤشر LEDالأخضر.
للمتابعة. 4أدخل معرف المشترك واضغط على
5انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
للوصول إلى ت .مكالمات .اضغط على أو 5اضغط على إذا تم تلقي إشعار الاستلام ،فستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
للتحديد. إذا لم يتم تلقي إشعار الاستلام ،فستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. •
تعرض الشاشة ت .مكالمات والاسم المستعار للمشترك أو معرفه.
يضيء مؤشر LEDالأخضر.
7.12.4
6انتظر حتى تصلك رسالة إعلام. إجراء تنبيهات مكالمات باستخدام الاتصال اليدوي
إذا تم تلقي إشعار باستلام تنبيه المكالمات ،فستعرض الشاشة إشعارًا • اتبع الإجراء لإجراء تنبيهات مكالمات على الراديو الخاص بك باستخدام الاتصال
إيجابيًا صغيرًا. اليدوي.
إذا لم يتم تلقي إشعار باستلام تنبيه المكالمات ،فستعرض الشاشة إشعارًا •
سلبيًا صغيرًا. للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
86
العربية
87
العربية
تعرض الشاشة رمز الطوارئ والاسم المستعار لمتصل الطوارئ ،أو في حالة •
للتحديد. cاضغط على وجود أكثر من تنبيه ،يتم عرض كل الأسماء المستعارة لمتصلي الطوارئ في
قائمة التنبيه.
يعود الراديو إلى الشاشة الرئيسية وتعرض شاشة العرض رمز الطوارئ.
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
7.13.2 لعرض المزيد من إذا كان تنبيهًا واحدًا فقط ،فاضغط على •
الاستجابة لتنبيهات الطوارئ التفاصيل.
للوصول إلى أو إذا كان أكثر من تنبيه ،فاضغط على •
أو 1تأكد من أن الشاشة تعرض قائمة التنبيه .اضغط على
لعرض المزيد من الاسم المستعار المطلوب ،واضغط على
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف المطلوب.
التفاصيل.
2اضغط على زر PTTلإرسال صوت ليس طوارئ إلى المجموعة ذاتها
التي تم توجيه تنبيه الطوارئ إليها. لعرض خيارات الإجراء. 2اضغط على
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في
وحدد نعم للخروج من قائمة التنبيه. 3اضغط على
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن
القناة متاحة لك للرد.
للوصول إلى القائمة. 4اضغط على
إشعار:
يمكن إرسال صوت الطوارئ من خلال الراديو الذي بدأ وضع 5حدد قائمة التنبيه لزيارة قائمة التنبيهات مرة أخرى.
الطوارئ فقط .وسترسل جميع أجهزة الراديو الأخرى ،بما في
ذلك الراديو المتلقي للطوارئ صوتًا ليس طوارئ.
6للعودة إلى الشاشة الرئيسية ،نفذ الإجراءات التالية:
يضيء مؤشر LEDالأخضر .يظل الراديو في وضع الطوارئ.
. aاضغط على
3قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى نعم. أو bاضغط على
88
العربية
تعرض الشاشة برقية الإرسال والاسم المستعار للوجهة. • انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون •
إذا كان مُمَكنًا.
يضيء مؤشر LEDالأخضر .يظهر رمز الطوارئ.
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في •
إشعار:
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا.
تصدر نغمة بحث الطوارئ عند برمجتها .يتم كتم هذه النغمة
عندما يرسل الراديو الصوت أو يستقبله ،وتتوقف عندما يخرج
4حرر زر PTTللاستماع.
الراديو من وضع الطوارئ .يمكن برمجة نغمة بحث الطوارئ
عبر برنامج .CPS عندما يستجيب الراديو الذي بدأ الطوارئ:
يومض مؤشر LEDالأخضر. •
2انتظر حتى تصلك رسالة إعلام. تعرض الشاشة رمز مكالمة جماعية ،والاسم المستعار أو المعرف، •
والاسم المستعار أو المعرف الخاصة بالراديو المرسل ،وقائمة التنبيه.
إذا تم بنجاح:
تصدر نغمة الطوارئ. •
يومض مؤشر LEDالأحمر. • 7.13.3
تعرض الشاشة تم إرسال الإنذار. • إرسال تنبيهات الطوارئ
إذا لم يتم بنجاح بعد استنفاد كافة المحاولات: تتيح لك هذه الميزة إرسال تنبيه طوارئ ،أي إشارة غير صوتية ،يشغّل إشارة تنبيه
تصدر نغمة. • على مجموعة من أجهزة الراديو .لا يشغل الراديو أي مؤشرات صوتية أو مرئية
أثناء وضع الطوارئ عند تعيينه على صامت.
تعرض الشاشة فشل الإنذار. •
اتبع الإجراء لإرسال تنبيهات الطوارئ على الراديو الخاص بك.
ينهي الراديو وضع تنبيه الطوارئ ويعود إلى الشاشة الرئيسية.
1ضغط على زر تشغيل الطوارئ المبرمج أو مفتاح القدمللطوارئ.
سترى نتيجة واحدة من هذه النتائج:
تعرض الشاشة إنذارات الإرسال والاسم المستعار للوجهة. •
89
العربية
انتظر حتى انتهاء نغمة الإذن بالكلام وتحدث بوضوح في الميكروفون • سترى ما يلي:
إذا كان مُمَكنًا. تعرض الشاشة برقية الإرسال والاسم المستعار للوجهة. •
انتظر حتى تنتهي نغمة PTTالجانبية وتحدث بوضوح في • يضيء مؤشر LEDالأخضر .يظهر رمز الطوارئ.
الميكروفون إذا كان مُمَكنًا.
إشعار:
تصدر نغمة بحث الطوارئ عند برمجتها .يتم كتم هذه النغمة
5حرر زر PTTللاستماع.
عندما يرسل الراديو الصوت أو يستقبله ،وتتوقف عندما يخرج
تعرض الشاشة الاسمين المستعارين للمتصل والمجموعة. الراديو من وضع الطوارئ.يمكن للوكيل أو مسؤول النظام الذي
تتعامل معه برمجة نغمة بحث الطوارئ.
عند تمكين ميزة الإشارة إلى قناة حرة ،تسمع نغمة تنبيه قصيرة في 6
اللحظة التي يتم فيها تحرير الزر PTTفي الراديو المرسل ،مما يوضح أن 2انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
القناة متاحة لك للرد .اضغط على زر PTTللرد على المكالمة.
إذا تم بنجاح:
تصدر نغمة الطوارئ. •
يومض مؤشر LEDالأحمر. •
90
العربية
إشعار: 7للخروج من وضع الطوارئ بمجرد إنهاء المكالمة ،اضغط على زر إيقاف
قد لا تدعم بعض الملحقات الميكروفون النشط .راجع الوكيل أو مسؤول الطوارئ.
النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
سيعود الراديو إلى الشاشة الرئيسية.
7.13.6
إرسال تنبيهات طوارئ مع صوت للتتبع 7.13.5
تنبيهات طوارئ مع صوت للتتبع
1ضغط على زر تشغيل الطوارئ المبرمج أو مفتاح القدمللطوارئ.
تتيح لك هذه الميزة إرسال تنبيه طوارئ مع صوت للتتبع إلى مجموعة من أجهزة
سترى نتيجة واحدة من النتائج التالية: الراديو .يتم تنشيط ميكروفون الراديو تلقائيًا مما يتيح لك الاتصال بمجموعة أجهزة
تعرض الشاشة إنذار الإرسال والاسم المستعار للوجهة. • الراديو بدون الضغط على زر .PTTوتعرف هذه الحالة النشطة للميكروفون باسم
الميكروفون النشط.
يضيء مؤشر LEDالأخضر .يظهر رمز الطوارئ.
إذا كان وضع دورة الطوارئ ممكّننا في الراديو ،فسيتم إجراء تكرارات الميكروفون
تصدر نغمة بحث الطوارئ عند التمكين عبر .CPSويتم كتمه بصفة
النشط ولفترات الاستقبال طوال فترة مبرمجة .أثناء وضع دورة الطوارئ ،تصدر
مؤقتة عندما يقوم الراديو ببث صوت أو استقباله .يتوقف إصدار النغمة
أصوات المكالمات المتلقاة من السماعة.
عندما يخرج الراديو من وضع الطوارئ.
إذا قمت بالضغط على زر PTTأثناء فترة الاستقبال المبرمجة ،فستسمع نغمة منع،
تشير إلى وجوب تحرير زر .PTTيتجاهل الراديو الضغط على زر PTTويبقى
2بمجرد أن تعرض الشاشة تم إرسال التنبيه ،تحدث بوضوح في في وضع الطوارئ.
الميكروفون. إذا ضغطت على زر PTTأثناء الميكروفون النشط ،وتابعت الضغط عليه حتى
يتوقف الراديو تلقائيًا عن الإرسال في الحالات التالية: انتهاء مدة الميكروفون النشط ،فسيستمر الراديو في الإرسال حتى تحرير زر .PTT
انتهاء مدة التنقل بين الميكروفون النشط وتلقي المكالمات ،عند تمكين • في حالة فشل طلب تنبيه الطوارئ ،لن يقوم الراديو بإعادة محاولة إرسال الطلب،
وضع دورة الطوارئ. ويدخل إلى حالة الميكروفون النشط مباشرةً.
انتهاء مدة الميكروفون النشط ،عند تعطيل وضع دورة الطوارئ. •
91
العربية
تلقي رسالة إعلام )لتنبيه الطوارئ فقط(. • 3اضغط على زر إيقاف الطوارئ للخروج من وضع الطوارئ.
تم استقبال برقية الخروج من وضع الطوارئ. • سيعود الراديو إلى الشاشة الرئيسية.
تم استنفاد كافة محاولات إرسال التنبيه. •
تم إيقاف تشغيل الراديو. • 7.13.7
إشعار: إعادة بدء وضع الطوارئ
لا يُعيد الراديو بدء وضع الطوارئ تلقائيًا عند تشغيله ثانيةً.
اتبع الإجراء للخروج من وضع الطوارئ على الراديو الخاص بك. قم بتنفيذ أحد الإجراءات الآتية:
قم بتغيير القناة أثناء وجود الراديو في وضع الطوارئ. •
قم بأحد الإجراءات الآتية:
اضغط على زر إيقاف الطوارئ المبرمج. • إشعار:
أوقف تشغيل الراديو ثم قم بتشغيله مرة أخرى ،إذا تمت برمجة الراديو • لا يمكنك إعادة تشغيل وضع الطوارئ إلا إذا قمت بتمكين
على البقاء في قناة إرجاع الطوارئ حتى بعد تلقي إقرار. تنبيه الطوارئ على القناة الجديدة.
قم بتغيير القناة إلى قناة جديدة لم يتم تكوين نظام طوارئ بها. • اضغط على زر تشغيل الطوارئ المبرمج أثناء بدء حالة طوارئ أو •
تعرض الشاشة لا توجد طوارئ. إرسالها.
الراديو الخاص بك قادر على تلقي البيانات ،مثل الرسالة النصية ،من راديو آخر أو
الخروج من وضع الطوارئ
من أحد تطبيقات الرسائل النصية. لا تنطبق هذه الميزة إلا على الراديو الذي يقوم بإرسال تنبيه الطوارئ.
يوجد نوعان من الرسائل النصية ،رسالة نصية قصيرة لراديو نقال رقمي )(DMR يخرج الراديو من وضع الطوارئ عند:
ورسالة نصية .الحد الأقصى لطول الرسالة النصية القصيرة للراديو النقال الرقمي
92
العربية
93
العربية
للوصول إلى الرسالة المطلوبة .اضغط على أو 4اضغط على للتحديد. اضغط على
يعود الراديو إلى الشاشة التي كنت عليها قبل استلام الرسالة النصية.
للتحديد.
تعرض الشاشة سطر الموضوع إذا كانت الرسالة مرسلة من أحد تطبيقات للوصول إلى حذف .اضغط على أو اضغط على •
البريد الإلكتروني. للتحديد.
7.14.1.3
للتحديد. للوصول إلى رد .اضغط على أو 6اضغط على
الرد على رسائل نصية بالرسائل النصية السريعة
للوصول إلى رد سريع .اضغط على أو 7اضغط على اتبع الإجراء للرد على رسائل نصية بالرسائل النصية السريعة على جهاز الراديو
للتحديد. الخاص بك.
94
العربية
إعادة إرسال رسائل نصية للوصول إلى الرسالة المطلوبة .اضغط على أو 8اضغط على
عندما تكون في شاشة الاختيار إعادة إرسال: للتحديد.
ستعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،لتأكيد إرسال الرسالة.
لإعادة إرسال نفس الرسالة إلى نفس الاسم المستعار أو اضغط على
المعرف الخاص بالمشترك أو المجموعة. 9انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
إذا تم بنجاح: إذا تم بنجاح:
تصدر نغمة مؤشر إيجابية. • تصدر نغمة. •
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. • ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
إذا لم يتم بنجاح: إذا لم يتم بنجاح:
ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. • تصدر نغمة. •
ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. •
7.14.1.5 يعود الراديو إلى شاشة الخيار إعادة إرسال. •
توجيه الرسائل النصية
اتبع الإجراء لتوجيه الرسائل النصية على الراديو الخاص بك.
7.14.1.4
عندما تكون في شاشة الاختيار إعادة إرسال:
95
العربية
لإرسال نفس الرسالة إلى الاسم المستعار أو المعرف 2اضغط على للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 2اضغط على
الخاص بمشترك آخر أو مجموعة أخرى. للتحديد. المطلوب.اضغط على
ستعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،لتأكيد إرسال الرسالة.
للوصول إلى اتصال يدوي .اضغط على أو 3اضغط على
للتحديد.
3انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
تعرض الشاشة رقم لاسلكي.:
إذا تم بنجاح:
تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
للمتابعة. 4أدخل معرف المشترك واضغط على
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
ستعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،لتأكيد إرسال الرسالة.
إذا لم يتم بنجاح:
5انتظر حتى تصلك رسالة إعلام. تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
96
العربية
7.14.1.7
للوصول إلى حذف .اضغط على أو 6اضغط على
للتحديد. حذف الرسائل النصية من صندوق الوارد
اتبع الإجراء لحذف الرسائل النصية من صندوق الوارد على الراديو الخاص بك.
للوصول إلى نعم .اضغط على أو 7اضغط على
للتحديد. 1قم بأحد الإجراءات الآتية:
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا .تعود الشاشة إلى صندوق الوارد. اضغط على زر رسالة نصية المبرمج .تابع إلى خطوة .3 •
للوصول إلى القائمة. اضغط على •
7.14.1.8
حذف كل الرسائل النصية من صندوق الوارد للوصول إلى رسائل .اضغط على أو 2اضغط على
للتحديد.
اتبع الإجراء لحذف جميع الرسائل النصية من صندوق الوارد على الراديو الخاص
بك.
للوصول إلى صندوق الوارد .اضغط أو 3اضغط على
1قم بأحد الإجراءات الآتية: للتحديد. على
اضغط على زر رسالة نصية المبرمج .تابع إلى خطوة .3 •
للوصول إلى الرسالة المطلوبة .اضغط على أو 4اضغط على
للوصول إلى القائمة. اضغط على • للتحديد.
تعرض الشاشة سطر الموضوع إذا كانت الرسالة مرسلة من أحد تطبيقات
للوصول إلى رسائل .اضغط على أو 2اضغط على البريد الإلكتروني.
للتحديد.
للوصول إلى القائمة الفرعية. 5اضغط على
للوصول إلى صندوق الوارد .اضغط أو 3اضغط على
للتحديد. على
97
العربية
يكون لمجلد العناصر المرسلة تخزين آخر 30رسالة مرسلة كحد أقصى .عندما إذا كان صندوق الوارد فارغًا:
يمتلئ المجلد ،ستحل تلقائيًا الرسالة النصية المرسلة التالية محل أقدم رسالة نصية في تعرض الشاشة القائمة فارغة. •
المجلد.
تصدر نغمة. •
إذا قمت بإنهاء شاشة إرسال الرسالة أثناء إرسال الرسالة ،فسيقوم الراديو بتحديث
حالة الرسالة في مجلد العناصر المرسلة دون تقديم أية إشارة على الشاشة أو من
خلال الصوت. للوصول إلى حذف الكل .اضغط على أو 4اضغط على
إذا تغير وضع الراديو أو تم إيقاف تشغيله قبل تحديث حالة الرسالة في العناصر للتحديد.
المرسلة ،فسيتعذر على الراديو إكمال أي رسائل قيد التقدم وسيقوم بتعليمها تلقائيًا
برمز فشل الإرسال. للوصول إلى نعم .اضغط على أو 5اضغط على
للتحديد.
يدعم الراديو خمس رسائل قيد التقدم كحد أقصى في المرة الواحدة .خلال هذه الفترة،
يتعذر على الراديو إرسال أي رسالة جديدة ويقوم بتعليمها تلقائيًا برمز فشل الإرسال. ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا.
في أي وقت ،فسيعود الراديو إلى الشاشة إذا ضغطت لفترة طويلة على
عند تحديد صندوق الوارد وعدم احتوائه على أي رسائل نصية ،تعرض الشاشة
الرئيسية.
القائمة فارغة ،وتصدر نغمة منخفضة في حالة تشغيل نغمات لوحة المفاتيح .راجع
تشغيل نغمات لوحة المفاتيح أو إيقاف تشغيلها في صفحة 119لمزيد من المعلومات.
7.14.2.1
إشعار:
عرض الرسائل النصية المرسلة يتوفر مزيد من ميزات الرسائل النصية مع الميكروفون المزوَّد بلوحة
اتبع الإجراء لعرض رسائل نصية مرسلة على الراديو الخاص بك. مفاتيح .راجع رسائل نصية في صفحة 93لمزيد من المعلومات.
98
العربية
للتحديد. للوصول إلى إعادة إرسال .اضغط على • للوصول إلى رسائل .اضغط على أو 2اضغط على
للتحديد. للوصول إلى تقديم .اضغط على • للتحديد.
ستعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،لتأكيد إرسال الرسالة. للوصول إلى العناصر المرسلة. أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى إعادة إرسال .اضغط أو 3اضغط على
للتحديد. على للوصول إلى الرسالة المطلوبة .اضغط على أو 4اضغط على
ستعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،لتأكيد إرسال الرسالة. للتحديد.
تعرض الشاشة سطر الموضوع إذا كانت الرسالة مرسلة من أحد تطبيقات
البريد الإلكتروني.
و 4يؤدي تغيير مستوى الصوت أو الضغط على أي زر ،باستثناء
إلى العودة إلى الرسالة. و
سيقوم الراديو بالخروج من شاشة الخيار إعادة إرسال عند الضغط 7.14.2.2
على زر PTTلبدء مكالمة خاصة أو مكالمة جماعية ،أو للرد على مكالمة إرسال الرسائل النصية المرسلة
جماعية .كما يقوم الراديو أيضًا بإنهاء الشاشة عند تلقي رسالة نصية ،أو
يمكنك أن تحدد إما خيار إعادة الإرسال أو التقديم أثناء عرض الرسائل النصية .اتبع
مكالمة أو تنبيه طوارئ ،أو تنبيه مكالمات.
الإجراء لإرسال رسالة نصية مرسلة على الراديو الخاص بك.
ستعود الشاشة إلى شاشة خيار إعادة إرسال إذا قمت بالضغط على
زر PTTللرد على مكالمة خاصة )باستثناء عند عرض الراديو لشاشة عند عرض رسالة مرسلة:
مكالمة فائتة( ،وعند انتهاء كل المكالمات.
أثناء عرض الرسالة. 1اضغط على
للوصول إلى شاشة الخيار تقديم أو أو 5اضغط على
إعادة إرسال .قم بأحد الإجراءات الآتية: 2يمكنك إما إعادة إرسال الرسالة النصية المرسلة أو تقديمها .قم بأحد
الإجراءات الآتية:
99
العربية
عند عرض رسالة مرسلة: حدد تقديم لإرسال الرسالة النصية المحددة إلى راديو مستهدف آخر. •
راجع توجيه الرسائل النصية في صفحة 95لمزيد من المعلومات.
. 1اضغط على يمكنك أيضًا تحديد عنوان راديو مستهدف يدويًا باستخدام ميكروفون
مزوَّد بلوحة مفاتيح .راجع توجيه الرسائل النصية باستخدام الاتصال
اليدوي في صفحة 96لمزيد من المعلومات.
للوصول إلى حذف .اضغط على أو 2اضغط على
للتحديد. حذف لحذف الرسالة النصية. •
100
العربية
اتبع الإجراء لإرسال رسائل نصية سريعة محددة سابقًا على الراديو الخاص بك تصدر نغمة. •
للاسم المستعار المحدد سابقًا.
للوصول إلى حذف الكل .اضغط على أو 4اضغط على
1قم بأحد الإجراءات الآتية: للتحديد.
اضغط على زر رسالة نصية المبرمج .تابع إلى خطوة .6 •
5قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى القائمة. اضغط على •
للوصول إلى نعم .اضغط على أو اضغط على •
للوصول إلى رسائل .اضغط على أو 2اضغط على للتحديد.
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا.
للتحديد.
للوصول إلى لا .اضغط على أو اضغط على •
للوصول إلى نص سريع .اضغط على أو 3اضغط على للتحديد.
للتحديد. يعود الراديو إلى الشاشة السابقة.
101
العربية
7.15
5انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
تشفير الرسالة التناظرية
إذا تم بنجاح:
بإمكان الراديو إرسال رسائل مبرمجة مسبقًا من قائمة الرسائل إلى اسم مستعار
تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
لراديو أو إلى المرسِل.
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
إذا لم يتم بنجاح: 7.15.1
تصدر نغمة مؤشر سلبية. • إرسال رسائل تشفير MDCإلى المرسلين
ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. • اتبع الإجراء لإرسال رسائل تشفير MDCإلى المرسلين على الراديو الخاص بك.
102
العربية
بإمكان الراديو إرسال رسائل مبرمجة مسبقًا من قائمة الحالة توضح نشاطك الحالي للوصول إلى الرسالة المطلوبة .اضغط على أو 4اضغط على
للمرسل.
للتحديد.
تبقى آخر رسالة مقبولة أعلى قائمة الحالة .يتم ترتيب الرسائل الأخرى بترتيب
أبجدي رقمي. للوصول إلى جهة الاتصال المطلوبة .اضغط أو 5اضغط على
للتحديد. على
7.16.1
ستعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،لتأكيد إرسال الرسالة.
إرسال تحديثات الحالة إلى جهات اتصال محددة مسبقًا
اتبع الإجراء لإرسال تحديثات الحالة إلى جهات اتصال محددة مسبقًا على الراديو 6انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
الخاص بك.
إذا تم بنجاح:
103
العربية
بجانب الحالة السابقة. تعرض الشاشة • للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
104
العربية
في حالة تلقي الراديو لمكالمة مشفرة لها مفتاح سرية مختلف ،أو قيمة مفتاح ومعرف
للوصول إلى >الخصوصية أو 4اضغط على
مفتاح مختلفان ،ستسمع إما إرسالاً مشوشًا للسرية الأساسية أو لا شيء على الإطلاق
للتحديد. المطلوبة< .اضغط على للسرية المعززة.
إلى جانب إذا كانت الخصوصية قيد التمكين ،تعرض الشاشة • على قناة تم تمكين الخصوصية عليها ،يكون الراديو لديك قادرًا على تلقي مكالمات
ممكَّن. واضحة أو نقية بناءً على طريقة برمجة الراديو لديك .فوق ذلك ،قد يقوم الراديو
لديك بتشغيل نغمة تحذير أو قد لا يفعل ،وذلك بناءً على طريقة برمجته.
إذا كانت الخصوصية متوقفة عن التشغيل ،تعرض الشاشة مربعًا فارغًا •
إلى جانب ممكَّن. يضيء مؤشر LEDالأخضر عندما يقوم الراديو بالإرسال ويومض مرتين عند تلقي
الراديو لعملية إرسال مستمرة تدعم السرية.
إذا تم تعيين نوع خصوصية للراديو ،فستعرض الشاشة الرئيسية رمز •
آمن أو غير آمن ،إلا أثناء إرسال الراديو مكالمة طوارئ أو إنذار أو
استقباله أيًا منهما. 7.17.1
تشغيل الخصوصية أو إيقاف تشغيلها
اتبع الإجراء لتشغيل السرية أو إيقاف تشغيلها على الراديو الخاص بك.
7.18
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
التشفير التناظري اضغط على زر السرية المبرمج .تجاوز خطوات المتابعة. •
تمنع هذه الميزة التناظرية فقط التنصت على القناة من قبل مستخدمين غير مصرح للوصول إلى القائمة. اضغط على •
لهم.
يجب تمكين التشفير التناظري في الراديو الخاص بك على القناة لإرسال عملية للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
إرسال تدعم التشفير التناظري وتلقيها .وأثناء التواجد على قناة تدعم التشفير للتحديد. اضغط على
التناظري ،لن يكون الراديو قادرًا على تلقي إشارات إرسال واضحة أو غير مشفرة.
يدعم الراديو رمزين للتشفير التناظري يمكن التبديل بينهما باستخدام الزر القابل للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للبرمجة. للتحديد. اضغط على
105
العربية
7.18.2 7.18.1
تعيين رموز التشفير التناظري تشغيل التشفير التناظري أو إيقاف تشغيله
اتبع الإجراء لتعيين رموز التشفير التناظري على الراديو الخاص بك.
1قم بتنفيذ أحد الإجراءات الآتية:
1قم بأحد الإجراءات الآتية: اضغط على زر التشفير التناظري المبرمج لتمكين هذه الوظيفة أو •
اضغط على الزر المبرمج رموز التشفير التناظري .قم بتخطي • تعطيلها .قم بتخطي الخطوات التالية.
الخطوات التالية. للوصول إلى القائمة. اضغط على •
للوصول إلى القائمة. اضغط على •
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على للتحديد. اضغط على
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على للتحديد. اضغط على
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى التشفير .اضغط على أو 4اضغط على
للوصول إلى تشفير .اضغط على أو 4اضغط على للتحديد.
للتحديد.
لتمكين التشفير التناظري أو تعطيله. 5اضغط على
للوصول إلى الرمز المطلوب .اضغط على أو 5اضغط على إلى جانب ممكَّن. عند التمكين ،تظهر علامة
للتحديد.
من جانب ممكَّن. في حال التعطيل ،تختفي علامة
106
العربية
اتبع الإجراء لإيقاف بحث الموقع التلقائي أثناء بحث الراديو بشكل فعال عن موقع
جديد. التحكم المتعدد المواقع
يتيح الراديو البحث عن المواقع والتبديل بينها عندما تكون الإشارة ضعيفة أو يتعذّر
على الراديو اكتشاف أي إشارة من الموقع الحالي.
7.19.3
عندما تكون الإشارة قوية ،يبقى الراديو على الموقع الحالي.
تمكين البحث اليدوي عن المواقع
ينطبق هذا الإعداد عندما تكون قناة الراديو الحالية جزءًا من IP Site Connect
)الاتصال بالمواقع عبر بروتوكول الإنترنت( أو تكوين –Capacity Plusالمتعدد
إذا عثر الراديو على موقع جديد ،فسيعرض الراديو الإشارات التالية:
المواقع.
تصدر نغمة إيجابية. •
يستطيع أن يجري الراديو إحدى عمليتَي البحث عن المواقع التاليتَين:
إذا فشل الراديو في العثور على موقع جديد ،فسيعرض الراديو الإشارات التالية:
البحث التلقائي عن المواقع •
تصدر نغمة سلبية. •
البحث اليدوي عن المواقع •
7.20 إذا كانت القناة الحالية قناة متعددة المواقع مزوّدة بقائمة تجوال مرتبطة وكانت خارج
النطاق ،وتم إلغاء تأمين المواقع ،فسيُجري الراديو أيضًا بحثًا تلقائيًا عن المواقع.
الأمان
تسمح لك هذه الميزة بتمكين أي راديو في النظام أو تعطيله. 7.19.1
على سبيل المثال ،قد تريد تعطيل راديو مسروق لمنع المستخدمين غير المصرح لهم بدء البحث التلقائي عن المواقع
باستخدامه ،وتمكين الراديو عند استعادته.
هناك طريقتان لتمكين راديو أو تعطيله ،باستخدام المصادقة وبدونها.
7.19.2
ميزة التعطيل المصدّق عليه للراديو هي ميزة يمكن شراؤها .في التعطيل المصدّق
عليه للراديو ،يكون التحقق من الصحة مطلوبًا عند تمكين راديو أو تعطيله .عندما
107
العربية
تعطيل أجهزة الراديو باستخدام قائمة جهات الاتصال يبدأ الراديو لديك هذه الميزة على راديو مستهدف عبر مصادقة المستخدم ،تكون
عبارة مرور مطلوبة .تتم برمجة عبارة المرور مسبقًا في الراديو المستهدف عبر
اتبع الإجراء لتعطيل الراديو الخاص بك باستخدام قائمة جهات الاتصال. .CPS
أثناء عملية تمكين الراديو أو تعطيل الراديو. لن تتلقى إشعارًا إذا ضغطت على
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
إشعار:
للوصول إلى جهات الاتصال.اضغط أو 2اضغط على راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
للتحديد. على
7.20.1
للوصول إلى الاسم المستعار أو المعرف أو 3اضغط على تعطيل أجهزة الراديو
للتحديد. المطلوب.اضغط على اتبع الإجراء لتعطيل الراديو.
للوصول إلى تعطيل الراديو. أو 4اضغط على 1اضغط على زر تعطيل الراديو المبرمج.
للتحديد .يحدث أحد الأمور التالية: 5اضغط على 2انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم. • إذا تم بنجاح:
يومض مؤشر LEDالأخضر. تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
تظهر شاشة عبارة المرور. • إذا لم يتم بنجاح:
للمتابعة. أدخل عبارة المرور .اضغط على تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
إذا كانت عبارة المرور صحيحة ،تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا •
صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم .يضيء مؤشر LED
الأخضر. 7.20.2
108
العربية
في حالة كانت عبارة المرور غير صحيحة ،تعرض الشاشة •
للوصول إلى اتصال يدوي .اضغط على أو 3اضغط على
إشعارًا سلبيًا صغيرًا ،وتعود إلى الشاشة السابقة.
للتحديد.
6انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
للوصول إلى مكالمة خاصة .اضغط على أو 4اضغط على إذا تم بنجاح:
للتحديد.
تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
يعرض سطر النص الأول رقم لاسلكي.:
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
إذا لم يتم بنجاح:
للمتابعة. 5أدخل معرف المشترك واضغط على
تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
للوصول إلى تعطيل الراديو. أو 6اضغط على ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. •
109
العربية
للتحديد .يحدث أحد الأمور التالية: 5اضغط على 1اضغط على زر تمكين الراديو المبرمج.
يومض مؤشر LEDالأخضر.تعرض الشاشة تمكين الراديو •
والاسم المستعار أو المعرف الخاص بالمشترك .يضيء مؤشر LED 2انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
الأخضر. إذا تم بنجاح:
تظهر شاشة عبارة المرور. • تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
للمتابعة. أدخل عبارة المرور .اضغط على إذا لم يتم بنجاح:
تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
110
العربية
إذا كانت عبارة المرور صحيحة ،تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا •
للوصول إلى جهات الاتصال .اضغط أو 2اضغط على
صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم .يضيء مؤشر LED
للتحديد. على الأخضر.
في حالة كانت عبارة المرور غير صحيحة ،تعرض الشاشة •
للوصول إلى اتصال يدوي .اضغط على أو 3اضغط على إشعارًا سلبيًا صغيرًا ،وتعود إلى الشاشة السابقة.
للتحديد.
6انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
للوصول إلى مكالمة خاصة .اضغط على أو 4اضغط على إذا تم بنجاح:
للتحديد. تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
يعرض سطر النص الأول رقم لاسلكي.: ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
إذا لم يتم بنجاح:
للمتابعة. 5أدخل معرف المشترك واضغط على
تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
للوصول إلى تمكين الراديو. أو 6اضغط على ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. •
111
العربية
في حالة عدم وجود إشعار بالاستلام من المستخدم قبل انتهاء مؤقت التذكير المحدد إذا كانت عبارة المرور صحيحة ،تعرض الشاشة إشعارًا مؤقتًا •
مسبقًا ،يبدأ الراديو في إصدار تنبيه طوارئ. صغيرًا ،للإشارة إلى أن الطلب قيد التقدم .يضيء مؤشر LED
الأخضر.
يتم تخصيص تنبيه واحد فقط من تنبيهات الطوارئ التالية لهذه الميزة:
في حالة كانت عبارة المرور غير صحيحة ،تعرض الشاشة •
تنبيه طوارئ •
إشعارًا سلبيًا صغيرًا ،وتعود إلى الشاشة السابقة.
تنبيه طوارئ مع مكالمة •
تنبيه طوارئ مع صوت للتتبع • 8انتظر حتى تصلك رسالة إعلام.
يظل الراديو في حالة الطوارئ مما يسمح بمتابعة الرسائل الصوتية حتى يتم اتخاذ إذا تم بنجاح:
إجراء .راجع عملية الطوارئ في صفحة 87للمزيد من المعلومات حول طرق تصدر نغمة مؤشر إيجابية. •
الخروج من الطوارئ.
ستعرض الشاشة إشعارًا إيجابيًا صغيرًا. •
إشعار:
إذا لم يتم بنجاح:
راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات.
تصدر نغمة مؤشر سلبية. •
7.22 ستعرض الشاشة إشعارًا سلبيًا صغيرًا. •
قائمة الإعلامات
يحتوي الراديو على قائمة إشعارات تجمع كل الأحداث غير المقروءة على القناة ،مثل 7.21
الرسائل النصية غير المقروءة ورسائل تتبع الاستخدام والمكالمات الفائتة وتنبيهات
المكالمات. العامل المنفرد
تعرض الشاشة رمز إعلام عندما يكون في قائمة الإعلامات حدث واحد أو أكثر. تتطلب هذه الميزة رفع حالة الطوارئ في حالة عدم وجود نشاط للمستخدم ،مثل
الضغط على أي زر للراديو أو تحديد القناة ،لمدة محددة مسبقًا.
تدعم القائمة 40حدثًا غير مقروء كحد أقصى .عندما تكون القائمة ممتلئة ،يحل
الحدث التالي محل أقدم حدث تلقائيًا .بعد قراءة الأحداث ،تتم إزالتها من قائمة بعد عدم وجود نشاط للمستخدم خلال مدة مبرمجة ،يقوم الراديو بتحذيرك مسبقًا
الإعلامات. باستخدام مؤشر صوتي بمجرد انتهاء مؤقت عدم النشاط.
112
العربية
7.23 إشعار:
يقوم الراديو بتعليق المسح عند عرض قائمة الإعلامات .يتم استئناف
،أو المسح عند خروج الراديو من قائمة الإعلامات .اضغط على
نظام الإرسال/الاستقبال تلقائي المجال انتظر حتى ينتهي وقت مؤقت القائمة للخروج من قائمة الإعلامات.
يعتبر نظام الإرسال/الاستقبال تلقائي النطاق ) (ARTSميزة تناظرية فقط مصممة
لإخبارك بوقت خروج الراديو من نطاق أجهزة الراديو الأخرى المجهّزة بنظام 7.22.1
.ARTS
الوصول إلى قائمة الإعلامات
تقوم أجهزة الراديو المجهّزة بنظام ARTSبإرسال إشارات أو تلقيها بشكل دوري
للتأكيد على أنها ضمن نطاق الأجهزة الأخرى. اتبع الإجراء للوصول إلى قائمة الإعلامات على الراديو الخاص بك.
يوفر الراديو إشارات للحالات كما يلي: 1قم بأحد الإجراءات الآتية:
تنبيه للمرة الأولى اضغط على زر الإعلام المبرمج .قم بتخطي الخطوات التالية. •
تصدر نغمة.
للوصول إلى القائمة. اضغط على •
تعرض الشاشة الاسم المستعار للقناة وفي المجال.
تنبيه ARTSداخل النطاق للوصول إلى القائمة. 2اضغط على
تصدر نغمة ،إذا تمت برمجتها.
تعرض الشاشة الاسم المستعار للقناة وفي المجال. للوصول إلى إعلام .اضغط على أو 3اضغط على
تنبيه ARTSخارج النطاق للتحديد.
تصدر نغمة .يومض مؤشر LEDالأحمر سريعًا.
للوصول إلى الحدث المطلوب .اضغط على أو 4اضغط على
تعرض الشاشة خارج النطاق مع التبديل إلى الشاشة الرئيسية.
للتحديد.
إشعار:
راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من المعلومات. للعودة إلى الشاشة الرئيسية. اضغط لفترة طويلة على
113
العربية
راجع التحقق من معلومات تحديث البرنامج في صفحة 133للحصول على إصدار 7.24
البرنامج المحدث. البرمجة عبر الأثير
7.25 يمكن للوكيل تحديث الراديو الخاص بك عن بعد عن طريق البرمجة عبر الأثير
) (OTAPدون أي اتصال فعلي .بالإضافة إلى ذلك ،يمكن تكوين بعض الإعدادات
مؤشر قوة الإشارة المستلمة باستخدام البرمجة عبر الأثير ).(OTAP
تسمح لك هذه الميزة بعرض قيم مؤشر قوة الإشارة المستلمة ).(RSSI عندما يمر الراديو ببرمجة عبر الأثير ) ،(OTAPيومض مؤشر LEDالأخضر.
تعرض الشاشة رمز RSSIفي الزاوية العليا اليسرى .راجع رموز الشاشة عندما يتلقى الراديو الخاص بك بيانات كبيرة الحجم:
للحصول على مزيد من المعلومات حول رمز .RSSI
تعرض الشاشة رمز بيانات كبيرة الحجم. •
114
العربية
7.27.1 سيؤدي تعطيل كل نغمات الراديو والتنبيه إلى إيقاف تشغيل نغمة DTMFتلقائيًا.
الوصول إلى الراديو باستخدام كلمة المرور
7.26.1
قم بتشغيل الراديو.
بدء مكالمات DTMF
1أدخل كلمة المرور المكونة من أربعة أرقام. اتبع الإجراء لبدء مكالمات DTMFعلى الراديو الخاص بك.
aاستخدم الميكروفون المزود بلوحة مفاتيح.
1اضغط مع الاستمرار على زر .PTT
.للإدخال أو bلتحرير القيمة العددية لكل رقم ،اضغط على
. والانتقال إلى الرقم التالي ،اضغط على 2قم بأحد الإجراءات الآتية:
إشعار: أدخل الرقم المطلوب لبدء مكالمة التردد المتعدد الثنائي النغمة •
يؤدي استخدام مفتاح الطوارئ الخاص بالقدم إلى إلغاء إدخال ).(DTMF
كلمة المرور للوصول إلى الراديو.
لبدء مكالمة تردد متعدد ثنائي النغمة ).(DTMF اضغط على •
لتأكيد كلمة المرور. 2اضغط على
لبدء مكالمة تردد متعدد ثنائي النغمة ).(DTMF اضغط على •
إذا أدخلت كلمة المرور بشكل صحيح ،يتم تشغيل الراديو.
إذا أدخلت كلمة مرور خاطئة بعد المحاولة الأولى والثانية ،فسيعرض الراديو 7.27
الإشارات التالية: قفل كلمة المرور
تصدر نغمة مستمرة. •
يمكنك تعيين كلمة مرور لتقييد الوصول إلى الراديو .في كل مرة تقوم بتشغيل
تعرض الشاشة كلمة مرور خاطئة. • الراديو ،يُطلب منك إدخال كلمة المرور.
كرر خطوة .1 يدعم الراديو إدخال كلمة مرور مكونة من أربعة أرقام.
إذا أدخلت كلمة مرور خاطئة بعد المحاولة الثالثة ،فسيعرض الراديو الإشارات لا يكون الراديو قادرًا على تلقي أي مكالمة في حالة القفل.
التالية:
115
العربية
وإذا تم إيقاف تشغيل الراديو ،فقم بتشغيله .يقوم الراديو بإعادة تشغيل مؤقت 15 • تصدر نغمة. •
دقيقة لحالة القفل.
يومض مؤشر LEDالأصفر بطريقة ازدواجية. •
تصدر نغمة .يومض مؤشر LEDالأصفر بطريقة ازدواجية.
تعرض الشاشة كلمة مرور خاطئة ،ثم تم قفل الراديو. •
انتظر لمدة 15دقيقة ثم كرِّر الخطوات الواردة في الوصول إلى الراديو
باستخدام كلمة المرور في صفحة 115للوصول إلى الراديو. يدخل الراديو في حالة القفل لمدة 15دقيقة. •
إشعار:
7.27.3 في حالة القفل ،يستجيب الراديو للإدخال من قرص تشغيل/إيقاف تشغيل/
تشغيل التأمين بكلمة مرور أو إيقاف تشغيله التحكم في مستوى الصوت المبرمج وزر إضاءة خ .فقط.
اتبع الإجراء لتشغيل تأمين المرور أو إيقاف تشغيله على الراديو الخاص بك. انتظر ريثما ينتهى مؤشر حالة القفل لمدة 15دقيقة ثم كرر المحاولة خطوة .1
إشعار:
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على إذا قمت بإيقاف تشغيل الراديو ثم تشغيله مرة أخرى ،فإن مؤقت الـ 15
دقيقة يبدأ من جديد.
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
7.27.2
للتحديد. اضغط على
إلغاء تأمين أجهزة الراديو في حالة القفل
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على لا يكون الراديو قادرًا على تلقي أي مكالمة في حالة القفل .اتبع الإجراء لإلغاء تأمين
للتحديد. اضغط على الراديو الخاص بك في حالة القفل.
قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى تأمين المرور .اضغط على أو 4اضغط على
إذا تم تشغيل الراديو ،فانتظر لمدة 15دقيقة ثم كرِّر الخطوات الواردة في •
للتحديد. الوصول إلى الراديو باستخدام كلمة المرور في صفحة 115للوصول إلى
الراديو.
5أدخل كلمة المرور الحالية المكونة من أربعة أرقام.
استخدم الميكروفون المزود بلوحة مفاتيح. •
116
العربية
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على لتحرير القيمة الرقمية لكل رقم ،واضغط أو اضغط على •
للتحديد. اضغط على للدخول والانتقال إلى الرقم التالي. على
تصدر نغمة مؤشر إيجابية لكل رقم تقوم بالضغط عليه.
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
لإدخال كلمة المرور. 6اضغط على
للتحديد. اضغط على
إذا كانت كلمة المرور غير صحيحة ،فستعرض الشاشة كلمة مرور
للوصول إلى تأمين المرور .اضغط على أو 4اضغط على خاطئة وستعود تلقائيًا إلى القائمة السابقة.
5أدخل كلمة المرور الحالية المكونة من أربعة أرقام ،واضغط على للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
للمتابعة. للتحديد.
إذا كانت كلمة المرور غير صحيحة ،فستعرض الشاشة كلمة مرور بجانب تشغيل. تعرض الشاشة
خاطئة وستعود تلقائيًا إلى القائمة السابقة.
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد.
للوصول إلى ت .كلمة المرور .اضغط أو 6اضغط على
بجانب إيقاف. تعرض الشاشة
للتحديد. على
7أدخل كلمة مرور جديدة مكونة من أربعة أرقام ،واضغط على 7.27.4
للمتابعة. تغيير كلمات المرور
اتبع الإجراء لتغيير كلمات المرور على الراديو الخاص بك.
117
العربية
الدخول في وضع برمجة اللوحة الأمامية 8أعد إدخال كلمة المرور الجديدة المكونة من أربعة أرقام ،واضغط على
للمتابعة.
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على إذا تم بنجاح ،فستعرض الشاشة تم تغيير كلمة المرور.
إذا لم يتم بنجاح ،فستعرض الشاشة كلمات المرور غير
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على مطابقة.
للتحديد. اضغط على ستعود الشاشة تلقائيًا إلى القائمة السابقة.
7.28.1
118
العربية
للوصول إلى نغمة/تنبيه .اضغط على أو 4اضغط على الأدوات المساعدة
للتحديد.
يشرح هذا الفصل عمليات وظائف الأدوات المساعدة المتوفرة في الراديو.
للوصول إلى جميع النغمات .اضغط أو 5اضغط على
للتحديد. على 8.1
تشغيل تنبيهات/نغمات الراديو أو إيقاف تشغيلها
6قم بأحد الإجراءات الآتية:
بوسعك تمكين جميع نغمات وتنبيهات الراديو وتعطيلها ،إذا لزم الأمر ،باستثناء نغمة
للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على • تنبيه الطوارئ الواردة اتبع الإجراء لتشغيل النغمات والتنبيهات أو إيقاف تشغيلها
على الراديو الخاص بك.
بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على • 1قم بأحد الإجراءات الآتية:
بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة اضغط على الزر جميع النغمات/التنبيهات المبرمج .قم بتخطي •
تشغيل. الخطوات التالية.
للوصول إلى القائمة. اضغط على •
8.2
تشغيل نغمات لوحة المفاتيح أو إيقاف تشغيلها للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
اتبع الإجراء لتشغيل نغمات لوحة المفاتيح أو إيقاف تشغيلها على الراديو الخاص بك. للتحديد. اضغط على
119
العربية
تعيين مستويات إزاحة مستوى صوت النغمات/ للوصول إلى الأدوات أو 2اضغط على
التنبيهات للتحديد. المساعدة.اضغط على
تعمل هذه الميزة على ضبط مستوى صوت النغمات أو التنبيهات ،مما يتيح رفعه أو
خفضه عن مستوى الصوت .اتبع الإجراء لتعيين مستويات إزاحة مستوى صوت للوصول إلى إعدادات أو 3اضغط على
النغمات والتنبيهات على الراديو الخاص بك. للتحديد. الراديو.اضغط على
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على للوصول إلى نغمة/تنبيه .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد.
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
للتحديد. اضغط على للوصول إلى نغمة المفاتيح .اضغط أو 5اضغط على
للتحديد. على
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على 6قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
للوصول إلى نغمة/تنبيه .اضغط على أو 4اضغط على
بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للتحديد.
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
للوصول إلى إزاحة الصوت .اضغط أو 5اضغط على بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للتحديد. على تشغيل.
8.3
120
العربية
للوصول إلى نغمة/تنبيه .اضغط على أو 4اضغط على للوصول إلى مستوى إزاحة مستوى الصوت أو 6اضغط على
للتحديد. المطلوب.
تصدر نغمة تغذية راجعة مع كل مستوى إزاحة مستوى صوت مقابل.
للوصول إلى إذن بالكلام .اضغط على أو 5اضغط على
للتحديد. 7قم بأحد الإجراءات الآتية:
6قم بأحد الإجراءات الآتية: للتحديد .تم حفظ مستوى إزاحة الصوت المطلوب. اضغط على •
للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على • للخروج .تم تجاهل التغييرات. اضغط على •
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على
121
العربية
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
122
العربية
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على 5قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد. اضغط على للوصول إلى عالية .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد.
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على بجانب عالية. ستعرض الشاشة
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى منخفضة .اضغط على أو اضغط على •
للوصول إلى السطوع .اضغط على أو 4اضغط على للتحديد.
للتحديد. بجانب منخفضة. ستعرض الشاشة
ستعرض الشاشة شريط التقدم. ستعود الشاشة إلى القائمة السابقة.
لتقليل سطوع الشاشة أو زيادته .اضغط على أو 5اضغط على للعودة إلى الشاشة الرئيسية. 6اضغط لفترة طويلة على
للتحديد. تعرض الشاشة رمز مستوى الطاقة.
8.8 8.7
تشغيل الأبواق/الأضواء أو إيقاف تشغيلها ضبط سطوع الشاشة
بإمكان الراديو إخطارك بمكالمة واردة من خلال ميزة الأبواق والأضواء .عند اتبع الإجراء لضبط سطوع الشاشة على الراديو الخاص بك.
تنشيطها ،تصدر مكالمة واردة صوت الأبواق وتشغل أضواء المركبة الخاصة بك.
يجب تركيب هذه الميزة من قِبل الوكيل من خلال موصِل الملحقات الخلفي بالراديو.
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
123
العربية
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على • اتبع الإجراء لتشغيل جميع الأبواق والأضواء أو إيقاف تشغيلها على الراديو الخاص
بك.
للتحديد.
بجانب إيقاف. تعرض الشاشة 1قم بأحد الإجراءات الآتية:
اضغط على زر الأبواق/الأضواء المبرمج .قم بتخطي الخطوات •
8.9 التالية.
مستويات الإخماد للوصول إلى القائمة. اضغط على •
يمكنك ضبط مستوى الإخماد لترشيح المكالمات غير المرغوب فيها التي تتسم
بانخفاض قوة الإشارة أو القنوات التي تتسم بضوضاء أعلى من المعتاد في الخلفية. للوصول إلى الأدوات أو 2اضغط على
) Normalعادي( للتحديد. المساعدة.اضغط على
هذا هو الإعداد الافتراضي.
محكم للوصول إلى إعدادات أو 3اضغط على
يعمل هذا الإعداد على ترشيح المكالمات و/أو الضوضاء الخلفية غير المرغوب للتحديد. الراديو.اضغط على
فيها .قد يتم ترشيح المكالمات الواردة من المواقع البعيدة أيضًا.
للوصول إلى أبواق/أضواء .اضغط أو 4اضغط على
8.9.1
للتحديد. على
تعيين مستويات الإخماد
اتبع الإجراء لتعيين مستويات الإخماد على الراديو الخاص بك. 5قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد.
اضغط على الزر الإخماد المبرمج .قم بتخطي الخطوات التالية. • بجانب تشغيل. تعرض الشاشة
للوصول إلى القائمة. اضغط على •
124
العربية
تشغيل مؤشرات LEDأو إيقاف تشغيلها للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
اتبع الإجراء لتشغيل مؤشرات LEDأو إيقاف تشغيلها على الراديو الخاص بك. للتحديد. اضغط على
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
للتحديد. اضغط على للوصول إلى إخماد .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد.
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
5قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى عادي .اضغط على أو اضغط على •
للوصول إلى مؤشر .LEDاضغط على أو 4اضغط على للتحديد.
للتحديد. بجانب عادي. ستعرض الشاشة
125
العربية
يسمح لك الإرسال بالتشغيل الصوتي ) (VOXبدء مكالمة لاسلكية منشط بها الصوت
تعيين اللغات
على قناة مبرمجة .يقوم الراديو بالإرسال تلقائيًا ،لفترة مبرمجة ،متى يكتشف اتبع الإجراء لتعيين اللغات على الراديو الخاص بك.
الميكروفون الموجود في الملحق الذي يدعم ميزة VOXوجود صوت.
تجب تهيئة مصدر الميكروفون مسبقًا وتوصيل الملحق الذي يدعم ميزة VOX للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
بالمنفذ الذي تمت تهيئته مسبقًا.
إشعار: للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
قد يحتاج الراديو إلى إيقاف تشغيله وتشغيله مرة أخرى بعد فصل للتحديد. اضغط على
الميكروفون الذي يدعم ميزة VOXللسماح للراديو بالتبديل إلى ملحق آخر
صالح. للوصول إلى إعدادات أو 3اضغط على
يمكنك تمكين VOXأو تعطيله عن طريق القيام بأحد الإجراءات التالية: للتحديد. الراديو.اضغط على
إيقاف تشغيل الراديو ثم تشغيله مرة أخرى لتمكين .VOX •
قم بتغيير القناة باستخدام أزرار القناة السابقة/القناة التالية لتمكين .VOX • للوصول إلى اللغات .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد.
تشغيل أو إيقاف تشغيل VOXباستخدام زر VOXالمبرمج أو القائمة لتمكين •
أو تعطيل .VOX
للوصول إلى اللغة المطلوبة .اضغط على أو 5اضغط على
اضغط على زر PTTأثناء تشغيل الراديو لتعطيل ).(VOX • للتحديد.
إشعار: بجانب اللغة المحددة. ستعرض الشاشة
يقتصر تشغيل هذه الميزة أو إيقاف تشغيلها على أجهزة الراديو التي تدعم
هذه الوظيفة .راجع الوكيل أو مسؤول النظام لديك للحصول على مزيد من
المعلومات. 8.12
126
العربية
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على • 8.12.1
بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة تشغيل الإرسال بالتشغيل الصوتي أو إيقاف تشغيله
تشغيل. اتبع الإجراء لتشغيل نظام VOXأو إيقاف تشغيله على الراديو الخاص بك.
تمكن هذه الميزة الراديو من توضيح المنطقة أو القناة الحالية التي قام المستخدم للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
بتعيينها للتو أو الزر المبرمج الذي ضغط عليه المستخدم للتو صوتيًا. بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
ويكون ذلك مفيدًا عادةً عندما يجد المستخدم صعوبة في قراءة المحتوى المعروض
على الشاشة.
127
العربية
للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على • يمكن تخصيص هذا المؤشر الصوتي وفقًا لمتطلبات العميل .اتبع الإجراء لتشغيل
بيان الصوت أو إيقاف تشغيله على الراديو الخاص بك.
بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
تشغيل.
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
8.15 اضغط على الزر بيان الصوت المبرمج .قم بتخطي الخطوات التالية. •
تشغيل AGCللميكروفون التناظري أو إيقاف تشغيله للوصول إلى القائمة. اضغط على •
يتحكم التحكم في الكسب التلقائي ) (AGCللميكروفون التناظري في كسب
الميكروفون الخاص بالراديو تلقائيًا أثناء الإرسال على نظام تناظري. للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
وتعمل هذه الميزة على كتم الأصوات العالية أو رفع الأصوات المنخفضة إلى قيمة للتحديد. اضغط على
معينة مسبقًا للحفاظ على مستوى صوت ثابت .اتبع الإجراء لتشغيل AGC
للميكروفون التناظري أو إيقاف تشغيله على الراديو الخاص بك. للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
للوصول إلى بيان الصوت .اضغط على أو 4اضغط على
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
للتحديد.
للتحديد. اضغط على
5قم بأحد الإجراءات الآتية:
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد. اضغط على
بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للوصول إلى .Mic AGC-Aاضغط على أو 4اضغط على
للتحديد.
128
العربية
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على 5قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد. اضغط على للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للوصول إلى .Mic AGC-Dاضغط على أو 4اضغط على
للتحديد. للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
5قم بأحد الإجراءات الآتية: تشغيل.
129
العربية
التبديل بين تشغيل تحسين الاهتزاز أو إيقاف تشغيله 1قم بأحد الإجراءات الآتية:
يمكنك تمكين هذه الميزة عندما تتحدث بلغة تحتوي على العديد من الكلمات التي اضغط على زر صوت ذكي المبرمج .قم بتخطي الخطوات التالية. •
تحتوي على أصوات لثوية تكرارية .اتبع الإجراء لتشغيل تحسين الاهتزاز أو إيقاف للوصول إلى القائمة. اضغط على •
تشغيله على الراديو الخاص بك.
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على
1قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد. اضغط على
اضغط على الزر تحسين الاهتزاز المبرمج .قم بتخطي الخطوات •
التالية.
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للوصول إلى القائمة. اضغط على • للتحديد. اضغط على
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على للوصول إلى صوت ذكي .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد. اضغط على للتحديد.
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على 5قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد. اضغط على للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
للوصول إلى تحسين الاهتزاز .اضغط أو 4اضغط على
للتحديد. على للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
5قم بأحد الإجراءات الآتية: تشغيل.
للوصول إلى تشغيل .اضغط على أو اضغط على •
بجانب تشغيل. للتحديد .ستعرض الشاشة علامة 8.18
130
العربية
للوصول إلى الأدوات المساعدة. أو 2اضغط على للوصول إلى إيقاف .اضغط على أو اضغط على •
للتحديد. اضغط على بجانب إيقاف للتحديد .ستعرض الشاشة علامة
تشغيل.
للوصول إلى إعدادات الراديو. أو 3اضغط على
للتحديد. اضغط على 8.19
بيئة الصوت
للوصول إلى بيئة الصوت .اضغط على أو 4اضغط على
يمكنك تخصيص بيئة الصوت للراديو الخاص بك وفقًا للبيئة المحيطة بك.
للتحديد.
تم تحديد
هذا هو الإعداد الافتراضي.
للوصول إلى الإعداد المطلوب .اضغط على أو 5اضغط على
للتحديد. مرتفع
يمكّن هذا الإعداد كاتم الضوضاء ويزيد من ارتفاع صوت السماعات الخارجية
الإعدادات كالتالي. لاستخدامها في البيئة الصاخبة.
تم تحديد • مجموعة عمل
مرتفع • يمكّن هذا الإعداد كاتم تردد الصوت ويعطل التحكم في الكسب التلقائي )(AGC
للاستخدام عندما تكون مجموعة من أجهزة الراديو قريبة من بعضها البعض.
مجموعة عمل •
بجانب الإعداد المحدد. ستعرض الشاشة 8.19.1
تعيين بيئة الصوت
8.20 اتبع الإجراء لإعداد بيئة الصوت على الراديو وفقًا للبيئة المحيطة بك.
ملفات تعريف الصوت
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
يمكنك تخصيص ملفات تعريف الصوت للراديو الخاص بك حسب تفضيلك.
131
العربية
تم تحديد
للوصول إلى .Audio Profilesاضغط أو 4اضغط على
هذا هو الإعداد الافتراضي.
للتحديد. على
مستوى ،1ومستوى ،2ومستوى 3
تهدف هذه الإعدادات إلى التعويض عن فقدان السمع الناتج عن الضوضاء
للوصول إلى الإعداد المطلوب .اضغط على أو 5اضغط على والذي عادةً ما يحدث للبالغين في سن 40و 50و 60أو أكبر.
للتحديد.
تحسين ثلاثي وتحسين متوسط وتحسين الصوت
الإعدادات كالتالي. تهدف هذه الإعدادات إلى الحصول على صوت أدق وصوت أنفي وصوت
أعمق.
بجانب الإعداد المحدد. ستعرض الشاشة
8.20.1
8.21 تعيين ملفات تعريف الصوت
معلومات عامة عن الراديو اتبع الإجراء لتعيين ملفات تعريف الصوت على الراديو الخاص بك.
يحتوي الراديو على معلومات حول معلمات عامة متنوعة.
فيما يلي المعلومات العامة الخاصة بالراديو: للوصول إلى القائمة. 1اضغط على
132
العربية
8.21.2 إشعار:
التحقق من إصدارات البرنامج الثابت وCodeplug للعودة إلى الشاشة السابقة .اضغط لفترة طويلة على اضغط على
للعودة إلى الشاشة الرئيسية .يخرج الراديو من الشاشة الحالية بمجرد
للوصول إلى القائمة. 1اضغط على انتهاء مؤقت عدم النشاط.
للوصول إلى معلومات الراديو. أو 3اضغط على 1قم بأحد الإجراءات الآتية:
للتحديد. اضغط على اضغط على زر الاسم المستعار للراديو ومعرفه المبرمج .قم بتخطي •
الخطوات التالية.
تصدر نغمة مؤشر إيجابية.
للوصول إلى إصدارات .اضغط على أو 4اضغط على
للتحديد. يمكنك الضغط على زر الاسم المستعار للراديو ومعرفه المبرمج
للعودة إلى الشاشة السابقة.
تعرض الشاشة الإصدار الحالي للبرنامج الثابت وإصدار .codeplug
للوصول إلى القائمة. اضغط على •
133
العربية
لا تكون القائمة تحديث البرنامج متاحة إلا بعد إجراء جلسة برمجة عبر الأثير
) (OTAPأو Wi-Fiواحدة ناجحة على الأقل .راجع البرمجة عبر الأثير في
صفحة 114لمزيد من المعلومات.
134
العربية
خلال باقي فترة الضمان الأصلية المعمول بها .تصبح جميع الأجزاء المستبدلة من
المنتج ملكية خاصة لشركة .Motorola Solutions الضمان المحدود
تمدد شركة Motorola Solutionsهذا الضمان الصريح والمحدود للمشتري
)المستخدم النهائي( الأصلي فقط ولا يمكن تحويل هذا الضمان أو نقله إلى أي طرف 9.1
آخر .هذا هو الضمان الكامل للمنتج المُصنع بواسطة شركة Motorola تضمن شركة MOTOROLA SOLUTIONS
.Solutionsلا تتحمل شركة Motorola Solutionsأي التزامات أو أي
مسؤولية عن الإضافات أو التعديلات الداخلة على هذا الضمان ما لم تكن مكتوبة منتجات الاتصال
وموقعة بواسطة أحد مسؤولي شركة .Motorola Solutions
9.2
لا تضمن شركة Motorola Solutionsتركيب المنتج أو صيانته أو توفير
الخدمة الخاصة به ،ما لم يكن ذلك وارد ًا في اتفاقية مستقلة بين شركة Motorola .1ما الذي يغطيه هذا الضمان وما مدته:
Solutionsوالمشتري )المستخدم النهائي( الأصلي.
تضمن شركة ) Motorola Solutions Inc.المشار إليها فيما بعد باسم
لا تتحمل شركة Motorola Solutionsالمسؤولية بأي حال من الأحوال عن أي " ("Motorola Solutionsمنتجات الاتصالات التي تم تصنيعها بواسطة شركة
جهاز إضافي لم تقم شركة Motorola Solutionsبتقديمه ويكون مرفقًا بالمنتج Motorola Solutionsوالمدرجة أدناه )المشار إليها فيما يلي باسم "المنتج"( ضد
أو يتم استخدامه معه ،أو عن تشغيل المنتج مع أي جهاز إضافي ،وتُستثنى جميع هذه عيوب المواد والصناعة في ظل الخدمة والاستخدام العادي لفترة زمنية تبدأ من تاريخ
الأجهزة صراحة من هذا الضمان .نظرًا لأن كل نظام قد يستخدم المنتج هو نظام الشراء كما هو محدد أدناه:
فريد من نوعه ،فإن شركة Motorola Solutionsتخلي مسؤوليتها عن نطاق
النظام أو تغطيته أو تشغيله بالكامل بموجب هذا الضمان.
عامان )(2 أجهزة راديو السيارة
135
العربية
حصولك على خدمة الضمان .يمكنك أيضًا الاتصال بشركة Motorola المثال لا الحصر ،الضمانات الضمنية للقابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين ،على
Solutionsعلى الرقم .1-800-927-2744 فترة هذا الضمان المحدود .لا تتحمل شركة MOTOROLA SOLUTIONS
بأي حال من الأحوال المسؤولية عن الأضرار التي تتجاوز سعر شراء المنتج ،أو
9.6 عن أي خسارة للاستخدام أو ضياع للوقت ،أو إزعاج ،أو خسارة تجارية ،أو خسارة
في الأرباح أو المدخرات ،أو الأضرار العارضة أو الخاصة أو التبعية الأخرى التي
.5ما الذي لا يغطيه هذا الضمان تنشأ عن استخدام المنتج أو عدم القدرة على استخدامه ،وذلك إلى الحد الأقصى الذي
1العيوب أو الأضرار الناتجة عن استخدام المنتج بأسلوب آخر غير الأسلوب يجيز فيه القانون إخلاء المسؤولية عن أي ٍ مما سبق.
المعتاد والمألوف.
2العيوب أو الأضرار الناتجة عن سوء الاستخدام أو التعرض لحادث أو الماء أو 9.4
الإهمال. .3الحقوق المكفولة بموجب قانون الولاية:
3العيوب أو الأضرار الناتجة عن اختبار المنتج أو تشغيله أو صيانته أو تركيبه أو لا تسمح بعض الولايات بالاستثناء أو التحديد الخاص بالأضرار العارضة أو التبعية
تغييره أو تعديله أو ضبطه بشكل غير صحيح. أو تحديد مدة سريان أي ضمان ضمني ،ولذلك قد لا ينطبق التحديد أو الاستثناء
4كسر الهوائيات أو تلفها ما لم يكن ذلك نتيجة مباشرة عن عيوب في مادة الوارد أعلاه.
التصنيع. يمنح هذا الضمان حقوقًا قانونية محددة وقد تكون هناك حقوق أخرى والتي قد تختلف
5أي منتج يخضع لتعديلات أو عمليات تفكيك أو إصلاح بشكل غير مرخص )بما من ولاية إلى أخرى.
في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ،إضافة أجهزة غير مدعومة من شركة
Motorola Solutionsإلى المنتج( والتي تؤثر سلبًا في أداء المنتج أو 9.5
تتعارض مع فحص شركة Motorola Solutionsالمعتاد للضمان واختبارها .4كيفية الحصول على خدمة الضمان
للمنتج وذلك للتحقق من أي مطالبات تتعلق بالضمان.
يجب عليك تقديم دليل الشراء )يحمل تاريخ الشراء والرقم التسلسلي الخاص بالمنتج(
6المنتج الذي يحتوي على رقم تسلسلي ممسوح أو غير مقروء.
من أجل الحصول على خدمة الضمان ويجب أن تقوم بتسليم عنصر المنتج أو
7البطاريات القابلة لإعادة الشحن إذا: إرساله ،ودفع رسوم نقله والتأمين الخاص به مسبقًا ،إلى مكان خدمة ضمان معتمد.
كانت أي من الأختام الموجودة على علبة خلايا البطارية منزوعة أو تم • ستقوم شركة Motorola Solutionsبتقديم خدمة الضمان من خلال أحد أماكن
العبث بها بشكل واضح. خدمة الضمان المعتمدة الخاصة بها .إذا قمت أولاً بالاتصال بالشركة التي قامت ببيع
المنتج لك )على سبيل المثال ،الوكيل أو موفر خدمة الاتصالات( ،فقد يسهّل ذلك
136
العربية
2تختص شركة Motorola Solutionsوحدها بالإشراف على الدفاع في أي كان هناك ضرر أو عيب نتج عن شحن البطارية أو استخدامها في جهاز أو •
دعوى قضائية من هذا القبيل وكافة المداولات التي تتعلق بأي تسوية أو اتفاق في خدمة أخرى غير المنتج المخصصة له.
هذه الدعوى القضائية؛ 8تكاليف الشحن إلى محطة الإصلاح.
3وإذا أصبح المنتج أو أجزاؤه ،أو حسب رأي شركة Motorola Solutions 9أي منتج لا يعمل -بسبب تعديل غير قانوني أو غير مصرح به في البرامج/
من المرجح أن يصبح ،موضوعًا لدعوى بانتهاك براءات الاختراع في الولايات البرامج الثابتة للمنتج -وفقًا للمواصفات التي نشرتها شركة Motorola
المتحدة ،فيسمح المشتري لشركة - Motorola Solutionsعلى حسب Solutionsأو الشهادة الصادرة عن لجنة الاتصالات الفيدرالية )(FCC
تقديرها الخاص وعلى نفقتها -بأن تمنح المشتري الحق في مواصلة استخدام والسارية على المنتج في الوقت الذي تم فيه توزيع المنتج من شركة
المنتج أو أجزائه ،أو أن تستبدله أو تعدله بحيث لا يمثل انتهاكًا لبراءات Motorola Solutionsلأول مرة.
الاختراع ،أو أن تمنح هذا المشتري مقابلاً للمنتج أو أجزائه حسب حالة
الاستهلاك وتقبل بإعادته .وتكون قيمة الاستهلاك مبلغًا ثابتًا لكل سنة على مدار 10الخدوش أو الأضرار الشكلية الأخرى على أسطح المنتج التي لا تؤثر على
العمر الافتراضي للمنتج أو أجزائه حسبما تحدد شركة Motorola تشغيل المنتج.
.Solutions 11التلف الذي ينتج عن الاستعمال العادي.
لن تتحمل شركة Motorola Solutionsمسؤولية أي دعوى بخصوص انتهاك
براءة الاختراع تكون قائمة على أساس دمج المنتج أو أجزائه التي تم تقديمها بموجب 9.7
هذا المستند مع أي برامج أو أدوات أو أجهزة غير مقدمة من شركة Motorola
،Solutionsكما لن تتحمل شركة Motorola Solutionsأي مسؤولية عن
.6بنود البرنامج وبراءة الاختراع
استخدام أجهزة أو برامج إضافية غير مقدمة من شركة Motorola Solutions تدافع شركة ،Motorola Solutionsعلى نفقتها الخاصة ،عن المشتري
وتم إرفاقها مع المنتج أو استخدامها معه .ينص ما سبق على المسؤولية الكاملة التي )المستخدم النهائي( في أية دعوى قضائية يتم رفعها ضده إذا كان أساس هذه الدعوى
تتحملها شركة Motorola Solutionsفيما يتعلق بانتهاك براءات الاختراع قائمًا على ادعاء بأن المنتج أو أجزاء منه ينتهك براءات الاختراع في الولايات
بواسطة المنتج أو أي أجزاء منه. المتحدة ،فستسدد شركة Motorola Solutionsالتكاليف والتعويضات التي يتم
الحكم بها نهائيًا على المشتري )المستخدم النهائي( في أي دعوى قضائية تستند إلى
تحتفظ شركة Motorola Solutionsبموجب قوانين الولايات المتحدة وقوانين
أي ادعاء من هذا القبيل ،لكن يُشترط ما يلي لهذا الدفاع والمدفوعات:
بلدان أخرى بحقوق حصرية معينة فيما يتعلق ببرامج شركة Motorola
Solutionsالمحمية بموجب حقوق الطبع والنشر ،مثل الحقوق الحصرية في إعادة 1يخطر المشتري شركة Motorola Solutionsكتابيًا وعلى الفور بأي دعوى
إنتاج برامج شركة Motorola Solutionsفي نسخ وتوزيع نسخ منها .لا يجوز قضائية من هذا القبيل.
استخدام برامج شركة Motorola Solutionsإلا على المنتج المضمنة به هذه
137
العربية
البرامج في الأصل ولا يجوز استبدال هذه البرامج الموجودة على هذا المنتج أو
نسخها أو توزيعها أو تعديلها بأي شكل من الأشكال ،أو استخدامها لإنتاج أي مشتق
منها .ولا يصرّح بأي استخدام آخر لبرامج شركة Motorola Solutionsبما في
ذلك -على سبيل المثال لا الحصر -تغيير هذه البرامج أو تعديلها أو إعادة إنتاجها أو
توزيعها أو إجراء هندسة عكسية لها أو ممارسة أي حقوق بصددها .لا يتم منح أي
ترخيص ضمنيًا أو بالوقف أو بغير ذلك بموجب حقوق براءة الاختراع لشركة
Motorola Solutionsأو حقوق الطبع والنشر الخاصة بها.
9.8
.7القانون الحاكم
هذا الضمان خاضع لقوانين ولاية إلينوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
138
www.motorolasolutions.com/mototrbo
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2013 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.