Professional Documents
Culture Documents
日本文化が広がる
Ejercitario de escritura hiragana y vocabulario
básico.
I
もくじ
目次
ひらがな きほんせつめい
平仮名の基 本 説 明 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2
ひらがな せいおんひょうしょうかい
平仮名・ 清 音 表 紹 介 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3
ひらがな かきじゅんれんしゅう
平仮名・ 書 順 練 習 (あ・と)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4
ひらがなあんきれんしゅう
平 仮 名 暗 記 練 習 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11
ひらがな せいおんしようごい
平仮名・清音使用語彙・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 17
ひらがな かきじゅんれんしゅう
平仮名・ 書 順 練 習 (な・ん)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 18
ひらがなあんきれんしゅう
平 仮 名 暗 記 練 習 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 29
ひらがな せいおんしようごい
平仮名・清音使用語彙・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 34
ひ ら が な せいおんさいしゅうれんしゅう
平仮名・清 音 最 終 練 習 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 35
せいおん し よ う ご い
清音・使用語彙・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 50
だいいちかいめ て す と
第一回目テスト・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 56
ひらがな だくおん はんだくおん どうにゅう
平仮名・ 濁 音 と 半 濁 音 ・ 導 入 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 57
だくおん はんだくおんしようごい
濁 音 と半濁音使用語彙・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 70
そくおん ようおんどうにゅう
促 音 と 拗 音 導 入 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 71
そくおん ようおんしようごい
促 音 と拗音使用語彙・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 76
最終全体練習・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 78
しんしゅつごい
進出語彙・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 84
1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1
日本の 肉は 国際的に 高く評価され、日本人にとって、何かの祝いみたいな特別な時
La carne japonesa es altamente calificada a nivel global, para los japoneses es el componente
1 2 2 2 2 2 2 2 2
にちょうどいい材料です。
En la oración anterior vemos algunas partes en negrita y subrayadas, estas son letras escritas en
HIRAGANA. Todos aquellos que tienen un 1 arriba son partículas y los que tienen un 2 son variables
de verbos o adjetivos
Para comprender al 100 % hiragana, uno no solo debe memorizar sus formas y lecturas, sino que
también debe saber cómo combinar estas letras. Para ello, en este libro veremos las siguientes
secciones.
1. SEION: sonidos puros
2. DAKUON: sonidos suavizados (con él se obtienen los sonidos de las consonantes Z D G B)
3. HANDAKUON: sonidos fuertes (con él se obtiene el sonido de la consonante P)
4. SOKUON: duplica la duración de una consonante
5. YOUON: define diptongos
6. CHOUON: duplica la duración de vocales
Con estas 6 características aprendidas usted dominará la escritura en HIRAGANA.
HIRAGANA consta de 46 sonidos básicos. Estos son los SEION, los cuales son en realidad SILABAS
encerradas en un solo carácter, y es imposible separar esta silaba en consonante y vocal. Así por
ejemplo:
Aquí tenemos la letra que representa al sonido KA, es un solo
carácter y contiene al sonido de la K y la A, sin embargo no se pueden
k a K I
separar uno de otro. Así que este carácter se lee como KA, Además,
か き
debemos comprender que un sonido diferente, con la misma
consonante, como la き (KI), no tiene nada en común con la か solo
porque sus lecturas tengan la misma consonante K.
清音
vocales
k s t n h m y r w N
a あ か さ た な は ま や ら わ ん
i い き し ち に ひ み り
u う く す つ ぬ ふ む ゆ る
e え け せ て ね へ め れ
o お こ そ と の ほ も よ ろ を
Esta es la tabla de los SEION, son todos los sonidos básicos del japonés, los cuales algunos de ellos
pueden ser modificados a otros sonidos que veremos más adelante. En la tabla vemos que la primera
columna corresponde a las vocales. Luego vienen los sonidos de las consonantes K, S, T, N, H y M.
Luego los sonidos con Y, vemos aquí que no existen en el japonés los sonidos YE ni YI, luego vienen
los sonidos con R que nunca se pronuncia como una RR en el japonés. Luego vienen los sonidos con
W y aquí también vemos que no existen la WI, WU, WE en japonés, para finalizar viene la única
consonante sola del japonés que es la N
Nota: para hacer los sonidos como NA nuca se debe usar la ん con alguna vocal, se usa la letra
N U n u
designada para ese sonido, por ejemplo NU no se puede escribir んう se debe escribir ぬ.
あ い う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あ あ あ い い い う う う
あい A I amor
あお azul
て て て と と と あか rojo
て て て と と と うし vaca
しか siervo
て て て と と と いえ casa
て て て と と と いす silla
うそ mentira
て て て と と と えき estación de tren
て て て と と と おか monte
きた norte
て て て と と と くうき aire
て て て と と と けさ esta mañana
こし cadera
て て て と と と さとう azúcar
て て て と と と て mano
うそつき mentiroso
あせ sudor
あ あ あ あ あ あ あ あ あ
あ
い い い い い い い い い
い
う う う う う う う う う
う
え え え え え え え え え
え
お お お お お お お お お
お
か か か か か か か か か
か
き き き き き き き き き
き
く く く く く く く く く
く
け け け け け け け け け
け
こ こ こ こ こ こ こ こ こ
こ
さ さ さ さ さ さ さ さ さ
さ
し し し し し し し し し
し
す す す す す す す す す
す
せ せ せ せ せ せ せ せ せ
せ
そ そ そ そ そ そ そ そ そ
そ
た た た た た た た た た
た
ち ち ち ち ち ち ち ち ち
ち
つ つ つ つ つ つ つ つ つ
つ
3. Para la siguiente práctica, debemos escribir la letra que nos pide en HIRAGANA.
A KE CHI O SU
I KO TSU KA SE
U SA TE KI SO
E SHI TO KU TA
O SU A KE CHI
KA SE I KO TSU
KI SO U SA TE
KU TA E SHI TO
A I U E O
KA KI KU KE KO
SA SHI SU SE SO
TA CHI TSU TE TO
A I U E O
KA KI KU KE KO
SA SHI SU SE SO
TA CHI TSU TE TO
A I U E O
KA KI KU KE KO
SA SHI SU SE SO
TA CHI TSU TE TO
A I U E O
KA KI KU KE KO
SA SHI SU SE SO
TA CHI TSU TE TO
KA TO SHI U E
SA SA A KA E
TA A KO KO O
A SU KU KI KI
SO TE KA I KI
TO I TO SA TE
A SO U KA O
KO KU I U KU
KU SU KE KO KI
SE SE TA CHI U
I E SU E SHI
TA TE TSU TE TSU
SHI SO TO SU SO
O KE CHI SE KE
CHI TA O SO SE
SHI KU SU TSU KI
SA O TSU O SE
CHI SHI KE U TE
U KO E SO A
SO U I KU SE
TA SE KE KO KA
TSU E I SU KU
U O KE E CHI
SA KA TA KI SO
TO KI KO KA TE
A A O SU KI
KA TA SA CHI TO
I KU SHI SE TE
SU SA TO SO A
さ お
な に ぬ
な な な にに
に に ぬぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
な な な に に に ぬ ぬ ぬ
を ん ぬの
よむ leer
tela
を を を ん ん ん にほん Japón
を を を ん ん ん みかん naranja
いぬ perro
を を を ん ん ん ねこ gato
pasillo
を を を ん ん ん
ろうか
ふね barco
を を を ん ん ん ひま desocupado
qué
を を を
なに
ん ん ん なんねん qué año
を を を ん ん ん まめ frijol
を を を ん ん ん まほう magia
うめ ciruela
を を を ん ん ん ほん libro
つめ uña
ら ら ら ら ら ら ら ら ら
ら
り り り り り り り り り
り
る る る る る る る る る
る
れ れ れ れ れ れ れ れ れ
れ
ろ ろ ろ ろ ろ ろ ろ ろ ろ
ろ
わ わ わ わ わ わ わ わ わ
わ
を を を を を を を を を
を
ん ん ん ん ん ん ん ん ん
ん
NA MA RU NO MO
NI MI RE HA YA
UN MU RO HI YU
NE ME WA FU YO
NO MO WO HE RA
HA YA N HO RI
HI YU NA MA RU
FU YO NI MI RE
HE RA UN MU RO
HO RI NE ME WA
WO
NA NI NU NE NO
HA HI FU HE HO
MA MI MU ME MO
YA RI YU RE YO
RA NI RU NE RO
WA HI NU HE WO
NA MI FU ME NO
HA RI MU RE HO
MA NI YU NE MO
YA HI RU HE YO
RA MI NU ME RO
WA RI FU RE WO
NA NI MU NE NO
HA HI YU HE HO
MA MI RU ME MO
YA RI NU RE YO
RA NI FU NE RO
WA HI MU HE WO
NA HE WO FU NO
YA NI RU YU HA
MI MA NU MO YA
WA NU RA YO RE
HI YU MO WO RO
YA MA HA NE WA
NA NI MI HI NI
RA NO RA RI RE
RO HO RE FU YU
RO MU MA NE ME
MI HO RU N HE
MU RI N HE FU
HA HO NO NI RI
NE WA NA MU NA
ME ME NU RU YO
YO WO MO N HI
RA NO RA RI RE
YO WO MO N HI
NA HE WO FU NO
MI HO RU N HE
HI YU MO WO RO
YA MA HA NE WA
MI MA NU MO YA
WA NU RA YO RE
RO HO RE FU YU
RO MU MA NE ME
NA NI MI HI NI
MU RI N HE FU
HA HO NO NI RI
NE WA NA MU NA
ME ME NU RU YO
YA NI RU YU HA
あ
い
う
え
お
か
き
く
け
こ
さ
し
す
せ
そ
た
ち
つ
35 HIRAGANA | Máximo Ledesma Luján
て
と
な
に
ぬ
ね
の
は
ひ
ふ
へ
ほ
ま
み
む
め
も
や
あ
い
う
え
お
か
き
い
な
う
ふ
こ
え
あ
め
の
そ
Máximo Ledesma Luján | HIRAGANA 42
ち
す
か
せ
お
ゆ
し
け
き
わ
さ
く
て
れ
む
に
つ
た
ら
43 HIRAGANA | Máximo Ledesma Luján
ひ
や
ぬ
ね
ほ
は
み
ま
と
り
よ
も
ろ
を
へ
あ A あ A あ A
い
う
え
お
か
き
く
け
こ
さ
し
す
せ
そ
た
ち
つ
い
な
う
ふ
こ
え
あ
A TE YU KE HA
I TO YO KO HI
U NA RA SA FU
E NI RI SHI HE
O NU RU SU HO
KA NE RE SE MA
KI NO RO SO MI
KU HA WA TA MU
KE HI WO CHI ME
KO FU N TSU MO
SA HE A TE YA
SHI HO I TO YU
SU MA U NA YO
SE MI E NI RA
SO MU O NU RI
TA ME KA NE RU
CHI MO KI NO RE
TSU YA KU HA RO
WO MI O WA KE
N RI KO I SE
A U SO KI TE
KA KU TO SHI NE
SA SU NO CHI HE
TA TSU HO NI ME
NA NU MO HI RE
HA FU YO MI O
MA MU RO RI KO
YA YU WO U SO
RA RU A KU TO
WA E KA SU NO
N KE SA TSU HO
I SE TA UN MO
KI TE NA FU YO
SHI NE HA MU RO
CHI HE MA YU WO
NI ME YA RU N
KO SU SA SO NO
TA SO RI YA U
E NA RU TE
HA MA RI YA RU
KE TO U E YU
WO CHI YU A SU
MU KE I MO HA
KI N TO SE O
KA SHI NU HI SA
YO O HO SA NE
A NO TA HO TE
BE NU HE KU FU
HE KA FU RO WA
KO SHI NI MA YO
RA MU SE NI MI
MI NA I WO RO
WA HI ME MO RE
HI KA WA YU O
RO YO O KU TE
TA NO KI HA NA
SU KE SE TA U
NI CHI SHI KI I
SHI HO N NE CHI
SA TO KA SU RO
MI E FU TSU A
A MO SE HE MU
HI YA RI MA KO
NO HA YO NU U
KU TO RO KO ME
NU KE YA RE MO
HO TSU SA MU NA
MI MA WO RU SO
RA TE RI RU YU
RA FU SA HO WA
E MO TO NO YO
RA RU KO HE RE
E MA RI SO NE
TE YA MU TE TO
WO FU SE NO YU
RO KE MA KA RU
E RA HO I SE
YA RU HO HA U
NU MO YU KE NA
O MO SA MU NO
NA KI I TO FU
YO YO WA NU U
SHI TA TSU RI N
KO SU MI MI KU
KU HE SA SO CHI
TA HI RO SHI TE
NI TSU KI KA HI
CHI I NE WO SU
WA NA NI ME A
むし Insecto
あり Hormiga
きつね Zorro
うし Vaca
ねこ Gato
いぬ Perro
きりん Jirafa
りす Ardilla
さる Mono
おおかみ Lobo
くま Oso
うま Caballo
とり Pájaro
かめ Tortuga
たか Halcón
とら Tigre
さかな Pez
たこ Pulpo
いか Calamar
いるか Delfín
さめ Tiburón
はと Paloma
ひと Persona
き Árbol
め Ojo
くち Boca
て Mano
あたま Cabeza
あし Pie
むね Pecho
せなか Espalda
つめ Uña
はな Nariz
みみ Orejas
おしり Nalgas
した Lengua
のう Cerebro
vocales
k s t n h m y r w N
a
i
u
e
o
Asígnele a cada letra 2 puntos, luego introduzca los datos en el siguiente cuadro y calcule el
porcentaje como se indica.
DAKUON: Consiste en la modificación del algunos sonidos de SEION por medio de la adición de
unas comillas “ llamadas TEN TEN, en las esquina superior derecha de la letra.
HANDAKUON: Consiste en la modificación del algunos sonidos de SEION por medio de la adición
de un circulo º llamado MARU, en las esquina superior derecha de la letra.
K” G
S” Z
T” D
H” B
Hº P
K” G S” Z T” D H” B Hº P
が GA ざ ZA だ DA ば BA ぱ PA
ぎ GI じ JI ぢ JI び BI ぴ PI
ぐ GU ず ZU づ ZU ぶ BU ぷ PU
げ GE ぜ ZE で DE べ BE ぺ PE
ご GO ぞ ZO ど DO ぼ BO ぽ PO
Como habrá notado, no existen las ZI, DI ni DU, en japonés la ZI se pronuncia igual que la
DI, estas se pronuncian “JI” (en el japonés la J se pronuncia igual que la Y del español), y
la ZU y la Du también se pronuncias igual, “ZU”.
No es un problema pues las palabras que usan ぢ y づ son muy escasas. La mayoría las
escribiremos con じ y ず. ENTONCES:
Poco frecuentes
ぢ づ
frecuentes
じ ず
57 HIRAGANA | Máximo Ledesma Luján
Practiquemos la caligrafía
が GA ぎ GI ぐ GU
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
が が が ぎ ぎ ぎ ぐ ぐ ぐ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
げ げ げ ご ご ご ざ ざ ざ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
じ じ じ ず ず ず ぜ ぜ ぜ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
ぞ ぞ ぞ だ だ だ ぢ ぢ ぢ
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
づ づ づ で で で ど ど ど
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
ば ば ば び び び ぶ ぶ ぶ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
べ べ べ ぼ ぼ ぼ ぱ ぱ ぱ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
ぴ ぴ ぴ ぷ ぷ ぷ ぺ ぺ ぺ
が . が . べ .
ぽ PO
ぎ
ぐ
.
.
ざ
だ
.
.
ざ
ぶ
.
ぽ ぽ ぽ げ
ご
.
.
ば
ぱ
.
.
ぽ
だ
.
ぽ ぽ ぽ ざ
じ
.
.
ぎ
じ
.
.
ぢ
び
.
ぽ ぽ ぽ ず
ぜ
.
.
ぢ
び
.
.
ぎ
ぺ
.
ぽ ぽ ぽ ぞ
だ
.
.
ぴ
ぐ
.
.
じ
が
.
ぽ ぽ ぽ ぢ
づ
.
.
ず
づ
.
.
づ
ぼ
.
ぽ ぽ ぽ で
ど
.
.
ぶ
ぷ
.
.
ぷ
ず
.
ぽ ぽ ぽ ば
び
.
.
げ
ぜ
.
.
ぜ
で
.
ぽ ぽ ぽ ぶ
べ
.
.
で
べ
.
.
ぴ
ど
.
ぽ ぽ ぽ ぼ
ぱ
.
.
ぺ
ご
.
.
ぐ
ぞ
.
ぽ ぽ ぽ ぴ
ぷ
.
.
ぞ
ど
.
.
ば
ぱ
.
ぺ . ぼ . げ .
ぽ . ぽ . ご .
GA ZA DA BA PA
GI JI JI BI PI
GU ZU ZU BU PU
GE ZE DE BE PE
GO ZO DO BO PO
OBS: los sonidos que están subrayados requieren escribirse con las combinaciones menos
frecuentes. Revisar página 57.
GA GI GU GE GO
ZA JI ZU ZE ZO
DA JI ZU DE DO
BA BI BU BE BO
PA PI PU PE PO
DA PI GU GO PO
GI ZO ZU PU BO
BA BI BU DO ZE
JI ZU GE PE PA
JI GA DE BE ZA
DA PI GU GO PO
GI ZO ZU PU BO
BA BI BU DO ZE
JI ZU GE PE PA
ZA GI BE DO PI
DA JI GU BO PU
BA JI ZU GE PE
PA BI ZU ZE GO
BU GE JI DA PO
GO BI GU ZU ZO
BE ZA BA GI DE
PU BO JI DO ZE
PE PI PA ZU GA
BE BU DE ZU GO
BI DO JI GE ZA
BA DA GU JI PI
ZO GI ZU PA PU
GA ZE BO PO PE
GA ZA ZE ZO GO
JI GI ZE GE DA
ZU GU ZU JI DO
k ka s sa t ta p pa
っか っさ った っぱ
k k i s shi c chi p p i
っき っし っち っぴ
k k u s s u t tsu p p u
っく っす っつ っぷ
k k e s s e t t e p p e
っけ っせ って っぺ
k k o s s o t t o p p o
っこ っそ っと っぽ
K Y A C H A H Y A R Y A J A B Y A
きゃ ちゃ ひゃ りゃ じゃ びゃ
K Y U C H U H Y U R Y U J U B Y U
きゅ ちゅ ひゅ りゅ じゅ びゅ
K Y O C H O H Y O R Y O J O B Y O
きょ ちょ ひょ りょ じょ びょ
S H A N Y A M Y A G Y A J A P Y A
しゃ にゃ みゃ ぎゃ ぢゃ ぴゃ
S H U N Y U M Y U G Y U J U P Y U
しゅ にゅ みゅ ぎゅ ぢゅ ぴゅ
S H O N Y O M Y O G Y O J O P Y O
しょ にょ みょ ぎょ ぢょ ぴょ
Cliente
ちゃわん Bol para arroz おきゃくさん
Descanso
こうちゃ Té negro きゅうけい
Ambulancia
ちゅうがっこう Secundaria きゅうきゅうしゃ
Sueldo
ちゅうがくせい Estud. Secundario きゅうりょう
Día de descanso
ちゅうごく China きゅうじつ
Pingpong
とちゅう En medio (de algo) たっきゅう
Planeta Tierra
ちゅうい Cuidado ちきゅう
Disculpa
ちゅうしゃじょう Estacionamiento しゃざい
Fotografía
ちょっと Un momento しゃしん
Sociedad
こんにゃく konnyaku しゃかい
Arreglo
にゅうがく Ingreso (a la univ.) しゅうり
Instante
にゅうりょく Introducir (texto) しゅんかん
Presentación
にゅうがくしき Ceremonia de ingr. しょうかい
Victoria
ひゃく Cien しょうり
Té
ひょうざん Iceberg おちゃ
Pulso
ひょう Pantera みゃく
Apellido
いちびょう Un segundo みょうじ
どりょく Esfuerzo
じゅうしょ Dirección
ちりょう Sanación
じゅうりょく Gravedad
ざいりょう Ingredientes
たいじゅう Peso corporal
りょうかい Entendido
じゅぎょう Clase
しゅうりょう Terminación
じゅみょう Tiempo de vida
きょうりょく Cooperación
こうじょう Fabrica
にんぎょう Muñeco
びょういん Hospital
ぎゃく Al revés
びょうき Enfermo (estado)
ぎょう Renglón
びょうにん Enfermo(paciente)
しょくぎょう Ocupación
じこくひょう Tabla de horarios
ぎょうく Joya
うちゅう Espacio exterior
A YO HI RA WA
SO BE TE BU KE
GA ME O PI NYO
KO KA FU KI NA
ZA MYO SE E YU
TSU A KI MO SU
NE I O GI HE
PU BA E PE MO
SA HA TSU HI MI
I DS SO NU O
U TA RE KU WO
TO RI TE BI MU
PYA YA NI TO NO
KU KO KE KYO MA
GE NYU GU YA CHU
RO KO YA GO KA
ME SHU CHI ZU JU
FU TE HO GYA HE
RA JO SU SHO U
TA RO RI RU KYA
DA CHO RA PA NE
KU NO JI SE NU
SU MI ZU NE I
E BO PYU ZE KE
HE JA MA BYU SO
HYA WA NA YU NO
NU A HA MO PYO
SE RU TO YU KA
SHA PO RU HO HA
WO ZO N DE NYA
HI FU KI MI SHI
SA MU YO BYA RYA
CHI YO DO NA HO
SHI BU I SE NU
RO MO DE KA GI
A I KI PE SA
NA SU RYU KE RI
E A ZO PO FU
RYA MU YA YU BYO
SHO ZO ZE BA SO
JU BI JO MO N
KE GU HI DO DA
RE DE NYA GE WA
TE RO PYU YO NYU
ME SU BI NU KA
U FU GO YO RA
ZA BU ZU NO O
DA NE HYA ZE KYO
WA GA JU NI BE
SA GI PU BE WO
TA E JI TO JA
JI NE SO ZU HYO
PA MI JA GE BYU
HA BO MI KYU KO
O KI KYO NA PI
HYU RE GU ZU ZU
CHU YU JI PA MYU
MYO DA BYA ME KU
HE HA N GO RU
ZU ZE MYA PU GYO
TE JI BO HI MA
ZA PI JI MA NO
O BYO WO E MO
SHO TO HI JU KI
KYU JO U SHU RO
SA WA JA GYO NU
PYO GU MA SO HO
TE GO YU KYO KO
GYU RE PYU HA JU
SHA ZA I JI SE
RA KA HYA ME GYA
MYO CHO ZU TA N
YA FU JO JI KYA
GA DA KE GI A
SU RU RI BYA HYU
PYA MYA NO ZE NE
ME SHU CHI ZU JU
FU TE HO GYA HE
RA JO SU SHO U
TA RO RI RU KYA
DA CHO RA PA NE
KU NO JI SE NU
SU MI ZU NE I
E BO PYU ZE KE
HE JA MA BYU SO
HYA WA NA YU NO
NU A HA MO PYO
SE RU TO YU KA
SHA PO RU HO HA
WO ZO N DE NYA
HI FU KI MI SHI
SA MU YO BYA RYA
CHI YO DO NA HO
Una vez que haya memorizado todas la palabras que se propuso, prosiga con el siguiente grupo de
palabras.
Luego debe realizar la misma prácticas, pero enfocada a poder recordarse de la palabra a partir de su
significado. En los 5 puntos anteriores usted trataba de acordarse el significado a partir de la palabra
en japonés, ahora debe procurar el proceso inverso, debe acordarse la palabra en japonés, teniendo
como punto de partida su significado.
1º En vez de escribir en columnas las palabras, escribirá sus respectivos significados en español y luego
tratará de colocar la palabra que corresponde a dicho significado.
2º En los recortes de papel, en lugar de colocar el significado al reverso, colocara la palabra al
reverso en color claro y el significado en el anverso en color oscuro.
わたし YO 1 いち
あなた TU 2 に
かれ EL 3 さん
かのじょ ELLA 4 よん / し
わたしたち NOSOTROS 5 ご
あなたたち USTEDES 6 ろく
かれたち ELLOS 7 なな / しち
かのじょたち ELLAS 8 はち
9 きゅう
Miembros de familias que cambian según el
10 じゅう
Hablante
つま mi esposa(かない)
En el aula
おくさん su esposa
おっと mi esposo(しゅじん) えんぴつ Lápiz
だんなさん su esposo(ごしゅじん) ものさし Regla
むすめ mi hija えんぴつけずり Saca puntas
むすめさん su hija ふでばこ Cartuchera
むすこ mi hijo ほん Libro
むすこさん su hijo かばん Bolso
けいさんき Calculadora
ご む
ボールペン Bolígrafo
おかあさん MAMA
シャーペン portaminas
おとうさん PAPA
し ん
いもうと HERMANA MENOR シン Minas
おとうと HERMANO MENOR
かみ Papel
おねえさん HERMANA MAYOR
つくえ Mesa
おにいさん HERMANO MAYOR
こくばん Pizarra
おばさん TIA
ホワイトボード Pizarra acrílica
おじさん TIO
きょうしつ Aula
おばあさん ABUELA
いす Silla
おじいさん ABUELO
せんせい Profesor
にほんご Idioma japonés
Este ejercitario se le debe ser entregado con un disco y unos flashcards para memorización
de letras y vocabulario.
Gakkou
Sensei
Kouchou
Shougakusei
Koukousei
Kaisha
Shain
Buchou
Byouin
Juuisha
Shouboushi
Yakuzaishi
Daitouryou
Gunjin
Suidouya
Biyoushi
Shushou
Butsurigaku
Sakka
Mangaka
Juudouka
Kenchikuka
Ongakuka
Keiri
Denkou
Untenshu
Haisha
Shachou
Fubokaichou
Shirigaku
Seibutsugaku
Chirigaku
Kaikeishi
Kyoushi
Gakusei