Professional Documents
Culture Documents
Є. І. Г'ороть,
О. В. Василенко,
Л. К. Малімон,
А. Б. ІІавлюк
{Практична граматика,
англійської мови
Навчальний посібник
для студентів вищих навчальних закладів
Луцьк
Вежа-Друк
2015
УДК 811.111’36(075)
ББК 81.432.1-923.2
Г 70
Рецензенти:
Морозова І. Б. - доктор філологічних наук, професор кафедри граматики
англійської мови Одеського національного університету імені 1.1. Мечникова;
Сєрякова 1.1. - доктор філологічних наук, професор кафедри германської та
фіно-угорської філології Київського національного лінгвістичного універси
тету.
Гороть Є. І.
Г-70 Практична граматика англійської мови [Текст] : навч. посіб. для студ. вищ.
навч. закл. / Євгенія Іванівна Гороть, Ольга Вікторівна Василенко,
Леся Костянтинівна Малімон, Алла Борисівна Павлюк. - Луцьк : Вежа-Друк,
2015.-400 с.
1БВЫ 978-617-7272-26-6
УДК 811.111*36(075)
ББК 81.432.1-923.2
ПЕРЕДМОВА
Навчальний посібник «Практична граматика сучасної англійської мови»
укладений у відповідності з діючою програмою з практичної граматики
сучасної англійської мови для підготовки спеціалістів базового напряму
«Філологія».
Посібник складається з двох частин: «Морфологія» та «Синтаксис».
Перша частина посібника складається з 14 розділів, в яких описано
морфологічні категорії, класифікацію, синтаксичні функції в реченні усіх частин
мови та їх сполучуваність з іншими частинами мови. Особлива увага приділена
опису дієслова, іменника та артикля, оскільки саме ці частини мови є
проблемним для україномовних студентів і саме вони викликають великі
труднощі при вивченні англійської мови: дієслово в англійській мові має
розгалужену систему часових особових та неособових форм в активному й
пасивному станах, наявні значні розбіжності в категоріях іменника в англійській
та українській мовах, а феномен артикля відсутній в українській мові.
Друга частина посібника включає 5 розділів, які присвячені опису
синтаксичних особливостей сучасної англійської мови, зокрема класифікації
простих речень за структурою та метою висловлювання, аналізу головних і
другорядних членів речення та способів їх вираження, опису феномену
складного речення. Значна увага приділена проблемі порядку слів у реченні
та пунктуації.
Навчальний посібник містить п’ять додатків, в яких подано таблицю
неправильних дієслів, таблицю фразових дієслів, таблицю вживання артиклів
у певних усталених словосполученнях, зведену таблицю модальних дієслів та
таблиці неособових форм дієслова.
Ілюстративний матеріал навчального посібника грунтується в основному
на нормах британського варіанта англійської мови. Приклади відібрано з
англомовної літератури ХХ-ХХІ ст.
Навчальний посібник призначений передусім для студентів І-ІІІ курсів
факультетів іноземної філології спеціальності «мова і література
(англійська)», але може використовуватися також на тих спеціальностях, де
англійська мова є другою іноземною мовою.
12
PART I. MORPHOLOGY
CHAPTER I. THE VERB
Introductory remarks
The verb is a part of speech which denotes an action, i.e. some activity (to
play, to speak, to walk), process (to live, to sleep, to wait), state (to be, to like) or
relation (to consist, to resemble).
The verb presents a system of finite and non-finite forms.
There are four basic forms of the verb in Modem English, they are: the
Infinitive, the Past Indefinite, Participle II and Parpiciple I:
to finish - finished - finished - finishing,
to write —wrote - written —writing,
to know - knew - known - knowing.
The verb in its finite forms possesses the morphological categories of
person, number, tense, aspect, correlation, voice and mood. Its syntactical
function is that of the predicate.
The non-finite forms (or verbals) are four in number, they are: the infinitive,
the gerund, participle I and participle II.
Verbs provide the focal point of the clause. The main verb in a clause
determines the other clause elements that can occur and it specifies a meaning
relation among those elements.
§ 1. Classification of English Verbs
The classification of English verbs may be undertaken from different
standpoints: according to their meaning, their relation to the Continuous form, the
type of object they take, their function in the sentence, the way in which the Past
Indefinite and Participle II are formed, their structure, their semantic categories.
I. According to their meaning verbs can be divided into two groups -
terminative and non-terminative, or durative verbs.
Terminative Verbs imply a limit beyond which the action cannot continue. It
means, they contain the idea that the action must come to an end, reaching some
point where it has logically to stop, e.g. to begin, to break, to bring, to close, to
come, to die, to fall, to find, to open, to recognize, to refuse, etc. With the verb to
open, for example, that means that after opening the door it is impossible to go on
with the action as the door is already open.
Durative verbs do not imply any such limit and the action can go on
indefinitely, without reaching any logically necessary final point, e.g. to carry, to
know, to live, to play, to run, to sit, to sleep, to speak, to stand, to talk, to walk.
The end, which is simply an interruption of these actions, may be shown only
by means of some adverbial modifier.
e.g. He played tennis till six in the evening.
But as most verbs in English are polysemantic they may be terminative in one
meaning and durative in another, the difference being made by the context. For
example, to see may have terminative meaning побачити and the durative'
meaning бачити. The meaning of the verb becomes clear from the context.
Compare: I saw him at once and I saw his face quite clearly.
і
13
Sometimes activity verbs are used to express events that occur without the
volition of an agent.
e.g. A few simple, rough calculations will give surprisingly good estimates.
Communication verbs are a special subcategory of activity verbs that involve
communication activities, particularly verbs describing speech and writing. They
can be divided into three groups:
1) those which are used in statements (here belong: to acknowledge, to add, to
admit, to announce, to answer, to argue, to assert, to believe, to claim, to complain,
to conclude, to confess, to declare, to deny, to describe, to exclaim, to explain, to
indicate, to maintain, to mean, to note, to observe, to promise, to remark, to repeat,
to reply, to report, to say, to state, to suggest, to tell, to warn, to write)-,
2) the verbs used in instructions, commands, requests and invitations {to
advise, to ask, to caution, to command, to demand, to instruct, to invite, to order,
to say, to tell, to urge, to warn)-,
3) the verbs used in questions {to ask, to inquire, to question, to wonder).
e.g. They announced their engagement in "The Times".
The police asked her to describe the two men.
Mental verbs refer to mental state and activities. They express a wide range of
meanings:
1) mental states and processes: e.g. to believe, to comprehend, to consider, to
decide, to discover, to doubt, to expect, to find, to guess, to know, to mean, to
remember, to sense, to suppose, to think, to understand;
2) desires: e.g. to need, to want, to wish, to wonder;
3) perceptions: e.g. to feel, to observe, to see, to smell, to taste;
4) receiving of information: e.g. to hear, to listen, to read;
5) emotions, attitudes: e.g. to enjoy, to fear, to hate, to like, to love, to prefer.
e.g. Somehow 1 doubt it. I preferred life as it was.
Causative verbs, such as to allow, to cause, to effect, to enable, to force, to
help, to inspire, to make, to prompt, to provoke, which indicate that some person
or thing helps to bring about a new state of affairs.
e.g. What caused you to be ill?
Verbs of occurrence report events that occur without an actor: to arise, to become,
to change, to develop, to die, tofollow, to grow, to happen, to occur, to result.
e.g. The explosion occurred at 5.30 a. m.
Verbs of existence or relationship report a state of existence or a logical
relationship that exists between entities. Here belong, first of all, copular verbs to
seem and to appear, and some other verbs: to comprise, to contain, to cover, to
embrace, to exist, to hold, to include, to indicate, to involve, to live, to look, to
remain, to represent, to stand, to stay, to survive.
e.g. I go and stay with them.
The museum contains a great number o f original art works.
Verbs of aspect characterize the stage of progress of an event or activity.
Some common aspect verbs are: to begin, to cease, to commence, to continue, to
establish, to found, to open, to organize, to quit, to start, to stop, to undertake
e.g. Tears started to trickle down his cheeks.
17
In English the verb has two aspect forms: the Continuous Aspect and the
Common Aspect.
The Continuous Aspect: lam speaking, I was speaking, I have been speaking, etc.
The Common Aspect: I speak, I spoke, I have spoken.
The Continuous Aspect in English considers the action in its progress, thus
corresponding to the Ukrainian imperfective aspect (недоконаний вид).
e.g. She was speaking with him when I entered the room. - Вона розмовляла
з ним, коли я увійиїла до кімнати.
Ann is writing a letter. - Ганна пише листа.
Voice is the category of the verb, which indicates the relation of the predicate
to the subject and the object. There are two voices in English: the Active Voice and
the Passive Voice.
The Active Voice shows that the person or thing denoted by the subject is the
doer of the action expressed by the predicate.
e.g. Ann speaks English very well.
My little brother Nick goes to school.
The Passive Voice shows that the person or thing denoted by the subject is
acted upon.
e.g. 1 was asked many difficult questions at the exam.
This film is much spoken about.
Mood is a grammatical category, which indicates the attitude of the speaker
towards the action expressed by the verb from the point of view of its reality. The
speaker or the writer may represent an action as a real fact or as a command (a
request) or as something unreal, something that does not exist in reality.
There are three moods in Modem English. They are: the Indicative Mood,
the Imperative Mood and the Oblique Mood.
Actions represented as real facts are expressed by the Indicative Mood, which
is characterized by a great number of tense-aspect forms which may be used in the
Active or the Passive Voice.
e.g. Ann lives in Kyiv. She has been living there for ten years.
Has Oleh come in time? - Yes, he has. He always comes in time, he is never late.
The Indicative Mood is also used to express a real condition, i.e. a condition,
the realization of which is considered possible.
e.g. I f l have money I shall buy this book.
I f it rains we shall stay at home.
The Imperative Mood expresses commands, orders, requests, etc. In Modem
English the Imperative Mood has only one form which coincides with the infinitive
without the particle to. It is used in the second person (singular and plural).
e.g. Read the text!
The negative form is formed by means of the auxiliary verb to do followed by
not (in spoken English - don’t) and the infinitive of the notional verb without to.
e.g. Don’t enter the room! The child is sleeping.
Don't play football in the yard.
19
Note: If the noun-object to the verb to have is used with the possessive or
demonstrative pronoun, quantitative pronouns much, many or with the quantitative
numerals the negative form of the verb to have is formed only by means of the
particle not:
e.g. We have not (haven’t) this picture at home. ,
Helen has not (hasn’t) many English books.
I haven’t your pen.
Have and have got (compared):
a) We use have got / has got more often than have / has alone.
So you can say:
We ve got (We have got) a new car or We have a new car.
Tom's got (Tom has got) a headache or Tom has a headache.
In questions and negative sentences there are three possible forms:
Have you got any money? / haven't got any money.
Do you have any money? I don’t have any money.
Have you any money? (less usual) I haven’t any money.
Has she got a car? She hasn ’t got a car.
Does she have a car? She doesn’t have car.
Has she a car? (less usual) She hasn’t a car.
In the past we do not normally use got.
e.g. When she was a child, she had longfair hair, (but not she had got)
In past questions and negative sentences we normally use did / didn’t:
e.g. Did you have a car when you lived in London? (but not had you)
l wanted to phone you, but I didn’t have your number, (but not / hadn’t)
He didn’t have a watch, so he didn’t know what time it was.
b) We also use have to express some actions:
have breakfast / lunch / dinner /a meal/ a drink / a cup ofcoffee / a cigarette, etc.;
h ave a swim / a walk / a rest / a hoiiday / a party / a good time, etc.;
have a bath / a shower / a wash;
have a look (at something);
have a baby (give birth to a baby);
have a chat (with someone).
Have got is not possible in these expressions:
e.g. I usually have a big breakfast in the morning, (but not have got)
Cf.: I have a bath every morning. (I take a bath - this is an action.)
I ’ve got a bath. (There is a bath in my house.)
When you use have for actions, you can use continuous forms (is having / are
having / was having, etc.):
e.g. Where’s Tom? - He’s having a bath.
In questions and negative sentences you must use do / does / did:
e.g. I don’t usually have a big breakfast, (but not I usually haven 7) What time
does Ann have lunch? (but not has Ann lunch)
Did you have a swim this morning? (but not had you a swim)
22 -
§ 5. The Verb to do
The verb to do when used as a notional verb (transitive) has a great variety of
meanings: to perform, to execute, to carry into effect, to bring about, to produce,
to finish, etc.
e.g. They did as they had often done in circumstances. (Locke)
I ’ll do my best to make you comfortable. (Gaskell)
“I 'm off to do some shopping, Joan, ” I said. (Braine)
"What does your brother do? ” he asked. (Dreiser)
Fleur does what she likes. (Galsworthy)
Mrs. Morel did her work. (Lawrence)
When used with intransitive meaning the verb to do means to suffice, to be
suitable, to dispense with...
e.g. Will this pencil do? (Will it suit you?) - Any pencil will do.
Will a glass of milk do? ( Will it be sufficient?)
We tried the new method, but it wouldn ’t do (it wouldn 't work).
Have you got a piece o f wire for me? I f you haven 7, a piece of string will
do (it will suffice).
You have left your work unfinished; that won’t do (that isn 7 proper).
1 ’m afraid what you say wouldn 7 do. (Chesterton)
Would halfpast five do? (Wilde)
Note: The idiomatic have done has the meaning of have finished, have no
more need (use) for..., have no more interest in...:
e.g. Have you done with this paper? (Have you finished reading it?)
You had better let me tell him, and have done with it. (Galsworthy)
The verb to do as an auxiliary is used:
a) to form the negative and the interrogative forms of the present and past
tenses (common aspect) and the negative of the imperative mood:
e.g. "Why don’t you play with us?" asked Anthony. (Gordon)
Don 7 trouble to ask me that now. (Dreiser)
You didn 7 tell us that before. (Gordon)
What time does she come here as a rule? (Dreiser)
b) to make the meaning of the verb in the present and past indicative (common
aspect) and the imperative more emphatic:
e.g. "But I do mean it!" retorted Kit. (Dickens)
Fleur, you do look splendid! (Galsworthy)
"Do come, ” Alice said. (Braine)
Mary did look up, and she did stare at me... (Bronte)
Life did change for Tom and Maggie... (Eliot)
c) when there is inversion of the usual order of subject and verb:
e.g. Not a hint, however, did she drop about sending me to school... (Bronte)
Nor do I recollect that Mr. Murdstone laughed at all that day... (Dickens)
Well did l remember that day! Not a single word did Feggotty say. (Dickens)
The verb to do is used as a verb-substitute to avoid the repetition of the main verb,
e.g. You know her as well as l do. (Bronte)
The verb to do is used in answer to a question:
23
c.g. "Doyou like to come home? " - "I think I do. ” (Bronte)
“Didyou ever leave him alone? ” —“Perhaps, I did. ” (Gaskell)
“Didyou like this sunrise, Jane? " - “I did. very much. " (Bronte)
I he verb to do is used to form disjunctive questions (in the Present Indefinite tense):
e.g. You don't think we have lost our way, do you? (Jerome)
It doesn 7 matter, does it? (Lawrence)
Suggested points for discussion
1. Give the definition of the verb as a part of speech.
2. What are the four basic forms of the English verb?
3. What are the main standpoints according to which the English verbs may be
classified? Comment on these principles of classification of verbs.
4. What are the main categories of the English verb?
i" i-.ons officially. In this case the sentence usually has an indication of time. (With
il>s of motion as to go, to come, to start, to leave, to return, to arrive):
c.g. I go to Kyiv next week.
They start on Sunday.
She leaves fo r England in two months.
Can you tell me what time the game starts today, please?
c) in some special questions with reference to the immediate future:
e.g. What do we do next?
Where do we go now?
What happens next?
8) To denote past actions:
a) in newspaper headlines, in the outlines of novels, plays, films, etc.:
e.g. Dog Saves its Master.
Then Fleur meets Little John. They fall in love with each other.
b) in narrative or stories to express past action more vividly (the so-called
historic present):
e.g. It was so unexpected. You see, I came home late last night, turned on the
light and - whom do you think I see? Jack, old Jack, sleeping in the chair.
I give a cry, rush to him and shake him by the shoulder.
9) To denote completed actions with the meaning of the Present Perfect (with
the verbs to forget, to hear, to be told):
e.g. I forget your telephone number.
I hear you are leavingfo r Kyiv.
I am told she returnedfrom England last week.
10) To denote a suggestion. We can say '"Why don’t you... "
e.g. I'm tired.- Why don’t you go to bed early?
§ 7. The Present Continuous
The Present Continuous is formed by means of the Present Indefinite of the
auxiliary verb to be and Participle I of the notional verb.
Note: Participle I is formed by adding the suffix -ing to the stem of the verb;
die following spelling rules should be observed:
a) if a verb ends in a mute -e, the mute -e is dropped before adding the suffix -ing:
to give - giving, to close - closing, to translate - translating;
b) if a verb ends in a consonant preceded by a vowel rendering a short stressed
sound, the final consonant is doubled before adding the suffix -ing:
to run - running, to forget - forgetting, to admit - admitting.
A final -l is doubled if it is preceded by a vowel letter rendering a short vowel
sound, stressed or unstressed:
to expel - expelling, to travel - travelling.
c) the verbs to die, to lie and to tie form Participle I in the following way:
«lying, lying, tying;
d) a final -y is not changed before adding the suffix -ing:
to comply - complying, to deny - denying.
In the interrogative form the auxiliary verb is placed before the subject.
26
In the negative form the negative particle not is placed after the auxiliary verb.
Affirmative Interrogative Negative
I am reading. Am I reading? I am not reading.
He is reading Is he reading? He is not reading.
She is reading. Is she reading? She is not reading.
We are reading. Are we reading? We are not reading.
You are reading. Are you reading? You are not reading.
They are reading. Are they reading? They are not reading.
The contracted negative forms are: isn’t, aren V.
She isn’t reading. We aren’t reading.
The negative-interrogative forms are:
Am / not reading?
Is she not reading? Isn ’t she reading?
Are you not reading? A ren’t you reading?
The Use of the Present Continuous
The Present Continuous is used:
1) To denote an action going on at the time of speaking.
e.g. “Miss Dale is waiting in the hall, " said Vernon. (Meredith)
Julia! Julia! Where are you going? (Joyce)
Note: The Present Indefinite, not the Present Continuous, is used to denote
actions going on at the present moment when the fact is important and not process:
e.g. Why don’t you read your examples?
Why do you look at me as if you had never seen me?
Why don’t you answer? Good God John, what has happened? (Thackeray)
2) When we talk about something which is happening around the time of
speaking or about a period around the present. Sometimes such adverbs or
adverbial expressions as today, this season, etc. are used.
e.g. / m taking special courses in English. (London)
“And what are you doing in Geneva? ” - “I m writing a play, " said Ashenden.
“You are working hard today. " - "Yes, I have a lot to do. ”
Tom isn’t playingfootball this season. He wants to concentrate on his studies.
3) To express a continual process. In this case the adverbs always, constantly,
ever are used.
e.g. The sun is ever shining.
The earth is always moving.
Our solar system together with the Milky Way is constantly moving towards Vega.
4) To denote actions permanently characterizing the subject and provoking
certain emotions in the speaker (impatience, irritation, disapproval, praise, etc.).
Sentences with such forms are emotionally coloured.
e.g. You are always finding fault with me. (Jespersen)
He is always laughing at everything. (Jespersen)
“She is constantly thinking o f you, ” I said. (Wells)
27
5) With the verbs of motion (to arrive, to come, to go, to leave, to return, to start,
to sail and some others) to denote an action which will take place in the near future
due to one’s previous decision. The future action is regarded as something fixed.
e.g. Edgar and Miriam are coming to tea tomorrow. (Lawrence)
"I’m going away to Glasgow, ” said she. (Coppard)
Note:
a) in Modem English any verb can be used in the Present Continuous Tense to
denote a future action:
e.g. Are we playing poker tomorrow? (William)
b) the expression to be going to + Infinitive also refers an action to the
immediate future:
e.g. I think it’s going to rain.
6) When there are two actions one of which is in progress and the other is a
habitual action, the first is expressed by the Present Continuous and the second by
(he Present Indefinite. In this case the Present Continuous is used for emotional
colouring.
e.g. I never talk while I am working. (Wilde)
When I see him he is always eating something.
7) When we talk about changing situations.
e.g. The population o f the world is rising veryfast.
Is your English getting better?
§ 8. The Present Perfect
The Present Perfect is an analytical form which is built up by means of the
auxiliary verb to have in the Present Indefinite and the Participle II of the notional
verb: I have worked. He has worked (on the formation of the participle see “The
Verb”). The same auxiliary is used to form the interrogative and the negative forms:
Have you worked? Has he worked? It has not worked They have not worked. In
spoken English the contracted forms I’ve, he’s, she’s, it’s, we’ve, you’ve and they’ve
are used in affirmative sentences, and haven’t and hasn’t in negative sentences.
The Present Perfect falls within the time sphere of the present and is not used
in narration where reference is made to past events. It follows from the fact that the
Present Perfect is used in present-time contexts, i.e. conversations, newspaper and
radio reports, lectures and letters.
The Use of the Present Perfect
The Present Perfect has three distinct uses. They will be further referred to as
Present Perfect I (or the Present Perfect Exclusive), Present Perfect II (or the
Present Perfect Inclusive) and Present Perfect III.
Present Perfect I is used:
1) to express a completed action before the present situation but connected with the
present situation in its consequences. The time of the action is either not indicated at all,
or only vaguely, by means of adverbials of indefinite time and frequency such as just,
not yet, already, before, seldom, always, ever, never, often, recently, lately, o f late.
e.g. “Have you arranged everything? ”she asked. (Voynich)
l have just brought you a massage from Zita Reni. (Voynich)
28
3. In special questions with when only the Past Indefinite is possible, though
the answer can be either in the Past Indefinite or the Present Perfect depending on
the actual state of affairs.
e.g. When did he come?
He came yesterday. / He has just come.
4. In special questions beginning with where and how the Past Indefinite is
also normally used. The Present Perfect is not common here because the attention
in such sentences is drawn to the circumstances of the actions rather than to the
occurrence itself, which means that the speaker has a definite action in mind.
e.g. “ Where did your uncle receive his guests? ” “Right here. "
“How did he get in? " I asked and Evans said, "Oh, he has a key. "
Where is my hat? Where did 1 leave my hat?
Note: The question “Where have you been?" can he asked as soon as the
person comes back or is located:
e.g. Hello, Mum. I'm sorry I'm late.
Where have you been?
In all other cases it should be “Where were you?”:
e.g. - Did the party go off nicely?
- 1 don’t know. I wasn ’t there.
—Where were you?
5. In special questions beginning with interrogative words other than those
mentioned above: who, what, why, what... fo r and others), both the Present Perfect
and the Past Indefinite are possible. The choice depends on the meaning to be
conveyed. If reference is made to an action which is past or definite in the minds of
the people speaking, or if there is a change of scene the Past Indefinite is used; if
reference is made to an action which is still valid as part of the present situation, the
Present Perfect should be used.
e.g. "What have I done against you?" she burst out defiantly. - “Nothing. ”
“Then why can't we get on? ”
“I know she gave him a good scolding. ” " What did he do? "
Looking at her she said: “Dorothy's gone to a garden party. ” “I know.
Why haven ’tyou gone too? ”
6. Questions beginning with how long may contain either the Past Indefinite or
the Present Perfect depending on whether the period of time implied is already over
or has not yet expired.
e.g. “We really had a wonde/ful time in Brighton. " “How long did ycru stay there? "
Mourice turned on the light and saw his brother sitting in the armchair.
“How long have you been here? ” he asked in surprise.
7. The Present Perfect, not the Past Indefinite is used with the verb to be in the
sense to go, to visit even though the adverbial of place are used. Mind the use of the
preposition to after it. To be is followed by the preposition to only in the Present
Perfect and the Past Indefinite only in the meaning to visit, to go.
e.g. Have you been to London?
She has been to Paris three times.
Renrty said: “He has been to Ireland too. ”
35
e.g. Those two had not spoken to each other for three days and were in a state
o f rage. (Bennett)
Young Jolyon and Soames had not met since the day o f Bosinney’s death.
He mentioned that he had not played cards for three years.
3) with non-terminative verbs such as to work, to live, to study, to teach, to
travel, to last, etc. (in this case the Past Perfect Continuous is possible):
e.g. When we first met she had lived in the country for 2 years.
Past Prefect III is used in adverbial clauses of time introduced by
conjunctions when, before, after, as soon as and till/until to express a future action
viewed from the past. It shows that the action of the subordinate clause will be
completed before the action of the principal clause which is usually expressed by
the Future-in-the-Past. This use of the Past Perfect is structurally dependent as it is
restricted only to the above mentioned types of clauses. Besides, it is found only in
reported speech.
e.g. You would have to talk to him before he had made up his mind.
He promised to ring me up when he had got a definite answer.
In any case he should not answer this letter until he had seen Uncle
Jolyon. (Galsworthy)
§ 16. The Past Indefinite and the Past Perfect
1. The Past Perfect is not used to denote a succession of actions. In this case
the Past Indefinite is used.
The Past Indefinite is used with the conjunctions after, before, when if the
relation between the actions approaches succession, when the idea of completion is
of no importance.
e.g. He went on with his work after he had a short rest.
He had a short rest before he went on with his work.
2. Verbs of motion and sense perception such as to come, to arrive, to return,
to see, to hear in adverbial clauses of time are generally used in the Past Indefinite
when the action is practically simultaneous.
e.g. When he came down, ... he found his mother scrupulous in a low evening
dress... (Galsworthy)
When he heard the first line o f the poem, he recognized it at once.
When the completion of the action is emphasized the Past Perfect is used:
e.g. He knew the poem by heart when he had heard it several times.
§ 17. The Past Perfect Continuous
The Past Perfect Continuous is formed by means of the Past Perfect of the
auxiliary verb to be and Participle I of the notional verb.
In the interrogative form the first auxiliary verb is placed before the subject.
In the fhegative form the negative particle not is placed after the first auxiliary verb.
Affirmative Interrogative Negative
I had been writing. Had 1 been writing? I had not been writing.
He had been writing. Had he been writing? He had not been writing.
She had been writing. Had she been writing? She had not been writing.
We had been writing. Had we been writing? We had not been writing.
39
You had been writing. Had you been writing? You had not been writing.
They had been writing. Had they been writing? They had not been writing.
The Use of the Past Perfect Continuous
We distinguish two uses of the Past Perfect Continuous: Past Perfect
( ontinuous I (Inclusive) and Past Perfect Continuous П (Exclusive).
Past Perfect Continuous I (Inclusive) denotes an action which began before a
.I,-finite moment in the past, continued up to that moment. Either the starting point of the
mlion is indicated or the whole period of duration. The prepositionfor is used to denote
the whole period of duration. Since is used to indicate the starting point of the action.
e.g. We could not go out because it had been raining fo r two hours.
We could not go out because it had been raining since early morning.
As has been stated above, the Past Perfect Inclusive is used with verbs not
mlmitting of the Continuous form, in negative sentences and with certain non-
terminative verbs. With verbs not admitting of the Continuous form the Past Perfect
Inclusive is the only tense possible. In negative sentences the Past Perfect Continuous
Inclusive can be used, but it is far less common than the Past Perfect Inclusive.
With certain non-terminative verbs both the Past Perfect Inclusive and the Past
Perfect Continuous Inclusive are used:
e.g. He said he had workedfor twenty years, (the fact is emphasized)
He said he had been working for a long time without achieving final
results, (the process is emphasized)
The Past Perfect Continuous Inclusive is rendered in Ukrainian by the past
imperfective:
e.g. I had been reading about an hour when he came.
Я читав уже близько години, коли він прийшов.
Past Perfect Continuous II (Exclusive) denotes an action which was no longer
going on at a definite moment in the past, but which had been in progress not long
before.
e.g. I sobbed a little still, but that because I had been crying, not because / was
crying then. (Dickens)
§ 18. The Past Perfect Continuous Inclusive and
the Past Continuous
The Past Perfect Continuous Inclusive should not be confused with the Past
Continuous. The Past Continuous is used to denote an action going on at a definite
moment in the past, no previous duration is expressed. The Past Perfect Continuous
Inclusive is used when the previous duration of the action is expressed:
e.g. The magnificent motor-car was waiting at the kerb. It had been waiting
for two hours. (Bennett)
Future tenses
§ 19. The Future Indefinite
The Future Indefinite is an analytical form which is built up by means of the
auxiliary verb shall (for the first person, singular and plural) and will (for the
second and the third persons, singular and plural) and the infinitive of the notional
40
future (compare with a similar function of the present and past tense of the
continuous aspect).
e.g. / 'll be very busy at the end o f May. I ’ll be preparingfor my examination then.
Sometimes the future tense of the continuous aspect is used to express an action
filling up a whole period of time, but only when the action is considered in its progress:
e.g. I shall be packing all day tomorrow.
He will be working in his garden from 9 till 12, so it’s no use trying to get
him on the telephone. (Compare: He will work in his garden from 9 till 12
and then go fo r a walk.)
§ 22. The Future Perfect
The Future Perfect is an analytical form. It is built up by means of the auxiliary
verb to have in the Future Indefinite and the Participle II of the notional verb:
e.g. 1 shall have written the letter by that time.
He will have written the letter by that time.
In the interrogative form the first auxiliary verb is placed before the subject:
e.g. Willyou have written the letter by that time?
Shall 1 have written the letter by that time?
In the negative form the negative particle not is placed after the first auxiliary verb:
e.g. I shall not / shan ’t have written the letter by that time.
He will n o t/w o n ’t have written the letter by that time.
The Use of the Future Perfect
1. The Future Perfect denotes an action completed before a definite moment in
the future.
e.g. By six o 'clock I shall have finished my translation.
I suppose before then we shall have made up our minds whom we are going
to elect. (Snow)
2. The future moment from which the completed action is viewed may be
indicated:
a) by means of such adverbial expression as: by that time, by the first o f June,
by seven o ’clock, soon, etc.:
e.g. By the end of the term we shall have learnt many new words and expressions.
I shall soon have finished with the books.
b) by means of another action:
e.g. I f you come at seven, I shall have done my work.
I f you ring me up after 7 o 'clock, 1 shall have spoken to the secretary.
3. The Future Perfect can denote an action which will begin before a definite
moment in the future, will continue up to that moment. It is used with verbs not
admitting of the Continuous form, in negative sentences, with non-terminative
verbs such as to work, to live, to study, to teach, etc.
e.g. / shall have worked as a teacher fo r 20 years by next May.
She will have been in your service 15 years next year.
He will have been here for two hours by the time you come back.
However this use of the Future Perfect is exceptionally rare nowadays.
43
e.g. She read Byron to him, and was often puzzled /by the strange interpretations
he gave to some passages.
He is invited to all the best dances.
c) the time of the action expressed by the Passive form is indicated in the
sentence by adverbial modifiers of time (including clauses):
e.g. The novel was written during the summer o f 1918.
The whole affair was soon forgotten.
d) the manner in which the action is performed (occasionally the purpose of
the action) is indicated by means of an adverbial modifier:
e.g. Tea was finished in silence.
The front door was slowly closed
I was sent into the hospital to be X-rayed.
e) if the doer of the action is indicated in the sentence, the passive verb, in
most cases, also serves to express an action. Thus in the following sentences the
Passive form would be understood as expressing a state if the doer of the action
were not mentioned:
e.g. He was disturbed by a series o f explosions.
“Look here, ” said Bosinney, and Soames was both annoyed and surprised
by the shrewdness o f his glance.
Note: Yet sometimes we find sentences in which the Passive form denotes a
state even when the doer is indicated:
e.g. She looked into the bed-room; the bed was made, as though by the hand of a man.
The two houses were connected by a gallery.
If none of the above mentioned indications are found in the sentence or in a
wider context, the Indefinite Passive forms generally express (with terminative
verbs) a state resulting from a previously accomplished action.
e.g. We 're defeated. Let’s go back to New York and start all over again.
The door was locked; there was nobody in sight.
The big bed was covered with a quilt.
Her car, a green Fiat, was parked outside.
Note: The Future Indefinite Passive tends, on the whole, to denote an action
(and not a state) even if there are no special indications such as those described above:
e.g. You needn't worry Every precaution will be taken.
- What do I need to take with me?
- Nothing. Everything you need will be provided for you.
The use of the Present and Past Continuous Passive is parallel to the use of
the corresponding Active forms.
e.g. What sort o f research is being done, and who is doing it?
She almost felt that she was being mocked.
He lost his temper and said he was always being made to do everything he
didn’t want to.
The use of the Perfect Passive forms is also parallel to the corresponding
Active forms.
e.g. She has taught at a school in the north o f England at two schools in
Germany, and has been given an excellent character.
45
2. The Present Perfect, the Present Perfect Continuous, the Past Indefinite or
the Past Perfect of the subordinate clause denote actions prior to that of the
principal one.
e.g. All London will know how you did it.
Miss Sophia will be glad you ve come.
3. The Future tenses denote actions that follow that of the principal clause.
e.g. / think you ’ll fin d he will have a great deal to tell you.
I ’ll tell you what I ’ll do.
We ’ll let you know what we are going to do about it.
III. If the predicate verb of the principal clause is in one of the past tenses,
the predicate verb of the subordinate clause may be only in one of the past
tenses. In such cases the past tense forms denote the time of the action of the
subordinate clause from the point of view of its simultaneousness, priority or
posteriority with regard to the action of the principal clause:
1. The Past Indefinite or the Past Continuous tense in the subordinate clause
denotes an action simultaneous with that of the principal clause.
e.g. John noticed suddenly that I was not reading.
/ asked him how he liked his profession. (Dickens)
I assured her we were alone. (Bronte)
2. The Past Perfect or the Past Perfect Continuous in the subordinate clause
denotes an action prior to that of the principal clause.
e.g. I wasn 7 sure that I had ever seen him before.
3. The Future-in-the-Past tense in the subordinate clause denotes an action
following that of the principal clause.
e.g. He promised they would tell everything in a day.
She said she would help if she had time.
She said that coffee would suit me perfectly. (Braine)
IV. In complex sentences containing more than two subordinate clauses
the choice of the tense form for each of them depends on the tense form of the
clause to which it is subordinated:
e.g. Asfar as I can see he did not understand that all had been finished already.
Besides the complex sentences described above the rules of the sequence of
tenses are also found in all types of clauses and simple sentences reproducing speech:
e.g. And through it all he was now a little afraid. Had he no courage at all?
V. The rules of the sequence of tenses may not be observed in the following cases:
1. Where the subordinate clause describes a so-called general truth or
something which the speaker thinks to be one.
e.g. The teacher told us that the earth moves round the sun.
2. Where the subordinate clause describes actions referring to the actual present, future
or past time, which usually occurs in dialogues or in newspaper, radio or TV reports.
e.g. "Before the fliers crashed," the operator said "he told that there are still
a few alive in these mountains. ’’
3. Where the predicate verb of the subordinate clause is one of the modal verbs
having no past tense form.
e.g. He couldn 7 understand why he should do it.
47
In the attributive and adverbial clauses the use of tenses depends wholly on the
іииґ to be conveyed.
<■g. She only liked men who are good-looking.
In my youth life was not the same as it is now.
Suggested points for discussion
1. Comment on the verbal category of tense in Modem English.
2. How many groups of tenses of the verb are there in Modem English?
Comment on the peculiarities of each group.
3. Comment on the rules of formation of tenses in each group of tenses.
4. What adverbial modifiers determine the use of each tense form?
5. What is the difference in the use of the Past Simple and the Present Perfect?
6. What types of questions do you know? Comment on the ways of their
formation.
7. Comment on the verbal category of voice. Compare the systems of tenses in
the Active Voice and the Passive Voice.
8. Comment on the phenomenon of the Sequence of Tenses. What are the main
rules of the Sequence of Tenses in Modem English?
9. In what case the sequence of tenses is not observed?
Pattern IV
do smth
be done
Smb / smth could / might/ would
have done smth
have been done
e.g. Do you know him? Could you speak with him? - Ти знаєш його? Могла б
ти поговорити з ним?
Не could be invited too. - Його також можна було б запросити.
You should be more attentive. - Тобі слід бути уважнішим.
I would not answer such a question. - А я не відповідала б на таке запитання.
You could have done it before my returning. - Ти міг би зробити це до
мого повернення.
You might have broken the vase. - Ти міг би розбити вазу.
You should have warned everybody in time. - Тобі слід було попередити
всіх вчасно.
§ 29. The Use of Subjunctive II in Complex Sentences
In complex sentences Subjunctive II is used in the subordinate clause.
Present Subjunctive II is used in Subject clauses after the principal clause of
the type “I t’s (high) time...” - “Пора... (Давно пора...)”. In the principal clause the
structure may be affirmative, interrogative, negative or negative-interrogative (see
pattern V).
Pattern V
It’s (high) time
did smth
It’s not time smb
were doing smth
Is it time smth
were done
Isn’t it time
e.g. I t ’s time you knew such things. - Тобі пора знати такі речі.
It's high time you were operated on. - Тобі давно пора прооперуватися.
Is it time they returned? - Чи пора їм повернутися?
Isn 7 it time the children were in bed? - Чи не пора дітям бути в ліжку?
It's not time yet they returned. - їм ще не пора повернутися.
Note 1: The same idea can be rendered by the Infinitive construction:
e.g. It‘s high time you returned these books to the library. = It's high time for you
to return these books to the library. Тобі давно пора повернути ці книги в
бібліотеку.
However, there is a slight difference between these constructions: in the first case
we simply state that the time has come, while in the second case we criticize somebody
for not doing something, we imply that it is a little late to perform this action.
Note 2: Attention should be paid to the peculiar structure of the principal
clause which in fact has no subject, the subordinate clause serving as such.
Subjunctive II is used in Predicative clauses.
In this case the clause has a comparative meaning and is accordingly
introduced by the comparative conjunctions as i f as though (неначе).
52
If the actions in both clauses are simultaneous, these two ways of rendering are
possible, but if the action of the subordinate clause precedes that of the principal
clause, there is only one way of rendering, namely the second one., that is: Шкода,
що... In such such cases when the verb in the object clause is affirmative in
IEnglish, it should be negative in Ukrainian, and vice versa (see pattern VII).
Pattern VII
Smb wishes/wished/will wish smb did (didn’t do) smth
Does smb wish? smb were (were not) doing smth
Did smb wish? smb had (hadn’t) done smth
Doesn’t smb wish? smb had (hadn’t) been doing smth
Didn’t smb wish? smb could/might do smth
I don’t wish smb could/might have done smth
1 didn’t wish smth were (were not) done
I do/did wish smth had (hadn’t) been done
e.g. I wish 1 knew German. - а) Добре було б, якби я знав німецьку.
Ь) Шкода, що я не знаю німецьку мову.
You will wish you had gone with us. - Ти пошкодуаи, що не пішов із нами.
I don't wish 1 hadn’t come. - Я не шкодую, що прийшов.
Don ’tyou wish you hadn’t refused? - Ти не шкодуєш, що відмовився?
I do wish I had joined you. - Я так шкодую, що не приєднався до вас.
Note: If the desired action refers to the future and the subject of the
subordinate clause and that of the principal clause do not denote the same thing or
person one can use the form would + the Infinitive. In such cases the fulfilment of
the wish usually depends on the will of the person denoted by the subject of the
subordinate clause, so it denotes a kind of request.
e.g. I wish you wouldn ’t speak so loudly. - Добре було б, якби ви не говорили
так голосно.
I wish he would stay to dinner. - Добре було б, якби він залишився на обід.
If the fulfilment of the wish depends more on the circumstances the forms
might + the Infinitive, could + the Infinitive are used. In these cases the realization
of the action is very unlikely.
e.g. / wish he might be here. - Добре було б, якби він зміг бути тут.
I wish he could understand me. - Шкода, що він не може зрозуміти мене.
Subjunctive II is used in Adverbial clauses of Comparison and Manner to
express unreality, improbability or doubt. Such clauses are introduced by the
conjunctions as if, as though. In clauses of comparison several forms of the
Subjunctive Mood are used. Everything depends upon the time-reference. If the action
of the subordinate clause is simultaneous with that in the principal clause. Present
Subjunctive II is used.
e.g He behaves as if he knew someting. - Він веде себе так, нібито він щось знає.
If the action in the comparative clause is prior to that in the principal clause,
Past Subjunctive II is used.
e.g. He behaves as if nothing had happened. - Він веде себе так, нібито
нічого не трапилося.
54
If the action of the subordinate clause follows the action of the principal clause,
would + the Infinitive is used,
e.g. He was singing gaily as i f his heart would just break for joy Він весело
наспівував, ніби його серце ось-ось розіраетм ч під радості. (See
pattern VIII).
Pattern VIII
smb did smth (didn’t do smtli)
smb were (were not) doing smth
smb had (hadn’t) done smth
does
smb had (hadn’t) been doing smth
did as if
smb/smth were (were not) done
Smb will do as
smb could (couldn't) do smth
is doing though
smb could (couldn’t) have done smth
was doing
smb/smth could (couldn’t) be done
smb/smth could (couldn't) have done
smb/smth could (couldn't) have been done
e.g. She loves the girl as i f she were her daughter Вона mar побить дівчинку,
нібито вона її дочка.
She behaved as if she didn’t understand the importance o f this question. -
Вона вела себе так, нібито не розумію значимості цо.’о питання.
I'll behave as if nothing had happened >І нестиму себе так, нібито
нічого не трапилося.
From time to times he looked at his watch as if he were hurrying somewhere. -
Час від часу вона поглядала на годинник, нібито нона т к пішас кудись.
They will reproach you as though anybody could have done more. - Вони
докорятимуть тобі, нібито хтось зміг би зробити біпьше
She began to weep as if her heart would break Вона почала ридати,
неначе її серіїе розірветься.
Не was breathless as though he had been running. Він був задиханий,
нібито він щойно біг.
§ ЗО. The Formation of the Conditional Mood
The Conditional Mood has two tenses: the Present ( oiiditional and the
Past Conditional.
In formation the Present Conditional coincides with (lit- Future Indefinite
in the Past of the Indicative Mood (common aspect) or the Future ( outinuous in
the Past of the Indicative Mood (continuous aspect) I he Past Conditional
coincides with the Future Perfect in the Past of the Indicative Mood (common
aspect) or the Future Perfect Continuous in the Past id the Indicative Mood
(continuos aspect).
The Present Conditional is used to express an action rein ring to the present
or future while the Past Conditional is used with reference to the p i t
e.g. I should know what to do. - Я знав би, що робити
Не would refuse, I'm sure. - Він відмовився б, я town ненин
55
On condition (that) is also connected with its original meaning. It’s more
і >imal than if. It’s rendered into Ukrainian as за умови, якщо.
e.g. I'll agree on condition that you give up smoking. - Я погоджуся за
умови, якщо ти кинеш палити.
Conditional sentences are usually divided into three types:
Type I Conditional sentences of real condition.
Type II Conditional sentences of unreal condition referring to the present or future.
Type III Conditional sentences of unreal condition referring to the past.
Each type has it’s own variants. Besides, there are also mixed tense sequences
In conditional sentences.
Thus, type I has the following variants:
Conditional Sentences of the First Type
1. Sentences which express general truth statements that are always true and
unchanging. These are absolute relations unbounded in time. As a rule, such
relations are based on physical laws or habits. The same tense (the Present
Indefinite) is usually used in both clauses.
e.g. I f oil is mixed with water it floats. - Якщо олію змішати з водою, то олія
спливає.
I f I wash the dishes ту younger sister dries them. - Якщо я мию посуд, то
моя молодша сестра витирає його.
I f children have fun, they are happy. - Якщо дітям весело, вони щасливі.
2. Sentences which express some inference about specific time bound
relationship. In such structures different tense forms are used, but usually the same
ones in both clauses. The main clause often contains modals must or should.
e.g. I f it's Sunday today, it's Mary's birthday. - Якщо сьогодні неділя, то це
день народження Мері.
I f you соте at seven, he should be at home. - Якщо ти прийдеш о сьомій,
він має бути вдома.
I f there was a happy day in my life, it was my wedding. —Якщо у моєму
житті був щасливий день, так це день мого весілля.
I f he was lying, he was a good actor. -Якщо він брехав, то він гарний актор
I f I have offended you, I am sorry. - Якщо я образив вас, вибачте.
Why did he come if he knew that I was out? - Навіщо він приходив, якщо
він знав, що мене немає вдома.
3. Sentences expressing future plans. The action of the if-clause is quite
probable and the future outcome expressed in the principal clause is quite certain.
In the if-clause the Present Indefinite and in the principal clause the Future
Indefinite Indicative is used.
e.g. I f you finish your dinner, I'U buy you ice-cream. - Якщо ти доїси обід, я
куплю тобі морозиво.
If you wife doesn’t like this purchase I ’ll be happy to exchange it. - Якщо
вашій дружині не сподобається покупка, я з охотою поміняю її на іншу.
If instructions depending on a certain condition are given the Imperative Mood
can be used.
58
e.g. If you come across such a dictionary, buy one . ару іa, me /»/»•aw. Якщо
вам трапиться такий словник, купіть мені один примірник, будь ласка.
I f you find the book; bring it here at once Якщо ітііідеш книжку,
принеси Ті сюди відразу.
If the action is not sufficiently certain, modals nitty <>■ ,nn me used in the
principal clause to express possibility or permission
eg. If you finish your dinner I may buy you icc . re, an (possibility is expressed)
-Якщ о ти доїсиш, я, можливо, куплю тобі \н»/’•>«»//.. >
I f you finish your dinner you may leave the table (primlssloii is expressed)
-Я кщ о ти доїсиш, ти можеш встати і hi cm,c iv
To express requests for help and cooperation Future Indefinite is used in both
the principal and the subordinate clause.
e.g. I'll clean the flat if you'll go shopping Я припиратиму квартиру,
якщо ти підеш за покупками.
ГИ dust the furniture i f yo u ’ll wash dishes Ч митру меппі від пороху,
якщо ти помиєш посуд.
4. Sentences which express completeness or result ot the action in the if-
clause. In the subordinate clause the Present Perfect Indicative, and in the
principal clause the Future Indefinite Indicative arc used
e.g. I f you have finished your dinner ГІІ give you Ice cream Я дам тобі
морозиво, якщо ти доїсиш свій обід
I f I have finished ту work we ’ll go fo r a walk '/* що u іакінчу роботу,
то ми підемо на прогулянку.
Conditional Sentences of the Second Type
Conditional sentences of this type express unreal actions referring to the
present or future. The action expressed in the principal clause depends on the unreal
condition and can’t be realized either. Present Subjunctive II is used in the
subordinate clause and the Present Conditional in tlu- principal clause. These
forms of the Oblique Mood are used to indicate some imaginary situations in the if-
clause and to speculate about their imaginary consequences in the main clause.
They show that the actual situation is opposite to what somebody hoped for, and
the result refers to the present or the future (see pattern XI).
Pattern XI
If smb did (didn’t do) smth smb should/would do stub
If smb were (weren’t) doing smth smb shouldn’t/wouldn't do smth
If smb could/might do smth smb should/would be doing smth
If smb/smth were (weren’t) done smb shouldn’t/wouldn't be doing
If smb/smth could/might be done smth
e.g. If you thought ill of me I should be sorry. - Мені було б прикро, якби ти
погано подумав про мене.
If he were not working now we should take him with i i s Якби він не
працював зараз, ми взяли б його із собою.
I f I could help І should do it by all means. - Якби я міг допомогти, то
я обоє ’язково зробив би це.
59
______________________ Pattern XH
If smb had (hadn’t) done smth
If smb had (hadn’t) been doing smth
smb should/would have done smth
If smb could/might have done smth
smb shouldn’t/wouldn’t have done si
If smb couldn’t/mightn’t have done smth
smb should/would have been doing s
If smb/smth had (hadn’t) been done
smth shouldn’t/wouldn’t have bi
If smb/smth could/might have been done
done
If smb/smth couldn’t/mightn’t have been
done_______________________________
e.g. I f I had had money then, I should have bought a car. - Якби у мене були
тоді гроші, я купив би машину.
I f I had been saving money, I could have bought a car. - Якби я економив
гроші, я міг би купити машину.
If I had seen him there yesterday I should have told him all the truth. - Якби
я побачив його там вчора, то я сказав би йому всю правду.
If they had been workingyet when we came we should have taken them with us. -
Якби вони все ще працювали, коли ми прийшли до них, ми взя'іи б їх із собою.
I f I had been warned earlier I should have come. - Якби мене попередили
зарані, я прийшов би.
If they couldn’t have warned us in time we should have been waitingfor them yet.
- Якби вони не зуміли попередити нас вчасно, ми все ще чекали б на них.
Sometimes the actions in the principal and subordinate clauses may have
different time-reference. Sentences of this kind are said to have split condition. The
unreal condition may refer to the past and the consequence - to the present or future,
e.g. I f you had taken this medicine yesterday you wouldn’t be coughing now.
- Якби ти прийняла ці ліки вчора, то не кашляла б зараз.
The condition may refer to the present and future or to no particular time, and
the consequence may refer to the past.
e.g. I f I knew French I should have spoken with a Frenchman yesterday. -
Якби я знала французьку, то поговорила б із французом учора.
I f you were not so indifferent to him you would have noticed that there
was something wrong with him. - Якби ви не були такі байдужі до
нього, то помітили б, що з ним щось негаразд.
§ 34. The Use of the Conditional Mood in Complex Sentences
with the Subordinate Clause of Concession
Subjunctive II is used in adverbial clauses of Concession introduced by
conjunctions even if, even though. In the Principal Clause the Conditional Mood is used.
Concessive clauses introduced by even if, even though are built up on the
same pattern as conditional clauses and the same forms of the Oblique Mood are
used (see pattern XIII).
________________________Pattern XIII
Even if smb did smth smb shouldn’t/wouldn’t do smth
Even if smb didn’t smth smb should/would do smth.
.<>
61
liven if smb had done smth smb should/would have done smth
liven if smb hadn’t done smth smb should/would have done smth
c.g. Even if it were not cold I shouldn’t join you. - Навіть якби не було теж
холодно, я не приєднався б до вас.
Even if it hadn 7 been cold yesterday we shouldn’t have gone to the forest. -
Навіть якби вчора не було так холодно, ми не пішли б до лісу.
Even if 1 had taken this medicine yesterday I shouldn’t be better today. -
Навіть якби я прийняв ці ліки вчора, мені не було б краще сьогодні.
Even if I had taken this medicine yesterday I shouldn be coughing today. -
Навіть якби я прийняв ці ліки вчора, я кашляв би сьогодні.
Even if I knew English better I shouldn’t have spoken to that American
yesterday because I am shy. - Навіть якби я знав англійську краще, я не
поговорив би з тим американцем вчора, бо я сором 'язливий.
§ 35. The Suppositional Mood
The Suppositional Mood has two tense-forms: the Present Suppositional and
dir Past Suppositional.
I he Present Suppositional is formed with the help of the auxiliary verb
iiiiuld for all persons + the Indefinite Infinitive or the Continuous Infinitive. It
li fers the action to the present or future.
The Past Suppositional is formed by means of the auxiliary verb should for
nil persons + Perfect Infinitive or Perfect Continuous Infinitive. These forms are
used with reference to the past:
e.g. It's demanded that eveiybody should be present. - Вимагається, щоб усі
були присутні.
Ifear lest he should be sleeping now. - Боюся, хоча б він не спав зараз.
It s strange that Olga should have said this. - Дивно, що Ольга сказала таке.
The Suppositional Mood is not used in simple sentences. It’s used only in
complex sentences (in a subordinate clause). These are the main cases of its usage.
§ 36. The Use of the Suppositional Mood in Object Clauses
The Suppositional Mood is used in Object clauses after the verbs and
expressions of order, suggestion, request and decision such as: to advise, to arrange, to
decide, to demand, to insist, to move, to order, to prefer, to recommend, to request, to
require, to suggest, to urge, to be anxious, to be determined, to give orders, to give
Instructions, to make up one’s mind, to take care.
The action of the subordinate clause follows the action of the principal clause,
therefore, only the Present Suppositional can occur in such cases. In other words,
should is never combined with the Perfect Infinitive.
Object clauses after expressions of order and suggestion are generally
introduced by the conjunction that; asyndetic connection is less frequent.
The rules of the sequence of tenses are not observed in object clauses of this
type (see pattern XIV).
62
Pattern XIV
suggests/récommends
astonishing. In these cases both tense forms are possible (it depends upon the time-
reference) (see pattern XVII).
Pattern XVII
necessary/import ant/urgent/
essential/advisable/desirable/
is that smb should do smth
suggested/required/demanded/
It was that smth should be done
requested/recommended /agreed
will that smb should have done smth
surprising/disappointing/astonishing/
be that smth should have been done
puzzling/strange/surprising/
disappointing/ astonishing / puzzling
e.g. It is necessary that you should come to this meeting. Необхідно, щоб ви
прийшли на це зібрання.
I t ’s surprising that the news should have effected her so much. - Дивно,
що новина так вразила її.
Note 1: With the expressions it is possible, it is probable, it is likely the
Indicative Mood or a modal phrase is used after affirmative constructions, but after
negative or interrogative constructions the Suppositional Mood is used,
e.g. It is possible that he may come tomorrow (he will come).
It's hardly likely that anyone will bother you today.
But: I t ’s impossible that he should come.
I t ’s unlikely that he should know so much
Is it probable that it should rain today?
Is it possible that they should have behaved tike that?
Note 2: Parallelly with the Suppositional Mood, Subjunctive I may be used,
mostly in American English.
e.g. It's required that all be ready by 6.
§ 38. The Use of the Suppositional Mood in
Adverbial Clauses of Purpose
The Suppositional Mood is used in Adverbial clauses of Purpose
introduced by the conjunction lest.
In clauses of purpose the form of the verb depends on the conjunction
introducing the clause. After the conjunctions that, so that, in order that the
predicate is usually expressed by modal phrases may/can + the Infinitive and the
ru les of the sequence of tenses are to be observed. If the verb in the subordinate
clause is in the negative form should + the Infinitive is preferred. These structures
can also be followed by a present tense with a future meaning.
In past contexts, should or could are normally used. The Conditional (would)
is also possible, and might is occasionally used in a literary style, especially in
American English. The infinitive may be sometimes (though not often) preceded by
in order or so as (so as is more often used to introduce a negative infinitive) (see
pattern XVIII).
Pattern XVIII
does smb may/can do smth
Smb that
will smb does/doesn’t do smth
65
'»imids in predicate relation to the nominal element, in most cases forming syntactic
■Mills, serving as one part of the sentence:
e.g. They sat down to supper, Manson still talking cheerfully. (Hardy)
The Infinitive
§ 42. General Remarks
The Particle to before the Infinitive
In Modem English the infinitive is usually preceded by the particle to.
I onnerly this to was a preposition which was put before the infinitive (then a noun
hi ,i dative case) to indicate direction or purpose. In the course of time to has lost its
meaning of direction or purpose, and became merely the sign of the infinitive. But
In some cases it has still preserved its old meaning of purpose.
Cf.: / like to read. - 1 went to the library to read, (purpose).
I want to stop here. - Everything was done to stop the fire, (purpose).
The infinitive is used without to in the following cases:
a) after the auxiliary and modal (defective) verbs shall, will, do, may, can, must.
e.g. / must go and look at the flowers at Hampton Court. Will you come? (Aldington)
But after the modal (defective) verb ought the infinitive is always used with to:
e.g. 1 ought to have done it. (Locke)
You ought to see her. (Lawrence)
b) after some verbs expressing physical perception: to hear, to see, to feel, to
perceive, to watch, to notice, to observe:
e.g. Theyfelt the boat shudder... (Cusack)
Andrew observed her hurry off... (Cronin)
Note: if the verb tofeel expresses mental perceptions, to is used before the infinitive:
e.g. / felt this to be true... (Dickens).
c) after the verbs to let, to make (npiiMyuiyBam), to bid; also after the expression /
won t have:
e.g. He turned on Florence, ... and bade her leave the room. (Dickens)
A few light taps upon the pane made him turn to the window. (Joyce)
Note: In the passive voice these verbs require an infinitive with to:
e.g. They were heard to be talking in the corridor.
He was made to come.
d) after the verb to know in the sense of to experience, to observe:
e.g. Have you ever known me tell a lie?
I had never known her pretend. (Snow)
e) after the verb to help the infinitive is often used without to:
e.g. I helped Mrs. Thompson take o ff her coat. (Braine)
But also: Fanny helped Miss Helsone to put away her work... (Bronte)
f) After the following expressions: had better, had best, would have, would
rather, would sooner, cannot but, does nothing but, need scarcely (only, hardly):
e.g. She does nothing but grumble.
You need only give me a few hints.
I cannot but agree with you upon that subject.
“We’d better take shelter, " said she. (Maugham)
70
g) The particle to is dropped in special questions beginning with why when the
infinitive has the force of a predicate:
e.g. Why not go to the cinema?
Why not start earlier?
But why not tell them? (Galsworthy)
Repetition of the particle to before Several Infinitives
When there are several infinitives with the same or similar function to is put
only before the first infinitive. But if emphasis or contrast is intended, to is repeated
before each infinitive:
e.g. It was his delight to run into the garden after a shower o f rain and shake
the rose bush over him. (Mansfield)
To be or not to be - that is the question. (Shakespeare)
In colloquial speech the particle to is often used without the infinitive if the
latter is clearly understood from the preceding context. This construction is used
with the verbs expressing actions:
e.g. “You can laugh if you want to, ’’ she said. "I know it's comic. " (Snow)
“You must come and have dinner with me." - “Thank you, I should like to!"
(Galsworthy)
The Split Infinitive
The particle to is sometimes separated from the infinitive by an adverb or an
emphatic particle; the construction is called a “Split Infinitive”:
e.g. They were seen to just touch each other's hands. (Galsworthy)
He was unable, however, to long keep silence. (Galsworthy)
The Infinitive in Analytical Verb-Forms.
The infinitive is used to form:
a) The future and future-in-the-past:
e.g. I ’m afraid you will miss the last bus. (Aldington)
They told me Julia would return soon. (Sheridan)
b) The analytical forms of the oblique moods (the Conditional and the
Suppositional Moods):
e.g. If I had been in your place the I should have done the same. (Conditional mood)
She proposed that we should go upstairs and see my room. (Dickens)
(Suppositional mood)
c) Negative and interrogative forms of the present and past tenses (common
aspect) and the negative imperative:
e.g. / don’t care about it, mother...(Bronte)
How do you feel? (Bronte)
Don’t come near me! (Dickens)
The Subjective and the Objective Infinitive
The action expressed by the infinitive may refer either to the subject or to the
object of the sentence.
When the action expressed by the infinitive refers to the subject of the
sentence, the infinitive is a subjective infinitive:
e.g. I promised to obey, and went upstairs with my message. (Dickens)
71
The infinitive forms part of a compound verbal aspect predicate with verbs
denoting the beginning or the duration of an action: to begin, to continue, etc. The
construction used to + infinitive and would + infinitive which express repeated
actions in the past also belong here:
e.g. She suddenly began to speak. (London)
I used to see you looking at theflowers and trees, and those ducks. (Galsworthy)
Notice the combination of the verb to come with the infinitive in which the
verb to come imparts perfective meaning to the action expressed by the infintive:
e.g. Soon after my mother's death, I came to know you. (Gaskell) (came to
know = спізнала)
At last the kettle came to boil. ( Dickens) (came to boil = закипів)
In a number of cases it is difficult to draw a hard and fast line of demarcation
between the function of the infinitive as an object and that of a part of a compound
verbal predicate.
The Infinitive as an Object
The infinitive can have the function of an object after verbs, adjectives,
adjectivized participles and statives.
After verbs the infinitive may be either the only object of a verb or one of two objects.
1. Verbs that take only one object are: to agree, to arrange, to attempt, to care (to
like), to choose, to claim, to consent, to decide, to deserve, to determine, to expect, to
fail, tofear, toforget, to hesitate, to hope, to intend, to learn, to like, to long, to love, to
manage, to mean, to neglect, to pmit, to plan, to prefer, to pretend, to refuse, to regret,
to remember, to swear, to tend, etc.
e.g. He likes to imagine this. (Dickens)
I f he wouldn 7 mind, I should love to come. (Maxwell)
Among these verbs two groups can be distinguished:
a) the verbs to claim, to fail, to forget, to hate, to like, to omit, to regret, to
remember, to swear, with which the perfect infinitive denotes actions prior to those
of the finite verbs. It can be accounted by the fact that semantically these verbs
denote an action or state following or resulting from that of the infinitive: I regret
to have said it to her; She claims to have seen him before; I remembered to have
met him once.
b) the verbs to attempt, to expect, to hope, to intend, to mean, to plan, to try,
when followed by the perfect infinitive imply that the action of the infinitive was
not fulfilled. In this case the finite verb can be used only in the past tense: I hoped
to have found him at home; He intended to have reached the coast long before.
Note: As most of these verbs denote an attitude to the action expressed by the
infinitive, the verb + infinitive may be treated as 1) as a verb t its object, or 2)
compound verbal modal predicate.
Besides the above-mentioned verbs there are also some rather common
phrases used with the infinitive-object. They are the phrases can afford, can bear
in the negative or interrogative and such phrases as to make sure, to make up one’s
mind, to take care, to take the trouble
e.g. He could not bear to hurt a fly. (Maugham)
77
When used with these adjectives, the infinitive denotes actions either
simultaneous with, or posterior to; the states expresses by the predicates, and
cannot therefore be used in perfect forms.
2. The most frequent adjectives (adjectivized participles), of the second group are:
amused, annoyed, astonished, delighted, distressed, frightened, furious, glad, grateful,
happy, horrified, pleased, proud, puzzled, relieved, scared, sorry, surprised, thankful,
touched:
e.g. / was amused to hear it.
I'm delighted to see you again.
She is proud to have grown such a son.
These adjectives and participles express certain psychological states which are
the result of the action expressed by the infinitive object, so the latter therefore
always denotes an action slightly preceding the state expressed by the predicate,
and can have both non-perfect and perfect forms. The non-perfect forms are used to
express immediate priority, that is, an action immediately preceding the state:
e.g. I ’m glad to see you (1 see you and that is why I am glad).
The perfect forms are used to show that there is a gap between the action and
the resulting state:
e.g.la m glad to have seen you. (I saw/have seen you and that is why I am glad)
The infinitive can function as an object after certain statives denoting
psychological states, such as afraid, agog, ashamed:
e.g. He was ashamed to tell us this.
I d he afraid to step inside a house that Rupert had designed all by himself.
In such cases the infinitive points out the source of the state expressed by the
stative.
The infinitive used as an object can be preceded by the introductory object it.
The introductory object is not translated into Ukrainian:
e.g. He found it utterly impossible to leave the spot. (Hardy)
The Infinitive as an Attribute
The use of the infinitive as an attribute is far more extensive in English than in
Ukrainian: in Ukrainian it modifies only abstract nouns, whereas in English it can
modify:
1) both abstract (time, hope, desire, love, hate, etc.) and class nouns (apatient,
a doctor, a sportsman, a footballer, etc.).
e.g. 1 have not had time to examine this room yet. (Doyle)
She is not a woman to suffer in silence.
2) substantivized quantitative adjectives (much, little, a good deal, plenty, no
more, no less, little more, enough, etc.):
e.g. I t’s too much to lose.
3) indefinite and negative pronouns in -body, -thing, -one (somebody,
something, anybody, anything, etc.).
e.g. I have nobody to say a kind word to me. (Troppole)
Occasionally the infinitive can have the function of an attribute to personal
negative and reflexive pronouns or pronominal adverbs.
79
time, cause. In all these functions but that of the adverbial modifier of exception, a to-
infinitive is used.
1. The adverbial modifier of purpose. In this function the action denoted by
the infinitive is always hypothetical one following the action denoted by the
predicate. As such it can be expressed only by non-perfect common aspect forms of
the infinitive (both active and passive):
e.g. Young Jolyon rose and held his hand to help his father up. (Galsworthy).
We stood in the rain and were taken out one at a time to be questioned
and shot. (Hardy)
In this function a to-infinitive is used, but if there are two or more
homogeneous adverbials of purpose joined by and, usually, though not necessarily,
only the first of them has the particle to:
e.g. Mary, looking pale and worried, left him to go down to the kitchen and
start breakfast. (Dickens)
The position of the infinitive used as an adverbial modifier of purpose varies.
It usually stands after the predicate, though the position at the beginning of the
sentence is also possible:
e.g. To occupy her mind, however, she took the job given her. (Wells)
In both positions the infinitive of purpose may be preceded by the conjunction
in order to, so as or by limiting participle (just, only):
e.g. One had to pass through the scullery in order to get from the kitchen into
the yard. (Bennett)
Mother had kept back the dinner so as to have it just nicely ready and hot
for us. (Leacock)
He came down only to say good-night to you. (Dickens)
2. The adverbial modifier of subsequent events. In this function the
infinitive denotes an action that follows the one denoted by the predicate. The
position of this adverbial in the sentence is fixed - it always follows the predicate.
The only forms of the infinitive occurring in this function are those of the non
perfect common aspect, usually active:
e.g. He arrived at three o 'clock to hear that Fleur had gone with the car at ten.
(Hardy) (He arrived and heard...)
He hurried to the house only tofind it empty. (Christie) (He hurried and found...)
In this function the infinitive may be preceded by the particles only, merely,
simply, which change the meaning of the whole sentence: the action denoted by the
infinitive preceded by these particles makes the action denoted by the predicate
pointless or irrelevant:
e.g. She returned to London in a few days, only to learn that Bess had gone to
the continent. (Christie)
3. The adverbial modifier of consequence. In this function the infinitive
depends on a) adjectives and adverbs modified by too; b) adjectives, adverbs and nouns
modified by enough; c) adjectives modified by so, and nouns modified by such. In the
last two cases the infinitive is introduced by as:
e.g. He was too tired to argue. (= He was so tired, that is why he couldn’t argue.)
The story was too interesting to be passed over lightly.
81
induce, to persuade, to request, to get, to mean, to intend, and some others) The
verbs to have, to make and to let take a bare infinitive,
e.g. He ordered the cabman to drive on. (London)
I hope you 'll have him sign the papers. (Hardy)
She caused a telegram to be sent to him. (Galsworthy)
7. The objective with the infinitive construction also occurs after certain verbs
requiring a prepositional object (to count (up)on, to rely (up)on, to look for, to
listen to, to wait for):
e.g. Can I count upon you to help me?
I rely upon you not to go over to the opposition. (Dickens)
She lay motionless, listening to the telephone ringfor several minutes. (Caldwell)
Ways of translating the objective
with the infinitive construction into Ukrainian.
The construction is translated into Ukrainian mainly by an object clause where
the subject corresponds to the nominal element and the predicate - to the infinitive.
The Ukrainian object clause may be introduced by the conjunctions що, як, щоб.
After the verbs to hear, to see, to watch in translation into Ukrainian the object
clause is introduced by the conjunction як - чути, як; бачити, як. After the verb
to notice the objective with the infinitive construction is usually translated by an
object clause introduced by the conjunction що - помітити, що:
e.g. But right now he wanted her to stop crying. - Але зараз він хотів, щоб
вона перестала плакати.
Не stood where he was and watched her go. - Він стояв не рухаючись, і
дивився, як вона йшла геть.
Не noticed the girl steal into the room. - Він помітив, що дівчина
прокралась в кімнату.
After the verbs to make, to cause, to get, to compel, to force, to have (the so-
called causative verbs) the objective with the infinitive construction is rendered into
Ukrainian by a noun (a pronoun) in the accusative case and an infinitive (if the
infinitive in English construction is in the active voice):
e.g. He made me wait. —Він примусив мене чекати.
The circumstances forced him to leave the town. - Обставини примусили
його поїхати з міста.
But: Не ordered the doors to be locked. - Він наказав, щоб двері були зачинені.
In some cases due to the context there may be different lexical ways of
rendering the construction into Ukrainian, especially after the verb to make:
e.g. What makes you think so? - Чому ти так думаєш?
Jack made Aliena laugh. - Джек розсмішив Аліну.
They made her burn with shame. - Через них вона горіла від сорому.
§ 48. The Subjective with the Infinitive Construction
The subjective infinitive construction (or traditionally the nominative with
the infinitive construction) consists of a nominal element - a noun in the common
case or a pronoun in the nominative case, and a verbal element - an infinitive
86
The non-perfect gerund is also often used after the verb to remember to
Indicate an action prior to the action of the finite verb:
e.g. ... I can still remember running down the sandhills in the morning. (Cusack)
But also: He did not remember ever having been in that room. (Galsworthy)
The gerund of transitive verbs expresses voice:
e.g. The rain showed no sign o f stopping. (Maugham)
The need o f being loved, the strongest need in poor Maggie's nature,
began to wrestle with her pride... (Eliot)
As the passive voice is of later development, we still find in Modem English
instances when the active form of the gerund is passive in meaning; those
constructions are survivals of the time when one and the same form was used with
active and passive meaning.
The gerund is always used in the active form with passive meaning after the
verbs to need, to want, to require, to deserve; also after the adjective worth:
e.g. The car needs repairing (=being repaired).
The house wants painting. (Galsworthy)
2. In common with the finite forms of the verb, the gerund is modified by an adverb:
e.g. John had a passion fo r birds, and an aptitude for sitting very still to watch
them... (Galsworthy)
3. It may have an object; if the verb is transitive, it has a direct object:
e.g. She began clipping the flowers and arranging them in a vase. (Voynich)
After talking to us fo r a moment he left. (Cronin)
§ 52. The Nominal Characteristics of the Gerund
As a noun, the gerund is used as a subject, object (direct or prepositional) and
ii predicative of the sentence. When used as an attribute or adverbial modifier, the
gerund also clearly shows its nominal character, it is always preceded by a
preposition, which is a formal mark if the noun:
e.g. Smoking is forbidden here, (subject)
She enjoyed sitting in the sun... (Harraden) (direct object)
“Excuse me fo r interrupting you. (prepositional object)
She has a habit o f interrupting people, (attribute)
On coming home she went to bed at once, (adverbial modifier)
Your duty is cleaning the fla t (predicative)
§ 53. The Functions of the Gerund
The gerund can perform any syntactical function performed by a noun,
although in each case it has peculiarities of its own. It may function:
1) alone:
e.g. I like driving;
2) as the headword of a gerundial phrase (consisting of a gerund as headword
and one or more words depending on it):
e.g. / like playing the piano;
3) as a part of a gerundial predicative construction (containing some nominal
element and the gerund itself with or without some other words depending on it):
e.g. I like John’s (his) playing the piano.
90 '
When it modifies an abstract noun, the gerund is often used to reveal its
meaning, expressing the same notion in a more detailed way. In this case the
gerund functions as a particular kind of attribute, called apposition. Thus in: There
is a chance o f finding him at home the gerundial phrase explains what the chance
consists in.
When a gerund modifies a concrete noun it is preceded by the preposition for
and the whole gerundial phrase as attribute expresses the purpose or destination of
the thing mentioned: The barometer is an instrument fo r measuring the pressure
o f the air.
The Gerund as an Adverbial Modifier
As an adverbial modifier the gerund is always used with a preposition. Owing
to the variety of prepositions which may precede the gerund in this function, it may
have different meanings.
1. The adverbial modifier of time.
In this function the gerund may characterize the main verb ffom the point of
view of priority, simultaneity, or posteriority. It may also indicate the starting
point of the action. The prepositions used are on, after, in, at, before, since.
e.g. On arriving at the hotel he phoned her.
Think everything over before answering.
2. The adverbial modifier of reason (cause).
As the adverbial modifier of cause the gerund is introduced by the prepositions
because of, for, from, fo r fear of, on account of, owing to, through.
e.g. Ifeel the better myselffo r having spent a good deal of my time abroad. (Eliot)
He was sitting motionlesslyfo r fear o f waking her.
3. The adverbial modifier of manner.
In this function the gerund generally occurs with the prepositions by, in or without.
e.g. She improved her pronunciation by reading aloud.
4. The adverbial modifier of attendant circumstances.
In this function the gerund requires the preposition without, besides, instead of.
e.g. He left without saying “good-bye”.
3. The adverbial modifier of concession.
As the adverbial modifier of concession the gerund is preceded by the
preposition in spite of.
e.g. In spite of learning lessonsshe went for a walk.
6. The adverbial modifier of condition.
While performing this function the gerund takes the prepositions without, but
for, in case of.
e.g. He has no right to come bothering you and papa without being invited. (Shaw)
In case o f being invited I 'll accept the invitation.
7. The adverbial modifier of purpose.
In this function the gerund is introduced by the preposition for, though this
pattern is rather rare.
e.g. ... one side of the gallery was usedfo r dancing. (Eliot)
93
The above examples show that the gerund preceded by one and the same
preposition may be used in different functions: with the preposition without it may
perform the function of an adverbial modifier of manner, attendant circumstances
and of condition; with the preposition in it may perform the function of an
adverbial modifier of time and manner; with the preposition fo r it may perform the
function of and adverbial modifier of reason and purpose. The most common
functions of the gerund are those of adverbial modifier of time, manner, and
attendant circumstances.
§ 54. Predicative Constructions with the Gerund
Like all the verbals the gerund can form predicative constructions, i.e.
constructions in which the verbal element expressed by the gerund is in predicate
relation to the nominal element expressed by a noun or pronoun. The nominal
element of the construction can be expressed in different ways.
1. If it denotes a living being it may be expressed:
a) by a noun in the genetive (possessive) case or by a possessive pronoun.
e.g. Do you mind my smoking (Hardy)
/ don't object to Helen’s going there.
b) by a noun in the common case.
e.g. / remember my brother-in-law going for a short sea trip once for the
benefit o f his health. (Jerome)
Note: In Modem English there are two parallel constructions of the type:
Fancy David’s courting Emily! and Fancy David courting Emily! They may be
used indifferently, but sometimes there is a slight difference in meaning: in the first
example the action (the verbal element of the construction) is emphasized, whereas
in the second the doer of the action (the nominal element of the construction) is
emphasized.
2. If the nominal element of the construction denotes a lifeless thing, it is
expressed by a noun in the common case (such nouns, as a rule, are not used in the
genetive case) or by a possessive pronoun.
e.g. / said something about my clock being slow. (Du Maurier)
Peggotty spoke o f my room, and o f its being ready for me. (Dickens)
3. The nominal element of the construction can also be expressed by a pronoun
which has no case distinctions, such as all, this, that, both, each, something.
e.g. Again Michael ... was conscious o f something deep and private stirring
within himself.
Gerundial constructions may have the function of a complex subject,
predicative, object, attribute or adverbial modifier (since the functions of these
constructions are identical with those of a single gerund and gerundial phrases we
shall not treat them separately).
e.g. Jim ’s coming to that fishing village was a blessing... (Conrad) (complex
subject)
Will you excuse my being late? (complex object)
There was little likelihood o f his meeting anybody at that time. (Joyce)
(complex attribute)
94
How did you get out withoutKis seettigyou? (Voynich) (complex adverbial
modifier) it:>
A gerundial construction used as subject is often introduced by an anticipatory it:
e.g. It is not worth while your going there today.
I t ’s not much good my coming, is it?
§ 55. Rendering of the Gerund into Ukrainian
The gerund may be rendered in Ukrainian by an infinitive, a noun, or a
whole subordinate clause:
e.g. They got into the habit o f going to the cinema together. Вони звикли
ходити разом у кіно.
Learning rules without examples is useless. - Заучування правил
(заучувати правила) без прикладів - марна робота.
Don't you remember meeting me in Lviv? - Хіба ви не пам ’ятаєте, що
зустрічали мене у Львові?
When the gerund is used as an adverbial modifier it is often rendered in
Ukrainian by “дієприслівник”.
e.g. On returning home I .van- the doctor there. - Повернувшись додому, я
побачив у себе лікаря.
Complexes with the gerund are usually rendered in Ukrainian by whole
subordinate clauses, introduced by me, що; тим, що; як; після того, як, etc.
e.g. You may rely on my setting matters right. - Ви можете розраховувати
на те, що я все владнаю.
Excuse ту interrupting you. - Пробачте, що я вас перебиваю.
I insist on your going there immediately. - Я наполягаю на тому, щоб
ви пішли туди негайно.
You will discuss it after my leaving. - Ви це обговорите після того, як я піду.
§ 56. The Gerund and the Infinitive (compared)
The gerund and the infinitive have much in common since they both have
some nominal and some verbal features. However, in the infinitive the verbal
nature is more prominent, whereas in the gerund the nominal one.
The basic difference in their meaning is that the gerund is more general,
whereas the infinitive is more specific and more bound to some particular occasion.
When they combine with the same verb the difference in their meaning is
considerable.
1. With the verbs to like, to hate, to prefer the gerund expresses a more
general or a habitual action, the infinitive a specific single action.
e.g. I like swimming (I amfond ofswimming). -Ishouldn t like to swim in this lake.
I hate interrupting people. - I hate to interrupt you, but l have to.
They prefer staying indoors when the weather is cold I'd prefer to stay
at home in this cold weather.
2. With the verbs to begin and to start either form may be used, but the gerund
is preferable when the action is more general.
e.g. She began singing when a child - She went over to the piano and began to sing.
Note: No gerund is used:
95
The main points of difference between the gerund and the verbal noun are as
follows:
The Gerund The Verbal Noun
1. The gerund has no plural. 1. The verbal noun may be used in the plural:
But all the sayings and doings and thinkings,
being unknown to Mr. Swiveller, affected him
not in the least. (Dickens)
2. The gerund has tense and 2. The verbal noun has naturally neither tense
voice forms: He did not nor voice forms.
remember ever having seen her
in black. (Galsworthy) She
couldn 7 bear being read to any
longer. (Shaw)
3. The gerund has no article: The 3.The verbal noun may have an article
rain showed no sign o f (definite or indefinite): He was interrupted by
stopping... (Maugham) the ringing o f the telephone. (Cronin)
4. The gerund is modified by an 4. The verbal noun is modified by an
adverb: ...I was tired o f sitting adjective: The early coming o f spring in this
still in the library through whole happy Devon gladens my heart. (Gissing)
long morning... (Bronte)
5. The gerund of a transitive verb 5. A verbal noun formed from a transitive
has a direct object: He was on verb cannot have a direct object, but takes a
the point o f resuming his prepositional object preceded by the
promenade... (Galsworthy) preposition of: The getting o f Sophia ’s ticket
to Bursley occupied them next. (Bennett)
From the table we can see that the distinctive features of the gerund are its
verbal categories in the sphere of morphology and its verbal combinability. The
distinctive features of the verbal noun are its nominal category of number and its
noun combinability. A verbal noun is an abstract noun , and the use of the article
and the plural form is determined by the requirements of the meaning and context.
It is more difficult to discriminate between a gerund and a noun in cases when
an -ing form is used as a single word without any modifiers or with such modifiers
which occur with both the gerund and the verbal noun (His coming was unexpected.
His acting was perfect). In such cases the meaning of the form should be taken into
account. Thus a gerund suggests a process, an activity, whereas a verbal noun
denotes kind of occupation (skating as compared to hockey), an art form (acting,
painting), a branch of knowledge (engineering).
The Participle
§ 58. Introductory Remarks
The participle is a non-fmite form of the verb which has a verbal and
adjectival or an adverbial character.
There are two participles in English: Participle I (traditionally called the
Present Participle) and Participle II (traditionally called the Past Participle).
97
§ 59. Participle I
Participle I is formed by adding the suffix -ing to the stem of the verb. The
following spelling rules should be observed.
1. If a verb ends in mute -e, the mute e is dropped before adding the suffix -ing-.
to give - giving,
to close - closing.
2. If a verb ends in a consonant preceded by a vowel rendering a short stressed
sound, the final consonant is doubled before adding the suffix -ing:
to run - running,
to forget - forgetting,
to admit - admitting.
The final letter -/ is doubled if it is preceded by a vowel letter rendering a short
vowel sound, stressed or unstressed:
to expel - expelling,
to travel - travelling.
3. A final -y is not changed before adding the suffix -ing:
to comply - complying,
to cry - crying,
to deny - denying.
4. The verbs to die, to lie, to tie form Participle I in the following way: dying,
lying, tying.
§ 60. The Verbal Characteristics of Participle I
The verbal character of participle I can be manifested morphologically and
syntactically.
Morphologically the verbal character of participle I is manifested in the
categories of voice and tense (see the table below).
~~~~——-_^ _V oice Active Passive
Tense
Transitive Verbs
Non-Perfect writing being written
Perfect having written having been written
Intransitive Verbs
Non-Perfect coming
Perfect having come
The tense-forms of the Participle similar to those of the infinitive and the
Gerund comprise relative time indication — they denote that the action of the
participle is either simultaneous with the action expressed by the finite verb, prior or
posterior to it.
The non-perfect form of participle I usually expresses that the action of the
participle is simultaneous with the action of the finite form of the verb (in the
present, past or future). Thus the time-reference of the action expressed by the
participle I can be understood only from the context,
e.g. I see Mr. Rochester entering. (Bronte)
The captain walked up and down looking straight before him. (Conrad)
98
e.g. Translatingfrom English into Ukrainian, she should know both languages well -
Being translated into many languages, the novel is known all over the world
Having translated the text into Ukrainian, we handed it to the teacher. -
Having been translated long ago, the novel is likely to be re-translated.
Syntactically the verbal character of participle 1 is manifested in its
combinability. Thus, like the other non-finites, it may combine with a noun or a
pronoun as direct, indirect or prepositional object.
e.g. She heard Justine starting a fire in the kitchen. (Caldwell)
§ 61. The Adjectival and Adverbial Features of Participle I
The adjectival and adverbial features of participle 1 are manifested in its
syntactical functions as an attribute and an adverbial modifier.
As an adjective participle 1 is connected with a noun-word in the sentence,
thus performing the function of an attribute. In its attributive function participle I
і orresponds to the Ukrainian attributive subordinate clause:
e.g. The rising sun. - Сонце, що сходить.
But as the English participle I (as all modem English attributes) has lost its
forms of agreement with the noun with which it is connected, and is no longer
formally bound to that noun, it is sometimes attracted by the verb, thus assuming
Ihe force of an adverbial modifier. In such case it corresponds to the Ukrainian
itи прислівник:
e.g. Havingfinished my lessons I went home. -Закінчивши уроки, я пішов додаму.
Having по time I cotddn І get there. - He маючи часу, я не міг піти туди.
The adverbial force is especially felt in participle I perfect:
e.g. Having taken the key from the lock, she led the way upstairs. (Brontg.)
(adverbial modifier of time.)
In many cases two interpretations are possible. In such sentences as: The
children rushed into the room laughing loudly, laughing may be considered as an
adverbial modifier of manner to the predicate rushed, or as a predicative to the
subject the children. In the Ukrainian sentence Діти забігли в кімнату, голосно
сміючись дієприслівник сміючись is connected only with the verb забігли. If it
were що сміялись (attributive subordinate clause) it would be connected only with
Ihe subject діти.
Non-perfect participle I active has synonymous adjectives formed from the
same verb stem, such as resulting - resultant, convulsing - convulsive, abounding -
abundant, deceiving -deceptive. Some participles border on adjectives when used
as attributes or predicatives, and have qualitative adjectives as synonyms:
amusing - funny, boring - dull, deafening - (very) loud. There are some deverbal
adjectives that have completely lost their meaning: interesting, charming.
When it loses its verbal character, participle 1 may be modified by adverbs of
degree used with adjectives, such as very, so, too, as in very (greatly, exceedingly,
etc.) amusing, too boring, most exciting.
Like an adjective, participle I forms adverbs with the suffix -ly: laughingly,
jokingly, surprisingly, admiringly, appealingly, feelinly.
100
e.g. At the same moment the carriage was heard rolling up the gravel-walk.
(Bronte)
Note: There exists a different point of view on this construction. The relations
between its components are treated as those of secondary subject and secondary
predicate and the whole construction functions as the complex subject to the
predicate of the sentence:
e.g. The children (they) were seen running to the river.
§ 66. The Nominative Absolute Participial Construction
This construction consists of two interdependent elements, nominal and
verbal, which are in a predicative relation. The nominal element is a noun in the
common case or a pronoun in the nominative case (the noun or pronoun is not the
subject of the sentence). The verbal element is participle I in any of its forms.
e.g. The door and window o f the vacant room being open, we looked in.
(Dickens)
Unlike the objective participial construction it does not depend on a verb. The
nominal and the verbal elements make a syntactical complex functioning as a
detached adverbial modifier:
1. It may be an adverbial modifier of time.
e.g. A private sitting room having been engaged, bedrooms inspected, and
dinner ordered, the party walked out to view the city. (Dickens)
In this case the construction is translated by a corresponding subordinate clause.
e.g. The work being finished, the two girls brushed their dresses and went
into the shop. - Коли робота була закінчена, дівчата почистилі
сукні і зайшли в майстерню.
2. An adverbial modifier of cause (reason):
e.g. Fleur having declared that it was simply impossible to stay indoors, they
all went out. (Galsworthy.)
Sentences with a nominative absolute participial construction as an adverbial
of cause (reason) are translated by complex sentences with the corresponding
subordinate clauses.
e.g. But I was a little on edge, there being something to report - Я нервувався,
оскільки було про що повідомити.
As well as in sentences with participial phrases causal and temporal meanings
may be combined, as in:
e.g. Ice having thus been broken, the twoformer rivals grew still more affectionate.
3. An adverbial modifier of attendant circumstances:
e.g. On the back o f a wave the boat came riding in, the ears stretched out,
their point tipping the water. (O’Flaherty)
Away go the two vehicles, horses galloping, boys cheering, horns playing
loudly. (Dickens)
A nominative absolute participial construction of attendant circumstances
usually stands in postposition, and is widely used in literature. It is translated into
Ukrainian by a coordinate clause.
10 6
e.g. We were both standing leaning against the mtinlel/iiei .• \hr admiring her fan
o f blotting paper, I staring at her. - Mu ofnx етояпи біля каміну; вона
милувалась віялом із промокального паперу, а н дивився на неї
4. An adverbial modifier of condition. In this function the Nominative
Absolute Participal Construction occurs but seldom and is almost exclusively used
with the participles permitting and failing.
e.g. Weather permitting we shall start tomorrow
Sometimes, the Nominative Absolute Participal Construction expresses
attributive relations.
e.g. Tall trees, their barks covered with lichen and moss, shut out the sun... (Gordon)
The Nominative Absolute Participal Construction very often occurs in fiction
and scientific literature; the use of this construction in colloquial English is rare.
Note: There is a difference between a participial phrase and a nominative
absolute participial construction. In a participial phrase the subject of the sentence
is as a rule related both to the predicate verb and to the participle:
e.g. Having read the novel Jane (she) put it aside.
In a sentence with a nominative absolute participial construction the subject of
the sentence is related only to the predicate verb:
e.g. The novel having been read, Jane (she) put it aside.
Occasionally for the sake of emphasis or clarity the subject of the sentence and
the construction refer to the same person or thing:
e.g. The whole building being o f wood, it seemed to carry every sound like a drum.
Alongside the pattern described above the absolute participial construction
may occur without a nominal part, a so-called unrelated participial construction
with no subject to the participle: the participle is not related to the subject of the
sentence, it may be related to some other noun or a pronoun in the sentence:
e.g. Coming along the street, an idea struck me.
§ 67. The Prepositional Absolute Participial Construction
A prepositional absolute construction differs from a non-prepositional
participial construction in that it is introduced by the preposition with. Its nominal
part is usually a noun in the common case, or very rarely a personal pronoun in the
objective case. It is not necessarily set off by a comma.
The main syntactical function of the construction is an adverbial modifier of
attendant circumstances, as in:
e.g. The officer sat with his long fine hands lying on the table perfectly still.
The meaning of attendant circumstances may be combined with temporal or
causal ones:
e.g. / won't speak with him staring at me like that.
The construction is usually translated into Ukrainian by a coordinate or a
subordinate clause, and sometimes by means of a prepositional phrase.
e.g. Andrew went into the house with his heart beating fast. - (Коли) Ендрю
зайшов до будинку, його серце сильно билось.
Just now, with the harvest coming on, every thing looks its richest. -
Тепер, коли наближається час жнив, все так гарно.
§ 68. Absolute Constructions without a Participle
There are two types of absolute constructions in which we find no participle.
The second element of the construction is an adjective, a prepositional phrase, or an
adverb.
1. The nominative absolute construction is used in the function of an
adverbial modifier of time and attendant circumstances. In the function of an
adverbial modifier of time it is rendered into Ukrainian by an adverbial clause.
e.g. Breakfast over, he went to his counting house. (Bronte) - Коли сніданок
закінчився, він пішов до контори.
In the function of an adverbial modifier of attendant circumstances the
nominative absolute construction is rendered either by a coordinate clause,
пісприкметниковий зворот or a noun (pronoun) with the prepositions.
e.g. Manstone went homeward alone, his heartfu ll o f strange emotion. (Hardy) -
Менстон пішов додому сам; його душа була наповнена дивними
відчуттями.
There he stood, his face to the south-east, his cap in his hand. (Hardy) -
Він стояв, повернувшись на південний схід, шапкою в руці.
Note: Mind the difference between the meaning of the following constructions:
The lesson (concert, lecture) over... and The lesson (concert, lecture) being over... .
The lesson over has a temporal meaning, whereas the lesson being over has as a
rule a causal meaning.
2. The prepositional absolute construction is mostly used in the function of
.in adverbial modifier of attendant circumstances. In rendering this construction in
I Ukrainian a coordinate clause or дієприкметниковий комплекс is used.
e.g. I found him ready, and waiting for me, with stick in his hand. (Collins) -
Він був готовий і чекав на мене; в його руці була палка.
The nominative absolute participial construction and the nominative absolute
і (instruction are separated from the rest of the sentence by a comma or a semicolon.
I he prepositional absolute constructions are separated from the rest of the sentence
by a comma.
§ 69. Participle I and the Gerund (compared)
Participle I and the gerund are alike in their verbal characteristics, both
morphological (the categories of voice and correlation) and syntactical (verbal
eombinability).
The difference between the two lies in their non-verbal characteristics, that is
in their syntactical functions and non-verbal eombinability. Participle I, unless
ubstantivized, cannot be used as subject or object, whereas such use is typical of
the noun and therefore of the gerund. When used as adverbial modifier or attribute,
participle I like an adjective or an adverb is never preceded by a preposition. On the
other hand when the gerund is used as attribute or adverbial modifier it is preceded
by a preposition like a noun in these functions.
The difference between the two is also to be found in the nominal tendencies
of the gerund and the adjectival tendencies of participle 1. This is most evident in
their function of a predicative and an attribute.
10 8
adverbial meaning and thus refer both to the noun (or pronoun) which it modifies
and to the predicate of the sentence:
e.g. Seen now, in a broad daylight, she looked tall, fair and shapely... (Bronte).
Detached attributes are separated from the noun by a comma in writing and by
a pause in speech. They are confined to literary style only.
e.g. The housekeeper had come out o f the room, attracted by the violent
ringing o f the bell. (Doyle)
Participle II as an Adverbial Modifier
The adverbial function and meaning of participle II can be seen only from the
general meaning of the sentence. Thus, if considered by itself the participial phrase,
arrived there does not suggest any idea of time, but in the context of the sentence
Arrived there, he went into a shop the phrase acquires the function and meaning of
an adverbial modifier of time. In the vast majority of cases, when used adverbially,
participle II is preceded by a conjunction, which explicitly indicates the semantic
type of the adverbial modifier.
1. The adverbial modifier of time, usually with the conjunction when or until
e.g. When questioned Annie had implied vaguely... that she was anxious
about her brother-in-law. (Cronin)
2. The adverbial modifier of reason.
e.g. Deprived o f his wife and son by the Spanish adventure, Jolyon found the
solitude at Robin Hill intolerable. (Galsworthy)
3. The adverbial modifier of condition, mostly with the conjunction i f or unless.
e.g. It was a dreadful thing that he now proposed, a breach o f the law which, i f
discovered, would bring them into the police court. (Cronin)
John will speak fo r hours, unless interrupted. (Hardy)
Nobody smoke unless spoken to... (Dickens)
4. The adverbial modifier of concession, with the conjunction though or although.
e.g. ...her spirit, though crushed, was not broken. (Bronte)
5. The adverbial modifier of comparison, with the conjunction as i f or as
though.
e.g. As i f torn with inner conflict and indecision, he cried. (Galsworthy)
Participle II as a Predicative
In this function participle II denotes a state.
e.g. The inner gate was locked, and the lodge closed. (Dickens)
A window o f a hotel was lighted; he saw a shadow move across the blinds.
(Galsworthy)
Participle II used as a predicative corresponds to дієприкметник in Ukrainian:
e.g. We were compelled to spend the night in Winchester. (Doyle.) - Ми були
змушені провести ніч у Вінчестері.
Occasionally we come across an active participle II used predicatively:
e.g. The sun is not risen.
Everybody is gone.
Evening is come.
113
Modal Verbs
§ 78. Introductory remarks
We find the following modal verbs in English: can, may, must, ought, shall,
should, will, would, need and dare. Besides, the verbs to have and to be in some
of their uses are also classed among modal verbs.
Unlike other verbs, modal verbs do not denote actions or states, they show the
attitude of the speaker towards the action expressed by the infinitive in combination
with which they form compound modal predicates. Thus modal verbs show that
the action indicated by the infinitive is considered to be possible, impossible,
probable, improbable, obligatory, necessary, unnecessary, advisable, doubtful,
certain, uncertain, etc.
Modal verbs are called defective or anomalous as they lack some features
characteristic of other verbs, that is:
1) they don’t take the ending -s in the third person singular;
2) they have no verbals, so they have no analytical forms;
3) they have only Present tense-form and no past tense (except for can and may);
4) they are followed by a bare infinitive (except for ought);
5) they need no auxiliary verbs to build up the interrogative and negative forms.
Most of the modal verbs have more than one meaning. Each of their meanings
is characterized by a specific usage:
1) some of the meanings may be found in all kinds of sentences; others occur
only in affirmative or interrogative or negative sentences;
2) different meanings may be associated with different forms of the Infinitive
Simple and Perfect (both in the Active and Passive forms), Continuous and Perfect
Continuous;
3) if the modal verbs have more than one form (can - could, may - might,
will - would, also the verbs to have and to be used in modal meanings), their
different meanings are not necessarily found in all those forms.
All modal verbs have two negative forms, full and contracted:
can - cannot / can’t;
may - may not / mayn’t;
must - must not / mustn’t;
should - should not / shouldn’t;
will - will not / won’t;
would - would not / wouln’t;
need - need not / needn’t.
Note: Mind the peculiarities of the spelling and pronunciation of some
negative forms:
can’t [ka:nt], shan’t [Ja:nt], won’t [wount].
Modal verbs have their periphrastic phrases - modal counterparts, ending in
to, which function semantically much like true modals:
116
As can has only two forms (can and could) so sometimes (in Future and
I’erfect tenses, for instance) the periphrastic phrase to be able to is used.
e.g. I shan ’t be able to come tomorrow. —Я не зможу прийти завтра.
I haven 7 been able to sleep recently. - Я не можу спати останнім часом.
Tom might not be able to come tomorrow. - Том, мабуть, не зможе
прийти завтра. (Can has no Infinitive)
Mind, please, that we use could (but not: was/were able to) with the verbs of
scnce perception and mental activity (see, hear, smell, taste, feel, remember,
understand).
e.g. He spoke in a low voice but I could understand what he was saying. - Він
говорив тихо, але я міг зрозуміти, що він казав.
I couldfeel her hand trembling. - Я зміг відчути, як затремтіла її рука.
But if you mean that someone managed to do something in one particular
.dilation, you have to use was/were able to (but not could).
e.g. The fire spread through the building very quickly but everyone was able
(= managed) to escape (not could escape). - Пожежа дуже швидко
охопила всю будівлю, але всі зуміли спастися.
Compare could and was able to in the following examples:
e.g. Jack was an excellent tennis player. He could beat anybody (= He had the
ability to beat anybody).
Once Jack had a difficult game against Alf. A lf played very well but in the
end Jack was able to beat him (= He managed to beat him in this particular
game).
2. Possibility (a) due to circumstances or b) due to the existing laws).
a) Possibility due to circumstances.
In this meaning can (with reference to the present or future) and could (in
past-time contexts) occur in all kinds of sentences and are followed by the Simple
Infinitive.
e.g. Anybody can make a mistake. - Кожен може помилитися.
Can I have my photo taken here? - Чи можу я тут сфотографуватися?
I cannot go to the theatre with you, l m busy. - Я не можу піти з вами в
театр, я зайнятий.
I could read a great deal during my holidays. - У мене була можливість
багато читати під час канікул.
I am sorry І couldn’t come yesterday, I was ill. - Мені шкода, але я не
міг учора прийти: я був хворий.
То say that something was a possibility but didn’t happen we use could have (done).
e.g. He was lucky when he fell off the ladder. He could have hurt himself. -
Йому повезло вчора, коли він падав з драбини. Він міг би забитися.
b) Possibility due to the existing laws.
e.g. One can use either the Present Perfect or the Present Perfect Continuous in
this sentence. - У цьому реченні можна вживати і теперішній доконаний,
і теперішній доконано-тривалий.
1 18
Can we use the indefinite article with this noun? - Чи можна вживати
цей іменник з неозначеним артиклем?
One can’t use the indefinite article in this case. - У цьому випадку не
можна вживати неозначений артикль.
3. Permission. In this meaning can is used in affirmative sentences and is
combined with the Simple Infinitive.
e.g. Girls can marry at the age o f 16. Дівчатм дозволяється виходити
заміж у віці 16 років.
You can take ту umbrella. Ти можеш взяти мою парасольку.
You can leave if you are in a hurry. Можеш іти, якщо ти поспішаєш.
The form could occurs in the reported speech, i.e. in accordance with the rules
of the sequence of tenses.
e.g. The mother said that children could go for a walk. - Мама сказала, що
діти можуть іти погуляти.
Не said that I could use his car. Він сказав, що я можу скористатися
його машиною.
Note: In Modem English can is more common than may (might) to express
the idea of permission.
4. Prohibition. In this meaning can is used only in negative sentences (it is
understood as the negation of permission - not to be allowed to...). It corresponds
to the Ukrainian “не дозволяється ”.
e.g. One cannot cross the street here. - Тут не дозволяється переходити вулицю.
I'm sorry, you can’t use (it's not allowed to use) my car today, I need it
myself. - Вибачте, ви не можете взяти мою машину сьогодні, вона
потрібна мені самому.
5. Request. In this meaning can and could followed by the Indefinite
Infinitive are used in interrogative sentences (could suggests a greater degree of
politeness).
One should distinguish polite requests with “I" as the subject and polite
request with “you " as the subject.
e.g. Can I borrow your pen? (the speaker is talking to someone she/he knows
fairly well)
Could I borrow your pen? (a more polite variant)
Possible responses: Yes, certainly. Yes, o f course. Sure.
Сап/could you pass the salt? (Is it possible fo r you do this?)
Typical responses: Yes, I ’d be happy to. Yes, I'd be glad to. Certainly. Sure.
Note: A person usually responds in the affirmative to a polite request. If a
negative response is necessary, a person might begin by saying: I ’d like to..., but..:
e.g. I ’d like to pass the salt, but I can’t reach it. Я передав би вам сіль, але
не можу дістати.
6. Surprise, uncertainty. In this meaning can/could is found only in interrogative
sentences (in general questions). It corresponds to the Ukrainian “невже ",
119
Depending on the time reference can is used in combination with different forms
111 (he Infinitive. Thus, if reference is made to the present, the Simple Infinitive is
found with stative verbs and the Continuous Infinitive with dynamic verbs,
e.g. Can it be so late? - Невже так пізно?
Can she be sleeping now? - Невже він спить зараз?
In combination with the Perfect Infinitive can refers the action to the past or
Indicates that the action began in the past but still continued into the moment of
»peaking.
e.g. Can he have said it? - Невже він сказав це?
Can he have known her before? - Невже він знав її раніше?
If can is followed by a dynamic verb the Perfect Continuous Infinitive is used,
e.g. Can he have been waiting for us so long? - Невже вони чекають на
нас так довго?
Could expresses a greater degree of astonishment,
e.g. Could it be true? - Невже це правда?
Could she be telling lies? - Невже вона обманює?
Could he have been at home then? - Невже він був удома тоді?
Could she have been sleeping so long? - Невже вона все ще спить?
Note: The Ukrainian negative question of the type “Невже... не...?" can be
Iranslated into English in different ways:
a) by complex sentences:
e.g. Can it be that he hasn't seen him? - Невже він не побачив його?
b) by different lexical means (by the verbs to fail, to dislike and other lexical
units having the negative meaning in their semantics):
e.g. Can you have failed to see him? - Невже він не побачив його?
Can they have failed to finish the work? - Невже вони ще не закінчили
роботу?
Can you dislike this film? - Невже йому не подобається цей фільм?
Can nobody have seen him? - Невже ніхто не бачив його?
Can he have never соте here? - Невже він ніколи не був тут раніше?
c) by a statement with the modal word surely.
e.g. Surely you have met him before. - Без.умнівно, ви зустрічалися з ним раніше.
7. Strong doubt, improbability, incredulity. In this meaning can/could occurs
only in negative sentences (could expresses greater doubt or incredulity). The time-
reference is indicated not by the form of the modal verb but by that of the Infinitive
(perfect forms of the Infinitive should be used).
e.g. He can’t be ill. - He може бути, щоб він був хворим.
She can’t be telling lies. - He може бути, що вона бреше.
Не can Vhave said it. - Не може бути, щоб він сказав це.
Не сап Ч have been waiting fo r us so long. - He може бути, що він чекав
на нас так довго.
She couldn’t be working now. - He може бути, що вона працює зараз.
They couldn’t be sisters. - He може бути, що вони сестри.
It corresponds to the Ukrainian: "He може бути, щоб... ", “Навряд... ”
120
Note: Double negation of the type “He може бути, щоб... не..." can be
translated into English in different ways:
a) by complex sentences:
e.g. It can’t be you haven't noticed him. - He може бути, щоб ти не помітив його.
b) by different lexical means:
e.g. You couldn 7 have failed to notice him. - Ти не міг не помітити його.
You couldn’t have misunderstood him. - Ти не міг неправильно зрозуміти
його.
Не couldn't have disliked this picture. - Йому не могла не сподобатися
ця картина.
8. Suggestion, reproach. In this meaning could is used, ft can be followed by
the Simple or Perfect Infinitive (it depends upon the time reference).
e.g. What should we do tomorrow? - We could go on a picnic.
Що б ми могли робити завтра? - Ми могли б організувати пікнік.
(Possible future happenings are meant.)
Jfailed my math class. - You could have talked to your teacher.
Я відстав з математики. - Ти міг би поговорити із вчителем
математики. (A person had the ability or the opportunity to do something
but he didn’t do and a suggestion is made that a person should have done,
should have behaved in a certain way.)
There are some set expressions with the modal verb can:
a) Cannot/can’t help (doing something). - He можу не/неможливо не...
(зробити щось).
e.g. One cannot help admiring this landscape. - Неможливо не захоплюватися
цим ландшафтом.
I couldn 7 help crying. - Я не могла не розплакатися.
b) Cannot/can’t but (do something). - He можу не...; Мені нічого не
залишається, окрім як... (зробити щось).
e.g. I could not but give him this book. - Я не міг не дати йому цю книжку.
(It was a must for me.)
I couldn 7 but hope. - Мені нічого не залишається, окрім як надіятися.
c) As... as can be - an intensifying expression.
e.g. She ’s as pleased as can be. - Вона надзвичайно задоволена.
9. Can and could followed by different forms of the Infinitive are found in
special questions to express puzzlement, impatience or some other emotional
colouring.
e.g. What can/could he mean?
What can/could he be doing now?
Where can/could he have gone to?
It corresponds to the Ukrainian: "Що, власне, він має на увазі? ”, "Що, власне,
він робить зараз? " тощо.
121
Having to work alone, he wanted all his time to be dedicated to his research. -
Оскільки йому доводилося працювати самому, він хотів, що увесь його
час був присвячений науковій роботі.
IVhat do you have to do to earn so much money. - Яку роботу тобі
доводиться виконувати, щоб заробити так багато грошей?
You don’t have to do what your sister tells you. - Ти не зобов'язаний робити
те, що твоя сестра каже тобі.
IVhy does he have to go there? —Чому він повинен іти туди?
Did he have to tell them everything? - Йому довелося сказати їм все?
How long did you have to stay there? -Я к довго тобі довелося бути там?
In colloquial English and especially in American English have got + Infinitive
і . ollen used in the same meaning as have + Infinitive, but this modal expression is
used in the Present Indefinite tense only; negative and interrogative forms are built
up without any auxiliary:
e.g. Have you got to do all this work yourself - No, 1 have not got to work so much.
When has Tom got to leave? (= When does Tom have to leave?).
To have to is similar in its meaning to must. Sometimes it doesn’t matter
which one we use. We can use either to say that it is necessary to do something,
e.g. Oh, dear, it's later that I thought. I must (have to) go now. - О, батечки,
уже пізніше, ніж я думав. Я мушу вже йти.
You must (have to) have a passport to visit a foreign country. - Необхідно
мати паспорт, щоб відвідати чужоземну країну.
But there is a difference between must and have to. With must the speaker is
riving his own feelings, saying what he thinks is necessary.
e.g. I must write to Ann. / haven’t written to her for ages (= the personally
Icels that he must write to Ann). - Я мушу написати Ганні листа. Я не писав їй
уже цілу вічність.
With have to the speaker is not giving his own feelings. He is just giving facts,
e.g. Ann's eyes are not good. She has to wear glasses fo r reading. - У Ганни
поганий зірю Вона змушена користуватися окулярами для читання.
І сап 7 meet you on Friday. I have to work. - Я не можу зустрітися з
тобою в п ’ятницю. Я мушу працювати.
M ustn’t and don’t have to are completely different. "You mustn't do
something ” means “it is necessary that you do not do it
e.g. You mustn’t tell anyone what I said. (= Don’t tell anyone.) - He кажи
нікому me, що я тобі сказав.
The baby is asleep. You mustn 7 shout (= It is necessary that you do not
shout). -Дитина спить. He кричіть.
“You don’t have to do something" means “it is not necessary to do it; you
don 7 need to do it
e.g. She stayed in bed this morning because she didn’t have to go to work. -
Вона довше полежала в ліжку сьогодні, оскільки їй не потрібно було
йти на роботу.
1 28
In this meaning ought to is possible tn all kinds of sentences though- rt-is felt to
be awkward in questions where should is preferred.
e.g. You ought to say a word about yourself. - Вам слід сказати декілька
слів про себе. ----- "
Ought she to do that? —Чи слід їй робити це?
You oughtn't to mention it. - Вам не слід згадувати це.
Generally ought to refers an action to the future. In this case it is followed by
the Simple Infinitive.
e.g. You ought to be more careful. - Вам слід бути обережнішим.
With reference to the present ought to is used with the Continuous Infinitive,
or with the Simple Infinitive if the verb is stative.
e.g. You ought to be earning your living at your age. - У вашому віці слід
заробляти гроші самому.
With reference to the past ought is used with the Perfect Infinitive. In the
affirmative form it shows that a desirable action was not fulfilled, and in the
negative form it shows that an undesirable action was fulfilled.
e.g. You ought to have helped him (but you didn’t). - Вам слід було
допомогти йому.
You oughtn’t to have said it (but you did). - Вам не слід було казати це.
Note: The opposite to ought to is needn’t which means that the action is
unnecessary.
e.g. We ought to wash the dishes but we needn’t dry them. - Нам слід
помити посуд, але витирати його немає потреби.
2. Advisability (which is sometimes understood as desirability).
e.g. You ought to see a doctor. - Вам слід піти до лікаря.
Не ought to be more careful. - Вам слід бути обережнішим.
3. Supposition, probability, something that can be naturally expected. It
corresponds to the Ukrainian “очевидно", “напевно".
In this meaning ought to is weaker equivalent of must. The use of ought to in
this meaning is not very common as this meaning is normally rendered by must.
e.g. Apples ought to grow well here. - Яблуні, напевно, ростуть добре тут.
You ought to be hungry. - Ти, напевно, голодний.
§ 87. The Modal Verb SHOULD
Historically should was the past form of shall and both the forms expressed
obligation. In present-day English shall and should have developed different
meanings and are treated as two different verbs.
The modal verb should has the following meanings:
1. Moral obligation or duty which may not be fulfilled. In this meaning
should is found in all kinds of sentences.
e.g. You should submit your work by Saturday. - Вам слід подати вашу
роботу на розгляд до суботи.
Should I talk to him about it? - Чи слід мені поговорити з ним про це?
131
Will you in the tag after a negative command is pronounced with the falling
tone, but after a positive command wtf/ you has' arising intonation and-expresses
impatience.
e.g. 'Don't be hate, k i l l you?
'Sit /down, ]will you?
'Shut the Idoor, twill you?
Would is never used in this meaning.
4. Insistence. Will is stressed when used in this sense.
e.g. He will try to mend it himself (he insists or mending it himself). - Він
поправить це сам.
5. Resistance. In this meaning will and would occur in negative sentences;
showing that a thing fails to perform its function. In Ukrainian it corresponds to
“...ніяк не..:”.
e.g. The door will not open. - Двері не відчиняються.
The wound wouldn’t heal. - Рана не заживає.
6. Inevitability, something naturally expected.
e.g. What will be will be. —Чому бути, того не минути.
Truth will out. - Правди не приховаєш.
7. Prediction, a certainty (about the present or the future). In this meaning
will and would occur. They can be combined with different forms of the Infinitive.
e.g. That will be my wife. - Це, напевно, моя дружина.
That would be our train. - Це, напевно, наш поїзд.
Jane will have come back tomorrow. - Джейн, напевно, повернеться завтра.
That would be in 2005, I suppose. - Я думаю, це було в 2005 році.
8. Characteristic behaviour or quality:
e.g. Oil willfloat on water. - Олія легша за воду/Олія спливає на поверхню води.
This car will hold 5 persons. - Ця машина вміщає 5 осіб.
§ 92. The Modal verb DARE
The modal verb dare has two forms: dare for the present and dared for the
past tense. It means to have the courage, to venture. Its use is very restricted. In
present-day English it is mainly found in questions beginning with how, which are
actually exclamations, and in negative sentences.
e.g. How dare you say that! - Як ти смієш казати таке!
How dare she come here! - Як вона сміє приходити сюди!
Не dare not look at her! - Він на відважується глянути на неї.
Notice the colloquial set phrase “I dare say” which is rendered into Ukrainian
as “Насмілюся сказати
e.g. / dare say you look a little confused. - Насмілюся сказати, у вас збентежений
вигляд.
135
Nouns
A. Common nouns are names that can be applied to any individual of a class of
persons or things (e. g. man, dog, book), collections of similar individuals or things
regarded as a single unit (e. g. family, peasantry), materials (e. g. cotton, iron) or
abstract notions (e.g. kindness, progress). Thus there are four different groups of
common nouns: class nouns, collective nouns, nouns of material and abstract nouns.
1. Class nouns denote persons or things belonging to a class. They are
countables and have two numbers: singular and plural. They are generally used
with an article (animal, tree).
2. Collective nouns refer to groups of people, animals or things, they denote a
number or collection of similar individuals, animals or thing as a single unit: army,
audience, committee, family, staff, team, flock, bunch. All these nouns behave like
ordinary countable nouns, varying for number and definiteness: a team, the team, the
teams, teams. Among collective nouns we also find proper nouns naming official bodies
or organizations: the BBC, the Senate, the UN, Congress, Parliament.
Collective nouns fall under the following groups:
a) nouns used only in the singular and denoting a number of things, collected
together and regarded as a single object: crowd, foliage, machinery;
e.g. There was a small crowd o f people around.
b) nouns of multitude, which are singular in form but plural in meaning: cattle,
gentry, people, police, poultry; when the subject of the sentence is a noun of
multitude the verb used as predicate is in the plural:
e.g. The police were so devilishly prudent. (Shaw)
c) nouns that may be both singular and plural: family, crowd, fleet, nation, etc.
e.g. A small crowd is lined up to see the guests arrive. (Shaw)
Crowds ofpeople were already pouringfrom a variety o f quarters. (Dickens)
139
wealth, work, etc.)', collective nouns (baggage, crockery, cutlery, furniture, jewellery,
luggage, machinery, money, rubbish, stationery, etc).
B. Proper nouns are individual names given to separate persons or things. As
regards their meaning proper nouns may be personal names {Helen, John, Nick,
Shakespeare), geographical names {London, New York, Kyiv, Crimea, Scotland,
I iirope, Africa, the Alps, the Thames, the Black Sea, the Indian Ocean, the Panama
( 'anal), time names, the names of months and of the days of the week {Christmas,
Ramadan, June, Monday), names of religions and some religious concepts
(buddhism, Islam, God, Heaven, Hell), names of planets {the Moon, the Sun, the
Barth), names of ships {the Titanic, the Queen Elizabeth, the Santa Maria), names of
buildings with public functions, i. e. hotels, restaurants, theatres, museums,
libraries and clubs {Shepherd’s Hotel, the British Museum, the Library o f Congress,
Yale University), names of people or bodies with a unique public function {the
Rope, the President, the Senate, the Commonwealth, Parliament), names of political
parties and their members {the Democrats, the Labour Party), names of languages,
nationalities and ethbic groups {Arabic, Chinese, English, Sioux), names of
buildings, squares, streets, bridges, parks and gardens {Buckingham Palace,
Trafalgar Square, Regent Street, Charing Cross Road, Piccadilly Circus, Waterloo
llridge, Hyde Park, Kensington Gardens), names of institutions and organizations
(the United Nations, the State Department, the British Council), names of newspapers
and magazines {the Financial Times, Economist, (the) Journal o f Psychology, the
(luardian, the New York Times).
Proper nouns have no contrast for number or definiteness: they are singular and
definite. For example, the proper noun Tom has no options a Tom, the Tom or Toms.
§ 95. Morphological Categories of Nouns
The noun has the following morphological characteristics:
1. Nouns that can be counted have two numbers: singular and plural (e.g.
singular: a table, plural: tables).
2. Nouns denoting living beings (and some nouns denoting lifeless things)
have two case forms: the common case and the genitive case.
3. In accordance with their meaning nouns may be classed as belonging to the
masculine, feminine and neuter gender.
§ 96. The Category of Number
Number is the form of a noun which shows whether one or more than one
object is meant. Some nouns in English may have the singular and the plural forms
(book - books, student - students). Other nouns are used either only in the singular
{e.g. freedom, milk) or only in the plural {billiards, goods, spectacles).
English countable nouns have two numbers - the singular and the plural.
Singular denotes one, plural denotes more than one. Most countable nouns can
occur with either singular or plural number.
The main types of the plural forms of English nouns are as follows:
1. In Modem English the singular form of a noun is unmarked (zero). The
plural form is marked by the inflexion -(e)s. The spelling and the pronunciation of
the plural morpheme vary. It is pronounced [iz] after sibilants:
142"'
17. A noun used as subject of the sentence agrees in number with its predicate
verb: a singular noun takes a singular verb, a plural noun takes a plural verb. This
mlc is called grammatical concord. In this respect difficulties arise, however, with
i ollective nouns, i.e. nouns denoting groups of people and sometimes animals, e.g.:
ihe aristocracy, the clergy, the elite, the gentry, the public, government, army,
. ommittee, crew, team, staff, family, group, majority, minority, herd, flock, etc.
Such nouns may be used in two ways: they either indicate the group as a single
undivided body or as a collection of individuals. In the former case there is no
contradiction between the form and the meaning of such nouns and they take a
■•ingular noun (grammatical concord).
e.g. Our team has done badly this season.
In the latter case the nouns, though they remain singular grammatically, become
plural notionally and take a plural verb. This may be called notional concord.
e.g. The team are now resting.
The jury are considering their verdict.
18. Uncountable nouns denoting materials or abstract notions are always singular
and are not used with a/an. These nouns are often preceded by some, any, no, a little
or by partitives (unit nouns). The most typical partitives are the following:
a bit of cake, fun, luck, wood a piece/a lump of coal, sugar
a blade of grass a piece/a block of ice
a cake of soap a piece/a strip of land
a chunk of chocolate, concrete, gold a piece/an item of news, information
a drop of oil a piece/an article of furniture
a fit of passion, cough a piece of evidence
a grain of rice, com, dust, salt, sand a piece/a word of advice
a heap of ashes, bones, leaves a piece of research
an item of clothing, equipment, news a scrap of paper
a lump of clay, coal, soil, butter, fat a sheet of cardboard, iron, paper
a piece/a loaf of bread a slice of bacon, lemon, cheese
a piece/a stick of chalk a speck of dirt
a piece/a bar of chocolate a strip of cloth
a piece/a sheet of paper a wad of dollars.
Note: Uncountable nouns can be used in a particular sense and can take a/an
in the singular. Some examples are given below:
e.g. Her hair is black. Whenever she finds a black hair she pulls it out.
He askedfor a gin (two gins).
§ 97. The Category of Case
Case is a grammatical category which shows relation of the noun with other
words in a sentence. English nouns have two case forms - the common case and
the genitive case. The common case is unmarked, it has no inflexion (zero
inflexion).
The genitive case is marked by the apostrophe s (’s) or the apostrophe (-’)
alone (for regular plural nouns and for nouns ending in -s).
148
The -’s is added to singular nouns (sister's) and also to irregular plural nouns
(men's, children’s).
In speech there are four forms of pronunciation of the genitive case:
1) [z[ after vowels and voiced consonants: Mary’s, Negro's, dog's;
2) (s] after voiceless consonants: student's;
3) [iz] after sibilants: prince’s, judge’s;
4) zero: girls boys ’.
The zero form is used 1) with regular plural nouns: students'; 2) with Greek
proper nouns ending in -s of more than one syllable:
Socrates' wife, Archimedes ’Law, Pythagoras ’ Theorem, Sophocles ’plays.
Some other proper names ending in -s may also take the suffix - ’s:
Burns ’ (Burns’s) poems, Dickens ’(Dickens’s) novels, Jones ’ (Jones’s) car,
but the common pronunciation with both variants appears to be [iz].
Names ending in sibilants other than [z[ have the regular [iz] in genitive:
Marx's [ma:ksiz] ideas.
Compound nouns have’s joined to the final component:
mother-in-law 's room, my brother-in-law’s guitar, a passer-by’s remark.
Names consisting of several words are treated similarly:
Henry the Eighth’s wives, the Prince o f Wales’s sons.
Apostrophe’s can be added to abbreviations and acronyms in the same way as
to other words:
The majority o f NATO's members, the VIP's escort.
The suffix’s may be added not only to a single noun, but to a whole group of
words. It is called the group genitive. In this case’s is joined to:
a) a group of two coordinated nouns (when two or more persons are related to
something in common):
Jack and Ann 's children;
b) a more extensive noun phrase which may even contain a clause:
the Prime Minister of England's residence,
the President of the Company’s decision,
somebody else ’s umbrella,
day-but-one-before-yesterday’s paper,
the Oxford Professor o f Poetry's lecture;
c) a group ending in a numeral: in an hour or two’s time.
The number of nouns which may be used in the genitive case is limited. The
genitive case is used:
1) with nouns denoting persons, animals, and with collective nouns:
John’s idea, dog's tail, the team ’s victory;
2) with nouns denoting time, distance and measure:
a minute's rest, a moment's delay, a month’s absence, a week's time, a
mile’s distance, today's newspaper, yesterday’s meeting;
3) with names of countries and towns:
Canada’s population, London 's parks; Ukraine’s National Economy;
4) with names of newspapers and organizations:
the Tribune's role, the government ’s policy;
149
1. Subject:
e.g. Life is struggle.
2. Predicative:
e.g. Life is struggle
3. Object (direct, indirect, prepositional):
e.g. He gave me a book to read. He didn’t listen to my advice.
4. Objective predicative:
e.g. We elected him president o f our club.
5. Attribute:
e.g. He likes to read travel books. My friend’s father is a doctor.
6. Adverbial modifier:
e.g. “Stop everything!" he cried in astonishment\
§ 100. Combinability of Nouns
A noun may combine with:
1. Prepositions: after classes, before the lesson, instead o f the journey.
2. A preceding and occasionally following adjectives: a white flower, an
interesting book, time immemorial.
3. Some pronouns (possessive, demonstrative, indefinite, defining): my flat,
this house, some story, every day, the other book.
4. A preceding noun in the common case or in the genitive case: a poetiy
book a farm house, my grandfather ’s house.
5. A verb following or preceding it: the house stands, thefield is, to read a book
6. A following or preceding adverb: the then government, the government there.
1. Numerals (both cardinal and ordinal): the first lesson, two books, room twenty.
The most typical patterns of combinability of a noun and its positional
characteristics are the following (see the table below):
Noun Phrase
Determiner Premodifiers Noun Postmodifier
a flower
the red museums
the of London
London museums
some novels by Dickens
best
that that 1 saw
horror film
to get home
the then way
the president
As we see, noun phrases may be regressive and progressive. The basic noun
phrase can be expanded with noun modifiers and postmodifiers. Regressive
structures vary in volume. Modifiers that occur in front of the head noun in a noun
phrase include attributive adjectives, noun + noun sequences, and other more
specialised structures. In those cases when there is only one dependent component
of the phrase, its place is usually occupied by a possessive or demonstrative
pronoun, an adjective or a participle, a numeral, a noun in the common or the
genetive case: my book, his brother, real friendship, abandoned constructions,
sleeping children, two girls, world leaders, cigarette smoke, people's traditions.
153
Noun phrases can be expanded in many ways and often involve both premodifiers
mid postmodifiers. If there are several premodifiers, belonging to different
morphological classes, they usually have the following structures: my own houde, these
vnnng girls, poor town dwellers, faded yellowflowers, a new leather armchair.
Scholars try to find regularities in the premodifying chain. The most detailed
description of this arrangement was suggested by A. Hill. He numerates the places
of classes and subclasses of words in the following way:
VI V III II I noun
all the ten fine old houses
One of the most disputable questions is the sequence of adjectives in
icgressive noun phrases (see the chapter dedicated to the adjective).
In progressive noun phrases postmodifiers can be expressed by an adverb, the
infinitive, participial constructions, prepositional phrases and clauses:
the man downstairs, money to buyfood, the letter sent yesterday, the girl standing
under the lamppost, students who have had no previous college courses.
Suggested points for discussion
1. Give the definition of the noun as a part of speech.
2. What can you say about the morphological composition of English nouns?
3. What noun-forming suffixes do you know? Comment on their meaning.
4. Into what groups are English nouns subdivided semantically?
5. What nouns belong to the class of uncountable nouns?
6. What subclasses of proper nouns do you know?
7. What are the morphological categories of the English noun?
8. Comment on the category of number.
9. Comment on the phenomenon of pluralia tantum.
10. Comment on the phenomenon of singularia tantum.
11. Comment on the category of case.
12. Comment on the category of gender. What are the ways of specifying
masculine and feminine contrast in English nouns?
13. Comment on syntactic functions of the nouns.
14. Comment on combinability of English nouns and peculiarities of a noun
phrase in English.
154
nouns
e.g. The moon is the heavenly body that moves round the earth.
Make a wish when the stars fall from the sky.
Note: The indefinite article can be used with the above mentioned nouns when
it certain aspect, a certain state of the sun, the moon etc. is meant. In this case an
nltribute is used.
e.g. A pearl-white moon smiles through the green trees. (Ch. Bronte)
The sun shone in an unclouded sky.
A singular countable noun with a definite article may represent a whole class
ol objects, thus becoming a composite image of that class (but not a typical
irpresentative). A noun in this function is called a generic singular. The definite
nitide in its generic function refers the following noun to the whole class of
objects of the same kind, i.e. a noun denotes a genus as a whole, a thing taken as a
lype, a genre. The generic article is always found with collective nouns denoting
locial groups or classes. The article serves to emphasize the idea of collectivity, as
in: the proletariat, the peasantry, the bourgeoisie, the aristocracy, the nobility, the
gentry, the clergy, the intelligentsia, the public, the police.
e.g. Nature provides animals with weapons o f defence: the snake, the
scorpion, the bee have their sting.
The detective story is one o f the literary genres.
The tiger lives in the jungle.
The lion is the king o f animals.
The trout is the real king o f fish.
The bath was invented many years ago.
When the noun man is used in used in a generic sense no article is used, but
when the noun woman is used in a generic sense it is used with the definite article
or occasionally without an article,
e.g. Woman is m an’s helpmate.
Woman is physically weaker than man.
He had always been interested in that mysterious being - the woman. (Bennett)
The definite article is also used with generic plurals but it is found only when the
idea of collectivity is definitely emphasized, suggesting “the whole body o f’, as in:
the Italians, the Americans, the peasants, the Tories, the Liberals, the catholics, etc.
e.g. The Italians have given the world many famous singers.
The generic use of the definite article is also found with substantivized
adjectives, e.g. the blind, the poor, the rich, the young, etc.
e.g. The young are always intolerant.
§ 104. Functions of the Absence of the Article
The absence of the article (the zero article) has only one function with
common nouns - the nominating function.
This function of the zero article may be found with countable nouns in the
plural; it is parallel to the use of the indefinite article with singular countable nouns.
But while the indefinite article is associated with the idea of oneness, the zero
article always implies more-than-oneness.
e.g. My mother gave me some pennies to buy apples.
160
marked by a pause separating them from the principal clause. In writing they may be
separated by a comma. These clauses are never joined to the principal clause
asyndetically. Clauses of this kind are called non-defining clauses and they are always
descriptive and do not influence the choice of the article. So the use of the article is
determined by other factors (the context and other attributes).
e.g. He went in alone to the dining-room where the table was laidfor one. (Cronin)
2. Other attributive clauses are so closely connected with the antecedent that
they cannot be left out without destroying the meaning of the sentence. There is no
pause between this kind of clause and the principal clause, and in writing they are
never marked off by a comma. Such clauses may be joined to the principal clause
either by connective words or asyndetically. Attributive clauses of this kind are
called defining clauses and they may be limiting or descriptive, depending on the
situation or context.
When attributive clauses are limiting, the definite article is used with the
antecedent. In Ukrainian the antecedent in this case may be modified by the words
той самий... який.
e.g. They spoke no more all the way back to the lodging where Fanny and her
uncle lived. (Dickens)
When attributive clauses are descriptive, the article with the antecedent is
determined by the context or the situation. In Ukrainian the antecedent in this case
may be modified by the words такий, який ..., такого роду (типу), котрий... .
e.g. She stared at me with an expression that made me uncomfortable.
B. Appositive clauses disclose the meaning of the noun. They can modify
only certain abstract nouns, such as idea, feeling, hope, thought, impression, sense
and the like. Appositive clauses are usually introduced by the conjunction that
(що), occasionally by the conjunction whether or by adverbs how and why. They
are never joined to the principal clause asyndetically.
e.g. He stopped in the hope that he would speak. (Dickens)
Appositive clauses are generally limiting attributes, so the noun is usually
used with the definite article.
e.g. The idea that he can be o f use made him happy.
Occasionally, however, the noun modified by an appositive clause is used with
the indefinite article.
e.g. She had a conviction that she was going the wrong way.
§ 112. The Use of Articles with Countable Nouns
Modified by Nouns in the Common Case
Attributes expressed by nouns in the common case are usually descriptive, so the
noun is used with the indefinite article,
e.g. She wore a large straw hat.
He wore a tweed sports jacket o f a greenish colour.
When the modified noun is used with the definite article, this is accounted for
by the situation, not by the attribute. Sometimes, however, nouns in the common
case may serve as limiting attributes. In this case the attribute is usually expressed
by a proper name and serves to show that reference is made to a particular object.
1 65
e.g. I reached the housejust as the Whitehall lamps were coming out.
§ 113. The Use of Articles with Countable Nouns
Modified by Nouns in the Genitive Case
The use of articles with nouns modified by other nouns in the genitive case is
•.pecific. Before speaking of the choice of the article it is necessary to find out to
which element of the combination it refers.
As has been said above (see chapter II), there are two kinds of the genitive case:
1) the specifying genitive which denotes a particular person or thing, as in:
my mother’s picture, the m an’s voice, the river’s bed. In this case the article refers
In the noun in the genitive case and is chosen in accordance with the general rules:
the boy's
the boys ’
a boy’s
boys'
Robert's
Note: When the noun in the genitive case is a proper name, there is naturally
no article.
2) the classifying (descriptive) genitive, which refers to a whole class of
objects, as in: sheep’s eyes, a doctor’s degree, a m ile’s distance. In this case the
urticle refers to the head-noun whereas the noun in the genitive case serves as a
descriptive attribute. The article for the head-noun is chosen in accordance with the
general rules.
e.g. Is there a baker’s shop in this street?
I am lookingfor the butcher’s shop, that used to be here when I was a child.
As the article here refers to the head-noun, the noun in the genitive case may
have the plural form and yet be preceded by the indefinite article, as in: a soldiers'
canteen, a girls' school, a three miles' walk, a fifteen minutes ’ break.
e.g. The College has a two years ’ course.
On the groundfloor there is a students ’ canteen.
§ 114. The Use of Articles with Countable Nouns
Modified by Prepositional Phrases
Attributes may be expressed by nouns with various prepositions. Depending
on the context or the situation, they may be either descriptive (a) or limiting (b).
e.g. a) But you must know that a marriage with a boy in a jazz band wouldn 't
last a year.
A man under such circumstances is always very helpless.
b) He always felt ill at ease among the callers at his sister’s house.
The darkness was almost complete, and the boats in the harbour were
swaying to the rhythm of the sea's breathing.
Within this type of attributes special consideration should be given to the so-
called of-phrase which is very common. Of-phrases may serve as descriptive and
limiting attributes.
Descriptive of-phrases are recognized by clear-cut meanings. They denote:
166
e.g. One of these young men was the son o f an eminent writer.
Note: On the whole, with the nouns son and daughter used predicatively or in
opposition the following three variants are possible:
1) She is the daughter of a doctor (expresses mere relationship).
2) She is a daughter o f a doctor (expresses the idea that the doctor has more
than one daughter).
3) She is daughter o f a doctor (describes the social position o f the person in
question).
c) when nouns used predicatively serve to denote a certain characterisric of the
person indicated by the subject; the noun predicative is usually followed by enough here:
e.g. He isn '1fool enough to believe that sort o f thing.
d) when predicative nouns are used in clauses of concession with inverted
word-order (constructions of this kind are characteristic of only of literary style):
e.g. Child though he was, he suffered much.
3. In apposition either of the articles can be used, depending on whether the
noun in apposition serves to classify or to identify the notion expressed by the
noun, though there is a substantial difference in the communicative value of the
apposition depending on the use of the articles: the indefinite article implies that the
listener (reader) doesn’t know anything about the person or thing denoted by the
head-noun and requires some new knowledge about it; the definite article implies
that the listener (reader) is supposed to be familiar with the person or thing
mentioned from his general knowledge or the situation:
e.g. I have got acquainted with Mr Smith, an architect.
“Hamlet", the tragedy by Shakespeare, has been screened many a time.
4. With the nouns as the object any of the articles can be used depending on
how the speaker formulates his thought. The indefinite article is preferable after
verbs of possession and obligatory in verb-object phrases denoting a single action,
such as to have a smoke, to give a look. etc.
5. The use of the articles with nouns in the function of an adverbial modifier
depends partly on the type of the adverbial modifier. In adverbial modifiers of place
the definite article is preferable, in adverbial modifiers of comparison the indefinite
article is preferably used.
6. In attributes the indefinite article is used to emphasize the importance and
novelty of the notion mentioned: the son o f a teacher, the daughter o f a doctor.
The definite article suggests reference to a definite person known from the
situation: the daughter o f the doctor.
7. The rules given for the use of articles with predicative nouns and nouns in
apposition also hold good for nouns introduced by as.
e.g. He went to the conference as the head o f the delegation.
He acted as interpreter for Mr March.
Note: The above rules do not concern nouns introduced by as used for
comparison. The articles are used in accordance with the general rules for
countable nouns in this case.
e.g. The city looked to him as brilliant as a precious stone.
You were as white as the sheet in your hands.
169
8. When nouns denoting titles, military ranks, or social standing are followed
by a proper name they are used without any article, as in: Colonel Holmes, Doctor
Smith, Professor Jones, Academician Filatov, Lieutenant-General Rawdon,
President Obama, Prime Minister Forbes, Queen Elisabeth, King George, Lord
Ryron, Lady Windermere, Sir William, etc. In such combinations only the proper
name is stressed.
Note 1: But we say: The doctor has come.
The Prime Minister made an announcement yesterday.
Note 2: The definite article is used in such cases as the late Professor Smith,
the celebrated playwright Osborne.
Note 3: A foreign title followed by a proper name is used with the definite article:
the Baron Munchausen, the Emperor Napoleon III, the Tsar Peter the Great.
9. The article is not used with some nouns denoting close relationship when
they are followed by names of persons, as in Aunt Polly, Uncle Timothy, Cousin
John.
Other common nouns, when followed by proper names, are used with the definite
article, as in: the boy Dick, the student Smith, the painter Turner, the composer
Britten, the widow Brown, the witness Foster, the geologist West, the dog Balthasar,
etc. In this case both the common noun and the proper name are stressed.
However, such combinations on the whole are not very common. We more
often find a proper name followed by an appositive common noun.
Britten, the modern English composer...
Turner, the celebrated English painter...
Combinations as above are found not only with names of persons but also with
lifeless things and abstract notions, as in: the planet Mars, the preposition on, the
verb to be, the figure 2, etc.
10. The article is not used with nouns in appositive of-phrases when the head-
noun denotes a title or a post:
e.g. They nominated candidates fo r the post o f President and Vice-President
He got the degree o f Master o f Arts.
11. The article is not used in the following adverbial pattern, in which the
same noun is repeated after the prepositions frorru..to, as in: from tree to tree, from
street to street, from town to town, from day to day, etc. Such combinations, though
they are built up on the same pattern, are to be regarded as free combinations (not
set phrases) as the number of nouns thus used is practically unlimited.
Care should be taken not to confuse such free combinations with set phrases,
which are somewhat similar to the above mentioned pattern but limited in number:
a) from head to foot, from top to toe, from top to bottom, from beginning to
end, from South to North. (Here after the prepositions from... to we find two
different nouns, not the same noun. The number of such units is limited.)
b) hand in hand, arm in arm, shoulder to shoulder, face to face, day by day.
(The same noun connected by different prepositions is repeated here. The number
of such units is also limited.)
12. There is no article with nouns in direct address.
e.g. "How is my wife, doctor?”
170'
"Well, young man, ” said Eden with a smile,- ‘‘what can I do fdfyoti? ”
13. After the exclamatory what we find the indefinite article with singular nouns.
e.g. “What a day!” she exclaimed:
With plural nouns there is no article, in accordance with the general rules.
e.g. What marvellous books yo u ’ve got!
It is noteworthy that no article is used after the interrogative what modifying a noun.
e.g. What question did you want to ask me?
14. The definite article is found within an of-phrase preceded by one, some,
any, each, many, most, none, all, several, the first, the last, the rest, the majority.
e.g. “One o f the letters is from Tom, ” she said.
All o f the questions seemed to have been set for me.
Compare the above given combinations with: one letter, most lecturers, several
boys, etc.
15. There is a fluctuation in the use of articles in the following type of
combinations: a sort o f (a) man, the sort o f (a) man, what sort o f (a) man, this
sort o f (ajman, that sort o f (a) man, some sort o f (a) man; a (the, some, what,
this, that) kind o f (a) man, a (the, some, what, this, that) type o f (a) man
e.g. “What sort o f a day have you had? ” I asked him.
I said: "It's not the sort o f situation one laughs at.
The more commonly found variant is the one without any article.
The definite article is used with uncountable nouns when they are modified by
a limiting attribute, which may be expressed in different ways.
e.g. He was in a state o f the greatest excitement.
They were surprised at the curious silence into which they had fallen.
Sometimes the limitation is clear from the context.
e.g. It was very still in the house. Suddenly a faint sound could be heard in the
stillness.
For a long time they walked without saying a word. Jim was the first to break
the silence.
The definite article is used here in its restricting function, to denote a
particular instance of the notion expressed by the noun.
The definite article is also found with substantivized adjectives denoting
abstract notions, e.g. the ordinary, the average, the beautiful, the unusual, the
supernatural, the extravagant, the unknown, the regrettable, the normal, the
grotesque, the unbearable, etc.
e.g. She thinks she is something out o f the extraordinary
I don't believe in the supernatural.
The indefinite article is used with uncountable abstract nouns when they are
modified by a descriptive attribute which brings out a special aspect of the notion
expressed by the noun. The attribute may be expressed in different ways.
e.g. A bitter hatred rose in his chest.
There was a tenderness in his voice that moved her.
She felt a certain impatience but she tried to overcome it.
She had a natural grace that was very attractive.
The indefinite article is used here in its aspective function.
By way of exception the aspective indefinite article is sometimes used even
when the noun has no attribute.
e.g. There was a bitterness in her voice.
A bitterness means “a certain bitterness” here.
It should be stressed that the use of the indefinite article with uncountable
abstract nouns is typical of literary style (see the examples above).
Sometimes an uncountable abstract noun is used with an attribute and yet has no
article. This seems to contradict the general rule, but it can actually be explained by one
of the following reasons: a) the nature of the attribute and b) the nature of the noun.
a) In some cases the attribute does not bring out a special aspect of the notion
expressed by the noun. The attribute may express degree (e.g. great, perfect,
sufficient, huge, tremendous, immense, sheer, utter, complete, infinite, endless,
major and some others), or may qualify the noun from the point of view of time (e.g.
modern, ancient, impending, eternal, daily, contemporary, further, final, original),
nationality (e.g. English, French, etc.), geography (e.g. Kyiv, London, world, etc.),
authenticity (e.g. real, genuine, authentic, symbolic and some others) as well as
may give some social characteristic (e.g. proletarian, bourgeois, capitalist, racial,
religious, etc.).
As these attributes do not express a special aspect, the nouns modified by
them are used without any article.
173
But if the noun wind is modified by a descriptive -attribute it is used with the
aspective indefinite article.
e.g. A cold wind was blowingfrom the north.
For stylistic purposes it may be used in the plural,
e.g. The cold winds blew the: leaves off the trees.
Note 5: Notice the sentence patterns with the noun life:
e.g. Life goes on, ever changeless arid changing.
Life is worth living.
They began a new life.
They were leading a happy life.
The life he is leading now causes everyone distress.
The life o f our people...
Life in our country...
Sometimes the use of articles with an uncountable abstract noun is
affected by the syntactic function of the-noun.
1) Nouns in attributive prepositional phrases and in adverbial prepositional
phrases of manner have no article even if they have descriptive attributes.
Attributive prepositional phrases are usually introduced by the preposition o f
(other prepositions may also be found, but not often).
e.g. His flush o f anger died as he began to listen more attentively.
An oddfeeling o f curiosity made him look through the keyhole.
He awoke with a feeling o f sharp anticipation.
His face bore a look o f cold disapproval.
He had an unsatisfied hunger fo r knowledge.
Adverbial prepositional phrases are usually introduced by the preposition with,
sometimes in (other prepositions may also be found in this case, but not often),
e.g. The old man looked at the boy with curiosity.
He moved slowly, with deliberation.
He turned round in annoyance, and then walked away.
He began to speak with sudden heat.
She examined everything about her with great care.
She kissed him with warm affection.
The tendency to use the noun in attributive and adverbial prepositional phrases
without any article is so strong that sometimes even countable nouns have no
article in these functions.
e.g. It is a question o f principle, and it must be discussed before we take a decision.
It was just a plain statement o f fact.
He refused to help us without apparent reason.
He spoke with effort.
However, care should be taken to remember that the use of the indefinite
article in such cases is still the norm with a vast majority of countable nouns.
Although the general tendency is to use abstract uncountable nouns in
attributive and adverbial prepositional phrases without articles, occasionally either
the definite or the indefinite article may be found in this case.
175
The use of the definite article is generally associated with the use of limiting
attributes modifying the noun.
e.g. “May I speak to you in the strictest confidence?” he asked.
“No, " said Eric after the slightest hesitation.
The use of the indefinite article appears to be optional - it seems to depend on
the desire of the speaker to lay particular stress on the special aspect expressed by
the attribute modifying the noun. Thus it would be correct to use the nouns in the
following examples without articles in accordance with the general rule.
e.g. He smiled at me with a grave sympathy. He walked in a solemn silence.
In some cases, however, the use of the indefinite article is obligatory. It is
always used in prepositional phrases in which the noun is modified either by the
adjectives certain and peculiar or by an attributive clause.
e.g. The girl interrupted him with a certain impatience in her voice.
She spoke to strangers with a peculiar intimacy.
He gripped his hand with an abruptness that revealed his emotion.
2) There is a tendency to use an uncountable abstract noun in the function of a
predicative without any article even if the noun has a descriptive attribute,
e.g. The result o f the experiment had been dismal failure.
‘‘It was righteous punishment, " he exclaimed.
When they were together, it was pure happiness.
I suspected that this was not just ordinary anxiety.
Prepositional phrases in the function of a predicative are usually set phrases.
Care should be taken to learn the use of the article in each case, e.g. to be in despair,
to be in service, to be in power, to be o f (the) opinion, to be o f importance, to be out
o f control, to be in danger, to be out o f danger, to be in a rage, to be in a good (bad)
humour, to be at a loss, to be in a hurry, etc.
§ 118. The Use of Articles with Uncountable Concrete Nouns
(Names of Materials)
Uncountable concrete nouns (names of materials) are generally used without
any article. The absence of the article has nominating force,
e.g. These sleeping pills should be dissolved in water.
She had nothing in the medicine chest but toothpaste and mouth-wash and
shampoo.
Unlike uncountable abstract nouns, names of materials are used without any
article even, if they are modified by a descriptive attribute,
e.g. Her dress was made o f pure grey wool
The letter was written in violet ink.
The definite article in its restricting function is used with names of materials if
they are restricted in their quantity or by reason of locality,
e.g. Where is the ink?
Together they walked through the slush and mud.
Their hats and coats were covered with the thin watery snow.
176
evening, night, dusk when they are followed by the verbs to,fall, tq gather, to set
in, to be at hand, to come:
e.g. Day was breaking when we set out.
The sky w<m overcast and dusk fell early.
Dawn was breaking among the olives, silvering their still leaves.
c) There is no article with nouns denoting parts of the day when they are
modified by the names of the days of the week and the words tomorrow and
yesterday.
e.g. I went to Aunt Milly’s house on Friday evening.
He spoke to Lin on the telephone on Thursday afternoon.
I shall see him tomorrow morning. She was here yesterday afternoon.
Note: Compare: We met on Saturday night (Ми зустрілися в минулу суботу
вечером) and We met on a Saturday night (Ми зустрілися якось суботнім вечором).
d) There is no article in the following phrases: all day (long) and all night
(through) (but we say: all through the night and all through the day), day after
day, night after night, day in day out, from morning till night, (to work) day and
night, in the dead o f night, late at night (but we say: early in the morning).
e) There is a tendency to use the nouns denoting parts of the day without any
article in attributive of-phrases. Yet, the definite article is used when a particular
day, night, etc. is meant.
e.g. He always woke up with the first sounds o f morning.
§ 120. The Use of Articles with the Names of Seasons
To this group of nouns belong: winter, spring, summer and autumn (AE: fall).
The use of articles with these nouns presents great difficulty because we find a
good deal of fluctuation here.
1) The definite article is used with these nouns when reference is made to a
particular winter, spring, summer or autumn present, past or future, or to a season
of a particular year. As a general rule, this limitation is clear from the situation or
context, but it may also be expressed by a limiting attribute. The nouns usually
have the function of subject in this case.
e.g. She is spending the summer in Greece.
The winter was veryfine that year and we were very happy.
In happened in the summer o f 1996.
The autumn o f2004 was very cold.
But when these nouns are used as the subject to such commonly used verbs as
to come, to approach, to set in, to come to an end, to be over, to pass and some
others, either the definite article or no article is found. In this case reference may be
made to a particular season or to the kind of season in general.
e.g. (The) winter came early and unexpectedly with a heavy fall o f snow.
(The) summer was over but we had not heardfrom him yet.
In those parts (the) spring usually sets in early.
The same fluctuation is observed when names of seasons are used in general
statements as a subject to a nominal predicate.
e.g. (The) winter is very long here.
179
However, in other set phrases built up on the same pattern the definite article
is found: under the influence of, in the centre o f on the invitation of, by the side
of, in the middle o f on the initiative of, under the pretence of, etc.
There is no article in some combinations consisting of a preposition + a noun
+ a conjunction which are on the way of becoming compound conjunctions: for
fear that, on condition that.
However, in some cases the definite article is found, as in: on the ground that,
fo r the reason that.
8. The definite article is used in the following set phrases: to the forest, in (to,
across) the fields, to (at) the cinema, to (at) the theatre, to the pictures, to (in) the
country, on the spot, in the slums, in the trenches. (Note, however, that the nouns
museum, picture gallery, concert, exhibition do not form such set phrases.)
e.g. 1 took Marian aside and asked her to comefor a walk. We went to thefields.
We had an early dinner and went to the theatre.
"Oh, " he said, ",Sarah's come in. She's been to the pictures. ”
1 knew that Aunt Lin would not ring up because it was her afternoon at the
cinema.
But if these nouns indicate a particular object, the articles are used with them
in accordance with the general rules. But this case is not common.
e.g. Wefound that the film was on at a cinema across the river.
Charles suggested that we should have a meal and go to a theatre.
9. The definite article is also used in the following set phrases: to play the piano,
to play the violin and the like.
But no article is found in the combinations: to play volley-ball, to play hockey,
to play golf, to play cards and the like.
§ 125. The Use of Articles with Nouns
Denoting Unique Objects or Notions
There are a number of nouns in English denoting either concrete objects or
abstract notions which are considered to be unique. These nouns are neither
countable nor uncountable as, on the one hand, they express oneness but, on the
other hand, the idea of more-than-oneness, is inconceivable in connection with
them. Such nouns are used with the definite article as reference is always made to
the same object or notion. They include:
1. Names of unique objects, such as the sun, the moon, the earth, the world
the globe, the universe, the Milky Way, the ground, the cosmos, the atmosphere.
e.g. The sun was falling flat across the field and the grass was pale with it.
Even when these nouns have descriptive attributes they may be used with the
definite article in accordance with the rule stated above.
e.g. The stars were quivering in the frosty sky.
However, the indefinite article in its aspective function may also be used in
this case. Then attention is focused on the noun and it becomes the centre of
communication, which is as usual marked by strong stress.
e.g. There was a splendid tropical moon and a soft breeze last night.
It was a glorious night, with a great fu ll moon gleaming in a purple sky.
185
well-known name (b). The articles with such nouns are used in accordance with the
general rules for countable nouns.
e.g. a) There was a rack o f books and among them he saw a Hemingway.
b) She felt like an Alice in Wonderland.
You are quite a Monte Cristo.
Mozart was called the Raphael o f music.
3. In the word-combination “a certain + name” type:
e.g. A certain Mary White phoned you.
§ 128. The Use of Articles with Geographic Names
In the use of articles with geographic names there are two prevailing
tendencies: some of them are traditionally used without any article, others require
the definite article. As there seems to be no principle underlying the difference in
the use or the absence of the article with geographic names, it is more convenient to
divide them into semantic groups and consider the use of articles in each of them.
1. Names of continents are used without any article: Europe, Asia, Africa,
Australia, South America, North America.
No article is used either when names of continents are modified by such
attributes as northern, southern, western, eastern, central, minor, south-west, south
east, Latin, e.g. Northern Europe, North America, Central Africa, Asia Minor,
South-East Asia, Latin America, etc.
But we say the Arctic and the Antarctic (regions) meaning the sea and the land
round the North and South poles.
2. Names of countries (a), states or provinces (b), cities, towns and villages
(c) are, as a rule, used without any article.
e.g. a) France, Great Britain, China, Brazil, Egypt, Ukraine, etc.
b) California, Kashmir, Brittany, etc.
c) Lviv, Lutsk, Olyka, etc.
Some of these nouns are used with the definite article. It concerns, first of all,
those names which contain the words Union, Kingdom, States, Dominion,
Federation, Republic.
e.g. the United Kingdom, the United States, the Irish Republic, etc.
Names of countries in abbreviations are used with the definite article,
e.g. the FRG, the USA, the USSR (historical).
No article is used either when these nouns have such attributes as north(em),
south(ern), east(ern), west(ern), ancient, old, new, central, industrial, medieval, modern:
e.g. West Germany, Old England, Ancient Greece, Southern France, Soviet
Russia, etc.
Countries named after geographical regions may be used both without article
and with the definite article.
e.g. Sudan (the Sudan), Yemen (the Yemen), Cameroon (the Cameroon).
With names of countries in plural the definite article is used,
e.g. the Netherlands (the Low Countries), the Philippines
Some of these nouns, however, are traditionally used with the definite article
(though nowadays there is a tendency to omit the article with some of them),
188
5. Names of ships and boats are used with the definite.article, e.g. the Titanic, etc.
6. Names of newspapers and magazines are generally used with the definite
article, e.g. The Times, The Guardian, The Lancet, etc., but: Give me a Times, please.
7. The use of articles with names of separate buildings varies from name to
name and should be remembered as a special item.
e.g. Scotland Yard, Westminster Abbey, Buckingham Palace, etc., but: the Tower.
8. Names of territories consisting of a word combination in which the last
word is a common noun are generally used with the definite article, e.g. the Lake
District, the Yorkshire Forests, the the Virgin Lands, etc.
9. Names of months (a) and the days of the week (b) are used without any
article, e.g.:
a) January, February, etc.
b) Monday, Tuesday, etc.
Compare, however: We met on Friday (Ми зустрілися в минулу n ’ятницю)
and We met on a Friday (Ми зустрілися якось у n ’ятницю).
10. Names of state institutions, organizations and political parties are used
with the definite article,
e.g. the Supreme Soviet, the Komsomol, the Liberal Party, the National
Trust, the Church, the London City Council, etc., but: Parliament (in
Great Britain), (the) Congress (in the USA), NATO
11. We find the definite article with names of some grammatical categories,
such as names of tenses, moods, voices, cases and others.
e.g. the Past Indefinite, the Passive Voice, the Conditional Mood, the
Genitive Case, etc.
§ 130. The Place of Articles
The article is generally placed before the noun with which it is associated.
e.g. / was silent for a moment Then I thought o f the children.
If the noun is modified by an attribute (or attributes) placed before it, the
article generally precedes them.
e.g. She had a pair of the most intelligent bright brown eyes Robert had ever seen.
In the train, we found an empty third-class carriage.
Yet there are a few attributes in English which affect the place of the article.
1. The indefinite article is placed after an adjective if that adjective is
preceded by so, as. too and however,
e.g. I hesitate to make so complete a statement.
They are as happy a couple as I've ever seen.
It was too good a chance to be missed.
2. The indefinite article is placed after the attributive phrase too much of.
e.g. It was too much o f a temptation for George to resist saying it.
3. The place of the indefinite article is optional if the adjective which modifies
the noun is preceded by quite or rather. In this case the indefinite article may be
placed between quite (or rather) and the adjective or before the whole phrase.
e.g. He seems quite a decent fellow.
He made rather a surprising remark.
191
And also:
He's a rather hard man.
4. The indefinite article is placed after such and the exclamatory what. When
the noun is modified by an adjective, the article precedes that adjective.
e.g. I cannot make such a categorical statement.
What a character he is!
What a dusty road this is!
5. The indefinite article is placed after many (and in that case the noun is used
in the singular).
e.g. He told me this many a time.
I have heard many a young girl say that.
6. The definite article follows both, all and double.
e.g. She was ill all the time she was abroad.
Both the boys were late for dinner.
I offered him double the amount, but he still refused.
It is noteworthy that the use of the definite article after both is optional,
e.g. Both (the) men were talking in low voices. He signed both (the) papers.
The use of the definite article after the pronoun all is determined by the general mles.
e.g. All children have to go to school one day.
All the children o f the boarding school were in bed.
Note: Note that when both is part of the correlative conjunction both...and, either
article may be found after it, i.e. in this case the article is chosen in accordance with
the general rules,
e.g. He was both a scrupulous and a kind-hearted man.
7. The definite and the indefinite articles follow half and twice.
e.g. H alf the men were too tired to go.
It took us ha lf an hour to settle it.
He paid twice the price fo r it.
They used to meet twice a week.
Note 1: Note the difference in meaning between twice followed by the definite
article and twice followed by the indefinite article: twice the price (подвійна ціна),
twice a week (двічі на тиждень).
Note 2. H alf may serve as the first component of a compound noun. In this
case the article naturally precedes it, e.g. a half-brother, a half-truth, etc.
Review of the Use of Articles
§ 131. The Use of the Indefinite Article
The indefinite article is used in the following cases:
1. With a countable noun in the singular to refer it to the class or group of
objects of the same kind. A noun may be accompanied by a pre- or postmodifying
attribute.
e.g. It s a table.
2. With a countable noun to show that the object is spoken of as a representative
of the class.
e.g. A dog barks.
A
192
15. The following nouns of verbal character denoting actions, activity, process do
not have the plural form and are never used with the indefinite article: admiration,
advice, applause, approval, assistance, baggage, behaviour, cash, concern,
encirclement, equipment, furniture, guidance, hair, health, homework, information,
knowledge, luggage, machinery, money, music, news, permission, progress, prose,
recognition, research, shopping, torture, trade, traffic, wealth, weather, work.
With these nouns partitive meaning is expressed with the help of phrases denoting
measure or amount, e.g. a piece o f work, an article o f furniture, a sum o f money, an
item o f news (equipment), a word/piece o f advice, a spell o f good weather, etc.
§ 132. The Use of the Definite Article
The definite article is used when a particular object is meant or a composite
image of the class is presented. It takes place in the following cases.
1. When the noun refers to the whole class of objects of the same kind,
e.g. The pine is an ever-green tree.
2. When the idea of collectivity is emphasized with generic plurals,
e.g. The bourgeoisie is cowardly.
3. When the speaker singles out the object or objects by the situation,
e.g. Can I turn the radio off? I want to read the paper.
4. When the object is singled out by the preceding context,
e.g. / don't like the idea expressed by you the day before.
5. When the noun has a restrictive (limiting) attribute. The most common of
them may be expressed by the following adjectives, adjective pronouns and
adjectivized /«g-forms: right, wrong, very, only, main, principal, left, right, central,
same, present, former, coming, following, etc.
e.g. Am I on the right road to the stadium?
6. When the noun is modified by an adjective in the superlative degree,
e.g. I t ’s the most unpleasant thing you have ever told me.
7. When the noun is modified by the ordinal numeral,
e.g. 1 could not answer the third question.
8. When the noun is modified by a limiting rephrase or a limiting attributive clause,
e.g. The monitor o f the group suggested that we should visit that exhibition.
9. The definite article is used with nouns denoting unique objects or notions.
They are the sun, the earth, the moon, the world, the universe, the horizon, the sky,
the galaxy, the solar system, the globe, the equator, the North Pole, the South Pole.
e.g. The sun sank below the horizon.
10. The definite article is also used with:
- substantivized adjectives and participles: The rich never understand the poor,
- nouns of material when a definite part of the substance is meant: The coffee
was hot',
- names of persons denoting the whole family: The Browns are going tojoin us.
- the names of persons modified by a particularizing attribute: You are not the
Andrew I married',
- the nicknames: the Gadfly,
194
- nouns denoting titles of monarchs, persons of high rank and fairy tale characters:
William the Conqueror, Ivan the Terrible, the Tsar Peter the Great;
- the names of countries which contain the words Union, Dominion, Kingdom,
Federation, Republic, States-,
-th e names of oceans, seas, rivers, channels, canals, streams, waterfalls: The
Pacific Ocean, The Baltic Sea, The Thames, the Ohio River, the Bosphorus,
the Gulf Stream, the Panama Canal, the English Channel, (the) Niagara
Falls;
- the names of mountain chains and groups of islands: the Apis, the British
Isles, the Hebrides, the Bermudas;
- the names of the regions and deserts: the Midlands, the Lowlands, the Ruhr,
the Crimea, the Far East, the Gobi, the Sahara Desert, the Kalahari;
- the names of theatres, concert halls, cinemas, museums, hotels, restaurants,
unique buildings and monuments: the Opera House, the Albert Hall, the
Hermitage, the Tate Gallery, the Odeon, the Marine Hotel, the Great Pyramid,
the Sistine Chapel;
- the names of ships, ferries, yachts, trains: the Queen Elizabeth, the Titanic;
- the names of newspapers in English speaking countries, except Today: the
Times, the Observer, the Sun. With foreign newspapers the article is not
used: Ukrayinska Pravda;
- the names of unique books, film and book titles: the Bible, the Koran, the
Odyssey, the Armageddon;
- the names of organizations, companies, political parties: the United Nations,
the BBC;
- the names of political and state institutions, social and political moveme and
wars: the Senate, the Cabinet, the State Department, the Government, the
State Duma, the British Council, the Independency Movement, the Second
World War,
- the names of musical groups: the Rolling Stones, the Spice Girls;
- the names of sporting events: the Olympic Games, the World Cup, the World
Championship. But if geographical names are used as names of sporting
events, no article is used: Wimbledon (tennis), Epsom (horse racing);
- the names of cardinal points: the North, the South, the East, the West.
§ 133. The Omission of an Article
The omission of an article differs ffom the absence of an article.
l .The absence of any article is as meaningful as their actual use while the
omission of an article is determined stylistically. Thus, the omission of an article
occurs in cases where economy of expression is required and is often accompanied
by other ellipses, such as omission of prepositions, auxiliaries, etc. It often takes
place in newspaper headlines, in telegrams, in newspaper announcements and in
stage directions.
2. The absence of any article is sometimes referred to as the zero article. It is
regularly observed with countable nouns in the plural form, with non-countable
nouns used in a general sense and with proper nouns.
195
14. With the names of schools, colleges and universities used as proper names
no article is useb, but the Sorbonne.
15. Names of meals are usually used without articles (see also III.5.3.)
16. Names of diseases are used without articles (AIDS, appendicitis, cholera,
diabetes, hepatitis, herpes, malaria, measles, mumps, pneumonia, smallpox, etc.). The
definite article is possible with measles, mumps, chickenpox, flu (but not influenza).
17. The zero article is also used in many set-phrases (see appendix 3)
Suggested points for discussion
1. Comment on the etymology of articles.
2. What are the main functions of the indefinite article?
3. What are the main functions of the definite article?
4. Comment on the use of articles with the countable nouns.
5. Comment on the use of articles with uncountable nouns.
6. Comment on the use of articles with some semantic groups of nouns (the
name of parts of the day, the names of seasons, the names of meals, the
names of diseases, the names of languages? With the nouns denoting unique
things).
7. Comment on the use of articles with proper nouns.
8. Comment on the omission of the article.
197
As to prefixes, the most common ones prove to be the negative prefixes un-
(unkind, uneven), in- and its variants il-, im-, ir- (incautious, infirm, illiterate,
immortal, irregular), dis- (dishonest). Some other prefixes also occure: a- (amoral),
counter- (counteroffensive), extra- (extra-official), inter- (international), pre-
(prehistoric), trans- (transcontinental), etc.
Some adjectives are former participles and therefore retain participial suffixes,
but only certain of them reach full adjectival status. Among those in current use are
common -ing and -ed, which form participial adjectives:
-ing: alarming, amazing, amusing, annoying, astonishing, boring, charming,
confusing, corresponding, cunning, daring, depressing, disappointing, disgusting,
distressing, disturbing, embarrassing, entertaining, exciting, exhausting, existing,
fascinating, following, frightening, horrifying, increasing, inspiring, interesting,
irritating, leading, missing, moving, outstanding, paralyzing, pleasing, promising,
relaxing, remaining, satisfying, shocking, surprising, terrifying, threatening, tiring,
touching, troubling, underlying, willing, working-,
-ed: advanced alarmed, alleged, amazed, amused annoyed, armed, ashamed,
astonished, bored, complicated, confused, crooked, depressed, determined, disabled,
disappointed, disgusted, distressed, disturbed, educated, embarrassed entertained,
excited exhausted, fascinated, frightened, horrified, inspired interested irritated,
learned, moved, paralyzed, pleased, ragged, relaxed, satisfied, shocked, surprised,
terrified, tired, touched, troubled, unemployed, unexpected, worried, etc.
As to prefixes adjectives can be formed from other adjectives by using the
negative prefixes un-, in- and non-, and the prefixes pre-, post-.
e.g. unhappy, insensitive, nonstandard, preschool, postwar.
Affixes differ in their productivity. The suffix -al is considered to be
extremely productive. The suffixes -ent, -ive, -ous and prefixes are un-, pre- are
also relatively common.
Compound adjectives may be of several patterns:
a noun + an adjective: grass-green, snow-white, age-old, life-long;
a noun + participle: life-giving, smoke-dried;
a noun /a pronoun + verbal: heart-breaking, all-seeing;
an adjective + an adjective: deaf-mute, grayish-blue;
an adjective + noun: full-time, large-scale;
an adverb + -ed participle: ill-suited, so-called, well-known, much-praised;
an adverb + -ing participle: slow-moving, tightly-fitting;
an adverb + adjective: highly-sensitive, already-tight;
an adjective + a noun + the suffix -ed: blue-eyed, long-legged;
an adverb + a noun + the suffix -ed: down-hearted;
a noun + a noun +suffix -ed: lynx-eyed;
a numeral + a noun + suffix -ed: four-wheeled.
§ 135. Classification of Adjectives
According to their meaning and grammatical characteristics adjectives fall
under two classes:
1) qualitative adjectives and 2) relative adjectives.
199
Limiting adjective
(purpose, type)
value, opinion
temperature
Substance,
Judjement,
material
Colour
Origin
Shape
Age,
Size
Noun
1 2 3 4 5 6 7 8 9
pleasant large young square red French iron writing
expensive big old round blue domestic metal medical
cheap small new thick dark-blue rural wooden fruit
nice little elderly bright-red stone
charming cold plastic
e.g. a brilliant (1) young (3) man,
a small (2) square (4) table,
a dirty (1) old (3) brown (5) coat,
a charming (1) French (6) writing (8) desk,
a large (2) green (5) Chinese (6) carpet,
a famous (1) German (6) medical (8) school,
a large (2) iron (7) box,
a big (2) old (3) square (4) chest,
a tall (2) young (3) London (6) policeman,
a big (2) fat (4) Italian (6) opera (8) singer,
this large (2) old (3) frying (8) pan.
black (5) leather (7) riding (8) boots.
Variation is possible when we focus on a particular feature, for example we can say:
a round black shape (= normal order) or:
a black round shape (= focus on colour).
We use a comma when there are two or more adjectives of equal importance
before a noun:
e.g. The room was full o f cold, hungry children.
Adjectives are linked with and when they come after verbs like be and feel:
e.g. The children felt cold and hungry.
He was tall, dark and handsome.
207
neuter nouns. The pronoun they is used for persons, animals and things and is
indifferent to gender.
The personal pronouns change for case. There are two cases for personal
pronouns - the nominative case and the objective case.
The pronoun I (me) usually implies a person but it may as well imply an
unimal and an inanimate object if it is personified. The nominative case form is
nlways spelt with a capital letter. It is generally used as the subject of the sentence.
e.g. I have been living here for five years.
The nominative case form is also used as predicative in the compound nominal
predicate in sentences like: It was I; It is /, etc. and especially in emphatic
sentences: It was / who did it. In colloquial style the form of the objective case is
preferable: It was me, I t’s me.
After the conjunctions as and than in comparative constructions both the
nominative and the objective forms are used: You look older than I/me.
The objective case form is used mainly as object (with or without a
preposition).
e.g. Give me your dictionary for some days, please.
I 'm sure, you are speaking about me.
The pronoun we (us) being the plural form of I (me) functions similarly to the latter.
The pronoun you implies a person, but it may also imply an animal or an
inanimate object, when the latter is personified.
Its singular and plural forms, its nominative and objective case forms are
homonymous. The plural and the singular forms are differentiated through their co
referents, as both agree with the verb in the plural, and the nominative and the
objective cases are distinguishable syntactically.
e.g. Are you ready, Ann?
Where are you going, children?
The pronouns he (him), she (her) usually refer to persons, he to male, she to female.
e.g. He is an engineer.
She is my elder sister.
Both can refer to things when they are personified. Besides, such phenomena as
sun, fear, love, wind are often referred to as he, and earth, moon, ship, boat, hope,
justice, modesty, England, France, Italy, the USA, other countries, and even cities,
and also inanimate objects, especially ships, motor cars, aircraft are referred to as she.
e.g. Love is omnipotent, he is mightier than power.
Ukraine showed that she supports the proposal.
Have a look at my new car. She is a beauty.
The nominative case forms of both he and she are used as subject and
predicative, and objective case forms are commonly used as objects. The functions
of attributes and adverbial modifier are possible but not common.
e.g. He returned late yesterday.
It was she, my cousin.
I don’t wish to talk about her any longer.
The pronoun it is generally used for concrete things, abstract notions and
animals. Yet the pronoun it may be used to identify an unknown person. Then, once
212
it has been done, he Or she must be used. It may also refer to an idea expressed in a
preceding word-group, clause, sentence or even context,
e.g. I tried the door. It was locked.
He promised his help i f ever I needed it.
The music had stopped. He didn't notice it
It is vety often used as a formal subject in impersonal statements about weather
conditions, time, distance and all kinds of measurements or in sentences in which the
predicate is modified by an infinitive phrase, or an ing-form phrase, or a clause,
e.g. It is raining heavily.
It was very cold in the room.
It is half past three now.
It is a pleasure to see you again.
It won't be easy finding our way home.
It was a surprise that he had come back so soon.
The pronoun it is also used in the so-called emphatic construction, i.e. a special
sentence pattern that serves to emphasize some word or phrase in the sentence,
e.g. It was me who asked this question.
§ 142. Possessive Pronouns
There are the following possessive pronouns in English (see the table):
that is, they cannot have any other syntactic functions. The absolute forms on the
contrary cannot combine with nouns as premodifying attributes; they combine with
other words, thus performing all other syntactic functions as attributes,
e.g. Our parents are teachers and theirs are doctors.
Where are the children? - Mine are at home, and hers are playing in the yard.
This book isn 't mine, i t ’s yours.
Theirs is a large family.
I have lost my pen, will you give me yours?
Who is this girl? -It is Lilly, a friend o f mine.
Note: The form jours is commonly used as a conversational ending to letters,
e.g. Yours, sincerely (truly, faithfully). J. Smith.
It should be noted that in English the possessive pronouns are often used
instead of articles with nouns denoting relations, parts of the body, articles of
clothing and various other personal belongings,
e.g. He bit his lips, but said nothing.
She put her cigarette back into her bag.
But there are certain idiomatic phrases where the definite article is used
instead of a possessive pronoun,
e.g. / have a cold in the head.
He war shot through the heart.
He got red in the face.
He took me by the hand.
§ 143. Reflexive Pronouns
The reflexive pronouns are called reflexive because they serve to show that the
action performed by the person which is indicated by the subject of the sentence
passes back again to the same person. In other words, the subject of the sentence
and its object indicate the same person.
The reflexive pronouns are formed by adding -self (in the plural -selves) to the
possessive pronouns in the 1st and 2nd persons and to the objective case of the
personal pronouns in the 3d person (see the table). There is one more reflexive
pronoun which is formed from the indefinite pronoun one - oneself.
—^ ^ N u m b er
Singular Plural
Person ——
Is’ person myself ourselves
2nd person yourself yourselves
himself
3d person herself themselves
itself
These pronouns are used as noun pronouns in the sentence. They may serve in
the sentence as different kinds of objects —direct, indirect and prepositional,
e.g. We enjoyed ourselves at the dance.
Why is she sitting all by herself in the dark?
I can do it myself.
214
3) Sometimes the use of this (these) and that (those) is emotionally coloured.
I lie kind of feeling implied (affection, vexation, disgust, contempt, etc.) depends
mi the situation.
e.g. Will this dog ever stop barking?
When will you stop trumping that piano?
4) The pronoun that (those) may be used instead of a noun already mentioned.
It is called a prop-word in this case.
e.g. He hung his daughter’s portrait beside that o f his wife's.
These poems are not so good as those written by you last year.
She was a good teacher. She knew how to teach bright children and those
who were slow.
5) That is often used instead of it. In this case that appears to be more
emphatic than it.
e.g. "Let's send him a wire. ” “That’s an excellent idea. ”
"Tell her I want to see her ” “I'll do that. ”
6) Those followed by a who-clause, a participle or an /Tig-form refers to persons,
e.g. Serious newspapers are read by those (=people) who want to know about
important happenings everywhere.
Even those (=people) who do not like his pictures are not indifferent to him.
Those (=people) injured in the accident were taken to hospital.
Note: Those present “присутні”апб those concerned “зацікавлені особи” are
set phrases.
7) In spoken English that may be used as an adverbial modifier of degree,
e.g. / did not think he was that stupid.
That, this are often found as part of set phrases. Here are some of them:
and all that - і таке інше; як кажуть; що називається (слова, якими
часто закінчують поздоровлення, висловлення подяки);
but fo r all that - незважаючи на;
fo r that matter - якщо на me пішло, власне кажучи;
hardly that - зовсім не про це;
leave it at that! - досить!, облиште!, обридло!;
like this - так, таким чином, подібно до цього;
more than that - тим більше;
so that’s that - нічого не зробиш, такі то справи;
that is - тобто;
that’s about it - правильно, точно;
that’s all right - нічого, будь ласка (як відповідь на вибачення);
that’s done it - це вже занадто;
that’s why - ось чому;
things like that - такі речі;
to know better than that - бути розумнішим.
The demonstrative pronoun such may mean o f this or that kind (a) or indicate
degree (b). Such is followed by the indefinite article before singular countable nouns,
e.g. a) I f I were you l would not have said such a thing,
b) He is such a bore.
216
The pronouns some and any indicate indefinite qualities and quantities. The
idea of quality and quantity which they indicate is actualised depending on the class
and grammatical form of the nouns with which they are used.
The idea of quantity is actualised when these pronouns combine with:
a) countable nouns in the plural:
e.g. I have read some o f his novels.
Are there any books on the table?
b) nouns of material:
e.g. Give me some water, please.
c) abstract nouns:
e.g. I shan't give you any trouble.
The idea of quality is actualised where some and any with countable nouns in
the singular:
e.g. He gave me some book to read yesterday.
Any book will do.
Some is commonly used in affirmative and imperative sentences. It has
several meanings.
1) It expresses an indefinite number or amount or indefinite quality,
e.g. Mother gave me some pennies to buy sweets.
The visitor asked me to describe some o f the work we do in our laboratory.
2) When used with a singular countable noun, some may mean “a particular
but unidentified person or thing”.
e.g. Some boy had written a Latin word on the blackboard.
Some is very often used for contrast. Then it is strongly stressed,
e.g. Some o f us agree with the statement, some disagree.
3) Some may also mean “approximately1”,
e.g. It happened some twenty years ago.
When used as a noun-pronoun, some may be singular or plural. It depends on
whether some refers to countable or uncountable nouns,
e.g. Some o f his opinions were hard to accept.
Some o f the food was packed in waterproof bags.
As a rule, some is used in affirmative sentences (see the examples above). In
interrogative and negative sentences it is changed into any or no. However, there
are instances when some remains unchanged in interrogative and negative
sentences. It happens when the question or negation does not concern the part of
the sentence containing some, i.e. when the part of the sentence containing some
remains affirmative in meaning.
e.g. May I give you some more tea?
I could not answer some o f his questions.
Not all your answers are correct. Some are, some aren 7.
The pronoun any is also used as an adjective-pronoun and as a noun-pronoun.
In affirmative sentences any means “it does not matter who, what or which”,
e.g. Come any day you like.
Note: Any number o f \s a set phrase, meaning “a great many”,
e.g. 1 have any number of plants in my garden.
218
ні'the many individual boys that make up the mass. Nevertheless it is more usual to
use every instead of all where possible.
Note: the following set-phrases with the pronoun every:
every bit - зовсім як, точнісінько,
every inch - викопаний, у всіх відношеннях, повністю, цілком, до краю,
every last word - дослівно,
every m an’s man - людина, що намагається всім догодити
every other day - кожного другого дня, через день,
every so often - час від часу, коли-не-коли, зрідка, випадково,
every time - кожний раз, кожного разу, завжди.
There are the following compound pronouns formed with every: everyone,
everybody, everything.
All of them are used as noun pronouns and take a singular verb. Everyone and
everybody can be used only of persons,
e.g. Everyone has got a right to their own opinion.
Everybody is afraid, aren t they?
Both everyone and everybody can have the form of the genitive case,
e.g. He's sure o f everyone’s consent.
The difference in meaning between everyone and everybody is the same as between
someone and somebody. That is why only everyone can be followed by an o/'-phrase.
e.g. He is at once physician, surgeon and healer of the serious illnesses which
threaten everyone o f us in England today.
Note: The compounds with -one are distinct from such groups as every one,
any one and some one where one is numerical and refers back to a countable noun
that occurs in the sentence or the context (they are often followed by o/-phrases).
e.g. I have three sisters. Every one o f them is beautiful.
Give me one o f those books - any one will do.
Everything can be used only of things and also takes a singular verb but it
cannot have the genitive case form.
e.g. No wonder everything goes wrong in this house.
One can’t have everything.
The pronoun each indicates individual objects in a certain limited group and
treats them separately implying that what is said of one is true of them all. It may
be used as a noun pronoun and as an adjective pronoun. In the former case it is
singular in meaning and takes a singular verb (a). In the latter case it is associated
with a singular countable noun and can be used when there are at least two objects
of the same description (b).
e.g. a) I told them what each was to do in case o f an emergency.
b) He gave each boy a present.
Being a determiner each cannot be used with the article or any other determiner.
Each as an adjective pronoun is a synonym of every, but there is some
difference in meaning between them.
Every tends to gather the separate items into a whole; each focuses attention
on them individually and so tends to disperse the unity, it takes the members of a
definite group one by one, without adding them up. In other words, every refers to a
224
countable and uncountable (cf. nothing). The verb following it may be singular or
plural, according to the sense required.
e.g. None o f them really know how ill she is.
He asked them for advice. None was given.
I wanted some more coffee but none was left.
Note: The difference between none and the negatives no one (nobody) and
nothing is easily brought out with the help of questions. No one (nobody) is used in
answer to a w/i©-question.
e.g. "Who are you speaking to? " "No one (nobody)."
Nothing is used in answer to a what-question.
e.g. ‘ What are you doing there? ” "Nothing."
But none is used in answer to a how m©«y-question or a how muc/i-question.
e.g. "How manyfish did you catch?” “None."
“How much milk is there in the ja r? ” “None. ”
“How much progress did he make? " "None. "
The pronoun nothing refers to things only. It can be used as subject,
predicative and object.
e.g. Nothing happened.
Don 7 worry, it is nothing.
I can see nothing here.
The pronouns nobody and no one refer to persons only. They are generally used
as subject or object. When they are used as subject, the predicate verb is in the
singular:
e.g. Nobody has come yet.
1 saw nobody there.
Note: Nobody and no one cannot be postmodified by an ©/"-phrase. In such
cases none is used.
Their genitive case forms are used as attributes,
e.g. She attracted nobody's attention.
It’s no one’s fault.
The pronoun neither refers to two persons or things and therefore correlates
only with countable nouns. It can be used as subject, object and attribute. When it is
used as subject, the predicate verb is in the singular.
e.g. Two students were to have come, but neither came.
He promised us to come but neither o f us believed it.
Neither brother has been abroad.
The pronoun that has also three functions within the attributive clause. It may
be the subject, an object and an adverbial modifier,
e.g. All ran to the house that was on fire.
The evil that men do lives after them.
The oldfence that he stood behind was not high enough.
§ 152. Syntactic Functions of Pronouns
In accordance with their specific meaning pronouns may perform syntactic
functions characteristic of nouns or adjectives. Pronouns indicating things or
persons are as a rule syntactically similar to nouns, while those indicating the
properties of things or persons are usually similar to adjectives.
According to their syntactic potential pronouns fall into three groups:
1. Pronouns functioning like nouns. These are called noun-pronouns,
e.g. She gave me this book three days ago.
Nobody expected us to return today.
They all thought o f their peril, no one remembered o f mine.
Whose children are these? - They are ours.
2. Pronouns functioning like adjectives. These are called adjective-pronouns,
e.g. This is my brother.
Whose book is it?
Every man must do his duty.
3. Pronouns functioning either like nouns or like adjectives.
e.g. Some people don't care about their clothes. - Some were present.
This is my best friend. - You can take this book home.
As follow from the above, pronouns may have the functions of: subject, direct
object, indirect object, prepositional object, attribute, predicative, adverbial
modifier (rather seldom).
Suggested points for discussion
1. * Comment on the classification of pronouns.
2. Comment on syntactic functions of pronouns.
very is used with adjectives and adverbs in the positive and superlative degrees;
with comparatives only much is used;
to work much very much very much in love
much better very glad very much alike
much slower very quickly very much afraid
c) downtoners (lowering the effect): almost, barely, enough, hardly, more or less,
moderately, nearly, partly, quite, rather, scarcely, slightly, somewhat, sufficiently, (a)
little, a bit. kind of, sort of, etc.
e.g. 1 know him slightly.
I partly agree with you.
I can scarcely remember what we ate.
This is barely possible.
I almost believed him.
6. Focusing adverbs which can be of two kinds;
a) restrictive: alone, exactly, just, merely, only, precisely, purely, simply,
especially, etc.
e.g. I am simply asking the time.
My father alone could help me at the time.
b) additive: again, also, either, equally, even, too, etc.
e.g. He didn’t answer my letter again.
I, too, am very busy at the moment.
7. Viewpoint adverbs: morally, politically, scientifically, economically,
weatherwise, program-wise, etc. Such adverbs are understood to mean ‘from a
moral (political, scientific) point of view’.
e.g. Geographically and linguistically, these islands are closer to the mainland
than to the neighbouring islands.
Economically, the project is bound to fail.
Our relationship to apes has been confirmed scientifically.
8. Attitudinal adverbs which express the speaker’s comment on the content
of what he is saying. Such adverbs can be of two kinds:
a) adverbs expressing a comment on the truth-value of what is being said,
indicating the extent to which the speaker believes what he is saying is true:
certainly, decidedly, definitely, surely, undoubtedly, quite likely, maybe, perhaps,
possibly, probably, presumably, supposedly, obviously, apparently, etc.
e.g. Perhaps the public does not have much choice in the matter.
Certainly, he had very little reason to fear anyone.
b) adverbs expressing some attitude towards what is being said: amazingly,
curiously, funnily enough, incredibly, ironically, oddly, remarkably, strangely,
unexpectedly, typically, (unjfortunalely, (un)happily, (un)luckily, preferably,
tragically, (in) correctly, (un)justly, cleverly, foolishly, reasonably, sensibly, etc.
e.g. The water was incredibly hot.
“ You shouldn 't go there ”, I said reasonably.
Naturally we were extremely annoyed when we received the letter.
9. Conjunctive adverbs: first(ly), secondly, next, then, finally, further,
furthermore, above all, likewise, similarly, incidentally, by the way, thus, therefore.
235'
Several adverbs ending \r\4y (quickly, loudly) form comparatives according to the
same pattern, dropping their adverb-forming suffix. These adverbs acquired the form in
-ly only recently and retained the older forms of the comparative and superlative:
e.g. quickly - quicker - quickest,
loudly - louder - loudest.
However most disyllabic adverbs in -ly form the comparative and superlative
analytically, by means of more and most:
e.g. wisely - more wisely - most wisely,
softly - more softly - most softly,
deeply - more deeply - most deeply,
beautifully - more beautifully - most beautifully,
cleverly - more cleverly - most cleverly.
The adverb often occurs with both types of comparison:
often —oftener/more often.
A few adverbs have irregular degrees of comparison,
e.g. well - better - best,
much - more - most,
badly —worse - worst,
little - less - least,
further - furthest
farther - farthest.
Note: Either farther (farthest) or further (furthest) are used when speaking of
places, directions or distance, but only further (furthest) is used with the meaning
more, later:
e.g. I'm too tired to walk anyfather (further).
Don't try my patience any further.
Most of the adverbs, however, stand outside the degrees of comparison:
pronominal adverbs denoting place and time (here, somewhere, there, sometimes,
when), denoting manner (somehow, thus), and adverbs of manner denoting
gradation (minimally, optimally, proximally).
Note: that it is only the comparative degree of adverbs that is actually found in English,
e.g. He ran faster than the wind.
Little Martha danced even more beautifully than her sister.
In the combinations most successfully and the like, most is an adverb of
degree denoting ‘very’. It is only the superlatives best, most, worst and least that
are actually used in English.
e.g. None o f us played well, but Tom played worst that day.
§ 156. Syntactic Functions of Adverbs
Adverbs may modify single words, phrases and sentences. When they modify
verbs, they can serve as adverbial modifiers of time, frequency, place, manner and
degree.
e.g. He was then onlyfifteen years old. (time)
During my walks I occasionally met people I knew, (frequency)
237
e.g. "Have they left already? " (',,Вони уже пішли?) ‘.‘Yes, a minute ago. ”.
Yet is found in negative sentences and in interrogative sentences when tin-
speaker really does not know the answer.
e.g. They haven’t left yet. (They haven't yet left.) Have they left yet?
The Adverbs STILL and YET
Compare the use of still and yet. Still may be used in all kinds of sentences
with an implication of an action (positive or negative) continuing,
e.g. He is still asleep. ('Він все ще спить. )
Is he still asleep? ('Він все ще спить? )
Не is still not asleep. ('Він все ще не спить. )
Yet may also be used in all kinds of sentences with an implication that an
action (positive or negative) has not started yet.
e.g. He is asleep yet. ( ‘Він ще не прокинувся. )
Is he asleep yet? ( ‘Він ще не прокинувся? )
He is not asleep yet. ( ‘Він ще не заснув. )
Compare also the following pairs:
e.g. Do it while it is still light. ( ‘Зроби це, поки ще видно. )
Do it while it is light yet. ( ‘Зроби це, поки ще не стемніло. )
Is it still light? ( ‘Все ще видно? )
Is it light yet? ( ‘Все ще не стемніло? )
It is still not light. ( ‘Все ще темно. )
It is not light yet. ('Ще не розвиднилося )
The Adverbs MUCH, FAR and LONG
The use of the adverb much has the same peculiarities as the indefinite
pronoun much - it is mainly found in interrogative and negative sentences (see also
“Pronouns”, Chapter V).
e.g. He. doesn 't care much what happens to him.
Did he travel much?
Similarly, other adverbs {far, fa r o ff fa r away and long) are mainly used in
interrogative and negative sentences. Their counterparts for affirmative sentences
are a long way, a long way off, a long way away and a long time respectively,
e.g. Did you have to walk far?
I've got a long way to go.
Special attention should be paid to a striking point in the use of English
adjectives and adverbs - what a Ukrainian student of English would expect to find
expressed by an adverb modifying the predicate verb (Cf. Він уважно оглянув
кімнату.) is replaced in English by an adjective modifying a noun in the sentence,
e.g. He gave a careful look round the room. (=He looked round the room carefully.)
He pays us occasional visits. (=He visits us occasionally.)
Suggested points for discussion
1. Comment on classification of adverbs.
2. Comment on morphological characteristics of adverbs.
3. Comment on syntactic functions of adverbs.
4. Comment on the use of some adverbs.
241
1st September, 1999 - the first o f September (September the first), nineteen
ninety-nine;
5th January 2005 - thefifth o f January (January thefifth), two thousand andfive.
§ 162. Fractions
The words for common fractions are composite. They are formed from cardinals
denoting numerator and substantivized ordinals denoting denominator. If the
numerator is a numeral higher than one, the ordinal in the dominators takes the plural
lorm. The numerator and denominator may be joined by means of a hyphen: ‘A - one-
\econd, 'A - one-fourth, 2A - two-thirds, V*- threefourths, 3A - three-eighths.
In mixed numbers the numerals denoting fractions are joined to the numerals
denoting integers (whole numbers) by means of the conjunction and: 3% - three
andfive-eighths, 207A - twenty and seven-eighths.
In decimal fractions the numerals denoting fractions are joined to those
denoting whole numbers by means of the words point or decimal: 0.5 - zero point
(decimal) five, 2.3 - two point (decimal) three, 4.57 - four point (decimal) fifty-
seven, 8.03 - eight point (decimal) naught three, etc.
§ 163. Combinabiiity of Numerals
Patterns of combinabiiity of numerals fall into three groups:
1) patterns with the numerals as modifiers of other words;
2) patterns with the numerals as words modified by other words;
3) patterns with the numerals combined with link verbs.
Numerals combine mostly with nouns and function as their attributes, usually
as premodifying attributes If a noun has several premodifying attributes including a
cardinal or an ordinal, these come first, as in: three tiny green leaves, the second
pale old lady, etc. The only exception is pronoun determiners, which always begin
a series of attributes: his second beautiful wife, her three little children, these four
rooms, every second day, etc. If both a cardinal and an ordinal numeral refer to one
head-noun the ordinal comes first: the first three tall girls.
Postmodifying numerals combine with a limited number of nouns. Postmodifying
cardinals are combinable with some nouns denoting items of certain sets of things:
pages, paragraphs, chapters, parts o f books, acts and scenes o f plays, lessons in
textbooks, apartments and rooms, buses and trams (means and transport),
grammatical terms, etc: room one hundred and two, page twenty-three, bus eight,
participle one, etc.
Note: In such cases the cardinals have a numbering meaning and thus differ
semantically from the ordinals which have an enumerating meaning. Enumeration
indicates the order of a thing in a certain succession of things, while numbering
indicates a number constantly attached to a thing either in a certain succession or in
a certain set of things. Thus, the first room (enumeration) is not necessarily room
one (numbering), etc. Compare: the first room I looked into was room five.
Postmodifying ordinal numerals occur in combinations with certain proper
names, mostly thoses denoting the members of well-known dynasties: King Henry
VIII - King Henry the Eighth, Peter I - Peter the First, etc.
As head-words modified by other words numerals are combinable with:
244'
1) prepositional phrases: the first o f May, one o f the men, two o f them, etc.;
2) pronouns: every three days, all seven, each fifth, etc.;
3) adjectives: the best three o f them, the last two weeks, etc.;
4) particles: just five days ago, only two, only three books, nearly sixty, etc.
When they have the function of subject or predicative the numerals are
combiriable with link verbs, generally the verb to be: ten were present, we are six,
the first was my brother, she is the second. Occasionally they are combinable with
some other link verbs (to seem, to appear, etc.): the third appeared to be wounded
§ 164. Syntactic Functions of Numerals
Though cardinal and ordinal numerals have mainly similar syntactic functions
they differ in certain details.
The most characteristic function of both is that of premodifying attribute:
two boys, the third person, etc. In this connection it must be remembered that while
the ordinals are used as ordinary attributes, cardinals with the function of an
attribute govern the number of the noun they modify: one page, but two pages.
Quite unlike Ukrainian, composite cardinals ending in one (twenty-one, thirty-
one, two hundred and one, three hundred and twenty-one, etc.) require a plural
noun: twenty-one students, three hundred and one pages.
In numbering the items of certain sets of things cardinals, not ordinals, are
used to modify the nouns denoting these things. The cardinals thus used are always
postmodifying. The nouns modified do not take an article: page three, lesson one,
room sixty-three, etc. In Ukrainian both ordinal and cardinal numerals are possible
in this case, though ordinals are preferable: десята вправа, вправа десять.
Both cardinals and ordinals may have the function of subject, object,
predicative and adverbial modifier of time:
e.g. Two o f them went home.
I gave three o f those books to him.
We are three.
I got up at seven yesterday.
In all these cases a noun is always implied, i.e., the numeral functions as a
substitute for the noun either mentioned in the previous context, or self-evident
from the situation. The only case in which the cardinal numerals can really have the
function of subject, object or predicative is when they are used with their purely
abstract force:
e.g. Five is more than three.
Two plus two is four.
§ 165. Substantivized Numerals
Numerals can be substantivised, that is, take formal nominal features: the
plural suffix -s, an article, the ability to combine with adjectives and some other
modifiers of nouns. When numerals undergo substantivization not only their
morphology is changed, but also their meaning. Thus when the numerals hundred,
thousand, million are substantivised they acquire the meaning “a great quantity”,
as in: hundreds o f books, thousands o f people, millions o f insects, etc. Other
numerals, both cardinals and ordinals, can also be substantivised.
245
preposition + noun + preposition (e.g. in addition to, on top of, on account of, In
view o f in accordance with, in contrast with, with respect to, etc.). Composite
prepositions are indivisible both syntactically and semantically, i.e. no element of it
can be var ied, abbreviated or extended according to the normal rules of syntax.
§ 167. Semantic Characteristics of Prepositions
As it was already mentioned, prepositions show the relation of one word to
some other word in the sentence. Relations expressed by prepositions may be ol
various types:
1) agentive: a letter written by a friend;
2) attributive: the people in question;
3) possessive and partial relations: one o f my friends, the back o f the chair, a
rise in production, a decline in death-rate;
4) relation indicating origin, material or source: made o f silver, a boy from
the Crimea, collecting data from dictionaries;
5) objective relation: to work at the problem, to speak on the matter (about
the matter, o f the matter), to look into the matter, to be angry with somebody;
6) relation indicating direction: to give lessons to the children, to show the
way to somebody;
7) instrumental relation: to write with a pencil, to cut with a knife;
8) relation of subordination: to be secretary to a Minister;
9) relation defining the sphere or field of activity: he is good at Mathematics;
10) relation of involvement or association: tea with lemon, to get involved in
war, to cooperate with somebody;
11) respective relation: to look young fo r one's age;
12) relation of resemblance: she is like her mother;
13) relation of dissociation and differentiaton: to be devoid o f something, to
deduce from something;
14) various adverbial relations:
a) of manner, means, style and language: with diligence, by telegram, in
slang, in good style, in brief;
b) of purpose or aim: to send fo r a doctor, to do something fo r fun, the police
were after the criminal;
c) temporal relations (precedence, sequence, duration, etc.): in good time,
at 5 o ’clock, after dinner, before the dawn;
d) of cause or reason: to do something out o f fear, through somebody's
negligence, to despise somebody fo r something;
e) spatial and directional relation: past the gate, by the window, across the
road, at the table, to swim with the current, to go out o f the room, beneath the tree,
inside the office, in front o f one's house;
f) concessive relation: in spite o f the bad weather, despite somebody's
protests, fo r all somebody’s attempts, with all somebody's diligence.
The enumerated above relations do not exhaust all possible meanings
expressed by prepositions. Sometimes the relation indicated by a preposition is too
abstract to be defined in words, as its use is often figurative or metaphorical.
So, semantically prepositions form a varied group of words. Some of them are
iii"iiosemantic (across, along, among, beneath, despite, down, during, off, over,
ml until, etc.), others are polysemantic (in, to, for, at, from). In the following
finmples the prepositions are monosemantic.
e.g. We had to swim across the river.
The palm trees along the shore swayed in the wind.
The dolphins disappeared beneath the waves.
The preposition at is polysemantic. It can be used to express position, place,
iiicction, time, state or condition, reason, etc.
e.g. We 'll meet at Harry’s.
Place it at right angles to the door.
I was still at home at lunch.
The film starts at 8 o ’clock.
These two countries are at war now.
The children laughed at his jokes.
The choice of prepositions is determined by different factors.
Sometimes it is quite free - it entirely depends on the meaning the speaker
wishes to convey.
e.g. There was a photograph o f a young girl on his desk.
There was a photograph of a young girl in his desk.
There was a photograph of a young girl over his desk.
There was a photograph o f a young girl under his desk.
But more often the choice of the preposition is determined by the head-word,
e.g. No one could account fo r his objection to our plan.
He should be ashamed o f himself.
You shouldn’t rely on him.
Who is going to look after your children while you are away?
Your brother was cruel to him. I've been dependent on both o f you so long.
She was treated fo r diabetes.
He was proud o f his elder son.
Everyone is conscious o f the change in the man.
He is quite good at painting.
There is no point in arguing.
It is in this case that the meaning of the preposition often becomes weakened.
The choice of the preposition may also depend on the noun that follows
the preposition.
e. g. Who was the first to speak at the meeting?
He went there on business.
He is now on a concert tour in Europe.
I'm planning to finish it in February.
He woke up at 8 o 'clock.
We discussed it in detail.
No one could help him under the circumstances.
248
In this case-the preposition and the noun-often become, set phrases (e.g. in Hu-
evening, at dawn, by. day, by taxi, etc.). The meaning of the preposition is also
weakened here.
The prepositions of, by and to may become entirely devoid of lexical meaning
and serve to express mere grammatical relations. This occurs in the following
constructions:
e.g. Anne was the wife o f a miner.
They xvere followed by their two daughters.
They offered the job to Hawkins.
The prepositions are said to be grammaticalized in this case.
§ 168. The Use of Prepositions
The Use of Prepositions to Express Certain Relations
Time and Date: at, on, by, before, in
At, on
at a time:
a) clock times, points of time in the day: at nine o 'clock, at 4.30; at dawn, at
midnight, at noon, at lunch time, at night;
b) weekends and holiday periods: at the weekend, at weekends, at Christmas,
at Easter, at Ramadan;
c) points in time: at the beginning, at the end, at the moment, at present, at
the time, at times;
at an age: at sixteen, at the age o f sixteen;
on a day/date (specific dates and days): on Monday, on June 4, on Christmas Day,
on New Year's Day, on weekdays, on the day of departure/arrival, on Wednesday
morning, on a fine sunny day, on the morning/afternoon/evening/night ofa certain date.
Exceptions: at night, at Christmas, at Easter (the period, not the day only).
by, before
by a time/date/period = at that time or before/not later than that date. It often
implies “before that time/date
e.g. The train starts at 6.10, so you had better be at the station by 6.00.
by + a time expression is often used with a perfect tense:
e.g. By the end o f July I ’ll have read this book.
Before can be preposition, conjunction or adverb:
Before seeing this ... (preposition)
Before you sing this ... (conjunction)
e.g. I've seen him somewhere before,
on time, in time
on time = at the time arranged or expected, not before, not after. We can use
right, dead, bang with on time to emphasize that it is exactly at the right time:
e.g. The 8.15 train starts on time.
The train arrived right on time.
I finished my essay dead on time.
in time = not late, early enough:
e.g. Passengers should be in time for their train.
249
We got there in time to see most of the film but we missed the beginning,
on arrival, on arriving, on reaching, on getting to
on arrival/on arriving, he... = when he arrives/arrived, he...
on can also be used similarly with the gerund of certain other verbs (chiefly
verbs of information):
e.g. On hearing/Hearing that the plane had been diverted, they left the airport,
at the beginning/end, in the beginning/end, atfirst/at last
at the beginning (of)/at the end (of) = literally at the beginning/end:
e.g. At the beginning o f a book there is often a table of contents, and at the end
there may be an index.
in the beginning/atfirst = in the early ages/ It implies that later on there
was a change:
e.g. In the beginning/At first we used hand tools, but later we had machines.
in the end/at last = eventually/after some time:
e.g. At first he opposed the marriage, but in the end he gave his consent.
Time: from, since, for, during
From is normally used with to or tilUuntil:
e.g. Most people work from nine to five,
from can also be used of place:
e.g. Where do you come from?
since is used for time, never for place, and means “from that time to the time
referred to”. It is often used with a present perfect or past perfect tense,
e.g. He has been here since Monday, (from Monday till now)
He wondered where Ann was. He had not seen her since their quarrel,
fo r is used of a period of time: fo r six years, fo r ever.
e.g. Bake it fo r two hours.
for + a period of time can be used with a present perfect tense or past perfect
tense for an action which extends up to the time of speaking:
e.g. He has worked here fo r a year. (He began working here a year ago and
still works here)
during and fo r
during is used with known periods of time, i.e. periods known by name, such
as Christmas, Easter or periods which have been already defined:
e.g. during the Middle Ages, during 2002, during the summer, during his
summer, during my holidays.
The action can either last the whole period or occur at some time within the period:
e.g. He was ill for a week, and during that week he ate nothing.
It rained all Monday but stopped raining during the night, (at some point of time)
fo r (indicating purpose) may be used before known periods:
e.g. I rented a house fo r my holidays.
Time: to, till/unti!
To and tilUuntil
to can be used of time and place; tilUuntil of time only.
We can use from ...to or from ... tilUuntil:
250
subordinating conjunctions (e.g. that, if, whether, as, though, since, when, until, as
long as, before, after, because, unless, so that, than, as... as, etc.).
Coordinating conjunctions connect words, phrases, clauses, or sentences
which are independent of each other. These may be coordinate clauses in a
compound sentence, homogeneous parts in a simple sentence, homogeneous
subordinate clauses in a complex sentence or independent sentences.
e.g. His light-brown hair was fine and thick.
She took a piece o f cake and a cup o f tea.
Meg ordered a fresh pot o f tea and they settled down to discuss the new
complication.
Just now I can't think o f anything but o f how you were made to suffer.
She looked scornful but she was secretly pleased.
She could no longer think clearly or speak with decision.
She was furious at me, yet I didn’t care.
It was hard to get the story clear from her cousin answers, nevertheless
she found out everything.
The meaning of coordinating conjunctions is closely connected with the relations
they express. There are four different kinds of coordinating conjunctions:
1) Copulative conjunctions: and, nor, as well as, both ... and, not only ... but
(also), neither ... nor. Copulative conjunctions chiefly denote that one statement
or fact is simply added to another (conjunctions nor and neither express that
relation in the negative sense).
2) Disjunctive conjunctions: or, either ... or, or else, else. They offer some
choice between one statement and another.
3) Adversative conjunctions: but, while, whereas. They show that one fact or
statement is contrasted with or set against another.
4) Causative-consecutive conjunctions: so, for. They denote consequence, result or
reason. But these conjunctions one statement or fact is inferred or proved from another.
Subordinating conjunctions serve to join a subordinate clause to the principal clause.
e.g. When the play was over he asked her i f she would let him see her home.
He felt marvellously happy as though everything he did were a marvel.
The two girls were silent till he left the room.
He winked at me as he passed.
The old man said to the boy: ”If you don’t like me you may go home
whenever you choose. ”
Subordinating conjunctions may occasionally introduce a word or a phrase
within a simple sentence.
e.g. When a child, he often had to run errands for his elders.
His father was sharp with his children, while at home. He promised to sell
the car i f necessary. There was a dry, pungent smell in the air, as though
o f dry vegetation, crisped by the sun.
He looked happy though somewhat tired.
Conjunctions have a lexical meaning of their own. Thus, conjunctions
introducing adverbial clauses are conjunctions of:
1) place: where, wherever, whence, wherein;
259
2) time: as, as soon as, as long (is, when, whenever, while, now that, since, till,
until, after, before, while, directly, instantly, etc.;
3) reason or cause: as, because, since, seeing, so ... that, lest, considering:
4) condition: if unless, in case, provided, supporting (that), suppose (that), on
condition (that);
5) purpose: lest, that, in order that, so that, for fear that, so as, so;
6) consequence: that, so that;
7) manner and comparison: as, as ... as, not so ... as, than, as if, as though;
8) concession: though, although, as, that, even if, whether ... or.
e.g. I looked where she pointed. (Collins)
You can stay here as long as you want. (Hemingway)
He is suspicious andjealous fo r fear anyone might see him. (Lawrence)
1 'll do anything you wish, my brother, provided it lies in my power. (Dickens)
He made these exclamations in a suppressed voice lest they should overhear
anything. (Dickens)
Darkness had fallen and a keen blizzard was blowing, so that the streets
were nearly deserted. (Conan Doyle)
He was white as i f he had not slept for many nights. (Wells)
/ enjoyed that day though we traveled slowly, though it was cold, though it rained
The lexical meaning of the conjunction that is vague. It serves to introduce
different kinds of clauses.
e.g. That I was not going to be popular with the other children soon became
clear to my parents, (subject clause)
The probability is that he refused to cooperate, (predicative clause)
I was sure that many wouldfollow his example, (object clause)
My father then sold everything that he might have the money for my
education, (adverbial clause of purpose)
He h os so shabby that no decent landlady would take him in. (adverbial
clause o f result)
He agreed with the assertion that his results fell short of the requirements,
(appositive clause)
Note: It should be pointed out that a number of conjunctions (a) have
homonyms among prepositions (b) and adverbs (c).
e.g. a) He had not heard himself called that name since his mother died, (conj.)
b) Everything has gone wrong since that night, (prep.)
c) He had his last meal in the restaurant car and hasn 7 had anything to
eat since, (adv.)
a) He found himself in his mother's arms before he saw her. (conj.)
b) I talked to him before the conference, (prep.)
c) 1 've never seen him so angry before, (adv.)
a) They spoke little until they reached the less busy road, (conj.)
b) He stayed up until dawn, reading and writing, (prep.)
a) After he had taken all the things out, she started the car. (conj.)
b) After lunch they all went to their rooms, (prep.)
260
1. Nouns and pronouns: the mischief afoot, life afloat, somebody alive,
everybody aware, etc. In this case they almost always postmodify the words they
hi e combined with, but the stative aloof usually precedes the noun it is combined
with: an aloof manner, an aloof attitude, the aloof members, etc. Some statives
(asleep, alert, aloof) may occur before the nouns they modify if they are
ilicmselves modified by certain adverbs: a fast asleep man, a fu ll alert dog, etc.
2. A verb and a noun (or a pronoun) at the same time: to keep the man alive, to
have the wood alight, etc. In such cases the statives always follow the noun or a pronoun.
Statives as words modified are combinable with:
1. Prepositional phrases which either indicate the source of the state denoted
by the stative, or characterize various aspects of the state (time, quality, etc.):
afraid o f the dark, ashamed o f his behaviour, aware o f the danger, ajar fo r a
minute, aloof in her room, agog over the news, aghast at the new discovery, etc.
2. Adverbs:
a) of degree: quite alone, slightly ajar, fully awake, deeply asleep, very
afraid, vaguely aware, sufficiently alert, etc.;
b) of time: aware beforehand, still alive, etc.;
c) of manner: all agog, well aware, strangely alike, etc.
Some statives (afraid\ ashamed, agog) can combine with an infinitive, which
indicates the source of the state: afraid to say a word, ashamed to appear, agog to
know, etc.
Some statives (afraid, ashamed, aware) combine with a clause, also indicating
the sorce of the state: afraid that someone might see him, aware o f what they were
doing there, etc.
In the third case statives can combine with:
1. Link verbs proper, of which the most common is the link verb to be: to be
asleep, to be alone, to be ajar, etc. Other link verbs combinable with statives are to
become, to remain, to look, to seem: to become aware, to remain afloat, to look
ashamed, to seem afraid, etc.
2. Certain notional verbs used as link verbs, such as to stand, to sit, to lie, to
return: to stand aloof to sit awake, to lie asleep, to return aghast, etc.
In both cases the stative follows the link verb it is combined with.
§ 176. Syntactic Functions of Statives
Statives may have three functions in a sentence:
1) of predicative in a compound nominal or a double predicate,
2) of objective predicative,
3) of attribute.
The most common function appears to be the function of predicative. When
used in this function statives describe the state of the person or non-person denoted
by the subject. They are connected with the subject by means of a link verb or in
some cases by a notional verb.
e.g. I'm ashamed to say I have been doing nothing all weekend.
I felt alert.
He was afraid even to turn his head.
262
269
X
one-member sentence
\
two-member sentence
/
nominal
\ verbal
/
complete
\
incomplete
elliptical
Simple sentences, both two-member and one-member, can be unextended and
extended. A sentence consisting only of the primary or principal parts is called an
unextended sentence.
e.g. John is an engineer.
1 am happy.
Mor was touched. (Murdoch)
Mor coughed. {Murdoch)
Cardlen was a scholar. (Murdoch)
An extended sentence is a sentence consisting of the subject, the predicate
and one or more secondary parts (objects, attributes, or adverbial modifiers).
e.g. My friend John is an excellent doctor.
He looked at his watch. (Murdoch)
She picked up her suitcase. (Murdoch)
At these small stations the trains waited only a minute. (Murdoch)
§ 3. The Subject
The subject is one of the two main parts of the sentence. It is grammatically
independent of the other parts of the sentence. The most important feature of the
subject in English is that in declarative sentences it normally comes immediately
before the predicate, whereas in questions its position is immediately after the
predicate. It means that in English sentences any word or words, which occur in these
positions, are to be treated as the subject of the sentence.
§ 4. Ways of expressing the subject
The subject may be:
a) a noun in the common case (including substantivized adjectives and
participles) or a nominal phrase with a noun:
e.g. The meetings took place in the Parish Hall. (Murdoch)
The sick were hospitalized.
Note: Occasionally a noun in the possessive case is the subject. This may be
where a noun denotes someone’s place of business or residence, as in:
e.g. The grocer’s was full.
b) a substantivized adjective or participle:
e.g. The poor were against their oppression.
c) a pronoun - personal, demonstrative, defining, indefinite, negative,
possessive, interrogative:
e.g. It was a beautiful way for her to do it. (Steinbeck)
Who told you to buy this book?
One cannot cross the street in this place.
d) a numeral (cardinal or ordinal):
e.g. The fo u r at the table sat frozen. (Steinbeck)
The three o f them stood by the tractor shed. (Steinbeck)
The third was his uncle.
Five cannot be divided by two.
e) an infinitive or an infinitive phrase:
e.g. To deny the past is to deny the future.
f) a gerund or a gerundial phrase:
e.g. Walking is a healthy exercise.
g) any other word when it is substantivized (used as quotations).
e.g. “A " is the first letter o f the English alphabet.
“But" is a conjunction.
h) a group of words, which is one part of the sentence, i.e. asyntactically
indivisible group:
e.g. Twice two is four.
The needle and thread is lost.
A lot o f people were present.
A quarter o f an hour has passed
i) a clause:
e.g. That he was a doctor o f high reputation appeared to be the truth.
276
notional formal
personal demonstrative
The notional subject may be also indefinite pronouns {some, any, somebody,
anybody, etc.), negative pronouns (nobody, nothing, no one, none, etc.), a
gerund or by a clause.
e.g. There was something privileged and unnatural about it. (Murdoch)
There was nobody in the room.
There was no talking that evening.
First, there is what we might call a pattern.
The predicate in such sentences is generally a simple verbal predicate expressed
by the verbs to be, to appear, to live, to come, to go or some other similar verbs.
e.g. There came a laugh, high, gay, sweet. (Galsworthy)
There soon appeared grey-haired old man. (Dickens)
... there lived a little man named Nathaniel Pipkins.
Occasionally the predicate may be a compound verbal modal predicate or a
predicate of double orientation. In both cases their second parts are expressed by
the verb to be or one of the others mentioned above.
e.g. There must be something wrong with him.
There seemed to be only two people in the room.
There developed from the place adverb there, but it no longer has a meaning
of place. The place adverb there has the lexical meaning and can be paraphrased:
there = in that place. Introductory there differs from the place adverb there in the
following ways:
- phonologically, it is normally reduced to /6a(r)/, instead of /Seo (r)/,
- it has no stress,
- it has no lexical meaning,
- it is an empty grammatical element,
- the original place meaning is lost.
e.g. There was a little pause. (Voynich) (there - an introductory subject; was -
a simple verbal predicate; a pause - a notional subject; little - an attribute).
e.g. There were two rocking chairs on either side o f the rusty stove. (Steinbeck)
§ 7. The predicate
The predicate is the second principal part of the sentence, which expresses an
action, state or quality of the person or thing denoted by the subject. It is
grammatically dependent upon the subject. According to the structure and the
meaning of the predicate we distinguish two main types: the simple predicate and
the compound predicate. There is also a type of predicate, which combines the
elements of the two above. Thus it is called the mixed type of predicate (see the
diagram below).
279
e. g. Helen is twenty.
6) a pronoun:
e. g. The house was no longer theirs. (Dickens)
"It's me", she said. (Green)
7) a prepositional phrase:
e. g. I am on your side.
8) an adverb (an adverb used as a predicative loses its adverbial meaning and
begins to indicate state):
e.g. How are you? - I a m so-so. (a predicative)
Compare: She speaks English so-so. (an adverbial modifier of manner)
9) a clause:
e.g. That’s what has happened.
Note 2: Besides the predicative referring to the subject, there is another type
of predicative to the object, so called Objective Predicative. It does not form part
of the predicate. In this case the predicate is simple,
e.g. They painted the door green.
§ 11. The combination to be + participle II
The combination to be + participle II can denote an action, in which case it is
a simple predicate expressed by a verb in the passive voice, it can also denote a
state, then it is a compound nominal predicate consisting of a link verb and a
predicative.
e.g. The statue is broken. - Статуя розбита. (The predicate indicates the state
of the statue).
When 1 came up to the gate, it was already locked. - Коли я підійшов до
воріт, вони були вже замкнені. (The predicate indicates the state of the
gate at a given moment).
When I came up to the gate, it had already been locked. - Коли я
підійшов до воріт, їх уже замкнули. (The predicate indicates an action
completed before a definite moment in the past).
Don’t try to open the gate. It is locked. - He намагайтесь відкрити
ворота. Вони замкнені, (state).
It has just been locked. - їх тільки що замкнули, (action).
It is sometimes difficult to discriminate between the verb to be + participle II
as a simple and as a compound nominal predicate.
1. We clearly have the passive voice (simple predicate):
a) when the doer of the action is indicated and is the preposition by:
e.g. They were interrupted by Miss Bennet.
b) when there is an adverbial modifier of place, frequency or time:
e.g. His right arm was broken in many places.
The library door was opened at midnight.
c) when the verb to be is used in the Continuous, Perfect or in the Future tense:
e.g. The next moment he was being introduced to a middle-aged woman.
The horses were being put to punctually at a quarter to nine. (Dickens)
"Be careful, the door is freshly painted” (compound nominal predicate)
284
Nobody is present.
Note: None, originally singular, belongs also here when reference is made to
one person.
e.g. ...none knows better, what those fine words mean. (Kingsley)
In other cases none has a plural verb-predicate,
e. g. None o f them have come.
All in the sense of все has a singular verb, while all in the sense of всі takes a
plural verb:
e.g. All that he did was complain about everything.
Not all were invited.
4) pronouns who, what:
e.g. What is there? Who has come? Who is this man?
Note: With relative pronouns (who, which, what) the predicate agrees with
its antecedent.
e.g. Do you know the man who is standing there? (The man is standing...)
Do you know the men who are standing there ? (The men are standing...)
But: It’s me who has done it.
5) the emphatic it:
e.g. It was my friends who suddenly arrived.
I t ’s they who are responsible for the delay.
6) the word-group many a + noun:
e.g. Many a lie has been told.
7) plural nouns or phrases when they are used as names, titles o f books,
magazines, newspapers, etc.:
e.g. "Gulliver’s travels ” is full o f satire
"Fathers and Sons ” is the most popular o f Turgenev's novel.
Note: However, the titles of some works, which are collections of stories,
etc., may have either a singular or a plural verb.
e.g. “The Canterbuiy Tales ” consist o f about seventeen thousand lines o f verse.
8) a noun in the plural denoting time, measure or distance, when the noun
represents the amount or mass as a whole:
e.g. Ten dollars is too much to pay.
Eight hours o f sleep is enough.
Five thousand miles is too far to travel.
9) collective nouns, which are plural in meaning but singular in form
(family, group, company, government, committee, etc.) if the collective is taken
as a whole:
e.g. Myfamily is small.
A new government has been formed.
But: The verb is plural if the persons or things, which form the collective, are
considered separately.
e.g. The Government were seated on his left and the Opposition on his right.
(Aldridge).
The family were alone in the parlor (Lawrence)
287
The word data is an irregular plural noun, but it takes a singular verb, though
a plural verb is also used especially in a very formal English:
e.g. The data in the census report is very interesting.
The data in the census report are very interesting.
10) two nouns expressing one person or thing:
e.g. The painter and decorator has come.
The bread and cheese was presently brought in and distributed... (Bronte)
But: The painter and the decorator have come.
The repetition of the article shows that two different persons tire meant.
11) such invariable singular nouns as hair, money, gate, information,
progress, advice, etc.:
e.g. The gate is open.
The information was usually interesting.
Her hair is fair.
But: There are two hairs in your milk!
Note: The corresponding Ukrainian nouns used as subject are either plural
(гроші), or have both the singular and then plural forms (новина-новини).
12) invariable singular nouns ending in -s news, works (завод), headquarters
(штаб), billiards, dominoes, checkers', fields of study that end in -ics linguistics,
economics, physics, etc.; certain illnesses that end in -s measles, mumps, diabetes,
rabies, rickets, shingles, etc.; sometimes a proper noun that ends in -s, is singular:
e.g. No news is good news.
Physics is easy for her.
Rabies is an infectious and often fatal disease.
Statistics is a rather modern branch of mathematics.
Note: Nouns in -ics may have a plural verb-predicate when denoting qualities,
different activities, etc. (gymnastics - “physical exercises”)
A profession
Politics
Political affairs, political ideas
Note: If the subjects are of different number the predicate agrees with the
subject first.
e.g. There was a rose and some other flowers int the vase.
There were many notebooks and a textbook on the table.
In informal style, however, the singular verb is often used in both cases.
e.g. There's too many o f them living up there.
There's two kinds o f men here, you ’llfind.
14) if the subject is a word consisting of two nouns connected by the
preposition with, or the expression together with the predicate is in the singular:
e.g. A woman with the child was standing on the platform.
Note: Here we must mention the peculiar use of the pronoun it in the
function of a formal object, which is called introductory (or anticipatory) it, or in
the function of a real (notional) object.
The formal it is characteristic o f literary style and is mostly used after certain
verbs followed by adjectives (sometimes nouns). Here belong such verbs as to
think, to find, to consider, to make etc. After these verbs it introduces a real object
expressed by an infinitive or gerundial phrase or by a subordinate clause.
e.g. He made it a point to save so much every week. (London) (introductory it).
He was gradually making it possible to earn a livelihood by his art.
(Lawrence) (introductory it)
“What's the book, Don? ” he asked. Donald passed it over without a word.
(Murdoch) (notional it)
Mor thought he would show Miss Carter the hall next. They found it
empty. (Murdoch) (notional it)
3) an infinitive, an infinitive phrase, or an infinitive construction. After
the verbs to advise, to ask, to decide, to discover, to discus, to explain, to forget,
to find out, to know, to learn, to remember, to show, to teach, to feel, to
understand the object may be expressed by the conjunctive infinitive phrase:
e.g. We plan to go on holiday together.
He decided to stop.
We didn 7 know what to say.
We were wondering where to put our coats.
The guide didn 7 tell the tourists when to come back.
4) a gerund, a gerundial phrase, or a gerundial construction:
e.g. Tim loved showing things. (Murdoch)
5) a clause (called an object clause), which makes the whole sentence a
complex one:
e.g. I shall decide what to do about it. (Murdoch)
He felt that his wishes had crystallized. (Murdoch)
" You know what it is, ” said Bledyard. (Murdoch)
6) various predicative complexes:
e.g. Everything depends on your coming in time. (Murdoch)
She felt the child trembling all over. (Murdoch)
7) a group of words, which is one part of the sentence, i.e. asyntactically
indivisible group :
e.g. He found a number ofpersons in the Morse house. (London)
8) a numeral:
e.g. At last he found three o f them high up in the hills.
§ 16. Kinds of Objects
There are following kinds of objects in English: the direct object, the
indirect object, and the cognate object (see the diagram below).
291
Object
Direct Cognate
1 got a letter yesterday. She lived a happy life.
They sent a telegram.
The postman brought He watched her ring the bell.
the letters. My sister didn’t want me to go there.
Indirect
“What do you think of the coffee this time, Bill?” said Mr. Everard.
(Murdoch)
“What would you say, sir,” said Mor wickedly...(Murdoch)
c) for the sake o f emphasis (contrast sometimes). In this case the inverted order
of the subject and predicate may befound, and the verb to do is notional verbs.
e. g. Not another word does Mr. Bucket say...
I enjoyed arithmetic, as always.
Grammar I could not understand in the least.
§ 18. The indirect object
The indirect object usually denotes the person towards whom the action of
the finite verb is directed.There are two types of indirect object:
1. The indirect object of the first type, which expresses the addressee o f the
action. It is used with transitive verbs and has the following characteristics:
a) it cannot be used without the direct object. It is used with transitive verbs
which take a direct object, so it hardly ever stands alone.
e.g. I sent him a letter yesterday, (him - an indirect object, a letter —a direct
object)
It is possible to say: I sent a letter yesterday, or What did you send yesterday?
but not: I sent him (йому) yesterday, or To whom (кому) did you send yesterday?
Show me a room, and bring me a pen and paper, (me - an indirect object, a room, a
pen and paper - a direct object).
Note: If the indirect object is a noun, it is in the common case; if it is a pronoun,
it is in the objective case. Pronouns are commoner as indirect objects than nouns.
b) the indirect object has a fixed place in the sentence - it precedes the direct
object. In this case it is used without a preposition.
e.g. Mor offered her a handkerchief. (Murdoch)
" Wejust came over, " she said, “ to give you these flowers ”. (Murdoch)
c) the in direct object may follow the direct object. In this case the indirect
object is used with a proposition to or sometimes for if the indirect object expresses
the person for whose benefit the action is performed. These prepositions make the
indirect object more prominent.
e.g. She handed her bouquet to Rain. (Murdoch)
He gave all his money to his mother. (Lawrence)
They must find a room fo r me.
Note 1. When the direct object is expressed with the pronoun it, and the
indirect object by any other personal pronoun, the direct object always precedes the
indirect object and the latter is used with the preposition to.
e.g. Give it to me.
In colloquial speech preposition to is often not used. Give it me, but: Give it to John.
Note 2. There are a number of verbs after which the indirect object is used
with the preposition to even when it comes before the direct object. These verbs
are: to explain, to dictate, to suggest, to relate, to announce, to communicate, to
introduce, to repeat, to dedicate, to point out, etc.
e.g. I shall dictate to you the names o f books to be readfo r your examination.
The teacher explained to Helen a new grammar rule.
Note 3. There are three verbs, which may take an indirect object without any
direct object. In this case the indirect object is used with the preposition to. These
verbs are: to read, to write, to sing. With the verb to write both forms are possible,
e.g. Please write to me as often as you can.
Won't you write me and tell me how you all are?
I shall read to you with pleasure.
Won't you sing to me?
II. The indirect object of the second type is a prepositional object that
follows both transitive and intransitive verbs and completes their meaning. This
type of object may be used with any preposition. It is not always easy to tell
whether a prepositional phrase stands for an object, or an adverbial modifier.
The prepositional phrase is an object when it denotes a certain person or thing
connected with the action expressed by the verb.
The prepositional phrase is an adverbial modifier when it serves to indicate the
time, place, manner, etc., of an action.
This difference of meaning is shown in the question put to an object, or to an
adverbial modifier. Asking of an object, we use a pronoun (who, what, etc.)
e.g. With whom did you go to the concert? - I went with my brother (an object)
We use an adverb when the question refers to an adverbial modifier,
e.g. How did you manage to lift that heavy box? - I did it with great difficulty
(an adverbial modifier).
Sometimes one and the same prepositional phrase may be interpreted in two ways:
e.g. What do you keep those instruments in? - I keep them in a glass box (an object).
Where do you keep those instruments? —I keep them in a glass box (an
adverbial modifier).
What did you open that box with? - 1 did it with a knife (an object).
How did you manage to open that box? - I did it with a knife (an adverbial modifict i
Here are some examples of the prepositional object:
e.g. / am looking for my pencil.
I don't care for such people.
John was delighted with his new skates.
She showed great interest in her pedagogical work.
Everybody looked at the newcomer.
§ 19. The Complex Object
The direct and the prepositional indirect object may be simple and complex.
The complex object consists of two parts (components). The first part is a
noun in the common case or in the possessive case, a personal pronoun in the
objective case, or a possessive pronoun; the second part is an infinitive (The
Objective with the Infinitive Construction), a gerund (The Gerundial Construction),
a participle (The Objective Participle Construction).
The second part of a complex object may also b e a noun, an adjective,
referring to the first part as a predicative (Objective predicative), a word denoting
state, or a prepositional phrase.
295
The group object + objective predicative shouldn’t be mixed with the complex
object. The difference is the following:
1) the connection between the two elements of the group object + objective
predicative is not close enough to make them one part of the sentence;
2) the complex object can nearly always be altered into an object clause, while
ihe direct object with its objective predicative cannot.
Compare: He felt the story to be true = He felt that the story was true.
(complex object)
They left him alone. = They left that he was alone, (objective predicative)
e.g. I prefer the window open, (objective predicative)
She boiled the eggs hard, (objective predicative)
My mother insists on my going there, (gerundial complex)
1 saw her swimming in the river, (the objective participle complex)
My sister didn 7 want me to go there, (the objective with the infinitive complex)
§ 20. The Cognate Object
The cognate object is a special kind of object, which has the following peculiarities:
1) it is used with intransitive verbs though it has no preposition;
2) it is expressed with a noun, which is either of the same root as the verb or is
similar to it in meaning;
3) it is almost regularly attended by an attribute with which it forms a
combination that is close in meaning to an adverbial modifier: to live a happy life =
to live happily; to die a death of a hero = to die like a hero; to sigh a heavy sigh = to
sigh heavily, etc.
The verbs that most frequently take a cognate object are: to live (a life); to
smile (a smile); to laugh (a laugh); to die (a death); to sigh (a sigh); to sleep (a
sleep); to dream (a dream); to run (a race); to fight (a fight).
Such combinations are considered to be objects, not adverbial modifiers, because:
a) they are expressed by nouns without prepositions, which is not characteristic
of adverbials;
b) they may occur in the position of the subject in a passive construction.
e.g. He never doubted that life should be lived as he lived.
The construction with a cognate object is more emphatic than with an adverbial
modifier.
e.g. Here she stopped and sighed a heavy sigh.
She died a violent death.
One must live one’s own life.
Listening to a funny story he laughed a hearty laugh.
An old man laughed a bitter laugh.
He has lived a long and interesting life.
Sometimes the cognate object is similar to the verb only in meaning:
e.g. Theyfought a good battle.
They went a walk.
Note: The cognate object is not to be confused with the direct object of some
transitive verbs, which may also be of the same root or semantics as the verb it is
296
attached to: to sing a song, to tell a tale, to ask a question, etc. The latter do not in
any way modify the corresponding verbs (to sing a good song does not mean to
sing well), but only name the object of the action of the verb. Unlike the cognate
object, such objects can easily occur alone, without any modifiers of their own.
e.g. Sing me a song.
Tell them the tale.
§ 21. The Attribute
The attribute is a secondary part of the sentence, which denotes the qualities
of a person or thing expressed by a noun (or pronoun) in any of its functions in the
sentence.
An attribute can be either in pre-position or in post-position to the word it
modifies.
The Attribute
Prepositive postpositive
The frozen ground was The people of the valley were
hard as stone. interested by the excursions to see men handed.
e.g. An English lesson has already begun (in pre-position).
The door o f the room was open (in post-position).
Close Loose
Is Miss Hilda all right? Helen, my elder sister, is a doctor
The apposition may give another designation to, or description of, the person
or non - person, or else put it in a certain class of persons or non-persons. In the
latter case it is similar to an attribute, as it characterizes the person or non-person
denoted by the head word.
e.g. He knows about everything - a man o f the world.
Then there was "Mr. W. Bones, mate ". (Stevenson)
Like the attribute, the apposition may be in preposition or post position.
299
However, unlike the attribute, which is always subordinated to its head word and is
usually connected with other parts in the sentence only through it, words in apposition
are, at least syntactically, coordinated parts, that is, both the head word and the
apposition are constituents of the same level in the sentence. This may be illustrated by
two possible types of transformation of sentence with words in apposition.
e.g. Mr. Brown, the local doctor, was known to everybody.
The local doctor, Mr. Brown, was known to everybody.
However, an apposition can rarely replace the head word in the sentence.
Substitution is possible if the apposition denotes the same person or non - person as
the head word.
From the point of view of their relation to the head word, appositions, like
attributes, are subdivided into non-detached (close) and detached (loose) ones.
§ 24. The Close Apposition
A close apposition (невідокремлена прикладка) stands in close connection
with the head word and is not separated by commas. The head-noun is often a
proper name; the apposition denotes rank, profession, relationship, title, kinship
terms, geographical denotations, etc.: Doctor Watson, Sir Peter, Mr. Brown, Mount
Everest, the River Thames, etc.
e.g. Dr. Phillips left the house in disgust. (Steinbeck)
Is Miss Hilda all right?
“What's the matter, Mr. Munroe? (Steinbeck)
The close apposition precedes the head - noun, except in some phraseological
combinations where the apposition follows the head-noun (William the Conqueror,
Richard the Lion Hearted). The stress is on the head - noun. In geographical
names the apposition follows the head - noun. The stress is on the apposition (The
River Thames, Mount Everest). The apposition follows its head-noun also in some
other cases: the opera “Ivan Susanin”, The newspaper “Tribune”.
A special case presents those instances when the head-noun - a common noun
such as city, town, isle, lake, straits, etc. - is followed by an appositive noun - a
geographical proper name - preceded by the preposition of: the City of London,
the Isle of Man, the Straits of Dover. (For this treatment of the close apposition.
§ 25. The Loose or Detached Apposition
A loose apposition (відокремлена прикладка) follows the head-noun, has the
force of a descriptive attribute, is always separated by commas and has a stress of
its own, as it forms a separate sense group. It is wider in its meaning than the close
apposition:
e.g. Betty, my elder daughter, is a college graduate.
My brother-in-law, Mr. Smith, is a writer.
§ 26. The Adverbial Modifier
The adverbial modifier is a secondary part of the sentence, which modifies a
verb, an adjective or an adverb.
According to their meaning adverbial modifiers may be classified as follows:
300
always, ever, never, sometimes, once, twice, etc.), an adverbial phrase (twice a
week, once a blue moon, etc.), a non-prepositional phrase with the pronoun every or
the noun time (every morning, every year, many a time, several times), or by a
prepositional phrase from time to time.
e.g. Tim always got on well with the boys. (Murdoch)
Sometimes someone would speak in a boat. (Hemingway)
Once I could see quite well in the dark. (Hemingway)
Twice more it was the same on the turns. (Hemingway)
“I never heard o f one ”. (Steinbeck)
3. Adverbials of duration indicate a period of time during which some event
takes place. They may be an adverb (long, lately, of late), by a prepositional phrase
(the preposition may be for, during, since, till, until), by a noun or non-
prepositional noun phrase introduced by the conjunction while, or by an infinitive.
e.g. Harry looked seriously into the fire fo r a long time.
The storm had been raining fo r six terrible days. (Maurier)
She will stay here till the end o f May.
We lived in the cottage the whole summer.
He looked tired while speaking.
4. An adverbials of time relationship present the idea of time as related to
some other event in time. This adverbial is such adverbs as still, yet, already, at
last, before, after, by a noun, a gerund, or a prepositional phrase with the
prepositions by, before, after.
e.g. The train has left already means that it has left by this time.
It was still raining implies that it had been raining for some time before.
Here are some other examples of the adverbial of time relationship:
Harry was still reading his paper.
A t last the preparation was finished.
I still do not know how to go about it.
Rain had not yet become his mistress. (Murdoch)
The three first subgroups answer the identifying questions when? how often?
how long? The last subgroup (time relationship) has no identifying question.
§ 29. The Adverbial Modifier of Manner
Adverbials of manner are mainly adverbs or prepositional phrases introduced
by the propositions with, without, by, by means of, or with the help of, the latter
three suggesting means. The identifying questions are how? in what way? by
what means?
e.g. Once more he passed by table without stopping. (Maugham)
She left him staring after her. (Steinbeck)
Tularecito smiled badly. (Steinbeck)
Helen Van Deventer soothed and petted her and usually succeeded in
increasing the temper. (Steinbeck)
Rain sighed with relief and let him embrace her. (Murdoch)
Some adverbials of manner border on the prepositional object in cases like the
following:
302
e.g. Having posted the letter, he went into the dining-room (=when he had
posted the letter).
The detached secondary parts of the sentence may be adverbial modifiers,
attributes, appositins, prepositional indirect objects and the detached specifying
parts of the sentence (уточнюючі члени речення).
§ 41. The Detached Adverbial Modifier
The detached adverbial modifier (of place, time, condition, concession,
manner or comparison, attendant circumstances) may be expressed with an adverb,
a participle, an adjective, a noun or a gerund with a preposition. The detached
adverbial modifier is usually extended, but sometimes also unextended.
It is joined to the word which it modifies either asyndetically or by means of a
conjunction. The conjunction stresses the independent character of the detached
adverbial modifier.
The adverbial modifier the Nominative Absolute Participial Construction or
any other construction (phrase) introduced by with (without) is generally detached.
The detached adverbial modifier may stand either at the beginning or at the
end of the sentence, sometimes in the middle of it.
e.g. Without saying anything to Christine, he began to look fo r a convenient
consulting-room up West. (Cronin)
She glanced, sideways, at the old couple. (Mansfield)
He spoke slowly, with cutting deliberation. (Cronin)
She shrunk slowly away from him, and stood quite still, her eyes wide with
horror, her face as white as the kerchief at her neck. (Voynich)
The kitchen became the sitting-room, she and Robert eating their meals
before the warm stove. (Lawrence)
§ 42. The Detached Attribute
A detached attribute can modify not only a common noun as an ordinary
attribute does but also a proper noun and a pronoun.
A detached attribute can be expressed with an adjective, or a participle and
may stand be fore or after the word it modifies.
When a detached attribute an adjective or a participle stands before the word it
modifies, it has often additional adverbial meaning (cause, condition, time,
concession, comparison) in addition to its attributive meaning.
e.g. Thus encouraged, Oliver tapped at the study door.
Weary with watching and anxiety, he at length fell asleep. (Dickens)
When a detached attribute expressed by an adjective or a participle stands
after the word it modifies, it may follow it directly or be placed at some distance
from it at the end of the sentence. When the detached attribute immediately follows
the word it modifies, it is often synonymous to a subordinate clause:
e.g. We entered the forest, dark and gloomy. (= which was dark and gloomy)
A sound o f singing came down the water to him, trailing, distant, high and
sweet. (Galsworthy)
If the detached attribute stands at the end of the sentence, it may either have an
additional adverbial meaning or express a state of the subject attending an action. In
308
the case it approaches in its meaning that of a predicate in a double predicate, the
difference consisting only in that the predicate in a double predicate is never
detached.
Compare:
Mont Blanc appears - still, snowy, and serene. (Shelley) (detached attribute)
The sun rose hot and unclouded. (Bronte) (predicatives in a double predicate)
He was a bright boy, healthy and strong. (London)
... then he sat up, offended, glaring at her. (Cronin)
§ 43. The Detached Specifying Parts of the Sentence
A specifying part of the sentence makes the meaning of some other part of the
sentence more precise, but is not homogeneous with the latter.
The specifying parts of the sentence may be extended or unextended. They
may be expressed with the same part of the speech as the words to which they refer
or with some other part of the speech.
The specifying parts of the sentence may be connected with the word to which
they refer either asyndetically or by means of conjunctions: that is, namely, etc.:
e.g. We walked a very long distance, about six miles. - the noun (distance) is
specified by another noun (miles).
There, in the wonderful pine forest, we spend a delightful fortnight. - here
an adverb (there) is specified by a noun (forest).
It all happened many years ago, namely in 1932.
Now, in the depth o f winter, it is hard to traverse those forests. (Cronin)
Ten members, that is the majority o f the commission, were in favour o f the
proposal. (Cronin)
§ 44. The Detached Object
The prepositional indirect object is often detached.
e.g. Huckleberry Finn was there, with his dead cat. (Galsworthy)
A silver tray was brought, with German plums. (Galsworthy)
§ 45. The Independent Elements
A word or a group of words that has no grammatical connection with the
sentence in which it stands is called an independent element of a sentence.
The independent elements are: interjections, direct address and parenthesis.
surprise or emotion. Wow [wau] means that the speaker is surprised or impressed.
Ow [au] - an expression of sudden slight pain. Ouch [autj] Aft! Oft! - a cry
expressing sudden pain. Whoops [wups], oops [ups] - when someone has fallen,
dropped something, or made a mistake.
e.g. Oh wow, they really did that tree nice.
Ow! I've got the stomach ache.
Ouch, my neck hurts.
Whoops, easy Chester. Chester down.
“Oh, God! They ’re obviously paralyzed and can 7 move. ” (Murdoch)
“Ah, o f course, I have been there many times. ” (Steinbeck)
“Why, he is a bright youngster, a curious child. ” (Steinbeck)
Oops, I nearly dropped my cup o f tea!
Ouch, you hit my finger!
Wow, what a fantastic dress!
A direct address which is used to arouse the attention of somebody is also an
independent element of the sentence:
e.g. “Bill, l'm afraid i t ’s your son and young Carde. ” (Murdoch)
“What do you say, Don?" (Murdoch)
“Mama, look at that!" (Steinbeck)
“You have it, my boy, it’s no use to me. ” (Murdoch)
A parenthesis expresses the speaker’s attitude towards the utterance. It is
connected with the rest of the sentences rather semantically than grammatically. No
question can be put to it. Very often it is detached from the rest of the sentence and
consequently it is often separated from it by commas or dashes,
e.g. “Can l trust you, / wonder? " (Murdoch)
“O f course, I wanted to come. " (Murdoch)
"Still, neither o f them appeared to be moving. ” (Murdoch)
Evvy started, as usual, with a little joke. (Murdoch)
A parenthesis can be expressed with:
1. Modal words, such as perhaps, no doubt, indeed, in fact, evidently, may
be, certainly, decidedly, truly, naturally, actually, surely, assuredly, possibly,
obviously, etc., modal expressions or whole sentences which have modal force.
(M.A. Ganshina and N.M. Vasilevskaya consider such sentences as appended
sentences which are closely connected with parenthetical sentences.)
Very often such clauses are stereotyped conversation formulas, such as: I think,
I believe, I expect, I dare say, I suppose, I guess, I hope, I see, you know, etc.
Modal words often stand at the beginning, less often at the end of the sentence
or they may also stand in the very same positions as adverbs of indefinite time, i.e.:
a) before a notional verb or a stressed defective or an auxiliary verb;
b) after the first auxiliary in an analytical verb-form,
e.g. But i t ’s obviously a good picture. (Murdoch)
Perhaps it was silly o f me. (Murdoch)
O f course, the other matter could safely be regarded as closed. (Murdoch)
This is rather a bachelor establishment, I ’m afraid (Murdoch)
310
2) homogeneous predicates
e.g. Mor mixed some brandy with black coffee and drank it. (Murdoch)
Mor went into the box andfumbled for his sixpence. (Murdoch)
He took a chair and sat down on the opposite side o f the table. (Murdoch)
3) homogeneous predicatives
e.g. Her eyes seemed glazed and sightless. (Steinbeck)
The vegetables grew crisp and green in their line-straight rows. (Steinbeck)
... but the devils grew stronger and more importunate. (Steinbeck)
Mor was surprised andflattered at this request. (Murdoch)
4) homogeneous objects (direct and indirect)
e.g. He soon got to know his brothers, sisters, father and mother. (London)
She had thrown her shoes and stockings away into the grass. (Murdoch)
He sat at his ease lookingfirst at Mor and then at Miss Carter. (Murdoch)
5) homogeneous attributes
e.g. He was a big, simple, young man. (Steinbeck)
With her short dark hair and strong dusky red o f her cheeks she looked
like Pierrot. (Murdoch)
6) homogeneous adverbial modifiers
e.g. He said this without thought, automatically. (Murdoch)
Mor decided to return home by the road and not by the fields. (Murdoch)
Richard sat in his sitting room, gripping the arms o f his chair and listening
to the weak screaming in the bedroom above.
Homogeneous parts may be connected by different coordinating conjunctions:
a) copulative conjunctions and, nor, neither...nor, as well as, both...and,
not only...but also:
e.g. He carried in chairs and tables (Steinbeck)
Neither I nor my descendants will be able to move. (Steinbeck)
b) disjunctive conjunctions or, either...or
c) adversative conjunction but and conjunctive adverb yet
e.g. There was a room, rather dark, but fu ll o f dark light, really. (Steinbeck)
There are, however, cases, which look very much like homogeneous parts but
which should be distinguished from them. They are:
1. Different kinds of repetitions which make the utterance more expressive but
which name the same notion. Any part of the sentence may be repeated in this way.
Repetition is a stylistic device used for the purpose of emphasis.
e.g. ...but it was as the face o f a stranger - a stranger anxious to please, an
appealing stranger, an awkward stranger. (Beerbohm)
2. Phrases where coordinated nouns refer to one thing or person, such as: my son
and heir, their friend and defender, her friend and counselor, bread and butter, etc.
3. Syntactically indivisible coordinated phrases in which neither component
can be removed and which make one indivisible part of the sentence.
e.g. Two and two is four.
4. Sentences where the predicate consists of two parts joined by the
conjunction and which in this case has no copulative meaning.
e.g. Come and help me. Come to help me.
312
As seen above, if there are two objects, the indirect one precedes the direct
one, or the prepositional follows the direct one.
As to other secondary parts of the sentence, such as attributes and adverbial
modifiers, their position is less fixed. Usually attributes either pre-modify or post-
modify their headwords: a nice day, the scene familiar to us, etc.
Adverbials may be placed in:
1) front position:
e.g. Now she was entering the kitchen. (Steinbeck)
Gradually the light flowed down over the ridge. (Steinbeck)
Already the light was leaving the earth and taking refuge in the sky. (Murdoch)
2) contact position:
e.g. Mor immediately began to feel guilty. (Murdoch)
Now I really must get back to my tasks. (Murdoch)
They never make a mistake. (Steinbeck)
3) interposition between the elements of a composite verbal part or between
the parts of a compound predicate:
e.g. She was completely absorbed in what she was doing. (Murdoch)
I ’ve still got some time in hand. (Murdoch)
"He is nearly a man now ”, she said. (Steinbeck)
Nan was still not back. (Murdoch)
" I’m terribly tired". (Murdoch)
This position is occupied mainly by adverbs of indefinite time and degree:
already, always, sometimes, often, still, just, etc.
4) end position:
e.g. Anyhow, nothing had been settled yet. (Murdoch)
Did Pepe come to be a man today? (Steinbeck)
313
e.g. Out came the choice - in went the horses - on sprung the boys - in got
the travelers. (Dickens)
But: ...and away he hastened into the field... (Hardy)
b) sometimes when an adverbial modifier of manner opens the sentence,
e.g. Strangely fast fled the days in the valley. (Galsworthy)
But constructions with the normal word order are also used here:
e.g. Often and anxiously at this silent hour, her thoughts reverted to her grandfather.
c) when an adverbial modifier of time expressed by many a + noun opens the
sentence. Although constructions without inversion are also used in this case.
e.g. Many a time, too, was Punch displayed in thefull zenith of his humor. (Dickens)
But: Many a time they went up and down those long, long lines... (Dickens)
Note: An adverbial modifier of degree expressed by the adverb enough
generally follows the adjective it modifies, but may follow or precede a noun,
e.g. She is clever enough but very lazy.
I have time enough to do it.
I have enough time to do it.
d) when a direct object expressed by the word combination many a + noun, or
preceded by the negative particle not (not a word) is placed at the head of the sentence.
e.g. Not another word does Mr. Bucket say... (Dickens)
e) sometimes when a direct object is placed at the head of the sentence for the
sake of emphasis. If the predicate contains neither an auxjliary nor a modal verb,
the verb to do must be used in these constructions.
e.g. Many sweet little appeals did Miss Sharp make to him about the dishes at dinner.
And she said, you know, on no account must he strain.
In vain did his wife try and persuade Doctor Brown to taste any breakfast.
But: constructions without inversion are also used in this case.
e.g. Talent Mr. Micawber has, capital Mr. Micawber has not. (Dickens)
f) often when a predicate followed by as is put at the head of subordinate
clause of concession, but only if the subject is a noun. If the subject is a personal
pronoun, it precedes the verb.
e.g. Slender as was Jude Fawley’s frame he bore the two brimming house-
buckets o f water to the cottage without resting. (Hardy) (= although Jude
Fawley 'sframe was slender...)
But: Peaceful as it (the house) had looked when we first saw it, it looked even
more so now... (Dickens)
Constructions with the normal word order are also used when the subject is a noun,
e.g. Confident as the Blind Girl had been when she asked the question, her
delight and pride in the reply and her renewed embrace of Dot, were
charming to behold. (Dickens)
4. The word order may also have the linking function to express continuity of
thought in sentences (or clause) following one another. This continuity is often
supported by demonstrative pronouns and adverbs,
e.g. So ended the sorrows o f the day.( Eliot)
Thus ended Peggotty's narration. (Dickens)
They must saw their wild oats. Such was the theory.
316
him. (Steinbeck)
317
The main semantic feature of the compound sentence is that it follows the
flow of thought; thus the content of each successive clause is related to the previous
one. Hence come the following syntactical features of the compound sentence
which distinguish it from the complex one:
The first feature is that opening clause mostly plays the leading role, and each
successive clause is joined to the previous one.
Note. A sentence may begin with a coordinating connector, but in this case the
latter joins the whole sentence to the previous context.
e.g. The sisters sat at their own yellow tables and waited. But veryfew customers
came. And the sisters began tofind difficulties in their business. (Steinbeck)
The second feature is that the clauses are sequentially fixed. Thus a coordinate
clause cannot change place with the previous one without changing or distorting the
meaning of the whole sentence, as in:
e.g. He was painstaking, industrious and capable, but he had not the will to
advance himself. (Lewis)
However the change is possible if the clauses contain description,
e.g. It (the shop) occupied a primer position at the end o f a small parade; it
was bigger than its neighbours, square in shape with double doors set
across one corner. (Steinbeck)
The third feature is that coordinate clauses, either opening or subsequent, may
belong to different communicative types.
e.g. You may go, but don 7 be late fo r dinner, (declarative and imperative)
/ had to leave at once fo r whatever else could I have done? (declarative
and interrogative)
§ SI. Types of Coordination
From the point of view of the relationship between coordinate clauses, we
distinguish four kinds of coordinate connection: copulative, adversative,
disjunctive and causative-consecutive.
Coordination.
are: the conjunctions and, nor, neither... nor, not only... but (also), as well as,
and the conjunctive adverbs then, moreover, besides.
And is the conjunction most frequently used to realize copulative
coordination. It may suggest mere addition.
e.g. They both got up and left the tea things on the table, and Mr. Tuinnus
once more put up his umbrella and gave Lucy his arm, and they went out
into the snow. (Lewis)
The events described in copulative coordinate clauses may be simultaneous or
successive.
e.g. It was only seven-thirty and the streets weren 7 crowdedyet. (Clark) (simultaneity)
e.g. He stooped down and wiped it quite clean on the grass and then wiped it
quite dry on this coat. (Lewis) (succession)
Occasionally the second clause may contain some commentary on the
previous clause.
e.g. She was familiar with the petty social problems, and they bored her.
Owing to its vague copulative meaning the conjunction and may also link
clauses with adversative or causative - consecutive connections. The meaning of
the second clause is either contrasted to the first or contains its consequence.
e.g. It was a bitter cold winter with long hardfrosts and heavy gales; and it t m plain
from thefirst that the poorfather was little likely to see the spring. (Levis)
The high rising tone can be used in the first clause of a compound sentence, if
the conjunction and has an adversative meaning.
e.g. The 'man is 'standing and the 'child is 'sitting.
e.g. ’This is a 'writing-desk and 'that is a 'kitchen table.
In sentences beginning with the verb in the imperative mood, the first clause
implies a condition for the fulfilment of the action in the second clause,
e.g. Just wait a little while, and I'll help you out. (Steinbeck)
The conjunction nor joins two negative clauses.
e.g. 1 didn 7 hurt you, nor did Ifrighten you. (Steinbeck)
The correlative pairs neither... nor, not only... but (also) express mere
addition, sometimes with accentuation on the second clause.
e.g. He had never sent any money, nor had he ever written to them... (Steinbeck)
The conjunctive adverb then joins clauses describing successive events,
e.g. I went through high school, then I went to San Jose and entered Teachers ’
College. (Steinbeck)
Copulative connection may also be expressed asyndetically, the clauses so
joined may describe simultaneous or successive events.
e.g. Her father sounded irritable; his voice dropped slightly as a token to
customer embarrassment.,.
Disjunctive coordination implies a choice between two mutually exclusive
alternatives. The disjunctive conjunctions are or, either... or, the conjunctive
adverbs are else (or else), otherwise.
e.g. Did you desire to be Wamphyri, or was it forced upon you? (Lumley)
All o f them were loyal to him, or else Brauch wouldfail. (Lumley)
320 r
type of coordinationis the only causative conjunction for and consecutive conjunctions
so, so that and consecutive adverbs therefore, accordingly, then, hence, thus,
consequently. A causative clause may be also joined asyndetically.
e.g. At first I thought that they were brother and sister, they were so much alike.
Causative conjunction for introduces coordinate clauses explaining the
preceding statement.
e.g. From the first day the children o f the school adored her, fo r she understood
them. (Steinbeck)
The conjunction for is intermediate between coordination and subordination,
as there are cases when for expresses relations approaching those of subordination
and introduces a clause containing explanation the action or idea expressed in the
preceding clause. In these cases the conjunction for is very close in meaning to the
conjunction because.
e.g. Now he had a home and a golden future, fo r (because) the new Mrs.
Maltby owned two hundred acres o f grassy hillside and five acres of
orchard and vegetable bottom. (Steinbeck)
But even here for is not a subordinating conjunction. As the connection
between the clauses is much looser: a certain fact is stated and then another
statement with a causal meaning is added as a kind of afterthought. Both sentences
are independent, and as a rule separated by a comma or semicolon.
A for-clause differs from a subordinate clause of reason in that it never
precedes the clause it is joined to. If a sentence begins with for, it means that the
sentence is linked with the previous one.
e.g. Their coach was going very slowly now. For they were approaching
Ranclagh and there was much traffic. (Walpole)
Consecutive connectives are conjunctions so, so that and conjunctive adverbs
therefore, hence, then, thus.
e.g. There was a knock on the outside door, then Nan stepped into the hall.
(Murdock)
So that is a conjunction intermediate between subordination and coordination.
When used after a comma in writing or a pause in speaking its connection with the
previous clause is loose r and it performs the function of a coordinating conjunction.
e.g. ... the stranger backed along with me into the parlour, and put me behind him
in the corner, so that we were both hidden by the open door. (Stevenson)
As we shall see later on (See “The Complex Sentence”), cause as well as
result may also be expressed by subordinating clause.
e.g. She was not surprised because they had talked of that together (Roche) (cause).
His feet were sore and his legs so weak that they trembled beneath him
(Dickens) (result).
The connection between the subordinate clause of cause or result and the
principal clause is a very close one; the subordinate clause is an adverbial modifier
to the predicate of the main clause.
We find a much looser connection in coordination: the cause or reason is
added as a kind of an afterthought, both sentences are independent, and as a rule
separated by a comma or semicolon.
322
Compare ... it was so early that there was very little fear o f his being seen: so
he walked on. (Dickens)
§ 52. The Complex Sentence
The complex sentence is the sentence which consists of two or more clauses
that are linked by means of subord ination. The clauses are not equal in rank, one of
them being the main (principal) clause and others being dependent
(subordinate) clauses.
Note. This definition is true, however, only in a general sense. In an exact
sense there is often no principal clause; this is the case with complex sentences
containing a subject clause or a predicative clause. (For a detailed information on
this phenomenon see § 62, § 63).
The subordinate clause may follow, precede or interrupt the principal clause.
If the subordinate clause follows the principal clause, both clauses are uttered
with the falling intonation.
e.g. 'Kitty supposed, that he 'caredfor nothing. (Maugham)
If the subordinate clause precedes or interrupts the principal clause, the subordinate
clause has the rising intonation and the principal clause the falling tone.
e.g. As 'soon as they 'came to the 'place o f the work the 'master a o pproached
them. (Lewis)
e.g. So, 'when I 'told old 'Spencer about my equipment and stuff, 'that 'was a
'sheer o lie. (Salinger)
§ 53. Formal Indicators of Subordination (Connectors)
Subordination is marked by some formal signals contained either in the
subordinate clause (This is the news which he didn’t know; You should pardon
John, as he didn’t know the rules; He was turning round the corner when he saw
him), or in both - the main and subordinate clause (He was as ignorant as any
uneducated person is; The more he looked at the picture, the more he liked it).
These formal signals may be conjunctions or connectives.
Conjunctions are specialized formal devices (connectors) the only function of
which is to link clauses and express the relation between them. They usually stand
at the beginning of a subordinate clause. The only exception to this rule is the
complex sentence with a concessive clause, where owing to partial inversion the
conjunction may come second, after the word which is the focus of concessive
meaning (tired though he was..., hard as we tried...).
Conjunctions may be one word-form (that, because, though, etc.), phrasal
(in order that, providing that, for all that, so far as, etc.) or paired (or
correlative, that is, correlated with some element(s) in the principal clause: as...as,
such...as, etc.). Some conjunctions may be used in combination with particles
(even if, even though, even when, just as, if only).
Connectives combine two functions - that of linking clauses and that of a part
in the subordinate clause.
He doesn’t care what happens to us; This is where we live; etc. (what has a
linking function and at the same time is the subject of the subordinate clause;
likewise, where has a linking function and is an adverbial of place).
323
When clauses are joined by connectors they are said to be joined syndetically.
If no special linking element is used they are said to be joined asyndetkally. In
some cases inversion is employed as a signal to indicate the subordination of one
clause to another.
Some subordinating conjunctions are homonymous with prepositions (like,
till), some with both prepositions and adverbs (after, since, before). Some are
homonymous with participles (supposing, provided), some resemble nouns and
324
nominal phrases denoting time (the very moment, the next time, the instant, the
second) or adverbs (immediately, directly, once).
A subordinate clause may be subordinated to the principal clause or to another
subordinate clause. This kind of relationship is called consecutive or successive
subordination. In such complex sentence we distinguish subordinate clauses of the
first, second, third, etc. degree of subordination.
1
e.g. She knew what he would sav before him.
(Maugham)
Accordingly the structure of the sentence is:
She knew
Main clause
-A-
Subordinate Subordinate
clause clause
The main clause may have several subordinate clauses of equal rank, which
are linked by means of coordination. This kind of relationship is called parallel
subordination or co-subordination. The subordinate clauses in such complex
sentences are homogeneous.
1 2
e.g. I know that he is a foreigner and that he speaks French and German.
In this case the structure of the sentence is:
clause, which in this case has no subject, the subordinate clause serving as such.
Subject clauses may be introduced by:
a) conjunctions: that, if, whether, whether... or, because, the way
e.g. Because I ask too many questions doesn 't mean I am curious.
b) connectives: who, whoever, what, whatever, which (conjunctive pronouns)
where, when, how, why, (conjunctive adverbs) wherever, whenever
Who steals my purse, steals trash. (Shakespeare)
c) asyndetically
e.g. How wonderful (it is) you have arrived at last.
Types of subject clauses
Complex sentences with subject clauses may be of two patterns:
I. When a subject clause precedes the predicate of the main clause.
e.g. What annoyed him perhaps most o f all about her was the exquisite
calmness o f her assumption ... (Murdoch)
Whether they disputed this or not made little difference.
Subject clauses of this type cannot be joined asyndetically, as the opening
words signal the subordinate status of the clause. The main clause having no object
is deficient in its structure and meaning unless joined with the subordinate clause.
Thus the combination of words was a question is neither complete in its structure
nor in its meaning without the subject.
e.g. Whether they would be in time was a question (asked by everybody).
II, When a subject clause is in final position, the usual place of the subject
being occupied by formal it.
e.g. It upset me that nobody ever has told about her, Evil retorted. (Baker)
It is understood that modern science allows such experiments.
In exclamatory sentences the formal it may be only implied.
e.g. What a pleasure that you can breathe in the sea air. ( What a pleasure it is...):
In this pattern of the complex sentence the subject clause may be joined
asyndetically.
It is a pity they can’t meet us.
It is a pity her brother should be quite a stranger to her. (Eliot)
Subject clauses are not separated from the principle clause by a comma except
when we have two or more subject clauses coordinated with each other.
e.g. Who her mother was, and how she came to die in that forlornness, were
question that often pressed on Eppie's mind. (Eliot)
e.g. It was plain, pitiably plain, that he was aware o f his own defect o f
memory, and that he was bent on hiding it from the observation o f his
friends. (Collins)
Attention should be paid that complex sentences with subject clauses of the
first type (in initial position) are seldom used and belong to the bookish style. The
link verb is usually used in singular, but it can agree with the predicative, if the
predicative is used in plural.
What they want is/are revolts everywhere.
328
e.g. She had green eyes and a spattering o f what Joseph called American
freckles across the bridge o f her nose.
§ 58. Types of Object Clauses
Like objects in a simple sentence, object clauses may vary in their relation to the
principal clause and in the way they are attached to the word they refer to or depend on.
An object clause may directly follow the word it refers to (a non-prepositional
object clause), in this case it is parallel in function to a direct object.
e.g. Within three months o f her marriage she knew she had made a mistake.
(Maugham)
Kitty didn 7 know what she had done. (Maugham)
A typical most recurrent type of object clauses is indirect speech following
verbs of saying.
e.g. He said he had already bought a car.
She said she would have to reconsider her position. (Maugham)
Note. A sentence containing direct speech consists of two independent clauses,
e.g. “I f you go on like this we shan 7 be marriedfor years ", she said. (Maugham)
Mrs. Whiteside threw open a side door and called, “John, here's someone to
see you".
Object clauses of this subtype are more informative than their main clauses, the
role of the latter being relegated to that of introducing the source of information.
Like subject clauses, object clauses may be preceded by the formal it, usually
after the verbs to feel, to believe, to consider, to find, to take, to like, to insist on, etc.
e.g. / like it when you are kind to me.
He insisted on it that he had stolen that brooch.
An object clause may refer to formal it followed by the objective predicative
after the verbs to think, to find, to make, to consider, etc.
e.g. At the moment like this shefound it clear why she’dfallen for Gills. (Maugham)
Note. Veihman considers that there is difference between the structures with
and without introductory it. Thus, the sentence I expected it that there would
come a lot of guests means that a lot of guests were expected but a greater quantity
came. While the sentence I expected that there would come a lot of guests means
a lot of guests were expected but only a few of them came.
The conjunction that when it introduces an object clause, has no meaning in
itself. It simply marks the beginning of the clause,
e.g. I agree that he is a good doctor.
Unlike object clauses, the conjunction that is obligatory in subject clauses if
they are in preposition to the principal clause.
e.g. That she doesn Vunderstand spoken English is obvious.
Object clauses with that are more common for literary style and are used
predominantly in BE than in AE or AuE. In this case conjunction that is preferable
after the verbs of literary style, such as: to agree, to announce, to argue, to assume, to
calculate, to avert, to conceive, to contend, to indicate, to learn, to hold, to maintain,
to object, to observe, to reckon, to remark, to reply, to state, to suggest, to telegraph,
e.g. He remarked that the experiment had been a failure.
332
Object clauses introduced without conjunction that are common for speaking
(If used in speaking, that is unstressed)
e.g. I guess he is a good doctor
Conjunction that is not usually used after to believe, to dare, to say, to presume, to
suppose, to tell, to think and it is optional after be told, to confess, to consider, to
declare, to grant, to hear, to know, to perceive, to propose, to say, to understand, to see.
e.g. I suppose you are right.
Note. Veihman considers that conjunction that is not used if the information
is given by the speaker himself.
e.g. The forecast says it's going to rain, (the speaker was an initiator as to give
the information).
But when asked about the forecast, the speaker can give the answer with or
without conjunction that.
Compare: The forecast says it’s going to rain. (The forecast says that it’s going to
rain).
What’s the weather for tomorrow?
Conjunctions whether and if introducing object clauses have some stylistic
difference. Whether is characteristic for literary style and is used after the verbs of
the same stylistic usage (see above), while if is more common in speaking. Besides,
whether differs from if in its meaning and combinability. It has the meaning of
“which of the two” and is used in the sentences that express choice in the
subordinate object clause.
e.g. She asked whether I preferred Mexican or Greekfood.
Unlike if, whether is used after prepositions, before infinitives with particle to
and immediately before or not.
e.g. I haven 7 settled the question o f whether I ’ll go back home.
She doesn 7 know whether to get married now or wait.
I wondered whether or not Helen was coming.
If at the end of the sentence, phrase or not is used after both conjunctions,
e.g. I wondered ifAvhether Helen was coming or not.
Object clauses parallel in function to indirect objects are very rare. However,
they are possible, the necessary condition for it being that the object clause should
be followed by a direct object.
e.g. You may give whoever you like any presents.
There are also cases when an object clause functions like a cognate object to a verb,
e.g. He and his mamma knew very few people and lived what might have been
thought very lonely lives.
An object clause may be joined to the main clause by the prepositions after,
about, before, beyond, for, near, of, as to, except, etc. (a prepositional object
clause). In this case it is parallel in function to a prepositional object. If a
preposition is very closely attached to the preceding verb or adjective (to agree
upon, to call for, to commet upon, to depend on, to hear of, to insist on, to be
certain of, to be sorry for, etc.) it generally precedes the object clause,
e.g. I am sorry for what I told you then.
She is commentine upon what she is doing.
333
relative clause is not separated by a comma from the principal clause. The lack of
completeness is manifested by some deictic elements (determinants) before the
antecedent (mainly articles, demonstrative pronouns, or words with a demonstrative or
particularizing meaning, such as the same, the only, the best The presence of such
elements is justified only if the attributive clause is following,
e.g. A school is a place where the children study.
The money you spent on necessities was boring... (Maugham)
This could well be the only chance we 'll ever get. (Lumley)
In these sentences the main part taken separately is not clear because of the
article which has a classifying (the first sentence) or a demonstrative force (the
second sentence) and therefore requires some explanation in the form of an
attributive clause or some context to make explicit what kind of place the school
was, what money was meant.
In some cases the dropping of the attributive clause does not make the main
clause incomplete, but its meaning becomes altogether different from the meaning
it has in the complex sentence.
Compare: a) Is it the man who came to the house this afternoon? (Steinbeck)
(that particular man, who came with a visit)
b) Is it the man? (that particular man known to the speaker and the
listener, with no further information for the reader)
Attributive relative limiting clauses are introduced with:
a) relative pronouns: who, whose, which, that, as
e.g. I never met with anybody who delighted me so much. (Austen)
The wisest and the best o f men, the wisest and best o f their actions may be
rendered ridiculous by a person whosefirst object in life is a joke. (Austen)
Henry was coming to the new country (Cardiff) which he had never seen
before. (Steinbeck)
Captain Morgan took the runner to a small room that had escaped the
generalfire. (Steinbeck)
As introduces attributive clauses when the demonstrative pronoun such is
used in the principal clause.
e.g. He was such a listener as most musicians would be glad to welcome. (Trollope)
(b) relative adverbs where, when
e.g. The sight of his mother sitting there and of herface, where beauty and dignity
were combined, filled Amory with a sudden great pride o f her. (Fitzgerald)
It was one o f those days that New York gets sometimes in May, when the
air on Fifth Avenue is a soft, light wine. (Fitzgerald)
c) asyndetically. If the relative limiting clauses are joined to the principal one
asyndetically they are called contact clauses. Contact clauses are always limiting,
for both the main and the subordinate clause complete each other. Before limiting
contact clauses there is never a pause, the intonation of the whole complex too shows
unity and is different from that of two independent sentences. Thus in the sentence
Dr. Phillips, the family physician, told Mrs. Van Deventer the thing she had
suspected fo r a long time the clause had suspected fo r a long time makes no sense
unless the antecedent the thing in the main clause makes the meaning of the
335
predicate had suspected (and thus the clause itself) complete, though formally the
word the thing cannot be considered as the direct object of the predicate. Some more
examples of the same kind:
e.g .He thought her the prettiest girl h e’d ever seen. (Baker)
This was something she had to know now. (Baker)
/ used to learn by heart the things they’d written.
This is the kind o f job I ’d like.
As can be seen from the above examples, contact clauses are possible only in
cases where the antecedent is semantically acceptable in the following positions:
1) of a direct object:
e.g. / only wanted to thank you fo r the trouble y o u ’ve taken with me. (Cronin)
(You’ve taken the trouble with me.)
The only taste h e’d known was the bitter bile (жовч) o f frustration. (Lumley)
(He’d known only that taste.)
I had cheerfully accepted this possibility as an unavoidable risk one o f the
risks a man has got to take. (Wells) (A man has got to take such risks.)
2) of a prepositional object, the preposition being placed after the verb,
generally at the very end of the sentence:
e.g. Do you remember the man I called your attention to in the dining room
today? (Twain) (I called your attention to the man)
The man I am writing about is not famous. (Maugham) (I am writing
about the man)
3) of a subject. In Modem English this position is possible when it/that is or
there/here is either precedes the contact clause or stands in the clause itself. Sentences
in which the main and the subordinate clauses have a common part which functions as
the subject in the subordinate clause are used nowadays only in dialects and in fiction
to give the narration local colour:
e.g. That’s a thing might happen to any man. (Bennett) (A thing might happen
to any man.)
There is nothing does irritate me more than seeing other people sitting
about doing nothing when I ’m working. (Jerome) (Nothing does irritate
me more than seeing other people sitting about doing nothing)
Perhaps it was his scars suggested it (His scars suggested it). John's was the last
name would have occurred to me (The last name would have occurred to me).
The next morning there was a boy came to see me (A boy came to see me).
4) of a predicative:
e.g. I want to write my story not indeed to the child you are now, but to the man
you are going to be. (Wells) (You are now not indeed the child)
I am not the man I was. (Dickens) (I was such a man)
5) of an adverbial modifier:
e.g. Every time they met was more decided and remarkable. (Austen)
It was the warmest place I ever was in. (Twain)
336
The absolute fact of Wickham's absence was pronounced by his friend Denny,
to whom Lydia eagerly applied. (Austen) (and Lydia eagerly applied to him)
Note. Compounds of where and a preposition, such as whereby, wherefore,
whereto, etc., are now confined to extremely formal English only and are replaced
in less formal style by for which, by which, to which, etc.
Attributive descriptive continuative clause.
A variant of the attributive descriptive clause is a continuative (or sentential)
attributive clause, whose antecedent is not one word but a clause, a sentence,
series of sentences, or even a whole story. Such sentence is generally introduced by
the relative pronoun which, occasionally by that, rendered into Ukrainian by the
preposition що. A continuative (or sentential) attributive clause is always separated
from the principal clause by a comma. Sometimes the attributive continuative
clause may be separated by a semicolon, a dash, or even by a full stop.
e.g. She did not answer, which was not unusual. (Clark) (... що не було
незвичним)
There was a great deal o f mutinous muttering around the room, which
made Professor McGonagall scowl even more darkly. (Rowling) (...
через що професор МакГонагал насупився ще більше)
She lived in two rooms over a teashop, which was convenient, since she
could send downfor cakes and scones ifshe had visitors. (... що було зручно,
оскільки...).
Several times he caught her looking at him with a hurt, puzzled
expression, which pleased his evil m ood(... що тішило його злість).
Note. The connection between the attributive continuative clause and the
principal clause is so loose that it is doubtful whether we have here a subordinate or
a coordinate clause; it may be considered a borderline case between subordination
and coordination.
Attributive appositive clause
Attributive appositive clauses disclose the meaning of the antecedent, which
is expressed with an abstract noun (idea, point, fact, thought, news, thing,
reason, question, comment, etc.). An attributive appositive clause is not separated
from the principal clause by a comma.
Appositive'clauses are chiefly introduced with the conjunction that,
occasionally by the conjunction whether or by the adverbs how and why. They are
not joined to the principal clause asyndetically. Appositive clauses may refer to a
whole clause.
e.g. You wake up and grasp the idea that something terrible really has
happened (Jerome)
There was no reason why she should not read it (the book). (Hichens)
Thus to Cytherea and Owen Gray the question how their lives would end
seemed the deepest o f possible enigmas. (Hardy)
His singing is a thing that you ought to hear once, and then die. (Jerome)
338
The conjunction as used in adverbial clauses of time in some cases has the
meaning of gradual development of a proces.
e.g. As the night drew on, the sea roughened. (Ch. Bronte)
Clauses introduced by as long as (so long as) denote the duration of the action
expressed by the principal clause:
e.g. They are prepared to take you (Harry) back next summer as long as you
stay at Hogwarts fo r the Christmas and Easter holidays. (Rowling)
She was prepared to play ball with him as long as it suited her convenience...
Note 2. The conjunction as may be used to join clauses of cause, manner,
concession, comparison and also to introduce parenthetic clauses.
e.g. As he was new to the area, he did not know anyone, (clause of cause)
Let me have a cup o f China tea as strong as you can make it (Galsworthy)
(clause of manner)
He kissed her quickly and ran towards the wicket as fast as he could
(Maugham) (clause of comparison)
Simple as it seem you wilt have to work a great deal on it. (clause of concession)
I was in real distress, as 1 can tell you. (Dreiser) (parenthetical clause)
Clauses of time introduced by directly and as soon as denote that the two
actions closely follow each other:
e.g. / wrote her a letter almost as soon as 1 was housed at Dover. (Dickens)
I recognized the place directly 1 saw it.
To express that the action of the subordinate clause closely follows that of the
principal clause, one of the restrictive adverbs (hardly, scarcely, no sooner) is
used in the principal clause. Scarcely and hardly are followed by when in the
subordinate clause; no sooner is followed by than. The principal clause has
inversion if the adverb is placed at the head of the sentence.
e.g. They had hardly taken some pieces ofpie when it was finished. (Jerome)
Hardly had she finished speaking when there was a flutter o f light footsteps
and Annette appeared.. (La Mure)
No sooner had I wiped one salt dropfrom my cheek, than anotherfollowed
Scarcely had his hands touched her head, when she sighed deeply. (London)
These sentences are intermediate between subordination and coordination.They
have the form of complex sentences but the relation between their clauses is similar in
its meaning to that existing between the independent parts of a compound sentence.
Corresponding sentences in Ukrainian present the same double character:
e.g. Hardly had 1 reached the station when the train started (Compare: He встиг
я дістатися станції, коли (як) потяг рушив = а потяг уже рушив.)
Kobrina considers such sentences to be complex sentences of mutual subordination.
Adverbial clauses of time introduced by while (whilst) denote either 1) that
the action of the subordinate clause is simultaneous with that of the principal
clause, or 2) that the action of the principal clause begins while the action of the
subordinate clause is already in progress:
e.g. The Lusitania had been struck by two torpedoes in succession and was sinking
rapidly, while the boats were being launched with all possible speed. (Christie)
343
I was watching his eyes pretty closely while we were exchanging these
remarks... (Maugham)
While I was saying goodbye to the rest of the guests Isabel took Sophie
aside... (Maugham)
The conjunction while (whilst) may also introduce clauses expressing the
attending circumstances of an action. I n such a case the relation between the parts
of the sentence is rather that of coordination than of subordination:
e.g. He got down, and passed with Mr. Moss into the garden, towards an old
yew-tree arbour, while his sister stood tapping her baby on the back and
looking wistfully after them. (Eliot) ( =and his sister stood...)
White clouds so brilliant, went by overhead, while shadows stole along on
the water. ( Lawrence).
While (whilst) acquires the meaning of a coordinative conjunction also in
such cases when it serves to express contrast between the action of the principal
clause and that of the subordinate:
e.g. While I agree with most things he says, I can't accept all his statements.
(I can’t accept all his statements, but I agree with most things he says.)
Meanwhile William grew bigger and stronger and more active, while
Paul, always rather delicate and quiet, got slimmer and trotted after his
mother like her shadow. ( Lawrence)
While they were singing, he stood there at the edge o f the crowd. (J. London)
Jennie was a diligent student, while her sister was a rather lazy one.
In these examples the conjunction while has the same meaning as the
Ukrainian coordinative conjunction a. Kharytonov I.K. considers such sentences to
occupy an intermediate position between coordination and subordination, as the
conjunction while (whilst) weakens its temporal meaning to a great extent. Azar
distinquishes subordinate clause of contrast.
A clause introduced by before expresses that the action of the principal clause
is prior to that of the subordinate:
e.g. There is, however, one more thing you need to know before we leave thisflat.
(Brown)
"I'm sorry? " Langdon interrupted before he could stop himself. (Brown)
A quarter o f an hour passed before lessons began... ( Bronte)
A subordinate clause introduced by after expresses that the action of the
principal clause follows the action of the subordinate clause:
e.g. Very smart your owl arrived about five minutes after you did. (Rowling)
...long after night had overclouded the prospect, I heard a wild wind
rushing amongst trees. ( Bronte)
The subordinating conjunctions of time fronted by only at the beginning of a
sentence require subject-predicate inversion in the main clause.
e.g. Only when the teacher leaves us can we stand and leave the room.
Only after the phone rang did I realize that l hadfallen asleep in my chair.
The conjunctions till and until introduce clauses which fix the end of the
action in the main clause if the latter contains no negation, as in:
e.g. So we went on till we came to another hotel. (Jerome)
344
If the time reference in the subordinate clause with till or until is to a starting
point, the main clause is always negative.
e.g. He slept through the early gray o f morning until the direct rays o f the sun
smote his closed eyelids... (London)
He did not say a word till he was asked.
They did not marry until she was forty.
Corresponding sentences with affirmative main clauses are impossible unless
the conjunction after is used.
*He said a word till he was asked.—♦ He said some words after he was asked.
*They did not marry until she was forty. —>They married after she became forty.
A subordinate clause introduced by since (ever since) denotes the starting point
of the action expressed by the verb of the principal clause. It may also express the
beginning of a period of time continuing until now or until some time in the past. In
the first case the present perfect is used in the principal clause, in the second the past
perfect. In a temporal clause the past simple tense is used in both cases.
e.g. “Mama has been dead ever since I was born. ” she said in her quiet way.
(Dickens)
He had only spoken that one word since he entered the room. (Snow)
If the actions expressed in both clauses are durative and still continuing, the
present perfect tense or past perfect tense is used in both the clauses. Such
clauses denote during the time that...:
e.g. Since we have been friends we have never quarreled.
“The rooks what has become o f them?" asked Miss Betsey. "There have
not been any since we have lived here," said my mother. (Dickens)
"What have you been doing to yourselfsince l have been away?" (Cusack)
Note 3. Adverbial clauses of t і m e introduced by subordinating conjunction
since should not be confused with adverbial clauses of reason (cause) which has
explanatory meaning.
e.g. The Lord o f the Rings has been read by many people since it finally
appeared in print. (Tolkien) (clause of time)
Katherine was glad o f every weakness in her daughter since each one
made her feel closer and more worthy. (Steinbeck) (clause of cause)
Homonymous clauses of time and cause, introduced by the conjunction since
are distinquished by the context. In the case of identical context they are
distinquished by the presence absence of the pause before since.
Compare: I haven’t seen him since he left, (c тих пір як)
I haven’t seen him| since he left, (оскільки)
Conjunctions of recent formation have mainly been formed from nouns
denoting time, although some are formed from adverbs denoting time. They are the
time, the instant, immediately, directly and others. Most of them are used to
introduce subordinate clauses denoting the exact moment of the action in the main
clause or the quick succession of the actions in both clauses.
e.g. We 'll be married the very moment we find a house. Directly he saw me,
he slipped back into the room.
345
The colloquial style, signboards, the titles of radio programmes, the headlines
of newspapers and signs in photos in periodicals are characterized by complex
sentences with one-member principal clause and subordinate clause of time.
e.g. Mind the steps, darlings! Careful as you go. (the guide to the tourists)
“Repairs while you wait” “Ремонт в присутності замовника"
Draw as penalty missed (DW) “Нічия після незабитого одинадцяти-
метрового штрафного удару".
2. The complex sentence with an adverbial clause of place
An adverbial clause of place defines the place or the direction of the action
expressed in the principal clause. It may be introduced by one of the following
conjunctions: where, whence, wherever, everywhere (that) and conjunctive
adverbs with prepositions. A clause introduced by wherever can express direction
as well as position. Subordinate clauses introduced by where indicate:
1) the place where the action is going on (де?);
2) the place towards which the action is directed (куди?);
3) the starting point of the action (звідки?).
To indicate direction, to is sometimes added; to indicate the starting point,
from where (whence) is used.
e.g. 1) The picture o f the pass was o f a too-perfect symmetry, where the left
and right halves o f the face seemed mirror images. (Lumley)
They had stopped to rest beneath a finger-post where four roads met.
(Dickens)
2) Trask ... stepped across the room to where David Chung was still
mazed, staggering. (Brian)
He, ... turned his head slowly towards where I stood... (Bronte)
3) Carol was now standing on the jetty, just inches awayfrom the front o f the
boat and no more than ten feet away from where the man was sitting.
(Clarke)
On the other side o f the hedge was a stream, whence.,, had come the
slight sounds o f voices and laughter ... (Hardy)
Notel. Adverbial clauses of place introduced by the conjunction where should
not be confused with predicative or object clauses introduced by the conjunctive
adverb where or its derivatives, or with attributive clauses introduced with the
relative adverb where. The discrimination is determined by the meaning and nature
of the word the clause refers to.
e.g. The end o f the pass was now in sight, where the mountains sloped down
to Starside’s plains. (Lumley) (clause of place)
Langdon had already discerned that this was where Sam ’s body lay.
(Brown) (predicative clause)
Now tell me where it is. (Brown) (object clause)
He moved to the bedroom where his father lay on the bed. (Brown)
(attributive clause)
Subordinating conjunctions of place fronted by only at the beginning of a
sentence require subject-predicate inversion in the main clause.
e.g. Only in my hometown do / feel at ease.
346
Compare with the Ukrainian: Чим раніше, тим краще. Чим більше,
тіш краще. Що на дні, то й наіісолодше.
In comparative clauses the subject it is often omitted:
e.g. I leave you to act as seems best (as it seems best).
He spoke as follows (as it follows). He was a better scholar than was
usual in those days.
An adverbial clause of comparison may correlate with adverbs in the
comparative degree in the principal clause. In this case the clause refers to the
predicate with its adverbial modifier.
e.g. They don't have long intervals like they do at other theatres.
Note 1. The difference between the use of as and like is important. As implies
the idea of identification, as in: Let me speak to you as your father ought to (= /
am your father and 1 am speaking to you in that character), whereas like implies
the idea of mere comparison, as in: Let me speak to you like a father might (= I am
not your father, but I am speaking in the way your father might).
Note 2. The conjunctions as if and as though may also introduce appositive
and predicative clauses, as the comparative meaning may combine with different
syntactic connections.
e.g. She looked at me as i f nothing was wrong, (adverbial clause)
She had a look as i f she had something in her mouth, (appositive clause)
She looked as i f she had something in her mouth, (predicative clause)
The clauses of comparison sometimes have inverted word order,
e.g. He was as obstinate as were most o f his relatives.
Special mention should be made of cases when two subordinating devices are
used to introduce a clause, usually a conjunction and a conjunctive word: than
whose, than which, than where, or two conjunctions: than if. They bear double
relation to the main clause, one of which is that of comparison.
e.g. He is never more present in my work than when no image o f him is there.
(comparative and temporal relation)
The Butler took his tip far more casually, far more naturally than i f Dicky
had offered to shake hands with him. - ... ніж якби Дікі простягнув
йому руку, (comparative and conditional relation)
5. The complex sentence with an adverbial clause of condition
Adverbial clauses of condition state some condition (either real or unreal)
which is necessary for the realization of the action expressed in the principal clause.
Adverbial clauses of condition may be introduced with conjunctions: if, even if,
only if, unless (якщо не), once, in case, suppose, supposing, on condition that, in the
event that, provided (при умові), whether or not, etc. There are also several
conjunctions derived from verbal forms sometimes followed by the optional that:
provided (that), providing (that), suppose (that), supposing (that), considering
(that), given (that), granted (that), granting (that), admitting (that), presuming
(that), seeing (that).
Conditional clauses introduced by if and other conjunctions (with the exception
of unless) imply uncertainty. Therefore they often contain non-assertive forms of
pronouns and pronominal adverbs, such as any, anybody, anything, anywhere.
348
e.g. I f anything happens, you'd better tell me. I f anyone asks fo r me, tell him
to wait.
We use i f I were you ... when we want to give advice.
I f I were you, I wouldn ’t complain about it.
Only if expresses the idea that there is only one condition that will cause a
particular result. When only if begins a sentence, the subject and verb of the main
clause are inverted, no commas are used.
e.g. The picnic will be cancelled only i f it rains. Only i f it rains will the picnic be
cancelled.
Note 1. There is difference between clauses of condition of the types if you like
and if you would like. The first phrase does not require any object or predicative
expressed by infinitive, while the second phrase is usually used with them.
Compare: Come with us if you like / if you’d like to.
I’ll get you a copy if you like / if you’d like one.
Clauses beginning with unless express the only possible condition which will
make the action in the main clause possible. Therefore they usually contain assertive
forms like something, somebody. The verb is always in the affirmative after unless.
e.g. Unless somebody interferes, there may be a disaster.
For the same reason unless-clauses hardly ever express unreal conditions. In
some cases unless can be substituted by if not.
e.g. Unless you leave now, you 'll miss the bus. (= I f you don’t leave now, you 'll
miss the bus.)
Unless we change our way of life, then their (airplains ) noise is something
we have to live with too. (Brown)
But the exclusive meaning of unless accounts for the fact that, even if the
condition is real, the unless-clause is not always equivalent to an if-not-clause. The
difference is that their Ukrainian equivalent „якщо не” є багатозначним. The main
meaning of the phrase if not is „якщо відсутня певна умова” and the conjunction
unless has the meaning „за винятком випадку, якщо”. Thus the sentence I won't
come unless you invite me (я прийду, лише якщо ви запросите мене) and the
sentence I won't come if you don't invite me (я не прийду, якщо ви мене не
запрошуєте) are quite different in their meaning.
The conjunctions provided and providing open a clause containing some
desirable condition for the fulfilment of the action expressed by the predicate in the
main clause.
e.g. And you can do what you please, provided you do it neatly and don't make a
row over it.
You will get a seat providing (that) you reserve a ticket.
The conjunctions suppose and supposing always imply that the condition is
merely hypothetical.
e.g. Suppose someone gained access to this lab, what do you imagine it would
be after? (Brown)
Supposing it rains, will you still go for a picnic with them?
349
The conjunction whether or not expresses the idea that neither this condition
nor that condition matters; the result will be the same. Whether or not can be
substituted by even if.
e.g. I ’m going to go swimming tomorrow whether or not it is cold, (or whether it
is cold or not) = Even if the weather is cold, I'm going to go swimming.
The conjunction in case and in the event that express the idea that something
probably won’t happen, but it might, it means “if by chance this should happen”. In
the event that is more formal than in case. The use of should in the adverb clause
emphasizes the speaker’s uncertainty that something will happen.
e.g. I ’ll be at my uncle’s house in case you (should) need to reach me. In the
event that you (should) need to reach me, l ’ll be at my uncle's house.
The following expressions can be used instead of if, as they have the same
meaning: provided/providing that, as long as, suppose/supposing.
e.g. You can see Mr. Carter provided you have an appointment to the party.
(If you have an appointment to the party you can see Mr. Carter)
We will all have dinner together providing Mary comes on time. (Evans)
Suppose/supposing the boss came now, what would you say? (I f the boss
came now, what would you say?)
“...I shall go provided you consent to accompany me: i f you refuse, I
shall not stir a foot." (Bronte)
Depending on the relation between the subordinate and the main clauses and
on the use of tense and mood forms, complex sentences with conditional clauses
may be subdivided into three types:
1) Complex sentences with clauses of real condition.
2) Complex sentences with clauses of unreal condition.
3) Complex sentences with clauses of rejected condition
6. Complex sentences with clauses of real condition
These are those sentences when the actions or events in both clauses refer to
the past or present and these actions or events are regarded as real facts. If the
actions or events in these clauses refer to the future, the actions or events are
regarded as possible real facts.
e.g. I f I have offended you, 1 am very sorry. Why did he send us matches if
he knew there was no gas? I f Jules comes back, simply defy him to enter
that is all. I won t phone you, unless something unforeseen happens.
Kohler grunted: "Ifyou think they (scientists) have released their reign
over science, ask yourself why half the schools in your country are not
allowed to teach evolution ". (Brown)
The conditional clause may be a statement for mere argument, no condition is
meant.
e.g. I f she got no money from her brother-in-law, she got what was as good
as money credit.
I f Adrian had a passion, indeed, except fo r Diana Ferse, it was a burning
desire to fix that breeding spot.
As can be seen from the above examples, the predicates in conditional clauses
may be in the past or present indefinite, present perfect, present or past continuous.
350
Note 1. In cases like the following Let her come to me as she will, when shr
will, not at all if she will not; But I must run out for half a minute, if you’ll let
me the verb will is not auxiliary but modal, as it expresses wish, insistence, or
resistance (in negative form).
7. Complex sentences with clauses of unreal condition
These clause denote hypothetical situations or circumstances which may hr
(or may no be) realized in the present or future. Accordingly the subjunctive-mood
forms are used both in the subordinate and the principal clause to denote actions or
states.
In the main clause In the subordinate clause
Analytical forms with The present subjunctive (be, go, see, etc.)
should f indefinite or the present subjunctive for all Un
would \ infinitive persons in the singular and plural. Of these
(In Modem English the tendency forms be and were can open asyndetically
is to use would for all the persons) joined clauses.
e.g. I f religion continued to promote pious myth as absolute fact, scientific
progress would halt, and mankind would be doomed to an ignorant
future o f senseless holy wars. (Lumley)
In case the state o f the patient became worse he would be taken to a hospital.
I f I were you, I would change into another dress.
You wouldn’t be talking that way unless you were hurt.
Quasi-subjunctive-mood forms with The form of Past Simple
may (might) + indefinite infinitive and Past Continuous
e.g. You might ask her this question i f you were less scrupulous.
This might seem to be unreal unless I saw it with my own eyes.
Analytical forms with should + non-perfect
The imperative mood.
infinitive (mostly with inversion)
e.g. Should he ask for references, tell him to apply to me.
Should he turn up, tell him to wait fo r me.
Note 2. The form would + infinitive in the subordinate clause may be not a
mood form, but a compound predicate, expressing a polite request.
e.g. / should be much obliged i f you would agree to take part in the concert.
(RKUfo б ви погодились взяти участь у концерті).
8. Complex sentences with clauses of rejected condition
Such sentences imply non-fulfilment of the condition, as the actions or events
described in the conditional clause refer to the past and the time of their realization
is over. The condition is generally not even supposed to have been fulfiled, but is
stated merely for the sake of argument. The following mood forms are used:
351
"Yes; she would certainly have been found dead at the door in the morning,
had she been left out all night " (Bronte)
Were I you, I wouldn't trust him. Had he known, he would have called.
Note 3. Some of the conditional constructions may be used to join clauses
expressing other meanings or admitting a two-fold interpretation. Thus if may
introduce concessive clauses, clauses in which the meaning of condition is
combined with temporal meaning. The conjunction in case may introduce clauses
of negative purpose, as in:
e.g. / went and ate sandwiches in the woods, in case one o f the servants shoul
see me on the lawn from the window... (щоб хто-небудь з прислуги не
побачив...)
The subordinate clause of condition can come before or after the main clause.
If the clause of condition comes before the main clause, it is separated with comma.
If the main clause comes first, no comma is necessary.
e.g. When I have finished all my lessons, I shall go for a walk. I shall go for a
walk when I have finished all my lessons.
I f anything were to happen to us out here... well, the organization would
be weakened enough without losing you, too. (Lumley)
Conditional clauses may be joined to the main clause asyndetically by means
of inversion.
e.g. But had chance taken you out into the surrounding country and had it
taken you in the right direction, you would have found him toiling along
by the hedges...
... should Frank marry to-morrow, 1 shall have no ground fo r blaming
him. (Trollope)
9. The complex sentence with an adverbial clause of concession
In complex sentences with concessive clauses there is a contrast between the
content of the principal clause and that of the subordinate one: the action or fact
described in the principal clause is carried out or takes place despite the action or
state expressed in the subordinate clause.
This type of clause is conjunctions: although, though, if correlative conjunctions:
though...yet, whether...or; conjunctive pronouns or adverbs: whoever, whatever,
whichever, whenever, wherever (which may stand for almost any part of the sentence),
as; or composite conjunctions: no matter how, no matter what, for all that, despite
that, in spite of the fact, despite the fact, even if, even though even when.
The abundance of means for expressing concessive relations is determined not
only by the necessity to differentiate various shades of meaning, but also by the fact
that different parts may form the focus of the concessive meaning:
However ignorant he was - Яким би
(The focus is the predicative.)
неосвічетш він не був...
Late as it was - Хоча було пізно...
Як би пізно не було...
Try as he might - Хоч як би він не (The focus is the notional part of the
старався predicate.)
353
e.g. Lest the wall should collapse, they evacuated the building. (They did not
evacuate the building with the purpose o f causing the wall to collapse.)
Better chain up the dog for fear he bites.
Note. The conjunctions that, so that, lest, so are found not only in clauses of
purpose: that may introduce subject clauses, predicative clauses, and object
clauses; so that may introduce clauses of result, lest clauses of cause, subject
clauses, predicative clauses and object clauses; so clauses of result and of cause.
11. The complex sentence with an adverbial clause of cause
Adverbial clauses of cause (or causative clauses) express the reason, cause, or
motivation of the action expressed in the principal clause or of its content as a whole.
Causative clauses may be introduced by the conjunctions as, because, since, so,
that, lest, seeing (that), considering; or by the composite conjunctions for the reason
that, in view of the fact that, in so far as (insofar as), by reason of, now that Of
these the conjunction as is preferable when the sentence opens with a clause of cause,
e.g. As he was tired he preferred to stay at home. Since there is no help, let us
try and bear it as best we can. “Fred and George are in here with us,
because Bill and Charlie are in their room ", said Ron. (Rowling)
As can be seen from the above examples, the causative clause may stand in
preposition to the main clause, or follow it. It may also be embedded within the
main clause:
e.g. She loved to give, since she had plenty, and sent presents here and there
to Lilian, the children, and others.
Each of the conjunctions and conjunctive phrases expresses a certain shade of
causative meaning, and so they are not always interchangeable. Because usually
introduces clauses with the meaning of real cause. This can illustrated by the ability
of because-clauses (but not others) to be included in questions.
Thus it is correct to say: Did you ask him because he was famous or for
another reason?
But it is wrong to say: Did you ask him since he was famous...?
A subordinate clause introduced by because shows that the speaker takes it for
granted that the person spoken to expects him to give some reason. Therefore it is
always used in answer to a direct question (expressed or understood):
e.g. “And why didn 't you tell me?" “Because / forgot, simply." (Lawrence)
Unlike because, the conjunctions since and as introduce clauses with an
explanatory meaning, or else that of motivation,
e.g. Since we are here, we may start our work.
The other reason why causal conjunctions, though synonymous, are not
always interchangeable with because, is that some of them are polyfunctional: as
and since may be conjunctions of time, as well as of cause:
e.g. His mood changed as they marched down to the clocks.
Since I came here, I have met many people, (temporal relation)
A subordinate clause introduced by since expresses that the reason given in the
clause is clear from what has been said before, it means “because it is the fact that”:
356
e.g. At this moment they could not even see one another, since they were on
the same side o f the table, and he could keep them both under his eyes.
(Murdoch)
As is used when the subordinate clause gives a reason and the consequences of
it are stated in the principal clause:
e.g. As it is already late, you had better go. ...as the fo g was collecting rapidly,
it began to grow dark in earnest. (Stevenson)
Now that means “because now” and is used for present causes of present or
future situations.
e.g. Now that the semester is over, I ’m going to rest afew days and then take a trip.
That had given them an unfair advantage; but now that it was off he
would show them. (London)
The company has decided to take on more staff now that sales are increasing.
Note 1. Causative relation may be found in compound sentences with the
coordinating conjunction for. Its coordinate character is unmistakably shown by the
fact that the clause with for cannot stand before the other half of the sentence.
e.g. Their mother didn 't know it, for she was confined and the neighbours
who came to help in the house hadn ’t the courage nor the cruelty to tell
her. (Steinbeck)
Some causative conjunctions (as, because) may connect their clause to the
main clause rather loosely, in which case the relation between the clauses is similar
to coordination (such clauses may even be independent sentences). The causative
clause generally expresses some grounds on which we can judge of the truthfulness
of some idea expressed in the main clause:
e.g. He was, I presume, a relative o f the coachman’s, as he lay atop o f the
luggage, with his face towards the rain.
Here the subordinate clause as he lay atop o f the luggage, with his face
towards the rain, does not express the cause, but gives some grounds which serve
to prove the truthfulness of the supposition expressed in the main clause.
In colloquial English a clause of cause may be joined rather loosely to a
sentence which cannot be its main clause:
e.g. Are you going to the post-office? Because I have some letters to post. (/
ask you this because I have some letters to post.)
12. The complex sentence with an adverbial clause of result (consequence)
An adverbial clause of result denotes some consequence or result of the action
expressed in the principal clause. It may be introduced by the conjunction so that,
or so/such ... that, (and) as a result, and (as a consequence, consequently, so).
Clauses of result introduced by so that express pure result, they are usually
separated from the principal clause by a comma.
e.g. Impatient for the light o f spring, I have slept lately with my blind drawn
up, so that at waking, I have the sky in view. (Gissing)
Adverbial clauses of result introduced by the conjunction that with so or such
in the principal clause comprise an additional meaning of degree. Such clauses are
not separated from the principal clause by a comma.
357
e.g. So sudden it was, and so unexpected that Buck was taken aback. (L ondon)
He is so weak physically that he can hardly move. (Shaw)
§ 64. Pseudo-complex Sentences
N.A. Kobrina distinquishes pseudo-complex sentences consisting of two
clauses that are joined according to some pattern of subordination, but different
from other complex sentences in the relation the clauses bear to one another.
In one type the splitting of the sentence into clauses is a device for the sake of
emphasizing this or that part of the sentence; actually the meaning of the sentence
does not require splitting into clauses. These sentences are called emphatic (or
cleft) sentences.
§ 65. Emphatic (or Cleft) Sentences
These sentences in their turn fall into three patterns, in all of which the form of
the complex sentence is used to emphasize some part of he sentence.
In the first pattern the emphasized part is placed in the position of the
predicative, which is followed by a clause. The main clause is patterned on the
model of the it-clause and the subordinate clause may be patterned as an
attributive, temporal, local or nominal clause,
e.g. It is my aunt who helped me.
The role of the main clause is purely emphatic, as the information which is divided
between the main and the subordinate clause can be expressed in a simple sentence.
It is my aunt who helped me. ---- ► My aunt helped me.
It is the examination that you and I are concerned with. ---- ► You and I
are concerned with the examination.
It is not that he loved her. ---- ► He did not love her.
It was the idea they were buying, not the project ---- ► They were buying
the idea, not the project.
The emphatic position may be occupied by a whole clause,
e.g. It was what she said that spoiled the impression. Was it because dusk was
gathering that you failed to see anything?
In the last two sentences the content of the predicative clause is emphasized.
The position of the predicative serves for placing greater emphasis on the part
occupying this position. Semantically the emphasized part may fulfil different roles,
e.g. It was not till this very moment that I recollected him.
I did not recollect him till this very moment. (The emphasized part is
adverbial modifier of time.)
It is not that I hate you. I don't hate you. (Negation is emphasized.)
The cleft sentences and the simple ones given above are similar in meaning as
they describe the same situation. The difference lies in a special accentuation of the
bold-faced words.
The subordinate clause may be joined asyndetically:
e.g. It is not you I hate.
Pseudo-complex sentences of this type may be interrogative.
e.g. What is it that happened to you? What was it he disliked so much?
358
e.g. She was filled with a new sense of peace; she felt protected and clothed
asainst the tragedies which had beset her for!
He was sorry; he didn’t know how it
§ 69. Parenthetical Clauses (Parentheses)
A parenthetical clause (parenthesis) interrupts another sentence with which it
is either not connected syntactically or is only loosely connected with separate parts
of the sentence.
Parenthetical clauses are often called comment clauses, because they do not
simply add to the information given in the sentence, but comment on its truth, the
manner of saying it, or express the attitude of the speaker toward it. In some cases it
is direct address to the listener or reader.
e.g. He waited (which was his normal occupation) and thought, like other
citizens, o f the cost o f living... (Some information is added.)
...there is, as it were, a transparent barrier between myself and strong
emotions. (The figurative meaning of the utterance is indicated.)
My parents, you know, were peasants. (Direct address to the listener.)
Parenthetical clauses may occur in front, mid- and end position, but the end
position is mainly restricted to informal style. They are usually marked off from the
rest of the sentence by commas, dashes, or parentheses (brackets) in written English
and by a separate tone unit in speech.
Parenthetical clauses may be patterned like independent sentences, coordinate,
main, or subordinate clauses. In all cases the mechanism of turning a sentence or
clause into a parenthesis is the same the inverting of their usual sequence or
placing the parenthetical clause in an unusual position, which changes their
communicative value. The embedded (включене) structure acquires a secondary
status, informing the reader of the author’s opinion of the utterance, or containing
some comment on the content of the embedding sentence (речення, що включає),
or else addressing the reader directly. The embedding structure is primary in
importance and structurally independent. The following sentences may be taken as
examples:
e.g. Although the evening was still light we dined early the lamps were on. (a
parenthetical clause patterned like an independent sentence)
She cooked and she was a good cook and marketed and chatted with the
delivery boys, (a parenthetical clause patterned like a coordinate clause)
As you put it, it sounds convincing, (a parenthetical clause patterned like
an adverbial clause of manner)
Does your objection to tea (which I do frightfully want) mean that we 're
unlikely to be alone? (a parenthetical clause patterned like an attributive clause)
Mr Ford if this was now to be his name walked slowly up to the counter, (a
parenthetical clause patterned like an adverbial clause of condition)
Parenthetical clauses may be patterned like different communicative types of
sentences or clauses statements, questions, imperative or exclamatory sentences or
clauses.
360
e.g. It was why hadn’t he noticed it before? beginning to be an effort for her to
hold her back straight, (a parenthetical clause patterned like a why-question)
I felt such curious shapes egoism takes! that they had come because of
me. (a parenthetical clause patterned like an exclamatory sentence)
Clauses patterned like main clauses with verbs of saying and those denoting
mental activity (he thought, the author said, etc.) may have an inverted order
(thought he, said the author).
Quite a number of parenthetical clauses are stereotyped conversation formulas,
used to attract the listener’s attention or to show the reaction of the speaker:
I hope/1 expect я сподіваюся,
/ believe я думаю (сподіваюся),
I guess я гадаю,
Isay послухай,
I see розумію,
As far as I know наскільки мені відомо,
As far as I remember наскільки я пам’ятаю,
you know як тобі відомо,
you see бачиш, розумієш.
Suggested points for discussion
1. Comment on the two types of the composite sentence.
2. Comment on the types of compound sentences and the types of
coordination.
3. Comment on the types of complex sentences.
4. Comment on the functional classification of subordinate clauses.
5. Comment on compound-complex sentences.
6. Comment on the parenthetical clauses.
Tell is used in reported speech when it is followed by the person the words
were spoken to.
e.g. “She won't come, ” he said to me. —>He told me (that) she wouldn t come.
Ask is used in reported questions and commands or in direct questions,
e.g. He said to me, “Please leave. ” —* He asked me to leave.
He asked, “Have you got any money? ” —>He asked me if I had any money.
We use say + to - infinitive but never say--about. We use tell sb, speak/talk
about instead.
e.g. Ann said to call her at 12.00.
He told them/spoke/talked about the incident.
Expressions with say, tell and ask
say good moming/evening etc, say something, say one’s
Expressions
prayers, say a few words, say so, say no more, say for
with say
certain, say for sure etc.
tell the truth, tell a lie, tell (sb) the time, tell sb one’s
Expressions name, tell a story, tell sb a secret, tell sb the way, tell
with tell one from another, tell sb’s fortune, tell sb so, tell the
difference etc.
Expressions ask a favour, ask the time, ask a question, ask the price
with ask etc.
3. The subordinate clauses are joined to their principal ones by means of
conjunctions, conjunctive pronouns or adverbs, or asyndetically.
4. The word order in these clauses is always direct.
5. If the verb in the principal clause is in the past tense, demonstrative pronouns
and adverbials expressing nearness are replaced by words expressing distance: this -
that, these - those; here - there, now - then, at that time; today - that day; tonight
- that night; tomorrow - the following day, (the) next day; yesterday - the day
before, the previous day; ago - before; a year ago - a year before; last week
(month, year) - the previous week (month, year); last night - the previous night.
6. If the reporting verb is in the past tense, the shifting of tenses takes place
(according to the rules of sequence of tenses).
a) the present simple is changed into the past simple, the present perfect is
changed into the past perfect, etc.
e.g. “It is too late, ” he said. (London) - He said it was late.
“Вже пізно”, він сказав. Він сказав, що вже пізно.
She said, “I'm reading a book. “ - She said she was reading a book.
Вона сказала: “Я читаю книгу". Вона сказала, що читає книгу.
Peter said, “I have done my homework. ” - Peter said that he had done
his homework.
b) the past simple is either changed into the past perfect or remains unchanged.
The past simple is changed into the past perfect when the time is relative,
that is, when it depends on another past moment.
362
e.g. Mor said, "I saw Kate yesterday. ” (Murdoch) - Mor said that he had
seen Kate the day before.
The past simple usually remains unchanged when a definite past moment i‘.
indicated.
e.g. Iren said, "I was born in 1990. ” - Iren said that she was born in 1990.
The past simple after since generally remains unchanged.
e.g. She said, “I have been teaching English in this school since I graduated
from the University. ” - She said she had been teaching English in that
school since she graduatedfrom the University.
c) the past perfect or the past perfect continuous remains unchanged.
e.g. He said, “I had been working for two hours by that time. ” He said that he
had been working for two hours by that time.
d) when sentences containing the subjunctive mood are converted into
indirect speech the form of the verb usually remains unchanged.
e.g. “Oh, I wish he came here, ”she said. - She said she wished he came there.
e) the modal verb must, as a rule, remains unchanged in indirect speech if it
expresses advice (order) or supposition bordering on assurance (напевно).
e.g. She said to him, “You must be more polite. " - She told him he must be
more polite, (advice)
Must is generally replaced by had to if it expresses necessity arising out of
circumstances.
e.g. She said, “I must get up early on Sunday. " - She said she had to get up
early on Sunday.
Must is generally replaced by was to if it expresses arrangement or a kind of order.
e.g. She said, "I must meet her at the station at 5 o 'clock. ” - She said she was
to meet her at the station at 5 o 'clock.
The above mentioned rules can be presented in the following table.
2) use opening quotation marks before the first word of the direct speech.
Quotation marks can be single (‘) or double (“) but note that single quotation marks
are more common in British English;
c) begin the quotation with a capital letter;
d) use the appropriate end punctuation for the direct speech. It may be a full
stop (.), a question mark (?) or an exclamation mark (!);
e) put closing quotation marks (‘) or (“) after the end punctuation of the
quotation;
e.g. He said, 7 had a good time. ’
She asked, ‘Where's the party?'They shouted, ‘Be careful!’
f) for quotations inside quotations, use double quotation marks inside single
quotation marks.
e.g. 7 heard him shout “Come here!" but I ran away, ’ he said.
When direct speech comes before the reporting verb,
1) begin the sentence with opening quotation marks;
2) use the appropriate end punctuation for the direct speech. If the direct speech
is a statement, use a comma (,). If the direct speech is a question, use a question mark
(?). If the direct speech is an exclamation, use an exclamation mark (!);
3) use closing quotation marks after the end punctuation for the direct speech;
4) begin the reporting clause with a lower-case letter;
5) use a full stop at the end of the main sentence (.).
e.g. 7 had a good time,' he said.
‘Where’s the party? ’she asked. Be careful! ’ they shouted.
A sentence containing direct speech is preceded by a colon in Ukrainian, but
by a comma in English:
e.g. He said, “I m here. ”
In Ukrainian the full stop is placed after the inverted commas, and in English
it is within them.
§ 73. The Rules of Punctuation for Indirect Statements
Indirect statements are generally introduced by the verbs to say, to tell, to
announce and in official style by the verb to inform. The object clause is joined to
the principal clause by means of the conjunction that or asyndetically.
If the person is mentioned the verbs to tell and to inform are used. With the
verbs to say and to announce the person addressed may or may not be mentioned.
If it is mentioned, the preposition to is used.
e.g. The dean said to us, “There will be a meeting at 5 o 'clock. ” - The dean
informed us that there would be a meeting at 5 o 'clock.
Mother said to us, “There is an interesting film on TV today. ” - Mother
told us that there was an interesting film on TV that day.
She said, “I 'll be back soon. ”- She said (informed) she would be back soon.
Other verbs may also be used to introduce statements. It depends on the
character of the statement. Such verbs as to promise, to remark, to remind, to
assure, to admit, to deny, etc. are frequently used.
364
e.g. The student said, "This text is rather difficult. ” - The student remarked
that that text was rather difficult.
The pupil said to his teacher, ‘‘I'll never be late for the classes. " - The
pupil promised his teacher never to be late fo r the classes.
Indirect Questions
Direct general questions are introduced by the conjunctions if or whether;
special questions begin with the corresponding conjunctive adverb or pronoun. (It
is treated as a conjunctive word). Indirect questions have no inversion: the
predicate follows the subject.
e.g. " Which way did she go? ” said Mor. (Murdoch) —Mor asked which way she
had gone.
'‘Where shall we go?'' said Mor. (Murdoch) - Mor asked where they wouldgo.
"Must you really work today?" said Nan. (Murdoch) - Nan asked if she
really must work that day.
"Did she leave any message for me? ” Mor asked. - Mor asked whether
she had left him any message.
Note: If a direct question to the subject contains the link verb to be, the direct
word order is not always strictly observed.
e.g. Mother asked, “Who is this girl? ” - Mother asked who that girl was/who
was that girl.
Indirect Orders and Requests
Orders or requests are usually introduced by the verbs to tell, to ask, to beg,
to order, to command.
The verb to request also may be used in official style, mainly in the passive
voice. It is best rendered into Ukrainian запропонувати.
Emphatic requests may be introduced by the verbs to implore (просити,
благати, молити), to beseech (благати, молити), to entreat (благати), to
urge (наполягати, настійно прохати). It is the case when the emphatic requests
begin with the emphatic do.
The Imperative Mood of the direct speech is changed into the infinitive.
e.g. Helen said to the doctor, "Do save my daughter!" - Helen implored
(благала) the doctor to save her daughter.
John said to his elder sister, "Do take me to the pictures!" - John begged
his elder sister to take him to the pictures.
The teacher said, "Stop talking, Jane!" - The teacher ordered Jane to stop
talking.
The teacher said to the pupils, "Open your books at page 20. ’’ - The
teacher requested the pupils to open their books to page 20. Or: The
pupils were requested to open their boob to page 20.
Indirect Offers, Suggestions and Advice
Indirect offers and suggestions are introduced by the verbs to offer and to
suggest. There is a difference between these two verbs: the person who makes an
offer intends to do the action himself, and the action is an act of kindness. A
365
suggestion may also be an act of kindness, but not necessarily; the person who
makes a suggestion may or may not intend to do the action himself.
Sentences expressing advice are converted into indirect speech by means of
the verb to advise.
e.g. Mother said to her child, “Shall I read you this book? ” The child said, “Do
please. ’’
Mother offered to read her son that book and the child accepted her offer.
John said to his friend, “Let’s go to the pictures. ” His friend said, “No,
I 'd rather stay at home. ”
John suggested his friend that they (should) go to the pictures but his
friend refused. Or: John suggested his friend going to the pictures but his
friend refused.
The doctor said to his patient, “You had better stay in bedfor some days. "
The doctor advised his patient to stay in bedfor some days.
Indirect Exclamations
When exclamations are converted into indirect speech, it is not so much the
verb as the adverbial modifier which shows the character of the exclamation -
whether it expresses joy, sorrow, surprise, etc.
e.g. “I ’m so glad I found you!" cried Felicity. (Murdoch)
Felicity cried joyfully that she was so glad she hadfound him.
Marry said to her friend, “Thank you for your help. ”
Marry thanked her friendfor her help.
Greetings and Leave-taking in Indirect speech
When converting greetings and leave-taking into indirect speech, we usually
use such verbs as to greet, to welcome, to wish, to bid, etc.
e.g. Helen said to her parents, “Good night. " - Helen wished her parents good
night.
Oliver said to them, “Happy to see you at my place." - Oliver welcomed them.
The teacher said to his pupils, "How do you do? ” - The teacher greeted his
pupils.
Suggested points for discussion
1. What are the main rules of transforming the Direct Speech into Indirect Speech?
2. Comment on the rales of punctuation for the Direct Speech,
3. Comment on the rales of punctuation for the Indirect Speech.
The period or full stop indicates the end of a complete sentence. Use it often
in your writing, and remember that your sentences should average fifteen to twenty
words. Then end the sentences with periods. The lull stop is also used after most
abbreviations and after initial letters.
e.g. Josef stood in the doorway, quivering with rage, still holding his candlestick
before him though theflame had blown out in his angry rush upstairs. (Baker)
Forgive me, please, and try to understand. (Baker)
R. S. Ginsburg, Phil. Cand.
N. N. Amosova, Phil. Dr.
U. T. (Universal Time).
P. X. (Post Exchange).
P. R. O. (Public Relation Officer).
The comma is the most frequently used punctuation mark in the English language.
However, in "modem” punctuation, the trend has been not to use the comma often. Here
is an excellent maxim to follow rewarding commas: if in doubt, leave it out.
e.g. At home, Byron tried to avoid talking about his business to Veronica. (Baker)
The comma is sometimes inserted to mark the omission and save the repetition
of some words:
e.g. London is the capital o f England, Kyiv, o f Ukraine.
Our ship is boundfor Norway, yours, for India.
The comma is used to introduce a quotation:
e.g. All it (the note) said was, "My dear Trottwood, I am staying at the house
o f papa's agent, Mr. Waterbrook... ” (Dickens)
The colon is also used in such cases:
e.g. And the voice said: "Oh, there you are? " (Galsworthy)
Put the comma in dates, addresses, and titles.
e.g. December 15, 1992, is the date setfo r the conference.
Mr. Smith,
20 High Street
London, E.C.,
England
Dr. Jon Winterton, Associate Professor o f Communication, will join us next
week
Note: When only the month and the year are listed, then do not use commas,
e.g. The month o f December 1991 was a cold one in this state.
Put commas around absolute phrases (a phrase that modifies the whole
sentence and can be put anywhere in the sentence):
e.g. Taking advantage o f his offer to help me, I finished the letter.
Ifinished the letter, taking advantage o f his offer to help me.
Put the comma in a sentence when necessaryfo r clarity:
Those who can, do; those who can’t, teach.
The semicolon is used between two independent clauses (two complete
sentences) that are not joined by a coordinating conjunction: and, or, nor, for, but,
so, and yet. If you do not wish to use a semicolon for stylistic reasons, then you
367
may separate the two independent clauses with a period. Periods and semicolons
are almost interchangeable. The semicolon is also used when a greater pause is
required than is indicated by a comma.
e.g. He sat down in his chair and beat his knees and laughed; he sat down in
his chair and beat his knees and laughed and cried together; he got out of
his chair and hugged Meg. (Dickens)
It (the shop) occupied a premier position at the end of a small parade ; it
was bigger than its neighbours, square in shape with double doors set
across one corner. (Baker)
She remembered her voice as she sang; her laugh as she'd taught her
nursery rhyme. (Baker)
Her father's tastes were austere; he didn’t approve o f shop cake. (Baker)
The weather in Colorado is unpredictable; the sun may shine tomorrow.
The colon is used to lead into a quotation, a list, or another clause that
explains the first. However, do remember this proviso: in front of a colon, there
must be an independent clause. If there is no independent clause in front of the
colon, then make the clause independent or eliminate the colon altogether. (This
proviso does not apply to titles.) The colon may be used at the writer’s discretion, if
he thinks that the pause is not sufficiently marked by a semicolon.
e.g. Then addressing me, she said, with enforced calmness: "My son is ill”. (Dickens)
She asked: “ What’s the matter, love?” (Baker)
There was always something o f interest going on: tugs fussing about the big
ships; smaller vessels scudding up and down the river underfull sail. (Baker)
His list included the following: books, cameras, and lunches.
The dash should be used sparingly in your writing, and it is used primarily to
set off information with emphasis. A dash or two dashes may be used to indicate a
sudden stop in the thought.
e.g. Two members - John and I - attended the fall conference.
“You like poetry? ”—"Ye-es, pretty well —some poetry, ”Alice said doubtfully.
"Oh, well, ” he said, “i t ’s such alone time since, ” He faltered. He stopped.
“Well —yes - a little, ” Alice replied gently. (Carroll)
She wasn't qualified to prescribe as her brother was - he didn't believe
women should be. (Baker)
The hyphen should probably be used a little more often in your writing than
you are currently using it. It is used chiefly when you have taken two or more
words and compressed them into the equivalent of an adjective that goes before a
noun. It is used: 1) to join the parts of a compound word: man-of-war, coal-pit,
printing-press. 2) to divide a word at the end of a line: col-lective; sub-ject; rec
ognize, etc.
Note: A hyphen is shorter than a dash.
e.g. This device is a state-of-the-art product.
368
Brackets should be used just as sparingly as dashes. They are needed when
you have enclosed loosely related information within your sentence (the
information is almost an afterthought) and when you are providing a brief
clarification ('brief means ‘quick’).
e.g. The "hero" of the play (the town people see him as heroic, but he is the
focus o f the author's satire) introduces himself as a veteran o f the war.
Presently returning, less the pattens (and a good deal less, for they were tall
and Mrs. Purybingle was but short), she set the kettle on thefire. (Dickens)
Quotation marks or inverted commas have two main functions: (1) to
enclose the exact words of a speaker or writer and (2) to enclose titles of short
works such as poems, short stories, or articles. (Titles of long works such as books,
newspapers, or magazines must be underlined or printed in italics.)
e.g. "Would you like to go to the concert? " Paul asked..
"The Grand Inquisitor” is a chapter in Dostoyevsky's "The Brothers
Karamazov ",
Note: In American English (as contrasted to British English), all periods and
commas are placed inside closing quotation marks without exception. All
semicolons and colons are placed outside closing quotation marks. All question
marks and exclamation points are placed either inside or outside, depending on the
quotation itself. If the quotation itself is a question, for example, then the question
mark goes inside; if the quotation is not a question, but someone is asking a
question in the sentence, then the question mark goes outside.
e.g. He asked, "Is beauty in the eye o f the beholder? ”
Did he say, “Beauty is in the eye o f the beholder? "
The apostrophe is used to show that some letter or letters have been omitted.
e.g. “I think we’re fellow lodgers here”. (Maugham)
"I can’t explain myself, I ’m afraid, Sir, " said Alice. (Carroll)
The note of exclamation is used after words or sentences which express emotion.
e.g. Oh, Joe, come back! (Steinbeck)
"Oh, dear, how puzzling it all is!" (Carroll)
“Oh, what a lovely day!" (Carroll)
“What a curious feeling!" said Alice. (Carroll)
“Explainyourself!" (Carroll)
The note of interrogation is used at the end of the sentence expressing a
question, real or rhetorical. The note of interrogation may also be used at the end of
sentence containing questions even if the order of words is that of an affirmative
sentence.
e.g. “You like poetry?” (Carroll)
“What will become o f me? ” (Carroll)
"Who am I, then?” (Carroll)
Note: It should be noted that the use of most stops largely depends on the will
of the writer.
369
All proper nouns (nouns that name persons, places and special things) must be
capitalized: Wilson, Africa, Eiffel Tower, etc. Common nouns are not capitalized:
table, door, picture, etc.
Exceptions:
1) although the days of the week and months of the year are capitalized, the
seasons of the year are not: winter, spring, summer, autumn;
2) the numbers of the centuries are not capitalized: twentieth century,
fifteenth century;
3) general areas of study are not capitalized: physics, mathematics, biology;
however, the names of the languages are: German, French, English;
4) directions of the compass are not capitalized: west, east, south, north;
however, geographical locations are: The American Civil War was fought
between the North and the South;
5) the names of diseases are not capitalized: mumps, tuberculosis; however,
diseases that are named for a diagnostician are: Parkinson’s disease (the second
word may also be capitalized if you wish);
6) the main words of long titles capitalized, but the prepositions, articles and
conjunctions are not (unless, of course, they begin the title).
Note: If you write the full name of an organization, then capitalize it: Allen Barnes
Plumbing Company. However, if you use only a part of the name, then do not capitalize:
company, city, department. The same applies to titles: professor, mayor, etc.
To recapitulate the rules of punctuation, read this nineteenth-century
schoolmistress’s verse.
Sentence starts with a Capital letter.
So as to make your sentence better.
Use a full stop to mark the end.
It closes every sentence penned.
The comma is for short pauses and breaks,
And also for lists the writer makes.
Dashes - like these - are for thoughts by the way.
They give extra information (so do brackets, we may say).
These two dots are a colon: colons pause to compare.
They also do this: list, explain and prepare.
The semicolon makes a break; it’s followed by a clause.
It does the work of words that link; it’s also a short pause.
An apostrophe shows the owner of anyone’s things.
And it’s also useful for shortenings.
I’m so glad! He’s so mad! We’re having such a lark!
To show strong feelings use an exclamation mark!
A question mark follows What? When? Where? Why? and How?
Do you? Can I? Shall we? Give us your answer now!
’Quotation marks’ enclose what is said,
Which is why they’re sometimes called ’speech marks’ instead.
The Punctuation of the Simple Sentence
370
Here, between the elm trees, the moon, mysterious and powerful shone.
(Galsworthy)
Parenthetical phrases and sentences, direct address, words of affirmation and
negation (yes, no) are set off by a comma, a dash, or brackets. The comma is the
most usual.
e.g. Perhaps, it was silly o f me. (Murdoch)
Oh, my love, my precious, you don’t mean that. (Maugham)
What’s your name, child? (Carroll)
“Is Dr. Livesey in? " l asked. “No, " she said.
Interjections may be separated by a comma or a note of exclamation,
e.g. Why! It is only a lovely little girl. (Steinbeck)
Oh, no! I couldn 't let you do that. (Steinbeck)
Oh, Lord, what shall I do? (Steinbeck)
Oh, o f course I have been there many times. (Steinbeck)
A comma is sometimes inserted to mark the omission and save the repetition
of some words:
e.g. London is the capital o f England, Kyiv, o f Ukraine.
Our ship is boundfor Norway, yours, for India.
A comma is used to introduce a quotation:
e.g. All it (the note) said was, “My dear Trottwood, I am staying at the house
o f papa's agent, Mr. Waterbrook... " (Dickens)
The colon is also used in such cases:
e.g. And the voice said: "Oh, there you are? ” (Galsworthy)
The period indicates the end of a complete sentence.
Put comma in dates, addresses, and titles:
e.g. December 15, 19992, is the date set for the conference.
Mr. Smith,
20 High Street
London, E.C.,
England
Dr. Jon Winterton, Associate Professor of Communication, willjoin us next week
Note: When only the month and the year are listed, then do not use commas,
e.g. The month o f December 1991 was a cold one in this state.
Absolute phrases (phrases that modify the whole sentence and can be put
anywhere in the sentence) are put in commas:
e.g. Taking advantage o f his offer to help me, 1finished the letter.
I finished the letter, taking advantage o f his offer to help me.
Put a comma in a sentence when necessary for clarity:
e.g. Those who can, do; those who can't, teach.
The Punct uation of the Compound Sentence
Coordinate clauses joined asyndetically are always separated by a stop. The
most used stop is the semicolon. A colon or a dash may also be used when the
second coordinate clause serves to explain the first one. A comma is used to
separate coordinate clause when the connection between them is very close:
372
e.g. It (the shop) occupied a premier position at the end o f a small parade; it
was bigger than its neighbours, square in shape with double doors across
one corner. (Baker)
There was always something of interest going on: tugs fussing about the big
ships; smaller vessels scudding up and down the river underfull sail. (Baker)
Evie hesitated, but her curiosity got better o f her. (Baker)
Coordinate clauses joined by copulative conjunctions and, nor. neither ...
nor, not only ... but.
Clauses joined by the conjunction and may be separated by a comma (if the
connection between the clauses is close) or a semicolon (if the clauses are more
independent). Occasionally a dash is used.
Coordinate clauses joined by the conjunctions neither, nor are generally
separated by a semicolon. Occasionally a comma is used.
Clauses joined by the conjunctive adverbs moreover, besides, then are
usually separated by a semicolon.
e.g. We had arrived at the museum and our attention was directed to the
pictures. (Maugham) (the sentences are very closely allied)
Byron had letters to answer, and he tried to work, but he couldn't keep
his mind on what he was doing, and it seemed that Miss Pringle couldn’t
either. (Maugham) (the connection between the clauses is loose)
He seemed to have no desire to go; besides his clothes were not good enough.
(Cronin)
Martin did not laugh; nor did he grit his teeth in anger. (London)
But you can 7 get at him, neither can we. (Dickens)
Coordinate clauses joined by disjunctive conjunctions or, else, or else, either
. . . o r and the conjunctive adverb otherwise are usually separated by a comma. A
dash may also be used. Occasionally a semicolon or a dash is found before the
conjunction or.
e.g. She was disappointed - or did it only seem to him? (Wells)
Tell him about me. There’s no way round that. Otherwise things have to
stay as they are.
Clauses joined by the adversative conjunctions but and while are separated by
a comma or a semicolon. A dash may also be found.
Clauses joined by the conjunctive adverbs yet, whereas, still as a rule are
separated by a semicolon. A comma is used but seldom.
e.g. / put my hand to tell Miss Murgatroyd, but she took no notice. (Baker)
He was driven out into the cold world, he must submit - but he forgave
them. (Twain)
She often enjoyedAnnette’s company, yet the child made her nervous. (Murdoch)
Clauses joined by causative-consecutive conjunctions and conjunctive adverbs
are as a rule separated by a comma or semicolon. Occasionally we find a dash or a
colon before the conjunctions for and so.
e.g. Evie did as much as she could help with the housework, for she was afraid
it was becoming too much for Matilda. (Baker)
373
Africa was where he had been happiest in the good time o f his work, so he
had come out here to start again. (Hemingway)
A sentence containing direct speech consists of two independent clauses,
e.g. “It's so hard to think of thefuture without thinking of money ”, said Queenie.
He said: “D on’t do anything, Mum. ” (Byron)
The Punctuation of the Complex Sentence
Subject clauses as a rule are not separated from the principle clause by any stop.
However, a comma is found if the subject clause is of some length and if a
subordinate clause is attached to it.
e.g. Whether she was determined to bring matters to a crisis, or where she
was prompted by some private sign from Mr. Buff, is more than I can
tell. (Collins)
Predicative clauses as a rule are not separated from the principal clause by any
stop. A comma is often used when they are joined asyndetically.
e.g. Miss Casement stopped what she was doing and stared at Rainsborough.
(Murdoch)
Object clauses are not separated from the principal clause by a stop. If the
object clause precedes the principal clause, a comma may or may not be used.
e.g. She was still coming over to the office, though he told her repeatedly he
didn 7 want it; that Byron didn 7 like it. (Baker)
Why did you tell me she was dead? (Baker)
But what passed between them further, 1 never knew. (Maurier)
Restrictive relative attributive clauses as a rule are not separated from the
principal clauses by stops.
e.g. This was the first dead person she'd ever seen. (Baker)
1prepared Ada for the account I was going to give her. (Dickens)
Scientists, who receive the Nobel Prize sometimes contribute usefully to
public-policy debates.
Non - restrictive relative attributive clauses are as a rule separated from the
principal clauses by a comma.
e.g. Tom presented himself before Aunt Polly, who was sitting by an open window.
(Twain)
Mr. Prusty, who kept no assistant, slowly got off his stool.
Continuative attribute clauses are always separated from the principal clause
by a comma.
e.g. But to-day ... he had slept only in snatches, which was worse than not
sleeping at all. (Cronin)
Appositive attributive clauses are never separated from the principal clause by
a stop.
e.g. The question whether Donald was a liar or not was beside the point already.
When the adverbial clause follows the principal clause, no stop is generally
used. When it precedes the principal clause, it is separated from it by a comma,
e.g. Why can 7you cook things as / like them? (Baker) (manner)
374
She crept up the attic stairs to Matilda's room as quietly as she could.
(Baker) (comparison)
It was a long time since I had written to the States... (Hemingway) (time)
/ looked where she pointed. (Collins) (place)
An adverbial clause of result coming after the principal clause, which is
usually the case, is often separated by a comma.
e.g. The thicket was as close as a brush; the ground very treacherous, so that
we often sank in the most terrifying manner. (Stevenson)
Note: If in a complex sentence there are two or more homogeneous clauses,
they sre separated from each other by a comma.
e.g. Whether she was determined to bring matters to a crisis, or where she was
prompted by some private sign from Mr. Buff, is more than I can tell.
(Collins)
2. He saw her eyes side view behind the dark glasses, they were large with
thought.
It is a compound sentence which consists of two coordinate clauses connected
with each other asyndetically.
The first clause is He saw her eyes side view behind the dark glasses, the
second clause is they were large with thought.
3. Soon after Dr. Livesev’s horse came to the door. and he rode awav: but
the captain held his peace that evening, and far many evenines to come.
It is a compound sentence comprising three coordinate clauses. The first
clause is Soon after Dr. Livesey’s horse came to the door, he second clause is he
rode away, the third clause is the captain held his peace that evening, and far
many evenings to come.
The first two clauses are linked by means of copulative connection with the
help of copulative conjunction and. The second and the third clauses are connected
by adversative connection with the help of the adversative conjunction but.
clause is whether she will agree to help us. The predicative clause follows the link
verb to be, which is used in the present indefinite tense form.
It is a complex sentence with one principal clause and two subordinate clauses.
The principal clause is is exactly. It is expressed with the link verb to be in the
present indefinite tense form. The first subordinate clause is what has happened to
me. It is a subject clause introduced with conjunctive pronoun what. The second
subordinate clause is what I willed to happen. It is a predicative clause, which is
introduced with conjunctive pronoun what. The subordinate clauses are
homogeneous and are connected with each other by means of parallel subordination.
7. This visit had been planed to produce in Annete and her mother a due
sense o f possessions, so that they should be ready to receive with resnect any
overture he might later be disposed to make.
It is a complex sentence with one principal clause and two subordinate clauses.
The principal clause is This visit had been planed to produce in Annete and her
mother a due sense of possessions. The first subordinate clause is so that they
should be ready to receive with respect any overture. It is an adverbial clause of
380
purpose introduced with conjunction so that. This clause is of the first degree of
subordination. The second subordinate clause is he might later be disposed to
make. It is an attribute relative restrictive clause which is connected with the
antecedent asyndetically. This clause is of the second degree of subordination. The
subordinate clauses are connected with each other by means of successive
subordination.
Appendix I
IRREG U LA R VERBS
Неозначена
М инулий час Дієприкметник
форма
JV. Past Indefinite Past Participle О сновні значення дієслова
дієслова
Simple Past Participle II
The Infinitive
1 2 3 4 5
1 . arise arose arisen виникати, походити; підніматися
2. awoken
awake awoke (awaked) будити, прокидатися
(awaked)
3 be was/were been бути, знаходитися
4 bear bore bom носити; народжувати, створювати
5 beat beat beaten бити, лупити
6 become became become зробитися, стати
7. befall befell befallen траплятися, ставатися
8. begin began begun починати(ся)
9. bend bent bent гнути
10. besought besought
beseech заклинати, благати
(beseeched) (beseeched)
11. bet bet bet битися об заклад
12. bid bid bid просити
13. bind bound bound зв’язувати, переплітати
14. bite bit bitten кусати(ся)
15. bleed bled bled сходити кров’ю
16. bless blest(blessed) blest(blessed) благословляти
17. blow blew blown дути, роздувати
18. break broke broken ламати(ся), порушувати
19. breed bred bred розводити, вирощувати
20. bring brought brought приносити, доставляти
21. broadcast broadcast(ed) broadcast(ed) передавати по радіо
22. build built built будувати
23. bum burnt (burned) burnt (burned) горіти, палати
24. burst burst burst лопнути, вибухнути
25. bust bust, busted bust, busted збанкротувати, збанкрутувати
26. buy bought bought купувати
27. cast cast cast кидати
28. catch caught caught ловити, хапати
29. choose chose chosen вибирати, добирати
30. cling clung clung чіплятися, липнути
31. come came come приходити
32. cost cost cost коштувати
33. creep crept crept повзати, плазувати
34. cut cut cut різати, рубати, стригти
35. deal dealt dealt розподіляти, торгувати
36. dig dug dug рити, копати
37. dive dived, dove dived пірнати, занурюватися
38. do did done робити, виконувати
39. draw drew drawn тягти, малювати
382
Н еозначена
М инулий час Д ієприкм етник
форма
JVt Past Indefinite Past Participle О сновні значення дієслова
дієслова
Simple P ast P articiple II
The Infinitive
dreamt dream t
40. dream мріяти, бачити уві сні
(dreamed) (dream ed)
41. drink ПИТИ
42. drive drove driven везти, гнати
43. dwell dwelt dwelt жити, перебувати
44. eat ate eaten ЇСТИ
45. fall fell fallen падати
46. feed fed fed годувати, вигодовувати
47. feel felt felt почувати (себе)
48. fight fought fought боротися, битися
49. find found found знаходити
50. fit fit (fitted) fit (fitted) підходити, обладнувати
51. flee fled fled тікати, рятуватися
52. fling flung flung кидати, жбурнути, швиргонути
53. fly flew flown літати
54. forbid forbade forbidden забороняти
55. forecast forecasted forecasted
передбачати
(forecast) (forecast)
56. forget forgot forgotten забувати
57. forgive forgave forgiven прощати, вибачати
58. forsake forsook forsaken залишати, кидати
59. foresee foresaw foreseen передбачати
60. freeze froze frozen мерзнути, заморожувати
61. get got got одержувати, ставати, робитися
62. give gave given давати
63. go went gone іти, ходити
64. grind ground ground молоти, терти
65. grow grew grown рости, ставати, збільшуватися
66. hang hung hung вішати, висіти
67. have had had мати
68. hear heard heard чути
69. hew hewed hewed (hewn) рубати, різати, тесати
70. hide hid hidden ховати
71. hit hit hit вдаряти
72. hold held held тримати
73. hurt hurt hurt ранити, завдавати болю
74. input input, inputted input, inputted вводити інформацію
75. keep kept kept тримати, зберігати
76. kneel knelt knelt ставати навколішки
77. know knew known знати
78. класти, розкладати,
lay laid laid
висловлюватися
79. lead led led вести
80. lean leaned (leant) leaned (leant) нахиляти, нагинати
383
Н еозначена
М инулий час /JicnpH KM eTHHk
форма
№ Past Indefinite Past Participle О сновні значення дієслова
дієслова
Simple Past Participle II
The Infinitive
81. leap leaped (leapt) leaped (leapt) стрибати
82. learn learnt learnt вчити(ся), дізнаватися
83. leave left left залишати, заповідати
84. lend lent lent позичати
85. let let let дозволяти, здавати в найм
86. lie lay lain лежати
87. light lit (lighted) lit (lighted) запалювати, засвічувати
88. lose lost lost губити,втрачати
89. make made made робити, готувати, змушувати
90. mean meant meant значити, припускати
91. meet met met зустрічати
92. melt melted m elted (m olten) танути, плавити
93. mislead misled misled вводити в оману
94. mistake mistook mistaken помилятися
95. misunderstand misunderstood misunderstood неправильно зрозуміти
96. mow mowed mowed (mown) косити
97. overhear overheard overheard підслуховувати
98. overpay overpaid overpaid переплачувати
99. overtake overtook overtaken наздоганяти
100. partake partook partaken брати участь
101. pay paid paid платити, винагороджувати
102. звертатися з проханням,
plead pleaded (pled) pleaded (pled)
клопотатися
103. put put put класти
104. read read read читати
105. rewrite rewrote rewritten перетісувати
106. rebuild rebuilt rebuilt перебудовувати
107. repay repaid repaid повертати борг
108. rend rent rent роздирати
109. retell retold retold переказувати
ПО. rid rid rid звільняти
111. ride rode ridden їздити верхи
112. ring rang rung дзвонити
113. rise rose risen підводитися
114. rive rived riven розколювати, розщеплювати
115. run ran run бігти
116. saw sawed sawn пиляти
117. say said s a id , сказати
118. see saw seen бачити
119. seek sought sought шукати, домагатися
120. sell sold sold продавати, торгувати
121. send sent sent посилати, відправляти
122. поміщати, заходити
set set set
(про сонце)
123. sew sewed sewed (sewn) шити, пришивати, зашивати
384
Неозначена
М инулий час Д ієприкм етник
форма
■Ns Past Indefinite Past Participle О сновні значення дієслова
дієслова
Simple Past Participle II
T he Infinitive
124. shit shit shit паскудити
125. shake shook shaken трясти, коливатися, тиснути руку
126. shape shaped shaped (shapen) надавати форму
127. shear sheared shorn зрізати, стригти
128. shed shed shed лити
129. shine shone shone сяяти, блищати
130. shoe shod shod взувати, підковувати
131. shoot shot shot стріляти
132. show showed shown показувати
133. shred shred(ed) shred(ed) шматувати
134. shrink shrank shrunk стискатись, скорочуватися
135. shrove shriven
shrive сповідати
(shrived) (shrived)
136. shut shut shut закривати
137. sing sang sung співати
138. sink sank sunk поринати, занурюватися, тонути
139. sit sit sat сидіти
140. slay slew slain вбивати
141. sleep slept slept спати
142. slide slid slid ковзати
143. sling slung slung кидати, підкидати
144. slink slunk slunk іти нишком
145. slit slit slit розрізати, роздирати
146. smell smelt (smelled) smelt (smelled) нюхати, пахнути
147. smite smote smitten вдаряти
148. SO W sowed sown сіяти
149. speak spoke spoken говорити, розмовляти
150. speed sped (speeded) sped (speeded) поспішати
151. spell spelt (spelled) spelt (spelled) читати по літерам
152. spend spent spent витрачати, проводити (час)
153. spill spilt spilt розливати, розсипати
154. spin spun (span) spun прясти
155. ........spit spat spat плювати
156. split
розщеплювати, розривати,
split split
розколювати
157. spoil spoilt spoilt псувати
158. spread spread spread поширювати
159. - sp n n g sprang sprung стрибати
160. stand stood stood стояти, ставити, триматися
161. steal stole stolen красти
162. stick
встромляти, липнути приклеювати,
stuck stuck
дотримуватися
163. sting stung stung жалити, кусати
164. stink stank (stunk) stank (stunk) смердіти
165. strew strewed strewn сипати, розкидати
385
Н еозначена
М инулий час Д ієприкметник
форма
№ Past Indefinite Past Participle О сновні значення дієслова
дієслова
Simple Past Participle II
T he Infinitive
166. stride strode stridden крокувати
167. strike struck struck бити,страйкувати
168. string strung strung натягати
169. strive strove striven старатися
170. sunburn sunburned sunburned засмагати
171. swear swore sworn присягатися, божитися
172. sweep swept swept мести, підмітати
173. swollen/ розпухати, набрякати,
swell swelled
swelled збільшуватися
174. swim swam swum плавати
175. swing swung swung гойдатися, коливатися, махати
176. take took taken брати, хапати
177. teach taught taught вчити, навчати
178. tear tore tom рвати
179. tell told told казати, повідомляти
180. think thought thought думати
181. thrive throve thriven процвітати, квітнути
182. throw threw thrown кидати
183. thrust thrust thrust штовхати
184. tread trod trodden ступати, топтати, давити
185. unbend unbent unbent розгинати
undergo underwent undergone випробовувати, перевіряти,
186.
зазнавати
187. underlie underlay underlain лежати під чимось
188. underpay underpaid underpaid недоплатити
189. understand understood understood розуміти
190. undertake undertook undertaken починати, розпочинати
191. underwrite underwrote underwritten підписувати, підтверджувати
192. upset upset upset перекидати, засмучувати
193. wake woke woken прокидатися
194. wear wore wom носити
195. weave wove woven ткати, плести
196. weed wed wed полоти грядки, сапати
197. weep wept wept плакати, лити сльози
198. win won won перемагати
199. wind wound wound заводити, крутитися
200. withdraw withdrew withdrawn брати назад, викликати
201. withhold withheld withheld утримувати
202. withstand withstood withstood опиратися
203. wring wrung wrung скручувати, чавити, видирати
204. write wrote written писати
386
A ppendix 2
SO M E C O M M O N PH RA SA L VERBS
Appendix
THE USE OF ARTICLES IN SOME SET EXPRESSIONS
Set expressions with the indefinite article
BIBLIOGRAPHY
ДЛЯ НОТАТОК