You are on page 1of 36

‫إرشادات الخدمات األرضية خالل جائحة‬

‫فيروس كورونا )‪(Covid 19‬‬

‫ترجمة واعداد‪ :‬عبدالحق الميالي‬

‫قسم الـ ‪OCC‬‬


‫المحتويات‬
‫مقدمة‬ ‫‪.1‬‬
‫الخدمات األرضية في حالة فايروس كورونا‬ ‫‪.2‬‬
‫توصيات الخدمات األرضية‬ ‫‪.3‬‬
‫تسجيل دخول المسافرين ونقلهم وخدمات البوابة‬ ‫‪1.3‬‬
‫خدمة االمتعة والبضائع‬ ‫‪1.3‬‬
‫خدمات الرامب‬ ‫‪1.1‬‬
‫خدمة ال ‪ULD‬‬ ‫‪1.3‬‬
‫تنظيف الطائرة‬ ‫‪1.3‬‬
‫خدمة االعاشة‬ ‫‪1.3‬‬
‫تخزين المعدات األرضية ‪GSE‬‬ ‫‪.4‬‬
‫االستعداد‬ ‫‪3.3‬‬
‫خالل الخزن‬ ‫‪3.3‬‬
‫العودة الى الخدمة‬ ‫‪3.1‬‬
‫التدريب‬ ‫‪.5‬‬
‫االستفسارات والمالحظات‬ ‫‪.6‬‬

‫‪2‬‬
‫يقدم هذا المستند مرجعا سريعا للجهات الصناعية والحكومية والتحديثات بشأن‬
‫انتشار فايروس كورونا باإلضافة الى االرشادات على وجه التحديد بالخدمات‬
‫األرضية‪.‬‬

‫ينتشر فايروس كورونا بواسطة رذاذ الجهاز التنفسي‪ .‬وهذا الرذاذ يخرج بشكل‬
‫خاص عندما يسعل المريض او يعطس او يتكلم‪ ،‬ثم اما يتم استنشاقها مباشرة من‬
‫قبل شخص آخر‪ ،‬او تنتقل بواسطة يد المريض الى يد الشخص السليم‪ ،‬والذي‬
‫سيلمس وجهه ويستنشق هذه الجسيمات‪ .‬وبشكل أقل كفاءة‪ ،‬قد ينتقل الفيروس‬
‫مؤخرا‪ .‬معظم انتشار‬
‫ً‬ ‫من اليدين إلى اليدين االخرى عبر األسطح التي تم لمسها‬
‫الفايروس قد تم من التواصل القريب مع شخص مصاب‪ .‬االتصال القريب هو‬
‫ان يكون شخص ما على بعد ‪ 3-3‬متر لمدة ‪ 33‬دقيقة‪ .‬مصدر المعلومات من‬
‫مركز السيطرة على األمراض (‪ )CDC‬فيروس كورونا‪ .‬يمكن ان تجده هنا‪.‬‬

‫بنا ًء على توصيات التنظيف والتطهير البيئي من مراكز مكافحة األمراض‬


‫والوقاية منها )‪" ،(CDC‬لم يتم توثيق انتقال فيروس كورونا المستجد إلى‬
‫األشخاص من أسطح ملوثة بالفيروس‪ .‬يحدث انتقال الفيروس التاجي عمو ًما‬
‫عا من خالل رذاذ الجهاز التنفسي اكثر مما ينتقل عبر االشياء‬
‫بشكل أكثر شيو ً‬
‫"‪.‬‬

‫مهم‪ :‬أن مبادئ معظم اإلجراءات التشغيلية لم تتغير‪ ،‬وانه يوصى بالتنظيف‪،‬‬
‫وتدابير النظافة الجيدة واالستخدام المستمر لمعدات الحماية الشخصية المناسبة‬
‫‪3‬‬
‫(‪ .)PPE‬ومن المقرر تعزيز اللوائح المنظمة ومنظمة الصحة العالمية خالل هذا‬
‫الوقت من التعامل مع تفشي فيروس كورونا‪.‬‬
‫استنادًا إلى توصيات ‪ OHSA‬بشأن عدوى فيروس كورونا و ‪EASA‬‬
‫‪ - "Coronavirus "SARS-CoV-2‬التوصيات التشغيلية‪ .‬بالنسبة لجميع العمال‪،‬‬
‫بغض النظر عن مخاطر التعرض المحددة‪ ،‬من الممارسات الجيدة دائ ًما‪:‬‬
‫غسل اليدين بالصابون والماء بشكل متكرر لمدة ‪ 32‬ثانية على األقل‪.‬‬ ‫(أ)‬
‫اذا لم يتوفر الصابون والماء الجاري‪ ،‬فقم باستخدام فرك اليدين بالكحول المعقم‬ ‫(ب)‬
‫الذي يحتوي على ‪ %32‬كحول على األقل‪.‬‬
‫اغسل يديك دائما اذا رأيت تلوثا بها‪.‬‬ ‫(ت)‬
‫تجنب لمس عينيك أو أنفك أو فمك بأي ٍد غير مغسولة‪.‬‬ ‫(ث)‬
‫تجنب التواصل القريب مع اشخاص مرضى‪.‬‬ ‫(ج)‬

‫منهج تعدد الطبقات )‪(Multi-layered approach‬‬


‫الكمامة‪ :‬إذا أوصى أحد المنظمين باستخدام الكمامة للركاب إلى جانب معدات‬ ‫(أ)‬
‫الوقاية الشخصية ‪ PPE‬المناسبة لطاقم الطائرة وموظفي شركات الطيران‬
‫عنصرا مفيدًا في استراتيجية الحماية‬
‫ً‬ ‫اآلخرين‪ ،‬فمن المحتمل أن يشكل ذلك‬
‫متعددة الطبقات‪.‬‬

‫(ب) التباعد الجسدي‪ :‬إن الطريقة األساسية لقطع انتشار فايروس كورونا هو منع‬
‫األشخاص من االتصال القريب مع بعضهم البعض‪ ،‬حيث أن أكثر طريقة فعالة‬
‫لالنتشار هي استنشاق رذاذ الزفير من شخص مصاب‪ .‬من الممكن تعديل‬
‫إجراءات تسجيل الوصول )‪ (check in‬في المطار والـ )‪،(immigration‬‬
‫واألمن‪ ،‬وصاالت المغادرة والصعود إلى الطائرة والوصول بطريقة تضمن‬
‫التباعد الجسدي‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫(ت) في حالة غياب أي اجراء واحد يمكن أن يحقق مستويات عالية من الحد من‬
‫المخاطر‪ ،‬البديل هو استخدام مجموعة من األساليب المذكورة أعاله للتخفيف من‬
‫المخاطر بقدر ما هو عملي وإدراج أي اجراءات محلية أخرى على النحو‬
‫المقترح‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬من شبه المؤكد أن هناك حاجة إلى النهج متعدد الطبقات في المراحل‬
‫األولية من عملية االستشفاء‪.‬‬

‫في هذا الجزء‪ ،‬تنقسم عملية الخدمات األرضية إلى مناطق عمليات رئيسية‪.‬‬
‫تتضمن كل منطقة مراجع خاصة بكل منطقة عمليات أرضية (إن وجدت) وأسئلة‬
‫وأجوبة لألسئلة الناشئة من أصحاب المصلحة‪.‬‬

‫‪ 3.1.1‬المصادر‬
‫‪Novel Coronavirus (Covid-19) Dangerous goods (including ‬‬
‫‪alcohol based sanitizers) guidance for Operators‬‬
‫‪Guidance for Cabin Operations During and Post Pandemic ‬‬

‫قدر اإلمكان اتبع "التباعد الجسدي"‪:‬‬


‫قم بتوسيع الدعامات للسماح بمسافات أوسع للمسافرين في مناطق تسجيل‬ ‫(أ)‬
‫الوصول )‪(check-in‬‬

‫‪5‬‬
‫(ب) حرك أجهزة الماسحات المحمولة للمسافرين لفحص بطاقات الصعود‬
‫)‪ ،(boarding cards‬لتجنب الموظفين المناولة لبطاقات الصعود‬
‫(ت) زيادة مرات مسح الكراسي المتحركة مساند الذراعين والمقاعد والظهر‬
‫مالحظة‪ :‬أثناء التخطيط المسبق‪ ،‬يلزم التنسيق لبوابة الرحلة لتجنب العمليات‬
‫جنبًا إلى جنب كلما أمكن ذلك والسماح للمسافرين بمسافة أكبر أثناء وجودهم في‬
‫الصاالت للصعود على متن الطائرة‪.‬‬

‫ابلغ الركاب بما يلي‪:‬‬


‫أعراض محددة للحمى (تعطي تاري ًخا للشعور بالحمى‪ ،‬أو درجة حرارة فعلية‬
‫مقاسة تبلغ ‪ 322.3‬درجة فهرنهايت [‪ 13‬درجة مئوية] أو أعلى) استمرت ألكثر‬
‫من ‪ 33‬ساعة‪ ،‬بما في ذلك‪:‬‬
‫الحمى وأحد األمور التالية‪:‬‬
‫أ) السعال المستمر‬
‫الصعوبة في التنفس‬ ‫ب)‬
‫الظهور بشكل غير صحي بوضوح‬ ‫ت)‬

‫حمل معقم اليدين الكحولي في امتعة المسافرين والطاقم الفقرة ‪ 3.1.3.3‬من لوائح‬
‫اتحاد النقل الجوي الدولي )‪ (IATA‬للبضائع الخطرة ‪)(dangerous goods‬‬
‫تحدد السماح للركاب وأفراد الطاقم في حقائبهم الطبية أو أدوات الزينة التي يتم‬
‫فحصها‪ ،‬والتي قد تشمل المواد التي تحتوي على الكحول على النحو التالي‪:‬‬
‫‪ 3.1.3.3‬االدوات الطبية أو أدوات الزينة في القسم ‪ 3.3‬المواد الطبية أو أدوات‬
‫الزينة غير المشعة (بما في ذلك البخاخات)‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫يُقصد بمصطلح "أدوات طبية أو أدوات الزينة" أن يشمل عناصر مثل بخاخات‬
‫الشعر والعطور والكولونيا واألدوية التي تحتوي على الكحول‪ .‬بخاخات الشعر‬
‫في القسم ‪ ،3.3‬بدون مخاطر فرعية‪ ،‬لالستخدام الرياضي أو المنزلي‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬يجب أال يتجاوز إجمالي الكمية ‪ 3‬كجم أو ‪ 3‬لتر لجميع هذه المواد التي‬
‫يحملها كل راكب أو عضو طاقم بموجب أحكام ‪ 3.1.3.3‬ويجب أال تتجاوز‬
‫الكمية لكل مادة مفردة ‪ 2.3‬كجم أو ‪ 2.3‬لتر‪ .‬يجب حماية الصمامات الموجودة‬
‫في البخاخات بغطاء أو بوسائل مناسبة أخرى لمنع اإلطالق غير المقصود‬
‫للمحتوى‪ .‬معقم اليدين الكحولي مقبول بموجب أحكام ‪ ،3.1.3.3‬ومع ذلك‪ ،‬تجدر‬
‫اإلشارة إلى أنه عندما يرغب الركاب أو الطاقم في حمل معقم اليد في أمتعتهم‬
‫المحمولة يجب أن يكون بحد أقصى ‪ 322‬مل أو ما يعادله لكل عنصر للسوائل‬
‫والمواد الهالمية تنطبق وفقا ألحكام أمن الطيران‪.‬‬

‫‪ 3.2.1‬المصادر‬
‫‪IATA TACT Airlines Cargo Operations Status, COVID-19 ‬‬
‫‪Action Cargo: COVID-19 ‬‬
‫‪IATA Suspected Communicable Disease Guidelines for ‬‬
‫‪Cargo and Baggage Handlers‬‬

‫‪7‬‬
‫‪ 3.2.2‬االرشادات‬

‫يتضمن االستخدام والتوزيع المعقول لمعدات الحماية الشخصية ‪ PPE‬عند‬


‫مناولة البضائع من وإلى البلدان المتضررة من تفشي فيروس كورونا اتباع هذه‬
‫التوصيات‬
‫أ) ال يُنصح بارتداء قناع من أي نوع عند التعامل مع البضائع من بلد متأثر‪.‬‬
‫ب) القفازات غير مطلوبة ما لم يتم استخدامها للحماية من المخاطر الميكانيكية‪ ،‬مثل‬
‫عند التعامل مع األسطح الخشنة‪.‬‬
‫ت) مهم‪ ،‬أن استخدام القفازات ال يحل محل الحاجة إلى تنظيف اليدين بشكل‬
‫مناسب‪ ،‬والتي يجب إجراؤها بشكل متكرر‪ ،‬كما هو موضح أعاله‪.‬‬
‫ث) عند تطهير المستلزمات أو المنصات‪ ،‬ال يلزم وجود معدات حماية شخصية‬
‫‪ PPE‬إضافية تتجاوز ما هو موصى به بشكل روتيني‪.‬‬

‫حتى اآلن‪ ،‬ال توجد معلومات وبائية تشير إلى أن االتصال بالسلع أو المنتجات‬
‫التي يتم شحنها من البلدان المتضررة من تفشي فيروس كورونا كان مصدر‬
‫مرض فيروس كورونا في البشر‪ .‬ستواصل منظمة الصحة العالمية )‪(WHO‬‬
‫رصد تطور تفشي فيروس كورونا عن كثب وستقوم بتحديث التوصيات حسب‬
‫الحاجة‪.‬‬

‫يرجى الرجوع إلى ‪ Action Cargo: COVID-19‬تحت عنوان " ‪Keeping‬‬


‫‪ "air cargo flying‬ثم "‪."Human remains transport‬‬

‫‪8‬‬
‫‪ 3.3.1‬المصادر‬
‫‪IATA Public Health Emergency Response Plan ‬‬
‫‪FAA Temporary Parking of Overflow Aircraft ‬‬

‫‪ 3.3.2‬اإلرشادات‬

‫يجب أن يتم التعامل مع معدات الدعم االرضي ‪ GSE‬كالمعتاد‪ .‬وبالمثل‪ ،‬ال يتغير‬
‫التعامل مع المياه ومخلفات المرحاض‪ .‬يجب أن يتم تطهير وتنظيف حافالت‬
‫الركاب والطاقم بانتظام باستخدام عوامل مطهرة قياسية مثل ‪ ٪ 32‬من الكحول‬
‫أو هيبوكلوريت أو بيروكسيد‪ ،‬ويتم ذلك في جميع مناطق اللمس العالية التي‬
‫يحتمل أن يكون شخص مصاب قد اتصل بها‪.‬‬

‫عند وصول طائرة مع راكب مصاب أو راكب يحتمل بإصابته بفيروس كورونا‬
‫وتكون حافالت الرامب مطلوبة‪ ،‬قم بتقييم الوضع مسبقًا‪:‬‬

‫أ) وفر وحدد عدد محدود من الحافالت لهذه الخدمة‬


‫ب) استخدم نفس الحافالت للخدمة بأكملها وقم بالتطهير بمجرد االنتهاء من العملية‬
‫ت) الحد من عدد الركاب في الحافلة‬
‫حدد بروتوكول اتصال بين أفراد األرض وطاقم قمرة القيادة لتجنب االتصال‬
‫المباشر‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬يتواصل عامل الرامب مع قمرة القيادة من خالل‬
‫سماعات الهيدسيت لتقديم معلومات مثل‪:‬‬
‫أ) تم وضع الدرج على الباب بشكل امن‬

‫‪9‬‬
‫ب) سيؤكد عامل الرامب أن الدرج محمي وآمن للنزول‪ .‬يعتمد تسلسل النزول على‬
‫موقع الراكب بالنسبة لألبواب ويجب أن يكون مصم ًما لتقليل االتصال بين‬
‫االشخاص‪.‬‬
‫ت) يتفق الطاقم األرضي وطاقم الطائرة على عدد الركاب للنزول في الوقت المحدد‬
‫ث) يتم توفير اإلشارات اليدوية من قبل طاقم الطائرة والطاقم األرضي بمجرد‬
‫الوصول إلى الحدود المتفق عليها للحفاظ على "التباعد الجسدي"‬
‫ج) يجب تطهير الحافالت ومعدات الصعود عند الموافقة على العملية قبل االستخدام‬
‫للعملية التالية‬
‫وهذا يضمن‪:‬‬
‫أ) تجنب خطر اإلصابة بين الطاقم األرضي من ناحية والركاب وطاقم الرحلة من‬
‫ناحية أخرى من شخص مصاب‬
‫ب) إتمام التطهير بدقة‬

‫التأكد من فحص‪:‬‬
‫أ) التباعد والمسافة بين الطائرات المجاورة‬
‫ب) ركن الطائرة موجهه باتجاه الرياح السائدة‬
‫ت) ضع في اعتبارك تشغيل المحرك بشكل دوري للمحافظة على المحرك‬
‫ث) نقاط الربط تكون متاحة في ظروف الرياح العالية‬
‫ج) مسارات التأريض‬
‫ح) مراقبة تراكم الثلوج‬
‫خ) إعطاء األولوية على الجانب الصيانة للطائرة المخطط لها ان تخدم لتجنب إعادة‬
‫التموضع‬
‫د) لظروف السطح‪ ،‬في المناطق المناخية الحارة يفضل المناطق الخرسانية من‬
‫المرنة (االسفلت والبيتومين) بأستثناء مواد االسفلت عالية الوحدة‪ ،‬وهذا لتجنب‬
‫تأثير الحز على المنطقة في حالة الركن لمدة طويلة‬

‫‪11‬‬
‫‪ 3.4.2‬االرشادات‬
‫أ) قبل وضعها للخزن‪ ،‬يجب إزالة جميع القمامة والملحقات اإلضافية غير المرتبطة‬
‫بشكل دائم بـوحدة التحميل ‪ ULD‬من وحدات التحميل‬
‫ب) وحدات التحميل (ماعدا وحدات التحميل ذات الرافعة الشوكية) يجب عدم خزنها‬
‫على األرض مباشرة ولكن على نظام دعم قاعدة وحدة التحميل ‪ULD‬‬
‫ت) يجب دائما تخزين القاعدة في األسفل والمنصة افقية‬
‫ث) يجب فصل وحدات التحميل ‪ ULDs‬بواسطة كود نوع وحدة التحميل ‪ULD‬‬
‫ج) إذا تم تخزين وحدات التحميل ‪ ULDs‬لشركات طيران مختلفة‪ ،‬فيجب فصل‬
‫وحدات التحميل ‪ ULDs‬حسب ملكية شركات الطيران‬
‫ح) يجب أن تكون أبواب الحاويات مقيدة تما ًما‬
‫خ) يجب عدم تعريض شبكات التحميل وأشرطة الشحن للبيئات الضارة مثل أشعة‬
‫الشمس المباشرة (األشعة فوق البنفسجية) والمياه (الرطوبة) ودرجة حرارة‬
‫التجمد لمنع التآكل البيئي‬
‫د) وحدات التحميل ‪ ULDs‬يجب ان تكون محمية قدر اإلمكان‬
‫ذ) يجب وضع عالمة واضحة على منطقة التخزين الخاصة بـوحدات التحميل‬
‫‪ ULDs‬الغير القابلة للخدمة وفصل الوحدات التالفة عن الوحدات القابلة للخدمة‬
‫ووضع عالمة عليها وفقًا لـ ‪ AHM 420‬المرفق "‪"E‬‬
‫ر) بمجرد وضعها في التخزين‪ ،‬يجب تفعيل جميع األقفال أو المثبتات المطلوبة لمنع‬
‫وحدة التحميل ‪ ULD‬من الحركة اإلضافية غير المقصودة‬
‫ز) ال تنس تحديث البيانات وحفظها لوحدة التحميل ‪ ULD‬المخزونة ومراقبتها وفقا‬
‫لذلك‬

‫‪11‬‬
‫يجب على شركات الطيران إجراء تقييم لمخاطر السالمة والرجوع إلى‬
‫اإلرشادات الواردة في دليل الوزن والتوازن للطائرة (‪ )WBM‬حتى بالنسبة‬
‫للطائرات المتوقفة‪.‬‬
‫أ) يجب أن يتم تحميل وتثبيت وحدات التحميل ‪ ULDs‬على متن الطائرة من قبل‬
‫موظفين مدربين وذوي خبرة ومصرح لهم‬
‫ب) تأكد من تحميل وحدات التحميل ‪ ULDs‬القابلة للخدمة فقط لتجنب االضرار على‬
‫الطائرة‬
‫ت) اتبع متطلبات دليل الوزن والتوازن ‪ WBM‬وتأكد من تحميل وحدات التحميل‬
‫‪ ULDs‬المعتمدة للطائرة المقصودة فقط‬
‫ث) على الطائرات المتوقفة‪ ،‬يجب أن تكون وحدات التحميل ‪ ULDs‬فارغة‪.‬‬
‫ج) في حالة وجوب تحريك الطائرة المتوقفة (مثل الدفع او اسحب) واذا كانت‬
‫وحدات التحميل ‪ ULDs‬غير مقيدة بشكل كامل‪ ،‬قد تتحرك وحدات التحميل مسببة‬
‫ضررا ليس فقط على وحدة التحميل ولكن أيضا اضرارا على الطائرة (مثل‬
‫البطانة والسقف)‪ .‬لذلك‪ ،‬تشجيع شركات الطيران على تقييد جميع وحدات‬
‫التحميل ‪ ULDs‬وفقا لتعليمات دليل الوزن والتوازن ‪WBM‬‬
‫ح) في حالة وجود اعطال نظام تحميل البضائع‪ ،‬يجب على شركات الطيران الرجوع‬
‫إلى دليل الوزن والتوازن ‪ – WBM‬القيود )‪.(Limitations‬‬
‫خ) اتبع متطلبات دليل الوزن والتوازن ‪ WBM‬وتأكد من ربط وحدات التحميل‬
‫‪ ULDs‬بالكامل مع نظام تحميل البضائع (مثال رفع األقفال) مثل تثبيت وحدات‬
‫التحميل ‪ ULDs‬لرحلة مغادرة‪.‬‬
‫االستثناءات ‪-‬إذا استطاعت شركات الطيران ضمان بقاء الطائرة متوقفة تما ًما‬
‫بدون حركة ويمكن أن تضمن أن وحدات التحميل ‪ ULDs‬غير المقيدة لن تسبب‬
‫أي ضرر للطائرة أو األفراد‪ ،‬فقد يتم قبول وحدات التحميل ‪ ULDs‬غير المقيدة‬
‫على الطائرات المتوقفة وفقًا لتقييم مخاطر السالمة الذي تقوم به شركات‬
‫الطيران‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫للحصول على معلومات إضافية حول تخزين وحدة التحميل ‪:ULD‬‬
‫‪ ‬ارجع الى ‪ULDR Section 6, Operating Specification 6/00 for‬‬
‫‪;requirements for ULD Serviceability Check‬‬
‫‪ ‬ارجع الى ‪ULDR Section 7, Standard Specification 40/3 as well‬‬
‫‪as Appendix ‘H’ for standard formats of ULD Operational‬‬
‫‪Damage Limits Notice (ODLN) and the illustration of the ULD‬‬
‫‪components listed on a typical container ODLN‬‬

‫في حالة تحميل وتخزين المنصات المكدسة‪ ،‬يتم حمل المنصات المكدسة‪،‬‬
‫كعناصر شحن وفقًا لمتطلبات دليل الوزن والتوازن ‪ ،WBM‬إلى منصة نقالة‬
‫وفقًا للمتطلبات التالية‪( :‬انظر ‪)ULDR OS 6/01 Section 8.7‬‬

‫أ) يجب أن تكون البليت األساسية قابلة للخدمة ومعتمدة من قبل دليل الوزن‬
‫والتوازن ‪WBM‬‬
‫ب) يجب فقط تكديس البليت ذات الحجم المساوي او األصغر على البليت األساسية;‬
‫إذا تم تكديس البليتات ذات الحجم األصغر‪ ،‬فيجب أن تكون جميعها من نفس الحجم‬
‫األصغر‬
‫ت) يجب وضع أرضية وسيطة من البليتات الخشبية على بليت النقل األساسية من‬
‫أجل ترك مساحة خالية حول المكان‪ ،‬على ارتفاع ال يقل عن ‪ 32‬سم (‪ 3‬بوصات)‪،‬‬
‫وهذه هي منطقة الواجهة مع أجهزة ‪ CLS‬للطائرة‬
‫ث) في حالة عدم إزالة شبكات البليتات المكدسة‪ ،‬يجب تفكيك شبكة كل بليت نقالة‬
‫ووضعها بشكل مسطح داخل سطحها‪ ،‬دون أن يبرز أي جزء منها أو يعلق أو‬
‫يتحمل على حافة الحاجز‬
‫ج) ارجع إلى تعليمات دليل الوزن والتوازن ‪ WBM‬الخاصة بالطائرات‪ ،‬أو تعليمات‬
‫شركات الطيران بنا ًء عليها‪ ،‬لتقييد البليتات المكدسة‬
‫‪13‬‬
‫ح) تأكد من خلوص ‪ 33‬مم (‪ 3‬بوصة) بين محيط المنصة المحملة (البليت‪ ،‬معدات‬
‫البليت وعناصر التحميل) و‪:‬‬
‫‪ .3‬باب البضائع‬
‫‪ .3‬وحدة التحميل ‪ ULD‬المجاورة‬
‫‪ .1‬البضائع الجدران الجانبية والسقف‬

‫‪ -3‬بسبب العدد المتزايد في الطائرات المتوقفة على األرض أصبح هناك قلة في‬
‫أماكن خزن وحدات التحميل ‪ .ULD‬بينما تحاول شركات الطيران ومزودي‬
‫الخدمة األرضية العثور على مناطق تخزين إضافية لـوحدات التحميل ‪ ،ULD‬ما‬
‫هي المتطلبات العامة واإلرشادات؟‬
‫الجواب‪ :‬تتحمل أي منظمة تقوم بتخزين وحدات التحميل ‪( ULDs‬بشكل دائم أو‬
‫مؤقت) مسؤولية توفير وتشغيل البنية التحتية المناسبة والكافية باإلضافة إلى‬
‫التأكد من أن الموظفين الذين لديهم التدريب والمؤهالت المطلوبة هم وحدهم‬
‫الذين يتعاملون مع ‪ ULDs‬لمنع الضرر‪.‬‬
‫لمزيد من المعلومات‪:‬‬
‫‪ ‬ارجع إلى تعليمات أصحاب الخطوط الجوية ‪ ULD /‬وكذلك المتطلبات العامة‬
‫في لوائح ‪( IATA ULD‬انظر القسم ‪ )9.1 ، 9‬ودليل التعامل مع المطارات‬
‫‪.(AHM) 421‬‬
‫‪ ‬ارجع إلى دليل التعامل مع المطارات ‪ AHM 942‬للتعرف على الحد األدنى من‬
‫المتطلبات الوظيفية لرف التخزين لوحدات ‪ ULD‬القياسية‪.‬‬
‫‪ -3‬إذا لم يتوفر مرفق تخزين مخصص لـوحدة التحميل ‪ ، ULD‬فهل ستكون‬
‫بعض االستثناءات مقبولة؟‬
‫الجواب‪ :‬مع مراعاة تقييم مخاطر السالمة الذي تجريه شركات الطيران أصحاب‬
‫وحدات التحميل ‪ ULD‬وموافقة شركات الطيران‪ ،‬قد تكون بعض االستثناءات‬
‫‪14‬‬
‫مقبولة بشرط اتخاذ جميع االحتياطات الالزمة لمنع تلف وحدات التحميل ‪.ULDs‬‬
‫(انظر قسم ‪)9.3.5 ،ULDR 9‬‬

‫المصادر‬ ‫‪3.5.1‬‬
‫‪CDC Updated Interim Guidance for Airlines and Airline Crew:‬‬ ‫‪‬‬
‫)‪Coronavirus Disease 2019 (COVID-19‬‬
‫‪IATA Suspected Communicable Disease Guidelines for‬‬ ‫‪‬‬
‫‪Cleaning Crew‬‬
‫‪EASA Interim guidance on Aircraft Cleaning and Disinfection‬‬ ‫‪‬‬
‫‪in relation to the SARS-CoV-2 pandemics‬‬

‫‪ 3.6.2‬سؤال وجواب‬
‫‪ .3‬كيف يجب التعامل مع تحميل وتفريغ عربات التموين؟‬
‫‪ .3‬التعامل مع معدات تقديم الطعام المستخدمة أثناء الرحلة‪ .‬ما هي عملية تنظيف‬
‫والتخلص من أدوات المائدة واألواني الفخارية واألواني الزجاجية وكذلك تنظيف‬
‫عربات تقديم الطعام في حالة االشتباه في اإلصابة باألمراض المعدية؟‬
‫‪ .1‬ما هي االحتياطات التي يجب على موظفي االعاشة اتخاذها لتجنب التلوث‬
‫أثناء تسليم الطعام لطاقم الطائرة؟‬
‫‪ .3‬هل هناك إجراءات خاصة يجب االلتزام بها عند تأمين أو غلق عربات‬
‫الطعام؟‬
‫‪ .3‬هل من الضروري استخدام األدوات التي تستخدم لمرة واحدة فقط ألدوات‬
‫المائدة واالواني؟‬

‫‪15‬‬
‫‪ .3‬أي معدات ‪ PPE‬إضافية لموظفي االعاشة؟‬

‫الجواب لألسئلة ‪ :6-1‬ال توجد تغييرات ينصح بها لهذه اإلجراءات‪ .‬طريقة‬
‫انتشار هذا الفيروس هو عن طريق االتصال القريب مع األشخاص المصابين‪،‬‬
‫اما مباشرة عن طريق استنشاق الرذاذ‪ .‬االنتشار عن طريق االسطح هو امر‬
‫نظري ولكنه ليس السبب في التفشي‪ .‬غسل اليدين بالتقنية االعتيادية وتجنب لمس‬
‫الوجه‪ ،‬مثلما ينصح لعامة الناس‪ ،‬هو األساس للتجنب الفيروس‪.‬‬

‫توفر هذه اإلجراءات مرجعًا سري ًعا ود ً‬


‫ليال عا ًما إلخراج المعدات االرضية ‪GSE‬‬
‫خارج الخدمة رسميًا‪ ،‬وكيفية إدارتها وخطوات إعادتها إلى الخدمة‪.‬‬

‫‪ 4.1.1‬المبادئ العامة‬
‫أ) يمكن أن يؤدي إيقاف المعدات االرضية ‪ GSE‬لفترة طويلة دون اتخاذ خطوات‬
‫أساسية معينة إلى مشكالت محتملة وتكاليف عند الحاجة إليها مرة أخرى‬
‫ب) الهدف الرئيسي من التحضير هو الحفاظ على أسطول المعدات األرضية ‪GSE‬‬
‫في حالة آمنة وفعالة بالكامل‪ ،‬بحيث تكون العودة إلى التشغيل سهلة وسريعة وآمنة‬
‫لالستخدام وبأقل تكلفة ممكنة‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫ت) يجب أن تكون النقطة المرجعية األولى إلجراءات التخزين الصحيحة هي‬
‫إرشادات الشركات المصنعة للمعدات (‪ .)OEM‬يحتوي دليل إجراءات المعدات‬
‫االرضية ‪ GSE‬على قسم يصف إجراءات التخزين (التي قد تختلف حسب فترة‬
‫التخزين) التي يمكن للمستخدمين الرجوع إليها‪ .‬وهذه تحل محل أي محتوى من‬
‫هذه االرشادات‪.‬‬
‫ث) إذا كانت اللوائح واإلجراءات المحلية أكثر الزامية أو ال تسمح بتطبيق أفضل‬
‫الممارسات هذه‪ ،‬فستكون لها األسبقية على هذا الدليل‪.‬‬

‫‪ 4.1.2‬التخطيط واإلجراءات‬

‫يمكن أن تتضمن خطط تخزين المعدات االرضية ‪ GSE‬إما‪:‬‬

‫أ) التعطيل الكامل‬


‫ب) نظام "التمرين" يتم من خالله تشغيل الوحدات ونقلها وفقًا لخطة معينة‬
‫ت) تناوب مخطط للمعدات األرضية لتوزيع استخدام األسطول‪ ،‬او‬
‫ث) استخدام مزيج من هذه االستراتيجيات‪.‬‬

‫*يوصى بتطوير استراتيجية تخزين أسطول المعدات االرضية ‪ GSE‬وتنفيذ‬


‫األنشطة الموضحة أدناه (حسب االقتضاء)‪ .‬من الناحية المثالية‪ ،‬يوصى بتطوير‬
‫خطة العودة إلى الخدمة في نفس وقت خطة التخزين‪ .‬في هذا السيناريو‪ ،‬يتم‬
‫إقران إجراءات التخزين باإلجراءات المقابلة إلعادة الوحدة إلى الخدمة‪ .‬في هذا‬
‫‪17‬‬
‫السيناريو إجراءات التخزين تتطابق مع اإلجراءات المقابلة لعودة الوحدة الى‬
‫الخدمة‪.‬‬

‫* العناصر الصغيرة مثل ‪ by-pass pins‬و ‪ tow-bar fuses‬الخ‪ ...‬يجب ان‬


‫تكون جزءا من خطة التخزين‪.‬‬

‫أ) ركن المعدات األرضية ‪ GSE‬في منطقة سيطرة مركزية تحت تغطية كاميرات‬
‫المراقبة قدر اإلمكان‬
‫ب) التأكد من ان جميع األبواب والنوافذ مغلقة ومؤمنة‬
‫ت) التأكد من تغطية الواح التشغيل المكشوفة لحمايتها من الظروف الجوية كالمطر‬
‫والشمس والغبار‪.‬‬
‫ث) اعتمادا على المناخ‪ ،‬يمكن أن تكون فتحات التهوية مفتوحة للسماح بتدوير الهواء‪،‬‬
‫ولكن‪ ،‬يجب الموازنة بين ذلك وإمكانية دخول الحشرات والطيور والعفن ودخول‬
‫الغبار والماء‪.‬‬
‫ج) تأمين جميع الملحقات والخراطيم والكابالت واألغطية وما إلى ذلك‪.‬‬
‫ح) نفخ جميع اإلطارات الى اقصى ضغط موصى به‬
‫خ) تأكد من ان جميع السوائل في المستوى الصحيح ما لم توضح وثائق الشركة‬
‫المصنعة خالف ذلك‪.‬‬
‫د) حيثما امكن‪ ،‬ضع الجوكس للعجلة لمنعها من التدحرج بعيدا‪.‬‬
‫ذ) يمكن إبقاء فرامل الوقوف مفعلة‪ .‬يجب أن يسترشد قرار ضبط فرامل الوقوف‬
‫أم ال بوثائق الشركة المصنعة‪،‬‬

‫‪18‬‬
‫ر) تقليل طول القضبان الهيدروليكية المكشوفة بتحريك جميع المنصات‪ ،‬واالذرع‬
‫الرافعة والمثبتات الخ‪ .‬بحيث تكون القضبان في وضع التراجع الكامل‪.‬‬
‫ز) إن أمكن‪ ،‬قم بتغطية المكابس الهيدروليكية المكشوفة بسائل أو كريز للحفظ‬
‫س)حماية األسطح المعدنية غير المطلية مثل السالسل األسطوانية‪ ،‬وسالسل الرفع‪،‬‬
‫والعجلة المسننة بمانع الصدأ‪.‬‬
‫ش)تصريف خزانات الفرامل الهوائية من جميع رواسب الماء‬
‫ص) إذا كانت المعدة األرضية ‪ GSE‬مزودة بتقنيات المعلومات‪ ،‬فافصل البطاريات‬
‫الرئيسية لتجنب استنزاف البطارية أثناء التخزين‪.‬‬
‫ض) تأكد من إيقاف تشغيل جميع أنظمة اإلشعال والطاقة أو عزلها‪.‬‬
‫ط) الحماية من االستخدام غير المصرح به عن طريق إزالة المفاتيح أو عن طريق‬
‫وضع مجموعة اقفال مناسبة‬
‫ظ) بالنسبة لعربات خزانات مياه الشرب ‪-‬راجع إرشادات منظمة الصحة العالمية‬
‫‪ WHO‬وسياسة ‪- IATA IDQP‬انظر دليل خدمات المطار (‪)AHM 440‬‬
‫‪ .3‬حاول تدوير عربات المياه الصالحة للشرب (بنا ًء على مقياس زمني ال يتطلب‬
‫إجراءات الخدمة الكاملة) أو العمليات الصغيرة من خالل إبقاء عربات معينة‬
‫فقط في الخدمة أثناء بقاء االخريات خارج الخدمة‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب إبقاء عربات خزانات مياه الشرب فارغة وتجفيفها قدر اإلمكان‪.‬‬
‫‪ .1‬يجب إزالة مؤشرات المستوى‪ ،‬إذا كانت مركبة‪ ،‬لتنظيفها وتجفيفها ويجب أن‬
‫تبقى جافة في مكانها‪.‬‬
‫‪ .3‬اذا ملء الخزان‪ ،‬فيجب ملئه بالماء إلى أقصى حد دون ترك مساحة إلمكانية نمو‬
‫أي عامل جرثومي‪ .‬يعالج الماء بكمية مناسبة من الكلور وثاني أكسيد الكلور‬
‫اوثاني أكسيد الهيدروجين‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫‪ .3‬اغالق جميع الفتحات بأحكام لتجنب اإلصابة بالحشرات او الطيور وكذلك دخول‬
‫الرمال والغبار والثلج والماء‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب إغالق جميع الخراطيم وأطراف موصالت الخراطيم‪ .‬في حالة عدم وجود‬
‫غطاء للطرف‪ ،‬يجب تغطية الخرطوم بقطعة قماش نظيفة وبالستيك فوق القطعة‪.‬‬
‫اربط كل من الخرقة والبالستيك بالخرطوم بإحكام باستخدام سلك األمان‪ .‬يمكن‬
‫وضع الخراطيم في محلول تطهير‪ .‬في حالة التثبيت‪ ،‬يجب إزالة جميع‬
‫المرشحات‪ ،‬وإبقاء دعامة المرشح فارغة وجافة‪.‬‬
‫‪ .7‬يجب تخزين جميع المعدات في مكان بارد وجاف‪.‬‬
‫‪ .3‬جميع السجالت‪ ،‬سجالت استبدال المرشح وسجالت استبدال المحلول المطهر‬
‫يجب االحتفاظ بها وتكون متوفرة لشركات الطيران والسلطات عند الطلب‪.‬‬
‫ع) بالنسبة لخزانات وحدة المرحاض‪ ،‬يجب تفريغها وتنظيفها وتركها لتجف في‬
‫الهواء مع ترك فتحة مفتوحة جزئيًا ولكن مغطاة لمنع دخول أي أجسام غريبة‪.‬‬
‫غ) بالنسبة الى شاحنات خزانات الوقود‪ ،‬ارجع الى تعليمات السالمة المحلية‪ .‬يمكن‬
‫ان تعتمد حسب نوع الوقود المخزن‪ .‬إذا تم تفريغ الخزانات‪ ،‬كذلك يجب تفريغ‬
‫الغازات داخل الخزان بسبب إمكانية وجود أي غاز قابل لالشتعال‪.‬‬
‫ف) معدات إزالة الجليد‪ ،‬يتم تخزينها عادة ً للمواسم الدافئة‪ ،‬اتبع إرشادات ‪OEM‬‬
‫لموسم التخزين العادي‪.‬‬
‫ق) بالنسبة للتوبار ‪ ،towbar‬قم بوضع الكريز باألماكن المناسبة (خاصة بالنسبة‬
‫آلليات الحركة مثل ‪ ،towbar head-locks pins‬وما الى ذلك) وقم بتغطيتها‬
‫بشكل صحيح لتجنب أي تآكل‪.‬‬

‫تحذير‪ :‬األغطية البالستيكية تخلق التكثيف الذي يمكن أن يؤدي إلى صدأ وحفر‬
‫المعادن وكذلك تدهور المكونات اإللكترونية واالتصاالت الكهربائية‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫أ) يوصى بإبقاء خزانات الوقود ممتلئة ألن ذلك يمنع التكثيف ونمو البكتيريا الدقيقة‪.‬‬
‫قرارا محليًا بنا ًء على التعليمات المحلية‪ ،‬الظروف‬
‫ً‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬يجب أن يكون هذا‬
‫المناخية (إذا تغيرت المواسم من الطقس البارد إلى الطقس الحار‪ ،‬فيجب ملء‬
‫خزان الوقود جزئيًا فقط للسماح بالتوسع دون زيادة في استهالك الوقود مع‬
‫ارتفاع درجات الحرارة)‪.‬‬
‫افصل البطارية‪ ،‬بعد التحقق من الدليل لمعرفة أي احتياطات محددة‬ ‫ب)‬
‫تأكد من عدم تجمد سائل ‪ DEF‬خالل المدة الطويلة من عدم النشاط اثناء‬ ‫ت)‬
‫الطقس البارد‪ .‬يمكن أن تحتوي خزانات سائل ‪ DEF‬على سخانات متصلة‬
‫بالبطارية مما قد يؤدي إلى نفاد البطارية‪ .‬ضع في اعتبارك تفريغ خزان سائل‬
‫‪ DEF‬في حالة فصل البطارية‪.‬‬
‫تحقق من دليل ‪ OEM‬لمعرفة أي تدابير محددة يجب اتخاذها فيما يتعلق‬ ‫ث)‬
‫بمعدات االنبعاثات‬

‫أ) يجب الحفاظ على البطاريات في ظروف جافة وباردة وخالية من الصقيع‪،‬‬
‫درجات الحرارة العالية والبرودة الكبيرة ليست جيدة للبطاريات‪.‬‬
‫ب) حيثما أمكن إذا كانت متاحة اتبع إرشادات الشركة المصنعة للبطارية فيما يتعلق‬
‫بالتخزين‪.‬‬
‫ت) بالنسبة للوحدات التي تعمل ببطارية الليثيوم‬

‫‪21‬‬
‫‪ .3‬يجب االحتفاظ بشحن معقول ببطارية الليثيوم‬
‫‪ .3‬حيثما أمكن ترك توصيله‬
‫‪ .1‬إذا لم يكن ذلك ممكنا‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل نقطة االتصال الرئيسية على الجهاز‪.‬‬
‫‪ .3‬إذا كانت البطارية الليثيوم مزودة بمفتاح طاقة‪ ،‬فيجب تبديله إلى وضع إيقاف‬
‫التشغيل لمنع التفريغ من إلكترونيات البطارية‪.‬‬
‫ث) بالنسبة للوحدات التي تعمل ببطارية حمض الرصاص ‪:lead acid‬‬
‫‪ .3‬افصله من نظام الشحن مالم ينصح بغير ذلك‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بإيقاف تشغيل قطع االتصال الرئيسي على الجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬ال تحتاج أجهزة الشحن إلى أي اهتمام ولكن في حالة عدم استخدامها‪ ،‬يجب‬
‫إيقاف تشغيلها عند قطع االتصال الرئيسي‪.‬‬

‫‪ 4.2.1‬عام‬

‫اتبع خطة التخزين الخاصة بك‪.‬‬

‫مثال ‪ :1‬في حالة تدوير االسطول‪ ،‬قم بتبديل المعدة األرضية قيد التشغيل بواحدة‬
‫من المعدات األرضية المتوقفة‪ .‬قم بذلك بطريقة منظمة وفقًا للخطة‪ .‬بهذه الطريقة‬
‫يمكنك توزيع االستخدام بالتساوي داخل أسطولك‪.‬‬

‫مثال ‪ :2‬في حالة "تمرين" االسطول‪ ،‬شغل المعدات بشكل دوري (مرة كل‬
‫أسبوع إذا أمكن) مع اتخاذ االحتياطات‪ ،‬قم بتحريكه لمنع ظهور بقع مسطحة‬

‫‪22‬‬
‫ضا على المركبات ذات اإلطارات الصلبة)‪.‬‬
‫على اإلطارات‪( ،‬ينطبق هذا أي ً‬
‫استخدم األنظمة الهيدروليكية وأنظمة الفرامل لتدوير السوائل‪.‬‬

‫يجب تحديد المعدات االرضية ‪ GSE‬في أنظمة التخزين المختلفة لضمان استخدام‬
‫األنظمة المخصصة لالستخدام فقط‪ .‬يمكن تحقيق ذلك عن طريق العالمات أو‬
‫مناطق وقوف المعدات المتمايزة أو تدابير التحكم المماثلة‪:‬‬

‫أ) قم بإصالح الوحدات عندما تتعطل كلما أمكن ذلك‪ .‬حاول تجنب تبديل واحدة‬
‫معطلة بواحدة متوقفة ولكن قابلة للخدمة ألن بهذا قد ينتهي االمر بحالة جميع‬
‫الوحدات غير قابلة للخدمة ويكون من الصعب تحديد كل مشكلة في كل واحدة‪.‬‬
‫ب) تجنب استخدام قطع معدة في معدة أخرى قدر اإلمكان‪ .‬فقط بدل القطع االحتياطية‬
‫من معدة أرضية أخرى إذا كانت المعدة مهمه جدا للعملية وان القطعة االحتياطية‬
‫غير متوفرة في مخزونك‪ .‬استبدال القطع بين المعدات يؤدي إلى نشاط إصالح‬
‫غير منضبط وازدواجية الجهد والعمل‪.‬‬
‫ت) إذا كان ذلك ممكنًا‪ ،‬في ظل الظروف المحلية‪ ،‬فكر في استغالل هذا الوقت في‬
‫الصيانة واإلصالحات‪.‬‬
‫ث) إن أمكن‪ ،‬أسبوعيًا تحقق من جميع الوحدات المخزنة لمعرفة مدى االستعداد العام‪.‬‬
‫‪ .3‬ارصد أي تسرب‪ ،‬نزول هواء اإلطارات الفأران والجرذان والطيور واالصابة‬
‫بالحشرات مثل النمل والنحل الخ‪.‬‬
‫‪ .3‬في االمطار تحقق من تسرب المياه في الكابينة او المقصورات ومنع أي تطور‬
‫للعفن والفطريات وما إلى ذلك‪.‬‬
‫‪ .1‬تحقق من أن جميع فتحات التصريف نظيفة لمنع تراكم بقع المياه وتراكم النباتات‬
‫المتعفنة مما يؤدي إلى الصدأ والعفن‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫‪ .3‬إذا لم يتم ذلك بالفعل كجزء من مرحلة االستعدادات‪ ،‬فقم بتطوير خطة العودة‬
‫إلى الخدمة بنا ًء على خطة التخزين‪ .‬تأكد من توفر مخزون كاف من السوائل‬
‫والفالتر وقطع الغيار األخرى في بداية العودة إلى الخدمة حتى يمكن أن تتم‬
‫العملية بسالسة وال تسبب تأخيرات في الخدمة‪.‬‬

‫اعتمادًا على حالة البطاريات ومستوى الشحن األولي‪ ،‬يمكن أن تكون هذه‬
‫البطاريات صالحة لمدة تصل إلى ‪ 3‬أشهر دون أي شحن‪ ،‬وبعد ذلك يجب فحصها‬
‫لمعرفة مستويات الشحن‪.‬‬

‫أ) تحقق من مستويات المياه وشحن البطاريات مرة كل ‪ 1‬أشهر على األقل وأكثر‬
‫تكرارا ان أمكن‪.‬‬
‫ب) تحقق من بطاريات حمض الرصاص لتراكم المساحيق المسببة للتآكل في النهايات‬
‫وحول خاليا البطارية‪ ،‬قم بتنظيفها عند الضرورة‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫من حيث الصيانة الوقائية والتفتيش النظر في مراجعة جدول الصيانة عندما يتم‬
‫وضع المعدة االرضية في التخزين لمراعاة كونها خارج االستخدام‪.‬‬

‫خدمات التقويم المنظمة (على سبيل المثال الفحوصات الشهرية تصبح غير ذات‬
‫صلة إذا كانت الوحدات غير مستخدمة لعدة أشهر) يمكن إيقافها أو نقلها بمرور‬
‫الوقت (عادتا ساعات) قيد االستخدام إذا كانت الوحدات "تستخدم نظام التمرين"‬
‫بانتظام‪ .‬على سبيل المثال‪ :‬إذا تم تخزين الوحدة اليوم ويجب ان تخضع إلجراء‬
‫صيانة وفحص وقائي في غضون ‪ 3‬أسابيع‪ ،‬يتم إجراء الصيانة والفحص الوقائي‬
‫إما عند إعادة التنشيط أو بعد ‪ 3‬أسابيع من إعادة التنشيط أو بعد عدد معين من‬
‫الساعات يعادل ‪ 3‬أسابيع من االستخدام‪ .‬يجب ان يكوون هذا قرار مدير الصيانة‬
‫المحلي‪ ،‬وبالتعاون مع مدير االسطول‪ ،‬بناءا على عدة عوامل بما في ذلك فيما‬
‫اذا كانت الوحدة قد تشغلت وعملت "التمرين" خالل مدة التخزين وعدد طاقم‬
‫الصيانة المتاح و الظروف المناخية واثار التكاليف‪.‬‬

‫يجب االحتفاظ بسجل لكل ما تم القيام به لكل وحدة عندما يتم تخزينها‪ .‬يجب‬
‫ضا االحتفاظ بالسجل في كل مرة تعمل الوحدة "التمرين" أو التدوير مع وحدة‬
‫أي ً‬
‫أخرى‪ .‬سيؤدي ذلك إلى تسهيل العودة السريعة للخدمة بمعدات موثوقة‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫العودة الى الخدمة‬ ‫‪4.3‬‬
‫التخطيط واالستعداد‬ ‫‪4.3.1‬‬
‫أ) اإلجراءات الالزمة لعودة المعدة األرضية الى الخدمة بدوام كامل تعتمد على‬
‫مدة التخزين للوحدة وكيف تم تخزينها وكذلك فيما إذا تم تدورها او "تمرينها"‬
‫خالل فترة التخزين‪.‬‬
‫ب) إذا لم يتم ذلك بالفعل‪ ،‬فقم بتطوير خطة عودة المعدة األرضية للخدمة استنادًا إلى‬
‫سجل جميع اإلجراءات المتخذة كجزء من خطة التخزين‪.‬‬
‫ت) خطط لبدء إعادة الوحدات إلى الخدمة قبل العودة الفعلية للحركة الجوية بحيث‬
‫تكون هناك وحدات كافية لتلبية الطلب في األيام األولى‪ .‬تضمين في الخطة الحاجة‬
‫إلى إعادة موظفي صيانة المعدات االرضية ‪ GSE‬في وقت مبكر لتمكين االنتهاء‬
‫في الوقت المناسب من العودة الى أنشطة الخدمات‪ .‬في المطارات التي يوجد بها‬
‫عدد كبير من الطائرات المتوقفة‪ ،‬كن مستعدًا للحاجة إلى تركتر التوبار والبوشباك‬
‫قبل عودة الحركة الجوية‪.‬‬
‫ث) وضع التدابير لضمان نظافة أماكن اللمس العالية في المعدة األرضية‬
‫ج) تأكد من أن اإلمدادات الكافية من األجزاء والسوائل التي يُتوقع أن تكون مطلوبة‬
‫إلعادة استخدام المعدات األرضية متاحة قبل بدء برنامج العودة إلى الخدمة‪.‬‬
‫ح) تأكد من صالحية تصاريح مرور مركبات االيرسايد (‪ )AVPs‬للمعدات االرضية‬
‫التي يتم إرجاعها إلى الخدمة‪ .‬حيث تعتمد على أنظمة الصيانة الوقائية والتفتيش‪.‬‬
‫من المستحسن أن تتعرف سلطات المطار بجداول الصيانة الوقائية والتفتيش التي‬
‫تم تعديلها لمراعاة انخفاض استخدام (أو عدم استخدام) المعدات‪.‬‬
‫خ) تأكد من أن جميع موظفي المعدات االرضية الذين سيحتاجون إلى تراخيص‬
‫المشغل او السائق وتصاريح الوصول للجانب الجوي ومناطق تخزين المعدات‬
‫‪26‬‬
‫االرضية سيكونون متاحين في الوقت المناسب أو أنه تم عمل ترتيبات لتمديد‬
‫الصالحية‪ ،‬قبل بدء برنامج العودة إلى الخدمة‪.‬‬
‫د) التأكد من أن كل التدريب الالزم والتدريبات الدورية قد تمت أو تم اتخاذ الترتيبات‬
‫الالزمة لتمديد الصالحية‪.‬‬

‫كحد أدنى‪ ،‬يوصى بشدة ان جميع المعدات األرضية العائدة الى الخدمة ان تكون‬
‫تحت إتمام كامل فحوصات السالمة واألداء الوظيفي بواسطة طاقم موظفين‬
‫صيانة معدات أرضية اكفاء ومختصين‪ ،‬الفحص يجب ان يشمل‪:‬‬

‫أ) حيثما كان ذلك متا ًحا وكانت فترة التخزين طويلة بما يكفي لتشغيلها‪ ،‬استخدم‬
‫قائمة مراجعة المعدات قبل التشغيل أو مستند مشابه من الشركة المصنعة‪.‬‬
‫ب) خذ جولة حولة المعدة تحقق في وجود اعشاش او انسداد في انابيب العادم او‬
‫المدخالت‪ ،‬واالطارات المفرغة من الهواء‪ ،‬واالسالك التالفة والخراطيم وخطوط‬
‫الوقود ووجود مؤشر على التسرب واي عالمات أخرى تدل على ان المعدة غير‬
‫جاهزة لالستخدام‪.‬‬
‫ت) تأكد من توصيل أطراف البطارية بشكل صحيح من حيث القطبية‪.‬‬
‫ث) تحقق من دليل ‪ OEM‬قبل "بدء التشغيل السريع" أو تزويد البطارية من مصدر‬
‫طاقة خارجي لتجنب حدوث تلف مكلف لألنظمة اإللكترونية بسبب ارتفاع او‬
‫زيادة الجهد‪ .‬حيثما أمكن‪ ،‬قم بشحن البطارية بشاحن خارجي‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫ج) قبل تشغيل او تحريك المعدة‪ ،‬افحص ضغط اإلطارات وجميع مستويات السوائل‪.‬‬
‫قم بإزالة البلوكات إذا تم تخزين المعدة االرضية من دون ان تكون العجالت‬
‫على األرض‪.‬‬
‫ح) إذا تمت معالجة المحرك أو ناقل الحركة أو األنظمة الهيدروليكية من أجل‬
‫التخزين على المدى الطويل‪ ،‬فاتبع إجراءات اإلعادة الى الخدمة المحددة بواسطة‬
‫بروتوكول دليل ‪.OEM‬‬
‫خ) قم بتنظيف أي أسطح منزلقة مثل المكابس وغيرها المطلية بالمواد الحافظة‪.‬‬
‫د) إذا كانت المركبة او المعدة مزودة بأجهزة استشعار‪ ،‬فأنها ستحتاج إلى تنظيف‬
‫لضمان األداء الجيد‪.‬‬
‫ذ) تحقق من دليل ‪ OEM‬بخصوص إجراءات السحب قبل سحب أي معدة أرضية‬
‫معطلة‪ ،‬السحب غير مسموح في بعض تقنيات النقل او القيادة الحديثة أو يمكن‬
‫سحبها فقط ضمن سرعات ومسافة محدودة جدًا‪ ،‬يمكن أن تكون عواقب عدم‬
‫اتباع احتياطات ‪ OEM‬باهظة الثمن في فشل النقل‪.‬‬
‫ر) بمجرد تشغيل الوحدة‪ ،‬اسمح لنظام المكابح ألنشاء الضغط التشغيلي (المكابح‬
‫الهوائية)‪.‬‬
‫ز) تحرك ببطء شديد بتجريب الفرامل على مسافة متر أو نحو ذلك لضمان عمل‬
‫الفرامل‪.‬‬
‫س)خالل القيادة لمسافة قصيرة‪ ،‬تحقق من وجود ضوضاء غير عادية أو روائح غير‬
‫عادية (مثل الحرق)‪ ،‬السحب إلى جانب واحد أثناء ركن الوحدة او القيادة او الكبح‪،‬‬
‫تسليم الطاقة غير المنتظم‪ ،‬من بين أمور أخرى‪ .‬توقف وافحص أي تسربات أو‬
‫دخان‪ ،‬إلخ‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫ش)بالنسبة إلى المعدة االرضية المزودة بأي أنظمة استشعار القرب والتحذير‪ ،‬تحقق‬
‫من أنها تعمل بشكل صحيح قبل خدمتها مع الطائرة‪.‬‬
‫ص) قبل بدء وتشغيل وحدات تكييف الهواء (‪ )ACUs‬ووحدات إمداد الهواء (‪)ASUs‬‬
‫التأكد من عدم وجود اجسام غريبة (مثل أعشاش الطيور وما إلى ذلك) قبل االتصال‬
‫بالطائرة ألنه قد تدخل إلى الخراطيم أو القنوات في الطائرات‪.‬‬
‫ض) عند عودة المعدة االرضية إلى الخدمة‪ ،‬تأكد من خلو منطقة تخزين المعدة‬
‫االرضية من جميع األنقاض مثل المواد المهملة وما إلى ذلك‪ ،‬حتى ال تكون المنطقة‬
‫مصدرا لألجسام الغريبة ‪.FOD‬‬
‫ً‬
‫ط) العودة الى الخدمة السالمة والفحص الوظيفي يجب تسجيله في نظام سجل‬
‫الصيانة‪.‬‬
‫ظ) إعادة برنامج الصيانة والتفتيش الوقائي العادي مع عودة الوحدات إلى التشغيل‪.‬‬
‫ع) إلجراءات إعادة شاحنات الوقود إلى الخدمة‪ ،‬يرجى الرجوع إلى ‪JIG -‬‬
‫‪Bulletin No 128 - Placing equipment into care as part of‬‬
‫‪pandemic response‬‬

‫بالنسبة لمركبات خزانات المياه الصالحة للشرب‪ ،‬تم توفير اإلرشادات والمراجع‬
‫التالية من قبل تجمع جودة مياه الشرب (‪ )IDQP‬التابع لـ ‪:IATA‬‬

‫أ) يجب تنظيف جميع الخزانات والخراطيم والملحقات وفقًا لإلجراءات المعتادة‬
‫المعمول بها في العمليات العادية‪.‬‬

‫‪29‬‬
‫ب) تأكد من إعادة تثبيت جميع األدوات على المركبة مثل مؤشر المستوى‪ ،‬وفالتر‬
‫التصفية‪.‬‬
‫ت) يتم أخذ عينات المياه وتمريرها وفق اإلجراءات المعتادة المعمول بها في العمليات‬
‫العادية‪.‬‬
‫ث) إعادة نظام حفظ السجالت العادي‪.‬‬

‫كبيرا في القوى العاملة على أساس مؤقت أو دائم بسبب‬‫ً‬ ‫ضا‬


‫يشهد الطيران انخفا ً‬
‫انخفاض الحركة الجوية الناجم عن انتشار فيروس كورونا‪ .‬نحن ليس فقط نفقد‬
‫ضا االستثمار الكبير‬
‫جزءا كبيرا من المعرفة الصناعية نتيجة لذلك‪ ،‬بل نفقد أي ً‬
‫الذي حققته الشركات في تدريب الموظفين‪ .‬إن تأثير فيروس كورونا محسوس‬
‫في جميع قطاعات الصناعة وال يجب االستهانة بمزودي الخدمات األرضية‪.‬‬
‫للحفاظ على استمرار تدريب الموظفين‪ ،‬واحدة من أصعب التحديات التي‬
‫تواجهها صناعتنا توفير التدريب في ظل الظروف الحالية باإلضافة إلى التأكد‬
‫من أنه سيكون لدينا عدد كاف من الموظفين للتعامل مع الطائرات بمجرد استئناف‬
‫الحركة الجوية‪ .‬يعد التدريب أكثر أهمية حيث يواجه الموظفون المتبقون لدينا‬
‫مثل هذه الشكوك‪ .‬إن الخسارة المحتملة بشكل دائم أو مؤقت للخبرة والموظفين‬
‫المهرة والمدربين تدريبا ً عاليا ً سيجعل الصناعة أكثر فقرا ً في القدرات البشرية‪،‬‬
‫تضيف تكاليف كبيرة لصناعة الطيران بأكملها‪ ،‬قد يزيد من مخاطر الصحة‬
‫والسالمة سواء بالنسبة لألفراد أو الطائرات أو المعدات وخلق ثغرات كبيرة في‬
‫القوى العاملة الماهرة والتي ستعيق العمليات في المطار‪ ،‬مما يؤثر على إمكانية‬
‫الخدمات وخدمة العمالء‪ .‬سيؤدي فقدان الموظفين المهرة والمدربين تدريبا ً عاليا ً‬

‫‪31‬‬
‫إلى إبطال جميع أوجه التقدم المكتسبة في العقد الماضي وسيستغرق عدة سنوات‬
‫للتعافي‪.‬‬
‫تم تطوير هذا القسم بالتعاون مع خبراء التدريب بهدف تقديم إرشادات عامة بنا ًء‬
‫على دليل خدمات المطارات الفصل الحادي عشر (‪ ،)AHM Ch.11‬مشاركة‬
‫أفضل الممارسات كما اعتمدها مجتمع الخدمات األرضية لدينا وكذلك إلجابة‬
‫االستفسارات المختلفة الواردة من أصحاب المصلحة لدينا في غياب اإلرشادات‬
‫حاليا‪ .‬الهدف المشترك يجب ان يكون دائما عدم خفض أي معايير للسالمة من‬
‫اجل حماية النقل الجوي وموظفي الشركات والطائرات‪.‬‬
‫هام‪ :‬يجب أال تسمح المنظمة لشخص غير مدرب بأداء مهمة ليس له سجل‬
‫تدريبي لها‪.‬‬

‫موظفينا هم أثمن شيء لدينا كل شركة واجب عليها حمايتهم ودعمهم في هذه‬
‫األوقات الصعبة‪ .‬من المهم أن نتذكر أن الكثير من الناس قلقون على صحتهم‪،‬‬
‫وعدم اليقين بشأن الوظيفة‪ ،‬كل ذلك أثناء قيامهم بمهام تشغيلية‪ ،‬والتي قد تكون‬
‫تغيرت بسبب تدابير فيروس كورونا أو المهام الجديدة التي لم يقوموا بها من‬
‫قبل‪ .‬من أجل تخفيف وتقليل احتمالية حدوث أي حدث غير مرغوب فيه أثناء‬
‫العمليات الروتينية وغير الروتينية‪ ،‬يوصى باتباع النهج القائم على المخاطر‪.‬‬

‫من المستحسن توفير المعلومات المناسبة والتحديثات المناسبة للقوى العاملة على‬
‫وتيرة مناسبة للحفاظ على المشاركة وتعزيز الوعي بالسالمة‪ .‬يجب أن يشمل‬
‫على سبيل المثال ال الحصر‪:‬‬
‫‪ ‬التغييرات الجديدة على اللوائح التي أدخلها فيروس كورونا‬
‫‪31‬‬
‫التغييرات والتحديثات التنظيمية واإلدارية‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫إجراءات جديدة أو معدلة خالل جائحة فيروس كورونا‬ ‫‪‬‬
‫إجراءات الصحة والسالمة‬ ‫‪‬‬
‫التذكير بروتين النظافة‬ ‫‪‬‬
‫العوامل البشرية‬ ‫‪‬‬
‫نصائح السالمة‬ ‫‪‬‬
‫اإلصابات والحوادث‬ ‫‪‬‬
‫استجابات الطوارئ‬ ‫‪‬‬

‫ال يجوز ألي شخص أداء مهمة ال يحتفظ بسجل تدريبي لها‪ .‬لن يكون هناك أي‬
‫إعفاء أو تقليل في محتوى التدريب ويجب إجراء التدريب األولي بالكامل وفقًا‬
‫لبرنامج تدريب الشركة أو كحد أدنى وفقًا لبرنامج تدريب العمليات األرضية كما‬
‫هو محدد في الفصل الحادي عشر في دليل الخدمات المطار ‪.AHM Ch. 11‬‬
‫من غير المحتمل في الظروف الحالية أن تقوم الشركات بتعيين موظفين جدد‪،‬‬
‫ولكن عند العودة إلى العمليات‪ ،‬فهذا يعني أن أي موظف جديد يجب أن يتطلب‬
‫تدريبه ألداء مهامه التي تم توظيفه ألجلها‪.‬‬

‫إذا حددت السلطة المختصة الفترة الدورية فعلية تطبيق ذلك كحد أدنى‪ .‬في حالة‬
‫عدم تحديد الفترة الدورية‪ ،‬يوصى بتطبيق المعيار وفقًا للفصل الحادي عشر في‬
‫دليل خدمات المطار ‪ AHM Ch. 11‬والتدريب الدوري سيجري في غضون الـ‬
‫‪ 13‬شهرا القادمة على أقصى تقدير‪ .‬يجب على الشركة تتبع صالحية التدريب‬
‫على أساس يومي أو أسبوعي للموظفين الذين في الواجب الذين خارج ساعات‬
‫العمل وكذلك للموظفين في ساعات العمل المخفضة واإلجازات المؤقتة حتى‬
‫يتمكنوا من مراقبة وتقييم االحتياجات التدريبية وتقديم دورات تدريبية في الوقت‬
‫‪32‬‬
‫المناسب‪ .‬يجب على كل شركة إعداد خطة تدريب‪ ،‬مع األخذ في االعتبار نوع‬
‫نظام الموظفين الذي يخضع الحتياجات القوى العاملة الحالية والمستقبلية‪ .‬لضمان‬
‫توفر المدربين الكافين الحتياجات المراكز‪ ،‬يجب على كل منظمة مراجعة اعداد‬
‫المدربين مقابل القوى العاملة‪.‬‬
‫من المستحسن الحفاظ على التدريب ألكبر عدد ممكن من الموظفين‪ .‬بالنسبة‬
‫للموظفين الذين يعملون حاليًا كجزء من قوة عمل مخفضة‪ ،‬يجب أن يكون‬
‫الطموح للحفاظ على تدريب هؤالء الموظفين على أنه "حالي" حيث توجد موارد‬
‫للقيام بذلك‪.‬‬

‫يجب أن يكون الهدف األساسي هو الحفاظ على الكفاءات سارية المفعول حيث‬
‫ال يزال الموظفون يشاركون بنشاط في خدمات الطائرات‪ .‬إذا كان ذلك غير‬
‫ممكن بسبب عدم القدرة على السفر او غياب المدربين الخ‪ .‬يجوز لمنظمة بنا ًء‬
‫على تقييم مخاطر السالمة الخاص بوظيفة معينة‪ ،‬أن تقرر فترة تدريب دورية‬
‫أطول‪ ،‬شريطة أن يمتثل هذا التدريب الدوري للمتطلبات التنظيمية‪.‬‬
‫ال يمكن تخفيف أي تدريب مطلوب وموقوت بموجب القانون الوطني مثل السلع‬
‫الخطرة )‪ (dangerous goods‬واألمن إال من قبل السلطة الوطنية المختصة‪.‬‬
‫في حين أن اتحاد النقل الجوي الدولي ‪ IATA‬يضغط نيابة عن أعضائه مع جهات‬
‫تنظيمية مختلفة‪ ،‬فمن الضروري أن تسعى الشركات للحصول على أي إعفاء‬
‫من هذا النوع من التدريب مباشرة مع سلطاتها الوطنية‪ .‬يمكن االطالع على‬
‫قائمة الدول التي أصدرت تمديدًا مؤقتًا للتدريب على البضائع الخطرة هنا‪.‬‬
‫تتراوح فترة التمديد بين ‪ 1‬إلى ‪ 3‬أشهر‪ ،‬اعتمادًا على نوع التدريب‪ ،‬وتقييم‬
‫المخاطر الذي تقوم به منظمة أو جهة تنظيمية وفقًا ألنظمة إدارة السالمة ‪SMS‬‬
‫الخاصة بهم‪ .‬يجب توثيق هذا االستثناء من االجراء األساسي‪ .‬في بعض البلدان‬
‫مثل هذا التمديد يتطلب الموافقة من السلطة الوطنية وفقا إلرشاداتها‪.‬‬

‫‪33‬‬
‫بعد انتهاء فترة التمديد‪ ،‬يوصى باالستمرار في اتباع فترة التأهيل األصلية‪ .‬إذا‬
‫تم تمديد التدريب الذي انتهت صالحيته في ‪ 3232/23‬وتم إجراء التدريب‬
‫الدوري فقط في ‪ ،3232/27‬فسيتبع الدورة التالية الجدول األصلي وسيعود مرة‬
‫أخرى في ‪- 3231/23‬وليس ‪.3231/27‬‬

‫يجب التركيز بشكل أكبر على طرق التدريب البديلة مثل‪ :‬التدريب عبر اإلنترنت‬
‫(الويب)‪ ،‬والتدريب االفتراضي الذي يختتم باختبار عبر اإلنترنت‪ ،‬والتدريب‬
‫المقدم عبر الهواتف الذكية وأنواع أخرى من التعلم عن بعد‪ ،‬من أجل الحفاظ‬
‫على أكبر عدد ممكن من الموظفين المؤهلين‪ .‬تسمح هذه األساليب بالتدريب‬
‫الكامل عن بُعد (على سبيل المثال من المنزل)‪ ،‬في أي وقت‪ ،‬على أي منطقة‬
‫زمنية وتقلل من الطلب على توفر المدربين‪ .‬إذا قامت الشركات بإعداد مثل هذا‬
‫التدريب مقد ًما‪ ،‬فسوف يساعدها على إدارة الطلب الكبير المتوقع على التدريب‬
‫للموظفين المعينين حديثًا بمجرد أن تبدأ الحركة الجوية في العودة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬من‬
‫المهم التأكيد على أن هذه األساليب لن تحل محل عنصر للتدريب العملي‬
‫والتدريب أثناء العمل‪ ،‬وتقييم الكفاءة‪ ،‬إلخ‪ .‬التي يجب أن تتم مع عودة موظفينا‬
‫إلى العمل‪.‬‬

‫العديد من الموظفين في أنواع مختلفة من اإلجازات‪ .‬بمجرد عودتهم إلى العمل‪،‬‬


‫من واجب الشركة رفع مستوى جميع الموظفين إلى السرعة وضمان كفاءتهم‬
‫واستعدادهم التشغيلي‪.‬‬
‫يجب معاملة الموظفين الذين في إجازة مؤقتة أو أي نوع آخر من اإلجازات‬
‫بالطريقة العادية للعودة إلى العمل كما هو موضح في الفصل الحادي عشر من‬
‫دليل خدمات المطار ‪ AHM Ch 11‬الفقرة ‪ ،3‬جدول فترة الغياب‪ .‬يتضمن‬
‫ملخصات‪ ،‬على التدريب المهني‪ ،‬تدريب إعادة التأهيل ويعتمد على فترة الغياب‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫االجراء‬ ‫فترة الغياب‬
‫لخص للموظف اي تحديثات او تغييرات في‬ ‫‪ 1‬أشهر‬
‫اإلجراءات والتنظيمات والمعدات التي قد حدثت خالل‬
‫غيابه‪ .‬الملخص يجب ان يوثق ويقدم وفقا لذلك‪.‬‬
‫لخص للموظف اي تحديثات او تغييرات في‬ ‫بين ‪ 1‬أشهر الى‬
‫اإلجراءات والتنظيمات والمعدات التي قد حدثت خالل‬ ‫‪ 33‬شهر‬
‫غيابه‪ .‬الملخص يجب ان يوثق ويقدم وفقا لذلك‪ .‬باإلضافة‬
‫إلى ذلك‪ ،‬تقديم التدريب أثناء العمل لضمان الحفاظ على‬
‫الكفاءة‪ .‬وإذا تم تحديد أي نقص في الكفاءة‪ ،‬يجب البدء في فترة‬
‫التدريب على إعادة الكفاءة‪.‬‬
‫لخص للموظف اي تحديثات او تغييرات في‬ ‫بين ‪ 33‬شهر الى‬
‫اإلجراءات والتنظيمات والمعدات التي قد حدثت خالل‬ ‫‪ 33‬شهر‬
‫غيابه‪ .‬الملخص يجب ان يوثق ويقدم وفقا لذلك‪ .‬باإلضافة‬
‫الى ذلك‪ ،‬تقديم تدريب إعادة الكفاءة‪ ،‬بما في ذلك تقييم‬
‫رسمي موثق للكفاءة‪ ،‬وفقًا للتدريب األولي‪ ،‬من أجل التأكد‬
‫من أن الموظف ال يزال مؤهالً ألداء هذا الدور‪.‬‬
‫تقديم برامج التدريب األولية‬ ‫أكثر من ‪ 33‬شهر‬

‫يقوم العديد من المشغلين بتغيير طائرات الركاب إلى طائرات شحن أو يقومون‬
‫بنقل البضائع في مقصورة الركاب‪ .‬من المهم أن يتم تدريب أفراد التحكم في‬
‫الحمولة‪ ،‬وكذلك موظفي الشحن والرامب بشكل صحيح على هذه العمليات‪ .‬مثل‬
‫هذا التدريب يجب ان يأتي من المشغل المعني‪ ،‬بناء على اجراءاته الخاصة‪.‬‬
‫لمزيد من المعلومات‪ ،‬يرجى االطالع على إرشادات النقل اآلمن للشحن في‬
‫مقصورة الركاب المنشورة على ‪.IATA Ground Operation page‬‬
‫‪35‬‬
‫يتم تحديث مواضيع هذا المستند بانتظام حيث نتلقى مدخالت وتحديثات من‬
‫أصحاب المصلحة لدينا‪ .‬يرجى إرسال أي أسئلة أو توصيات أو استفسارات‬
‫أخرى إلى ‪groundops@iata.org‬‬

‫‪36‬‬

You might also like