You are on page 1of 6

‫درس ﭼﻬﺎردﻫﻢ – ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت | ‪1‬‬

‫!اﯾﻦ درس را ﭼﺎپ ﮐﻨﯿﺪ‬


‫ﺑﺮای ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت ﻣﺎ ‪ ۳‬روش دارﯾﻢ ﮐﻪ در اﯾﻦ درس ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﻢ روش ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن و ﻧﺤﻮه ﭘﺎﺳﺦ دادن ﺑﻪ‬
‫‪.‬ﻫﺮ ﮐﺪام از آﻧﻬﺎ را ﺑﯿﺎﻣﻮزﯾﻢ‬

‫روش اول – آوردن ﻓﻌﻞ ﺑﻪ اﺑﺘﺪای ﺟﻤﻠﻪ‬

‫?‪ oder‬روش دوم – اﺳﺘﻔﺎده از واژه‬

‫روش ﺳﻮم – اﺳﺘﻔﺎده از واژﮔﺎن ﭘﺮﺳﺸﯽ‬

‫روش اول – در اﯾﻦ روش ﻣﺎ از ﻫﯿﭻ واژه ﭘﺮﺳﺸﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ آوردن ﻓﻌﻞ اﺑﺘﺪای ﺟﻤﻠﻪ آﻧﺮا ﭘﺮﺳﺸﯽ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺜﺎل ﻫﺎی زﯾﺮ‬

‫ﻣﻦ از اﯾﺮان ﻣﯽ آﯾﯿﻢ ‪Ich komme aus dem Iran‬‬

‫ﻣﻦ از اﯾﺮان ﻣﯿﺎم ؟ ‪?Komme ich aus dem Iran‬‬

‫اﯾﻦ ﺷﮑﻞ ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻓﺎرﺳﯽ ‪ ،‬ﺑﭙﺮﺳﻢ ‪ ،‬اﯾﺮاﻧﯽ ﻫﺴﺘﯽ ؟ ﯾﺎ ﻣﺜﻼ ﺑﭙﺮﺳﻢ ‪ ،‬ﺷﺎم ﻣﯿﺨﻮری ؟‬
‫ﻓﻮﺗﺒﺎل ﺑﺎزی ﻣﯽ ﮐﻨﯽ ؟ درس ﻣﯿﺨﻮﻧﯽ ؟‬

‫اﯾﻦ روش ﺣﺪودا ً ﺷﺒﯿﻪ ﺑﻪ اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﭘﺮﺳﯿﺪن در ﻓﺎرﺳﯽ اﺳﺖ‬

‫اون ﮐﺘﺎب رو ﺑﻬﺖ ﺑﺪم ؟ ‪?Gebe ich dir das Buch‬‬

‫ﻓﻮﺗﺒﺎل ﺑﺎزی ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ؟ ‪?Spielen Sie Fußball‬‬

‫ﯾﻌﻨﯽ ﺑﺎ ﺑﻠﻪ ﯾﺎ ﻧﻪ و ﭼﺮا ﺗﺎﮐﯿﺪی در ﻓﺎرﺳﯽ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺪﯾﻢ‪ .‬ﺳﻮاﻟﯽ رو ﮐﻪ ‪, doch ja , nein‬در اﯾﻦ روش ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﻣﺎ ﺑﺎ‬
‫‪.‬از ﻣﺎ ﭘﺮﺳﯿﺪه ﻣﯿﺸﻪ‬

‫ﺷﻤﺎ از اﯾﺮان ﻣﯽ آﯾﯿﺪ؟ ‪?Kommen Sie aus dem Iran‬‬

‫‪.‬ﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﻦ اﻫﻞ آﻟﻤﺎن ﻫﺴﺘﻢ ‪Nein, ich komme aus Deutschland‬‬

‫‪ : de.alemani.de‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪|1‬‬
‫درس ﭼﻬﺎردﻫﻢ – ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت | ‪2‬‬

‫ﻓﻮﺗﺒﺎل ﺑﺎزی ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ؟ ‪?Spielen Sie Fußball‬‬

‫‪.‬ﺑﻠﻪ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﻓﻮﺗﺒﺎل ﺑﺎزی ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪Ja, ich spiele gern Fußball‬‬

‫‪.‬ﺑﻪ اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺜﻼ ً در ﻓﺎرﺳﯽ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﺪ ﺗﻮ ﻧﻤﯽ آﯾﯽ ؟ ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﻣﯿﮕﻢ ﭼﺮا ﻣﯿﺎم ‪ doch‬ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺎ‬

‫ﺑﺮای ﺳﻮاﻟﯽ و ﻣﻨﻔﯽ ﭘﺮﺳﯿﺪن ﻃﺮف از ﻣﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺑﺎ اﯾﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﺑﮕﯿﻢ ﭼﺮا ﮐﯽ ﮔﻔﺘﻪ ‪ doch ،‬اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫دﻗﺖ ﮐﺮدﯾﺪ ﺗﻮی ﻓﺎرﺳﯽ وﻗﺘﯽ ﯾﮑﯽ ﻧﻈﺮی رو از ﻣﺎ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻪ اﻣﺎ ﻣﺎ ﻣﺨﺎﻟﻒ اون ﻫﺴﺘﯿﻢ و ﻣﯽ ﮔﯿﻢ ﭼﺮا ﺑﺎﺑﺎ …‪ .‬اﯾﻦ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده در وﺳﻂ ﺟﻤﻠﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ‪ doch‬ﻫﻤﯿﻦ ﮐﺎرﺑﺮد رو در ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن داره اﻟﺒﺘﻪ ﯾﮏ ﮐﺎرﺑﺮد دﯾﮕﻪ ‪doch‬‬
‫‪.‬ﻣﻦ واﻗﻌﺎ ُ وﻗﺖ ﻧﺪارم ‪. Ich habe doch keine Zeit‬ﺗﺎﮐﯿﺪ ﻣﺎ روی اون ﮐﺎر ﯾﺎ اون ﻓﻌﻞ ﺟﻤﻠﻪ اﺳﺖ‬

‫وﻗﺖ ﻧﺪاری ؟ ‪?Hast du keine Zeit‬‬

‫ﭼﺮا ‪ ،‬وﻗﺖ دارم ‪Doch, ich habe Zeit‬‬

‫اون ﺗﻮ رو دوﺳﺖ ﻧﺪاره ؟ ‪?Liebt er dich nicht‬‬

‫ﭼﺮا ‪ ،‬دوﺳﺘﻢ داره ‪Doch, er liebt mich‬‬

‫‪.‬ﻣﺎ اﻣﺎ وﻗﺖ ﻧﺪارﯾﻢ ‪ : Wir haben doch keine Zeit‬در وﺳﻂ ﺟﻤﻠﻪ ‪ doch‬ﮐﺎرﺑﺮد دﯾﮕﺮ‬

‫ﻓﺮض ﮐﻨﯿﺪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﺑﺮوﯾﺪ اﻣﺎ زﻣﺎن ﻧﺪارﯾﺪ‪ ) .‬اﯾﻦ اﻣﺎ زﻣﺎن ﻧﺪارﯾﺪ( ﮐﺎرﺑﺮدش در‬
‫‪.‬آﻟﻤﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‬

‫‪Wir haben doch keine Zeit‬‬

‫‪ : de.alemani.de‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪|2‬‬
‫درس ﭼﻬﺎردﻫﻢ – ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت | ‪3‬‬

‫‪.‬اﺳﺖ‪ .‬ﮐﻪ ﺑﺮای ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﻣﻌﻨﯽ ) آﯾﺎ ( ﻣﯽ دﻫﺪ ‪ oder‬روش دوم ﺑﺮای ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﻠﻤﻪ‬

‫‪.‬را ﻣﯽ ﭘﺮﺳﯿﻢ ‪ oder‬ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ روش ﺗﻤﺎم ﺟﻤﻠﻪ را ﺑﺪون ﻫﯿﭻ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ و ﺳﭙﺲ در اﻧﺘﻬﺎﯾﯽ آن‬

‫آﯾﺎ ﺗﻮ اﻫﻞ اﯾﺮان ﻫﺴﺘﯽ ؟ ‪?Du kommst aus dem Iran, oder‬‬

‫‪.‬ﺑﻠﻪ ‪ ،‬ﻣﻦ اﻫﻞ اﯾﺮان ﻫﺴﺘﻢ ‪Ja, ich komme aus dem Iran‬‬

‫‪.‬ﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﻦ اﻫﻞ اﯾﺮان ﻧﯿﺴﺘﻢ ‪Nein, ich komme nicht aus dem Iran‬‬

‫آﯾﺎ ﺷﻤﺎ آﻟﻤﺎﻧﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ؟ ‪?Sie sprechen Deutsch, oder‬‬

‫‪.‬ﺑﻠﻪ ‪ ،‬ﻣﻦ آﻟﻤﺎﻧﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪Ja, ich spreche Deutsch‬‬

‫‪.‬ﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﻦ آﻟﻤﺎﻧﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ ‪Nein, ich spreche kein Deutsch‬‬

‫روش ﺳﻮم اﺳﺘﻔﺎده از واژﮔﺎن ﭘﺮﺳﺸﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ واژﮔﺎن در اﺑﺘﺪای ﺟﻤﻠﻪ آﻣﺪه و ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎ را ﺳﻮاﻟﯽ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ‪ .‬در‬
‫اﯾﻦ روش دﯾﮕﺮ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﺎ ﺑﻠﻪ ‪ ،‬ﻧﻪ ‪ ،‬ﭼﺮا ﺗﺎﮐﯿﺪی ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺪﻫﯿﻢ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﻪ از ﻣﺎ ﻣﯽ‬
‫‪.‬ﭘﺮﺳﻨﺪ ﻣﺎ ﺗﻮﺿﯿﺤﯽ ﺑﺪﻫﯿﻢ‬

‫‪.‬در ﺟﺪول زﯾﺮ ﺗﻤﺎﻣﯽ واژﮔﺎن ﭘﺮﺳﺸﯽ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﯾﮏ ﻣﺜﺎل و ﺗﺮﺟﻤﻪ آﻣﺪه اﻧﺪ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺳﻮال‬ ‫ﺳﻮال‬ ‫واژه ﭘﺮﺳﺸﯽ و‬


‫ﺗﺮﺟﻤﻪ‬
‫ﻣﺮﺗﻀﯽ‬ ‫‪Morteza‬‬ ‫‪?Wie heißen Sie‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﺎﻣﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮﯾﺪ؟‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ؟ ‪Wie‬‬
‫در اﺷﺘﻮﺗﮕﺎرت‬ ‫‪In Stuttgart‬‬ ‫‪ ?Wo wohnen Sie‬ﮐﺠﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ؟‬ ‫ﮐﺠﺎ ؟ ‪Wo‬‬
‫‪.‬ﻣﻦ آﻧﺠﺎ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫‪ Was machen Sie in‬ﭼﻪ ﮐﺎری در اﺷﺘﻮﺗﮕﺎرت ‪Ich studiere dort.‬‬ ‫ﭼﻪ ؟ ﭼﻪ ‪Was‬‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﯽ دﻫﯿﺪ ؟‬ ‫‪Stuttgart‬‬ ‫ﭼﯿﺰی؟ ﭼﻪ ﭼﯿﺰی را‬
‫؟ ﭼﯽ ؟‬
‫ﻣﺮﺗﻀﯽ‬ ‫‪Morteza‬‬ ‫ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﻫﺴﺘﯿﺪ ؟‬ ‫‪?Wer sind sie‬‬ ‫ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ؟ ‪Wer‬‬
‫ﻓﻘﻂ ﺗﻮ را‬ ‫‪Nur dich.‬‬ ‫ﭼﻪ ﮐﺴﯽ را؟ ‪ Wen liebst du gerade Wen‬ﭼﻪ ﮐﺴﯽ را اﻻن دوﺳﺖ‬
‫داری؟‬

‫‪ : de.alemani.de‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪|3‬‬
‫درس ﭼﻬﺎردﻫﻢ – ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت | ‪4‬‬

‫‪ Natürlich mir.‬ﻣﻌﻠﻮﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ آن ﭘﻮل‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ؟ ‪Wem gehört das Geld Wem‬‬
‫ﺗﻌﻠﻖ دارد؟‬ ‫‪hier‬‬
‫‪.‬آن ﺳﺎﻋﺖﹺ ﻣﺮﺗﻀﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎل ﭼﻪ ﮐﺴﯽ اﯾﻦ ‪Das ist Morteza‘s‬‬ ‫ﻣﺎل ﭼﻪ ?‪?Wessen Uhr ist das Wessen‬‬
‫‪Uhr‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ اﺳﺖ؟‬ ‫ﮐﺴﯽ ؟‬
‫‪.‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯿﺮوم‬ ‫‪Ich gehe nach‬‬ ‫ﺑﻪ ﮐﺠﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﯿﺮوﯾﺪ ؟‬ ‫‪?Wohin gehen Sie‬‬ ‫ﺑﻪ ﮐﺠﺎ ؟ ‪Wohin‬‬
‫‪Hause.‬‬
‫از اﯾﺮان‬ ‫‪Aus dem Iran‬‬ ‫از ﮐﺠﺎ ﻣﯽ آﯾﯿﺪ ؟‬ ‫از ﮐﺠﺎ ؟ ‪?Woher kommen Sie Woher‬‬
‫‪.‬ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺮم‬ ‫ﺑﺎ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ‪Mit meiner Frau.‬‬ ‫ﺑﺎ ﭼﻪ ‪?Mit wem tanzen Sie Mit wem‬‬
‫رﻗﺼﯿﺪ؟‬ ‫ﮐﺴﯽ ؟ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﯽ‬
‫؟‬
‫‪.‬او ﺑﺮادرم اﺳﺖ‬ ‫‪ Woran erkennst du‬از روی ﭼﻪ ﭼﯿﺰ او را ﻣﯽ ‪Er ist mein Bruder.‬‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ‪Woran‬‬
‫ﺷﻨﺎﺳﯽ ؟‬ ‫‪ihn‬‬ ‫؟ از روی ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ؟‬
‫ﺑﻪ اون اﻣﺘﺤﺎن‬ ‫‪An die Prüfung‬‬ ‫ً‬
‫‪ ?Woran denkst du oft‬ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻓﮑﺮ‬
‫ﻣﯿﮑﻨﯽ؟‬
‫ﺑﻪ روی ﻣﺒﻞ‬ ‫‪Auf dem Sofa‬‬ ‫ﺗﻮ روی ﭼﻪ ﭼﯿﺰ دارز‬ ‫‪?Worauf liegst du‬‬ ‫رو ﭼﻪ ‪Worauf‬‬
‫ﮐﺸﯿﺪه ای‬ ‫ﭼﯿﺰی‬
‫ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺎﻻ‬ ‫‪Gleich.‬‬ ‫ﮐﯽ ؟ ﭼﻪ ‪ Wann kommt der Zug Wann‬ﮐﯽ آن ﻗﻄﺎر ﻣﯽ آﯾﺪ؟‬
‫وﻗﺖ ؟ ﭼﻪ زﻣﺎﻧﯽ ؟‬
‫ﭘﻨﺞ روز‬ ‫‪Fünf Tage.‬‬ ‫ﭼﻪ ﻣﺪﺗﯽ ﺗﻮ آﻧﺠﺎ ﻣﯽ‬ ‫ﭼﻪ ?‪Wie lange bleibst du Wie lange‬‬
‫ﻣﺎﻧﯽ ؟‬ ‫‪dort‬‬ ‫ﻣﺪﺗﯽ ؟ ﭼﻪ زﻣﺎﻧﯽ ؟‬
‫‪.‬ﺑﺮای دو ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫‪ Für wie lange‬ﺑﺮای ﭼﻪ ﻣﺪﺗﯽ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ‪Für zwei Wochen‬‬ ‫?‪Für wie lange‬‬
‫ﻣﯿﺮودﯾﺪ ؟‬ ‫‪verreisen Sie‬‬ ‫ﺑﺮای ﭼﻪ ﻣﺪﺗﯽ ؟‬
‫ﺑﺮای ﭼﻪ زﻣﺎﻧﯽ ؟‬
‫ﻫﺮ روز رو‬ ‫‪Jeden Tag.‬‬ ‫‪ Wie oft gehst du‬ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ﯾﮑﺒﺎر ﺑﻪ ﺷﻨﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻗﺖ ?‪Wie oft‬‬
‫ﻣﯿﺮوی ؟‬ ‫‪schwimmen‬‬ ‫ﯾﮑﺒﺎر؟ ﮐﯽ ﺑﻪ ﮐﯽ ؟‬
‫از ﻫﻔﺘﻪ ی آﯾﻨﺪه‬ ‫‪Ab nächster‬‬ ‫از ﮐﯽ در ﺗﻌﻄﯿﻼت‬ ‫از ﮐﯽ ?‪Ab wann sind Sie in Ab wann‬‬
‫‪Woche.‬‬ ‫ﻫﺴﺘﯿﺪ ؟‬ ‫‪Urlaub‬‬ ‫؟‬
‫‪.‬ﺑﻪ ﻣﺪت ‪ ۷‬ﺳﺎل‬ ‫‪ Seit Wann rauchen‬از ﭼﻪ ﻣﺪﺗﯽ دﯾﮕﺮ ﺳﯿﮕﺎر ‪Seit sieben Jahren.‬‬ ‫از ﭼﻪ ?‪Seit wann‬‬
‫ﻧﻤﯽ ﮐﺸﯿﺪ ؟‬ ‫‪Sie nicht mehr‬‬ ‫ﻣﺪﺗﯽ ؟‬
‫ﺗﺎ ﻓﺮدا ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺗﺎ ﮐﯽ ?‪ Bis wann haben Sie Bis wann‬ﺗﺎ ﮐﯽ ﺷﻤﺎ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﯿﺪ ‪Bis zum Morgen‬‬
‫؟‬ ‫‪hier‬‬ ‫؟ ﺗﺎ ﭼﻪ وﻗﺖ ؟‬
‫از ﺳﺎﻋﺖ ‪ ۷‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ‪۶‬‬ ‫‪ Von wann bis wann Von wann bis‬از ﮐﯽ ﺗﺎ ﮐﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺷﻤﺎ ‪Von 7 bis 18 Uhr.‬‬
‫ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ‬ ‫ﮐﺎر ﮐﻨﯿﺪ ؟‬ ‫از ﮐﯽ ﺗﺎ ?‪müssen Sie arbeiten wann‬‬
‫ﮐﯽ ؟‬
‫دﻗﯿﻘﺎ ً ﻧﻪ ﺻﺒﺢ‬ ‫‪Genau 9 Uhr.‬‬ ‫اﻻن ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻨﺪه ؟‬ ‫‪Wie viel Uhr ist es‬‬ ‫?‪Wie viel Uhr‬‬
‫‪jetzt‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻨﺪ ؟‬
‫راس ﺳﺎﻋﺖ ‪ ۸‬ﺷﺐ‬ ‫‪Um 20:00 Uhr.‬‬ ‫‪ Um wie viel Uhr fängt Um wie viel Uhr‬در ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺘﯽ آن ﻓﯿﻠﻢ‬
‫ﺷﺮوع ﻣﯽ ﺷﻮد ؟‬ ‫‪der Film an‬‬ ‫در ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺘﯽ؟‬
‫!ﭼﻮن ﭘﻮل ﻧﺪاری‬ ‫ﭼﺮا ؟ ﺑﻪ ?‪ Warum liebst du mich Warum‬ﭼﺮا ﻣﺮا دوﺳﺖ ﻧﺪاری ؟ ‪Weil du kein Geld‬‬
‫‪hast.‬‬ ‫‪nicht‬‬ ‫ﭼﻪ دﻟﯿﻞ ؟‬
‫ﺗﺎ از ﻣﺮد ﻫﺎ دﻟﺒﺮی ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ Wotu macht Maria‬ﺑﺮای ﭼﯽ ﻣﺎرﯾﺎ ﺧﻮدش ‪Um den Männern‬‬ ‫ﺑﺮای ﭼﯽ ؟ ?‪Wozu‬‬
‫‪.‬ﺗﺎ ﻣﺮدﻫﺎ ﺧﻮﺷﺸﺎن ﺑﯿﺎﯾﯿﺪ‬ ‫‪zu gefallen.‬‬ ‫رو ﺧﻮﺷﮕﻞ ﻣﯿﮑﻨﻪ ؟‬ ‫‪sich hübsch‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ؟ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻘﺼﻮدی؟‬
‫از ﮐﻨﺠﮑﺎوی‬ ‫‪Aus Neugier‬‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻪ ?‪ Weshalb machst du Weshalb‬ﺑﻪ ﭼﻪ دﻟﯿﻞ اﯾﻨﮑﺎر را ﻣﯽ‬
‫از ﺣﺲ ﮐﻨﺠﮑﺎوی‬ ‫ﮐﻨﯽ ؟‬ ‫‪das‬‬ ‫ﻋﻠﺖ ؟ ﺑﻪ ﭼﻪ دﻟﯿﻞ ؟‬

‫‪ : de.alemani.de‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪|4‬‬
‫درس ﭼﻬﺎردﻫﻢ – ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت | ‪5‬‬

‫ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ُ ‪ ۲۵‬ﮐﯿﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪Ungefähr 25 km‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻓﺎﺻﻠﻪ اﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫‪Wie weit ist es bis‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ?‪Wie weit‬‬
‫ﺣﺪودا ‪ ۲۵‬ﮐﯿﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﮐﻠﻦ ؟‬ ‫‪Köln‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ؟ ﭼﻘﺪر دور ؟‬
‫ﻫﻔﺘﻪ ‪۶‬‬ ‫‪6 Wochen.‬‬ ‫اﮐﻨﻮن اﯾﻦ ﮐﻮدک ﭼﻨﺪ‬ ‫‪Wie alt ist das Baby‬‬ ‫ﭼﻘﺪر ﭘﯿﺮ ?‪Wie alt‬‬
‫ﺳﺎل دارد ؟‬ ‫‪jetzt‬‬ ‫؟ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﯿﺮ ؟‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﯿﺮ اﺳﺖ !؟‬
‫ﺑﺮای ﭼﻪ ? ‪Wieso‬‬
‫؟ از ﭼﻪ رو ؟‬

‫اﮔﺮ ﮐﺴﯽ از ﺷﻤﺎ ﺗﻮﺳﻂ واژﮔﺎن ﭘﺮﺳﺸﯽ ﺳﻮاﻟﯽ را ﭘﺮﺳﯿﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﻧﺪاﺷﺘﯿﺪ ﯾﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪﯾﺪ ﯾﺎ ﺷﺎﯾﺪ اﺻﻼ‬
‫‪.‬واﻗﻌﺎ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﺮاﯾﺶ ﻧﺪارﯾﺪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از روش ﻫﺎی زﯾﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬

‫ﮐﯽ اون زﻣﺎن دارد ؟ ‪?Wann hat er Zeit‬‬

‫‪.‬ﻧﻤﯿﺪوﻧﻢ ﮐﯽ اون زﻣﺎن دارد ‪Ich weiß nicht, wann er Zeit hast‬‬

‫ﻧﮑﺘﻪ ‪ :‬اﮔﺮ واژﮔﺎن ﭘﺮﺳﺸﯽ در اﺑﺘﺪای ﺟﻤﻠﻪ آﻣﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﻌﺪ از آن ﻓﻌﻞ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﯿﺎﯾﯿﺪ وﻟﯽ اﮔﺮ در وﺳﻂ‬
‫ﺟﻤﻠﻪ از آﻧﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﻢ آﻧﮕﺎه ﻓﻌﻞ ﺟﻤﻠﻪ را ﺑﻪ آﺧﺮ ﻣﯽ ﺑﺮد‪ .‬درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ واژه ﭘﺮﺳﺸﯽ در‬
‫وﺳﻂ ﺟﻤﻠﻪ اﺳﺖ ﻓﻌﻞ ﺑﻪ آﺧﺮ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﯿﺮود‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪاﻧﻢ ‪ ،‬ﮐﯽ او ﻣﯽ آﯾﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﻓﻌﻞ ﺟﻤﻠﻪ ﯾﻌﻨﯽ ﻣﯽ آﯾﯿﺪ ﺑﻪ‬
‫‪..‬آﺧﺮ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬

‫ﮐﺠﺎﯾﯽ ﭘﺲ ؟ ‪?Wo bist du denn‬‬

‫ﺑﻬﺖ ﻧﻤﯽ ﮔﻢ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﻢ ؟ ‪Ich sage dir nicht, wo ich bin‬‬

‫اﯾﻦ ﭼﯿﻪ ؟ ‪?Was ist das‬‬

‫‪.‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﻤﯿﺪاﻧﻢ ‪Das weiß auch nicht‬‬

‫‪ : de.alemani.de‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪|5‬‬
‫درس ﭼﻬﺎردﻫﻢ – ﺳﻮاﻟﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت | ‪6‬‬

‫ﻣﻦ اﯾﻦ را ﻧﻤﯿﺪاﻧﻢ ‪ ،‬ﺗﻮ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل داری؟ ‪?Ich weiß es nicht, wie du alt bist‬‬

‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ داﻧﺴﺘﻦ ‪ ،‬آﮔﺎه ﺑﻮدن ‪ ،‬ﺧﺒﺮ داﺷﺘﻦ ‪ wissen‬ﺻﺮف ﻓﻌﻞ‬

‫ﻣﻦ ﻣﯿﺪاﻧﻢ ‪ich weiß‬‬


‫ﺗﻮ ﻣﯿﺪاﻧﯽ ‪du weißt‬‬
‫او ﻣﯿﺪاﻧﺪ ‪er/sie/es weiß‬‬
‫ﻣﺎ ﻣﯿﺪاﻧﯿﻢ ‪wir wissen‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﻫﺎ ﻣﯿﺪاﻧﯿﺪ ‪ihr wisst‬‬
‫آﻧﻬﺎ ﻣﯿﺪاﻧﻨﺪ – ﺷﻤﺎ ﻣﻮدﺑﺎﻧﻪ ﻣﯿﺪاﻧﯿﺪ ‪sie/Sie wissen‬‬

‫آﻣﻮزش راﯾﮕﺎن زﺑﺎن آﻟﻤﺎﻧﯽ – ﻣﺮﺗﻀﯽ ﻏﻼم ﻧﮋاد‬

‫‪ : de.alemani.de‬ﻣﻨﺒﻊ‬

‫درس ﺳﯿﺰدﻫﻢ – ﻣﻨﻔﯽ ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت‬


‫درس ﭘﺎﻧﺰدﻫﻢ – اﻣﺮی ﮐﺮدن ﺟﻤﻼت‬

‫‪ : de.alemani.de‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪|6‬‬

You might also like