Professional Documents
Culture Documents
About
Eligibility
Job Roles
Salary
Prep Books
Pros
Cons
Path
About Translator
A Translator or Interpreter is a person who converts information from one language to another. Translators, though,
have a new career, but in the current scenario of globalization with the Indian economy full of opportunities,
multinationals coming to the Indian subcontinent and more and more companies are going abroad for joint ventures.
The main work of these professionals is to translate the texts from one language to the desired language without
having a rectangle of difference in its interpretation from the original text. The translator should be able to convert the
text accurately and quickly in the desired language. In such a scenario, the job of a translator is increasingly seen as a
career option by many. There is no dearth of economic opportunities for those applicants who want to take up
translator as a full-time profession. In short, the main goal of a translator is to read the translations as if it were the
original written content. To do this, the translator should be able to maintain the structure and style of the original text
while keeping in mind the ideas and facts of the original material accurate.
Subject Combination - There is no specific subject combination required in Class 12 to become a translator. They
should possess fairly good knowledge of the desired language.
Certificate course
Degree course
Diploma course
For a certificate or degree in the desired language, class 12 is the minimum requirement.
The eligibility for the diploma course is a certificate course in the desired language
Note:
Some institutions/universities, such as Jawaharlal Nehru University, require a candidate on the basis of entrance exam
which they will be selected for the BA, MA and M. Phil courses in the desired language.
There are some popular languages, nowadays, applicants can mostly pick up, for that you have to take entrance exams
such as
For French, a language proficiency test organised by Alliance Françoise such as TEF (short for Test of Evaluation of
French) awarded by the CCIP (Chambre de Commerce et d`Industrie de Paris), TCF (short for Test de Connaissance
du Français) and TEF (short for Test d'Evaluation du Français). DELF /DALF tests and diploma delivered by the
French Ministry of Education.
For German, Max Mueller Bhawan organises classes to teach German as does Bhartiya Vidya Bhawan, New Delhi.
Health or Medical Translators and Interpreters: They usually work in health care settings and help patients
communicate with doctors, nurses, technicians, and other medical employees. Translators must have knowledge of
medical terminology in both languages.
Legal or Judicial Translators and Interpreters: They usually work in courts and other legal settings. In hearings,
recording statements, depositions, and trials, they assist those people who have limited English proficiency. They must
have a strong understanding of legal terminology.
Literary Translators: They are responsible for converting the books, poetry, short stories and journal articles from one
language into the desired language. Whenever possible, literary translators work together with the intention of
original publication, as well as authors to capture literary and cultural features.
Sign Language Translators/ Interpreters: They facilitate communication among those who are deaf or hard of hearing
and people who can hear.
Conference Interpreters/ Translators: They work at conferences that have non-English-speaking audience. They
usually work in international business conferences or diplomacy, for example, they translate Spanish language to
French and then into English etc.
Hotel Industry
Airline Offices
Export Agencies
Radio Stations
Trade Organisations
Publishing Houses
Research Organisations
Courtrooms
International Organisations
Embassies
Teaching
Oracle
LG
Samsung
GE
Hyundai
HP
Aventis
Moulinex
Thomson
UNO
FAO
Publishing Houses
This job is quite exciting, it has its own set of advantages such as value for money, different payment in different
cases, etc.
By becoming a translator, you are keeping yourself a step ahead of everyone else in getting to know something
different and new.
Self-employed translators often have variable work schedules, which may include periods of limited work and
periods of long, irregular hours.
It may happen that your work can make you feel lonely.
Translator jobs can be stressful in real-time because you have to keep up with the speaker
Gemologist
Radio Officer (Merchant Navy) Airport Manager Air Traffic Controller School Guidance Counsellor
Agricultural Engineer
Popular Specializations
Popular Degrees
BA Colleges in India MA Colleges in India B.Sc Colleges in India M.Phil Colleges in India
Trending Links
B.Tech Courses
MBA Courses
Medical Courses
Chandigarh University
TNEA 2021
NEET C t ff 2021
NEET Cutoff 2021
DU First Cutoff
Q&A
Studyabroad
Letsoh
School Connect
Pioneer Urban Square, 6th Floor, Behind Nexa Showroom, Sector 62, Gurugram, Haryana 122002
1800-572-9877
hello@collegedekho.com