Professional Documents
Culture Documents
BSID3A
Senakulo:
Senakulo was the depiction of the Passion of Christ in a dramatic and well-rehearsed
action. It started in 1904 in Barrio Dayap, area covering three barangays in Cainta – Sto.
Domingo, Sto. Nino, and Sta. Rosa. Filipinos set up cross on a vacant lot believing that it can
drive away evil spirits. It is also believed that there was an unfamiliar yet powerful scent that
was derived from the cross. Because of this, every Lenten season, people start to read the
Seven Last Words of Christ or the Pasyon. This tradition passed from time to time as it lasted for
the Old and New Testaments, with an emphasis on the life, sufferings, and resurrection of Jesus
Christ. It is presented on a stage, on the streets, in a Church, or in an open arena lasting for
about 1 to 2 hours.
authority. In contrast, modern senakulo tend to focus on Christ’s reason and resolve in standing
up against their oppressors. Most projected episodes are the judgment of Jesus, the
Pasyon:
Pasyon is a verse narrative of the life and suffering of Jesus Christ. In the late colonial
period, pasyon was filled with layers of nationalist, anticlerical, and anticolonial meaning.
Where the revolutionary leaders were associated with Christ and the peasants and nationalists
were his disciples, in pursuing the independence. It is also said that the execution of Jose Rizal
was one in the text in pasyon, where Rizal’s killing reflected Christ’s death.
Pasyon may be written in English, Tagalog, or any languages like Ilocano, Ilongo,
Cebuano, Waray, etc. Continuous singing of the pasyon in various melodies and musical styles
was practiced in the Philippines. It can also be chanted, rarely, during wakes and death
anniversaries, and in the evening of the Holy Thursday, during the reenactment of Christ’s Last
Supper.
The text is a form of oral tradition in an adaptation of the pre-Hispanic art of chanting
epic poems. The passion cycle was adapted into the native art, after the introduction of
Spaniards in Christianity. It was first written down in 1703 by Gaspar Aquino de Belen in an
indigenous form, “Ang Mahal na Pasion ni Jesu Christong Panginoon Natin na Tola” or “The