You are on page 1of 459

‫‪www.turk-now.

com‬‬
‫جمع وإعداد وترجمة المهندس محمد عامر المجذوب‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية‬


‫مع الشرح واألمثلة والصور‬

‫مجع وإعداد وترمجة‬

‫املهندس حممد عامر اجملذوب‬

‫‪2‬‬ ‫‪www.turk-now.com‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مقدمة الكتاب‬
‫في بداية تواجدي في تركيا في مدينة استانبول ‪ ,‬قررت أن أتعلم اللغة التركية ألسباب كثيرة ‪,‬‬

‫وخالل هذه الفترة اطلعتُ على العديد من الكتب التعليمية والمواقع اإللكترونية والقواميس‬

‫المتخصصة في هذا المجال‪ ,‬وبسبب تنوع هذه المصادر وتشتتها وبسبب قلة تواجد هذه‬

‫المصادر باللغة العربية وغموض في الشرح‪ ,‬قررت أن أترجم ما قد جمعته وتعلمته خالل‬

‫تواجدي في تلك الفترة وأجمعها ضمن كتاب واحد ليكون مرجعا" قيما" ومساعدا" للذين يريدون‬

‫تعلم اللغة التركية باللغة العربية‪ .‬وإغناء المكتبة العربية الفقيرة نوعا" ما لمثل هذه الكتب‪.‬‬

‫الكتاب‪ :‬يتألف من أكثر من ‪ 900‬صفحة موزعة ضمن ثالثة أجزاء حيث يضم على‬ ‫هذا‬
‫شرح مفصل لقواعد اللغة التركية مع آالف األمثلة المرافقة المترجمة إلى اللغة العربية‬

‫واإلنكليزية والتي توضح هذه القواعد ليسهل على الطالب فهم كل قاعدة منها‪,‬‬

‫ويحتوي أيضا" كذلك على قاموس للجمل متنوعة مترجمة وكذلك على جداول لألفعال الشائعة‬

‫االستخدام لتكون مساعدا" ومعينا" في فهم هذه اللغة والتحدث بها‪.‬‬

‫هذا الكتاب يتميز عن غيره من الكتب التعليمية بأنه ليس أكاديميا" أو مدرسيا" وإنما هو‬

‫مرجع شامل يضم بين دفتيه جميع قواعد اللغة التركية حيث تستطيع أن تختار أي قاعدة‬

‫وتتعلمها دون أن يكون هناك تسلسل أو ربط بالقاعدة التي قبلها أو بعدها‪ ,‬فقد صنفت هذه‬

‫القواعد حسب وظيفتها فهناك فصل لألفعال وتصريفاتها وفصل للصفات وفصل للضمائر‬

‫وفصل لظروف الزمان والمكان وغيرها العديد العديد من الفصول األخرى‪ ,‬فهذا الكتاب‬

‫يؤهلك لتصبح قادرا" على فهم قواعد اللغة وبالتالي يمكنك من القراءة والكتابة بشكل صحيح‪.‬‬

‫وسأترك لكم الكتاب لكي يتحدث عن نفسه‪ ,‬أرجو من هللا تعالى أن يحقق هذا الكتاب الهدف‬

‫المرجو منه ليكون معينا" ومساعدا" للطالب الراغبين في تعلم هذه اللغة‪ ,‬مع تمنياتي بالتوفيق‬

‫والنجاح‪ ,‬وهللا ولي التوفيق‪.‬‬

‫المهندس محمد عامر المجذوب‬

‫تركيا – إستانبول – ‪ 21‬أيار ‪2015‬‬

‫‪3‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الفهرس‬
‫‪3‬‬ ‫مقدمة الكتاب‬

‫‪4‬‬ ‫فهرس الكتاب‬

‫‪9‬‬ ‫لمحة عن تاريخ اللغة التركية‬

‫‪13‬‬ ‫األبجدية التركية وقواعد األحرف‬

‫‪23‬‬ ‫األمساء‬
‫‪24‬‬ ‫األسماء المفردة والمركبة‬

‫‪25‬‬ ‫تذكير وتأنيث األسماء‬

‫‪26‬‬ ‫المثنى وتثنية األسماء‬

‫‪27‬‬ ‫المعرفة والنكرة‬

‫‪29‬‬ ‫تصغير األسماء‬

‫‪32‬‬ ‫الكلمات المتكررة ومعانيها‬

‫‪36‬‬ ‫‪~Lar - Ler‬‬ ‫جمع األسماء‬

‫‪40‬‬ ‫اشتقاقات األمساء‬


‫‪41‬‬ ‫‪Lik,LIk,Luk,Lük‬‬ ‫اشتقاق الصفات‬

‫‪42‬‬ ‫‪Lik,LIk,Luk,Lük‬‬ ‫اشتقاق األدوات‬

‫‪44‬‬ ‫‪Lik,LIk,Luk,Lük‬‬ ‫اشتقاق األعداد‬

‫‪45‬‬ ‫‪Lik,LIk,Luk,Lük‬‬ ‫اشتقاق األماكن‬

‫‪48‬‬ ‫‪Ca - Ce - Ça - Çe‬‬ ‫اشتقاق اللغات‬

‫‪52‬‬ ‫‪Ci - Cı - Cu – Cü , Çi - Çı - Çu - Çü‬‬ ‫اشتقاق المهن‬

‫‪61‬‬ ‫‪Iş - iş - uş - üş‬‬ ‫اشتقاق األسماء من بعض األفعال‬

‫‪61‬‬ ‫املبتدأ واخلرب‬


‫‪63‬‬ ‫‪~dir- dır- dur- dür- tir- tır- tur - tür‬‬ ‫الالحقة الخبرية والتأكيد‬

‫‪65‬‬ ‫المبتدأ والخبر‬

‫‪67‬‬ ‫الصفات واشتقاقاتها‬


‫‪68‬‬ ‫الصفة والموصوف‬

‫‪75‬‬ ‫أضداد وعكس األسماء والصفات – ‪Zıt‬‬

‫‪4‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪76‬‬ ‫التقوية والتضعيف للصفات‬

‫‪82‬‬ ‫‪Li - Lı - Lu - Lü‬‬ ‫اشتقاق الصفات‬

‫‪103‬‬ ‫‪siz - sız - süz - suz‬‬ ‫اشتقاق عكس الصفات‬

‫‪108‬‬ ‫‪Sal , sel‬‬ ‫أداة التنسيب‬

‫‪109‬‬ ‫أمساء وضمائر اإلشارة‬


‫‪110‬‬ ‫‪Bu ,Şu,O,Bunlar,Onlar...‬‬ ‫أسماء اإلشارة‬

‫‪121‬‬ ‫‪Nerede‬‬ ‫دالالت األمكنة‬

‫‪128‬‬ ‫الضمائر املنفصلة واملتصلة‬


‫‪129‬‬ ‫‪I,you,we,he‬‬ ‫‪Ben,sen,biz,siz,miz, niz..‬‬ ‫الضمائر المنفصلة والمتصلة‬

‫‪150‬‬ ‫‪Iin my opinion‬‬ ‫‪ca,ce‬‬ ‫الحقة الرأي‬

‫‪152‬‬ ‫‪Myself, yourself‬‬ ‫…‪Kendim,kendin‬‬ ‫الضمائر االنعكاسية‬

‫‪158‬‬ ‫‪To‬‬ ‫‪~ a,e‬‬ ‫أحرف الجر‬

‫‪166‬‬ ‫‪~ ı, i‬‬ ‫المفعول به‬

‫‪174‬‬ ‫‪at – in - on‬‬ ‫‪da – de – ta - te‬‬ ‫في – على – عند‬

‫‪183‬‬ ‫‪From‬‬ ‫‪dan – den – tan - ten‬‬ ‫ِمن‬

‫‪188‬‬ ‫‪with‬‬ ‫‪İle - Le - La‬‬ ‫مع‬

‫‪195‬‬ ‫‪in , ın, inin,ının‬‬ ‫المضاف والمضاف إليه‬

‫‪214‬‬ ‫‪Var and yok= there is ,There is'nt‬‬ ‫يوجد‪ ،‬ال يوجد‬

‫‪227‬‬ ‫األرقام وكيفية قراءتها وكتابتها‬

‫‪244‬‬ ‫الزمان وقراءة الوقت‬

‫‪259‬‬ ‫املصادر واشتقاقاتها‬


‫‪255‬‬ ‫اشتقاق األسماء من المصادر ونفيها‬

‫‪257‬‬ ‫…‪gelmem,gelmen,gelmemiz‬‬ ‫المصادر مع ضمائر الملكية‬

‫‪260‬‬ ‫‪~ maya - meye‬‬ ‫المصدر في حالة الجر‬

‫‪261‬‬ ‫‪~ mayi- meyi‬‬ ‫المصدر في حالة المفعول به‬

‫‪5‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪270‬‬ ‫األفعال‬
‫‪271‬‬ ‫)‪Present continuous tense-( ~iyor-ıyor‬‬ ‫الزمن الحاضر المستمر‬

‫‪287‬‬ ‫)‪The past tense (~dim,din,dik..‬‬ ‫الزمن الماضي البسيط‬

‫‪302‬‬ ‫)…‪Future tense (~acak, ~ecek‬‬ ‫زمن المستقبل‬

‫‪311‬‬ ‫)‪Simple present (~ir,ır,ar,er...‬‬ ‫زمن المضارع البسيط‬

‫‪The continuous perfect tense‬‬


‫‪321‬‬ ‫الزمن الحاضر التام المستمر والزمن الحاضر التام‬
‫)‪(~makta,mekte..‬‬

‫‪The past continuous tense‬‬


‫‪325‬‬ ‫الزمن الماضي المستمر‬
‫)‪(~iyordum,iyordun..‬‬

‫‪333‬‬ ‫)‪The future past tense (~acaktım,acaktın..‬‬ ‫زمن المستقبل في الماضي‬

‫‪335‬‬ ‫)‪Future Continuous Tense (~iyor +olmak‬‬ ‫الزمن الحاضر المستمر في المستقبل‬

‫‪338‬‬ ‫‪The imperative tense‬‬ ‫فعل األمر‬

‫‪349‬‬ ‫)‪Apparently past verb (~miş- miştim...‬‬ ‫الزمن الماضي الالشهودي‬

‫‪360‬‬ ‫‪ TO BE‬ضمائر الكينونة‬


‫‪361‬‬ ‫]‪~im[ ım - um - üm‬‬ ‫الضمائر في الزمن الحاضر في حال اإليجاب‬

‫‪372‬‬ ‫? ‪miyim,mıyım,muyum,müyüm‬‬ ‫الضمائر في الزمن الحاضر في حال االستفهام‬

‫‪376‬‬ ‫‪değlim,değilsin.. değil‬‬ ‫الضمائر في الزمن الحاضر في حال النفي أو الجزم‬

‫‪379‬‬ ‫?)‪değil (mi,mı,misin,mısın...‬‬ ‫الضمائر في الزمن الحاضر في حال النفي مع االستفهام‬

‫‪381‬‬ ‫‪~dim,dın,dik,diniz...‬‬ ‫الضمائر في حال الزمن الماضي ‪ -‬حالة اإليجاب‬

‫‪387‬‬ ‫? )…‪mi (ydi,ydim,ydin,ydik‬‬ ‫الضمائر في حال الزمن الماضي ‪ -‬حالة االستفهام‬

‫‪390‬‬ ‫)‪değil (di,dim,din,diniz,dik..‬‬ ‫الضمائر في حال الزمن الماضي ‪ -‬حالة النفي‬

‫‪394‬‬ ‫?)…‪değil (miydi,miydim,miydin,miydik‬‬ ‫الضمائر في حال الزمن الماضي ‪ -‬حالة االستفهام مع النفي‬

‫‪397‬‬ ‫)‪~miş (im,sin,iz,siniz,ler..‬‬ ‫الضمائر في حال الزمن الماضي غيرا لشهودي ‪ -‬حالة اإليجاب‬

‫‪399‬‬ ‫? )‪mimiş (im,sin,iz,siniz,ler..‬‬ ‫الضمائر في حال الزمن الماضي غير الشهودي ‪ -‬حالة االستفهام‬

‫‪403‬‬ ‫)‪değilmiş (im,sin,iz,siniz,ler..‬‬ ‫الضمائر في حال الزمن الماضي غير الشهودي‪ -‬حالة النفي‬

‫‪406‬‬ ‫? )‪değil miymiş (im,sin,iz,siniz,ler..‬‬ ‫الضمائر في الزمن الماضي غيرالشهودي‪ -‬حالة االستفهام ‪ +‬النفي‬

‫‪409‬‬ ‫‪olacak,olacağım,olacaksın...‬‬ ‫الضمائر في حالة زمن المستقبل – حالة اإليجاب‬

‫‪6‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪412‬‬ ‫?)‪olacak (mi,miyim,misin,miyiz...‬‬ ‫الضمائر في حالة زمن المستقبل – حالة االستفهام‬

‫‪416‬‬ ‫…‪olmayacak, olmayacağım, olmayacağız‬‬ ‫الضمائر في حالة زمن المستقبل – حالة النفي‬

‫‪419‬‬ ‫? )‪olmayacak(mi,miyim,misin,miyiz‬‬ ‫الضمائر في حالة زمن المستقبل – حالة النفي ‪ +‬االستفهام‬

‫‪423‬‬ ‫دالالت األمكنة‬


‫‪424‬‬ ‫‪Buradayım‬‬ ‫حالة اإليجاب في الزمن الحاضر‬

‫‪427‬‬ ‫? ‪Burada mıyım‬‬ ‫حالة االستفهام في الزمن الحاضر‬

‫‪428‬‬ ‫‪Burada değilim‬‬ ‫حالة النفي في الزمن الحاضر‬

‫‪430‬‬ ‫‪Buradaydım‬‬ ‫حالة اإليجاب في الزمن الماضي‬

‫‪431‬‬ ‫? ‪Neredeydim‬‬ ‫حالة االستفهام في الزمن الماضي‬

‫‪433‬‬ ‫? ‪Burada değildim‬‬ ‫حالة النفي في الزمن الماضي‬

‫‪434‬‬ ‫ملخص للضمائر الشخصية لجميع الحاالت‬

‫‪436‬‬ ‫مكتبة الصور‬

‫‪7‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪8‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫حملة عن تاريخ اللغة الرتكية‬

‫انتشررررررت اللغرررررة التركيرررررة فررررري محررررريط زمررررراني و مكررررراني عظررررريم برررررين الشرررررر و الغررررررب و‬
‫نطقررررررت بهررررررا شررررررعوب كثيرررررررة ‪ ,‬و ُكتبررررررت بأبجررررررديات متباينررررررة ‪ ,‬و شرررررراركت فرررررري صررررررياغة‬
‫حضررررررارات عرررررردة ‪ ,‬فررررررأثرت بهررررررا ‪ ,‬و سررررررجل بهررررررا تراثررررررا إنسررررررانيا ال يررررررزال بيننررررررا حتررررررى‬
‫اليوم ‪.‬‬
‫و اللغررررررة التركيررررررة الحديثررررررة هرررررري وليرررررردة الجمهوريررررررة التركيررررررة الحديثررررررة ‪ ,‬اعتبرررررررت آخررررررر‬
‫مراحررررررل تطررررررور اللغررررررة التركيررررررة الشرررررررقية ‪ ,‬و شررررررهدت خررررررالل هررررررذه المرحلررررررة تطررررررورا‬
‫فريررررررردا فررررررري الشررررررركل و المضرررررررمون ‪ ,‬فكتبرررررررت باألبجديرررررررة الالتينيرررررررة ‪ ,‬و انفتحرررررررت علرررررررى‬
‫المفردات األوروبية ‪ ,‬و لم يقف هذا التطور حتى يومنا هذا ‪.‬‬
‫و تحتررررررل اللغررررررة التركيررررررة موقعررررررا متميررررررزا" فرررررري مجموعررررررة األسرررررررات اللغويررررررة " أورال –‬
‫ألتررررراي " حيرررررث تتصررررردر أسررررررة لغرررررات األلتررررراي التررررري تجمرررررع بينهرررررا سرررررمات أهمهرررررا‪ :‬أنهرررررا‬
‫لغرررررات التصررررراقيه ذات لواحرررررق بنررررراء و أن لواحقهرررررا ترررررأتي فررررري نهايرررررة الكلمرررررات وال تأخرررررذ‬
‫أيرررررة لواحرررررق فررررري بدايرررررة الكلمرررررة وأنررررره ال يطررررررأ أي تغييرررررر علرررررى أصرررررل الكلمرررررة فيهرررررا عنرررررد‬
‫تصررررررريفها أو بنرررررراء اشررررررتقاقات منهررررررا ب ضررررررافة لواحررررررق فرررررري نهايتهررررررا ‪ ,‬فأصررررررل االسررررررم و‬
‫الفعرررررل و الصرررررفة فيهرررررا ‪ ,‬و أن أصرررررل الكلمرررررة يتشررررركل مرررررن مقطرررررع واحرررررد فقرررررط و أن هرررررذا‬
‫األصرررررل يكرررررون غالبرررررا المرررررادة األصرررررلية للفعرررررل ‪ .‬و يمكرررررن القرررررول برررررأن الكلمرررررات فررررري هرررررذه‬
‫اللغرررررات تشررررررتق مرررررن هررررررذه المرررررادة األصررررررلية للفعرررررل مررررررع وجرررررود بعررررررض االسررررررتثناءات ‪ ,‬و‬
‫أن أصرررررررل الكلمرررررررة يمثرررررررل االسرررررررم فررررررري حالرررررررة التجريرررررررد و الفعرررررررل فررررررري صررررررريغة األمرررررررر‬
‫الحاضرررررررر المفررررررررد ‪ ,‬و أن الكلمرررررررة فيهرررررررا ال تميرررررررز برررررررين المرررررررذكر و المؤنرررررررث أي أنررررررره ال‬
‫يطرأ أي تغيير عليها عند اإلشارة إلى أي من الجنسين ‪.‬‬
‫وتتميرررررز الكلمرررررة فررررري هرررررذه اللغرررررات برررررالتوافق الصررررروتي أي أنررررره إذا بررررردأت الكلمرررررة بمقطرررررع‬
‫ذا حررررررف صررررروتي خفيرررررف فررررر ن مقررررراطع الكلمرررررة التررررري ترررررأتي بعررررردها البرررررد أن تكرررررون خفيفرررررة‬
‫وإذا بدأت الكلمة بمقطع ثقيل تكون المقاطع التالية ثقيلة‪ ,‬كما أنه إذا انتهت‬

‫‪9‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الكلمررررررة بمقطررررررع خفيررررررف أو ثقيررررررل فرررررر ن اللواحررررررق ذات األحرررررررف الصرررررروتية الترررررري تررررررأتي‬
‫بعدها البد أن تتوافق معها صوتيا أيضا‪ ,‬وأنه يتم‬
‫ترتيرررررب اللواحرررررق فررررري كلمرررررات لغرررررات هرررررذه األسرررررر اللغويرررررة بحيرررررث ترررررأتي لواحرررررق البنررررراء‬
‫بعررررررد أصررررررل الكلمررررررة مباشرررررررة ثررررررم تررررررأتي بعررررررد ذلررررررك لواحررررررق التصررررررريف‪ ,‬وأن العناصررررررر‬
‫المسرررررراعدة فرررررري ترتيررررررب الكررررررالم مثررررررل المضرررررراف إليرررررره والمضرررررراف تررررررأتي قبررررررل االسررررررم‬
‫والعناصرررررر األصررررررلية فرررررري الكررررررالم مثررررررل المضررررراف والموصرررررروف تررررررأتي بعررررررد االسررررررم‪ ,‬وأن‬
‫الفعرررررل أو مرررررا ينررررروب عنررررره فررررري الجملرررررة (المسرررررند يقرررررع فررررري نهايرررررة الجملرررررة حيرررررث تبررررردأ‬
‫الجملة بالفاعل أو‬
‫المبترررررردأ (المسررررررند إليرررررره وتنتهرررررري بالفعررررررل أو الخبررررررر (المسررررررند ‪ ,‬وتحتررررررل متممررررررات الجملررررررة‬
‫موقعها بين المسند والمسند إليه‪.‬‬
‫المركز الرئيسي للغة التركية هو بالد ما وراء النهر " تركستان "‪.‬‬
‫فررررري القررررررن الررررر ‪ 19‬ترررررم اكتشررررراف حجرررررارة سررررركنت عنررررردها شرررررعوب عرفرررررت باسرررررم شرررررعوب‬
‫الترك‪ ,‬وفي عهد الدولة األموية تم فتح بالد ما وراء النهر‪.‬‬
‫ومررررع بدايررررة ظهررررور اللغررررة التركيررررة كانررررت هررررذه اللغررررة منطوقررررة فقررررط ولررررم تكررررن مكتوبررررة ثررررم‬
‫برررردأ أهلهررررا بالتنقررررل وكلمررررا تنقلرررروا إلررررى بلررررد كتبرررروا اللغررررة التركيررررة بلغررررة البلررررد الترررري ينتقلررررون‬
‫إليها‪.‬‬
‫مررررررع العلررررررم أن األتررررررراك لررررررم يسررررررتقروا فرررررري وسررررررط أسرررررريا ولكررررررنهم تنقلرررررروا إلررررررى المنرررررراطق‬
‫المحيطة بهم‪.‬‬
‫ثم انقسمت اللغة التركية إلى قسمين (لغة تركية شرقية ولغة تركية غربية‬
‫سنتناول هنا ب ذن هللا تعالى اللغة التركية الغربية‪.‬‬
‫اللغرررررررة التركيرررررررة الغربيرررررررة نقلهرررررررا السرررررررالجقة إلرررررررى األناضرررررررول ثرررررررم اتخرررررررذ التررررررررك مرررررررن‬
‫األناضول موطن جديد لهم‪ ,‬أما اللغة التركية الشرقية فمقرها أوزباكستان‪.‬‬
‫وفررررررري الربرررررررع األخيرررررررر مرررررررن القررررررررن الررررررر ‪ 11‬أي فررررررري عرررررررام ‪1071‬م فرررررررتح السرررررررالجقة‬
‫األناضررررررول فرررررري معركررررررة كبيرررررررة دارت بررررررين الررررررروم والسررررررالجقة باسررررررم " معركررررررة مررررررالذ‬
‫جرت "‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫ومنررررررذ ذلررررررك الحررررررين أصرررررربحت األناضررررررول هرررررري المركررررررز األصررررررلي للغررررررة التركيررررررة حيررررررث‬
‫كانرررررت تكترررررب وقتهرررررا برررررالحروف العربيرررررة وكانرررررت لغرررررة تخاطرررررب فقرررررط ولرررررم يكرررررن هنررررراك‬
‫حروف تسمي بالحروف التركية‪.‬‬

‫وقرررررد احرررررتفظ سرررررالجقة األناضرررررول باللغرررررة التركيرررررة وبررررردأوا فررررري كتابتهرررررا باللغرررررة العربيرررررة‬
‫فرررررري القرررررررن الرررررر ‪ 13‬حيررررررث قامررررررت بررررررذلك دولررررررة كيرميرررررران فرررررري األناضررررررول ودولررررررة آل‬
‫عثمررررران عرررررن طريرررررق العلمررررراء والكتررررراب ومرررررن ثرررررم بُررررردئ بترجمرررررة اللغرررررة العربيرررررة واللغرررررة‬
‫الفارسرررررية إلرررررى اللغرررررة التركيرررررة حيرررررث بررررردأت تنشرررررط عمليرررررة الترجمرررررة عنررررردما تبنتهرررررا الررررردول‬
‫المجاورة من خالل أشعارهم وترجماتهم‪.‬‬
‫وقررررررد كانررررررت اللغررررررة التركيررررررة فرررررري القرررررررن الرررررر ‪ 16‬والرررررر ‪ 17‬لغررررررة صررررررعبة حيررررررث كانررررررت‬
‫ت ُعرف باسم لغة‬
‫وأدب الديوان لصعوبتها وعدم فهمها ولم يكن الشعب يفهمها آنذاك‪.‬‬
‫وعنرررررردما حررررررل القرررررررن الرررررر ‪ 17‬أصرررررربحت نسرررررربة اللغررررررة العربيررررررة ‪ %70‬واللغررررررة الفارسررررررية‬
‫‪ %20‬أمرررررا اللغرررررة التركيرررررة فقرررررد وصرررررلت نسررررربتها إلرررررى ‪ %10‬فررررري الشرررررعر حيرررررث كانرررررت‬
‫لغة تعبر عن اللغات الثالث‪.‬‬
‫ومرررررع بدايرررررة القررررررن الررررر ‪ 19‬حررررردث تطرررررور حيرررررث ضرررررعفت الدولرررررة العباسرررررية و بررررردأ الغرررررزو‬
‫األوروبرررررري و الغررررررزو الغربرررررري و برررررردأت اللغررررررة التركيررررررة تفررررررتح أبوابهررررررا للغررررررات األوروبيررررررة‬
‫والغربيررررررررة األخرررررررررى مررررررررن إنجليزيررررررررة و فرنسررررررررية و إيطاليررررررررة ‪ ............‬إلرررررررر نظرررررررررا‬
‫الحتكاكها بالغرب ووفقا لعمليتي التأثير والتأثر ‪.‬‬
‫ومرررررع نهايرررررة القررررررن التاسرررررع عشرررررر وبدايرررررة القررررررن العشررررررين بررررردأ األترررررراك يالحظررررروا أن‬
‫لغررررررتهم قررررررد تغيرررررررت فعزمرررررروا علررررررى تنقيتهررررررا مررررررن التعررررررابير واأللفرررررراظ والكلمررررررات ‪..........‬‬
‫إل وخاصة من العربية‬
‫والفارسرررررية التررررري دخلرررررت عليهرررررا إلحيائهرررررا مرررررن جديرررررد وحترررررى ذلرررررك الحرررررين بقيرررررت عرررررادات‬
‫وتقاليد األتراك كما هي‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫ومرررررع دخرررررول الربرررررع األول مرررررن القررررررن الررررر ‪ 20‬انتقلرررررت اللغرررررة التركيرررررة نقلرررررة كبيررررررة حيرررررث‬
‫قام كمال الدين أتاتورك بثورة أدت إلى‪:‬‬
‫انقررررررالب حررررررروف اللغررررررة عررررررام ‪1928‬م حيررررررث أقررررررر كمررررررال الرررررردين أترررررراتورك أن‬
‫الحروف التركية يجب أن تكتب بالالتينية‪.‬‬
‫انقرررررررالب اللغررررررررة عررررررررام ‪1928‬م حيررررررررث كانرررررررت اللغررررررررة التركيررررررررة تحترررررررروي علررررررررى‬
‫كلمات غريبة و كان يجب تنقيتها من اللغة العربية و الفارسية فقام كمال‬
‫الررررررردين أتررررررراتورك بتشررررررركيل " مجمرررررررع اللغرررررررة التركيرررررررة " عرررررررام ‪1937‬م وهدفررررررره تطررررررروير‬
‫وتنقية اللغة التركية‪.‬‬
‫وعندما فتحت الدولة العثمانية أصبحت نسبة األتراك في‪:‬‬
‫‪-1‬شر أوروبا ال تقل عن ‪.%30‬‬
‫‪-2‬أذربيجان ‪.%50‬‬
‫‪-3‬أوزباكستان وكزاخستان ‪.%100‬‬
‫ومنذ القرن ال ‪ 18‬وهم تحت الكابوس الروسي‪.‬‬
‫وقرررررررد ظهررررررررت اللغرررررررة التركيرررررررة الحديثرررررررة منرررررررذ انقرررررررالب كمرررررررال الررررررردين أتررررررراتورك عرررررررام‬
‫‪1928‬م‪.‬‬
‫سررررروف نحررررراول فررررري أثرنرررررا هرررررذا أن نتعررررررف علرررررى اللغرررررة التركيرررررة الحديثرررررة مرررررن خرررررالل‬
‫استعراض أبجدياتها األولى مع نماذج من التطبيقات الالزمة للمتعلم المبتدئ‬
‫تعرررررد الحرررررروف التركيرررررة هررررري نفسرررررها الحرررررروف العربيرررررة والفارسرررررية ولكرررررن مرررررع زيرررررادة "‬
‫كاف نوني " و " كاف يائي "‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫األجبدية الرتكية وقواعد األحرف‬

‫‪Turkish Alphabet‬‬

‫‪13‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫األحرف األجبدية الرتكية‬

‫تتكون الحروف األبجدية التركية الحديثة من ‪ 29‬حرف وهي عبارة عن األبجدية اإلنجليزية بعد‬
‫حذف األحرف " ‪ " W – X – Q‬وإضافة " ‪" -Ç -Ğ -I -İ -Ö -Ş – Ü‬‬

‫ينطق مثل ‪ ch‬في اللغة اإلنجليزية‪.‬‬ ‫‪Ç‬‬


‫ينطق يوموشاك چه ‪ yumuşak‬كحرف منفصل وإذا جاء مع الكالم فال يُلفظ‬
‫‪Ğ‬‬
‫وإنما يُمد الحرف الذي قبله – انظر "مالحظات حول الحرف ‪ ğ‬في الصفحة ‪20‬‬
‫ينطق كما ينطق حرف ال ‪ E‬في اللغة اإلنجليزية‪.‬‬ ‫‪I‬‬
‫ينطق تشا ‪.‬‬ ‫‪Ş‬‬
‫ينطق` مثل حرف ال ‪ O‬في اللغة الفرنسية‪.‬‬ ‫‪Ü‬‬
‫ينطق مثل ال ‪ Ü‬ولكن مخفف وينطق للتعبير عن الصوت الخفيف‬ ‫‪Ö‬‬

‫وهذه األحرف استحدثها علماء اللغة التركية الحديثة للتعبير عن األصوات التركية الموجودة‬
‫في األبجدية اإلنجليزية أو لدمج بعض األصوات فيها‪ .‬وهي على النحو التالي‪:‬‬

‫– ) ‪A (a) – B ( b ) – C ( c ) – Ç ( ç ) – D ( d ) – E ( e ) – F ( f ) – G ( g‬‬
‫‪Ğ ( ğ ) – H ( h ) – I ( I ) - İ ( i ) – J ( j ) – K ( k ) – L ( l ) – M ( m) – N‬‬
‫‪( n ) – O ( o ) – Ö ( ö ) – P (p ) – R ( r ) - S (s ) – Ş ( ş ) – T ( t ) –U‬‬
‫‪( u ) - Ü (ü ) – V ( v ) – Y ( y ) – Z ( z ) .‬‬

‫قواعد هامة تتعلق باللغة التركية الحديثة‪:‬‬


‫تنقسم الحروف التركية الحديثة إلى قسمين أساسيين‪:‬‬
‫‪ -1‬حروف متحركة ( صوتية )‪ :‬وتتكون من ثمانية أحرف هي‪:‬‬

‫‪A- E - I - İ - O - Ö - U - Ü‬‬

‫‪14‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬حروف ساكنة ( صامتة أو غير صوتية )‪ :‬و تتكون من ‪ 21‬حرف‪ ,‬هي بقية األبجدية‬
‫التركية الحديثة وهي‪:‬‬

‫‪ -1‬نقسم الحروف المتحركة (الصوتية أو الصائتة) إلى أقسام أربعة يمكن جمعها في‬
‫الجدول التالي‪:‬‬
‫خفيف \ ‪ince‬‬

‫ثقيل \ ‪Kalın‬‬

‫مالحظة هامة‬

‫يعبر كل حرف من الحروف المتحركة عن صوت معين دون االستعانة بحرف أخر‪.‬‬
‫األحرف الصوتية التركية تكون قصيرة دائما‪ ,‬أي أنها غير ممدودة‪ ,‬أما األصوات‬
‫الممدودة فتكون ضمن كلمات من أصل غير تركي‪.‬‬
‫المقطع هو‪:‬‬
‫الوحدة الصوتية التي تحتوي على حرف صوتي واحد والحروف الصوتية هي التي ذكرت في‬
‫الجدول السابق‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫وينقسم المقطع في اللغة التركية إلى قسمين‪:‬‬


‫كلمات " مفخمة – ثقيلة " وكلمات " مرققة – خفيفة "‬
‫وهي حروف غير‬ ‫الحروف الثقيلة او المفخمة ‪Kalın‬‬
‫منقوطة ‪.‬‬
‫وهي حروف منقوطة‬ ‫الحروف الخفيفة او المرققة ‪İnce‬‬
‫مثال ‪:‬‬
‫األم ‪an/ne‬‬ ‫‪Sı/nıf‬‬ ‫الفصل‬ ‫األخ ‪Kar/deş‬‬
‫الصديق ‪ar/ka/daş‬‬ ‫احلصان ‪at‬‬ ‫االسم ‪ad‬‬

‫قاعدة التوافق الصوتي الكبير ‪:‬‬


‫تقول القاعدة‪:‬‬
‫‪-1‬إذا بدأت كلمة مبقطع ثقيل أي حتتوي على حرف صوتي ثقيل فيجب ان يكون باقي‬
‫مقاطع الكلمة حروف صوتية ثقيلة‪.‬‬
‫مثال ‪:‬‬
‫باب ‪Ka/pı‬‬ ‫نهر ‪Ir/mak‬‬
‫‪ -2‬إذا بدأت الكلمة مبقطع خفيف أي حيتوي على حرف صوتي خفيف فيجب ان يكون‬
‫باقي مقاطع الكلمة حتتوي على حروف صوتية خفيفة ‪.‬‬
‫مثال ‪:‬‬
‫‪ gü/zel‬مجيل‬ ‫‪ Pen/ce/re‬نافذة‬

‫شواذ قاعدة التوافق الصوتي‬


‫‪ -1‬بعض الكلمات تركية األصل‪:‬‬
‫أن يعتقد ‪ /‬أن يؤمن ‪İ/nan/mak‬‬
‫األم ‪Anne‬‬
‫نالحظ ان الكلمات تحتوي على حروف صوتية خفيفة وثقيلة في نفس الوقت‪.‬‬
‫‪ -2‬بعض الكلمات األجنبية‪:‬‬
‫سينما ‪Si/ne/ma‬‬ ‫حديقة ‪Ba/hçe‬‬
‫نالحظ أيضا ان الكلمات تحتوي على حروف صوتية خفيفة و ثقيلة في نفس الوقت‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬بعض الكلمات المركبة‪:‬‬


‫غواصة ‪ = De/niz/al/tı‬حتت ‪ + altı‬حبر ‪De/niz‬‬
‫دمع ‪ = Gözyaşı‬مبتل ‪ + Yaşı‬عني ‪Göz‬‬
‫‪ -4‬بعض اللواحق ‪:‬‬
‫مثل الحقة الزمن الحالي " ‪" Yor‬‬
‫أن يكتب ‪Yaz/mak‬‬ ‫يكتب اآلن ‪Ya/zı/yor‬‬
‫يضحك اآلن ‪ Gü/lü/yor‬أن يضحك ‪Gül/mek‬‬

‫تنقسم الحروف الساكنة ( الصامتة أيضا إلى أربعة أقسام يمكن إجمالها على النحو التالي ‪:‬‬

‫شديد‬ ‫لني‬

‫مستمر‬

‫غري مستمر‬

‫مالحظة هامة‬

‫‪ -1‬احلروف الساكنة ال يصدر عنها أي صوت‪ ,‬وال ميكن نطقها مبفردها‪ ,‬بل البد أن تنطق‬
‫مع حرف صوتي يتبعها ‪.‬‬
‫مثال ‪:‬‬

‫َ َ‬
‫قدم‬ ‫‪Ayak‬‬ ‫‪Foot‬‬
‫بارد‬ ‫‪Soğuk‬‬ ‫‪Cold‬‬
‫شارع‬ ‫‪Sokak‬‬ ‫‪Street‬‬
‫سالح‬ ‫‪Silah‬‬ ‫‪Weapon‬‬
‫ذبابة‬ ‫‪Sinek‬‬ ‫‪Fly‬‬
‫سياسة‬ ‫‪Siyaset‬‬ ‫‪politics‬‬

‫‪17‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫قاعدة تشابه األحرف الساكنة ‪:‬‬


‫إذا انتهت الكلمات بحروف ساكنة شديدة‬
‫) و جاءت بعدها الحقة تبدأ بحرف ساكن لين غير مستمر يتحول هذا الحرف إلى حرف ساكن‬
‫غير مستمر‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬
‫‪Kitap-çı , Kuş-çu , Kâğıt -çı , Tavuk-çu , Süt-çü .‬‬

‫قاعدة تحول الحروف الساكنة الشديدة غير المستمرة ‪:‬‬


‫عندما تأخذ الكلمات المنتهية ب حدى الحروف الشديدة غير المستمرة‪:‬‬

‫الحقة تبدأ بحرف متحرك تتحول هذه الحروف إلى حروف لينة غير مستمرة‬

‫‪P-Ç-T-K‬‬ ‫‪B-C-D-G‬‬

‫وتشذ عن هذه القاعدة بعض الكلمات التركية ذات المقطع الواحد‪ ,‬وبعض الكلمات غير التركية‪.‬‬

‫مثال‬
‫شجرة‬ ‫‪Ağaç‬‬ ‫‪Ağaca‬‬

‫كتاب‬ ‫‪Kitap‬‬ ‫‪Kitabı‬‬

‫ّ ّ‬
‫قد م‬ ‫‪Ayak‬‬ ‫‪Ayağı‬‬

‫‪18‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫قاعدة تجانس الحروف الصامتة الحادة ‪:‬‬


‫‪ -1‬إذا كانت الكلمة تنتهي بحرف صامت شديد و جاءت بعدها الحقة تبدأ بحرف صوتي ف نه‬
‫يجب قلب هذا الحرف الشديد إلى ما يقابله في الحروف اللينة‪.‬‬

‫قلب احلروف‬
‫‪T‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪B‬‬
‫‪K‬‬ ‫‪g, ğ‬‬
‫‪Ç‬‬ ‫‪C‬‬

‫‪ -2‬إذا كانت الكلمة في محل" مفعول به" نضع لها حرف من الحروف الصوتية و هي ‪:‬‬

‫‪I-i-u-ü‬‬

‫مثال‬

‫شجرة‬ ‫‪Ağaç‬‬ ‫‪Ağacı‬‬


‫كتاب‬ ‫‪Kitap‬‬ ‫‪Kitabı‬‬
‫ولد‬ ‫‪Çocuk‬‬ ‫‪çocuğu‬‬

‫‪ -3‬إذا كانت الكلمة منتهية بحرف صامت شديد – حاد و جاءت بعدها الحقة تبدأ بحرف " ‪C‬أو‬
‫‪ D‬يقلب هذا الحرف إلى ‪:‬‬

‫شواذ قاعدة تجانس الحروف الصامتة الحادة‬


‫‪19‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬إذا كانت الكلمة في األصل عربية مثل كلمة ‪ Ziyaret‬إذا وقعت مفعول به ال ‪ T‬ال تقلب‬
‫إلى ‪ d‬و لكنها تبقي كما هي ‪ Ziyareti‬و الكلمة هنا بمعنى زيارة ‪.‬‬
‫‪ -2‬بعض الكلمات التي تنتهي بحرف القاف في اللغة العربية مثل كلمة ‪ Hukuk‬حرف ال‬
‫‪ K‬ال يقلب إلى ‪ g , ğ‬و تبقي الكلمة كما هي ‪ Hukuku‬و الكلمة هنا بمعنى حقو ‪.‬‬
‫‪ -3‬بعض الكلمات التركية أحادية المقطع مثل كلمة ‪ Ad‬ستصبح ‪ Adı‬بمعنى اسم ‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫ومالحظات حول احلرف ‪ğ‬‬ ‫توضيح‬

‫هو الحرف التاسع من أحرف األبجدية التركية واسمه" يوموشاك چه " وهذا الحرف كان يلفظ قديما" في اللغة‬
‫التركية القديمة مثل حرف غ باللغة العربية وباللهجة المصرية ولكن بشكل مخفف ‪ ,‬وال يأتي أبدا" في‬
‫بداية أي كلمة ‪ ,‬وعندما تم تعديل اللغة التركية واستبدلت أحرفها بحروف التينية عوضا" عن العربية تم‬
‫إسقاط هذا الحرف من اللفظ ‪ ,‬ولكنه حافظ على وظيفته كما يلي ‪:‬‬

‫ف نه يصبح‬ ‫(‬ ‫‪ -1‬عندما يأتي بين حرفين صوتيين خفيفين من األحرف الصوتية الخفيفة (‬
‫حرف "‪ "y‬مع مد الحرف الذي تبعه‬

‫وهو يأتي نتيجة لقلب الحرف ‪ k‬إذا جاء بعد هذا الحرف حرف صوتي‪:‬‬

‫مزرعة‬ ‫‪ – Çiftlik‬تشي ف ِتك‬ ‫‪ – Çiftliğim‬تشي فته ِيه م‬ ‫مزرعتي‬

‫فطرية‬ ‫‪ِ – Börek‬‬


‫بورك‬ ‫فطريتي ‪ – Böreğim‬بوريه يِم‬

‫زهرة‬ ‫‪ – Çiçek‬تشي ت ِشك‬ ‫‪ – Çiçeği‬تشي ت ِشه ي ِ يِه‬ ‫زهرته‬

‫ف ن لفظه يصبح‬ ‫‪ -2‬عندما يأتي بين حرفين صوتيين ثقيلين من األحرف الصوتية الثقيلة (‪) a,I,u,o‬‬
‫مطابق للحرف الذي تبعه مع مد الحرف الذي قبله ‪:‬‬

‫الصحة‬ ‫‪ – Sağlık‬صآ ِلك‬ ‫‪ – Sağlığım‬سا ِله ي ِ م‬ ‫صحتي‬

‫الطبيعة‬ ‫‪ – Doğa‬دوآ‬ ‫‪ – Doğal‬دووآل‬ ‫طبيعي‬

‫سرير‬ ‫‪ – Yatak‬يطاك‬ ‫‪ – Yatağı‬يتا ي ِيه‬ ‫سريره‬

‫شجرة‬ ‫‪ Ağaç‬آ تش‬ ‫‪ِ – Ağacım‬‬


‫آجه م‬ ‫شجرتي‬

‫مازال هذا الحرف يلفظ كما كان قديما" غ" مخففة في بعض القرى والنواحي التركية وفي بعض اللهجات‬
‫التركية والكردية‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪22‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫األمساء واشتقاقاتها‬

‫‪Nouns and their formation‬‬

‫‪23‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬األمساء املفردة واملركبة‬


‫يوجد في اللغة التركية كثير من األسماء مثل بقية لغات العالم وهي على أنواع‪:‬‬
‫‪ -1‬األشياء والجماد مثل (تفاحة‪ ,‬سرير‪ ,‬قلم‪ .‬ممثل‬
‫‪ -2‬أسماء العلم (أحمد‪ ,‬مصطفى‪ ,‬إرهان‪ .‬النيل‪ ,‬لندن‪ ,‬باريس‪ ,‬إستانبول‪.‬‬
‫‪ -3‬أسماء مركبة‪ :‬وهي تتألف من اسمين أو عدة أسماء لتشكل اسما" واحدا" (مؤسسة‬
‫االتصاالت‪ ,‬وزارة الصحة‪ ,‬رئيس الوزراء‪.‬‬

‫مثال‬
‫‪Ziraat + Banka‬‬ ‫‪Ziraat Bank‬‬ ‫البنك الزراعي‬

‫‪Ege + Deniz‬‬ ‫‪Ege Deniz‬‬ ‫حبر إجية‬

‫‪Televizyon + Programlar‬‬ ‫‪Televizyon programları‬‬ ‫برامج التلفزيون‬

‫‪Sabah + Gazete‬‬ ‫‪Sabah Gazete‬‬ ‫جريدة الصباح‬

‫‪Turizm + Bakanlık‬‬ ‫‪Turizm Bakanlığı‬‬ ‫وزارة السياحة‬

‫‪Ev + Sahip‬‬ ‫‪Ev sahibi‬‬ ‫مالك املنزل‬

‫‪İlköğretim + Okul‬‬ ‫‪İlköğretim okulu‬‬ ‫مدرسة ابتدائية‬

‫‪Osman + İmparatorluk‬‬ ‫‪Osman İmparatorluğu‬‬ ‫اإلمرباطورية العثمانية‬

‫‪Tip + Bilim‬‬ ‫‪Tip bilimi‬‬ ‫علم الطب‬

‫‪Mısır + Çarşı‬‬ ‫‪Mısır Çarşısı‬‬ ‫سوق مصر‬

‫‪24‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬تذكري وتأنيث األمساء‬

‫ال توجد في اللغة التركية أداة تدل على التذكير والتأنيث‬


‫‪öğrenci‬‬ ‫طالب – طالبة‬

‫‪kardeş‬‬ ‫– أخت‬ ‫أخ‬

‫إذا أردنا تذكير أو تأنيث كلمة ما نضع كلمة‬


‫‪ Erkek‬قبل االسم المراد تذكيره‬
‫قبل االسم المراد تأنيثه‬ ‫‪Kız‬‬

‫مثال‬
‫‪erkek kardeş‬‬ ‫أخ‬ ‫‪Brother‬‬ ‫‪kız kardeş‬‬ ‫أخت‬ ‫‪Sister‬‬
‫‪erkek öğrenci‬‬ ‫طالب‬ ‫‪Student‬‬ ‫‪kız öğrenci‬‬ ‫طالبة‬ ‫‪Student‬‬
‫‪erkek asistan‬‬ ‫معيد‬ ‫‪assistant kız asistan‬‬ ‫معيدة‬ ‫‪assistant‬‬
‫‪erkek öğretmen‬‬ ‫معلم‬ ‫‪teacher‬‬ ‫‪kız öğretmen‬‬ ‫معلمة‬ ‫‪teacher‬‬

‫‪25‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬املثىن وتثنية األمساء‬

‫ال يوجد أداة أوالحقة للتثنية في اللغة التركية بل نضع رقم ‪ 2‬أو‪iki‬‬

‫مثال‬
‫‪ iki masa‬طاولتني‬ ‫‪two tables‬‬
‫‪ iki ev‬منزلني‬ ‫‪two houses‬‬

‫‪ iki araba‬سيارتني‬ ‫‪two cars‬‬


‫‪ iki kapı‬بابني‬ ‫‪two doors‬‬

‫‪ iki çalışkan‬طالبني جمتهدين‬ ‫‪two hardworking‬‬


‫‪öğrenciler‬‬ ‫‪students‬‬

‫‪ İki oda‬غرفتني‬ ‫‪two rooms‬‬

‫‪26‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬املعرفة والنكرة‬

‫االمساء معرفة مسبقا" بطبيعتها‬


‫مثال ‪:‬‬
‫‪Sınıf‬‬ ‫الصف‬ ‫‪Kapı‬‬ ‫الباب‬

‫‪Kitap‬‬ ‫الكتاب‬ ‫‪Adam‬‬ ‫الرجل‬

‫* أما إذا أردنا تنكريه فنضع كلمة ‪ Bir‬قبل االسم و ‪ Bir‬أيضا" تأتي مبعىن رقم ‪1‬‬

‫مثال‬
‫‪Bir kitap‬‬
‫‪1.‬‬ ‫كتاب‬
‫‪a book‬‬

‫‪Bir kız‬‬
‫‪2.‬‬ ‫فتاة‬
‫‪a girl‬‬

‫‪Bir duvar‬‬
‫‪3.‬‬ ‫حائط‬
‫‪a wall‬‬

‫‪bir güzel kız güldü.‬‬


‫‪4.‬‬ ‫بنت مجيلة ضحكت‬
‫‪a beautiful girl laughed‬‬

‫‪Güzel bir kız gördüm‬‬


‫ً‬
‫‪5.‬‬ ‫شاهدت بنتا مجيلة"‬
‫‪I saw a beautiful girl‬‬

‫‪6.‬‬ ‫)‪ Büyük beyaz bir ev(dir‬بيت أبيض كبري‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪It is a big white house‬‬

‫‪Yaşlı bir adam‬‬


‫‪7.‬‬ ‫رجل عجوز‬
‫‪an old man‬‬

‫‪Boş bir kutu‬‬


‫‪8.‬‬ ‫علبة فارغة‬
‫‪an empty box‬‬

‫‪Bir düşük yaprak‬‬


‫‪9.‬‬ ‫ورقة شجرة متساقطة‬
‫‪a fallen leaf‬‬

‫‪28‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ تصغري األمساء‬-5

‫يمكننا تصغير األسماء بإضافة إحدى اللواحق التالية لالسم وغالبا" تستعمل الكلمات المصغرة‬
‫للتغنيج والدالل‬

cik - cık - cuk - cük

cegiz- cagiz

‫مثال‬
‫ بابا‬baba father babacım daddy ‫بابي‬

‫ ماما‬anne mother anneciğim mom ‫مامي‬

‫ قطة‬kedi cat kedicik pussycat ‫قطقوطة‬

‫ كلب‬köpek dog körpecik puppy ‫بوبي‬

‫ صغري‬küçük small küçücük little ‫كتكوت‬

‫ حممد‬Mehmet Mohammad Mehmetçik Tommy ‫محودة‬


َّ
‫ صغري‬ufak small ufacık tiny, minute ‫صغير‬

‫ صغري ولطيف‬minik small and nice minicik wee, tiny ‫قزم‬


َّ
‫ قليل‬az less azıcık little less ‫قليل‬

‫ ضيق‬dar narrow daracık narrowish ‫ضيق نوعا ما‬

‫ واحد‬bir one biricik unique ‫ فريد‬- ‫وحيد‬

29
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬
Anneciğimi ve babacığımı çok
seviyorum.
10. "‫مامي وبابي أحبهم كثريا‬
I love my mommy and daddy so much.

Dün yolda yavru bir köpekçik gördüm.


11. ‫شاهدت البارحة يف الطريق كلب صغري‬
Yesterday, I saw a young baby on the way

Kardeşçiğine mutlu yıllar!


12. ‫عام سعيد يا أخي الصغيور‬
Happy year, My small brother

İhtiyar bu evcikte yalnız yaşıyor


13. ‫الرجل العجوز يعيش وحيدا" يف بيت صغري‬
The old man that lives alone in the cottages!

Murat 'çığım, tebrik ederim!


14. ‫مربوك يا مرودتي‬
congratulations!, small Murat

Erol'cuğum, hoş geldin!


15. ‫أهال وسهال" بإرول الصغيورة‬
Welcome with small Erol

Ali'ciğim şu anda dört aylık.


16. ‫ أشهر‬4 ‫علي الصغيور اللحظة صار عمره‬
Small All his age has become four month by
now

17. ‫ قبل "مرنا الصغيورة " من أجلي‬Benim için Berna'cığımı öp.

30
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

For me kiss my small Berna !

Zeynep 'çiğimi görünce çok sevindim


18. "‫رؤية زينب الصغرية أسعدتني كثريا‬
I please very much when I saw a little Zenep .

Bu yavrucağa kim sahip çıkacak?


19. ‫من سيتبىن هذا احليوان الصغيور؟‬
Who will adopt this small baby

Zavallı kadıncağız ağlamaya başlamış.


20. ‫املرأة الفقرية بدأت بالبكاء‬
The small poor woman started to cry

Kuşcağız uçup gitti."


21. ‫الطائر الصغري طار بعيدا‬
The small bird fly away

Bu çocukcağızdan ne istiyorsunuz? Ayıp


‫ ماذا تريد من هذا الطفل الصغري؟ عيب أليس‬değil mi?
22.
‫ كذلك؟‬What do you want from this poor boy? Is not

a shame?

31
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -6‬الكلمات املتكررة ومعانيها‬

‫عندما نريد أن نشدد على معنى الصفة أو الحال في اللغة التركية فكثيرا" ما نلجأ إلى تكرار‬
‫الكلمة أو الصفة بشكل متتالي كما في الجدول أدناه‪:‬‬

‫أمثلة منوعة‬
‫أسنان ناصعة البياض‬ ‫‪Beyaz beyaz dişler‬‬ ‫‪Bright white teeth‬‬

‫فطائر ساخنة فعال"‬ ‫‪Sıcak sıcak çörekler‬‬ ‫‪The buns are so fresh‬‬

‫رمال صفراء فاقعة‬ ‫‪Sarı sarı kumlar‬‬ ‫‪Shining bright yellow sands‬‬
‫ً‬
‫طرق طويلة فعال‬ ‫‪Uzun uzun yollar‬‬ ‫‪The roads are so long‬‬

‫بيض طازج فعال"‬ ‫‪Taze taze yumurtalar‬‬ ‫‪Really fresh eggs‬‬

‫الكلمات املتكررة ومعانيها‬

‫‪ Acele Acele‬بعجلة‬

‫‪ Adım Adım‬خطوة خطوة‬

‫‪ Arka Arkaya‬ظهر لظهر – خلف خللف – على التوايل‬

‫‪ Ayrıl Ayrıl‬بشكل منفصل ‪-‬فرادى‬

‫‪ Alev Alev‬مشتعال" – ملتهبا"‬

‫‪ Azar Azar‬قليال" قليال"‬

‫‪ Bağıra Bağıra‬صارخا"‬

‫يستعمل مع كلمة (الصياح ) ويفيد بأن‬


‫‪Bar Bar‬‬
‫الصياح مستمر وغري منقطع‬

‫‪32‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Baş Başa‬وجها" لوجه‬

‫‪ Bile Bile‬عن عمد – عن قصد‬

‫‪ Birer Birer‬واحد واحد‬

‫كثريا – يعرب عن كثرة سقوط الثلج أو كثرة‬


‫‪Buram Buram‬‬
‫الدخان‬

‫‪ El Ele‬يدا" بيد‬

‫‪ Çifter Çifter‬بشكل زوجي – على شكل أزواج‬

‫‪ Erkek Erkeğeye‬رجل لرجل‬

‫‪ Falan Falan‬كذا وكذا‪ ,‬وهلم جرا‪ ,‬وما شابه‬

‫يعرب عن دوران شيء دورانا سريعا وكليا –‬


‫‪Fırıl Fırıl‬‬
‫بشكل دوامة‬

‫‪ Gece Gece‬ليال – منتصف الليل‬

‫‪ Gerine Gerine‬بافتخار ‪ -‬مفتخر‬

‫‪ Gizli Gizli‬بسرية ‪-‬خفية‬

‫‪ Güle Güle‬باهلناء والسرور‬

‫تقريبا‪ ,‬على حنو وثيق‪ ,‬حوايل‪ ,‬تقريبا‪ ,‬على‬


‫‪Hemen Hemen‬‬
‫مقربة‪ ,‬حنو‪ ,‬حبوايل‬

‫‪ Hızlı Hızlı‬بسرعة‬

‫‪33‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Hüngür Hüngür‬البكاء بصوت عال‬

‫‪ İkişer İkeşer‬اثنان اثنان‬

‫‪ Kadın Kadına‬امرأة المرأة‬

‫‪ Kafa Kafaya‬مواجهة ‪ ,‬رأس لرأس‬

‫‪ Kıs Kıs‬يعرب عن الضحك الصامت املستهزئ‬

‫‪ Kız Kıza‬بنت لبنت‬

‫‪ Koca Koca‬بشكل كبري جدا"‬

‫‪ Kocaman Kocaman‬بشكل ضخم جدا"‬

‫‪ Konuşa Konuşa‬يتكلم ويتكلم – يتكلم كثريا"‬

‫‪ Koşa Koşa‬راكضا"‬

‫‪ Küpe Küpe‬على شكل مكعبات‬

‫يعرب عن طفل صغري أو طائر صغري أو حيوان‬


‫‪Mini Mini‬‬
‫صغري‬

‫‪ Renk Renk‬ملون ‪ -‬متعدد األلوان‪ ,‬كثري األلوان‬

‫‪ Sabah Sabah‬صباحا"‬

‫‪ Sarı sarı‬صفراء فاقعة‬

‫‪34‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Seve Seve‬على الرحب والسعة – عن طيب خاطر‬

‫ً‬
‫‪ Sıcak sıcak‬ساخن فعال‬

‫‪ Sık Sık‬غالبا – بشكل متكرر‬

‫‪ Sırt Sırtına‬ظهرا لظهر‬

‫‪ Şakır Şakır‬بتدفق‪ ,‬بطالقة‪ ,‬بسالسة‪ ,‬برشاقة‪ ,‬بفصاحة‬

‫‪ Taze taze‬طازج فعال"‬

‫‪ Teker Teker‬بعجلة‬

‫ً‬
‫‪ Uzun uzun‬طويلة فعال‬

‫‪ Yan Yana‬ظهر لظهر – خلف خللف – على التوايل‬

‫‪ Yavaş Yavaş‬بشكل منفصل ‪-‬فرادى‬

‫‪ Yüz Yüzü‬مشتعال – ملتهبا‬

‫‪35‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -7‬مجع األمساء‬

‫يتم الجمع في اللغة التركية عن طريق‪:‬‬


‫)‪Ler (e - i - ö - ü‬‬ ‫‪ -1‬للحروف الخفيفة‪:‬‬

‫) ‪Lar (a- ı - o - u‬‬ ‫‪ -2‬للحروف الثقيلة‪:‬‬


‫مثال ‪:‬‬
‫‪Ka/Pı‬‬ ‫حروف كلمة باب ثقيلة‬
‫‪Ka/pı/lar‬‬ ‫لذلك أضفنا إليه ‪ Lar‬لتصبح جمع ( أبواب‬

‫حروف كلمة نوافذ خفيفة نافذة ‪Pen/ce/re‬‬


‫‪Pen/ce/re/ler‬‬ ‫لذلك أضفنا إليها ‪ Ler‬لتصبح جمع ( نوافذ‬

‫قاعدة عامة ‪ :‬عند جمع الكلمة ننظر دوما" إلى آخر حرف صوتي فيها ف ذا كان من النوع الثقيل‬
‫نضع الحرف الصوتي الثقيل بما يناسب هذا الحرف من مجموعة األحرف الصوتية الثقيلة ‪,‬‬
‫ونفس الشي بالنسبة للحرف إذا كان من النوع الخفيف ف ننا نضع بما يناسبه من األحرف الصوتية‬
‫الخفيفة ‪.‬‬

‫مثال‪:‬‬
‫رجل‬ ‫‪Adam‬‬ ‫‪Adamlar‬‬ ‫رجال‬
‫قلم‬ ‫‪Kalem‬‬ ‫‪Kalemler‬‬ ‫أقالم‬

‫عني‬ ‫‪Göz‬‬ ‫‪Gözler‬‬ ‫عيون‬

‫شعاع‬ ‫‪Işık‬‬ ‫‪Işıklar‬‬ ‫أشعة‬

‫كبسولة‬ ‫‪Kapsül‬‬ ‫‪Kapsüller‬‬ ‫كبسوالت‬

‫‪36‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫شواذ قاعدة الجمع‬


‫سؤال‪ :‬إذا رأينا كلمة مكونة من حروف خفيفة و حروف ثقيلة ماذا نفعل ؟‬
‫جواب‪ :‬نتبع نفس القاعدة السابقة ‪,‬نأخذ على حسب آخر حرف صوتي أي في آخر مقطع إذا‬
‫كان يتكون من حرف صوتي خفيف نضع ‪ Ler‬و إذا كان يتكون من حرف صوتي ثقيل نضع‬
‫‪. Lar‬‬
‫مثال ‪:‬‬

‫‪Kar/deş‬‬ ‫أخ‬ ‫‪Kar/deş/ler‬‬ ‫أخوة‬

‫‪Ki/tap‬‬ ‫كتاب‬ ‫‪Ki/tap/lar‬‬ ‫كتب‬

‫مالحظة هامة‬

‫هناك بعض الكلمات التي تشذ عن القاعدة السابقة مثل‪:‬‬


‫ساعات ‪ Sa/at/ler‬ساعة ‪Sa/at‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪oL‬‬ ‫‪ RO/ler‬دور‬ ‫أدوار‬

‫نالحظ أن هاتين الكلمتين شاذين في اللغة التركية‬

‫أمثلة على مجع االمساء‬


‫‪ Kalem – kalemler‬قلم ‪ -‬أقالم‬ ‫‪Pen , pens‬‬

‫‪ Çiçek- çiçkler‬زهرة ‪ -‬أزهار‬ ‫‪Flower, flowers‬‬

‫‪ Masa- masalar‬طاولة ‪ -‬طاوالت‬ ‫‪Table, tables‬‬

‫‪ Halı- halılar‬سجادة ‪ -‬سجادات‬ ‫‪Carpet, carpets‬‬

‫‪ Kitaplar çantada‬الكتب يف الشنتة‬ ‫‪The books in the bag‬‬

‫‪ Bu elmalar çok güzel‬هذه التفاحات مجيلة جدا‬ ‫‪These apples are very beautiful‬‬

‫?‪ Bunlar ne‬ما هؤالء ؟ ‪ -‬ما هذا (للجمع)‬ ‫?‪What are these‬‬

‫‪37‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -8‬مجع األمساء املركبة‬

‫لجمع االسماء المركبة نأخذ االسم الثاني المضاف ونترك المضاف إليه بدون جمع‬

‫مثال‬
‫‪ Bahçe kapıları‬أبواب احلديقة‬ ‫‪The Gardens' doors‬‬

‫‪ Hilton otelleri‬فنادق هيلتون‬ ‫‪Hilton' hotels‬‬

‫مالحظة هامة‬

‫غلط‬ ‫صح‬ ‫الترجمة‬ ‫السبب‬


‫?‪Onlar kuşlar mı‬‬ ‫?‪Onlar kuş mu‬‬ ‫هل هذه طيور ؟‬
‫?‪Bunlar Araplar mı‬‬ ‫?‪Bunlar Arap mı‬‬ ‫هل هم عرب ؟‬
‫‪Bunlar öğrenciler‬‬ ‫‪Bu öğrenciler‬‬ ‫هؤالء طالب‬

‫‪Onlar İngilizler‬‬ ‫‪Onlar İngiliz‬‬ ‫ال يجتمع ‪ ler+ bunlar‬هؤالء إنكليز‬

‫?‪Onlar İngilizler mi‬‬ ‫?‪Onlar İngiliz mi‬‬ ‫هل هم إنكليز ؟‬


‫‪Şunlar köpekler‬‬ ‫‪Şu köpekler‬‬ ‫هؤالء كالب‬

‫‪Onlar bulutlar‬‬ ‫‪O bulutlar‬‬ ‫تلك غيوم‬

‫‪Beş çocuklar‬‬ ‫‪Beş çocuk‬‬ ‫مخس أطفال‬

‫‪3 evler‬‬ ‫‪3 ev‬‬ ‫ثالث بيوت‬ ‫ال يجتمع العدد مع الجمع‬
‫‪Çok evler‬‬ ‫‪Çok ev‬‬ ‫بيوت كثرية‬

‫‪-2‬عندما يأتي في الجملة صفة ‪ +‬اسم ‪ ,‬استخدم الصفة بصيغة المفرد بينما االسم بصيغة الجمع‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مثال‬
‫‪ Güzel kızlar‬بنات مجيالت‬ ‫‪Beautiful girls‬‬
‫‪ İyi çocuklar‬أوالد جيدون‬ ‫‪Good boys‬‬

‫‪ Dar sokaklar‬شوارع ضيقة‬ ‫‪Narrow streets.‬‬

‫‪ -3‬عندما يكون الفعل يشير إلى أشخاص يمكن ان نصيغ الجملة بالنسبة للشخص الثالث كما يلي‪:‬‬
‫‪Misafirler geldi‬‬ ‫أو‬ ‫الضيوف جاؤوا‪misafirler geldiler, .‬‬
‫‪İşçiler çalışıyor‬‬ ‫أو‬ ‫العمال يعملون‪işçiler çalışıyorlar , .‬‬
‫‪Çocuklar yiyor‬‬ ‫أو‬ ‫‪çocuklar yiyorlar.‬‬ ‫األوالد يأكلون‪.‬‬

‫‪ -4‬عندما يشير الفعل في الجملة إلى الحيوانات أو الجماد عندها استخدم فقط الشخص الثالث‬
‫بصيغة المفرد‪.‬‬
‫‪Kediler su içiyor.‬‬ ‫القطط تشرب املاء‬

‫‪Uçaklar uçuyor.‬‬ ‫الطائرات تطري‪.‬‬

‫‪Pantolonlar satılıyor.‬‬ ‫البنطلونات تباع‪.‬‬

‫‪39‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫اشتقاقات األمساء‬

‫‪Nouns Formations‬‬

‫‪40‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫يمكننا في اللغة التركية اشتقا كثير من األسماء والصفات ب ضافة لواحق مختلفة على األسماء‬
‫لنحصل على أسماء وصفات جديدة‪:‬‬

‫‪ -1‬اشتقاق الصفات ‪lik-lık-luk-lük‬‬

‫يتم اشتقا الصفات من االسماء عن طريق إضافة أحد لواحق هذه المجموعة إلى اسم الصفة‬
‫] ‪ [ lik-lık-luk-lük‬وذلك حسب آخر حرف صوتي موجود بالكلمة قبل التحويل‬

‫الصفة‬ ‫اسم الصفة‬

‫‪güzel‬‬ ‫‪güzellik‬‬
‫‪beautiful‬‬ ‫‪beauty‬‬
‫مجيل‬ ‫مجال‬

‫‪mutlu‬‬ ‫‪mutluluk‬‬
‫‪happy‬‬ ‫‪happiness‬‬
‫سعيد‬ ‫سعادة‬

‫‪iyi‬‬ ‫‪iyilik‬‬
‫‪good‬‬ ‫‪goodness‬‬
‫جيد‬ ‫جودة‬

‫‪çocuk‬‬ ‫‪çocukluk‬‬
‫‪child‬‬ ‫‪childhood‬‬
‫ولد‬ ‫الولدنة‬
‫‪zor‬‬ ‫‪zorluk‬‬
‫‪difficult‬‬ ‫‪difficulty‬‬
‫صعب‬ ‫صعوبة‬

‫‪genç‬‬ ‫‪gençlik‬‬
‫‪young‬‬ ‫‪youth‬‬
‫شاب‬ ‫شباب‬

‫‪yaşlı‬‬ ‫‪yaşlılık‬‬
‫‪old‬‬ ‫‪age‬‬
‫هرم‬ ‫الشيخوخة‬

‫‪41‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪insan‬‬ ‫‪insanlık‬‬
‫‪person/human‬‬ ‫‪human-kind‬‬
‫إنسان‬ ‫اإلنسانية‬

‫‪kişi‬‬ ‫‪kişilik‬‬
‫‪person/individual‬‬ ‫‪personality/identity‬‬
‫شخص‬ ‫شخصية‬

‫‪Bakan‬‬ ‫‪Bakanlık‬‬
‫‪Minister‬‬ ‫‪Ministry‬‬
‫وزير‬ ‫الوزارة‬

‫‪lik-lık-luk-lük‬‬ ‫‪ -2‬اشتقاق األدوات‬

‫يمكننا بنفس الطريقة السابقة أن نحول االسماء إلى أسماء لألدوات ‪:‬‬

‫‪tuz‬‬ ‫‪tuzluk‬‬
‫ملح‬ ‫مملحة‬

‫‪biber‬‬ ‫‪biberlik‬‬
‫فلفل‬ ‫رشاشة فلفل‬

‫‪göz‬‬ ‫‪gözlük‬‬
‫عني‬ ‫نظارات‬

‫‪kira‬‬ ‫‪kiralık‬‬
‫أجار‬ ‫أجرة‬

‫‪yağmur‬‬ ‫‪yağmurluk‬‬
‫مطر‬ ‫معطف مطري‬

‫‪42‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪43‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬اشتقاق األعداد‬

‫‪On yumurtalık bir kutu istiyorum‬‬


‫أريد علبة ذو العشر بيضات (أي كل علبة تحوي على عشر بيضات‬
‫‪I want a box containing ten eggs‬‬
‫?‪İki kişilik çadır var mı‬‬
‫هل يوجد شادر لشخصني ؟‬
‫?‪Is there a double tent‬‬
‫?‪Evet var. Kaç günlük‬‬
‫نعم موجود‪ ,‬لكم يوم؟‬
‫?‪Yes there is. For how many days‬‬

‫‪Otuz yumurtalık bir kutu‬‬


‫علبة ذو ثالثون بيضة‬

‫‪44‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬اشتقاق األماكن‬

‫يمكننا أيضا من اشتقاق أسماء األماكن من االسماء‪:‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫صف‬ ‫‪Sınıf‬‬ ‫‪class‬‬ ‫‪Sınıflık‬‬ ‫مكان الفصل‬ ‫‪classroom‬‬


‫كتاب‬ ‫‪Kitap‬‬ ‫‪Book‬‬ ‫‪Kitaplık‬‬ ‫مكتبة للكتب‬ ‫‪book case‬‬
‫صيف‬ ‫‪Yaz‬‬ ‫‪summer‬‬ ‫‪Yazlık‬‬ ‫مكان املالبس الصيفية‬ ‫‪Cottage‬‬

‫‪45‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Bu dairenin aylık kirası ne kadar?


23. ‫كم األجر الشهري هلذا البيت؟‬
This monthly rental of the apartment, how
much?

Fenerbahçe Beşiktaş ile dostluk maçı


ertelendi.
24. ‫املباراة الودية بني فناربهشة و بشكتاش تأجلت‬
A friendly match between Fenerbahce and
Besiktas has been postponed

Sizin çocukluk hayâlınız neydi?


25. ‫ماذا كان حلم الطفولة عندكم؟‬
What was your childhood dreams?

Buralarda kiralık bir ev arıyorum.


26. ‫أحبث هنا عن بيت لآلجار‬
I'm looking for a House for rent in here
somewhere

Sizce en iyi sözlük hangisi?


27. ‫بالنسبة لك أي أفضل قاموس‬
In your opinion which the best dictionary is?

Bin liralık bir çek yazdırmak istiyorum


28. ‫أريد سحب شيك بقيمة ألف لرية‬
I want to check out a check for a thousand
pounds

Yedi günlük bir gezinti


29. ‫رحلة لسبعة أيام‬
A seven-day tour

30. ‫ تأشرية ملدة أسبوعني‬İki haftalık vize

46
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪A two-week visa‬‬

‫‪Altı- dokuzluk filim‬‬


‫‪31.‬‬ ‫فيلم ‪ 9 ×6‬سم‬
‫‪Six-nine film‬‬

‫‪Bende bir beşlik var.‬‬


‫‪32.‬‬ ‫معي ورقة اخلمس لريات‬
‫‪I have a Fiver.‬‬

‫‪47‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -5‬اشتقاق اللغات‬

‫يمكننا باشتقا أسماء اللغات من اسم الدولة التابعة أو من الصفة القومية لها وذلك ب ضافة الالحقة‬

‫‪Ca - Ce - Ça - Çe‬‬

‫وهي تتبع قاعدة األحرف الصوتية التي شرحناها سابقا"‬

‫الدولة أو‬
‫‪Ülke‬‬ ‫‪Dil‬‬ ‫اللغة‬
‫القومية‬

‫عرب‬ ‫‪Arap‬‬ ‫‪Arapça‬‬ ‫اللغة العربية‬

‫تركيا‬ ‫‪Türkiye‬‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫اللغة الرتكية‬

‫إنكليز‬ ‫‪İngiliz‬‬ ‫‪İngilizce‬‬ ‫اللغة اإلنكليزية‬

‫هند‬ ‫‪Hint‬‬ ‫‪Hintçe‬‬ ‫اللغة اهلندية‬

‫اسبانيا‬ ‫‪İspanyol‬‬ ‫‪İspanyolca‬‬ ‫اللغة اإلسبانية‬

‫الصني‬ ‫‪Çin‬‬ ‫‪Çince‬‬ ‫اللغة الصينية‬

‫السويد‬ ‫‪İsveç‬‬ ‫‪İsveççe‬‬ ‫اللغة السويدية‬

‫‪48‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫اشتقاقات لغات العامل‬

‫‪Dünya Diller‬‬
‫‪N‬‬ ‫عربي‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫رمز اللغة‬

‫‪1.‬‬ ‫اللغة األلبانية‬ ‫‪-‬‬

‫‪2.‬‬ ‫اللغة األردية‬ ‫‪Urdu‬‬

‫‪3.‬‬ ‫اللغة اإلسبانية‬ ‫‪İsp‬‬

‫‪4.‬‬ ‫اللغة األملانية‬ ‫‪Alm‬‬

‫‪5.‬‬ ‫اللغة اإلنكليزية‬ ‫‪İng.‬‬

‫‪6.‬‬ ‫اللغة اإليطالية‬ ‫‪İt.‬‬

‫‪7.‬‬ ‫اللغة الربتغالية‬ ‫‪Port‬‬

‫‪8.‬‬ ‫اللغة البلغارية‬ ‫‪Bulg‬‬

‫‪9.‬‬ ‫اللغة البولندية‬ ‫‪Leh‬‬

‫‪10.‬‬ ‫اللغة الرتكية‬ ‫‪T‬‬

‫‪11.‬‬ ‫اللغة الرتكية العثمانية‬ ‫‪Osm.T‬‬

‫‪12.‬‬ ‫اللغة اجلورجية‬ ‫‪Gü‬‬

‫‪13.‬‬ ‫اللغة الروسية‬ ‫‪Rus‬‬

‫‪14.‬‬ ‫اللغة الرومانية‬ ‫‪Rum‬‬

‫‪15.‬‬ ‫اللغة السلوفاكية‬ ‫‪Sl‬‬

‫‪16.‬‬ ‫اللغة السويدية‬ ‫‪-‬‬

‫‪17.‬‬ ‫اللغة الصينية‬ ‫‪Çin‬‬

‫‪18.‬‬ ‫اللغة العربية‬ ‫‪İbr‬‬

‫‪19.‬‬ ‫اللغة العربية‬ ‫‪Ar‬‬

‫‪20.‬‬ ‫اللغة الفارسية‬ ‫‪Far‬‬

‫‪49‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪21.‬‬ ‫اللغة الفرنسية‬ ‫‪Fr.‬‬

‫‪22.‬‬ ‫اللغة الكورية‬ ‫‪Kor‬‬

‫‪23.‬‬ ‫اللغة الالتينية‬ ‫‪Lat.‬‬

‫‪24.‬‬ ‫اللغة اهلندية‬ ‫‪Hint‬‬

‫‪25.‬‬ ‫اللغة اهلنغارية ‪-‬اجملر‬ ‫‪Mac.‬‬

‫‪26.‬‬ ‫اللغة اليابانية‬ ‫‪Jap.‬‬

‫‪27.‬‬ ‫اللغة اليونانية‬ ‫‪Yun‬‬

‫‪50‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Türkçe öğrenelim!
33. ‫دعنا نتعلم اللغة الرتكية‬
Let's learn Turkish!

Yunanca biliyor musunuz?


34. ‫هل تعرف اللغة اليونانية؟‬
Do you speak Greek?

Rusça zor mu?


‫هل اللغة الروسية صعبة؟‬
35.
Is the Russian language difficult?

.‫أحبث يف إستانبول عن كورس للغة الفارسية‬


İstanbul'da Farsça kursu arıyorum.
36.
I am looking for a Persian language course in
Istanbul.

En iyi İngilizce - Arapça sözlük hangisi?


37. ‫أيهما أفضل قاموس إنكليزي – عربي؟‬
Which one is the best English - Arabic
dictionary?

51
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -6‬اشتقاق املهن‬

‫يمكننا من بعض األسماء اشتقاق اسماء المهن بإضافة الالحقة‪:‬‬

‫‪Ci - Cı - Cu - Cü‬‬
‫‪Çi - Çı - Çu - Çü‬‬

‫مثال‬

‫أغنية‬ ‫‪Şarkı‬‬ ‫‪Şarkıcı‬‬ ‫مغني‬

‫قديم‬ ‫‪Eski‬‬ ‫‪Eskici‬‬ ‫بائع األنتيكات‬

‫نظارات‬ ‫‪Gözlük‬‬ ‫‪Gözlükçü‬‬ ‫بائع النظارات‬

‫عمل‬ ‫‪İş‬‬ ‫‪İşçi‬‬ ‫عامل‬

‫مسك‬ ‫‪Balık‬‬ ‫‪Balıkçı‬‬ ‫بائع أو صياد السمك‬

‫فطائر‬ ‫‪Börek‬‬ ‫‪Börekçi‬‬ ‫بائع أو صانع الفطائر‬

‫كباب‬ ‫‪Kebap‬‬ ‫‪Kebapçı‬‬ ‫بائع أو صانع الكباب‬

‫‪52‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪53‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Bilmisel Meslekleri‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ İstatistikçi‬إحصائي‬
‫‪2.‬‬ ‫‪ Elçi‬سفري ‪-‬مبعوث‬
‫‪3.‬‬ ‫‪ Politikacı‬سياسي‬
‫‪4.‬‬ ‫‪ Gazeteci‬صحفي‬
‫‪5.‬‬ ‫‪ Eczacı‬صيديل ‪-‬كيميائي‬
‫‪6.‬‬ ‫‪ Öğrenci‬طالب‬
‫‪7.‬‬ ‫‪ Matematikçi‬عامل رياضيات‬
‫‪8.‬‬ ‫‪ Fizikçi‬فيزيائي – عامل فيزياء‬
‫‪9.‬‬ ‫‪ Yargıç‬قاضي‬
‫‪10.‬‬ ‫‪ Dil Bilimci‬لغوي‬
‫‪11.‬‬ ‫‪ Muhasebeci - Muhasebeci‬محاسب‬
‫‪12.‬‬ ‫‪ Konferansçı‬محاضر يف مؤمتر‬
‫‪13.‬‬ ‫‪ Yönetici‬مدير‪-‬مشرف‬
‫‪14.‬‬ ‫‪ Grafik Tasarımcı‬مصمم غرافيك‬
‫‪15.‬‬ ‫‪ Web Tasarımcı‬مصمم مواقع‬
‫‪16.‬‬ ‫‪ Yapımcı - Yapıcı‬منتج أو خمرج‬
‫‪17.‬‬ ‫‪ Müverrih - Tarihçi‬مؤرخ‬
‫‪18.‬‬ ‫‪ Naşir – Yayan - Yayımcı‬ناشر‬

‫‪54‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ İnşaatçı‬إنشائي – شخص يعمل بالبناء‬


‫‪2.‬‬ ‫‪ Satıcı‬بائع‬
‫‪3.‬‬ ‫‪ Balıkçı‬بائع السمك‬
‫‪4.‬‬ ‫‪ Gözlükçü‬بائع النظارات‬
‫‪5.‬‬ ‫‪ Köfteci‬بائع أو صانع حلمة الكفتة‬
‫‪6.‬‬ ‫‪ Bilgisayar Satıcısı‬بائع كومبيوترات‬
‫َّ‬
‫‪7.‬‬ ‫‪ Kapıcı‬بواب‬
‫‪8.‬‬ ‫‪ Kundura Boyacısı‬بوجيي – صباغ احلذية‬
‫‪9.‬‬ ‫‪ Bıçakçı‬تاجر السكاكني‬
‫‪10.‬‬ ‫‪ Derici‬تاجر جلود‬
‫‪11.‬‬ ‫‪ Kitapçı- Kitap Satıcı‬تاجر كتب‪ -‬صاحب مكتبة‬
‫‪12.‬‬ ‫‪ Lastik Tamircisi‬تصليح دواليب‬
‫‪13.‬‬ ‫تصليح كومبيوترات‬ ‫‪Bilgisayar Tımarcısı‬‬
‫َّ‬
‫‪14.‬‬ ‫حداد‬ ‫‪Demirci‬‬
‫َّ‬
‫‪15.‬‬ ‫حذاء – بائع األحذية‬ ‫‪Ayakkabıcı‬‬
‫َّ‬
‫‪16.‬‬ ‫حطاب‬ ‫‪Oduncu‬‬
‫‪17.‬‬ ‫‪ Pastacı‬حلواني – صانع احللويات‬
‫‪18.‬‬ ‫‪ Hizmetçi‬خادم‬

‫‪55‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َّ‬ ‫ّ‬
‫‪19.‬‬ ‫‪ Ekmekçi - Fırıncı‬خباز ‪ -‬فران‬
‫َّ‬
‫‪20.‬‬ ‫‪ Çömlekçi‬خزاف‬
‫‪21.‬‬ ‫‪ Sebzeci‬خضري‬
‫ََ‬
‫‪22.‬‬ ‫‪ Nöbetçi‬خفر‪-‬حارس ليلي‬
‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪23.‬‬ ‫‪ Boyacı‬دهان ‪-‬صباغ‬
‫‪24.‬‬ ‫‪ İtfaiyeci‬رجل إطفاء ‪-‬إطفائي‬
‫‪25.‬‬ ‫‪ Sporcu‬رياضي‬
‫َّ‬
‫‪26.‬‬ ‫‪ Çöpçü‬زبال‬
‫َّ‬
‫‪27.‬‬ ‫‪ Camcı‬زجاج ‪ -‬معلم الزجاج‬
‫‪28.‬‬ ‫‪ Afsuncu - Büyücü‬ساحر‬
‫‪29.‬‬ ‫‪ Satıcı‬ساعاتي‬
‫‪30.‬‬ ‫‪ Postacı - Müvezzi‬ساعي بريد‬
‫‪31.‬‬ ‫‪ Kamyoncu‬سائق كميون‬
‫‪32.‬‬ ‫‪ Motorcu‬سائق موتور‬
‫َّ‬
‫‪33.‬‬ ‫‪ Su Tesisatçısı‬سباك – معلم صحية‬
‫‪34.‬‬ ‫‪ Tenekeci‬مسكري‬
‫َّ‬
‫‪35.‬‬ ‫‪ Dilenci‬شحاد ‪ -‬متسول‬
‫‪36.‬‬ ‫‪ Otelci‬صاحب فندق‬
‫‪37.‬‬ ‫‪ Sanatçı‬صانع‬
‫‪38.‬‬ ‫‪ Kunduracı‬صانع االحذية ‪ -‬كتدرجي‬
‫‪39.‬‬ ‫‪ Sepetçi‬صانع السالل‬
‫‪40.‬‬ ‫‪ Şapkacı‬صانع القبعات‬
‫‪41.‬‬ ‫‪ Anahtarcı‬صانع املفاتيح‬
‫‪42.‬‬ ‫‪ Kuyumcu – Cevahirci‬صائغ‬

‫‪56‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َّ‬
‫‪43.‬‬ ‫‪ Dövizci - Sarraf‬صراف‬
‫َّ‬
‫‪44.‬‬ ‫‪ Aşçı‬طاه ‪ -‬طباخ‬
‫َّ‬
‫‪45.‬‬ ‫‪ Değirmenci‬طحان‬
‫َّ‬
‫‪46.‬‬ ‫‪ Tornacı‬طورجني ‪ -‬خراط‬
‫‪47.‬‬ ‫‪ İşçi - Eleman‬عامل‬
‫‪48.‬‬ ‫‪ Temizlikçi‬عامل تنظيف‬
‫‪49.‬‬ ‫‪ Bulaşıkçı‬عامل جلي الصحون‬
‫‪50.‬‬ ‫‪ Temizlikçi Bayan‬عاملة تنظيف‬
‫َّ‬
‫‪51.‬‬ ‫‪ Maraton Koşucusu‬عداء مارثون‬
‫‪52.‬‬ ‫‪ Arabacı‬عرجبي – سائق العربات‬
‫‪53.‬‬ ‫‪ Esansçı‬عطوراتي‬
‫َّ‬
‫‪54.‬‬ ‫‪ Dalgıç‬غواص‬
‫َّ‬
‫‪55.‬‬ ‫‪ Kömürcü‬فحام‬
‫‪56.‬‬ ‫‪ Fırıncı - Ekmekçi‬فران‬
‫‪57.‬‬ ‫‪ Avcı‬قناص ‪ -‬صياد‬
‫‪58.‬‬ ‫‪ Kahveci‬قهوجي‬
‫‪59.‬‬ ‫‪ Elektrikçi‬كهربائي‬
‫َّ‬
‫‪60.‬‬ ‫‪ Ütücü‬كوا‬
‫‪61.‬‬ ‫‪ Lastikçi‬كوجمي ‪ -‬مصلح إطارات السيارة‬
‫‪62.‬‬ ‫‪ Oyuncu‬العب‬
‫‪63.‬‬ ‫‪ Golfçü‬العب غولف‬
‫‪64.‬‬ ‫‪ Futbolcu‬العب كرة قدم‬
‫‪65.‬‬ ‫‪ Ayakkabı Boyacısı‬ماسح أحذية ‪ -‬بوجيي‬
‫‪66.‬‬ ‫‪ Kalaycı‬مبيض النحاس‬

‫‪57‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪67.‬‬ ‫‪ Aynacı‬مراياتي – صانع املرايا‬


‫‪68.‬‬ ‫‪ Çiftçi‬مزارع‬
‫َّ‬
‫‪69.‬‬ ‫‪ Tamirci‬مصلح‬
‫‪70.‬‬ ‫‪ Ayakkabı Tamircisi‬مصلح األحذية‬
‫ِّ‬
‫‪71.‬‬ ‫‪ Araba Tamircisi‬مصلح سيارات‬
‫‪72.‬‬ ‫‪ Kostüm Tasarımcısı‬مصم أزياء‬
‫‪73.‬‬ ‫‪ İmalatçı‬مصنع ‪ -‬منتج‬
‫َّ‬
‫‪74.‬‬ ‫‪ Fotoğrafçı‬مصور‬
‫‪75.‬‬ ‫‪ Matbaacı‬مطبعجي – صاحب مطبعة‬
‫‪76.‬‬ ‫‪ Duvarcı‬معماري‬
‫‪77.‬‬ ‫‪ Şarkıcı‬مغني ‪ -‬مطرب‬
‫‪78.‬‬ ‫‪ Emlakçı‬مالك – وكيل عقارات‬
‫‪79.‬‬ ‫‪ Besteci‬ملحن‬
‫َّ‬
‫‪80.‬‬ ‫‪ Yorgancı‬منجد حلف‬
‫َّ‬
‫‪81.‬‬ ‫‪ Döşemeci‬منجد مفروشات‬
‫‪82.‬‬ ‫‪ Gazete Dağıtıcısı‬موزع جرائد‬
‫‪83.‬‬ ‫‪ Bankacı‬موظف بنك‬
‫‪84.‬‬ ‫موظف سنرتال‬ ‫‪Telefon Operatörü- Telefoncu‬‬
‫ّ‬
‫‪85.‬‬ ‫حناس‬ ‫‪Bakırcı‬‬
‫َّ‬
‫‪86.‬‬ ‫نساج – صانع النسيج‬ ‫‪Dokumacı‬‬
‫َّ‬
‫‪87.‬‬ ‫نشال‬ ‫‪Yankesici‬‬
‫‪88.‬‬ ‫‪ Sigortacı‬وسيط تامني‬

‫‪58‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Sizce en ünlü şarkıcı kim?


38. ‫بالنسبة لكم من أشهر مغني؟‬
According to you who is the most famous
singer?

Tüm eskileri eskiciye verdim


39. ‫أعطيت مجيع األشياء القدمية لألنتكجي‬
I gave all the old stuff to the junk dealer.

Tiyatro Panorama yeni oyuncular arıyor


40. ‫مسرح البانوراما يبحث عن ممثلني جدد‬
The Panorama theatre is looking for new
actors.

Gözlüğüm kırıldı da yarın gözlükçüye


‫ غدا" سأذهب لعند‬,"‫ نظارتي كسرت أيضا‬gideceğim
41.
‫ النظاراتي‬My glasses broke so tomorrow I will go to the
optician.

Binanın yapımında on iki bin işçi çalıştı.


42. ‫ عامل‬12000 ‫عمل يف بناء هذا البناء‬
Twelve thousand workers worked at the
construction of the building.

Amatör balıkçı dev yılan balığı yakaladı


‫صياد السمك اهلاوي أمسك بسمكة كبرية‬
43.
Amateur fisherman caught a huge eel.

Başarılı bir satıcı olmak için neler gerekir?


44. ‫ما الذي حيتاجه الشخص لكي يصبح بائعا" ناجحا؟‬
What does someone need to become a
successful saleman?

45. ‫ السائق غري املنتبه صدم الشرطي‬Dikkatsiz sürücü polis memuruna çarptı

59
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Careless driver hit a police officer.

Maraton koşucuları çok fazla su içiyor.


46. "‫العبوا الركض يف املاراثون يشربون ماء كثريا‬
The Marathon runners drink excessive water.

Charlize Theron en çekici kadın seçildi.


47. ‫شارلز تريون انتخبت كأثر امرأة جاذبية‬
Charlize Theron was selected as the most
attractive woman.

Bu forumun kurucusu kim?


‫من هو منشئ النادي؟‬
48.
Who is the creator of this forum?

60
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -7‬اشتقاق األمساء من بعض األفعال‬

‫هذه الالحقة تستخدم الشتقا األسماء من بعض األفعال‪:‬‬

‫‪Iş - iş - uş - üş‬‬

‫مثال‬

‫يغادر‬ ‫‪Kalkmak‬‬ ‫‪Kalkış‬‬ ‫مغادرة‬

‫خيرج‬ ‫‪Çıkmak‬‬ ‫‪Çıkış‬‬ ‫خروج‬

‫يدخل‬ ‫‪Girmek‬‬ ‫‪Giriş‬‬ ‫دخول‬

‫يستعمل‬ ‫‪Kullanmak‬‬ ‫‪Kullanış‬‬ ‫استعمال – استخدام‬

‫يطري‬ ‫‪Uçmak‬‬ ‫‪Uçuş‬‬ ‫رحلة طائرة‬

‫ميشي‬ ‫‪Yürümek‬‬ ‫‪Yürüyüş‬‬ ‫سري – مشي‬

‫يتشوق‬ ‫‪Almak-vermek‬‬ ‫‪Alışveriş‬‬ ‫تسوق‬

‫يعود‬ ‫‪Dönmek‬‬ ‫‪Dönüş‬‬ ‫عودة‬

‫‪61‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫املبتدأ واخلرب‬

‫‪62‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الالحقة اخلربية ‪~dir- dır- dur- dür- tir- tır- tur - tür‬‬
‫‪.‬‬
‫‪-1‬‬

‫" الرابطة الخبرية التي تأتي في نهاية الخبر وتربطه بالمبتدأ‬ ‫تمثل الالحقة الخبرية "‬
‫في الجملة االسمية التركية‪ .‬عندئذ تكتسب الجملة الخبرية أو الصيغة الفعلية حكما قطعي الداللة‬

‫" قاعدة التوافق الصوتي‪ ,‬بحيث تخضع لصوت المقطع األخير للكلمة التي‬ ‫تتبع الحقة "‬
‫‪(.‬‬ ‫تتصل بها‪ ,‬خفيفا أو ثقيال أو مستديرا )‬

‫أمثلة منوعة‬
‫‪49.‬‬ ‫‪ Bu kapıdır‬هذا باب‬

‫‪50.‬‬ ‫‪ Şu okuldur‬هذه مدرسة‬

‫‪51.‬‬ ‫‪ O köprüdür‬هذا جسر‬

‫‪52.‬‬ ‫‪ İşte defterdir‬هذا دفرت‬

‫‪53.‬‬ ‫‪ Bu bir bahçedir‬هذه حديقة‬

‫‪54.‬‬ ‫‪ Şu bir penceredir‬تلك نافذة‬

‫‪ Türkiye'nin başkenti Ankara'dır ama en‬عاصمة تركيا هي أنقرة لكن أكرب مدينة هي‬
‫‪55.‬‬
‫‪ büyük şehri İstanbul'dur‬إستانبول‬

‫‪56.‬‬ ‫‪ Ağrı Dağı, Türkiye'nin en yüksek dağıdır.‬جبل آرارات ‪ ,‬هو أعلى جبال تركيا‬

‫‪57.‬‬ ‫‪ En büyük gölü Van gölüdür‬أكرب حبرية هي حبرية فان‬

‫مالحظة هامة‪1‬‬

‫إذا انتهت الكلمة التي تأخذ الحقة " ‪" Dir‬بحرف من الحروف الساكنة الشديدة‬
‫) ‪ , ( F – S – T – K – Ç – Ş – H – P‬ف ن حرف ال ( ‪ d‬الساكن اللين في‬
‫الساكن الشديد ‪.‬‬ ‫الالحقة الخبرية يتحول إلى حرف ال ( ‪t‬‬
‫‪63‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مثال‬
‫‪ Bu ağaç-tır‬هذه شجرة‬

‫‪ O Kâğıt-tır‬هذه ورقة‬

‫‪ Şu Kitap-tır‬هذا كتاب‬

‫‪ Burası sınıf-tır‬هذا املكان صف‬

‫‪ İşte gözlük-tür‬هذه النظارات‬

‫مالحظة هامة‪2‬‬

‫تنفي الالحقة الخبرية في الجملة االسمية بوضع كلمة النفي (‪ değil‬قبلها‪.‬‬

‫مثال‬
‫‪58.‬‬ ‫هذا الصف عريض‬ ‫‪Bu sınıf geniştir‬‬ ‫‪this classroom is wide‬‬

‫‪59.‬‬ ‫‪ Bu sınıf geniş değildir‬هذا الصف ليس عريضا‬ ‫‪this classroom is not wide‬‬

‫‪60.‬‬ ‫‪ Şu adam uzundur‬هذا الرجل طويل‬ ‫‪that man is long‬‬

‫‪61.‬‬ ‫‪ Şu adam uzun değildir‬هذا الرجل ليس طويال"‬ ‫‪that man is not long‬‬

‫‪62.‬‬ ‫‪ O okul uzaktır‬تلك املدرسة بعيدة‬ ‫‪that school is far‬‬

‫‪63.‬‬ ‫‪ O okul uzak değildir‬تلك املدرسة ليست بعيدة‬ ‫‪that school is not far‬‬

‫مالحظة هامة‪3‬‬

‫‪dir-dır-dür-dur‬‬
‫تكتب في الرسائل والكتب وال تلفظ أثناء الكالم‪.‬‬
‫ولكن عندما نستخدمها في المدن واألماكن ف ننا نلفظها‬
‫‪Burası İstanbul’dur ve Şurası Ankara’dır‬‬
‫هذا املكان إستانبول وذاك املكان أنقرة‬

‫‪64‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬املبتدأ واخلرب‬

‫الخبر يخضع للمبتدأ في جمعه وإفراده أي إذا جاء المبتدأ مفرد يأتي الخبر مفرد وإذا جاء المبتدأ‬
‫جمع يأتي الخبر جمع‪.‬‬

‫مثال ‪:‬‬
‫‪ Çocuklar çalışkanlardır‬األطفال جمتهدون‬
‫‪ Çay pahalı‬الشاي غال‬
‫‪ Çay soğuk‬الشاي بارد‬

‫مالحظات هامة‬

‫‪ -1‬إن كلمة ‪ dir-dır-dür-dur-tir-tır-tur-tür‬تكتب في الرسائل والكتب وال تلفظ‬


‫أثناء الكالم‪,‬‬
‫ولكن عندما نستخدمها في المدن واألماكن ف ننا نلفظها‬
‫‪Burası İstanbul'dur ve Şurası Ankara’dır‬‬
‫هذا املكان إستانبول وذاك املكان أنقرة‬
‫في حال كان الجواب تأكيد بعد السؤال فهي تلفظ وتكتب كما في المثال التالي‪:‬‬
‫‪Bu arabalar yeni midir? Evet, yenidir‬‬
‫هل هذه السيارات جديدة ؟ نعم جديدة‪.‬‬
‫هنا ‪ dir‬تلفظ في حال اإليجاب‬
‫‪Hayır değildir‬‬
‫هنا ‪ dir‬ال تلفظ ألنها في حال النفي‬

‫‪65‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمثلة منوعة‬
‫‪64.‬‬ ‫‪ Ev uzaktır‬البيت بعيد‬

‫‪65.‬‬ ‫‪ Evler mavidir‬البيوت زرقاء‬

‫‪66.‬‬ ‫‪ Ali yazardır‬علي كاتب‬

‫‪67.‬‬ ‫‪ Kumaş ipektendir‬القماش من حرير‬

‫‪68.‬‬ ‫‪ Kız güzeldir‬البنت مجيلة‬

‫‪69.‬‬ ‫‪ Ev yakındır‬البيت قريب‬

‫‪70.‬‬ ‫‪ Yalan çirkindir‬الكذب قبيح‬

‫‪71.‬‬ ‫‪ Su durudur‬املاء نقي‬

‫‪72.‬‬ ‫‪ Bu kuş bülbüldür‬هذا الطري بلبل‬

‫‪73.‬‬ ‫‪ Davar yıkıktır‬احلائط متهدم‬

‫‪74.‬‬ ‫‪ Kutu boştur‬العلبة فارغة‬

‫‪75.‬‬ ‫‪ Oda küçüktür‬الغرفة صغرية‬

‫‪76.‬‬ ‫‪ Dağ büyüktür.‬اجلبل كبري‬

‫‪77.‬‬ ‫‪ Bu arabalar yenidir.‬هذه السيارات جديدة‬

‫‪78.‬‬ ‫‪ Yol uzundur‬الطريق طويل‬

‫‪79.‬‬ ‫‪ Su soğuktur‬املاء بارد‬

‫‪80.‬‬ ‫‪ Yol düzdür‬الطريق مستقيم‬

‫‪81.‬‬ ‫‪ Bu söz, yanlış sözdür‬هذا الكالم‪ ,‬كالم خاطئ‬

‫‪66‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الصفات واشتقاقاتها‬

‫‪Adjectives Formations‬‬

‫‪67‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الصفة واملوصوف‬ ‫‪-1‬‬

‫عندما نريد أن نصف األشياء ‪ ,‬جيب أن نضع الصفة قبل املوصوف كما هوا احلال يف اللغة اإلنكليزية‬

‫مثال‬
‫‪Mavi ev.‬‬

‫‪82.‬‬ ‫بيت أزرق‬


‫‪The blue house.‬‬

‫‪Mavi evler.‬‬

‫‪83.‬‬ ‫بيوت زرقاء‬


‫‪(The) blue houses.‬‬

‫‪Zengin adam.‬‬

‫‪84.‬‬ ‫رجل غني‬


‫‪The rich man.‬‬

‫‪Yorgun çocuklar.‬‬

‫‪85.‬‬ ‫أوالد متعبون‬


‫‪Tired children.‬‬

‫‪Uzun-kısa boylu adam.‬‬

‫‪86.‬‬ ‫رجل طويل – قصري‬


‫‪Tall, short man.‬‬

‫‪Mavi gözlü genç.‬‬


‫‪87.‬‬ ‫شاب ذو عيون زرقاء‬
‫‪Blue eyes young man.‬‬

‫‪68‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Uzun saçlı kadın.‬‬

‫‪88.‬‬ ‫امرأة ذو شعر طويل‬


‫‪The woman with long hair.‬‬

‫‪Bıyıklı adam.‬‬
‫‪89.‬‬ ‫رجل ذو شوارب‬
‫‪Man with moustache.‬‬

‫‪Gözlüklü kadın‬‬
‫‪90.‬‬ ‫امرأة ذو نظارات‬
‫‪Woman with glasses.‬‬

‫‪Kel adam.‬‬
‫‪91.‬‬ ‫رجل أصلع‬
‫‪Bald man.‬‬

‫‪Sakallı adam.‬‬
‫‪92.‬‬ ‫رجل ذو حلية‬
‫‪Bearded man.‬‬

‫‪69‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪70‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫وكذلك تأتي الصفة تأتي على شكل عدد لتصف الموصوف ‪:‬‬

‫مثال‬
‫‪İki elma.‬‬
‫‪93.‬‬ ‫تفاحتان‬
‫‪Two apples.‬‬

‫‪Yirmi kilometre.‬‬
‫‪94.‬‬ ‫عشرون كيلو مرت‬
‫‪Twenty kilometers.‬‬

‫‪Beş düzine Yumurta.‬‬


‫‪95.‬‬ ‫مخس دزينات من البيض‬
‫‪Five dozen eggs.‬‬

‫‪Birinci araba.‬‬
‫‪96.‬‬ ‫السيارة األوىل‬
‫‪The first car.‬‬

‫‪Yirmi birinci yüzyıl.‬‬


‫‪97.‬‬ ‫القرن احلادي والعشرون‬
‫‪The twenty-first century.‬‬

‫‪Biraz süt.‬‬
‫‪98.‬‬ ‫قليل من احلليب‬
‫‪Some milk.‬‬

‫‪Birkaç çocuk.‬‬
‫‪99.‬‬ ‫عدد من األطفال‬
‫‪Some children, a few children.‬‬

‫‪71‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Her anne.‬‬
‫‪100.‬‬ ‫كل أم ‪..‬‬
‫‪Every mother.‬‬

‫‪Birçok insan.‬‬
‫‪101.‬‬ ‫عدد من الناس‬
‫‪Some people, a few people.‬‬

‫وكذلك تأتي الصفة لكي تصف طبيعة الشخص ومنزلته‬

‫مثال‬
‫‪Doktor Mehmet‬‬
‫دكتور أمحد‬
‫‪Dr. Mehmet‬‬
‫‪Yüzbaşı hassan‬‬
‫النقيب حسان‬
‫‪Captain Hassan‬‬
‫‪Bay Cemil‬‬
‫السيد مجيل‬
‫‪Mr. Jemil‬‬
‫‪Ahmet Bey‬‬
‫أمحد بك‬
‫‪Mr. Ahmed‬‬
‫‪Öğretmen Ayşe Hanım‬‬
‫املعلمة عائشة هامن‬
‫‪Miss/MS/Mrs. Ayşe‬‬

‫‪72‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫ويمكن أحيانا" وضع الصفة بعد الموصوف كجملة خبرية كما يلي ‪:‬‬

‫مثال‬
‫‪Çay pahalı‬‬
‫الشاي غال‬
‫‪Tea is expensive‬‬
‫‪Çay soğuk‬‬
‫الشاي بارد‬
‫‪Tea is cold‬‬
‫‪Araba caddede‬‬
‫السيارة يف الطريق‬
‫‪The car is in the street‬‬
‫‪Ev, mavi‬‬
‫البيت أزرق‬
‫‪The house is blue‬‬
‫‪Evler mavi‬‬
‫البيوت زرقاء‬
‫‪The houses are blue‬‬
‫‪Adam, zengin‬‬
‫الرجل غني‬
‫‪The man is rich‬‬
‫‪Bu arabalar yeni‬‬
‫هذه السيارات جديدة‬
‫‪These cars are new‬‬
‫‪Bu kalemler uzun‬‬
‫هذه األقالم طويلة‬
‫‪These pens are long‬‬

‫مالحظة هامة‪1‬‬

‫يجب االنتباه إلى ترتيب الكلمات في الجملة عندما نضع الصفة‪:‬‬


‫‪Uzun geniş yol‬‬
‫طريق طويل وعريض‬

‫‪The long wide road.‬‬


‫يختلف عن إذا قلنا‪:‬‬

‫‪73‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Uzun yol, geniş‬‬


‫الطريق الطويل ‪ ,‬عريض‬

‫‪The long road is wide.‬‬


‫‪Geniş yol, uzun‬‬
‫الطريق العريض ‪ ,‬طويل‬

‫‪The wide road is long‬‬

‫مالحظة هامة‪2‬‬

‫‪Bu araba yeni midir ? evet ,yenidir‬‬


‫هل هذه السيارة جديدة ؟ نعم جديدة ‪.‬‬

‫هنا ‪ dir‬ت ُلفظ في حال اإليجاب‬


‫‪Hayır değildir‬‬
‫ال ليست جديدة‬

‫هنا ‪ dir‬ال تلفظ ألنها في حال النفي‬

‫‪74‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

ZIT - ‫ أضداد وعكس األمساء والصفات‬-2

:‫جدول لبعض الصفات والمعنى العكسي لها‬

Zıt Sıfatlar
‫الصفة‬ ‫عكس الصفة‬

‫مجيل‬ Güzel Beautiful Çirkin ‫قبيح‬ Ugly

‫أفضل‬ Daha iyi Better Daha kötü ‫أسوأ‬ Worse

‫كبري‬ Büyük Big Küçük ‫صغري‬ Small

‫رخيص‬ Ucuz Cheap Pahalı ‫غال‬ Expensive

"‫باكرا‬ Erken Early Geç ‫متأخر‬ Late

‫سهل‬ Kolay Easy Zor ‫صعب‬ Difficult

‫حر‬ Serbest Free Meşgul ‫مشغول‬ Occupied

‫مليء‬ Dolu Full Boş ‫فارغ‬ Empty

‫جيد‬ İyi Good Kötü ‫سيئ‬ Bad

‫ثقيل‬ Ağır Heavy Hafif ‫خفيف‬ Light

‫هنا‬ Burada Here Orada ‫هناك‬ There

‫حار‬ Sıcak Hot Soğuk ‫بارد‬ Cold

‫قريب‬ Yakın Near Uzak ‫بعيد‬ Far

‫التايل‬ Gelecek Next Son ‫األخري‬ Last

‫عجوز‬ İhtiyar Old Genç ‫شاب‬ Young

‫قديم‬ Eski Old Yeni ‫جديد‬ New

‫مفتوح‬ Açık Open Kapalı ‫مغلق‬ Shut

‫سريع‬ Çabuk Quick Yavaş ‫بطيء‬ Slow

‫صحيح‬ Doğru Right Yanlış ‫خطأ‬ Wrong

75
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬التقوية والتضعيف للصفات‬

‫‪S-P-M‬‬ ‫إذا أضيف إلى المقطع األول من بعض الصفات أحد الحروف‪:‬‬
‫وتقدمت الصفة فهو يفيد التقوية‪:‬‬

‫‪Adjective‬‬ ‫الصفة‬ ‫‪Intensified Adjective‬‬ ‫تشديد الصفة‬

‫أمحر‬ ‫شديد االمحرار‬


‫‪Kırmızı‬‬ ‫‪Kıpkırmızı‬‬
‫‪Red‬‬ ‫‪Bright red‬‬

‫أخضر‬ ‫شديد االخضرار‬


‫‪Yeşil‬‬ ‫‪Yemyeşil‬‬
‫‪Green‬‬ ‫‪Bright green‬‬

‫ناشف‬ ‫ناشف جدا"‬


‫‪Kuru‬‬ ‫‪Kupkuru‬‬
‫‪Dry‬‬ ‫‪Bone dry‬‬

‫ظاهر ‪-‬واضح‬ ‫ظاهر متاما"‬


‫‪Belli‬‬ ‫‪Besbelli‬‬
‫‪Evident‬‬ ‫‪Very clear‬‬

‫بنفسجي‬ ‫بنفسجي حالك‬


‫‪Mor‬‬ ‫‪Mosmor‬‬
‫‪Purple‬‬ ‫‪Deep purple‬‬

‫‪102Yeni‬‬ ‫جديد‬ ‫‪Yepyeni‬‬ ‫جديد خالص (خلنج)‬

‫‪76‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

New Brand new

‫أبيض‬ ‫ناصع‬- ‫شديد البياض‬


Beyaz Bembeyaz
White Snow white

‫مألن‬ ‫مليء حىت األخري‬


Dolu Dopdolu
Empty Quite empty

‫ صريح‬,‫مفتوح‬ "‫ صريح جدا‬,‫مفتوح لألخري‬


Açık Apaçık
Clear/open Very clear/open

‫جماني‬ ‫جماني مائة باملائة‬


Bedava Besbedava
Gratis Completely free

‫فارغ‬ "‫فارغ متاما‬


Boş Bomboş
Empty Quite empty

‫ضيق‬ "‫ضيق متاما‬


Dar Dapdar
Narrow Cramped, tight-fitting

‫سريع‬ "‫سريع جدا‬


Hızlı Hıphızlı
Fast Very fast

Başka ‫خمتلف‬ Bambaşka ‫شديد االختالف‬

77
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Different Quite another

‫ناعم‬- ‫مستقيم‬ ""‫مستقيم جدا – ناعم جدا‬

Düz Dümdüz
very straight, very
Straight
smooth

‫حار‬ ‫حار جدا‬


Sıcak Sımsıcak
Hot Very hot

‫غض‬- ‫طري‬ ‫رخو‬- ‫هش‬


Yaş Yamyaş
Wet Very damp; very moist

‫حيوي‬ "‫حيوي جدا‬


Canlı Capcanlı
Alive Vivid

‫رقيق‬- ‫حنيف‬ "‫حنيف جدا‬


İnce İpince
Thin Very thin

‫رطب‬ ‫مبلل‬
Islak Ipıslak
Humid Soppy

‫أسود‬ ‫حالك السواد‬


Kara Kapkara
Black Ebony

Karanlık ‫ظالم‬ Kapkaranlık ‫ظالم دامس‬

78
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Dark Very dark

‫قصري‬ "‫قزم – قصري جدا‬


Kısa Kıpkısa
Short Very short

‫سريع‬ "‫سريع جدا‬


Çabuk Çarçabuk
Quik Very quickly

‫صحيح‬ ‫دقيق من حيث الصحة‬


Doğru Dosdoğru
Correct Honest

‫كبري‬ ‫ ضخم‬- "‫كبري جدا‬


Koca Koskoca
Big huge

‫ضخم‬ "‫ضخم جدا‬


Kocaman Koskocaman
Enormous Giant

‫بيضوي‬ ‫ بيضوي‬-‫اهليلجي‬
Yuvarlak Yusyuvarlak
Round Very round

‫مناسب‬- ‫صحيح‬ ‫مالئم جدا" مناسب‬


Tamam Tastamam
Full Perfect

79
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

:‫ يفيد التضعيف‬msi ‫ أو‬mıtrak ‫وإذا أضيف إلى الصفة كلمة‬

‫ أمحر‬Kırmızı Kırmızımtırak ‫ضارب إىل احلمرة‬


‫ أصفر‬Sarı Sarımtırak ‫مائل إىل الصفرة‬

‫ أبيض‬Beyaz Beyazımsı ‫قريب من األبيض‬

‫ أزرق‬Mavi Mavimsi ‫مائل إىل الزرقة‬

‫أمثلة منوعة‬
Düğünde gelin bembeyaz bir gelinlik
‫ يف حفل الزفاف ارتدت العروس ثوبا" ناصع‬giydi.
102.
‫ البياض‬The bride wore at the wedding a snow-white

wedding dress.
Hayatım bomboş sensiz. Sanki ipince bir
ً
‫ كما لو اني أسري‬, ‫ حياتي خالية متاما بدنك‬ipin üzerinde yürüyorum ben.
103.
"‫ عل حبل رفيع جدا‬My life is completely empty without you. It is as

if I walk on a very thin string (rope).


Bu anti virüs ile diskiniz ilk günkü gibi
‫ سيصبح‬, ‫ مع هذا الربنامج املضاد للفريوسات‬tertemiz olacak.
104.
‫ القرص ( اهلارد) نطيف متاما مثل أول يوم‬With this antivirus, your disc will be completely

clear as the first day.


Mehmet ilk paraları çarçabuk harcadı.
105. .‫حممد صرف نقوده بسرعة كبرية‬
Mohammad spent his first money very quickly.

‫ قد مت‬:‫البناء الضخم ذو العشرون طابقا‬ Yirmi katlı koskoca bina dinamitlerle


106.
.‫ تفجريه خالل ثواني بالديناميت‬saniyeler içinde yıkıldı.

80
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

The huge 20-floor building was demolished in


seconds with dynamite.
Hülya Avşar Show bu hafta yine
"‫ استعراض الفنانة " هوليا أفشار" كان مزدمحا‬dopdoluydu.
107.
‫ جدا" أيضا" هذا األسبوع‬Hülya Avşar's* Show was again very crowded

this week.

81
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬اشتقاق الصفات ‪ ,‬الالحقة ‪Li - Lı - Lu - Lü :‬‬

‫هذه الالحقة تضاف إلى األسماء إلعطائها الصفة حسب االسم المصدر وهي تتبع قاعدة األحرف‬
‫الصوتية‪:‬‬

‫وإذا أضيفت إلى أسماء األماكن فهي تشير إلى نسبة الشيء إلى مكانه‪.‬‬

‫‪ Brezilya-Brezilyalı‬برازيل – برازيلي‬

‫‪ Portekiz- Portekizli‬برتغال – برتغايل‬

‫‪ Belçika-Belçikalı‬بلجيكا – بلجيكي‬

‫‪Ben İzmir'liyim ama kocam Konyalı.‬‬


‫إنا من أزمري لكن زوجتي من قونيا‬

‫وإذا وضعت في نهاية األسماء العاقلة فهي تشير إلى نسبة مجموعة من الناس إلى هذا‬
‫الشخص‪.‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫املنتسبني إىل أبو حنيفة‬ ‫‪Abu hanıfalı‬‬

‫مواصفات بشرية‬

‫‪Li , Lı , Lu , Lü‬‬

‫‪ Düzenli‬نظامي‬

‫‪ Canlı‬نشيط ‪-‬حيوي‬

‫‪ Neşeli‬فرحان‬

‫‪ Becerikli‬نشيط‪ ,‬بارع‪ ,‬حاذق‪ ,‬لبق‪ ,‬داهية‪ ,‬ماهر‬

‫‪82‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Hareketli‬نشيط – حركي‬

‫‪ Engelli‬معاق ‪-‬عاجز‬

‫‪ Emzikli Kadın‬مرضع – امرأة مرضعة‬


‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪ Terbiyeli‬مربى ‪-‬مهذب‬

‫‪ Şefkatli‬حمسن‪ ,‬خريي‪ ,‬متصدق ‪-‬شفوق‬

‫‪ Gayretli‬جمتهد‬

‫‪ Eğitimli‬متعلم ‪-‬مثقف‬

‫‪ Taş Yürekli‬متحجر القلب ‪-‬قاسي‬

‫‪ Becerikli‬بارع‪ ,‬حاذق‪ ,‬لبق‪ ,‬داهية‬

‫‪ İzinli‬مأذون ‪-‬يف إجازة‬

‫‪ Sevimli‬لطيف ‪-‬حمبوب‬

‫‪ Düşünceli‬كثري التفكري‪ ,‬عميق التفكري‬

‫‪ Endişeli‬قلق‬

‫‪ Kudretli‬قادر ‪-‬مقتدر‬

‫‪ Kıymetli‬فاخر‪-‬قيم – ذو قيمة‬

‫‪ Öfkeli‬غاضب‬

‫‪ İffetli‬عفيف‬

‫‪ Sinirli‬عصبي املزاج‬

‫‪ Adaletli‬عادل‬

‫‪83‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Merhametli‬رحيم‪ ,‬رؤوف‬

‫‪ Azimli‬حازم‪ ,‬عازم‪ ,‬مصر‪ ,‬عاقد العزم‪ ,‬مقرر‬

‫‪ Kararlı‬حاسم‬

‫‪ Dikkatli‬حذر – متيقظ ‪-‬منتبه‬

‫‪ Yüce Şerefli‬جليل‬

‫‪ Basiretli‬إنسان ذو بصرية ‪-‬حذر‪ ,‬حكيم‬

‫‪ Güvenil‬أمني ‪-‬مأمون‬

‫‪ Uykulu‬نعسان‬
‫َ‬
‫‪ Namuslu‬منصف ‪-‬عادل‬

‫‪ Sorumlu‬مسؤول‬

‫‪ Borçlu‬مدين ‪-‬دائن ‪-‬مديون‬

‫‪ Uğurlu‬حمظوظ‪ ,‬حسن احلظ‪ ,‬سعيد‬

‫‪ Orta Boylu‬متوسط القامة‬

‫‪ Kısa Boylu‬قصري القامة‬

‫‪ Gururlu‬فخور – مفتخر‬

‫‪ Tutkulu‬شديد التوق‪ -‬طموح‬

‫‪ Oruçlu‬صائم‬

‫‪ Onurlu‬شريف‬

‫‪ Dolu‬مليء ‪-‬شبعان‬

‫‪84‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Mutlu‬سعيد‬

‫‪ Tek Gözlü‬أعور‬

‫‪ Güzel Yüzlü‬وسيم‬

‫‪ Dökümlü‬مهلهل الثياب‪ ,‬رث‪ ,‬عتيق الزي‬

‫‪ Alçak Gönüllü‬واطي ‪-‬سافل – منحط‬

‫‪ İki Yüzlü‬منافق‬

‫‪ Hoşgörülü‬جميز‪ ,‬متسامح‪ ,‬إباحي‬

‫‪ Güçlü‬قوي‬
‫َّ‬
‫‪ Açgözlü‬طماع ‪-‬شره‬

‫‪ Açık Sözlü‬صريح‬

‫‪ Ünlü‬شهري‪ ,‬مشهور‪ ,‬معروف‬

‫‪ Hüzünlü‬حزين‬

‫‪85‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫البالد واجلنسيات‬

Ülkeler Ve Milliyet
‫ إثيوبيا – إثيوبي‬Etiyopya – Etiyopyalı

‫ أرجنتني – أرجنتيني‬Arjantin- Arjantinli

‫ أردن – أردني‬Ürdün- Ürdünlü

‫ إسبانيا – إسباني‬İspanya- İspanyalı

‫ أسرتاليا – أسرتايل‬Avustralya- Avustralyalı

‫ إسكتلندا – أسكتلندي‬İskoçya – İskoçyalı

‫ آسيا – آسيوي‬Asya –Asyalı

‫ أفريقيا – أفريقي‬Afrika- Afrikalı

‫ اكرانيا – أوكراني‬Ukrayna- Ukraynalı


َ َ َ
‫ القوقازي – القوقازية‬Kafkasya – kafkasyalı

‫ إمارات – إماراتي‬Birleşik Arap Emirliklerili

‫ أمريكا – أمريكاني‬Amerika– Amerikalı

‫ إندونيسيا – اندونيسي‬Endonezya- Endonezyalı

‫أوروبي‬-‫ أوروبا‬Avrupa- Avrupalı

‫ إيران – إيراني‬İran- İranlı

‫ باكستان – باكستاني‬Pakistan- Pakistanlı

‫ حبرين – حبريني‬Bahreyn- Bahreynli

‫ برازيل – برازيلي‬Brezilya-Brezilyalı

‫ برتغال – برتغايل‬Portekiz- Portekizli

‫ بلجيكا – بلجيكي‬Belçika-Belçikalı

‫ بولونيا – بولوني‬Polonya- Polonyalı

‫ تونس – تونسي‬Tunus-Tunuslu

86
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ جزائر – جزائري‬Cezayir- Cezayirli

‫ جنوب إفريقيا – جنوب أفريقياني‬Güney Afrika-Güney Afrikalı

‫ دامنارك – دامناركي‬Danimarka-Danimarkalı

‫ سعودية – سعودي‬Suudi Arabistan- Suudi Arabistanlı

‫ سودان – سوداني‬Sudan- Sudanlı

‫ سوريا – سوري‬Suriye- Suriyeli

‫ سويد – سويدي‬İsveç-İsveçli

‫ سويسرا – سويسري‬İsviçre – İsviçreli

‫صومايل‬-‫ صومال‬Somali- Somalili

‫ صني – صيني‬Çin- Çinli

‫ عراق – عراقي‬Irak- Iraklı

‫ عمان – عماني‬Umman- Ummanlı

‫ فرنسا – فرنسي‬Fransa- Fransalı

‫ فلسطني – فلسطيني‬Filistin – Filistinli

‫ فنلندي فنلندا‬Finlandiya-Finlandiyalı

‫ فيليبني – فيليبيني‬Filipin- Filipinli

‫قطري‬-‫ قطر‬Katar- Katarlı

‫ كندا – كندي‬Kanada- Kanadalı

‫ كوريا – كوري‬Kore- Koreli

‫ كويت – كويتي‬Kuveyt- Kuveytli

‫ لبنان – لبناني‬Lübnan-Lübnanlı

‫ ليبيا – ليبي‬Libya-Libyalı

‫ جمر – جمري‬Macar Macarlı

‫ مصر – مصري‬Mısır- Mısırlı

87
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Fas- Faslı‬مغرب – مغربي‬

‫‪ Meksika- Meksikalı‬مكسيك – مكسيكي‬

‫‪ Moritanya-Moritanyalı‬موريتانيا‪-‬موريتاني‬

‫‪ Norveç-Norveçli‬نرويج‪-‬نروجيي‬

‫‪ Avusturya-Avusturyalı‬منسا – منساوي‬

‫‪ Nijerya-Nijeryalı‬نيجرييا – نيجري‬

‫‪ Hindistan-Hindistanlı‬هند – هندي‬

‫‪ Hollanda-Hollandalı‬هوالندا – هولندي‬

‫‪ Yemen-Yemenli‬مين – ميني‬

‫‪88‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مواصفات بعض املأكوالت‬

‫‪Li , Lı , Lu , Lü‬‬

‫‪ Yerli Besi‬غذاء حملي‬

‫‪ As Şekerli‬سكر قليل‬

‫‪ Orta şekerli‬سكر وسط‬


‫َّ‬
‫‪ Tatlılı‬محلى‬

‫‪ Tuzlu‬ماحل‬

‫‪ As tuzlu‬ملح قليل‬

‫‪ Tatlı‬حلو‬
‫ُّ‬
‫‪ Ekşili‬محمض‬

‫‪ Yağlı‬دسم – مع السمن أو الزيت ‪-‬مدهن‬

‫‪ Tam Yağlı‬كامل الدسم‬

‫‪ Sulu‬مائي – على شكل شوربة‬


‫َّ‬ ‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪ Kavurmalı‬مقدد – حممص ‪-‬مقمر‬
‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪ Çeşnili‬منكه ‪-‬مبهر‬

‫‪ Enginarlı‬مع األنكينار‬

‫‪ Patlıcanlı‬مع الباذجنان‬

‫‪ Bezelyeli‬مع البازالء‬

‫‪ Portakallı‬مع الربتقال‬

‫‪89‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Patatesli‬مع البطاطا‬

‫‪ Fındıklı‬مع البندق‬

‫‪ Domatesli‬مع البندورة‬

‫‪ Baharatlı - Baharlı‬مع البهار‬

‫‪ Elmalı‬مع التفاح‬

‫‪ Sarımsaklı‬مع الثوم‬

‫‪ Peynirli‬مع اجلبنة‬

‫‪ Cevizli‬مع اجلوز‬

‫‪ Sütlü‬مع احلليب‬

‫‪ Sebzeli‬مع اخلضار‬

‫‪ Tavuklu‬مع الدجاج‬

‫‪ Pirinçli‬مع الرز‬

‫‪ Narlı‬مع الرمان‬

‫‪ Ispanaklı‬مع السبانخ‬

‫‪ Pazılı‬مع السلق‬

‫‪ Susamlı‬مع السمسم‬

‫‪ Balıklı‬مع السمك‬

‫‪ İrmikli‬مع السميد‬

‫‪ Şehriyeli‬مع الشعريية‬

‫‪90‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Çikolatalı‬مع الشوكوال‬

‫‪ Soyalı‬مع الصويا‬

‫‪ Unlu‬مع الطحني ‪-‬طحيني‬

‫‪ Mercimekli‬مع العدس ‪-‬بالعدس‬

‫‪ Kemikli‬مع العظم ‪-‬بعظمه‬

‫‪ Çilekli‬مع الفريز‬

‫‪ Fıstıklı‬مع الفستق‬

‫‪ Mantarlı‬مع الفطر‬

‫‪ Meyveli‬مع الفواكه‬

‫‪ Tarçınlı‬مع القرفة‬

‫‪ Kaymaklı‬مع القشطة‬

‫‪ Karamelli‬مع الكراميل‬

‫‪ Kakaolu‬مع الكاكاو‬

‫‪ Kebaplı‬مع الكباب‬

‫‪ Vişneli‬مع الكرز‬

‫‪ Kremalı‬مع الكرميا‬

‫‪ Kestaneli‬مع الكستناء‬

‫‪ Çemenli‬مع الكمون‬

‫‪ Kabaklı‬مع الكوسا‬

‫‪91‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Yoğurtlu‬مع اللنب‬

‫‪ Etli‬مع اللحم‬

‫‪ Bademli‬مع اللوز‬

‫‪ Limonlu‬مع الليمون‬

‫‪ Sakızlı‬مع املسكة ‪-‬ممسك‬

‫‪ Kayısılı‬مع املشمش‬

‫‪ Muzlu‬مع املوز‬

‫‪ Naneli‬مع النعنع‬

‫‪ Sosisli‬مع النقانق‬

‫‪ Lahanalı‬مع اليخنة‬

‫‪ Çekirdekli‬مع بذر – ذو بذور‬

‫‪ Kaşarlı‬مع جبنة قشقوان‬

‫‪ Hindi Cevizli‬مع جوز اهلند‬

‫‪ Acılı‬مع حد ‪-‬حاد‬

‫‪ Mayalı‬مع مخرية ‪-‬خممر‬

‫‪ Köpüklü‬مع رغوة‬

‫‪ Zeytinyağlı‬مع زيت الزيتون‬

‫‪ Şekerli‬مع سكر‬

‫‪ Soslu‬مع صوصه‬

‫‪92‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Kabuklu‬مع قشره‬

‫‪ Tam Buğdaylı‬مع القمح الكامل (مع قشره)‬

‫‪ Güllü‬مع ماء الورد‬

‫‪ Salamlı‬مع مرتديال‬

‫‪ Kepekli‬مع خنالة القمح‬

‫‪ Yulaflı‬مع الشوفان‬

‫‪ Saçaklı‬مقلم – مهذب – (تقليم الفاصولياء مثال")‬

‫‪ Kıymalı‬مفروم‬

‫‪ Dilli‬مشرح – على شكل شرحات‬

‫‪ Katlı‬على شكل طبقات ‪-‬مضاعف‬

‫‪ Dilimli‬مشرح ‪-‬على شكل شرائح ‪-‬‬

‫‪ Konserveli‬معلب ‪ -‬كونسروة‬

‫‪ Haşlamalı‬مسلوق‬

‫‪ Buzlu‬بارد مثل الثلج – مع بوظ‬

‫‪ Izgara - Izgaralı‬مشوي‬

‫‪93‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Şekerli kahve.
108. ‫قهوة حلوة‬
Coffee with sugar.

Yağlı peynir.
109. ‫جبنة دمسة‬
Full cream cheese.

Sütlü çay.
110. ‫شاي حبليب‬
Tea with milk.

Tuzlu zeytin.
111. ‫زيتون مملح‬
Salted olives.

Şekerli bir Türk kahvesi alabilir miyim?


112. ‫هل أستطيع أن آخذ فنجان قهوة تركية حلوة؟‬
Can I get a Turkish coffee with sugar?

Tuzlu ve tatlı yiyecekler bana yasak.


113. .‫املأكوالت املاحلة واحللوة ممنوعة بالنسبة يل‬
Salty and sweet foods are forbidden to me.

Bu çorba çok tuzlu olmuş.


114. ."‫هذه الشوربة ميكن ماحلة جدا‬
This soup is very salty.

115. ."‫ ماحلة جدا‬.‫ أنا مل أستطع أن آكل السلطة‬Ben bu salatayı yiyemem, çok tuzlu.

94
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I can't eat this salad, it's too salty.

Sebzeli pizza istiyorum.


116. .‫أريد بيتزا باخلضار‬
I want a pizza with vegetables.

Bu çatal kirli, değiştirebilir misiniz?


117. ‫ هل ميكنك أن تبدهلا؟‬, ‫هذه الشوكة وسخة‬
This fork is dirty, Can you please replace it?

Türk yemekleri çok lezzetli.


118. "‫املأكوالت الرتكية لذيذة جدا‬
Turkish cuisine is very delicious

Evet, yanımdaki bıyıklı adam da eniştem.


119. .‫نعم الذي جبانب الرجل ذو الشوارب أيضا" صهري‬
Yes and the man next to her with the mustache is
my brother – in law.

Bıyıklı adam.
120. ‫رجل ذو شوارب‬
The man with the mustache.

Sakallı adam.
121. ‫رجل ذو حلية‬
Bearded man

Kardeşim boylu ve bıyıklı.


122. ‫أخي طويل وذو شوارب‬
My brother is tall and with mustache.

123. ‫ من هي املرأة ذات النظارات‬Bu gözlüklü kadın kim?

95
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Who's this woman with the glasses?

Şu mavi gözlü bebek çok tatlı.


124. ‫هذا الطفل ذو العيون الزرقاء حلو كتري‬
This blue – eyed baby is very sweet.

Sarı elbiseli kadın.


125. ‫املرأة ذو الفستان األصفر‬
Woman with Yellow dress.

Balkonlu bir evde oturuyorum.


‫أقيم يف بيت فيه بلكون‬
126.
I live in a house with a balcony.

İki katlı ev.


127. .‫بيت ذو طابقني‬
Two-story house.

Bu beş odalı bir ev.


128. ‫هذا بيت مؤلف من مخس غرف‬
This house with five rooms.

Sabırlı ol !
129. ‫كن صبورا‬
Be patient!

Deniz manzaralı daireniz var mı?


130. ‫هل لديكم بيت ذو إطاللة على البحر؟‬
Do you have a house has sea view?

131. )‫ أحب جدا املنازل ذو احلديقة (التي فيها حدائق‬Bahçeli evleri çok seviyorum.

96
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I love a house with gardens.

Bugün hava güneşli.


132. ‫اليوم اجلو مشمس‬
Today it is sunny.
Şehrazat, yağmurlu ve rüzgârlı havada
sevdiğiyle tek bir şemsiye altında el ele
yürüyordu.
‫شهرزاد كانت متشي هي وحبيبها يدا" بيد يف‬
133. Scheherazade, with her lover, were walking hand
.‫طقس ماطر وعاصف حتت مشسية واحدة‬
in hand in rainy and windy weather under a
single umbrella.

97
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪134.‬‬

‫‪Kırmızı Kısa Elbise‬‬


‫‪135.‬‬
‫ثوب أمحر قصري‬

‫‪136.‬‬

‫‪Mavi Elbise‬‬
‫‪137.‬‬
‫ثوب أزرق‬

‫‪98‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪138.‬‬

‫‪Pembe Elbise‬‬
‫‪139.‬‬
‫ثوب وردي اللون‬

‫‪140.‬‬

‫‪Siyah saçlı olan kadın‬‬


‫‪141.‬‬
‫امرأة ذات شعر لون أسود‬

‫‪142.‬‬

‫‪Beyaz saçlı olan kadın‬‬


‫‪143.‬‬
‫امرأة ذات شعر لون أبيض‬

‫‪99‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪144.‬‬

‫‪Esmer yüzü olan Kadın‬‬


‫‪145.‬‬
‫امرأة ذات وجه أمسر‬

‫‪146.‬‬

‫‪Koyu Yeşil Ayakkabı‬‬


‫‪147.‬‬
‫حذاء ذو لون أخضر غامق‬

‫‪148.‬‬

‫‪Uzun Beyaz Araba‬‬


‫‪149.‬‬
‫سيارة طويلة بيضاء اللون‬

‫‪100‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪150.‬‬

‫‪Küçük Sarı Araba‬‬


‫‪151.‬‬
‫سيارة صغرية ذات لون أصفر‬

‫‪152.‬‬

‫‪153.‬‬ ‫‪Küçük Yeşil Ağaç‬‬


‫شجرة صغرية خضراء اللون‬

‫‪154.‬‬

‫‪101‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Pembe Çiçekler‬‬
‫‪155.‬‬ ‫أزهار وردية اللون‬

‫‪156.‬‬

‫‪Mavi Gökyüzü‬‬
‫مساء زرقاء اللون‬
‫‪157.‬‬

‫‪158.‬‬

‫‪102‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -5‬اشتقاق عكس الصفات ‪ ,‬الالحقة ‪siz - sız - süz - suz:‬‬

‫وهي تعني "بدون " وهي نوع من أضداد الكلمات‬


‫تستخدم هذه الالحقة الشتقا األضداد من األسماء وهي تتبع قاعدة األحرف الصوتية‪:‬‬

‫مواصفات بعض املأكوالت‬

‫‪siz, sız ,suz , süz‬‬


‫‪ Yağsız‬خايل الدسم‬

‫‪ Çekirdeksiz‬بدون بذر – خايل من البذور‬

‫‪ Acısız‬بدون حد‬

‫‪ Mayasız‬بدون مخرية‬

‫‪ Köpüksüz‬بدون رغوة‬

‫‪ Şekersiz‬بدون سكر‬

‫‪ Kemiksiz‬بدون عظم‬

‫‪ İçi - Kabuksuz‬بدون قشر – لب ‪-‬النواة‬

‫‪ Etsiz‬بدون حلم‬

‫‪ Tuzsuz‬بدون ملح‬

‫‪103‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مواصفات بشرية‬

‫‪siz, sız ,suz , süz‬‬


‫‪ Çaresiz‬يائس‪ ,‬متهور‪ ,‬فاقد لألمل‬

‫‪ Umutsuz - Ümitsiz‬يائس‪ ,‬متهور‪ ,‬فاقد لألمل‬

‫‪ Ahlaksız‬متهتك‬

‫‪ İlgisiz‬ال مبال – غري مهتم‬

‫‪ Kabiliyetsiz‬قليل املهارة‬

‫‪ Düzensiz‬غري مرتب ‪-‬فوضوي‬

‫‪ Şanssız‬غري حمظوظ‬

‫‪ Belirsiz‬غامض ‪-‬مبهم‬

‫‪ Beceriksiz‬عديم املهارة‬

‫‪ Sabırsız‬عديم الصرب‬

‫‪ Uğursuz‬منحوس‪ ,‬مشؤوم ‪-‬قليل احلظ‬

‫‪ Olumsuz‬سلبي‪ ,‬سالب‬

‫‪ Suçsuz‬برئ‪ ,‬غر عديم اخلربة‪ ,‬الربيء‬

‫‪ Güçsüz‬ضعيف‬

‫‪ Ölümsüz‬خالد‪-‬أبدي‬

‫‪ Öksüz‬يتيم‬

‫‪104‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬
Şekersiz kahve.
159. ‫قهوة بدون سكر‬
Coffee without sugar.

Yağsız peynir.
160. ‫جبنة خايل الدسم‬
Fat free cheese.

Sütsüz çay.
161. ‫شاي بدون حليب‬
Tea without milk.

Tuzsuz zeytin.
162. ‫زيتون بدون ملح‬
Unsalted olives.

Dışarısı soğuk, ceketsiz çıkma.


163. ‫يف اخلارج يوجد برد ال خترج بدون جاكيت‬
Don't go out without a jacket, its cold out there.

Sokaklarda binlerce evsiz insan var


‫يوجد يف هذه الشوارع آالف من املشردين (بدون‬
164.
)‫ منازل‬There are thousands of homeless people on the

street.
Burası çok havasız, pencereyi açabilir
‫ هل ميكنك أن تفتح‬,‫ هذا املكان جدا" بدون هواء‬misiniz?
165.
‫ النافذة؟‬İt is very stuffy here; Can you open the windows,
please?

166. ‫ أنا أستخدم برامج جمانية‬Ücretsiz yazılım kullanıyorum.

105
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I using free software.

Kahvemi sütsüz ve şekersiz içerim.


167. .‫أشرب قهوتي بدون حليب وبدون سكر‬
I drink my coffee without milk and sugar.

Ben plansız iş yapmam.


168. ‫أنا ال أعمل بدون خطة‬
I don't work without a plan.

Çocuklar sağlıksız yiyecekler yemeyi


seviyorlar.
169. ‫األوالد حيبون املأكوالت غري الصحية‬

Children kike to eat unhealthy food.

Seviyesiz insanlarla, asla tartışmayın.


"‫ال تتجادل مع أناس وقحني أبدا‬
170.
Don't quarrel with rude people.

Gülmeksizin çalış.
!‫اعملي بدون ضحك‬
171.
Work it without laughing.

Durmaksızın dosdoğru Şişli’ye.


172. .‫رأسا" إىل شيشلي بدون توقف‬

To Shishli direct non-stop.

Ben vejetaryenim, etsiz yemek var mı?


173. ‫ هل يوجد عندكم مأكوالت بدون حلم ؟‬,‫أنا نباتي‬
I am a vegetarian. Do you have any dishes
without meat?

106
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Şekersiz bir Türk kahvesi alabilir miyim?


ً
174. ‫ هل ميكنني أن شرب قهوة تركية بدون سكر؟‬,‫لطفا‬
Can I have a Turkish coffee without sugar, Please?

Değersiz bir saat aldım.


175. .)‫اشرتيت ساعة ليست ذات قيمة (رخيصة‬
I bought a worthless watch.

Sonsuz bir yolculuk gibiydi


176. .‫كانت كأنها رحلة بدون نهاية‬
It was like an endless journey.

Ben sensiz ne yapacağım.


177. ‫أنا ماذا سأفعل بدونك ؟‬
What will I do without you?

Sensiz hayatım devam edemem.


178. ‫ال أستطيع أن أتابع حياتي بدونك‬
I can't continue my life without you.

Sensiz yaşamam.
179. . ‫ال أستطيع أن أعيش بدو نك‬
I don't live without you.

Sensiz nefesi alamıyorum .


180. . ‫ال أستطيع أن أتنفس بدو نك‬
I can't breathe without you

Sensiz günlerim bitti.


181. .‫أيامي بدو نك انتهت‬
Without you, my days are over.

107
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -6‬أداة التنسيب ‪sal – sel‬‬

‫تلتحق أداة التنسيب ‪ sel‬و ‪ sal‬بآخر األسماء فتفيد التنسيب فيها‪ ,‬فاذا كانت‬
‫مقاطع االسم خفيفة تلتحق به األداة ) ‪ ( sel‬مثل ‪:‬‬

‫‪sel‬‬
‫‪ Bilgisel‬علمي‬
‫‪ Belgesel‬وثائقي‬
‫‪ Dinsel‬ديني‬
‫‪ Bölgesel‬بيئي‬
‫‪ Kentsel‬متحضر ‪-‬مدني‬
‫‪ Bitkisel‬نباتي‬

‫أما إذا كانت مقاطع االسم ثقيلة تلتحق به األداة ) ‪ ( sal‬مثل ‪:‬‬

‫‪sal‬‬
‫‪ Kutsal‬قدسي‬
‫‪ Kumsal‬رملي‬
‫ريفي‬ ‫‪Kırsal‬‬
‫‪ Kimyasal‬كيميائي‬
‫‪ Sanatsal‬فني‬
‫‪ Ulusal‬وطني ‪ -‬قومي‬
‫‪ Sanatsal‬فني – خالق ‪-‬مبدع‬

‫‪.‬‬

‫‪108‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمساء وضمائر اإلشارة‬

‫‪Demonstrative Pronouns‬‬

‫‪109‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمساء اإلشارة‬

‫وهي أدوات تستخدم لإلشارة إىل األشخاص أو األشياء العاقلة وغري العاقلة‪:‬‬
‫لألشخاص واألجسام القريبة نستخدم األدوات كما يف اجلدول أدناه‪:‬‬

‫المفرد‬ ‫الجمع‬
‫هذا‬ ‫‪Bu‬‬ ‫‪This‬‬ ‫هؤالء‬ ‫‪Bunlar‬‬ ‫‪These‬‬

‫إىل هذا‬ ‫‪Buna‬‬ ‫‪To this‬‬ ‫إىل هؤالء‬ ‫‪Bunlara‬‬ ‫‪To these‬‬

‫هذا (إضافة)‬ ‫‪Bunun‬‬ ‫‪Of this‬‬ ‫هؤالء (اإلضافة )‬ ‫‪Bunların‬‬ ‫‪Of these‬‬

‫هذا (مفعول به)‬ ‫‪Bunu‬‬ ‫)‪This(object‬‬ ‫هؤالء (مفعول به)‬ ‫‪Bunları‬‬ ‫)‪These (obj.‬‬

‫عند هذا ‪.‬‬ ‫‪Bunda‬‬ ‫‪In/on/at this‬‬ ‫عند هؤالء ‪.‬‬ ‫‪Bunlarda‬‬ ‫‪In/etc. these‬‬

‫من هذا ‪..‬‬ ‫‪Bundan‬‬ ‫‪From this‬‬ ‫من هؤالء ‪..‬‬ ‫‪Bunlardan From these‬‬
‫َ‬
‫مع هذا ‪..‬‬ ‫‪Bununla With this‬‬ ‫مع هؤالء ‪.‬‬ ‫‪Bunlarla‬‬ ‫‪With the‬‬

‫يف حال اإلشارة لألشخاص واألشياء البعيدين نستخدم األدوات يف اجلدول ادناه‪:‬‬

‫المفرد‬ ‫الجمع‬
‫ذاك‬ ‫‪Şu‬‬ ‫‪That‬‬ ‫أولئك‬ ‫‪Şunlar‬‬ ‫‪Those‬‬

‫إىل ذاك‬ ‫‪Şuna‬‬ ‫‪To that‬‬ ‫إىل أولئك‬ ‫‪Şunlara‬‬ ‫‪To those‬‬

‫ذاك (إضافة)‬ ‫‪Şunun‬‬ ‫‪Of that‬‬ ‫أولئك (إضافة )‬ ‫‪Şunların‬‬ ‫‪Of those‬‬

‫ذلك (مفعول به)‬ ‫‪Şunu‬‬ ‫)‪That (object‬‬ ‫أولئك ( مفعول به )‬ ‫‪Şunları‬‬ ‫)‪Those (obj‬‬

‫عند ذاك‬ ‫‪Şunda‬‬ ‫‪In/on/at that‬‬ ‫عند أولئك‬ ‫‪Şunlarda‬‬ ‫‪On those‬‬

‫من ذاك‬ ‫‪Şundan‬‬ ‫‪From that‬‬ ‫من أولئك‬ ‫‪Şunlardan From those‬‬
‫مع ذاك‬ ‫‪şununla with that‬‬ ‫مع أولئك‬ ‫‪Şunlarla‬‬ ‫‪with those‬‬

‫‪110‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫المفرد‬ ‫الجمع‬
‫‪ O‬ذاك‬ ‫‪That yonder‬‬ ‫‪ Onlar‬أولئك‬ ‫‪Those yonder,‬‬

‫‪ Ona‬إىل ذاك‬ ‫‪To that‬‬ ‫‪ Onlara‬إىل أولئك‬ ‫‪To those‬‬

‫‪ Onun‬ذاك (إضافة)‬ ‫‪Of that‬‬ ‫‪ Onların‬أولئك (إضافة)‬ ‫‪Of those‬‬

‫‪ Onu‬ذلك (مفعول به)‬ ‫)‪That (object‬‬ ‫‪ Onları‬أولئك (مفعول به)‬ ‫)‪Those (obj.‬‬

‫‪ Onda‬عند ذاك‬ ‫‪In/on/at that‬‬ ‫‪ Onlarda‬عند أولئك‬ ‫‪On those‬‬

‫‪ Ondan‬من ذاك‬ ‫‪From that‬‬ ‫‪ Onlardan‬من أولئك‬ ‫‪From those‬‬

‫‪ Onunla‬مع ذاك‬ ‫‪With that‬‬ ‫‪ Onlarla‬مع اولئك‬ ‫‪With those‬‬

‫مثال ‪:‬‬
‫‪ Bu kadın‬هذه املرأة‬

‫‪ Şu bay‬ذاك السيد‬

‫‪ O bay‬ذلك السيد‬

‫‪ O bayan‬تلك السيدة‬

‫مالحظة هامة‬

‫جميع أسماء اإلشارة تستعمل للمذكر والمؤنث معا‬


‫ال يجوز جمع اسم اإلشارة إذا لحقه المشار إليه مباشرة بل يبقى مفردا ويكون المشار إليه‬
‫جمعا "عكس اللغة العربية مثل‪:‬‬

‫‪Bu kadınlar‬‬ ‫‪Bunlar geldiler‬‬


‫هؤالء النساء‬ ‫هؤالء جاؤوا‬
‫‪These women‬‬ ‫‪They came‬‬
‫‪O baylar‬‬ ‫‪Onlar yazdılar‬‬
‫أولئك السادة‬ ‫أولئك كتبوا‬
‫‪Those gentlemen‬‬ ‫‪They wrote‬‬

‫‪111‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪112‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمثلة منوعة‬

‫?‪Bu ne‬‬
‫‪182.‬‬ ‫ما هذا ؟‬
‫?‪What is this‬‬

‫‪Bu bir büyük kedi‬‬


‫‪183.‬‬ ‫هذه قطة كبرية‬
‫‪This is a big cat.‬‬

‫!‪Buna bak‬‬
‫‪184.‬‬ ‫انظر هلذا !‬
‫!‪Look at this‬‬

‫! ‪Bunlara bak‬‬
‫‪185.‬‬ ‫انظر إىل هؤالء!‬
‫!‪Look at these‬‬

‫‪Bunu al.‬‬
‫‪186.‬‬ ‫خذ هذا‬
‫‪Take this‬‬

‫‪İlaç bunda.‬‬
‫‪187.‬‬ ‫يف هذا الدواء‬
‫‪In this drug.‬‬

‫‪Bunlardan öğrendim.‬‬
‫‪188.‬‬ ‫تعلمت من هؤالء‬
‫‪I learned from these.‬‬

‫‪189.‬‬ ‫‪ Bununla okula gidiyorum.‬مع هذا أذهب إىل املدرسة‬

‫‪113‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

With that, I am going to school.

Bunlar ne?
190. ‫ما هؤالء ؟‬
What are these?

Bunlar yeşil elma.


191. ‫هؤالء تفاح أخضر‬
These are green apples.

Onlar kim?
192. ‫من هؤالء؟‬
Who are they?

Onlar genç kızlar.


193. ‫هؤالء بنات شابات‬
They are young girls

Buna bakar mısınız?


194. ‫هل تنظر إىل هذا؟‬
Would you look at this please?

Bunlara bakar mısınız?


195. ‫هل تنظر إىل هؤالء ؟‬
Would you look at these please?

Onlara bakar mısınız?


196. ) ‫هل تنظر إىل هؤالء ( للبعيد‬
Would you look at these please?

197. . ‫ ارفع هذا‬Bunu kaldır.

114
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Lift thisç

Bu yol nereye gider?


198. ‫إىل أين تقود هذه الطريق ؟‬
Where to goes this road?

Bu bana uygun.
199. .‫هذا يناسبني‬
This suits me.

Bunu değiştir.
ِّ
200. ‫بدل يل هذا‬
Change this.

Bunun yerine şunu ver.


201. .‫أعطني تلك بدال" من هذه‬
Give me this instead of that.

Bunun ölçüsü ne kadar?


202. ‫كم هو قياس هذه ؟‬
What size of this?

Bu bana gitmiyor.
203. .‫هذا الثوب ال يناسبني‬
This is not suitable for me.

Bundan üç tane ver.


204. .‫أعطني ثالثة من هذه‬
Give me a three from this

205. .‫ احزم هؤالء بعناية‬Bunları dikkatlice sar.

115
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Wrap them carefully.

Bu adrese gönder.
206. .‫أرسلها إىل هذا العنوان‬
Send to this address.

Ben her gün buradan geçerim.


207. .‫أنا أمر من هنا كل يوم‬
I pass here every day.

Bu ilacı al.
208. .‫خذ هذا الدواء‬
Take this medication.

Onu tanır mısınız?


209. ‫هل تعرفه ؟‬
Do you know him?

Bu dükkâna girelim.
210. .‫لندخل هذا الدكان‬
Let's get into this shop.

Bundan yalnız bir tane isterim.


211. .‫أريد من هذه واحدة فقط‬
I want only one from this.

:‫ نستخدم اللواحق نفسها مثل الحالة األولى‬Şu :‫أداة اإلشارة‬

116
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬
Şundan
212. ‫من عند هذا‬
From that

Şunlardan
213. ‫من هؤالء‬
From those

Şununla
214. ‫مع هذا‬
With that

Şunlarla
215. ‫مع هؤالء‬
With those

Onlar benim arkadaşlarım


216. ‫هؤالء أصدقائي‬
These my friends

Onlar beyaz ev
217. ‫هذه بيوت بيضاء‬
These white houses

O bir gazete
218. .‫هذه جريدة‬
This is a newspaper.

Şu ne?
219. )‫ما هذا ؟ (للبعيد‬
What that?

Şu adama bakın!
220. !‫انظر إىل هذا الرجل‬
Look at that man!

Şu okul
221. ‫تلك املدرسة‬
That school

Şu okullar
222. ‫تلكم املدارس‬
That schools

223. )‫ ما هؤالء ؟ (للبعيد‬Şunlar ne?

117
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

What are those?

Şunlara
224. ‫إىل هؤالء‬
To those
Şunlara bak
225. ‫انظر إىل هؤالء‬
Look at those!

Şunların arkadaşları
226. )‫(هؤالء الناس‬... ‫أصدقاء‬
The friends of those [people]

227. Şunların okulu


‫مدرسة هؤالء‬
228. The school of those

Şunu
229. )‫هذا (مفعول به‬
On that

Şunu al
230. ‫خذ هذا‬
Take that

Şunu istemiyorum
231. ‫ال أريد ذلك‬
I do not want that.

Şunları
232. ‫هؤالء – مفعول به‬
On those

Şunda
233. ‫عند هذا‬
At that

Şunları al
234. ‫خذ هؤالء‬
Take those

Şunlarda
235. ‫عند هؤالء‬
At those

118
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الضمائر التي تأخذ مكان االسم بواسطة اإلشارة‪:‬‬


‫‪Bu, Şu, O, Bunlar, Şunlar, Onlar, Öteki, Beriki, Bura, şura, Ora‬‬
‫إذا أعقب ضمائر اإلشارة اسم تكون صفة إشارة‬
‫أمثلة‬
‫‪236.‬‬ ‫‪ Bu bizim en büyük sevincimiz‬هذه فرحتنا الكربى‬

‫‪237.‬‬ ‫‪ Şunu hala almadılar‬مل يأخذوا هذه حلد األن‬

‫‪238.‬‬ ‫‪ Onlarda düzensizlikler var‬هم لديهم عدم استقرار‬

‫‪239.‬‬ ‫البقية أو األخرى أنت اكتبها‬ ‫‪Ötekini sen yaz‬‬

‫‪240.‬‬ ‫مل يشهد مثل هذا‬ ‫‪Böylesi görülmemiştir‬‬

‫‪241.‬‬ ‫‪ Buranın yazı bir başka olur.‬صيف هنا (أي يف هذا املكان) شيء خمتلف‬

‫‪242.‬‬ ‫‪ Kapının şurası kırılmış.‬الباب مكسور من هنا‬

‫‪243.‬‬ ‫)‪ Bu maç çabuk biter. (İşaret sıfatı‬هذه املباراة تنتهي بسرعة‬

‫مالحظات حول استخدام ‪o - onlar -‬‬

‫اذا استعملت هذه الكلمات للعاقل ‪-‬األشخاص تكون ضمائر لألشخاص وإن استعملت لغير العاقل‬
‫تكون ضمائر إشارة‬
‫)‪Onlar memleketlerine gittiler. (Şahıs zamiri‬‬
‫هم ذهبوا إىل بلدتهم‬

‫هنا استخدمت كضمير شخصي‪-‬للعاقل‬


‫‪Onlar yıkanmadan salataya doğranmaz.‬‬
‫ال تفرم هؤالء يف السلطة بدون غسل! غير عاقل ‪-‬هنا استخدمت كضمير إشارة‬
‫‪O, profesyonel bir sporcudur.‬‬
‫هذا رياضي حمرتف‬

‫‪119‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫مالحظات هامة‬

‫غلط‬ ‫صح‬ ‫الترجمة‬ ‫السبب‬


Onlar kuşlar mı? Onlar kuş mu? ‫هل هذه طيور ؟‬
Bunlar Araplar mı? Bunlar Arap mı? ‫هل هم عرب ؟‬
Bunlar öğrenciler Bu öğrenciler ‫هؤالء طالب‬

Onlar İngilizler Onlar İngiliz ‫هؤالء إنكليز‬ ler+ bunlar ‫ال يجتمع‬
Onlar İngilizler mi? Onlar İngiliz mi? ‫هل هم إنكليز ؟‬
Şunlar köpekler Şu köpekler ‫هؤالء كالب‬

Onlar bulutlar O bulutlar ‫تلك غيوم‬

Şu ne? Şu ne?
‫ما هذا ؟ هذه جريدة‬
Şu gazete O bir gazete
Nerede şu gazete? Nerede o gazete? ‫أين اجلريدة ؟‬

120
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫دالالت األمكنة‬

‫الجدول أدناه نشاهد األدوات التي تستخدم للدالة على المكان‪:‬‬

‫عربي‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫‪English‬‬


‫هنا‬ ‫‪Burada‬‬ ‫‪here‬‬
‫هناك للقريب‬ ‫‪Şurada‬‬ ‫‪there‬‬
‫هناك للبعيد‬ ‫‪Orada‬‬ ‫‪over there‬‬
‫أين‬ ‫?‪Nerede‬‬ ‫?‪Where‬‬

‫من هنا‬ ‫‪Buradan‬‬ ‫‪from here‬‬


‫من هناك‬ ‫‪Şuradan‬‬ ‫!‪from there‬‬
‫من هناك للبعيد‬ ‫‪Oradan‬‬ ‫‪from over there‬‬
‫?‪ Nereden‬من أين ؟‬ ‫?‪where from‬‬

‫إىل هنا‬ ‫‪Buraya‬‬ ‫‪to here‬‬


‫إىل هناك‬ ‫‪Şuraya‬‬ ‫‪to there‬‬
‫إىل هناك للبعيد‬ ‫‪Oraya‬‬ ‫‪to over there‬‬
‫?‪ Nereye‬إىل أين ؟‬ ‫?‪Where to‬‬

‫من حوايل هذا املكان‬ ‫‪Buralardan‬‬ ‫‪from hereabouts‬‬


‫من حوايل هذاك املكان‬ ‫‪Şuralardan‬‬ ‫‪from around there‬‬
‫من حوايل هذاك املكان‬
‫‪Oralardan‬‬ ‫‪from hereabouts‬‬
‫للبعيد‬
‫من حوايل أين‬ ‫?‪Nerelerden‬‬ ‫‪from around there‬‬
‫إىل حوايل هنا‬ ‫‪Buralara‬‬ ‫‪to around here‬‬

‫‪121‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫إىل حوايل هناك‬ ‫‪Şuralara‬‬ ‫‪to around there‬‬


‫إىل حوايل هناك‬ ‫‪Oralara‬‬ ‫‪to those parts‬‬
‫?‪ Nerelere‬إىل حوايل أين ؟‬ ‫?‪Where about to‬‬

‫هذا املكان‬ ‫‪Burası‬‬ ‫‪right here‬‬


‫ذاك املكان‬ ‫‪Şurası‬‬ ‫‪right there‬‬
‫ذاك املكان للبعيد‬ ‫‪Orası‬‬ ‫‪right over there‬‬
‫?‪ Neresi‬أين للمكان ؟‬ ‫?‪Just where‬‬

‫‪122‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Buralarda bir güzel restoran var mı?


244. ‫هل يوجد مطعم جيد يف هذه النواحي؟‬
Is there a good restaurant around

Buraya gel!
245. !‫تعال إىل هنا‬
Come (to) here!

Orada yeşil araba var.


246. ‫هناك يوجد سيارة خضراء‬
There is a green car over there

Şurada büyük otel var. .


247. ‫هناك يوجد فندق كبري‬
There is a big hotel there.

Kredi Bankası nerede?


248. ‫أين بنك (كريده) ؟‬
Where is the Kredi Bank?

Çarşı nerelerde?
249. ‫أين هي األسواق ؟‬
Where are the shops?

Buradan saat sekizde çıkalım


250. .‫دعنا خنرج من هنا الساعة الثامنة‬
Let's leave (from) here at 8 o' clock.

251. ‫ أين أنت ؟‬Neredesin?

123
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

252. Where are you?

Burası soğuk
253. ‫املكان هنا بارد‬
It is cold right here

Burasına gel!
254. !‫تعال إىل هنا‬
Come (right to) here

Binanın burasından kaçalım!


255. ‫دعنا نهرب من مكان البناء‬
Let's get away from (of) this building

Buradan kaçalım!
256. ‫دعنا نهرب من هنا‬
Let's get away from here

İzmir güzel orası.


257. ‫ مكان مجيل‬, ‫أزمري‬
Izmir? - is beautiful place

Çantamı, odamın neresine koydum,


‫ أتساءل أين بالضبط وضعت حقيبتي يف‬acaba?
258.
.‫ غرفتي‬Where exactly did I put my bag in my room I
wonder?

Burası neresi?
259. ‫ما هذا املكان بالضبط؟‬
Where is this (exactly)?

124
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Şurası güzelmiş.
260. ‫ذاك املكان مجيل‬
Just there is beautiful.

Orası güzel.
261. )‫ذاك املكان مجيل (للبعيد‬.
It is nice over there.

Binanın burasına gel !


262. ‫ادخل إىل املكان يف هذا البناء‬
Come right here to the building!

Balkonun şurasında bir kuş vardı


263. ‫يف مكان البلكون كان يوجد طري‬
There was a bird right on the balcony.

Ormanın orasından ilginç sesler geliyordu


‫من مكان الغابة أتت كانت تأتي أصوات‬
264.
‫ ممتعة‬There are interesting sounds coming out of
forest ('s place.)

Bu akşam nereye gidiyorsun?


265. ‫إىل أين أنت ذاهب هذا املساء ؟‬
Where are you going (to) this evening?

Merkeze gidiyorum
266. ‫أنا ذاهب إىل مركز املدينة‬
I'm going to the town center.

Merkezin neresine?
267. ‫أين بالضبط يف مركز املدينة؟‬
Where to (exactly) of the town center?

125
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

İsterseniz oraya gidelim


268. .‫إذا تريد دعنا نذهب إىل هناك‬
If you want let's go there

Oğlun ve kızın orada ne yaptı? Sıkıldılar


‫ابنك وابنتك هناك ماذا فعلوا؟ هل هم‬
269. mı?
‫ ضجرانني؟‬Your son and daughter there, what did they do?
Were they bored?

Oraya trenle gitmek mümkün mü?


270. ‫الذهاب بالقطار إىل هناك ممكن؟‬
Is it possible to take the train there?

Buraya uzak mı?


271. ‫هل هو بعيد إىل هناك ؟‬
Is it far to there?

Affedersiniz, buralarda eczane var mı?


272. ‫عفوا هل يوجد يف هذه النواحي صيدلية؟‬
Excuse me; is there a pharmacy around here?

Tamam, burada durun.


273. ‫متام توقف هنا‬
Okay stop here.

Ahmet Bey orada mı?


274. ‫أمحد بك موجود ؟‬
Mr.Ahmed there?

Nereden gidelim?
275. ‫من أين سنذهب ؟‬
From where will we go?

126
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Durağa nereden gidebilirim?


276. ‫من أين ميكنني الذهاب إىل املوقف؟‬
How do I get to the bus stop?

Buraya sık sık gelir misin?


277. ‫هل تأتي إىل هنا كثريا" ؟‬
Do you come here often?

Buradan sağa, lütfen.


278. ‫رجاء من هنا إىل اليمني‬
Take a right here, please.

Burada bir kitapçı var mı?


279. ‫هل يوجد هنا مكتبة ؟‬
Is There a bookstore here?

Nerede biliyor musunuz?


280. ‫هل تعرف أين؟‬
Do you know where?

Buraya çok yakınsın.


281. ‫أنت قريب جدا إىل هنا‬
You're really close to Here

Aslında buraya dinlemek için geliyorum.


‫يف األصل(أصال") أنا آتي إىل هنا من أجل‬
282.
)‫االسرتاحة (االستجمام‬
In fact, I'm coming to relax here

Affedersiniz burası var mı?


283. )‫عفوا " هل يوجد مكان ؟ ( يف الباص‬
Excuse me, is there a place

127
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الضمائر املنفصلة واملتصلة‬ ‫‪.‬‬

‫‪Pronouns -Zamirler‬‬

‫‪128‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َ‬
‫تقسم الضمائر في اللغة التركية كما في اللغة العربية إلى ضمائر منفصلة ( أنا – أنت‪ -‬أنت‪-‬‬
‫هو – هي – هم – هما – أنتم – أننت ‪ ..‬وإلى ضمائر متصلة ( ــهم‪ ,‬ــه ‪,‬ـــهن ‪..‬‬
‫وتختلف صيغة كل ضمير حسب زمن الفعل الموجود في الجملة ومحل الضمير وموقعه من‬
‫اإلعراب‪.‬‬

‫‪ -1‬الضمائر املنفصلة‬

‫الضمائر يف حال الرفع أو املبتدأ‬


‫أنا‬ ‫‪Ben‬‬ ‫‪I‬‬

‫أنت‬ ‫‪Sen‬‬ ‫‪You‬‬

‫هو‪-‬هي‬ ‫‪O‬‬ ‫‪He, She, It‬‬

‫حنن‬ ‫‪Biz‬‬ ‫‪We‬‬

‫أنتم‬ ‫‪Siz‬‬ ‫‪You‬‬

‫هم‬ ‫‪Onlar‬‬ ‫‪They‬‬

‫مثال‬

‫‪ Ben İskoçyalı‬أنا أسكتلندي‬ ‫‪I am Scottish‬‬

‫‪ Sen gidiyorsun‬أنت ذاهب‬ ‫‪You are going‬‬

‫?‪ Siz nasılsınız‬كيف حالك؟‬ ‫?‪How are you‬‬

‫‪129‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫الضمائر يف حالة املفعول به‬


Beni me

Seni you

Onu him, her, it

Bizi Us

Sizi you

Onları them

‫مثال‬

‫ أنت نسيتني‬Beni unuttun You forgot me

‫أنا أحبك‬ Seni seviyorum I love you.

‫ حنن شاهدناه‬Onu gördük We saw it

‫إذا كان يوجد شيء عاجل دعها‬ If there an emergency case?


Acil bir şey varsa beni arasın
‫تتصل بي‬ let's her to call me
Neden geç kaldın? Seni
‫ملاذا تأخرت؟ قلقت عليك‬ Why are you late? I am curious.
merak ettim.

‫الضمائر يف حالة اجلر‬

‫إىل‬ Bana to me

‫إليك‬ Sana to you

‫إليها‬-‫إليه‬ Ona to him, to her, to it

‫إلينا‬ Bize to us

130
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫إليكم‬ Size to you

‫إليهم‬ Onlara to them

‫مثال‬
‫إليها‬- ‫ أنا ذاهب إليه‬Ona gidiyorum

‫ ساعدنا‬Bize yardım et

‫ ال تعريهم أي انتباه‬Onlara aldırma


َّ
‫ اآلن سأدلك‬Şimdi ben sana tarif edeceğim

‫الضمائر يف حالة املكانية‬

‫عندي‬- ‫معي‬ Bende on me

‫معك – عندك‬ Sende on you

‫عندها‬-‫عنده – معها‬- ‫معه‬ Onda on him, her, it

‫عندنا‬-‫معنا‬ Bizde on us

‫عندكم‬-‫معكم‬ Sizde on you

‫عندهم‬-‫معهم‬ Onlarda on them

‫مثال‬

‫ هو يقيم عندنا‬Bizde oturuyor He is staying with us.

‫ قلبي معك‬Yüreğim sende kaldı My heart stayed with you.

The thief is hiding at your place (in


‫ اللص خيتبئ عندكم‬Hırsız sizde saklanıyor
your house).

131
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ من‬+ ‫الضمائر‬

‫مني‬ Benden from me


َ
‫منك‬ Senden from you

‫منها‬-‫منه‬ Ondan from him, her, it

‫منا‬ Bizden from us

‫منكم‬ Sizden from you

‫منهم‬ Onlardan from them

‫مثال‬

‫أنا قادم من عندهم‬ Onlardan geliyorum I am coming from them

The noise came from me


.‫ الصوت صادر من عندي‬Ses benden çıkıyor
(I made the noise).
I am afraid of you.
‫ أنا أخاف منك‬Senden korkuyorum

‫ضمائر التملك‬

‫يل‬ Benim Of me, my


َ
‫لك‬,‫لك‬ Senin Of you, your

‫لنا‬ Bizim Our

‫له – لنا‬ Onun Of him, his, her, its

‫لكم‬ Sizin Your

‫هلم‬ Onların Their

132
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الضمائر املتصلة‬

‫الضمري املتصل‪ :‬وهو يأتي يف آخر الكلمة ونضع اللواحق املناسبة حسب كل حالة كما‬
‫هو مبني أدناه‪:‬‬

‫للمتكلم املفرد‪ :‬نضع ‪ m‬إذا كان آخر الكلمة حرفا صوتيا و ‪ im , ım‬إذا كان آخر‬

‫الكلمة حرفا صامتا‬

‫‪.‬‬
‫للمتكلم اجلمع ‪ :‬نضع ‪ miz , mız‬إذا كان آخر الكلمة حرفا" صوتيا و ‪ imiz , ımız‬إذا‬
‫للمخاطب الجمع‪ :‬وفي الجمع نضع ‪niz-iniz-nız- ınız‬‬
‫كان آخر الكلمة حرفا صامتا‬

‫للغائب املفرد‪ :‬عند اتصال ضمري الشخص الثالث نضع ‪ si ,sı‬إذا كان آخر الكلمة‬

‫‪ i ı‬إذا كان آخر الكلمة حرفا صامتا‬ ‫حرفا صوتيا و‬

‫للغائب اجلمع‪ :‬نضع ‪Ları ,Leri‬‬

‫مالحظة هامة‬

‫عند اتصال ضمير الشخص الثالث ( ‪ ( i, ı , si ,sı‬مع ‪ da-de‬نضع حرف ‪ n‬بينهما‬

‫أمثلة منوعة‬

‫‪Hilton Oteli’ne gidiyorum‬‬


‫‪284.‬‬ ‫أنا ذاهب إىل فندق هيلتون‬
‫‪I'm going to the Hilton Hotel‬‬

‫‪285.‬‬ ‫‪ O evine geliyor‬هو ذاهب إىل منزله‬

‫‪133‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

He's coming home

Ona bak!
286. !‫انظر إليه‬
Look at him!

Hilton' Otelinde kalıyorum.


287. .‫أقيم يف فندق هيلتون‬
I'm staying at the Hilton ' Hotel

Hilton' Otelinden geliyor


288. ‫هو قادم من فندق هيلتون‬
He is coming from Hilton Hotel

Babasında güzel araba var


289. ‫عند والده يوجد سيارة مجيلة‬
At her father's beautiful car

Hilton' Otelinin önünde bir taksi


var
290. ‫أمام فندق هيلتون يوجد تاكسي‬
There's a taxi in front of the Hilton '
Hotel
:‫أمثلة منوعة‬
kalem - ‫قلم‬
‫قلمي‬ Benim Kalemim My pen

‫قلمك‬ Senin Kalemin Your pen

‫قلمنا‬ Bizim Kalemimiz Our pen

‫قلمه‬ Onun Kalemi His/her/its pen

‫قلمكم‬ Sizin Kaleminiz Your pen

134
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫قلمهم‬ Onların Kalemleri Their pens

Okul - ‫مدرسة‬
‫مدرستي‬ Benim Okulum My school

‫مدرستك‬ Senin Okulun Your school

‫مدرستنا‬ Bizim Okulumuz Our school

‫مدرسته‬ Onun Okulu His/her/its

‫مدرستكم‬ Sizin Okulunuz Your school

‫مدرستهم‬ Onların Okulları Their school(s)

BABA - ‫الوالد‬
‫والدي‬ Benim Babam My father

‫والدك‬ Senin Baban Your father

‫والدنا‬ Bizim Babamız Our father

‫والده‬ Onun Babası His/her/its father

‫والدكم‬ Sizin Babanız Your father

‫والدهم‬ Onların Babaları Their father(s)

anne - ‫الوالدة‬
‫والدتي‬ Benim annem My mother
‫والدتك‬ Senin annen Your mother
‫والدتنا‬ Bizim annemiz Our mother
‫والدته‬ Onun annesi His/her/its mother

135
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫والدتكم‬ ‫‪Sizin‬‬ ‫‪anneniz‬‬ ‫‪Your mother‬‬


‫والدتهم‬ ‫‪Onların‬‬ ‫‪anneleri‬‬ ‫)‪their mother(s‬‬

‫مالحظة هامة ‪1‬‬

‫‪F- S - T- K – Ç – Ş - H - P‬‬ ‫إذا انتهت الكلمة بحرف من الحروف الخشنة‬

‫يحدث االتي‪:‬‬
‫قبل‬ ‫بعد‬

‫‪Ç‬‬ ‫‪c‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪b‬‬
‫‪T‬‬ ‫‪d‬‬
‫‪K‬‬ ‫‪g,ğ‬‬

‫أمثلة‬
‫شجرة ‪Ağaç-‬‬
‫شجرتي‬ ‫‪Benim‬‬ ‫‪ağacım‬‬ ‫‪My tree‬‬

‫شجرتك‬ ‫‪Senin‬‬ ‫‪ağacın‬‬ ‫‪Your tree‬‬

‫شجرتنا‬ ‫‪Bizim‬‬ ‫‪ağacımız‬‬ ‫‪Our tree‬‬

‫شجرته‬ ‫‪Onun‬‬ ‫‪ağacı‬‬ ‫‪His/her/its tree‬‬

‫شجرتكم‬ ‫‪Sizin‬‬ ‫‪ağacınız‬‬ ‫‪Your tree‬‬

‫شجرتهم‬ ‫‪Onların‬‬ ‫‪ağaçları‬‬ ‫)‪Their tree(s‬‬

‫مالحظة هامة ‪2‬‬

‫‪136‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫وجود الضمائر المنفصلة في بداية الجملة هي للتأكيد ويمكن حذف هذه الضمائر المنفصلة من‬
‫الجملة بدون أن يتغير معنى الجملة لذلك تم وضعها بين قوسين‪.‬‬
‫مالحظة هامة ‪3‬‬

‫بالنسبة للجمع يمكن أن تكون في صيغتين مختلفتين وبنفس المعنى‪:‬‬

‫‪Kalemleri‬‬ ‫قلمهم‬
‫‪Onların‬‬
‫‪Kalemi‬‬ ‫قلمهم‬

‫مالحظة هامة ‪4‬‬

‫مع الشخص للثالث الغائب نضع حرف‬ ‫‪da - de - dan - den‬‬ ‫عندما تتصل‬
‫‪ n‬بينهما كما يلي ‪:‬‬

‫‪ Onun arabasında‬عند سيارته‬

‫‪ Onların masalarında‬فوق طاوالتهم‬

‫‪137‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Benim adım Orhan.


291. ‫امسي إرهان‬
My name is Orhan.

Senin araban kırmızı.


292. ‫سيارتك لونها أمحر‬
Your car is Red.

Onların evi nasıl?


293. ‫كيف حال منزهلم ؟‬
How is their house?

(benim) ofisim buraya çok yakın.


294. ‫مكتبي هنا قريب جدا إىل هنا‬
My office is very close by.

(senin) bebeğin çok tatlı.


295. ‫طفلك حلو جدا‬
Your baby is very sweet.

(onun) evi nerede?


296. ‫بيته أين؟‬
Where is his house?

(bizim) arabamız bozuk.


297. ‫سيارتنا معطلة‬
Our car is broken down.

298. Sen adın ne? - (sizin) adınız ne?

138
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ما امسك ؟ ( للمفرد لالحرتام) أو ما‬


What is your name? What are your names?
)‫( للجمع‬. ‫أمساؤكم‬

(onların) çocukları iki yaşında.


299. ‫ولدهم عمره سنتتان‬
(Their) child is two years old.

Onun kız kardeşi okula gidiyor.


300. ‫أخته ذاهبة إىل املدرسة‬
His sister is going to school.

Türkçen çok iyi.


301. ‫لغتك الرتكية جيدة جدا‬
Your Turkish is very good.

Dosyalarım nerede?
302. ‫أين ملفاتي ؟‬
Where are my files?

Çocuğunuz var mı, evet, iki çocuğum


var.
303. ‫هل عندك أوالد؟ نعم عندي ولدين‬
Do you have children? Yes, I have two kids

Bugün çok işimiz var.


304. ‫اليوم لدينا عمل كثري‬
We have a lot of work to do today.

Bu kimin? Bizim.
305. ‫هذا ملن ؟ لنا‬
Whose is this? This Ours.

306. ‫ ملن هذه احلقيبة ؟‬Bu kimin çantası?

139
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Whose bag is this?

Benim çantam.
307. ‫حقيبتي أنا‬
It is my bag.

Sandalyenin üzerinde olan sözlük benim.


308. .‫القاموس الذي على الكرسي هو يل‬
The dictionary that on the Chair is mine.

Ben onun arabasında kitabımı unuttum.


309. ‫أنا نسيت كتابي يف سيارته‬
I forgot my book in his car.

Onun babasında çok pahalı bir araba var.


310. "‫والده لديه سيارة غالية جدا‬
His father has a very expensive car.

(Onun) bardağında çay var.


311. ‫يوجد يف كاسته شاي‬
There is tea in his glass.

(Onun) ağcında hediyeler var.


312. ‫يوجد على شجرته هدايا‬
There are gifts on his tree.

Onlar çalışıyor, ofislerinde çok iş var.


313. ‫ يوجد يف مكتبهم عمل كثري‬, ‫هم يعملون‬
They are working; There is a lot of work in their
Office.

314. ‫ يوجد على طاوالتهم كتب‬Onların masalarında kitaplar var.

140
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

There are books on their tables.

(Onlar) okullarında matematik


öğreniyor.
315. ‫يتعلمون الرياضيات يف مدارسهم‬
They are leaning the mathematics in their
school.

(Onlar) ülkelerinde ticaret yapıyor.


316. ‫ميارسون التجارة يف بالدهم‬
They are doing trade in their countries.

Yarın akşam arkadaşımın evinde bir


‫ غدا" مساء" يوجد يف بيت صديقي حفلة عيد‬doğum günü partisi var.
317.
‫ ميالد‬Tomorrow night there is a birthday party at
your home.
Doktorumuza skorlarınız için arayınız
‫ من أجل أسئلتكم لطبيبكم اتصلوا على‬099876555.
318.
099876555:‫ الرقم‬For your inquiries ask your doctor on number
099876555 .

Aileniz nerede oturuyor?


319. ‫عائلتك أين تقيم؟‬
Where is your family stay?

Haydi o zaman arkadaşlarınızı arayın


320. .‫هيا اآلن خربي أصدقائك‬
Come on, and then call your friend.

Biraz acelem var.


321. ‫أنا مستعجل شوي‬
I am in a hurry.

141
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Kimliğiniz yanınızda mı?


322. ‫هل معكم بطاقاتكم الشخصية؟‬
Is Your identity card with you?

Evet, yanımızda.
323. ‫نعم معنا‬
Yes, It is with us.

Arabamı nereye park edebilirim?


324. ‫أين ميكنني أن أوقف سيارتي؟‬
Where can I park my car?

Pasaportum kaybettim.
325. ‫أضعت جواز سفري‬
I lost my passport.

Aileme haber verebilir misiniz?


326. ‫هل ميكنك أن تعطي خربا" لعائلتي؟‬
Could you give the news to my family?

Yardımların(ız) için teşekkürler.


327. .‫شكرا" ملساعداتكم‬
Thank you for your helping me.

142
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫مع‬ + ‫الضمائر‬
‫معي‬ Benimle - benle with me

‫معنا‬ Bizimle - bizle with us


َ
‫معك‬ Seninle - senle with you

‫معه – معها‬ Onunla - onla with him, her, it

‫معكم‬ Sizinle - sizle with you

‫معهم‬ Onlarla with them

‫مثال‬
.‫ حممد جاء معي‬Mehmet, benimle geldi Mehmet came with me

.‫ مصطفى سيقيم معنا‬Mustafa, bizimle kalacak Mustapha will stay with us...

‫ جاء معهم ؟‬,‫ هل علي‬Ali, onlarla geldi mi? Did Ali come with them?

‫مالحظة هامة‬

‫ نضيف بينهما حرف‬da- de- dan- den ‫عند اتصال ضمير الشخص الثالث الغائب بـ‬
: ‫ كما يلي‬n
‫ يف غرفته‬Odasında= oda + sı + n+ da
‫ عند والده‬Babasında= baba +sı+ n+ da
‫ يف منزله‬Evinde+ ev + i + n+ de

143
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمثلة منوعة عن الضمائر املتصلة واملنفصلة‬

‫‪Biz ikimiz.‬‬
‫‪328.‬‬ ‫حنن االثنني – كالنا‪.‬‬
‫‪We both‬‬

‫‪Onlar ikisi.‬‬
‫‪329.‬‬ ‫كالهم ‪.‬‬
‫‪They both‬‬

‫‪Sen buradasın.‬‬
‫‪330.‬‬ ‫أنت هنا‪.‬‬
‫‪You are here‬‬

‫‪O burada ve o burada.‬‬


‫‪331.‬‬ ‫هو هنا وهي هنا‪.‬‬
‫‪He's here and she's here‬‬

‫‪Biz buradayız.‬‬
‫‪332.‬‬ ‫حنن هنا‪.‬‬
‫‪We're here‬‬

‫‪Siz buradasınız.‬‬
‫‪333.‬‬ ‫أنتم هنا‪.‬‬
‫‪You're here‬‬

‫‪Onlar hepsi buradalar.‬‬


‫‪334.‬‬ ‫هم مجيعا" هنا‪.‬‬
‫‪They're all here‬‬

‫‪335.‬‬ ‫‪ Ben ve sen.‬أنا وأنت ‪.‬‬

‫‪144‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I and you

Onlara bakınız.
336. . ‫انظر إليهم‬
See at them

Bana onu verin.


337. .‫أعطيني إياه‬
Give it to me.

Bende para yok.


338. .‫ال يوجد معي نقود‬
I have no money

Sende para var mı?


339. ‫هل معك نقود ؟‬
Do you have money?

Bizde para var mı?


340. ‫هل معنا نقود؟‬
Have we money?

Ondan korkuyorum.
341. .‫أخاف منه‬
I am afraid of him.

Mehmet, beni vurdu.


342. . ‫حممد ضربني‬
Mohammad hit me

343. . ‫ حممد جاء معي‬Mehmet, benimle geldi.

145
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Mohammad came with me.

Mustafa, bizimle kalacak.


344. . ‫مصطفى سيقيم معنا‬
Mustafa, will stay with us.

Ali onlara geldi mi?


345. ‫هل ذهب على إليهم ؟‬
Did Ali go to them.

Benim favorim oturma odası.


346. .‫غرفتي املفضلة هي غرفة اجللوس‬
Sitting room is My favorite .

Onun evinde büyük bir salon var.


347. .‫يوجد يف بيته صالون كبري‬
There is large hall in his house.

Onun okulunda 2 yabancı öğretmen var.


348. .‫يوجد يف مدرسته مدرسني أجانب‬
His school has teachers in his school .

Ben onun ofisinde vakit geçiyorum.


349. .‫أنا أمضي الوقت يف مكتبه‬
I spend the time at his office.

Biz onun odasında bir filmi izledik.


350. .‫شاهدنا فيلما" يف غرفته‬
We saw a film in his room.

351. .‫ أنا نسيت كتابي يف سيارته‬Ben onun arabasında kitabımı unuttum.

146
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I forget my book in his car.

Kaç yaşındayım?
352. ‫كم عمري؟‬
How old am I?

Kaç yaşındasın?

353. ‫كم عمرك ؟‬


How old are you?

Amerikalı arkadaşsın var mı? Hayır, İranlı


‫ هل عندك صديق أمريكي؟ ال عندي صديق‬arkadaşım var.
354.
.‫ ايراني‬Do you have an American friend?
No I have Iranian friend

Benim için problem değil.


355. .‫من أجلي ال يوجد مشكلة‬
It is not a problem for me.

Gördüğümüz adamı benim patronum.


‫الرجل الذي شاهدناه هو رئيسي يف‬
356.
.‫ العمل‬The man we saw my boss.

Sizin ve eşinizin işi nerede?


357. ‫أين مكان عملك وعمل زوجتك ؟‬
Where is your and your wife's work?

Ben şirketin müdürüyüm.


358. .‫أنا مدير الشركة‬
I am the Manager of the company.

147
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Bu benim değil.
359. . ‫هذه ليست يل‬
This is not mine.

Biletlerinizi gösteriniz.
360. .‫أروني تذاكركم‬
Show me your tickets.

Benim iki çantam var.


361. .‫أنا يل حقيبتان‬
I have two bags.

Benim bavulum budur.


362. .‫هذه حقيبتي‬
This bag is mine.

Bunlar şahsı eşyalarımdır.


363. .‫هذه األشياء الستعمايل الشخصي‬
These things are for my personal usage.

Bu gece misafirimizsin
364. .‫أنت ضيفنا الليلة‬
You are our guest tonight.

Sizi asla unutmayacağım.


365. . "‫لن أنساكم أبدا‬
I will never forget you.

Güzel sesi var.


366. .‫لديها صوت مجيل‬
She has a beautiful voice.

148
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫?‪Sizi ne zaman tekrar görebilirim‬‬


‫‪367.‬‬ ‫مىت أستطيع مشاهدتكم مرة ثانية ؟‬
‫?‪When can I see you once again‬‬

‫?‪Seni yarın görebilir miyim‬‬


‫‪368.‬‬ ‫هل ميكن أن أشاهدك غدا" ؟‬
‫?‪Can I see you tomorrow‬‬

‫‪Bugün sen daha iyisiniz.‬‬


‫‪369.‬‬ ‫أنت أحسن اليوم ‪.‬‬
‫‪You are better.‬‬

‫‪149‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ – in my opinion‬الالحقة ‪Ca – Ce‬‬

‫تضاف هذه الالحقة إلى الضمائر لتبرعن رأي الشخص كما يلي‪:‬‬

‫أمثلة‬
‫بالنسبة يل ‪ -‬من جهتي‬ ‫بالنسبة لرأي‬ ‫‪Bence‬‬ ‫‪in my opinion‬‬

‫بالنسبة لك – من جهتك ‪-‬برأيك‬ ‫‪Sence‬‬ ‫‪in your opinion‬‬

‫بالنسبة لرأينا‪-‬من جهتنا ‪-‬بالنسبة لنا‬ ‫‪Bizce‬‬ ‫‪in our opinion‬‬

‫بالنسبة لكم – بالنسبة لرأيكم‪-‬من جهتكم‬ ‫‪Sizce‬‬ ‫‪in your opinion‬‬


‫بالنسبة له – هلا‪-‬بالنسبة لرأيه – من‬
‫‪Onca‬‬ ‫‪in his-her opinion‬‬
‫جهته‬

‫بالنسبة هلم ‪-‬من جهتهم – بالنسبة لرأيهم‬ ‫‪Onlarca in their opinion‬‬

‫أمثلة منوعة عن الضمائر املتصلة واملنفصلة‬

‫‪Bence o çok güzel‬‬


‫‪370.‬‬ ‫من ناحيتي – برأي هي مجيلة جدا"‬
‫‪I think it is very nice‬‬

‫من جهته – بالنسبة لرأيه هو ليس جيد‬


‫‪Onca o iyi değil‬‬
‫‪371.‬‬
‫‪In his opinion that is not good.‬‬

‫‪Bizce çok güzel‬‬


‫‪372.‬‬ ‫من جهتنا – برأينا هي مجيلة جدا"‬
‫‪In our opinion she is very beautiful‬‬

‫‪150‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

İstanbul çok seviyorum, Bence İstanbul


muhteşem bir şehir ama trafik gerçekten
‫ برأي إستانبول‬,"‫ أحب إستانبول جدا‬kötü.
373.
‫ السري فيها سيء‬,‫ مدينة رائعة لكن حقيقة‬I love Istanbul very much, I think Istanbul is a
fantastic city, but traffic is really bad.

Bence Galatasaray ligin en iyi takımı.


‫برأي فريق غالته ساراي أفضل فريق‬
374.
.‫ بالبطولة‬I think Galatasaray is the best team in the
league

151
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Kendi – ‫ الضمائر اإلنعكاسية‬-2

:‫وهي الضمائر التي تستخدم لتبرعن الذات ولها حاالت عديدة كما هوبين بالجداول أدناه‬

‫الضمائر اإلنعكاسية‬

‫ نفسي‬Kendim myself

‫ نفسك‬Kendin yourself

‫ أنفسنا‬Kendimiz ourselves

‫نفسها‬- ‫ نفسه‬Kendi(si) himself/herself/itself

‫ أنفسكم‬Kendiniz yourselves (yourself(

‫ أنفسهم‬Kendileri themselves

~de - da + ‫الضمائر اإلنعكاسية‬

‫ يف نفسي‬kendimde myself

‫ يف نفسك‬kendinde yourself

‫ يف أنفسنا‬kendimizde ourselves

‫ يف نفسها‬- ‫ يف نفسه‬kendinde (kendisinde) himself/herself/itself

‫ يف أنفسكم‬kendinizde yourselves (yourself(

‫ يف أنفسهم‬kendilerinde themselves

~dan - den + ‫الضمائر اإلنعكاسية‬

‫ نفسي من‬kendimden from my self

‫ من نفسك‬kendinden from yourself

152
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ kendimizden‬من أنفسنا‬ ‫‪from our self‬‬

‫)‪ kendinden (kendisinden‬من نفسه ‪-‬نفسها‬ ‫‪from his /her self‬‬

‫‪ kendinizden‬من أنفسكم‬ ‫‪from yourselves‬‬

‫‪ kendilerinden‬من أنفسهم‬ ‫‪from their selves‬‬

‫الضمائر االنعكاسية مع ضمائر التملك‬

‫‪ Kendimin‬نفسي أنا‬

‫‪ kendinin‬نفسك أنت‬

‫‪ kendimizin‬أنفسنا حنن‬

‫)‪ kendinin (kendisinin‬نفسه هو – نفسها هي‬

‫‪ kendinizin‬أنفسكم أنتم‬

‫‪ kendilerinin‬أنفسهم هم‬

‫‪153‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة عن الضمائر املتصلة واملنفصلة‬

Bu videoyu kendim hazırladım.


375. .‫أنا جهزت الفيديو بنفسي‬
I prepared this video by myself.

Başbakan konuşmasını satır satır kendisi


‫ رئيس الوزراء كتب اخلطاب سطرا‬yazdı.
376.
.‫سطرا بنفسه‬
Minister wrote his speech himself, line by line.

Diyet programınızı kendinize yapın.


377. .‫اعملوا محية خاصة لكم‬
Make your own diet plan.

Kendime bir bilgisayar aldım.


378. .‫اشرتيت لنفسي كومبيوتر‬
I bought a computer for myself.

Kendi evim - benim kendi evim.


379. ‫ منزيل اخلاص‬..‫منزيل أنا‬
My own house.

Kendi düşüncesi - onun kendi düşüncesi.


380. ‫رأيها هي‬
Her own opinion.

Bu resmi ben kendim yaptım.


381. .‫رمست هذه الصورة بنفسي‬
I made this picture on my own (by myself).

382. .‫اخرتته بنفسي‬ Onu Kendim seçtim.

154
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I chose it myself.

Kendine iyi bak.


383. .‫اعنت بنفسك‬
Take care of yourself.

Kendisi için bunu aldı.


384. .‫اشرتيته من أجله‬
I bought it for his self.

Kendinize bakın!
385. .‫انظر إىل نفسك‬
Look at yourself.

Kendilerini yakacaklar.
386. . ‫سيحرقون أنفسهم‬
They will burn themselves.

Bana kendinizi anlatınız.


387. .)‫أخربني عن حالك (خالل مقابلة عمل‬
Tell me about yourself.

Ödevimi bizzat kendim yaptım.


388. .‫أنا عملت وظيفتي بنفسي‬
I made my homework myself.

Mehmet, bizzat kendisi bunu yazdı.


389. .‫حممد بنفسه كتبه‬
Mohammad wrote it himself.

390. .‫ هو يريد أن يذهب إىل هناك بنفسه‬Oraya sadece kendisi gitmek istiyor.

155
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

He wants just to go there himself.

Kendim için bir gece elbisesi almak


istiyorum.
391. .‫من أجلي أريد أن أشرتي قميص نوم‬
I want to buy a gown for myself.

Bu paketi kendim taşıyacağım.


392. .‫سأمحل هذه الرزمة بنفسي‬
I will carry this package myself.

Artık kendimde bir kusur bulamıyorum.


‫مل أستطع ان أجد أي غلط لنفسي على‬
393.
.‫ اإلطالق‬I cannot find any mistake of myself anymore.

Kendimden utanıyorum.
394. .‫أنا أخجل من نفسي‬
I'm ashamed from myself.

Gücü kendinden alacaksın.


395. .‫أنت سوف حتصل على القوة من نفسك‬
You will get the power from yourself.

Kendimizden korkuyoruz.
396. .‫حنن خناف من أنفسنا‬
We fear from ourselves.

Kendimizden nefret ettik.


397. .‫نفرنا من أنفسنا – كرهنا أنفسنا‬
We hate ourselves.

398. .‫ أنا أتكلم إىل نفسي‬Kendi kendime konuşuyorum.

156
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I am talking to myself.

Bu köpek kendi kendine oynuyor.


399. .‫الكلب يلعب لوحده‬
This dog is playing on its own.

Kardeşimle kendi kendimize yemek


yapmaya başladık.
400. .‫مع أخي بدأنا الطبخ بأنفسنا‬
My brother and I started cooking on our own.

Kendi kendinize oynayın.


401. .‫العب لوحدك‬
Play on your own.

Kendi kendine şarkı söylüyor.


402. .‫يغني نفسه بنفسه‬
He sings to himself.

Bilgisayar bozuktu. Ama daha sonra kendi


‫ لكن اشتغل‬,‫ الكومبيوتر كان قد تعطل‬kendine çalıştı.
403.
.‫ لوحده‬Computer had broken down. But then, it worked
by itself.

Türkçe'yi kendi kendime öğrendim.


404. ‫أنا تعلمت الرتكية بنفسي‬
I learned Turkish by myself.

157
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أحرف اجلر‬

‫‪prepositions‬‬

‫‪158‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أحرف اجلر‪a- e -‬‬


‫وهي أحرف الجر بمعنى إلى – على‬

‫مالحظات هامة‬

‫‪ .1‬مالحظة ‪ :1‬عندما يأتي حرف الجر مع اسم العلم يجب وضع فاصلة بين الحرف االخير‬
‫إلسم العلم وحرف الجر‪.‬مثل ‪Ahmet’e – İstanbul’a‬‬
‫‪ .2‬مالحظة ‪ :2‬عند اتصال أحرف الجر مع الشخص الثالث الغائب نضع حرف ‪ n‬بينهما‬
‫كما في األمثلة التالية ‪:‬‬

‫‪ O evine geliyor‬هو ذاهب إىل منزله‬


‫!! ‪ Ona bak‬انظر إليه!‬
‫!‪ Arabasına bak‬انظر إىل سيارته!‬
‫‪ - 3‬مالحظة ‪ :3‬عندما يتصل أحرف الجر مع اسم نهايته حرف صوتي نضع حرف ‪ y‬بين‬
‫الحرف األخير وحرف الجر مثل ‪:‬‬

‫‪ Ankara'ya gittim‬ذهبت إىل انقرة‬ ‫‪I went to Ankara‬‬


‫!‪ Sinemaya git‬اذهب إىل السينما ( فعل أمر)‬ ‫!‪Go to the cinema‬‬

‫‪159‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمثلة منوعة‬

‫‪Bana bak‬‬
‫َّ‬
‫‪406.‬‬ ‫انظر إيل‬
‫‪Look at me‬‬

‫‪Eve git‬‬
‫‪407.‬‬ ‫اذهب إىل البيت‬
‫!‪Go home‬‬

‫‪Buraya gel‬‬
‫َ‬
‫‪408.‬‬ ‫تعال إىل هنا‬
‫!‪Come here‬‬

‫‪Okula git‬‬
‫‪409.‬‬ ‫اذهب إىل املدرسة‬
‫‪Go to school‬‬

‫‪Onun ofisine git‬‬


‫‪410.‬‬ ‫اذهب إىل مكتبه‬
‫‪Go to his Office‬‬

‫‪arabalarına‬‬
‫‪411.‬‬ ‫إىل سياراتهم‬
‫‪To their cars‬‬

‫‪Kadının çantasına‬‬
‫‪412.‬‬ ‫إىل حمفظة املرأة‬
‫‪The woman's purse‬‬

‫‪413.‬‬ ‫‪ Radyosuna‬إىل مذياعه‬

‫‪160‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

To his radio

Babamın masasına
414. ‫إىل طاولة والدي‬
To my father's desk

Bebek televizyona bakıyor


415. .‫الطفل ينظر إىل التلفزيون‬
Baby is looking on TV

Öğrenci kitaba bakıyor


416. ‫الطالب ينظر إىل الكتاب‬
The student is looking at the book

Tıp fakültesine gidiyor


417. ‫هو ذاهب إىل كلية الطب‬
He is going to medicine faculty

Kendine iyi bak


418. ."‫اهتم بنفسك جيدا‬
Take care of yourself

Annem pencereye vazo koyuyor


419. ‫والدتي تضع الفازة إىل النافذة‬
My mother is putting the vase near the window

Çanta ile paketi masaya koyma


420. ‫ال تضع الشنتة والباكيت على الطاولة‬
Don't put the box and bag on the table

421. ‫ اليوم ال تأت إىل عندنا‬Bize gelme bugün

161
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Today don't come to us!

Türkiye’ye geldim
422. ‫أتيت إىل تركيا‬
I came to Turkey

Malik arabaya baktı


423. ‫مالك نظر إىل السيارة‬
Malek looked at the car

Kimlere mektup yazdınız?


َ
424. ‫إىل من كتبت الرسالة ؟‬
To whom you wrote the letter?

Kime bakıyorsunuz?
425. ‫إىل من تنظرون؟‬
To whom you are looking at?

Kimlere para vedin?


َ
426. ‫إىل من أعطيت النقود؟‬
To whom you gave the money?

Cinemaya gitmeyi seviyor


427. ‫هو حيب الذهاب إىل السينما‬
He likes to go to the cinema

Biz İstanbul'a uçakla gittik


428. ‫ذهبنا إىل إستانبول بالطائرة‬
We went to Istanbul by plane

429. ‫ مصطفى مع سليم ذهبوا للحفلة‬Mustafa ile Selim partiye gitti

162
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Mustafa with Selim went to the party

Nereye gidiyorsun?
َ
430. ‫إىل أين أنت ذاهب؟‬
Where are you going?

Sinan’a telefon ettim


431. .‫تلفنت إىل سنان‬
I phoned to Sinan

Ona ne söyledin?
َ
432. ‫ماذا قلت له؟‬
What did you say to him

İngiltere'ye geziniz nasıl geçti?


433. ‫رحلتك إىل إنكلرتا كيف كانت؟‬
How was your trip to England?

Ofise gelir bakabilir misiniz?


434. ‫هل ميكنك ان تأتي إىل املكتب وتلقي نظرة؟‬
Could you come to look at the Office?

Durağa nereden gidebilirim?


435. ‫من أين ميكنني الذهاب إىل املوقف؟‬
How do I get to the bus stop?

Caddeyi karşıya geçin.


436. .‫اعرب إىل مقابل الطريق‬
Cross the street.

437. .‫ انزل إىل الساحل‬Sahile inin

163
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Go down to the beach

Buraya çok yakınsın.


َ
438. . ‫أنت قريب جدا" إىل هنا‬
You are very close to here

Etrafına bak
439. !‫انظر إىل حواليك‬
Look around you.

Peki Culia’ya söyleyeyim,


440. ..‫ دعني أتكلم إىل جوليا‬, ‫متام‬
Well lets me to talk to, Julia, ...

Toplantıya geç kalmayın


441. ‫ال تتأخر إىل االجتماع‬
Don't be late for the meeting,

Aileme haber verebilir misiniz?


442. ‫هل ميكنك أن تعطي خربا" لعائلتي؟‬
Could you give the news to my family?

Babacığım, bugün doktora gittiniz mi?


443. ‫ هل ذهبت إىل الطبيب اليوم؟‬,‫بابي‬
Daddy, did you go to the doctor today?

İşten eve, evden işe


444. .‫ من البيت إىل العمل‬,‫من العمل إىل البيت‬
From work to home , From home to work

445. ‫ هل ميكنني الذهاب إىل الفندق ماشيا" ؟‬Otele yayan gidebilir miyim?

164
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Can I go on foot from the hotel?

Çarşıya nereden gidebilirim?


446. ‫من أين ميكنني الذهاب إىل السوق؟‬
From where can I go to the Mall?

Hava alanına götür.


447. ‫خذني إىل املطار‬
Take me to the airport.

Bunu adrese gönder


448. ‫أرسلها إىل هذا العنوان‬
Send it to this address

Denize yüzmeğe gidelim mi?


449. ‫هل نذهب إىل البحر للسباحة؟‬
Do we go to the sea for swimming?

Durmaksızın dosdoğru Şişli’ye.


450. .‫رأسا" إىل شيشلي بدون توقف‬
Nonstop straight to Şişli.

165
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪www.turk-now.com‬‬

‫املفعول به‬

‫‪Object Participles‬‬

‫‪166‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫املفعول به‬

‫الحقته ‪:‬‬
‫) ‪ ) İ , I , Ü , U‬حسب قاعدة التوافق الصوتي ‪.‬‬
‫اما إذا انتهت الكلمة التي تقع مفعول به بحرف صوتي يتم الفصل بين الحقة المفعول به و‬
‫الكلمة بالحرف الفاصل " ‪ " Y‬فتصير ) ‪. ( Yi , Y ı , Yü , Yu‬‬

‫مالحظات هامة‬

‫مالحظة ‪:1‬‬

‫عندما يكون االسم المفعول به نكرة ال نضيف إليه أي حرف الحقة كما يلي‪:‬‬
‫‪Güzel bir kız gördüm - .‬‬
‫شاهدت بنتا" مجيلة"‬
‫هنا البنت نكرة لوجود ‪ bir‬قبلها لذلك لم نضف إليها أي الحقة بينما إذا قلنا‪:‬‬
‫‪ Güzel kızı gördüm‬شاهدت البنت اجلميلة‬
‫هنا البنت معرفة لذلك أضفنا إليها الالحقة ‪I -‬‬
‫مالحظة هامة‪: 2‬‬
‫عندما يكون لدينا في الجملة مفعولين به ( الشنتة ‪ +‬الباكيت كما في المثال أدناه ف ننا نضع‬
‫حرف المفعول به فقط لألخير هنا ‪paket‬‬
‫‪ Çanta ile paketi masaya koyma‬التضع الشنتة والباكيت على الطاولة‬
‫مالحظة هامة ‪ :3‬عندما يتصل المفعول به مع الشخص الثالث الغائب نضع بينهما حرف ‪n‬‬
‫كما في المثال التالي ‪:‬‬
‫‪arabasını boyuyorum - [araba-s-ı-n-ı] -‬‬
‫أنا أصبغ سيارته‪.‬‬

‫‪167‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Odanın kapısını aç‬افتح باب الغرفة‪.‬‬


‫‪Kapı – sı- n- ı‬‬
‫مالحظة ‪ :4‬عندما يتصل المفعول به باسم آخره حرف صوتي نضع حرف ‪ y‬بينه وبين الحرف‬
‫الصوتي كما في المثال التالي‪:‬‬
‫?‪ O hediyeyi kime gönderiyorsun‬هذه اهلدية ملن ترسلها؟‬
‫‪Hediye – y – i‬‬

‫‪168‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Bu sandviçlerin hiç birini yeme!


451. !‫ال تأكل أي من السندويش‬
Do not eat any of these sandwiches!

İki saattir seni bekliyorum.


452. ‫أنا أنتظرك منذ ساعتني‬
I have been waiting you for two hours.

Bu çayı içmeyeceğim.
453. ‫لن أشرب هذا الشاي‬
I am not going to drink this tea.

İstanbul'u ziyaret ettim.


454. ‫زرت إستانبول‬
I visited Istanbul.

Öğrenci, Kitabını masaya Koydu.


455. ‫الطالب وضع كتابك على الطاولة‬
The student put your book on the table.

Kapıyı kim çalıyor?


456. ‫من يقرع الباب ؟‬
Who knocks at the door?

Hangi şehri seviyorsun?


457. ‫أي مدينة حتب ؟‬
Which city do you like?

458. .‫ الرجل أغلق الباب‬Adam kapıyı (kapı-yı) kapattı.

169
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

The man closed the door.

Annem etin birazını pişiriyor.


459. ‫والدتي تطبخ شيئا" من اللحم‬
My mother is cooking some meat.

Arabalarını boyuyoruz. - [araba-ları-n-ı] -


460. .‫حنن نصبغ سياراتهم‬
We are painting their cars.

arabasını boyuyorum - [araba-s-ı-n-ı]


461. .‫أنا أصبغ سيارته‬
I am painting his car.

Aramanızı bekliyorduk.
462. ‫كنا ننتظر مكاملتكم‬
We were waiting your call.

Arkadaşımı gördüm.
463. ‫شاهدت صديقي‬
I saw my friend.

Bu günkü gazeteleri okudunuz mu?


464. ‫هل قرأمت صحف اليوم ؟‬
Have you read today's newspapers?

Hangi kurs programını tercih


ediyorsunuz?
465. ‫أي برنامج الكورس تفضله؟‬
Which program course do you prefer?

466. ‫ أحب جدا" إستانبول‬İstanbul’u çok seviyorum.

170
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I love Istanbul so much.

İstasyon müdürünü görmek istiyorum.


467. ‫أريد مشاهدة مدير احملطة‬
I want to see the Station Manager.

Kardeşimi görmek istiyorum.


468. ‫أريد رؤية أخي‬
I want to see my brother.

Kimi arıyorsunuz?
469. ‫مبن تتصل ؟‬
Whom with you are calling?

Kimi istiyorsun?
470. ‫من أردت ؟‬
Whom did you want?

Kimleri davet ettin?


471. ‫من دعوت ؟‬
Whom did you invite?

Konser bileti almak istiyorum.


472. ‫أريد شراء بطاقة حفلة‬
I want to buy concert ticket.

Lütfen odamın anahtarını ver.


473. ‫لطفا" أعطني مفتاح غرفتي‬

Please give me the key of my room.

171
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Mektubu yazdılar.
474. ‫كتبوا الرسالة‬
They wrote the letter.

Mektubu yaz.
475. ‫اكتب الرسالة‬
Write the letter!

O hediyeyi kime gönderiyorsun?


476. ‫هذه اهلدية ملن ترسلها؟‬
To whom are you sending that gift?

Odanın kapısını aç.


477. .‫افتح باب الغرفة‬
Open the door of the room.

Okulumuzu nereden öğrendiniz?


478. ‫من أين علمت مبدرستنا؟‬
How did you know our school?

Onun mektubunu oku.


479. ‫اقرأ رسالته‬
Read his letter.

Paltonuzu çıkarınız.
480. ‫اخلع معطفك‬
Take off your coat.

Radyoyu Dinledik.
481. ‫استمعنا إىل املذياع‬
We Listened To The Radio.

172
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Salonun penceresini kapat.


482. ‫أغلق نافذة الصالون‬
Close the window of the Hall.

Seni özlüyorum, annem.


483. .‫اشتاق إليك يا أمي‬
I miss you ,mom

Şu formu doldurun.
484. .‫امأل هذه االستمارة‬
Fill in this form.

Sütü içtiniz.
485. ‫اشربوا احلليب‬
Drink the milk.

Malik arabayı aldı.


486. ‫مالك اشرتى السيارة‬
Malek bought the car.

173
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ da – de – ta - te = at – in - on‬يف – على – عند‬

‫وهذه الكلمات كثيرة االستخدام وهي تأتي كظرف مكان أو زمان كما في األمثلة التالية‪:‬‬
‫وكذلك بالنسبة لـ ‪ da – de‬تأتي بمعنى "أيضا" ‪ ،‬و" وإن شاء هللا سنتطرق إليها في‬
‫الجزء الثاني من هذا الكتاب ‪.‬‬

‫مالحظات هامة‬

‫مع ضمير الشخص الثالث‬ ‫مالحظة هامة‪ :1‬عندما تتصل‬


‫نضع بينهما حرف)‪(n‬‬
‫‪ Odasında‬يف غرفته‬

‫‪ Evinde‬يف منزله‬

‫‪ Atatürk’ caddesinde‬يف شارع أتاتورك‬

‫‪ Onun evlerinde - in his houses‬يف بيوته‬

‫‪ Onun evlerinden - from his houses‬من بيوته‬

‫مالحظة هامة‪ :2‬عندما تتصل ‪ de - den - da - dan‬مع االتجاهات نضع الحرف ‪n‬‬
‫‪Arkasında- önünde - altında- yakında‬‬
‫?‪ Okulun solunda boş yer var mı‬على يسار املدرسة هل يوجد مكان فارغ؟‬

‫مالحظة‪ :3‬في حال انتهت الكلمة بأحد األحرف التالية‬

‫تصبح‬
‫‪d‬‬
‫‪Da - ta - de- te‬‬
‫– ‪Sınıf = sınıfta – ofis = ofisten- otobüste- sepette – durakta‬‬
‫‪uçakta‬‬

‫‪174‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

da-de‫ عندما تتصل مع أسماء العلم نضع فاصلة بين الحرف األخير السم العلم و‬:4 ‫مالحظة‬
Selma’da- Mehmet'te

‫ مع األماكن‬-1

Köyde dört gün kaldım..


‫أقمت يف القرية أربع أيام‬
487.

I stayed for four days in the village

Bahçede güzel çiçekler var.


‫يوجد يف احلديقة أربع زهرات مجيالت‬
488.

There are beautiful flowers in the garden

Sınıfta yirmi beş öğrenci var ..


"‫يوجد يف الصف عشرون طالبا‬
489.

There are twenty-five students in the classroom

Dükkânında kaç tane telefon var?


490. ‫يف هذا احملل كم تلفون يوجد؟‬
How many phones are there in the shop?

Sinem Hanım derste, mesaj bırakmak ister


491. ‫ هل تريد ان ترتك‬.‫ سينيم هامن يف الدرس‬misiniz?
‫ رسالة ؟‬Mrs Sinem in the course, Would you like to leave
a message?

Salonda fazla sandalye yok.


492. ‫ال يوجد كثري من الكراسي يف الصالون‬
No more chairs in the lounge

493. ‫ ال يوجد مياه كثرية يف املدينة‬Kasabada fazla su yok.

175
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪There is no more water in the town‬‬

‫?‪Buzdolabında çok meyve var mı‬‬


‫‪494.‬‬ ‫هل يوجد فواكه كثرية يف الثالجة ؟‬
‫?‪Is There much fruit in the fridge‬‬

‫‪176‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع اإلجتاهات وظروف املكان‬-2

Sağınızda boş yer var mı?


495. ‫هل يوجد على ميينك مكان فارغ‬
Do you have empty place on your right?

Okulun solunda boş yer var mı?


‫على يسار املدرسة هل يوجد مكان فارغ؟‬
496.

There is empty place on the left of school?

yakınlarda bir okul yok


‫ال يوجد بالقرب هنا مدرسة‬
497.

There is no school nearby

Birinci katta
‫يف الطابق األول‬
498.

On the first floor

‫ مع الوقت‬-3

Saat dörtte eve döndü


‫عدت إىل البيت الساعة الرابعة‬
499.

He returned home at four o'clock.

Saat kaçta? Saat üçte


‫بأي ساعة (موعد)؟ عند الساعة الثالثة‬
500.

At what time? , At three o'clock.

12 Temmuz'da
‫ متوز‬12 ‫يف‬
501.

On 12 July

177
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع األشياء‬-4

Çanta kimde?
َ
502. ‫من الذي معه الشنتة؟‬
Who has a bag?

Cebinizde ne var?
503. ‫ماذا يوجد يف جيبتك؟‬
What is there in your pocket?

Dün İbrahim ve Ali sınıfta değil miymiş?


504. ‫ أمل يكن كل من إبراهيم وعلي يف‬,‫البارحة‬
‫ الصف؟‬Weren't Ibrahim and Ali in the class
yesterday?

Mehmet'in kutuda ne var


505. ‫ماذا يوجد يف داخل علبة علي؟‬
What's there in Mehmet's box?

O konuda fazla kitabım yok.


‫ال يوجد عندي كثري من الكتب حول هذا‬
506. .‫املوضوع‬
I Have no more books on that subject.

Telefonda kim var?


َ
507. ‫من على اهلاتف ؟‬
Who is on the phone?

178
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع أمساء العلم‬- 5

Ömer'de iki kitap vardır


‫يوجد عند عمر كتابني‬
508.

There are two books on Omar

Selma'da
‫عند سلمى‬
509.

On Salma

Selma’da bilgisayar yok


‫ال يوجد عند سلمى كومبيوتر‬.
510.

There is no computer on Selma.

Ankara'da geniş caddeler var


‫يوجد يف أنقرة شوارع عريضة‬
511.

There are wide streets in Ankara.

Orhan 1952’de İstanbul’da doğdu.


512. .‫ولد إرهان يف إستانبول‬

Orhan was born in İstanbul in 1952.

179
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -6‬مع الضمائر مبعىن " مع ‪"..‬‬

‫‪Bende‬‬
‫أنا عندي ‪-‬معي‬
‫‪513.‬‬

‫‪I have‬‬

‫‪Sende‬‬
‫أنت عندك ‪-‬معك‬
‫‪514.‬‬

‫‪You have‬‬

‫‪Sizde‬‬
‫أنتم عندكم ‪-‬معكم‬
‫‪515.‬‬

‫‪You have‬‬

‫‪Bizde‬‬
‫حنن عندنا ‪-‬معنا‬
‫‪516.‬‬

‫‪We have‬‬

‫‪Onda‬‬
‫هو عنده – هي عندها – معه ‪-‬معها‬
‫‪517.‬‬

‫‪He, she ,it has‬‬

‫‪Onlarda‬‬
‫هم عندهم – هم معهم‬
‫‪518.‬‬

‫‪They have‬‬

‫‪Bende Para yok‬‬


‫‪519.‬‬ ‫أنا ليس معي نقود‬
‫‪I have no money‬‬

‫‪520.‬‬ ‫هل يوجد معك قلم؟‬ ‫?‪Sende Kelem var mı‬‬

‫‪180‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Do you have a pen?

Sende para var mı?


‫هل معك نقود ؟‬
521.

Do you have money?

Onlarda para var mı?


522. ‫هل معهم نقود ؟‬
Do they have money?

Onda bir kitap var


‫معه كتاب‬
523.

He has a book.

Senin Elinde ne var?


‫ماذا يوجد يف يديك ؟‬
524.

What do you have in your hands?

Kimde?
‫من معه ؟‬
525.

Whom with him?

Kimde anahtar var?


‫من الذي معه املفتاح ؟‬
526.

Who has the key?

181
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -7‬مع الزمن املاضي‬

‫‪Şimdi masada- şimdi masadaydı‬‬


‫‪527.‬‬ ‫األن على الطاولة‪ ,‬األن كان على الطاولة‬
‫‪Now on the table, It was on the table‬‬

‫‪Biraz önce evdeydi‬‬


‫‪528.‬‬ ‫منذ قليل كان يف املنزل‪.‬‬
‫‪He was at home a little before‬‬

‫‪Biraz önce evde değildi‬‬


‫منذ قليل مل يكن يف املنزل‪.‬‬
‫‪529.‬‬
‫‪He was not at home a little before‬‬

‫‪182‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

َ
‫من‬ dan – den – tan - ten = From

From – ‫تستخدم مع االسماء بمعنى ِمن‬

Den

‫ من الرجل‬adamdan adam-dan from the man


‫ من الرجال‬adamlardan adamlar-dan from the men
‫ من القطة‬kediden kedi-den from the cat
‫ من القطط‬kedilerden kediler-den from the cats
‫ من البيت‬evden ev-den from home
‫ من البيوت‬evlerden evler-den from the houses
‫ من الباب‬kapıdan kapı-dan from the door
‫ من األبواب‬kapılardan kapılar-dan from the doors
‫ من اجلسر‬köprüden köprü-den from the bridge
‫ من اجلسور‬köprülerden köprüler-den
from the
bridges
‫ من الغرفة‬odadan oda-dan from the room
‫ من الغرف‬odalardan odalar-dan from the rooms

‫مالحظات هامة‬

‫مع ضمير الشخص الثالث‬ ‫ عندما تتصل‬:1‫مالحظة هامة‬


(n)‫نضع بينهما حرف‬

F-s-t-k-ç-s-h-p ‫ في حال انتهت الكلمة بأحد األحرف التالية‬:2‫مالحظة‬


den ten dan tan d = T‫تصبح‬

183
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Sınıf - sınıftan – ofis ofisten- otobüsten- sepetten – duraktan –


uçaktan

dan ‫ عندما تتصل مع أسماء العلم نضع فاصلة بين الحرف األخير السم العلم و‬:3 ‫مالحظة‬
den -
Selma’dan - Mehmet’ten

‫مجل منوعة‬

Bu evden çıkmak istiyorum


‫أريد اخلروج من هذا البيت‬.
530.

I want to get out from this house

Kadınlardan biri
‫واحدة من النساء‬
531.

One of the women

Misafirlerden birkaçı
532. ‫جمموعة من املسافرين‬
Some of the guests

Bahçe kapılarından biri açıktır


‫واحد من أبواب احلديقة مفتوح‬
533.

one of the doors of the garden ıs open

Malik arabadan indi


‫مالك نزل من السيارة‬
534.
Malek got out of the car

1990 ‫يف قطاع الدهانات منذ عام‬


535. Boya sektöründe 1999 yılından

184
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Since 1999, in the paint industry

Bilmiyorum, taksici farklı bir yoldan


‫ سائق التاكسي ذهب من طريق‬, ‫ال أعرف‬
geldi, galiba kayboldum.
.‫ غالبا" أنا ضعت‬,‫خمتلف‬
536.
I don't know .The taxi took an unfamiliar route.
‫ من غرفته‬I think I am lost.

Odasından
537. ‫من غرفته‬
From his room

Evinden
‫من منزله‬
538.
From his house

Atatürk’ caddesinden
‫من شارع أتاتورك‬
539.
From Ataturk's street

onun evlerinden
540. ‫من بيوته‬
From his houses

Kimlerden kalem var?


َ
541. ‫عند من القلم موجود؟‬
Who does have the pencils?

Kimden geliyorsunuz?
542. ‫من عند من تأتي؟‬
Where do you come from?

َّ
‫ ممن أخذت النقود؟‬Kimden para aldınız?
543.

185
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

From whom did you get the money?

Kimlerden para istediniz?


َّ
544. ‫ممن طلبت النقود؟‬
Whom did you want money from?

Uçmaktan korkuyorum
545. ‫أخاف من الطريان‬
I'm afraid of flying.

Onların gitmemesinden korkuyorsunuz


546. ‫خفتم من عدم ذهابهم‬
You are afraid they are going.

Mehmet Ali'den daha zengin.


‫حممد أغىن من علي‬
547.
Mehmet is richer than Ali.

İstanbul Londra'dan daha güzel


548. ‫إستانبول أمجل من لندن‬
Istanbul is more beautiful than

Demir sudan daha ağır


549. .‫احلديد أثقل من املاء‬
Iron is heavier than water.

Evin duvarından
‫من جدار البيت‬
550.

from the wall of the house

‫هل هذا الباص مير من باشكتاش ؟‬


551.
Bu otobüs Beşiktaş'tan geçer mi?

186
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Is his bus pass from "Besiktaş "?

İstiklal Caddesi'nden dümdüz yürü.


‫امش بشكل مستقيم من جادة االستقالل‬
552.

Walk straight down from Istiklal street

Trafikten nefret ediyorum.


‫أنا أكره (أنفر من) زمحة السري‬
553.

I hate traffic.

Bu kitaptan sıkıldım.
‫مللت (ضجرت) من هذا الكتاب‬
554.

I am tired of this book.

Köpeklerden korkuyorum.
555. .‫أخاف من الكالب‬

I'm afraid of dogs

Evet, mutluluktan uçuyorum


‫ عم أطري من الفرح‬,‫نعم‬
556.

Yes, I'm flying from happiness

İşten eve, evden işte


.‫ من البيت إىل العمل‬,‫من العمل إىل البيت‬
557.

From work to home, from home to work.

Evden okula doğru gidin


‫اذهب من البيت إىل املدرسة مباشرة‬
558.

Go straight to school from home.

187
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ İle - Le - La = with‬مع‪..‬‬

‫يقوم المفعول معه في التركية مقام حروف " مع ‪ ,‬ب ‪ ,‬و حرف العطف " ‪ .‬و تأتى الحقته إما‬
‫منفصلة " ‪ " İle‬أو متصلة " ‪ . " La \ Le‬وتخضع لقاعدة التوافق الصوتي إذا كانت متصلة‪.‬‬
‫و إذا اتصلت بكلمة أخرها حرف متحرك ‪ ,‬فالبد من الفصل بينها و بين الكلمة بالحرف الفاصل‬
‫"‪:"Y‬‬

‫أمثلة منوعة‬

‫‪Öğrenci, kalemle ( ile ) dersini yazdı‬‬


‫الطالب كتب دروسه بالقلم‪.‬‬
‫‪559.‬‬

‫‪The student wrote the lesson with the pen.‬‬

‫‪Öğrenci ile öğretmen, tatil gününde okula‬‬


‫‪ gelmezler.‬الطالب واملعلم ال يأتوا إىل املدرسة يف يوم‬
‫‪560.‬‬
‫‪ The student with the teacher, they do not come‬العطلة‪.‬‬
‫‪to school on the day of the holiday.‬‬

‫‪Ahmet ile Ayşe.‬‬


‫‪561.‬‬ ‫أمحد وعائشة‬
‫‪Ahmed and Ayshe.‬‬

‫‪Çocuk ile kedi.‬‬


‫‪562.‬‬ ‫الولد والقطة‬
‫‪Cat with the boy.‬‬

‫‪Benle – sizle- bizle.‬‬


‫‪563.‬‬ ‫معي – معهم ‪-‬معنا‬
‫‪With me, with them, with us.‬‬

‫‪564.‬‬ ‫‪ Silgi ile kalemi çantaya koy.‬ضع املمحاة والقلم يف الشنتة‬

‫‪188‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Put the eraser with pen on the table.

Çanta ile paketi masaya koyma


565. ‫ال تضع الشنتة والباكيت على الطاولة‬
Do not put the package with the bag on the
table!

Defterle kalem nerede?


566. ‫أين الدفرت والقلم ؟‬
Where are the notebook and the pen?

Senle ben öğretmeniz.


567. ‫أنت وأنا معلمني‬
I with you are teachers.

Doktorla hemşire hastanededir.


568. ‫الدكتور واملمرضة يف املشفى‬
Doctor and nurse is in the hospital

Babası ile yürüyor.


569. ‫هي متشي مع والدها‬.
She is walkıng with his father.

Ekmeği peynir ile yiyorlar.


570. ‫هم يأكلون اخلبز مع اجلبنة‬
They eat bread with cheese.

Ali ile )Ali'yle( Türkçe dersine gitti.


571. ‫ذهب مع علي إىل درس اللغة الرتكية‬
He went with Ali to Turkish lesson.

572. ‫ على الطاولة يوجد فنجان وصحن‬Masada fincanla tabak var.

189
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

There are a cup and plate on the table.

Ali ile arkadaşı, odaya girdi


573. ‫علي مع صديقه دخلوا الغرفة‬
Ali and his friend entered the room.

Mustafa ile Selim partiye gitti.


574. ‫مصطفى مع سليم ذهبوا للحفلة‬
Mustafa wıth Selim went to the party.

Benimle Mehmet geldi


575. ‫حممد جاء معي‬
Mehmet came with me.

Ali arkadaşıyla.
576. ‫علي مع صديقه‬
Ali with his friend.

Sam’la olmak istiyorum.


577. ‫أريد أن أكون مع سام‬
I want to be with Sam.

Benimle gel.
578. ‫تعال معي‬
Come with me.

Onunla gitsene.
579. ‫مل ال تذهب معها؟‬
Why you don't go with her?

580. ‫ ابق معنا‬Bizimle kal.

190
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Stay with us!

Onlarla gelecek.
581. ‫سيأتي معهم‬
He will come with them.

Kimle (kiminle) gittin?


َ
582. ‫مع من ذهبت؟‬
With whom did you go?

Kimlerle geldik?
َ
583. ‫مع من ذهبنا؟‬
With whom did we went?

Biz İstanbul'a uçakla gittik.


584. ‫ذهبنا إىل إستانبول بالطائرة‬
We went to Istanbul by plane.

Bu çanta ile çok şık olacaksınız.


585. ."‫مع هذه احلقيبة ستكونني شيك جدا‬
With this bag, you will be very stylish.

Biz seninle aynı okulda mıydık?


586. ‫هل كنا معك يف نفس املدرسة؟‬
Were we at the same school with you?

Arkadaşım ile – arkadaşımla- öğle yemeği


.‫ تناولت الغذاء مع أصدقائي‬yedim.
587.
I had lunch with my friend.

Bu akşam tren ile- trenle- Ankara’ya


588. .‫هذا املساء ذاهب إىل أنقرة بالقطار‬
gidiyorum.

191
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Tonight I am going to Ankara by train.

‫ هل يوجد قلم‬,‫ هذا القلم الذي معي ال يكتب‬Bu kalemle yazmıyorum, başka kalem var mı?
589. ‫آخر؟‬
I cannot write with this pen. Do you have
another?

Mehmet, Ahmet'le konuşuyor


590. .‫حممد يتكلم مع أمحد‬
Mohammad is speaking with Ahmed...

Benimle dans eder misiniz?


591. ‫هل ترقص معي؟‬
Would you dance with me?

Alo, Erhan ‘le görüşebilir miyim?


592. ‫ هل ميكن أن أقابل إرهان؟‬,‫ألو‬
Hello. May I please speak with Erhan?

Doktora seninle geleyim mi?


593. ‫هل سآتي معك إىل الطبيب ؟‬
Should I go with you to the doctor?

Tatile kimle gidiyorsun?


594. ‫؟‬ ‫مع من ذاهب إىل اإلجازة‬
With whom are you going on vacation?

Ailemle gidiyorum.
595. ‫أنا ذاهب مع عائلتي‬
I am going with my family.

596. Neyle gidiyorsunuz?

192
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫كيف أنتم ذاهبون ؟ ( أي واسطة نقل‬


How are you going?
‫ستستخدمون(؟‬
Arabayla gidiyoruz yoksa Uçakla mı?
597. .‫ذاهبون بالسيارة أو بالطائرة‬
We are going by car. Or by plane.

‫ عندما كنت أقود السيارة‬, ‫ كال حضرة املوظف‬Hayır, memur bey. Araba kullanırken teflonla
konuşmuyordum.
598. .‫مل أكن عم أحكي بالتلفون‬
No , officer, I wasn't speaking on phone while I
was driving.

Gençlerle çalışmak zor mu?


599. ‫هل العمل مع الشباب صعب ؟‬
Is it difficult to work with young people?

Sabah arkadaşlarımla buluştum.


‫صباحا" قابلت أصدقائي‬
600.

I met with my friends in the morning.

Otobüsle kaç saat sürüyor?


601.
‫كم ساعة يستغرق بالباص؟‬
How many hours takes by bus?

Oraya trenle gitmek mümkün mü?


602.
‫الذهاب بالقطار إىل هناك ممكن؟‬
Is it possible to go there by train?

‫ هل ميكنني أن أقابل سينيم‬, ‫ أنا ريتشارد‬Ben Richard, sinem Hanım’la görüşebilir


miyim?
603. ‫هامن ؟‬
Richard, can I meet Mrs. Senim?

‫ سالم وإلني مل يشاهدوا بعضهم لسنوات‬Selam ile Pelin senelerdir görüşemediler.


604.

193
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Selam and Pelin meet each other's for years.

Ailenize zaman ayırın ve çocuklarınızla


oynayın.
605. .‫خصص وقتا لعائلتك والعب مع اطفالك‬
Take time for your family and play with your
children.
Onlar konuşuyorlar, aynı zamanda çekiçle
‫ وبنفس الوقت يضربون الباب‬,‫ هم يتكلمون‬kapıya vuruyorlar.
606.
.‫ باملطرقة‬They are talking, and the same time they hitting
the door with a hammer.

Akşam yemeğini bizimle yer misiniz?


607. ‫هل تتناولون طعام العشاء معنا ؟‬
Would you have dinner with us?

194
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫املضاف واملضاف إليه والتملك‬


‫‪Possessive Relationship‬‬

‫‪195‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫املضاف واملضاف إليه‬


‫تعريف ‪ :‬ما هو المضاف وماهو المضاف إليه ؟‬
‫الحظ هذه الجمل‪:‬‬
‫ذهبت إىل طبيب املدرسة‪.‬‬
‫إدارة الشركة وضعت ميزانية املشروع هلذا العام‪.‬‬
‫ذهبت إىل سوق اخلضار‬
‫اشرتيت جهاز كومبيوتر من شركة سوني‬
‫نزلت يف فندق املرييديان‬
‫طبيب – ميزانية – سوق – شركة – فندق هي (مضاف‬ ‫الكلمات‪:‬‬
‫والكلمات ‪ :‬املدرسة – املشروع – اخلضار – سوني – املرييديان هي كلها( مضاف إليه‪.‬‬

‫إذا كان المضاف إليه منتهيا" بحرف صامت نضيف الالحقة ‪ in-ın- un- ün‬وإذا‬
‫كان نهايته حرف علة نضيف له ‪ nin- nın- nun- nün‬حسب الحرف‬
‫الصوتي األخير للكلمة‬
‫‪ -‬إذا كان المضاف إذا كان منتهيا" بحرف صامت نضيف له حرف ‪–i – ı – u - ü‬‬
‫وإذا كان نهايته حرف علة نضيف له حرف ‪si – sı - su- sü:‬‬

‫‪ -1‬حالة اإلضافة الكاملة ‪) İsim Tamlaması ( :‬‬


‫يكون فيها االسم إما مضافا أو مضاف إليه‪ .‬حيث نشير فيه إلى اسم أو شيء محدد أو معرف‪.‬‬
‫‪ Ali'nin Kitabı‬كتاب علي (هنا علي عبارة عن شخص حمدد امسه علي)‬
‫‪ Defterin Kâğıtları‬أوراق الدفرت (أوراق لدفرت حمدد مثل دفرت احملاسبة أو اليوميات)‬
‫‪ Çocuğun topu‬كرة الولد‬
‫‪ Ömer'in evi‬منزل عمر‬
‫‪ Odanın Kapısı‬باب الغرفة‬
‫‪ Bayramın elbisesi‬فستان العيد‬

‫‪196‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مالحظة هامة‬

‫إذا كان الحرف األخير للمضاف أو المضاف إليه حرف ‪k‬واتصل بحرف صوتي ينقلب‬
‫حرف ‪ k‬إلى ‪ ğ‬كما يلي ‪:‬‬

‫‪Çocuk + un = Çocuğun= çocu+ğ+ un‬‬

‫‪Both the Possessor and the Possessed Singular‬‬

‫‪adamın arabası‬‬
‫سيارة الرجل (إضافة)‬
‫‪the man's car‬‬

‫‪adamın arabasının‬‬
‫سيارة الرجل – (متلك)‬
‫‪of the man's car, the man's car's‬‬

‫‪adamın arabasına‬‬
‫إىل سيارة الرجل(جر)‬
‫‪to the man's car‬‬

‫‪adamın arabasını‬‬
‫سيارة الرجل (مفعول به)‬
‫)‪the man's car (object‬‬

‫‪adamın arabasında‬‬
‫يف سيارة الرجل(ظرف مكان)‬
‫‪in the man's car‬‬

‫‪197‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

adamın arabasından
‫من سيارة الرجل‬
from the man's car

adamın arabasıyla
‫مع سيارة الرجل‬
with the man's car

The Possessor Singular and the Possessed Plural

adamın arabaları
)‫سيارات الرجال (إضافة‬
the man's cars

adamın arabalarının
)‫سيارات الرجال (متلك‬
of the man's cars, the man's car's

adamın arabalarına
)‫يف سيارات الرجال(جر‬
to the man's cars

adamın arabalarını
)‫سيارات الرجال (مفعول به‬
the man's cars (object)

adamın arabalarında
)‫يف سيارات الرجال (ظرف مكان‬
in the man's cars

198
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

adamın arabalarından
‫من سيارات الرجال‬
from the man's cars

adamın arabalarıyla
‫مع سيارات الرجال‬
with the man's cars

The Possessor Plural and the Possessed Singular

adamların arabası
)‫سيارة الرجال (إضافة‬
the men's car

adamların arabasının
)‫سيارة الرجال (متلك‬
of the men's car, the men's car's

adamların arabasına
)‫إىل سيارة الرجال(جر‬
to the men's car

adamların arabasını
)‫سيارة الرجال (مفعول به‬
the men's car (object)

adamların arabasında
)‫يف سيارة الرجال (ظرف مكان‬
in the men's car

199
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

adamların arabasından
‫من سيارة الرجال‬
from the men's car

adamların arabasıyla
‫مع سيارة الرجال‬
with the men's car

Both Possessor and Possessed Plural

adamların arabaları
)‫سيارات الرجال (إضافة‬
the men's cars

adamların arabalarının
)‫سيارات الرجال (متلك‬
of the men's cars, the men's cars'

adamların arabalarına
)‫إىل سيارات الرجال (جر‬
to the men's cars

adamların arabalarını
)‫سيارات الرجال (مفعول به‬
the men's cars (object)

adamların arabalarında
)‫يف سيارات الرجال (ظرف مكان‬
in the men's cars

200
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

adamların arabalarından
)‫من سيارات الرجال(جر‬
from the men's cars

adamların arabalarıyla
‫مع سيارات الرجال‬
with the men's cars

‫أمثلة منوعة‬

Öğrencinin kitabı.
608. .‫كتاب الطالب‬
The student's book.

Ağacın yaprağı.
609. .‫ورقة الشجرة‬
Tree's leaf.

Çarşının genişliği.
610. . )‫عرض السوق (سوق حمدد‬
The Mall's wide.

Çocuğun elbisesi.
611. .‫فستان الولد‬
The child's dress.

Bahçenin duvarları.
612. .‫جدران احلديقة‬
The garden's walls.

201
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Odanın duvarları.
613. .‫جدران الغرفة‬
The walls of the room.

Fakültenin dekanı.
614. .)‫عميد الكلية (عميد حمدد‬
The Dean of the Faculty.

Odanın içinde.
615. .‫يف داخل الغرفة‬
Inside the room.

Odanın kapısı.
616. .‫باب الغرفة‬
The rooms 'door.

Sınıfın kapısı.
617. .‫باب الصف‬
The classroom's door.

Öğrencinin çantası.
618. .‫حمفظة الطالب‬
The students 'bag.

Öğretmenin paltosu.
619. .‫ما نطو املعلم‬
The teacher's coat.

Okulun doktoru.
620. .‫طبيب املدرسة‬
The school's doctor.

202
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Pencerenin camı.
621. .‫زجاج النافذة‬
The window's glass.

Evin duvarına.
622. .‫إىل جدار البيت‬
To the wall of the house.

Evin duvarlarından.
623. .‫من جدران البيت‬
from the wall of the house.

Evin duvarında.
624. .‫عند جدار البيت‬/‫يف‬/‫على‬
at/on/in the wall of the house.

İmtihanın derecesi.
625. . )‫درجة االمتحان (امتحان حمدد‬
The degree of the test.

Bu arabanın kapısı bozuk.


626. .‫باب هذه السيارة معطل‬
The door of this car is broken.

Adamın arkadaşına kitabı verdim.


627. .‫أعطيت الكتاب إىل صديق الرجل‬
I gave the book to the man's friend.

Adamın arkadaşından kitabı aldım.


628. .‫أخذت الكتاب من صديق الرجل‬
I took the book from the man's friend.

203
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Ali'nin Ankara'ya gelmesine

629. .‫قدوم علي إىل أنقرة أسعدني‬ seviniyorum.

I am delighted of Ali's coming to Ankara.

Ali'nin elma ağacı.


630. .‫شجرة التفاح التي لعلي‬
Ali's apple tree.

Arabanın ücreti kaç?


631. ‫ ؟‬.‫كم هي أجرة السيارة‬
how much The car's fee ?

Babanın telefonu kapalı mıydı?


632. ‫ ؟‬.‫هل تلفون والدك مقفل‬
Is Your father's phone closed?

Bankanın içinden bir ses geliyordu


633. .‫من داخل البنك كان خيرج صوت‬ A sound was coming from (the) inside (of) the
bank.

Bilmem, onun içine bakmadım.


634. .. ‫ مل أنظر إىل داخلها‬,‫ال أعرف‬ I don't know, I have not looked (to the) inside
(of) it.

Bu apartmanın otoparkı var mı?


635. ‫هل يوجد كراج هلذ البيت ؟‬
Is This apartment's parking there?

‫ داخل هذه احلديقة موجود انواع كثرية من‬Bu bahçenin içinde çok çeşit çiçek
.‫الزهور‬
636.
bulunur.

204
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Much types of flowers are to be found in this


garden.

Bu kemin? Merve’nin.
637. .‫ ملرييف‬- ‫ملن هذا ؟‬
Wose is this. It is Merve's.

Bu kemin evi? Mehmet'inin evi.


638. . .‫ملن هذا البيت ؟ بيت حممد‬
Whose this house is ? It's Mohammad's.

Bu odanın içindekiler birbiriyle sohbet


ediyor.
639. .‫من داخل هذه الغرفة نعمل تشات مع بعض‬
The people in this room are chatting to each
other.

Bu projenin maliyeti nedir?


640. ‫ ؟‬.‫ماهي ميزانية املشروع‬
What's the cost of this project?

Caddenin karşı tarafından bir eczane var.


641. . ‫يوجد صيدلية من الناحية املقابلة للشارع‬
Is there a pharmacy by across the street?

Evin bahçesi çiçek dolu.


642. .‫حديقة املنزل مليئة باألزهار‬
The yard of the house is full of flowers.

İstanbul’un sokakları çok dar.


643. ".‫شوارع إستانبول ضيقة جدا‬
İstanbul's streets are very narrow.

644. .‫أريد مقابلة مدير احملطة‬ İstasyon müdürünü görmek istiyorum.

205
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I want to see the Station Manager.

Kafenin önünde durabilir misiniz?


645. ‫ ؟‬.‫هل أستطيع أن أقف أمام الكافية‬
Can you stop in front of the café ,Please.

Lütfen odamın anahtarını ver.


646. .‫لطفا" أعطني مفتاح غرفتي‬
Please give me the key to my room.

Marketin önü.
647. .‫أمام السوبر ماركت‬
The front of the market.

Masanın üzerinde hiç meyve var mı?


648. .‫هل يوجد بعض من الفاكهة على الطاولة‬
Is there any fruit on the table?

Mehmet'inin evi nerede?


649. ‫؟‬.‫أين منزل حممد‬
Where is the Mohammad's house?

Mehmet'inin evi İstanbul’da


650. .‫بيت حممد يف إستانبول‬
Mohammad house's is in Istanbul.

Mehmet'inin kutusunda ne var.


651. ‫ماذا يوجد يف داخل علبة حممد؟‬
What is there in the Mohammad's box?

Nurten’in ofisinden çıktım.


652. .‫خرجت من مكتب نورتني‬
I left Nurten's office.

206
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

O hayvanlar şu mağaranın içinde yaşar.


653. .‫يعيش يف هذه املغارة حيوانات‬
Those animals live wall that cave.

Odamın numarası kaç?


654. ‫ ؟‬.‫ما هو رقم غرفتي‬
What is the number of my rooms?

Sandalyenin üzerinde olan sözlük benim.


655. .‫القاموس الذي على الكرسي هو يل‬
The dictionary on the Chair is mine.

Toplantı dosyasını bulamıyorum.


656. ..‫ ال أجد ملف االجتماع‬.
I can't find the meeting file.

Toplantı odasında birkaç kişi var.


657. .‫يوجد يف قاعة االجتماع جمموعة من األشخاص‬
There are a few people in the meeting room.

Türkiye'nin en güzel otelleri


658. ."‫فنادق تركيا األكثر مجاال‬
Turkey's best hotels.

Vizenin fiyatı kaç?


659. . ‫كم هو رسم التأشرية ؟‬
How many of visa's price?

207
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬إضافة نكرة ) ‪ ( Belirsiz tamlama‬وحتذف فيه ‪ in‬من املضاف إليه ‪,‬‬

‫ويكون فيه المضاف عبارة عن نكرة أو أي شيء غير معرف أو محدد (بشكل عام وال نضع‬
‫للمضاف أي لواحق ‪ ,‬كأن نقول مثال" تأشيرة خروج" هنا نقصد أي تأشيرة خروج وليس تأشيرة‬
‫محددة ‪ ,‬بينما إذا قلنا‪ ":‬رسم تأشيرة الخروج من تركيا هو ‪ 100‬ليرة " هنا حددنا نوع التأشيرة‬
‫كما درسناها سابقا" بالحالة األولى حيث نضع اللواحق المناسبة للمضاف والمضاف إليه‪.‬‬

‫أمثلة منوعة‬
‫‪Banka şubesi‬‬
‫‪660.‬‬ ‫فرع البنك‬
‫‪Bank branch‬‬

‫‪Bilet gişesi‬‬
‫‪661.‬‬ ‫شباك التذاكر‬
‫‪Ticket office‬‬

‫‪Çıkış vizesi‬‬
‫‪662.‬‬ ‫تأشرية خروج‬
‫‪Exit visa‬‬

‫‪Merkezi bankası‬‬
‫‪663.‬‬ ‫البنك املركزي‬
‫‪Central bank‬‬

‫‪Çocuk elbisesi‬‬
‫‪664.‬‬ ‫فستان والدي‬
‫‪Children's dress‬‬

‫‪208‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Öğrenci kitabı
665. ‫كتاب طالب‬
Student's book

Fakülte dekanı
666. ‫عميد كلية‬
The Dean of the Faculty

Çarşı genişliği
667. ‫عرض السوق‬
The Mall's wide

İmtihan derecesi
668. ‫درجة االمتحان‬
The degree of the test

Pencere camı
669. ‫زجاج نافذة‬
Window glass

Yolcu uçağı
670. ‫طائرة ركاب‬
Passenger aircraft

İlkokul öğretmeni
671. ‫معلم مدرسة ابتدائية‬
Elementary school

İstanbul treni
672. ‫قطار إستانبول‬
Istanbul train

209
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Lise öğrencisi
673. ‫طالب ثانوية‬
High school student

Çay bardağı
674. ‫ابريق شاي‬
Tea cup

Vişne reçeli
675. ‫مربي كرز‬
Cherry jam

Kurtuluş otobüsü
676. ‫باص قورتولوش‬
Kurtuluş bus

Mehmet babası
677. ‫والد حممد‬
Mohammad' father

Ahmet annesi
678. ‫والدة أمحد‬
Ahmed's mother

Deniz suyu
679. ‫ماء البحر‬
Sea water

Su borusu
680. ‫بوري ماء‬
Water pipe

210
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Bilgisayar ekranı
681. ‫شاشة كومبيوتر‬
Computer screen

Ayakkabı boyası
682. ‫بويا للحذاء‬
Shoe Polish

Cep telefonu
683. ‫تلفون خليوي‬
Mobile phone

Türkçe dersi
684. ‫درس لغة تركية‬
Turkish lessons

Balık lokantası
685. ‫مطعم للمأكوالت السمكية‬
Fish restaurant

Satış müdürü
686. ‫مدير مبيعات‬
Sales manager

Bu sebze çorbası çok lezzetli


687. ‫شوربة اخلضار هذه لذيذة جدا‬
This vegetable soup is delicious

Taksim Meydanı nerede?


688. ‫أين ميدان التقسيم ؟‬
Where is Taksim Square?

211
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Konser bileti aldın mı?


689. ‫هل اشرتيت بطاقة للحفلة ؟‬
Did you by party ticket?

Arkeoloji Müzesi’ne gittin mi?


690. ‫هل ذهبت إىل متحف اآلثار؟‬
Did you go to archaeological museum?

Türk kahvesini çok seviyorum"


691. ‫أحب القهوة الرتكية كثريا‬
I love Turkish coffee

Bu dairenin aylık kirası ne kadar


692. ‫كم األجر الشهري هلذا البيت؟‬
How much monthly rental of this apartment?

Doğum günün ne zaman?


693. ‫مىت يوم عيد ميالدك ؟‬
When is your birthday?

212
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬احلالة املركبة‪ :‬وهي تأخذ سلسلة متتابعة من املضاف إليه ‪ ,‬يف هذه احلالة يصبح كالشكل‬
‫التايل‪:‬‬

‫‪ Odanın kapısının penceresi‬نافذة باب الغرفة‬


‫هنا الباب مضاف إليه أول والنافذة مضاف إليه ثاني‪ .‬ولتطبيق اللواحق في كل مرة يصبح‬
‫المضاف إليه األخير كأنه كلمة مستقلة مع ملحقاتها ويتم إضافة الالحقة الجديدة من جديد‪.‬‬
‫فكلمة ‪ kapısı‬نهايتها حرف علة لذلك أضفنا لها ‪ nın‬فأصبحت ‪kapısının‬‬
‫مثال آخر‪ – Yatak odası :‬غرفة نوم (بشكل عام‬
‫‪ - Yatağın odası‬غرفة النوم ( محددة‬
‫مفتاح غرفة النوم‬ ‫‪Yatağın odası+nın – anahtarı‬‬
‫مثال آخر‪ :‬نريد أن نقول‪ :‬مفتاح باب سيارة أحمد‬
‫هنا لدينا ثالثة مضاف إليه (الباب‪ +‬السيارة ‪ +‬أحمد‬
‫‪ Ahmet'inin arabası‬سيارة أحمد‬
‫‪ Ahmet'inin arabasının kapı‬باب سيارة أحمد‬
‫‪ Ahmet'inin arabasının kapısının anahtarı‬مفتاح باب سيارة أحمد‪.‬‬
‫أرجوان تكونوا استوعبتم هذا التركيب‪.‬‬

‫أمثلة منوعة‬
‫‪ Evin kapısının penceresi‬نافذة باب البيت‬

‫‪ Evin kapısının pencereleri‬نوافذ باب البيت‬

‫‪ Evlerin kapısının penceresi‬نافذة باب البيوت‬

‫‪ Yatağın odasının anahtarı‬مفتاح باب غرفة النوم‬

‫‪ Babamın yatağın odasının anahtarı‬مفتاح باب غرفة نوم والدي‬

‫‪213‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫يوجد أو ال يوجد‬

‫‪Var and Yok‬‬

‫‪214‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Var & Yok‬‬

‫‪( Var‬بمعنى يوجد)‬


‫‪( Yok‬بمعنى ال يوجد) وحاالت استخدامها عديدة كما هو مبين أدناه‪:‬‬

‫‪ -1‬مع الزمن احلاضر‬


‫?‪ var mı‬هل موجود؟‬
‫?‪ yok mu‬غري موجود؟‬

‫‪ -2‬مع الزمن املاضي‬


‫‪ vardı‬كان موجود‬
‫‪ yoktu‬كان غري موجود‬
‫?‪ var mıydı‬هل كان موجود؟‬
‫?‪ yok muydu‬هل كان غري موجود؟‬
‫‪ Gerek yok‬ليس ضروريا"‬

‫‪ -3‬مع التأكيد‬
‫‪ vardır‬أكيد موجود – هو موجود‬
‫‪ yoktur‬أكيد غري موجود – هو غري موجود‬

‫‪ -4‬مع أداة الشرط ‪sa:‬‬


‫?‪ varsa‬إذا هو موجود‬
‫?‪ yoksa‬إذا هو غري موجود‬
‫?‪ varsaydı‬إذا كان غري موجود‪-‬لو كان موجود‬
‫?‪ yoksaydı‬إذا مل يكن موجود‪-‬لو مل يكن موجود‬

‫‪215‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -5‬مع الفعل الشهودي‬


‫‪ varmış‬على ما يبدو موجود‬
‫‪ yokmuş‬على ما يبدو غي موجود‬

‫‪ -6‬مع األداة ‪ken:‬‬


‫‪ varken‬طاملا موجود‬
‫‪ yokken‬طاملا غري موجود‬

‫‪ -7‬مع الضمائر‬
‫‪ Varım‬أنا موجود‬
‫أنت موجود‬ ‫‪Varsın‬‬
‫‪ Var‬هو موجود‬
‫‪ Varız‬حنن موجودون‬
‫‪ Varınız‬أنتم موجودون‬
‫‪ Varlar‬هم موجودون‬
‫‪ Yokum‬أنا غري موجود‬
‫أنت غري موجود‬ ‫‪Yoksun‬‬
‫‪ Yok‬هو غري موجود – هي غري موجودة‬
‫‪ Yokuz‬حنن غري موجودين‬
‫‪ Yoksunuz‬أنتم غري موجودين‬
‫‪ Yoklar‬هم غري موجودين‬

‫مالحظة هامة‬

‫عندما نستخدم جملة سؤال إذا كان موجود أوال – ?‪Var mı? – yok mu‬‬
‫يكون الجواب ]‪ [evet, hayır‬وليس ]‪[var, yok‬‬

‫‪216‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Var + ‫ حالة اإلجياب يف الزمن احلاضر‬- ‫–أمثلة‬1

Evet, biraz var.


694. .‫نعم يوجد قليل‬
Yes, there is a little bit.

Evet, biraz zamanım var.


695. .‫نعم عندي وقت قليل‬
Yes, I have a little time.

Evde köpek var.


696. ‫يوجد كلب يف البيت‬
There is a dog in the house.

Odada bir piyano ve bir keman var.


697. ‫يوجد بيانو وكمان يف الغرفة‬
There is a piano and a violin in the room.

Her cep telefonunda kamera var artık.


698. ‫أصبح يوجد كامريا يف كل تلفون موبايل‬
There is a camera on each cell phone now.

Sınıfta yirmi öğrenci var.


699. "‫يوجد يف الصف عشرون تلميذا‬
There are twenty students in the class.

Lokantamızda her türlü yemek var.


700. ‫يوجد يف مطعمنا مجيع أصناف األطعمة‬
There are all kinds of food in our restaurant.

701. ‫ يوجد إشارات ضوئية يف الطريق‬Yolda trafik işaretleri var.

217
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

There are traffic signs on the road.

Biraz acelem var.


702. "‫أنا مستعجل قليال‬
I am in a hurry.

Kutuda biraz çikolata var.


703. ‫يوجد يف العلبة بعض الشوكوال‬
Have some chocolate in the box.

Yok + ‫ حالة اإلجياب مع النفي يف الزمن احلاضر‬-2

Kasabada fazla su yok.


704. ‫ال يوجد مياه كثرية يف املدينة‬
There is no more water in the town.

O konuda fazla kitabım yok.


‫ال يوجد عندي كثري من الكتب حول هذا‬
705.
.‫املوضوع‬
I Have no more books on that subject.

Önemli bir şeyin yok


706. .‫ليس عندك شيء مهم‬
You don't have anything important

Maalesef yok
707. ‫ ال‬,‫مع األسف‬
Unfortunately, No

708. .‫ ال يوجد أحد يف هذه الدكان‬Bu dükkânda kimse yok.

218
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

There is no one in this shop.

Bu masalda kötü kurt yok.


709. ‫ال يوجد يف القصص اخلرافية ذئب شرير‬
In this fairy tale, there is no bad wolf.

Partide kimse gülmüyor, neşe yok, keyif


‫ ال يوجد مرح وليوجد‬,‫ يف احلفلة مل يضحك أحد‬yok.
710.
‫ رواق‬In a party nobody laughs, there is no joy, there
is no happy mood.

Bahçede çiçekler yok.


711. ‫ال يوجد أزهار يف احلديقة‬
There are no flowers in the garden.

Bilgisayarda hiç oyunlar yok.


712. .‫ال يوجد أي ألعاب يف الكومبيوتر‬
There are not any games on the computer.

Vardı + ‫ حالة اإلجياب يف الزمن املاضي‬-3

Dün burada büyük köpek vardı.


713. ‫البارحة كان يوجد هنا كلب كبري‬
Yesterday it was a big dog here.

Balkonun şurasında bir kuş vardı.


714. ‫يف مكان البلكون كان يوجد طري‬
There was a bird right on the balcony.

715. Dün akşam bu yolda çok trafik vardı.

219
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫يوم أمس مساء" كان يوجد يف هذا الطريق‬


‫‪Last night there was a lot of traffic on this road.‬‬
‫زمحة سري‬

‫‪ -4‬حالة اإلجياب يف الزمن املاضي ‪Yoktu +‬‬

‫‪Parası yoktu.‬‬
‫‪716.‬‬ ‫مل يكن معها نقود‬
‫‪She had no money.‬‬

‫‪Dün dersler yoktu.‬‬


‫‪717.‬‬ ‫البارحة مل يكن لدينا دروس‬
‫‪Yesterday there were no lessons.‬‬

‫‪Cesaretin yoktu.‬‬
‫‪718.‬‬ ‫مل يكن لديك الشجاعة‬
‫‪You had not have the courage.‬‬

‫‪ -5‬حالة السؤال أو االستفهام يف الزمن احلاضر –? ‪Var mı‬‬

‫?‪Burada ekmek var mı‬‬


‫‪719.‬‬ ‫هل يوجد طعام هنا ؟‬
‫?‪Is there bread here‬‬

‫‪Boş yer var mı? Evet, bir tane var.‬‬


‫هل يوجد مكان فارغ هنا ؟ نعم يوجد مكان‬
‫‪720.‬‬
‫واحد‬
‫‪Do you have a vacancy place? Yes, there is one.‬‬

‫‪721.‬‬ ‫فلتتصل بي‪..‬‬ ‫‪ Acil bir şey varsa beni arasın.‬إذا كان يوجد شيء عاجل ؟‬

‫‪220‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

If there is any emergency issue, call me.

Amerikalı arkadaşsın var mı?


‫هل عندك صديق أمريكي؟ ال عندي صديق‬ Hayır İranlı arkadaşım var
722.
.‫ ايراني‬Do you hava an American friend?
No, I have Iranian friend.

Arabada benzin var mı?


723. ‫هل يوجد يف السيارة بنزين ؟‬
Do you have gas in the car?

Beyoğlu’na kadar kaç durak var?


724. ‫كم موقف يوجد حىت بيولو ؟‬
How many stops Beyoglu have?

Sizde para var mı?


725. ‫هل يوجد معكم نقود؟‬
Do you have money?

Bu tarafta sinema var mı?


726. ‫هل يوجد سينما يف هذه اجلهة ؟‬
Is there a cinema on this side?

Çocuğunuz var mı?


evet, iki çocuğum var
727. ‫هل عندك أوالد؟ نعم عندي ولدين‬
Do you have children? Yes, I have two kids.

Deniz manzaralı daireniz var mı?


728. ‫هل لديكم بيت ذو إطاللة على البحر ؟‬
Do you have a house has sea view?

221
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

İngilizce bilen var mı?


729. ‫هل يوجد أحد يعرف اإلنكليزية؟‬
Does anyone know English?

Partide güzel yemekler var mı? Evet, güzel


‫ هل يوجد يف احلفلة طعام ظريف ؟ نعم يوجد‬yemekler var
730.
‫ طعام ظريف؟‬Do you have good food at the party? Yes, there
is good food.

Sende para var mı?


731. ‫هل معك نقود ؟‬
Do you have money with you?

Beşiktaş - Efes maçına bilet var mı?


‫هل يوجد بطاقات متبقية من أجل لعبة‬
732.
‫( بشكتاش مع إيفس ؟‬Lit.(Are there any tickets left for the Beşiktaş -
Efes game?

Orada kimse var mı?


733. ‫هل يوجد احد هناك ؟‬
Is anybody there?

Hayalimdeki mesleği yapıyorum diyenler


‫ هل يوجد أحد من الناس الذي يقول بأنهم‬var mı?
734.
‫ يعملون عمل املستقبل؟‬Are there any people who say that they do their
dream job?

İlk görüşte aşk var mı?


735. ‫هل حيب من أول نظرة ؟‬
Does love at first sight exist?

736. ‫ هل يوجد يف نوافذ مفتوحة يف الغرفة ؟‬Odada açık pencereler var mı?

222
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Are there any windows open in the room?

Yok mu ?–‫ حالة السؤال أو االستفهام يف الزمن احلاضر‬-6

Bozuk para yok mu?


737. ‫ فراطة ؟‬-‫أال يوجد معك قطع صغرية من النقود‬
Isn't there a Small pices of coin?

Evde hiç yemek yok mu?


738. ‫؟‬."‫أ اليوجد يف البيت أي طعام أبدا‬
There is no food in the House.

Salonda fazla sandalye yok mu?


739. ‫ ؟‬.‫أال يوجد كثري من الكراسي يف الصالون‬
No more chairs in the lounge.

Aranızda Türkçe konuşan yok mu?


740. ‫أال يوجد أي واحد بيننا يتكلم اللغة الرتكية ؟‬
Isn't there anyone among you who speaks
Turkish?

Şaşırmış haldeyim, yardım eden yok mu?


741. ‫ أال يوجد الذي يساعد ؟‬,‫أنا مرتبك‬
I am confused. Isn't there anyone who can
help?

Evde hiç yemek yok mu?


742. ‫؟‬."‫أ اليوجد يف البيت أي طعام أبدا‬
There's no food in the House

743. ‫ أال يوجد فريق لكرة القدم يف املدرسة ؟‬Okulda futbol takımı yok mu?

223
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Isn't there a football team at school?

Gerçekten seven insanlar yok mu?


744. ‫أال يوجد أحد فعال" من يستطيع أن حيب ؟‬
Aren't there any people who can really love?

Beşiktaş ve civarında ikinci el dükkânlar


‫ أال يوجد أي حمل لبيع األشياء املستعملة قرب‬yok mu?
745.
‫ بشكتاش ؟‬Aren't there any second hand shops nearby
Beşiktaş?

Mahallede hiç kediler yok mu?


746. ‫يف احلي أال يوجد أي قطط ؟‬
Aren't there any cats in the neighborhood?

Var mıydı ? , Yok muydu ?– ‫ حالة السؤال أو االستفهام يف املاضي‬-7

Bundan sonra başka bir durak var


mıydı?
747. ‫من بعد ذلك" أمل يكن موقف باص آخر ؟‬
Was there any other (bus) stop after this?

Otelde Çinli ve Arap turistler var


mıydı?
748. ‫أمل يكن أي سياح صينيون أو عرب يف الفندق ؟‬
Were there any Chinese and Arab tourists at
the hotel?
Bu sorunlar daha önce yok muydu?
‫ هل كانت هذه املشاكل موجودة من قبل ؟نعم‬Tabii ki vardı, ama şu an artıyor.
749.
‫ أما األن أصبحوا أسوأ‬,‫ كانت‬Didn't these problems already exist? Of
course, they did but now they get worse.

750. ‫ هل فعال" كان يوجد قارة أتالنتا ؟‬Atlantis gerçekten var mıydı?

224
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Did Atlantis really exist?

Geçen hafta ders var mıydı?


751. ‫أمل يكن يوجد دروس األسبوع املاضي ؟‬
Last week, was there a lesson?

Orta bir yol yok muydu?


752. ‫أمل يكن هنا طريق منصف ؟‬
Wasn't there a middle way?

Yanında kimse yok muydu?


753. ‫أمل يكن أحد يوجد جبانبك؟‬
Wasn't there anyone next to you?

Varmış - Yokmuş– ‫ حالة اإلجياب‬-8

Bir varmış bir yokmuş...


754. )‫كان ياما كان (تقال يف القصص والروايات‬
Once upon a time (starting a fairy tale).

Söylentiye göre, müdür ile asistanı


‫ بناء على الشائعات كان هناك عالقة بني املدير‬arasında bir ilişki varmış.
755. According to rumors, there was a
‫ومساعدته‬
relationship between the manager and his
assistant.

Otelde bir hırsız varmış gördünüz mü?


756. ‫ هل رأيتموه ؟‬,‫قيل أنه يوجد لص يف الفندق‬
There is a thief in the hotel. Have you seen
him?
Üç milyar yıl önce dünyada oksijen
757.
yokmuş.

225
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ يقال بأنه قبل ثالثة باليني سنة مل يكن يوجد‬Three billion years ago, there was no oxygen
‫أوكسجني على سطح األرض‬
on earth.

Selin nasıl evde yokmuş ya?


758. .. ‫كيف يقال بان سيلني ليست يف البيت ؟ يا‬
How comes that Selin isn't (wasn't) home?

Varmıymış – Yokmuymuş + ‫حالة السؤال‬

Böyle kaleci dünyada var mıymış?


‫هل كان يوجد مثل هذا احلارس املرمى يف‬
759.
‫ العامل ؟‬Was there ever such a goalkeeper in the whole
world?

Mars'ta hayat var mıymış?


760. ‫هل كان هناك حياة يف كوكب املريخ؟‬
Is there (Was there ever) life on Mars?

Hakan bugün okula geldi mi? Van'daki


‫ هل جاء هاكان إىل املدرسة اليوم ؟هل كان‬akrabalarından haber var mıymış?
761.
‫ هناك أي أخبار من أقاربه يف "فان"؟‬Did Hakan come to school today? Were there
any news from his relatives in Van?

Bugün Türkçe dersi yok muymuş?


762. ‫أال يوجد درس يف اللغة الرتكية اليوم ؟‬
Wasn't there a Turkish class today?

Bunun çaresi yok muymuş?


763. ‫أال يوجد معاجلة من أجل هذا؟‬
Isn't there a treatment (therapy) for this?

Her başarılı erkeğin arkasında bir kadın


var mıymış, yok muymuş?
764. ‫هل يوجد امرأة وراء كل إنسان ناجح أو ال؟‬
Is there a woman behind every successful man,
or not?

226
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪227‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪228‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫األرقام‬

‫‪Sıfır‬‬ ‫‪0‬‬ ‫صفر‬

‫‪Bir‬‬ ‫‪1‬‬ ‫واحد‬

‫‪İki‬‬ ‫‪2‬‬ ‫اثنان‬

‫‪Üç‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ثالثة‬

‫‪Dört‬‬ ‫‪4‬‬ ‫أربعة‬

‫‪Beş‬‬ ‫‪5‬‬ ‫مخسة‬

‫‪Altı‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ستة‬

‫‪Yedi‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سبعة‬

‫‪Sekiz‬‬ ‫‪8‬‬ ‫مثامنائة‬

‫‪Dokuz‬‬ ‫‪9‬‬ ‫تسعة‬

‫‪On‬‬ ‫‪10‬‬ ‫عشرة‬

‫‪229‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪On bir‬‬ ‫‪11‬‬ ‫احدى عشر‬

‫‪On iki‬‬ ‫‪12‬‬ ‫اثنا عشر‬

‫‪On üç‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ثالث عشر‬

‫‪On dört‬‬ ‫‪14‬‬ ‫أربعة عشر‬

‫‪On beş‬‬ ‫‪15‬‬ ‫مخسة عشر‬

‫‪On altı‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ستة عشر‬

‫‪On yedi‬‬ ‫‪17‬‬ ‫سبعة عشر‬

‫‪On sekiz‬‬ ‫‪18‬‬ ‫مثانية عشر‬

‫‪On dokuz‬‬ ‫‪19‬‬ ‫تسعة عشر‬

‫‪Yirmi‬‬ ‫‪20‬‬ ‫عشرون‬

‫‪Yirmi bir‬‬ ‫‪21‬‬ ‫احدى وعشرون‬

‫‪Yirmi iki‬‬ ‫‪22‬‬ ‫اثنا ن وعشرون‬

‫‪230‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Otuz‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ثالثون‬

‫‪Otuz üç‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ثالث وثالثون‬

‫‪Kırk‬‬ ‫‪40‬‬ ‫أربعون‬

‫‪Kırk dört‬‬ ‫‪44‬‬ ‫أربع وأربعون‬

‫‪Elli‬‬ ‫‪50‬‬ ‫مخسون‬

‫‪Ellibeş‬‬ ‫‪55‬‬ ‫مخس ومخسون‬

‫‪Altmış‬‬ ‫‪60‬‬ ‫ستون‬

‫‪Altmışaltı‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ست وستون‬

‫‪Yetmiş‬‬ ‫‪70‬‬ ‫سبعون‬

‫‪Yetmiş yedi‬‬ ‫‪77‬‬ ‫سبع وسبعون‬

‫‪Seksen‬‬ ‫‪80‬‬ ‫مثانون‬

‫‪Seksen sekiz‬‬ ‫‪88‬‬ ‫مثان ومثانون‬

‫‪231‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Doksan‬‬ ‫‪90‬‬ ‫تسعون‬

‫‪Doksan dokuz‬‬ ‫‪99‬‬ ‫تسعة وتسعون‬

‫‪Yüz‬‬ ‫‪100‬‬ ‫مائة‬

‫‪Yüz bir‬‬ ‫‪101‬‬ ‫مائة وواحد‬

‫‪Yüz yirmi‬‬ ‫‪120‬‬ ‫مائة وعشرون‬

‫‪Yüz yirmi iki‬‬ ‫‪122‬‬ ‫مائة واثنان وعشرون‬

‫‪Yüz kırk‬‬ ‫‪140‬‬ ‫مائة وأربعون‬

‫‪Yüz kırk dokuz‬‬ ‫‪149‬‬ ‫مائة وتسع وأربعون‬

‫‪Yüz altmışaltı‬‬ ‫‪166‬‬ ‫مائة وست وستون‬

‫‪Yüz seksen yedi‬‬ ‫‪187‬‬ ‫مائة وسبع ومثانون‬

‫‪İki yüz‬‬ ‫‪200‬‬ ‫مئتان‬

‫‪Üç yüz‬‬ ‫‪300‬‬ ‫ثالمثائة‬

‫‪232‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Dört yüz‬‬ ‫‪400‬‬ ‫أربعمائة‬

‫‪Beş yüz‬‬ ‫‪500‬‬ ‫مخسمائة‬

‫‪Altı yüz‬‬ ‫‪600‬‬ ‫ستمائة‬

‫‪Yedi yüz‬‬ ‫‪700‬‬ ‫سبعمائة‬

‫‪Sekiz yüz‬‬ ‫‪800‬‬ ‫مثامنائة‬

‫‪Dokuz yüz‬‬ ‫‪900‬‬ ‫تسعمائة‬

‫‪Bin‬‬ ‫‪1.000‬‬ ‫ألف‬

‫‪İki bin‬‬ ‫‪2.000‬‬ ‫ألفان‬

‫‪Üç bin‬‬ ‫‪3.000‬‬ ‫ثالثة آالف‬

‫‪On bin‬‬ ‫‪10.000‬‬ ‫عشرة آالف‬

‫‪Yirmi bin‬‬ ‫‪20.000‬‬ ‫عشرون ألفا"‬

‫‪Yüz bin‬‬ ‫‪100.000‬‬ ‫مئة ألف‬

‫‪233‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Milyon‬‬ ‫‪1.000000‬‬ ‫مليون‬

‫‪On milyon‬‬ ‫‪10.000000‬‬ ‫عشرة ماليني‬

‫‪Yüz milyon‬‬ ‫‪100.000.000‬‬ ‫مئة مليون‬

‫‪Beş yüz milyon‬‬ ‫‪500.000000‬‬ ‫مخسمائة مليون‬

‫‪Milyar‬‬ ‫‪1000,000000‬‬ ‫مليار‬

‫‪Dokuz yüz doksan‬‬


‫‪999‬‬ ‫تسعمائة وتسع وتسعون‬
‫‪dokuz‬‬

‫‪Dokuz yüz iki‬‬ ‫‪902‬‬ ‫تسعمائة واثنان‬

‫‪Bin otuz üç‬‬ ‫‪1033‬‬ ‫ألف وثالث وثالثون‬

‫‪Çeyrek‬‬ ‫‪1/4 – 0.25‬‬ ‫ربع‬

‫‪Yarım - buçuk‬‬ ‫‪1/2 – 0.50‬‬ ‫نصف‬

‫‪Virgül - nokta‬‬ ‫‪.,‬‬ ‫الفاصلة العشرية‬

‫‪Yüzde yüz‬‬ ‫‪%‬‬ ‫النسبة املئوية‬

‫‪234‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Artı - pozitif‬‬ ‫‪+‬‬ ‫إشارة العدد املوجب‬

‫‪Eksi - negatif‬‬ ‫‪-‬‬ ‫إشارة العدد السالب‬

‫‪Üs, kat‬‬ ‫^‬ ‫رفع إىل أس‬

‫‪On iki buçuk on iki‬‬


‫‪12.50‬‬ ‫أثىن عشر ونصف‬
‫‪nokta beş‬‬

‫‪On beş Virgül Dört On‬‬


‫‪15.4‬‬ ‫مخسة عشر فاصلة أربعة‬
‫‪beş Nokta Dört‬‬

‫‪Otuz virgül yedi otuz‬‬


‫‪30.7‬‬ ‫ثالثون فاصلة سبعة‬
‫‪nokta yedi‬‬

‫‪Bin yüz kırk dokuz‬‬ ‫‪1149‬‬ ‫ألف ومائة وتسع وأربعون‬

‫‪İki bin On yedi Nokta‬‬


‫‪2017.4‬‬ ‫ألفان وسبعة عشر فاصلة أربعة‬
‫‪Dört‬‬

‫‪Yüzde otuz‬‬ ‫‪30%‬‬ ‫ثالثون باملائة‬

‫‪Yüzde kırk iki‬‬ ‫‪42%‬‬ ‫إتنان وأربعون باملائة‬

‫‪Yüzde yirmi iki buçuk‬‬ ‫‪22.5%‬‬ ‫إتنان وعشرون ونصف باملائة‬

‫‪Yüzde yüz‬‬ ‫‪100%‬‬ ‫مائة باملائة‬

‫‪235‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Eksi elli beş‬‬ ‫‪-55‬‬ ‫ناقص مخسة ومخسون‬

‫‪Eksi yetmiş altı‬‬ ‫‪-76‬‬ ‫ناقص ست وسبعون‬

‫‪Artı seksen yedi‬‬ ‫‪+87‬‬ ‫زائد سبع ومثانون‬

‫‪Artı kırk dokuz nokta‬‬


‫‪+49.02‬‬ ‫تسع وأربعون فاصلة إتنان بالعشرة‬
‫‪sıfır iki‬‬

‫‪İki üs iki eşit dört‬‬ ‫‪2^2 =4‬‬ ‫إتنان أس إتنان‬

‫‪Üç üs dört eşit seksen‬‬


‫‪3^4=81‬‬ ‫ثالثة أس أربعة = واحد ومثانون‬
‫‪bir‬‬

‫‪5 üzeri 3‬‬ ‫‪5^3=125‬‬ ‫أو نقول مثال " مخسة مرفوعة للقوة ‪125 = 3‬‬

‫مالحظة هامة غالبا" ما يتم وصل كتابة األرقام مع بعضها لتسهيل اللفظ‬

‫والكتابة كما يف اجلدول أعاله ‪:‬‬

‫مثال‬ ‫‪999 Dokuz yüz doksan dokuz‬‬

‫تكتب ‪:‬‬ ‫‪Dokuzyüz doksandokuz‬‬

‫‪236‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Sırasıyla‬‬
‫‪N‬‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫عربي‬

‫‪237‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪238‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Onlarca‬عشرات‪..‬‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Yüzlerce‬مئات ‪..‬‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Binlerce‬ألوف ‪..‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Milyonlarca‬ماليني‪..‬‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Yüzbinlerce‬مئات األلوف من‪..‬‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ On milyonlarca‬عشرات املاليني من‪..‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Yüz milyonlarca‬مئات املاليني من ‪..‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Bin milyonlarca‬آالف املاليني من‪..‬‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Milyon milyonlarca‬ماليني املاليني من‪...‬‬

‫‪239‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Kesirler‬‬
‫‪N‬‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫الرقم‬ ‫عربي‬

‫‪1.‬‬ ‫‪1/2‬‬

‫‪2.‬‬ ‫‪1/3‬‬

‫‪3.‬‬ ‫‪1/4‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪1/5‬‬

‫‪5.‬‬ ‫‪1/6‬‬

‫‪6.‬‬ ‫‪1/7‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪1/8‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪1/9‬‬

‫‪9.‬‬ ‫‪1/10‬‬

‫‪10.‬‬ ‫‪2/3‬‬

‫‪11.‬‬ ‫‪2/5‬‬

‫‪12.‬‬ ‫‪3/4‬‬

‫‪240‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

In a line (one by one...)


N Türkçe ‫عربي‬ ‫إنكليزي‬

1. birer birer ‫واحد واحد‬ one by one

2. ikişer ikişer ‫إثنان إثنان‬ two by two

3. üçer üçer ‫ثالثة ثالثة‬ three by three

4. dörder dörder ‫أربعة أربعة‬ four by four

5. beşer beşer ‫مخسة مخسة‬ five by five

6. altışar altışar ‫ستة ستة‬ six by six

7. yedişer yedişer ‫سبعة سبعة‬ seven by seven

8. sekizer sekizer ‫مثانية مثانية‬ eight by eight

9. dokuzar dokuzar ‫تسعة تسعة‬ nine by nine

10. onar onar ‫عشرة عشرة‬ ten by ten

one hundred by one


11. yüzer yüzer ‫مائة مائة‬
hundred

241
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Örnekler

8+6=14
765.
Sekiz artı altı eşittir on dört

766. 31+22.5=43.5

767. Yirmi bir artı yirmi iki buçuk eşittir kırk üç buçuk

9-4=5
768.
Dokuz eksi dört eşittir beş

12÷3=4
769.
On iki bölme üç eşittir dört

2×3= 6
770.
İki çarpı üç eşittir altı

242
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

9×45= 5
771.
Dokuz çarpı beş eşittir kırk beş

22 ×4 =88

Yirmi iki çarpı dört eşittir seksen sekiz

9.5 ×3.25 =30.875


772.
Dokuz buçuk çarpı üççeyrek eşittir
otuz nokta Sekiz yedi beş
Yoksa: Dokuz nokta beş çarpı üç
nokta yirmi beş eşittir otuz nokta
Sekiz yetmiş beş

9√2=3
773.
Dokuz karekökü eşittir üç

3^3=9
774. Üç üs iki eşittir dokuz yoksa
Üç kat iki eşittir dokuz
Üç üzeri iki eşittir dokuz

243
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الزمان والوقت‬

‫‪Zaman ce Vakit‬‬

‫‪244‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫كيفية قراءة وكتابة الوقت‪:‬‬

‫يف اللغة الرتكية نستخدم الكلمة " ‪ "geçiyor‬أو "‪ "geç‬والتي‬

‫تقابلها يف اللغة العربية – مضى ‪ -‬أي "و"‬

‫ونستخدم الكلمة " ‪ "var‬أو " ‪ "Kala‬والتي تقابلها يف العربية ‪-‬‬

‫" إال "‬ ‫الباقي ‪ -‬أي‬

‫‪ – 8‬أمثلة يف قراءة وكتابة الساعة والوقت‬


‫‪Saat okuması‬‬
‫‪N‬‬ ‫‪Türkçe‬‬ ‫عربي‬ ‫الساعة‬

‫‪1.‬‬ ‫‪Saat bir.‬‬ ‫الساعة الواحدة متاما"‪.‬‬

‫‪2.‬‬ ‫‪Saat iki‬‬ ‫الساعة الثانية متاما"‬

‫‪3.‬‬ ‫‪Saat üç.‬‬ ‫الساعة الثالثة متاما"‪.‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪Saat dört‬‬ ‫الساعة الرابعة متاما"‬

‫‪245‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪5.‬‬ ‫‪Saat beş‬‬ ‫الساعة اخلامسة متاما"‬

‫‪6.‬‬ ‫‪Saat altı.‬‬ ‫الساعة السادسة متاما"‪.‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪Saat yedi‬‬ ‫الساعة السابعة متاما"‬

‫‪8.‬‬ ‫‪Saat sekiz‬‬ ‫الساعة الثامنة متاما"‬

‫‪9.‬‬ ‫‪Saat dokuz.‬‬ ‫الساعة التاسعة متاما" ‪.‬‬

‫‪10.‬‬ ‫‪Saat on.‬‬ ‫الساعة العاشرة متاما"‬

‫‪11.‬‬ ‫‪Saat on bir.‬‬ ‫الساعة احلادية عشر متاما"‬

‫‪12.‬‬ ‫‪Saat on iki.‬‬ ‫الساعة الثانية عشر متاما"‪.‬‬

‫‪246‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪13.‬‬ ‫‪Biri beş geçiyor.‬‬ ‫الساعة الواحدة ومخس دقائق‪.‬‬

‫‪14.‬‬ ‫‪Saat biri çeyrek geçiyor.‬‬ ‫الساعة الواحدة والربع‪.‬‬

‫‪15.‬‬ ‫‪Saat bir buçuk.‬‬ ‫الساعة الواحدة والنصف‪.‬‬

‫‪Saat ikiye on var.‬‬


‫‪16.‬‬ ‫‪Saat ikiye on kala.‬‬ ‫الساعة الثانية إال عشر دقائق‪.‬‬

‫‪Saat ikiye beş var.‬‬


‫‪17.‬‬ ‫الساعة الثانية إال مخس دقائق‪.‬‬
‫‪Saat ikiye beş kala.‬‬

‫‪18.‬‬ ‫‪Dörde çeyrek Var.‬‬ ‫الساعة الثالثة والربع‪.‬‬

‫‪19.‬‬ ‫‪Üçe on var.‬‬ ‫الساعة الثالثة إال عشر دقائق‪.‬‬

‫‪20.‬‬ ‫‪Dördü çeyrek geçiyor.‬‬ ‫الساعة الرابعة والربع‪.‬‬

‫‪247‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Saat dördü otuz bir‬‬ ‫الساعة الرابعة وواحد وثالثون‬


‫‪21.‬‬ ‫‪geçiyor.‬‬
‫دقيقة‬
‫‪Saat dördü otuz bir geç.‬‬

‫الساعة السادسة إال عشرين‬


‫‪22.‬‬ ‫‪Altıya yirmi var.‬‬
‫دقيقة‪.‬‬

‫الساعة السادسة وعشرون‬


‫‪23.‬‬ ‫‪Altıyı yirmi geçiyor.‬‬
‫دقيقة‪.‬‬

‫‪24.‬‬ ‫‪Saat yediyi yirmi geçiyor.‬‬ ‫الساعة السابعة والثلث‪.‬‬

‫‪Saat sekizi yirmi beş‬‬


‫‪Geçiyor.‬‬
‫الساعة التاسعة ومخس‬
‫‪25.‬‬
‫‪Saat Sekiz yirmi beş Geç.‬‬ ‫وعشرون دقيقة‪.‬‬

‫‪Saat dokuz buçuk.‬‬


‫‪26.‬‬ ‫الساعة التاسعة والنصف‪.‬‬
‫‪Saat dokuz otuz.‬‬
‫‪Saat ona çeyrek var.‬‬

‫‪Saat ona on beş kal.‬‬


‫‪27.‬‬ ‫الساعة العاشرة إال ربع‪.‬‬

‫‪Saat ona on beş var.‬‬

‫‪248‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Saat onu on geçiyor.‬‬


‫‪28.‬‬ ‫الساعة العاشرة وعشر دقائق‪.‬‬
‫‪Saat onu on geç.‬‬

‫الساعة الثانية عشر إال مخس‬


‫‪29.‬‬ ‫‪On ikiye yirmi beş var.‬‬
‫وعشرون دقيقة‪.‬‬

‫‪Saat on ikiye dört var.‬‬ ‫الساعة الثانية عشر إال أربع‬


‫‪30.‬‬
‫دقائق‪.‬‬
‫‪Saat on ikiye dört kala.‬‬

‫‪31.‬‬ ‫‪Saat bire çeyrek var.‬‬ ‫الساعة الواحدة إال ربع‪.‬‬

‫الساعة الواحدة إال مخس‬


‫‪32.‬‬ ‫‪Bire beş var.‬‬
‫دقائق‪.‬‬

‫‪249‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪- 9‬طريقة أخرى لقراءة الوقت وهي طريقة ساعة دجييتال‬

‫الساعة الواحدة وعشرون‬


‫‪1.‬‬ ‫‪Saat bir yirmi.‬‬
‫دقيقة‬

‫الساعة اثنان وست وعشرون‬


‫‪2.‬‬ ‫‪Saat İki Yirmi altı Saniye‬‬
‫ثانية‪.‬‬

‫‪Saat on altı on Sekiz‬‬ ‫الساعة الرابعة و‪ 18‬دقيقة و‪26‬‬


‫‪3.‬‬
‫‪dakika kırk beş Saniye‬‬ ‫ثانية‪.‬‬

‫الساعة الثالثة ومخس وأربعون‬


‫‪4.‬‬
‫‪Saat Üç Kırk beş.‬‬ ‫دقيقة‬

‫الساعة الرابعة وأثىن عشر‬


‫‪5.‬‬
‫‪Saat Dört Oniksi‬‬ ‫دقيقة‪.‬‬

‫الساعة الثانية عشر ومخس‬


‫‪6.‬‬ ‫‪Saat on iki elli beş‬‬
‫ومخسون دقيقة‬

‫‪7.‬‬ ‫‪Saat bir beş‬‬ ‫الساعة الواحدة ومخس دقائق‪.‬‬

‫الساعة الثانية عشر ومخس‬


‫‪8.‬‬ ‫‪On iki kırk beş‬‬
‫وأربعون دقيقة‪.‬‬

‫الساعة الثامنة ومخس‬


‫‪9.‬‬ ‫‪Sekiz kırk beş‬‬
‫وأربعون دقيقة‪.‬‬

‫‪10.‬‬ ‫‪Saat On‬‬ ‫الساعة العاشرة‪.‬‬

‫الساعة الثانية عشر وسبع‬


‫‪11.‬‬ ‫‪Oniksi sıfır yedi‬‬
‫دقائق‪.‬‬

‫‪250‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الساعة احلادية عشر ومخس‬


‫‪12.‬‬ ‫‪On bir kırk beş‬‬
‫وأربعون دقيقة‬

‫الساعة الثانية عشر وثالثون‬


‫‪13.‬‬ ‫‪On iki dokuz - yarımda‬‬
‫دقيقة‬

‫‪14.‬‬ ‫‪Saat üçte‬‬ ‫عند الساعة الثالثة‪.‬‬

‫‪15.‬‬ ‫‪Dört buçukta‬‬ ‫عند الساعة الرابعة والنصف‪.‬‬

‫‪16.‬‬ ‫‪Çeyrek saat‬‬ ‫ربع ساعة‪.‬‬

‫‪17.‬‬ ‫‪Yarım saat‬‬ ‫نصف ساعة‪.‬‬

‫‪,‬‬

‫‪251‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪775.‬‬ ‫الساعة معطلة‪.‬‬

‫‪776.‬‬ ‫الساعة ال ترن‪.‬‬

‫‪777.‬‬ ‫الساعة تقدم الوقت‪.‬‬

‫‪778.‬‬ ‫الساعة تؤخر الوقت‪.‬‬

‫‪779.‬‬ ‫الساعة واقفة‪.‬‬

‫‪780.‬‬ ‫مىت يفتح البنك؟‬

‫‪781.‬‬ ‫يفتح البنك يف الساعة الثامنة والنصف صباحا"‪.‬‬

‫‪782.‬‬ ‫ويغلق البنك يف الساعة اخلامسة مساء‪.‬‬

‫‪783.‬‬ ‫ماهي مواعيد عملكم ؟‬

‫‪784.‬‬ ‫بأي ساعة ( موعد) ؟‬

‫‪785.‬‬ ‫أنا أنهض باكرا" ‪.‬‬

‫‪786.‬‬ ‫أنا أنهض متأخرا" ‪.‬‬

‫‪787.‬‬ ‫لطفا "انتظرني مخس دقائق‪.‬‬

‫‪788.‬‬ ‫ساعتي مضبوطة‪.‬‬

‫‪252‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪789.‬‬ ‫تعال عند الساعة الواحدة والربع‪.‬‬

‫‪790.‬‬ ‫كم ساعة (مثال" يستغرق العمل) ؟‬

‫‪791.‬‬ ‫ثالث ساعات‪.‬‬

‫‪792.‬‬ ‫عمل موعد مع الدكتور آيلني ‪ .‬مرحبا ‪ ,‬أريد‬

‫‪793.‬‬ ‫أريد أن آخذ موعد يف املشفى‪.‬‬

‫‪794.‬‬ ‫أريد أن آخذ موعد عند الطبيب‪.‬‬

‫‪795.‬‬ ‫أريد أن أخذ موعد يف أمنيات الفاتح‪.‬‬

‫‪796.‬‬ ‫نعم هل يناسبك الساعة ‪3‬؟‬

‫‪797.‬‬ ‫غدا" عندي موعد هام‪.‬‬

‫‪798.‬‬ ‫ما رأيك أن تأتي غدا" إىل هنا‬

‫‪799.‬‬ ‫ال أستطيع ‪ ,‬غدا" أنا جدا" مشغول ‪.‬‬

‫‪800.‬‬ ‫ال أستطيع ‪ ,‬غدا" لدي عمل كثري‬

‫‪801.‬‬ ‫اليوم ‪,‬سأنتظرك ما بني السابعة والثامنة مساء ‪.‬‬

‫‪802.‬‬ ‫أرجوك ال تتأخر‪.‬‬

‫‪803.‬‬ ‫انتظرتك كثريا" لكنك مل تأت‪.‬‬

‫‪804.‬‬ ‫كل يوم ساعتني وأنا يف زمحة السري‪.‬‬

‫‪253‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪805.‬‬ ‫هذا العام شهر رمضان سيكون حارا "جدا" ‪.‬‬

‫‪806.‬‬ ‫اخلدمة ‪ 24‬ساعة طوال ‪ 7‬أيام يف األسبوع‬

‫‪807.‬‬ ‫ال تضيع الوقت ‪,‬‬

‫‪808.‬‬ ‫يفتح ‪ 24‬ساعة ‪.‬‬

‫‪809.‬‬ ‫االجتماع الساعة ‪. 2‬‬

‫‪810.‬‬ ‫هو يذهب يف الساعة السابعة صباحا"‪.‬‬

‫‪811.‬‬ ‫مازال ‪ 5‬دقائق باقي ‪.‬‬

‫‪812.‬‬ ‫كم تاريخ ميالدك ؟‬

‫‪813.‬‬ ‫مثل كل وقت ( مثل العادة) ‪.‬‬

‫البارحة مساء"‪ ,‬الكهرباء انقطعت ‪ ,‬مل أستطع أن‬


‫‪814.‬‬
‫ادرس‪.‬‬

‫‪815.‬‬ ‫خيرج من عمله الساعة اخلامسة‪.‬‬

‫الوقت صار منتصف الليل ‪ ,‬لنذهب فورا" ‪ .‬دعنا‬


‫‪816.‬‬
‫نذهب‪.‬‬

‫‪817.‬‬ ‫سأذهب إىل عملي يف الصباح باكرا"‪.‬‬

‫‪818.‬‬ ‫فاطمة هامن يف أي ساعة تستيقظ ؟‬

‫‪819.‬‬ ‫فاطمة هامن يف أي ساعة تذهب ؟‬

‫‪254‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪820.‬‬ ‫فاطمة هامن يف أي ساعة تعود من عملها؟‬

‫‪821.‬‬ ‫كم يستغرق هذا الفيلم ؟‬

‫‪822.‬‬ ‫ماذا سيكون عملك خالل الثالثة األيام ؟‬

‫هذا الوقت األسبوع القادم سأكون يف عملي‬


‫‪823.‬‬
‫اجلديد‬

‫‪824.‬‬ ‫ما هو تاريخ اليوم ؟‬

‫‪825.‬‬ ‫مىت يوم عيد ميالدك ؟‬

‫‪826.‬‬ ‫يف اليوم الثامن من شهر تشرين األول‬

‫كانت تستطيع أن تقرأ وتكتب عندما كان عمرها‬


‫‪827.‬‬
‫أربع سنوات‪.‬‬

‫‪828.‬‬ ‫بسبب تأخرك اليوم سوف لن تقبل ‪.‬‬

‫‪829.‬‬ ‫غادرنا املكتب الساعة الرابعة والنصف‪.‬‬

‫‪830.‬‬ ‫البارحة مل يكن لدينا دروس‬

‫‪831.‬‬ ‫األسبوع املاضي كان لدينا أستاذ آخر‬

‫‪832.‬‬ ‫العام املاضي كان لدينا سيارة أخرى‬

‫‪833.‬‬ ‫أمل يكن يوجد دروس األسبوع املاضي ؟‬

‫‪834.‬‬ ‫هو جاء الساعة الرابعة والنصف‪.‬‬

‫‪255‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪835.‬‬ ‫أوالدنا أعمارهم اثنان ومخس سنوات‬

‫‪836.‬‬ ‫أرهان كان ثاني أكرب أخوته‬

‫‪837.‬‬ ‫أنا أمر من هنا كل يوم‪.‬‬

‫‪838.‬‬ ‫ستتحسن خالل بضعة أيام‬

‫‪839.‬‬ ‫هل قرأمت صحف اليوم ؟‬

‫‪840.‬‬ ‫آتي بعد غد‪.‬‬

‫‪841.‬‬ ‫أين سنقضي هذا املساء ؟‬

‫‪842.‬‬ ‫أعطني أربع تذاكر حلفلة هذا املساء ‪.‬‬

‫‪843.‬‬ ‫هل ميكن أن أشاهدك غدا" ؟‬

‫‪844.‬‬ ‫مىت أستطيع مشاهدتكم مرة ثانية ؟‬

‫الفيلم يبدأ الساعة السابعة والنصف ‪ ,‬ينتهي يف‬


‫‪845.‬‬
‫الساعة التاسعة ‪ ,‬يستمر ملدة ساعة و نصف ساعة ‪.‬‬
‫مىت ستأتي إىل البيت؟ الساعة الثانية وعشر‬
‫‪846.‬‬
‫دقائق ليال"‪.‬‬
‫كل يوم الساعة الثالثة إال ربع أتناول القهوة وقت‬
‫‪847.‬‬
‫االسرتاحة‬
‫يعمل موظف من الساعة التاسعة صباحا" وحىت‬
‫‪848.‬‬
‫اخلامسة مساء‪.‬‬

‫‪849.‬‬ ‫كل مساء الساعة الرابعة والربع أقرأ اجلريدة ‪.‬‬

‫‪256‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪850.‬‬ ‫احلفلة هذه يوم السبت الساعة ‪ ,8‬أليس كذلك؟‬

‫‪851.‬‬ ‫منذ مىت وأنت يف تركيا؟‬

‫‪852.‬‬ ‫‪ Evet, Biraz zamanım var.‬نعم عندي وقت قليل ‪.‬‬

‫‪853.‬‬ ‫‪ Saat 1300-1500 arası‬ما بني الساعة الواحدة والثالثة‪.‬‬

‫‪ Sabah saatlerinde hava az bulutlu ve açık‬عند ساعات الصباح الطقس سيكون غائم قليال"‬
‫‪854.‬‬
‫‪ olacak.‬وصحوا"‪.‬‬

‫‪855.‬‬ ‫‪ Pizzanız 30 dakika içinde hazır.‬البيتزا خالل ‪ 30‬دقيقة تكون جاهزة ‪.‬‬

‫‪856.‬‬ ‫?‪ Beş dakika bekle misiniz‬هل تنتظر مخس دقائق؟‬

‫‪857.‬‬ ‫‪ Ahmet Bey, şu anda ofiste değil.‬أمحد بك يف هذه اللحظة ليس يف املكتب‪.‬‬

‫‪858.‬‬ ‫‪ Araba 5 dakika sonra kapınızda.‬السيارة بعد مخس دقائق تكون عند بابكم‪.‬‬

‫‪859.‬‬ ‫‪ Saat dörtte eve döndüm.‬عدت إىل البيت الساعة الرابعة‪.‬‬

‫‪860.‬‬ ‫‪ Saat kaçta? Saat üçte‬بأي ساعة ( موعد) ؟ عند الساعة الثالثة‬

‫‪861.‬‬ ‫?‪ Saat 7’de seni alırım olur mu‬الساعة ‪ 7‬أنا سأتصل بك‪ .‬متام ؟‬

‫‪862.‬‬ ‫?‪ Bugün mümkün mü‬اليوم ممكن ؟‬

‫‪863.‬‬ ‫‪ Sizinle Cuma günü buluşuyoruz.‬نتقابل يوم اجلمعة‪.‬‬

‫‪ Geçen hafta sizden bir yazıcı aldık ama‬األسبوع املاضي اشرتيت من عندكم طابعة ‪ ,‬لكن‬
‫‪864.‬‬
‫‪ hemen bozuldu.‬فورا" تعطلت‪.‬‬

‫‪865.‬‬ ‫?‪ Ne zaman hazır olur‬مىت يكون جاهزا"؟‬

‫‪257‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

866. .‫ اليوم بعد الظهر تعال بإمكانك أن تأخذه‬Bu öğleden sonra gelip alabilirsiniz

‫ البارحة مساء" يف احلفلة‬, ‫ عم أطري من الفرح‬,‫ نعم‬Evet, mutluluktan uçuyorum, dün akşam
867.
.‫ تعرفت إىل بنت‬partide bir kızla tanıştım.
Bütün hafta ofiste koşturmaktan çok
868. .‫طوال األسبوع تعبت من اجلري إىل املكتب‬
yoruluyorum.
869. .‫ طوال النهار باملكتب‬Bütün gün ofisteyim.

870. ‫ كم سنة مل نشاهد بعض ؟‬Kaç senedir görüşemedik?

871. ‫ أي فصل حتبه أكثر ؟‬Hangi mevsimi daha çok seversiniz?


Ben mevsimlerden en çok ilkbaharı
872. . ‫أنا من أكثر الفصول أحب هو فصل الربيع‬
severim.
873. . ‫ يوجد يف السنة أربع فصول‬Bir yılda dört mevsim vardır.

874. . ‫ شهر‬12 ‫ يوجد يف السنة‬Bir yılda on iki ay vardır.

875. . ‫ أخر شهر يف السنة كانون األول‬Yılın son ayı aralıktır.

876. . ‫ شهر أيار هو الشهر اخلامس‬Yılın beşinci ayıdır.

877. . ‫ يف األسبوع يوجد سبع أيام‬Bir haftada yedi gün vardır.

878. . ‫ االثنني أول أيام األسبوع‬Pazartesi haftanın ilk günüdür.

879. ‫ يوم؟‬28 ‫ أي شهر فيه‬Hangi ayda yirmi sekiz gün vardır?

880. . ‫ أنا مشغول قليل هذه األيام‬Ben bugünlerde biraz meşgulüm

881. ‫ ما هو تاريخ اليوم ؟‬Bugün tarihi nedir?

258
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫املصادر واشتقاقاتها‬

‫‪Gerunds‬‬

‫‪259‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫املصادر ‪:‬‬
‫المصدر هو أساس الفعل في اللغة ومنه يتم الحصول على بقية اشتقاقات األفعال‪ ,‬وهو المفتاح‬
‫للبحث في القواميس عن معنى الفعل‪,‬‬
‫‪ Gitmek‬الذهاب‬ ‫‪Going‬‬

‫‪ Gelmek‬القدوم‬ ‫‪Coming‬‬

‫‪ Yapmak‬العمل‬ ‫‪Working‬‬

‫‪ Dinlemek‬االستماع ‪ -‬االسرتخاء‬ ‫‪Listening‬‬

‫‪ Görmek‬النظر ‪ -‬املشاهدة‬ ‫‪Viewing‬‬

‫‪ Yatmak‬اإلضجاع ‪ -‬الرقود‬ ‫‪Laying‬‬

‫‪ Yemek‬األكل‬ ‫‪Eating‬‬

‫‪ İçmek‬الشرب‬ ‫‪Drinking‬‬

‫أمثلة‬

‫‪Bu hale almak istiyorum.‬‬


‫‪882.‬‬ ‫أريد شراء هذه السجادة ؟‬
‫‪I want to buy a carpet.‬‬

‫‪Kebap yemek istemiyorum.‬‬


‫‪883.‬‬ ‫ال أريد تناول الكباب‬
‫‪I do not want to eat kebabs.‬‬

‫?‪Bir şey içmek ister misin‬‬


‫‪884.‬‬ ‫هل تريد أن تشرب شيء ؟‬
‫?‪Would you like something to drink‬‬

‫‪Tatile gitmek istedim ama olmadı.‬‬


‫‪885.‬‬ ‫أردت الذهاب للعطلة لكن مل حيدث ذلك‬

‫‪260‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪I wanted to go on vacation but it didn't‬‬


‫‪happen.‬‬

‫‪ me,‬بين جذر الفعل والالحقة ‪mek-‬‬ ‫‪ma‬‬ ‫‪-1‬نفي املصادر‪ :‬لنفي المصدر نضيف إليه‬
‫‪mak‬‬

‫الفعل‬ ‫نفي الفعل‬


‫قدم‬ ‫‪gelmek‬‬ ‫‪Gelmemek‬‬ ‫عدم القدوم‬
‫ذهب‬ ‫‪gitmek‬‬ ‫‪gitmemek‬‬ ‫عدم الذهاب‬
‫رأي – شاهد‬ ‫‪görmek‬‬ ‫‪görmemek‬‬ ‫عدم النظر أو الرؤية‬
‫علم‬ ‫‪bilmek‬‬ ‫‪bilmemek‬‬ ‫عدم اإلجياد‬
‫عمل‬ ‫‪yapmak‬‬ ‫‪yapmamak‬‬ ‫عدم العمل‬
‫أعطي‬ ‫‪vermek‬‬ ‫‪vermemek‬‬ ‫عدم اإلعطاء‬

‫‪-2‬اشتقاق االمساء من املصادر‪:‬‬

‫‪ Konuşmak‬حيادث‬ ‫‪konuşma‬‬ ‫حمادثة‬


‫‪ Anlaşmak‬يتفق‬ ‫‪anlaşma‬‬ ‫موافقة ‪ -‬اتفاقية‬
‫‪ Dolmak‬حيشو‬ ‫‪dolma‬‬ ‫حشوة‬
‫‪ Dondurmak‬جيمد‬ ‫‪dondurma‬‬ ‫بوظة‬

‫‪261‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬اشتقاق االمساء املركبة‪:‬‬

‫‪ Yüzme havuzu‬حوض سباحة‬


‫‪ Oturma odası‬غرفة اجللوس‬
‫‪ İçme suyu‬مياه الشرب‬

‫مالحظة هامة‬

‫مالحظة هامة في فعل األمر ‪:‬‬


‫الجملة األخيرة " ال تشرب الماء " أيضا" وللتمييز بين الجملتين نشدد أثناء اللفظ على‬
‫المقطع باللون األحمر الغامق كما يلي ‪:‬‬
‫‪ Suyu İçme – drinking water‬ماء للشرب "إتش مييييه "‬
‫‪ Suyu İçme‬ال تشرب املاء إتشششششش ِمه "‬ ‫! ‪Don't drink‬‬
‫‪ Konuşma‬حمادثة " كونوش مممممممممما "‬ ‫‪Conversation‬‬
‫‪ Konuşma‬ال تتكلم " كووووو نوشما"‬ ‫! ‪Don't talk‬‬
‫عندما نستخدم المصادر كأسماء ‪ ,‬جميع اللواحق تنطبق عليها ويمكن استخدامها معها‪.‬‬
‫أخاف من الطريان‬ ‫‪Uçmaktan korkuyorum‬‬
‫أما عندما نريد ان نستخدم اللواحق ‪ i – e - a‬مع المصادر نستخدم المصادر المختصرة‪:‬‬
‫‪ Koşmaya başladı‬هو ابتدأ الركض‬
‫‪ Cinemaya gitmeyi seviyor‬أحب الذهاب للسينما‬

‫‪262‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬املصادر مع ضمائر امللكية‪:‬‬


‫يتصل المصدر مع ضمائر الملكية كما هو مبين بالجداول أدناه‪:‬‬

‫‪Gitmemiz‬‬ ‫‪Gitme‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪miz‬‬ ‫ذهابنا‬

‫مصدر الفعل‬ ‫ضمري التملك‬

‫‪Positive‬‬

‫يذهب‬ ‫‪gitmek‬‬ ‫‪to go‬‬


‫ذهابي‬ ‫‪gitmem‬‬ ‫‪my going‬‬

‫ذهابك‬ ‫‪gitmen‬‬ ‫‪your going‬‬

‫ذهابنا‬ ‫‪gitmemiz‬‬ ‫‪our going‬‬

‫ذهابكم‬ ‫‪gitmeniz‬‬ ‫‪your going‬‬

‫ذهابهم‬ ‫‪gitmeleri‬‬ ‫‪their going‬‬

‫‪Negative‬‬

‫ال يذهب‬ ‫‪gitmemek‬‬ ‫‪not to go‬‬

‫عدم ذهابي‬ ‫‪gitmemem‬‬ ‫‪my not going‬‬

‫عدم ذهابك‬ ‫‪gitmemen‬‬ ‫‪your not going‬‬

‫عدم ذهابنا‬ ‫‪gitmememiz‬‬ ‫‪our not going‬‬

‫عدم ذهابكم‬ ‫‪gitmemeniz‬‬ ‫‪your not going‬‬

‫عدم ذهابهم‬ ‫‪gitmemeleri‬‬ ‫‪their not going‬‬

‫عندما نستخدم المصادر مع الضمائر نستخدم المصادر الناقصة‬

‫‪263‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة يف حال اإلجياب‬

Senin bu kadar içmen iyi değil.


886. ."‫شربك للماء بهذا القدر ليس جيدا‬
Your drinking this much is not good.

Ali’nın burada oturması problem.


887. .‫بقاء على هنا مشكلة‬
Ali's living here as a problem.

Bizim buraya gelmemiz çok önemli.


888. "‫قدومنا إىل هنا هام جدا‬
Our coming to here very important.

Onların gitmesi gerek.


889. .‫ذهابهم هو ضرورة‬
Their going is a necessity.

Benim Türk olmam iyi.


890. ‫كوني أنا تركي هو جيد‬
It is good that I'm Turkish.

Pişirmeyi bıraktı.
891. ‫هو ترك الطبخ‬
He stopped cooking.

Koşmaya başladı.
892. ‫هو بدأ الركض‬
He began to run.

264
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة يف حال النفي‬

Gitmemenizi isterdiler.
893. .‫كانوا يريدون عدم ذهابكم‬
They did not want you to go.

Onların gitmemesinden korkuyorsunuz


894. ‫ختافون من عدم ذهابهم‬
You're afraid they not to go.

Kalmamanızı istiyoruz.
895. ‫حنن نريد عدم إقامتكم‬
We want you not to stay.

Kalmanızı istemiyoruz.
896. ‫حنن ال نريد إقامتكم‬
We do not want you to stay.

Kalmasını istemiyorlar.
897. ‫هم ال يريدون إقامته‬
They do not want him to stay.

Kalmamalarını istemiyorum.
898. ‫أنا ال أريد عدم إقامتهم‬
I do not want them not to stay.

265
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

maya - meye ‫ املصدر يف حالة اجلر‬-5


‫ وإسقاط‬e ‫يأتي أيضا" المصدر في سيا الجملة بحالة الجر حيث يضاف إلى المصدر حرف‬
.‫ من نهايته‬k ‫حرف‬

‫أمثلة‬

Türkçe öğrenmeye başladım.


899. ‫باشرت بتعلم اللغة الرتكية‬
I have started to learn English.

Spor yapmaya karar verdim.


900. ‫أخذت قراري بلعب الرياضة‬
I have decided to play sports.

Bu işi bitirmeye çalışıyorum.


901. ‫أعمل جاهدا" إىل إنهاء هذا العمل‬
I am trying to finish this work.

Bize maç izlemeye gelir misin?


902. ‫هل تأتي لعندنا ملشاهدة املباراة؟‬
Would you like to come to our house to watch
the match?
Berna, Üniversiteyi bitirmeye kaç yıl
kaldı?
903. ‫ كم سنة بقي لك إلنهاء اجلامعة ؟‬, ‫برينا‬
How many years to finish College, Berna?

266
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -6‬املصدر يف حالة املفعول به ‪mayı - meyi :‬‬


‫يأتي أيضا" المصدر في سيا الجملة بحالة المفعول به حيث يضاف إلى المصدر حرف ‪i - ı‬‬
‫وإسقاط حرف ‪ k‬من نهايته‪ .‬وتم وضع حرف ‪ y‬عند وجود حرفين صوتيين متتاليين‪.‬‬

‫أمثلة‬

‫‪Filmi izlemeyi unuttum.‬‬


‫‪904.‬‬ ‫نسيت مشاهدة الفيلم ‪.‬‬
‫‪I forgot watching the film.‬‬

‫‪Kediyi beslemeyi unuttum.‬‬


‫‪905.‬‬ ‫نسيت إطعام القطة‪.‬‬
‫‪I forgot feeding the cat.‬‬

‫‪Mehmet'i sormayı unuttunuz.‬‬


‫‪906.‬‬ ‫نسيتم سؤال حممد‬
‫‪You forgot asking Mohammad‬‬

‫‪Kapıyı kapamayı unuttum.‬‬


‫‪907.‬‬ ‫نسيت إغالق الباب ‪.‬‬
‫‪I forgot closing the door.‬‬

‫‪Pencereyi açmayı unuttular.‬‬


‫‪908.‬‬ ‫نسوا فتح النافذة‬
‫‪They forgot opening the window.‬‬

‫‪Yüzmeyi bilmiyorum.‬‬
‫‪909.‬‬ ‫ال أعرف السباحة‬
‫‪I do not know swimming.‬‬

‫‪910.‬‬ ‫‪ Kayak yapmayı öğreneceğim.‬سأتعلم التزجل‬

‫‪267‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I will learn to ski.

İşimi değiştirmeyi düşünüyorum.


911. ‫أنا أفكر يف تغيري عملي‬
I am considering changing my jobs.

Seni aramayı unuttum.


912. .‫نسيت االتصال بك‬
I forgot calling you.

Burada denizi seyretmeyi ve balık


tutmayı çok severim.
913. .‫هنا أحب جدا" مشاهدة البحر وصيد السمك‬
I love fishing and watching the sea here very
much.

Kitap okumayı severim.


914. ‫أنا أحب قراءة الكتب‬
I like reading the books

Çocukluğundan 23 yaşına kadar


‫ سنة كان يفكر بأن‬23 ‫ من عمر الطفولة إىل عمر‬ressam olmayı düşünüyordu.
915.
"‫ يصبح رساما‬Until he was 23 years old, he thought of
becoming a painter.

Türkçe öğrenebilmeyi umuyoruz.


916. .‫نأمل أن نستطيع أن نتعلم اللغة الرتكية‬
We are hoping to can learning Turkish.

Sana şiirler okumayı özledim.


917. .‫أنا اشتقت لقراءة الشعر لك‬
I missed reading your poems.

268
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Onun gelmesini istiyoruz.


918. )‫نريد جميئه (نريده أن يأتي‬
We want his coming.

Paranızın olmamasını öğrendim.


919. ‫علمت بأنك ليس معك نقود‬
I learned that you don't have money

Bu kitabın okumalarını öneriyorum.


‫ (أن يقرؤوا‬.‫أعرض عليهم قراءتهم هذا الكتاب‬
920.
)‫ هذا الكتاب‬I suggest their reading this book.

Ali'nin Ankara'ya gelmesine


seviniyorum.
921. ‫قدوم على إىل أنقرة أسعدني‬
Ali's coming to Ankara delighted me.

Dans etmeyi ve yüzmeyi çok


seviyorum.
922. ‫أحب جدا" الرقص والسباحة‬
I love dancing and swimming very much.

Seyahat etmeyi severim.


923. ‫أحب السفر‬
I like traveling.

Sinemaya gitmeyi çok seviyorum.


924. .‫أحب جدا" الذهاب إىل السنيما‬
I like going to the cinema very much.

269
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫األفعـال‬

‫‪Verbs‬‬

‫‪270‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الزمن احلاضر املستمر‬


‫‪Present Continuous Tense- Şimdiki Zaman‬‬

‫يعرب عن شئ حيدث يف الوقت احلايل الحقته ‪yor :‬‬


‫ويتم صياغته بإضافة الالحقة ‪ iyor-ıyor-uyor-üyor‬إىل جذر الفعل وذلك حسب‬
‫احلرف الصوتي األخري املوجود يف جذر الفعل حسب قاعدة احلرف الصوتية‪:‬‬

‫مالحظة هامة ‪:‬يف حال كان أساس الفعل ينتهي حبرف صوتي ‪ ,‬نقوم حبذف احلرف‬

‫الصوتي األخري من الفعل كما هو مبني يف املخطط أدناه ‪:‬‬

‫جذر الفعل‬ ‫بعد احلذف‬ ‫الحقة الفعل املستمر‬ ‫الضمري املتصل‬

‫‪Bekle‬‬ ‫‪Bekl‬‬ ‫‪+‬‬ ‫‪iyor‬‬ ‫=‬ ‫‪Bekliyor‬‬

‫حذف ‪e‬‬

‫‪ -1‬الفعل املضارع املستمر يف حال اإلجياب‬

‫‪ -Gelmek‬يأتي‬
‫أنا أتي – أنا قادم‬ ‫‪ben‬‬ ‫‪geliyorum‬‬ ‫‪I'm coming‬‬
‫أنت قادم‬ ‫‪sen‬‬ ‫‪geliyorsun‬‬ ‫‪You are coming‬‬
‫هو قادم‬ ‫‪o‬‬ ‫‪geliyor‬‬ ‫‪He/she is coming‬‬
‫حنن قادمون‬ ‫‪biz‬‬ ‫‪geliyoruz‬‬ ‫‪We are coming‬‬
‫أنتم قادمون‬ ‫‪siz‬‬ ‫‪geliyorsunuz‬‬ ‫‪You are coming‬‬
‫هم قادمون‬ ‫‪onlar‬‬ ‫‪geliyorlar‬‬ ‫‪They are coming‬‬

‫‪271‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫هناك اربع افعال فقط في اللغة التركية إذا جاء بعد المادة األصلية للفعل حرف صوتي يقلب‬
‫حرف ال ‪ T‬إلى ‪ D‬فقط في حالة اإليجاب واالستفهام أما في حال النفي واالستفهام مع النفي‬
‫فال نقوم بقلب األحرف و هم ‪:‬‬

‫مثال‬
‫‪ gitmek‬يذهب‬ ‫‪Going‬‬
‫‪ etmek‬يفعل‬ ‫‪Doing‬‬
‫‪ tatmak‬يتذوق‬ ‫‪Tasting‬‬
‫‪ ditmek‬ميزق‬ ‫‪shredding‬‬

‫الحقة املضارع املستمر‬

‫جذر الفعل‬ ‫الحقةالضمري املتصل‬

‫أنا ذاهب‬ ‫‪ben‬‬ ‫‪gidiyorum‬‬ ‫‪I'm going‬‬


‫أنت ذاهب‬ ‫‪sen‬‬ ‫‪gidiyorsun‬‬ ‫‪You are going‬‬
‫هو ذاهب ‪-‬هي ذاهبة‬ ‫‪o‬‬ ‫‪gidiyor‬‬ ‫‪He/she /is going‬‬
‫حنن ذاهبون‬ ‫‪biz‬‬ ‫‪gidiyoruz‬‬ ‫‪We are going‬‬
‫أنتم ذاهبون‬ ‫‪siz‬‬ ‫‪gidiyorsunuz‬‬ ‫‪You are going‬‬
‫هم ذاهبون‬ ‫‪onlar‬‬ ‫‪gidiyorlar‬‬ ‫‪They are going‬‬

‫يفعل ‪Etmek -‬‬


‫أنا أفعل‬ ‫‪ben‬‬ ‫‪ediyorum‬‬ ‫‪I'm doing‬‬
‫َ‬
‫أنت تفعل‪ ,‬أنت تفعلي‬ ‫‪sen‬‬ ‫‪ediyorsun‬‬ ‫‪You are doing‬‬
‫هو يفعل ‪-‬هي تفعل‬ ‫‪o‬‬ ‫‪ediyor‬‬ ‫‪He/she /is doing‬‬
‫حنن نفعل‬ ‫‪biz‬‬ ‫‪ediyoruz‬‬ ‫‪We are doing‬‬

‫‪272‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ أننت َّ تفعلون‬,‫أنتم‬ siz ediyorsunuz You are doing


َّ
‫ هن يفعلون‬,‫هم‬ onlar ediyorlar They are doing

Tatmak - ‫يتذوق‬
‫أنا أتذوق‬ ben tadıyorum I'm tasting
‫ أنت تتذوقي‬,‫أنت تتذوق‬ sen tadıyorsun You are tasting
‫هي تتذوق‬- ‫هو يتذوق‬ o tadıyor He/she /is tasting
‫حنن نتذوق‬ biz tadıyoruz We are tasting
‫ أننت تتذوقون‬,‫أنتم‬ siz tadıyorsunuz You are tasting
‫ هن يتذوقون‬,‫هم‬ onlar tadıyorlar They are tasting
: ‫ و هما‬i ‫ إلى‬e ‫هناك فعلين في اللغة التركية تقلب ال‬
Demek ‫ أن يقول‬-1
Yemek ‫ أن يأكل‬-2

‫مثال‬
‫ يقول‬- Demek ‫ يأكل‬- Yemek
‫أنا أقول‬ ben diyorum ‫أنا أتناول الطعام‬ ben yiyorum

‫أنت تقول‬ sen diyorsun ‫أنت تأكل‬ sen yiyorsun

‫هو يقول‬ o diyor ‫هي تأكل‬ o yiyor

‫حنن نقول‬ biz diyoruz ‫حنن نأكل‬ biz yiyoruz

‫أنتم تقولون‬ siz diyorsunuz ‫أنتم تأكلون‬ siz yiyorsunuz

‫هم يقولون‬ onlar diyorlar ‫هم يأكلون‬ onlar yiyorlar

273
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬نفي الفعل املضارع املستمر‬

‫يتم نفي الفعل بإضافة‬ ‫حسب احلرف الصوتي آلخر حرف يف جذر الفعل ‪mi-mı-mu-mü‬‬

‫جذر الفعل‬ ‫الحقة النفي‬ ‫الحقة الفعل املستمر‬ ‫الضمري املتصل‬

‫املتصل‬

‫‪Bekle‬‬ ‫‪mi‬‬ ‫‪yor‬‬ ‫‪um‬‬

‫حالة اإلجياب‬ ‫حالة النفي أو اجلزم‬


‫‪ bekliyorum‬أنا أنتظر‬ ‫‪ beklemiyorum‬أنا ال أنتظر‬

‫‪ bekliyorsun‬أنت تنتظر‬ ‫‪ beklemiyorsun‬أنت ال تنتظر‬

‫‪ bekliyor‬هو ينتظر‪ ,‬هي تنتظر‬ ‫‪ beklemiyor‬هو ال ينتظر‪-‬هي ال تنتظر‬

‫‪ bekliyoruz‬حنن ننتظر‬ ‫‪ beklemiyoruz‬حنن ال ننتظر‬

‫‪ bekliyorsunuz‬أنتم تنتظرون‬ ‫‪ beklemiyorsunuz‬أنتم ال تنتظرون‬

‫‪ bekliyorlar‬هم ينتظرون‬ ‫‪ beklemiyorlar‬هم ال ينتظرون‬

‫تصريف الفعل ( يعمل ) ‪Yapmak -‬‬

‫‪ yapıyorum‬أنا أعمل‬ ‫‪ yapmıyorum‬أنا ال أعمل‬ ‫‪I 'm not working‬‬

‫‪ yapıyorsun‬أنت تعمل‬ ‫‪ yapmıyorsun‬أنت ال تعمل‬ ‫‪You aren’t working‬‬

‫‪ yapıyor‬هو يعمل‬ ‫‪ yapmıyor‬هو ال يعمل‬ ‫‪He/she isn't working‬‬

‫‪ yapıyoruz‬حنن نعمل‬ ‫‪ yapmıyoruz‬حنن ال نعمل‬ ‫‪We are not working‬‬

‫‪ yapıyorsunuz‬أنتم تعملون‬ ‫‪ yapmıyorsunuz You are not working‬أنتم ال تعملون‬

‫‪ Yapıyorlar‬هم يعملون‬ ‫‪ yapmıyorlar‬هم ال يعملون‬ ‫‪They are not working‬‬

‫‪274‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Gelmek - )‫تصريف الفعل ( يأتي‬

‫ أنا آتي‬geliyorum ‫ أنا ال آتي‬gelmiyorum I 'm not coming

‫ أنت تأتي‬geliyorsun ‫ أنت ال تأتي‬gelmiyorsun You aren’t coming

‫ هو يأتي‬geliyor ‫ هو ال يأتي‬gelmiyor He/she isn't coming

‫ حنن نأتي‬geliyoruz ‫ حنن ال نأتي‬gelmiyoruz We are not coming

‫ أنتم تأتون‬geliyorsunuz ‫ أنتم ال تأتون‬gelmiyorsunuz You are not coming

‫ هم يأتون‬geliyorlar ‫ هم ال يأتون‬gelmiyorlar They are not coming

Görmek - )‫تصريف الفعل( يرى‬

‫ أنا أرى‬görüyorum ‫ أنا ال أرى‬görmüyorum I 'm not seeing

‫ أنت ترى‬görüyorsun ‫ أنت ال ترى‬görmüyorsun You aren’t seeing

‫ هو يرى‬görüyor ‫ هو ال يرى‬görmüyor He/she isn't seeing

‫ حنن نرى‬görüyoruz ‫ حنن ال نرى‬görmüyoruz We are not seeing

‫ أنتم ترون‬görüyorsunuz ‫ أنتم ال ترون‬görmüyorsunuz You are not seeing

‫ هم يرون‬görüyorlar ‫ هم ال يرون‬görmüyorlar They are not seeing

275
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪-3‬حالة السؤال أو اإلستفهام يف حال اإلجياب‬

‫لصياغة حالة االستفهام نأخذ جذر الفعل ‪ +‬الحقة الفعل المستمر ونضع بعده مباشرة صيغة‬
‫السؤال حسب الضمير المناسب‪ ,‬نالحظ في الجدول أدناه بأن ضمائر االستفهام تتبع الحرف‬
‫األخير لكلمة ‪ iyor‬وهو حرف ‪ o‬وطالما هذه الكلمة ثابته ال تتغير بتغير الفعل فبالتالي‬
‫ضمائر االستفهام تبقى ثابتة لجميع األفعال‪.‬‬

‫تصريف الفعل (يأتي) ‪Gelmek‬‬

‫‪ geliyor‬هل أنا قادم ؟‬ ‫?‪muyum‬‬ ‫?‪am I coming‬‬


‫َ‬
‫‪ geliyor‬هل أنت قادم ؟ هل أنت قادمة ؟‬ ‫?‪musun‬‬ ‫?‪are you coming‬‬

‫‪ geliyor‬هل هو قادم ؟ هل هي قادمة ؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫‪is he coming? is she coming‬‬

‫‪ geliyor‬هل حنن قادمون ؟‬ ‫?‪muyuz‬‬ ‫?‪are we coming‬‬

‫‪ geliyor‬هل أنتم قادمون؟ هل أننت قادمات ؟‬ ‫?‪musunuz‬‬ ‫?‪are you coming‬‬


‫َّ‬
‫‪ geliyorlar‬هل هم قادمون؟ ‪ ,‬هل هن قادمات ؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪are they coming‬‬

‫تصريف الفعل (ينتظر) ‪Beklemek‬‬

‫‪ bekliyor‬هل أنا أنتظر ؟‬ ‫?‪muyum‬‬ ‫‪am I waiting‬‬


‫َ‬
‫‪ bekliyor‬هل أنت تنتظر ؟ هل أنت تنتظري؟‬ ‫?‪musun‬‬ ‫?‪are you waiting‬‬

‫‪ bekliyor‬هل هو ينتظر ؟ ‪ ,‬هل هي تنتظر ؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪is he/she waiting‬‬

‫‪ bekliyor‬هل حنن ننتظر ؟‬ ‫?‪muyuz‬‬ ‫?‪are we waiting‬‬

‫‪ bekliyor‬هل أنتم تنتظرون؟ هل أننت تنتظرون؟‬ ‫?‪musunuz‬‬ ‫?‪are you waiting‬‬


‫َّ‬
‫‪ bekliyorlar‬هل هم ينتظرون؟ ‪ ,‬هل هن ينتظرون؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪are they waiting‬‬

‫‪276‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪-3‬حالة السؤال أو االستفهام يف حال النفي‬

‫لصياغة الفعل في الزمن الحاضر المستمر وفي حالة االستفهام مع النفي نستخدم نفس اللواحق‬
‫السابقة بعد تحويل الفعل إلى حالة الجزم أو النفي وذلك كما هو مبين في الجدول أدناه‪:‬‬

‫?‪gelmiyor muyum‬‬

‫الحقة الفعل‬ ‫الحقة النفي‬ ‫الحقة الفعل املستمر‬ ‫ضمري اإلستفهام‬

‫املستمر‬ ‫املستمر‬ ‫املستمر‬


‫‪gel‬‬ ‫‪mi‬‬ ‫‪yor‬‬ ‫‪muyum‬‬

‫تصريف الفعل (يأتي) ‪Gelmek‬‬

‫‪ gelmiyor‬هل أنا غري قادم؟ ‪ ,‬أال آتي؟‬ ‫?‪muyum‬‬ ‫?‪aren't I coming‬‬


‫َ‬
‫‪ gelmiyor‬هل أنت غري قادم ؟هل أنت غري قادمة؟ ‪ ,‬أال تأتي؟‬ ‫?‪musun‬‬ ‫?‪aren't you coming‬‬

‫‪ gelmiyor‬هل هو غري قادم ؟ ‪ ,‬هل هي غري قادمة؟ أال يأتي؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪isn't he/she coming‬‬

‫‪ gelmiyor‬هل حنن غري قادمون ؟‪ ,‬أال نأتي؟‬ ‫?‪muyuz‬‬ ‫?‪aren't you coming‬‬

‫‪ gelmiyor‬هل أنتم غري قادمون؟ هل أننت غري قادمات؟ أال تأتون؟‬ ‫?‪musunuz‬‬ ‫?‪aren't we coming‬‬
‫َّ‬
‫‪ gelmiyorlar‬هل هم غري قادمون؟ ‪ ,‬هل هن غري قادمات ؟‪ ,‬أال يأتون؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪aren't they coming‬‬

‫‪277‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪278‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪279‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪280‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Şimdi oynuyorum.
‫اآلن ألعب‬
Now, I am playing.

Arkadaşımı bekliyorum.
‫أنتظر صديقي‬
I am waiting for my friend.

Asansör çalışmıyor.
.‫املصعد ال يعمل‬
The lift is 'not working.

Aslında buraya dinlemek için geliyorum.


‫يف األصل(أصال") أنا آتي إىل هنا من أجل‬
)‫االسرتاحة (االستجمام‬
In fact, I am coming to relax here.

Bilmiyorum, taksici farklı bir yoldan


‫ سائق التاكسي ذهب من طريق‬,‫ال أعرف‬ geldi, galiba kayboldum
.‫ غالبا" أنا ضعت‬,‫ خمتلف‬I do not know, The taxi driver went from a
different road, I am lost.

Biraz Türkçe konuşuyorum.


"‫أتكلم اللغة الرتكية قليال‬
I speak a little Turkish.

Bu çocuk uyuyor.
‫هذا الولد نائم‬
This boy is sleeping.

.‫ هي ذاهبة إىل مكان غايل الليلة‬Bu gece pahalı bir yere gidiyor.

281
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

She is going to expensive place.

Bu gürültü beni çok rahatsız ediyor.


"‫هذا الضجيج يزعجني كثريا‬
This noise bothers me very much.

Bu hafta sonu yere gidiyor musun?


‫هل أنت ذاهب إىل مكان ما نهاية األسبوع ؟‬
Are you going anywhere this weekend?

Bulaşık makinesi su almıyor.


.‫اجلالية ال تأخذ ماء‬
The dishwasher is not taking in water.

Musluk su damlatıyor.
‫احلنفية تنقط املاء‬
The faucet is leaking.

Burada bir kitapçı varmış, nerede biliyor


musunuz?
‫هل يوجد هنا مكتبة ؟ هل تعرف أين؟‬
Do you know where is There a bookstore here?

Burada ne oluyor.
‫ماذا حيدث هنا ؟‬
What's going on here ?

Burada ne yapıyorsunuz? Arkadaşım


bekliyorum.
‫أنتظر صديقي‬ ‫ماذا تفعل هنا ؟‬
What are you doing here? I am waiting for my
friend.

.‫ يعملون ازعاج شديد‬Çok gürültü yapıyorlar.

282
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

They are making a lot of noise.

Çok iyi hatırlıyorum.


.‫أنا أتذكر بشكل جيد‬
I remember it well.

İstanbul seviyor musun?


‫هل حتب استانبول ؟‬
Do you love Istanbul?

İstanbul’u çok seviyorum.


"‫أحب إستانبول كثريا‬
I love Istanbul very much.

Duvar nem oluyor.


)‫احلائط يرشح (رطوبة‬
The wall is damp.

Eşini ve çocuklarını tanıyorum, ama


diğerleri kim?
‫ لكن البقية من هم؟‬, ‫زوجك وأوالدك أعرفهم‬
I know your wife and your children, but the
others who are they?

Etrafına bak Ne görüyorsun?


‫انظر إىل حواليك! ماذا تشاهد؟‬
Look around you, what do you see?

Gerçeği biliyorsun.
‫تعرف احلقيقة‬
you know the truth

Hangi kurs programını tercih


‫أي برنامج الكورس تفضله؟‬
ediyorsunuz?

283
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Which course program do you prefer?

Hangi otobüs gidiyor, biliyor musunuz?


‫هل تعرف أي باص يذهب ؟‬
Do you know which bus is going?

Hangi tarihte gitmek istiyorsunuz?


‫يف أي تاريخ تريد الذهاب؟‬
What date do you want to go?

Her gün kahve içiyor musunuz?


‫هل تشرب القهوة كل يوم ؟‬
Do you drink coffee every day?

Evet, içiyorum.
.‫نعم أشرب‬
Yes, I am drinking.

İnternet çalışmıyor.
.‫اإلنرتنت ال يعمل‬
Internet does not work.

İstanbul'a giden tren saat kaçta kalkıyor?


‫ القطار الذاهب إىل إستانبول يف أي ساعة يقلع ؟‬Saat sekizde kalkıyor
‫ الساعة الثامنة يقلع‬What time does the train to Istanbul leave? It
leaves at eight.

İzmir uçağı ne zaman kalkıyor?


‫يف أي وقت تغادر طائرة أزمري ؟‬
What time does the plane take on to Izmir?

‫ كم بطاقة تريد ؟‬Kaç tane bilet istiyorsunuz?

284
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

How many tickets do you want?

Kendim için bir gece elbisesi almak


istiyorum.
.‫من أجلي أريد أن أشرتي قميص نوم‬
I want to buy a gown for myself

O senin kız kardeşin olduğunu biliyorum.


‫اعرف انها اختك‬
I know that she's your sister

Onlar konuşuyorlar, aynı zamanda


‫ وبنفس الوقت يضربون الباب‬,‫ هم يتكلمون‬çekiçle kapıya vuruyorlar.
.‫ باملطرقة‬They are talking, and the same time they
hitting the door with a hammer. .

Pardon, sizi anlamıyorum


‫ أنا ال أفهمكم‬,"‫عفوا‬
Sorry, I don't understand you.

Raporu basıyorum.
.‫ أنا اطبع التقرير‬.
I am printing the report.

Sadece bakıyorum.
‫فقط انا أشاهد‬
I am just looking at it.

Sizinle Cuma günü buluşuyoruz.


.‫نتقابل يوم اجلمعة‬
We meet on Friday with you.

.‫ تامر يف هذه اللحظة يتكلم على اهلاتف‬Tamer şu anda telefonla konuşuyor.

285
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Tamer is on the phone right now.

Türk kahvesini çok seviyorum.


"‫أحب القهوة الرتكية كثريا‬
I love Turkish coffee so much.

Yarın akşam nereye gidiyorsunuz?


‫غدا" مساء" إىل أين أنتم ذاهبون؟‬
Where are you going tomorrow night?

.‫ حنن ذاهبون إىل السنيما‬Sinemaya gidiyoruz.

We are going to the cinema.

Onun kız kardeşi okula gidiyor.


‫أخته ذاهبة إىل املدرسة‬
His sister is going to school.

Bugün İstanbul'a gitmiyorum ama


‫ اليوم أنا لست ذاهبا" إىل إستانبول لكن أنا‬Ankara'dan geliyorum.
.‫ قادم من أنقرة‬I am not going to İstanbul today but I am
coming from Ankara.

286
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الزمن املاضي البسيط‬


‫‪Simple Past , Geçmiş Zaman‬‬

‫‪ -1‬املاضي الشهودي يف حال اإلجياب‬

‫يعرب عن شيء مؤكد وقوعه ألني شاهدته بنفسي ‪.‬‬


‫حسب قاعدة التوافق الصوتي للحرف‬ ‫‪di – dı – dü – du‬‬ ‫الحقته ‪:‬‬
‫األخري جلذر الفعل يتكون من ‪:‬‬
‫جذر الفعل ‪ + di – dı – dü – du +‬الحقة الضمري الشخصي املتصل ‪.‬‬

‫يقرأ ‪Okumak‬‬

‫أنا قرأت‬ ‫‪ben‬‬ ‫‪okudum‬‬ ‫‪I read‬‬

‫أنت قرأت‬ ‫‪sen‬‬ ‫‪okudun‬‬ ‫‪You read‬‬

‫هو قرأ‬ ‫‪o‬‬ ‫‪okudu‬‬ ‫‪He/she read‬‬

‫حنن قرأنا‬ ‫‪biz‬‬ ‫‪okuduk‬‬ ‫‪We read‬‬

‫أنتم قرأمت‬ ‫‪siz‬‬ ‫‪okudunuz‬‬ ‫‪You read‬‬

‫هم قرأوا‬ ‫‪onlar‬‬ ‫‪okudurlar‬‬ ‫‪They read‬‬

‫‪287‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مالحظة هامة‬

‫إذا كانت المادة االصلية للفعل منتهية بحرف من حروف‪:‬‬


‫) ‪ ( F – S – T – K – Ç– Ş – H – p‬تقلب ال ‪ D‬إلى ‪. T‬‬
‫جذر الفعل ‪ + Ti – Tı – Tu – Tü +‬الحقة الضمير الشخصي المتصل‪.‬‬
‫مثال ‪:‬‬

‫‪ – Yemek‬أكل‬

‫انا أكلت‬ ‫‪ben‬‬ ‫‪yedim‬‬ ‫‪I ate‬‬


‫َ‬
‫انت أكلت‬ ‫‪sen‬‬ ‫‪yedin‬‬ ‫‪You ate‬‬
‫َ‬
‫هو أكل‬ ‫‪o‬‬ ‫‪yedi‬‬ ‫‪He/she ate‬‬

‫حنن أكلنا‬ ‫‪biz‬‬ ‫‪yedik‬‬ ‫‪We ate‬‬

‫أنتم أكلتم‬ ‫‪siz‬‬ ‫‪yediniz‬‬ ‫‪You ate‬‬

‫هم أكلوا‬ ‫‪onlar‬‬ ‫‪yedi /yediler‬‬ ‫‪They ate‬‬

‫‪ - Gülmek‬يضحك‬

‫‪ Güldüm‬أنا ضحكت‬ ‫‪I laughed‬‬


‫َ‬
‫‪ Güldün‬أنت ضحكت‬ ‫‪You laughed‬‬
‫َ‬
‫‪ Güldü‬هو ضحك‬ ‫‪He/she laughed‬‬

‫‪ Güldük‬حنن ضحكنا‬ ‫‪We laughed‬‬

‫‪ Güzdünüz‬أنتم ضحكتم‬ ‫‪You laughed‬‬

‫‪ Güldü/ güldüler‬هم ضحكوا‬ ‫‪They laughed‬‬

‫‪288‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪-2‬املاضي الشهودي يف حال النفي‬

‫ويتم بإضافة ‪ ma-me ,‬بعد جذر الفعل حسب احلرف الصوتي األخري جلذر الفعل ثم‬
‫إضافة الضمري املوافق له‪:‬‬
‫مثال ‪:‬‬

‫‪ - yazmak‬يكتب‬

‫‪ yazmadım‬أنا مل أكتب‬ ‫‪I didn't write‬‬

‫‪ yazmadın‬أنت مل تكتب‬ ‫‪You didn't write‬‬

‫‪ yazmadı‬هو مل يكتب‬ ‫‪He/she didn't write‬‬

‫‪ yazmadık‬حنن مل نكتب‬ ‫‪We didn't write‬‬

‫‪ yazmadınız‬أنتم مل تكتبوا‬ ‫‪You didn't write‬‬

‫‪ yazmadılar‬هم مل يكتبوا‬ ‫‪They didn't write‬‬

‫‪ - Okumak‬يقرأ‬

‫‪ okumadım‬أنا مل أقرأ‬ ‫‪I didn't read‬‬

‫‪ okumadın‬أنت مل تقرأ‬ ‫‪You didn't read‬‬

‫‪ okumadı‬هو مل يقرأ‬ ‫‪He/she didn't read‬‬

‫‪ okumadık‬حنن مل نقرأ‬ ‫‪We didn't read‬‬

‫‪ okumadınız‬أنتم مل تقرؤوا‬ ‫‪You didn't read‬‬

‫‪ okumadılar‬هم مل يقرؤوا‬ ‫‪They didn't read‬‬

‫‪289‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ يشاهد‬- Görmek

‫ أنا مل أشاهد‬görmedim I didn't see

‫ أنت مل تشاهد‬görmedin You didn't see

‫ هو مل يشاهد‬görmedi He/she didn't see

‫ حنن مل نشاهد‬görmedik We didn't see

‫ أنتم مل تشاهدوا‬görmediniz You didn't see

‫ هم مل يشاهدوا‬görmediler They didn't see

‫ يضحك‬- Gülmek

‫ أنا مل أضحك‬gülmedim I didn't laugh

‫ أنت مل تضحك‬gülmedin You didn't laugh

‫ هو مل يضحك‬gülmedi He/she didn't laugh

‫ حنن مل نضحك‬gülmedik We didn't laugh

‫ أنتم مل تضحكوا‬gülmediniz You didn't laugh

‫ هم مل يضحكوا‬gülmediler They didn't laugh

290
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬املاضي الشهودي يف حال السؤال أو االستفهام‬

‫لصياغة الفعل املاضي يف حال االستفهام نضيف الالحقة ‪ mı-mi-mu-mü‬بعد الفعل مع لواحقه‬

‫وهي تتبع احلرف األخري جلذر الفعل‬

‫‪ - Yazmak‬يكتب‬

‫‪ yazdım‬هل أنا كتبت؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did I write‬‬

‫‪ yazdın‬هل أنت كتبت؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did You write‬‬

‫‪ yazdı‬هل هو كتب؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did He/she write‬‬

‫‪ yazdık‬هل حنن كتبنا ؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did we write‬‬

‫‪ yazdınız‬هل أنتم كتبتم؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did you write‬‬

‫‪ yazdılar‬هل هم كتبوا؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did they write‬‬

‫يقرأ ‪Okumak‬‬

‫‪ okudum‬هل أنا قرأت؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did I read‬‬

‫‪ okudun‬هل أنت قرأت؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did You read‬‬

‫‪ okudu‬هل هو قرأ؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did He/she read‬‬

‫‪ okuduk‬هل حنن قرأنا؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did we read‬‬

‫‪ okudunuz‬هل أنتم قرأمت؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did you read‬‬

‫‪ okudular‬هل هم قرأوا؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did they read‬‬

‫‪291‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫شاهد ‪Görmek‬‬

‫‪ Gördüm‬هل أنا شاهدت؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did I see‬‬


‫َ‬
‫‪ Gördün‬هل أنت شاهدت؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did You see‬‬
‫َ‬
‫‪ Gördü‬هل هو شاهد؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did He/she see‬‬

‫‪ Gördük‬هل حنن شاهدنا؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did we see‬‬

‫‪ Gördünüz‬هل أنتم شاهدمت؟‬ ‫?‪mu‬‬ ‫?‪Did you see‬‬

‫‪ Gördüler‬هل هم شاهدوا؟‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Did they see‬‬

‫جدول يبني حاالت الفعل ‪ - yemek‬يأكل – يف النفي واالستفهام‪:‬‬

‫اإلجياب‬ ‫النفي‬ ‫اإلستفهام‬

‫‪ Yedim‬أنا أكلت‬ ‫‪ Yemedim‬أنا مل آكل‬ ‫‪ Yedim‬هل أنا أكلت ؟‬ ‫? ‪mi‬‬


‫َ‬
‫‪ Yedin‬أنت أكلت‬ ‫‪ Yemedin‬أنت مل تأكل‬ ‫‪ Yedin‬هل أنت أكلت ؟‬ ‫? ‪mi‬‬

‫‪ Yedi‬هو أكل‬ ‫‪ Yemedi‬هو مل يأكل‬ ‫‪ Yedi‬هل هو أكل ؟‬ ‫? ‪mi‬‬

‫‪ Yedik‬حنن أكلنا‬ ‫‪ Yemedik‬حنن مل نأكل‬ ‫‪ Yedik‬هل حنن أكلنا ؟‬ ‫? ‪mi‬‬

‫‪ Yediniz‬أنتم أكلتم‬ ‫‪ Yemediniz‬أنتم مل تأكلوا‬ ‫? ‪ Yediniz mi‬هل أنتم أكلتم ؟‬


‫‪ Yediler‬هم أكلوا‬ ‫‪ Yemediler‬هم مل يـأكلوا‬ ‫‪ Yediler‬هل هم أكلوا ؟‬ ‫? ‪mi‬‬

‫‪292‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 4‬املاضي الشهودي يف حال السؤال أو االستفهام مع النفي‬

‫كما في السابق نضيف الالحقة ‪ mi - mı‬إلى الفعل الماضي في حال النفي مع ملحقاته ‪:‬‬

‫يقرأ ‪Okumak‬‬

‫هل أنا مل أقرأ ؟‬ ‫‪okumadım‬‬ ‫?‪mi‬‬ ‫?‪Didn't I read‬‬


‫َ‬
‫هل أنت مل تقرأ ؟‬ ‫‪okumadın‬‬ ‫?‪mi‬‬ ‫?‪Didn't you read‬‬

‫هل هو مل يقرأ ؟‬ ‫‪okumadı‬‬ ‫?‪mi‬‬ ‫?‪Didn't he /she read‬‬

‫هل حنن مل نقرأ ؟‬ ‫‪okumadık‬‬ ‫?‪mi‬‬ ‫?‪Didn't we read‬‬

‫هل أنتم مل تقرؤوا ؟‬ ‫‪okumadınız‬‬ ‫?‪mi‬‬ ‫?‪Didn't you read‬‬

‫هل هم مل يقرؤوا ؟‬ ‫‪okumadılar‬‬ ‫?‪mi‬‬ ‫?‪Didn't They read‬‬

‫يكتب ‪Yazmak‬‬

‫هل أنا مل أكتب ؟‬ ‫‪Yazmadım‬‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Didn't I write‬‬


‫َ‬
‫هل أنت مل تكتب؟‬ ‫‪Yazmadın‬‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Didn't you write‬‬

‫هل هو مل يكتب ؟‬ ‫‪Yazmadı‬‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Didn't he /she write‬‬

‫هل حنن مل نكتب؟‬ ‫‪Yazmadık‬‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Didn't we write‬‬

‫هل أنتم مل تكتبوا؟‬ ‫‪Yazmadınız‬‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Didn't you write‬‬

‫هل هم مل يكتبوا؟‬ ‫‪Yazmadılar‬‬ ‫?‪mı‬‬ ‫?‪Didn't They write‬‬

‫‪293‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Görmek ‫يشاهد‬

‫هل أنا مل أشاهد؟‬ Görmedim mi? Didn't I see?


َ
‫هل أنت مل تشاهد؟‬ Görmedin mi? Didn't you see?

‫هل هو مل يشاهد؟‬ Görmedi mi? Didn't he /she see?

‫هل حنن مل نشاهد؟‬ Görmedik mi? Didn't we see?

‫هل أنتم مل تشاهدوا؟‬ Görmediniz mi? Didn't you see?

‫هل هم مل يشاهدوا؟‬ Görmediler mi? Didn't They see?

‫أمثلة منوعة‬

Dün alışveriş yaptım.


‫تسوقت البارحة‬
I shopped yesterday.

Bu sabah kahvaltı etmedim.


‫هذا الصباح مل أتناول فطوري‬
I did not have breakfast this morning.

Çocuklar okula gittiler.


‫األوالد ذهبوا إىل املدرسة‬
The children went to school.

Geçen hafta toplantı yaptık.


"‫األسبوع املاضي عقدنا اجتماعا‬
We had a meeting last week.

‫ماذا حدث ؟‬ Ne oldu?

294
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

What happened?

Hafta sonunda ne yaptın?


َ
‫يف نهاية األسبوع ماذا عملت؟‬
What did you do over the weekend?

Tenis oynadım.
‫لعبت التنس‬
I played tennis.

Hiç Türk kahvesi içtin mi?


َ
‫هل شربت حبياتك القهوة الرتكية؟‬
Have you ever drunk Turkish coffee?

Evet, içtim.
.‫ شربت‬, ‫نعم‬
Yes, I have.

Bu elbiseyi beğendim.
.‫هذا الثوب أعجبني‬
I liked this dress.

Sedra beni aradı.


‫سيدرا اتصلت بي‬
Sedra called me.

Banyo yapıyordum, kapı çaldı.


.‫ رن جرس الباب‬,‫عندما كنت أستحم‬
When I was taking a bath, the door knocked.

‫رحلتك إىل إنكلرتا كيف مرت؟‬ İngiltere'ye geziniz nasıl geçti?

295
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

How was your trip to England?

Harikaydı, bütün akrabalarımı gördüm hep


, "‫ كل أقاربي رأيتهم مجيعا‬, ‫ كانت رائعة‬beraber annemin evinde yemek yedik.
.‫ تناولوا الطعام يف منزل والدتي‬It was wonderful, I saw all my relatives we had
dinner at my mother's House together.

Oğlun ve kızın orada ne yaptı? Sıkıldılar


‫ ابنك وابنتك هناك ماذا فعلوا؟ هل هم‬mı?
‫ضجرانني؟‬ Your son and daughter there, what did they do?
Were they bored?

Hangi konser gittiniz?


‫أي حفلة ذهبتم ؟‬
What concern did you go?

Bugün neler yaptın?


َ
‫اليوم ماذا عملت؟‬
What did you do today?

Sabah arkadaşlarımla buluştum.


‫صباحا" قابلت أصدقائي‬
I met my friends in the morning.

Daha önce Türkçe dersi aldınız mı?


َ Nerede?
‫هل أخذت دروس لغة تركية من قبل ؟ أين؟‬
Already Turkish lesson did you take? Where?

Geçen hafta sizden bir yazıcı aldım ama


,‫ األسبوع املاضي اشرتيت من عندكم طابعة‬hemen bozuldu.
.‫ لكن فورا" تعطلت‬Last week I bought a printer from you but
immediately broken down.

296
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Ahmet henüz gelmedi


.‫أمحد حىت اآلن مل يأت‬
Ahmed did not come yet!

Toplantı iptal oldu.


‫االجتماع ألغي‬
The meeting has been cancelled.

Kâğıt bitti.
‫الورق انتهى‬
It is out of paper.

Pasaportum kaybettim.
‫أضعت جواز سفري‬
I lost my passport.

Buna çok şaşırdım.


"‫تفاجأت به جدا‬
I was very surprised.

Çünkü çok trafik vardı.


.‫بسبب كان زمحة سري‬
Because there was a lot of traffic.

Bu kitaptan sıkıldım.
‫مللت (ضجرت) من هذا الكتاب‬
I am tired of this book.

Sokakta düşünce çok utandım.


‫أنا خجلت جدا" من سقوطي يف الطريق‬
I was so embarrassed from my falling on the
street.

297
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Bunu anlamadım kafam karıştı.


.‫ أنا مل أفهمه شوش يل رأسي‬.
I did not understand him, I get confused.

Kedim öldü.
‫قطتي ماتت‬
My cat died.

Öylemi? Çok üzüldüm.


"‫حقا" أنا حزنت كثريا‬
Really? I am sorry.

Çok güzel bir ev buldum.


"‫ وجدت بيتا" مجيال" جدا‬.
I found a beautiful House.

Dün maçı izlerken çok heyecanlandık.


‫البارحة توترنا كثريا" وحنن نشاهد املباراة‬
When you watch the game yesterday, we were
so excited.

Galiba âşık oldum.


"‫على األغلب أصبحت عاشقا‬
I think I felled in love.

Selam Tolga bir şey mi oldu?


‫ هل حدث شيء؟‬,‫سالم تولكا‬
Hey Tolga, did something happen?

Ben beğendim ama eşim beğenmezse


‫ أنا أعجبتني لكن زوجتي إذا مل تعجبها‬değiştirebiliriz değil mi?
‫ أليس كذلك؟‬,‫أستطيع أن أبدهلا‬ I liked it but if my wife did not like it, I can
change, right?

298
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

E-mail gönderdin(iz) mi?


َ
‫هل أرسلت اإل مييل؟‬
Did you send the e – mail?

Raporlar bitti mi?


‫هل انتهت التقارير؟‬
Did the reports finish?

Evet, Ahmet Bey aradı.


.‫ أمحد بك اتصل‬,‫ نعم‬.
Yes, Mr. Ahmed called.

Orhan 1952’de İstanbul’da doğdu.


.‫ولد إرهان يف إستانبول‬
Orhan was born in İstanbul in 1952.

23 yaşından sonra yazar olmaya kara verdi.


."‫ سنة قرر بأن يصبح كاتبا‬23 ‫من بعد عمر‬
When he was 23 years old, he decided to become
a writer.

Biri cevabı bildi.


.‫شخص ما عرف اجلواب‬
Someone knew the answer.

Kimse cevabı bilmedi.


‫ال أحد عرف اجلواب‬
No one knew the answer.

Sokakta CD'ler aldım.


‫اشرتيت بعض األسطوانات الليزرية من‬
‫الطريق‬
I bought some CD's from the street.

299
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Bir bakkala gittim. Bibere baktım, ama iyi


‫ لكنها مل‬,‫ رأيت البهارات‬,‫ ذهبت إىل البقال‬değildi
.‫ تكن جيدة‬I went to the grocery store. I saw the pepper, but
it was not good.

Yalnız beş şişe bira aldım.


‫فقط اشرتيت مخس زجاجات بريا‬
I just bought five bottles of beer.

Bir buçuk kilo elma aldım


‫اشرتيت فقط كيلو ونصف كيلو تفاح‬
I just bought one and a half kilo of apples.

Ne dedin.
‫ماذا قلت ؟‬
What did you say?

Bir şey demedim.


"‫مل أقل شيئا‬
I did not say anything.

Tam vaktinde vardık.


"‫وصلنا على الوقت متاما‬
We arrived right on time.

İstasyona geç vardın.


َ
"‫وصلت إىل احملطة متأخرا‬
I arrive at the station late.

300
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Şemsiyemi odamda unuttum.


.‫نسيت مشسيتي يف غرفتي‬
I forgot my umbrella in my room.

Akşam yemeği için ne pişirdin?


‫ماذا طبخت من أجل العشاء ؟‬
What did you cook for dinner?

Bu günkü gazeteleri okudunuz mu?


‫هل قرأمت صحف اليوم ؟‬
Have you read today's newspapers?

301
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫زمن املستقبل‬
‫‪Future Tense- Gelecek Zaman‬‬

‫لصياغة الفعل يف زمن املستقبل نضيف جلذر الفعل الالحقة ) ‪( acak – ecek‬‬
‫‪) a – ı - o – u ) + acak‬‬ ‫‪( e – i – ö – ü) + ecek‬‬

‫مالحظة هامة‬

‫إذا جاء حرف صوتي بعد حرف الـ ‪ K‬يقلب إلى ‪. ğ‬‬
‫مثال ‪:‬‬

‫‪ - Gelmek‬يأتي‬
‫سوف آتي‬ ‫‪Ben‬‬ ‫‪Geleceğim‬‬ ‫‪I will come‬‬
‫سوف تأتي‬ ‫‪Sen‬‬ ‫‪Geleceksin‬‬ ‫‪You will com‬‬
‫سوف يأتي‬ ‫‪O‬‬ ‫‪Gelecek‬‬ ‫‪He/she will come‬‬
‫سوف نأتي‬ ‫‪Biz‬‬ ‫‪Geleceğiz‬‬ ‫‪We will come‬‬
‫سوف تأتون‬ ‫‪Siz‬‬ ‫‪Geleceksiniz‬‬ ‫‪You will come‬‬
‫سوف يأتوا‬ ‫‪Onlar‬‬ ‫‪Gelecekler‬‬ ‫‪They will come‬‬
‫حالة النفي‪:‬‬
‫ويتم بوضع ‪ mi , mı‬بين جذر الفعل والحقة زمن المستقبل‪.‬‬
‫الجدول التالي يوضح تصريف الفعل ‪Gelmek‬‬

‫‪302‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

gelmeyeceğim

‫الحقة الفعل‬ ‫الحقة النفي‬ ‫أضيف لوجود حرفني صوتيني‬ ‫الحقة املستقبل‬ ‫الضمري املتصل‬

‫املستمر‬ ‫املستمر‬

gel me y eceğ im

ecek k ‫قلب احلرف‬ ğ

Positive Verb - gelmek Negative Verb - gelmemek


geleceğim ‫سوف آتي‬ gelmeyeceğim ‫سوف لن يأتي‬
geleceksin ‫سوف تأتي‬ gelmeyeceksin ‫سوف لن تأتي‬
gelecek ‫سوف يأتي‬ gelmeyecek ‫سوف لن يأتي‬
geleceğiz ‫سوف نأتي‬ gelmeyeceğiz ‫سوف لن نأتي‬
geleceksiniz ‫سوف تأتون‬ gelmeyeceksiniz ‫سوف لن تأتوا‬
gelecekler ‫سوف يأتوا‬ gelmeyecekler ‫سوف لن يأتوا‬

:‫حالة االستفهام‬

yürümek - yürüyecek
‫هل سأمشي ؟‬ yürüyecek miyim? Will I come?
‫هل ستمشي ؟‬ yürüyecek misin ? Will you come?
‫هل سيمشي ؟‬ yürüyecek mi ? Will he/she come?
‫هل سنمشي ؟‬ yürüyecek miyiz? Will we come?
‫هل ستمشون ؟‬ yürüyecek misiniz? Will you come?
‫هل سيمشون؟‬ yürüyecekler mi? Will they come?

303
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

:‫حالة النفي مع االستفهام‬

yazmamak - yazmayacak
‫أمل أكتب؟‬ yazmayacak mıyım? Will I write?
‫أمل تكتب ؟‬ yazmayacak mısın? Will you write?
‫أمل يكتب ؟‬ yazmayacak mı? Will he/she write?
‫أمل نكتب؟‬ yazmayacak mıyız? Will we write?
‫أمل تكتبوا ؟‬ yazmayacak mısınız ? Will you write?
‫أمل يكتبوا ؟‬ yazmayacaklar mı? Will they write?

‫مالحظة هامة‬

‫بالنسبة للفظ الزمن املستقبل يف احلياة اليومية ال يلفظ كما يكتب وخاصة بالنسبة‬
:‫للشخص األول كالتايل‬
‫الفعل‬ ‫ تركي‬- ‫اللفظ‬ ‫عربي‬- ‫اللفظ‬
çıkacağım çıkacam ‫تشي كاجام‬
çıkacağız çıkıcaz ‫تشي كاجاز‬
çıkmayacağım çıkmıycam ‫تشيك مي جام‬
çıkmayacağız çıkmıycaz ‫تشيك مي جاز‬

‫أمثلة منوعة‬

Öğlen lokantada arkadaşımla buluşacağım.


1024. .‫سأقابل صديقي ظهرا" يف املطعم‬
I will meet my friend noon at the restaurant.

1025. ."‫ غدا" سيكون الطقس حارا‬Yarın hava daha sıcak olacak.

304
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

The weather will be warmer tomorrow.

Yemek yemeyeceğim, hiç aç değilim


1026. .‫ ألنني أبدا" غري جائع‬, ‫أنا لن أكل الطعام‬
I will not eat. I am not hungry at all.

Lütfen biraz bekleyin, doktor 10 dakika sonra


10 ‫ الطبيب سيكون هنا بعد‬,‫ لطفا" انتظر‬burada olacak
1027.
.‫ دقائق‬Please wait a moment. The doctor will be here in
10 minutes.

Ne zaman ders çalışacaksın?


1028. ‫مىت ستدرس دروسك؟‬
When are you going to study?

Hafta sonunda aileni görecek misin?


1029. ‫هل ستشاهد عائلتك يف نهاية األسبوع؟‬
Will see your family over the weekend?

Evet göreceğim
1030. .‫نعم سأشاهدهم‬
Yes, I will see them.

Alışverişe mi gidiyorsun? Ne alacaksın?


1031. ‫هل أنت ذاهب للتسوق؟ ماذا ستشرتي؟‬
Are you going shopping? What will you buy?

Ankara’da kaç gün kalacaksınız?


1032. ‫كم يوما" ستقيمون يف انقرة؟‬
How many days will you stay in Ankara?

305
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Üç gün kalacağız
1033. ‫سنقيم ثالثة أيام‬
We'll stay for three days.

Çok yürüyecek miyim?


1034. ‫هل سأمشي كثريا" ؟‬
Will I work a lot?

Tamam, ben mesajınızı ileteceğim.


1035. .‫ سأقدم له رسالتك‬.‫متام‬
Okay, I'll deliver your message

Dışarıda yemek yiyecek


1036. "‫سنأكل يف اخلارج – خارجا‬
We will eat outside.

Alışveriş yapacak
1037. ‫سيتسوق‬
He will do some shopping.

Araba kiralayacak
1038. ‫سيستأجر سيارة‬
He will rent a car.

Tura katılacak
1039. ‫سيشرتك برحلة‬
He take a guided tour.

Yürüyüş yapacak
1040. ‫سيتمشى‬
He will take a walks.

306
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Havuza girecek
1041. ‫سيدخل إىل املسبح‬
He will swim in the pool.

Fotoğraf çekecek
1042. ‫سيلتقط صور‬
He will take photographs.

Otelde kalacak
1043. ‫سيقيم يف الفندق‬
He will stay in a hotel.

Dans edecek
1044. ‫سريقص‬
He will dance.

Dinleyecek
1045. ‫سريتاح‬
He will relax.

Arabaya gezecek
1046. ‫سيتنزه بالسيارة‬
He will sightsee in the car.

Yeni insanlarla tanışacak


1047. ‫سيتعرف إىل أناس جدد‬
He will meet new people.

Neyle gideceksiniz? Uçakla mı?


1048. ‫كيف ستذهبون ؟ بالطائرة؟‬
How will you go? By plane?

307
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Arabayla gideceğiz
1049. ‫سنذهب بالسيارة‬
We will go by car.

Otelde kaç gün kalacaksınız?


1050. ‫كم ستقيمون يف الفندق؟‬
How many days will you stay in the hotel?

Şimdi ben sana tarif edeceğim


1051. ‫اآلن سأدلك‬
Now I will describe to you

Ben biraz geç kalacağım.


1052. ."‫أنا سأتأخر قليال‬
I'm going to be late for a bit

O zaman bırakacaksın, değil mi?


1053. ‫ سترتك( التدخني) أليس كذلك ؟‬, ‫اآلن‬
Then you are going to leave, right?

Biraz dolaşacağım
1054. "‫أنا سأجتول قليال‬
I am going to stroll around.

Bu halıyı alırsanız çok memnun


‫ إذا اشرتيت هذه السجادة ستكون سعيد‬kalacaksınız. Sonra gelip bir tane daha
1055. ‫ بعدها ستأتي وستأخذ سجادة‬,"‫ جدا‬alacaksınız.
.‫ ثانية‬You will appreciate this if you get the carpet too.
Then come back and you will get another one.

1056. .‫ أنا متأكد بأنها ستعجبك‬Eminim ki beğeneceksin.

308
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I'm sure you will like

İndirim yapacak mısın?


1057. ‫هل ستعطيني حسم ؟‬
Will you give me discount?

Gelecek hafta bu zaman yeni iş yerimde


‫ هذا الوقت األسبوع القادم سأكون أعمل‬çalışıyor olacağım.
1058.
‫ يف عملي اجلديد‬This time next week, I am going to be working at
my new job.

Ayın sonuna kadar projeyi bitirmiş olacağım.


‫حىت نهاية الشهر جيب أن أكون قد‬
1059.
‫ أنهيت املشروع‬The project will be finished by the end of the
month.

O Yarın hiçbir yere gitmeyecek.


1060. ‫هو لن تذهب إىل أي مكان غدا‬
He's not going anywhere Tomorrow

Sözünü tutman şartıyla sana yardım


edeceğim.
1061. .‫أنا سأساعدك بشرط أن حتافظ على وعدك‬
I will help you with the terms. Keep your promise

Birkaç gün zarfında iyileşeceksin.


1062. ‫ستتحسن خالل بضعة أيام‬
During a few days, you are going to be better.

Burada iki hafta kalacağız.


1063. .‫سنمكث هنا ملدة أسبوعني‬
We are going to be here for two weeks.

1064. ‫ سأقضي كل موسم الشتاء يف أضنه‬Bütün kış mevsimini Adana’da geçireceğim.

309
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I'm going to spend the whole winter season in


Adana

Bu akşamı nerede geçireceğiz?


1065. ‫أين سنقضي هذا املساء ؟‬
This evening where are we going to.

Kim şarkı söyleyecek?


1066. ‫من سيغني ؟‬
Who is going to sing?

Sizi asla unutmayacağım.


1067. "‫لن أنساكم أبدا‬
I will never forget you.

310
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫زمن املضارع البسيط‬


‫‪Simple Present , Geniş Zaman‬‬

‫يشبه يف اللغة اإلجنليزية ‪ Simple Present‬و هو املضارع البسيط و هو يدل على عادة‬
‫أو حقيقة مستخدمة يف الوقت احلايل و زمن املضارع أحيانا" يدل على املستقبل ‪.‬‬
‫يتم صياغة الفعل املضارع بإضافة ‪ ar,er,ir,ır,ur,ür‬إىل جذر الفعل حسب احلرف‬
‫األخري جلذر الفعل‬
‫‪ -2‬إذا كانت املادة األصلية للفعل منتهية حبرف صامت و مكونة من مقطع واحد نضع‬
‫حسب قاعدة التوافق الصوتي ‪.‬‬ ‫‪er – ar‬‬
‫الحقة الضمري الشخصي املتصل ‪.‬‬ ‫جذر الفعل ‪+ er – ar +‬‬

‫يقرأ ‪Okumak -‬‬


‫‪ okurum‬أنا أقرأ‬ ‫‪I read‬‬
‫‪ okursun‬أنت تقرأ‬ ‫‪You read‬‬
‫‪ okur‬هو يقرأ‬ ‫‪He/she reads‬‬
‫‪ okuruz‬حنن نقرأ‬ ‫‪We read‬‬
‫‪ okursunuz‬أنتم تقرأون‬ ‫‪You read‬‬
‫‪ okurlar‬هم يقرأون‬ ‫‪They read‬‬

‫ينظر ‪Bakmak -‬‬


‫‪ bakarım‬أنا أنظر‬ ‫‪I see‬‬
‫‪ bakarsın‬أنت تنظر‬ ‫‪You see‬‬
‫‪ bakar‬هو ينظر‬ ‫‪He/she sees‬‬
‫‪ bakarız‬حنن نننظر‬ ‫‪We see‬‬
‫‪ bakarsınız‬أنتم تنظرون‬ ‫‪You see‬‬
‫‪ bakarlar‬هم ينظرون‬ ‫‪They see‬‬

‫‪311‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫هناك بعض األفعال الشاذة ال تنطبق عليها القاعدة السابقة مثل الفعل‪:‬‬
‫‪ir‬‬ ‫أتي ‪ Gelmek‬نضع‬

‫يأتي ‪Gelmek -‬‬


‫أنا آتي‬ ‫‪Ben‬‬ ‫‪gelirim‬‬ ‫‪I come‬‬
‫أنت تأتي‬ ‫‪Sen‬‬ ‫‪gelirsin‬‬ ‫‪You come‬‬
‫هو يأتي‬ ‫‪O‬‬ ‫‪gelir‬‬ ‫‪He/she comes‬‬
‫حنن نأتي‬ ‫‪Biz‬‬ ‫‪geliriz‬‬ ‫‪We come‬‬
‫أنتم تأتون‬ ‫‪Siz‬‬ ‫‪gelirsiniz‬‬ ‫‪You come‬‬
‫هم يأتون‬ ‫‪Onlar gelirler‬‬ ‫‪They come‬‬

‫‪ -3‬إذا كانت المادة األصلية منتهية بحرف ساكن – صامت و مكونة من أكثر من مقطع نضع‬
‫‪ ir – ır – ur – ür‬حسب قاعدة التوافق الصوتي ‪.‬‬
‫جذر الفعل ‪ + ir – ır – ur – ür +‬الحقة الضمير الشخصي المتصل‬
‫مثال ‪:‬‬

‫جيلس‪,‬يقيم – ‪Oturmak‬‬
‫أنا أجلس (أقيم)‬ ‫‪Ben‬‬ ‫‪otururum‬‬ ‫‪I stay‬‬
‫أنت جتلس‬ ‫‪Sen‬‬ ‫‪oturursun‬‬ ‫‪You stay‬‬
‫هو جيلس‬ ‫‪O‬‬ ‫‪oturur‬‬ ‫‪He/she stays‬‬
‫حنن جنلس‬ ‫‪Biz‬‬ ‫‪otururuz‬‬ ‫‪We stay‬‬
‫أنتم جتلسون‬ ‫‪Siz‬‬ ‫‪oturursunuz You stay‬‬
‫‪ Onlar otururlar‬هم جيلسون‬ ‫‪They stay‬‬

‫نفي زمن المضارع ‪:‬‬

‫يتم نفي زمن المضارع بوضع اللواحق اآلتية في نهاية الفعل المراد نفيه كما في المثال السابق‬

‫‪312‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Yazmak – ‫يكنب‬
‫أنا ال أكتب‬ Ben yazmam I don't write
‫أنت ال تكتب‬ Sen yazmazsın You don't write
‫هو ال يكتب‬ O yazmaz He/she doesn't write
‫حنن ال نكتب‬ Biz yazmayız We don't write
‫أنتم ال تكتبون‬ Siz yazmazsınız You don't write
‫ هم ال يكتبون‬Onlar yazmazlar They don't write

: ‫حالة االستفهام في الفعل المضارع‬

Beklemek – ‫ينتظر‬
‫هل أنا أنتظر ؟‬ Ben bekler miyim? Do I wait?

‫هل أنت تنتظر ؟‬ Sen bekler misin? Do You wait?

‫هل هو ينتظر ؟‬ O bekler mi ? Does he/she wait?

‫هل حنن ننتظر ؟‬ Biz bekler miyiz? Do we wait?

‫هل أنتم تنتظرون ؟‬ Siz bekler misiniz? Do you wait?

‫ هل هم ينتظرون ؟‬Onlar beklerler mi ? Do they wait?

: ‫حالة االستفهام مع النفي‬

Yazmak – ‫يكنب‬
‫ هل أنا ال أكتب ؟ أال أكتب ؟‬Ben yazmaz mıyım? Don't I see?

‫ هل أنت ال تكتب ؟ أال تكتب ؟‬Sen yazmaz mısın? Don't You see?

‫ أال يكتب ؟‬, ‫ هل هو ال يكتب ؟‬O yazmaz mı ? Doesn't he/she see?

‫ أال نكتب ؟‬,‫ هل حنن ال نكتب ؟‬Biz yazmaz mıyız? Don't we see?

‫ أال تكتبون ؟‬, ‫ هل أنتم تكتبون ؟‬Siz yazmaz mısınız? Don't you see?

‫ أال يكتبون ؟‬, ‫ هل هم ال يكتبون ؟‬Onlar yazmazlar mı? Don't they see?

313
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪314‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Her sabah kahve içerim.


‫كل صباح أشرب قهوة (يدل على عادة‬
1068.
)‫متكررة‬
I read the newspaper every morning.

Bana yardım eder misiniz?


1069. ‫هل ميكنك مساعدتي ؟‬
Can you help me, please?

Çay ister misiniz?


1070. ‫هل تريد شاي؟‬
Would you like some tea?

Evet isterim.
1071. ‫نعم أريد‬
Yes, I would.

Hayır, istemem, sağ olun.


1072. "‫ ال أريد – شكرا‬,‫ال‬
No, I would not, thanks.

Saat7’de seni alırım.


1073. 7 ‫آخذك الساعة‬
I will pick you up at seven o'clock.

Umarım hava güzel olur.


1074. "‫أملي أن يصبح اجلو مجيال‬
I hope the weather will be nice.

1075. )‫ ال يهطل الثلج يف أزمري(حقيقة‬İzmir'de kar yağmaz.

315
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

In Izmir, it does not snow.

Buraya sık sık gelir misin?


1076. )‫هل تأتي إىل هنا كثريا"؟ (عادة متكررة‬
Do you come here often?

Sigara içmem.
1077. )‫ال أدخن (حقيقة‬
I don' smoke.

Her sabah gazete okurum.


1078. )‫كل صباح أقرأ اجلريدة (عادة متكررة‬
I read the newspaper every morning.

Başka bir şey ister misiniz?


1079. ‫هل تريد شيئا" آخر؟‬
Would you like anything else?

Tabii efendim, çorbadan sonra ne


alırsınız?
1080. ‫ من بعد الشوربا ماذا تأخذ؟‬,‫طبيعي أفندم‬
Of course, Sir, after the soup what do you take?

Şoför bey, orta kapıyı açar mısınız?


‫ هل تسمح ان تفتح الباب‬,‫حضرة السائق‬
1081.
‫ الوسطي؟‬Driver, could you open the medium door?

Bu otobüs Beşiktaş'tan geçer mi?


1082. ‫هل هذا الباص مير من باشكتاش ؟‬
Is his bus pass from "Beshiktash "?

316
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Sinem Hanım derste, mesaj bırakmak ister


‫ هل تريد ان ترتك‬.‫ سينيم هامن يف الدرس‬misiniz?
1083.
‫ رسالة ؟‬Mrs Sinem in the course, Would you like to
leave a message?

Ne dersin?
1084. )‫ (شو رأيك ؟‬- ‫ماذا تقول؟‬
What do you say?

Saat 7’de seni alırım olur mu?


1085. ‫ متام ( مشي ) ؟‬.‫ أنا أتصل بك‬7 ‫الساعة‬
I call you at 7 o'clock OK?

Dışarıda mı, içeride mi oturmak istersiniz?


1086. ‫هل تريد أن جتلس يف الداخل او اخلارج ؟‬
Would you like to sit inside or outside?

İndirim yapar mısınız?


1087. ‫هل ستعمل حسم ؟‬
Will you do discount?

Ayakkabı denerken çantamı yere koydum.


1088. .‫بينما أجرب احلذاء فقدت مكان شنتتي‬
When trying shoes. I lost my bag's place.

Burada denizi seyretmeyi ve balık tutmayı


çok severim.
1089. .‫هنا أحب جدا" مشاهدة البحر وصيد السمك‬
I love to fish and to watch the sea here very
much.

1090. "‫ هل تذهب إىل املسرح كثريا‬Sık sık tiyatroya gider misin(iz)

317
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Do you often to the theatre?

Bu kopek Bir şey yapmaz.


1091. ‫هذا الكلب ال يعمل شيء‬
This dog does nothing.

Ali sigara içer.


1092. .‫علي يدخن سيجارة‬
Ali smokes cigarette.

Zeynep her zaman kazanır.


1093. "‫زينب تربح دائما‬
Zeynep always wins.

Bu havada denize gitmem.


1094. ‫يف هذا الطقس ال أذهب للبحر‬
I do not go out to sea in this weather.

Benimle oynar mısın?


1095. ‫هل تريد أن تلعب معي‬
Will you play with me?

Bizimle tiyatroya gelir misin?


1096. ‫هل تأتي معي إىل املسرح؟‬
Will you come to the theatre with us?

Pencer eyi açar mısın?


1097. ‫هل تفتح النافذة؟‬
Would you open the window?

1098. ‫ إذا كان لدي وقت آتي معك‬Vaktim olursa seninle gelirim.

318
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

If I have time, I will go with you.

Biraz daha bisküvi ister misiniz?


1099. ‫هل تريد مزيدا" من البسكويت ؟‬
Do you want a little more biscuit?

Hiçbir zaman rakı içmem.


‫أنا أبدا" ال أشرب الراقي (نوع من املشروب‬
1100.
)‫املسكر‬ I Never drink raki.

Banka saat kaçta açılır?


1101. ‫يف أي ساعة يفتح البنك ؟‬
What time does the Bank open?

Vapur Beyrut’tan ne zaman kalkar?


1102. ‫مىت تبحر الباخرة من بريوت ؟‬
When the ship does leave from Beirut

Lütfen kahveyi gösterir misin?


1103. ‫ هل تدلني على املقهى ؟‬,‫من فضلك‬
Please will you show me the coffee?

Bu yol nereye gider?


1104. ‫إىل أين تقود هذه الطريق ؟‬
Where does This road go to?

Bir fotoğraf çektirmek isteriz.


1105. . ‫نريد سحب صورة لنا‬
We want to get a picture.

1106. . ‫ أنا أمر من هنا كل يوم‬Ben her gün buradan geçerim.

319
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪I pass here every day.‬‬

‫?‪Onu tanır mısınız‬‬


‫‪1107.‬‬ ‫هل تعرفه ؟‬
‫?‪Do you know him‬‬

‫‪Öbür gün gelirim.‬‬


‫‪1108.‬‬ ‫آتي بعد غد ‪.‬‬
‫‪I Come the day after tomorrow.‬‬

‫‪320‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الزمن احلاضر التام املستمر‬


‫‪Present Perfect Continious‬‬

‫لصياغة الفعل يف حال الزمن احلاضر التام املستمر نضع الالحقة السابقة بعد مصدر الفعل‪:‬‬
‫‪makta-mekte=have been‬‬

‫الزمن الحاضر التام غير موجود باللغة التركية كما هو الحال في اللغة اإلنكليزية‬
‫ولكن يستعاض عنه بهذا الفعل وهو قليل االستخدام في الحياة اليومية ولكن أحببت‬
‫أن أقوم بشرحه لالطالع فقط‪ ، .‬وهنا يجب أن نميز حالتين من استخدام هذا الزمن‬
‫‪ -1‬يأتي بصفة الزمن الحاضر التام‪ :‬وهو يدل على عمل انتهى للتو‪ ,‬منذ برهة وال يوجد له‬
‫استمرارية في المستقبل‪:‬‬
‫مثال‪ :‬أنا قد أتيتُ إلى هنا (منذ قليل‪.‬‬
‫‪Ben buraya gelmekteyim‬‬
‫‪I have arrived here.‬‬
‫‪ -2‬يأتي بصفة الزمن الحاضر التام المستمر ‪:‬وهو يدل على عمل بدأ في الماضي ومازال‬
‫مستمر حتى األن ‪.‬‬
‫مثال ‪ :‬أنا أدرس ومازلتُ أدرس اللغة التركية منذ ثالث سنوات‪.‬‬
‫‪Ben Türkçe çalışmaktayım iki sene önce‬‬
‫‪I have been studying Turkish since three years‬‬
‫سؤال‪ :‬كيف نميز بين استخدام الفعل في الحالتين السابقتين؟‬
‫جواب ‪ :‬ننظر إلى معنى الجملة وبالتحديد إلى الزمن ‪.‬فمثال" في الجملة األولى ال يوجد ما يشير‬
‫إلى استمرارية الفعل أي أنا أتيت وانتهى الفعل ‪ ,‬أما في الجملة الثانية نجد أن الزمن هو " قبل‬
‫ثالث سنوات وما زال فعل الدراسة مستمر حتى زمن التحدث ‪,‬أي هنا استخدمنا الزمن الحاضر‬
‫التام المستمر ألن الزمن في هذه الحالة بدأ في الماضي ومازال مستمر حتى األن‬

‫‪321‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ حالة اإلجياب‬- ‫الزمن احلاضر التام املستمر‬

‫ أنا كنت ومازلت أعمل‬çalışmaktayım I have been working


َ
‫ أنت كنت ومازلت تعمل‬çalışmaktasın You have been working

‫ هي كان ومازال يعمل‬/ ‫ هو‬çalışmakta He/she has been working

‫ حنن كنا وما زلنا نعمل‬çalışmaktayız We have been working

‫ أنتم كنتم ومازلتم تعملوا‬çalışmaktasınız You have been working

‫ هم كانوا ومازالوا يعملوا‬çalışmaktalar They have been working

‫ حالة النفي أو اجلزم‬- ‫الزمن احلاضر التام املستمر‬

‫ أنا مل أعد أعمل‬çalışmamaktayım I haven't been working

‫ أنت مل تعد تعمل‬çalışmamaktasın You haven't been working

‫ هي مل يعد يعمل‬/ ‫ هو‬çalışmamakta He/she hasn't been working

‫ حنن كنا مل نعد نعمل‬çalışmamaktayız We haven't been working

‫ أنتم مل تعودوا تعملوا‬çalışmamaktasınız You haven't been working

‫ هم مل يعودوا يعملوا‬çalışmamaktalar They haven't been working

‫ حالة السؤال أو االستفهام‬- ‫الزمن احلاضر التام املستمر‬

‫ هل أنا مل أعد أعمل ؟‬çalışmakta mıyım? Have I been working?

‫ هل أنت مل تعد تعمل ؟‬çalışmakta mısın? Have you been working?

‫ هي مل يعد يعمل ؟‬/ ‫ هل هو‬çalışmakta mi? Has he/she been working?

‫ هل حنن كنا مل نعد نعمل ؟‬çalışmakta mıyız? Have we been working?

‫ هل أنتم مل تعودوا تعملوا ؟‬çalışmakta misin? Have You been working?

‫ هل هم مل يعودوا يعملوا ؟‬çalışmaktalar mı ? Have They been working?

322
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬
Saat beşten beri bankada seni
‫ من مخس ساعات أنتظرك وما زلت يف البنك‬beklemekteyim
1109.
‫ زمن حاضر تام مستمر‬I have been waiting for you in the bank since
five o'clock (and I am still waiting)

.‫ فريقنا لكرة القدم يلعب اآلن يف إيطاليا‬Futbol takımımız İtalya'da oynamaktadır


1110.
‫ زمن حاضر تام مستمر‬Our football team are presently playing in
Italy (and are still there).

‫ حممد كان ومازال ينتظرني يف البيت‬Mehmet evde beni beklemekteydi


1111.
‫ زمن حاضر تام مستمر‬Mehmet had been waiting for me at home

.‫ كنت ومازلت أدرس اللغة اإلنكليزية‬İngilizce ders çalışmaktayım


1112.
‫ زمن حاضر تام مستمر‬I have been working to study English

‫ حالة اإلجياب‬- ‫الزمن احلاضر التام‬

‫ أنا قد درست اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalıştım / çalışmaktayım I have studied English


ّ
‫ أنت قد درست اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalıştın / çalışmaktasın You have studied English
َ He/she have studied
‫ هي قد درس اللغة اإلنكليزية‬/ ‫ هو‬İngilizce çalıştı / çalışmakta English
‫ حنن قد درسنا اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalıştık / çalışmaktayız We have studied English

‫ أنتم قد درستم اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalıştınız/çalışmaktasınız You have studied English


İngilizce çalıştılar / çalışmaktalar
‫هم قد درسوا اللغة اإلنكليزية‬ They have studied English

1 2

1 ‫الزمن في حالة الماضي البسيط‬ : ‫مالحظة‬


2 ‫الزمن في حالة الحاضر التام‬
323
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ حالة النفي أو اجلزم – تركي عربي‬- ‫الزمن احلاضر التام‬

‫ أنا مل أدرس اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalışmadım / çalışmamaktayım

‫ أنت مل تدرس اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalışmadın / çalışmamaktasın

‫ هي مل يدرس اللغة اإلنكليزية‬/ ‫ هو‬İngilizce çalışmadı / çalışmamakta

‫ حنن مل ندرس اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalışmadık / çalışmamaktayız

‫ أنتم مل تدرسوا اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalışmadınız / çalışmamaktasınız

‫ هم مل يدرسوا اللغة اإلنكليزية‬İngilizce çalışmadılar / çalışmamaktalar

‫ إنكليزي‬- ‫ حالة النفي أو اجلزم – تركي‬- ‫الزمن احلاضر التام‬

İngilizce çalışmadım / çalışmamaktayım I haven't studied English


İngilizce çalışmadın / çalışmamaktasın You haven't studied English

İngilizce çalışmadı / çalışmamakta He/she hasn't studied English

İngilizce çalışmadık / çalışmamaktayız We haven't studied English

İngilizce çalışmadınız / çalışmamaktasınız You haven't studied English

İngilizce çalışmadılar / çalışmamaktalar They haven't studied English

‫ حالة اإلستفهام أو السؤال‬- ‫الزمن احلاضر التام‬

‫ هل أنا قد مشيت ؟‬Yürüdüm mü / yürümekte miyim? Have I walked?

‫ هل أنت قد مشيت ؟‬Yürüdün mü / yürümekte misin? Have you walked?

‫ مشت ؟‬/‫هي قد مشي‬/ ‫ هل هو‬Yürüdü mü / yürümekte mi? Has he/she walked?

‫ هل حنن قد مشينا ؟‬Yürüdük mü / yürümekte miyiz? Have we walked?

‫ هل أنتم قد مشيتم ؟‬Yürüdünüz mü / yürümekte misiniz? Have you walked?

‫ هل هم قد مشوا ؟‬Yürüdüler mi / yürümekteler mi? Have they walked?

324
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الزمن املاضي املستمر‬


‫‪Past Continuous Tense,Şimdiki Zaman Hıkayesı‬‬

‫وهي األفعال التي في كانت تحدث في الماضي عند حدوث فعل آخر‪:‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫َ‬
‫عندما دخل والدي إىل غرفتي كنت أدرس‬
‫عندما عدت إىل البيت كانت زوجتي تطبخ‬
‫ويتم صياغته ب ضافة ضمائر المتكلم والمخاطب والغائب بصيغة الماضي إلى نهاية الفعل وهو‬
‫في صيغة الحاضر المستمر‬
‫جذر الفعل‬

‫‪Yaz‬‬ ‫‪ıyor‬‬ ‫‪dum‬‬

‫الحقة املضارع املستمر‬ ‫الحقة املاضي‬

‫‪ Yazmak‬حالة اإلجياب ‪ -‬كتب‬

‫‪ yazıyordum‬أنا كنت أكتب‬ ‫‪I was writing‬‬


‫َ‬
‫‪ Yazıyordun‬أنت كنت تكتب‬ ‫‪You were writing‬‬

‫‪ Yazıyordu‬هو كان يكتب – هي كانت تكتب‬ ‫‪He /she was writing‬‬

‫‪ Yazıyorduk‬حنن كنا نكتب‬ ‫‪we were writing‬‬

‫‪ Yazıyordunuz‬أنتم كنتم تكتبون‬ ‫‪You were writing‬‬

‫هم كانوا يكتبون (احتمالني للصيغة‬


‫‪Yazıyorlardı - yazıyordular‬‬ ‫‪They were writing‬‬
‫وكالهما صحيحة)‬

‫‪325‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ قرأ‬- ‫ – حالة اإلجياب‬Okumak

‫أنا كنت أقرأ‬ Ben okuyordum I was reading


َ
‫أنت كنت تقرأ‬ Sen okuyordun You were reading

‫هو كان يقرأ‬ O okuyordu He /she was reading

‫حنن كنا نقرأ‬ Biz okuyorduk We were reading

‫أنتم كنتم تقرأون‬ Siz okuyordunuz You were reading


okuyordular-
‫هم كانوا يقرأون‬ Onlar They were reading
okuyorlardı
‫ مثل نفي الفعل‬mi - mı - mu - mü ‫ ويتم ب ضافة‬:‫نفي الفعل املاضي املستمر‬
"‫المضارع المستمر كما مر معنا سابقا‬

‫حالة النفي أو اجلزم‬

‫أقرأ أنا مل أكن‬ Ben okumuyordum I wasn't reading


okumuyordun
‫تقرأ أنت مل تكن‬ Sen You weren't reading
okumuyordu
‫هو مل يكن يقرأ‬ O He /she wasn't reading
okumuyorduk
‫حنن مل نكن نقرأ‬ Biz We weren't reading
okumuyordunuz
‫أنتم مل تكونوا تقرأون‬ Siz You weren't reading
okumuyordular
‫هم مل يكونوا يقرأون‬ Onlar okumuyorlardı
They weren't reading

‫حالة السؤال أو اإلستفهام‬

‫هل أنا كنت أقرأ ؟‬ Ben okuyor muydum? Was I reading?

‫هل أنت كنت تقرأ ؟‬ Sen okuyor muydun? Were we reading?

O Was He /she
‫هل هو كان يقرأ ؟‬ okuyor muydu ? reading?

‫هل حنن كنا نقرأ ؟‬ Biz okuyor muyduk? Were we reading?

326
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫هل أنتم كنتم‬ ‫‪Siz‬‬


‫‪okuyor‬‬ ‫?‪muydunuz‬‬ ‫?‪Were you reading‬‬
‫تقرأون؟‬
‫هل هن كانوا يقرأون‬ ‫‪okuyorlar‬‬ ‫?‪mıydı‬‬
‫‪Onlar‬‬ ‫?‪Were they reading‬‬
‫؟‬ ‫‪okuyordular‬‬ ‫?‪mı‬‬

‫حالة السؤال مع النفي‬

‫أمل أكن أكتب ؟‬ ‫‪Ben‬‬ ‫‪yazmıyor‬‬ ‫?‪muydum‬‬ ‫?‪Wasn't I reading‬‬

‫أمل تكن تكتب ؟‬ ‫‪Sen‬‬ ‫‪yazmıyor‬‬ ‫?‪muydun‬‬ ‫?‪Weren't we reading‬‬

‫أمل يكن يكتب ؟‬ ‫‪O‬‬ ‫‪yazmıyor‬‬ ‫?‪muydu‬‬ ‫?‪Wasn't He /she reading‬‬

‫أمل نكن نكتب ؟‬ ‫‪Biz‬‬ ‫‪yazmıyor‬‬ ‫? ‪muyduk‬‬ ‫?‪Weren't we reading‬‬

‫أمل تكونوا تكتبون ؟‬ ‫‪Siz‬‬ ‫‪yazmıyor‬‬ ‫?‪muydunuz‬‬ ‫?‪Weren't you reading‬‬

‫‪yazmıyorlar‬‬ ‫?‪mıydı‬‬
‫أمل يكونوا يكتبون ؟‬ ‫‪Onlar‬‬ ‫?‪Weren't they reading‬‬
‫‪yazmıyordular‬‬ ‫?‪mı‬‬

‫مالحظة هامة‬

‫األفعال مثل‪ :‬النوم – الدراسة والعمل والقراءة غالبا" ما نستخدم فيها هذا الزمن‬
‫) ‪(uyumak, çalışmak, öğretmek….‬‬
‫‪Çalışıyordum – uyuyordum – öğretiyordum‬‬
‫أما األفعال مثل (التفكير – المباشرة واالبتداء بالعمل نستخدم فيها الفعل الماضي البسيط في حالة‬
‫التعود أو التخطيط للقيام بعمل ما‬
‫‪düşmek, bulmak, başlamak‬‬
‫‪ - düşünürdüm Düşün+ür+düm‬اعتدت أن أفكر‬
‫‪ bulurdum bul+ur+dum‬اعتدت أن أجد‬
‫وسنتطر إلى هذا البحث في وقت الحق في فصل مستقل في الجزء الثاني‪.‬‬

‫‪327‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Işıklar söndüğü zaman biz dans ediyorduk.


1113. . ‫كنا نرقص عندما كانت تطفأ املصابيح‬
We were dancing. Wen Lights went off.

Dışarı çıktığımızda güneş işiyordu.


1114. ‫عندما خرجنا كانت الشمس تشرق‬
When we go out. The Sun was rising.

Savaş başladığı zaman onlar Almanya'da


oturuyorlardı.
1115. ‫كانوا يسكنون يف أملانيا عندما بدأت احلرب‬
They were sitting in Germany. When the war
started.

Ben kek yaparken Erdal uyuyordu.


1116. ‫عندما كنت أعمل كيك كان اردال ينام‬
When I make a cake, Erdal was a sleep.

Ayşe televizyon seyrederken Erdem bir kitap


‫ حينما كانت عائشة تشاهد التلفزيون اردم‬okuyord
1117.
‫ كان يقرأ كتابا‬When Ayşe watch the television, Erdem was
reading a book.

Banyo yapıyordum, kapı çaldı.


1118. .‫ رن جرس الباب‬, ‫عندما كنت أحتمم‬
When I was taking a bath, .The doorbell rang.

Hayır, memur Bey. Araba kullanırken teflonla


‫ عندما كنت أقود‬, ‫ كال حضرة املوظف‬konuşmuyordum.
1119.
.‫ السيارة مل أكن أتكلم بالتلفون‬No, officer, I was not speaking on phone while I
was driving.

328
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Biraz geç aradım, affedersiniz. Uyuyor


َ
‫ هل أنت كنت‬,"‫ عفوا" أنا تلفنت متأخرا‬muydun?
1120.
‫نائما"؟‬
Sorry, I called late, Were you sleeping?

Dün akşam televizyon seyrediyordum,


‫ البارحة مساء" عندما كنت أشاهد‬birden elektrikler kesildi.
1121.
.‫ فجأة انقطعت الكهرباء‬,‫ التلفزيون‬I was watching television last night when
suddenly the electricity cut out.
İstanbul’a gelmeden önce hiç Türkçe
‫ قبل ان آتي إىل إستانبول كنت ال أعرف‬bilmiyordum?
1122.
"‫ اللغة الرتكية أبدا‬Before comıng to Istanbul, never do not know
Turkish.
Eskiden Türkçe konuşurken çok hata
‫ قدميا" عندما كنت أحتدث اللغة الرتكية‬yapıyordum.
1123.
.‫ كنت أرتكب أخطاء كثرية‬In the past, I was making many mistakes while
speaking Turkish.
Dün sizi otobüste gördüm, nereye
‫ إىل أين كنت‬,‫ البارحة شاهدتك بالباص‬gidiyourdum?
1124.
‫ ذاهبا"؟‬I saw you in the bus yesterday, Where were you
going.

Okula gidiyordum.
1125. .‫كنت ذاهبا" إىل املدرسة‬
I was going to school.

Aya Sofya'nın 1500 yıl önce yapıldığını


‫ هل تعلم بأن آيا صوفيا بنيت من قبل‬biliyor muydun?
1126.
‫ سنة؟‬1500 Did you know that Hagia Sophia was built 1500
years ago?

329
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Öyle mi? Bilmiyordum.


1127. .‫ مل أكن أعلم‬,"‫حقا‬
Really? I did not know that.

İstanbul’a gelmeden önce nerede


َ çalışıyordun?
1128. ‫أين كنت تعمل قبل جميئك إىل إستانبول؟‬
Where did you work before coming to Istanbul?

Bir lisede çalışıyordum.


1129. ‫كنت أعمل يف ثانوية‬
I was working at high school.

Çocukken sebze seviyor muydun?


َ َ
1130. ‫هل كنت حتب اخلضار عندما كنت صغريا"؟‬
Did you vegetables as a child?

Tabi ki sevmiyordum.
1131. .‫طبعا" مل أكن أحب‬
Of course not.

Çocukluğundan 23 yaşına kadar ressam


‫ سنة كان يفكر‬23 ‫ من عمر الطفولة إىل عمر‬olmayı düşünüyordu
1132.
"‫ بأن يصبح رساما‬Until he was 23 years old, he thought of
becoming a painter.

Ne yapıyordum?
َ
1133. ‫ماذا كنت تعمل ؟‬
What were you working?

1134. .‫ كنت أدرس‬Ders çalışıyordum.

330
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I was studying.

Dün bütün gün çalışıyordum.


1135. ‫كنت أدرس طوال يوم أمس‬
I was studying all day yesterday.

Sen beni seviyordun, ben seni


َ َ seviyordum.
1136. ‫ أنا كنت أحبك‬, ‫أنت كنت حتبني‬
You were loving me .I was loving you.

Emine kocasından nefret ediyordu.


1137. .‫أمينة كانت تكره زوجها‬
Emine was hating her husband.

Oteli satmayı düşünüyorduk.


1138. .‫كنا نفكر ببيع الفندق‬
We were going to sell the hotel.

Murat ve Mehmet beraber okuyorlardı.


1139. ."‫مراد وحممد كانوا يدرسون معا‬
Murat and Ali were studying together.

Çocukken iyi yüzebiliyordum.


‫عندما كنت صغريا" كنت أستطيع أن أسبح‬
1140.
.‫بشكل جيد‬
When I was a kid I could swimming well.

Dört yaşındayken okuyup yazabiliyordu.


‫كانت تستطيع أن تقرأ وتكتب عندما كان‬
1141.
‫ عمرها أربع سنوات‬At the age of four, she could reading and writing.

1142. ‫ بينما هو نائما" كنت أدرس‬O uyurken ben ders çalışıyordum.

331
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

He was asleep I was studying.

O Televizyon seyrediyordu.
1143. ‫هي كانت تشاهد التلفزيون‬
She was watching television.

Seni aradığımda ne yapıyordun?


َ
1144. ‫ماذا كنت تعمل عندما ناديتك‬
What were you doing when I called you?

Büroda çalışıyordum.
1145. .‫كنت أعمل يف املكتب‬
I was working at the office.

332
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫زمن املستقبل يف املاضي‬


‫‪Past Future Tense‬‬

‫ويصاغ ب ضافة ضمير المتكلم أو المخاطب في صيغة الماضي إلى الفعل وهو في صيغة‬
‫المستقبل‬
‫‪ Söyleyecektin‬كنت ستتكلمين‬
‫‪Söyle+ y+ecek+ tin‬‬
‫حرف ‪ y‬هنا وضعت بسبب وجود حرفين صوتيين متتاليين‬
‫‪ Yapacağım- yapacaktım‬سأعمل – كنت سأعمل‬

‫أمثلة منوعة‬
‫‪Ders çalışacaktım bu akşam, ama şimdi‬‬
‫‪ dışarı çıkıyorum.‬كنت سأدرس الدرس هذا املساء ‪ ,‬لكن‬
‫‪1146.‬‬
‫‪ I would study this evening, but now I am‬اآلن أنا أخرج خارجا"‬
‫‪going out.‬‬
‫‪Sana telefon edecektim, ama numaranı‬‬
‫‪kaybettim.‬‬
‫‪1147.‬‬ ‫كنت سأتلفن لك‪ ,‬لكن أضعت رقمك‬
‫‪I would phone you, but I lost your number.‬‬

‫‪Benimle daha çok onacaktın.‬‬


‫َ‬
‫‪1148.‬‬ ‫كنت ستلعب معي كثريا"‬
‫‪You would play with me.‬‬

‫‪Daha erken eve dönecektin.‬‬


‫َ‬
‫‪1149.‬‬ ‫كنت ستعود إىل املنزل باكرا" أكثر‬
‫‪You would to go back earlier.‬‬

‫‪333‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Daha yavaş araba sürecektim, ama hala


‫ لكن‬, "‫ كنت سأقود السيارة أكثر بطئا‬hızlı gidiyorsun.
1150.
‫ اآلن تذهب بسرعة‬I would drive more slowly, but still you are
going fast.

َ َ Sigarayı bırakacaktın, hala içiyorsun.


‫ حىت األن مازلت‬, ‫كنت سترتك السيجارة‬
1151.
‫ تدخن‬You would quit smoking, you are still drinking.

Beyoğlu'nda size uğrayacaktım, ama


‫ كنت أمتىن أن أزورك يف "بيولو" لكن مل يكن‬vaktim yoktu.
1152.
. ‫ عندي وقت‬I would have visited you at Beyoğlu, but I
didn't have the time.
Hüseyin aslında yarın gelecekti, neden
‫ إذ" ملاذا جاء‬,"‫ حسني من املفرتض ألن يأتي غدا‬dün gelmiş?
1153.
‫ البارحة ؟‬Hüseyin was supposed to come tomorrow, so
why he came yesterday?
Bu limandan saat üçte bir vapur
‫ من املفرتض أن تبحر السفينة من هذا امليناء‬kalkacaktı, ama vapur yok.
1154.
. ‫ لكن ال يوجد سفينة‬, ‫ الساعة الثالثة‬A ship was supposed to depart from this .port
at 3 o'clock, but there is no ship.

Doktor olacaktım, ama şarkıcı oldum.


‫ لكن أصبحت‬, "‫كنت أمتىن أن أصبح طبيبا‬
1155.
"‫ مغنيا‬I would become a doctor, but I became a
singer.

Hangi ünlüyle evlenecektin?


1156. ‫أي شخص مشهور تتمنني أن تتزوجي ؟‬
Which famous person would you marry?

334
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫زمن احلاضر يف املستقبل‬


‫‪Future Continuous Tense‬‬

‫ويتم صياغة هذا الزمن بإضافة الحقة زمن املستقبل إىل الفعل يف الزمن احلاضر‬

‫املستمر‬

‫‪Yarın akşam ders çalışıyor olacağım‬‬

‫‪I will be studying tomorrow evening.‬‬

‫غدا" مساء" سأكون عم أدرس‬

‫تصريف الفعل ‪çalışmak‬‬

‫‪ -1‬حالة اإلجياب‬

‫‪ çalışıyor olacağım‬أنا سأكون عم أعمل‬ ‫‪I will be working‬‬

‫‪ çalışıyor olacaksın‬أنت ستكون عم تعمل‬ ‫‪You will be working‬‬

‫‪ çalışıyor olacak‬هو ‪ /‬هي سيكون عم يعمل‬ ‫‪He/she will be working‬‬

‫‪ çalışıyor olacağız‬حنن سنكون عم نعمل‬ ‫‪We will be working‬‬

‫‪ çalışıyor olacaksınız‬أنتم ستكونون عم تعملوا‬ ‫‪You will be working‬‬

‫‪ çalışıyor olacaklar‬هم سيكونون عم يعملوا‬ ‫‪They will be working‬‬

‫‪335‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

çalışmak ‫تصريف الفعل‬

‫ حالة النفي أو اجلزم‬-2

‫ أنا لن أكون عم أعمل‬çalışıyor olmayacağım I will not be working

‫ أنت لن تكون عم تعمل‬çalışıyor olmayacaksın You not will be working

‫ هي لن يكون عم يعمل‬/ ‫ هو‬çalışıyor olmayacağız He/she will not be working

‫ حنن لن نكون عم نعمل‬çalışıyor olmayacak We will not be working

‫ أنتم لن تكونوا عم تعملوا‬çalışıyor olmayacaksınız You will not be working

‫ هم لن يكونوا عم يعملوا‬çalışıyor olmayacaklar They will not be working

çalışmak ‫تصريف الفعل‬

‫ حالة السؤال أو االستفهام‬-3

‫ هل أنا سأكون عم أعمل ؟‬çalışıyor olacak mıym ? Will I be working?

‫ هل أنت ستكون عم تعمل ؟‬çalışıyor olacak mısın ? Will You be working?

‫ هي سيكون عم يعمل ؟‬/ ‫ هل هو‬çalışıyor olacak mıyız ? Will He/she be working?

‫ هل حنن سنكون عم نعمل ؟‬çalışıyor olacak mı ? Will We be working?

‫ هل انتم ستكونون عم تعملوا ؟‬çalışıyor olacak mısınız ? Will You be working?

‫ هل هم سيكونون عم يعملوا ؟‬çalışıyor olacak mıym ? Will They be working?

336
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أمثلة منوعة‬
‫‪Gelecek hafta bu zaman yeni iş yerimde‬‬
‫‪ çalışıyor olacağım‬هذا الوقت يف األسبوع القادم سأكون أعمل يف‬
‫‪1157.‬‬
‫‪ This time next week I will be working in my new‬عملي اجلديد‪.‬‬

‫‪workplace‬‬

‫?‪Üç gün içinde ne yapıyor olacaksın‬‬


‫‪1158.‬‬ ‫ماذا ستكون عم تعمل خالل الثالثة األيام ؟‬
‫?‪What will you be doing in three days' time‬‬

‫‪337‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫فعل األمر‬
‫‪Imperative Tense/Emir Kipi‬‬

‫ينقسم األمر في اللغة التركية إلى‪:‬‬


‫‪ -1‬أمر حاضر و يكون مع الضمير ‪ sen - siz‬فقط‬
‫‪ -2‬أمر غائب و يكون مع الضمير ‪ o - onlar‬فقط‬

‫القاعدة‬
‫أنت ‪ ,‬هو‬ ‫‪Sen+ O‬‬ ‫‪Sin – Sın – Sün – Sun‬‬
‫أنتم‬ ‫‪Siz‬‬ ‫‪in – ın – ün – un \ iniz – ınız – ünüz- unuz‬‬ ‫جذر الفعل‬
‫هم‬ ‫‪Onlar‬‬ ‫‪Sinler – Sınlar‬‬

‫مثال ‪:‬‬

‫‪ -Gelmek‬يأتي‬
‫‪ Sen gel‬أنت تعال‬
‫‪ O gelsin‬دعه يأتي‪ ,‬فليأت‬
‫‪ Siz gelin – geliniz‬أنتم فلتأتوا‬
‫‪ Onlar gelsinler‬هم فليأتوا‬

‫نفي فعل األمر ‪:‬‬

‫أما في حالة النفي فيتم عن طريق وضع ‪me – ma‬‬


‫مع مالحظة إضافة ‪ Y‬فاصلة في حالة نفي الضمير ‪ Siz‬و ذلك لمنع التقاء صوتيين ‪.‬‬
‫مثال ‪:‬‬

‫‪338‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -Yazmak‬يكتب‬
‫‪ Sen yazma‬أنت ال تكتب‬
‫‪ O yazmasın‬دعه ال يكتب‬
‫ال تكتبوا‬ ‫‪Siz yazmayın – yazmayınız‬‬
‫‪ Onlar yazmasınlar‬دعهم ال يكتبوا‬

‫مالحظة هامة‬

‫هناك صيغتين لفعل األمر في حال المخاطب المفرد‪:‬‬


‫‪Yazma, yazmayın‬‬
‫‪ Yazma‬تستخدم في الجمل ( ‪ (informal‬أي في الجمل الشعبية غير الرسمية كأن تتحدث‬
‫إلى صديقك أو أي شخص عادي‪.‬‬
‫‪ : Yazmayın‬تستخدم في الجمل (‪ formal‬أي في المقاالت الرسمية وإعالنات الطرقات‬
‫والصحف والتلفزيون‪ .‬وكالهما لهما نفس المعنى‪.‬‬

‫أمثلة منوعة‬
‫‪Sağdan gittin, düz devam edin, istasyon‬‬
‫‪ yolun sonunda.‬اذهب من اليمني ‪ ,‬تابع بشكل مستقيم ‪,‬‬
‫‪1159.‬‬
‫‪ Go from the right, straight ahead, the station‬طريق احملطة يف األخري‪.‬‬
‫‪at the end of the road.‬‬

‫‪Tamam, burada durun‬‬


‫‪1160.‬‬ ‫متام توقف هنا‬
‫‪Okay stop her.‬‬

‫‪Caddeyi karşıya geçin.‬‬


‫‪1161.‬‬ ‫اعرب إىل مقابل الطريق‪.‬‬
‫‪Cross the street.‬‬

‫‪1162.‬‬ ‫‪ İlk sokakta sala dönün.‬أول شارع انعطف إىل اليمني ‪.‬‬

‫‪339‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

On the first street turn to right.

U- dönüşü yapın.
1163. U ‫انعطف بشكل‬
Make a U-turn.

Meydana kadar yürüyün.


1164. ‫امش حىت الساحة‬
Walk up to the square.

Sahile inin.
1165. .‫انزل إىل الساحل‬
Scroll down to the coast.

Hastaneyi geçin.
1166. ‫اعرب إىل املشفى‬
Go to the hospital.

Köseden sağa dönün-sola dönün- düz


‫ إىل اليسار‬,‫ من الزاوية إىل اليمني انعطف‬devam edin.
1167.
‫ تابع بشكل مستقيم‬,‫ انعطف‬On the corner, Turn right, to the left walking
straight keep.

İkinci kata çık.


1168. .‫اصعد إىل الطابق الثاني‬
Go up to the second floor.

Lütfen gürültü yapamayınız.


1169. ‫لطفا" ال تعمل ضوضاء‬
Please do not make a noise

340
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Affedersiniz, buralarda eczane var mı?


‫ عفوا" هل يوجد يف هذه النواحي صيدلية؟‬Evet, var, düz gidin, ışıklardan sola dönün
‫ من عند‬.‫ اذهب بشكل مستقيم‬.‫ نعم يوجد‬biraz ileride. Bankanın yanında.
1170.
"‫ ثم قليال‬,‫ اإلشارة الضوئية انعطف إىل اليسار‬Excuse me; Is there a pharmacy around here?
.‫ جبانب البنك‬, ‫ إىل األمام‬Yes, there ıs, go straight, turn left at the traffic
lights a bit later. Beside the Bank.

Lütfen kimlik gösteriniz


1171. ‫لطفا" أبرزا هلوية‬
Please show your identity.

Haydi, o zaman arkadaşlarınızı arayın.


1172. .‫هيا اآلن اتصلي بأصدقائك‬
Come on, and then call your friends.

Beş dakika bekle misiniz?


1173. ‫هل تنتظر مخس دقائق؟‬
Could you wait five minutes?

Tamam, şimdi lütfen sıra numarası alın ve


‫ اآلن رجاء" خذ رقم تسلسلي وانتظر‬,‫ متام‬biraz bekleyin.
1174.
."‫ قليال‬Okay, now please take a queue number and
wait a moment.

Etrafına bak
1175. !‫انظر حواليك‬
Look around you.

Julia emai'lerime baksın.


1176. .‫دع جوليا تشاهد بريدي اإللكرتوني‬
Let Julia to see my email.

341
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Toplantıya geç kalmayın.


1177. ‫ال تتأخر إىل االجتماع‬
Do not be late for the meeting.

Polis- itfaiye çağır(ın)


1178. .‫استدعي الشرطة – اإلطفائية‬
Call the fire police.

Fırsatı kaçırmayın.
1179. ‫ال تفوت الفرصة‬
Do not miss the opportunity.

Buraya gel.
1180. ‫تعال إىل هنا‬
Come here.

Trabzon'a gitme.
1181. ‫ال تذهب إىل ترابزون‬
Do not go to Trabzon.

Çocuklar futbol oynasın.


1182. ‫دع األوالد يلعبون كرة القدم‬
Let the children play football.

Lütfen duvara yazı yazmayın.


1183. .‫لطفا" ال تكتب على اجلدار‬.
Please do not write on the wall.

Bu kitabı okuyun.
1184. .‫اقرأ هذا الكتاب‬
Read this book.

342
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Kalbi olanlar bu siteye girmesin


‫الناس ذو مشاكل يف القلب ال يدخلون إىل هذا‬
1185.
.‫املوقع‬
People with heart problems should not.

Ellerinizi dizlerinizin üstüne koyunuz.


1186. ‫ضع يديك فوق ركبتيك‬
Put your hands on your knees.

Kötü insanlarla arkadaş olmayınız.


1187. ‫التكن صديقا" ألناس سيئون‬
Do not become friends with bad people.

Gelsinler!
1188. ‫دعهم يأتون‬
Let them come!

Benim için beklemesinler.


1189. .‫دعهم بأن ال ينتظرون من أجلي‬
Tell them not to wait for me.

Dışarı çıkma!
1190. ‫ال خترج إىل اخلارج‬
Don't go out!

Beni burada bekle!


1191. !‫انتظرني هنا‬
Wait for me.

Daha hızlı koş!


1192. !‫أسرع أكثر‬
Run faster.

343
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Sıkı ders çalış!


1193. !‫ادرس أكثر‬
Study hard!

Böyle söyleme!
1194. !‫ال تقل مثل هذا‬
Don’t say so!

Geç kalma!
1195. !‫ال تتأخر‬
Do not be late.

Onu yapma!
1196. !‫ال تعمله‬
Do not do it.

Acele etme, yavaş yavaş yürü.


1197. ‫ امش ببطء‬,‫ال تسرع‬
Do not be hurry, slowly walk.

Bize gel de biraz konuşalım


1198. "‫تعال إىل هنا لنتكلم قليال‬
Come to us and let us talk a little.

Biletlerinizi gösteriniz
1199. ‫أروني تذاكركم‬
Show your tickets.

Rica ederim açma


1200. ‫أرجوك ال تفتحها‬
Please, Do not open it!

344
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Kamyona koy
1201. ‫ضعها يف الكميون‬
Put it in the truck.

Lütfen odamın anahtarını ver


1202. ‫لطفا" أعطني مفتاح غرفتي‬
Please give me the key of my room.

Beni saat altıda uyandır


1203. . ‫أيقظني الساعة السادسة‬
Wake me up at six o'clock.

Bunu kaldır.
1204. . ‫ارفع هذا‬
Remove this!

Yerinde bekle.
1205. .‫انتظر مكانك‬
Wait in place.

Peçeteleri yıka.
1206. ‫اغسلي الفوط‬
Wash the napkins.

öğle yemeğini hazırla.


1207. ‫جهزي الغذاء‬
Prepare lunch!

Kasaba git, iki kilo et getir.


‫اذهب إىل اللحام واحضر كيلو غرامني من‬
1208.
. ‫ اللحم‬Go to the butcher; get two-kilo grams of meat.

345
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Lambayı söndür.
1209. ‫أطفئي النور‬
Turn off the lamp.

Bunu değiştir.
ِّ
1210. ‫بدل يل هذا‬
Change it.

Bunun yerine şunu ver


1211. . ‫أعطني تلك بدال" من هذه‬
Give it instead.

Bu fotoğrafı dört misli kadar büyüt.


ِّ
1212. .‫كبر يل هذه الصورة أربع أضعاف‬
Enlarge this photo four times as much.

Geciktirme, Allah aşkına.


1213. ‫ إكراما" هلل‬, ‫ال تؤخرها‬
Do not Delay, for God's sake.

Bundan üç tane ver.


1214. .‫أعطني ثالثة من هذه‬
From this give me a three.

Bu ilacı al.
1215. .‫خذ هذا الدواء‬
Take this medication.

346
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Salam söyle.‬‬
‫‪1216.‬‬ ‫أهدها سالمي ‪.‬‬
‫‪Say Salam.‬‬

‫‪Bu akşamı program için dört bilet ver.‬‬


‫‪1217.‬‬ ‫أعطني أربع تذاكر حلفلة هذا املساء ‪.‬‬
‫‪Give me four tickets for this evening program.‬‬

‫‪347‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الزمن املاضي الالشهودي‬


‫‪The Past Perfect Tense‬‬

‫يدل على حدث وقع يف املاضي و لكني مل أراه بنفسي بل هناك من رواه يل‬
‫أي حدث غري مؤكد وقوعه ‪ .‬مثال" قيل لك بأن حممد تزوج يف امريكا ‪ ,‬قيل بأن‬
‫نابليون بونابرت كان قصريا"‬ ‫‪.‬‬
‫وتستخدم جدا" يف القصص والروايات واألحاديث املنقولة بني الناس‬
‫الحقته ‪:‬‬
‫حسب قاعدة التوافق الصوتي ‪mış – miş – muş – müş .‬‬
‫القاعدة ‪:‬‬
‫جذر الفعل ‪ + mış – miş – muş – müş +‬الحقة الضمير الخبري‬
‫المتصل‬

‫يكتب ‪Yazmak‬‬

‫قيل أو على ما يبدو أني كتبت‬ ‫‪ben‬‬ ‫‪yazmışım‬‬


‫َ‬
‫قيل أو على ما يبدو أنك كتبت‬ ‫‪sen‬‬ ‫‪yazmışsın‬‬
‫َ‬
‫قيل أو على ما يبدو أنه كتب‬ ‫‪o‬‬ ‫‪yazmış‬‬
‫قيل أو على ما يبدو أننا كتبنا‬ ‫‪biz‬‬ ‫‪yazmışız‬‬
‫قيل أو على ما يبدو أنكم كتبتم‬ ‫‪siz‬‬ ‫‪yazmışsınız‬‬
‫قيل أو على ما يبدو أنهم كتبوا‬ ‫‪onlar‬‬ ‫‪yazmışlar‬‬

‫‪348‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع الزمن احلاضر البسيط‬- 1


Present dubitative - Şimdiki zamanın rivayeti

‫ لم نشاهد هذه‬.‫فإنه يشير إلى اإلجراءات المتكررة التي تحدث اآلن أو كان يحدث في الماضي‬
‫ تأتي من شخص آخر‬،‫ المعلومات الوحيدة التي لدينا عنهم‬.‫األعمال تحدث‬

‫أمثلة‬
Berna asla bira içmezmiş.
1218. ‫برينا يف األساس ال تشرب البرية‬
Berna never drinks (used to drink) beer.
Eskiden, Türkler günümüze göre çok farklı
‫ األتراك كانوا يلبسون بشكل خمتلف‬, "‫ قدميا‬giyinelermiş.
1219.
‫ جدا" بالنسبة أليامنا‬In the old times, Turkish people used to wear
different clothes than today.
Murat İskoçya'da fiziğini korumak için golf
‫ مراد يف أسكوتلندا اعتاد أن يلعب الغولف‬ve tenis oynarmış.
1220.
‫ والتنس لكي حيافظ على لياقته‬Murat in Scotland, plays (used to play) golf and
tennis to keep fit.
Bu ormanda dört genç yaşarmış.
1221. .‫يف هذه الغابة يعيش أربع شباب‬
Four young people lived in this forest.

Zaman zaman amcasını görürmüş


1222. ‫من وقت آلخر يشاهد عمه‬
From time to time, he sees his uncle.
Hiç bilmiyordum, Japonlar sabahları pilav
"‫ بأن اليابانيون يأكلون صباحا‬,‫ مل أكن أعرف‬yemiş.
1223.
.‫ األرز‬I was not aware of it, but apparently, the
Japanese eat rice for breakfast.

349
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع الزمن املاضي البسيط‬-3


Past Dubitative - Belirsiz geçmiş zaman

.‫يتم استخدامه للتطبيقات التي حدثت في الماضي ولكن لم نشاهد منهم يحدث‬
.‫ يأتي من شخص آخر‬،‫المعلومات الوحيدة التي لدينا عنهم‬

‫أمثلة‬

Arkadaşlarım sinemaya gitmişler.


1224. ‫أصدقائي ذهبوا إىل السينما‬
My friends went to the movies.

Babam Almanya'dan uçakla gelmiş.


1225. .‫والدي أتى من أملانيا بالطائرة‬
My father came from Germany by plane.

Murat kredi kartı borcunu ödememiş.


1226. .‫مراد مل يدفع دينه عن طريق كرت االئتمان‬
Murat did not pay off his credit card debt.

Ayşe iyi bir tenisçi olmak için çok


‫ اجتهدت‬,‫ لكي تصبح عائشة حمرتفة تنس‬çalışmış.
1227.
"‫ كثريا‬Ayşe worked very hard to become a good
tennis player.

Ayşe Bodrum'a gitmemiş


1228. .‫على ما يبدو عائشة مل تذهب إىل البودروم‬
Apparently, Ayshe did not go to Bodrum.

Gazetede okudum, Ankara'da büyük bir


‫ بأنه على ما يبدو حصل‬,‫ قرأت يف اجلريدة‬kaza olmuş.
1229.
‫ حادث كبري يف أنقرة‬I read in the paper there was a big accident in
Ankara.

350
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬مع الزمن املاضي الفعلي أو التام‬


‫‪Past Perfect Dubitative - Belirsiz geçmiş zaman.‬‬

‫يتم استخدامه أنه الزمن الماضي التام عوضا" عن الزمن الماضي التام الكالسيكي ويستخدم‬
‫بالنسبة لألحداث التي نعرفها وعن األحداث التي سمعنا أنها حدثت‪ .‬وتأخذ شكل ‪.diydim‬‬
‫المعلومات الوحيدة التي لدينا عنهم يأتي من شخص آخر‬

‫أمثلة‬

‫‪Seni burada daha önce görmüştüm‬‬


‫‪1230.‬‬ ‫أنا كنت قد رأيتك هنا من قبل‬
‫‪I had seen you here before.‬‬

‫?‪Demin size ne söylemiştim‬‬


‫‪1231.‬‬ ‫ماذا قلت لك ؟‬
‫‪What did I tell you just now‬‬

‫‪O gece çok eğlenmiştik.‬‬


‫‪1232.‬‬ ‫استمتعنا جدا" هذه الليلة‪.‬‬
‫‪We had a lot of fun that night‬‬

‫‪Beşiktaşlı futbolcular hiç bu kadar‬‬


‫‪koşmamıştı.‬‬
‫‪1233.‬‬ ‫العبو بيشكتاش مل يركضوا أبدا" بهذا القدر‬
‫‪Beşiktaş football players had never run so‬‬
‫‪much.‬‬
‫‪Deden gerçekten Amerika'ya gitmiş‬‬
‫ُّ‬ ‫?‪miydi‬‬
‫‪1234.‬‬ ‫هل صحيح بأن جدك ذهب إىل أمريكا؟‬
‫‪Is it true that your grandfather had gone to‬‬
‫?‪America‬‬

‫‪1235.‬‬ ‫‪Eve geldiğim zaman sen gitmiştin‬‬

‫‪351‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫يف الوقت الذي كنت قد جئت فيه إىل البيت‬


َ When I got home you were gone
‫أنت كنت قد ذهبت‬

Çok yanlış yapmıştı, yardım etmeliydim


‫ لذلك كان جيب‬, ‫هو ارتكب أخطاء" كثرية‬
1236.
‫ على أن أساعده‬He did many mistakes so I must help him.

Ne yapacağımı bilemedim çünkü


‫ ألنه يف الوقت‬, ‫ أنا مل أعرف ما الذي سأفعله‬geldiğimde gitmişlerdi
1237.
.‫ الذي أنا وصلت كانوا قد ذهبوا‬I did not know what to do because when
arrived they had gone.

Duydun mu? Amcam yeni bir araba almış


1238. ‫هل مسعت؟ عمي اشرتى سيارة جديدة‬
Have you heard it? My uncle bought a new car.

Hiç evlenmemişsiniz, niye?


1239. ‫ملاذا مل تتزوجوا أبدا" ؟‬
You had never got married, why?

Duydun mu? Orhan boşanmış.


1240. .‫هل مسعت؟ إرهان طلق‬
Have you heard? Apparently, Orhan got
divorced.

352
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع الزمن احلاضر املستمر‬-5

Future Dubitative - Gelecek zamanın rivayeti

،‫ المعلومات الوحيدة التي لدينا عنهم‬.‫يتم استخدامه للتطبيقات التي لم نرى أي منهم يحدث‬
.‫ أو أنها كانت تحدث في الماضي‬،‫ هذه اإلجراءات يمكن أن تحدث اآلن‬.‫يأتي من شخص آخر‬

‫أمثلة‬

Duydun mu? Antalya'da kar yağıyormuş


1241. ‫هل مسعت؟ الثلج يهطل يف أنتاليا‬
Have you heard it? It is snowing in Trabzon.

Murat telefon etti. Yoldaymış, biraz sonra


geliyormuş.
1242. .‫ هو يف الطريق بعد قليل يأتي‬,‫مراد اتصل‬
Murad phoned. He is on his way and will be
here soon.

Okulunu sevmiyormuşsun, doğru mu?


1243. .‫هل هذا صحيح بأنك ال حتب املدرسة‬
Is it true that you do not like your
school?

Ebru Roma'da oturuyormuş.


1244. ‫إيربو يقيم يف رومانيا‬
Ebru is staying (was staying) in Rome.

Duydun mu? Trabzon'da kar


yağıyormuş.
1245. ‫هل مسعت ؟ إنها تثلج يف ترابزون‬
Have you heard it? It's snowing in Trabzon

Zeynep o barda çalışmaya devam


1246. ‫هل مازالت زينب تعمل يف هذا البار ؟‬
ediyor muymuş?

353
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I wonder if Zeynep is still working in that bar.

Ali Beyin söylediğine göre, kardeşim


‫ أخي قادم‬,‫ استنادا" إىل كالم علي بك‬vapurla geliyormuş
1247.
.‫ بالباخرة‬According to Mr. Ali's sayings, my brother is
coming by ship.

354
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع الزمن املستقبل‬-6

‫أمثلة‬

Yarın bize gelecekmiş


‫أنا مسعت من شخص او قيل ي او يقال‬
1248.
"‫ انه سيزورنا غدا‬I heard that He will come to us tomorrow

Ahmet telefon etti, biraz geç kalacakmış


1249. "‫ على ما يبدو سيتأخر قليال‬, ‫اتصل أمحد‬
Ahmed phoned, It has seemed he will be late.

Pazartesi tekrar yağacakmış.


‫على ما يبدو سيهطل املطر مرة ثانية يوم‬
1250.
‫االثنني‬
It is seem to it was to rain again on Monday.

Duydun mu? Yarın yeni bir kanal yayına


başlayacakmış
1251. ‫هل مسعت؟ غدا" قناة جديدة ستبدأ البث‬
Have you heard it? A new TV channel will
start transmission.
Gökhan son maçta Trabzon'a karşı
‫ جوكهان سيلعب املباراة النهائية أمام‬oynayacakmış.
1252.
‫ ترابزون‬Gökhan will play at the last game against
Trabzon.
Gelecek yaz Madonna İstanbul'a
gelecekmiş.
1253. ‫الصيف القادم مادونا ستأتي إىل إستانبول‬
Next summer Madonna will come to Istanbul
(rumor).

355
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Toyota'nın yeni elektrikli otomobili‬‬


‫‪ önümüzdeki yıl piyasaya çıkacakmış‬السيارة الكهربائية اجلديدة من صنع‬
‫‪1254.‬‬
‫‪ The new electric car by Toyota, will be on the‬تويوتا ستكون يف السوق العام املقبل‪.‬‬
‫‪market next year.‬‬

‫‪356‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع أشياء واقعية ميكن مالحظتها‬-7

‫أمثلة‬

Aa ! saat 3 olmuş.
1255. ! ‫ أصبحت الساعة الثالثة‬,‫أه‬
It is three o'clock already!

Bu elbise sana çok yakışmış.


1256. .‫هذا الثوب فعال" يناسبك كثريا‬
This dress really suits you.

Yemek çok güzel olmuş.


1257. !"‫الطعام فعال" أصبح ظريفا‬
The food is really good!

Yanıma hiç para almamışım.


1258. !‫مل آخذ معي أي نقود‬
Oh, I forgot to bring money!

Süt bitmiş, biraz süt alabilir misin?


1259. ‫ هل ميكنك أن تشرتي قليال" ؟‬, ‫احلليب انتهى‬
We are out of milk. Can you buy some,
Please?

357
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع األمساء والصفات‬-8

‫أمثلة‬
Telefonda annemle konuştum, dün biraz
‫ على ما يبدو‬,‫ تكلمت مع أمي على التلفون‬hastaymış
1260.
‫ البارحة كانت مريضة‬I spoke to my mother on the phone and
apparently, she felt sick yesterday.

Aaa! Hava soğuk değilmiş!


1261. "‫ الطقس على ما يبدو ليس باردا‬, ‫أه‬
Oh, It is not cold at all!

Duyduğuma göre Amsterdam çok


güzelmiş
1262. ."‫بالنسبة إىل ما مسعت أمسرتدام مجيلة جدا‬
From what I heard Amsterdam is realy nice.

Ali’yle konuştum mu? Evde miymiş?


1263. ‫هل تكلمت مع علي ؟ هل هو يف البيت ؟‬
Did you talk to Ali? Do you know if he's at
home ?

358
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع الرواية واحلكايات‬-9

‫أمثلة‬

Bir varmış bir yokmuş


1264. ‫كان ياما كان‬
Once upon a time (starting a fairy tale).

Bir zamanlar bir prenses varmış.


1265. ‫يف إحدى األزمنة كان هناك أمرية‬
Once upon a time there was a Princess

Fakir, Zayıf, bir oduncu varmış


1266. ‫ وضعيف‬,‫ فقري‬,‫كان يوجد حطاب‬
It was a poor ,weak woodcutter

Bir varmış bir yokmuş, eskide renk ormanı


‫ غابة كانت تدعى غابة‬,‫ كان ياما كان‬anında bir orman varmış
1267.
.‫ األلوان‬Once upon a time, in the past there was a forest
called " forest of colors "

359
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫ضمائر الكينونة‬

‫‪To Be‬‬

‫‪360‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬الضمائر يف الزمن احلاضر يف حال اإلجياب ‪Present Tense Affirmative I' am ,‬‬

‫‪im ım- um – üm‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪iz -ız –uz-üz‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫‪sin sın-sun-sün‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪siniz sınız-sunuz-sünüz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫النضع شيء ‪ ,‬وهي تتبع قاعدة األحرف الصوتية‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬
‫َ‬
‫‪lar- ler‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫مالحظات هامة‬

‫مالحظة‪ :1‬يف حال كان احلرف األخري لالسم حرف صوتي نضع حرف ‪ y‬بني احلرف األخري والحقة‬

‫الضمري ‪.‬‬

‫مالحظة‪ : 3‬وجود الضمري املنفصل يف بداية اجلملة هي للتأكيد على معىن اجلملة وميكن ان‬

‫نستغني عن الضمري املنفصل يف العمود األول دون أن يتغري املعىن كما هي يف اجلداول أدناه أما‬

‫بالنسبة للجمع لغري العاقل كاحليوانات واجلماد فال ميكننا حذف اسم اإلشارة ‪ onlar‬من اجلملة‬

‫‪.‬‬

‫‪361‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ مع الصفات‬-1

Hasta - ‫مريض‬

ben Hastayım ‫أنا مريض‬

sen Hastasın ‫أنت مريض‬

o Hasta ‫هو مريض‬

biz Hastayız ‫حنن مريضون‬

siz Hastasınız ‫أنتم مريضون‬

onlar Hastalar ‫هم مريضون‬

evli - ‫متزوج‬

ben Evliyim ‫أنا متزوج‬

sen Evlisin ‫أنت متزوج‬

o Evli(dir) ‫هو متزوج – هي متزوجة‬

biz Evliyiz ‫حنن متزوجون‬

siz Evlisiniz ‫أنتم متزوجون‬

onlar Evliler(dir) ‫هم متزوجون‬

tuzlu- ‫مالح‬ eski - ‫قديم‬ kötü - ‫سيء‬

ben tuzluyum eskiyim kötüyüm

sen tuzlusun eskisin kötüsün

o tuzlu(dur) eski(dir) kötü(dür)

biz tuzluyuz eskiyiz kötüyüz

siz tuzlusunuz eskisiniz kötüsünüz

362
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

onlar tuzlular(dır) eskiler(dir) kötüler(dir)

Sakin - ‫هادئ‬ sinir - ‫عصبي‬ ucuz - ‫رخيص‬

ben sakinim sinirim ucuzum

sen sakinsin sinirsin ucuzsun

o sakin(dir) sinir(dir) ucuz(dur)

biz sakiniz siniriz ucuzuz

siz sakinsiniz sinirsiniz ucuzsunuz

onlar sakinler(dir) sinirler(dir) ucuzlar

h, ç, f, s, t, k, p, ş : ‫في حال كان لدينا صفات أو أسماء منتهية باألحرف‬


:‫يجب أن نقلب الحرف األخير حسب القاعدة التي درسناها سابقا" وهي‬

k ğ
ç c
p b

büyük - ‫كبير‬ söuk- ‫بارد‬ genç- ‫شاب‬ yanlış- ‫مخطئ‬

ben büyüğüm soğuğum gencim yanlışım

sen büyüksün soğuksun gençsin yanlışsın

o büyük(tür) soğuk(tur) genç(tir) yanlış(tır)

biz büyüğüz soğuğuz genciz yanlışız

siz büyüksünüz soğuksunuz gençsiniz yanlışsınız

onlar büyükler(dir) soğuklar(dır) gençler(dir) yanlışlar(dır)

363
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Remark: The suffix dir/tir tir is usually avoided in everyday talk. It is


mostly used in the official language (laws, rules, restrictions etc).
. Words ending in a vowel
To form the 1st person, add the letter -y- and apply the Minor
Sound Harmony rule to the last vowel
2. Words ending in a consonant except h, ç, f, s, t, k, p, ş
(You can remember them easily with the phrase: hiç fıstık paşa
To form the 1st person apply the Minor Sound Harmony rule to the
last vowel.

‫ مع املهن‬-2

mühendis - ‫مهندس‬
ben mühendisim ‫أنا مهندس‬

sen mühendissin ‫أنت مهندس‬

biz mühendisiz ‫حنن مهندسون‬

o mühendis ‫هو مهندس‬

siz mühendissiniz ‫أنتم مهندسون‬

onlar mühendisler ‫هم مهندسون‬

memur - ‫موظف‬
ben memurum ‫أنا موظف‬
َ
sen memursun ‫ أنت موظف‬,‫أنت‬
biz memuruz ‫حنن موظفون‬
o memur ‫ هي موظف‬,‫هو‬
siz memursunuz ‫أنتم موظفون‬
onlar memurlar ‫هم موظفون‬

364
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

profesör - ‫ بروفسور‬- ‫أستاذ‬


ben profesörüm ‫أنا أستاذ‬
sen profesörsün ‫أنت أستاذ‬
biz profesöruz ‫حنن أساتذة‬
o Professorsunuz ‫أنتم أساتذة‬
siz Professor ‫هو أستاذ‬
onlar Profesörler ‫هم أساتذة‬

öğretmen – ‫ أستاذ‬- ‫معلم‬


ben öğretmenim ‫أنا معلم‬
sen öğretmensin ‫أنت معلم‬
biz öğretmeniz ‫حنن معلمون‬
siz öğretmensiniz ‫أنتم معلمون‬
o öğretmen ‫هو معلم‬
onlar öğretmenler ‫هم معلمون‬

‫ مع األماكن‬-3

burada- ‫هنا‬
Ben buradayım ‫أنا هنا‬
Sen buradasın ‫أنت هنا‬
Biz buradayız ‫حنن هنا‬
O burada ve o burada ‫هو هنا و هي هنا‬
Siz buradasınız ‫أنتم هنا‬
Onlar hepsi buradalar ‫هم مجيعا" هنا‬

365
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫هناك ‪orada-‬‬
‫‪oradayım‬‬ ‫أنا هناك‬
‫‪oradasın‬‬ ‫أنت هناك‬
‫)‪orada(dır‬‬ ‫هو هناك‬
‫‪oradayız‬‬ ‫حنن هناك‬
‫‪oradasınız‬‬ ‫أنتم هناك‬
‫)‪oradalar(dır‬‬ ‫هم هناك‬

‫حقل ‪Köy-‬‬
‫‪köydeyim‬‬ ‫أنا يف احلقل‬
‫‪köydesin‬‬ ‫أنت يف احلقل‬
‫)‪köyde(dir‬‬ ‫هو يف احلقل‬
‫‪köydeyiz‬‬ ‫حنن يف احلقل‬
‫‪köydesiniz‬‬ ‫أنتم يف احلقل‬
‫)‪köydeler(dir‬‬ ‫هم يف احلقل‬

‫بيت ‪ev-‬‬
‫‪evdeyim‬‬ ‫أنا يف البيت‬
‫‪evdesin‬‬ ‫أنت يف البيت‬
‫‪evdeyiz‬‬ ‫حنن يف البيت‬
‫‪evde‬‬ ‫هو يف البيت‬
‫‪evdesiniz‬‬ ‫أنتم يف البيت‬
‫‪evdeler‬‬ ‫هم يف البيت‬

‫‪366‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫صف ‪sınıf -‬‬


‫‪sınıftayım‬‬ ‫أنا يف الصف‬
‫‪sınıftasın‬‬ ‫أنت يف الصف‬
‫‪sınıftayız‬‬ ‫حنن يف الصف‬
‫‪sınıfta‬‬ ‫هو يف الصف‬
‫‪sınıftasınız‬‬ ‫أنتم يف الصف‬
‫‪sınıftalar‬‬ ‫هم يف الصف‬

‫سيارة ‪araba -‬‬


‫‪arabadayım‬‬ ‫أنا يف السيارة‬
‫‪arabadasın‬‬ ‫أنت يف السيارة‬
‫‪arabadayız‬‬ ‫حنن يف السيارة‬
‫‪arabada‬‬ ‫هو يف السيارة‬
‫‪arabadasınız‬‬ ‫أنتم يف السيارة‬
‫‪arabadalar‬‬ ‫هم يف السيارة‬

‫سينما ‪sinema -‬‬


‫‪Sinemadayım‬‬ ‫أنا يف السينما‬
‫‪sinemadasın‬‬ ‫أنت يف السينما‬
‫‪sinemadayız‬‬ ‫حنن يف السينما‬
‫‪sinemada‬‬ ‫هو يف السنيما‬
‫‪Sinemadasınız‬‬ ‫أنتم يف السينما‬
‫‪Sinemadalar‬‬ ‫هم يف السينما‬

‫‪367‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أملانيا – ‪Almanya‬‬
‫‪Almanya’dayım‬‬ ‫أنا يف أملانيا‬
‫‪Almanya’dasın‬‬ ‫أنت يف أملانيا‬
‫‪Almanya’dayız‬‬ ‫حنن يف أملانيا‬
‫‪Almanya’da‬‬ ‫هو يف أملانيا‬
‫‪Almanya’dasınız‬‬ ‫أنتم يف أملانيا‬
‫‪Almanya’dalar‬‬ ‫هم يف أملانيا‬

‫اليابان – ‪Japonya‬‬
‫‪Japonya’dayım‬‬ ‫أنا يف اليابان‬
‫‪Japonya’dasın‬‬ ‫أنت يف اليابان‬
‫‪Japonya’dayız‬‬ ‫حنن يف اليابان‬
‫‪Japonya’da‬‬ ‫هو يف اليابان‬
‫‪Japonya’dasınız‬‬ ‫أنتم يف اليابان‬
‫‪Japonya’dalar‬‬ ‫هم يف اليابان‬

‫مدرسة – ‪Okul‬‬
‫‪Okuldayım‬‬ ‫أنا يف املدرسة‬
‫‪Okuldasın‬‬ ‫أنت يف املدرسة‬
‫‪Okuldayız‬‬ ‫حنن يف املدرسة‬
‫‪Okulda‬‬ ‫هو يف املدرسة‬
‫‪Okuldasınız‬‬ ‫أنتم يف املدرسة‬
‫‪Onlar okulda- okuldalar‬‬ ‫هم يف املدرسة‬

‫‪368‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬مع اجلنسيات‬

‫‪Ben Türküm‬‬ ‫أنا تركي‬

‫‪Ben Almanım‬‬ ‫أنا أملاني‬

‫‪Ben İtalya'nım‬‬ ‫أنا إيطايل‬

‫‪Ben Kanadalıyım‬‬ ‫أنا من كندا‬

‫‪Ben Amerikalıyım‬‬ ‫أنا أمريكي‬

‫‪Ben İspanyol'um‬‬ ‫أنا اسباني‬

‫‪Ben Fransız'ım‬‬ ‫أنا فرنسي‬

‫‪Ben Rüsum‬‬ ‫أنا روسي‬

‫‪Ben Mısırlıyım‬‬ ‫أنا مصري‬

‫‪Ben Çinliyim‬‬ ‫أنا صيني‬

‫‪Ben Suriyeliyim‬‬ ‫أنا سوري‬

‫‪Biz Almanız‬‬ ‫حنن أملان‬

‫‪Biz İtalya'nız‬‬ ‫حنن إيطاليني‬

‫‪Biz Rus'uz‬‬ ‫حنن روس‬

‫‪Biz Türk'üz‬‬ ‫حنن أتراك‬

‫‪Siz Fransa'sınız‬‬ ‫أنتم فرنسيون‬

‫‪Siz İtalyan'sınız‬‬ ‫أنتم إيطاليون‬

‫‪Siz Türk'sünüz‬‬ ‫أنتم أتراك‬

‫‪369‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Kaç yaşındayım?
1270. )‫كم عمري ؟ يف أي عمر أنا ؟( ترجمة حرفية‬
How old am I?

Kaç yaşındasın?
1271. ‫كم عمرك ؟ أنت يف أي عمر ؟‬
How old are you?

Pazar günü oradayım.


1272. .‫أنا هنا يف يوم األحد‬
I'm here on Sunday.

Bugün hastayım.
1273. .‫اليوم أنا مريض‬
Today I am sick

Aşkım çok güzelsin.


1274. ."‫حبيبتي أنت مجيلة جدا‬
You are very beautiful my dear!

Bu adam doktor.
1275. .‫هذا الرجل طبيب‬
This man is a doctor.

Hepimiz yeni öğrencileriz.


1276. .‫حنن مجيعا" طالب جدد‬
We are all a new students.

1277. .‫ أنتم العبو كرة قدم جيدون‬Siz iyi futbolcusunuz.

370
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

You are very good football players.

Bu çocuklar çok çalışkan.


1278. "‫هؤالء األطفال جمتهدون جدا‬
These children are hardworking.

Biz marttayız.
1279. .‫حنن يف شهر آذار‬
We are in the month of Mars.

Tabii, mayıs ayındayız.


1280. .‫طبيعي حنن يف شهر أيار‬
Of course, we are in the month of May.

Ne zamandır Türkiye’desiniz?
1281. ‫منذ مىت وأنت يف تركيا ؟‬
How long are you in Turkey?

Bütün gün ofisteyim.


1282. .‫أنا طوال النهار باملكتب‬
I am all day in the office.

Ev hanımıyım.
1283. .‫أنا ربة منزل‬
I am a Housewife.

Altı senedir evliyim.


1284. .‫ست سنوات متزوجة‬
I have been married for six years.

1285. ." ‫ أنا من املدينة اجلميلة التي امسها " أيدن‬Ben güzel bir şehirdenim, ismi "Ayden" .

371
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I am from beautiful city, which named "Ayden".

Ben şirketin müdürüyüm.


1286. .‫أنا مدير الشركة‬
I am the Manager of the company.

Bomba gibiyim.
1287. .‫أنا أشعر أني كالقنبلة‬
I feel like I am the Bomb.

babayım.
1288. .‫أنا أب‬
I am a father.

Bu gece misafirimizsin.
1289. .‫أنت ضيفنا الليلة‬
You are our guest this night.

Biz komşuyuz.
1290. .. ‫حنن جريان‬
We are neighbors.

Sen cazipsin.
1291. .‫أنت جذابة‬
You are attractive.

Siz daha iyisiniz.


1292. .‫أنت أحسن‬
You are better.

372
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬الضمائر يف الزمن احلاضر يف حال االستفهام ‪Present Tense Question – Am I ? ,‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن احلاضر ويف حالة السؤال أو االستفهام ‪,‬تستخدم الصيغ التالية مع احلاالت املختلفة لنوع‬

‫الشخص (مفرد متكلم ‪ ,‬مفرد مجع ‪ ,‬مفرد خماطب ‪,‬مجع خماطب‪ ,‬مفرد غائب‪ ,‬مجع غائب)‬

‫? ‪miyim,mıyım,muyum,müyüm‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫? ‪miyiz ,mıyız,muyuz,müyüz‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫?‪misin,mısın,müsün,müsün‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫? ‪misiniz,mısınız,musunuz,müsünüz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫? ‪mi ,mı,mu,mü‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫?‪or mi,mı,mu,mü ? ~lar mı ?,~ler mi‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫سريع ‪çabuk -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪çabuk muyum‬‬ ‫هل أنا سريع؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪çabuk musun‬‬ ‫هل أنت سريع؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪çabuk mu‬‬ ‫هل هو سريع؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪çabuk muyuz‬‬ ‫هل حنن سريعون؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪çabuk musunuz‬‬ ‫هل أنتم سريعون؟‬
‫‪onlar‬‬ ‫?‪çabuk mu? / çabuklar mı‬‬ ‫هل هم سريعون؟‬

‫‪373‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

seninle - ‫معكـ‬

ben seninle miyim? ‫هل أنا معك؟‬


sen seninle misin? ‫هل أنت معك؟‬
o seninle mi? ‫هل هو معك؟‬
biz seninle miyiz? ‫هل حنن معك؟‬
siz seninle misiniz? ‫هل أنتم معك ؟‬
onlar seninle mi? / seninleler mi? ‫هل هم معك ؟‬

evli - ‫متزوج‬

ben evli miyim? ‫هل أنا متزوج؟‬


sen evli misin? ‫هل أنت متزوج؟‬
o evli mi? ‫هل هو متزوج؟‬
biz evli miyiz? ‫هل حنن متزوجون؟‬
siz evli misiniz? ‫هل أنتم متزوجون؟‬
onlar evli mi? / evliler mi? ‫هل هم متزوجون ؟‬

güçsüz - ‫ضعيف‬

ben güçsüz müyüm? ‫هل أنا ضعيف ؟‬


sen güçsüz müsün? ‫هل أنت ضعيف ؟‬
o güçsüz mü? ‫هل هو ضعيف ؟‬
biz güçsüz müyüz? ‫هل حنن ضعفاء ؟‬
siz güçsüz müsünüz? ‫هل أنتم ضعفاء ؟‬
güçsüz mü? / güçsüzler ‫هل هم ضعفاء ؟‬
onlar
mi?

374
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Sizce ben çalışkan mıyım?


1293. ‫هل انا برأيك إنسان جمتهد ؟‬
In your opinion, am I a hard working person?

Benim kadar hızlı mısın?


1294. ‫هل أنت سريع مثلي؟‬
Are you as fast as me?

O bardak dolu mu?


1295. ‫هل هذه الكأس مليئة؟‬
Is that glass full?

Gerçekten mutlu muyuz?


1296. ‫هل حنن سعداء حقا"؟‬
Are we really happy?

İlk aşkınızla hala birlikte misiniz?


1297. ‫هل ما زلت مع حبك األول؟‬
Are you still with your first love?

Mustafa ve Ayşe İstanbul dışındalar mı?


1298. ‫هل مصطفى وعائشة خارج إستانبول؟‬
Are Mustafa and Ayşe out of Istanbul?

375
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬الضمائر يف الزمن احلاضر يف حال النفي أو اجلزم ‪I'm not ,‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن احلاضر ويف حالة النفي أو اجلزم ‪,‬تستخدم الصيغ التالية مع احلاالت‬

‫املختلفة لنوع الشخص (مفرد متكلم ‪ ,‬مفرد مجع ‪ ,‬مفرد خماطب ‪,‬مجع خماطب‪ ,‬مفرد غائب‪ ,‬مجع‬

‫غائب) ‪:‬‬

‫‪değilim‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪değiliz‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫‪değilsin‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪değilsiniz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪değil‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫‪değil/değiller‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫–‬

‫قبيح ‪çirkin -‬‬

‫‪Ben‬‬ ‫‪çirkin değilim‬‬ ‫أنا لست قبيحا"‬

‫‪Sen‬‬ ‫‪çirkin değilsin‬‬ ‫أنت لست قبيحا"‬

‫‪O‬‬ ‫)‪çirkin değil(dir‬‬ ‫هو ليس قبيحا"‬

‫‪Biz‬‬ ‫‪çirkin değiliz‬‬ ‫حنن لسنا قبيحون‬

‫‪Siz‬‬ ‫‪çirkin değilsiniz‬‬ ‫أنتم لستم قبيحون‬

‫‪çirkin değil/değiller‬‬
‫‪Onlar‬‬ ‫هم ليسوا قبيحون‬
‫)‪(değillerdir/değildirler‬‬

‫‪376‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Kısa - ‫قصري‬

Ben kısa değilim "‫أنا لست قصريا‬

Sen kısa değilsin "‫أنت لست قصريا‬

O kısa değil(dir) "‫هو ليس قصريا‬

Biz kısa değiliz ‫حنن لسنا قصريون‬

Siz kısa değilsiniz ‫أنتم لستم قصريون‬

kısa değil/değiller
Onlar ‫هم ليسوا قصريون‬
(değillerdir/değildirler)

açık - ‫صريح‬

Ben açık değilim "‫أنا لست صرحيا‬

Sen açık değilsin "‫أنت لست صرحيا‬

O açık değil(dir) "‫هو ليس صرحيا‬

Biz açık değiliz ‫حنن لسنا صرحيون‬

Siz açık değilsiniz ‫أنتم لستم صرحيون‬

açık değil/değiller
Onlar ‫هم ليسوا صرحيون‬
(değillerdir/değildirler)

377
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬
Ben bir öğretmen değilim ama bir
öğrenciyim.
1299. . ‫أنا لست معلما" لكن أنا طالب‬
I am not teacher but I am a studentt.

Sınav için hazır değilsin.


1300. ‫أنت غري مستعد لالمتحان‬
You are not ready for the exam.

Ayşe iyi bir şarkıcı değil.


1301. .‫عائشة ليست مغنية جيدة‬
Ayşe is not a good singer.

Bursa küçük bir şehir değildir.


1302. .‫بورصة ليست مدينة صغرية‬
Bursa is not a small city.

Biz suçlu değiliz, biz masumuz.


1303. .‫ حنن أبرياء‬, ‫حنن لسنا مذنبون‬
We are not guilty, we are innocent.

Siz mutsuz değilsiniz, siz mutlusunuz.


1304. ‫ أنتم سعداء‬, ‫أنتم لستم سعداء‬
You are not happy, you are happy.

O hayvanlar vahşi değil.


1305. .‫هذه احليوانات ليست متوحشة‬
Those animals are not wild.

Ben aç değilim.
1306. "‫أنا لست جائعا‬
I am not hungry.

378
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫? ‪Am I not‬‬ ‫‪ -4‬الضمائر يف الزمن احلاضر يف حال النفي مع اإلستفهام‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن احلاضر ويف حالة النفي مع اجلزم ‪,‬تستخدم الصيغ التالية مع احلاالت‬

‫املختلفة لنوع الشخص (مفرد متكلم ‪ ,‬مفرد مجع ‪ ,‬مفرد خماطب ‪,‬مجع خماطب‪ ,‬مفرد غائب‪ ,‬مجع‬

‫غائب) ‪:‬‬

‫?‪değil miyim‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫?‪değil miyiz‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫?‪değil misin‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫? ‪değil misiniz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫?‪değil mi‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫? ‪değil mi ? or değiller mi‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫غني‪zengin -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪zengin değil miyim‬‬ ‫ألست أنا غنيا" ؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪zengin değil misin‬‬ ‫ألست أنت غنيا"؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪zengin değil mi‬‬ ‫أليس هو غنيا"؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪zengin değil miyiz‬‬ ‫ألسنا حنن أغنياء؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪zengin değil misiniz‬‬ ‫ألستم أنتم أغنياء؟‬
‫‪onlar‬‬ ‫?‪zengin değil/değiller mi‬‬ ‫أليسوا هم أغنياء؟‬

‫‪379‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Ben en yakın arkadaşın değil miyim?


1307. ‫ألست أنا أقرب صديق لك ؟‬
Am I not your best friend?

Şu anda Ankara'da değil misin?


َ
1308. ‫ألست أنت يف هذه اللحظة يف أنقرة ؟‬
Aren't you in Ankara at this momen ?

Bu çok büyük bir haksızlık değil mi?


1309. ‫أليس كذلك ؟‬, ‫هذا ظلم كتري‬
Isn't this a very big injustice?

Biz, biraz kötümser değil miyiz?


1310. ‫ألسنا حنن متشائمون قليال" ؟‬
Aren't we a little pessimistic?

Plaj için hazır değil misiniz?


1311. ‫ألستم جاهزون للشاطئ ؟‬
Aren't you ready for the beach?

O turistler Amerikalı değil mi?


1312. ‫أليس كذلك ؟‬, ‫هؤالء السواح أمريكان‬
Aren't those tourists Americans?

Arzu ve Berna çok güzel değiller mi?


1313. ‫أرزو وبرينا أليسوا مجيلني؟‬
Aren't Arzu and Berna very beautiful?

380
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬الضمائر يف الزمن املاضي و يف حال اإلجياب ‪Past Tense Affirmative I was am ,‬‬

‫سندرس جميع الحاالت السابقة التي درسناها سابقا "في الزمن الحاضر ولكن في الزمن‬
‫الماضي ‪،‬ونستخدم اللواحق التالية حسب نوع الشخص أو الحالة ‪:‬‬

‫‪dim- dım- dum- düm‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪dik- dık- duk- dük‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫‪din- dın- dun- dün‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪diniz - dınız-dunuz- dünüz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪di-dı‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫‪dıLar-diler or ~lardı ,~lerdi‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫في املدرسة – ‪okulda‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪okuldaydım‬‬ ‫أنا كنت يف املدرسة‬

‫‪sen‬‬ ‫‪okuldaydın‬‬ ‫أنت كنت يف املدرسة‬

‫‪o‬‬ ‫‪okuldaydı‬‬ ‫هو كان يف املدرسة‬

‫‪biz‬‬ ‫‪okuldaydık‬‬ ‫حنن كنا يف املدرسة‬

‫‪siz‬‬ ‫‪okuldaydınız‬‬ ‫أنتم كنتم يف املدرسة‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪okuldaydılar(okuldalardı‬‬ ‫هم كانوا يف املدرسة‬

‫‪381‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Orada – ‫هناك‬

ben oradaydım ‫أنا كنت هناك‬

sen oradaydın ‫أنت كنت هناك‬

o oradaydı ‫هو كان هناك‬

biz oradaydık ‫حنن كنا هناك‬

siz oradaydınız ‫أنتم كنتم هناك‬

onlar oradaydılar(oradalardı) ‫هم كانوا هناك‬

güçsüz – ‫ضعيف‬

ben güçsüzdüm "‫أنا كنت ضعيفا‬

sen güçsüzdün "‫أنت كنت ضعيفا‬

o güçsüzdü "‫هو كان ضعيفا‬

biz güçsüzdük ‫حنن كنا ضعفاء‬

siz güçsüzdünüz ‫أنتم كنتم ضعفاء‬

onlar güçsüzdüler(güçsüzlerdi) ‫هم كانوا ضعفاء‬

2. Words ending in a consonant except h, ç, f, s, t, k, p, ş


(You can remember them easily with the phrase: hiç fıstık paşa)
To form the 1st person apply the Minor Sound Harmony rule to the
last vowel for the ending dim/dım/dum/düm.
3. Words ending in: h, ç, f, s, t, k, p, ş
To form the 1st person apply the Minor Sound Harmony rule to the
last vowel for the ending tim/tım/tum/tüm.

382
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫كبري– ‪büyük‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪büyüktüm‬‬ ‫أنا كنت كبريا"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪büyüktün‬‬ ‫أنت كنت كبريا"‬

‫‪o‬‬ ‫‪büyüktü‬‬ ‫هو كان كبريا"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪büyüktük‬‬ ‫حنن كنا كبار‬

‫‪siz‬‬ ‫‪büyüktünüz‬‬ ‫أنتم كنتم كبار‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪büyüktüler(büyüklerdi‬‬ ‫هم كانوا كبار‬

‫سريع – ‪çabuk‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪çabuktum‬‬ ‫أنا كنت سريعا"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪çabuktun‬‬ ‫أنت كنت سريعا"‬

‫‪o‬‬ ‫‪çabuktu‬‬ ‫هو كان سريعا"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪çabuktuk‬‬ ‫حنن كنا سريعني‬

‫‪siz‬‬ ‫‪çabuktunuz‬‬ ‫أنتم كنتم سريعني‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪çabuktular(çabuklardı‬‬ ‫هم كانوا سريعني‬

‫سكران – ‪Sarhoş‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪sarhoştum‬‬ ‫أنا كنت سكرانا"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪sarhoştun‬‬ ‫أنت كنت سكرانا"‬

‫‪o‬‬ ‫‪sarhoştu‬‬ ‫هو كان سكرانا"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪sarhoştuk‬‬ ‫حنن كنا سكرانني‬

‫‪siz‬‬ ‫‪sarhoştunuz‬‬ ‫أنتم كنتم سكرانني‬

‫‪onlar‬‬ ‫‪sarhoştular(sarhoşlardı‬‬ ‫هم كانوا سكرانني‬

‫‪383‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

zayıf - ‫حنيل – ضعيف البنية‬

ben zayıftım ""‫أنا كنت حنيال‬

sen zayıftın "‫أنت كنت حنيال‬

o zayıftı "‫هو كان حنيال‬

biz zayıftık ‫حنن كنا حنيلون‬

siz zayıftınız ‫أنتم كنتم حنيلون‬

onlar zayıftılar(zayıflardı) ‫هم كانوا حنيلون‬

‫أمثلة منوعة‬

biraz önce masadaydı.


1314. ‫منذ قليل كان على الطاولة‬
A little while ago, it was on the table.

Biraz önce buradaydı.


1315. .‫منذ قليل كان هنا‬
A little while ago, he was here.

Biraz önce evdeydi.


1316. . ‫منذ قليل كان يف املنزل‬
A little while ago, he was at home.

Kördüm, ama şimdi görüyorum.


1317. ‫كنت أعمى أما اآلن أرى‬
I was blind but now I see.

1318. "‫أنت كنت حنيف جدا‬, ‫ من قديم‬Eskiden sen çok zayıftın.

384
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

You were very thin in the past.

Mustafa orta okulda bir kıza âşıktı.


1319. ‫مصطفى كان حمبا" لفتاة يف املدرسة الثانوية‬
Mustafa was in love with a girl in high school.

Biz o kadar fakirdik ki; siyah beyaz


‫ حنن بقدر ماكنا فقراء مل يكن لدينا تلفزيون‬televizyonumuz bile yoktu.
1320.
.‫ أبيض وأسود‬We were so poor that we did not even have a
black and white TV.

O gün siz hastaydınız


َ
1321. ‫ذلك اليوم الذي(كنت أو كنتم) فيه مرضى‬
That day you were sick.

Gün boyunca çocuklar buradaydı.


1322. ‫طوال اليوم كان األوالد هنا‬
The children were here all day long.

Dün çok mutluydular, ne oldu şimdi.


1323. ‫ اآلن ماذا حدث؟‬,"‫البارحة كانوا سعداء جدا‬
Yesterday they were happy, what happened
now?

Mehmet bu sabah biraz hastaydı


1324. "‫حممد هذا الصباح كان مريضا" قليال‬
Mohammad was a little bit sick this morning.

Yemek çok fazlaydı, bitirmedim.


1325. ‫مل أستطع أن أنهيه‬, "‫كان األكل كثريا" جدا‬
The food was just too much, I could not finish
it.

1326. ‫ كيف كانت احلفلة ؟‬Konser nasıldı?

385
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

The party how it was?

Biraz uzundu.
1327. "‫كانت طويلة قليال‬
It was a little long.

Dün neredeydin?
1328. ‫البارحة أين كنت ؟‬
Where were you Yesterday?

Ankarada’ydım.
1329. ‫كنت يف انقرة‬
I was in Ankara.

Hayır, yoktu.
1330. ‫ مل يكن‬, ‫ال‬
No, It was not.

386
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬الضمائر يف الزمن املاضي يف حال اإلستفهام ‪Past Tense Question –Was I ? ,‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املاضي وبصيفة االستفهام نستخدم اللواحق التالية وكما هو مبني أدناه باألمثلة التالية ‪:‬‬

‫? ]‪[miydim mıydım ,muydum, müydüm‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫? ]‪[miydik mıydık ,muyduk, müydük‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫? ]‪[miydin mıydın ,muydun, müydün‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫? ]‪[miydininz,mıydınıız ,muydunuz,müydünüz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫]‪[miydi mıydı ,muydu-, müydü‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬

‫]‪[miydi mıydı ,muydu, müydü‬‬ ‫َ‬


‫أو‪[miydiler mıydılar ,muydular, :‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬
‫]‪müydüler‬‬

‫مريض – ‪Hasta‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪hasta mıydım‬‬ ‫هل أنا كنت مريضا" ؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪hasta mıydın‬‬ ‫هل أنت كنت مريضا"؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪hasta mıydı‬‬ ‫هل هو كان مريضا" ؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪hasta mıydık‬‬ ‫هل حنن كنا مريضون ؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪hasta mıydınız‬‬ ‫هل أنتم كنتم مرضى؟‬
‫?‪hasta mıydı‬‬
‫‪onlar‬‬ ‫هل هم كانوا مرضى؟‬
‫?‪hasta mıydılar‬‬

‫‪387‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫يف املدرسة – ‪okulda‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪okulda mıydım‬‬ ‫هل أنا كنت يف املدرسة؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪okulda mıydın‬‬ ‫هل أنت كنت يف املدرسة؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪okulda mıydı‬‬ ‫هل هو كان يف املدرسة؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪okulda mıydık‬‬ ‫هل حنن كنا يف املدرسة؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪okulda mıydınız‬‬ ‫هل أنتم كنتم يف املدرسة؟‬
‫?‪okulda mıydı‬‬ ‫هل هم كانوا يف املدرسة؟‬
‫‪onlar‬‬
‫?‪okulda mıydılar‬‬

‫جيد‪,‬منيح – ‪iyi‬‬

‫‪ben‬‬ ‫? ‪İyi miydim‬‬ ‫هل أنا كنت جيدا" ؟‬


‫‪sen‬‬ ‫? ‪İyi miydin‬‬ ‫هل أنت كنت جيدا ؟‬
‫‪o‬‬ ‫? ‪İyi miydi‬‬ ‫هل هو كان جيدا ؟‬
‫‪biz‬‬ ‫? ‪İyi miydik‬‬ ‫هل حنن كنا جيدون ؟‬
‫‪siz‬‬ ‫? ‪İyi miydiniz‬‬ ‫هل أنتم كنتم جيدون ؟‬
‫? ‪İyi miydi‬‬ ‫هل هم كانوا جيدون ؟‬
‫‪onlar‬‬
‫? ‪iyi miydilar‬‬

‫سيئ – ‪kötü‬‬

‫‪ben‬‬ ‫? ‪kötü müydüm‬‬ ‫هل أنا كنت سيئا"؟‬


‫‪sen‬‬ ‫? ‪kötü müydün‬‬ ‫هل أنت كنت سيئا ؟‬
‫‪o‬‬ ‫? ‪kötü müydü‬‬ ‫هل هو كان سيئا ؟‬
‫‪biz‬‬ ‫? ‪kötü müydük‬‬ ‫هل حنن كنا سيئون ؟‬
‫‪siz‬‬ ‫? ‪kötü müydünüz‬‬ ‫هل أنتم كنتم سيئون ؟‬
‫‪388‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

kötü müydü ? ‫هل هم كانوا سيئون ؟‬


onlar
okulda müydüler?

‫أمثلة منوعة‬
Ben gerçekten bu resimdeki kadın
‫ هل كنت أنا فعال" بقدر مجال هذه املرأة التي‬kadar güzel miydim?
1331.
‫ يف الصورة ؟‬Was I really as pretty as the woman in the
picture?

َ Dün akşam Facebook'ta mıydın?


1332. ‫هل كنت البارحة مساء على الفيس بوك ؟‬
Were you on Facebook last night?

Babanın telefonu kapalı mıydı?


1333. ‫هل كان تلفون والدك مقفل؟‬
Was your father's phone off?

Biz seninle aynı okulda mıydık?


1334. ‫هل كنا معك يف نفس املدرسة ؟‬
Were we in the same school with you?

‫ هل كنتم مرضى يوم الثالثاء؟‬Siz Salı günü hasta mıydınız?


1335. َ
‫ هل كنت مريضا" يوم الثالثاء ؟‬Were you sick on Tuesday?

Yenildik. Acaba futbolcular yorgun


‫ أتساءل هل كان العبون كرة القدم‬,‫ حنن خسرنا‬muydu?
1336.
‫ تعبانني ؟‬We lost. Do you think that the football players
were tired?
Arkadaşların partiden sonra sarhoş

1337. ‫ أصدقاؤكم هل كانوا سكرانني من بعد احلفلة ؟‬muydular?


Were your friends drunk after the party?

389
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬الضمائر يف الزمن املاضي يف حال النفي أو اجلزم ‪I'was not ,‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املاضي ويف حالة النفي أو اجلزم ‪,‬تستخدم الصيغ التالية مع احلاالت املختلفة لنوع‬

‫الشخص (مفرد متكلم ‪ ,‬مفرد مجع ‪ ,‬مفرد خماطب ‪,‬مجع خماطب‪ ,‬مفرد غائب‪ ,‬مجع غائب) ‪:‬‬

‫‪değildim‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪değildik‬‬ ‫حنن‬ ‫للمتكلم اجلمع‬


‫َ‬
‫‪değildin‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪değildiniz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪değildi‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫الغائب للمفرد‬


‫َ‬
‫‪değildi /değildiler‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫متشائم ‪kötümser‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪kötümser değildim‬‬ ‫أنا مل أكن متشائما"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪kötümser değildin‬‬ ‫أنت مل تكن متشائما"‬

‫‪o‬‬ ‫‪kötümser değildi‬‬ ‫هو مل يكن متشائما"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪kötümser değildik‬‬ ‫حنن مل نكن متشائمون‬

‫‪siz‬‬ ‫‪kötümser değildiniz‬‬ ‫أنتم مل تكونوا متشائمون‬

‫‪onlar‬‬ ‫‪kötümser değildi, değildiler‬‬ ‫هم مل يكونوا متشائمون‬

‫متزوج‪evli -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪evli değildim‬‬ ‫أنا مل أكن متزوجا"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪evli değildin‬‬ ‫أنت مل تكن متزوجا"‬

‫‪390‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪o‬‬ ‫‪evli değildi‬‬ ‫هو مل يكن متزوجا"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪evli değildik‬‬ ‫حنن مل نكن متزوجون‬

‫‪siz‬‬ ‫‪evli değildiniz‬‬ ‫أنتم مل تكونوا متزوجون‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪evli değildi(-ler‬‬ ‫هم مل يكونوا متزوجون‬

‫جيد ‪ -‬منيح ‪iyi -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪iyi değildim‬‬ ‫أنا مل أكن جيدا"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪iyi değildin‬‬ ‫أنت مل تكن جيدا"‬

‫‪o‬‬ ‫‪iyi değildi‬‬ ‫هو مل يكن جيدا"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪iyi değildik‬‬ ‫حنن مل نكن جيدون‬

‫‪siz‬‬ ‫‪iyi değildiniz‬‬ ‫أنتم مل تكونوا جيدون‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪iyi değildi(-ler‬‬ ‫هم مل يكونوا جيدون‬

‫فقري ‪yoksul -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪yoksul değildim‬‬ ‫أنا مل أكن فقريا"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪yoksul değildin‬‬ ‫أنت مل تكن فقريا"‬

‫‪o‬‬ ‫‪yoksul değildi‬‬ ‫هو مل يكن فقريا"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪yoksul değildik‬‬ ‫حنن مل نكن فقراء‬

‫‪siz‬‬ ‫‪yoksul değildiniz‬‬ ‫أنتم مل تكونوا فقراء‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪yoksul değildi(-ler‬‬ ‫هم مل يكونوا فقراء‬

‫أمثلة منوعة‬

‫‪1338.‬‬ ‫‪ Deprem anında köyde değildim.‬يف حلظة الزلزال أنا مل أكن يف القرية‪.‬‬

‫‪391‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

I wasn' t i the village at the moment of the


earthquake

Sen eskiden böyle değildin.


1339. .‫أنت مل تكن هكذا من قبل‬
You were not like this before.

Bu otel fena değildi.


1340. "‫هذا الفندق مل يكن سيئا‬
This hotel was not bad.

Maçta yeterince saldırgan değildik.


1341. ‫حنن مل نكن عدوانيني بشكل كاف يف اللعبة‬
We were nt aggressive enugh in the game.

Siz bizim kadar cesaretli değildiniz.


1342. .‫أنتم مل تكونوا شجعان بقدرنا حنن‬
You were not as brave as we were.

O ikizler aynı sınıfta değildi.


1343. .‫هذا التوأم مل يكونوا يف نفس الصف‬
Those twins were not at the same class.

Uçağın pilotları Türk değildiler.


َ Macarlardı.
1344. . ‫ كانوا من هنغاريا‬, ‫طاقم الطائرة مل يكن تركيا‬
The pilots of the plane were not Turks. They
were Hungarians.

Biraz önce evde değildi.


1345. .‫منذ قليل مل يكن يف املنزل‬
He just was not in the House.

392
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Biraz önce burada değildi.


1346. .‫منذ قليل مل يكن هنا‬
He just wasn't here.

Hayır, değildik.
1347. . ‫ال مل نكن‬
No ,we weren't.

Bir bakkala gittim. Bibere baktım, ama


‫ لكنها مل‬, ‫ رأيت البهارات‬, ‫ ذهبت إىل البقال‬iyi değildi.
1348.
. ‫ تكن جيدة‬I went to the grocery store. I looked at Pepper,
but it was not very well.

393
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫? ‪Was not I‬‬ ‫‪ -4‬الضمائر يف الزمن املاضي يف حال النفي مع اإلستفهام‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املاضي ويف حالة النفي مع اجلزم ‪,‬تستخدم الصيغ التالية مع احلاالت‬

‫املختلفة لنوع الشخص (مفرد متكلم ‪ ,‬مفرد مجع ‪ ,‬مفرد خماطب ‪,‬مجع خماطب‪ ,‬مفرد غائب‪ ,‬مجع‬

‫غائب) ‪:‬‬

‫?‪değil miydim‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫?‪değil miydik‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫?‪değil miydin‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫? ‪değil miydiniz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫?‪değil miydi‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫‪değil miydi ? or‬‬ ‫َ‬
‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬
‫?‪değil miydiler‬‬

‫مجيل ‪güzel -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪güzel değil miydim‬‬ ‫أنا أ مل أكن مجيال" ؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪güzel değil miydin‬‬ ‫أنت أمل تكن مجيال"؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪güzel değil miydi‬‬ ‫هو أمل يكن مجيال"؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪güzel değil miydik‬‬ ‫حنن أ مل نكن مجيلني؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪güzel değil miydiniz‬‬ ‫أنتم أمل تكونوا مجيلون؟‬
‫‪onlar‬‬ ‫?)‪güzel değil miydi(-ler‬‬ ‫هم أمل يكونوا مجيلون؟‬

‫‪394‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

uzun - ‫طويل‬
َ َ
ben uzun değil miydim? ‫أنا ألم أكن طويال" ؟‬
َ
sen uzun değil miydin? ‫أنت أمل تكن طويال" ؟‬
َ
o uzun değil miydi? ‫هو أمل يكن طويال"؟‬
biz uzun değil miydik? ‫حنن أمل نكن طوال ؟‬
siz uzun değil miydiniz? ‫أنتم أمل تكونوا طوال ؟‬
onlar uzun değil miydi(-ler)? ‫هم أمل يكونوا طوال ؟‬

‫أمثلة منوعة‬

Ben senin tek aşkın değil miydim ha?


1349. ‫أنا أمل أكن حبك الوحيد ؟ ها‬
Hey, wasn't I the only love of your life?

Dün Sultanahmet'te değil miydin?


1350. ‫البارحة أمل تكن يف منطقة السلطان أمحد؟‬
Weren't you at Sultan Ahmed yesterday?

Eskiden o kız komşunuz değil miydi?


1351. ‫من قبل هذه البنت أمل تكن جارتكم؟‬
That girl was not your neighbor in the past.

Ne oldu? Biz, düne kadar bir aile değil


‫ ماالذي حدث؟ حنن أمل نكن عائلة حىت يوم‬miydik?
1352.
‫ أمس ؟‬What happened? Weren't we a family until
yesterday?

395
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Siz bu evliliğe karşı değil miydiniz?


1353. ‫أنتم أمل تكونوا ضد هذا الزواج؟‬
You were not you against this marriage.

Bu insanlar böyle yaşamakla mutlu


‫ هؤالء الناس أمل يكونوا سعداء مع مثل هذه‬muydular yoksa değil miydiler?
1354.
‫ املعيشة أو مل يكونوا؟‬Those people, with such this life, were they happy
or were they not?

Onlar hapiste değil miydi?


1355. ‫هم أمل يكونوا يف السجن؟‬
Those people were not in jail.

396
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬الضمائر يف الزمن املاضي غري الشهودي و يف حال اإلجياب ‪,‬‬


‫‪Past dubitative Affirmative - was supposed to be / heard that it was‬‬

‫الزمن املاضي غري الشهودي ‪ :‬يدل على حدث وقع يف املاضي و لكني مل أراه بنفسي بل هناك من رواه يل أي حدث غري‬

‫مؤكد وقوعه ‪ .‬مثال" قيل لك بأن حممد تزوج يف أمريكا ‪ ,‬قيل بأن نابليون بونابرت كان قصريا "رمبا يكون هذا اخلرب املنقول‬
‫َ‬
‫صحيحا أو رمبا ال ‪.‬‬

‫وتستخدم جدا" يف القصص والروايات واألحاديث املنقولة بني الناس‪.‬ونستخدم اللواحق التالية مع الضمائر يف هذا الزمن‬

‫كما هو مبني أدناه ‪:‬‬

‫‪mişim‬‬
‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬
‫‪,mışım,müşüm,muşum‬‬
‫‪müşüz,muşuz, mişiz ,mışız‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬
‫َ‬
‫‪mişsin,mışsın,müşsün,muşsun‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪mişsiniz,mışsınız,müşsünüz,muşsunuz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪miş,mış,müş,muş‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫‪miş , mış,müş,muş or‬‬ ‫َ‬
‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬
‫‪mişler,mışlar,müşler,muşlar‬‬

‫يف املدرسة ‪okulda -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪okuldaymışım‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أني يف املدرسة‬

‫‪sen‬‬ ‫‪okuldaymışsın‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنك يف املدرسة‬

‫‪o‬‬ ‫‪okuldaymış‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنه يف املدرسة‬

‫‪biz‬‬ ‫‪okuldaymışız‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أننا يف املدرسة‬

‫‪siz‬‬ ‫‪okuldaymışsınız‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنكم يف املدرسة‬

‫قيل أو على ما يبدو أنهم يف املدرسة )‪onlar okuldaymış(okuldaymışlar‬‬

‫‪397‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫يف البيت ‪evde -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪evdeymişim‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أني يف البيت‬

‫‪sen‬‬ ‫‪evdeymişsin‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنك يف البيت‬

‫‪o‬‬ ‫‪evdeymiş‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنه يف البيت‬

‫‪biz‬‬ ‫‪evdeymişiz‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أننا يف البيت‬

‫‪siz‬‬ ‫‪evdeymişsiniz‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنكم يف البيت‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪evdeymiş(evdeymişler‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنهم يف البيت‬

‫غني‪zengin -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪zenginmişim‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أني غني‬

‫‪sen‬‬ ‫‪zenginmişsin‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنك غني‬

‫‪o‬‬ ‫‪zenginmiş‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنه غني‬

‫‪biz‬‬ ‫‪zenginmişiz‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أننا أغنياء‬

‫‪siz‬‬ ‫‪zenginmişsiniz‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنكم أغنياء‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪zenginmiş(zenginmişler‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنهم أغنياء‬

‫غري سعيد‪mutsuz -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪mutsuzmuşum‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أني غري سعيد‬

‫‪sen‬‬ ‫‪mutsuzmuşsun‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنك غري سعيد‬

‫‪o‬‬ ‫‪mutsuzmuş‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنه غري سعيد‬

‫‪biz‬‬ ‫‪mutsuzmuşuz‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أننا غري سعيدين‬

‫‪siz‬‬ ‫‪mutsuzmuşsunuz‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنكم غري سعيدين‬

‫)‪onlar mutsuzmuş(mutsuzmuşlar‬‬ ‫قيل أو على ما يبدو أنهم غري سعيدين‬

‫‪398‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬
Babama göre küçükken çok
‫ وفقا" لرأي والدي كنت خجوال" جدا" عندما كنت‬utangaçmışım
1356.
."‫صغريا‬ According to my father, I was very shy when I
was a kid.

Elbette bu projeyi yaparken


‫ أكيد أنت بينما كنت تعمل هذا املشروع كنت‬sarhoşmuşsun
1357.
.‫ سكران‬Surely, you were drunk when you did this
project.

Ayasofya eskiden bir kiliseymiş, sonra


‫ فيما بعد‬,‫ آيا صوفيا من األول كانت كنيسة‬cami olmuş ve şimdi müzedir
1358.
‫ أصبحت جامع واآلن متحف‬Hagias Sophia was originally a church, and then
became a mosque and now it is a museum.

Aynı gemideymişiz ama hiç


karşılaşmadık.
1359. "‫كنا على نفس السفينة لكن مل نتقابل أبدا‬
We were on the same boat but we did not meet
at all.

Duydum ki, çok üzgünmüşsünüz


ً
1360. .‫علمت بأنكم حزينون جدا‬
I heard that you were very sad.

Geçen yıl kuzenlerim Viyana'daymışlar


‫العام املاضي علمت بأن أوالد عمي كانوا يف‬
1361.
.‫ فيينا‬Last year my cousins were in Vienna.

Bu sefer sorular biraz zormuş


1362. ‫هذه املرة األسئلة كانت صعبة نوعا" ما‬
This time the questions were a little difficult.

399
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬الضمائر يف الزمن املاضي غري الشهودي يف حال االستفهام ‪,‬‬


‫?‪Past Dubitative Question - Is it said that I was‬‬

‫نستخدم اللواحق التالية مع الضمائر يف هذا الزمن كما هو مبني أدناه ‪:‬‬

‫? ‪miymişim,mıymşım ,muymuşum,müymüşüm‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫?‪miymişiz ,mıymışız,muymuşuz,müymüşüz‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫?‪miymişsin,mıymışsın,muymuşsun,müymüşsün‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫? ‪miymişsiniz,mıymışsınız,muymuşsunuz,müymüşsünüz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫?‪miymiş,mıymış,muymuş,müymüş‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬

‫‪miymiş , mıymış,muymuş,müymüş ? or‬‬ ‫َ‬


‫? ‪miymişler,mıymışlar,muymuşlar,müymüşler‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫مريض ‪Hasta -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪hasta mıymışım‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أني كنت مريضا"؟‬


‫َ‬ ‫َ‬
‫‪sen‬‬ ‫?‪hasta mıymışsın‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنك كنت مريضا"؟‬

‫‪o‬‬ ‫?‪hasta mıymış‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنه كان مريضا"؟‬

‫‪biz‬‬ ‫?‪hasta mıymışız‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أننا كنا مرضى ؟‬

‫‪siz‬‬ ‫?‪hasta mıymışsınız‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنكم كنتم مرضى"؟‬


‫?‪hasta mıymış‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنهم كانوا مرضى"؟‬
‫‪onlar‬‬
‫)?‪(hasta mıymışlar‬‬

‫‪400‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫يف البيت ‪evde -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪evde miymişim‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أني كنت يف البيت ؟‬


‫َ‬
‫‪sen‬‬ ‫?‪evde miymişsin‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنك كنت يف البيت ؟‬

‫‪o‬‬ ‫?‪evde miymiş‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنه كان يف البيت ؟‬

‫‪biz‬‬ ‫?‪evde miymişiz‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أننا كنا يف البيت ؟‬

‫‪siz‬‬ ‫?‪evde miymişsiniz‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنكم كنتم يف البيت ؟‬


‫?‪evde miymiş‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنهم كانوا يف البيت ؟‬
‫‪onlar‬‬
‫)?‪(evde miymişler‬‬

‫هناك ‪Orada -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪orada mıymışım‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أني كنت هناك؟‬


‫َ‬
‫‪sen‬‬ ‫?‪orada mıymışsın‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنك كنت هناك ؟‬

‫‪o‬‬ ‫?‪orada mıymış‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنه كان هناك ؟‬

‫‪biz‬‬ ‫?‪orada mıymışız‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أننا هناك ؟‬

‫‪siz‬‬ ‫?‪orada mıymışsınız‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنكم كنتم هناك؟‬


‫?‪orada mıymış‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنهم كانوا هناك ؟‬
‫‪onlar‬‬
‫)?‪(orada mıymışlar‬‬

‫سيء ‪Kötü -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪kötü müymüşüm‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أني كنت سيئا"‬


‫َ‬
‫‪sen‬‬ ‫?‪kötü müymüşsün‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنك كنت سيئا" ؟‬

‫‪o‬‬ ‫?‪kötü müymüş‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنه كان سيئا" ؟‬

‫‪biz‬‬ ‫?‪kötü müymüşüz‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أننا كنا سيئون ؟‬

‫‪siz‬‬ ‫?‪kötü müymüşsünüz‬‬ ‫هل قيل أو هل يبدو أنكم كنتم سيئون "؟‬

‫‪401‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

kötü müymüş? ‫هل قيل أو هل يبدو أنهم كانوا سيئون ؟‬


onlar
(kötü müymüşler?)

‫أمثلة منوعة‬

"‫ عندما كنت صغريا" هل قيل إني كنت شريرا‬Küçükken yaramaz mıymışım anne?
1363.
‫ ماما؟‬When I was a kid, was I naughty mom?

Bu tartışmada tek haklı sen miymişsin?


1364. ‫هل يبدو انك احملق الوحيد يف هذه املناقشة ؟‬
Were you the only one right in this dispute?

Şu olay bu kadar önemli miymiş yahu?


1365. ‫ هل تبدو هذا احلادثة بهذه األهمية ؟‬,‫ياي‬
Hey, come on! Was that incident so important?

Hepsini kendileri görmüş ya. Kör


‫ هل‬, ‫ يا‬.‫هم مجيعا" بأنفسهم شاهدوا ذلك‬
1366. müymüşüz biz?
‫نبدو حنن عميان ؟‬
All of them saw it. Were we blind?

Eskiden gerçekten şişman mıymışsınız?


1367. .‫حقا " بأنك كنت مسينا" باألول‬
Is it true that you were fat in the past?

Erol'un kuzenleri Olimpiyatta gönüllü


müymüşler?
1368. ‫هل كان أوالد عم" إرول" متطوعني يف األوملبياد‬
Were Erol's cousin's volunteers at the Olympic
Games?
Nihayet kilitlerim masanın altında
mıymış?
1369. ‫ هل يبدو قفلي حتت الطاولة؟‬, ‫يف النهاية‬
Finally, were my lock under the table?

402
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬الضمائر يف الزمن املاضي غري الشهودي يف حال النفي ‪,‬‬


‫‪Past dubitative Negative‬‬
‫‪(Was supposed not to be / heard that it was not‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املاضي غري الشهودي يف حال النفي نستخدم اللواحق التالية‬

‫مع الضمائر يف هذا الزمن كما هو مبني أدناه ‪:‬‬

‫‪değilmişim‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪değilmişiz‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫‪değilmişin‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪değilmişsiniz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪değilmiş‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫‪değilmiş , or – değilmişler‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫‪.‬‬

‫يف املدينة ‪şehirde -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪şehirde değilmişim‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أني يف املدينة‬

‫‪sen‬‬ ‫‪şehirde değilmişsin‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنك يف املدينة‬

‫‪o‬‬ ‫‪şehirde değilmiş‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنه يف املدينة‬

‫‪biz‬‬ ‫‪şehirde değilmişiz‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أننا يف املدينة‬

‫‪siz‬‬ ‫‪şehirde değilmişsiniz‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنكم يف املدينة‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪şehirde değilmiş(-ler‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنهم يف املدينة‬

‫‪403‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫جيد (منيح) ‪iyi -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪iyi değilmişim‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أني جيد (منيح)‬

‫‪sen‬‬ ‫‪iyi değilmişsin‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنك جيد (منيح‬

‫‪o‬‬ ‫‪iyi değilmiş‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنه جيد (منيح‬

‫‪biz‬‬ ‫‪iyi değilmişiz‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أننا جيدون (منيح)‬

‫‪siz‬‬ ‫‪iyi değilmişsiniz‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنكم جيدون (منيح)‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪iyi değilmiş(-ler‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنهم جيدون (منيح)‬

‫حر‪,‬طليق ‪özgür -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪özgür değilmişim‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أني حر‬

‫‪sen‬‬ ‫‪özgür değilmişsin‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنك حر‬

‫‪o‬‬ ‫‪özgür değilmiş‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنه حر‬

‫‪biz‬‬ ‫‪özgür değilmişiz‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أننا أحرار‬

‫‪siz‬‬ ‫‪özgür değilmişsiniz‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنكم أحرار‬

‫‪onlar‬‬ ‫)‪özgür değilmiş(-ler‬‬ ‫مل يقال أو ال يبدو أنهم أحرار‬

‫‪404‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬
Öğretmene göre, kötü bir öğrenci
değilmişim.
1370. ."‫بالنسبة لرأي املعلم ال أبدو طالبا" سيئا‬
According to the teacher, I was not a bad
student.

Dost sanmıştım fakat dost değilmişsin.


1371. ‫اعتربتك فقط كصديق لكن ال تبدو كذلك‬
I considered you as a friend but you were not.

Karım gebelik testi yaptı ama negatif


‫ زوجتي عملت فحص احلمل لكن النتيجة كانت‬çıktı. Demek ki hamile değilmiş.
1372.
‫ هذا يعني هي ال تبدو حامل‬.‫ سالبة‬My wife did a pregnancy test. The result was
negative. So she was not (is not) pregnant.

Hayatımızdan memnun değilmişiz!


1373. . ‫حنن على ما يبدو لسنا سعيدون يف حياتنا‬
We were not satisfied with our life.

Biz hazırdık da siz hiç hazır


‫ لكن أنتم ال يبدوا أنكم‬, ‫ حنن كنا جاهزون‬değilmişsiniz.
1374.
‫جاهزون‬
We were ready but you were not.

Dün arkadaşlarım İstanbul'da


‫ يبدو يل أن أصدقائي مل يكونوا يف‬, ‫ يوم أمس‬değilmişler
1375.
.‫استانبول‬
Yesterday my friends were not in Istanbul.

Şu dilenciler kör değilmiş.


1376. ‫هؤالء املتسولون ال يبدوا أنهم عميان‬
Those beggars were not blind.

405
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬الضمائر يف الزمن املاضي غري الشهودي يف حال النفي ‪ +‬اإلستفهام ‪,‬‬


‫‪Past dubitative (Belirsiz geçmiş zaman) - Negative Question‬‬
‫)?‪(Is it said that I was not‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املاضي غري الشهودي يف حال النفي ‪+‬اإلستفهام نستخدم اللواحق التالية مع‬

‫الضمائر يف هذا الزمن كما هو مبني أدناه‬

‫‪değil miymişim‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪değil miymişiz‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫‪değil miymişsin‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪değil miymişsiniz‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪değil miymiş‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫‪değil miymiş , or – değil miymişler‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫غني ‪zengin -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪zengin değil miymişim‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أني غني ؟‬
‫‪sen‬‬ ‫? ‪zengin değil miymişsin‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنك غني ؟‬

‫‪o‬‬ ‫? ‪zengin değil miymiş‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنه غني؟‬

‫‪biz‬‬ ‫? ‪zengin değil miymişiz‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أننا أغنياء ؟‬

‫‪siz‬‬ ‫? ‪zengin değil miymişsiniz‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنكم أغنياء ؟‬

‫‪onlar‬‬ ‫?)‪zengin değil miymiş(-ler‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنهم أغنياء؟‬

‫‪406‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫جيد (منيح) ‪iyi -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪iyi değil miymişim‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أني جيد (منيح) ؟‬
‫‪sen‬‬ ‫?‪iyi değil miymişsin‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنك جيد (منيح) ؟‬

‫‪o‬‬ ‫?‪iyi değil miymiş‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنه جيد (منيح) ؟‬

‫‪biz‬‬ ‫?‪iyi değil miymişiz‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أننا جيدون (منيح) ؟‬

‫‪siz‬‬ ‫?‪iyi değil miymişsiniz‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنكم جيدون (منيح) ؟‬

‫‪onlar‬‬ ‫?)‪iyi değil miymiş(-ler‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنهم جيدون (منيح) ؟‬

‫كسول ‪Tembel -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪tembel değil miymişim‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أني كسول ؟‬
‫‪sen‬‬ ‫?‪tembel değil miymişsin‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنك كسول؟‬

‫‪o‬‬ ‫?‪tembel değil miymiş‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنه كسول؟‬

‫‪biz‬‬ ‫?‪tembel değil miymişiz‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أننا كسولني؟‬

‫‪siz‬‬ ‫?‪tembel değil miymişsiniz‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنكم كسولني؟‬

‫?)‪onlar tembel değil miymiş(-ler‬‬ ‫أمل يقال أو أمل يبدو أنهم كسولني؟‬

‫‪407‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Ben bu adama âşık değil miymişim ha?


1377. ‫ها ! أال أبدو أني أحب هذا الرجل؟‬
Com On! Wasn't I in love with this man

Eskiden dünyanın en iyi bilgisayar


َ
‫ أمل يقال أنك قدميا" كنت أفضل قرصان‬korsanı değil miymişsin?
1378.
‫ كومبيوتر(هاكرز) يف العامل؟‬Weren't you the best hacker of the world in
the past?
Açıklamada başbakan samimi değil
miymiş?
1379. ‫أال يبدو أن رئيس الوزراء صادقا" يف خطابه؟‬
Wasn't the prime minister sincere in his
statement?
Beş yıl önce bugüne göre daha zengin
‫ أال تبدو أنك أكثر غنا" مقارنة مع اخلمس‬değil miymişsin?
1380.
‫ السنوات املاضية؟‬Weren't you more rich 5 years ago - compared
to now?
Siz geçen yıl benim öğrencilerim değil
miymişsiniz?
1381. ‫أال يبدو بانكم كنتم طالبي العام املاضي؟‬
Weren't you my students last year?

Eflatun ve Pisagor Yunan değil


‫ أمل يقال بأن أفالطون و فيثاغورث كانوا‬miymişler?
1382.
‫يونانيني؟‬
Weren't Eflatun and Pythagoras Greek?

Dün İbrahim ve Ali sınıfta değil miymiş?


‫ أمل يقال بأن إبراهيم وعلي كانوا يف‬,‫البارحة‬
1383.
‫الصف ؟‬
Weren't İbrahim and Ali in class yesterday?

408
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬الضمائر يف الزمن املستقبل – حالة اإلجياب‬


‫‪Future tense Affirmative - I will be‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املستقبل نستخدم اللواحق التالية مع الضمائر يف هذا الزمن كما هو مبني أدناه‬

‫‪olacağım‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪olacağız‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫‪olacaksın‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪olacaksınız‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪olacak‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫‪olacak/olacaklar‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫بطيء ‪Yavaş -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪yavaş olacağım‬‬ ‫أنا سأكون بطيئا"‬

‫‪sen‬‬ ‫‪yavaş olacaksın‬‬ ‫أنت ستكون بطيئا"‬

‫‪o‬‬ ‫‪yavaş olacak‬‬ ‫هو سيكون بطيئا"‬

‫‪biz‬‬ ‫‪yavaş olacağız‬‬ ‫حنن سنكون بطيؤون‬

‫‪siz‬‬ ‫‪yavaş olacaksınız‬‬ ‫أنتم ستكونون بطيؤون‬

‫‪onlar‬‬ ‫‪yavaş olacak/olacaklar‬‬ ‫هم سيكونون بطيؤون‬

‫‪409‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

İstanbul'da - ‫يف إستانبول‬

ben İstanbul'da olacağım ‫أنا سأكون يف إستانبول‬

sen İstanbul'da olacaksın ‫أنت ستكون يف إستانبول‬

o İstanbul'da olacak ‫هو سيكون يف إستانبول‬

biz İstanbul'da olacağız ‫حنن سنكون يف إستانبول‬

siz İstanbul'da olacaksınız ‫أنتم ستكونون يف إستانبول‬

onlar İstanbul'da olacak/olacaklar ‫هم سيكونون يف إستانبول‬

‫أمثلة منوعة‬

Gelecek hafta İzmir'de olacağım.


1384. .‫سأكون يف أزمري األسبوع القادم‬
Next week I will be in Izmir.

Her zaman kalbimde olacaksın.


1385. .‫دائما" أنت ستكونني يف قلبي‬
You will always be in my heart.

Yarın hava yağmurlu olacak.


1386. ."‫غدا" سيكون الطقس ممطرا‬
Tomorrow the weather will be rainy.

İnanıyorum ki, kardeşim Galatasaray'da


‫ أنا أعتقد بأن أخي سيكون ناجحا" يف غالطه‬başarılı olacaktır.
1387.
.‫ ساراي‬I believe that my brother will be successful in
Galatasaray.
َّ َ
1388. .‫ سنكون أفكار جديدة وصرحية‬Yeni fikirlere açık olacağız.

410
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

We will be open to new ideas.

Bu çanta ile çok şık olacaksınız.


1389. ."‫مع هذه احلقيبة ستكونني شيك جدا‬
You will be very elegant with this bag.

Çocuklar günde altı saat okulda olacak.


‫الطالب اليوم سيكونون يف املدرسة ملدة ست‬
1390.
.‫ ساعات‬The children will be at school for 6 hours a
day.

Babam ve annen aynı uçakta olacaklar.


1391. .‫والدي ووالدتك سيكونون يف نفس الطائرة‬
My dad and your mom will be in the same
plane.

411
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬الضمائر يف الزمن املستقبل – حالة السؤال أو اإلستفهام‬


‫?‪Future tense Question - Will I be‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املستقبل ويف حالة السؤال أو االستفهام نستخدم اللواحق التالية مع الضمائر يف هذا‬

‫الزمن كما هو مبني أدناه‬

‫?‪olacak mıyım‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫?‪olacak mıyız‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫?‪olacak mısın‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫?‪olacak mısınız‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫?‪olacak mı‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫? ‪olacak mı ? /olacaklar mı‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫يف املدرسة ‪Okulda -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪okulda olacak mıyım‬‬ ‫هل أنا سأكون يف املدرسة؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪okulda olacak mısın‬‬ ‫هل أنت ستكون يف املدرسة؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪okulda olacak mı‬‬ ‫هل هو سيكون يف املدرسة؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪okulda olacak mıyız‬‬ ‫هل حنن سنكون يف املدرسة؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪okulda olacak mısınız‬‬ ‫هل أنتم ستكونون يف املدرسة؟‬
‫‪okulda olacak mı? /‬‬ ‫هل هم سيكونون يف املدرسة؟‬
‫‪onlar‬‬
‫?‪olacaklar mı‬‬
‫طويل ‪uzun -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪uzun olacak mıyım‬‬ ‫هل أنا سأكون طويال"؟‬

‫‪412‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪sen‬‬ ‫?‪uzun olacak mısın‬‬ ‫هل أنت ستكون طويال؟‬


‫‪o‬‬ ‫?‪uzun olacak mı‬‬ ‫هل هو سيكون طويال"؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪uzun olacak mıyız‬‬ ‫هل حنن سنكون طوال؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪uzun olacak mısınız‬‬ ‫هل أنتم ستكونون طوال؟‬
‫?‪onlar uzun olacak mı? / olacaklar mı‬‬ ‫هل هم سيكونون طوال؟‬

‫شاب ‪Genç -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪genç olacak mıyım‬‬ ‫هل أنا سأكون شابا"؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪genç olacak mısın‬‬ ‫هل أنت ستكون شابا؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪genç olacak mı‬‬ ‫هل هو سيكون شابا"؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪genç olacak mıyız‬‬ ‫هل حنن سنكون شبابا "؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪genç olacak mısınız‬‬ ‫هل أنتم ستكونون شبابا؟‬
‫?‪onlar genç olacak mı? / olacaklar mı‬‬ ‫هل هم سيكونون شبابا"؟‬

‫متزوج ‪Evil -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪evli olacak mıyım‬‬ ‫هل أنا سأكون متزوجا" ؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪evli olacak mısın‬‬ ‫هل أنت ستكون متزوجا"؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪evli olacak mı‬‬ ‫هل هو سيكون متزوجا" ؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪evli olacak mıyız‬‬ ‫هل حنن سنكون متزوجون ؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪evli olacak mısınız‬‬ ‫هل أنتم ستكونون متزوجون ؟‬
‫?‪onlar evli olacak mı? / olacaklar mı‬‬ ‫هل هم سيكونون متزوجون ؟‬

‫هناك ‪Orada -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪orada olacak mıyım‬‬ ‫هل أنا سأكون هناك ؟‬

‫‪413‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

sen orada olacak mısın? ‫هل أنت ستكون هناك ؟‬


o orada olacak mı? ‫هل هو سيكون هناك ؟‬
biz orada olacak mıyız? ‫هل حنن سنكون هناك ؟‬
siz orada olacak mısınız? ‫هل أنتم ستكونون هناك ؟‬
onlar orada olacak mı? / olacaklar mı? ‫هل هم سيكونون هناك ؟‬

‫أمثلة منوعة‬

İyi bir anne olacak mıyım?


1392. ‫هل سأكون أما" صاحلة ؟‬
Will I be a good mother?

Her zaman benimle olacak mısın?


1393. ‫هل ستكون دائما" معي؟‬
Will you always be with me?

Ali belediye başkanlığı için aday olacak


mı?
1394. ‫هل سيصبح علي مرشحا" لرئاسة البلدية؟‬
Will Ali run for Mayor?

Gelecekte daha akıllı ve bilgili olacak


"‫ يف املستقبل هل ستكونون أكثر ذكاء‬mıyız?
1395.
‫ وعلما"؟‬Will we be smarter and more educated in the
future?

Dört Nisan'da Ankara'da olacak mısınız?


‫هل ستكون (أو ستكونون) يف أنقرة يف يوم‬
1396.
‫الرابع من نيسان؟‬
Will you be in Ankara on the 4th of April?

414
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Öğrencilerimiz bu zor soruları


‫ هل سيكون طالبنا جاهزون لإلجابة على‬cevaplamaya hazır olacaklar mı?
1397.
‫ هذه األسئلة الصعبة؟‬Will our students be ready to answer these
difficult questions?
Büyüyünce benim dişlerim de senin
dişlerin kadar beyaz ve güzel olacak mı
‫ هل ستكون أسناني مجيلة‬, ‫عندما أكرب‬
1398. anne?
‫ يا أمي ؟‬, ‫وبيضاء مثل أسنانك‬
When I grow up, will my teeth be as white and
nice like yours mom?

415
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -3‬الضمائر يف الزمن املستقبل – حالة النفي أو اجلزم‬


‫‪Future tense Negative - I will not be‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املستقبل ويف حالة النفي أو اجلزم نستخدم اللواحق التالية مع الضمائر يف هذا‬

‫الزمن كما هو مبني أدناه‬

‫‪olmayacağım‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫‪olmayacağız‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫‪olmayacaksın‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫‪olmayacaksınız‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫‪olmayacak‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬


‫َ‬
‫‪olmayacak/olmayacaklar‬‬ ‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬

‫أعمى ‪Kör -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪kör olmayacağım‬‬ ‫أنا لن أكون أعمى‬

‫‪sen‬‬ ‫‪kör olmayacaksın‬‬ ‫أنت لن تكون أعمى‬

‫‪o‬‬ ‫‪kör olmayacak‬‬ ‫هو لن يكون اعمى‬

‫‪biz‬‬ ‫‪kör olmayacağız‬‬ ‫حنن لن نكون عميان‬

‫‪siz‬‬ ‫‪kör olmayacaksınız‬‬ ‫أنتم لن تكونوا عميان‬

‫‪onlar‬‬ ‫‪kör olmayacak/olmayacaklar‬‬ ‫هم لن يكونوا عميان‬

‫‪416‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Güçsüz - ‫ عاجز‬- ‫ضعيف‬

ben güçsüz olmayacağım "‫أنا لن أكون ضعيفا‬

sen güçsüz olmayacaksın "‫أنت لن تكون ضعيفا‬

o güçsüz olmayacak "‫هو لن يكون ضعيفا‬

biz güçsüz olmayacağız ‫حنن لن نكون ضعفاء‬

siz güçsüz olmayacaksınız ‫أنتم لن تكونوا ضعفاء‬

onlar güçsüz olmayacak/olmayacaklar ‫هم لن يكونوا ضعفاء‬

köyde - ‫أعمى‬

ben köyde olmayacağım ‫أنا لن أكون يف القرية‬

sen köyde olmayacaksın ‫أنت لن تكون يف القرية‬

o köyde olmayacak ‫هو لن يكون يف القرية‬

biz köyde olmayacağız ‫حنن لن نكون يف القرية‬

siz köyde olmayacaksınız ‫أنتم لن تكونوا القرية‬

onlar köyde olmayacak/olmayacaklar ‫هم لن يكونوا القرية‬

Mühendis - ‫مهندس‬
َ
ben başarılı Mühendis olmayacağım "‫أنا لن أكون مهندسا ناجحا‬
َ
sen başarılı Mühendis olmayacaksın "‫أنت لن تكون مهندسا ناجحا‬
o başarılı Mühendis olmayacak "‫هو لن يكون مهندسا ناجحا‬
biz başarılı Mühendis olmayacağız ‫حنن لن نكون مهندسون ناجحون‬
siz başarılı Mühendis olmayacaksınız ‫أنتم لن تكونوا مهندسون ناجحون‬
başarılı Mühendis ‫هم لن يكونوا مهندسون ناجحون‬
onlar
olmayacak/olmayacaklar

417
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫أمثلة منوعة‬

Ayrıldık. Artık seninle olmayacağım


1399. .‫ أنا لن أكون معك بعد اآلن‬, ‫حنن افرتقنا‬
We broke up. I will not be with you anymore.

Bensiz asla mutlu olmayacaksın.


َ
1400. .‫أنت بدوني لن تكون أبدا" سعيدا‬
Without me, you will never be happy.

Bu yıl, sonbahar yağmuru yeterli


olmayacak.
1401. .‫هذا العام لن يكون أمطار اخلريف كافية‬
This year the autumn rainfall will not be
enough.
Hiçbir zaman yüzde yüz (%100) hazır

1402. .‫ لن نكون وال يف أي وقت جاهزون مائة باملائة‬olmayacağız.


We will never be 100% ready.

‫ يف‬GPS ‫ لن تكونوا ضائعني بوجود نطام‬Yol bilgisayarı ile kayıp olmayacaksınız.


1403.
‫ الطريق‬With a GPS, you will never be lost.

Bazı arkadaşlarım sınav günü okulda


‫اليوم لن يكونوا يف‬, ‫ بعض من أصدقائي‬olmayacak.
1404.
.‫ املدرسة يف يوم االمتحان‬Some of my friends will not be at school on the
day of the exam.

Çocuklarım havaalanında olmayacaklar


1405. .‫أوالدي لن يكونوا يف املطار‬
My children will not be at the airport on time.

418
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬الضمائر يف الزمن املستقبل – حالة االستفهام مع النفي‬


‫?‪Future tense Negative Question - Will not I be‬‬

‫لصياغة الضمائر يف الزمن املستقبل ويف حالة اإلستفهام مع النفي نستخدم اللواحق التالية مع الضمائر يف‬

‫هذا الزمن كما هو مبني أدناه‬

‫?‪olmayacak mıyım‬‬ ‫أنا‬ ‫للمفرد املتكلم‬

‫?‪olmayacak mıyız‬‬ ‫حنن‬ ‫للجمع املتكلم‬


‫َ‬
‫?‪olmayacak mısın‬‬ ‫أنت ‪ ,‬أنت‬ ‫للمفرد املخاطب‬
‫َ‬
‫?‪olmayacak mısınız‬‬ ‫أنتم ‪ -‬أننت‬ ‫للجمع املخاطب‬

‫?‪olmayacak mı‬‬ ‫هو ‪ -‬هي‬ ‫للمفرد الغائب‬

‫‪olmayacak mı? or‬‬ ‫َ‬


‫هم ‪ -‬هن‬ ‫للجمع الغائب‬
‫?‪olmayacaklar mı‬‬

‫شاب ‪genç -‬‬

‫‪ben‬‬ ‫?‪genç olmayacak mıyım‬‬ ‫أنا ألن أكون شابا"؟‬


‫‪sen‬‬ ‫?‪genç olmayacak mısın‬‬ ‫أنت ألن تكون شابا ؟‬
‫‪o‬‬ ‫?‪genç olmayacak mı‬‬ ‫هو ألن يكون شابا ؟‬
‫‪biz‬‬ ‫?‪genç olmayacak mıyız‬‬ ‫حنن ألن نكون شبابا" ؟‬
‫‪siz‬‬ ‫?‪genç olmayacak mısınız‬‬ ‫أنتم ألن تكونوا شبابا" ؟‬
‫‪genç olmayacak mı? /‬‬
‫‪onlar‬‬ ‫هم ألن يكونوا شبابا" ؟‬
‫?‪olmayacaklar mı‬‬

‫‪419‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Le - La – ‫مع‬

ben seninle olmayacak mıyım? ‫أنا ألن أكون معك؟‬


sen benimle olmayacak mısın? ‫أنت ألن تكون معي ؟‬
o seninle olmayacak mı? ‫هو ألن يكون معك ؟‬
biz seninle olmayacak mıyız? ‫حنن ألن نكون معك ؟‬
siz onunla olmayacak mısınız? ‫أنتم ألن تكونوا معه ؟‬
onunla olmayacak mı? /
onlar ‫هم ألن يكونوا معه ؟‬
olmayacaklar mı?

İstanbul ‫استانبول ـ‬

ben İstanbul'da olmayacak mıyım? ‫أنا ألن أكون يف استانبول؟‬


sen İstanbul'da olmayacak mısın? ‫أنت ألن تكون يف استانبول ؟‬
o İstanbul'da olmayacak mı? ‫هو ألن يكون يف استانبول ؟‬
biz İstanbul'da olmayacak mıyız? ‫حنن ألن نكون يف استانبول ؟‬
siz İstanbul'da olmayacak mısınız? ‫أنتم ألن تكونوا يف استانبول ؟‬
İstanbul'da olmayacak mı? /
onlar ‫هم ألن يكونوا يف استانبول ؟‬
olmayacaklar mı?

Doktor - ‫طبيب‬

ben Doktor olmayacak mıyım? ‫أنا ألن أكون طبيبا"؟‬


sen Doktor olmayacak mısın? ‫أنت ألن تكون طبيبا؟‬
o Doktor olmayacak mı? ‫هو ألن يكون طبيبا؟‬
biz Doktor olmayacak mıyız? ‫حنن ألن نكون أطباء؟‬

420
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

siz Doktor olmayacak mısınız? ‫أنتم ألن تكونوا أطباء؟‬


Doktor olmayacak mı? / ‫هم ألن يكونوا أطباء؟‬
onlar
olmayacaklar mı?

‫أمثلة منوعة‬
Ben muhasebe mezunuyum. Muhasebe
‫ أنا ألن أكون مسؤوال" يف‬.‫ أنا خريج حماسبة‬konularından sorumlu olmayacak mıyım?
1406.
‫قضايا احملاسبة؟‬ I am an accounting graduate. Won't I be
responsible for accounting issue?

Sen artık benimle arkadaş olmayacak


mısın?
1407. ‫أنت ألن تكون صديقي بعد األن ؟‬
Won't you be my friend anymore?

Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak mı?


1408. ‫ألن تكون األمور هنا كما كانت قدميا ؟‬
Nothing will ever be the same the way it was
before.

Birlikte olacak mıyız, yoksa olmayacak


mıyız?
1409. ‫هل سنكون معا"؟ وإال نكون ؟‬
Will we be together or not?

Bu akşam evde olmayacak mısınız?


1410. ‫هذا املساء ألن تكون يف البيت؟‬
Won't you be home tonight?

Yarın bütün öğretmenler okulda


1411. ‫كامل املعلمون غدا" ألن يكونوا يف املدرسة؟‬
olmayacak mı?

421
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Won't all the teachers be at school tomorrow?

Gelecek hafta Başbakan ve


Cumhurbaşkanı Ankara'da olmayacaklar
‫ ألن يكون رئيس الوزراء‬, ‫األسبوع القادم‬
1412. mı?
‫ورئيس اجلمهورية يف أنقرة؟‬
Won't the Prime minister and the President of
the Republic be in Ankara next week?

422
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫دالالت األمكنة‬

‫? ‪Where Are You‬‬

‫‪423‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أين لتحديد املكان ؟ ‪Where is ? -‬‬

‫تصاغ مجيع حاالت السؤال عن املكان كغريها من االمساء التي تعلمنا كيفية تصريفها سابقا‬
‫"وجيب أن نأخذ بعني االعتبار احلرف الصوتي األخري يف الكلمة املصدر ‪ ,‬ويف اجلداول أدناه‬
‫بعض األمثلة ‪:‬‬

‫‪ -1‬يف الزمن احلاضر – حالة اإلجياب‬

‫أين – ? ‪Nerde‬‬

‫‪ben‬‬ ‫? ‪Neredeyim‬‬ ‫?‪ Where am I‬أين أنا؟‬

‫‪sen‬‬ ‫? ‪Neredesin‬‬ ‫?‪ Where are you‬أين أنت؟ أين أنت؟‬

‫أين هو؟ أين هي؟ أين‬


‫‪o‬‬ ‫? ‪Nerede‬‬ ‫?‪Where is he? , Where is she‬‬
‫هذا (لألشياء)‬

‫‪biz‬‬ ‫? ‪Neredeyiz‬‬ ‫?‪ Where are we‬أين حنن؟‬

‫‪siz‬‬ ‫? ‪Neredesiniz‬‬ ‫?‪ Where are you‬أين أنتم؟ أين أننت؟‬


‫? ‪onlar Nerede? / neredeler‬‬ ‫?‪ Where are They‬أين هم؟‬

‫هنا – ‪Burada‬‬

‫‪ben‬‬ ‫‪Buradayım‬‬ ‫‪ I'm here‬انا هنا‬


‫َ‬
‫‪sen‬‬ ‫‪Buradasın‬‬ ‫‪ You are here‬أنت هنا‪ ,‬أنت هنا‬

‫‪o‬‬ ‫‪Burada‬‬ ‫‪ He/she is here‬هو‪-‬هي هنا‬

‫‪biz‬‬ ‫‪Buradayız‬‬ ‫‪ We are here‬حنن هنا‬


‫َّ‬
‫‪siz‬‬ ‫‪Buradasınız‬‬ ‫‪ You are here‬أنتم‪-‬أننت هنا‬
‫َّ‬
‫‪onlar Buradalar‬‬ ‫‪ They are here‬هم‪ ,‬هن هنا‬

‫‪424‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

İşte – ‫يف العمل‬

ben İşteyim ‫ أنا يف العمل‬I'm at work


َ
sen İştesin ‫ أنت يف العمل‬,‫ أنت‬You are at work

o İşte ‫هي يف العمل‬-‫ هو‬He/she is at work

biz İşteyiz ‫ حنن يف العمل‬We are at work


َّ
siz İştesiniz ‫ أننت يف العمل‬,‫ أنتم‬You are at work
َّ
onlar İşteler ‫ هن يف العمل‬,‫ هم‬They are at work

ofiste – ‫يف املكتب‬

ben Ofisteyim ‫ أنا يف املكتب‬I'm at office


َ
sen Ofistesin ‫ أنت املكتب‬,‫ أنت‬You are at office

o Ofiste ‫هي يف املكتب‬-‫ هو‬He/she is at office

biz Ofisteyiz ‫ حنن يف املكتب‬We are at office


َّ
siz Ofistesiniz ‫ أننت املكتب‬,‫ أنتم‬You are at office
َّ
onlar Ofisteler ‫ هن يف املكتب‬,‫ هم‬They are at office

Evde – ‫يف البيت‬

ben Evdeyim ‫ أنا يف البيت‬I'm at home


َ
sen Evdesin ‫ أنت البيت‬,‫ أنت‬You are at home

o Evde ‫هي يف البيت‬-‫ هو‬He/she is at home

biz Evdeyiz ‫ حنن يف البيت‬We are at home


َّ
siz Evdesiniz ‫ أننت البيت‬,‫ أنتم‬You are at home
َّ
onlar Evdeler ‫ هن يف البيت‬,‫ هم‬They are at home

425
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Uzakta – ‫بعيد‬

ben Uzaktayım ‫ أنا بعيد‬I'm far away


َ
sen Uzaktasın ‫ أنت بعيدة‬,‫ أنت بعيد‬You are far away

o Uzakta ‫ هي بعيدة‬,‫ هو بعيد‬He/she is far away

biz Uzaktayız ‫ حنن بعيدون‬We are far away


َّ
siz Uzaktasınız ‫ أننت بعيدون‬,‫ أنتم‬You are far away
َّ
onlar Uzaktalar ‫ هن بعيدون‬,‫ هم‬They are far away

Yakın – ‫قريب‬

ben Yakındayım ‫ أنا قريب‬I'm nearby


َ
sen Yakındasın ‫ أنت قريبة‬,‫ أنت قريب‬You are nearby

o Yakında ‫ هي قريبة‬.‫ هو قريب‬He/she is nearby

biz Yakındayız ‫ حنن قريبون‬We are nearby


َّ
siz Yakındasınız ‫ أننت قريبون‬,‫ أنتم‬You are nearby
َّ
onlar Yakındalar ‫ هن قريبون‬,‫ هم‬They are nearby

Sınıfta – ‫يف الصف‬

ben Sınıftayım ‫ أنا يف الصف‬I'm in the classroom


َ
sen Sınıftasın ‫ أنت يف الصف‬,‫ أنت‬You are in the classroom
o Sınıfta ‫ هي يف الصف‬.‫ هو‬He/she is in the classroom
biz Sınıftayız ‫ حنن يف الصف‬We are in the classroom
َّ
siz Sınıftasınız ‫ أننت يف الصف‬,‫ أنتم‬You are in the classroom
َّ
onlar Sınıftalar ‫ هن يف الصف‬,‫ هم‬They are in the classroom

426
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ يف الزمن احلاضر – حالة االستفهام‬-2

Burada – ‫هنا‬

ben Burada mıyım ? ‫ هل أنا هنا ؟‬Are you here?


sen Burada mısın? ‫ هل أنت هنا ؟‬Are you here?
o Burada mı? ‫ هل هو هنا ؟‬Is he/she here?
biz Burada mıyız? ‫ هل حنن هنا ؟‬Are we here?
siz Burada mısınız? ‫ هل أنتم هنا ؟‬Are you here?
Buradalar mı?
onlar ‫ هل هم هنا ؟‬Are they here?
Burada mılar?

Almanya – ‫أملانيا‬

ben Almanya'da mıyım ? ‫ هل أنا يف أملانيا ؟‬Are you in Germany?


sen Almanya'da mısın? ‫ هل أنت يف أملانيا ؟‬Are you in Germany?
o Almanya'da mı? ‫ هل هو يف أملانيا ؟‬Is he/she in Germany?
biz Almanya'da mıyız? ‫ هل حنن يف أملانيا ؟‬Are we in Germany?
siz Almanya'da mısınız? ‫ هل أنتم يف أملانيا ؟‬Are you in Germany?
Almanya'da mı?
onlar ‫ هل هم يف أملانيا ؟‬Are they in Germany?
Almanya'da mılar?

427
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ يف الزمن احلاضر – حالة النفي‬-3

Burada – ‫هنا‬

ben Burada değilim ‫ أنا لست هنا‬I'm not here

sen Burada değilsin ‫ أنت لست هنا‬You are not here

o Burada değil ‫ هو ليس هنا‬He/she is not here

biz Burada değiliz ‫ حنن لسنا هنا‬We aren't here

siz Burada değilsiniz ‫ أنتم لستم هنا‬You aren't here

Buradalar değil
onlar ‫ هم ليسوا هنا‬They aren't here
Burada değiller

Sinema – ‫سينما‬

ben Sinema değilim ‫أنا لست يف السينما‬ I'm not in the cinema

sen Sinema değilsin ‫أنت لست يف السينما‬ You are not in the cinema

o Sinema değil ‫هو ليس يف السينما‬ He/she is not in the cinema

biz Sinema değiliz ‫حنن لسنا يف السينما‬ We aren't in the cinema

siz Sinema değilsiniz ‫أنتم لستم يف السينما‬ You aren't in the cinema

Sinema değil
onlar ‫هم ليسوا يف السينما‬ They aren't in the cinema
Sinema değiller

428
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

evde – ‫يف البيت‬

ben evde değilim ‫ أنا لست يف البيت‬I'm not at home

sen evde değilsin ‫ أنت لست يف البيت‬You are not at home

o evde değil ‫ هو ليس يف البيت‬He/she is not at home

biz evde değiliz ‫ حنن لسنا يف البيت‬We aren't at home

siz evde değilsiniz ‫ أنتم لستم يف البيت‬You aren't at home

evde değil
onlar ‫ هم ليسوا يف البيت‬They aren't at home
evde değiller

429
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ يف الزمن املاضي – حالة اإلجياب‬-1

Burada – ‫هنا‬

ben Buradaydım ‫كنت هنا‬ I was here


َ
sen Buradaydın ‫كنت هنا‬ You were here

o Burada ‫كان هنا‬ He /She was here

biz Buradaydık ‫كنا هنا‬ We were here

siz Buradaydınız ‫كنتم هنا‬ You were here

onlar Buradaylar ‫كانوا هنا‬ They were here

Evde – ‫يف البيت‬

ben Evdeydim ‫كنت يف البيت‬ I was at home


َ
sen Evdeydin ‫كنت يف البيت‬ You were at home

o Evdeydi ‫كان يف البيت‬ He /She was at home

biz Evdeydik ‫كنا يف البيت‬ We were at home

siz Evdeydiniz ‫كنتم يف البيت‬ You were at home

onlar Evdeydiler ‫كانوا يف البيت‬ They were at home

430
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ يف الزمن املاضي – حالة االستفهام‬-2

Nerede ? – ‫أين‬

ben Neredeydim ? ‫أين كنت ؟‬ Where was I?


َ
sen Neredeydin ? ‫أبن كنت ؟‬ Where were you?

o Neredeydi ? ‫أين كان ؟‬ Where was he/she/it?

biz Neredeydik ? ‫أين كنا ؟‬ Where were we?

siz Neredeydiniz? ‫أين كنتم ؟‬ Where were you?


Neredeydi ?/
onlar
Neredeydiler ?
‫أين كانوا ؟‬ Where were they?

Evde – ‫يف البيت‬

ben Evde miydim? ‫ هل كنت يف البيت ؟‬Was I at home?


َ
sen Evde miydin? ‫ هل كنت يف البيت ؟‬Were you at home?
o Evde miydi? ‫ هل كان هو يف البيت ؟‬Was he/she at home?
biz Evde miydik? ‫ هل كنا يف البيت ؟‬Were we at home
siz Evde miydiniz? ‫ هل كنتم يف البيت ؟‬Were you at home?
Evde miydi?
onlar ‫ هل كانوا يف البيت ؟‬Were they at home?
miydiler?

431
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

Burada – ‫هنا‬

ben Burada mıydım? ‫ هل كنت هنا ؟‬Was I here?


َ
sen Burada mıydın? ‫ هل كنت هنا ؟‬Were you here?
o Burada mıydı? ‫ هل كان هو هنا ؟‬Was he/she here?
biz Burada mıydık? ‫ هل كنا هنا ؟‬Were we here?
siz Burada mıydınız? ‫ هل كنتم هنا ؟‬Were you here?
onlar Burada mıydı?/ mıydılar? ‫ هل كانوا هنا ؟‬Were they here?

432
‫اجلزء األول‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ يف الزمن املاضي – حالة النفي‬-3

burada – ‫هنا‬

ben Burada değildim ? ‫ أنا مل أكن هنا ؟‬I was not here.
sen Burada değildin? ‫ أنت مل تكن هنا ؟‬You were not here.
o Burada değildi? ‫ هو مل يكن هنا ؟‬He/she was not here.
biz Burada değildik? ‫ حنن مل نكن هنا ؟‬We were not here.
siz Burada değildiniz? ‫ أنتم مل تكونوا هنا ؟‬You were not here.
Burada değildi
onlar ‫ هم مل يكونوا هنا ؟‬They were not here.
Burada değildiler?

Fransa – ‫فرنسا‬

ben Fransa'da değildim? ‫ أنا مل أكن يف فرنسا ؟‬I wasn't in France


sen Fransa'da değildin? ‫ أنت مل تكن يف فرنسا ؟‬You weren't in France
o Fransa'da değildi? ‫ هو مل يكن يف فرنسا ؟‬He/she wasn't in France
biz Fransa'da değildik? ‫ حنن مل نكن يف فرنسا ؟‬We weren't in France
siz Fransa'da değildiniz? ‫ أنتم مل تكونوا يف فرنسا ؟‬You weren't in France
Fransa'da değildi
onlar ‫ هم مل يكونوا يف فرنسا ؟‬They weren't in France
Fransa'da değildiler?

433
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫ملخص سريع للضمائر الشخصية‪To BE:‬‬

‫الزمن احلاضر‬

‫‪ hastayım‬أنا مريض‬ ‫‪I'm sick‬‬

‫‪ hasta değilim‬أنا لست مريضا"‬ ‫‪I'm not sick‬‬

‫?‪ hasta mıyım‬هل أنا مريض ؟‬ ‫?‪Am I sick‬‬

‫?‪ hasta değil miyim‬ألست أنا مريضا" ؟‬ ‫?‪Am I not sick‬‬

‫الزمن املاضي‬
‫‪ hasta ydım‬أنا كنت مريضا"‬ ‫‪I was sick‬‬
‫‪ hasta değildim‬أنا مل أكن مريضا"‬ ‫‪I wasn't sick‬‬

‫?‪ hasta mıydım‬هل أنا كنت مريضا" ؟‬ ‫? ‪Was I sick‬‬

‫?‪ hasta değil miydim‬أنا أ مل أكن مريضا"؟‬ ‫‪Wasn't I sick‬‬

‫الزمن املستقبل‬
‫‪ hasta olacağım‬أنا سأكون مريضا"‬ ‫‪I will be sick‬‬
‫‪ hasta olmayacağım‬أنا لن أكون مريضا"‬ ‫‪I will not be sick‬‬

‫?‪ hasta olacak mıyım‬هل أنا سأكون مريضا" ؟‬ ‫?‪Shall I be sick‬‬

‫?‪ hasta olmayacak mıyım‬أنا ألن أكون مريضا"؟‬ ‫?‪Shall not I be sick‬‬

‫‪434‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫الزمن املاضي غري الشهودي‬

‫‪ hastaymışım‬أنا على ما يبدو كنت مريضا"‬ ‫‪I have been sick‬‬


‫‪ hasta değilmişim‬أنا على ما يبدو لست مريضا"‬ ‫‪I haven't been sick‬‬
‫?‪ hasta mıymışım‬هل أنا على ما يبدو مريضا " ؟‬ ‫?‪Have I been sick‬‬
‫?‪ hasta değil miymişim‬أنا على ما يبدو أمل أكن مريضا" ؟‬ ‫?‪Haven't I been sick‬‬

‫‪435‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫مكتبة الصور‬

‫‪Photo Album‬‬

‫‪436‬‬
‫‪www.turk-now.com‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪437‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪438‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪439‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪440‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪441‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪442‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪443‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪444‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪445‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪446‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪447‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪448‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪449‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪450‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪451‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪452‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪453‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪454‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪455‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪456‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪.‬‬

‫نهاية الجزء األول‬

‫‪457‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫لتحميل ومشاهدة المزيد من الكتب اضغط على روابط مكتبة الموسوعة‬


‫الشاملة‬
‫‪https://drive.google.com/open?id=0B4axHl2sdVBzfk5KN‬‬
‫‪m80TFpVOHZVNFJoWXVwUWR1SWMyU1NqWm9nOFoz‬‬
‫‪WVd6ZjhuVDlPWEE&authuser=0‬‬
‫على ميديا فاير‪:‬‬
‫المو‪https://www.mediafire.com/folder/npol8irrjx7wa//‬‬
‫سوعة‪20%‬الشاملة‪20%‬في‪20%‬اللغة‪20%‬التركية‬

‫ويمكنكم أيضا" االشتراك بمجموعة " املوسوعة الشاملة يف اللغة‬

‫الرتكية " على صفحة الفيس بوك لكي يصلكم كل ما هو جديد من هذه‬
‫الكتب والبرامج‬
‫"‬ ‫على الرابط‬
‫‪https://www.facebook.com/groups/1446126149017845/‬‬

‫مع متنياتي لكم بالفائدة واملتعة‬

‫املهندس حممد عامر اجملذوب‬

‫‪www.facebook/amermajz‬‬
‫‪amermajz@windowslive.com‬‬
‫‪amermajz@gmail.com‬‬
‫‪458‬‬ ‫‪www.turk-now.com‬‬
‫اجلزء األول‬ ‫الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪https://twitter.com/amermajz‬‬

‫‪459‬‬

You might also like