Professional Documents
Culture Documents
Introduction When we were planning our research project, we started by asking what
appeared to be three rather straightforward questions, which when
translated into practice proved to be anything but straightforward:
1 How could we o¤er teacher education experiences that would allow
our student teachers to meet the dual challenges of the student-
centred language classroom and the new technology?
2 How could we provide a framework that would allow us to integrate
and develop the knowledge base of teacher education as currently
discussed? Following Freeman and Johnson (1998) we argue that the
knowledge base must focus on the activity of teaching itself, on the
teacher who does the teaching, and the contexts in which it is done.
3 How could we establish productive collaboration between the two
traditionally separate areas in which relevant knowledge is created,
that is, school and university?
To shed some light on the context within which we developed and
realized our project, we start with a few remarks on current practice in
foreign language teacher education. This will be followed by an outline of
the structure and principles underlying the learning environment we
have created as part of the project. In passing, some comments will be
made on the procedures which distinguish our approach from current
practice. We will then discuss what we believe to be two of the most
salient issues to be considered in collaborative school–university
partnerships: the complexity of the learning environment, and the
mutual benefits for teachers and student teachers. To do this we will
162 ELT Journal Volume 56/2 April 2002 © Oxford University Press
draw on a variety of data sources yielded by the research component of
our project, such as questionnaire surveys, diaries, field notes,
interviews, and video documents from classrooms.
The challenge of Teacher education programmes have come under growing criticism in
creating co-operative recent years. It is argued that they often fail to provide the relevant
learning environments knowledge base that enables student teachers to cope with the complex
for language teacher demands of the school setting and, more importantly, to become part of
education and the social change process (Fullan 1993). The lack of learning-to-teach
developing media studies, particularly in foreign language teacher education, has
competence. undoubtedly aggravated the potential for failure. Freeman and Johnson’s
Context and structure point about the U.S.A.—that ‘teacher education has been much done but
of the project relatively little studied in the field’ (1998: 298)—certainly applies to the
German context. In spite of the huge resources that have been mobilized
for language teacher education, very little is known about the
e¤ectiveness of these programmes in improving language education in
schools. What is known, however, supports personal anecdotal
observation: the dominant teaching formats at universities are
transmission-oriented, and therefore contradict current ideologies of
student-centredness and communicative methodology (Legutke and
Thomas 1993). Programme components lack a coherent curriculum
framework within which the practicum, if provided at all, often remains
an alien element among university courses (Gabel 1997).
The learning environment we have developed departs quite radically
from standard practice. While it maintains a university course as a core
component, this, however, is extended by contact with up to 10 EFL
classrooms a term, whose teachers participate in the university work
through face-to-face encounters and by email. At the same time, the
student teachers become part of the school classroom for some time
through personal participation and computer-mediated communication
with the teacher and the students. Thus, groups of student teachers
collaborate with one of the participating EFL teachers in a classroom-
based field study project. Computer technology is both the content and
the vehicle of the collaborative work: teams of student teachers develop,
carry out, and evaluate web-based research projects for their partner
teachers’ classrooms. They are o¤ered to grades 8 to 10 (4–6 years of
English), and usually last for three days. It is expected that this will allow
prospective EFL teachers to begin to develop the process competence,
team skills, and media competence needed to be able to respond to the
challenges of multiple roles in the pupil-oriented language classroom.
Four principles of the In the seminar the experiences of student teachers parallel the
learning-to-teach experiences of language learners in the classroom, and so the seminar
experience experience is organized in a three-stage project format:
Principle 1:
πPreparing the project: Teams of student teachers collaborate with an EFL
Experiential learning
teacher and his/her class. Student teachers develop internet research
through a project-
projects by arrangement with the teacher (i.e. they get to know the school
based mode of
and the classroom, decide on a topic involving the class, research suitable
seminar work
websites, design tasks, etc.).
π Executing and evaluating the project: During the project stage, student
Principle 3: Computer We use computer technology to facilitate the professional exchange via
technology as both email on many levels, for example, to provide continuous support and
content and means guidance to student teachers from the ‘teacher educator’ side’. It is also
of communication employed to establish an intensive exchange between student teachers
and ‘their’ teachers so that a strong link between these two realms of
discourse can be established, and to help student teachers organize their
work within their teams. At the same time, we let students explore the
scope and limitations of computer technology for language learning and
teaching. We oppose reductionist views on the role of the new media for
language learning, and subscribe instead to an expanded view of their
role within a comprehensive and pedagogical framework (Egbert and
Hanson-Smith 1999).
Principle 4: Foster All of the student teachers are non-native speakers of English. To provide
the routine use of the as much exposure to the target language as possible, we foster the
target language in all routine use of English as a means of communication in all realms of
realms of discourse discourse. Therefore most of the communication happens in a language
that is more or less foreign to the student teachers.
Insights and issues Our research data have yielded several issues which need to be
considered when one is thinking of replicating the approach in other
teacher education contexts. We will elaborate on two of the most crucial
Lost in complexity? When surveyed during course evaluation, student teachers rated their
The multitude of work load on a scale from 1 (= light) to 6 (= extremely heavy), with an
di¤erent contexts average of 5.75. This view is also captured in the following, representative
of participation mid-course diary entry: The seminar is my companion and keeps nagging me
both day and night. On closer inspection, however, it became evident that
it was not so much the number of assignments that the students
experienced as burdensome, but rather the demands on their ability to
navigate various discourses. In contrast to conventional settings in
teacher education, the students had to move between and operate on the
following levels of discourse, as visualized in Figure 1.
π Seminar discourse required student teachers to interact with the teacher
educators, their fellow students, and also within their team on matters of
project work in EFL using web-based resources, on learning tasks and
lesson planning, and, of course, on their findings from the field
experience. This interaction mostly happened in the target language, and
often included the use of email. It was enriched by face-to-face or email
input from the co-operating teachers.
π At the level of classroom discourse, student teachers had to interact with
their partner teacher and with the group of students they were
responsible for. What had seemed rather predictable at the level of
seminar discourse often proved to be highly unpredictable, and
sometimes questionable, in the classroom.
π Furthermore, they were observers and researchers who communicated
in their groups and with the partner teacher about the processes they had
participated in.
Thus, while learning to use computer technology, student teachers were
constantly moving between teacher, learner, and researcher roles. Time
and again, given the close link between action and reflection in various
settings, they were faced with the need to review what they had
previously taken for granted. Some of them then realized how
unprepared they were when handling their groups of learners, and in
negotiating the activities which had appeared to be so easy to manage
during the planning stage. The shifts between the levels of discourse and
the interlocking of the di¤erent settings sometimes promoted an
atmosphere of tension at times, which was aggravated by the speed of
computer work. If one bears in mind that all this happened during one
university course, under conditions where students have to obtain double
majors to qualify as teachers, in addition to taking courses in education,
sociology, and psychology, at least two conclusions need to be drawn
from the experience. Firstly, unless an interdisciplinary approach is
developed in which other courses co-operate, in view of the multiplicity
of contexts of participation and levels of discourse, it will always be
diªcult not to lose sight of the main focus. Secondly, until then, a
reduction in the complexity would seem to be called for, together with a
slower pace. One possible solution might be to have fewer sites for field
projects, and more time for working with the data and preparing
presentations.
The credibility of I am a product of frontal teaching, [and] this is the first time I have
personal experience experienced project work—both at the university and at school. I am
impressed by the processes it has triggered in all of us the last couple
of days, and therefore I will definitely try and integrate project work
into my own classes. To me this seems to be the most eªcient way of
organizing institution-based language learning. I have always thought
language learning is a matter of textbook and neatly structured course,
teacher-dominated course work, very much like mathematics, with a
clear ‘correct’ or ‘wrong’ divide.
Learning-to-teach studies from our context discovered that the reason
why subject knowledge and pedagogical content knowledge do not
become part of student teachers’ personal practical knowledge is mainly
because they lack the credibility provided by practical experience (Gabel
1997). Fullan considers that the main reason for the failure of teacher
programmes is that they are based on extremely ‘vague conceptions’
(Fullan 1993: 109). Concepts do not trigger images of ‘how to do it’ in the
way that student teachers’ experiences do as learners in both school and
university. To take an example from this term’s seminar, only one of 25
student teachers had actually encountered project work during their
school careers. The same is true for concepts that are discussed in
connection with project work, such as self-evaluation, study skills,
and autonomous learning. It follows that prospective teachers are
prone to fall victim to the credibility of the role models of their past and
present.
The natural and In our non-native context the natural use of the target language poses
relaxed use of the problems, and is therefore a recurring theme in student teachers’
target language in feedback. An understandable scepticism among teachers taking part in
student groups the programme came across in the interviews:
I can talk English with my pupils alright—but they don’t talk in
English to each other because there is no need. At this language
learning stage it is practically impossible.
The experience of these student teachers contradicted this view:
Before doing this project I thought you would have to ‘carry’ pupils
to England to make them use the target language as naturally as they
did in the course of the project. What surprised me was that on the
second day of the project the contributions from my group of pupils
were exclusively in English. That was wonderful … On the first day
hardly anybody dared speak at all, let alone in English … but the
next day … everything in English. It is very encouraging to see
that it takes very little time to create a supportive atmosphere in a
small group where they soon become autonomous L™ users … I’ve
Provision of To me what was outstanding was the co-operation with the teacher in
supportive risk-taking the planning stage, who allowed risk-taking and experiments, and
allowed us to experiment with our ideas, even though she wasn’t
convinced that they would work—which is quite unlike my experience
during my teaching practica, where I was expected to model the
teacher’s behaviour, and where I had to closely follow her idea of a
good lesson.
The framework of the seminar provided a field for guided experiments.
We o¤ered the structure needed to give student teachers’ security, at the
same time encouraging them to venture from the well-trodden paths of
their pre-training experiences. It was therefore easy to answer the timid
question of one of our students—Must our experiments be successful?—by
replying No, they don’t have to be, but they have to be thoroughly planned and
evaluated. In this respect, the experience represents an alternative to the
practicum where student teachers have to fit into ongoing activities that
are usually defined by their supervising teacher.
Conclusion: Where There is ample evidence that our approach is conducive to the integration
do we go from here? of di¤erent domains of relevant knowledge as identified by recent
research (Woods 1996). As long as concepts of self-directed and co-
operative learning are not part of student teachers’ apprenticeship of
observation, learning-to-teach environments that demonstrate how
theoretical concepts may translate into practice are indispensable.
We are aware that the models we have developed pose excessive demands
on student teachers. On the other hand, we were able to demonstrate that
everybody gains considerably through the mutual give-and-take that
crossing borders allows for. In view of the incoherence of teacher
education curricula and institutional restrictions, we are aware that to
have a lasting e¤ect, our endeavours require changes beyond the level of
university courses. And yet it has been a satisfying experience for
everybody involved, which is why we hope that our approach will inspire
people to pursue similar projects.
Revised version received October 2000