Professional Documents
Culture Documents
TRANSLATION PROJECT
1. Giáo dục hòa nhập - Cánh cửa rộng mở cho trẻ em khuyết tật tại
Việt Nam.
2. Life Journey Through Autism: An Educator’s Guide to Autism
ASSURANCE
I affirm that my intership report was completed by myself with the assistance of
my superviser: Hoang Cong Binh, PhD. I certify that two sources mentioned in the
References have been checked and permited by my instructor. Therefore, I will take
full responsibility for any misconduct found in my work before the Faculty of Foreign
languge of Nha Trang University.
ACKNOWLEDGEMENT
I would like to express my deepest gratitude to Faculty of Foreign language of
Nha Trang University for the opportunity to enroll in this course, one of the most
rewarding journeys I have ever had in my life.
I would like to express my deep gratitude to Mr. Hoang Cong Binh, my
supervisor who enthusiastically guided me to finish my internship successfully. I
would like to extend my sincerely thank to the lecturers in the Faculty of Foreign
language of Nha Trang University who has been deicated to impart knowledge to me.
To all of my friends and family, without your accompany and encouragement, I
would not be able to completed this wonderful yet challenging journey.
Sincere thanks!
TABLE OF CONTENT
ASSURANCE .................................................................................................................1
ACKNOWLEDGEMENT ...............................................................................................2
TABLE OF CONTENT ..................................................................................................3
INTRODUCTION ...........................................................................................................4
LINGUISTIC FEATURES OF SOURCE LANGUAGE ...............................................5
SUGGESTIONS ..............................................................................................................6
GLOSSARY ....................................................................................................................7
Glossary Vietnamese – English ....................................................................................7
Glossary English – Vietnamese ...................................................................................9
TRANSLATION INTO ENGLISH ..............................................................................10
TRANSLATION INTO VIETNAMESE ......................................................................16
REFERENCE ................................................................................................................25
INTRODUCTION
Among underprivileged children, children with disabilities are the most
disadvantaged. Children with disabilities are typically divided into the following
categories: children with hearing impairments, children with visual impairments,
children with learning difficulties, children with mobility difficulties, children with
language difficulties, children with multiple disabilities, and children with other
disabilities.
Inclusive education is a type of education in which disabled pupils attend high
schools with their peers. All students, including children with disabilities, have an
equal opportunity to obtain educational opportunities with the required supports in the
appropriate classroom at the high school where the kid lives according to inclusive
education, in order to prepare become benefits citizens society.
Inclusion does not imply that children with disabilities are "placed" in general
education classes, and not all children have the same educational goals. Inclusive
education necessitates providing the necessary support for all students to reach their
full potential.
Autism has become a disease that affects the entire society in recent years.
Autism is a neurological disorder that disrupts the functioning of the nervous system,
restricted language. Predominantly in children. Inclusive education for children with
autism is a pedagogical approach designed to aid in the formation and development of
special-needs abilities in accordance with a child's character development.
Because I am an experienced teacher who has taught children with impairments
and autistic children to integrate education. I chose the issue of inclusive education and
education of children with disabilities as my topic.
SUGGESTIONS
Translation is not word-for-word translation. A perfect translation is an
impossible request. However, there are some ways to improve the quality of the
translation. Through my experience of internship, I would like to come up some tips
that are useful for improving my translation:
Before embarking upon any translation, the translator should analyse the text
comprehensively to completely and correctly understand.
Need to grasp the intention of the author as well as the meaning of the text.
Convert a long sentence into short sentences to clarify the content in target
language.
The compiler must be flexible to do coherent binding and understand the beauty
and the meaning of the author.
The translator must understand the entire source and language target.
The compile must be from the translation from.
The translator must use common words in common language day.
The compile must be the selection and use from the sheet to create a tone
exactly.
GLOSSARY
Glossary Vietnamese – English
Vocabulary Example
Giáo dục hòa nhập: Inclusive education Inclusive education offers high quality
/ɪnˈkluːsɪv ˌɛdju(ː)ˈkeɪʃən/ formal and informal learning
opportunities for every child within a
mainstream system that adapts to the
needs of all learners.
Trẻ khuyết tật: Children with disabilities Children with disabilities are often
/ ˈʧɪldrən wɪð ˌdɪsəˈbɪlɪtiz / unable to go to school because of
unsuitable school buildings.
Liên hiệp quốc: United Nations The United Nations is an
/jʊˈnaɪtɪd ˈneɪʃənz/ intergovernmental organization aiming
to maintain international peace and
security, develop friendly relations
among nations, achieve international
cooperation, and be a centre for
harmonizing the actions of nations.
Công ước về Quyền của Người Khuyết The Convention on the Rights of
tật: Convention on the Rights of Persons Persons with Disabilities resulted from
with Disabilities / kənˈvɛnʃən ɒn ðə raɪts decades of activity during which group
ɒv ˈpɜːsnz wɪð ˌdɪsəˈbɪlɪtiz / rights standards developed from
aspirations to binding treaties.
bình đẳng: equality (n) /iˈkwɒl.ə.ti/ We are committed to the ideal of
equality.
tiềm năng: potential (n) /pəˈten.ʃəl/ You have the potential to reach the top
of your profession.
Khiếm thính: hearing impairment Hearing impairment is relatively
/ˈhɪərɪŋ ɪmˈpeəmənt / common among children.
Ngân hàng thế giới: The World Bank The World Bank is a provider of
/ðə wɜːld bæŋk/ financial and technical assistance to
individual countries around the globe.
Hình thức dạy học hội nhập: integration Integrative instructions is a method of
instructions /ˌɪntɪˈɡreɪʃən ɪnˈstrʌkʃənz/ instructing a group of children with
disabilities who can learn in both a
specialized and inclusive instructions.
Rào cản xã hội: Social barriers Fear is one of the social barriers as it
/ ˈsəʊʃəl ˈbærɪəz / prevents people from associating with
individuals that we consider different
from us.
Hình thức dạy học hòa nhập: Inclusive Inclusive instruction is a form of
Instructions /ɪnˈkluːsɪv ɪnˈstrʌkʃənz/ instructing children with disabilities in a
general classroom environment in which
Tính tới nay, Công ước đã có 155 nước The Convention has 155 signatories and
ký kết và 132 nước phê chuẩn. Việt Nam 132 ratifications to date. Vietnam is the
là quốc gia thứ 147 ký kết Công ước về 147th country to sign the Convention on
Quyền của Người Khuyết tật, với dự the Rights of Persons with Disabilities,
định sẽ phê chuẩn Công ước này vào with the intention of ratifying it in 2014.
năm 2014.
Khi vấn đề về cơ hội học tập của trẻ em Educators were content to place children
khuyết tật lần đầu tiên được đặt ra, các with disabilities in special schools when
nhà giáo dục đã bằng lòng với việc đặt the issue of educational opportunities for
các đứa trẻ này trong những trường học these children was first raised. These
đặc biệt. Những ngôi trường này hoàn schools are completely separate from
toàn bị tách biệt khỏi trường học bình regular schools, with staff specially
thường, với đội ngũ giáo viên đã được trained to work with children with
đào tạo để làm việc với trẻ em có nhu unique needs and resources (curriculum,
cầu đặc biệt với những nguồn lực infrastructure, etc.) that are uniquely
(chương trình dạy, cơ sở hạ tầng, v.v.) designed for children with disabilities.
được xây dựng đặc biệt cho trẻ khuyết Today, some educators, parents, and
tật. Hiện nay, một số nhà giáo dục, phụ stakeholders believe this type of special
huynh và các bên liên quan vẫn tin rằng education will be more effective than
giáo dục đặc biệt như thế này sẽ có hiệu inclusive education. Some make the
quả hơn giáo dục hòa nhập. Ví dụ như có argument that deaf children should be
một số tranh luận rằng trẻ khiếm thính taught along with other deaf children to
cần được giáo dục với các trẻ khiếm develop and perfect their ability to use
thính khác để phát triển, hoàn thiện khả sign language and feel at ease in a
năng sử dụng ngôn ngữ ký hiệu và cảm hearing-impaired environment.
thấy thoải mái trong môi trường khiếm Furthermore, some educators believe that
thính. Bên cạnh đó, một số nhà giáo dục specialized schools with designated
cũng tin rằng các ngôi trường chuyên resources for students with specific needs
biệt với tài nguyên được định sẵn cho will operate more efficiently and
học sinh có nhu cầu đặc biệt sẽ hoạt economically, which is likely to result in
động với năng suất cao và tiết kiệm hơn, an appropriate education for disabled
dẫn đến sự giáo dục thích đáng cho trẻ children.
khuyết tật.
Tuy nhiên, giáo viên cho trẻ khuyết tật ở However, teachers who teach children
các trường chuyên biệt thường có ít kỳ with disabilities in special schools
vọng vào khả năng của các học sinh của frequently maintain little expectations of
mình. Chính vì vậy, trẻ khuyết tật trong their students' abilities. As little more
các trường chuyên biệt thường nhận than a result, children with disabilities in
được sự giáo dục dưới khả năng của special schools commonly receive
mình. Bên cạnh đó, những học sinh này education that falls below their abilities.
thường không có cơ hội tiếp xúc với Besides that, they constantly do not have
những đứa trẻ bình thường, và điều này the opportunity to interact with normal
chỉ tiếp tục xây dựng những rào cản children, which merely adds to the
ngăn cách người khuyết tật với những barriers that separate people with
người khác. Giáo dục chuyên biệt mang disabilities from others. Special
lại cho trẻ khuyết tật rất ít cơ hội để trở education provides extremely few
thành những thành viên đóng góp tích opportunities for children with
cực cho xã hội, và thay vì đem đến cho disabilities to become active contributing
trẻ khuyết tật quyền được đi học, giáo members of society, and instead of
dục chuyên biệt thực chất trở thành một providing children with disabilities with
chướng ngại vật không cho trẻ khuyết tật the opportunity to enter school, special
đạt được tiềm năng cao nhất của mình. education becomes an impediment that
prevents children with disabilities from
reaching their highest potential.
Giáo dục hòa nhập chính là câu trả lời Inclusive education is the solution to the
cho vấn đề của giáo dục chuyên biệt, bởi special education problem because it:
vì nó:
- Mang lại cho trẻ khuyết tật cơ hội tiếp - To provide children with disabilities
xúc bình đẳng với nền giáo dục mà các with the same educational opportunities
trẻ em bình thường nhận được, dạy cho as other children, as well as to teach
các em các kỹ năng và sự hiểu biết để them the skills and understanding needed
thành công trong xã hội; to succeed in society;
- Mang đến nhiều cơ hội việc làm, làm - Increase job opportunities whilst also
yếu đi mối liên kết giữa khuyết tật và sự weakening the link between disability
nghèo đói;[ 2] and poverty; [ 2]
- Giúp người khuyết tật không chỉ sống - Assisting people with disabilities not
độc lập mà còn trở thành những người có only to live independently but also to
đóng góp tích cực cho xã hội; become good citizens;
- Khiến cho các trẻ em (có và không có - Bringing children (with and without
khuyết tật) được tiếp xúc với những disabilities) into contact with people
người có hoàn cảnh khác nhau, giúp xây from different backgrounds, thereby
dựng một thái độ tích cực với sự đa fostering a positive attitude toward
dạng, nền móng vững chắc cho một xã diversity and laying the groundwork for
hội hòa nhập. an inclusive society.
[2] Một báo cáo từ Ngân hàng Thế giới [2] According to a report from the
năm 2011 cho thấy sự tương quan cao World Bank in 2011, there is a direct
giữa mức nghèo và khuyết tật ở Việt correlation between poverty and
Nam, nhất là khi tính thêm các chi phí disability levels in Vietnam, especially
khuyết tật (Mont & Nguyen, 2011). when disability costs are considered
(Mont & Nguyen, 2011).
Cần phải nhận thấy rằng nhiều khi, cái It should be recognized that what is
được gọi là “giáo dục hòa nhập” thực referred to as "inclusive education" is
chất chỉ là “hội nhập”. “Hội nhập” là đặt frequently simply "integrated".
các trẻ khuyết tật vào một lớp học bình "Integration instructions" means putting
thường và cho là các em sẽ tự thích nghi children with disabilities in regular
với môi trường mới này. Thay vào đó, classrooms and expecting them to adjust
hòa nhập theo đúng nghĩa của nó thực to their new surroundings on their own.
chất bao gồm sự thích nghi của giáo viên Instead, social inclusion entails teachers
và lớp học với trẻ em khuyết tật, có thể and classrooms adapting to children with
bằng thay đổi giáo trình, sắp xếp bàn impairments, including by changing
ghế, hoặc chỉnh sửa các hoạt động sao curricula, rearranging tables and chairs,
cho phù hợp với khuyết tật của trẻ. Điều or altering activities to accommodate
đáng buồn là “hội nhập” vẫn đang thịnh disabled students, suited for the
hành hơn trên khắp thế giới. Ở Việt Nam impairment of the child. The unfortunate
cũng không có gì khác biệt. Sự lẫn lộn reality is that “integration instructions”
giữa “hội nhập” và “hòa nhập” cũng là continues to be more popular over the
một rào cản trong quá trình triển khai world, including in Vietnam. The
một hệ thống giáo dục có thể bao gồm và ambiguity between the
hỗ trợ trẻ em khuyết tật đạt được tiềm forms "integration instructions " and
năng của các em. "inclusion instructions " is another
barrier to implement an education system
that includes supports children with
disabilities in reaching their potential.
Nhiệm vụ của giáo dục hòa nhập là phục The goal of inclusive education is to
vụ nhu cầu của các em có hoàn cảnh khó meet the requirements of disadvantaged
khăn và làm tất cả mọi thứ có thể để đảm children, does everything possible to
bạo sự hòa nhập hoàn toàn với xã hội và ensure their inclusion into society and
sự phát triển toàn bộ khả năng của các the development of their maximum
em. Sự đầu tư vào giáo dục hòa nhập sẽ potential. Investment in inclusive
không chỉ đem lại kết quả về mặt phát education not only pays off in terms of
triển vốn con người hay xây dựng một developing human capital or establishing
xã hội mở, nó cũng sẽ thể hiện sự cam an open society, but also demonstrates a
kết với việc bảo vệ nhân quyền mà commitment to the protection of human
trrong trường hợp này, đó là quyền được rights, in this case, the right to attend
đến trường, một thứ mà hiện nay đã school, which remains a universally
thành quyền cơ bản ai cũng công nhận. recognized right. However, for children
Tuy nhiên, đối với trẻ khuyết tật, để có with disabilities, this right to education
được quyền được giáo dục này là một endures a battle that so few individuals
cuộc chiến mà quá ít người có thể giành can win, especially when few people are
phần thắng, nhất là khi có ít người biết aware of it or have preconceptions about
đến hoặc họ có những hiểu biết sai lầm disability. Building an education system
về khuyết tật. Việc xây dựng một hệ that offers equitable opportunities and
thống giáo dục mang đến những cơ hội recognition for all people is a
và sự công nhận bình đẳng cho tất cả precondition for solving cognitive
mọi người là bước đi đầu tiên để giải problems.
quyết vấn đề nhận thức.
Giáo dục hòa nhập sẽ đem lại lợi ích cho Children with and without disabilities
cả trẻ khuyết tật và trẻ bình thường bằng benefit from inclusive education because
cách chuẩn bị các em cho một xã hội tích it prepares them for a society in which
hợp phù hợp với quyền bình đẳng không their absolute human rights to equality.
thể chối bỏ của con người. Hơn nữa, xây Furthermore, building an education
dựng một hệ thống giáo dục có khả năng system that really can accommodate all
phục vụ toàn bộ trẻ khuyết tật sẽ càng children with disabilities will encourage
thúc đẩy sự hòa nhập với xã hội của toàn social inclusion for all children,
bộ trẻ em, không phân biệt giới tính, dân regardless of gender, ethnicity,
tộc, vai vế kinh tế xã hội hay khuyết tật. socioeconomic status, or social status,
Việt Nam là một đất nước đã cam kết and disability. The Vietnamese
bảo vệ toàn bộ trẻ em, là tương lai của government is devoted to safeguarding
đất nước, và chính vì vậy Việt Nam nên children, the country's future owners. As
đặt giáo dục hòa nhập làm trọng tâm a result, Vietnam should put inclusive
hàng đâu trong các nỗ lực cải cách hệ education at the forefront of its attempts
thống giáo dục hiện nay. to reform the current educational system.
4. Hỗ trợ pháp lý cho giáo dục hòa 4. Support from of the legal system for
nhập inclusive education
4.1. Các cam kết quốc tế của Việt Nam 4.1. Vietnam's international
về việc trợ giúp người khuyết tật commitments to assist disabled
persons
- Công ước về Quyền của Người Khuyết - Convention on the Rights of Persons
tật with Disabilities (CRPD)
Việt Nam đã kí Công ước về Quyền của In October 2007, Vietnam has been
Người Khuyết tật (CRPD) vào tháng 10 signed the Convention on the Rights of
năm 2007 và dự kiến sẽ phê chuẩn vào Persons with Disabilities (CRPD), which
năm 2014. CRPD là một bước tiến quốc it plans to ratify in 2014. The Convention
tế quan trọng trong việc tuyên bố và bảo on the Rights of Persons with Disabilities
vệ quyền của mọi người khuyết tật, và (CRPD) is a significant international step
nó đã đưa vấn đề khuyết tật từ một cách forward in recognizing and safeguarding
nhìn từ thiện sang cách nhìn dựa vào the rights of all people with disabilities,
nhân quyền hơn bao giờ hết. Bằng việc and it has shifted the issue of disability
ký kết CRPD, Chính phủ Việt Nam đã from a charitable perspective to a human
thể hiện quan điểm của mình về khuyết rights-based one. The Government of
tật, rằng khuyết tật không chỉ là một vấn Vietnam has expressed its position on
đề y học mà còn bao gồm những rào cản disability by signing the CRPD, that
xã hội và sự tách biệt khỏi cuộc sống disability is not only a medical issue, but
thường ngày bằng sự phân biệt đối xử và also encompasses social barriers and
những chuẩn mực cũ. Đây cũng là một separation from daily life, prejudice and
bước tiến mới trong sự cam kết của Việt outdated norms. This is also a new step
Nam sẽ bảo vệ quyền lợi của mọi người in Vietnam's commitment to protect the
khuyết tật Việt Nam, lặp lại những lời rights of all people with disabilities,
đã xuất hiện trong Hiến pháp (Điều 59 reflecting the Constitution's words
và 67) và tiếp tục sứ mệnh của Pháp lệnh (Articles 59 and 67) and continuing the
về Người Tàn tật năm 1998. mission of the Persons with Disabilities
Ordinance 1998.
trên nhân quyền mà không cách ly người This is a guide to regional policies on
khuyết tật ra khỏi xã hội. Đây là một bản disability rights issues, within the
hướng dẫn các chính sách khu vực về framework of the Asia-Pacific Decade of
các vấn đề về quyền khuyết tật trong Persons with Disabilities 2003-2012. The
khuôn khổ Thập kỷ Người Khuyết tật framework of action includes seven goals
Châu Á – Thái Bình Dương 2003 – and focus issues:
2012. Khung hành động bao gồm 7 mục
tiêu và vấn đề trọng tâm:
A. Các tổ chức độc lập của người khuyết A. Disabled people's organizations, as
tật cũng như các hội gia đình và phụ well as related parent and family
huynh liên quan organizations
B. Phụ nữ khuyết tật B. Women with disabilities
C. Phát hiện sớm, can thiệp sớm, và giáo C. Detection, intervention, and education
dục at an early age
D. Huấn luyện và việc làm, bao gồm D. Training and employment, including
việc làm tự do freelance work
E. Tiếp xúc với các môi trường xây dựng E. Exposure to the built environment and
và dịch vụ giao thông công cộng utilizing public transportation
F. Tiếp xúc với thông tin và truyền F. Media information exposure, which
thông, bao gồm các công nghệ thông tin, includes information, communication,
truyền thông và trợ giúp and assistive technologies
G. Giảm nghèo thông qua nâng cao năng G. Poverty reduction programs based on
lực, an sinh xã hội và các chương trình capacity training, social protection, and
sinh kế bền vững long-term livelihoods
with the family and the student develops, kiến thức về chứng tự kỷ cũng như kỹ
and your knowledge about autism and năng đối phó của bạn với tác động của
skills in dealing with its impact on the nó đối với lớp học cũng tăng lên. Ửng
classroom grows. Maintaining an open hộ quan điểm cởi mở trong học tập, liên
stance to learning, working closely with lạc định kì chặt chẽ với phụ huynh và
the parents and school team, and trying nhà trường và thử thách những điều mới
new things will help you to succeed in the sẽ giúp bạn thành công. Danh sách các
long term. A list of resources is provided nguồn được cung cấp ở cuối hướng dẫn
at the end of this guide. này.
“Students with autism benefit from “Học sinh tự kỷ được hưởng lợi từ
organization and structure. The teacher cách tổ chức quy tắc. Giáo viên đầu tư
who has invested in providing an vào việc xây dựng một môi trường có
organized and structured environment tổ chức và quy tắc sẽ không chỉ mang
for the student will not only provide a lại một môi trường học tập tốt hơn mà
better learning environment, but also còn cảm thấy thoải mái và có năng lực
feel more relaxed and competent.” hơn cho học sinh.”
− Autism program specialist - Chuyên gia chương trình chứng tự
kỷ
Step 2: Reach Out to the Parents Bước 2: Liên lạc với phụ huynh
No words can sufficiently emphasize the Không lời nào có thể nhấn mạnh đủ tầm
vital importance of developing a working quan trọng của việc phát triển mối quan
partnership with the parents of your hệ hợp tác làm việc với phụ huynh học
student with autism. They are your first sinh mắc chứng tự kỷ. Họ là nguồn
and best source of information about their thông tin đầu tiên và tốt nhất cho bạn về
child and autism as it manifests itself in con họ và chứng tự kỷ của đứa trẻ vì nó
that child’s behavior and daily activities. biểu hiện trong hành vi, hoạt động hàng
Ideally, this partnership will begin with ngày. Điều lý tưởng nhất là sự hợp tác
meetings before the school year. After sẽ bắt đầu bằng các cuộc họp trước thềm
that, establishing mutually agreed-upon năm học. Sau đó, việc củng cố cách thức
modes and patterns of communication và hình thức giao tiếp với gia đình được
with the family throughout the school year thống nhất giữa hai bên trong suốt năm
is critical. học là rất quan trọng.
Your first conversations with the family Trong các cuộc trò chuyện đầu tiên của
should focus on the individual bạn với gia đình nên tập trung vào các
characteristics of the student, identifying đặc điểm cá nhân của học sinh, xác định
strengths and areas of challenge. The điểm mạnh và các vấn đề thách thức.
family may have suggestions for practical Gia đình có thể đưa ra những đề nghị
accommodations that can be made in the thiết thực có thể thực hiện ở trong lớp
classroom to help the child function at his học để giúp đứa trẻ hoạt động với tiềm
or her highest potential. In these năng cao nhất. Trong những cuộc trò
conversations, it is critical to establish a chuyện, điều quan trọng là phải thiết lập
tone of mutual respect while maintaining một thái độ tôn trọng lẫn nhau trong khi
realistic expectations for the course of the vẫn duy trì những kỳ vọng thực tế cho
year. cả năm.
Building trust with the parents is very Xây dựng niềm tin với phụ huynh là
important. Communication with families điều quan trọng. Liên lạc thường xuyên
about the progress of the student should be với gia đình về sự tiến bộ của học sinh.
ongoing. If possible, schedule a monthly Nếu có thể, hãy sắp xếp một cuộc họp
meeting to discuss the child’s progress and hàng tháng để thảo luận về sự tiến bộ
any problems he or she may be having. If của trẻ và bất kỳ vấn đề nào mà trẻ có
regular telephone calls or meetings are thể gặp phải. Nếu khó sắp xếp cho các
hard to schedule, you can exchange cuộc điện thoại hoặc cuộc họp bình
journals, e-mails, or audiotapes with thường, bạn có thể trao đổi qua nhật ký,
families. While the information you e-mail hoặc băng ghi âm với gia đình.
exchange may often focus on current Mặc dù thông tin bạn trao đổi thường
classroom challenges, strategies tập trung vào những thử thách hiện tại
employed, and ideas for alternative trong lớp học, các chiến lược được áp
solutions, do not forget to include positive dụng và ý tưởng cho các giải pháp thay
feedback on accomplishments and thế, nhưng đừng quên gửi kèm phản hồi
milestones reached. Families could tích cực về những thành tích và cột mốc
respond with their perspective on the đã đạt được. Các gia đình có thể đáp lại
problem and their suggestions for bằng quan điểm của họ về vấn đề và đề
solutions. Families can also support you xuất giải pháp của họ. Gia đình cũng có
from home in your social and behavioral thể hỗ trợ bạn ở nhà trong các mục tiêu
goals for your student with autism. xã hội và hành vi cho học sinh mắc
chứng tự kỷ.
Open, ongoing communication with Giao tiếp cởi mở, liên tục với gia đình
families of students with autism creates a của học sinh tự kỷ tạo ra một mối liên
powerful alliance. Be aware that some kết mạnh mẽ. Bạn cần hiểu rằng một số
families may have had negative gia đình có thể đã có những trải nghiệm
experiences with other schools or teachers tiêu cực với các trường học hoặc giáo
in the past. You will have to help them viên khác trước đây. Bạn sẽ phải giúp
work through that. If you make the effort họ vượt qua điều đó. Nếu bạn cố gắng
to communicate with the family about the trao đổi với gia đình về sự tiến bộ của
progress of their child and listen to their đứa trẻ, lắng nghe lời khuyên và đề nghị
advice and suggestions, they will accept của họ, họ sẽ bằng lòng bạn là người
you as their child’s advocate and thus be biện hộ con họ và do đó có nhiều khả
more likely to give you their complete năng họ sẽ hoàn toàn hỗ trợ bạn.
support.
Appendix A in this guide contains a Phụ lục A trong hướng dẫn này chứa
worksheet with suggested questions to ask một bảng với các câu hỏi gợi ý để hỏi
during your initial meetings with the trong các cuộc họp đầu tiên của bạn với
parents. Also included is an example of a phụ huynh. Cũng bao gồm một ví dụ về
journal that can be used for teachers and nhật ký được có thể sử dụng để giáo
parents to communicate with each other viên và phụ huynh trao đổi với nhau
daily or weekly regarding the child’s hàng ngày hoặc hàng tuần về thành tích
performance and progress. và sự tiến bộ của trẻ.
“If you open the lines of communication “Nếu ngay từ đầu bạn mở những mối
with parents at the beginning, they will liên hệ với cha mẹ, họ có lẽ sẽ cởi mở
perhaps be more open to trying new hơn trong việc thử những sáng kiến
ideas that you might have for their child. mới mà bạn dành cho con họ. Tôi có
I can be a better teacher by learning thể trở thành một giáo viên tốt hơn
from my students with ASD and bằng cách học hỏi từ các học sinh của
working with their parents.” tôi mắc chứng rối loạn tự kỉ và làm
− General education teacher việc với cha mẹ của các em ”.
- Giáo viên dạy phổ thông
Of course, there are practical limitations Tất nhiên, có những hạn chế thực tế, bạn
on how much you can modify the physical có thể sửa đổi cho phù hợp với đặc điểm
characteristics of your classroom. của lớp học của bạn. Nonetheless, một
Nonetheless, even a few accommodations vài hỗ trợ dành cho trẻ tự kỷ có thể có
to support the child with autism may have những lợi ích đáng kể trong ngắn hạn và
remarkable short- and long-term benefits. dài hạn. Một sơ đồ ở sau của hướng dẫn
A schematic in the back of this guide này cung cấp một mô tả trực quan về
provides a visual representation of the lớp học “lý tưởng” dành cho trẻ tự kỷ.
“ideal” classroom for a child with autism. Hãy sửa đổi những đề xuất này dựa trên
Be sure to modify these suggestions based phản hồi từ phụ huynh để chúng được
on feedback from the child’s parents so điều chỉnh phù hợp.
that they are appropriately tailored.
Step 4: Educate Peers and Promote Bước 4: Giáo dục bình đẳng và thúc
Social Goals đẩy mục tiêu xã hội
Perhaps the most common myth about Quan niệm sai lầm phổ biến nhất về trẻ
children with autism is that they do not tự kỷ là chúng thiếu khả năng, động lực
have the ability, motivation, or desire to hoặc mong muốn hình thành và duy trì
establish and maintain meaningful các mối quan hệ có ý nghĩa với những
relationships with others, including người khác, trong đó có tình bạn đồng
friendships with peers. This, for the most trang lứa. Điều này, phần lớn, là không
part, is not true. There is no doubt that đúng. Không thể phủ nhận, trẻ tự kỷ có
children with autism have social deficits những khiếm khuyết về xã hội và khó
and communication or language delays khăn về giao tiếp hoặc ngôn ngữ, khiến
that make it more difficult for them to chúng khó tạo dựng tình bạn hơn so với
establish friendships than typically những trẻ phát triển bình thường. Tuy
developing children. However, with nhiên, với sự trợ giúp thích hợp, trẻ tự
appropriate assistance, children with kỷ có thể cùng các bạn đồng trang lứa
autism can engage with peers and establish tạo dựng các mối quan hệ giữa các cá
mutually enjoyable and lasting nhân với nhau thú vị và bền vững. Điều
interpersonal relationships. It is critical quan trọng là giáo viên dạy trẻ tự kỷ tin
that teachers of children with autism tưởng vào điều này và mong muốn các
believe this to be true and expect students em tạo và duy trì các mối quan hệ có ý
with autism to make and maintain nghĩa với người lớn cững như những trẻ
meaningful relationships with the adults khác trong lớp học. Các kỹ năng xã hội,
and other children in the classroom. hành vi và mục tiêu được nêu rõ ràng
Clearly stated social skills, behaviors, and phải là một phần của Chương trình Giáo
objectives should be part of the IEP and dục Cá nhân và đánh giá thường xuyên
assessed regularly for progress. về sự tiến bộ.
As the teacher of a child with autism in a Là giáo viên dạy trẻ tự kỷ trong lớp học
general education classroom, the most hòa nhập, nhiệm vụ quan trọng nhất mà
important task you have is to create a bạn có là tạo ra một môi trường xã hội
social environment in which positive trong đó tạo điều kiện thuận lợi cho sự
interactions between the child with autism tương tác tích cực giữa trẻ tự kỷ và các
and his or her typically developing peers bạn đang phát triển điển hình của trẻ.
are facilitated throughout the day. This Điều này sẽ không xảy ra nếu không có
sự hỗ trợ tích cực của bạn.
REFERENCE
1. Giáo dục hòa nhập - Cánh cửa rộng mở cho trẻ em khuyết tật tại Việt Nam
https://www.aspeninstitute.org/wp-content/uploads/files/content/docs/agent-
orange/2013-10-20_Le_Minh_Hang-Inclusive_Education_for_CWD_in_Vietnam-
VN.pdf
2. Life Journey Through Autism: An Educator’s Guide to Autism
https://researchautism.org/wp-
content/uploads/2016/11/An_Educators_Guide_to_Autism.pdf