Professional Documents
Culture Documents
Analog Multimeter
Owners Manual
Multímetro análoga
Manual del propietario
Multimètre analogue
GMT-312 Manuel d’utilisation
Contents 1. Introduction
The GMT-312 is an Analog Multimeter
capable of measuring 5 functions on 12
1. Introduction ranges. Small lightweight and rugged con-
struction. This meter was designed for the
1.1 Meter Functions
homeowner, hobbyist and professional
2. Specifications needing to make electrical and electronic
2.1 For Your Safety equipment measurements.
180
3
2 Battery/
30 60
90
240
1
Fuse
5. DC Milliamp Measurement DC 0
0
AC
0
10
2
20
4 30
6 120
40
8
300
0
Cover
150
dB -20 0
+8 +12 +16 50 DC
6. AC Voltage Measurement
+18
LACE +20 10
2K /V DC AC REP ?
FUSE & DIODE T GO AC AC V ADD
PROTECTION BA O D +22
dB RANGE dB
10
BA
Mechanical
0
50 14
T
6.1 Wall Receptacles 1 0
3 0
24
30
0dB:1mW600
TM
Zero
7. Resistance/Continuity Adjust
Measurement Screw
7.1 Extension Cords Function/
7.2 Fuses Range
7.3 Switches –
Selector
+ Switch
8. Decibel Measurement Zero
(Transistor Gain) Ohms
Adjust
9. Battery and Fuse Replacement ment
10. Warranty
11. Disposal Input Jacks
Figure 1
1 2
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 4
3 4
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 6
or current than the set range of the the appropriate setting for greater accuracy.
multimeter will allow. 2) Avoid placing the meter in areas where
vibration, dust or dirt are present. Do not
4) ! WARNING Do not touch the metal store the meter in excessively hot, humid
probes of the test leads when making a or damp places. This meter is a sensitive
measurement. measuring device and should be treated
5) Replace worn test leads. Do not use test with the same regard as other electrical
leads with broken or tattered insulation. Only and electronic devices.
test leads meeting ETL, cETL, CAT II 3) Using the meter in areas with high magnetic
300V IA can be used in this multimeter. fields can result in inaccurate readings. For
6) Discharge a capacitor before measuring it. greatest accuracy, lay the meter flat on a
7) Remove the test leads from the circuit being non-metallic surface.
measured as soon as the test is completed. 4) When the meter is not in use, keep the
8) ! WARNING Do not measure voltage function/range switch in the OFF position.
when the function/range switch is set on This keeps the needle indicator from
the resistance (ohms) or the current (mA) deflecting or ”bouncing” excessively.
settings. Never measure current when the 5) When disconnecting the test leads from
meter is set on the resistance range. the unit, always grasp the leads where the
Never measure AC voltage when the input jacks meet the meter housing. Never
meter is set on DC voltage or DCmA. pull the leads out of the jacks by the
Setting the meter on the incorrect function insulated wire or transport the meter using
may burn out some of the internal circuitry the test leads as a carrying strap.
and may pose a safety hazard. 6) Never immerse the meter in water or
3. Operating Suggestions solvents. To clean the housing use a damp
cloth with a minimal amount of mild soap.
1) Set the function/range switch to the proper
position before making a measurement. 7) If the resistance (ohms) function of the
When the voltage or current is not known, it meter is not going to be used for a week or
MUST be determined that the capacity of more, remove the internal battery to avoid
the selected range will handle the amount of potential leaks that may damage the unit.
voltage or current in the circuit (see #3 3.1 Preliminary Adjustments
under For Your Safety). Always start with the
highest range in the function. If the Fully seat the test leads in the correct input
reading falls within the range of a lower jacks. If necessary, using a small flat tip
setting, reset the function/range switch to screwdriver, slowly turn the mechanical zero
5 6
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 8
7 8
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 10
9 10
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 12
11 12
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 14
8. Decibel Measurement
7.2 Fuses The decibel feature of this multimeter is for
transistor gain measurement in electronic cir-
Note: With the power OFF, always remove a cuits and should not be confused with audio
fuse from its socket before testing it. With decibels. This function is used primarily by elec-
cartridge fuses, touch the test leads to each tronics technicians to measure the power gain
end of the fuse (see fig. 5). If the fuse is good, in transistors, and is rarely encountered in home
the needle indicator will move to -0- ohms. If not, project applications.
replace the fuse. On plug-type fuses, touch the
the test leads on the bottom contact and the
other on the threaded metal contact (see fig. 6).
13 14
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 16
1) Fully seat the test leads in the correct input 11. Correct Disposal of this product
jacks, (-) black lead, (+) red lead.
This marking indicates that this
2) Set the function/range switch to any one of product should not be disposed with
the AC voltage ranges and read the decibel other household wastes throughout
measurement on the bottom (red) scale of the EU. To prevent possible harm to
the faceplate. Based on the AC voltage range the environment or human health
you selected, you will need to compute the from uncontrolled waste disposal, recycle it
actual measurement by using the decibel responsibly to promote the sustainable reuse
conversion chart located at the bottom right of material resources. To return your used
of the faceplate. device, please use the return and collection
Important: For absolute decibel measurements, systems or contact the retailer where the
circuit impedance must be at least 600 ohms. -0- product was purchased. They can take this
decibels = 1 milliwatt in a 600 ohm impedance product for environmental safe recycling.
(equivalent to 0.775 volts across 600 ohms).
Contenido 1. Introducción
El GMT-312 es un multímetro analógico
1. Introducción capaz de medir 5 funciones en 12 rangos.
Fabricación pequeña, liviana y robusta.
1.1 Funciones del medidor Este medidor fue diseñado para el dueño
2. Especificaciones de casa, aficionado y profesional que
necesita hacer mediciones eléctricas y de
2.1 Para su seguridad equipo electrónico.
3. Sugerencias de operación 1.1 Funciones del medidor
3.1 Ajustes preliminares
3.2 Estado de la batería interna
Escala
4. Medición de voltaje DC Aguja
analógica
4.1 Baterías (pilas) domésticas
200
240
1
fusible
4 30 0
6. Medición de voltaje AC 0
AC
0
dB
2
+8 +12 +16
6 120
40
8 150
50 DC
300
-20 0 +18
de ajuste
0
50 14
T 1 0 24
7. Medición de
3 0 30
0dB:1mW600
mecánic
resistencia/continuidad
TM
o a cero
7.1 Cables de extensión
7.2 Fusibles Selector
7.3 Interruptores de
función/
8. Medición de decibeles Ajuste – escala
(ganancia del transistor) a cero
+
más, retire la batería interna para evitar fugas Voltaje AC (“AC V”)
potenciales que puedan dañar la unidad.
Utilice los mismos números y procedimientos
3.1 Ajustes preliminares que los usados para la posición de voltaje DC,
Asiente completamente los conductores de pero use la escala que se encuentra
prueba en los enchufes correctos. Si es directamente abajo de los números.
necesario, con un destornillador plano Miliamperios DC
pequeño, gire lentamente el tornillo de ajuste Utilice la misma escala y procedimientos que
mecánico a cero hacia la derecha o hacia la los usados para la posición de voltaje DC.
izquierda, hasta que la aguja esté colocada
directamente sobre los tres ceros negros en
Ganancia en decibeles (dB) (Ver la
pagina 31) Utilice la escala marcada dB para
el extremo izquierdo de la escala. Escala de
5 4
leer decibeles de la ganancia del transistor.
200 10 5 resistencia
2 Utilice la tabla del lado derecho de la escala para
100 20
120 180 1 (ohmios)
1K 40
60 240
la conversión correcta.
60 90
3.2 Estado de la batería interna
0
DC
30 120
} 300
150Escala de Antes de efectuar las pruebas de resistencia
voltaje DC y o continuidad, revise el estado de la batería
8 miliamperios interna. Primero coloque el selector de
20
Marcas comunes
función/escala en la posición de ohmios
Escala de voltaje AC “X1K”. Ponga en cortocircuito los
para ambas escalas
Escala de dB para la medición de voltaje AC y DC conductores de prueba uno con otro, y la
de la ganancia de transistores aguja debe desviarse al lado derecho de la
Generalidades escala. Mantenga los conductores de prueba
El primer paso para leer la escala analógica en cortocircuito mientras gira simultáneamente
es alinear la aguja con la escala. la perilla de ajuste a cero ohmios, hasta que la
lectura de la aguja sea cero en el lado derecho
Resistencia (ohmios - Ω) de la escala de ohmios (verde). Si la aguja no se
Utilice la escala superior para leer la resistencia. pone en cero, reemplace la batería por otra
Si el probador está colocado en “X1K”, nueva de 1.5 voltios tamaño AA no recargable
multiplique el valor de la resistencia por 1000Ω. (vea Reemplazo de la batería).
Voltaje DC (“DC V”) 4. Medición de voltaje DC
Utilice la escala de en medio. Haga coincidir 1) Asiente completamente los conductores
la posición del selector con el número más de prueba en los enchufes correctos: (-)
alto de la escala. conductor negro, (+) conductor rojo.
23 24
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 26
dB -20 0
+8 +12 +16
+18 50 DC
mécaniq
TM
7. Mesures de ue du
résistance/continuité zéro
7.1 Rallonges Sélecteur
7.2 Fusibles fonctions/
gammes
7.3 Commutateurs Réglage –
+
8. Mesure des décibels du zéro
de
(gain des transistors) gamme
9. Remplacement de la pile et du d'ohms
fusible
Jacks d'entrée
10. Garantie
11. Façon appropriée de jeter ce
Figure 1
produit
33 34
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 36
Format de fusible :
et d’entrée positive (+) pour la sonde rouge.
F200mA, 250V, GB GF-0306
La marque « » sur le multimètre représente
Source d'alimentation : Une pile de format AA de 1,5V Avertissement, risque de choc électrique.
(non rechargeable)
Type de fil d'essai : ETL, cETL, CATII 300V 1A La marque « » sur le multimètre représente
!
Dimensions (Lo X La X H) : environ 93 mm X 62 mm X 32 mm
Poids : environ 117 g (pile comprise) Avertissement, risque de danger, information
Approbations d’organismes : ETL cETL, CATII 300V importante, reportez-vous au manuel. Pour
Température de fonctionnement : 18 °C à 25 °C
Remarque : La précision et donnée pour un an,
connaître la nature du DANGER potentiel et les
à 23 °C ± 2 ° HR<60 % actions qui doivent être prises, consulter le manuel
Le multimètre a été conçu pour être sécuritaire tout au moins dans les conditions suivantes
Pour utilisation à l'intérieur dans tous les cas où « » apparaît.
!
avec de l'eau ou une surface humide lors du choisie a une limite nominale suffisante pour
travail sur un circuit électrique. Porter des bottes permettre de mesurer la tension ou
ou des chaussures à semelle de caoutchouc. l'intensité du circuit (voir Sécurité n° 3).
3) ! AVERTISSEMENT N'appliquer ni tension Toujours commencer avec la gamme la plus
ni courant supérieurs à la limite de la gamme élevée d’une fonction. Si la valeur mesurée
de mesure permise par le multimètre. appartient à une gamme inférieure, mettre le
sélecteur fonctions/gammes sur la position
4) ! AVERTISSEMENT Ne pas toucher les
permettant une plus grande précision.
sondes d'essai métalliques pendant une
mesure. 2) Eviter d'exposer le multimètre aux vibrations,
à la poussière et à la saleté. Le ranger à l'abri
5) Remplacer les sondes d'essai usées. Ne de la chaleur et de l'humidité excessives. Cet
pas utiliser de fils d'essai dont l'isolation est instrument de mesure délicat doit être traité
coupée ou déchiquetée. Seuls les fils d'essai avec le même soin que les autres appareils
ETL, cETL, CAT II 300V IA peuvent être électriques ou electroniques.
utilisés sur ce multimètre. 3) L’utilisation du multimètre en présence de
6) Décharger un condensateur avant de le champs magnétiques puissants peut
contrôler. fausser les mesures. Pour un maximum de
7) Retirer les sondes d’essai du circuit testé précision, poser l’appareil à plat sur une
dès que la mesure est terminée. surface non métallique.
8) ! AVERTISSEMENT Ne pas mesurer la 4) Lorsque le multimètre n’est pas en usage,
tension lorsque le sélecteur laisser le sélecteur fonctions/gammes sur
fonctions/gammes est sur une gamme de la position OFF (arrêt). Ceci empêche
résistance (ohms) ou d’intensité (mA). Ne l’aiguille d’osciller ou de “fouetter”
pas mesurer l'intensité lorsque le sélecteur excessivement.
fonctions/gammes est sur une gamme de 5) Pour débrancher les sondes d'essai du
résistance (ohms). Ne pas mesurer une multimètre, toujours les saisir au point de
tension c.a. lorsque le sélecteur contact avec le boîtier du multimètre. Ne
fonctions/gammes est sur une gamme de jamais tirer sur les fils pour les débrancher des
tension c.c. (DC V) ou intensité (mA). Un jacks d’entrée et ne jamais transporter le
réglage incorrect de l’appareil peut griller multimètre en le tenant par les sondes d'essai.
certains circuits internes et être dangereux. 6) Ne jamais immerger le multimètre dans de
l’eau ou des solvants. Nettoyer le boîtier
3. Conseils d’utilisation avec un chiffon humide et un minimum de
1) Avant de procéder à toute mesure, régler le savon doux.
sélecteur fonctions/gammes sur la position 7) Si la fonction de résistance (ohms) du
voulue. Si la tension ou l'intensité du courant multimètre ne doit pas être utilisée
est inconnue, S'ASSURER que la gamme pendant une semaine ou plus, retirer la
37 38
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 40
pile interne pour éviter les risques de fuites Tension c.c. (“DC V”)
qui pourraient endommager l’appareil.
Utiliser l’échelle du milieu. Mettre le sélecteur sur
3.1 Réglages préliminaires la position correspondant au nombre le plus
élevé de l’échelle.
Insérer les connecteurs des fils de sonde à
fond dans les jacks d’entrée appropriés. Si le Tension c.a. (“AC V”)
réglage du zéro est nécessaire, tourner lente- Utiliser les mêmes nombres et procédures que
ment la vis de réglage mécanique dans un pour la tension c.c., mais consulter l’échelle qui
sens ou dans l’autre, de façon à placer l’aigu- se trouve directement au-dessous des nombres.
ille exactement au-dessus des trois zéros noirs
de l’extrémité gauche de l’échelle. Milliampères c.c.
Echelle de
200 10 5 4 5 résistance Utiliser la même échelle et les mêmes
2
100 20
120 180 1 (ohms) procédures que pour la mesure de tension c.c.
1K 40
60 240
60 90 Gain en décibels (dB) (Voir page 47)
0
DC
30 120
} 150
300
Echelle de
Utiliser l’échelle marquée dB pour la mesure
des décibel le gain des transistors. Consulter
tension c.c. et
8 de milliampères
le tableau à la droite de l’échelle pour la
20 conversion correcte.
Graduations
Echelle de tension c.a.
communes des
3.2 Etat de la pile interne
Echelle dB pour mesure de gain gammes de Avant d’effectuer des contrôles de résistance
de transistor tension c.a. et c.c ou de continuité, vérifier l’état de la pile interne.
Tout d’abord, mettre le sélecteur
Multimètre analogique : lecture de fonctions/gammes sur la gamme d’ohms
l’échelle “X1K”. Toucher l’une des sondes avec l’autre :
l’aiguille doit basculer vers la droite de l’échelle.
Généralités Garder les sondes en contact et tourner la
La première étape d’utilisation d’un molette de réglage du zéro jusqu’à ce que
multimètre analogique est d’aligner l’aiguille l’aiguille se trouve sur le zéro du côté droit de
sur l’échelle de mesure. l’échelle des ohms (verte). Lorsqu'une aiguille
ne se centre pas sur le zéro, remplacer la pile
Résistance (Ohms - Ω) par une pile neuve 1,5 volt de format AA non
Utiliser l’échelle du haut pour mesurer la rechargeable (voir Remplacement de la pile).
résistance. Si le multimètre est réglé sur
“X1K”, multiplier la valeur indiquée par
1000Ω.
39 40
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 42
figure 2, la sonde rouge (+) est connectée sur Mesures courantes de tension c.a.
la borne (+) de la pile de la lampe et la sonde
noire (-) sur l’ampoule. Le multimètre indique 6.1 Prises murales
alors l’appel de courant lorsque l’interrupteur Si la prise est commandée par un
de la lampe est en position de MARCHE. commutateur, s’assurer que ce dernier est en
position MARCHE. Régler le sélecteur
fonctions/gammes sur 150 “AC V”. Mettre les
Figure 2
sondes d'essai en contact avec les fentes
“sous tension” et “neutre” de la prise (voir fig.
! AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de 3A). L’aiguille doit indiquer 120 V c.a. sur
l’échelle de 0 à 150. Pour s'assurer que la prise
tension sur les sondes lorsque le multimètre est est correctement mise à la terre : mettre une
en gamme de milliampères. Voir Sécurité n° 8. sonde d'essai en contact avec la fente “sous
6. Mesures de tension c.a. tension” (étroite) de la prise, et l'autre en
1) Enfoncer les fils d'essai entièrement dans contact avec la fente de terre. Le multimètre
les prises d'entrée appropriées, (-) fil noir, doit indiquer 120 V c.a., comme
(+) fil rouge. précédemment.
2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur Figure 3
la gamme de tension c.a. appropriée. Si la 3B
tension est inconnue, utiliser la gamme la 3A
plus élevée. Si la tension appliquée tombe
dans une gamme inférieure, mettre le 7. Mesures de
sélecteur sur la position appropriée afin résistance/continuité
d’obtenir une précision maximum.
3) Mettre les sondes en contact avec le circuit Pour les mesures de résistance et de continuité,
testé. Avec la tension c.a. la polarité des son- l’appareil testé DOIT ETRE HORS TENSION.
des est sans importance. 1) Enfoncer les fils d'essai entièrement dans
les prises d'entrée appropriées, (-) fil noir,
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour
(+) fil rouge.
l’interprétation des mesures de tension c.a. :
2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur la
Gamme de Lire l’échelle gamme d’ohms “X1K” (résistance indiquée
tension c.a. suivante multipliée par 1000) et mettre les sondes en
10 0-10 contact l’une avec l’autre. Tourner lentement
50 0-50 la molette de réglage du zéro jusqu’à ce que
150 0-150 l’aiguille se trouve sur le zéro à l’extrémité
300 0-300 droite de la gamme d’ohms. Lorsqu'une
aiguille ne se centre pas sur le zéro,
43 44
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 46
remplacer la pile par une pile neuve 1,5 volt toujours pas, il existe une rupture dans la
de format AA non rechargeable (voir rallonge et celle-ci doit être remplacée.
Remplacement de la pile).
Figure 4
3) Mettre les sondes d’essai en contact avec la
résistance ou le circuit hors tension à tester.
Relever la valeur mesurée sur l’échelle
d’ohms verte et la multiplier par 1000. Dans 7.2 Fusibles
le cas de tests de continuité élémentaires, Remarque : après avoir coupé l'alimentation,
l’aiguille doit aller jusqu’à l’extrémité droite toujours retirer un fusible de sa douille avant
de l’échelle d’ohms si la continuité existe. de le vérifier. Pour les fusibles à cartouche,
Remarque : lors du passage de la gamme mettre les sondes d'essai en contact avec
d’ohms à une autre fonction ou vice versa, chaque extrémité du fusible (voir fig. 5). Si le
toujours régler l’aiguille sur le zéro avant de fusible est en bon état, l’aiguille doit indiquer -0-
prendre une autre mesure. Si l’aiguille n’est pas ohms. Si ce n’est pas le cas, remplacer le fusible.
remise au zéro avant de prendre une mesure Pour les fusibles bouchon, mettre une sonde
de résistance/continuité, le résultat sera inexact. d'essai sur le contact inférieur et l'autre, sur le
contact fileté métallique (voir fig. 6).
Le contrôle de la continuité de circuits
électriques est probablement la plus courante Figure 5 Figure 6
des opérations de dépannage domestique.
NE JAMAIS OUBLIER QU'UN TEL
CONTROLE NE DOIT ETRE EFFECTUE
QU'APRES MISE HORS TENSION DU
CIRCUIT. Pour les contrôles de continuité, la 7.3 Commutateurs
polarité des sondes d'essai n'entre pas en Couper l'alimentation du circuit que commande
ligne de compte. le commutateur. Au besoin, retirer le
7.1 Rallonges commutateur. Le mettre en position de
Débrancher la rallonge. Mettre le sélecteur MARCHE et mettre les sondes d'essai en
fonctions/gammes sur la gamme d’ohms “X1K”. contact avec ses bornes (voir fig. 7). Si le
Mettre une des sondes d'essai en contact avec commutateur est en bon état, l’aiguille doit
l'une des broches de la rallonge et insérer indiquer -0- ohms. Si ce n’est pas le cas,
l'autre dans une des fentes de la prise, à l'autre remplacer le commutateur.
bout de la rallonge, en s'assurant que les deux
fils soient bien en contact (voir fig. 4). Si l’aiguille Figure 7
ne se met pas sur -0- ohm, insérer la sonde
dans l’autre fente en veillant à nouveau à
obtenir un bon contact. Si l’aiguille ne bouge
45 46
GMT-312 5-09 manual.qxp 5/21/09 3:04 PM Page 48
3131884
CONFORMS TO UL 61010B-1
CERTIFIED TO CAN/CSA-
C22.2 No. 61010
Milwaukee, WI 53209
Questions or comments 800.624.4320
www.gardnerbender.com
Made in China/Hecho en China/
Gardner Fabriqué en Chine
Bender