You are on page 1of 163

Uživatelská příručka

Street Twin, Street Cup, Street Scrambler,


Thruxton, Thruxton R a Bonneville T100 a
T120

Tato uživatelská příručka obsahuje informace o motocyklech Triumph Street Twin,


Street Cup, Street Scrambler, Thruxton, Thruxton R, Bonneville T100 a T120. Tato
uživatelská příručka by měla být vždy uložena v motocyklu, abyste do ní mohli kdykoli
v případě potřeby nahlédnout.
Informace obsažené v této publikaci jsou na základě nejnovějších informací v době
tisku. Triumph si vyhrazuje právo na jakékoli změny a to kdykoli bez předchozího
upozornění.
Tato publikace nesmí být celá, ani částečně reprodukována bez předchozího písemného
souhlasu Triumph Motorcycles Limited.
© Copyright 09.2016 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Číslo publikace 3855577-EN, 1. vydání.

1
Obsah
Tato příručka obsahuje několik různých kapitol.
Obsah vám pomůže najít začátek jednotlivých kapitol, kde, v případě hlavních kapitol,
vám další obsah pomůže nalézt konkrétní požadované téma.

Předmluva 3
Bezpečnost na prvním místě 6
Varovné štítky 12
Označení částí 14
Výrobní čísla 24
Obecné informace 25
Jak jezdit na motocyklu 71
Příslušenství, spolujezdec a náklad 83
Údržba a seřízení 86
Čištění a skladování 137
Technické údaje 148
Technické údaje 152

2
Předmluva
Varovné štítky
Na určitých místech
motocyklu se nachází
Předmluva jistý symbol (viz vlevo).
Tento symbol znamená
Varování, upozornění ‘U P O Z O R N Ě N Í:
a poznámky NAHLÉDNĚTE DO PŘÍ-
RUČKY‘ a je následován obrazovým
Velmi důležité informace jsou v této znázorněním konkrétního tématu.
příručce uživatele uváděny Nikdy se nepokoušejte řídit motocykl
v následující formě: nebo na něm provádět jakákoli seřizo-
vání, dokud se neseznámíte
s příslušnými pokyny obsaženými
v této příručce. Na straně 12 jsou
Tento varovný symbol označuje speci- uvedena umístění všech štítků nesou-
ální pokyny nebo postupy, jejichž cích tento symbol. Podle potřeby se
nedodržení může vést ke zranění osob tento symbol také objevuje na stra-
nebo ke ztrátám na životech. nách obsahujících příslušné informa-
ce.

Údržba
Aby byla zajištěna dlouhá, bezpečná
a bezproblémová životnost vašeho
motocyklu, měl by jeho údržbu vždy
Tento symbol upozornění označuje provádět autorizovaný prodejce
speciální pokyny nebo postupy, jejichž značky Triumph. Pouze autorizovaný
nedodržení může vést k poškození prodejce značky Triumph bude mít
nebo zničení zařízení. potřebné znalosti, vybavení
a schopnosti, aby mohl provádět
Poznámka: správnou údržbu vašeho motocyklu
 Tento symbol poznámky ozna- Triumph.
čuje body, které jsou obzvláště Kontakt na vašeho nejbližšího prodej-
důležité pro efektivní ce značky Triumph získáte na webo-
a pohodlný provoz stroje. vých stránkách společnosti Triumph
na adrese www.triumph.co.uk nebo
zatelefonujete autorizovanému distri-
butorovi pro vaši zemi. Jeho adresa
je uvedena v servisní knížce přiložené
k této příručce.

3
Předmluva

Systém protihlukových
opatření Uživatelská příručka
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
Zasahování do systému protihluko-
motocykl značky Triumph. Tento
vých opatření je zakázáno. Upozorňu-
motocykl je výsledkem využití ověře-
jeme majitele, že zákonem může být
ných technologií, důkladných zkoušek
zakázáno:
a neustálého úsilí o maximální spoleh-
a) odstraňování nebo vyřazování
livost, bezpečnost a výkon. Prosím,
z provozu jakéhokoliv zařízení nebo
přečtěte si tuto uživatelskou příručku
konstrukčního prvku zabudovaného
ještě před první jízdou, abyste
do nového motocyklu za účelem
se důkladně seznámili se správným
snížení hluku z jiného důvodu než
používáním ovládacích prvků vašeho
kvůli údržbě, opravě nebo výměně,
motocyklu, s jeho možnostmi
a to před jeho prodejem nebo dodá-
i omezeními.
ním koncovému uživateli, i při jeho
V této příručce jsou zahrnuty tipy pro
použití;
bezpečnou jízdu, ale nejsou zde obsa-
b) použití motocyklu poté, co bylo
ženy všechny techniky a dovednosti
takové zařízení nebo jeho část odstra-
potřebné pro bezpečné řízení motocy-
něno nebo vyřazeno z provozu jakou-
klu. Společnost Triumph důrazně
koliv osobou.
doporučuje, aby všichni jezdci absol-
vovali nezbytný trénink tak, aby byl
provoz motocyklu bezpečný.

4
Předmluva

Tato uživatelská příručka i další po-


kyny dodané s vaším motocyklem je
třeba považovat za nedílnou součást
stroje, a proto by měly u něj zůstat
i v případě následného prodeje. Všich-
ni jezdci si musí prostudovat tuto
uživatelskou příručku a všechny
ostatní pokyny dodané s vaším moto-
cyklem ještě před jízdou, aby se dů-
kladně seznámili se správným použí-
váním ovládacích prvků motocyklu,
s jeho vlastnostmi, možnostmi
i omezeními.
Svůj motocykl raději nepůjčujte jiným
osobám, protože jízda bez důkladného
seznámení s ovládacími prvky moto-
cyklu, jeho vlastnostmi, možnostmi
a omezeními může vést k nehodě.

5
Bezpečnost na prvním místě

Bezpečnost na prvním místě


Motocykl Palivo a výfukové plyny

Tento motocykl je určen pouze pro BENZÍN JE VYSOCE HOŘLAVÝ:


provoz na silnici. Není vhodný pro Při tankování paliva motor vždy
jízdu v terénu. Jízda v terénu může vypněte. Netankujte palivo ani neotví-
vést ke ztrátě kontroly nad motocy- rejte uzávěr plnicího hrdla, když
klem a výsledkem může být nehoda se kouříte nebo když se motocykl nachá-
zraněními nebo ztrátami na životech. zí v blízkosti otevřeného ohně.
Při tankování dávejte pozor, abyste
nerozlili benzín na motor, výfukové
potrubí nebo tlumiče výfuku. Pokud
Tento motocykl není určen k tažení dojde ke konzumaci nebo vdechnutí
přívěsného vozíku nebo pro osazení benzínu, popř. když se dostane do očí,
postranním vozíkem. Použití postran- okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
ního nebo přívěsného vozíku může Pokožka potřísněná benzínem by měla
vést ke ztrátě kontroly a k nehodě. být okamžitě opláchnuta mýdlovým
roztokem a oblečení znečištěné benzí-
nem byste si měli okamžitě svléci.
Kontakt s benzínem může způsobit
Tento motocykl je zkonstruován jako popáleniny a jiná závažná poranění
jednostopé vozidlo schopné převážet kůže.
řidiče anebo řidiče a jednoho spolu-
jezdce (v případě, že je osazeno sedlo
pro spolujezdce). Celková hmotnost
řidiče a spolujezdce, příslušenství Motor nikdy nestartujte, ani ho nene-
a zavazadel nesmí překročit maximál- chávejte běžet po jakoukoliv dobu
ní přípustné zatížení 210 kg. v uzavřených prostorách.
Výfukové plyny jsou jedovaté a mohou
v krátkém čase způsobit ztrátu vědo-
mí a smrt.
Motocykl vždy používejte pod širým
nebem nebo na místě s dostatečným
větráním.

6
Bezpečnost na prvním místě
Přilba a oblečení Parkování

Při jízdě na motocyklu musí jezdec Vždy vypněte motor a vytáhněte klíč
i spolujezdec vždy používat motocy- ze zapalování, když necháváte moto-
klovou přilbu, ochranu očí, rukavice, cykl bez dozoru.
kalhoty (těsně upnuté okolo kolen Vytažením klíče snížíte riziko zneužití
a kotníků) a motocyklovou bundu motocyklu neoprávněnou nebo ne-
v jasných barvách. Použití oblečení proškolenou osobou.
v jasných barvách podstatným způso- Při parkování motocyklu vždy pama-
bem zlepšuje viditelnost jezdce (nebo tujte na následující: Po jízdě bude
spolujezdce) pro ostatní účastníky motor i výfuková soustava horká.
silničního provozu. NEPARKUJTE motocykl tam, kde by se
Ačkoliv není úplná ochrana možná, jej mohli dotknout chodci, zvířata
použití správného ochranného oble- anebo děti.
čení může snížit riziko zranění při Neparkujte motocykl na měkké půdě
případné nehodě. nebo na strmém svahu. Parkování na
takových místech může vést k pádu
motocyklu. Více podrobností najdete
v části ‚Jak jezdit na motocyklu‘ této
Přilba je jednou z nejdůležitějších uživatelské příručky.
součástí jízdní výstroje, protože po-
skytuje ochranu proti úrazům hlavy. Díly a příslušenství
Přilba pro vás i pro spolujezdce musí
být pečlivě vybrána, aby na hlavě
seděla pohodlně a bezpečně. Přilba
Majitelé si musí být vědomi, že pro
v jasných barvách zlepšuje viditelnost
jakýkoli motocykl Triumph jsou
jezdce (nebo spolujezdce) pro ostatní
schválené pouze ty díly, příslušenství
účastníky silničního provozu.
a nástavby, které jsou opatřené ofici-
Otevřená přilba sice poskytuje určitou
álním schválením firmy Triumph
ochranu pro případ nehody, ale inte-
a které jsou na motocykl osazeny
grální přilba ochrání více. Vždy použí-
autorizovaným prodejcem.
vejte hledí nebo schválené brýle,
abyste lépe viděli a abyste si ochránili
oči.

7
Bezpečnost na prvním místě
Díly a příslušenství (po-
kračování)
Zajistěte, aby veškerá zařízení poža-
dovaná zákonem byla správně nain-
Zejména je velmi nebezpečné monto- stalována a funkční. Odstranění nebo
vat nebo vyměňovat díly nebo příslu- změna světel motocyklu, tlumičů
šenství, jejichž montáž vyžaduje zásah hluku, systému řízení emisí nebo
do elektrické nebo palivové soustavy, protihlukových opatření mohou být
protože každá taková úprava může v rozporu se zákonem.
představovat riziko pro bezpečnost. Nesprávně provedené nebo nevhodné
Montáž neschválených dílů, příslušen- úpravy mohou negativně ovlivnit
ství nebo doplňků může negativně ovladatelnost, stabilitu a jiné aspekty
ovlivnit ovladatelnost, stabilitu nebo provozu motocyklu a mohou vést
jiný aspekt provozu motocyklu, což by k nehodě s následkem vážného nebo
mohlo vést k nehodě s následkem smrtelného zranění.
vážného nebo smrtelného zranění.

Pokud jste měl s motocyklem nehodu,


Společnost Triumph nepřebírá žádnou srážku nebo pád, je nutné jej zavést
odpovědnost za vady způsobené k autorizovanému prodejci značky
montáží neschválených dílů, příslu- Triumph, aby zde byl zkontrolován
šenství nebo doplňků nebo montáží a popřípadě opraven. Jakákoli nehoda
může způsobit poškození motocyklu,
schválených dílů, příslušenství nebo
které by, pokud by nebylo řádně
doplňků neautorizovanou osobou. opraveno, mohlo způsobit druhou
nehodu, jejímž výsledkem by bylo
Údržba/Vybavení zranění nebo smrt.
Jízda

Poraďte se svým autorizovaným


prodejcem značky Triumph, pokud Nikdy neřiďte motocykl, když jste
byste měli jakékoli otázky týkající se unavení nebo když jste pod vlivem
správného a bezpečného provozu alkoholu nebo jiných drog. Je nezá-
tohoto motocyklu. konné řídit motocykl pod vlivem
Pamatujte, že provozování motocyklu alkoholu nebo jiných drog.
se závadou může rozsah poškození Únava nebo působení alkoholu
zvětšovat a také může negativně či jiných drog má za následek snížení
ovlivnit bezpečnost jeho provozu. schopnosti řidiče udržet kontrolu nad
motocyklem a může vést k nehodě.

8
Bezpečnost na prvním místě

Všichni jezdci musí mít oprávnění Neustále sledujte změny povrchu


k řízení motocyklu. Řízení motocyklu vozovky, provoz i povětrnostní pod-
bez příslušného oprávnění je nezá- mínky, abyste na ně mohli zareagovat.
konné a může mít za následek trestní Všechna jednostopá vozidla jsou
stíhání. vystavena vnějším silám, které mohou
Používání motocyklu bez absolvování způsobit jejich nehodu. Mezi tyto síly
formálního školení o správném řízení, patří, mimo jiné:
jak je nutné k udělení oprávnění, je  nárazy vzduchu od projíždějících
nebezpečné a může vést ke ztrátě vozidel;
kontroly nad motocyklem a k nehodě.  výmoly, nerovný nebo poškoze-
ný povrch vozovky;
 špatné počasí;
 chyba jezdce.
Vždy jezděte defenzivně a používejte Než se důkladně seznámíte
ochranné prostředky uvedené v této s ovládáním motocyklu a s jeho pro-
předmluvě. Pamatujte, že v případě vozními charakteristikami, nejezděte
nehody vám motocykl neposkytne příliš rychle a vyhýbejte se husté
stejnou ochranu před nárazem jako
dopravě. Nikdy nepřekračuje zákonem
osobní vůz.
povolenou rychlost.

Řídítka a stupačky
Při jízdě na tomto motocyklu Triumph
dodržujte nejvyšší rychlosti povolené
zákonem.
Jízda vyšší rychlostí může být potenci- Řidič (jezdec) musí vždy držet obě
álně nebezpečná, protože čas, který je ruce na řídítkách. Pokud řidič nemá
k dispozici pro reakci na různé do- ruce na řídítkách, dojde k negativnímu
pravní situace, se s rostoucí rychlostí ovlivnění ovladatelnosti a stability
podstatně zkracuje. motocyklu, což může vést ke ztrátě
V potenciálně nebezpečných jízdních kontroly nad strojem nebo k nehodě.
podmínkách, jako například za špat-
ného počasí nebo v husté dopravě,
rychlost snižte.

9
Bezpečnost na prvním místě

Když se indikátor náklonu na stupačce


Při jízdě na motocyklu musí jezdec jezdce při jízdě dostane do kontaktu
i spolujezdec vždy používat příslušné s vozovkou, motocykl se blíží nebez-
stupačky pečnému úhlu náklonu. Náklon do
Správné používání stupaček jezdcem takového úhlu může způsobit nestabi-
i spolujezdcem snižuje riziko neú- litu, ztrátu kontroly nad motocyklem
myslného kontaktu se součástmi a nehodu.
motocyklu a také snižuje riziko zraně-
ní způsobeného zachycením oděvu.

Jízda na motocyklu s indikátory ná-


klonu opotřebovanými za maximální
limit dovolí motocyklu nebezpečný
úhel náklonu. Proto vždy, když jsou
tyto indikátory opotřebované, je třeba
1. Indikátor úhlu náklonu
je vyměnit. Příliš velký náklon moto-
cyklu může způsobit jeho nestabilitu,
ztrátu kontroly nad motocyklem
a nehodu. Podrobnosti o limitech
těchto indikátorů náklonu naleznete
v sekci Údržba a seřízení na straně
120.

Indikátory úhlu náklonu nesmí sloužit


k tomu, aby se podle nich určovalo, jak
moc je bezpečné motocykl za jízdy
naklonit. Bezpečnost náklonu závisí na
mnoha podmínkách, jako jsou povrch
vozovky, pneumatiky, počasí atd.
Náklon do nebezpečného úhlu může
způsobit nestabilitu motocyklu, ztrátu
kontroly a nehodu.

10
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná

11
Varovné štítky

Varovné štítky
Štítky popsané na těchto a následujících stranách vás upozorňují na důležité bezpeč-
nostní informace uvedené v této příručce. Před jízdou se musí každý jezdec seznámit se
všemi informacemi, ke kterým se tyto štítky vztahují, a musí se jimi řídit.

Umístění varovných štítků

1. Světlomet (str. 132) 6. Denní bezpečnostní kon-


2. Větrný štít (je-li součástí, troly (str. 69)
str. 144) 7. Pneumatiky (str. 120)
3. Záběh (str. 68)
4. Boční kufry (jsou-li sou-
částí, str. 83)
5. Chladicí kapalina (str. 96)

12
Varovné štítky

Umístění varovných štítků (pokračování)

Všechny varovné štítky a potisky s výjimkou samolepky „záběhu“ (Running – in) jsou
k motocyklu přilepeny velmi silným lepidlem. V některých případech jsou nálepky
přilepovány ještě před lakováním. Z tohoto důvodu, jakýkoli pokus o odstranění těchto
nálepek poškodí lak, nebo součást motocyklu, na kterou byla nálepka původně nalepe-
na.

1. Motorový olej (str. 92)


2. Přilba (str. 7)
3. Zrcátka (str. 111)
4. Hnací řetěz (str. 102)
5. Systém monitorování tlaku v pneumatikách (je-li součástí, str. 44)

13
Označení částí

Označení částí
Street Twin a Street Cup (na obr. Street Twin)

1. Přední ukazatel směru 10. Expanzní nádržka chladicí kapa-


2. Přední světlomet liny
3. Lanko spojky 11. Uzávěr expanzní nádržky chladi-
4. Akumulátor (pod sedlem) cí kapaliny
5. Uživatelská příručka (pod sed- 12. Boční stojan
lem) 13. Řadicí páka
6. Brzdové/Zadní světlo 14. Houkačka (klakson)
7. Zadní ukazatel směru 15. Chladič
8. Zadní brzdový kotouč 16. Přední brzdič
9. Zadní brzdič 17. Přední brzdový kotouč

14
Označení částí
Označení částí
Street Twin a Street Cup (na obr. Street Twin) - pokračování

1. Palivová nádrž 9. Zadní brzdový pedál


2. Tlakový uzávěr chladicí kapa- 10. Nádržka brzdové kapaliny
liny (pod palivovou nádrží) zadní brzdy (pod bočním kry-
3. Uzávěr palivové nádrže tem)
4. Nádržka brzdové kapaliny 11. Nářadí pro seřízení (pod boč-
přední brzdy ním krytem)
5. Páčka přední brzdy 12. Hnací řetěz
6. Přední vidlice 13. Zadní tlumicí jednotka
7. Uzávěr pro doplnění oleje 14. Tlumič výfuku
8. Průhledítko pro zjištění hladi-
ny oleje

15
Označení částí
Označení částí - Street Scrambler

10. Třmen zadní brzdy


1. Přední ukazatel směru 11. Expanzní nádržka chladicí
2. Přední světlomet kapaliny
3. Páčka spojky 12. Uzávěr nádržky chladicí kapa-
4. Nářadí pro seřízení (pod boč- liny
ním krytem) 13. Boční stojan
5. Akumulátor (pod sedlem) 14. Nožní řadicí páka
6. Uživatelská příručka (pod 15. Klakson
sedlem) 16. Chladič
7. Brzdové/zadní světlo 17. Třmen přední brzdy
8. Zadní ukazatel směru 18. Přední brzdový kotouč
9. Zadní brzdový kotouč

16
Označení částí
Označení částí - Street Scrambler – pokračování

1. Palivová nádrž 8. Okénko pro kontrolu hladiny


2. Tlakový uzávěr chladicí kapa- oleje
liny (pod nádrží) 9. Pedál zadní brzdy
3. Uzávěr palivové nádrže 10. Nádržka brzdové kapaliny
4. Nádržka brzdové kapaliny zadní brzdy (pod bočním kry-
přední brzdy tem)
5. Brzdová páčka přední brzdy 11. Hnací řetěz
6. Přední vidlice 12. Zadní tlumicí jednotka
7. Uzávěr plnicího hrdla oleje 13. Tlumič výfuku

17
Označení částí

Označení částí – Thruxton a Thruxton R (na obr. Thruxton)

1. Přední ukazatel směru 9. Zadní brzdič


2. Přední světlomet 10. Boční stojan
3. Lanko spojky 11. Řadicí páka
4. Akumulátor (pod sedlem) 12. Houkačka (klakson)
5. Uživatelská příručka (pod 13. Chladič
sedlem) 14. Přední brzdič
6. Brzdové/Zadní světlo 15. Přední brzdový kotouč
7. Zadní ukazatel směru
8. Zadní brzdový kotouč

18
Označení částí
Označení částí – Thruxton a Thruxton R (na obr. Thruxton) -
pokračování

1. Palivová nádrž 9. Uzávěr expanzní nádržky


2. Uzávěr palivové nádrže chladicí kapaliny
3. Nádržka brzdové kapali- 10. Pedál zadní brzdy
ny přední brzdy 11. Nádržka brzdové kapali-
4. Páčka přední brzdy ny zadní brzdy (pod boč-
5. Přední vidlice ním krytem)
6. Uzávěr plnicího hrdla ole- 12. Nářadí pro seřízení (pod
je bočním krytem)
7. Expanzní nádržka chladi- 13. Hnací řetěz
cí kapaliny 14. Tlumič výfuku
8. Okénko pro kontrolu hla- 15. Zadní tlumicí jednotka
diny oleje

19
Označení částí
Označení částí – Bonneville T100 a Bonneville T120 (na obr.
T120)

1. Přední ukazatel směru 10. Expanzní nádržka chladi-


2. Přední světlomet cí kapaliny
3. Lanko spojky 11. Uzávěr expanzní nádržky
4. Akumulátor (pod sedlem) chladicí kapaliny
5. Uživatelská příručka (pod 12. Boční stojan
sedlem) 13. Řadicí páka
6. Brzdové/Zadní světlo 14. Houkačka (klakson)
7. Zadní ukazatel směru 15. Chladič
8. Zadní brzdový kotouč 16. Přední brzdič
9. Zadní brzdič 17. Přední brzdový kotouč

20
Označení částí
Označení částí – Bonneville T100 a Bonneville T120 (na obr.
T120) - pokračování

1. Palivová nádrž 8.
2. Uzávěr palivové nádrže 9. Pedál zadní brzdy
3. Nádržka brzdové kapali- 10. Nádržka brzdové kapali-
ny přední brzdy ny zadní brzdy (pod boč-
4. Páčka přední brzdy ním krytem)
5. Přední vidlice 11. Nářadí pro seřízení (pod
6. Uzávěr plnicího hrdla ole- bočním panelem)
je 12. Hnací řetěz
7. Okénko pro kontrolu hla- 13. Zadní tlumicí jednotka
diny oleje 14. Tlumič výfuku

21
Označení částí
Označení částí – Street Twin a Street Scrambler (na obr. Street
Twin)

1. Spojková páčka 8. Brzdová páčka přední brzdy


2. Spínač tlumených a dálkových 9. Vypínač motoru
světel 10. Tlačítko výstražných světel
3. Navigační tlačítko 11. Spínač ukazatelů směru
4. Rychloměr 12. Tlačítko houkačky (klaksonu)
5. Varovná světla
6. Displej palubního počítače
7. Nádržka brzdové kapaliny
přední brzdy

22
Označení částí
Označení částí – Street Cup, Thruxton, Thruxton R, Bonneville
T100 a Bonneville T120

1. Páčka spojky 10. Nádržka brzdové kapali-


2. Přepínač tlumených ny přední brzdy
a dálkových světel 11. Přední brzdová páčka
3. Navigační tlačítko 12. Vypínač motoru
4. Spínač denních světel 13. Tlačítko MODE (pouze
(jsou-li součástí) Thruxton a Bonneville
5. Rychloměr T120)
6. Varovné kontrolky 14. Spínač výstražných světel
7. Displej palubního počíta- 15. Tlačítko MODE (pouze
če Thruxton R)
8. Otáčkoměr 16. Tlačítko houkačky (klak-
9. Informační displej sonu)
17. Spínač ukazatelů směru

23
Výrobní čísla

Výrobní čísla Výrobní číslo motoru


1. Výrobní číslo motoru
Identifikační číslo vozidla
(VIN) Výrobní číslo motoru je vyraženo na
klikové skříni motoru směrem dozadu
1. Vyražené číslo VIN a je viditelné z levé strany za starté-
rem.

Identifikační číslo vozidla (VIN) je


vyraženo na rámu v oblasti hlavy
řízení. Také je uvedeno na štítku
přinýtovaném k rámu na pravé straně
pod bočním krytem motocyklu.

1. Výrobní číslo motoru

Zapište číslo motoru do následujícího


obdélníku.

1. Číslo vin

Číslo vin zapište do obdélníku níže:

24
Obecné informace
Obecné informace
Obsah
Uspořádání přístrojové desky 27
Varovné (výstražné) kontrolky 29
Indikační kontrolka chyby řízení motoru 29
Varovná kontrolka nízkého tlaku oleje 29
Varovná kontrolka vysoké teploty chladicí kapaliny 30
Kontrolka alarmu/imobilizéru 30
Varovná kontrolka ABS 30
Indikační kontrolka kontroly trakce 31
Varovná kontrolka vypnuté kontroly trakce 32
Ukazatele směru 32
Dálkové světlo 32
Světla pro denní svícení (DRLs) 32
Neutrál 32
Indikační kontrolka nízké hladiny paliva 33
Výstražná kontrolka nízkého tlaku v pneumatikách 33
Přístroje 34
Rychloměr a počítadlo ujeté vzdálenosti 34
Otáčkoměr 34
Zobrazení zařazeného rychlostního stupně 34
Palivoměr 35
Dojezd 35
Průměrná spotřeba paliva 36
Denní počítadlo 37
Hodiny 38
Jízdní módy 39
Výběr jízdního módu – s motocyklem na místě 39
Výběr jízdního módu – s motocyklem v pohybu (za jízdy) 40
Kontrola trakce (TC) 41
Nastavení kontroly trakce 42
Vypnutí kontroly trakce 42
Vypnutí ABS – pouze modely Thruxton, Thruxton R a Street Scrambler 43
Systém monitorování tlaku v pneumatikách (TPMS) (je-li součástí) 44
Výrobní číslo senzoru tlaku v pneumatikách 44
Systém na displeji 45
Baterie senzoru 45
Tlak v pneumatikách 46

25
Obecné informace
Výměna pneumatik 46
Spínač zapalování/Zámek řízení 46
Imobilizér motoru 47
Klíček zapalování 47
Spínače na pravém řídítku 49
Poloha STOP 49
Poloha RUN (běh) 49
Poloha START 49
Tlačítko MODE (je-li součástí) 50
Výstražná světla 50
Spínače na levém řídítku 50
Navigační tlačítko 50
Spínač houkačky (klaksonu) 50
Spínač ukazatelů směru 51
Tlačítko MODE (je-li součástí) 51
Spínač světel pro denní svícení (DRL) (jsou-li součástí) 51
Spínač dálkových světel 51
Vyhřívané rukojeti (jsou-li součástí) 52
Plynová rukojeť 53
Seřizovače brzdové a spojkové páčky 54
Seřizovače brzdové páčky – pouze Thruxton R 55
Požadavky na palivo/Tankování 55
Uzávěr palivové nádrže 56
Tankování 57
Boční stojan 58
Centrální stojan (je-li součástí) 59
Boční kryty 59
Nářadí a uživatelská příručka 61
Háček pro uchycení přilby 62
Sedla 63
Péče o sedlo 63
Zámek sedla 63
Demontáž a instalace sedla 64
Demontáž sedla – Street Scrambler 64
Instalace sedla – Street Scrambler 65
USB zásuvka 67
Záběh 68
Denní bezpečnostní kontroly 69

26
Obecné informace

Uspořádání přístrojové desky – Street Twin a Street


Scrambler (na obr. Street Twin)

1. Rychloměr
2. Varovná kontrolka vypnuté 10. Varovná kontrolka nízkého
kontroly trakce (TC) tlaku v pneumatikách (je-li
3. Indikační kontrolka kontroly systém součástí)
trakce (TC) 11. Indikační kontrolka pravého
4. Indikační kontrolka nízké směrového světla
hladiny paliva 12. Indikační kontrolka neutrálu
5. Varovná kontrolka vysoké 13. Displej s informacemi
teploty chladicí kapaliny 14. Zobrazení tlaku v pneu (je-li
6. Varovná kontrolka nízkého systém součástí)
tlaku oleje (nízké hladiny) 15. Indikátor servisních intervalů
7. Indikační kontrolka chyby 16. Počítadlo ujeté vzdálenosti,
řízení motoru denní počítadlo, hodiny
8. Varovná kontrolka ABS 17. Indikátor zařazené rychlosti
9. Indikační kontrolka alar- 18. Palivoměr
mu/imobilizéru (alarm lze 19. Indikační kontrolka dálkových
koupit jako příslušenství) světel
20. Indikační kontrolka levého
směrového světla

27
Obecné informace
Uspořádání přístrojové desky – Street Cup, Thruxton,
Thruxton R, Bonneville T100 a Bonneville T120

1. Kontrolka trakce (TC) 11. Indikační kontrolka levého


2. Varovná kontrolka vysoké směrového světla
teploty chladicí kapaliny 12. Otáčkoměr
3. Varovná kontrolka ABS 13. Indikační kontrolka pravého
4. Rychloměr směrového světla
5. Indikační kontrolka chyby
řízení motoru (MIL) 14. Kontrolka nízké hladiny paliva
6. Varovná kontrolka nízkého 15. Kontrolka dálkových světel
tlaku oleje (hladiny) 16. Kontrolka denního svíceni (DRL)
7. Varovná kontrolka vypnuté 17. Zobrazení módu Rider (je-li sou-
kontroly trakce (TC) částí)
8. Indikační kontrolka tempoma-
tu ( je-li součástí) 18. Dojezd na zbývající palivo v nádrži
9. Indikační kontrolka alar- 19. Počítadlo najeté vzdálenos-
mu/imobilizéru (alarm lze ti/denní počítadlo
koupit jako příslušenství) 20. Indikátor servisních intervalů
10. Indikační kontrolka neutrálu 21. Indikátor zařazené rychlosti

28
Obecné informace
Varovné (výstražné) kon-
Poznámka:
trolky • Pokud indikační kontrolka poru-
Indikační kontrolka chy bliká při zapnutí zapalování,
poruchy systému kontaktujte co nejdříve autorizo-
řízení motoru vaného prodejce Triumph a nechte
si motocykl opravit. Za těchto okol-
Indikační kontrolka poruchy pro
ností motor nenastartuje.
systém řízení motoru se rozsvítí při
zapnutí zapalovaní (jako indikace, že
funguje), ale neměla by svítit při běhu Nízký tlak oleje
motoru. Pokud při běžícím
Pokud se indikační kontrolka poruchy motoru tlak motorové-
rozsvítí, když motor běží, znamená to, ho oleje nebezpečně
že nastala závada v jednom nebo více poklesne, rozsvítí se výstražná kon-
systémů řízených systémem řízení trolka nízkého tlaku oleje.
motoru. Za takovýchto okolností
systém řízení motoru přejde do ‚nou-
zového‘ režimu, aby bylo možné cestu
dokončit, pokud závada není tak
závažná, že motor nepoběží. Okamžitě vypněte motor, pokud se
rozsvítí výstražná kontrolka nízkého
tlaku oleje. Motor znovu nestartujte,
dokud nebude závada odstraněna.
Mohlo by dojít k závažnému poškoze-
Snižte rychlost a nepokračujte v jízdě ní motoru, pokud byste jej nechali
déle, než je to nutné, pokud indikační běžet, když svítí výstražná kontrolka
kontrolka poruchy svítí. Závada by nízkého tlaku oleje.
mohla negativně ovlivnit výkon moto-
ru, emise výfukových plynů a spotřebu
Poznámka:
paliva. Snížený výkon motoru může
 Varovná kontrolka nízkého tlaku
způsobit nebezpečné jízdní podmínky,
oleje bude svítit při zapnutém
což může vést ke ztrátě kontroly nad
zapalování (poloha ON) a při
motocyklem a k nehodě. Co nejdříve
zhasnutém motoru.
kontaktujte autorizovaného prodejce
značky Triumph a nechte si závadu
zkontrolovat a odstranit.

29
Obecné informace
Pokud bude kontrolka stále blikat
Varovná kontrolka vysoké (nebo zůstane svítit), indikuje to, že je
teploty chladicí kapaliny někde v imobilizéru chyba, která
vyžaduje prošetření. V tomto případě
Pokud při běžícím motoru co nejdříve kontaktujte autorizované-
nebezpečně vzroste teplota ho dealera Triumph.
hladicí kapaliny motoru, rozsvítí se
varovná kontrolka teploty hladicí S nainstalovaným alarmem
kapaliny. Kontrolka alarmu/imobilizéru bude
svítit pouze za podmínek, které jsou
popsány v instrukcích k alarmu.
Bez nainstalovaného alarmu
Když je klíčkem zapalování otočeno do
Okamžitě vypněte motor, jakmile se polohy OFF (vypnuto), tak kontrolka
rozsvítí varovná kontrolka hladicí alarmu/imobilizéru bude 24 hodin
kapaliny. Motor nestartujte, dokud denně blikat, jako znamení, že je
nebyl problém vyřešen. imobilizér zapnut. Když je klíčem
Pokud toto varovná kontrolka svítí za v zapalování otočeno do polohy ON
běhu motoru, hrozí jeho vážné poško- (zapnuto), imobilizér i kontrolka
zení. budou vypnuty.
Pokud bude kontrolka stále blikat
Indikační kontrolka alar- (nebo zůstane svítit), indikuje to, že je
mu/imobilizéru někde v imobilizéru chyba, která
Tento motocykl Triumph je osazen vyžaduje prošetření. V tomto případě
imobilizérem, který je aktivován, při co nejdříve kontaktujte autorizované-
otočení zapalovacího klíčku do polohy ho dealera Triumph.
OFF (vypnuto).
Když je zapalování v poloze OFF, bude Varovná kontrolka ABS
kontrolka imobilizéru 24 hodin denně Když není funkce ABS do-
blikat k indikaci toho, že je imobilizér stupná, kontrolka ABS bude
zapnutý. Pokud je zapalování zapnuto svítit. Svícení je normální po nastarto-
(poloha ON), imobilizér i indikační vání motoru, a dokud motocykl popr-
kontrolka budou vypnuty. vé po nastartování nedosáhne rych-
losti vyšší než 10 km/h.

30
Obecné informace
Pokud nikde není chyba, kontrolka by
se znovu rozsvítit neměla, dokud se
nezhasne a znovu nestartuje motor. Pokud varovné kontrolky MIL
Pokud se kontrolka rozsvítí kdykoli a kontroly trakce svítí, co nejdříve
jindy během jízdy, ukazuje na chybu kontaktujte autorizovaného dealera
v ABS, která vyžaduje prošetření. Triumph k prošetření.
Silné zrychlení nebo při náklonu
v zatáčce se může kolo protočit, což by
Pokud je ABS nefunkční, brzdy budou mohlo vést ke ztrátě kontroly nad
fungovat, jako kdyby ABS systém motocyklem a k nehodě.
nebyl nainstalován. Pokud kontrolka Funkce TC indikační kontrolky:
svítí, nepokračujte v jízdě déle než po Kontrolka je zapnutá (ON):
nezbytně nutnou dobu. K prošetření  Za normálních jízdních podmí-
závady co nejdříve kontaktujte autori- nek bude kontrolka zhasnuta
zovaného dealera Triumph. V případě
 Kontrolka bude rychle blikat
nefunkčního ABS může příliš silné
v případě zasahování systému
brzdění zablokovat kola, což by mohlo
kontroly trakce k omezení pro-
vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
kluzu zadního kola při prudkých
klem a k nehodě.
rozjezdech nebo na kluzké vo-
Indikační kontrolka kontroly trak-
zovce.
ce (TC – Traction Control)
Kontrolka je vypnutá (OFF):
Tato indikační kontrolka
Kontrolka nebude svítit ani blikat.
indikuje, že je kontrola
Místo toho bude svítit varovná kon-
trakce zapnutá a bude
trolka vypnuté kontroly trakce (viz.
limitovat prokluz zadního kola při
str. 32).
prudkých rozjezdech nebo na kluzké
vozovce.
Poznámka:
 Kontrola trakce nebude fun-
govat, pokud je chyba v ABS
Pokud je kontrola trakce nefunkční, je V tomto případě, budou svítit
nutno zvýšené opatrnosti při zrychlo- varovné kontrolky ABS, kon-
vání a náklonu v zatáčkách na mok- troly trakce a MIL (chyba
rých nebo kluzkých površích, abyste v systému řízení motoru).
se vyhnuly prokluzu zadního kola.
V jízdě s MIL nepokračujte déle, než je
nezbytně nutné.

31
Obecné informace

Varovná kontrolka vypnuté kon- Denní svícení (DRL) a klopená (potká-


troly trakce vací) světla jsou ovládána manuálně
Tato kontrolka by neměla na přepínací skříňce na levém řídítku.
svítit, pokud není kontrola
trakce vypnuta nebo
někde není chyba.
Za špatných světelných podmínek
Pokud tato kontrolka v jiných přípa-
nejezděte na motocyklu za použití
dech, než popsáno výše, svítí, indikuje- pouze denního svícení déle, než je
te to chybu v systému kontroly trakce, nezbytně nutné.
která vyžaduje prošetření Jízda s denním svícením (DRL) ve tmě,
v tunelech nebo za jiných špatných
Kontrolka směrových světel světelných podmínek může snížit
rozeznávací schopnost jezdce a oslňo-
Když přesunete spínač
vat ostatní účastníky silničního provo-
ukazatelů směru doleva
zu. Výše uvedené by mohlo vést ke
nebo doprava, začne odpovídající
ztrátě kontroly nad motocyklem a
kontrolka blikat stejnou rychlostí jako
k nehodě.
odpovídající ukazatele směru.
Poznámka:
Dálkové světlo  Během dne denní svícení
Při zapnutém zapalování zlepšuje viditelnost motocyklu
se spínačem osvětlení pro ostatní účastníky silniční-
přepnutém do polohy „dálkové světlo“ ho provozu.
bude svítit výstražná kontrolka dálko-  V jakýchkoli jiných podmín-
vého světla. kách musí být použita potká-
vací světla, pokud podmínky
Denní svícení (DRL) provozu nedovolují použít
Při zapnutém zapalování světla dálková.
do polohy ON a při zapnu-
tém spínači denního Neutrál
svícení (DRL) bude tato kontrolka Výstražná kontrolka neut-
svítit. rál indikuje, že převodovka
je na neutrálu (není vybrán
žádný převodový stupeň).
Výstražná kontrolka se rozsvítí, když
je převodovka na neutrálu a spínač
zapalování v poloze ON.

32
Obecné informace

Nedostatek paliva Kontrolka ale nebude svítit v případě,


Kontrolka nedostatku když je tlak příliš vysoký. Když kon-
paliva se rozsvítí, když trolka svítí, na displeji se zobrazí
v nádrži zbývá jen přibliž- symbol pneumatiky, která má nízký
ně 3 litry paliva. tlak a hodnota tlaku.

Varovná kontrolka tlaku


v pneumatikách

Poznámka:
 Systém monitorování tlaku
v pneumatikách (TPMS) je pří-
slušenstvím, které je možné
nainstalovat pouze na modely
s litými koly 1. Varovná kontrolka tlaku
2. TPMS symbol
Varovná kontrolka tlaku 3. Tlak v pneumatice
v pneumatikách pracuje 4. Symbol přední nebo zadní
pouze s nainstalovaným pneumatiky (F – přední, R –
systémem monitorování tlaku (TPMS), zadní)
viz str. 44. Tlak v pneumatice, při kterém se
Varovná kontrolka bude svítit, pouze varovná kontrolka rozsvítí, je kom-
když tlak v přední nebo zadní pneu- penzován na 20°C, ale elektronický
matice klesne pod doporučenou displej není. Dokonce pokud displej
hodnotu. zobrazuje standardní hodnotu tlaku
a zároveň svítí varovná kontrolka,
znamená to nízký tlak v pneumatice,
kde je nejpravděpodobnější příčinou
její propíchnutí.

Pokud svítí varovná kontrolka nízkého


tlaku v pneumatice, motocykl zastavte.
Na motocyklu nejeďte do doby, než
budou pneumatiky zkontrolovány,
případně opraveny a za studena
nastaveny na správný tlak.

33
Obecné informace
Přístrojová deska Zobrazení zařazeného rych-
lostního stupně
Rychloměr a počítadlo ujeté Pouze Street Twin a Street
vzdálenosti Scrambler
Rychloměr zobrazuje rychlost moto-
cyklu.
Počítadlo ujeté vzdálenosti zobrazuje
celkovou vzdálenost, kterou motocykl
ujel.

Otáčkoměr)
Otáčkoměr zobrazuje počet otáček
motoru za minutu – rpm (revolutions
per minute). Na konci otáčkoměru po
směru hodin je červené spektrum. 1. Symbol zařazeného rychlostního
Otáčky motoru v červené zóně jsou za stupně
doporučeným maximem a také za 2. Symbol konkrétního zařazeného
maximálním výkonem stroje. rychlostního stupně (na obr. neut-
rál)

Všechny ostatní modely


Nikdy nedovolte, aby se otáčky moto-
ru dostaly do červené zóny, protože
byste riskovali vážné poškození moto-
ru.

1. Symbol zařazeného rychlostního


stupně
2. Symbol konkrétního zařazeného
rychlostního stupně (na obr. neut-
rál)
Toto zobrazení informuje jezdce o
zařazeném rychlostním stupni (1 – 5
nebo 1 – 6). Pokud je převodovka na
neutrálu, bude zobrazeno n.

34
Obecné informace
Palivoměr
Jakmile je v nádrži zhruba pouze 3
Pouze Street Twin a Street litry benzínu, rozsvítí se příslušná
Scrambler varovná kontrolka.

Poznámka:
 Po doplnění paliva, se palivo-
měr aktualizuje pouze při
jízdě. V závislosti na stylu jízdy
může aktualizace trvat až 5
minut.

Dojezd
1. Indikační kontrolka nízké hladiny
paliva Pouze Street Twin a Street
2. Palivoměr Scrambler

Všechny ostatní modely

1. Indikátor dojezdu
2. Odhadovaná zbývající vzdále-
1. Palivoměr nost
2. Indikační kontrolka nízké
hladiny paliva
Palivoměr ukazuje množství paliva
v nádrži. Se zapnutým klíčkem zapalo-
vání (poloha ON), množství čárek na
displeji zobrazuje množství paliva.
Když je nádrž plná, je zobrazeno 8
čárek a když je prázdná, není zobraze-
na žádná.

35
Obecné informace
Všechny ostatní modely Průměrná spotřeba paliva
Pouze Street Twin a Street
Scrambler

1. Indikátor dojezdu na palivo


v nádrži
2. Odhadovaná zbývající vzdále- 1. Symbol průměru
nost 2. Průměrná spotřeba paliva
Toto je odhadovaná vzdálenost, kte-
rou může motocykl ujet na zbývající
palivo v nádrži.
Všechny ostatní modely

Poznámka:
 Po doplnění paliva bude prů-
měrná spotřeba aktualizována
pouze za jízdy. V závislosti na
stylu jízdy může aktualizace
trvat až 5 minut.

1. Symbol průměru
2. Průměrná spotřeba paliva

Toto je indikace průměrné spotřeby


paliva. Po vynulování budou zobraze-
ny pomlčky, dokud motocykl neujede
alespoň 100 metrů.

36
Obecné informace

Poznámka: Budík obsahuje dvě počítadla: Trip 1


 Po doplnění paliva bude prů- a Trip 2. Každé z těchto dvou počítadel
měrná spotřeba aktualizována zobrazuje vzdálenost, kterou motocykl
pouze za jízdy. V závislosti na ujel od okamžiku vynulování počíta-
stylu jízdy může aktualizace dla.
trvat až 5 minut. K přepnutí mezi počítadly stiskněte a
uvolněte navigační tlačítko (několi-
Denní počítadlo krát) umístěné na přepínací skříňce na
levém řídítku, dokud se na displeji
nezobrazí požadované.

Nezkoušejte přepínat mezi různými


počítadly nebo je nulovat za jízdy,
protože by mohlo dojít ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

1. Navigační tlačítko

Vynulování denního počítadla


K vynulování počítadla jej vyberte, aby
bylo zobrazeno na displeji. Poté stisk-
něte navigační tlačítko po dobu jedné
sekundy. Po jedné sekundě se počíta-
1. Zobrazení počítadel (na obr. dlo vynuluje.
Trip 1)

37
Obecné informace

Hodiny K vynulování hodin je potřeba je mít


zobrazeny na displeji.
K přístupu k hodinám stiskněte (něko- Poté stiskněte navigační tlačítko po
likrát) navigační tlačítko na levém dobu jedné sekundy. Poté začne zob-
řídítku dokud se hodiny nezobrazí na razení hodin blikat. Navigační tlačítko
displeji. uvolněte.

K vynulování hodin je potřeba, aby


jejich zobrazení blikalo. Ke změně
nastavení stiskněte (několikrát) navi-
gační tlačítko. Každé stisknutí navi-
gačního tlačítka změní nastavení
hodin o jednu číslici.
Jakmile jsou hodiny správně nastave-
ny, stiskněte navigační tlačítko po
dobu jedné sekundy. Poté začne blikat
1. Hodiny (na obr. Street Twin)
zobrazení minut, které se nastavuje
stejným způsobem jako hodiny.
Nastavení hodin Jakmile jsou hodiny i minuty nastave-
ny, stiskněte navigační tlačítko po
dobu jedné sekundy a zobrazení blikat
Hodiny nikdy nenastavujte za jízdy, přestane.
protože by to mohlo vést ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

38
Obecné informace
Bonneville T120
Jízdní módy
ROAD Standardní odezva plynu
Poznámka:
RAIN Ve srovnání s módem
 Jízdní módy jsou dostupné na
ROAD snížená odezva
motocyklech Thruxton, Thrux-
plynu. Určeno pro déšť
ton R a Bonneville T120.
a kluzký povrch
Systém jízdních módů dovoluje nasta- Jízdní módy mohou být vybírány jak
vit reakci na otočení plynu. při stání, tak za jízdy.
Jízdní módy jsou vybírány za použití
tlačítka MODE na přepínací skříňce na Výběr jízdního módu –
levém nebo pravém řídítku s motocyklem na místě
v závislosti na modelu. Stiskněte tlačítko MODE dokud poža-
dovaný jízdní mód nebliká na displeji.

Vybraný jízdní mód je automaticky


aktivován jednu sekundu po stisknutí
tlačítka MODE při splnění následují-
cích podmínek:

Při vypnutém motoru:


 Zapalování je zapnuté (v poloze
ON)
1. Tlačítko MODE (na obr. Thrux-
 Tlačítko pro zastavení motoru je
ton R)
v poloze RUN (běh)
Stisknutím tlačítka MODE vyberete
Za běhu motoru:
jeden z následujících jízdních módů.
 Je zařazen neutrál nebo je stisk-
nutá spojka.
Thruxton a Thruxton R:

ROAD Standardní odezva plynu


(silnice)
RAIN Ve srovnání s módem
(déšť) ROAD snížená odezva
plynu. Určeno pro déšť
a kluzký povrch
SPORT Ve srovnání s módem
ROAD zvýšená odezva
plynu

39
Obecné informace
Výběr jízdních módů – s
motocyklem v pohybu (za jízdy)
Po výběru jízdního módu nejdříve
motocykl vyzkoušejte na bezpečném
Výběr jízdních módů za jízdy motocy- místě mimo dopravu, abyste se
klu vyžaduje jízdu “bez motoru”, kdy s novým nastavením sžili.
je motocykl v pohybu, motor v chodu Nikomu motocykl nepůjčujte, aby
při zavřeném plynu, stisknutá spojka k nezměnil(a) nastavení jízdního módu,
se kterým nejste sžiti, protože by to
řídítku a bez brzdění po určitou dobu.
mohlo vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.
Výběr jízdního módu, zatímco je
motocykl v pohybu by mělo být pro- Stiskněte tlačítko MODE na levém
váděno pouze: řídítku, dokud nebude na displeji
 Při nízké rychlosti blikat požadovaný jízdní mód.
Do 30 sekund po stisknutí tlačítka
 V oblastech bez dopravy
MODE musí jezdec zároveň provést
 Na silnicích bez děr a zatáček následující:
 Za dobrých podmínek na silnici  Zavřít plyn
a za vhodného počasí  Stisknout spojku
 Tam, kde je bezpečná výše po-  Nesmí vůbec brzdit
psaná jízda “bez motoru”
Poznámka:
 Jízdní mód je v základním
Výběr jízdního módu zatímco je moto-
nastavení nastaven na ROAD.
cykl v pohybu nesmí být prováděno: Při zapnutí zapalování se ja-
 Při vysokých rychlostech kýkoliv předchozí jízdní mód
 Při jízdě v provozu přepne na mód ROAD.
 Během zatáčení nebo na klika-
tých silnicích V případě nekompletní změny jízdní-
ho módu:
 Na stoupajících silnicích
 Bezpečně motocykl zastavte
 Za špatných silničních  Zařaďte neutrál
a povětrnostních podmínek  Vypněte (do polohy OFF) a znovu
 Tam, kde je jízda “bez motoru” zapněte zapalování (do polohy
nebezpečná ON)
Nenásledování výše uvedených pravi-  Vyberte požadovaný jízdní mód
del by mohlo vést ke ztrátě kontroly  Nastartujte motor a pokračujte
v jízdě
nad motocyklem a k nehodě.

40
Obecné informace

Kontrola trakce (TC)


Za jízdy nikdy nezhasínejte motor ani
za použití tlačítka pro nastartová-
ní/vypnutí motoru ani klíčkem zapa-
lování. Kontrola trakce Triumph nemůže být
Vždy motocykl nejdříve zastavte, považována za náhradu pro přesnou
zařaďte neutrál a pak teprve vypněte jízdu pro převládající podmínky
motor. počasí a podmínky na silnici. Funkce
Zhasnutí motoru za jízdy za použití kontroly trakce nemůže být prevencí
tlačítka pro nastartování/vypnutí pro ztrátu trakce zejména za těchto
motoru nebo klíčkem zapalování by podmínek:
mohlo zablokovat zadní kolo, což by vysoká rychlost při nájezdu do zatáček
mohlo vést ke ztrátě kontroly nad zrychlování v ostrém úhlu
motocyklem a k nehodě. při brzdění
Kontrola trakce nemůže zamezit
sklouznutí předního kola.
Nedodržení výše uvedeného může
způsobit ztrátu kontroly nad motocy-
klem a nehodu.
Za jízdy nikdy nezhasínejte motor ani
za použití tlačítka pro nastartová-
Kontrola trakce pomáhá neztratit
ní/vypnutí motoru ani klíčkem zapa-
trakci při akceleraci na mok-
lování.
rých/kluzkých površích. Pokud senzo-
Zhasnutí motoru za jízdy za použití
ry detekují, že zadní kolo ztrácí trakci
tlačítka pro nastartování/vypnutí
(začíná klouzat), systém kontroly
motoru nebo klíčkem zapalování by
trakce změní výkon motoru, dokud
mohlo poškodit komponenty motocy-
nedojde k obnovení trakce. Současně
klu.
začne blikat varovná kontrolka trakce
a jezdec může zpozorovat směnu
zvuku motoru.

Poznámka:
 Systém kontroly trakce nebu-
de fungovat v případě špatně
funkčního systému ABS. Va-
rovné kontrolky ABS, trakce
a MIL budou svítit.

41
Obecné informace
Nastavení kontroly trakce Stiskněte (několikrát) navigační
tlačítko na levém řídítku, dokud se na
displeji nezobrazí „ttcOn“.
Stiskněte navigační tlačítko po dobu
Nepokoušejte se nastavit kontrolu alespoň jedné sekundy ke změně mezi
trakce, pokud je motocykl v pohybu, vypnutou a zapnutou kontrolou trak-
protože by to mohlo vést ke ztrátě ce.
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

Pokud je kontrola trakce vypnuta,


motocykl se bude chovat normálně,
ale bez kontroly trakce. V této situaci
může na kluzkém povrchu zadní kolo
proklouznout a může dojít ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě. 1. Zobrazení vypnuté kontroly
trakce (na obr. Street Twin)

Kontrolu trakce je možné nastavit


následovně:
ON Optimální nastavení
pro použití na
silnici, které dovolu-
je minimální pro-
kluz zadního kola.
OFF Kontrola trakce je
vypnuta – bude
svítit varovná kon-
trolka (viz str. 32)

Vypnutí kontroly trakce


Přístup do nastavení kontroly trakce:
Motocykl musí stát a musí být zařazen
neutrál.
Zapněte zapalování do pozice ON
a zapněte tlačítko pro zhasnutí moto-
ru do polohy RUN (běh).

42
Obecné informace
Vypnutí ABS – pouze mo- Poznámka:
 Pokud je ABS vypnuto, kontro-
dely Thruxton, Thruxton la trakce bude stále zapnutá,
R a Street Scrambler pokud ji manuálně nevypnete.

Nikdy se nepokoušejte ABS nastavit,


když je motocykl v pohybu. Mohlo by
to vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě.

Pokud je ABS vypnuté, systém se bude


chovat jako na motocyklu, kde není 1. Zobrazení vypnutého ABS.
ABS nainstalované. V tomto případě
může příliš silné brzdění zablokovat Zapnutí ABS
kola (kolo), což by mohlo vyústit ve K zapnutí ABS opakujte kroky, jako při
ztrátu kontroly nad motocyklem procesu vypínání ABS, avšak na jeho
a nehodu. konci zvolte ABS ON.
Druhou možností, jak opět ABS za-
ABS systém je možné dočasně vy- pnout, je vypnout zapalování do polo-
pnout. Nelze jej však vypnout na stálo. hy OFF a poté zapnout do polohy ON.
Pokud je vypnuto a opět zapnuto
zapalování, systém se znovu zapne bez
ohledu na předchozí nastavení.

Jak vypnout ABS:


Přístup k funkci ABS:
Ujistěte se, že motocykl stojí a že je
zařazen neutrál. Zapalování zapněte
do polohy ON, tlačítko pro zhasnutí
motoru musí být v poloze RUN (chod).
Stiskněte (několikrát) navigační
tlačítko na levém řídítku, dokud se na
levém displeji nezobrazí „AbSOn“.
Stiskněte navigační tlačítko po dobu
cca jedné sekundy ke změně mezi ABS
ON (abs zapnuto) a ABS OFF (abs
vypnuto).

43
Obecné informace
Monitorovací systém tla-
Monitorovací systém tlaku pneumatik
ku pneumatik (TPMS) – je doplňkovým vybavením, které musí
je-li součástí být nainstalováno autorizovaným
dealerem Triumph. TPMS displej bude
aktivován pouze v případě, že byl
systém na motocykl nainstalován.
Poloha talkového senzoru
Poznámka: v pneumatice bude označena samo-
 TPMS je dostupné jako příslušen- lepkou umístěnou na ráfku kola.
ství pouze k modelům s litými ko- Poloha senzoru je v blízkosti ventilku.
ly.
Identifikační číslo TPMS senzoru
Identifikační číslo je pro každý typ
senzoru vytištěno na samolepce
Denní kontrola tlaku v pneumatikách umístěné na senzoru. Toto číslo může
nesmí být vynechána kvůli přítomnos- být v případě servisu nebo diagnosti-
ti monitorovacího systému tlaku ky požadováno vaším dealerem.
pneumatik. Zkontrolujte tlak pneuma-
tik za studena za pomoci nějakého Pokud TPMS bylo nainstalováno již v
externího tlakoměru (viz. strana továrně, budou identifikační čísla v
123). tabulce níže. Pokud TPMS bude nain-
Použití TPMS systému k nastavení stalováno vaším dealerem, nechte si
tlaku může vést k nesprávnému na- tato čísla do tabulky níže zapsat.
fouknutí pneumatik a tím pádem ke
ztrátě kontroly nad motocyklem a k Senzor tlaku předního kola
nehodě.

Funkce
Sensory tlaku pneumatik se nacházejí
na předním a zadním kole. Tyto sen-
sory měří tlak v pneumatikách
a posílají data do přístrojové desky. Senzor tlaku zadního kola
Sensory nebudou posílat data do
přístrojové desky, pokud motocykl
nepojede rychlostí větší než 20 km/h.
Na displeji budou zobrazeny dvě
pomlčky do doby, než bude doručen
signál od senzorů.

44
Obecné informace
Systém na displeji Jestliže byl vybrán tlak
v pneumatikách, na displeji se zobrazí
--PSI nebo bAr, dokud se motocykl
pohybuje rychlostí větší než 20 km/h.
Nepokoušejte se přepínat na displeji K opuštění zobrazení tlaku na displeji
mezi módy předního a zadního kola stiskněte (několikrát) navigační tlačít-
v případě, že je motocykl v pohybu, ko, dokud se na displeji nezobrazí
protože by to mohlo vést ke ztrátě požadované.
kontroly nad motocyklem a k nehodě.
Baterie senzoru
Pokud je napětí baterie sensoru příliš
nízké, na displeji se zobrazí LO bAt
a symbol TPMS ukáže, který sensor
má nízké napětí. V případě, že jsou
baterie zcela vybité, zobrazí se pouze
pomlčky a červená výstražná kontrol-
ka TPMS bude nepřetržitě blikat.
Kontaktujte autorizovaného dealera
Triumph k výměně sensoru
a k zapsání nového sériového čísla do
1. Varovná kontrolka TPMS
příslušného okénka na straně 44.
2. TPMS symbol
3. Tlak v pneumatice
Pokud TPMS symbol po zapnutí zapa-
4. Indikátory pro přední a zadní
lování bliká po dobu deseti sekund,
pneu
a pak zůstane svítit, potom je někde
v systému chyba. Kontaktujte autori-
Zobrazení tlaku na displeji:
zovaného dealera Triumph, aby záva-
Ujistěte se, že motocykl stojí a je
du odstranil.
zařazen neutrál. Zapalování zapněte
do polohy ON.
Stiskněte (několikrát) navigační
tlačítko, dokud se na displeji nezobra-
zí PSI nebo bAr.
Stiskněte navigační tlačítko po dobu
jedné sekundy pro přepnutí mezi PSI
a bAr.
Jakmile bylo PSI vybráno, stiskněte
navigační tlačítko pro výběr mezi
tlaky v přední a zadní pneumatice.

45
Obecné informace
Spínač zapalování/Zámek
Tlak v pneumatikách
řízení

Z důvodu ochrany a bezpečnosti vždy


Monitorovací systém tlaku pneumatik vypněte zapalování do polohy OFF
nemá být používán jako tlakoměr při nebo PARK a vyjměte klíček zapalová-
nastavování tlaku v pneumatikách. ní, pokud hodláte nechat motocykl bez
Pro určení správného tlaku vždy dozoru.
použijte přiměřený tlakoměr (viz. Jakékoli neautorizované použití moto-
strana 148) a tlak měřte vždy za cyklu by mohlo způsobit zranění jeho
studena. Použití TPMS k nastavení jezdci, ostatním účastníkům silničního
správného tlaku v pneumatikách by provozu nebo chodcům. Také by
mohlo vést ke ztrátě kontroly nad mohlo dojít k poškození motocyklu.
motocyklem a k nehodě.

Hodnota tlaku pneumatik na displeji


je hodnota, která je aktuální při výbě- S klíčkem v poloze LOCK (zámek)
ru tohoto displeje. Tato hodnota může nebo P (parkování) se zamkne řízení
být rozdílná od hodnoty tlaku, když (zamknou řídítka).
jsou pneumatiky studené a když jsou Nikdy neotáčejte klíčkem v zapalování
zahřáté. Pneumatiky se jízdou zahří- do polohy LOCK nebo P za jízdy,
vají a způsobují roztažení vzduchu protože by to způsobilo zamknutí
uvnitř a tím pádem zvýšení tlaku. řídítek, což by následně vedlo ke
Triumph s tímto při specifikaci tlaku ztrátě kontroly nad motocyklem a
za studena počítal. k nehodě.
Majitelé mohou nastavit tlak
v pneumatikách jen v momentě, když
jsou pneumatiky studené za použití
přiměřeného tlakoměru (viz. strana
123), a nesmí použít zobrazení tlaku
v pneumatikách na přístrojové desce.

Výměna pneumatik 1. Spínač zapalování/Zámek řídí-


tek
Výměnu pneumatik by měl vždy
2. Poloha zapnuto (ON)
zajišťovat autorizovaný dealer Tri-
3. Poloha vypnuto (OFF)
umph. Ujistěte se, že dealer ví, že máte
4. Poloha zamknuto (LOCK)
na kolech naistalovány senzory tlaku
5. Poloha parkování (PARK)
v pneumatikách.

46
Obecné informace

Funkce spínače (spínací skříň- Imobilizér motoru


ky Plášť spínací skříňky zároveň slouží
Tato spínací skříňka má 4 polohy. Klíč jako anténa imobilizéru motoru.
je možné z ní vytáhnout pouze Když je zapalování v poloze OFF
v případě, že je v polohách OFF (vy- a klíček je odejmut, zapne se imobili-
pnuto), LOCK (zamknuto) nebo P zér (viz str. 30). Imobilizér se vypne
(parkování). zasunutím klíčku do zapalování a jeho
Zamknutí (LOCK): Otočte řídítky zcela otočením do polohy ON.
doleva a otočte klíčem v zapalování do
polohy OFF, klíček zamáčkněte dov-
nitř a uvolněte, poté jím otočte do Klíček zapalování
polohy LOCK.
PARKOVÁNÍ: Otočte klíčem z polohy
LOCK do polohy P. Řídítka zůstanou
zamknuta.
Další klíče, přívěšky nebo kroužky
Poznámka: připnuté ke klíčku zapalování mohou
 Nenechávejte zámek řídítek zasáhnout do řízení, což by mohlo vést
v poloze P dlouhou dobu, pro- ke ztrátě kontroly nad motocyklem a
tože by to znamenalo vybití k nehodě. Proto žádné takové věci
nemějte na klíčku připnuté.
akumulátoru.

Další klíče, přívěšky nebo kroužky


připnuté ke klíčku zapalování, mohou
způsobit poškození, leštěných nebo
lakovaných součástí motocyklu. Proto
žádné takové věci nemějte na klíčku
připnuté.

47
Obecné informace

Klíč obsahuje transpondér imobilizé-


ru, který slouží k vypnutí imobilizéru.
Aby imobilizér fungoval správně, je
Pro zvýšení bezpečnosti nenechávejte třeba vždy mít pouze jeden zapalovací
nikdy náhradní klíč u motocyklu. klíček v blízkosti zapalování. Pokud
máte nedaleko zapalování dva klíče
obsahující transpondér, imobilizér se
nemusí vypnout. V této situaci bude
imobilizér aktivní, dokud nezůstane v
blízkosti zapalování jen jeden klíč.
Náhradní klíč si vždy nechte dodat
autorizovaným dealerem Triumph.
Klíč musí být spárován s imobilizérem
1. Přívěšek s číslem motocyklu autorizovaným dealerem.

Jedním klíčem odemykáte/ovládáte


zapalování, zámek řízení, sedlo
a uzávěr nádrže.
Když motocykl přichází z výroby k
zákazníkovi, jsou k němu přiloženy
dva klíče zapalování spolu s malou
visačkou obsahující číslo klíče. Číslo
klíče si poznamenejte a uložte rezerv-
ní klíč a visačku s číslem klíče na
bezpečné místo mimo motocykl.

48
Obecné informace
Spínače na pravém řídít-
Poloha STOP
ku
Poloha STOP slouží pro nouzové
Street Twin, Street Cup, zastavení motoru. Pokud nastane
Street Scrambler a Thruxton nouzová situace, při které je nutné
R rychle vypnout motor, přepněte spí-
nač vypnutí motoru do polohy STOP.

Poznámka:

• Ačkoliv spínač vypnutí motoru


zastaví motor, nevypne všechny
elektrické obvody. Za normálních
okolností byste k zastavení motoru
měli používat spínač zapalování.
1. Tlačítko pro start/stop motoru
2. Poloha Stop
3. Poloha Chod
4. Poloha Start Nenechávejte spínač zapalování v
5. Tlačítko výstražných světel poloze ZAPNUTO (ON), pokud motor
neběží. Mohlo by to způsobit poškoze-
ní elektrických součástí a vybití aku-
Thruxton, Bonneville T100 a mulátoru.
Bonneville T120
Poloha CHOD
Aby mohl motocykl jet, musí být
spínač zapalování přepnut do polohy
ZAPNUTO (ON) a také musí být spínač
vypnutí motoru v poloze CHOD.

Poloha START
Tlačítko startéru ovládá elektrický
startér. Aby startér fungoval, musí
1. Tlačítko pro start/stop motoru být stisknuta páčka spojky a tlačítko
2. Poloha STOP Start/Stop musí být v poloze Start.
3. Poloha CHOD
4. Poloha START
5. Tlačítko MODE
6. Tlačítko výstražných světel

49
Obecné informace
Poznámka:
Spínače na levém řídítku
 I když je páčka spojky stisknu-
ta, nebude startér funkční, po-
kud je boční stojan sklopený
a je zařazený převodový stu-
peň.

Tlačítko MODE (je-li součástí)


Dovoluje nastavení reakce plynu. K
výběru jednoho jízdních módů stisk-
něte tlačítko MODE (více informací na
str. 39)
1. Navigační tlačítko
Výstražná světla 2. Tlačítko klaksonu
Pro zapnutí nebo vypnutí výstražných 3. Spínač směrových světel
světel stiskněte světelný spínač vý- 4. Tlačítko MODE
stražných světel. 5. Denní svícení (DRL)
K jejich zapnutí musí být zapnuté 6. Přepínač tlumených
zapalování v poloze ON. Po jejich a dálkových světel
zapnutí je možné již zapalování vy-
pnout a výstražná světla zůstanou Navigační tlačítko
zapnuta do té doby, než je světelný Navigační tlačítko se používá
spínač opět stisknut. k následujícím funkcím přístrojové
desky:
 Funkce počítadla vzdálenosti
(viz. str. 37)
 Vynulování denního počítadla
(viz. str 37)
 Nastavení hodin (viz str. 38)
 Funkce kontroly trakce (viz. str.
41)

Spínač klaksonu (houkačky)


Stisknutím spínače se ozve zvuk
klaksonu. Zapalování musí být zapnu-
té v poloze ON.

50
Obecné informace

Spínač ukazatelů směru Spínač dálkových světel


Zatlačením spínače doleva nebo do- Stisknutím tlačítka zapnete dálková
prava se zapnou příslušné ukazatele světla. Opětovným stisknutím přepne-
směru, které budou blikat. te na tlumená světla
Ukazatele směru mohou být vypnuty
manuálně stisknutím spínače Poznámka:
v centrální poloze.  Jsou-li DRL součástí motocy-
klu, přepínač dálkových
Tlačítko MODE (je-li součástí) a tlumených světel má další
Tlačítko MODE se užívá k přepínání funkci.
módů – dovoluje nastavit reakci moto-
cyklu na otočení plynové rukojeti. Pokud je spínač pro denní svícení
K výběru různých jízdních módů v poloze pro denní svícení (v poloze
stiskněte tlačítko (pro více informací pro DRL), stisknutím a podržením
viz. str. 39). přepínače dálkových a tlumených
světel se rozsvítí dálkové světlo.
Spínač světel pro denní svícení Puštěním přepínače dálkové světlo
(DRL), (jsou-li součástí) zhasne.

Poznámka: Poznámka:
 Denní svícení je ovládáno  Spínač zapnutí a vypnutí světel
pouze manuálně a není auto- není na tomto modelu nainsta-
matické. lován. Přední a zadní světla se
rozsvítí automaticky při za-
Stisknutím spínače je možno vybrat pnutí zapalování do polohy
běžné svícení nebo denní svícení. ON.
K výběru denního svícení stiskněte  Při stisknutí startéru motocy-
horní část spínače. klu se přední světla vypnou,
K výběru běžného svícení stiskněte dokud motor nenastartuje.
spodní část spínače.
Pokud je zapnuto denní svícení (DRL),
na přístrojové desce bude svítit pří-
slušná kontrolka.

51
Obecné informace
Vyhřívané rukojeti (jsou-
Upozornění na nízké napětí akumu-
li součástí) látoru (baterie)
Vyhřívané rukojeti fungují v případě
zapnutého zapalování. Doporučuje se Pokud jsou vyhřívané rukojeti součás-
však i nastartovaný motor, aby se tí motocyklu a ty jsou zapnuty bez
předešlo vybití baterie (akumulátoru) běžícího motoru, je pravděpodobné,
motocyklu. že po určité době klesne napětí aku-
Rukojeti poskytují dvě úrovně vyhří- mulátoru pod 11,8 V. V tomto případě
vání: vysokou a nízkou. se na displeji po dobu tří sekund
zobrazí „LoBAtt“. V případě, že jsou
vyhřívané rukojeti zapnuty a na dis-
pleji je zobrazeno „LoBAtt“, vyhřívání
se automaticky vypne jako prevence
před dalším vybíjením baterie (aku-
mulátoru). Vyhřívané rukojeti není
možné znovu zapnout, dokud nepobě-
ží motor a napětí akumulátoru se
nezvýší nad 11,8 Voltu.
1. Tlačítko vyhřívaných rukojetí
V případě chyby se na displeji zobrazí
Tlačítko vyhřívaných rukojetí je umís- „HgrOFF“ a vyhřívané rukojeti se
těno na levé rukojeti. automaticky vypnou.
Toto tlačítko stiskněte k zobrazení
konkrétního statusu vyhřívaných Vyhřívání lze znovu zapnout:
rukojetí na displeji. Toto zobrazení  Počkáním 25 sekund a je-
potrvá 3 sekundy. jich opětovným zapnutím
K výběru jednoho ze tří úrovní vyhří- po této době, nebo
vání (OFF – vypnuto, Lo - nízké vyhří-
 Vypnutím a opětovným za-
vání nebo HI – vysoké vyhřívání) je
pnutím zapalování.
třeba stisknout tlačítko vyhřívaných
rukojetí během zobrazení statusu na
Pokud „HgrOFF“ zůstane na displeji
displeji.
zobrazeno, kontaktujte autorizované-
Pro maximální pohodlí ve studených
ho dealera Triumph k prošetření
podmínkách nastavte na vyhřívaných
závady.
rukojetích nejdříve vysokou teplotu
(HI) a po jejich zahřátí ji snižte (na
Lo).
K vypnutí vyhřívání stiskněte a uvol-
něte (několikrát) tlačítko, dokud se na
displeji nezobrazí OFF. Vyhřívané
rukojeti se též vypnou při vypnutí
zapalování.

52
Obecné informace
Plynová rukojeť
Pokud je někde v ovládání plynu
chyba, rozsvítí se kontrolka chyby
řízení motoru (MIL) a může nastat
následující:
 MIL svítí, omezené otáčky moto-
ru a pohyb plynu.
 MIL svítí, otáčky motoru pouze
ve formě zvýšeného volnoběhu.
 MIL svítí a motor vůbec nena-
startuje.

1. Otevřená poloha plynu Pokud nastane jedna z výše uvede-


2. Zavřená poloha plynu ných podmínek, co nejdříve kontaktuj-
te autorizovaného dealera Triumph ke
Všechny modely jsou osazeny elektro- kontrole a řešení závady.
nickým plynem, kde škrticí klapky
jsou ovládány řídící jednotkou motoru
– nejsou zde žádná přímá lanka.
Plynová rukojeť klade při přidávání
plynu mírný odpor. Po jejím puštění se
plynová rukojeť díky pružině vrací do
zavřené pozice a klapky se uzavírají.

53
Obecné informace

Seřizovače brzdové Pro nastavení zatlačte páčku směrem


dopředu a otočte seřizovačem do
a spojkové páčky požadované polohy tak, aby číslo na
seřizovači bylo naproti šipce na držá-
ku páčky.
Vzdálenost páčky od řídítka je nej-
kratší, když je seřizovač nastaven
Páčky se nepokoušejte seřizovat, když v poloze 5 a nejdelší, je-li nastaven do
je motocykl v pohybu. Mohlo by to polohy 1.
vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě.
Po seřízení páčky (páček) jeďte
s motocyklem na místo, kde není příliš
hustá doprava, abyste si zvykli na její
nové nastavení.
Nepůjčujte motocykl nikomu jinému,
kdo by mohl změnit nastavení páčky
na jiné, než na jaké jste byli zvyklí,
protože to by mohlo vést ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

1. Kroužek seřizovače (na obr.


spojková páčka)
2. Znaménko šipky

Seřizovači jsou osazeny jak brzdová,


tak spojková páčka na řídítkách moto-
cyklu. Seřizovači lze měnit vzdálenost
páček od řídítek, podle preferencí
jezdce. 5 pozic u brzdové páčky, 4
pozice u spojkové páčky.

54
Obecné informace
Seřizovače brzdové páčky Požadavky na palivo /
– pouze Thruxton R Tankování

Nepokoušejte se seřizovat páčku, když


je motocykl v pohybu. Mohlo by to
vést ke ztrátě ovládání nad motocy- Kvalita paliva
klem a k nehodě. Motor Triumph je zkonstruován pro
Po seřízení páčky jeďte s motocyklem použití bezolovnatého paliva
na místo, kde není příliš hustá dopra- a poskytuje optimální výkon pouze při
va, abyste si zvykli na nové nastavení použití správného typu paliva. Vždy
páčky. používejte bezolovnatý benzín, mini-
Nepůjčujte motocykl nikomu jinému, málně s oktanovým číslem 91 RON.
kdo by mohl změnit nastavení páčky
na jiné, než na jaké jste byli zvyklí, což Za určitých okolností může být poža-
by mohlo vést ke ztrátě kontroly nad dována kalibrace motoru. Vždy se
motocyklem a k nehodě. zeptejte autorizovaného dealera
Triumph.
Použití olovnatého benzínu je
v mnoha zemích, státech nebo oblas-
tech nezákonné

Pokud je v motocyklu nesprávný


benzín nebo nahrána nesprávná
kalibrace, hrozí jeho vážné poškození
Vždy se ujistěte, že jezdíte na správné
1. Brzdová páčka palivo odpovídající kvality. Poškození
2. Seřizovací šroubek způsobená nesprávným palivem nebo
kalibrací nejsou kryta zárukou.
K nastavení brzdové páčky ji zatlačte
směrem dopředu a otáčejte seřizova-
cím šroubkem po směru hodin ke
zvětšení vzdálenosti od řídítka nebo
proti směru hodin k jejímu zmenšení.

55
Obecné informace

Po doplnění paliva vždy zkontrolujte,


Výfukový systém tohoto motocyklu je
že je uzávěr plnicího hrdla řádně
osazen katalyzátorem za účel snížení
uzavřen. Protože je benzín (palivo)
emisí. Použití olovnatého benzínu by
velmi hořlavý, představuje jakýkoli
katalyzátor poškodilo. Poškození
únik paliva nebo jeho rozlití, popřípa-
katalyzátoru hrozí, když dovolíte, aby
dě nedodržení výše uvedených bez-
motocyklu došlo palivo, nebo když je
pečnostních pokynů, nebezpečí požá-
hladina paliva velmi nízká. Vždy se
ru, který by mohl způsobit škody na
ujistěte, že máte v nádrži dostatek
majetku, zranění osob nebo i smrt.
paliva.
Poznámka:
 Použití olovnatého paliva je Uzávěr palivové nádrže
v některých zemích či oblas-
tech zakázané

Tankování

Abyste snížili rizika spojená


s tankováním paliva, vždy dodržujte 1. Uzávěr palivové nádrže
následující bezpečnostní pokyny:
benzín (palivo) je vysoce hořlavý a za Chcete-li otevřít uzávěr palivové
určitých okolností může být výbušný. nádrže, vložte do něj klíč a otočte jej
Před tankováním přepněte spínač po směru hodin. Uzávěrem pak otočte
zapalování do polohy VYPNUTO. proti směru hodinových ručiček
Nekuřte. a zvedněte jej z plnícího hrdla palivo-
Nepoužívejte mobilní telefon. vé nádrže.
Ujistěte se, že místo, kde tankujete, je
dobře větrané a že se na něm nena-
cházejí žádné zdroje plamene nebo
jisker. Mezi tyto zdroje patří i veškerá
zařízení obsahující zapalovací plamen.
Nikdy nedoplňujte palivo, pokud jeho
hladina dosáhne konce plnicího hrdla.
Teplo ze slunce nebo jiných zdrojů
může způsobit rozpínání paliva a jeho
přetečení, což je spojeno s nebezpečím
požáru.

56
Obecné informace
Tankování
Chcete-li uzávěr zavřít, zarovnejte jej
s plnícím hrdlem palivové nádrže
a otáčejte jím po směru hodinových
ručiček, až dosedne na plnící hrdlo.
Přeplnění nádrže může vést k rozlití
v plně uzavřené poloze brání západ-
paliva.
kový mechanismus nadměrnému
Pokud dojde k vylití paliva, okamžitě
utažení uzávěru tím, že umožňuje, aby
ho důkladně utřete a použité materiá-
se jeho vnější část pohybovala nezá-
ly bezpečně zlikvidujte.
visle na části vnitřní.
Dávejte pozor, abyste palivo nerozlili
Klíčem nyní otočte proti směru hodin
na motor, výfukové potrubí, pneuma-
a klíč odejměte.
tiky nebo jakoukoli jinou část motocy-
klu.
Protože je palivo vysoce hořlavé,
představuje jakýkoli únik paliva nebo
jeho rozlití, popřípadě nedodržení
výše uvedených bezpečnostních
pokynů, nebezpečí požáru, který by
mohl způsobit škody na majetku,
zranění nebo i smrt osob.
Palivo, vylité v blízkosti pneumatik
nebo přímo na ně, zhorší přilnavost
pneumatik k silnici. To má za následek
nebezpečné jízdní podmínky, které
mohou vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.

Nenaplňujte palivovou nádrž za deště


nebo v prašných podmínkách, kdy
může být palivo znečištěno nečisto-
tami poletujícími ve vzduchu.
Kontaminované palivo může způsobit
poškození součástí palivové soustavy.

57
Obecné informace
Boční stojan
Palivovou nádrž plňte pomalu, aby
nedošlo k rozlití benzínu. Nenaplňuje
nádrž nad konec plnicího hrdla. Tak
bude zajištěno, že v nádrži bude do- Motocykl je vybaven blokovacím
statečná vzduchová mezera, do které systémem, který brání v jízdě, pokud
se bude moci palivo rozpínat, pokud je boční stojan sklopený.
se nádrž zahřeje teplem z motoru Nikdy se nepokoušejte jet se sklope-
nebo od přímého slunečního světla.
ným bočním stojanem, ani se nesnažte
zasahovat do blokovacího mechanis-
mu. Mělo by to za následek nebezpeč-
né jízdní podmínky, které by mohly
vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě.

1. Plnící hrdlo
2. Maximální hladina paliva

Po doplnění paliva se vždy ujistěte, že


je uzávěr plnícího hrdla řádně uza-
vřen.

1. Boční stojan

Motocykl je vybaven bočním stoja-


nem, na který je možné motocykl
zaparkovat.

Poznámka:
 Když používáte boční stojan,
vždy otočte řídítka zcela dole-
va a nechte na motorce zařa-
zený první rychlostní stupeň.
Před jízdou se vždy ujistěte, že boční
stojan je plně zaklopen, než se
s motocyklem pokusíte rozjet. Pro
instrukce ohledně bezpečného parko-
vání nahlédněte do sekce „Jak jezdit na
motocyklu“.

58
Obecné informace
Centrální stojan (je-li
součástí)
Boční kryty
Street Twin, Street Cup,
Thruxton, Thruxton R, Bon-
Motocykl při stavění na hlavní stojan neville T100 a Bonneville
nechytejte za plasty, kryty nebo sedlo. T120
Mohlo by dojít k poškození.

1. Boční kryt (na obr. pravý)


1. Centrální stojan 2. Příchytka

K postavení motocyklu na centrální Pravý boční kryt musí být demonto-


stojan držte motocykl vzpřímeně ván, aby byl přístup k nářadí
a silně stoupněte na příslušnou část a k nádržce kapaliny zadní brzdy.
stojanu, poté motocykl zdvihněte Demontáž krytu provedete tak, že jej
směrem nahoru a dozadu chycením za pevně uchopíte oběma rukama
zadní rám.
a směrem od motocyklu vysunete
Pro instrukce ohledně bezpečného
parkování nahlédněte do sekce „Jak z příchytek, na kterých je nasazen
jezdit na motocyklu“. (průchodky musí zůstat na místě).
Zpětnou montáž krytu provedete
nasunutím krytu zpět na příchytky.
Pevně kryt uchopte, zatlačte jej smě-
rem k motocyklu a ujistěte se, že
dobře drží.

59
Obecné informace
Street Scrambler

Levý boční kryt Pravý boční kryt


K přístupu k nářadí je nutné odejmout K přístupu k nádržce brzdové kapaliny
boční kryt na levé straně motocyklu. zadní brzdy je nutné odejmout boční
kryt na pravé straně motocyklu.

1. Levý boční kryt


2. Průchodky 1. Pravý boční kryt
2. Vrchní průchodky
Demontáž levého bočního krytu pro- 3. Spodní průchodky
vedete tak, že jej pevně uchopíte 4. Přichycení bočního krytu ke
oběma rukama a směrem od motocy- spodní průchodce
klu vysunete ze tří příchytek, na
kterých je nasazen (průchodky musí Poznámka:
zůstat na místě).  Pro lepší přehlednost není
Zpětnou montáž krytu provedete zakreslen výfukový systém
nasunutím krytu zpět na příchytky.
Pevně kryt uchopte, zatlačte jej smě- Demontáž levého bočního krytu pro-
rem k motocyklu a ujistěte se, že vedete tak, že jej pevně uchopíte
dobře drží. oběma rukama na jeho vrchní straně
a směrem od motocyklu vysunete ze
dvou příchytek, na kterých je nasazen
(průchodky musí zůstat na místě).
Boční kryt nadzdvihněte a uvolněte jej
se spodní průchodky.

60
Obecné informace
Nářadí a uživatelská pří-
Zpětná montáž pravého bočního
ručka
krytu:
Kryt umístěte do spodní průchodky.
Ujistěte se, že slot krytu v průchodce
Sada nářadí
dobře drží. Sada nářadí obsahuje seřizovací
Umístěte kryt tak, aby příchytky byly nářadí.
naproti relevantním průchodkám.
Kryt pevně uchopte, zatlačte jej smě-
rem k motocyklu a ujistěte se, že
dobře drží.

1. Seřizovací nářadí

Street Twin, Street Cup,


Thruxton, Thruxton R, Bon-
neville T120 a Bonneville
T100
Nářadí je uchyceno na vnitřní stranu
pravého krytu.
Street Scrambler
Nářadí je uchyceno na vnitřní stranu
levého krytu.
Thruxton R
Dva „C“ klíče jsou umýstěny pod
sedlem.
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka je umístěna na
spodní straně sedla.

61
Obecné informace
Street Twin a Street Cup
Uživatelská příručka je umístěna na Háček pro uchycení přil-
spodní straně sedla.
by
Street Scrambler
Poznámka:
Uživatelská příručka je poskytnuta
 Není součástí motocyklu
zvlášť.
Thruxton, Thruxton R a Street
Thruxton, Thruxton R, Bonneville
Scrambler.
T100 a Bonneville T120
Uživatelská příručka je umístěna pod
Přílba může být uchycena k motocyklu
sedlem na zadním blatníku.
za použití háčku, umístěném na levé
straně motocyklu pod sedlem.
K přichycení přilby je potřeba demon-
tovat sedlo (viz. str. 63) a přichytit
páskou pod bradu přilbu na háček
k motocyklu.
Ujistěte se, že plocha nad háčkem není
zakryta bradovou páskou přilby,
protože by to zabránilo správné insta-
laci sedla.
Aby přilba držela, je potřeba správně
instalovat a zamknout sedlo.

Nedovolte, aby se přilba opřela o


horký výfuk. To by ji mohlo poškodit.

Nikdy nejezděte na motocyklu


s přilbou upevněnou na háčku, proto-
že by to mohlo vést ke ztrátě stability
nad motocyklem a k nehodě.

62
Obecné informace

Sedlo umístěte na kovový stojánek


Sedla a dva plastové stojánky na čistý
a rovný povrch. Pro informace o
Péče o sedlo čistění sedla viz strana 143.

Zámek sedla

Aby nedošlo k poškození sedla nebo


potahu sedla, musíte dávat pozor,
abyste sedlo neupustili. Neopírejte Abyste předešli případnému uvolnění
sedlo o motocykl nebo jakýkoli jiný sedla za jízdy, silně po montáži sedlo
povrch, který by mohl poškodit sedlo uchopte a pokuste se jej zvednout.
nebo potah sedla. Místo toho uložte Pokud bylo sedlo uchyceno nesprávně,
sedlo s potahem sedla směřujícím uvolní se ze zámku. Uvolněné sedlo by
nahoru na čistý, rovný povrch zakrytý mohlo způsobit ztrátu kontroly nad
měkkou látkou. motocyklem a nehodu.
Na sedlo nepokládejte žádné předmě-
ty, které by mohly způsobit poškození
nebo znečištění potahu sedla.

Thruxton a Thruxton R

1. Zámek sedla

Aby byl přístup k akumulátoru, pojist-


Stojánek sedla kové skříni a uživatelské příručce je
Abyste předešli poškození sedla, třeba odejmout sedlo. Zámek sedla je
uvolněte z jeho dna stojánek. umístěn na levé straně motocyklu na
rámu pod sedlem.

63
Obecné informace
Demontáž a instalace sedla Street Twin, Street Cup,
Thruxton, Thruxton R, Bon-
neville T100 a Bonneville
Abyste předešli případnému uvolnění T120
sedla za jízdy, silně po montáži sedlo
uchopte a pokuste se jej zvednout. Instalace sedla
Pokud bylo sedlo uchyceno nesprávně, K instalaci sedla je nutné vložit jeho
uvolní se ze zámku. Uvolněné sedlo by jazýček do příslušného místa u palivo-
mohlo způsobit ztrátu kontroly nad vé nádrže. Sedlo správně zarovnejte
motocyklem a nehodu. a stiskněte jeho zadní část směrem
dolů. Tím zacvaknete sedlo do zámku.
Street Twin, Street Cup,
Poznámka:
Thruxton, Thruxton R, Bon-  Zacvaknutí musí být zřetelně
neville T100 a Bonneville slyšitelné. Pouze tehdy je sedlo
T120 správně usazeno v zámku.

Demontáž sedla Demontáž sedla - Street Scram-


bler

Poznámka:
 Pokud je součástí sedlo spolu-
jezdce, je nutné jej demontovat
před demontáží sedla jezdce.
 Sedlo jezdce lze demontovat i
bez demontáže případně nain-
stalovaného nosiče zavazadel.
1. Zámek sedla

K odejmutí sedla nejprve vložte klíček


zapalování do zámku sedla a otočte
jím proti směru hodinových ručiček.
Toto uvolní sedlo ze zámku a dovolí
jeho posunutí vzad a odejmutí
z motocyklu.

64
Obecné informace
Demontáž sedla spolujezdce Do zámku sedla vložte klíček zapalo-
Demontáž sedla spolujezdce: vání a otočte jím proti směru hodin za
současného stisknutí zadní strany
sedla směrem dolů.
Toto uvolní sedlo ze zámku.
Sedlo uchopte na jeho zadní straně,
nadzdvihněte jej a posuňte směrem
vzad. Tím jej demontujete
z motocyklu.

Instalace sedla – Street Scram-


bler
1. Sedlo spolujezdce
2. Uchycení

Demontujte uchycení držící sedlo


spolujezdce na rámu nosiče zavazadel. Abyste předešli případnému uvolnění
Sedlo uchopte na jeho zadní straně, sedla za jízdy, silně po montáži sedlo
nadzdvihněte jej a posuňte směrem uchopte a pokuste se jej zvednout.
vzad. Tím jej demontujete Pokud bylo sedlo uchyceno nesprávně,
z motocyklu. uvolní se ze zámku. Uvolněné sedlo by
mohlo způsobit ztrátu kontroly nad
Demontáž sedla jezdce motocyklem a nehodu.

Je-li nainstalované sedlo spolujezdce, Instalace sedla jezdce


je nutné jej demontovat jako první. Jazýček sedla umístěte do příslušného
místa pod palivovou nádrží.

Poznámka:
 Zacvaknutí musí být zřetelně
slyšitelné. Pouze tehdy je sedlo
správně usazeno v zámku.

Silně stiskněte sedlo v jeho prostředku


směrem dolů, aby správně zapadlo do
zámku.
Sedlo silně uchopte a ujistěte se, že
dobře drží.
1. Zámek sedla

65
Obecné informace
Instalace sedla jezdce
Nejdříve se ujistěte, že je správně Sedlo zajistěte příchytkami (šrouby) a
uchyceno sedlo jezdce. utáhněte momentem 3 Nm.

Přiložte západky na přední straně


sedla spolujezdce do příslušných
otvorů na rámu nosiče zavazadel.

Jemně zatlačte sedlo směrem vpřed


tak, aby zadní čep sedla správně sedl
do příslušného otvoru, opět na rámu
nosiče zavazadel.

1. Sedlo spolujezdce
2. Příchytka (šroub)

Sedlo uchopte a ujistěte se, že dobře


drží.

1. Rám nosiče zavazadel


2. Přední západky
3. Otvory pro přední západky
4. Zadní čep sedla
5. Otvor pro čep sedla

66
Obecné informace
USB zásuvka

Pokud nebyl nainstalován vodě odolný


uzávěr USB, není USB zásuvka odolná
vodě. Nepřipojujte elektrická zařízení
za deště.
Voda v USB zásuvce by mohla způso-
USB zásuvka bit elektrický problém, který by mohl
USB zásuvka dovoluje 5 voltové připo- poškodit motocykl, což by mohlo vést
jení pro elektronická zařízení jako ke ztrátě kontroly nad motocyklem
mobilní telefony, kamery, navigace a k nehodě.
apod.
USB port může být zatížen maximálně
dvěma ampéry (Amp).
K přístupu k USB odejměte sedlo (vin Nenechávejte zapnuté zapalování,
str. 63). pokud neběží motor, protože by to
Zásuvka je umístěna na vrchu akumu- mohlo vybít akumulátor.
látoru.
Odejměte uzávěr.
Do zásuvky připojte relevantní USB
kabel. Kabely nejsou součástí příslu-
šenství motocyklu. Ujistěte se, že elektronická zařízení
a kabely jsou za jízdy bezpečně umís-
těny pod sedlem.
Ujistěte se, že je kolem el. zařízení
dostatečný prostor, aby šlo zaklap-
nout sedlo bez jejich poškození nebo
poškození motocyklu.

67
Obecné informace
Záběh V průběhu záběhu i po jeho dokon-
čení dodržujte následující pokyny:

 Nepřetáčejte motor, když je stu-


dený.
 Nenechte motor, aby se namáhal.
Záběh je název pro proces, který Vždy zařaďte nižší převodový
nastává v prvních hodinách provozu stupeň, než se motor začne ‚na-
nového motocyklu. máhat‘.
Zejména vnitřní tření motoru bude u  Nejezděte se zbytečně vysokými
nových součástí vyšší. Později, jakmile otáčkami motoru. Zařazení vyšší-
pokračující provoz motoru způsobí, že ho převodové stupně pomůže sní-
se součásti jemně opotřebí, dojde žit spotřebu paliva, snížit hluk
k podstatnému snížení tohoto vnitřní- a také pomáhá chránit životní
ho tření. prostředí.
Období pečlivého záběhu zajistí nižší
výfukové emise a optimalizuje výkon-
nost, spotřebu paliva a dlouhou život-
nost motoru i jiných součástí motocy-
klu.

V průběhu prvních 800 kilometrů:


 Nejezděte na plný plyn.
 Vyhýbejte se vysokým otáčkám
motoru.
 Nejezděte delší dobu
s konstantními otáčkami motoru,
ať už vysokými nebo nízkými.
 Vyhýbejte se agresivním roz-
jezdům, zastavením a rychlé akce-
leraci, s výjimkou nouzových situ-
ací.
 Nejezděte rychlostí vyšší než 3/4
maximální rychlosti.

Od 800 do 1600 kilometrů:


 Otáčky motoru je možné na krát-
kou dobu pomalu zvyšovat až
k mezní hodnotě.

68
Obecné informace
Bezpečný provoz něm nejsou uvolněné/poškozené
uchycení či šrouby.
Denní bezpečnostní kontroly Řízení: plynulý, ale ne příliš volný
Následující položky zkontrolujte pohyb od jedné krajní polohy do
každý den před jízdou. Potřebný čas je druhé. Bez zadrhávání ovládacích
velmi krátký a tyto kontroly vám lanek (str. 113).
pomohou zajistit bezpečnou Brzdy: zatáhněte za páčku brzdy
a spolehlivou jízdu. Pokud v průběhu a sešlápněte brzdový pedál, abyste
těchto pravidelných kontrol zjistíte zkontrolovali, že kladou správný
něco neobvyklého, nahlédněte do odpor. Prohlédněte páčku/pedál, když
kapitoly „Údržba a seřízení“ nebo se vám zdá pohyb příliš velký nebo
navštivte svého autorizovaného pro- když se vám ovládání zdá měkké (str.
dejce značky Triumph a poraďte se, co 106).
je nutné udělat, aby se motocykl vrátil Brzdové destičky: na všech brzdo-
do bezpečného provozuschopného vých destičkách by mělo zůstávat více
stavu. než 1,5 mm třecího materiálu (str.
106).

Neprovedení těchto kontrol každý den


před jízdou může mít za následek
vážné poškození motocyklu, které
může vést k nehodě s následkem
vážného zranění nebo smrti.
Zkontrolujte:
Palivo: dostatečná zásoba v nádrži,
žádné příznaky úniku paliva (str. 57).
Motorový olej: správná hladina na
měrce. Podle potřeby dolijte správný
olej (str. 92).
Hnací řetěz: Správně natažený. (str.
102).
Pneumatiky/kola: správný tlak
nahuštění (za studena). Hloubka/
opotřebení vzorku (min hloubka 2
mm), poškození pneumatik/kol,
defekty (Str. 120).
Matice, šrouby, držáky: vizuálně
zkontrolujte, zda jsou součásti řízení
a odpružení, náprav a všechny ovláda-
cí prvky řádně utažené nebo upevně-
né. Zkontrolujte celý motocykl, zda na

69
Obecné informace
Spojka: plynulé ovládání a správná
Hladiny brzdové kapaliny: bez vůle lanka (str. 101).
úniku brzdové kapaliny. Chladicí kapalina: Musí být bez
Hladiny brzdové kapaliny musí být úniku. Kontrola hladiny v expanzní
mezi značkami MAX a MIN v obou nádržce za studeného motoru (viz. str.
nádržkách (str. 107). 96)
Přední vidlice: plynulé natáčení. Bez Elektrická výbava: všechna světla
známek úniku oleje z těsnění vidlice i klakson fungují správně (Str. 50).
(str. 114). Zastavení motoru: vypínač motoru
Plynová rukojeť: Zkontrolujte, zda se vypne motor (Str. 49).
plynová rukojeť vrací do polohy Stojany: vrací se do sklopené polohy
volnoběžných otáček bez váznutí (str. tahem pružiny. Vratné pružiny nejsou
100). slabé, ani poškozené (Str. 58)

70
Obecné informace
Jak jezdit na motocyklu
Obsah
Jak jezdit na motocyklu 72
Zastavení motoru 73
Nastartování motoru 73
Rozjezd 74
Řazení 75
Brzdění 76
Parkování 79
Jízda ve vysokých rychlostech 80

71
Jak jezdit na motocyklu

Jak jezdit na motocyklu

1. Poloha STOP
2. Poloha CHOD (RUN)
3. Poloha START
4. Spínač zapalování
5. Poloha ZAPNUTO (ON)
6. Indikační kontrolka neutrálu
(pouze Street Twin a Street
Scrambler)
7. Indikační kontrolka neutrálu
(všechny ostatní modely)

72
Jak jezdit na motocyklu
Nastartování motoru
Zastavení motoru
• Nepřidávejte plyn. (Zcela zavřete
plyn)
Motor nikdy nestartujte ani nenechá-
• Zařaďte neutrál.
vejte běžet v uzavřených prostorách.
• Přepněte spínač zapalování do Výfukové plyny jsou jedovaté a mohou
polohy VYPNUTO (OFF). v krátkém čase způsobit ztrátu vědo-
• Zařaďte první rychlostní stupeň. mí a smrt. Motocykl vždy používejte
pod širým nebem nebo na místě
• Postavte motocykl na tvrdý a rovný
s dostatečným větráním.
povrch na boční stojan (viz. str. 79)
• Zamkněte řízení (viz str. 46)

Nepoužívejte startér souvisle déle než


5 sekund, došlo by k přehřátí motoru
Motor byste měli normálně zastavovat startéru a k vybití akumulátoru. Mezi
přepnutím spínače zapalování do jednotlivými pokusy počkejte 15
polohy VYPNUTO. sekund, aby startér mohl vychladnout
Vypínač chodu motoru slouží pouze a aby se výkon akumulátoru mohl
pro nouzové použití. Nenechávejte obnovit.
zapalování zapnuté, když je motor Nenechávejte motor běžet na vol-
zastavený. Mohlo by dojít k poškození noběh příliš dlouho, protože by to
elektroinstalace. mohlo vést k přehřátí a poškození
motoru.

Výstražná kontrolka tlaku oleje by


měla zhasnout krátce po nastartování
motoru.
Pokud výstražná kontrolka tlaku oleje
zůstává svítit i po nastartování moto-
ru, motor okamžitě zastavte
a prošetřete příčinu. Chod motoru
s nízkým tlakem oleje způsobí závažné
poškození motoru.

Ověřte, že je spínač vypnutí motoru


v poloze CHOD.

73
Jak jezdit na motocyklu
Rozjezd
Ujistěte se, že je převodovka na neut- Stiskněte páčku spojky a zařaďte
rálu. první převodový stupeň. Mírně přidej-
te plyn a pomalu pouštějte páčku
Zapněte zapalování do polohy ON. spojky. Jakmile začne spojka zabírat,
přidejte více plynu, aby byly
Poznámka: k dispozici dostatečné otáčky motoru
 Když je zapnuto zapalování, a aby nedošlo k zastavení motoru.
rozsvítí se na přístrojové des-
ce varovná kontrolky a poté
zhasnou vyjma těch, které zů-
stanou rozsvíceny do nastar-
tování motoru (viz str. 29)

Stiskněte páčku spojky zcela směrem


k řídítku.

Nepřidávejte plyn (nechte jej zcela


zavřený), dokud motor nenastartuje.

Motocykl je vybaven blokovacími


spínači startéru. Spínače brání funkci
elektrického startéru, když není pře-
vodovka na neutrálu a když je boční
stojan vyklopený.

Pokud je boční stojan vyklopen při


běžícím motoru, pak když převodovka
není v poloze neutrál, motor se zasta-
ví, a to bez ohledu na polohu spojky.

74
Jak jezdit na motocyklu
Řazení
Stiskněte páčku spojky a zcela zavřete
plyn. Zařaďte následující vyšší nebo
nižší převodový stupeň. Při uvolňová-
Dávejte pozor, abyste při nižších ní páčky spojky lehce přidejte plyn. Při
převodových stupních nepřidali plynu změně převodového stupně vždy
příliš mnoho nebo příliš rychle, proto- použijte spojku.
že by to mohlo vést ke zvednutí před-
ního kola ze země či k narušení při- Poznámka:
lnavosti zadní pneumatiky (prokluzo-  Mechanismus řazení je „s pev-
vání kola). ným dorazem”. To znamená, že
Vždy přidávejte plyn opatrně, zejména každým pohybem řadicí páky
pokud nejste dobře seznámeni lze přeřadit pouze o jeden rych-
s motocyklem, protože zvednutí lostní stupeň, dalším pohybem
předního kola nebo ztráta přilnavosti pak o další. Jedním pohybem
by způsobila ztrátu kontroly nad nelze přeřadit o více rychlost-
motocyklem a nehodu. ních stupňů.

Nepřeřazujte na nižší převodový


stupeň při rychlostech, které způsobí
nadměrné otáčky motoru (ot./min).
Mohlo by to zablokovat zadní kolo, což
by vedlo ke ztrátě kontroly nad moto-
cyklem a k nehodě.
Také by mohlo dojít k poškození
motoru. Řazení na nižší převodový
stupeň by mělo být prováděno tak,
aby byly zaručeny rozumné otáčky
motoru na každý převodový stupeň.

75
Jak jezdit na motocyklu
Brzdění

Při zastavování vždy použijte součas-


ně obě brzdy. Obvykle by měla být
přední
brzda použita trochu více než zadní.
Podřaďte nebo zařaďte neutrál podle
potřeby, aby se motor nezastavil.
Nikdy nedovolte, aby se brzdy zablo-
kovaly, protože to by mohlo způsobit
1. Páčka přední brzdy ztrátu kontroly nad motocyklem
a následnou nehodu.

V případě nouzového brzdění ignoruj-


te podřazování a soustřeďte se na
intenzivní použití přední i zadní brz-
dy, ale bez vzniku smyku.
Jezdci by si měli vyzkoušet nouzové
brzdění v místech bez provozu.
Společnost Triumph důrazně doporu-
čuje, aby všichni jezdci absolvovali
1. Pedál zadní brzdy kurs zahrnující rady k bezpečnému
použití brzd. Nesprávný způsob brz-
dění může vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.

PŘI BRZDĚNÍ DODRŽUJTE NÁSLEDU-


JÍCÍ POKYNY:
Úplně uberte plyn, nemačkejte spojku,
aby motor pomohl motocykl zpomalit. Pro vlastní bezpečnost buďte vždy
Podřaďte vždy o jeden rychlostní velmi opatrní při brzdění, zrychlování
stupeň tak, aby byl na převodovce nebo zatáčení, protože jakákoli náhlá
zařazený první převodový stupeň, změna může způsobit ztrátu kontroly
když se motocykl zcela zastaví. nad motocyklem a nehodu.
Nezávislé použití přední a zadní brzdy
snižuje celkový brzdný výkon.

76
Jak jezdit na motocyklu
Při velmi intenzivním brzdění se
mohou zablokovat kola s následkem
ztráty kontroly nad motocyklem
a nehody.
Pokud je to možné, snižte rychlost
nebo přibrzděte před vjezdem do Nejezděte z kopce s vypnutým moto-
zatáčky, protože ubrání plynu nebo rem a motocykl nikdy netáhněte.
brzdění uprostřed zatáčky může Převodovka je tlakem mazaná, pouze
způsobit prokluzování kol vedoucí ke když motor běží. Nedostatečné mazání
ztrátě kontroly nad motocyklem může způsobit poškození nebo zadře-
a k nehodě. ní převodovky, což může vést k náhlé
Při jízdě po mokré vozovce nebo za ztrátě kontroly nad motocyklem
deště, popřípadě na nezpevněném a k nehodě.
povrchu je manévrovatelnost
a i schopnost zastavit zhoršená. ABS
Za těchto podmínek by měly být
všechny vaše úkony plynulé. Náhlá
akcelerace, brzdění nebo zatáčení
může způsobit ztrátu kontroly
a nehodu. Tam, kde je ABS nainstalováno, fungu-
je jako prevence zablokování kol při
brzdění. Zvyšuje tedy efektivitu brz-
dění v nouzových situacích a na kluz-
kém povrchu. Potenciální kratší brzd-
Při jízdě z dlouhého prudkého kopce ná dráha díky ABS však nesmí být
využívejte brzdění motorem díky zaměňována s dobrou jízdní praxí
podřazení a brzdy používejte jen jezdce.
přerušovaně. Souvislé použití brzd Vždy jezděte v rámci rychlosti povole-
může způsobit jejich přehřátí a snížit né zákonem.
jejich účinnost. Nikdy jezděte bez pozornosti a vždy
Jízda s nohou opřenou o brzdový rychlost přizpůsobte počasí, podmín-
pedál nebo rukou opřenou o brzdovou kám na silnici a celkové situaci
páčku může aktivovat brzdové světlo, v provozu.
což by byla falešná indikace pro ostat-
ní účastníky silničního provozu. Také
to může přehřát brzdy a snížit jejich
účinnost.

77
Jak jezdit na motocyklu

Při průjezdu zatáčkou věnujte řízení Pokud ABS nefunguje, brzdový systém
náležitou pozornost. Pokud budete se bude chovat jako brzdový systém
v zatáčce brzdit, ABS nebude schopno bez nainstalovaného ABS. Pokud
působit proti váze a momentu moto- kontrolka ABS svítí, nepokračujte
cyklu. Toto by mohlo vyústit ve ztrátu v jízdě déle, než je nezbytně nutné.
kontroly nad motocyklem a vést Kontaktujte autorizovaného dealera
k nehodě. Triumph co nejdříve, aby závadu
Za určitých podmínek je možné, že prošetřil. V této situaci může příliš
brzdná dráha motocyklu, který je prudké brzdění zablokovat kolo (kola)
vybaven ABS, bude delší, než ekviva- což by mohlo vést ke ztrátě kontroly
lentní motocykl bez ABS. nad motocyklem a k nehodě.

Varovná kontrolka ABS


Kontrolka ABS bude svítit,
pokud funkce ABS není
k dispozici. Toto je nor- Varovná kontrolka ABS bude svítit,
mální do nastartování motoru a do když se zadní kolo otáčí vysokou
doby, dokud motocykl nepřekročí rychlostí déle než 30 sekund, když je
rychlost 10 km/h. Pokud není nikde motocykl na stojanu. Toto chování je
chyba, kontrolka by se neměla znovu normální.
rozsvítit, dokud ne znovu nevypne a Když je zapalování vypnuto a motocy-
nenastartuje motor. kl je znovu nastartován, varovná
Pokud ale kontrolka začne svítit kontrolka bude svítit, dokud motocykl
kdykoli během jízdy, znamená to, že je nebude znovu nastartován a nedosáh-
v systému někde chyba, která vyžadu- ne rychlosti přesahující 30 km/h.
je prošetření.
 Normálně jezdec ABS vnímá, jako
pulzaci brzdové páčky nebo pe-
dálu. Protože ABS není integro-
vaný brzdový systém a nekontro- ABS systém funguje na základě porov-
luje obě kola zároveň, toto pul- návání relativní rychlosti předního a
zování může být pocítěno na zadního kola. Použití nedoporučených
přední brzdové páčce, zadní brz- pneumatik může ovlivnit rychlost
dě nebo obou zároveň. otáčení kola a způsobit, že ABS nebude
 ABS může být aktivováno náhlou fungovat, což by mohlo vést ke ztrátě
změnou povrchu vozovky. kontroly a k nehodě, která by se nesta-
la, kdyby ABS normálně fungovalo.

78
Jak jezdit na motocyklu
Parkování

Po jízdě bude motor i výfuková sou-


stava horká. NEPARKUJTE motocykl
Neparkujte motocykl na měkké půdě tam, kde je pravděpodobné, že by se
nebo na prudkém svahu. Parkování za ho mohli dotýkat chodci anebo děti.
těchto podmínek může vést ke spad- Nechráněný dotek jakékoliv horké
nutí motocyklu, což by mohlo způsobit části motoru nebo výfukové soustavy
škody na majetku nebo zranění osob. může způsobit popálení pokožky.

Benzín je vysoce hořlavý a za určitých


okolností může být výbušný. Pokud
parkujete v garáži nebo v jiné budově,
dohlédněte na to, aby byla dobře
větraná a aby se motocykl nenacházel
příliš blízko u zdroje plamene nebo
jisker. Sem patří i veškerá zařízení
obsahující zapalovací plamen.
Nedodržení výše zmíněných rad může Zařaďte neutrál a přepněte spínač
způsobit požár, jehož výsledkem může zapalování do polohy VYPNUTO.
být škoda na majetku nebo zranění Zamkněte řízení, abyste předešli
osob. odcizení motocyklu.
Vždy parkujte na pevném rovném
povrchu, aby motocykl nespadl.
Při parkování ve svahu vždy zaparkuj-
te motocykl směrem do svahu, aby
nesklouznul ze stojanu. Zařaďte první
převodový stupeň, aby se motocykl
nemohl dát do pohybu.
Na bočním svahu vždy zaparkujte
motocykl tak, aby sklon přirozeně
tlačil motocykl směrem na boční
stojan. Neparkujte na bočním svahu se
sklonem větším než 6° a nikdy nepar-
kujte směrem dolů ze svahu.

79
Jak jezdit na motocyklu

Poznámka: Upozornění pro jízdu vy-


 Pokud parkujete v noci
v blízkosti provozu nebo na sokou rychlostí
místech, kde jsou parkovací
světla požadována zákonem,
nechte rozsvícená koncová
světla, obrysová světla a osvět-
lení registrační značky tak, že Při jízdě na motocyklu Triumph dodr-
přepnete spínač zapalování do žujte nejvyšší rychlosti povolené
polohy PARKOVÁNÍ (P). zákonem. Jízda vyšší rychlostí může
být potenciálně nebezpečná, protože
Nenechávejte spínač v poloze PARKO- čas, který je k dispozici pro reakci na
VÁNÍ po dlouhou dobu, způsobilo by různé dopravní situace, se s rostoucí
to vybití akumulátoru. rychlostí podstatně zkracuje.
Než vyjedete, ujistěte se, že je boční Vždy snižte rychlost s ohledem na
stojan zcela sklopen zpět k motocyklu. počasí a na podmínky na silnici.

Jezděte s tímto motocyklem Triumph


vysokou rychlostí pouze při silničních
závodech na uzavřeném okruhu nebo
uzavřené závodní dráze.
Jezdit vysokou rychlostí by měli pouze
jezdci, kteří jsou řádně proškoleni o
technice jízdy při vysokých rychlos-
tech a kteří se seznámili s vlastnostmi
motocyklu za všech podmínek.
Jízda vysokou rychlostí za jakýchkoliv
jiných podmínek je nebezpečná a
povede ke ztrátě kontroly na motocy-
klem a k nehodě.

80
Jak jezdit na motocyklu
Brzdy
Zkontrolujte správnou funkci přední
i zadní brzdy.
Jízdní vlastnosti motocyklu při vyso-
kých rychlostech se mohou lišit od
Pneumatiky
vlastností, na které jste zvyklí při jízdě
zákonem povolenými rychlostmi. Jízda vysokou rychlostí je náročná pro
Nepokoušejte se jezdit vysokou rych- pneumatiky, proto je dobrý stav
lostí, dokud neabsolvujete dostatečné pneumatik zásadní pro bezpečnou
školení a dokud nebudete mít potřeb- jízdu. Zkontrolujte jejich celkový stav,
né dovednosti, protože nesprávné nahustěte je na správný tlak (když
řízení může mít za následek vážnou jsou pneumatiky studené)
nehodu. a zkontrolujte vyvážení kol.
Po kontrole tlaku v pneumatikách
nezapomeňte pevně nasadit čepičky
na ventilky.
Dodržujte informace o kontrole pne-
Níže uvedené položky jsou velmi umatik a jejich bezpečnosti uvedené
důležité a nesmíte je nikdy opome- v kapitolách Údržba a Technické
nout. Problém, kterého jste si nemuse- parametry.
li všimnout při normálních provozních
rychlostech, se může projevit při Palivo
rychlostech vysokých. Mějte v palivové nádrži dostatek
paliva s ohledem na zvýšenou spotře-
Obecně bu paliva při jízdě vysokou rychlostí.
Dohlédněte na to, aby byla údržba
motocyklu prováděna v souladu
s tabulkou plánované údržby.

Řízení (zatáčení) Pro provoz v mnoha zemích je tento


Zkontrolujte, zda řídítka hladce zatá- model opatřen katalyzátorem ve
čejí, bez nadměrné vůle nebo váznou- výfukovém systému, který pomáhá
cích míst. Ověřte, že ovládací lanka snižovat emise škodlivých látek ve
žádným způsobem nepřekážejí řízení. výfukových plynech.
Může dojít k trvalému poškození
katalyzátoru, pokud dovolíte, aby
Zavazadla
motocyklu došlo palivo, nebo když je
Ujistěte se, že veškeré kufry na zava- množství paliva v nádrži velmi malé.
zadla jsou zavřené, zamknuté Vždy dohlédněte na to, abyste měli
a bezpečně namontované na motocy- dostatek paliva na celou cestu.
klu.

81
Jak jezdit na motocyklu

Motorový olej
Ujistěte se, že hladina motorového
oleje je správná. Při doplňování pou-
žijte správnou třídu a typ oleje.

Hnací řetěz
Ujistěte se, že je hnací řetěz správně
upraven (napnut, prověšen) a nama-
zán. Kontrolujte řetěz, zda není opo-
třebován anebo poškozen.

Chladicí kapalina
Ujistěte se, že hladina chladicí kapali-
ny v expanzní nádržce je na horním
limitu. Toto vždy kontrolujte za stu-
dena)

Elektrická výbava
Ujistěte se, že světlomet, zad-
ní/brzdové světlo, ukazatele směru,
klakson atp. fungují správně.

Různé
Vizuálně zkontrolujte, že všechny
spoje jsou pevně utažené.

82
Příslušenství a náklad

Příslušenství a náklad
Přidání příslušenství a nákladu s dodatečnou hmotností může ovlivnit jízdní vlastnosti
motocyklu vedoucí ke změnám stability, které vyžadují snížení rychlosti. Následující
informace byly připraveny jako průvodce potenciálním nebezpečím souvisejícím
s instalací příslušenství na motocykl a s převážením spolujezdců a dodatečného nákla-
du.

Nesprávné rozložení nákladu může Neinstalujte příslušenství ani nevozte


mít za následek vznik nebezpečných zavazadla, která by narušila řízení
jízdních podmínek, které mohou vést motocyklu. Dávejte pozor, abyste
k nehodě. nenarušili viditelnosti kterékoli sou-
Vždy dohlédněte na to, aby byl veške- části osvětlení, světlou výšku, možnost
rý náklad rozložen rovnoměrně na náklonu (tj. úhel náklonu), použití
obou stranách motocyklu. Zajistěte, ovládacích prvků, zdvih kola, pohyb
aby byl náklad správně zajištěn tak, přední vidlice, výhled v kterémkoli
aby se nemohl pohybovat v průběhu směru nebo jakoukoli jinou stránku
jízdy motocyklu. Vždy pravidelně provozu motocyklu.
kontrolujte bezpečnost zavazadel
(samozřejmě, když motocykl není
v pohybu) a dohlédněte, že náklad
nepřesahuje za zadní hranu motocy-
klu. Nikdy nejezděte na motocyklu vyba-
Nikdy nepřekračujte maximální zatí- veném příslušenstvím nebo na moto-
žení motocyklu ve výši 210 kg. cyklu převážejícím náklad jakéhokoli
Toto maximální zatížení je tvořeno druhu rychlostí vyšší než 130 km/h.
kombinovanou hmotností jezdce, Za každé z těchto podmínek byste
spolujezdce, namontovaného příslu- neměli jezdit rychlostí vyšší než 130
šenství a převáženého nákladu (např. km/h, a to dokonce i když to povoluje
v kufrech, na sedle apod.) zákon.
U modelů umožňujících nastavení Přítomnost příslušenství anebo ná-
zavěšení se ujistěte, že nastavení kladu způsobí změny ve stabilitě a
předpětí a tlumení je vpředu i vzadu ovladatelnosti motocyklu.
vhodné vzhledem k naložení motocy-
klu (viz str. 117). Všimněte si, že
maximální povolené zatížení pro kufry
je stanoveno na nálepce uvnitř kufru.

83
Příslušenství a náklad

Pokud byste nebrali dostatečně do Je důležité, aby spolujezdec seděl


úvahy změnu stability motocyklu, v klidu, když je motocykl v pohybu,
mohlo by to vést ke ztrátě kontroly a aby nezasahoval do ovládání moto-
nebo k nehodě. cyklu.
Při jízdě vysokou rychlostí mějte vždy  Měl by mít nohy položené na stu-
na paměti, že různé konfigurace moto- pačkách pro spolujezdce a držet
cyklu a okolní faktory mohou také se pevně popruhu na sedle nebo
ovlivnit jeho stabilitu. Například: jezdce kolem pasu.
- Nesprávně vyvážený náklad na  Doporučte spolujezdci, aby se na-
obou stranách motocyklu kláněl spolu s jezdcem při průjez-
- Nesprávně nastavené přední du zatáčkami a aby se nenakláněl,
a/nebo zadní odpružení pokud se nenaklání jezdec.
- Nesprávný tlak v pneumatikách
- Velmi nebo nerovnoměrně
opotřebované pneumatiky
- Boční vítr a turbulence od ostat-
ních vozidel Nevozte takového spolujezdce, který
- Volné oblečení není dostatečně vysoký, aby dosáhl na
Pamatujte, že absolutní limit 130 stupačky na motorce. Spolujezdec,
km/h se sníží při použití neschválené- který není dostatečně vysoký, aby
ho příslušenství, nesprávným rozlo- dosáhl na stupačky, nebude schopen
žením nákladu, opotřebovanými na motocyklu bezpečně sedět a může
pneumatikami, celkovým stavem způsobit nestabilitu motocyklu ve-
motocyklu a špatnou silnicí nebo doucí ke ztrátě kontroly a k nehodě.
podmínkami počasí.

Jízdní vlastnosti motocyklu


Měli byste poučit svého spolujezdce, i schopnost brzdění se s přítomností
že by mohl způsobit ztrátu kontroly spolujezdce změní.
nad motocyklem, a to náhlým pohy- Jezdec musí počítat s těmito změnami,
bem nebo nesprávnou polohou při když řídí motocykl, na kterém sedí
sezení. spolujezdec, a neměl by se o něco
Jezdec by měl dát spolujezdci následu- takového pokoušet, pokud není vyško-
jící pokyny: lený a dokud se neseznámí se změně-
nými provozními vlastnostmi motocy-
klu v takovém případě.

84
Příslušenství a náklad

Pokud byste při řízení motocyklu


nebrali do úvahy přítomnost spolu- Je-li sedlo spolujezdce použito pro
jezdce, mohlo by dojít ke ztrátě kon- převážení malých předmětů, tyto
troly nad motocyklem a k nehodě. nesmějí přesáhnout celkovou maxi-
mální hmotnost:

3 kg u modelů Street Cup, Street Twin,


Street Scrambler a Bonneville T120.

Nikdy se nepokoušejte převážet jaké- 2 kg u modelů Thruxton a Thruxton R.


koli předměty mezi rámem a palivo-
vou nádrží. Tyto by mohly omezit Tato celková hmotnost předmětů
řízení a způsobit ztrátu kontroly nad (kombinace na sedle a nosiči je-li
motocyklem a nehodu. součástí) nesmí ovlivnit chování
Váha jakéhokoli předmětu uchycené- motocyklu, předměty musí být bez-
ho na řídítku nebo přední vidlici zvýší pečně připevněny a nesmí přesahovat
hmotnost montážního celku a může zadek anebo strany motocyklu.
způsobit ztrátu kontroly nad řízením a
vést k nehodě. Převážení předmětů s vyšší hmotnos-
tí, než je stanoveno výše, které jsou
nebezpečné nebo přesahují zadek
anebo strany motocyklu může vést ke
ztrátě kontroly nad motocyklem a
Na svém motocyklu nevozte zvířata. k nehodě.
Zvíře se může náhle a neočekávaně
pohnout, což by mohlo vést ke ztrátě Dokonce, i když jsou k zadnímu sedlu
kontroly nad motocyklem a k nehodě. správně připevněny pouze malé
předměty, maximální rychlost moto-
cyklu nesmí překročit 130 km/h.

85
Údržba a seřízení
Údržba a seřízení
Obsah
Plánovaná údržba 88
Tabulka plánované údržby 90
Motorový olej 92
Kontrola hladiny oleje 92
Výměna oleje a olejového filtru 93
Likvidace vyjetého motorového oleje a olejového filtru 95
Specifikace oleje a kvalita 95
Chladicí systém 96
Kontrola hladiny chladicí kapaliny 96
Nastavení hladiny kapaliny 97
Výměna chladicí kapaliny 98
Ovládání plynu 99
Kontrola plynu 100
Spojka 101
Kontrola spojky 101
Nastavení spojky 101
Hnací řetěz 102
Mazání řetězu 102
Kontrola prověšení řetězu 103
Nastavení prověšení řetězu 103
Kontrola opotřebení pastorku a rozety 104
Brzdy 106
Záběh nových brzdových destiček a kotoučů 106
Vyrovnání opotřebování brzdových destiček 106
Brzdová kapalina 107
Kontrola a úprava hladiny brzdové kapaliny přední brzdy 108
Kontrola a úprava hladiny brzdové kapaliny zadní brzdy 109
Spínače brzdového světla 110
Zrcátka 111
Ložiska kol/řízení 112
Kontrola řízení 113
Kontrola ložisek kol 113
Přední zavěšení – Kontrola vidlice předního kola 114
Nastavení předního zavěšení 115
Nastavení předního zavěšení - Thruxton R 115
Nastavení předpětí předního zavěšení – pouze Thruxton R 116

86
Údržba a seřízení
Nastavení tlumení odskoku a komprese předního zavěšení – pouze
Thruxton R 116
Zadní zavěšení 117
Nastavení zadního zavěšení 117
Nastavení předpětí zadního zavěšení 118
Nastavení tlumení odskoku zadního zavěšení – pouze Thruxton R 119
Nastavení tlumení komprese zadního zavěšení – pouze Thruxton R 119
Indikátory náklonu 120
Pneumatiky 120
Tlak v pneumatikách 123
Monitorovací systém tlaku v pneumatikách (je-li součástí) 123
Opotřebování pneumatik 123
Minimální doporučená hloubka vzorku 123
Výměna pneumatik 124
Monitorovací systém tlaku v pneumatikách
(pouze pro modely, kterých je součástí) 127
Baterie (akumulátor) 127
Demontáž baterie 128
Likvidace baterie 128
Údržba baterie 129
Vybití baterie 129
Vybití baterie během skladování a malého používání motocyklu 129
Nabíjení baterie 130
Instalace baterie 130
Pojistková skříň 131
Světlomety 132
Výměna žárovek hlavního a obrysového světla 133
Nastavení světlometů 135
Zadní světlo – Výměna žárovky 135
Směrová světla – Výměna žárovky 136

87
Údržba a seřízení
Plánovaná údržba

Firma Triumph Motorcycles Ltd. nenese Protože nesprávná nebo zanedbaná údrž-
žádnou zodpovědnost za škody nebo ba může vést k nebezpečným jízdním
zranění, které jsou výsledkem nesprávné podmínkám, vždy si nechte plánovanou
údržby nebo nesprávného seřízení moto- údržbu tohoto motocyklu provést u auto-
cyklu. rizovaného prodejce značky Triumph.
Protože nesprávná nebo zanedbaná údrž-
ba může vést k nebezpečným jízdním Abyste udrželi motocykl v bezpečném a
podmínkám, vždy si nechte plánovanou spolehlivém stavu, musíte provádět údrž-
údržbu tohoto motocyklu provést u auto- bu a seřízení popsané v této kapitole, jak je
rizovaného prodejce značky Triumph. stanoveno v plánu denních kontrol a také v
souladu s přehledem plánované údržby. V

Veškerá údržba je zásadně důležitá a následujícím textu jsou uvedeny postupy,


nesmí být zanedbána. Nesprávná údržba které byste měli dodržovat při provádění
nebo nastavení může zapříčinit nespráv- denních kontrol i některé jednoduché
nou funkci jednoho nebo více motocyklo- úkony v rámci údržby a seřízení. Plánova-
vých dílů. Nesprávně fungující motocykl ná údržba může být prováděna vaším
může vést ke ztrátě kontroly a k nehodě. autorizovaným dealerem třemi způsoby.
Počasí, terén a geografické umístění má na Roční údržba, údržba na základě ujetých
údržbu vliv. Plánovaná údržba by měla být kilometrů nebo kombinace obou dvou
prováděna tak, aby vyhovovala prostředí, v závislosti na tom, kolik motocykl každý
kde je motocykl používán a požadavkům rok najede.
konkrétního zákazníka.
Pro správné provedení úkonů údržby 1. Motocykly, které za rok najedou
uvedených v přehledu plánované údržby méně než 10 000 mil (16 000 km)
jsou zapotřebí speciální nástroje, znalosti a musí být dány vašemu dealerovi
školení. Pouze autorizovaný prodejce k údržbě každý rok. Kromě toho,
značky Triumph bude mít tyto znalosti a údržba některých částí stroje by se
příslušné vybavení. měla provádět po ujetí určitého po-
čtu kilometrů
2. Na motocyklu, který za rok ujede
16 000 km, musí být provedena
roční prohlídka a zároveň prohlídka
těch částí motocyklu, které vyžadují
prohlídku po určitém počtu ujetých
km.
88
Údržba a seřízení

3. Motocykl, který najede více než Ve všech případech musí být plánovaná
16 000 km za rok, vyžaduje pravi- údržba provedena ve stanovené lhůtě
delnou kontrolu vždy po 16 000 km. nebo před jejím vypršením. Poraďte se
Kromě toho, určité části motocyklu, s vaším dealerem, kdy je plánovaná
které vyžadují roční pravidelnou údržba vašeho stroje nejvhodnější.
údržbu, by měly být zkontrolovány
po roce.

89
Údržba a seřízení
Popis úkonu Najeté km nebo uplynutí doby podle toho, co přijde dřív
První Pravidelný
Servis podle Km
servis servis
16000 km
800 km, 1 32000 64000
Každý Rok a 48 000
měsíc km km
km
Mazání
Motor - kontrola těsnosti den • • • • •
Motorový olej - výměna - • • • • •
Olejový filtr - výměna - • • • • •
Palivový systém a řízení motoru
Palivový systém - kontrola těsnosti,
zaškrcení apod. den • • • • •
Těleso škrtících klapek -
kontrola/čištění - • • •
Autoscan - plný autoscan diagnostikou - • • • • •
Šrouby výfuku - kontrola/dotažení - • • • • •
Vzduchový filtr - výměna - • •
Palivový filtr - výměna - • •
Škrticí klapky - vyvážení - • • •
Palivové hadice - výměna Každé 4 roky bez ohledu na najeté km
Systém odvětrávací* - výměna Každé 4 roky bez ohledu na najeté km
Zapalování
Zapalovací svíčky - kontrola - •
Zapalovací svíčky - výměna - • •
Chladicí systém
Chladicí systém - kontrola těsnosti - • • • • •
Hladina chladicí kapaliny -
kontrola/doplnění den • • • • •
Chladicí kapalina - výměna Každé 3 roky bez ohledu na najeté km
Motor
Lanko spojky - kontrola/nastavení den • • • • •
Vůle ventilů - kontrola - • •
Kola a pneumatiky
Opotřebování/poškození pneu -
kontrola den • • • • •
Tlak v pneumatikách -
kontrola/nastavení den • • • • •
Kola - kontrola příp. poškození den • • • • •
Kola - kontrola drátů (poškození,
pevnost, dotažení) – pouze modely
s drátovými koly den • • • • •
Ložiska kol - kontrola
opotřebování/hladkost chodu - • • • • •
Elektrika
Všechna světla, přístrojová deska a el.
systémy - kontrola den • • • • •

90
Údržba a seřízení
Popis úkonu Najeté km nebo uplynutí doby podle toho, co přijde dřív
První Pravidelný
Servis podle Km
servis servis
Kaž 800 km, 1 16000 km a 48 32000 64000
Rok
dý měsíc 000 km km km

Řízení a zavěšení
Řízení - kontrola chodu bez váznutí den • • • • •
Vidlice - kontrola těsnosti/hladkého
chodu den • • • • •
Olej do vidlic - výměna - •
Ložiska hlavy řízení -
kontrola/nastavení - • • • • •
Ložiska hlavy řízení - mazání - • •
Brzdy
ECM imobilizéru a ECM ABS -
kontrola uložených chyb - • • • • •
Brzdové destičky - kontrola
opotřebování den • • • • •
Brzdové válce - kontrola těsnosti - • • • • •
Brzdiče - kontrola těsnosti a
funkčnosti pístků - • • • • •
Hladina brzdové kapaliny - kontrola den • • • • •
Brzdová kapalina - výměna Každé 2 roky bez ohledu na najeté km
Hnací řetěz
Prověšení hnacího řetězu -
kontrola/nastavení den • • • • •
Hnací řetěz - kontrola opotřebování Každých 800 km
Hnací řetěz - mazání Každých 300 km
Vodící lišta hnacího řetězu - kontrola - • • • • •
Obecně
Spony - vizuální kontrola bezpečnosti den • • • • •
Indikátory náklonu - vizuální kontrola
opotřebování den • • • • •
Boční stojan/centrální stojan -
kontrola funkce den • • • • •

*Odvětrávací systém nainstalován jen na modelech pro určité trhy

91
Údržba a seřízení
Motorový olej

Aby motor,
převodovka Pokud motor nedávno běžel, je výfuková
i spojka fungovaly správně, musíte udr- soustava horká. Před prací na výfukové
žovat hladinu motorového oleje na soustavě nebo v její blízkosti musíte
správné úrovni a měnit olej i olejový filtr ponechat dostatek času, aby mohla
v intervalech uvedených v tabulce pravi- vychladnout, protože kontakt s jakoukoli
delné údržby. součástí horké výfukové soustavy může
způsobit vznik popálenin.

Provozování motocyklu s nedostatečným


množstvím oleje, s degradovaným nebo Běh motoru bez dostatečného množství
kontaminovaným olejem způsobí zrych- oleje způsobí jeho vážné poškození.
lené opotřebení motoru a může vést Pokud varovná kontrolka nízkého tlaku
k zadření motoru nebo převodovky. oleje zůstane svítit, okamžitě vypněte
Zadření motoru nebo převodovky může motor a situaci prošetřete.
způsobit náhlou ztrátu kontroly nad
motocyklem a nehodu.

Kontrola hladiny oleje

Nikdy nestartujte anebo nenechte běžet


motor v uzavřeném prostoru. Výfukové
plyny jsou jedovaté a mohou způsobit 1. Uzávěr plnicího hrdla
ztrátu vědomí a smrt během velmi krát- 2. Skleněná měrka (olejoznak)
ké doby. Vždy svůj motocykl ovládejte na 3. Maximální limit
volném prostranství nebo v místnosti 4. Minimální limit
s adekvátní ventilací.  Nastartujte motor a nechte ho běžet po
dobu cca. 5 minut na volnoběh.
 Vypněte motor a vyčkejte alespoň 3
minuty, dokud olej nesteče.
 Zkontrolujte hladinu oleje skrz skleně-
nou měrku (olejoznak)

92
Údržba a seřízení
 Pokud je hladina správná, měla by být
vidět uprostřed mezi dvěma vodorov-
nými ryskami na klikové skříni.
Poznámka: Olej může být horký na dotek. Vyhýbejte
• Skutečné množství zjistíte, když je se kontaktu s horkým olejem, noste
motor zahřátý na provozní teplotu a vhodný ochranný oděv, rukavice, ochra-
motocykl stojí vzpřímeně, ne když nu očí atp. Kontakt s horkým olejem
bude opřen o boční stojan. může způsobit opaření nebo popálení
pokožky.
Pokud je nutné doplnit olej, odšroubujte
uzávěr plnícího hrdla a dolévejte olej,
vždy jen v málem množství, dokud hladi-
na pozorovaná přes sklíčko olejoznaku
nedosáhne správné úrovně. Pokud motor nedávno běžel, je výfuková
soustava horká. Před prací na výfukové
soustavě nebo v její blízkosti musíte
ponechat dostatek času, aby mohla
vychladnout, protože kontakt s jakoukoli
Ujistěte se, že během výměny nebo součástí horké výfukové soustavy může
doplňování oleje nedošlo k jeho konta- způsobit vznik popálenin.
minaci čímkoli. Kontaminace oleje (mo-
toru) by mohla vést k poškození motoru. Motorový olej a filtr musíte vyměňovat
Jakmile je dosaženo správného množství v souladu s požadavky plánované údrž-
oleje, nasaďte a správně utáhněte uzávěr by.
plnicího hrdla. K výměně oleje a olejového filtru násle-
dujte následující instrukce:
Výměna oleje a olejového
Důkladně zahřejte motor, potom jej
filtru zastavte. Postavte motocykl na boční
stojan.
Počkejte 5 minut, abyste dali oleji čas,
aby mohl před vypouštěním stéci.
Delší a opakovaný kontakt s motorovým
olejem může vést k vysušení pokožky,
k jejímu podráždění a k dermatitidě.
Navíc použitý motorový olej obsahuje
potenciálně škodlivé látky, které mohou
způsobit rakovinu. Noste vždy vhodný
oděv a vyhýbejte se kontaktu oleje
s pokožkou.

93
Údržba a seřízení
Pod motor umístěte nádobu pro vypouš- Nalijte do motoru polosyntetický nebo
tění oleje. plně syntetický motocyklový motorový
Odšroubujte uzávěr výpusti oleje umís- olej 10W/40 nebo 10W/50, splňující
těný ve spodní části olejové vany. požadavky API SH (nebo vyšší) a JASO
MA, jako je např. Castrol Power 1 Racing
4T 10W-40 (plně syntetický), který se
v některých zemích prodává pod názvem
Castrol Power RS Racing 4T 10W-40.

Nepřeplňujte a nepřekračujte objemy


uvedené v části Technické údaje. Nastar-
tujte motor a nechte jej běžet na vol-
noběžné otáčky minimálně 30 sekund.
Pokud byste zvýšili otáčky motoru nad

1. Uzávěr výpusti oleje


2. Olejový filtr
volnoběžné dříve, než se olej dostane do
Motocykl postavte vzpřímeně na rovný všech částí motoru, mohlo by dojít
povrch. k poškození nebo zadření motoru. Otáč-
Pod olejový filtr umístěte nádobu na ky motoru zvyšte až po té, co bude běžet
vypouštění oleje 30 sekund na volnoběh, aby mohl olej
Pomocí servisního nástroje Triumph dostatečně kolovat.
T3880313 povolte a vytáhněte olejový
filtr. Ujistěte se, že výstražná kontrolka níz-
Starý olejový filtr ekologicky zlikvidujte. kého tlaku oleje zhasne brzy po nastar-
Předem naplňte náhradní olejový filtr tování motoru.
novým motorovým olejem. Pokud je tlak motorového oleje příliš
Naneste vrstvu čistého motorového oleje
na těsnící kroužek nového olejového
filtru.
Nasaďte olejový filtr a utáhněte jej uta- nízký, rozsvítí se výstražná kontrolka
hovacím momentem 10 Nm. tlaku oleje. Pokud tato výstražná kon-
Jakmile veškerý olej vyteče, nasaďte trolka zůstane svítit po nastartování
novou těsnící podložku na vypouštěcí motoru, motor okamžitě zastavte
zátku. a prošetřete příčinu. Provozování moto-
Nasaďte zátku a utáhněte ji utahovacím ru s nízkým tlakem oleje způsobí poško-
momentem 25 Nm. zení motoru.

Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla oleje. Motor zastavte a znovu zkontrolujte


hladinu oleje za použití metody výše

94
Údržba a seřízení
popsané. Podle potřeb upravte hladinu
oleje tak, aby byla mezi ryskami maxima Nepřidávejte do motorového oleje žádná
a minima skleněné měrky (olejoznaku). chemická aditiva. Motorový olej také
promazává spojku a jakákoli aditiva by
Likvidace použitého motorového mohla způsobit prokluzování spojky.
Nepoužívejte minerální, rostlinné, nede-
oleje a filtru tergentní oleje, oleje na bázi ricínového
Abyste ochránili životní prostředí, nelijte oleje nebo jakýkoliv olej nevyhovující
olej na zem, do kanalizace nebo stanoveným požadavkům.
do vodních toků. Použitý olej i filtr zlik- Použití těchto olejů může způsobit oka-
vidujte rozumně. Máte-li pochybnosti, mžité a vážné poškození motoru.
kontaktujte své místní orgány. Dávejte pozor, aby se při výměně nebo
dolévání oleje do klikové skříně nedosta-
Požadavky na olej a jeho kvalita ly žádné nečistoty.
Vysoce výkonné motory Triumph se
vstřikováním paliva jsou určené pro
použití polosyntetického nebo plně
syntetického oleje 10W/40 nebo
10W/50, který splňuje požadavky API SH
(nebo vyšší) a JASO MA jako např. Castrol
Power 1 Racing 4T 10W-40 (plně synte-
tický), v některých zemích prodávaný
také jako Castrol Power RS Racing 4T 10
W-40 (plně syntetický).

Pro správnou viskozitu ve vaší oblasti


(10W/40 nebo 10W/50) podle venkovní
teploty se podívejte na tabulku níže:

95
Údržba a seřízení
Chladicí soustava
Abyste zajistili
účinné chlazení
motoru, kontrolujte
hladinu chladicí Chladicí kapalina obsahuje toxické che-
kapaliny každý den mické látky, které jsou pro lidské tělo
před jízdou a podle nebezpečné. Nikdy nepolykejte žádný
potřeby kapalinu druh nemrznoucí směsi ani chladicí
doplňte. kapaliny.

Poznámka: Poznámka:
Když motocykl opouští výrobu, je  Chladicí kapalina H4DX Hybrid
chladicí soustava naplněná celoroční OAT, která je dodávána společ-
nemrznoucí směsí. Má zelenou barvu, ností Triumph je připravena
obsahuje 50% roztok etylen-glykolu a přímo k použití a nemusí již být
mrzne při teplotě mínus 35°C. dále ředěna.

Protikorozní prostředky Kontrola hladiny chladicí kapali-


Abyste ochránili chladicí soustavu před ny
korozí, je použití protikorozních pro-
středků v chladicí kapalině nezbytné. Poznámka:
Pokud byste nepoužili chladicí kapalinu • Hladina chladicí kapaliny by měla
obsahující protikorozní prostředek, v být kontrolována, když je motor stu-
chladicí soustavě by se shromažďovala dený (při pokojové teplotě).
rez a vodní kámen ve vodním plášti a v
chladiči. Street Cup, Street Twin, Bon-
Ty by ucpaly kanálky chladicí kapaliny a
tak by byla podstatně snížena účinnost neville T100 a Bonneville
chladicí soustavy. T120

Chladicí kapalina H4DX Hybrid OAT


obsahuje korozivní inhibitory a nemrz-
noucí směs vhodnou pro hliníkové moto-
ry a chladiče. Vždy používejte chladicí
kapalinu podle instrukcí výrobce.

1. Uzávěr expanzní nádržky


2. Označení pro Max a Min hladinu

96
Údržba a seřízení

Zaparkujte motocykl na rovném povrchu Thruxton a Thruxton R


a postavte ho vzpřímeně.
Nádržku chladicí kapaliny můžete vidět
levé straně motocyklu u zadní části
motoru.
Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny
v nádržce. Měla by být mezi značkami
MAX a MIN. Pokud je hladina chladicí
kapaliny pod minimální úrovní, musíte ji
doplnit.

Street Scrambler
1. Uzávěr expanzní nádržky
2. Označení pro Max a Min hladinu

Zaparkujte motocykl na rovném povrchu


a postavte ho vzpřímeně.
Nádržku chladicí kapaliny můžete vidět
pravé straně motocyklu u zadní části
motoru.
Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny
v nádržce. Měla by být mezi značkami
MAX a MIN. Pokud je hladina chladicí
1. Uzávěr expanzní nádržky kapaliny pod minimální úrovní, musíte ji
2. Označení maximální hladiny doplnit.
3. Označení minimální hladiny
Nastavení hladiny chladicí kapa-
Zaparkujte motocykl na rovném povrchu
a postavte ho vzpřímeně. liny
Nádržku chladicí kapaliny naleznete na
levé straně motocyklu u zadní části
motoru.
Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny Neotvírejte expanzní nádržku nebo
v nádržce. Měla by být mezi značkami tlakovou zátku chladiče, pokud je motor
MAX a MIN. Pokud je hladina chladicí horký. Když je motor horký, je horká i
kapaliny pod minimální úrovní, musíte ji chladicí kapalina uvnitř chladiče a navíc
doplnit. je zde pod tlakem. Kontakt s touto hor-
kou chladicí kapalinou pod tlakem způ-
sobí opařeniny a poškození pokožky

97
Údržba a seřízení
Street Cup, Street Twin, Street
Poznámka:
Scrambler, Bonneville T100 a
• Pokud kontrolujete hladinu chladicí
kapaliny z důvodu, že došlo k jejímu Bonneville T120
přehřátí, zkontrolujte také hladinu v Nechte vychladnout motor.
chladiči a podle potřeby dolijte. Uzávěr nádržky chladicí kapaliny může
• V případě nouze může být do chladi- být odejmut z levé strany motocyklu, kde
cí soustavy doplněna samotná desti- se nachází u zadní části motoru.
lovaná voda. Odejměte uzávěr z nádržky a dolijte
V takovém případě však musí být poté chladicí kapalinu, dokud její hladina
obsah chladiče vypuštěn a nahrazen nedosáhne risky MAX. Nyní uzávěr
chladící směsí HD4X Hybrid OAT, vraťte.
jakmile to bude možné.
Thruxton a Thruxton R
Nechte vychladnout motor.
Uzávěr nádržky chladicí kapaliny může
být odejmut z pravé strany motocyklu,
Pokud by byla v chladicí soustavě použi- kde se nachází u zadní části motoru.
ta tvrdá voda, způsobila by usazování Odejměte kryt pastorku.
vodního kamene v motoru a v chladiči, Odejměte uzávěr expanzní nádržky a
což by podstatným způsobem snížilo dolijte chladicí kapalinu k rysce zobrazu-
účinnost chladicí soustavy. Snížená jící maximální hodnotu.
účinnost chladicí soustavy může způso- Nyní nádržku uzavřete a připevněte kryt
bit přehřátí motoru a následně vážné pastorku, který utáhněte momentem 9
poškození motoru. Nm.

Výměna chladicí kapaliny


Nechte si chladicí kapalinu vyměnit u
autorizovaného prodejce značky Tri-
umph v souladu s požadavky plánované
údržby.

Chladič a hadice

Ventilátory se zapínají automaticky při


běhu motoru. Nepřibližujte své ruce ani
oblečení k ventilátorům, protože kontakt
s otáčejícím se ventilátorem může mít za
následek zranění.

98
Údržba a seřízení
Ovládání plynu
Zkontrolujte hadice chladiče, zda nejsou
popraskané nebo degradované, zkontro-
lujte těsnost hadicových svorek v soula-
du s požadavky plánované údržby. Veš-
keré vadné součásti si nechte vyměnit u Vždy si všímejte případných změn
autorizovaného prodejce značky Tri- v ovládání plynu a nechte si systém
umph. plynu zkontrolovat u vašeho autorizova-
ného dealera v případě zaznamenání
Zkontrolujte mřížku a žebra chladiče, zda jakýchkoli změn. Tyto změny mohou být
na nich nejsou zbytky hmyzu, listí nebo
způsobeny opotřebením mechanizmu,
bláta. Případné překážky odstraňte
slabým proudem vody. což by mohlo vést k „lepení“ plynové
rukojeti a tím pádem ke ztrátě kontroly
nad motocyklem a k nehodě.

Použití silného proudu vody, jako napří-


klad ze zařízení na mytí automobilů nebo
z domácí tlakové myčky, může poškodit
žebra chladiče, způsobit úniky chladicí
kapaliny a narušit účinnost chladiče.
Proudění vzduchu přes chladič nesmíte
narušovat montáží neschváleného pří-
slušenství, a to buďto před chladič nebo
za ventilátor chlazení. Narušení proudění
vzduchu přes chladič může způsobit
přehřátí, které by mohlo vést k poškoze-
ní motoru.

99
Údržba a seřízení

Kontrola plynu
Ujistěte se, že otevření plynové rukojeti
jde snadno bez nutnosti vyvíjet nepřimě-
řenou sílu a že zavírání plynové rukojeti
nikde nevázne. Pokud je zde problém
Jízda na motocyklu s plynem, který se
nebo pokud máte pochybnosti, kontak-
zasekávat, bude zasahovat do správné
tujte svého autorizovaného dealera.
funkce plynového systému, což může
Ujistěte se, že plynová rukojeť má vůli 1
vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
– 2 mm při otvírání a zavírání plynu.
a k nehodě.
Pokud je vůle nesprávná, společnost
Aby se zabránilo používání zasekávající
Triumph doporučuje kontaktovat vašeho
se plynové rukojeti, nechte si vždy sys-
autorizovaného dealera ke kontrole.
tém plynu zkontrolovat vaším autorizo-
vaným dealerem.

100
Údržba a seřízení
Spojka
Seřízení
Otáčejte „rukávem“ seřizovače, dokud
nedosáhnete požadované vůle.
Pokud není možné správně nastavit,
použijte seřizovač na druhé straně lanka.
Uvolněte pojistnou matici.
Otáčejte vnějším seřizovačem, dokud
nedosáhnete vůle 2 – 3 mm.
Utáhněte pojistnou matici momentem
3.5 Nm.

1. Páčka spojky
2. 2 – 3 mm

Tento motocykl je vybaven lankem


ovládanou spojkou.
Pokud má páčka spojky příliš velkou vůli,
nemusí se spojka úplně vysouvat. To by
způsobilo problémy při změně převodo-
vého stupně i při řazení neutrálu. To
může způsobit zastavení motoru
a obtížné ovládání motocyklu.
Naopak, pokud by páčka spojky měla
nedostatečnou vůli, spojka by se nemu-
sela úplně zasouvat, což by vedlo
k jejímu prokluzování, které by pak
snížilo výkonnost a způsobilo předčasné
opotřebení spojky.
Vůli páčky spojky musíte kontrolovat
v souladu s požadavky plánované údrž-
by.
Kontrola spojky
Zkontrolujte, že na páčce spojky je vůle 2
– 3 mm.
Pokud je vůle nesprávná, musíte provést
seřízení.

101
Údržba a seřízení
Hnací řetěz
Pro zajištění bezpeč- Mazání řetězu
nosti a také proto, Mazání je nutné provádět vždy po ujetí
aby nedocházelo 300 km, ale také po jízdě v deštivém
k nadměrnému opotřebení, musí být počasí, na mokrých silnicích nebo kdyko-
hnací řetěz kontrolován, seřizován li je řetěz suchý.
a mazán v souladu s požadavky plánova- Používejte speciální mazivo na řetěz, jak
né údržby. Kontrola, seřízení a mazání je uvedeno v kapitole Technické údaje.
musí být prováděny častěji při jízdě Naneste mazivo na boky válečků. Tak
v extrémních podmínkách, například na umožníte, aby olej pronikl do válečků
prašných, mokrých nebo solí anebo a pouzder. Před jízdou otřete veškerý
štěrkem pokrytých cestách. přebytečný olej.
Pokud je řetěz opotřebovaný nebo ne- Pokud je řetěz obzvlášť znečištěný,
správně seřízený (buďto příliš volný nejprve ho vyčistěte, a až potom naneste
nebo příliš napnutý), může sklouznout ze mazivo podle výše uvedeného postupu.
řetězových kol nebo prasknout. Proto
vždy vyměňte opotřebený nebo poško-
zený řetěz za originální náhradní díly
Triumph, které vám dodá autorizovaný
prodejce značky Triumph. K čištění hnacího řetězu nepoužívejte
tlakového čističe, protože ten může
způsobit poškození částí řetězu.

Volný nebo opotřebovaný řetěz, který


praskne nebo sklouzne z řetězových kol,
se může zachytit do pastorku nebo může
zablokovat zadní kolo.
Zachycení řetězu na pastorku povede ke
zranění řidiče, ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.
Podobně i zablokování zadního kola
povede ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě.

102
Údržba a seřízení
Kontrola prověšení řetězu

Před započetím práce se ujistěte, že je


motocykl adekvátně stabilizovaný. To
pomůže prevenci zranění nebo poškoze-
ní motocyklu.

1. Seřizovací šroub
2. Pojistná matice seřizovacího
šroubu
3. Matice (vřetenová) osy zadního
kola
4. Značky pro seřízení
5. Seřizovač osy

Pokud není hodnota prověšení řetězu


správná, musíte provést seřízení podle
následujícího postupu:
1. Maximální prověšení řetězu Povolte vřetenovou matici kola.
Postavte motocykl na rovný povrch Povolte pojistné matice na obou stranách
a udržujte jej ve svislé poloze, aniž by byl motocyklu.
motocykl zatížený. Přesuňte oba seřizovací prvky o stejnou
Tlačením motocyklu otáčejte zadním vzdálenost za pomoci značek pro seříze-
kolem a najděte polohu, ve které je řetěz ní. Otočením šroubů seřizovacího prvku
nejvíce napnutý. po směru hodinových ručiček zvětšíte
Změřte velikost svislého pohybu řetězu prověšení řetězu a proti směru hodino-
v místě uprostřed mezi řetězovými koly. vých ručiček zmenšíte prověšení řetězu.
Až nastavíte správnou velikost prověšení
Nastavení prověšení řetězu řetězu, zatlačte kolo do těsného kontaktu
Prověšení hnacího řetězu musí být se seřizovači.
v rozmezí 20 – 30 mm. Ujistěte se, že ta samá značka seřizovače
je v souladu se seřizovačem osy zadního
kola na obou stranách kyvné vidlice.

103
Údržba a seřízení

Utáhněte obě pojistně matice momentem Kontrola opotřebení hnacího


20Nm a vřetenovou matici zadního kola řetězu a řetězových kol
utahovacím momentem 110Nm.
Dohlédněte na to, aby značky pro seříze-
ní kola na obou stranách motocyklu
připadly na stejné místo. Pokud nejsou
správně, musíte seřízení opakovat. Nikdy údržbu řetězu nezanedbávejte a
Otočte zadním kolem a znovu proveďte vždy si nechte řetěz nainstalovat autori-
kontrolu seřízení řetězu. Seřízení podle zovaným dealerem Triumph. Řetěz by
potřeby zopakujte. měl být originální a podle specifikací
výrobce.
Použití neschváleného řetězu by mohlo
vyústit v jeho prasknutí nebo seskočení
Jízda na motocyklu s uvolněnými pojist- z ozubených řetězových kol, což by
nými maticemi anebo s uvolněnou vřete- mohlo vést ke ztrátě kontroly nad moto-
novou maticí hřídele zadního kola může cyklem a k nehodě.
mít za následek zhoršenou stabilitu
a ovladatelnost motocyklu. Takto zhor-
šená stabilita a ovladatelnost může vést
ke ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě.
Pokud je zjištěno, že jsou řetězová kola
Zkontrolujte účinnost zadní brzdy. Po- opotřebovaná, je nutné zároveň
kud je to nutné, opravte. s řetězovými koly vyměnit i řetěz.
Pouhá výměna kol bez řetězu způsobí
jejich předčasné opotřebování.

Jízda na motocyklu se špatnými brzdami


je nebezpečná. Před další jízdou si musí-
te nechat brzdy prošetřit autorizovaným
dealerem Triumph. V opačném případě
hrozí ztráta kontroly nad motocyklem a
nehoda.

1. Vzdálenost 20 článků
2. Závaží

104
Údržba a seřízení
Napněte řetěz zavěšením závaží o hmot-
nosti 10 - 20 kg na řetěz.
Změřte délku 20 článků na rovné části Pokud zjistíte cokoli neobvyklého, nechte
řetězu od středu čepu prvního článku ke si hnací řetěz anebo řetězová kola vymě-
středu čepu 21. článku. Protože se řetěz nit autorizovaným prodejcem značky
může opotřebovat nerovnoměrně, pro- Triumph.
veďte měření na více místech. Namontujte zpět kryt řetězu a utáhněte
Pokud délka překročí maximální servisní momentem 9 Nm.
limit 320 mm, musí být řetěz vyměněn.
Otáčejte zadním kolem a kontrolujte
hnací řetěz, zda nemá poškozené válečky
či uvolněné čepy a články.

Také zkontrolujte řetězová kola, zda na


nich nejsou nerovnoměrně nebo nad-
měrně opotřebené či poškozené zuby.

Poznámka:
 Na ilustraci výše jsou zobrazena
ozubená kola namontovaná na
levé straně motocyklu.
U ozubených kol namontovaných
na pravé straně motocyklu by by-
lo opotřebování na druhé straně
zubů.

105
Údržba a seřízení
Záběh nových brzdových destiček
Brzdy a kotoučů
Nové brzdové destičky (segmenty) a
kotouče vyžadují opatrný záběh, který
optimalizuje výkon a výdrž kotoučů a
destiček. Doporučená vzdálenost pro
záběh činí 300 km.
Během této doby se vyhněte prudkému
brzdění, jezděte opatrně a udržujte si pro
brzdění dostatečnou vzdálenost.

1. Brzdové destičky (segmenty)


2. Linka minimální tloušťky.
Brzdové destičky musíte vyměňovat
vždy v celé sadě pro dané kolo. Vpředu,
Kontrola opotřebování brzdových kde jsou na kole osazeny dva brzdové
destiček třmeny, vyměňte všechny brzdové des-
Brzdové destičky musíte kontrolovat tičky obou třmenů.
v intervalech uvedených v tabulce pravi- Výměna pouze jednotlivých destiček
delné údržby a vyměnit je, pokud jsou sníží účinnost brzdění a může způsobit
opotřebované na minimální povolenou nehodu. Po výměně brzdových destiček
tloušťku. jeďte opatrně, dokud se nové destičky
‚nezaběhnou‘. Doporučená vzdálenost je
300 km.
Street Cup, Street Twin, Street
Scrambler, Thruxton, Bonneville Vyrovnání opotřebení brzdových
T100a Bonneville T120 destiček
Pokud je tloušťka obložení na kterémkoli
segmentu (předních nebo zadních brzd)
menší než 1,5 mm, tedy pokud je seg-
ment opotřebovaný až na dno drážek, Pokud se vám zdá, že brzdový pe-
vyměňte všechny segmenty na kole. dál/brzdová páčka při sešlápnutí/ stisk-
nutí reaguje příliš měkce nebo pokud je
Thruxton R jejich zdvih příliš velký, může to zname-
nat přítomnost vzduchu v brzdových
Pokud je tloušťka obložení menší než 1
trubicích nebo vadné brzdy. Je nebez-
mm vpředu nebo 1,5 mm vzadu, vyměňte
pečné jezdit za takových podmínek na
všechny segmenty na kole.
motocyklu a před další jízdou musí
závadu odstranit autorizovaný prodejce
značky Triumph.

106
Údržba a seřízení

Jízda s vadnými brzdami může vést ke Nedodržení kteréhokoliv z výše uvede-


ztrátě kontroly nad motocyklem ných pokynů může vést ke vzniku ne-
a k nehodě. bezpečných jízdních podmínek vedoucí
Opotřebení kotoučů a brzdových desti- ke ztrátě kontroly nad motocyklem a k
ček se vyrovnává automaticky a nemá nehodě.
žádný vliv na použití brzdové páčky nebo
brzdového pedálu.
Na přední ani na zadní brzdě nejsou
žádné součásti, které by vyžadovaly
seřízení. V případě nefunkčního ABS se bude
brzdový systém chovat stejně jako ten,
Brzdová kapalina na kterém není ABS nainstalováno.
V tomto případě může příliš prudké
brzdění zablokovat kola, což by mohlo
vést ke ztrátě kontroly a k nehodě.
Brzdová kapalina je hygroskopická, což Snižte rychlost a nepokračujte v jízdě
znamená, že absorbuje vlhkost ze vzdu- déle, než je nutné v případě, že svítí
chu. kontrolka nefunkčnosti ABS. Co nejdříve
Jakákoli absorbovaná vlhkost významně kontaktujte autorizovaného dealera a
sníží bod varu kapaliny, což zapříčiní nechte si závadu prošetřit.
špatné brzdění.
Vždy tedy vyměňujte kapalinu v souladu Kontrolujte hladinu brzdové kapaliny
s požadavky plánované údržby. v obou nádržkách a brzdovou kapalinu
Vždy používejte novou brzdovou kapali- vyměňujte v souladu s požadavky pláno-
nu z uzavřené nádoby a nikdy nepouží- vané údržby. Používejte pouze kapalinu
vejte kapalinu z neutěsněné nádoby nebo DOT 4.
z takové, která byla již dříve otevřená. Brzdová kapalina také musí být vyměně-
Nemíchejte různé značky nebo třídy na, pokud je kontaminována, nebo exis-
brzdové kapaliny. tuje podezření, že je kontaminována
Zkontrolujte, zda nedochází k úniku vlhkostí či jinými znečišťujícími látkami.
kapaliny okolo armatur, těsnění a spojů a
také zkontrolujte brzdové hadice, zda Poznámka:
nejsou roztržené, degradované nebo  K vypuštění brzdového systému
poškozené. s ABS je potřeba speciální nářadí.
Veškeré závady opravte před jízdou. Kontaktujte autorizovaného dea-
lera, když je potřeba brzdovou
kapalinu vyměnit nebo je vyža-
dována údržba hydraulického
systému.

107
Údržba a seřízení
Kontrola a úprava hladiny brzdo- Thruxton R
vé kapaliny přední brzdy
Hladinu brzdové kapaliny kontrolujte a
upravujte podle popisu níže.

Street Cup, Street Twin a Street


Scrambler

1. Šrouby uzávěru
2. Ryska pro horní hladinu kapali-
ny přední brzdy
3. Ryska pro spodní hladinu kapa-
liny přední brzdy

Hladina brzdové kapaliny v nádržkách


musí být mezi ryskou pro maximum a
1. Šrouby uzávěru
2. Ryska pro horní hladinu kapali- minimum (nádržka musí být
ny přední brzdy v horizontální poloze).
Pro úpravu hladiny kapaliny vyšroubujte
3. Ryska pro spodní hladinu kapa-
šrouby uzávěru nádržky, uzávěr sejměte,
liny přední brzdy
poznamenejte si polohu těsnící membrá-
Hladina brzdové kapaliny musí být mezi
ny a tu také odejměte.
horní a dolní ryskou (když je nádržka ve
vodorovné poloze). Naplňte nádržku až po horní rysku
Je-li třeba hladinu brzdové kapaliny novou kapalinou DOT 4 z uzavřené
upravit, vyšroubujte šrouby uzávěru, nádoby.
uzávěr sejměte i s těsnící membránou Znovu nasaďte uzávěr nádržky a ujistěte
a poznamenejte si její polohu. se, že je membránové těsnění správně
Naplňte nádržku až po horní rysku nasazené.
novou kapalinou DOT 4 z uzavřeně Šrouby uzávěru nádržky utáhněte mo-
nádoby. mentem 1 Nm.
Nasaďte uzávěr zpět a zkontrolujte
správné usazení membrány mezi ním
a nádobkou.
Šrouby uzávěru utáhněte momentem 1
Nm.

108
Údržba a seřízení
Thruxton, Bonneville T100 a Bon- Kontrola a úprava hladiny brzdo-
neville T120 vé kapaliny zadní brzdy

Pokud jste zaznamenali znatelný pokles


hladiny brzdové kapaliny v přední nebo
zadní nádržce, ne motocyklu nejezděte
před konzultací s autorizovaným deale-
rem Triumph. Jízda s nedostatečným
množstvím brzdové kapaliny, nebo když
kapalina uniká, je nebezpečná. Hrozí
snížení brzdného účinku vedoucím ke
ztrátě kontroly nad motocyklem a
1. Ryska horní hladiny (přední k nehodě.
brzda)
2. Ryska spodní hladiny (přední Street Twin, Street Cup, Thruxton,
brzda) Thruxton R, Bonneville T100 a Bon-
neville T120
Hladinu kapaliny přední brzdy lze zkon-
trolovat okénkem na přední straně
nádržky.
Hladina brzdové kapaliny musí být mezi
horní a dolní ryskou (když je nádržka ve
vodorovné poloze).
Pro úpravu hladiny kapaliny vyšroubujte
šrouby uzávěru nádržky, uzávěr sejměte,
poznamenejte si polohu těsnící membrá- 1. Ryska horní hladiny zadní brzdy
ny a tu také odejměte
2. Ryska dolní hladiny zadní brzdy
Naplňte nádržku až po horní rysku
novou kapalinou DOT 4 z uzavřeně Abyste mohli zkontrolovat hladinu
nádoby. kapaliny zadní brzdy, musíte demontovat
Nasaďte zpět uzávěr nádržky pravý boční kryt, jak je popsáno v části
a zkontrolujte správné usazení membrá- Obecné informace.
ny mezi víčkem a nádobkou. Hladinu brzdové kapaliny v zadní nádrž-
Šrouby uzávěru nádržky utáhněte mo- ce musíte udržovat mezi ryskami horní
mentem 1 Nm. a dolní hladiny, když motocykl stojí ve
vzpřímené poloze.
Abyste mohli upravit hladinu kapaliny,
musíte uvolnit nádržku z airboxu
(vstupní komora vzduchu) a to bez
odpojení přípojné hadice.

109
Údržba a seřízení
Pro úpravu hladiny kapaliny vyšroubujte Odejměte nádržku z rámu bez toho,
šrouby uzávěru nádržky, uzávěr sejměte, abyste odpojovali připojenou hadici.
poznamenejte si polohu těsnící membrá- Odejměte uzávěr a zapamatujte si pozici
ny a tu také odejměte. těsnění pod uzávěrem.
Naplňte nádržku až po horní rysku Nádržku naplňte k horní rysce novou
novou kapalinou DOT4 z uzavřené nádo- kapalinou DOT 4 z uzavřené nádoby.
by, motocykl musí stát podepřeny ve Nasaďte uzávěr (ujistěte se, že máte
vzpřímené poloze. těsnění patřící mezi uzávěr a nádržku ve
Nasaďte zpět víčko nádržky správné poloze).
a zkontrolujte správné usazení membrá- Namontujte nádržku k rámu a uchycení
ny mezi uzávěrem a nádobkou. Šrouby utáhněte momentem 5 Nm.
uzávěru utáhněte momentem 1.5 Nm. Zpět namontujte boční kryt motocyklu
Připojte nádržku ke vstupní komoře
vzduchu utažením původních držáků Spínače brzdového světla
(šroubů) momentem 5 Nm. Brzdové světlo je aktivováno nezávisle
Nasaďte zpět pravý boční kryt. přední nebo zadní brzdou. Pokud je
spínač zapalování v poloze ZAPNUTO
Street Scrambler a brzdové světlo se nerozsvítí při zataže-
ní za páčku přední brzdy nebo sešlápnutí
pedálu zadní brzdy, musíte si nechat
motocykl zkontrolovat a opravit u svého
autorizovaného prodejce značky Tri-
umph.

Jízda na motocyklu s vadným brzdovým


světlem je nezákonná a nebezpečná.
1. Ryska horní hladiny zadní brzdy Výsledkem jízdy na motocyklu s vadným
2. Ryska spodní hladiny zadní brzdovým světlem může být nehoda
brzdy vedoucí ke zranění jezdce nebo jiných
Kontrola hladiny brzdové kapaliny zadní účastníků silničního provozu
brzdy:
Odejměte pravý boční panel, jak je
popsáno na straně 60 pro motocykl
Street Scrambler.
Hladiny brzdové kapaliny musí být
v rozmezí rysek pro horní a spodní
hladinu.
Úprava hladiny brzdové kapaliny zadní
brzdy:

110
Údržba a seřízení
Zrcátka

Toto by mohlo omezit funkci jedné nebo


obou páček nebo i pohyb řídítek, což by
mohlo vést ke ztrátě kontroly nad moto-
Jízda na motocyklu s nesprávně nastave-
cyklem a k nehodě.
nými zrcátky je nebezpečná.
Zrcátka nastavte podle potřeby tak, aby
Jízda na motocyklu s nesprávně nastave-
se nemohla dotknout jiné části motocy-
nými zrcátky zapříčiní ztrátu přehledu o
klu. Po nastavení pohněte řídítky naplno
situaci za motocyklem, což může být
doleva a pak doprava za současného
velmi nebezpečné.
kontrolování, že se zrcátka nedotknou
Před jízdou je vždy potřeba vhodné
palivové nádrže, brzdové nebo spojkové
nastavení zrcátek zkontrolovat a případ-
páčky nebo jiných součástí motocyklu.
ně nastavit.
Nesprávné nastavení zrcátek instalova-
ných v koncích řídítek může způsobit
kontakt některé části zrcátka s palivovou
nádrží, s brzdovou nebo spojkou páčkou
Nikdy se nepokoušejte zrcátka čistit nebo jiných součástí motocyklu.
nebo nastavit za jízdy, protože sundání
rukou z řídítek by mohlo výrazně snížit
jezdcovu schopnost ovládat motocykl.
Toto by mohlo vést ke ztrátě kontroly
nad motocyklem a k nehodě. Toto by vyústilo v poškození palivové
Zrcátka vždy nastavujte nebo čistěte, nádrže, brzdové nebo spojkové páčky
když motocykl stojí. nebo jiných součástí motocyklu.
Zrcátka nastavte tak, aby nemohlo dojít
Modely se zrcátky v koncích řídítek k jejich kontaktu s jinými součástmi
motocyklu. Po nastavení pohněte řídítky
naplno doleva a pak doprava za součas-
ného kontrolování, že se zrcátka nedo-
tknou palivové nádrže, brzdové nebo
Nesprávné nastavení zrcátek instalova- spojkové páčky nebo jiných součástí
ných v koncích řídítek může způsobit motocyklu.
kontakt některé části zrcátka s palivovou
nádrží, s brzdovou nebo spojkou páčkou
nebo jiných součástí motocyklu.

111
Údržba a seřízení
Zrcátka nainstalovaná v koncích řídítek Ložiska řízení/kol
budou nastavena vašim dealerem a
nebudou za normální situace vyžadovat
seřízení (nastavení). Pokud by bylo
nastavení nutné, neotáčejte zrcátky více
než o 75° měřeno od vertikální části Aby nedošlo ke zranění motocyklem z
důvodu jeho pádu v průběhu kontroly,
dohlédněte na to, aby byl motocykl
stabilizován a zajištěn na vhodném
stojanu.
Na jednotlivá kola nepůsobte příliš
velkou silou, ani s motocyklem příliš
netřeste. Mohl by vám způsobit zranění
při pádu z podpěry.
Dejte pozor, aby podpěra nezpůsobila
poškození olejových vedení, olejového
filtru pod vanou nebo jiné součásti moto-
cyklu.

zrcátka.
1. Vertikální část zrcátka

112
Údržba a seřízení
Kontrola řízení Kontrola ložisek kol

Jízda na motocyklu s nesprávně seříze- Jízda na motocyklu s opotřebovaným


ným nebo vadným ložiskem hlavy řízení nebo poškozeným ložiskem předního
je nebezpečná a může způsobit ztrátu nebo zadního kola je nebezpečná a může
kontroly nad motocyklem a nehodu. způsobit zhoršené ovládání a nestabilitu
vedoucí k nehodě. Máte-li pochybnosti,
Poznámka: nechte si motocykl před jízdou zkontro-
 Vždy kontrolujte ložiska kol lovat autorizovaným prodejcem značky.
současně s ložisky řízení.
Pokud ložisko na předním nebo zadním
Ložiska hlavy řízení kontrolujte a pro- kole vykazuje vůli v náboji kola, pokud
mazávejte v intervalech uvedených jsou ložiska hlučná nebo pokud se kola
v tabulce pravidelné údržby. neotáčejí volně, nechte si u svého autori-
zovaného prodejce značky Triumph
zkontrolovat ložiska kol. Ložiska kol
musíte kontrolovat v pravidelných inter-
valech tak, jak jsou stanovené v tabulce
plánované údržby.

Kontrola vůle řízení


Zaparkujte motocykl na rovném povrchu
a postavte ho vzpřímeně. Zvedněte
přední kolo nad zem
a motocykl podepřete.
Postavte se před motocykl, podržte dolní
konec přední vidlice a pokuste se s ní
pohnout dopředu a dozadu.
Pokud zjistíte vůli v ložisku hlavy řízení,
požádejte před jízdou svého autorizova-
ného prodejce Triumph, aby motocykl
zkontroloval a závady odstranil.
Odejměte podpěru a motocykl postavte
na boční stojan.

113
Údržba a seřízení
Přední zavěšení – kontrola vidlice
Zaparkujte motocykl na rovném povrchu předního kola
a postavte ho vzpřímeně.
Zvedněte přední kolo nad zem
a motocykl podepřete.
Postavte se vedle motocyklu, lehce poký-
vejte horní částí předního kola ze strany Jízda na motocyklu s vadným nebo po-
na stranu. škozeným zavěšením může poškodit
motocykl, což může vést ke ztrátě kon-
Pokud zjistíte jakoukoli vůli, požádejte troly nad motocyklem a k nehodě.
před jízdou svého autorizovaného pro-
dejce Triumph, aby motocykl zkontrolo-
val a závady odstranil.
Znovu použijte podpěry a zopakujte Nikdy se nepokoušejte rozebírat jakou-
postup pro zadní kolo. koliv část pružicích a tlumících jednotek,
Odejměte podpěru a motocykl postavte protože všechny obsahují olej pod tla-
na boční stojan. kem. Kontakt s olejem pod tlakem může
způsobit poranění pokožky a očí.

Na obrázku Street Twin

Zkontrolujte ramena vidlice, zda na nich


nejsou známky poškození, poškrábání
kluzného povrchu a úniku oleje.
Pokud zjistíte známky nějakého poško-
zení nebo netěsnosti, poraďte se u auto-
rizovaného prodejce značky Triumph.
Abyste zkontrolovali, že se vidlice pohy-
buje hladce:
Postavte motocykl na rovnou podložku.

114
Údržba a seřízení
Přidržujte řídítka a stiskněte páku přední
brzdy, přitom několikrát pohněte vidlicí Předpětí
nahoru a dolů. Zatížení
Předpětí
Pokud zjistíte nerovnoměrnost nebo pružiny¹
nadměrnou tuhost, poraďte se se svým Standard 7.0
autorizovaným prodejcem značky Tri- Jízda v jednom Komfort 7.0
umph. Sport 7.0
Jízda ve dvou (jezdec a spolu-
7.0
jezdec)
Nastavení předního zavěšení ¹Počet otáček po směru hodin z maximální pozice
Žádný z modelů kromě Thruxtonu R proti směru hodin
nemá seřizovatelné přední zavěšení.
Pouze model Thruxton R je vybaven
seřiditelným zavěšením předního kola. Tlumení
Tlumení Tlumení
Zatížení
odskokku² komprese²
Nastavení předního zavěšení –
Standard 4.0 5.25
Thruxton R Jízda v
Komfort 6.5 8.5
jednom
Sport 2.0 2.0
Jízda ve dvou (jezdec
4.0 5.25
a spolujezdec)
²Počet otáček proti směru hodin z maximální
Dohlédněte na to, aby seřizovací kroužky pozice po směru hodin
na obou jednotkách zavěšení byly nasta-
veny stejně. Nestejnoměrné nastavení Poznámka:
může negativně ovlivnit ovladatelnost  Výše uvedené tabulky jsou pouze
a stabilitu s možným následkem ztráty vodítkem. Požadavky na nasta-
kontroly nad motocyklem a nehody. vení se mohou lišit podle váhy a
osobních preferencí každého
jezdce. Další informace ohledně
nastavení naleznete na následu-
Dohlédněte na to, aby byla zachovaná jících stránkách.
správná rovnováha mezi zavěšením
předního kola a zavěšením zadního kola. Standardní nastavení předpětí zadního
Nevyváženost zavěšení může výrazným zavěšení poskytuje pohodlnou jízdu
způsobem změnit jízdní vlastnosti moto- a dobrou ovladatelnost pro běžnou jízdu
cyklu, což může vést ke ztrátě kontroly
jednoho člověka. Tabulka obsahuje
nad motocyklem a k nehodě. Vice infor-
mací naleznete v tabulce nebo se poraď- doporučená nastavení pro přední zavě-
te se svým prodejcem značky Triumph. šení.

115
Údržba a seřízení
Nastavení předpětí předního Nastavení tlumení odskoku a
zavěšení – pouze Thruxton R tlumení komprese předního za-
věšení – pouze Thruxton R

1. Seřizovač předního předpětí Seřizovače tlumení odskoku a kom-


Seřizovač je umístěn spodní straně prese předního zavěšení
předního zavěšení. Seřizovače tlumení odskoku a tlumení
Ke změně předpětí otáčejte seřizovačem komprese jsou umístěny na vrcholu
ve směru hodin ke zvýšení předpětí a každé z předních vidlic.
proti směru hodin k jeho snížení za Ke změně nastavení tlumení odskoku
použití inbusu, který naleznete pod otáčejte seřizovačem (TEN) po směru
krytem na pravé straně. hodin ke zvětšení tlumení odskoku a
Vždy počítejte počet otáček z maximální proti směru hodin k jeho snížení.
pozice po směru hodin, kde první otáčka Ke změně tlumení komprese otáčejte
se počítá na nulu. seřizovačem (COM) po směru hodin ke
Poznámka: zvýšení tlumení, proti směru hodin
 Motocykl je doručen z továrny k jeho snížení.
s předpětím nastaveným na jízdu Vždy počítejte počet otáček proti směru
v jednom, jak je zobrazeno hodin z maximální polohy po směru
v relevantní tabulce na straně hodin.
115. Poznámka:
 Motocykl je doručen z továrny
s tlumením odskoku a tlumením
komprese nastavenými na jízdu
v jednom, jak je zobrazeno
v relevantní tabulce na straně
115.

116
Údržba a seřízení
Zadní zavěšení Thruxton R
Poznámka:
Předpětí
 Street Twin, Street Cup, Street
Scrambler, Thruxton, Bonneville Předpětí
T100 a Bonneville T120 – možno zadní
Zatížení
pouze nastavit předpětí pružiny pružiny
 Thruxton R – je možno nastavit 3
parametry zadního zavěšení: Jízda Standard 1
Předpětí pružiny, tlumení od- v jednom Komfort 1
(pouze
skoku a tlumení komprese jezdec) Sport 1
Standardní nastavení zadního předpětí
poskytuje komfortní jízdu a celkové Jezdec a spolujezdec 3
dobré ovládací charakteristiky pro jízdu
v jednom. Ostatní nastavení viz tabulka ¹ Pozice 1 je minimum (plně po směru
níže. hodin) a pozice 3 je maximum (plně proti
Nastavení zadního zavěšení směru hodin)
Street Twin, Thruxton a Bonneville
T120 Tlumení
Zatížení Pozice seřizova-
če předpětí Zadní Zadní
Zatížení tlumení tlumení
zadní pružiny
odsko- kompre-
Jízda v jednom 1 ku² se²
(pouze jezdec) – Jízda Stan-
24 16
Standard v jedno dard
Jezdec, spolujezdec 5 m Komfort 44 20
a bagáž (pouze
Sport 12 8
jezdec)

Jezdec a spolujezdec 15 10

²Počet kliknutí proti směru hodin z krajní pozice po


směru hodin. První klik je počítán jako 1.

Poznámka:
 Detaily uvedené v tabulkách jsou
pouze vodítkem. Požadavky na
nastavení se mohou lišit podle
váhy jezdce a spolujezdce
a osobních preferencí.

117
Údržba a seřízení
Nastavení předpětí zadního zavě- Kroužkem seřizovače otáčejte po směru
šení hodin ke zvýšení předpětí a proti směru
k jeho snížení. Když je motocykl doručen
z továrny, seřizovač předpětí bude
v poloze jedna.
Ujistěte se, že jsou seřizovače seřízeny na
obou zadních tlumicích jednotkách Nastavení předpětí zadního zavěšení –
stejně. Pokud by tomu tak nebylo, hrozila pouze Thruxton R
by ztráta kontroly nad motocyklem a
nehoda.

Street Cup, Street Twin, Street Scram-


bler, Thruxton, Bonneville T100 a
Bonneville T120
Nastavení zadního zavěšení se počítá
z maximální pozice seřizovače proti
směru hodinových ručiček. Seřizovač je
možné nastavit do pěti pozic, kde pozice
5 znamená maximální předpětí. 1. Seřizovače předpětí zadní pruži-
ny
2. Zamykací kroužek
Seřizovač předpětí pružiny je umístěn na
horní straně zadní tlumicí jednotky.
Ke změně předpětí použijte dva C klíče
umístěné pod sedlem.
Jedním C klíčem držte horní kroužek
seřizovače v jedné poloze. Druhým C
klíčem otočíte spodní částí seřizovače do
požadované polohy.
1. Seřizovače předpětí zadní pruži- Ke zvýšení předpětí otáčejte spodní částí
ny seřizovače po směru hodin, a proti směru
hodin k jeho snížení. Vybrat si lze ze tří
Seřizovač předpětí pružiny je umístěn na poloh.
spodní straně zadního tlumiče.
Ke změně předpětí použijte klíč umístě-
ný pod pravým bočním krytem motocy-
klu.

118
Údržba a seřízení
Nastavení tlumení odskoku zad- Nastavení tlumení komprese
ního zavěšení – pouze Thruxton R zadního zavěšení – Pouze Thrux-
ton R

1. Seřizovač tlumení odskoku zad-


ního zavěšení 1. Seřizovač tlumení komprese
Seřizovač tlumení odskoku je umístěn na zadního zavěšení
spodní straně zadní tlumicí jednotky. Seřizovač tlumení komprese je umístěn
Ke změně nastavení tlumení odskoku na horní straně zadní tlumicí jednotky.
otáčejte seřizovačem po směru hodin Ke změně nastavení otáčejte seřizova-
k jeho zvýšení a proti směru hodin k jeho čem po směru hodin ke zvýšení tlumení
snížení. komprese a proti směru hodin k jejímu
snížení.
Poznámka:
 Nastavení je měřeno jako počet Poznámka:
kliknutí seřizovače proti směru  Nastavení je měřeno na počet
hodin z krajní polohy po směru kliknutí seřizovače proti směru
hodin. hodin z krajní polohy po směru
 Motocykl je dodáván v továrním hodin.
nastavení tlumení odskoku pro  Motocykl je dodáván v továrním
jízdu v jednom (pouze jezdec), nastavení pro tlumení komprese
jak je zobrazeno v relevantní ta- pro jízdu v jednom (pouze jez-
bulce na straně 117. dec), jak je zobrazeno
v relevantní tabulce na straně
117.

119
Údržba a seřízení
Indikátory náklonu Pneumatiky

Street Twin je osazen bezdušovými


pneumatikami, ventilky a ráfky. Na
Jízda na motocyklu s indikátory náklonu
ráfkách označených SUITABLE FOR
opotřebovanými za maximální limit
TUBELESS TYRES (vhodné pro bezdušo-
dovolí motocyklu náklon do nebezpeč-
vé pneumatiky) použijte pouze pneuma-
ného úhlu.
tiky označené jako TUBELESS a bezdušo-
Náklon do nebezpečného úhlu může
vé ventilky.
způsobit nestabilitu, ztrátu kontroly nad
motocyklem a nehodu.

Indikátory náklonu jsou umístěny na


spodní straně stupaček jezdce.
Opotřebování indikátorů náklu pravidel-
ně kontrolujte.
Pokud jsou opotřebovány o 5 mm na
délku a více, míra opotřebování přesáhla
limit a indikátory je potřeba vyměnit.

1. Indikátor náklonu

120
Údržba a seřízení

Na ráfky pro bezdušové pneumatiky Duše se používají pouze na motocyklech


nenasazujte pneumatiky s dušemi. vybavených koly s drátěným výpletem.
Lem nebude sedět a pneumatika by Některé značky schválených pneumatik
mohla sklouznout z ráfku, což by mohlo označené ‚TUBELESS (BEZDUŠOVÉ)‘
způsobit rychlé vyprázdnění duše mohou být vhodné pro použití s duší.
a výsledkem by byla ztráta kontroly nad V takovém případě bude stěna pneuma-
motocyklem a nehoda. tiky označena textem připouštějícím
osazení duše (viz následující obrázek).
Všechny, pro tento model schválené
pneumatiky, jsou vhodné pro použití
s duší.
Seznam správných pneumatik a duší je
k dispozici u Vašeho autorizovaného
dealera Triumph nebo na internetu na
www.triumph.co.uk
Použití neschválené pneumatiky s duší
by mohlo vyústit ve ztrátu tlaku
v pneumatice vedoucí ke ztrátě kontroly
Typické označení bezdušové pneu nad motocyklem a k nehodě.

Typické označení kola pro bezdušo- Typické označení bezdušové pneuma-


vou pneumatiku tiky vhodné i k použití duše

Thruxton a Thruxton R
Thruxton a Thruxton R jsou vybaveny
drátěnými koly, které vyžadují použití
pneumatiky vhodné pro použití s duší a
duše.

121
Údržba a seřízení
Street Scrambler, Bonneville T100 a
Bonneville T120
Street Scrambler, Bonneville T100 a
Bonneville T120 jsou vybaveny drátě-
Nepoužití duše na kole s drátěným výple-
ným koly, která vyžadují pneumatiku
tem způsobí únik vzduchu z pneumatiky,
vhodnou pro použití s duší.
což by mělo za následek ztrátu kontroly
nad motocyklem a nehodu.

Duše musí být použity pouze na motocy-


klech osazených drátěnými koly a pneu-
matikami označenými „TUBE TYPE“.
Některé značky schválených pneumatik
označených jako „TUBELESS“ mohou být
vhodné pro použití s duší. V těchto pří-
padech bude pneumatika označena
textem dovolujícím použití duše (viz
obrázek níže).
Použití duše s pneumatikou označenou
„TUBELESS“, ale neoznačenou, že je
vhodná pro použití s duší NEBO použití Typické označení pneumatiky
duše na lité kolo označené „SUITABLE
FOR TUBELESS TYRES“ (VHODNÉ PRO
BEZDUŠOVÉ PNEUMATIKY) způsobí
únik vzduchu z pneumatiky vedoucí ke
ztrátě kontroly nad motocyklem a
k nehodě.

Typické označení bezdušové pneuma-


tiky vhodné i k použití duše

122
Údržba a seřízení
Tlak vzduchu v pneumatikách Opotřebování pneumatik
Správný tlak vzduchu v pneumatikách Jak se vzorek pneumatiky opotřebovává,
zajistí maximální stabilitu, pohodlí jezdce stávají se pneumatiky náchylnějšími
i životnost pneumatik. Tlaky kontrolujte k defektu a selhání. Odhaduje se, že 90%
vždy před jízdou, když jsou pneumatiky všech problémů s pneumatikami nastává
studené. Tlak v pneumatikách kontroluj- v průběhu posledních 10% životnosti
te denně a podle potřeby upravte. Správ- vzorku (když je na 90% opotřebovaný).
né tlaky v pneumatikách naleznete Proto se jedná o šetření na nesprávném
v kapitole Technické údaje (specifikace). místě a nebezpečné chování, když pneu-
Popřípadě můžete požádat vašeho auto- matiky používáte až do jejich maximální-
rizovaného prodejce Triumph, aby vaše ho opotřebení.
pneumatiky a kola zkontroloval. Minimální doporučená hloubka
vzorku

Nesprávné nahuštění pneumatik způsobí


nenormální opotřebení vzorku
Jízda na příliš opotřebovaných pneuma-
a problémy s nestabilitou, které mohou
tikách je nebezpečná a negativně ovliv-
vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
ňuje přilnavost, stabilitu a jízdní vlast-
a k nehodě. Podhuštění může způsobit
nosti, což může vést ke ztrátě kontroly
sklouznutí pneumatiky z ráfku. Přehuš-
nad motocyklem a k nehodě.
tění způsobí nestabilitu a zrychlené Při defektu bezdušové pneumatiky je
opotřebení vzorku. Oba stavy jsou ne-
bezpečné, protože mohou způsobit únik vzduchu obvykle velmi pomalý.
ztrátu kontroly nad motocyklem, což Proto musíte defekty na pneumatikách
může vést k nehodě. kontrolovat zblízka. Zkontrolujte pneu-
Systém monitorování tlaku matiky, zda na nich nejsou zářezy, za-
v pneumatikách (je-li součástí) píchnuté hřebíky nebo jiné ostré před-
Tlak zobrazený na přístrojové desce měty. Jízda s děravými nebo poškozený-
indikuje aktuální tlak v pneumatice při mi pneumatikami negativně ovlivní
výběru tohoto zobrazení na displeji. Tato stabilitu motocyklu a jeho jízdní vlast-
hodnota se může lišit od hodnoty tlaku nosti, což může vést ke ztrátě kontroly
nastavené v pneumatice za studena, a k nehodě. Zkontrolujte ráfky, zda na
protože se pneumatiky za jízdy zahřívají
nich nejsou důlky nebo známky defor-
a tím se zvyšuje v pneumatice tlak. Tlaky
za studena specifikované Triumphem mace. Jízda s poškozenými nebo vadnými
s tímto počítají. koly je nebezpečná a může vést ke ztrátě
Je nutné, aby tlak v pneumatikách byl kontroly nad motocyklem a k nehodě.
správně nastaven vždy za studena za Vždy se poraďte se svým autorizovaným
použití přesného tlakoměru. Tlak nesmí prodejcem značky Triumph ohledně
být nastavován podle zobrazení na výměny pneumatik nebo bezpečné
displeji přístrojové desky.
kontroly pneumatik.
123
Údržba a seřízení
V souladu s tabulkou pravidelné údržby Použití neschválených pneumatik nebo
měřte hloubku vzorku pomocí hloubko- schválených typů v neschválených kom-
měru a vyměňte pneumatiku, která je binacích může vést k nestabilitě motocy-
opotřebená na minimální přípustnou klu a k nehodě.
hloubku vzorku, jak je stanoveno Schválené kombinace pneumatik jsou
v následující tabulce: k dispozici u Vašeho autorizovaného
Méně než 130 2 mm dealera nebo na internetových stránkách
km/h www.triumph.co.uk. Vždy si nechte
Více než 130 Zadní 3 mm, pneumatiky obout a vyvážit u autorizo-
km/h Přední 2 mm vaného prodejce značky Triumph, který
má potřebné školení a dovednosti, aby
mohl zaručit bezpečné a efektivní obutí.
Systém ABS funguje na principu porov-
Tento motocykl nesmí být provozován návání relativní rychlosti předního a
při rychlostech vyšších než je maximální zadního kola. Použití nedoporučených
povolená rychlost, s výjimkou schvále- pneumatik může mít vliv na rychlost kola
ných uzavřených okruhů. a může způsobit nefunkčnost ABS.

Jezděte s tímto motocyklem Triumph ABS systém funguje na základě porovná-


vysokou rychlostí pouze při silničních vání relativní rychlosti předního a zadní-
závodech na uzavřeném okruhu nebo ho kola. Použití nedoporučených pneu-
uzavřené závodní dráze. Vysokou rych- matik může ovlivnit rychlost otáčení kola
lostí by měli jezdit pouze jezdci, kteří a způsobit, že ABS nebude fungovat, což
jsou řádně proškoleni o technice jízdy při by mohlo vést ke ztrátě kontroly a
vysokých rychlostech a kteří se seznámili k nehodě, která by se nestala, kdyby ABS
s vlastnostmi motocyklu za všech pod- normálně fungovalo.
mínek. Jízda vysokou rychlostí za jakých-
koli jiných podmínek je nebezpečná
a povede ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě.
Výměna pneumatik Pokud dojde k píchnutí duše, Pneumatika
Všechny motocykly Triumph jsou pečlivě i duše musí být vyměněny. Pokud by
a intenzivně zkoušeny v širokém pásmu pneumatika a duše nebyly vyměněny,
jízdních podmínek tak, aby bylo zajiště- mohlo by to vést k nestabilitě, ztrátě
no, že pro použití na každém modelu kontroly nebo k nehodě. Také jízda na
bude vybrána nejefektivnější kombinace opravené duši anebo pneumatice by
pneumatik. Je nezbytné, abyste při náku- mohla vyústit ve ztrátu kontroly nad
pu náhradních pneumatik vybrali schvá- motocyklem a vést k nehodě.
lené pneumatiky ve schválených kombi-
nacích.

124
Údržba a seřízení

Duše musí být použity pouze na motocy- Pokud máte podezření, že došlo
klech osazených drátěnými koly a pneu- k poškození pneumatiky, jako například
matikami označenými „TUBE TYPE“. při nárazu na obrubník, požádejte svého
Některé značky schválených pneumatik autorizovaného prodejce značky Tri-
označených jako „TUBELESS“ mohou být umph, aby pneumatiku zkontrolovat
vhodné pro použití s duší. V těchto pří- zevnitř i zvenku. Pamatujte, že poškození
padech bude pneumatika označena pneumatiky nemusí být vždy viditelné
textem dovolujícím použití duše (viz zvenku. Jízda na motocyklu s poškoze-
obrázek níže). nými pneumatikami může vést ke ztrátě
Použití duše s pneumatikou označenou kontroly nad motocyklem a k nehodě.
„TUBELESS“, ale neoznačenou, že je
vhodná pro použití s duší NEBO použití
duše na lité kolo označené „SUITABLE
FOR TUBELESS TYRES“ (VHODNÉ PRO
Pneumatiky a duše použité na válcové
BEZDUŠOVÉ PNEUMATIKY) způsobí
brzdě mohou být poškozené. V některých
únik vzduchu z pneumatiky vedoucí ke
případech není poškození viditelné na
ztrátě kontroly nad motocyklem a
vnějším povrchu pneumatiky. Po tako-
k nehodě.
vém použití musí být pneumatiky a duše
vyměněny, protože pokračující použití
poškozené pneumatiky může vést k
nestabilitě, ztrátě kontroly a nehodě.
Neinstalujte pneumatiky pro použití
s duší na ráfky pro použití bezdušových
pneumatik. Hrana pneumatiky správně
do ráfku nesedne a pneumatiky mohou
Přesné vyvážení kola je nezbytné pro
prokluzovat, což zapříčiní rychlý únik bezpečné, stabilní jízdní vlastnosti moto-
vzduchu z pneumatiky a ztrátu kontroly
cyklu. Se závažími na kolech nijak nema-
nad motocyklem a nehodu. Nikdy nein-
nipulujte. Nesprávné vyvážení kol může
stalujte duši do pneumatiky určené pro
způsobit nestabilitu vedoucí ke ztrátě
použití bez duše. To by zapříčinilo tření
kontroly a k nehodě.
uvnitř pneumatiky a její zahřátí, což by
Vždy, když je nutné provést vyvážení kol,
mohlo způsobit prasknutí a tím pádem
například po výměně pneumatiky, požá-
ztrátu kontroly nad motocyklem a neho-
dejte svého autorizovaného prodejce
du.
značky Triumph.

125
Údržba a seřízení

Vždy používejte pouze samolepící závaží.


Zaklapávací (namačkávací) závaží mo- 24 hodin po obutí je nutné zkontrolovat
hou poškodit kolo, duši a pneumatiku a tlak v pneumatikách, upravit jej a zkon-
vést k úniku vzduchu z pneumatiky, ke trolovat, zda pneumatiky a duše dobře
ztrátě kontroly nad motocyklem a k sedí.
nehodě. Podle potřeby je třeba provést opravy.
Stejné kontroly a seřízení je nutné pro-
vést také po ujetí 160 km od obutí. Použi-
tí motocyklu s nesprávně obutými pne-
umatikami/dušemi, s nesprávně nasta-
Pokud potřebujete náhradní pneumatiky venými tlaky v pneumatikách nebo bez
nebo duše, požádejte svého autorizova- seznámení se s jeho jízdními vlastnostmi
ného prodejce značky Triumph. On vám může vést ke ztrátě kontroly nad moto-
pomůže vybrat pneumatiky/duše ve cyklem a k nehodě.
správné kombinaci ze schváleného
seznamu a obout je v souladu s pokyny
výrobce.
Po výměně pneumatik/duší jim ponechte
nějaký čas, aby si sedly na ráfek (přibliž-
ně 24 hodin). V průběhu této doby jeďte
opatrně, protože nesprávně usazená
pneumatika/duše může vést ke ztrátě
kontroly nad motocyklem nebo k neho-
dě.
Zpočátku nebudou nové pneumati-
ky/duše vykazovat stejné jízdní vlastnos-
ti jako pneumatiky a duše opotřebované,
a proto bude řidič potřebovat dostateč-
nou jízdní vzdálenost (přibližně 160 km),
aby si zvyknul na nové jízdní vlastnosti.

126
Údržba a seřízení
Monitorovací systém tlaku Baterie (akumulátor)
v pneumatikách

Za určitých okolností se mohou


K ráfku je přichycena samolepka, která z akumulátoru uvolňovat výbušné plyny;
informuje o poloze senzoru tlaku. Při proto se k němu nepřibližujte s jiskrami,
výměně pneumatik je třeba zvýšené plameny nebo cigaretami. Pokud nabíjíte
opatrnosti, aby nedošlo k poškození nebo používáte akumulátor v uzavřeném
tlakových senzorů. Vždy nechte pneuma- prostoru, zajistěte řádné větrání. Akumu-
tiky vyměnit autorizovaného dealera látor obsahuje kyselinu sírovou (elektro-
Triumph, kterého upozorněte na pří- lyt). Kontakt s pokožkou nebo s očima
tomnost tlakových senzorů na kolech. může způsobit vážné poleptání. Používej-
te ochranný oděv a ochranný štít. Pokud
se vám kyselina z akumulátoru dostane
na pokožku, opláchněte ji okamžitě
vodou. Pokud se vám kyselina
Na propíchnutou pneumatiku nepouží- z akumulátoru dostane do očí, vyplachuj-
vejte žádné lepidlo nebo cokoli jiného, co te si je vodou alespoň 15 minut
by mohlo zablokovat přístup vzduchu a OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘSKOU
k senzorům. Senzory by se nenávratně POMOC. Pokud dojde k požití kyseliny z
poškodily. Poškození jakýmkoli lepidlem akumulátoru, vypijte velké množství
nebo nesprávným zacházením nebo vody a OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘ-
údržbou nebudou považována za výrob- SKOU POMOC. UCHOVÁVEJTE AKUMU-
ní vadu a na reklamace se nebude brát LÁTOR MIMO DOSAH DĚTÍ.
zřetel.

Akumulátor obsahuje škodlivé látky.


Nikdy nedovolte dětem, aby se přibližo-
valy k akumulátoru, a to bez ohledu na
to, zda je namontován v motocyklu nebo
ne. Nepřipojujte startovací kabely
k akumulátoru, nespojujte kabely aku-
mulátoru ani neobracejte polaritu kabe-
lů, protože by mohla vzniknout jiskra,
která by mohla zapálit plyny z akumulá-
toru, což představuje riziko zranění osob.

127
Údržba a seřízení
Demontáž baterie Poznámka:
Street Twin, Street Cup, Street Scram-  Dohlédněte na to, aby se svorky
bler, Bonneville T100 a Bonneville baterie nedotkly jakékoli části
T120 motocyklu, protože to by mohlo
způsobit zkrat nebo jiskru, která
by zapálila plyny z baterie
a vzniklo by riziko zranění osob
a poškození motocyklu.

Thruxton a Thruxton R

1. Baterie
2. Záporný terminál (-)
3. Upínák baterie
4. Kladný teminál (+)
5. Šrouby
6. Kabel pro zadní světlo 1. Baterie
7. Kabel pro příslušenství 2. Kladný terminál (+)
8. ECM (řídící jednotka) 3. Záporný terminál (-)
4. Upínák baterie
Odejměte sedlo (viz str. 64).
Odpojte kabely baterie, záporný (černý) Odejměte sedlo (viz str. 64)
jako první. Odpojte kabely z baterie, záporný (čer-
Uvolněte šrouby držící ECM ný) jako první. Odejměte upínák baterie
Nadzdvihněte ECM a dejte jej na stranu, a zásuvku USB.
abyste měli přístup k baterii. Baterii vyjměte z jejího umístění

Poznámka: Likvidace baterie


 Během procesu je s ECM nutno Pokud byste někdy potřebovali akumulá-
zacházet s maximální opatrností. tor vyměnit, musíte původní akumulátor
Odejměte upínák baterie. odevzdat na recyklačním místě, které
Odpojte USB zásuvku a dejte stranou. zajistí, že nebezpečné látky, ze kterých je
Baterii z jejího umístění vyjměte. akumulátor vyroben, neznečistí životní
prostředí.

128
Údržba a seřízení
Údržba baterie vysoké okolní teploty nebo přidání
elektrických zabezpečovacích systémů
nebo jiného elektrického příslušenství
zvýší rychlost samovybíjení baterie.
Odpojení baterie od motocyklu
Kyselina baterie je korozivní a jedovatá
v průběhu skladování sníží rychlost
a způsobí poškození nechráněné pokož-
samovybíjení.
ky. Nikdy nepolykejte kyselinu z baterie,
ani nedovolte, aby se dostala do kontaktu Vybití baterie v průběhu sklado-
s pokožkou. Aby nedošlo k úrazu, vždy vání a málo častého používání
používejte při manipulaci s baterií motocyklu
ochranu očí a pokožky.
V průběhu skladování nebo málo častého
používání motocyklu kontrolujte napětí
Baterii vyčistěte čistým, suchým hadrem. baterie každý týden pomocí digitálního
Ujistěte se, že jsou kabelové spoje čisté. multimetru.
Baterie je bezúdržbová a nevyžaduje Dodržujte pokyny výrobce dodávané
žádnou jinou údržbu než kontrolu napětí s přístrojem. Pokud napětí baterie po-
a rutinní dobíjení podle potřeby (napří- klesne pod 12,7 V, je nutné jej nabít.
klad při skladování). Vybití baterie nebo jejího ponechání
Není možné upravit hladinu kyseliny v vybité, dokonce i po krátkou dobu, způ-
baterii; těsnicí proužek nesmíte nikdy sobí sulfataci olověných desek.
odstranit. Sulfatace je normální součástí chemic-
kých reakcí uvnitř baterie, v průběhu
Vybití baterie času však může sulfát na deskách krysta-
lizovat, takže je pak regenerace obtížná
nebo nemožná. Na toto trvalé poškození
se nevztahuje záruka poskytovaná na
Musíte udržovat úroveň nabití baterie, motocykl a není způsobené výrobní
abyste maximalizovali její životnost. vadou.
Pokud byste nedodržovali správnou Udržení baterie plně nabitého snižuje
úroveň nabití baterie, mohlo by dojít pravděpodobnost jejího zamrznutí
k jejímu závažnému vnitřnímu poškoze- v chladném počasí. Zmrznutí baterie
ní. způsobí její vážné vnitřní poškození.

Za normálních podmínek udržuje systém


nabíjení motocyklu baterii plně nabitou.
Pokud však motocykl nepoužíváte, bate-
rie se postupně vybíjí následkem nor-
málního procesu zvaného samovybíjení;
hodiny, paměť řídicího modulu motoru
(ECM),

129
Údržba a seřízení
Nabíjení baterie Vždy baterii z motocyklu demontujte
a dodržujte pokyny dodávané
s nabíječkou.
Při delším skladování (na dobu delší než
dva týdny) byste měli baterii vymontovat
Z baterie unikají výbušné plyny; proto se
z motocyklu a nechat ji nabíjet udržovací
k němu nepřibližujte s jiskrami, plameny
nabíječkou schválenou firmou Triumph.
nebo cigaretami.
Podobně, pokud by napětí baterie po-
Pokud nabíjíte nebo používáte baterii
kleslo pod hodnotu, kdy je možné moto-
v uzavřeném prostoru, zajistěte řádné
cykl nastartovat, demontujte ji z motocy-
větrání. Baterie obsahuje kyselinu síro-
klu, než ji začnete nabíjet.
vou (elektrolyt).
Kontakt s pokožkou nebo s očima může
způsobit vážné poleptání. Používejte Instalace (montáž) baterie
ochranný oděv a ochranný štít. Pokud se
vám kyselina z baterie dostane na po-
kožku, opláchněte ji okamžitě vodou.
Pokud se vám kyselina z baterie dostane Dohlédněte na to, aby se svorky baterie
do očí, vyplachujte si je vodou alespoň 15 nedotkly jakékoli části motocyklu, proto-
minut a OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉ- že to by mohlo způsobit zkrat nebo
KAŘSKOU POMOC. jiskru, která by zapálila plyny z baterie
Pokud dojde k požití kyseliny z baterie,
a vzniklo by riziko zranění osob
vypijte velké množství vody a OKAMŽITĚ
VYHLEDEJTE LÉKAŘSKOU POMOC. a poškození motocyklu.
BATERII UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH Street Twin, Street Cup, Street Scram-
DĚTÍ. bler, Bonneville T100 a Bonneville
T120
Vložte baterii do určeného prostoru,
dávejte při tom pozor, aby se její svorky
nedotkly motocyklu.
Nepoužívejte automobilové rychlonabí- Znovu zapojte vývody baterie, nejprve
ječky, protože ty mohou baterii přebít kladný (červený) vývod a svorky utáhně-
nebo poškodit. te momentem 4,5 Nm.
Pokud potřebujete pomoc s výběrem Na svorky naneste tenkou vrstvu maziva
nabíječky pro baterii, s kontrolou jejího jako prevenci proti korozi.
napětí, s dobíjením apod., kontaktujte Zakryjte kladnou svorku ochranou če-
svého místního autorizovaného prodejce pičkou.
značky Triumph. Vložte ECM do její původní polohy.
Pokud by napětí baterie pokleslo pod Zapojte kabely pro zadní světlo a pro
12,7 V, musíte ji nabít nabíječkou schvá- příslušenství.
lenou firmou Triumph. ECM zajistěte šrouby.
Namontujte sedlo (viz str. 63).

130
Údržba a seřízení
Thruxton a Thruxton R Pojistková skříň
Umístěte baterii do určeného místa.
Zajistěte ji upínákem a ujistěte se, že je
USB zásuvka znovu zapojena.
Přepálené pojistky vždy nahraďte pojist-
Znovu zapojte vývody baterie, nejprve
kami se správnou proudovou hodnotou
kladný (červený) vývod a svorky utáhně-
(jak je uvedena na krytu pojistkové
te momentem 4,5 Nm.
skříňky) a nikdy nepoužívejte pojistku
Na svorky naneste tenkou vrstvu maziva
silnější.
jako prevenci proti korozi
Použití nesprávné pojistky může vést
Zakryjte kladnou svorku ochranou če-
k problémům s elektroinstalací, které
pičkou.
mohou způsobit poškození motocyklu,
Namontujte sedlo (viz str. 63)
ztrátu kontroly nad motocyklem
a nehodu.

Poznámka:
 Přepálená pojistka se pozná tak,
že systémy chráněné touto po-
jistkou přestanou fungovat. Při
hledání přepálené pojistky a její
identifikaci Vám pomůže tabulka
na následující straně.

Pojistková skříň je umístěna pod sedlem.


K přístupu k ní je tedy potřeba demonto-
vat sedlo (viz str. 63).

Pojistková skříň

131
Údržba a seřízení

Poloha Chráněný Hodnota v


obvod ampérech
Světlomety
1 Potkávací a 15
dálková světla

2 Spínač zapalo- 10
vání, obvod
startéru
Rychlost jízdy vždy přizpůsobte viditel-
3 Přídavná světla 10 nosti a povětrnostním podmínkám, za
kterých je motocykl provozován.
4 Systém řízení 15 Dohlédněte na to, aby byla světla nasta-
motoru vena tak, aby účinně osvětlovala povrch
vozovky dostatečně daleko před vámi
5 Zásuvka pro 5 a přitom neoslňovala protijedoucí řidiče.
příslušenství Nesprávně seřízené světlo může zhoršit
viditelnost a způsobit nehodu.
6 Větrák chladiče 15

7 ABS 25
Nikdy se nepokoušejte seřídit světlomet
8 Přístrojová 15 za jízdy.
deska a alarm Jakýkoli pokus o nastavení světlometu za
jízdy může vést ke ztrátě kontroly nad
9 Zásuvka pro 5 motocyklem a k nehodě.
USB

132
Údržba a seřízení
Výměna žárovek hlavního a obry-
sového světla

Nikdy světlomet nepřikrývejte ničím, co


by mohlo omezit přístup vzduchu k
Žárovky se při svícení zahřívají. Proto
jakékoli jeho části. Když světlo svítí, tak
počkejte dostatečně dlouho, aby mohla
jeho překrytí jakýmkoli předmětem, jako
žárovka vychladnout, než s ní začnete
je hadr, oblečení, bagáž, lepicí páska,
manipulovat. Nedotýkejte se skleněné
zařízení ke směrování paprsku světla
části žárovky. Pokud se skla dotknete
nebo neoriginální kryty světel zapříčiní
nebo pokud se sklo znečistí, musíte ho
přehřátí a způsobí na světlometu nená-
před opětovným použitím vyčistit
vratnou škodu.
alkoholem.
Poškození zapříčiněné přehřátím není
považováno za výrobní vadu a není
možné jej reklamovat.
Pokud je nutné světlomet přikrýt nebo
přelepit páskou, je bezpodmínečně nutné
Použití neschválených žárovek může
jej nejdříve odpojit, aby nesvítil.
poškodit sklo světlometu. Vždy
používejte originální žárovky
specifikované firmou Triumph. Vždy si
nechte žárovky vyměnit autorizovaným
dealerem Triumph.

1. Jeden ze dvou šroubů rámečku


světlometu
Odpojte akumulátor, nejprve záporný
(černý) vývod.
Povolte šrouby na rámečku světlometu.

133
Údržba a seřízení
Odejměte světelnou sestavu a rámeček Street Cup, Thruxton, Thruxton R
z paraboly světla. a Bonneville T120
Street Twin, Street Scrambler a
Bonneville T100

1. Drátěný držák žárovky


2. Žárovka hlavního světlometu
1. Drátěný držák žárovky Za přidržování světlometu odpojte ze
2. Žárovka hlavního světlometu žárovky multi pinový elektrický konek-
3. Žárovka obrysového světla tor a také konektor ze žárovky obryso-
vého světla.
Za přidržování světlometu odpojte ze Odejměte gumový kryt.
žárovky multi pinový elektrický konek- Vyhákněte drátěný držák žárovky.
tor a také konektor ze žárovky obryso- Nyní je možné žárovku vyjmout.
vého světla. Instalaci provedete obráceným postu-
Odejměte gumový kryt. pem, než je popsán výše.
Vyhákněte drátěný držák žárovky. Obrysové světlo je utěsněné bezúdržbo-
Nyní je možné žárovku vyjmout. vé LED.
K vyjmutí žárovky obrysového světla
odpojte držák žárovky z paraboly a Denní svícení (DRL)
žárovku vyjměte. Denní svícení (DRL z anglického Daytime
Instalaci provedete obráceným postu- Running Lights) je umístěno v sestavě
pem, než je popsán výše. hlavního světlometu, je utěsněné a bez-
údržbové a skládá se z jednotek LED.
Pokud je součástí DRL, potom není svět-
lomet osazen obrysovým světlem.

134
Údržba a seřízení
Nastavení světlometů Zadní světlo – výměna žá-
Poznámka: rovky
 Vždy se ujistěte, že máte rovně
řídítka, než začnete kontrolovat
a seřizovat sklon světlometu. Zadní světelná jednotka je utěsněná
bezúdržbová jednotka LED.

1. Šroub držící světlomet

Svislé seřízení paprsku světlometu se


mění podle polohy tělesa světlometu
vzhledem ke konzole, na které je světlo-
met upevněný. Chcete-li upravit svislou
polohu paprsku, povolte šroub držící
světlomet a pohněte s jednotkou světlo-
metu nahoru nebo dolů.
Až budete mít nastavenou správnou
polohu, utáhněte stavěcí šroub utahova-
cím momentem 10 Nm.

135
Údržba a seřízení
Směrová světla – výměna Thruxton, Thruxton R a Bon-
žárovky neville T120

Street Twin a Street Scrambler

1. Sklíčko¨
2. Západky
1. Sklíčko 3. Žárovka
2. Šroubek pro přichycení sklíčka
3. Žárovka Opatrně otočte sklíčkem po směru hodin,
abyste získali přístup k žárovce.
Skla obou ukazatelů směru jsou připev- Žárovku opatrně zatlačte směrem dov-
něna šrouby nitř a otočte proti směru hodin.
Žárovku vyměňte.
Abyste získali přístup k žárovce, je nutné Instalace je opačným procesem demon-
povolit šroub a odejmout sklíčko. táže.
Žárovku opatrně vyjměte a nahraďte ji
novou.
Instalace je opačným procesem demon-
táže.
Při instalaci sklíčka se ujistěte, že západ-
ky správně zapadly na určené místo.

Sklíčkem nyní otočte proti směru hodin a


máte hotovo.

136
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
Čištění a skladování Příprava před mytím
Čištění Před mytím je potřebné přijmout
Časté a pravidelné čištění je nezbyt- preventivní opatření, aby se voda
nou součástí údržby vašeho motocy- nedostala do následujících míst:
klu. Při pravidelném čištění zůstane Zadní otvory výfuků: Zakryjte igelito-
jeho vzhled zachován po mnoho let. vým sáčkem zajištěným gumovými
Mytí studenou vodou obsahující páskami.
autošampón je nezbytné kdykoliv, ale Páčky spojky a brzdy, pláště spínačů
zejména poté, co byl motocykl vysta- na řídítkách: Zakryjte igelitovými
ven přímořskému vzduchu, mořské sáčky.
vodě, pokud jel po zaprášených nebo Spínač zapalování a zámek řízení:
zablácených cestách nebo v zimě, když Zakryjte otvory pro klíč páskou.
jsou silnice ošetřeny posypovou solí. Sundejte si všechny šperky jako prs-
Nepoužívejte domácí čisticí prostřed- teny, hodinky nebo přezky, které by
ky, protože použití takových produktů mohly poškrábat nebo jinak poškodit
povede k předčasné korozi. lakované nebo leštěné povrchy.
Ačkoliv je v rámci záruky poskytované Používejte různé mycí houby nebo
na váš motocykl zahrnuto i krytí proti hadry pro mytí lakovaných / leštěných
korozi určitých částí motocyklu, před- povrchů a pro mytí míst na podvozku.
pokládá se, že majitel bude dodržovat Místa na podvozku (jako jsou kola
tyto rozumné rady, které ho ochrání a spodní strana blatníků) jsou vysta-
proti korozi a které vylepší vzhled vena tvrdším nečistotám a prachu,
motocyklu. které by se mohly v houbě nebo hadru
zachytit a následně poškrábat lakova-
né nebo leštěné povrchy, kdybyste
použili stejnou mycí houbu nebo hadr.

137
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

Místa, na kterých musíte být


opatrní Nestříkejte silným proudem vody na
následující místa ani v jejich bezpro-
středním okolí:
 přístrojová deska a přístroje;
 brzdové pístky a třmeny;
Nestříkejte vodu pod sedlo řidiče. Pod
sedadlem se nacházejí kanály pro  pod palivovou nádrží;
vstup vzduchu do motoru a jakákoli  Sání vzduchu
voda vstříknuta na tato místa by se  ložisko hlavy řízení;
mohla dostat do vstupní komory  Ložiska kol
vzduchu a do motoru, kde by mohla
způsobit poškození.
Poznámka:
 Použití silně zásaditých čisti-
cích prostředků zanechá zbyt-
ky na lakovaném povrchu
a také může vést k tvorbě vod-
Používání tlakového mytí motocyklu ních skvrn. Vždy používejte
je zakázáno. Voda pod tlakem by se málo zásadité čisticí prostřed-
mohla dostat do ložisek a jiných kom- ky.
ponent, kde by mohla způsobit před-
časné opotřebování nebo i poškození
a ztrátu maziva.

138
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

Mytí Po mytí
Připravte si směs studené vody
a jemného autošampónu. Nepoužívej-
te vysoce alkalické mýdlo, jež se
obvykle vyskytuje v komerčních
myčkách, protože zanechává zbytky. Nikdy nevoskujte ani nemažte brzdo-
vé kotouče. Mohlo by dojít ke ztrátě
Motocykl umyjte měkkým hadrem. brzdného výkonu a k nehodě. Kotouče
Nepoužívejte abrazivní brusný blok vyčistěte speciálním nemastným
nebo drátěnku. Došlo by k poškození značkovým prostředkem na čištění
povrchu. brzdových kotoučů.
Motocykl důkladně opláchněte stude-
nou čistou vodou.
Odstraňte gumové pásky, igelitové
sáčky a pásky a uvolněte přístup
vzduchu.
Promažte čepy, šrouby a matice.
Před jízdou zkontrolujte funkci brzd
motocyklu.
Vždy použijte suchý hadr pro nasátí
zbytků vody. Nedovolte, aby na stroji
stála voda, to by vedlo ke korozi.
Nastartujte motor a nechte ho běžet 5
minut. Zajistěte dostatečné odvětrání
výfukových plynů.

139
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

Péče o lesklou barvu Čištění matného laku


Lesklá barva by měla být myta a Matný lak nevyžaduje žádnou větší
sušena, jak je popsáno výše a poté péči než lak lesklý.
ochráněna za použití vysoce kvalitní-  Nepoužívejte žádná leštidla nebo
mi k tomu určenými prostředky. Vždy voskové komponenty
se řiďte instrukcemi výrobce a pravi-  Případné škrábance se nepokou-
delně opakujte k udržení vzhledu šejte rozleštit
vašeho motocyklu.

140
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

Nelakované hliníkové prvky Čištění chromovaných a


Takové prvky, jako je například páčka ocelových prvků
brzdy a páčka spojky, musíte správně Všechny chromované a ocelové prvky
čistit, aby byl zachován jejich vzhled. motocyklu musí být pravidelně čiště-
Použijte vhodný prostředek na čištění ny, aby se udržel jejich vzhled.
hliníku, který neobsahuje abrazivní
nebo žíravé složky. Mytí
Hliníkové prvky čistěte pravidelně, Myjte, jak popsáno výše.
zejména po jízdě
v pošmourném počasí, kdy musí být Sušení
součásti ručně umyté a osušené po Chromované a ocelové prvky vysušte
každém použití stroje. co možná nejlépe měkkým hadříkem
Záruční nároky spojené s nesprávnou nebo jelenicí.
údržbou nebudou připuštěny.
Ochrana

Výrobky obsahující silikon způsobí


změnu barvy chromu, proto je nesmí-
te používat. Podobně i abrazivní
čističe a leštidla soustavu poškozují
a nesmějí se používat.

Když jsou chromované a ocelové


prvky suché, použijte na jejich povrch
vhodný čistič chromu podle instrukcí
výrobce.
Aplikaci ochrany motocyklu se dopo-
ručuje provádět pravidelně za účelem
ochrany a zlepšení jeho vzhledu.

141
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

Černý chrom Čištění výfukové soustavy


Prvky jako parabola hlavního světlo- Všechny části výfukové soustavy
metu a zrcátka musí být k zachování vašeho motocyklu musíte pravidelně
jejich vzhledu na některých modelech čistit, aby nedocházelo ke zhoršování
správně udržovány. Pokud si nejste jejího vzhledu.
jisti, které z komponentů vašeho Poznámka:
motocyklu jsou černě chromované,  Výfuková soustava musí být
kontaktujte vašeho autorizovaného před mytím studená, aby
dealera. Vzhled těchto prvků udržujte nedocházelo ke vzniku
vtíráním malého množství lehkého skvrn.
oleje do jejich povrchu.
Mytí
Myjte, jak popsáno na předchozích
stranách.
Ujistěte se, že se voda ani mýdlo
nedostanou do výfuku.

Sušení
Výfukovou soustavu dokonale vysušte
měkkým hadrem nebo jelenicí. Nestar-
tujte motor, aby vysušil soustavu,
došlo by ke vzniku skvrn.

142
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

Ochrana Péče o sedlo

Výrobky obsahující silikon způsobí Používání chemikálií nebo tlakového


změnu barvy chromu, proto je nesmí- mytí je za účelem péče o sedlo zaká-
te používat. Podobně i abrazivní záno.
čističe a leštidla soustavu poškozují Použití chemikálií anebo tlakového
a nesmějí se používat. mytí může poškodit povrch sedla.

K udržení vzhledu sedla je možné jej


Jakmile je výfuková soustava suchá,
čistit mýdlovou vodou za použití
aplikujte na její povrch vhodný
houby nebo jemného hadříku.
ochranný sprej podle instrukcí výrob-
ce.
Aplikaci ochrany výfukového systému
se doporučuje provádět pravidelně za
účelem ochrany a zlepšení jeho vzhle-
du.

143
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
Čištění větrného štítku (je-li Větrný štítek čistěte roztokem jemné-
součástí) ho mýdla nebo čisticího prostředku a
vlažné vody.
Po umytí jej pořádně opláchněte
a otřete do sucha měkkým hadrem
nepouštějícím chlupy.

Pokud je průhlednost čelního štítu


Nikdy se nepokoušejte čelní štít čistit zhoršena škrábanci nebo oxidací,
za jízdy. Pokud pustíte řídítka, může kterou není možné odstranit, je nutné
dojít ke ztrátě kontroly nad motocy- čelní štít vyměnit.
klem a k nehodě. Při jízdě na motocy-
klu s poškozeným nebo poškrábaným
čelním štítem bude mít jezdec zhorše-
ný výhled dopředu. Každé takovéto
zhoršení výhledu je nebezpečné
a může vést k nehodě s následkem
smrti.

Korozivní látky jako např. kyselina


z akumulátoru způsobí poškození
čelního štítu. Nikdy nedovolte, aby se
korozivní látky dostaly na čelní štít.

Výrobky jako jsou kapaliny na čištění


oken, odstraňovače hmyzu, odpuzova-
če deště, benzín nebo silná rozpouště-
dla jako je alkohol, aceton, tetrachlo-
retyl atp. způsobí poškození čelního
štítu. Nikdy nedovolte, aby se tyto
prostředky dostaly na čelní štít.

144
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
 Kožené produkty v žádném
Údržba kožených produktů případě nesušte přímým teplem.
(jsou-li součástí)  Pokud se kožený produkt namo-
Doporučujeme, abyste pravidelně čí, vysušte přebytečnou vodu čis-
čistili kožené brašny vlhkým hadří- tým, měkkým hadříkem a nechte
kem a poté je nechali uschnout při uschnout při pokojové teplotě.
pokojové teplotě. Toto bude udržovat  Vyhněte se vystavení vašeho
dobrý vzhled vašich zavazadel a koženého produktu vysokým
prodlouží to jejich životnost. koncentracím soli, např. moř-
Tento kožený produkt Triumph je ské/slané vodě, nebo silnicím,
vyroben z přírodního materiálu a které byly ošetřeny solí k rozpuš-
nedostatek péče může způsobit ne- tění sněhu a ledu v zimních ob-
zvratné změny vzhledu a poškození. dobích.
Následujte jednoduché instrukce níže  Pokud je vystavení soli nevyhnu-
a dodejte tak respekt vašemu produk- telné, vyčistěte kůži ihned po
tu, jaký si zaslouží: každém vystavení se soli mok-
 Nepoužívejte domácí čisticí rým hadrem a nechte uschnout
prostředky, bělidla, detergenty přirozeně při pokojové teplotě.
obsahující bělidla nebo jakákoli  Během skladování umístěte
rozpouštědla k čištění kožených kožený produkt do látkového
produktů. obalu nebo papírové krabice.
 Neponořujte kožený produkt do Nepoužívejte jakýkoliv obal
vody. z plastiku.
 Vyhněte se teplu z ohně a topení,
protože by to mohlo kůži vysušit
a zdeformovat.
 Kožené produkty nenechávejte
dlouho na slunci.

145
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
kolo desky, abyste ochránili pneuma-
tiky před vlhkostí.)
Skladování Nastříkejte na všechny nelakované
kovové povrchy antikorozní olej (na
trhu je velké množství takových pří-
Příprava na skladování pravků, váš prodejce vám bude scho-
Důkladně očistěte celý motocykl. pen případně poradit), aby nedochá-
Naplňte palivovou nádrž správným zelo ke zrezivění. Dávejte pozor, aby
druhem bezolovnatého paliva se olej nedostal na gumové součásti,
a přidejte stabilizátor paliva (je-li brzdové kotouče nebo do brzdových
k dispozici) při dodržení pokynů třmenů.
výrobce stabilizátoru. Ujistěte se, že je chladicí systém napl-
něn 50% chladicí směsí (HD4X Hybrid
OAT je poskytován a premixován
Triumphem a nevyžaduje ředění, viz
Benzín je vysoce hořlavý a za určitých str 96).
okolností může být výbušný. Přepněte Namažte a popřípadě seřiďte hnací
spínač zapalování do polohy VYPNU- řetěz. Vymontujte akumulátor (bate-
TO. Nekuřte. Ujistěte se, že místo je rii) a uložte ho na místě, kde nebude
dobře odvětrané a že se na něm nena- vystaven přímému slunečnímu záření,
cházejí žádné zdroje plamene nebo vlhkosti nebo teplotám pod nulou.
jisker. Sem patří i veškerá zařízení V průběhu skladování by měl být
obsahující zapalovací plamínek. pomalu nabíjen (maximálně jedním
ampérem) přibližně jednou za dva
Vyjměte zapalovací svíčky z jednotli- týdny (viz str. 130).
vých válců a nakapejte několik kapek Motocykl skladujte na chladném,
(5 ml) motorového oleje do každého suchém místě, pryč od slunečního
válce. Zakryjte otvory pro zapalovací světla, tam kde jsou minimální teplot-
svíčky kouskem látky. Se spínačem ní výkyvy.
vypnutí motoru v poloze CHOD stisk- Motocykl přikryjte porézní přikrýv-
něte tlačítko startéru na několik kou, aby mohl dýchat, ale neusazoval
sekund, aby se stěny válce pokryly se na něm prach a špína. Vyhněte se
olejem. Namontujte zapalovací svíčky přikrývkám, které špatně nebo vůbec
a utáhněte je utahovacím momentem nepropouští vzduch. Akumulovala by
12 Nm. se pod nimi vlhkost a teplo.
Vyměňte motorový olej a filtr (viz str.
93).
Zkontrolujte a popřípadě upravte tlak
v pneumatikách (viz str. 123). Postav-
te motocykl na stojan tak, aby byla obě
kola zvednutá ze země. (Pokud to není
možné, podložte pod přední i zadní

146
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

Příprava po skladování Několikrát protočte motor startérem,


Namontujte baterii (pokud jste ji dokud výstražná kontrolka tlaku oleje
demontovali; viz str. 130). nezhasne.
Pokud jste motocykl skladovali déle Vraťte zapalovací svíčky na jejich
než čtyři měsíce, vyměňte motorový místa, utáhněte je utahovacím mo-
olej (viz str. 93). mentem 12 Nm a nastartujte motor.
Zkontrolujte všechny položky uvedené Zkontrolujte a popřípadě upravte tlak
v části Denní bezpečnostní kontroly. v pneumatikách (viz str. 123). Zkon-
Před nastartováním motoru vymon- trolujte a popř. upravte prověšení
tujte zapalovací svíčky z jednotlivých řetězu (viz str. 103)
válců. Důkladně očistěte celý motocykl.
Sklopte boční stojan. Zkontrolujte správnou funkci brzd.
Proveďte s motocyklem zkušební
jízdu nízkou rychlostí.

147
Technické údaje
Technické údaje
Street Twin a Street Cup
Rozměry jednotlivých modelů, váhy a výkon jsou dostupné na www.triumph.co.uk.
Užitečné zatížení
(v kg) Street Twin a Street Cup
Maximální užitečné zatížení 210 Kg
Motor
Street Twin a Street Cup
Typ Kapalinou chlazený řadový dvouválec s úhlem zážehu 270°
Objem 900 cm3
Vrtání x Zdvih 84.6 x 80 mm
Kompresní poměr 10,5:1
Číslování válců Zleva doprava
Pořadí válců 1-2
Pořadí zapalování 1-2
Systém startování Elektrický startér
Mazání
Street Twin a Street Cup
Mazání Mokrá olejová vana
Suchá náplň 3,8
Výměna oleje/filtru 3,4
Pouze výměna oleje 3,2
Chlazení

Typ chladicí kapaliny Triumph HD4X Hybrid OAT


Poměr destilované vody a 50/50 (Triumphem poskytovaný je již namixovaný)
chladicí kapaliny
Množství chladicí kapaliny 1,518 L
Otevření termostatu 88°C +/- 2°C

148
Technické údaje
Palivový systém

Street Twin a Street Cup


Typ Elektronické vstřikování paliva
Palivová pumpa (čerpadlo) Ponorná elektrická
Tlak paliva 3,5 bar
Palivo
Street Twin a Street Cup
Typ Natural 95 bezolovnatý
Objem palivové nádrže 12,0 litru
Zapalování
Street Twin a Street Cup
Systém zapalování Digitální elektronické
Zapalovací svíčky NGK LMAR8A-9
Vzdálenost elektrod zapalovací
svíčky 0.9 mm +0.0/-0.1 mm
Převodovka
Street Twin a Street Cup
Typ převodovky 5 stupňů, stálý záběr
Typ spojky Mokrá, vícekotoučová
Sekundární pohon Řetěz DID 520 VP2-T, 102 článků
Primární převodový poměr 93/74 (1.26)
Převodové poměry
První 49/14 (3.5)
Druhý 45/18 (3.5)
Třetí 37/20 (1.85)
Čtvrtý 37/25 (1.48)
Pátý 35/27 (1.3)
Sekundární převodový poměr 41/17 (2.41)

Používejte doporučené pneumatiky POUZE v uvedených kombinacích. Nepoužívej-


te současně pneumatiky od jiných výrobců nebo pneumatiky různých parametrů
od stejného výrobce, protože by to mohlo vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě.
Schválené pneumatiky
Seznam schválených pneumatik k dispozici na www.triumph.co.uk

149
Technické údaje
Pneumatiky Street Cup Street Twin
Velikosti pneumatik
Přední 100/90-18 100/90-19
Zadní 150/70 R17 150/70 R17
Tlak v pneumatikách (za
studena)
Přední 2.2 bar (32 lbs/in 2) 2.1 bar (30 lbs/in 2)
Zadní 2.5 bar (36 lbs/in 2) 2.5 bar (36 lbs/in 2)

Elektrické vybavení Street Twin a Street Cup


Typ baterie YTX12-BS
Parametry baterie 12 Volt, 10 Ah
Alternátor 25 Ampér při 1,000 ot/min, 46.5 Ampér při
3,000 ot/min
Přední světlomet 12 Voltů, 60/55 Wattů, H4, Halogen
Koncové/brzdové světlo LED
Směrová světla 12 Voltů, 10 Wattů

Rám Street Cup Street Twin

Úhel hlavy řízení 24.8° 25.1°


Závlek předního kola 100.2 mm (3.94 in) 102.4 mm (4.03 in)

Utahovací momenty

Kabely baterie 4,5 Nm


Pojistné matice seřizovače řetězu 20 Nm
Kryt řetězu 9 Nm
Matice spojkové páčky 3,5 Nm
Olejový filtr 10 Nm
Zapalovací svíčka 12 Nm
Uzávěr olejové vany 25 Nm
Vřetenová matice zadního kola 110 Nm

150
Technické údaje

Kapaliny a maziva

Ložiska a čepy Mazivo NLGI 2 specifikace

Brzdová kapalina DOT 4

Chladicí kapalina Triumph HD4X Hybrid OAT coolant (pre-


mixed)
Hnací řetěz Sprej na řetěz vhodný pro O kroužkové
řetězy
Motorový olej Polosyntetický nebo plně syntetický olej
10W/40 nebo 10W/50, který splňuje po-
žadavky API SH (nebo vyšší) a JASO MA
jako např. Castrol Power 1 Racing 4T
10W-40 (plně syntetický), v některých
zemích prodávaný také jako Castrol
Power RS Racing 4T 10 W-40 (plně synte-
tický).

151
Technické údaje

Street Scrambler
Rozměry jednotlivých modelů, váhy a výkon jsou dostupné na www.triumph.co.uk.
Užitečné zatížení
(v kg) Street Scrambler
Maximální užitečné zatížení 210 Kg
Motor
Street Scrambler
Typ Kapalinou chlazený řadový dvouválec s úhlem zážehu 270°
Objem 900 cm3
Vrtání x Zdvih 84.6 x 80 mm
Kompresní poměr 10,5:1
Číslování válců Zleva doprava
Pořadí válců 1-2
Pořadí zapalování 1-2
Systém startování Elektrický startér
Mazání
Street Scrambler
Mazání Mokrá olejová vana
Suchá náplň 3,8
Výměna oleje/filtru 3,4
Pouze výměna oleje 3,2
Chlazení

Typ chladicí kapaliny Triumph HD4X Hybrid OAT


Poměr destilované vody a 50/50 (Triumphem poskytovaný je již namixovaný)
chladicí kapaliny
Množství chladicí kapaliny 1,518 L
Otevření termostatu 88°C +/- 2°C

152
Technické údaje
Palivový systém

Street Scrambler
Typ Elektronické vstřikování paliva
Palivová pumpa (čerpadlo) Ponorná elektrická
Tlak paliva 3,5 bar
Palivo
Street Scrambler
Typ Natural 95 bezolovnatý
Objem palivové nádrže 12,0 litru
Zapalování
Street Scrambler
Systém zapalování Digitální elektronické
Zapalovací svíčky NGK LMAR8A-9
Vzdálenost elektrod zapalovací
svíčky 0.9 mm +0.0/-0.1 mm
Převodovka
Street Scrambler
Typ převodovky 5 stupňů, stálý záběr
Typ spojky Mokrá, vícekotoučová
Sekundární pohon Řetěz DID 520 VP2-T, 102 článků
Primární převodový poměr 93/74 (1.26)
Převodové poměry
První 49/74 (3.5)
Druhý 45/18 (3.5)
Třetí 37/20 (1.85)
Čtvrtý 37/25 (1.48)
Pátý 35/27 (1.3)
Sekundární převodový poměr 41/17 (2.41)

Používejte doporučené pneumatiky POUZE v uvedených kombinacích. Nepoužívej-


te současně pneumatiky od jiných výrobců nebo pneumatiky různých parametrů
od stejného výrobce, protože by to mohlo vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě.
Schválené pneumatiky
Seznam schválených pneumatik k dispozici na www.triumph.co.uk

153
Technické údaje

Pneumatiky Street Scrambler


Velikosti pneumatik
Přední 100/90-19
Zadní 150/70 R17
Tlak v pneumatikách (za
studena)
Přední 2.1 bar (30 lbs/in 2)
Zadní 2.5 bar (36 lbs/in 2)

Elektrické vybavení Street Scrambler


Typ baterie YTX12-BS
Parametry baterie 12 Volt, 10 Ah
Alternátor 25 Ampér při 1,000 ot/min, 46.5 Ampér při
3,000 ot/min
Přední světlomet 12 Voltů, 60/55 Wattů, H4, Halogen
Koncové/brzdové světlo LED
Směrová světla 12 Voltů, 10 Wattů

Rám Street Scrambler


Úhel hlavy řízení 25.6°
Závlek předního kola 109.6 mm (4.31 in)

Utahovací momenty

Kabely baterie 4,5 Nm


Pojistné matice seřizovače řetězu 20 Nm
Kryt řetězu 9 Nm
Matice spojkové páčky 3,5 Nm
Olejový filtr 10 Nm
Zapalovací svíčka 12 Nm
Uzávěr olejové vany 25 Nm
Vřetenová matice zadního kola 110 Nm

154
Technické údaje

Kapaliny a maziva

Ložiska a čepy Mazivo NLGI 2 specifikace

Brzdová kapalina DOT 4

Chladicí kapalina Triumph HD4X Hybrid OAT coolant


(pre-mixed)
Hnací řetěz Sprej na řetěz vhodný pro O kroužko-
vé řetězy
Motorový olej Polosyntetický nebo plně syntetický
olej 10W/40 nebo 10W/50, který spl-
ňuje požadavky API SH (nebo vyšší)
a JASO MA jako např. Castrol Power 1
Racing 4T 10W-40 (plně syntetický),
v některých zemích prodávaný také
jako Castrol Power RS Racing 4T 10
W-40 (plně syntetický).

155
Technické údaje
Thruxton a Thruxton R
Rozměry jednotlivých modelů, váhy a výkon jsou dostupné na www.triumph.co.uk.
Užitečné zatížení
(v kg) Thruxton Thruxton R
Maximální užitečné zatížení 210 Kg 210 Kg
Motor
Thruxton Thruxton R
Kapalinou chlazený řadový
Kapalinou chlazený řadový dvou-
Typ dvouválec s úhlem zážehu
válec s úhlem zážehu 270°
270°
Objem 1200 ccm 1200 ccm
Vrtání x Zdvih 97.6 x 80 mm 97.6 x 80 mm
Kompresní poměr 11:1 11:1
Číslování válců Zleva doprava Zleva doprava
Pořadí válců 1-2 1-2
Pořadí zapalování 1-2 1-2
Systém startování Elektrický startér Elektrický startér
Mazání
Thruxton Thruxton R
Mazání Mokrá olejová vana Mokrá olejová vana
Suchá náplň 3,8 3,8
Výměna oleje/filtru 3,4 3,4
Pouze výměna oleje 3,2 3,2
Chlazení

Typ chladicí kapaliny Triumph HD4X Hybrid Triumph HD4X Hybrid OAT
OAT
Poměr destilované vody a 50/50 (Triumphem 50/50 (Triumphem poskytovaný
chladicí kapaliny poskytovaný je již namixo- je již namixovaný)
vaný)
Množství chladicí kapaliny 1,558 L 1,558 L
Otevření termostatu 88°C +/- 2°C 88°C +/- 2°C

156
Technické údaje
Palivový systém Thruxton Thruxton R
Elektronické vstřiko- Elektronické vstřikování
Typ vání paliva paliva
Palivová pumpa (čerpadlo) Ponorná elektrická Ponorná elektrická
Tlak paliva 3,5 bar 3,5 bar
Palivo Thruxton Thruxton R
Natural 95 bezolovna-
Typ tý Natural 95 bezolovnatý
Objem palivové nádrže 14,0 litru 14,0 litru
Zapalování Thruxton Thruxton R
Systém zapalování Digitální elektronické Digitální elektronické
Zapalovací svíčky NGK LMAR8A-9 NGK LMAR8A-9
Vzdálenost elektrod zapalovací
svíčky 0.9 mm +0.0/-0.1 mm 0.9 mm +0.0/-0.1 mm
Převodovka Thruxton Thruxton R
Typ převodovky 6 stupňů, stálý záběr 6 stupňů, stálý záběr
Typ spojky Mokrá, vícekotoučová Mokrá, vícekotoučová
EK 525 ZVX3, 100 EK 525 ZVX3, 100 link
Sekundární pohon
článků článků
Primární převodový poměr 93/74 (1.26) 93/74 (1.26)
Převodové poměry
První 49/74 (3.5) 49/74 (3.5)
Druhý 45/18 (3.5) 45/18 (3.5)
Třetí 37/20 (1.85) 37/20 (1.85)
Čtvrtý 37/25 (1.48) 37/25 (1.48)
Pátý 35/27 (1.3) 35/27 (1.3)
Šestý 34/29 (1.17) 34/29 (1.17)
Sekundární převodový poměr 42/16 (2.63) 42/16 (2.63)

Používejte doporučené pneumatiky POUZE v uvedených kombinacích. Nepoužívejte


současně pneumatiky od jiných výrobců nebo pneumatiky různých parametrů od
stejného výrobce, protože by to mohlo vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem a
k nehodě.

Schválené pneumatiky
Seznam schválených pneumatik k dispozici na www.triumph.co.uk

157
Technické údaje
Pneumatiky Thruxton Thruxton R

Rozměr přední 120/70 ZR17 120/70 ZR17


Rozměr zadní 160/60 ZR17 160/60 ZR17
Tlak přední (za studena) 2.5 bar (36 lbs/in 2) 2.5 bar (36 lbs/in 2)
Tlak zadní (za studena) 2.5 bar (36 lbs/in 2) 2.5 bar (36 lbs/in 2)

Elektrické vybavení Thruxton Thruxton R


Typ baterie YTX12-BS YTX12-BS
Parametry baterie 12 Volt, 10 Ah 12 Volt, 10 Ah
Alternátor 25 Ampér při 1,000 25 Ampér při 1,000
ot/min ot/min
46.5 Ampér při 3,000 46.5 Ampér při 3,000
ot/min ot/min
Přední světlomet 12 Voltů, 60/55 Wattů, 12 Voltů, 60/55 Wattů,
H4 H4
Halogen Halogen
Koncové/brzdové světlo LED LED
Směrová světla 12 Voltů, 10 Wattů 12 Voltů, 10 Wattů

Rám Thruxton Thruxton R


Úhel hlavy řízení 22.6° 22.8°
Závlek předního kola 90.8 mm (3.57 in) 92.1 mm (3.63 in)

Utahovací momenty
Kabely baterie 4,5 Nm
Pojistné matice seřizovače řetězu 20 Nm
Kryt řetězu 9 Nm
Matice spojkové páčky 3,5 Nm
Olejový filtr 10 Nm
Zapalovací svíčka 12 Nm
Uzávěr olejové vany 25 Nm
Vřetenová matice zadního kola 110 Nm

158
Technické údaje
Kapaliny a maziva

Ložiska a čepy Mazivo NLGI 2 specifikace

Brzdová kapalina DOT 4

Chladicí kapalina Triumph HD4X Hybrid OAT coolant (pre-


mixed)
Hnací řetěz Sprej na řetěz vhodný pro O kroužkové
řetězy
Motorový olej Polosyntetický nebo plně syntetický olej
10W/40 nebo 10W/50, který splňuje po-
žadavky API SH (nebo vyšší) a JASO MA
jako např. Castrol Power 1 Racing 4T
10W-40 (plně syntetický), v některých
zemích prodávaný také jako Castrol
Power RS Racing 4T 10 W-40 (plně synte-
tický).

159
Technické údaje
Bonneville T100 a Bonneville T120
Rozměry jednotlivých modelů, váhy a výkon jsou dostupné na www.triumph.co.uk.
Užitečné zatížení
(v kg) Bonneville T100 Bonneville T120
Maximální užitečné zatížení 210 Kg 210 Kg
Motor
Bonneville T120
Kapalinou chlazený řadový dvou- Kapalinou chlazený řadový
Typ
válec s úhlem zážehu 270° dvouválec s úhlem zážehu 270°
Objem 900 ccm 1200 ccm
Vrtání x Zdvih 84.6 x 80 mm 97.6 x 80 mm
Kompresní poměr 10.5:1 10:1
Číslování válců Zleva doprava Zleva doprava
Pořadí válců 1-2 1-2
Pořadí zapalování 1-2 1-2
Systém startování Elektrický startér Elektrický startér
Mazání
Bonneville T100 Bonneville T120
Mazání Mokrá olejová vana Mokrá olejová vana
Suchá náplň 3,8 3,8
Výměna oleje/filtru 3,4 3,4
Pouze výměna oleje 3,2 3,2
Chlazení

Bonneville T100 Bonneville T120


Typ chladicí kapaliny Triumph HD4X Hybrid OAT Triumph HD4X Hybrid OAT
Poměr destilované vody a 50/50 (Triumphem poskytovaný 50/50 (Triumphem poskytova-
chladicí kapaliny je již namixovaný) ný je již namixovaný)
Množství chladicí kapaliny 1,558 L 1,558 L
Otevření termostatu 88°C +/- 2°C 88°C +/- 2°C

160
Technické údaje
Palivový systém Bonneville T100 Bonneville T120
Elektronické vstřikování Elektronické vstřiková-
Typ paliva ní paliva
Palivová pumpa (čerpadlo) Ponorná elektrická Ponorná elektrická
Tlak paliva 3,5 bar 3,5 bar
Palivo Bonneville T100 Bonneville T120
Typ Natural 95 bezolovnatý Natural 95 bezolovnatý
Objem palivové nádrže 14,5 litru 14,5 litru
Zapalování Bonneville T100 Bonneville T120
Systém zapalování Digitální elektronické Digitální elektronické
Zapalovací svíčky NGK LMAR8A-9 NGK LMAR8A-9
Vzdálenost elektrod zapalovací 0.9 mm +0.0/- 0.1 mm
svíčky 0.9 mm +0.0/- 0.1 mm
Převodovka Bonneville T100 Bonneville T120
Typ převodovky 5 stupňů, stálý záběr 6 stupňů, stálý záběr
Typ spojky Mokrá, vícekotoučová Mokrá, vícekotoučová
DID 520 VP2-T, 102 EK 525 MVXZ2, 100
Sekundární pohon
článků článků
Primární převodový poměr 93/74 (1.26) 93/74 (1.26)
Převodové poměry
První 49/14 (3.5) 49/14 (3.5)
Druhý 45/18 (3.5) 45/18 (3.5)
Třetí 37/20 (1.85) 37/20 (1.85)
Čtvrtý 37/25 (1.48) 37/25 (1.48)
Pátý 35/27 (1.3) 35/27 (1.3)
Šestý N/A 34/29 (1.17)
Sekundární převodový poměr 41/17 (2.41) 37/17 (2.18)

Používejte doporučené pneumatiky POUZE v uvedených kombinacích. Nepoužívej-


te současně pneumatiky od jiných výrobců nebo pneumatiky různých parametrů
od stejného výrobce, protože by to mohlo vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě.

Schválené pneumatiky
Seznam schválených pneumatik k dispozici na www.triumph.co.uk

161
Technické údaje

Pneumatiky Bonneville T100 Bonneville T120

Rozměr přední 100/90-18 100/90-18

Rozměr zadní 150/70 R17 150/70 R17

Tlak přední (za studena) 2.2 bar (32 lbs/in 2) 2.2 bar (32 lbs/in 2)

Tlak zadní (za studena) 2.5 bar (36 lbs/in 2) 2.5 bar (36 lbs/in 2)

Elektrické vybavení Bonneville T100 Bonneville T120


Typ baterie YTX12-BS YTX12-BS
Parametry baterie 12 Volt, 10 Ah 12 Volt, 10 Ah
Alternátor 25 Ampér při 1,000 25 Ampér při 1,000
ot/min ot/min
46.5 Ampér při 3,000 46.5 Ampér při 3,000
ot/min ot/min
Přední světlomet 12 Voltů, 60/55 12 Voltů, 60/55
Wattů, H4 Wattů, H4
Halogen Halogen
Koncové/brzdové LED LED
světlo
Směrová světla 12 Voltů, 10 Wattů 12 Voltů, 10 Wattů

Rám Bonneville T100 Bonneville T120


Úhel hlavy řízení 25.5° 25.5°
Závlek předního kola 105.2 mm (4.14 in) 105.2 mm (4.14 in)

Utahovací momenty
Kabely baterie 4,5 Nm
Pojistné matice seřizovače řetězu 20 Nm
Kryt řetězu 9 Nm
Matice spojkové páčky 3,5 Nm
Olejový filtr 10 Nm
Zapalovací svíčka 12 Nm
Uzávěr olejové vany 25 Nm
Vřetenová matice zadního kola 110 Nm

162
Technické údaje
Kapaliny a maziva

Ložiska a čepy Mazivo NLGI 2 specifikace

Brzdová kapalina DOT 4

Chladicí kapalina Triumph HD4X Hybrid OAT coolant (pre-


mixed)
Hnací řetěz Sprej na řetěz vhodný pro O kroužkové
řetězy
Motorový olej Polosyntetický nebo plně syntetický olej
10W/40 nebo 10W/50, který splňuje po-
žadavky API SH (nebo vyšší) a JASO MA
jako např. Castrol Power 1 Racing 4T
10W-40 (plně syntetický), v některých
zemích prodávaný také jako Castrol
Power RS Racing 4T 10 W-40 (plně synte-
tický).

163

You might also like