Professional Documents
Culture Documents
ii
Úvod 1
Přehled o vašem vozidle 2
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla 3
Funkce vašeho vozidla 4
Audiosystém 5
Řízení vozidla 6
Obsah Co dělat v případě nouze 7
Údržba 8
Vlastnosti a užitné parametry 9
Abecední rejstrík I
iii
iv
Úvod
1-02
NÁROKY NA KVALITU PALIVA
Zážehový motor VAROVÁNÍ Olovnatý benzín (je-li tento 1
Bezolovnatý benzín parametr součástí výbavy)
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE OLOVNATÉ V některých zemích je vozidlo uzpůso‐
Úvod
Pro Evropu PALIVO. Používání olovnatého benzi‐ bené pro použití olovnatého benzínu.
Pro dosažení optimálního výkonu vozi‐ nu poškozuje katalyzátor, poškozuje Před používáním olovnatého benzínu
dla vám doporučujeme používat bez‐ kyslíkové čidlo motoru a negativně doporučujeme obrátit se na autorizova‐
olovnatý benzin s oktanovým číslem ovlivňuje snižování emisí. ný servis nebo prodejce Kia pro ověření,
95 / antidetonační odolností 91 nebo Nikdy do palivové nádrže nepřidávej‐ zda je to možné i u tohoto vozidla.
vyšší. (Nepoužívejte paliva s příměsí te jiné než specifikované přípravky Oktanová čísla mají stejný význam u
metanolu.) Můžete používat i bezolov‐ pro čištění palivové nádrže. (Kia do‐ bezolovnatých i olovnatých benzínů.
naté palivo s oktanovým číslem 91-94 / poručuje obrátit se na autorizovaný
antidetonační odolností 87-90, avšak servis či prodejce Kia, kde získáte Benzin obsahující alkohol nebo
může dojít k mírnému poklesu výkonu další informace.) metanol
vozidla. Směs benzinu a etanolu (rovněž známá
jako obilný alkohol) a směs benzinu a
Mimo Evropu VÝSTRAHA metanolu (rovněž známá jako dřevný
Vaše nové vozidlo je konstruováno pro alkohol) jsou na trhu nabízeny jako ná‐
používání bezolovnatého olova alespoň hrada nebo alternativa k olovnatému
• Po automatickém vypnutí hubice nebo bezolovnatému benzinu.
s oktanovým číslem 91 a antidetonační při tankování již nepřidávejte další
odolností 87 nebo vyšší. (Nepoužívejte Nepoužívejte benzinovou směs obsahu‐
množství paliva.
paliva s metanolem.) jící více než 10 % etanolu a jakoukoli
• Vždy zkontrolujte pevné utažení benzinovou směs obsahující metanol.
Vaše nové vozidlo je konstruováno tak,
víka palivové nádrže, aby v případě Tato paliva mohou způsobit problémy s
aby poskytovalo maximální výkon s nehody nedošlo k úniku paliva.
BEZOLOVNATÝM PALIVEM, při jehož pojízdností a poškození palivového sy‐
používání jsou rovněž minimalizovány stému, ovládacího systému motoru a
výfukové emise a zanášení svíček zapa‐ systému regulace emisí.
lování. V případě, že dojde k problémům s po‐
jízdností, přestaňte používat benzinové
směsi jakéhokoli druhu.
1-03
Úvod
Na poškození vozidla nebo problémy s může poškodit vozidlo nebo motor nebo
pojízdností se nemusí vztahovat záruka způsobit ucpání, vynechávání, špatnou VAROVÁNÍ
výrobce, pokud jsou důsledkem použí‐ akceleraci, škubání motoru, roztavení
vání: katalyzátoru, abnormální korozi, zkrá‐ Omezená záruka na nové vozidlo ne‐
1. Benzinové směsi obsahující více než cení životnosti atd. pokrývá škody v palivovém systému
10 % etanolu. Rovněž se může rozsvítit kontrolka po‐ a žádné problémy s výkonem moto‐
ruchy (MIL). ru, které jsou způsobené palivem,
2. Benzin nebo benzinová směs obsa‐ obsahujícím metanol a palivy obsa‐
hující metanol. hujícími více než 15% MTBE (Methyl-
3. Olovnatá nebo bezolovnatá benzi‐ UPOZORNĚNÍ terc. butyl éter s celkovým obsahem
nová směs. kyslíku nad 2,7% hmotnosti).
Poškození palivového systému nebo
problémy s výkonem způsobené Nepoužívejte metanol
VAROVÁNÍ používáním těchto paliv nemusí být Pro vaše vozidlo byste neměli používat
kryty omezenou zárukou za nové paliva obsahující metanol (dřevný alko‐
Nikdy nepoužívejte benzinovou směs
obsahující metanol. Přestaňte použí‐ vozidlo. hol). Tento typ paliva může snížit výkon
vat jakoukoli benzinovou směs, která vozidla a poškodit součásti palivového
zhoršuje pojízdnost. systému, ovládacího systému motoru a
Použití MTBE systému regulace emisí.
Kia nedoporučuje v tomto vozidle pou‐
Ostatní paliva žívat paliva, obsahující více než 15% Aditiva paliva
Používání paliv jako například: MTBE (Methyl-terc. butyl éter s celko‐ Kia doporučuje bezolovnatá paliva s
vým obsahem kyslíku nad 2,7% hmot‐ oktanovým číslem RON 95 a indexem
- palivo obsahující křemík (Si), samozápalů AKI 91 nebo vyšším (pro
nosti).
- palivo obsahující MMT (mangan, Mn), Paliva obsahující nad 15% MTBE (S cel‐ Evropu) nebo paliva s oktanovým čí‐
kovým obsahem kyslíku nad 2,7% slem 91 a indexem AKI 87 nebo vyšším
- palivo obsahující ferocen (Fe) nebo hmotnosti) mohou snižovat výkon vozi‐ (mimo Evropu).
- paliva s obsahem kovů (s metalickými dla, ucpávat palivový systém výpary
aditivy), nebo zhoršovat startování motoru.
1-04
V případě, že nemůžete pravidelně pou‐ Vznětový motor
žívat kvalitní aditivovaná paliva a máte VAROVÁNÍ 1
problémy se startováním nebo hladkým
Nafta
chodem motoru, přidávejte do paliva Pro vznětové motory lze používat po‐ Nedopusťte, aby do nádrže vnikl
uze běžně dostupnou naftu, odpovídají‐ benzín nebo voda. Po odčerpání by
Úvod
lahvičku aditiva každých 15 000 km (v
Evropě) / každých10 000 km (mimo cí EN 590 nebo obdobným normám. (EN bylo nutné celý systém odvzdušnit,
Evropu). Aditiva lze zakoupit v kterém‐ je zkratka pro "Evropské normy"). Ne‐ aby se předešlo zaseknutí vstřikova‐
koli odborném servisu, kde také získáte používejte lodní naftu, topné oleje nebo čů a poškození motoru.
informace, jak je používat. Kia doporu‐ neschválená aditiva. Mohlo by dojít ke
čuje návštěvu autorizovaného servisu či zvýšenému opotřebení a následně po‐
škození motoru a palivového systému.
prodejce Kia. Aditiva nemíchejte.
Používání neschválených paliv nebo adi‐
VAROVÁNÍ
Provozování vozidla v zahraničí tiv představuje porušení záručních pod‐
mínek.
n Nafta (je-li systém DPF sou‐
Před jízdou do zahraničí postupujte částí výbavy)
podle následujících pokynů: Pro toto vozidlo používejte naftu s ce‐
• Dodržujte předpisy týkající se regis‐ tanovým číslem 51 a vyšším. Dodávány U vozidel se vznětovým motorem,
trace a pojištění. jsou dva typy nafty. Podle okolních která jsou vybavena systémem DPF,
podmínek používejte náležité palivo pro doporučujeme používat běžnou mo‐
• Zjistěte, zda bude k dispozici potřeb‐ letní nebo zimní období. torovou naftu.
né palivo. • Nad -5 °C... Letní nafta. V případě použití nafty se zvýšeným
obsahem síry (více než 50 ppm) a
• Pod -5 °C... Zimní nafta. neschválených aditiv se může poško‐
dit systém SPF a může se uvolňovat
Množství paliva v nádrži sledujte velmi bílý dým.
pečlivě: Pokud dojde k zastavení motoru
v důsledku spotřebování veškerého pa‐
liva, musí se před dalším spuštěním
motoru vyčistit celý palivový systém.
1-05
Úvod
Bionafta (Pokračování)
Komerčně dostupnou naftu, neobsahu‐
jící více než 7% bionafty, obecně ozna‐ • Nikdy nepoužívejte jakákoli aditiva
čovanou jako "B7 Diesel", lze používat a prostředky, které nejsou schvá‐
ve vozidle pokud odpovídá EN 14214 lené a doporučené výrobcem vozi‐
nebo obdobným normám. (EN je zkrat‐ dla.
ka pro "Evropské normy"). Použití bio‐
paliv s vyšším obsahem než 7 % me‐
thylesteru řepkového oleje (RME), me‐
thylesteru mastných kyselin (FAME),
methylesteru rostlinných olejů (VME)
atd. nebo mísení bionafty s naftou v
poměru vyšším než 7 % způsobuje vy‐
šší opotřebení nebo poškození motoru a
palovového systému. Opravy a výměny
opotřebovaných a poškozených součás‐
tí, které vzniky v důlsedku používání
nevhodného paliva, nepokrývají záruční
podmínky výrobce.
VAROVÁNÍ
• Nikdy nepoužívejte jakékoli palivo,
ať už naftu nebo bionaftu B7 nebo
jiné, které neodpovídá aktuálním
standardům petrochemického prů‐
myslu.
(Pokračování)
1-06
ZAJÍŽDĚNÍ VOZIDLA
Není potřeba žádná zvláštní doba na
zajetí. Dodržením několika jednodu‐
1
chých opatření při prvních 1 000 km
můžete zlepšit výkonnost, hospodár‐
Úvod
nost a životnost vašeho vozidla.
• Motor nevytáčejte do vysokých ot‐
áček.
• Při jízdě udržujte otáčky motoru v
rozsahu 2000 ot./min až
4000 ot./min.
• Neudržujte stejné otáčky po dlouhou
dobu, ať už vysoké, nebo nízké. Pro
správné zajetí motoru je třeba měnit
rychlost otáček.
• Kromě nouzových situací se vyhněte
náhlým zastavením, aby se mohly
brzdy řádně usadit.
• Během prvních 2000 km provozu ne‐
používejte přívěs.
1-07
Přehled o vašem vozidle
2-02
2
2-03
Přehled o vašem vozidle
2-04
PŘEHLED PALUBNÍ DESKY
2-05
Přehled o vašem vozidle
MOTOROVÝ PROSTOR
2-06
2
2-07
Přehled o vašem vozidle
2-08
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Sedadla........................................................................................3-02
Nastavení předních sedadel - manuální............................3-06
Nastavení předních sedadel - elektrické ..........................3-08
Opěrka hlavy (pro přední sedadlo)..................................... 3-10
Kapsa v opěráku sedadla..................................................... 3-12
Nastavení zadních sedadel.................................................. 3-13
Loketní opěrka.......................................................................3-19
3
Opěrky hlavy (zadní sedadla).............................................. 3-20
Bezpečnostní pásy.................................................................... 3-23
Bezpečnostní pásy sedadel................................................. 3-23
Bezpečnostní pásy s předpínačem ....................................3-31
Prevence při používání bezpečnostního pásu...................3-34
Péče o bezpečnostní pásy................................................... 3-36
Dětský zádržný systém........................................................... 3-37
Používání dětského zádržného systému.......................... 3-39
Airbagy - Doplňkový zádržný systém SRS .......................... 3-52
Princip činnosti systému airbagů....................................... 3-53
Varovná kontrola a indikátor airbagů................................ 3-55
Součásti systému airbagů SRS a jejich funkce.................3-57
Přední airbagy řidiče a spolujezdce....................................3-60
Boční airbagy ........................................................................ 3-65
Okenní airbagy ......................................................................3-66
Proč při nehodě nedošlo k nafouknutí airbagu?.............. 3-68
Péče o SRS..............................................................................3-72
Doplňující bezpečnostní opatření........................................3-73
Příslušenství a úpravy vozidel vybavených sy‐
stémem airbagů.................................................................... 3-74
Varovný štítek airbagů.........................................................3-74
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
SEDADLA
Přední sedadlo
1. Vpřed a vzad
2. Náklon opěráku
3. Nastavení výšky sedáku sedadla
(sedadlo řidiče)
4. Bederní opěrka páteře (sedadlo ři‐
diče)*
5. Prodloužení sedáku sedadla*
6. Opěrka hlavy
2. řada sedadel
7. Vpřed a vzad
8. Nastavení sklonu a sklopení zadního
sedadla
9. Páčka sklopného sedadla*
10. Opěrka hlavy
11. Sklopení prostředního sedadla (lo‐
ketní opěrka)*
3. řada sedadel *
12. Sklopení zadního sedadla
13. Opěrka hlavy
3-02
VÝSTRAHA (Pokračování) VÝSTRAHA
n Volné předměty Nepoužívejte sedací polštář, který
snižuje tření mezi sedadlem a cestu‐
Volné předměty v prostoru chodidel
jícím. Boky cestujícího mohou v pří‐
řidiče by mohly bránit ovládání no‐
padě nehody nebo prudkého zasta‐
žních pedálů a způsobit tak nehodu.
vení podklouznout pod pánevní částí 3
Pod přední sedadla neumisťujte žá‐
bezpečnostního pásu. Jelikož by tak
dné předměty.
bezpečnostní pás nemohl fungovat
3-03
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-04
(Pokračování) Vlastnosti sedadel s koženými VAROVÁNÍ
potahy
• Při zvedání malých předmětů za‐
chycených pod sedadly nebo mezi • Potahy jsou vyrobeny z přírodní zví‐ • Na zvrásnění ani odřené plochy,
sedadlem a středovou konzolou řecí kůže, která prochází speciálním které se objeví jako přirozený dů‐
buďte maximálně opatrní. Mohli procesem činění a dalšího zpracování, sledek používání, se nevztahuje zá‐
ruka.
byste si pořezat nebo poranit ruce aby ji bylo možné použít v automobi‐
lu. Vzhledem k tomu, že jde o přírodní
3
o ostré hrany mechanismu seda‐ • Látkové potahy sedadel mohou
dla. materiál, může se tloušťka a hustota poškodit kovové spony opasků, zi‐
jednotlivých částí lišit. py nebo klíče či jiné ostré předmě‐
3-05
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Nastavení předních sedadel - Polohu sedadla nastavte před jízdou a 3. Uvolněte páku a ujistěte se, že je
ujistěte se, že je sedadlo bezpečně opěradlo ve své poloze uzamčeno.
manuální uzamčeno tak, že se pokusíte se seda‐ (Aby došlo k uzamčení polohy opě‐
Vpřed a vzad dlem posunout dopředu a dozadu bez radla, páka se MUSÍ vrátit do své
použití páky. Pokud se sedadlo pohybu‐ původní polohy.)
je, není správně uzamčeno.
Náklon opěráku Sklopení opěradla (pro sedadlo
spolujezdce vpředu, je-li tato
funkce součástí výbavy)
3-06
1. Na sedadle spolujezdce vpředu za‐
(Pokračování) Nastavení výšky polštáře sedadla
suňte opěrku hlavy do nejnižší polo‐ (je-li tato funkce součástí výbavy)
hy. A posuňte sedadlo co nejvíce • Přední sedadlo spolujezdce nesklá‐
dozadu. dejte, pokud na sedadle v druhé
2. Zatáhněte za páku sklápění opěrá‐ řadě uprostřed nebo na předním
ku a poté sklopte opěrák směrem sedadle spolujezdce sedí cestující.
dopředu. Při navrácení opěráku do Mohlo by dojít ke zranění cestují‐ 3
vzpřímené polohy se vždy zatlače‐ cích mechanismem sedadla.
ním na opěrák ujistěte, zda je této • Dávejte pozor, abyste si při sklápě‐
3-07
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
VAROVÁNÍ
• Elektricky ovládané sedadlo je po‐ 1. Spínač ovládání stlačte vpřed nebo
háněno elektromotorem. Jakmile vzad pro posunutí opěradla do po‐
dosáhnete požadovaného nastave‐
žadovaného úhlu.
ní, ukončete nastavování. Nadměr‐
né používání může poškodit elek‐ 2. Po dosažení požadované polohy se‐
trické vybavení. dadla spínač uvolněte.
(Pokračování)
3-08
Nastavení výšky polštáře sedadla Bederní opěrka (je-li součástí Rozšířené možnosti nastavení
(je-li tato funkce součástí výbavy) výbavy) sedáku (u sedadla řidiče, je-li tato
funkce součástí výbavy)
3-09
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-10
Nastavení výšky nahoru a dolů Vysunutí a nasazení
3-11
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
1. Sklopte zádovou opěrku sedadla (2) 2. Opěrák sedadla (4) sklopte pomocí
pomocí páky nebo spínače sklápění páky nebo spínače sklápění (3).
(1). 3. Nastavte opěrku hlavy do požado‐
2. Posuňte opěrku hlavy co nejvíce na‐ vané výšky.
horu.
3. Stiskněte uvolňovací tlačítko opěrky VÝSTRAHA
hlavy (3) a opěrku hlavy vytáhněte
(4).
Po opětovném nasazení opěrky hla‐
vy a jejím správném nastavení se
VÝSTRAHA vždy ujistěte, že opěrka hlavy je ve
své poloze zajištěna.
NIKDY nedovolte, aby cestující cesto‐
val na sedadle se sejmutou opěrkou
hlavy.
Kapsa v opěráku sedadla
3-12
Nastavení zadních sedadel Pro posunutí sedadla dopředu nebo do‐
VÝSTRAHA zadu:
Dopředu a dozadu (2. řada sedadel) 1. Přitáhněte páku pro nastavení po‐
n Kapsy v opěrácích sedadel sunu sedadla a podržte ji.
Do kapes v opěrácích sedadel nevklá‐ 2. Posuňte sedadlo do požadované
dejte těžké nebo ostré předměty. Při polohy.
nehodě by se mohly uvolnit z kapes
3. Uvolněte páku a ujistěte se, že je
3
a zranit cestující ve vozidle.
sedadlo ve své poloze uzamčeno.
3-13
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Sklon opěráku (2. řada sedadel) 1. Přitáhněte páku naklánění opěráku. Sklopné sedadlo (sedadlo ve 2.
2. přidržte páku a nastavte sklon opě‐ řadě, je-li součástí výbavy)
ráku do požadované polohy.
3. Uvolněte páku a ujistěte se, že je
opěradlo ve své poloze uzamčeno.
(Aby došlo k uzamčení polohy opě‐
radla, páka se MUSÍ vrátit do své
původní polohy.)
3-14
1. Vedení bezpečnostního pásu skrz
vodítko zadního bezpečnostního pá‐ VÝSTRAHA
su. Po vložení bezpečnostního pásu
pás zatažením utáhněte. Sklopení opěráků zadních sedadel
umožní převoz dlouhých přemětů,
2. Přitáhněte páčku pro sklopení (1) které by se do zavazadlového pro‐
sedadla v 2. řadě. storu nevešly.
3. Sedadlo v 2. řadě se sklopí. Posuňte Nikdy vozidlem nepřepravujte osoby 3
sedadlo co nejvíce dopředu (2). na sklopených opěrácích zadních se‐
Po nástupu nebo výstupu posuňte dadel. V této nesprávné poloze nelze
3-15
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-16
Sklopení zadního sedadla ❈ Skutečný tvar sedadel ve voze se
může od vyobrazení lišit.
4. Zatáhněte za páku nebo popruh
sklápění opěráku směrem nahoru a
poté sklopte opěrák směrem do‐
předu. Při navrácení opěráku do
vzpřímené polohy se vždy zatlače‐
ním na opěrák ujistěte, zda je této
3
poloze zajištěný.
3-17
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-18
(Pokračování) (Pokračování) Loketní opěrka
ho pásu pomůže zamezit zachycení poloze R (Zpátečka) nebo na prvním
pásů za sedadly nebo pod nimi. rychlostním stupni a že ruční brzda
je bezpečně zatažena. Pokud nepod‐
niknete tyto kroky, vozidlo by se při
VÝSTRAHA neúmyslném posunutí řadicí páky do 3
jiné polohy mohlo rozjet.
n Náklad
VÝSTRAHA
n Nakládání nákladu
Při nakládání a vykládání nákladu se
ujistěte, že je motor vypnutý, auto‐
matická převodovka / dvojspojková
převodovka je v poloze P (Parkování)
nebo že je manuální převodovka v
(Pokračování) Typ A
Chcete-li použít loketní opěrku, sklopte
opěradlo prostředního sedadla.
3-19
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Typ B
VÝSTRAHA VAROVÁNÍ
Pokud chcete použít loketní opěrku, vy‐
táhněte ji ze zádové opěrky směrem
Pokud na zadních sedadlech žádné
dopředu. osoby necestují, nastavte opěrky do
Opěrky hlavy (zadní sedadla) nejnižší polohy. Zadní opěrky hlavy
mohou bránit ve výhledu vzad.
• Pro maximální účinnost v případě
nehody by opěrky hlavy měly být
nastaveny tak, aby jejich střední
část byla ve stejné výšce jako těži‐
ště hlavy cestujícího. Obecně má
většina lidí těžiště hlavy v rovině s
horní částí očí. Opěrku hlavy na‐
stavte rovněž co nejblíže k hlavě
cestujícího. Z tohoto důvodu nedo‐
poručujeme používat polštáře, kte‐
ré udržují tělo dál od sedadla.
• Nejezděte vozidlem s demontova‐
nými opěrkami hlavy. Při nehodě
by mohlo dojít k vážnému zranění
osob ve vozidle. Při správném na‐
Pro komfort a bezpečí cestujících jsou
stavení mohou opěrky hlavy za‐
zadní sedadla vybavená opěrkami hlavy bránit vážnému zranění krku.
ve všech polohách sezení.
Opěrky hlavy zvyšují nejen jízdní poho‐
dlí, ale rovněž napomáhají ochraně hla‐
vy a krku při nehodě.
3-20
Nastavení výšky nahoru a dolů Pro zdvižení opěrky hlavy ji vytáhněte Vysunutí a nasazení
do požadované polohy (1). Pro snížení
opěrky hlavy stlačte a držte uvolňovací
tlačítko (2) na rámu opěrky hlavy a
snižte opěrku hlavy do požadované po‐
lohy (3).
3
3-21
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že je opěrka zajištěná v
požadované poloze pro náležitou
ochranu cestujících.
3-22
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Bezpečnostní pásy sedadel (Pokračování) (Pokračování)
• Bezpečnostní pás nikdy neveďte • Bezpečnostní pásy by měly být
VÝSTRAHA přes křehké předměty. Při náhlém nastaveny tak, aby byly v rámci
brzdění nebo nárazu by je bezpeč‐ pohodlí co nejvíce napnuté a pevné,
nostní pás mohl poškodit. aby poskytovaly ochranu, pro kte‐
• Pokud je vozidlo v pohybu, cestující
musí mít vždy zapnuté bezpeč‐ rou byly navrženy. 3
• Nikdy nepoužívejte překroucené
nostní pásy, aby se zaručila maxi‐ bezpečnostní pásy. Překroucený • Volný pás poskytuje cestujícímu
mální možná ochrana. pás nemůže správně fungovat. Při výrazně horší ochranu.
3-23
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA Upozornění pro používání Pokud bez zapnutého pásu zvýšíte ry‐
bezpečnostních pásů chlost nad 20 km/h, bude příslušná va‐
rovná kontrolka blikat a přibližně po do‐
• Uživatel by neměl provádět žádné Varování bezpečnostního pásu řidiče (1) bu 100 sekund se bude ozývat i zvuko‐
úpravy a rozšiřování systému, kte‐ vé upozornění (je-li tato funkce součás‐
ré by zařízením pro nastavení bez‐ tí výbavy)
pečnostního pásu nebo bránily v
jeho napínání nebo by bránily na‐ Výstraha bezpečnostních pásů předních
stavení sestavy bezpečnostního sedadel (2) (je-li součástí výbavy)
pásu tak, aby byl pás napnutý.
• Při zapínání bezpečnostního pásu
dbejte na to, aby nedošlo k jeho
zapnutí do zámku pásu jiného se‐
dadla. Je to velmi nebezpečné a
pás by nemusel zajistit náležitou
ochranu.
• Bezpečnostní pás za jízdy neroze‐
pínejte ani neopakujte rozepínání a
zapínání. Mohlo by to vést ke ztrá‐
tě kontroly a k nehodě s vážným či
smrtelnými zraněním nebo ke Pokud, po přepnutí spínače zapalování
hmotné škodě. do polohy ON (Zapnuto), pás řidiče za‐
pnutý není, varovná kontrolka svítí do‐
• Při zapínání bezpečnostního pásu kud nedojde k jeho zapnutí.
se ujistěte, že pás nevede přes Pokud pojedete bez zapnutého pásu ry‐
tvrdé nebo křehké předměty. chlostí vyšší než 9 km/h, bude varovná Se spínačem zapalování v poloze ON
• Zkontrolujte, že nic nebrání v za‐ kontrolka blikat, dokud rychlost nekles‐ (Zapnuto), pokud nejsou bezpečnostní
pnutí přezky. Bezpečnostní pás by ne pod 6 km/h (je-li tato funkce sou‐ pásy cestujících vpředu zapnuté, nebo
nemusel jít správně zapnout. částí výbavy) byly rozepnuty, rozsvítí se odpovídající
kontrolka, která svítí až do jejich zapnu‐
tí.
3-24
Pokud bez zapnutého pásu pojedete ry‐ Výstraha nezapnutých bezpečnostních
chlostí nad 9 km/h, varovná kontrolka (Pokračování)
pásů zadních sedadel (3,4,5,6,7) (je-li
bude blikat, dokud rychlost neklesne • I v případě, že přední sedadlo
pod 6 km/h. tato funkce součástí výbavy)
spolujezdce není obsazené, varov‐
Pokud bez zapnutého pásu zvýšíte ry‐ ná kontrolka bliká nebo svítí 6 se‐
chlost nad 20 km/h, bude se kromě bli‐
kund.
kání kontrolky po dobu přibližně 100 se‐
• Varování bezpečnostního pásu se‐
3
kund ozývat i zvukové upozornění.
dadla spolujezdce se může objevit i
UPOZORNĚNÍ
• Varovná kontrolka předních bez‐
pečnostních pásů je ve středu pří‐
strojového panelu.
(Pokračování)
3-25
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Se spínačem zapalování v poloze ON Břišní/ramenní pás Pro zdvižení nastavovacího prvku jej vy‐
(Zapnuto) (motor není v chodu), pokud táhněte nahoru (1). Pro jeho snížení
nejsou bezpečnostní bederní/ramenní Nastavení výšky prvek stáhněte dolů (3) při současném
pásy cestujících vzadu zapnuté, rozsvítí stisknutí tlačítka prvku pro nastavení
se odpovídající kontrolka. výšky (2).
Poté bude, v následujících situacích, va‐ Pro uzamčení kotvy na své pozici tlačít‐
rovná kontrolka příslušného sedadla ko pusťte. Zkuste prvek pro nastavení
svítit přibližně 35 sekund; výšky posunout, abyste se ujistili, že je
- S nezapnutým zadním pásem nastar‐ na svém místě zajištěn.
tujete motor. Nesprávně nastavené bezpečnostní pá‐
sy mohou v případě nehody způsobit
- S nezapnutým zadním pásem jedete vážná zranění.
rychlostí přes 9 km/h.
- Došlo k rozepnutí zadního pásu při
rychlosti nižší než 20 km/h. VÝSTRAHA
Po zapnutí zadního pásu kontrolka • Ověřte, že je kotevní bod ramenní‐
zhasne okamžitě. ho pásmu zajištěn na svém místě
Pokud dojde k rozepnutí zadního pásu ve vhodné výšce. Ramenní pás ni‐
při rychlosti vyšší než 20 km/h, kontrol‐ Výšku kotevního bodu ramenního pásu kdy neveďte přes krk nebo obličej.
ka odpovídajícího sedadla bude po dobu můžete pro maximální pohodlí a bez‐ • Pokud bezpečnostní pásy po neho‐
35 sekund blikat a bude ji provázet va‐ pečnost nastavit do jedné ze 4 poloh. dě nevyměníte, poškozené bezpeč‐
rovný zvuk. Výška nastaveného bezpečnostního pá‐ nostní pásy již v případě další koli‐
Pokud však dojde k zapnutí a rozepnutí su by neměla být příliš blízko krku. Ne‐ ze neposkytnou příslušnou ochra‐
zadního bederního či ramenního pásu dosáhnete tak nejefektivnější ochrany. nu a mohou vést ke zranění nebo
dvakrát během 9 sekund, varovná kon‐ Ramenní část by měla být nastavena úmrtí. Bezpečnostní pásy po neho‐
trolka odpovídajícího sedadla blikat ne‐ tak, aby křižovala hrudník a v části po‐ dě co nejdříve vyměňte.
bude. blíž dveří spočívala na vašem rameni,
nikoli na krku.
Pro nastavení výšky kotevního bodu
bezpečnostního pásu snižte nebo zdvih‐
něte nastavovací prvek do vhodné polo‐
hy.
3-26
Pro zapnutí bezpečnostních pásů:
UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
pase, může v případě srážky zvýšit
Pokud se vám nedaří vytáhnout bez‐ riziko zranění. Pod bezpečnostním
pečnostní pás z navíjecího zařízení, pásem byste neměli mít obě ruce.
pevně za pás zatáhněte a uvolněte Jedna ruka by měla být pod pásem a
jej. Poté budete schopni pás plynule druhá by měla spočívat přes něj, jak 3
natáhnout. je znázorněno na ilustraci.
Nikdy nemějte bezpečnostní pás pod
rukou, která je blíže dveřím.
3-27
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-28
VÝSTRAHA Tříbodový pás uprostřed vzadu (je- (Pokračování)
li součástí výbavy)
Náklad v zadním zavazadlovém pro‐
Zajišťovací mechanismus prostřední‐ Upevnění pásu na prostředním sedadle storu musí být vždy bezpečně zaji‐
ho sedadla je od mechanismu za‐ štěn. V opačném případě může při
vzadu
dních ramenních bezpečnostních pá‐ náhlém zastavení nebo nárazu dojít k
sů odlišný. Při zapínání zadních ra‐
menních bezpečnostních pásů nebo
poškození mechanismu bezpečnost‐ 3
ního pásu na prostředním sedadle
prostředního kyčelního bezpečnost‐ vzadu.
ního pásu se ujistěte, že je pás za‐
3-29
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-30
Bezpečnostní pásy s
předpínačem (jsou-li součástí
výbavy)
3-31
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
1. Retrakční předpínač
Retrakční předpínač zajišťuje VÝSTRAHA VÝSTRAHA
správné napětí ramenní části bez‐
pečnostního pásu vůči tělu cestují‐ Z bezpečnostních důvodů kontrolujte Aby byly všechny vlastnosti předpí‐
cího při určitém typu čelních nára‐ poškození tkaniny i přetočení bez‐ načů bezpečnostních pásů využívány
zů. pečnostního pásu a na sedadle seďte v maximální míře, dodržujte následu‐
vždy ve správné poloze. jící pokyny:
2. EFD (Nouzového dotažení pásu) 1. Bezpečnostní pásy musí být
Systém EFD zajišťuje správné na‐ správně nasazeny a umístěny ve
pětí bederní části bezpečnostního správné poloze. Seznamte se se
pásu vůči tělu cestujícího při urči‐ všemi důležitými informacemi a
tém typu čelních nárazů (je-li tato pokyny týkajícími se bezpeč‐
funkce součástí výbavy) nostních systémů vozidla – včet‐
ně bezpečnostních pásů a systé‐
Pokud systém zjistí přílišné napětí bez‐ mu airbagů, které jsou uvedeny
pečnostního pásu předního sedadla při v této příručce – a dodržujte je.
aktivování předpínače, omezovač zatí‐ 2. Vždy se ujistěte o zapnutí bez‐
žení v retrakčním předpínači sníží tah pečnostních pásů všech osob ve
příslušného bezpečnostního pásu (je-li vozidle.
součástí výbavy).
UPOZORNĚNÍ
Systém předpínačů bezpečnostních pá‐
Předpínač se aktivuje nejen při čel‐ sů se skládá především z následujících
ním nárazu, ale i při bočním nárazu, součástí. Jejich umístění je znázorněno
pokud je vozidlo vybaveno bočními na vyobrazení:
nebo okenními airbagy. 1. Varovná kontrolka airbagů SRS
2. Sestava retrakčního předpínače
3. Řídicí jednotka SRS
4. Jednotka nouzového dotažení pásu
(EFD)* *: (je-li součástí výbavy)
3-32
UPOZORNĚNÍ (Pokračování) (Pokračování)
ka airbagů SRS, přestože systém air‐ • Nepokoušejte se o opravu či výmě‐
• Aktivování předpínačů bezpečnost‐ bagů žádnou poruchu nemá. Pokud nu bezpečnostních pásů s předpí‐
ních pásů může být provázeno se varovná kontrolka systému airba‐ načem svépomocí. Nechte vozidlo
hlasitým zvukovým projevem a ob‐ gů SRS nerozsvítí po zapnutí spínače zkontrolovat v odborném servisu.
lakem prachu v interiéru vozidla. zapalování do polohy ON (Zapnuto), Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ 3
Jde o příznaky správné činnosti sy‐ zůstane svítit i po uplynutí přibližně vaného servisu či prodejce Kia.
stému, které nejsou nebezpečné. 6 sekund nebo se rozsvítí za jízdy, • V žádném případě se nepokoušejte
nechte systém zkontrolovat v odbor‐
3-33
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-34
Větší děti VÝSTRAHA (Pokračování)
Děti, které jsou již příliš vysoké na pou‐
žívání dětského zádržného systému by last břicha, v níž se nachází plod, ani
vždy měly sedět vzadu a používat be‐ n Ramenní pásy a malé děti nad břichem, kde by mohl pás při ná‐
derní/ramenní pás. Pánevní část bez‐ • Nikdy nedovolte, aby byla ramenní razu plod stlačit.
pečnostního pásu by měla být zapnuta část bezpečnostního pásu v kon‐
co nejníže na bocích. Pravidelně kontro‐ taktu s krkem nebo tváří dítěte,
Zraněná osoba
3
lujte, zda bezpečnostní pás dobře sedí. když je vozidlo v pohybu.
Dětské ošívání může změnit polohu Při přepravě zraněné osoby by se měl
• Pokud nejsou bezpečnostní pásy
3-35
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-36
DĚTSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM
Děti jedoucí ve vozidle by měly sedět na Před zakoupením konkrétního dětského
zadním sedadle. Vždy musí být řádně zádržného systému se ujistěte, že je (Pokračování)
připoutané, aby se minimalizovalo riziko vhodný pro sedadla a bezpečnostní pá‐ • Pokud dětský zádržný systém
zranění v případě nehody, prudkého za‐ sy vašeho vozidla a že je vhodný pro zrovna nepoužíváte, uložte jej do
stavení nebo náhlého manévru. Podle vaše dítě. Při instalaci dětského zá‐ zavazadlového prostoru nebo jej
statistik nehod jsou děti ve větším bez‐ držného systému dodržujte veškeré po‐ upevněte pomocí bezpečnostního
pečí, pokud jsou řádně připoutané na kyny výrobce. pásu nebo kotvy ISOFIX, aby v pří‐ 3
zadních sedadlech spíše než na předním pad prudkého zastavení nebo ne‐
sedadle. Větší děti, které už nemohou hody nevyletěl dopředu.
3-37
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-38
Používání dětského zádržného Použití dětského zádržného systému je
povinné pro malé děti a batolata. Vel‐ VÝSTRAHA
systému ikost dětského zádržného systému by
měla odpovídat velikosti dítěte. Dětský
zádržný systém by měl být nainstalo‐
ván v souladu s pokyny výrobce.
Z bezpečnostních důvodů doporučuje‐ 3
me dětský zádržný systém používat na
zadních sedadlech.
3-39
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-40
3
3-41
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Vhodnost sedadel pro upevnění "univerzálního" dětského zádržného systému dle směrnic ECE
Používejte dětské zádržné systémy, které byly úředně schváleny a které jsou pro vaše děti vhodné.
Při používání dětských zádržných systémů věnujte pozornost následující tabulce.
Poloha sedadla
Hmotnostní skupina 1. řada 2. řada 3. řada
Spolujezdec Vlevo Uprostřed Vpravo Vlevo Uprostřed Vpravo
0: Do 10 KG
U U U U U* - U*
(0 až 9 měsíců)
0+: Do. 13 KG
U U U U U* - U*
(0 až 2 roky)
I: 9 AŽ 18 KG
U U U U U* - U*
(9 měsíců až 4 roky)
II: 15 AŽ 25 KG U U U U U* - U*
II a III: 22 AŽ 36 KG U U U U U* - U*
U: Vhodné pro "univerzální" kategorii dětských zádržných systémů schválených pro použití pro tuto hmotnostní skupinu
U*: Vhodné pro „univerzální“ kategorii, ale druhé sedadlo je nutné umístit do polohy co nejvíce vpředu
VÝSTRAHA
Sedačku s dětským zádržným systémem doporučujeme umístit na zadní sedadlo, a to i v případě, že je spínač zapnutí/
vypnutí (ON/OFF) airbagu spolujezdce vpředu přepnutý do vypnuté polohy (OFF). Pokud je za výjimečných okolností nezbyt‐
né na přední sedadlo spolujezdce nainstalovat dozadu směřující dětskou sedačku, musí být pro zajištění bezpečnosti dítěte
deaktivován přední airbag spolujezdce.
3-42
Vhodnost jednotlivých sedadel pro upevnění „univerzálního“ dětského zádržného systému dle směrnic ECE – pro
dětské zádržné systémy i-velikosti
Poloha sedadla
Přední seda‐ Druhá řada sedadel Třetí řada sedadel
dlo spolu‐ Prostřední Pravé seda‐ Prostřední Pravé seda‐
3
jezdce Levé sedadlo Levé sedadlo
sedadlo dlo sedadlo dlo
3-43
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Upevnění dětského zádržného *: (je-li součástí výbavy) 2. Stropní kotevní pás připojte do pří‐
systému s použitím stropního Kotevní pás pro systém upevnění dět‐ slušného dětského zádržného sy‐
ského zádržného systému do stropu je stému a dotáhněte.
kotevního pásu (je-li součástí umístěný na zadní straně opěráku za‐
výbavy) dního sedadla.
VÝSTRAHA
Tento symbol označuje uko‐
tvení kotevního pásu. Pokud není dětský zádržný systém
správně upevněný ve vozidle, nebo
pokud není díte v zádržném systému
správně připoutané, může dojít k vá‐
žnému i fatálnímu zranění. Při upev‐
nění a používání dětského zádržného
systému postupujte podle pokynů
jeho výrobce.
VÝSTRAHA
n Stropní kotevní pás
Na stropní kotevní pás a na stropní
kotevní místo upevňujte vždy jen je‐
1. Kotevní pás dětského zádržného den dětský zádržný systém. Přetíže‐
systému veďte přes opěrák. ní kotevního místa větším počtem
U vozidel s nastavitelnými opěrkami dětských zádržných systémů by mo‐
veďte kotevní pás mezi opěrákem a hlo způsobit poškození a vážné i fa‐
opěrkou, mezi sloupky opěrky. Po‐ tální zranění.
kud dochází ke kontaktu mezi dět‐
ským zádržným systémem a opěr‐
kou, pro lepší upevnění dětského
zádržného systému, opěrku vyjmě‐
te.
3-44
VÝSTRAHA (Pokračování) Zabezpečení dětského zádržného
systému pomocí systému „ISOFIX“
• Stropní kotevní místo nemusí a „stropní upevňovací kotvy“
n Kontrola dětského zádržného správně fungovat, pokud k němu
systému připojíte cokoli jiného než příslušný
Tahem a tlakem v různých směrech kotevní popruh.
zkontrolujte, zda je dětský zádržný 3
systém správně upevněný. Nespráv‐
ně upevněný zádržný systém se mů‐
VÝSTRAHA
n Upevnění dětského zádržného
systému
• Kotevní místa pro upevnění dět‐ Systém ISOFIX je standardizovaným
ského zádržného systému jsou di‐ způsobem uchycení dětských zá‐
menzovaná na zatížení, působená držných systémů, který eliminuje po‐
dětským zádržným systémem. Za třebu použít k zabezpečení dětského
žádných okolností nesmí být pou‐ zádržného systému ve vozidle stan‐
žity pro upevnění bezpečnostních dardní bezpečnostní pás pro dospělé.
pásů pro dospělé osoby nebo Systém umožňuje mnohem bezpečnější
upevnění předmětů nebo vybavení a lepší umístění s přidanou hodnotou
ve vozidle. snadnější a rychlejší instalace.
(Pokračování) Dětský zádržný systém ISOFIX je mo‐
žné instalovat pouze v případě univer‐
zální schválení nebo schválení pro kon‐
krétní vozidlo v souladu s požadavky
ECER 44 nebo ECE-R 129.
3-45
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
❈ ISOFIX: International Standards Ve spodní části obou bočnic 2. řady za‐ ❈ (1): Označení kotevního místa sy‐
Organisation FIX dních sedadel jsou umístěny symboly stému ISOFIX (typ A - , typ B -
ISOFIX dětské bezpečnostní sedačky. )
Tyto symboly označují polohu úchytů (2): Úchyt ISOFIX
ISOFIX pro dětské zádržné systémy, Pro stabilní a bezpečnou instalaci dět‐
které jsou jimi vybaveny. ského zádržného systému nastavte po‐
Obě zadní postranní sedadla jsou vyba‐ lohu sedadla (úhel sklonu zádové opěr‐
vena párem úchytů ISOFIX a odpovídají‐ ky a/nebo polohu sedadla dopředu nebo
cí stropní upevňovací kotvou na zadní dozadu) tak, aby dítě v dětském zá‐
straně zádové opěrky. Úchyty ISOFIX se držném systému mohlo pohodlně se‐
nacházejí mezi polštářem a zádovou dět.
opěrkou sedadla a jsou označeny ikonou
ISOFIX.
Při instalaci musí spojovací prvky dět‐ VÝSTRAHA
ského zádržného systému ISOFIX za‐
padnout do úchytů ISOFIX vozidla (usly‐ Dětské zádržné sedadlo instalujte po
šíte KLIK, zkontrolujte případné vizuální sklopení opěradla.
indikátory na dětském zádržném sy‐ Opěradlo sklopte o 10 cvaknutí doza‐
stému a zkontrolujte pevnost spojení du z první uzamčené polohy (mírně
zatažením). vytáhněte sklápěcí páku).
Dětské zádržné systémy s univerzálním ❈ První uzamčená poloha:
schválením v souladu s ECE-R 44 nebo Poloha, která vznikne, když se opě‐
ECE-R 129 musí být ještě dále připev‐ radlo vyklopí do první uzamčené po‐
něny upevňovacím popruhem připevně‐ lohy ze zcela sklopeného stavu (té‐
ným k odpovídajícímu kotevnímu bodu měř vzpřímená poloha).
na opěradle.
Dětský zádržný systém je třeba nain‐
stalovat a používat v souladu s insta‐
lační příručkou, která je součástí dodáv‐
ky dětského zádržného systému ISO‐
FIX.
3-46
VÝSTRAHA VAROVÁNÍ VÝSTRAHA
• Při instalaci dětského zádržného Nedovolte, aby během instalace do‐ • Dětský zádržný systém pomocí
systému „ISOFIX“ na zadní sedadlo šlo k poškrábání nebo propíchnutí kotev ISOFIX neinstalujte na pro‐
vozidla musí být všechny nevyuži‐ tkaniny zadního bezpečnostního pá‐ střední zadní sedadlo. Kotvy ISOFIX
té kovové přezky a spony bezpeč‐ su zámkem ISOFIX a kotvou ISOFIX. jsou určeny pouze pro instalaci na
nostních pásů spojeny a bezpeč‐ krajní pravé nebo levé zadní seda‐ 3
nostní pásy navinuty v prostoru za dlo. Kotvy ISOFIX nepoužívejte ne‐
dětským zádržným systémem tak, 2. Připojte upevňovací popruh k odpo‐ správným způsobem a nepokou‐
3-47
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
(Pokračování)
• Dětský zádržný systém ISOFIX ne‐
bo dětský zádržný systém kompa‐
tibilní se systémem ISOFIX nain‐
stalujte pouze na vhodná místa
znázorněná na ilustraci.
• Při upevňování a používání dětské‐
ho zádržného systému vždy po‐
stupujte podle pokynů výrobce.
3-48
Vhodnost sedadel pro upevnění dětského zádržného systému ISOFIX dle směrnic ECE
Polohy úchytů ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní Třída vel‐
Upevnění 1. řada 2. řada 3. řada
skupina ikosti
Spolujezdec Vlevo Uprostřed Vpravo Vlevo Uprostřed Vpravo
F ISO/L1 X X X X X - X 3
Korba
G ISO/L2 X X X X X - X
3-49
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
Pokud instalujte dětský zádržný systém (CRS) s podpěrnou nohou, je nutné odklopit „kryt podlahového odkládacího prosto‐
ru“. Podpěrnou nohu neumisťujte na kryt podlahového odkládacího prostoru. Další informace najdete v části “Podlahový od‐
kládací prostor” strana 4-145.
3-50
Pokyny výrobce dětských zádržných systémů
Maxi-cosi http://www.maxi-cosi.com/
Britax Römer http://www.britax.com
VÝSTRAHA
• Přestože je vozidlo vybaveno sy‐
stémem airbagů, cestující musí mít
vždy zapnuté bezpečnostní pásy,
aby se minimalizovalo riziko a míra
zranění v případě kolize nebo ve
většině situací s převrácením vozi‐
dla.
• Airbagy SRS a předpínače pásů ob‐
sahují výbušné chemikálie.
Při likvidaci vozidla bez demonto‐
vaných airbagů mohou způsobit
požár. Před likvidací vozidla kon‐
taktujte odborný servis. Kia dopo‐
ručuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.
(Pokračování)
3-52
• Aktivace činnosti airbagů závisí na • Za určitých okolností může kontakt s
(Pokračování) mnoha faktorech včetně rychlosti jíz‐ airbagem u řidiče způsobit i smrtelné
• Součásti systému SRS a jejich vodi‐ dy, úhlu nárazu, hustoty a tuhosti vo‐ zranění, obzvlášť pokud řidič sedí vel‐
če chraňte před vodou i jinými te‐ zidla nebo objektů, do kterých vaše mi blízko u volantu.
kutinami. Pokud jsou součásti sy‐ vozidlo při kolizi narazí. Určujícími fak‐
stému airbagů SRS nefunkční kvůli tory však nejsou jen ty výše zmíněné.
kontaktu s vodou či jinými tekuti‐ VÝSTRAHA 3
• Čelní airbagy se během okamžiku
nami, mohou způsobit požár nebo zcela nafouknou i vyfouknou.
vážné zranění. Je prakticky nemožné nafukování air‐ • Aby se zabránilo vážnému, případ‐
ně fatálnímu zranění způsobené‐
3-53
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-54
VÝSTRAHA VÝSTRAHA Varovná kontrola a indikátor
airbagů
Dětský zádržný systém s orientací • NIKDY nepoužívejte dětský zá‐ Varovná kontrolka airbagů
proti směru jízdy nikdy neumisťujte držný systém s orientací proti
na přední sedadlo spolujezdce, pokud směru jízdy na sedadle vybaveném
není deaktivován airbag spolujezdce. AKTIVNÍM AIRBAGEM; mohlo by
Nafukující se airbag spolujezdce by dojít k VÁŽNÉMU až SMRTELNÉMU 3
mohl zasáhnout dětský zádržný sy‐ ZRANĚNÍ DÍTĚTE.
stém s orientací proti směru jízdy a
3-55
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
• Kontrolka po úvodních zhruba 6 vteři‐ Indikátor zapnutí předního airbagu Indikátor vypnutí airbagu spolujezdce
nách zůstane nadále svítit. spolujezdce se rovněž rozsvítí po pře‐ se rovněž rozsvítí v případě, kdy je spí‐
• Kontrolka se rozsvítí při jízdě vozidla. pnutí spínače zapnutí/vypnutí předního nač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) airbagu
airbagu spolujezdce do polohy ON (Za‐ spolujezdce přepnut do polohy OFF (Vy‐
• Kontrolka bliká, pokud je spínač zapa‐ pnuto), načež po přibližně 60 sekundách pnuto), a zhasne, když je spínač zapnu‐
lování v poloze ON (Zapnuto). zhasne. tí/vypnutí airbagu spolujezdce přepnut
do polohy ON (Zapnuto).
Indikátor zapnutí airbagu Indikátor vypnutí airbagu
spolujezdce (je-li součástí výbavy) spolujezdce (je-li součástí výbavy)
VAROVÁNÍ
Pokud spínač airbagu spolujezdce
nefunguje správně, indikátor vypnutí
airbagu spolujezdce se nerozsvítí
(kontrolka zapnutí airbagu spolujezd‐
ce svítí přibližně 60 sekund, poté
zhasne) a airbag spolujezdce se při
čelním nárazu nafoukne i v případě,
že je spínač zapnutí/vypnutí airbagu
spolujezdce přepnut do polohy OFF
(Vypnuto).
V takovém případě nechte spínač za‐
pnutí/vypnutí airbagu spolujezdce i
celý systém airbagů SRS zkontrolo‐
vat v odborném servisu.
❈ Skutečná podoba indikátoru se mů‐ Kia doporučuje návštěvu autorizova‐
❈ Skutečná podoba indikátoru se mů‐ ného servisu či prodejce Kia.
že od vyobrazení lišit. že od vyobrazení lišit.
3-56
Součásti systému airbagů SRS a 9. Čidla bočního nárazu*
(Pokračování)
jejich funkce 10. Indikátor zapnutí/vypnutí airbagu
systém zkontrolovat v odborném se‐
spolujezdce*
rvisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐
11. Přepínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) rizovaného servisu či prodejce Kia.
airbagu spolujezdce na předním se‐ • Kontrolka se nerozsvítí bezpro‐
dadle* středně po otočení spínače zapalo‐ 3
vání do polohy ON (Zapnuto).
12. Jednotka nouzového dotažení pásu
(EFD)* • Kontrolka po úvodních zhruba 6
3-57
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Moduly airbagů jsou umístěné ve středu Tlakem, vznikajícím při plnění airbagů, Zcela naplněný airbag, v kombinaci se
volantu a v panelu nad uzavíratelnou dojde k protržení definovaných zón pří‐ správně umístěným bezpečnostním pá‐
schránkou před spolujezdcem. Pokud ří‐ mo tvarovaných do krytů modulů airba‐ sem, zpomalí dopředný pohyb těla řidi‐
dící jednotka SRSCM zachytí definova‐ gů. Následné rozevření krytů umožní če a spolujezdce vpředu a sníží riziko
nou intenzitu nárazu do přední části vo‐ plné nafouknutí airbagů. poranění hlavy a hrudníku.
zidla, automaticky odpálí přední airba‐ Po úplném nafouknutí se airbag začne
gy. okamžitě vyfukovat tak, aby umožnil ři‐
diči výhled vpřed, řízení vozidla a další
úkony.
3-58
VÝSTRAHA (Pokračování)
• Před výměnou pojistek nebo odpo‐
• Aktivování airbagu může být pro‐ jování kabelu z pólu akumulátoru,
vázeno hlasitým hlukem a uvolně‐ otočte spínač zapalování do polohy
ním oblaku jemného prachu do vo‐ LOCK (Zamknuto) a vyjměte klíč
zidla. Tyto projevy jsou obvyklé a
nejsou nebezpečné - airbagy jsou
zapalování. Nikdy neodstraňujte 3
nebo nevyměňujte pojistky systé‐
uloženy v jemném zásypu. Prach, mu airbagů pokud je spínač zapalo‐
vznikající aktivací airbagu, může vání v poloze ON (Zapnuto). Při ne‐
3-59
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-60
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Vy ani cestující byste si nikdy ne‐ • Pokud během jízdy svítí varovná • Dětský zádržný systém by nikdy
měli sedat nebo se naklánět zby‐ kontrolka airbagů SRS, doporučuje‐ neměl být umisťován na přední se‐
tečně blízko airbagům. Nesprávně me nechat systém zkontrolovat v dadlo. Při nehodě by mohlo nafou‐
sedící řidiči a cestující mohou být odborném servisu. Kia doporučuje knutím airbagu dojít k vážnému i
nafukujícími se airbagy vážně zra‐ návštěvu autorizovaného servisu či smrtelnému zranění dítěte. 3
něni. prodejce Kia. • Děti ve věku 12 let a mladší musí
• Nikdy se nenaklánějte ve směru ke • Airbagy lze použít pouze jednou – být vždy správně připoutány na
3-61
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-62
❈ Skutečná podoba indikátoru se mů‐
že od vyobrazení lišit. UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ
Airbag spolujezdce vpředu vypnete vsu‐
nutím mechanického klíče do spínače • Pokud je spínač ON/OFF (zapnutí/ • Pokud spínač zapnutí/vypnutí air‐
ON/OFF airbagu a otočením do polohy vypnutí) airbagu spolujezdce za‐ bagu spolujezdce nefunguje správ‐
OFF (Vypnuto). pnutý (ON), airbag je aktivovaný a ně, na přístrojovém panelu se roz‐
svítí kontrolka airbagu ( ).
Kontrolka vypnutého airbagu spolujezd‐
ce ( ) se rozsvítí a bude svítit, dokud
na přední sedadlo nelze upevnit
Indikátor vypnutí airbagu spolu‐ 3
dětský zádržný systém nebo dět‐ jezdce vpředu ( ) se nerozsvítí
airbag opět nezapnete. skou autosedačku.
Airbag spolujezdce vpředu znovu za‐ (kontrolka zapnutí airbagu spolu‐
3-63
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-64
Boční airbagy (jsou-li součástí ❈ Skutečný tvar airbagů se může od
vyobrazení lišit. VÝSTRAHA
výbavy) Toto vozidlo je vybaveno bočními airba‐
gy na předních sedadlech. • Boční airbagy představují doplněk
Účelem airbagů je poskytnout řidiči a/ bezpečnostních pásů řidiče a
nebo spolujezdci vpředu větší ochranu, spolujezdce, avšak nenahrazují je.
Pokud je vozidlo v pohybu, bezpeč‐
než poskytuje samotný bezpečnostní
pás. nostní pás musí být vždy správně 3
Boční airbagy jsou konstruovány pouze upevněn. Airbagy se nafouknou jen
pro nafouknutí při určitých bočních ná‐ při některých bočních nárazech,
3-65
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
n Zákaz upevňování předmětů
(Pokračování)
3-66
❈ Skutečný tvar airbagů se může od
vyobrazení lišit. (Pokračování) VÝSTRAHA
Okenní airbagy se nacházejí na obou • Pokud jsou děti usazeny na vněj‐
stranách střešních lišt nad předními a ších zadních sedadlech, musí být n Zákaz upevňování předmětů
zadními dveřmi. usazeny ve správném dětském zá‐ • Neumisťujte žádné předměty na
Jsou navrženy tak, aby ochránily hlavu držném systému. airbag. Dále neumisťujte žádné
cestujících na předním sedadle spolu‐
jezdce a na vnějších zadních sedadlech
Zajistěte, aby pozice dětského zá‐ předměty ani do prostoru, do kte‐ 3
držného systému byla co možná rého se airbag nafukuje, jako je
při bočním nárazu. nejdále od dveří, a zajistěte dětský prostor dveří, bočního skla dveří,
Okenní airbagy jsou konstruovány pro zádržný systém v uzamčené polo‐
3-67
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
• Zabraňte nárazům nebo úderům
předměty do oblastí umístění air‐
bagů.
Mohlo by dojít k nechtěné aktivaci
a nebezpečí vážného i fatálního
zranění.
(Pokračování)
3-68
(Pokračování) (Pokračování) Nafouknutí airbagů
Přední airbagy
• Pokud by bylo jakýmkoli způsobem • Toto vozidlo je konstruováno tak,
změněno umístění nebo orientace aby při určitém typu kolizí došlo k
čidel airbagů, airbagy se mohou nafouknutí airbagů a pohlcení ná‐
samovolně nafouknout nebo se razu. Montáž ochranných rámů
naopak v případě potřeby nena‐ nebo výměna nárazníků za neorigi‐ 3
fouknou a mohlo by dojít k vážné‐ nální díly může nepříznivě ovlivnit
mu i fatálnímu zranění. chování vozidla při nehodě a využi‐
Z tohoto důvodu neprovádějte tí systému airbagů.
3-69
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
Boční a okenní airbagy (jsou-li součástí ❈ Skutečný tvar airbagů se může od Situace, ve kterých nedojde k
vyobrazení lišit. nafouknutí airbagů
výbavy)
Boční a okenní airbagy jsou určené pro
nafouknutí při nehodě, při níž je čidly na
základě intenzity, rychlosti a úhlu zji‐
štěn boční náraz.
Přestože jsou přední airbagy (před se‐
dadlem řidiče a spolujezdce) konstruo‐
vány pro nafouknutí pouze při čelním
nárazu, mohou se nafouknou i při jiném
typ nehod, pokud čidlo čelního nárazu
zaznamená dostatečný podnět. Boční
airbagy (boční a/nebo okenní) jsou
určené pro nafouknutí při bočním nára‐
zu, avšak mohou se nafouknou i při ji‐
ném typ nehod, pokud čidlo bočního ná‐
razu zaznamená dostatečný podnět.
Pokud, při přejíždění nerovnosti nebo • Při určitých srážkách v nízké rychlosti
překážky, dojde k nárazu na podvozek nemusí dojít k aktivaci airbagů. Airba‐
vozidla, může dojít k nafouknutí airba‐ gy jsou konstruovány tak, aby se v
gů. Při jízdě na nekvalitních cestách ne‐ těchto případech neaktivovaly, jelikož
bo v místech, které nejsou určené pro při těchto srážkách nemusí poskyt‐
provoz vozidel jeďte opatrně pro pre‐ nout větší ochranu, než jakou posky‐
venci aktivování airbagů. tují bezpečnostní pásy.
3-70
3
3-71
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
3-72
VÝSTRAHA (Pokračování) Doplňující bezpečnostní opatření
• Nikdy nedovolte cestujícím jet v zava‐
• S vodiči ani dalšími prvky systému zadlovém prostoru nebo sedět na
• Úpravy součástí systému SRS nebo SRS nemanipulujte ani je neodpo‐ sklopeném sedadle. Všichni cestující
kabeláže, včetně přidání jakýchkoli jujte. Při neúmyslném aktivování by měli sedět vzpřímeně usazeni v
nálepek nebo krytů na příslušné činnosti airbagu by mohlo by dojít
povrchy, může nepříznivě ovlivnit sedadlech, se zapnutými bezpečnost‐
činnost systému airbagů SRS a po‐
k poranění a nefunkčnosti systému ními pásy a s chodidly na podlaze. 3
SRS.
tenciálně způsobit zranění. • Cestující by se neměli pohybovat po
• Pokud je nutné součásti systému vozidle nebo měnit sedadla, když je
3-73
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla
• Cestující by do prostory mezi nimi a • Nikdy nedržte kojence nebo dítě na Varovný štítek airbagů
airbagy neměli umisťovat tvrdé nebo klíně. V případě nehody by mohlo do‐
ostré předměty. Držení tvrdých nebo jít k vážnému zranění nebo úmrtí ko‐
ostrých předmětů na klíně nebo v jence nebo dítěte. Všechny děti by
ústech může v případě nafouknutí měly být řádně připoutané v bezpeč‐
airbagů způsobit zranění. nostních dětských sedačkách nebo
• Udržujte cestující mimo dosah krytů pomocí bezpečnostních pásů na za‐
airbagů. Všichni cestující by měli se‐ dních sedadlech.
dět vzpřímeně usazeni v sedadlech,
se zapnutými bezpečnostními pásy a VÝSTRAHA
s chodidly na podlaze. Pokud jsou ce‐
stující příliš blízko krytům airbagů,
mohlo by v případě nafouknutí airba‐ • Nesprávná pozice sezení může ce‐
gů dojít k jejich zranění. stující dostat příliš blízko nafukují‐
címu se airbagu, vést k nárazu do
• Na kryty airbagů a jejich okolí nepři‐ struktury interiéru nebo k vy‐
pevňujte a neumisťujte žádné před‐ mrštění z vozidla a následnému Varovné štítky airbagů slouží k upozor‐
měty. Jakýkoli předmět připevněný vážnému zranění nebo úmrtí. nění řidiče i posádky ve vozidle na mo‐
nebo umístěný na krytu předního ne‐ žná rizika systému airbagů.
• Vždy seďte vzpřímeně na středu
bo bočního airbagu by mohl bránit Pamatujte, že tato zákonná varování se
polštáře sedadla, opřeni o zádovou
správnému fungování airbagu. opěrku ve vzpřímené poloze, se zaměřují na rizika hrozící dětem. Měli
zapnutými bezpečnostními pásy, s byste si však být vědomi také rizik hro‐
• Neupravujte přední sedadla. Úprava
nataženýma nohama a s chodidly zících dospělým osobám, která byla po‐
předních sedadel by mohla bránit
na podlaze. psána v části “Doplňující bezpečnostní
fungování doplňujících snímačů zá‐
opatření” strana 3-73.
držného systému nebo bočních airba‐
gů.
Příslušenství a úpravy vozidel
• Pod přední sedadla neumisťujte žá‐
dné předměty. Umístění předmětů vybavených systémem airbagů
pod přední sedadla by mohlo bránit Při úpravách karosérie vozidla, nárazní‐
fungování doplňujících snímačů zá‐ ků, čelních nebo bočních panelů nebo
držného systému a vedení kabeláže. změně světlé výšky vozidla může být
ovlivněna funkčnost systému airbagů.
3-74
Funkce vašeho vozidla
KLÍČE
Číslo klíče si poznamenejte VÝSTRAHA (Pokračování)
Číslo klíče je vyraženo je nebezpečné, i když klíč není v za‐
na štítku přívěsku se Kia doporučuje vždy používat ná‐ palování nebo se tlačítko pro nastar‐
sadou klíčů. hradní díly zakoupené v autorizova‐ tování motoru nenachází v poloze
ném servisu nebo u prodejce Kia. Po‐ ACC (Příslušenství) nebo ON (Zapnu‐
kud používáte klíč od jiného výrobce, to).
Při ztrátě klíčů Kia doporučuje kontak‐ spínač zapalování se po nastartování Děti se snaží dospělé napodobovat a
tovat autorizovaný servis nebo prodej‐ nemusí vrátit do polohy ON (Zapnu‐ mohly by se pokusit vložit klíč do za‐
ce Kia. Přívěšek s kódem oddělte od klí‐ to). Pokud k tomu dojde, startér bu‐ palování nebo stisknout tlačítko pro
čů a uschovejte jej na bezpečném mí‐ de pokračovat v činnosti, čímž dojde nastartování motoru. Klíč zapalování
stě. Číslo klíče si rovněž poznamenejte k poškození startéru motoru a k rizi‐ (chytrý klíč) by dětem umožnil ovlá‐
a uložte na vhodném místě (nikoli však ku požáru v důsledku příliš vysokého dat elektricky ovládaná okna nebo
ve vozidle). proudu v elektroinstalaci. další ovládací prvky či dokonce uvést
vozidlo do pohybu, což by mohlo
Používání klíče vést k vážnému zranění nebo úmrtí.
• Pro nastartování motoru. VÝSTRAHA Pokud běží motor, nikdy nenechávej‐
• Pro zamknutí a odemknutí dveří. te klíče ve vozidle s dětmi bez dozo‐
n Klíč zapalování (chytrý klíč) ru.
4-04
Systém imobilizéru (je-li Vozidla se systémem chytrého klíče (Pokračování)
součástí výbavy) Kdykoli je tlačítko ENGINE START/STOP
(nastartování/vypnutí motoru) přepnu‐ číslo neponechávejte poznamenané
Vaše vozidlo může být vybaveno systé‐
to do polohy ON (Zapnuto), imobilizér nikde ve vozidle.
mem elektronického imobilizéru moto‐
ru, který snižuje riziko neoprávněného provede kontrolu a prověří platnost klí‐
použití vozidla. če.
Systém imobilizéru sestává z malého Pokud je klíč platný, motor nastartuje. UPOZORNĚNÍ
transpondéru v klíči zapalování a z elek‐ Pokud je klíč určen jako neplatný, motor
nenastartuje.
tronických zařízení uvnitř vozidla.
Deaktivace imobilizéru:
Při startování motoru nepoužívejte 4
klíč v blízkosti jiných klíčů imobilizéru.
Vozidla bez systému chytrého klíče Přepněte tlačítko ENGINE START/STOP Motor by nemusel nastartovat nebo
Systém imobilizéru funguje tak, že kdy‐
4-05
Funkce vašeho vozidla
UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
návštěvu autorizovaného servisu či
Pokud potřebujete další klíče nebo prodejce Kia.
pokud klíče ztratíte, Kia doporučuje Poruchy způsobené nesprávnými zá‐
návštěvu autorizovaného servisu či sahy nebo úpravami systému imobi‐
prodejce Kia. lizéru nejsou kryty zárukou výrobce
vozidla.
VAROVÁNÍ
Odpovídač uvnitř klíče zapalování je
důležitou součástí systému imobili‐
zéru. Je zkonstruován pro několikale‐
tý bezproblémový chod, měli byste
se však vyhýbat vlhkosti, statické
elektřině a hrubému zacházení. Mo‐
hlo by dojít k poruše systému imobi‐
lizéru.
VAROVÁNÍ
Systém imobilizéru se nepokoušejte
měnit, upravovat nebo nastavovat,
mohlo by dojít k jeho poruše. V tako‐
vém případě nechte systém opravit
v odborném servisu. Kia doporučuje
(Pokračování)
4-06
BEZKLÍČOVÝ VSTUP (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Fungování systému • Chcete-li klíč vyklopit, stiskněte uvol‐ Uzamknout (1)
ňovací tlačítko (1) a klíč se automatic‐
bezklíčového vstupu ky vyklopí.
• Klíč opět zavřete tak, že jej ručně za‐
klapnete při současném stisknutí
uvolňovacího tlačítka.
VAROVÁNÍ 4
Klíč nezavírejte bez stisknutí uvolňo‐
Typ B
• Pro vyjmutí mechanického klíče stis‐
kněte a podržte tlačítko pro uvolnění
(1) a vyjměte mechanický klíč (2).
• Pro opětovné vložení mechanického
klíče vložte klíč do otvoru a zatlačte
na něj, dokud neuslyšíte kliknutí.
4-07
Funkce vašeho vozidla
4-08
(Pokračování) VAROVÁNÍ Výměna baterie
Baterie by měla vydržet několik let, av‐
• V blízkosti je např. rozhlasový vy‐ šak pokud vysílač nebo chytrý klíč ne‐
Zabraňte vniknutí vody či jiným ka‐
sílač nebo letištní systémy, které palinám do ovladače. Pokud dojde k pracuje správně, zkuste baterii vyměnit
mohou ovlivnit funkci vysílače chy‐ poruše bezklíčového systému vstupu za novou. Pokud si nejste jisti, jak vysí‐
trého klíče. do vozidla v důsledku vniknutí vody lač používat nebo jak vyměnit jeho ba‐
Pokud ovladač nepracuje správně, nebo jiných kapalin, nevztahuje se na terii, Kia doporučuje obrátit se na auto‐
otevřete a zavřete dveře klíčem takové poškození záruka výrobce. rizovaného prodejce či servis Kia.
zapalování. Při problémech s ovla‐
Typ A 4
dačem Kia doporučuje obrátit se
autorizovaného prodejce či servis VAROVÁNÍ
4-09
Funkce vašeho vozidla
4-10
CHYTRÝ KLÍČ (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Funkce chytrého klíče Rovněž můžete nastartovat motor. Ví‐
ce podrobností viz následující oddíl. (Pokračování)
čítko na madle dveří k uzamčení
Zamykání dveří a bude znít varovný signál po
1. Zkontrolujte, zda u sebe máte chy‐ dobu 3 sekund:
trý klíč. - Chytrý klíč je ve vozidle.
2. Zavřete všechny dveře. - Tlačítko ENGINE START/STOP
3. Stiskněte tlačítko na vnější klice (nastartování/vypnutí motoru) 4
dveří. je v poloze ACC (Příslušenství)
4. Výstražná světla jednou zablikají nebo ON (Zapnuto).
4-11
Funkce vašeho vozidla
4-12
2. Zasuňte klíč do otvoru na vnější
(Pokračování) VAROVÁNÍ straně kliky dveří. Pro odemčení ot‐
• Pokud je chytrý klíč v těsné blíz‐ očte klíčem směrem k zadní straně
Chytrý klíč držte stranou od elektro‐ vozidla, pro uzamčení směrem k
kosti mobilního telefonu, může být magneticky aktivních prvků či pří‐
signál chytrého klíče blokován běž‐ přední straně vozidla.
strojů, které mohou rušit dostupnost
nou činností mobilního telefonu či elektromagnetických vln ke klíči. 3. Pro opětovné vložení mechanického
smartphonu. To mějte na paměti klíče vložte klíč do otvoru a zatlačte
zejména v situacích, kdy je telefon na něj, dokud neuslyšíte kliknutí.
aktivní (např. v průběhu hovoru, Zamknutí/odemknutí dveří v 4
při příchozím volání, příjmu zpráv a nouzové situaci
přijímání/odesílání dat). Vyhněte
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby chytrý klíč nepřišel
do kontaktu s vodou ani jinými kapa‐
linami. Pokud dojde k poruše bezklí‐
čového systému vstupu do vozidla v
důsledku vniknutí vody nebo jiných
kapalin, nevztahuje se na takové po‐
škození záruka výrobce. Pokud chytrý klíč nepracuje normálně,
můžete dveře zamknout nebo ode‐
mknout pomocí mechanického klíče.
1. Stiskněte a podržte tlačítko pro
uvolnění (1) a vyjměte mechanický
klíč (2).
4-13
Funkce vašeho vozidla
4-14
2. Ujistěte se, že všechny dveře, kapo‐ Zabezpečení alarmem - Stisknutím venkovního tlačítka na
ta motoru a páté dveře jsou správ‐ Alarm se aktivuje, pokud při zajištění předních dveří v blízkosti chytrého klí‐
ně zavřeny na západku. vozidla zabezpečovacím systémem do‐ če.
3. Uzamkněte dveře stisknutím tlačít‐ jde ke kterékoli z následujících situací. - Motor je nastartován.
ka zámku na vysílači. • Přední nebo zadní dveře jsou otevře‐
Po provedení výše uvedených kroků ny bez použití vysílače (nebo chytré‐ Po odemknutí dveří dvě bliknutí výstra‐
výstražná světla jednou bliknou na ho klíče). žných světel oznámí, že systém je
znamení toho, že je systém bez‐ • Páté dveře jsou otevřeny bez použití deaktivován.
pečně zajištěn.
Pokud páté dveře a kapota motoru
vysílače nebo chytrého klíče. Pokud po stisknutí odemykacího tlačít‐
ka nedojde k otevření jakýchkoli dveří
4
zůstanou otevřené, výstražná svě‐ • Kapota motorového prostoru je ote‐ (nebo pátých dveří) do 30 sekund, sy‐
tla nebliknou a systém není alar‐ vřená. stém se znovu aktivuje.
4-15
Funkce vašeho vozidla
(Pokračování)
• Při ztrátě klíčů Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.
VAROVÁNÍ
Zabezpečovací systém se nepokou‐
šejte měnit nebo upravovat, jinak by
mohlo dojít k jeho poruše. Servis za‐
bezpečovacího systému svěřte pro‐
fesionálnímu servisu. Kia doporučuje
návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.
Poruchy způsobené nesprávnými zá‐
sahy nebo úpravami zabezpečovací‐
ho systému nejsou kryty zárukou
výrobce vozidla.
4-16
ZÁMKY DVEŘÍ
Ovládání zámků dveří zvenčí • Při zavírání dveří dveře zavřete rukou. • Pokud elektrický centrální zámek
Ujistěte se, že jsou dveře bezpečně dveří nepracuje normálně a vy dveře
vozu zavřené. odemknete/zamknete mechanickým
Vysílač / chytrý klíč klíčem, budou odemknuty/uzamknuty
Mechanický klíč pouze dveře řidiče.
• Jakmile jsou dveře odemčené, je mo‐
žné je otevřít pomocí rukojeti na dve‐
řích.
• Při zavírání dveří dveře zavřete rukou.
4
Ujistěte se, že jsou dveře bezpečně
zavřené.
4-17
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
Musejí-li osoby strávit delší dobu ve
vozidle, když je venku velké horko
nebo zima, existuje riziko zranění ne‐
bo dokonce smrti. Nikdy nezamykej‐
te zvnějšku vozidlo, když se v něm Pokud elektrický zámek dveří nefungu‐
nacházejí jakékoli osoby. je, jediný způsob, kterým je možné dve‐
ře uzamknout, je pomocí mechanického Dveře řidiče a dveře spolujezdce (je-li
klíče a venkovní klíčové dírky. tato funkce součástí výbavy)
VAROVÁNÍ V případě dveří bez venkovní klíčové dír‐
Pokud zatáhnete za vnitřní kliku dveří,
ky můžete dveře uzamknout následov‐
ně: když jsou dveře zamčené, dveře se ode‐
Vyvarujte se opakovaného zamykání mknou a otevřou.
a odmykání dveří rychle za sebou. Při 1. Otevřete dveře.
činnosti zavíracího mechanismu ne‐ 2. Vložte klíč do klíčové dírky pro nou‐ Zadní dveře (je-li tato funkce součástí
tlačte na dveře nadměrnou silou. zové uzamčení a klíčem vodorovně výbavy)
otočte. Pokud jednou zatáhnete za vnitřní kliku
3. Dveře bezpečně zavřete. dveří, když jsou dveře zamčené, dveře
se odemknou.
Pokud za vnitřní kliku dveří zatáhnete
ještě jednou, dveře se otevřou.
4-18
S klikami dveří (typ B) • Pokud zatáhnete za vnitřní kliku dveří Se centrálním spínačem zamykání/
řidiče (nebo spolujezdce vpředu), při odmykání dveří
zamknutém zámku dveří, zámek se
odemkne a dveře otevřou (pokud je Typ A
ve výbavě)
• Přední dveře nejde zamknout, pokud
je klíč ve spínači zapalování (nebo
chytrý klíč ve vozidle) a pokud jsou
přední dveře otevřené. 4
VÝSTRAHA
4-19
Funkce vašeho vozidla
4-20
VÝSTRAHA VÝSTRAHA Se systémem chytrého klíče
Jakmile je tlačítko ENGINE START/STOP
n Děti bez dozoru Nikdy nezamykejte vozidlo tímto (nastartování/vypnutí motoru) v poloze
způsobem, pokud ve voze zůstala OFF (Vypnuto).
V zavřeném vozidle může být
osoba. Tato osoba v takovém přípa‐
extrémně vysoká teplota a může do‐
jít k vážnému ohrožení zdraví či k
dě nemůže dveře odemknout po‐ Systém zamykání/odmykání dveří
uhým tlačítkem zámku dveří. Pokud podle polohy řadicí páky
úmrtí dětí nebo zvířat ponechaných
jste dveře například uzamkli vysíla‐ • Jakmile je řadicí páka přesunuta do ji‐
bez dozoru, která z vozidla nemohou
uniknout. Děti by rovněž mohly pou‐
čem, osoba ve vozidle nemůže dveře
né polohy než P (Parkování), všechny 4
odemknout bez použití vysílače.
žívat ovládací prvky vozidla a mohly dveře se automaticky zamknou.
by se zranit nebo by k újmě mohlo
• Jakmile je řadicí páka přesunuta do
4-21
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
n Zámky zadních dveří
Pokud by dítě omylem otevřelo zadní
dveře vozidla za jízdy, mohlo by vy‐
padnout a způsobit si vážné až
smrtelné zranění. Dětská pojistka v
zadních dveřích by měla být aktivo‐
vána vždy, když jsou ve vozidle děti,
aby se zabránilo otevření zadních
dveří zevnitř vozidla dětmi.
Účelem dětské pojistky je zabránit dě‐
tem v náhodném otevření zadních dveří
zevnitř vozidla. Dětská pojistka by se
měla používat, pokud jsou ve vozidle
děti.
1. Otevřete zadní dveře.
2. Zasuňte do otvoru klíč (nebo šrou‐
bovák) a otočte jím do polohy
uzamknutí ( ). Pokud je dětská po‐
jistka v poloze zamknuto, nelze za‐
dní dveře otevřít zevnitř vozidla za‐
tažením za vnitřní kliku dveří.
3. Zavřete zadní dveře.
4-22
PÁTÉ DVEŘE
Otevření pátých dveří • Pokud jsou zadní dveře odemčené, lze
je otevřít stiskem madla a přitažením (Pokračování)
k sobě. by dojít k poškození plynových vzpěr
• Pokud byly zadní dveře otevřené, po a mechanismu zámku.
zavření se automaticky zamknou.
(Pokud jsou zamčené všechny dveře.)
Zavření pátých dveří
UPOZORNĚNÍ 4
Za studeného a vlhkého počasí ne‐
VÝSTRAHA
• Zadní dveře se zamykají nebo odemy‐
kají současně s ostatními dveřmi při Zadní dveře se otevírají vzhůru. Při
zamknutí nebo odemknutí dveří klí‐ otevírání zadních dveří se ujistěte, že
čem, dálkovým ovladačem, chytrým v blízkosti nejsou žádné osoby ani
klíčem nebo spínačem centrálního za‐ předměty.
mykání.
Zadní dveře přivřete a pevně dovřete.
• Zadní dveře lze odemknout samo‐ Ujistěte se, že jsou správně zajištěné.
statně přidržením stisknutého spína‐ VAROVÁNÍ
če zadních dveří na dálkovém ovladači
nebo chytrém klíči po dobu přibližně 1 Před jízdou se ujistěte, že zadní dve‐
sekundy. Lze také stisknout spínač ře jsou zavřené. Pokud by při jízdě
madla pátých dveří, pokud u sebe nebyly zadní dveře zavřené, mohlo
máte chytrý klíč.
(Pokračování)
4-23
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
n Výfukové plyny Toto vozidlo je vybaveno bezpečnostní
pákou pro nouzové uvolnění zadních
Pokud řídíte s otevřenými pátými dveří, umístěnou ve spodní části za‐
dveřmi, nebezpečné výfukové plyny dních dveří. Pro případ, kdy by nedopa‐
se mohou dostat do vozidla a způso‐ třením došlo k zamčení osoby v zavaza‐
bit tak vážné zranění nebo úmrtí ce‐ dlovém prostoru. Zadní dveře lze ote‐
stujících ve vozidle. vřít následujícím způsobem:
Pokud musíte řídit s otevřenými pá‐ 1. Odstraňte kryt.
tými dveřmi, mějte průduchy a vše‐
chna okna otevřená, aby do vozidla 2. Páku posuňte doprava.
mohl proudit vzduch zvenčí. 3. Zatlačte na zadní dveře.
4-24
VÝSTRAHA
• Z bezpečnostních důvodů se se‐
znamte s umístěním bezpečnostní
páky zadních dveří a způsobu ote‐
vírání, pro případ, že by nedopa‐
třením došlo k zamčení osoby v
zavazadlovém prostoru.
• Nikomu za žádných okolností ne‐ 4
dovolte zdržovat se v zavazadlo‐
vém prostoru. Zavazadlový prostor
4-25
Funkce vašeho vozidla
OKNA
4-26
6. Automatické elektrické zavírání oken*/ otevírání oken*
7. Blokování elektricky ovládaných oken*
UPOZORNĚNÍ
V chladných a vlhkých klimatických podmínkách nemusí elektrické ovládání řádně fungovat kvůli přimrznutí oken.
4
*:
4-27
Funkce vašeho vozidla
4-28
Automatické obrácení chodu (u oken Pokud přidržujete přitažený spínač
ovládání okna a mechanismus okna zjis‐ (Pokračování)
typu B, je-li tato funkce součástí výba‐
vy) tí odpor, pohyb vzhůru se zastaví a mezi okno a horní lem, systém auto‐
okno se spustí přibližně o 2,5 cm. Pokud matické změny směru pohybu ne‐
do 5 sekund po automatickém spuštění musí zvýšení odporu správně vyhod‐
znovu přidržíte přitažený spínač ovlá‐ notit, pohyb vzhůru se nezastaví a
dání okna a mechanismus okna zjistí směr pohybu se nezmění.
odpor, pohyb vzhůru se zastaví, ale již
se nespustí.
VÝSTRAHA 4
UPOZORNĚNÍ
4-29
Funkce vašeho vozidla
4-30
KAPOTA
Otevření kapoty (Pokračování)
1. stupně nebo polohy R (Zpátečky) a
aktivaci parkovací brzdy.
4-31
Funkce vašeho vozidla
4-32
VÍKO PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření víka palivové nádrže 4. Uzávěr palivové nádrže (2) vyšrou‐
(Pokračování) bujte otáčením proti směru hodino‐
šejte se víko vypáčit. V případě po‐ vých ručiček.
třeby nastříkejte kolem víka rozmra‐ 5. Podle potřeby doplňte palivo.
zovací kapalinu (nepoužívejte ne‐
mrznoucí chladicí kapalinu) nebo pře‐ Zavření víka palivové nádrže
jeďte na teplejší místo, kde led roz‐ 1. Při nasazování víka jím otáčejte ve
mrzne. směru hodinových ručiček, dokud
neuslyšíte "kliknutí". Tento zvuk
4
signalizuje, že je víko bezpečně uta‐
ženo.
4-33
Funkce vašeho vozidla
4-34
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Při použití schválené přenosné • Na čerpací stanici a zejména bě‐ • Pokud víko plnicího hrdla palivové
nádoby na palivo nádobu před za‐ hem tankování NEPOUŽÍVEJTE sir‐ nádrže vyžaduje výměnu, použijte
hájením tankování postavte na ky nebo zapalovač a NEKUŘTE ani náhradní díly určené pro vaše vozi‐
zem. Výboj statické elektřiny z nenechávejte zapálenou cigaretu dlo. Nesprávné víko plnicího hrdla
nádoby by mohl vznítit výpary z ve vozidle. Automobilové palivo je palivové nádrže může způsobit vá‐
paliva a způsobit požár. Po zaháje‐ vysoce hořlavé a jeho případné žnou poruchu palivového systému
ní tankování by měl být až do vznícení může způsobit požár. a systému snižování emisí. Chce‐
ukončení tankování udržován kon‐ • V případě vypuknutí požáru během te-li získat další informace, Kia do‐ 4
takt s vozidlem. tankování opusťte okolí vozidla, poručuje návštěvu autorizovaného
Používejte pouze schválené plasto‐ okamžitě kontaktujte správce čer‐ servisu či prodejce Kia.
4-35
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
• Chcete-li předejít nechtěnému
Pokud je vozidlo vybavené střešním otevření či zavření střešního okna,
oknem, můžete odsunout nebo vyklopit nenechávejte děti manipulovat s
střešní okno ovládací pákou na strop‐ ovladačem střešního okna.
ním panelu. • Na horní části vozidla si nesedejte.
Střešní okno lze otevřít, zavřít nebo Pokud řidič vyjme klíč ze zapalování
Může dojít k poškození vozidla. (chytrý klíč: vypnutí motoru) a otevře
sklopit pouze tehdy, je-li spínač zapalo‐
vání v zapnuté poloze (ON). dveře řidiče, a přitom není střešní okno
• V zimě a vlhkém prostředí střešní zcela zavřené, bude po dobu přibližně 7
okno nemusí, z důvodu namrzání, sekund znít výstražná zvuková signali‐
fungovat správně. zace a na LCD displeji se zobrazí zpráva.
Před opuštěním vozidla střešní okno
• Před otevřením střešního okna, po bezpečně uzavřete.
umytí vozidla nebo po dešti, nejprve
setřete veškerou vodu.
4-36
Sluneční clona Posun střešního okna Vyklopení střešního okna
4-37
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA VAROVÁNÍ
• Pravidelně odstraňujte nečistoty,
n Střešní okno které se mohou nahromadit na vo‐
• Dávejte pozor na to, aby se v drá‐ dicí liště.
ze zavíraného střešního okna ne‐ • Pokud se snažíte střešní okno ote‐
nacházela hlava, ruce nebo části vřít, když je teplota pod bodem
těla některé osoby. mrazu nebo když je střešní okno
• Při jízdě nevystrkujte ze střešního pokryto sněhem nebo ledem, mů‐
okna hlavu, krk, ruce ani trup. že dojít k poškození skla nebo mo‐
toru.
• Před zavřením střešního okna se
ujistěte, že ruce i hlavy cestujících • Pokud jedete s otevřeným střeš‐
jsou mimo dosah střešního okna. ním oknem po mytí auta nebo po
Pokud je při automatickém zavírání dešti, může se do vozidla dostat
(Pokračování)
střešního okna nebo sluneční clony zji‐ voda.
štěn předmět nebo část těla, dojde k
automatickému obrácení chodu a ná‐
slednému zastavení.
4-38
Resetování střešního okna Kia doporučuje obrátit se na autorizo‐
Kdykoli dojde k odpojení nebo vybití vaný servis či prodejce Kia, kde získáte
akumulátoru nebo spálení příslušné po‐ další informace.
jistky, je třeba provést resetování sy‐
stému střešního okna:
1. Nastartujte motor. UPOZORNĚNÍ
2. Je-li otevřeno střešní okno, zavřete Pokud neproběhne obnovení systé‐
je úplně. mu, střešní okno nemusí fungovat
3. Uvolněte ovládací páku střešního správně. 4
okna.
4-39
Funkce vašeho vozidla
VOLANT
Elektrický posilovač řízení (EPS) (Pokračování) (Pokračování)
Elektrický posilovač řízení používá mo‐
tor pro snížení sil, potřebných k otáčení • Ihned po nastartování motoru je • Je-li detekována závada elektric‐
volantu vozidla. Pokud je motor vozidla nutné pro otáčení volantem velké kého systému posilování řízení,
vypnutý nebo pokud posilovač řízení úsilí. Systém EPS v tu chvíli prová‐ systém EPS přestane pomáhat ři‐
nefunguje, lze i nadále vozidlo řídit, av‐ dí diagnostiku. Po ukončení diag‐ diči při řízení vozidla a předcházet
šak s vynaložením větší síly. nostiky se síla, potřebná pro ot‐ nehodám a na přístrojové desce se
Motor posilovače řízení je ovládán řídící áčení volantu, vrátí na obvyklou rozsvítí nebo bude blikat varovná
jednotkou, snímající kroutící moment úroveň. kontrolka. Kia doporučuje návštěvu
volantu a rychlost jízdy vozidla. autorizovaného servisu či prodejce
Síla potřebná k otáčení volantu se s ro‐ • Po přepnutí spínače zapalování do
polohy ON (Zapnuto) nebo Kia.
stoucí rychlostí zvyšuje a se snižující
rychlostí klesá pro lepší ovladatelnost. LOCK/OFF (Zamknuto/vypnuto) se • Otáčení volantu za nízkých teplot
Pokud při běžném provozu nepociťujete z relé systému EPS ozve cvaknutí. může provázet neobvyklý hluk. Po
v potřebné ovládací síle změnu, nechte zvýšení teploty hluk ustane. Jde o
vozidlo zkontrolovat v odborném servi‐ • Při zastavení nebo při jízdě malou
rychlostí může být slyšet hluk mo‐ normální stav.
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
vaného servisu či prodejce Kia. toru. • Pokud vozidlo stojí, bude se síla
• Síla, potřebná pro otáčení volantu, potřebná k otáčení volantem zcela
vzroste při průběžném otáčení vo‐ doleva nebo zcela doprava postup‐
UPOZORNĚNÍ lantu při stání vozidla na místě. Po ně zvyšovat. Nejde o příznak poru‐
několika minutách se však vrátí na chy, ale o bezpečnostní funkci. Po
Při běžném provozu se mohou obje‐ obvyklou úroveň. chvíli se síla potřebná k otáčení vo‐
vit následující projevy: lantu vrátí na obvyklou úroveň.
• Varovná kontrolka EPS nesvítí. (Pokračování)
(Pokračování)
(Pokračování)
4-40
(Pokračování) VÝSTRAHA
• Když se rozsvítí varovná kontrolka
• Nikdy neměňte nastavení skonu a
dobíjení nebo je úroveň nabití aku‐
výšky volantu za jízdy. Mohlo by
mulátoru nízká (pokud alternátor dojít ke ztrátě kontroly nad vozi‐
(nebo akumulátor) nepracuje dlem a nehodě s vážným nebo i
správně nebo je vadný), může se smrtelným zraněním.
stát, že otáčení volantem bude
• Po nastavení polohy zahýbejte vo‐
ztíženo a ovládání funkcí se začne lantem nahoru a dolů pro ujištění, 4
chovat nestandardně. že je v poloze zajištěný.
4-41
Funkce vašeho vozidla
VAROVÁNÍ
• Na volant neumisťujte žádné pota‐
hy. Mohlo by dojít k poškození sy‐
stému vyhřívání volantu.
• Při čištění vyhřívaného volantu ne‐
používejte organická rozpouštědla,
jako jsou ředidla, benzen, líh nebo Klakson můžete rozeznít stisknutím
Po stisknutí tlačítka vyhřívání volantu benzín. Mohlo by dojít k poškození symbol klaksonu na volantu.
začne vyhřívání volantu, nachází-li se povrchu volantu. Klakson pravidelně kontrolujte, abyste
klíček zapalování v poloze ON (Zapnuto). se ujistili, že funguje správně.
• Pokud by byl povrch volantu po‐
škozen ostrým předmětem, může
UPOZORNĚNÍ dojít také k poškození komponent UPOZORNĚNÍ
systému vyhřívání volantu.
• Vyhřívání volantu se automaticky Pro rozeznění klaksonu stiskněte ob‐
vypne přibližně po 30 minutách od last na volantu označenou symbo‐
zapnutí. lem klaksonu (viz ilustrace). Klakson
funguje pouze při stisknutí této ob‐
(Pokračování) lasti.
4-42
Pokud stisknete tlačítko do 4 sekund,
VAROVÁNÍ režim řízení se změní. VAROVÁNÍ
Pokud, po dobu přibližně 4 sekund, ne‐
Do oblasti pro rozeznění klaksonu dojde ke stisku tlačítka, displej se vrátí • Pokud při používání volantu stis‐
netlučte silou nebo pěstí. Na oblast do předchozího zobrazení. knete tlačítko režimu volantu,
klaksonu netlačte ostrými předměty. změní se z bezpečnostních důvodů
Normální režim zobrazení na displeji. Zároveň se se
tuhost řízení automaticky upraví
Normální režim k řízení vyžaduje střed‐
Volant FLEX STEER (je-li ní úsilí.
podle nastaveného režimu.
součástí výbavy) • Při změně režimu volantu při jízdě 4
Komfortní režim zvyšte pozornost.
Otáčení volantu má menší odpor. Kom‐ • Pokud elektrický posilovač řízení
Sportovní režim
Otáčení volantu má větší odpor. Spor‐
tovní režim se obvykle využívá pro jízdu
na dálnicích.
4-43
Funkce vašeho vozidla
ZRCÁTKA
Vnitřní zpětné zrcátko Pamatujte, že při nastavení noční polo‐
(Pokračování) hy přijdete o určitou část jasu zpětného
Vnitřní zpětné zrcátko nastavte tak,
aby zobrazovalo střed zadního okna. stavec. Při nehodě by mohl způsobit zrcátka.
Nastavení zrcátka proveďte před jízdou. zranění nebo aktivaci airbagů. ❈ (1): Den, (2): Noc
Elektrochromatické zrcátko (ECM)
VÝSTRAHA Denní/noční zpětné zrcátko (je-li (je-li součástí výbavy)
součástí výbavy) Elektrochromatické zpětné zrcátko v
n Viditelnost vzad noci nebo za snížené viditelnosti auto‐
maticky reguluje oslnění předními svě‐
Na zadní sedadla a do zavazadlového tly vozidel za vámi. Senzor zabudovaný
prostoru neumisťujte předměty, do zrcátka snímá úroveň světla okolo
které by mohly bránit ve výhledu za‐ vozidla a automaticky reguluje oslnění
dním oknem. předními světly vozidel za vámi.
Když běží motor, oslnění je automaticky
regulováno senzorem zabudovaným ve
VÝSTRAHA zpětném zrcátku.
Kdykoli je řadicí páka posunuta do polo‐
Vnitřní zpětné zrcátko nenastavujte hy R (Zpátečka), zrcátko se automatic‐
za jízdy. Nesoustředění na jízdu by ky přepne na nejjasnější nastavení za
mohlo být příčinou nehody s vážný‐ účelem zlepšení výhledu řidiče do pro‐
mi i fatálními následky nebo poško‐ storu za vozidlem.
zení majetku.
Toto nastavení proveďte před zaháje‐ VAROVÁNÍ
ním jízdy, když je páčka pro nastavení
VÝSTRAHA denní/noční polohy (3) v denní poloze. Pro čištění zrcátka použijte papíro‐
Při jízdě v noci zatáhněte za páčku pro vou utěrku nebo podobný materiál
Vnitřní zpětné zrcátko neupravujte nastavení denní/noční polohy (3) k so‐ navlhčený přípravkem na čištění skla.
ani na ně neumisťujte rozšiřující ná‐ bě, snížíte tak oslnění předními světly Při čištění nestříkejte čisticí prostře‐
(Pokračování) vozidel za vámi. dek přímo na sklo zrcátka, protože
(Pokračování)
4-44
❈ (2): Kontrolka, (3): Snímač
(Pokračování) (Pokračování)
Vnější zpětná zrcátka
by kapalina mohla vniknout do po‐ Před jízdou nezapomeňte nastavit úhel netlačte na zrcátko silou. Pro odstra‐
uzdra zrcátka. zrcátek. nění ledu použijte rozmrazovací sprej
Vaše vozidlo je vybaveno levým a pra‐ nebo houbičku či měkkou látku na‐
vým vnějším zpětným zrcátkem. Zrcát‐ močenou v teplé vodě.
ka je možné nastavit dálkově pomocí
ovládacích tlačítek. Hlavy zrcátek je
možné sklopit, aby se zabránilo jejich VAROVÁNÍ 4
poškození při mytí vozidla v myčce ne‐
bo při průjezdu úzkou uličkou. Pokud je zrcátko zaseknuté kvůli pří‐
tomnosti ledu, na zrcátko netlačte
4-45
Funkce vašeho vozidla
Dálkový ovladač Pro nastavení polohy požadovaného Sklopení vnějších zpětných zrcátek
zrcátka posuňte páku (1) do polohy R
nebo L, pro zvolení vnějšího zpětného Ruční sklápění
zrcátka na pravé straně (R) nebo na le‐
vé straně (L) a poté stiskem odpovídají‐
cí části ovladače nastavte polohu zvole‐
ného zrcátka ve směru nahoru, dolů,
doleva nebo doprava.
Po dokončení nastavení přepněte páku
zpět do neutrální (středové) polohy,
aby nemohlo dojít k nechtěnému posu‐
vu.
VAROVÁNÍ
• Po dosažení krajní polohy rozsahu
pohybu se pohyb zrcátka zastaví,
avšak motor pokračuje v činnosti,
dokud je ovladač stisknutý. Ovla‐ Chcete-li vnější zpětné zrcátko sklopit,
dač netiskněte déle, než je nutné, uchopte je za vnější kryt a přiklopte k
mohlo by dojít k poškození motoru. vozidlu směrem vzad.
• Nepokoušejte se vnější zpětná
zrcátka nastavovat rukou. Mohlo
by dojít k poškození součástí.
4-46
Elektrické sklápění Pravý (2): Zrcátka se sklopí.
Střed (AUTO, 3): (Pokračování)
Zrcátka se budou sklápět nebo vyklápět nenastavujte zrcátka příliš dlouho
automaticky následujícím způsobem: bez nastartovaného motoru.
• Bez systému chytrého klíče
- Zrcátka se sklopí nebo vyklopí sou‐
časně se zamknutím nebo ode‐
mknutím dveří dálkovým ovlada‐
VAROVÁNÍ
čem.
• Se systémem chytrého klíče
Vnější zpětná zrcátka s elektrickým
sklápěním nesklápějte ručně. Mohlo
4
- Zrcátka se sklopí nebo vyklopí sou‐ by dojít k poškození motoru.
časně se zamknutím nebo ode‐
VAROVÁNÍ
Vnější zpětná zrcátka s elektrickým
sklápěním fungují i v případě, že je
spínač zapalování v poloze OFF (Vy‐
pnuto). Aby však nedocházelo ke
Vnější zpětné zrcátka lze sklopit a vy‐ zbytečnému vybíjení akumulátoru,
klopit stiskem spínačů viz níže. (Pokračování)
Levý (1): Zrcátka se vyklopí.
4-47
Funkce vašeho vozidla
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
1. Otáčkoměr
2. Tachometr
3. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
4. Palivoměr
5. LCD displej
6. Výstražné a informační kontrolky
(jsou-li součástí výbavy)
7. Kontrolky směrových světel
VÝSTRAHA
Přístrojový panel nikdy nenastavujte
za jízdy. Mohlo by dojít ke ztrátě
kontroly nad vozidlem a k nehodě s
následkem vážného zranění, úmrtí
nebo poškození majetku.
4-48
Nastavení zobrazování na Ovládání LCD displeje
přístrojovém panelu (je-li součástí
výbavy)
4-49
Funkce vašeho vozidla
4-50
Tachometr Rychloměr zobrazuje rychlost vozidla a
je cejchován v kilometrech za hodinu
(km/h) a/nebo mílích za hodinu (mph).
Otáčkoměr
4-51
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
Pokud je motor zahřátý, nikdy ne‐
sundávejte uzávěr chladiče. Chladicí
kapalina je pod tlakem a mohlo by
dojít k opaření. Před doplňováním
chladicí kapaliny do nádržky nechte
motor vychladnout.
4-52
Palivoměr
UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA
n Palivoměr
Palivoměr zobrazuje přibližné množství
paliva zbývajícího v palivové nádrži. Spotřebování veškerého paliva může
cestující ve vozidle vystavit nebezpe‐
čí. Počítadlo kilometrů zobrazuje celkovou
Poté, co se rozsvítí výstražná kon‐ vzdálenost, jakou vozidlo ujelo, a podle
trolka nebo se ukazatel palivoměru této hodnoty by se měly řídit servisní
přiblíží úrovni "0 nebo E", musíte co úkony a údržba.
nejdříve zastavit a doplnit palivo. - Rozsah počítadla kilometrů: 1599999
kilometrů.
4-53
Funkce vašeho vozidla
4-54
: Doporučuje přeřazení na 3. ry‐ : Doporučuje přeřazení na 3. ry‐ • Jízda: D
chlostní stupeň (řadící páka je v chlostní stupeň (řadící páka je v • Sportovní režim: D 1, D2, D3, D4, D5, D6,
poloze 4., 5. nebo 6. stupně). poloze 1. nebo 2. stupně).
Pokud systém nefunguje správně, do‐ D7
poručené řazení se nezobrazuje. : Doporučuje přeřazení na 3. ry‐
chlostní stupeň (řadící páka je v
poloze 4., 5. nebo 6. stupně).
Ukazatel řazení stupňů manuální
Pokud systém nefunguje správně, do‐
převodovky (je-li součástí výbavy) poručené řazení se nezobrazuje.
4
Indikátor řazení dvojspojkové
převodovky (je-li součástí výbavy)
4-55
Funkce vašeho vozidla
4-56
LCD DISPLEJ (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Tento režim zobrazuje informace o jízdě, jako například počítadlo ujetých kilometrů, spotře‐
Počítač denních kilo‐
bu paliva atd.
metrů
Podrobnosti viz “Počítač denních kilometrů” strana 4-66.
4
Postupný režim Turn
By Turn (je-li součástí V tomto režimu je zobrazen stav navigace.
Systém LDWS (je-li Tento režim zobrazuje stav systému sledování jízdy v jízdním pruhu (LDWS).
součástí výbavy) Více podrobností viz “Systém varování při opuštění jízdního pruhu (LDWS)” strana 6-68.
Uživatelské nastavení V tomto režimu můžete změnit nastavení dveří, světel atd.
Hlavní výstražná sig‐ Tento režim zobrazuje informace o servisních intervalech (podle počtu kilometrů nebo dnů)
nalizace a varovné zprávy související se systémem TPMS.
❈ Informace o ovládání režimů LCD lze najít v oddílu “Ovládání LCD displeje” strana 4-49.
4-57
Funkce vašeho vozidla
4-58
Servis nutný Servis za Vypn Režim uživatelského nastavení
Pokud nedojde k servisu vozidla ve sta‐ Pokud není nastaven servisní interval, Popis
noveném intervalu, zobrazí se hlášení na LCD displeji (pro typ A) se zobrazuje
„Servis nutný“ při každém přepnutí spí‐ hlášení „Servis za Vypn.“.
nače zapalování nebo tlačítka ENGINE
START/STOP (nastartování/vypnutí
motoru) do polohy ON (Zapnuto). UPOZORNĚNÍ
Vynulování dříve nastaveného servisní‐
ho intervalu v kilometrech a dnech:
- Přidržením stisku tlačítka RESET
Při následujících situacích nemusí 4
být vzdálenost a doba zobrazována
na déle než 5 sekund aktivujete režim správně.
nulování. Poté stiskněte znovu tlačít‐
VÝSTRAHA
Uživatelské nastavení neupravujte za
jízdy. Mohlo by dojít ke ztrátě kon‐
troly nad vozidlem a nehodě s vá‐
žným nebo i smrtelným zraněním.
4-59
Funkce vašeho vozidla
Edit settings after shifting to P/Edit se‐ bavy): Po výběru této položky se za‐ - Vehicle Off/On key out (Klíč není v
ttings after engaging parking brake pne zvuková signalizace kontroly zapalování): Všechny dveře budou
mrtvého úhlu. automaticky odemčeny po vyjmutí
(Před úpravou nastavení přepněte volič ❈ Více podrobností viz “Systém kon‐ klíče zapalování ze spínače zapalo‐
do polohy P / Před úpravou nastavení troly mrtvého úhlu” strana 6-72. vání nebo po přepnutí tlačítka pro
aktivujte parkovací brzdu) nastartování/vypnutí motoru do
Tato varovná zpráva se zobrazí v přípa‐ Dveře polohy OFF (Vypnuto).
dě, že se pokusíte změnit Uživatelské - Driver Door Unlock (Odemknutí
nastavení ("User Settings") za jízdy. • Automatický zámek dveří (je-li sou‐
částí výbavy): dveří řidiče): Všechny dveře budou
- Automatická převodovka / dvojspoj‐ automaticky odemčeny po ode‐
ková převodovka - Off (Vypnuto): Funkce automatic‐
kého zámku dveří se deaktivuje. mčení dveří řidiče.
Z bezpečnostních důvodů upravujte
Uživatelské nastavení vždy až po za‐ - Speed (Rychlost): Všechny dveře - On Shift to P (Po zařazení stupně
parkování vozidla, aktivaci parkovací budou automaticky uzamčeny, jak‐ P): Všechny dveře budou automa‐
brzdy a přesunutí páky voliče do po‐ mile vozidlo překročí rychlost ticky odemčeny po přeřazení řadicí
lohy P (Parkování). 15 km/h. páky převodovky do polohy P (Pa‐
rkování).
- Manuální převodovka - Shift Lever (Aktivace podle řadicí
Z bezpečnostních důvodů upravujte páky): Všechny dveře budou auto‐ • Zvuková signalizace zámku dveří (je-li
Uživatelské nastavení vždy až po ak‐ maticky uzamčeny po přeřazení součástí výbavy):
tivaci parkovací brzdy. řadicí páky automatické převodov‐ Pokud je tato položka zaškrtnuta, je
ky/dvojspojkové převodovky z po‐ aktivována funkce zvukové signaliza‐
lohy P (Parkování) do polohy R ce zámku dveří.
Jízdní asistent (je-li součástí výbavy)
(Zpátečka), N (Neutrál) nebo D (Jíz‐
• Upozornění na projíždějící vozidlo při da). Světla
couvání (je-li součástí výbavy): Po vý‐
běru této položky dojde k aktivaci • Automatické odemčení: • Funkce One Touch Turn Signal (za‐
funkce upozornění na projíždějící vo‐ - Off (Vypnuto): Funkce automatic‐ pnutí směrového světla jedním doty‐
zidlo při couvání. kého zámku dveří se deaktivuje. kem:)
❈ Více podrobností viz “Systém kon‐ Je-li vybrána tato položka, směrová
troly mrtvého úhlu” strana 6-72. světla pro odbočování a změnu jízdní‐
ho pruhu po lehkém posunutí ovládací
• Zvuková signalizace systému kontroly páky zablikají 3 krát, 5 krát nebo 7
mrtvého úhlu (BSD) (je-li součástí vý‐ krát.
4-60
• Zpoždění zhasnutí předních světel - Off: Funkce upomínky návštěvy Postupný režim Turn By Turn
(je-li tato funkce součástí výbavy): servisu je vypnutá.
Po zaškrtnutí této položky dojde k (je-li součástí výbavy)
- On: Lze nastavit servisní interval
aktivaci funkce zpoždění zhasnutí (ujetá vzdálenost nebo počet měsí‐
předních světel a funkce uvítacího ců).
osvětlení.
• Uvítací osvětlení (je-li součástí výba‐
Další vlastnosti
vy):
• Automatické vynulování spotřeby pa‐
Po zaškrtnutí této položky dojde k
aktivaci uvítacího osvětlení a osvětle‐ liva: 4
ní nástupního prostoru. - Vypnuto: Průměrná spotřeba pali‐
va se nebude při doplňování paliva
• Uvítací znělka (je-li součástí výbavy): • Jednotky teploty: Varovná hlášení (je-li součástí
Po zaškrtnutí této položky dojde k Zvolte jednotky pro zobrazování te‐ výbavy)
aktivaci uvítací znělky. poloty (°C, °F) Zařad’te polohu „P“ (pro systém
chytrého klíče a automatickou /
Servisní interval Jazyková verze dvojspojkovou převodovku)
• Servisní interval: Zvolte jazykovou verzi. • Pokud se snažíte vypnout motor bez
V tomto režimu můžete aktivovat přeřazení do polohy P (Parkování),
funkci upomínky návštěvy servisu zobrazí se toto hlášení.
podle vzdálenosti (km) nebo doby
(měsíce).
4-61
Funkce vašeho vozidla
• Současně se tlačítko ENGINE START/ Odemčený volant (systém chytrého K nastartování sešlápněte spojkový
STOP (nastartování/vypnutí motoru) klíče) pedál (pro systém chytrého klíče a
přepne do polohy ACC (Dalším sti‐
skem tlačítka Start/Stop motoru se
• Pokud, po přepnutí spínače ENGINE manuální převodovky)
START/STOP (nastartování/vypnutí • Tato výstražná zpráva se zobrazí, po‐
přepne do polohy ON). motoru) do polohy OFF (Vypnuto), kud se tlačítko ENGINE START/STOP
nedojde ke správnému zamknutí říze‐ (nastartování/vypnutí motoru) moto‐
Baterie klíče vybitá (pro systém ní, zobrazí se varovné hlášení. ru přepne do polohy ACC po opakova‐
chytrého klíče) ném stisknutí tlačítka bez sešlápnutí
• Tato výstražná zpráva se rozsvítí po Zkontrolujte systém zámku volantu pedálu spojky.
přepnutí tlačítka ENGINE START/ (systém chytrého klíče) • Znamená to, že pro nastartování mo‐
STOP (nastartování/vypnutí motoru) • Pokud, po přepnutí spínače zapalová‐ toru byste měli sešlápnout pedál
do polohy OFF v případě, pokud je ba‐ ní nebo tlačítka ENGINE START/STOP spojky.
terie chytrého klíče vybitá. (nastartování/vypnutí motoru) do po‐
lohy OFF (Vypnuto), nedojde ke Klíč není ve vozidle (systém
Stiskněte tlačítko Start a současně správnému zamknutí řízení, zobrazí
točte volantem (pro systém se varovné hlášení. chytrého klíče)
• Pokud ve vozidle není chytrý klíč, zo‐
chytrého klíče) brazí při stisku tlačítka ENGINE
• Toto varovné hlášení se zobrazí, po‐ Pro start motoru sešlápnĕte START/STOP (nastartování/vypnutí
kud odemknutí volantu při stisku tla‐ brzdový pedál (systém chytrého motoru) toto varovné hlášení.
čítka ENGINE START/STOP (nastarto‐ klíče a automatická převodovka/
vání/vypnutí motoru) neproběhlo • Chytrý klíč je potřeba mít ve vozidle.
správně. dvojspojková převodovka)
• Tato výstražná zpráva se zobrazí, po‐ Klíč nenalezen (systém chytrého
• Znamená že byste měli stisknout tla‐ kud se tlačítko ENGINE START/STOP
čítko ENGINE START/STOP (nastarto‐ (nastartování/vypnutí motoru) pře‐ klíče)
vání/vypnutí motoru) a zároveň ot‐ pne do polohy ACC po opakovaném • Pokud není zjištěn chytrý klíč, zobrazí
áčet volantem doprava a doleva, aby‐ stisknutí tlačítka bez sešlápnutí při stisku tlačítka ENGINE START/
ste uvolnili napětí. brzdového pedálu. STOP (nastartování/vypnutí motoru)
toto varovné hlášení.
• Znamená to, že pro nastartování mo‐
toru byste měli sešlápnout brzdový
pedál.
4-62
Znovu stiskněte tlačítko START (při Zkontrolujte pojistku brzdového
UPOZORNĚNÍ
použití chytrého klíče) spínače „Brake Switch“ (pro systém
• Toto hlášení se zobrazí, pokud nelze chytrého klíče a automatickou Motor můžete nastartovat i v přípa‐
použít tlačítko ENGINE START/STOP převodovku / dvojspojkovou
(nastartování/vypnutí motoru) při po‐ dě, že je řadicí páka v poloze N (Neu‐
ruše tohoto systému. převodovku) trál). Pro vaši bezpečnost však dopo‐
• Toto varovné hlášení se zobrazí při ručujeme, abyste motor startovali s
• Oznamuje, že dalším stiskem tlačítka spálení pojistky brzdového spínače. řadicí pákou v poloze P (Parkování).
ENGINE START/STOP (nastartování/
vypnutí motoru) lze motor nastarto‐ • Pojistku je nutné vyměnit za novou.
Pokud to není možné, lze motor na‐
4
vat. Zkontrolujte výfukový systém (pro
startovat přidržením stisku spínače
• Pokud se kontrolka rozsvítí po kaž‐ ENGINE START/STOP (nastartování/ vznětové motory)
4-63
Funkce vašeho vozidla
• Znamená to, že některé dveře jsou • Signalizuje, že kapota motorového • Znamená to, že páté dveře jsou ote‐
otevřeny. prostoru je otevřená. vřeny.
4-64
Otevřené střešní okno (je-li Nízká hladina kapaliny v Zapněte spínač pojistek („FUSE
součástí výbavy) ostřikovačích (je-li součástí výbavy) SWITCH“)
4-65
Funkce vašeho vozidla
UPOZORNĚNÍ
Některé jízdní údaje počítače denních
kilometrů (např. průměrná rychlost
jízdy) se vynulují po odpojení akumu‐
látoru.
4-66
Krátkodobé režimy (typ B) Trip A/B (pro přístrojový panel Průměrná rychlost vozidla (2)
typu A) • Průměrná rychlost vozidla se vypočí‐
tává na základě celkové vzdálenosti
jízdy a času jízdy od posledního rese‐
tování průměrné rychlosti vozidla.
- Rozsah rychlosti: 0 ~ 240 km/h.
• Pro resetování průměrné rychlosti
vozidla stiskněte tlačítko RESET na
volantu po dobu delší než 1 sekundu v 4
okamžiku, kdy se zobrazí průměrná
rychlost vozidla.
4-67
Funkce vašeho vozidla
4-68
Průměrná spotřeba paliva (2)
• Průměrná spotřeba paliva se počítá z
UPOZORNĚNÍ
celkové ujeté vzdálenosti a spotřebo‐
vaného paliva od předchozího vynulo‐ Průměrná spotřeba paliva se nezo‐
vání hodnoty průměrné spotřeby. brazuje, z důvodu přesnějšího výpoč‐
- Rozsah spotřeby paliva: 0,0 ~ 99,9 tu, pokud vozidlo nejede alespoň 10
l/100 km sekund nebo neujede alespoň 50
metrů, po zapnutí spínače zapalová‐
• Průměrnou spotřebu paliva lze nulo‐
ní nebo tlačítka ENGINE START/STOP
vat manuálně nebo automaticky.
(nastartování/vypnutí motoru) do
4
V části „User settings“ (Uživatelská
nastavení) nabídky „LCD Display“ (LCD polohy ON (Zapnuto).
4-69
Funkce vašeho vozidla
4-70
Při činnosti pouze jednoho brzdového Varovná kontrolka Varovná kontrolka
okruhu je, pro zastavení vozidla, potře‐ protiblokovacího systému systému elektronické
ba větší síla sešlápnutí i větší zdvih
brzdového pedálu. (ABS) distribuce brzdného
S částečně funkčním brzdovým systé‐ Tato kontrolka svítí: účinku (EBD)
mem bude delší i brzdná dráha, potřeb‐ • Po přepnutí spínače zapalování nebo Tyto dvě kontrolky se sou‐
ná pro zastavení. tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐ časně rozsvítí při jízdě, po‐
Pokud při jízdě dojde k poruše brzdové‐ tování/vypnutí motoru) do polohy ON kud:
ho systému, přeřaďte na nižší rychlost‐ (Zapnuto).
ní stupeň, využijte brzdnou sílu motoru - Svítí přibližně 3 sekundy a pak
• Brzdový systém a systém ABS ne‐
fungují správně.
4
a na vhodném místě neprodleně za‐ zhasne. V tomto případě je nutné nechat vo‐
stavte.
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐
4-71
Funkce vašeho vozidla
4-72
• Pokud došlo k poruše systému snižo‐
vání emisí. VAROVÁNÍ (Pokračování)
V tomto případě je nutné nechat vo‐ Pokud bliká kontrolka poruchy, došlo
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ n Vznětový motor s DPF (je-li k nějaké chybě související s nastave‐
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ součástí výbavy) ním vstřikování, která by mohla vést
vaného servisu či prodejce Kia. Pokud bude blikat kontrolka poruchy ke ztrátě výkonu motoru, hluku při
(MIL), může se povést toto blikání spalování a špatnému zpracování
odstranit rozjetím vozidla: emisí.
VAROVÁNÍ - rychlostí vyšší než 60 km/h nebo V tomto případě je nutné nechat řídi‐
- na vyšší než 2. rychlostní stupeň
cí systém motoru zkontrolovat v od‐ 4
n Kontrolka poruchy borném servisu. Kia doporučuje ná‐
při otáčkách motoru 1500 ~ 2000
Jízda s rozsvícenou kontrolkou poru‐ vštěvu autorizovaného servisu či
ot./min po určitý čas (přibližně 25
4-73
Funkce vašeho vozidla
4-74
Varovná kontrolka Výstražná kontrolka - Svítí přibližně 3 sekundy a pak
množství motorového nízké hladiny paliva zhasne.
oleje (je-li součástí Tato kontrolka svítí: • Pokud je zjištěno výrazné podhuštění
výbavy) jedné nebo více pneumatik
Když je palivová nádrž té‐ ❈ Více informací viz “Systém kontroly
Tato kontrolka svítí: měř prázdná. tlaku v pneumatikách (TPMS)” stra‐
• Po přepnutí spínače zapalování nebo na 7-09.
Pokud je palivová nádrž téměř prázdná:
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐
Co nejdříve doplňte palivo.
tování/vypnutí motoru) do polohy ON
(Zapnuto)
Tato výstražná kontrolka zůstane po 4
blikání po dobu přibližně 60 sekund sví‐
- Svítí, dokud se motor nenastartuje. tit nebo zůstane blikat v intervalu při‐
VAROVÁNÍ
4-75
Funkce vašeho vozidla
(Pokračování)
tování/vypnutí motoru) do polohy ON Varovná kontrolka
(Zapnuto). výfukového systému
• Systém TPMS vás nedokáže upo‐ - Svítí přibližně 3 sekundy a pak
zornit na vážné a náhlé poškození zhasne. (DPF) (naftový motor)
pneumatiky způsobené vnějšími Tato kontrolka svítí:
• Pokud se ve filtru nahromadila voda.
faktory. V tomto případě vodu z filtru od‐ • Když dojde k poruše systému filtru
• Pokud si povšimnete nestability straňte. pevných částic (DPF).
vozidla, okamžitě sundejte nohu z ❈ Podrobnosti viz “Palivový filtr” stra‐ • Po rozsvícení může tato varovná kon‐
plynového pedálu, postupně a na 8-43. trolka zhasnout, pokud pojedete:
zlehka zabrzděte a vozidlo pomalu - rychlostí vyšší než 60 km/h nebo
odstavte na bezpečné místo mimo
silnici. VAROVÁNÍ - na vyšší než 2. rychlostní stupeň
při otáčkách motoru
n Varovná kontrolka palivového 1500 ~ 2000 ot./min po určitý čas
Varovná kontrolka filtru (přibližně 25 minut).
nedovřených dveří • Pokud svítí varovná kontrolka pali‐
vového filtru, může poklesnout vý‐ Pokud varovná kontrolka bliká i nadále
Tato kontrolka svítí:
kon motoru (rychlost jízdy vozidla navzdory učiněným krokům (v tomto
Pokud nejsou dveře bezpeč‐ okamžiku se zobrazí varovná zpráva na
a volnoběžné otáčky).
ně zavřeny. LCD), nechte systém DPF co nejdříve
Varovná kontrolka • Pokud pokračujete v jízdě se svítící zkontrolovat v odborném servisu. Kia
kontrolkou, může dojít k poškození doporučuje návštěvu autorizovaného
otevřených pátých dveří součástí motoru (vstřikovače, servisu či prodejce Kia.
Tato kontrolka svítí: common rail, vysokotlaké palivové
Pokud nejsou páté dveře čerpadlo). V takovém případě je
bezpečně zavřeny. nutné neprodleně nechat vozidlo VAROVÁNÍ
Varovná kontrolka zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ n Vznětový motor s DPF (je-li
palivového filtru vaného servisu či prodejce Kia.
(vznětový motor) součástí výbavy)
(Pokračování)
Tato kontrolka svítí:
• Po přepnutí spínače zapalování nebo
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐
4-76
Hlavní výstražná
(Pokračování) UPOZORNĚNÍ
kontrolka (je-li součástí
Pokud pokračujete v řízení i poté, co výbavy)
varovná kontrolka DPF dlouho bliká, Pokud se varovná kontrolka zledova‐
může dojít k poškození systému DPF • Tato výstražná kontrolka tělé vozovky rozsvítí během jízdy,
a ke zvýšení spotřeby paliva. řidiče informuje o následujících situa‐ měli byste řídit pozorněji a bezpeč‐
cích
něji a měli byste se vyhnout jízdě
- Nízká hladina kapaliny v ostřikova‐
čích (je-li součástí výbavy) vysokou rychlostí, prudkému zry‐
Výstražná kontrolka chlování, náhlému brzdění, prudké‐
vysoké rychlosti (je-li - TPMS (je-li součástí výbavy) mu zatáčení atd.
4
součástí výbavy) - Upozornění na nutnost servisního
zásahu
4-77
Funkce vašeho vozidla
4-78
- V tuto chvíli můžete nastartovat - V tuto chvíli nemůžete nastartovat Kontrolka potkávacích
motor. motor. Nastartovat motor můžete, světel (je-li součástí
- Po nastartování motoru kontrolka pokud stisknete tlačítko ENGINE
START/STOP (nastartování/vypnu‐ výbavy)
zhasne.
tí motoru) s použitím chytrého klí‐ Tato kontrolka svítí:
če. (Další informace najdete v čás‐ • Když jsou zapnuty přední světlomety.
Tato kontrolka bliká několik sekund: ti “Startování motoru” strana Kontrolka dálkových
• Když ve vozidle není chytrý klíč. 6-13).
světel
- V tuto chvíli nemůžete nastartovat
motor.
• Pokud došlo k poruše systému imobi‐
lizéru. Tato kontrolka svítí: 4
V tomto případě je nutné nechat vo‐ • Když jsou zapnuta přední
Tato kontrolka se rozsvítí na 2 sekundy zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ světla a jsou v poloze dálkových svě‐
4-79
Funkce vašeho vozidla
Pokud kontrolka zůstává svítit nebo bli‐ ❈ Podrobnosti viz “Systém tempoma‐
ká i po rozehřátí motoru nebo během tu” strana 6-57.
jízdy, může se jednat o poruchu systé‐ Kontrolka tempomatu
mu předehřívání motoru. SET (je-li součástí
V tomto případě je nutné nechat vozi‐
dlo zkontrolovat v odborném servisu. výbavy)
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐ Tato kontrolka svítí:
ho servisu či prodejce Kia. • Když je nastavena rychlost tempo‐
matu.
4-80
ZADNÍ PARKOVACÍ ASISTENT (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
• Systém se aktivuje, pokud kontrolka
VÝSTRAHA na tlačítku vypnutí parkovacího asi‐
stenta nesvítí.
Systém zadního parkovacího asi‐ Pokud chcete systém parkovacího
stenta je pomocná funkce. Jeho asistenta vypnout, stiskněte znovu
funkčnost může ovlivnit řada faktorů tlačítko vypnutí zadního parkovacího
(včetně okolních podmínek). Je povin‐ asistenta (OFF). (Kontrolka na tlačítku
ností řidiče před a v průběhu couvání svítí.) Dalším stiskem systém zapne‐
kontrolovat prostor za vozidlem. te. (Kontrolka na tlačítku zhasne.) 4
• Tento systém se aktivuje při couvání,
Ovládání systému zadního pokud je spínač zapalování v poloze
4-81
Funkce vašeho vozidla
• Pokud se objekt dostane do vzdále‐ Varovná kontrolka 2. Čidlo je pokryto cizí látkou (napří‐
Vzdálenost
nosti menší než 30 cm od zadního ná‐ klad sníh nebo voda) nebo je kryt
od objektu Typ A Typ B
razníku: zvukový signál bude znít ne‐ čidla zakrytý. (Po odstranění látky z
přetržitě. čidla nebo odstranění překážky bu‐
de systém fungovat normálně.)
Typ varovné kontrolky (je-li 3. Při jízdě na nerovných površích vo‐
součástí výbavy) Méně než zovky (nezpevněné cesty, štěrk,
30 cm hrboly nebo svahy).
Vzdálenost Varovná kontrolka 4. Objekty generující nadměrný hluk
*1
od objektu Typ A Typ B (klaksony vozidel, hlasité motory
motocyklů nebo vzduchové brzdy
*1 : Udává vzdálenost objektu deteko‐ nákladních vozidel) ve snímacím
vaného jednotlivými senzory. (vlevo, rozsahu senzoru.
uprostřed, vpravo)
5. Při silném dešti nebo rozstřiku vo‐
61~120 cm ❈ Pokud se objekt nachází mezi se‐ dy.
nzory nebo v jejich bezprostřední 6. Pokud se ve snímacím rozsahu se‐
*1 blízkosti, mohou být indikované
nzoru nacházejí bezdrátové vysílače
údaje odlišné.
nebo mobilní telefony.
Neprovozní podmínky systému
7. Tažení přívěsu.
zadního parkovacího asistenta
Detekční zóna se může zmenšit v
Systém zadního parkovacího těchto situacích:
31~60 cm asistenta nemusí fungovat 1. Čidlo je pokryto cizí látkou, např.
správně, pokud: nečistotami, sněhem nebo vodou.
*1 1. Na čidle je námraza. (Po odstranění (Po odstranění se detekční schop‐
námrazy bude systém fungovat nost obnoví do normálu.)
*1 : Udává vzdálenost objektu deteko‐ normálně.)
2. Teplota venkovního vzduchu je
vaného jednotlivými senzory. (vlevo, extrémně vysoká nebo nízká.
uprostřed, vpravo)
4-82
Senzor nemusí rozpoznat • Pokud je senzor namrzlý nebo zašpi‐
následující objekty: něný sněhem, prachem nebo vodou, VÝSTRAHA
1. Ostré nebo úzké objekty, jako jsou může být senzor nefunkční, dokud
například lana, řetězy nebo malé nebudou skvrny odstraněny pomocí Situacím, kdy vozidlo projíždí blízko
sloupky. měkké látky. ostatních objektů na vozovce, zejmé‐
na chodců a zvláště pak dětí, věnujte
2. Objekty, které mohou pohlcovat • Do senzoru netlačte, neškrábejte a pečlivou pozornost. Mějte na paměti,
frekvenci senzoru, jako například nenarážejte. Mohlo by dojít k poško‐ že některé objekty nemusí být se‐
látky, houbovitý materiál nebo sníh. zení senzoru. nzory rozpoznány z důvodu vzdále‐
3. Nezjistitelné objekty menší než 1 m
nosti, rozměrů nebo materiálu ob‐ 4
jektů, kdy všechny tyto faktory mo‐
s průměrem užším než 14 cm. UPOZORNĚNÍ hou snížit účinnost senzoru. Před po‐
hybem vozidla v jakémkoli směru
4-83
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
Záruka na nové vozidlo nepokrývá
žádné nehody, poškození vozidla ne‐
bo zraněné osob v důsledku poruchy
systému zadního parkovacího asi‐
stenta. Vždy jezděte bezpečně a
opatrně.
4-84
PARKOVACÍ ASISTENT (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Při pojíždění vozidla parkovací asistent Ovládání systému parkovacího
pomáhá řidiči akustickým upozorněním
nebo zobrazením oblasti s překážkou, asistenta
pokud se vyskytne objekt do vzdálenos‐ Provozní podmínky
ti 100 cm před vozidlem nebo (47 pa‐
lců) za ním.
Jde o pomocný systém, který není na‐
vržen k náhradě a ani nenahrazuje nut‐
nost mimořádné pozornosti řidiče.
Rozsah a schopnosti rozpoznávání pře‐
4
kážek čidly jsou omezené.
Při pohybu vozidla věnujte maximální
VÝSTRAHA
Systém parkovacího asistenta je
• Tento systém se aktivuje po stisknutí
nutné chápat jako pomocnou funkci.
Řidič vozidla musí kontrolovat pro‐ tlačítka parkovacího asistenta, pokud
stor před a za vozidlem. Funkci sy‐ je spínač zapalování v poloze ON (Za‐
stému parkovacího asistenta může pnuto).
ovlivnit mnoho faktorů a okolností, a • Po přeřazení do polohy R (Zpátečka)
proto odpovědnost zůstává plně na nebo stisknutí tlačítka SPAS (je-li
řidičovi. součástí výbavy) se rozsvítí tlačítko
systému parkovacího asistenta a sy‐
stém se automaticky aktivuje. Auto‐
maticky se vypne, pokud rychlost
přesáhne 40 km/h .
4-85
Funkce vašeho vozidla
UPOZORNĚNÍ
Systém nemusí fungovat, pokud je
při zapnutí systému objekt vzdálen
méně než 25 cm.
4-86
Typy varovných kontrolek a zvukové signalizace
s varovnou zvukovou sig‐
:
nalizací
Varovná kontrolka
Vzdálenost od objektu Varovná zvuková signalizace
Při jízdě vpřed Při jízdě vzad
UPOZORNĚNÍ
• Skutečná varovná zvuková signalizace a kontrolky se mohou na základě objektů nebo stavu senzoru od vyobrazení lišit.
• Senzor vozidla nemyjte vodou pod vysokým tlakem.
4-87
Funkce vašeho vozidla
VAROVÁNÍ
• Systém dokáže snímat pouze objekty, které jsou ve snímacím rozsahu senzorů;
Nedokáže zjistit objekty v ostatních oblastech, kde senzory nejsou nainstalovány. Rovněž malé nebo úzké objekty, jako
například sloupky nebo objekty nacházející se mezi senzory, nemusí být rozpoznány.
Při couvání vždy vizuálně zkontrolujte prostor za vozidlem.
• Informujte ostatní řidiče vozidla, kteří nemusí být seznámeni se systémem, o schopnostech a omezeních systému.
Neprovozní podmínky systému K poruše systému parkovacího Detekční zóna se může zmenšit v
parkovacího asistenta asistenta může dojít v těchto těchto situacích:
situacích: 1. Teplota venkovního vzduchu je
Systém parkovacího asistenta 1. Při jízdě na nerovných površích vo‐ extrémně vysoká nebo nízká.
nemusí fungovat normálně, pokud: zovky, jako jsou například nezpev‐ 2. Nezjistitelné objekty nižší než 1 m a
něné cesty, štěrk, hrboly nebo sva‐ užší než 14 cm v průměru.
1. Na čidle je námraza. (Po rozmrazení
hy.
námrazy bude systém fungovat
normálně.) 2. Objekty generující nadměrný hluk, Senzor nemusí rozpoznat
jako například klaksony vozidel, hla‐ následující objekty:
2. Čidlo je pokryto cizí látkou (napří‐
sité motory motocyklů nebo vzdu‐ 1. Ostré nebo úzké objekty, jako jsou
klad sníh nebo voda) nebo je kryt
chové brzdy nákladních vozidel mo‐ například lana, řetězy nebo malé
čidla zakrytý. (Po odstranění látky z
hou rušit fungování senzoru. sloupky.
čidla nebo odstranění překážky bu‐
de systém fungovat normálně.) 3. Při silném dešti nebo rozstřiku vo‐ 2. Objekty, které mohou pohlcovat
dy. frekvenci senzoru, jako například
3. Čidlo je pokryto cizí látkou, např.
nečistotami, sněhem nebo vodou. 4. Pokud se v blízkosti senzoru nachá‐ látky, houbovitý materiál nebo sníh.
(Po odstranění se detekční schop‐ zejí bezdrátové vysílače nebo mo‐
nost obnoví do normálu.) bilní telefony.
4. Tlačítko parkovacího asistenta je 5. Pokud je senzor zakryt sněhem.
vypnuté.
4-88
UPOZORNĚNÍ (Pokračování) VÝSTRAHA
5. Do senzoru nenarážejte, netlač‐
1. Výstražná zvuková signalizace Situacím, kdy vozidlo projíždí blízko
te a neškrábejte jakýmikoli
nemusí v závislosti na rychlosti a ostatních objektů na vozovce, zejmé‐
tvrdými předměty, které by mo‐ na chodců a zvláště pak dětí, věnujte
tvaru zjištěných objektů znít se‐ hly poškodit povrch senzoru.
kvenčně. pečlivou pozornost. Mějte na paměti,
Mohlo by dojít k poškození se‐ že některé objekty nemusí být se‐
2. Systém parkovacího asistenta nzoru. nzory rozpoznány z důvodu vzdále‐
nemusí fungovat správně, pokud nosti, rozměrů nebo materiálu ob‐ 4
byla upravena výška nárazníku jektů, kdy všechny tyto faktory mo‐
hou snížit účinnost senzoru. Před po‐
vozidla nebo instalace senzoru. UPOZORNĚNÍ hybem vozidla v jakémkoli směru
- Typ B
4-89
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
Záruka na nové vozidlo nepokrývá
žádné nehody, poškození vozidla ne‐
bo zraněné osob, vztahující se k čin‐
nosti parkovacího asistenta. Vždy
jezděte bezpečně a opatrně.
4-90
SYSTÉM INTELIGENTNÍHO PARKOVACÍHO ASISTENTA (SPAS) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
(Pokračování) (Pokračování)
• Systém používejte pouze na pa‐ • Po dokončení hledání parkovacího
rkovištích a na místech určených k místa se systém inteligentního pa‐
parkování. rkovacího asistenta vypne, pokud
• Systém nebude fungovat, pokud je systém parkovacího asistenta
se před parkovacím místem, na zrušen stisknutím tlačítka do polo‐
hy OFF (Vypnuto).
kterém chcete zaparkovat, nena‐ 4
chází žádné vozidlo, nebo pokud se
jedná o příčné parkovací místo.
VÝSTRAHA
4-91
Funkce vašeho vozidla
4-92
- Je-li čidlo pokryto nečistotami, např.
sněhem nebo vodou. VÝSTRAHA (Pokračování)
4-93
Funkce vašeho vozidla
Systém nemusí rozpoznat pa‐ Tento systém je určen pro podé‐ Parkování na nerovném povrchu
rkovací místo, pokud je příliš lné parkování. Není určen pro vyžaduje použití pedálů (spojky,
úzké. I když funguje správně, za‐ šikmé parkování. I přestože by akcelerátoru nebo brzdy). Bez
chovávejte opatrnost. vozidlo mohlo na takové místo jejich pomoci se systém může
(Pokračování) vjet, nevyužívejte systém chy‐ vypnout, pokud dojde ke smyku,
trého parkovacího asistenta. Sy‐ nebo může dojít k nehodě.
stém by usiloval o podélné pa‐ (Pokračování)
rkování.
(Pokračování)
4-94
2. Zvolte režim parkovacího asistenta
(Pokračování) (Pokračování)
3. Hledání parkovacího místa (pomalý
6. Parkování za nákladním vozidlem 7. Překážky v prostoru pro parko‐ pohyb vpřed.)
vání
4. Hledání dokončeno (automatické
hledání pomocí snímače.)
5. Ovládání volantu
1. Zařaďte podle pokynu na LCD
displeji.
4
2. Jeďte pomalu s využitím brzdo‐
vého pedálu.
4-95
Funkce vašeho vozidla
1. Aktivace systému inteligentního 2. Zvolte režim parkovacího • Dalším stisknutím tlačítka se systém
parkovacího asistenta asistenta vypne.
4-96
UPOZORNĚNÍ (Pokračování) VAROVÁNÍ
4. V blízkosti sloupu nebo jiného
• Pokud se v místě pohybují další Po dokončení hledání parkovacího a
objektu ukončení kontroly prostředí pokra‐
vozidla, zapněte výstražná světla.
čujte ve využívání systému.
• Pokud je parkoviště malé, jeďte
pomalu a blíže parkovacímu místu.
• Hledání parkovacího místa bude
4. Hledání dokončeno
dokončeno pouze v případě, že je 4
nalezen dostatek místa pro zapar‐
kování vozidla.
4-97
Funkce vašeho vozidla
4-98
• Od okamžiku, kdy byl vůz řízen systé‐
VÝSTRAHA mem parkovacího asistenta, uplynulo (Pokračování)
více než 6 minut. - Pokud stisknete tlačítko sy‐
Při parkování dávejte vždy pozor na
• Při hledání místa k zaparkování je řa‐ stému inteligentního parkova‐
chodce a okolní vozidla.
dicí páka posunuta do jiné polohy než cího asistenta (pracuje přední
P (Parkování) nebo R (Zpátečka). i zadní systém parkovacího
6. -Parkování s pomocí asistenta)
inteligentního systému parkovacího Další pokyny (hlášení) - Pokud přeřadíte řadicí páku
asistenta dokončeno Při činnosti inteligentního parkovacího do polohy R (Zpátečka) 4
Dokončete parkování vozidla v souladu s asistenta se může stát, že se zobrazí
zpráva („Ovládejte ručně volant“, „Sniž‐ 2. Ovládání volantu
pokyny na LCD displeji. V případě potře‐
4-99
Funkce vašeho vozidla
Porucha systému
4-100
ZADNÍ KAMERA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Jedná se o doplňkový systém, který při
couvání zobrazuje prostor za vozidlem
prostřednictvím navigačního monitoru
nebo displeje audiosystému.
VÝSTRAHA
• Tento systém má pouze doplňko‐
vou funkci. Odpovědností řidiče je
4
vždy zkontrolovat vnitřní i vnější
zpětná zrcátka a prostor za vozi‐
4-101
Funkce vašeho vozidla
OSVĚTLENÍ
Funkce prevence vybití Přední světla je možné zhasnout dvoji‐ Uvítací funkce předních světel
tým stisknutím uzamykacího tlačítka
akumulátoru na vysílači (nebo chytrém klíči) nebo (čelních světlometů) (je-li
• Účel této funkce je chránit akumulá‐ přepnutím spínače osvětlení nebo Auto součástí výbavy)
tor před vybitím. Systém automatic‐ light (automatické osvětlení) do polohy Pokud je spínač předních světel v poloze
ky vypne parkovací světla po vyjmutí OFF (Vypnuto). ON (Zapnuto) nebo AUTO (Automaticky)
klíče zapalování (chytrý klíč: po vy‐ Funkci zpoždění předních světel můžete a všechny dveře (i páté dveře) jsou za‐
pnutí motoru) a otevření dveří řidiče. zapnout nebo vypnout. Viz “Uživatelské vřené a uzamčené, budou po stisknutí
• Touto funkcí se po zaparkování v noci nastavení” strana 4-59. tlačítka odemknutí na vysílači nebo
parkovací světla automaticky vypnou. chytrém klíči rozsvícena přední světla
V případě potřeby zapnutí osvětlení i na dobu přibližně 15 sekund.
po vyjmutí klíče zapalování postupuj‐ VAROVÁNÍ Je-li spínač předních světel v poloze
te následovně: AUTO, bude tato funkce pracovat pouze
1. Otevřete dveře u řidiče. Pokud řidič vystoupí z vozidla jinými v noci.
dveřmi (mimo dveří řidiče), funkce Pokud v tomto okamžiku znovu stis‐
2. Spínačem na sloupku řízení vypně‐ prevence vybití akumulátoru nebude knete tlačítko odemknutí dveří nebo
te a zapněte parkovací světla. fungovat a funkce zpoždění předních tlačítko zamknutí dveří na vysílači nebo
světel se automaticky nevypne. Pak chytrém klíči, přední světla ihned zhas‐
Funkce zpoždění zhasnutí může dojít k vybití akumulátoru. V nou.
takovém případě se před opuštěním Uvítací funkci předních světel můžete
předních světel (je-li součástí vozidla ujistěte, že jsou světla vy‐ zapnout nebo vypnout. Viz “Uživatelské
výbavy) pnutá. nastavení” strana 4-59.
Přední světla (a případně také koncová
světla) zůstanou rozsvícená stejnou do‐ Statické zatáčecí světlo (je-li
bu (5 minut) po vyjmutí klíče zapalování
nebo otočení do polohy ACC (příslušen‐
součástí výbavy)
ství) nebo LOCK (Zamknuto). Pokud Při ostrém zatáčení se pro zlepšení vý‐
však dojde k otevření a zavření dveří ři‐ hledu a bezpečnosti automaticky akti‐
diče, přední světla zhasnou po 15 se‐ vují statická zatáčecí světla. Systém
kundách. funguje automaticky v následujících si‐
tuacích.
4-102
• Je-li rychlost vozidla nižší než Ovládaní světel 2. Poloha automatického osvětlení
10 km/h a úhel natočení volantu je (je-li součástí výbavy)
přibližně 80 stupňů. 3. Poloha parkovacích světel
• Je-li rychlost vozidla vyšší než 4. Poloha předních světlometů
10 km/h a úhel natočení volantu je
přibližně 35 stupňů.
Poloha parkovacích světel ( )
• Je-li vozidlo v klidu.
• Pokud je při couvání splněna některá
z uvedených podmínek, světla budou 4
svítit opačným směrem.
4-103
Funkce vašeho vozidla
Pokud je spínač osvětlení v poloze pa‐ Pokud je spínač osvětlení v poloze čel‐ Automatické osvětlení (je-li
rkovacích světel, svítí koncová světla, ních světlometů, svítí čelní a koncová součástí výbavy)
poziční světla, osvětlení registrační světla, osvětlení registrační značky a
značky a přístrojového panelu. přístrojového panelu.
Poloha předních světlometů ( )
UPOZORNĚNÍ
Pro zapnutí předních světel musí být
spínač zapalování v poloze ON (Za‐
pnuto).
4-104
VAROVÁNÍ Činnost dálkových světel VÝSTRAHA
• Pro zajištění správné funkce sy‐ Pokud je v blízkosti jiné vozidlo, dál‐
stému automatického osvětlení ni‐ ková světla nepoužívejte. Dálková
kdy neumisťujte žádné předměty světla mohou ostatní řidiče oslňovat.
na čidlo (1) umístěné na přístrojo‐
vém panelu.
• Čidlo neumývejte čisticím pro‐ Světelná houkačka (zablikání
středkem na okna, mohl by zane‐ předními světlomety) 4
chat na povrchu tenký film s nega‐
tivním dopadem na činnost čidla.
4-105
Funkce vašeho vozidla
Směrová světla pro odbočování Pokud kontrolka svítí nepřerušovaně Přední mlhová světla (jsou-li
nebo bliká neobvyklým způsobem, mo‐
a změnu jízdného pruhu hlo dojít ke spálení některé ze žárovek a součástí výbavy)
je nutné ji vyměnit.
Funkce signalizace změny jízdního
pruhu jedním dotykem
Pro aktivaci funkce signalizace změny
jízdního pruhu pohněte lehce pákou sig‐
nalizace změny směru jízdy a poté ji ih‐
ned uvolněte. Směrová světla při změ‐
ně jízdního pruhu 3 krát, 5 krát nebo 7
krát zablikají.
Funkci zapnutí směrového světla jed‐
ním dotykem při změně jízdního pruhu
můžete aktivovat pomocí volby „Zapnu‐
tí směrového světla jedním dotykem“ v
nabídce „Uživatelské nastavení“.
Směrová světla fungují, pokud je spínač Viz “Uživatelské nastavení” strana Mlhová světla se používají pro zlepšení
zapalování v poloze On (Zapnuto). Smě‐ 4-59. výhledu z vozidla za zhoršené viditel‐
rová světla se zapínají pohybem páky nosti, např. v mlze, dešti, sněžení atd.
nahoru nebo dolů (A). Činnost směro‐ 1. Zapněte parkovací světlo.
vých světel provází blikání zelené šipky UPOZORNĚNÍ
2. Přepínač světel (1) přepněte do po‐
na přístrojovém panelu. lohy předních mlhových světel.
Po odbočení se automaticky vypnou. Pokud je blikání indikátoru abnor‐
Pokud, po odbočení, kontrolka nadále málně rychlé nebo pomalé, mohlo 3. Chcete-li přední mlhová světla vy‐
bliká, vraťte páku do střední polohy ru‐ dojít k vyhoření žárovky nebo k ne‐ pnout, zapněte znovu spínač světel
kou. správnému napojení elektrického ob‐ do polohy předních mlhových světel
Při signalizování změny jízdního pruhu vodu. nebo vypněte parkovací světla.
páku lehce pohněte a přidržte v poloze
(B). Po uvolnění se páka vrátí do stře‐
dové polohy (vypnutá směrová světla).
4-106
• Přepněte spínač světel do polohy pa‐ Nastavení sklonu předních
VAROVÁNÍ rkovacích světel, pootočte spínačem
světel do polohy předních mlhových světlometů (je-li součástí
Zapnutá mlhová světla mají velký světel (jsou-li součástí výbavy) a poté výbavy)
příkon. Používejte je pouze při špatné pootočte spínač (1) do polohy zadních Ruční sklápění
viditelnosti. mlhových světel.
4-107
Funkce vašeho vozidla
4-108
STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE
A: Ovládání rychlosti (předních) stěračů
• MLHA/ – Jeden cyklus
• OFF/O – Vypnuto
• INT / --- – přerušované stírání
AUTO* – Automatické řízení stěračů
• LO/1 – Nízká rychlost stěračů
• HI/2 – Vysoká rychlost stěračů
4
B: Nastavení času přerušovaného cyklu
stěračů
4-109
Funkce vašeho vozidla
VAROVÁNÍ
Dešťový senzor (A) nacházející se na Při mytí vozidla přepněte spínač
horním okraji čelního skla snímá množ‐ ovládání stěrače do polohy OFF, čímž
ství srážek a ovládá cyklus stírání ve vypnete automatické zapnutí stěra‐
vhodném intervalu. Čím více prší, tím če.
rychleji stěrače pracují. Když přestane Pokud je spínač při mytí vozidla na‐
pršet, činnost stěračů se zastaví. staven do režimu AUTO, může dojít
Rychlost nastavíte otočením ovladače ke spuštění stěrače a jeho následné‐
rychlosti (1). mu poškození.
Pokud je ovladač stěračů po zapnutí Neodstraňujte kryt senzoru nachá‐
spínače zapalování do polohy ON (Za‐ zející se na horním konci čelního skla
pnuto) v poloze AUTO, stěrač provede na straně spolujezdce. Mohlo by dojít
jeden kontrolní cyklus. Pokud stěrač ne‐ k poškození součástí systému, na
používáte, nastavte spínač do vypnuté (Pokračování)
polohy (OFF).
4-110
Stěrače čelního skla Lišta se může nacházet v nenormální
poloze v následujících případech. VAROVÁNÍ
- Lišta se může nacházet v nenormální
poloze, pokud vůz projel automatic‐ Pokud se stěrače nevracejí do nor‐
kou mycí linkou. (Spínač zapalování v mální polohy, je nutné odstranit z
poloze OFF) čelního skla veškeré nečistoty, vosk,
vodoodpudivé látky, olej apod. Poté
- Lišta se může nacházet v nenormální vyzkoušejte funkčnost znovu.
poloze, pokud byla přesunuta silou.
- Stěrač na straně spolujezdce se na‐ 4
chází nad stěračem na straně řidiče. VAROVÁNÍ
(Normální poloha: Stěrač na straně ři‐
4-111
Funkce vašeho vozidla
UPOZORNĚNÍ
Pokud před použitím stěračů neod‐
straníte sníh a/nebo led, může dojít
k poškození systému stěračů a ostři‐
kovačů.
4-112
V poloze Vypnuto (O) přitáhněte páčku
(Pokračování) Ostřikovač čelních světel (pokud je
mírně k sobě pro rozstřik kapaliny ve výbavě)
ostřikovače na čelní sklo a 1-3 cykly čelní sklo nezahřejete pomocí od‐
stěračů. mrazovače; kapalina ostřikovače by
Tuto funkci použijte, je-li čelní sklo za‐ mohla na čelním skle zmrznout a
špiněné. bránit ve výhledu.
Ostřikování a stírání bude pokračovat
dokud páčku neuvolníte.
Pokud ostřikovač nefunguje, zkontroluj‐
te hladinu kapaliny v nádržce ostřikova‐
VAROVÁNÍ 4
če. Pokud je hladina kapaliny v nádržce
nedostačující, bude třeba do nádržky • Abyste zamezili možnému poško‐
zení stěračů nebo čelního skla, ne‐
4-113
Funkce vašeho vozidla
4-114
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Stropní světlo • (2): Stropní světla zůstanou zhas‐
VAROVÁNÍ nutá i při otevření dveří.
Osvětlení interiéru nepoužívejte po • (3):
dlouhé časové úseky, pokud motor - Při otevření dveří se stropní světla
neběží.
rozsvítí. Po zavření dveří světla
Mohlo by dojít k vybití akumulátoru.
zhasnou přibližně po 30 sekundách.
- Stropní světlo se rozsvítí přibližně
na 30 sekund po odemčení dveří 4
VÝSTRAHA pomocí vysílače nebo chytrého klí‐
če, pokud nejsou otevřeny dveře.
4-115
Funkce vašeho vozidla
4-116
Osvětlení zavazadlového Osvětlení zavazadlového prostoru se
VAROVÁNÍ rozsvítí po otevření pátých dveří.
prostoru
n Osvětlení zrcátka ve sluneční
cloně
Pokud se osvětlení zrcátka ve slu‐
neční cloně nepoužívá, dbejte na to,
aby se přepínač vždy nacházel v po‐
loze vypnutí. Je-li sluneční clona za‐
vřena, aniž by světlo bylo zhasnuto, 4
může dojít k vybití akumulátoru nebo
k poškození sluneční clony.
4-118
ODMRAZOVAČ
Tlačítko rozmrazování zadního Odmrazovač ohříváním zadního okna
VAROVÁNÍ odstraňuje námrazu, zamlžení a tenkou
skla vrstvu ledu z vnitřní i vnější strany skla,
Abyste zamezili poškození vodičů pokud je motor v chodu.
přilepených na vnitřní povrch zadní‐ • Odmrazovač zadního okna zapnete
ho okna, na čištění okna nikdy ne‐ stiskem tlačítka odmrazovače, umí‐
používejte ostré nástroje nebo čisticí stěného ve středu ovládacího panelu.
prostředky na okna obsahující abra‐ Pokud je odmrazovač zapnutý, svítí
zivní materiály. kontrolka na tlačítku odmrazovače. 4
• Odmrazovač lze vypnout dalším sti‐
skem tlačítka odmrazovače.
UPOZORNĚNÍ
4-119
Funkce vašeho vozidla
4-120
SYSTÉM OVLÁDÁNÍ VENTILACE (KLIMATIZACE)
Fungování systému Praktické rady 2. Režim přepněte do polohy .
• Pro zabránění průniku prachu či neli‐ 3. Ovládač nasávání vzduchu nastavte
Ventilace bých pachů ventilačním systémem do do polohy venkovního nebo recirku‐
1. Režim přepněte do polohy . vozidla, dočasně přepněte proudění lovaného vzduchu.
vzduchu do polohy vnitřní cirkulace.
2. Ovládač nasávání vzduchu nastavte Když znečistění vzduchu pomine, ne‐ 4. Rychlost ventilátoru a teplotu na‐
do polohy venkovního (čerstvého) zapomeňte, pro udržování čerstvého stavte na požadovanou úroveň.
nebo recirkulovaného vzduchu. vzduchu ve vozidle, vrátit přepínač
3. Teplotu nastavte do požadované proudění vzduchu na venkovní VAROVÁNÍ 4
polohy. vzduch. Toto napomáhá k udržení po‐
zornosti řidiče a pocitu pohodlí.
4. Rychlost ventilátoru nastavte na • Servis systému klimatizace by měli
4-121
Funkce vašeho vozidla
4-122
Vzduchový filtr klimatizace UPOZORNĚNÍ VÝSTRAHA
4-123
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
n Vozidla využívající médium
R-1234yf*
Středně hořlavé chladicí
médium je v systému kli‐
matizace pod vysokým
tlakem, a proto mohou
údržbu systému provádět
pouze vyškolení speciali‐
zovaní technici.
4-124
Manuální ovládání klimatizace (je-li součástí výbavy)
Přehled systému
1. Otočný knoflík ovládání rychlosti
ventilátoru
2. Tlačítko klimatizace
3. Tlačítko rozmrazování zadního skla
4. Tlačítko volby režimů
5. Ovládací tlačítko přívodu vzduchu 4
6. Otočný knoflík ovládání teploty
VAROVÁNÍ
Používání ventilátoru v případě, že je
spínač zapalování v poloze ON (Za‐
pnuto), může vést k vybití akumulá‐
toru. Ventilátor používejte při chodu
motoru.
4-125
Funkce vašeho vozidla
4-126
Volič režimu Úroveň podlahy (A, C, D, E) Průduchy na přístrojové panelu
Největší proud vzduchu je namířen na
podlahu, malé množství vzduchu je na‐
mířeno na čelní sklo a na odmrazovače
bočních oken.
4-127
Funkce vašeho vozidla
Ovladač nastavení teploty Ovládací tlačítko přívodu vzduchu Vnitřní cirkulace vzduchu
4-128
(Pokračování)
Přepínač ovládání rychlosti Vypnutí proudění vzduchu
ventilátoru
Dlouhodobý chod klimatizace v polo‐
ze vnitřní recirkulace vzduchu způso‐
bí, že vzduch v kabině vozidla bude
příliš suchý.
VÝSTRAHA 4
• Dlouhodobé používání recirkulova‐
4-129
Funkce vašeho vozidla
4-130
Systém automatického ovládání klimatizace (je-li součástí výbavy)
Přehled systému
1. Ovladač teploty u řidiče
2. Tlačítko AUTO (automatické řízení)
3. Přepínač ovládání rychlosti ventilá‐
toru (vyšší rychlost)
4. Přepínač ovládání rychlosti ventilá‐
toru (nižší rychlost) 4
5. Nastavení klimatizace
6. Tlačítko klimatizace
4-131
Funkce vašeho vozidla
VAROVÁNÍ (Pokračování)
- Tlačítko rozmrazování čelního
Používání ventilátoru v případě, že je
spínač zapalování v poloze ON (Za‐ skla (Dalším stiskem tlačítka
pnuto), může vést k vybití akumulá‐ funkci odmrazování čelního
toru. Ventilátor používejte při chodu skla vypnete. Symbol ’AUTO’
motoru. se na displeji opět rozsvítí.)
- Přepínač ovládání rychlosti
Automatické topení a klimatizace ventilátoru
Systém automatického ovládání klima‐ Zvolenou funkci nastavte ručně,
tizace se jednoduše řídí nastavením po‐ ostatní budou fungovat automa‐
žadované teploty. ticky.
2. Ovladač teploty otočte na požado‐
• Pro pohodlí osob ve vozidle a
vanou hodnotu.
zlepšení účinnosti klimatizace,
používejte tlačítko AUTO pro na‐
UPOZORNĚNÍ stavení teploty do 22 °C / 71 °F
(23 °C / 73 °F – mimo Evropy).
• Automatické ovládání můžete
vypnout pomocí některého z ná‐
sledujících tlačítek:
- Tlačítko volby režimů
- Tlačítko klimatizace
(Mimo Evropu)
1. Stiskněte tlačítko AUTO. (Pokračování)
Režimy, rychlosti ventilátoru, nasá‐
vání vzduchu a klimatizace budou
ovládány automaticky podle nasta‐
vené teploty.
4-132
2. Zvolte požadovaný režim.
Pro zvýšení účinku topení a chlaze‐
ní:
- Topení:
- Chlazení:
3. Teplotu nastavte do požadované
polohy.
4. Ovládač nasávání vzduchu nastavte
do polohy venkovního (čerstvého) 4
nebo recirkulovaného vzduchu.
4-133
Funkce vašeho vozidla
4-134
Úroveň odmrazovačů (A, D) Průduchy na přístrojové panelu Ovladač nastavení teploty
4-135
Funkce vašeho vozidla
4-136
Pro změnu polohy ovládacího tlačítka
nasávání vzduchu stiskněte ovládací UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
tlačítko. • Dlouhodobé používání recirkulova‐
Dlouhodobý chod topení v poloze ného vzduchu v řídicím systému
Vnitřní cirkulace vzduchu vnitřní recirkulace vzduchu (bez ak‐ klimatizace může způsobovat ma‐
tivní klimatizace) může způsobit za‐ látnost či ospalost, což může ná‐
• Typ A, B Při volbě vnitřní recirku‐ mlžení čelního skla a bočních oken, sledně vést ke ztrátě kontroly nad
lace vzduchu bude vzduch v kabině vozidla se může stát vozidlem. Při jízdě co nejvíce využí‐
vzduch z kabiny vozidla vydýchaný. vejte možnosti nasávání venkovní‐
procházet topným systé‐ Dlouhodobý chod klimatizace v polo‐ ho (čerstvého) vzduchu. 4
mem a v závislosti na
ze vnitřní recirkulace vzduchu způso‐
zvolené funkci bude
bí, že vzduch v kabině vozidla bude
4-137
Funkce vašeho vozidla
Chcete-li změnit rychlost ventilátoru, Režim OFF Výběr zobrazení klimatických údajů
můžete ji zvýšit stisknutím horního tla‐ (pro typ B)
čítka ( ) nebo ji naopak snížit stisknu‐
tím dolního tlačítka ( ).
Stiskem tlačítka OFF se ventilátor vy‐
pne.
Klimatizace (je-li součástí výbavy)
4-138
ODMRAZOVÁNÍ A ODMLŽOVÁNÍ ČELNÍHO SKLA
• Sníh a led odstraňte také z kapoty a 4. Přísun venkovního (čerstvého)
VÝSTRAHA přívodu vzduchu v lamele krytu mo‐ vzduchu se nastaví automaticky. V
toru, abyste zlepšili účinnost topení a poloze se automaticky nastaví
n Vyhřívání čelního skla odmrazovače a snížili pravděpodob‐ také klimatizace (je-li součástí vý‐
Při chodu klimatizace za extrémně nost zamlžení vnitřní strany čelního bavy).
vlhkého počasí nepoužívejte polohu skla.
. Rozdíl mezi teplotou venkovního Pokud se klimatizace a/nebo nastavení
vzduchu a teplotou čelního skla mů‐ Manuální ovládání klimatizace na vnější (čerstvý) vzduch nezvolí auto‐
že způsobit zamlžení vnějšího po‐ Odmlžení čelního skla maticky, stiskněte příslušná tlačítka 4
vrchu čelního skla a zhoršení výhle‐ ručně.
du. V takovém případě nastavte volič
Odmrazení čelního skla
4-139
Funkce vašeho vozidla
4-140
Systém automatického odmlžování Systém automatického odmlžování eli‐ Je-li vůz vybaven systémem automa‐
(pouze u automatické klimatizace, minuje zamlžování vnitřní strany čelní‐ tického odmlžování, bude se tento sy‐
ho skla automaticky tím, že měří stém automaticky zapínat podle potře‐
je-li součástí výbavy) vlhkost na vnitřní straně čelního skla. by a aktuálních podmínek. Chcete-li sy‐
Systém automatického odmlžování stém automatického odmlžování vy‐
(ADS) je v činnosti, pokud je zapnutý pnout nebo resetovat, přidržte stisknu‐
systém ovládání ventilace. té tlačítko odmrazovače čelního skla po
dobu 3 sekund (spínač zapalování musí
být v poloze ON (Zapnuto)). Po vypnutí
UPOZORNĚNÍ systému ADS blikne 3x symbol ADS OFF 4
a na informační obrazovce řízení klima‐
Systém automatického odmlžování tizace se objeví stav „ADS OFF“ (ADS
4-141
Funkce vašeho vozidla
UPOZORNĚNÍ
Pokud je systém automatického od‐
mlžování aktivní a je ručně vybrána
volba A/C off (vypnutí klimatizace),
indikátor ADS zabliká 3krát, což sig‐
nalizuje, že A/C off nelze zvolit.
VAROVÁNÍ
Neodstraňujte kryt senzoru nachá‐
zejícího se na horním okraji čelního
skla na straně řidiče. Mohlo by dojít k
poškození součástí systému, na něž
by se nemusela vztahovat záruka.
4-142
ÚLOŽNÝ PROSTOR
4-143
Funkce vašeho vozidla
VÝSTRAHA
Nevkládejte do chladicího boxu po‐
traviny rychle podléhající zkáze, pro‐
tože není zaručeno, že se v něm
podaří udržet stálou teplotu potřeb‐
Po stisknutí krytu držáku slunečních
nou pro uchování čerstvých potravin.
brýlí se držák pomalu otevřete. Sluneční
brýle vždy vkládejte do dvířek přihrádky
skly směrem ven. Přihrádku zavřete za‐
tlačením dvířek.
4-144
Přihrádka v zavazadlovém Do přihrádky můžete vložit lékárničku,
VÝSTRAHA reflexní trojúhelník (schránka vpředu),
prostoru nářadí atd. a mít k nim snadný přístup.
• Do držáku slunečních brýlí nevklá‐ • Uchopte rukojeť nahoře na krytu a
dejte jiné předměty. Při prudkém zdvihněte jej.
brzdění nebo nehodě by se mohly
z držáku uvolnit a způsobit zranění
osob ve vozidle. Podlahový odkládací prostor (je-
• Držák slunečních brýlí neotvírejte li součástí výbavy)
za jízdy. Otevřený držák slunečních 4
brýlí by mohl bránit ve výhledu
vnitřním zpětným zrcátkem.
4-145
Funkce vašeho vozidla
VLASTNOSTI INTERIÉRU
Zapalovač cigaret (je-li součástí VÝSTRAHA Popelník (je-li součástí výbavy)
výbavy)
• Po nahřátí zapalovač nepřidržujte
v zatlačené poloze, došlo by k jeho
přehřátí.
• Pokud se zapalovač nevrátí do "po‐
hotovostní" polohy do 30 sekund,
vytáhněte ho ručně pro prevenci
přehřátí.
• Do zdířky zapalovače nevkládejte
žádní jiné předměty. Mohlo by dojít
k poškození.
VAROVÁNÍ
Pro použití zapalovače musí být spínač Při zapojení jiného příslušenství (holí‐
zapalování v poloze ACC (Příslušenství) cí strojky, příruční vysavače, ohříva‐
nebo ON (Zapnuto). če nápojů, atd.) by mohlo dojít k po‐
Použití cigaretového zapalovače: škození zdířky nebo výpadku proudu.
Zatlačte zapalovač do zásuvky zcela na
doraz.
Po nahřátí zapalovač povyskočí do „po‐
hotovostní“ polohy.
Kia doporučuje vždy používat náhradní
díly zakoupené v autorizovaném servisu
nebo u prodejce Kia.
4-146
Pro vyprázdnění a vyčištění popelník
vytáhněte ven. (Pokračování) UPOZORNĚNÍ
• Pokud je vozidlo v pohybu, neumi‐
sťujte do držáků horké nápoje bez • Při jízdě přechovávejte nápoje za‐
VÝSTRAHA víčka. Při rozlití nápoje by mohlo vřené pro prevenci rozlití. Při rozlití
dojít k opaření. Opaření řidiče by by se nápoj mohl dostat do elek‐
n Používání popelníku mohlo vést ke ztrátě kontroly nad trických/elektronických systémů
vozidlem. vozidla a poškodit elektrické/elek‐
• Popelník vozidla nepoužívejte jako
tronické součásti vozidla.
koš na odpadky. • Pro minimalizování rizika zranění
osob při náhlém brzdění nebo ne‐
4
• Odložením hořící cigarety nebo • Při čistění rozlitých nápojů nevysu‐
hodě neumisťujte za jízdy do držá‐
smícháním cigaretového popela s šujte držák nápojů vysokou teplo‐
ků otevřené lahve, pohárky bez
VAROVÁNÍ VÝSTRAHA
Držák nápojů
VÝSTRAHA
n Horké tekutiny
(Pokračování)
4-147
Funkce vašeho vozidla
4-148
Vyhřívání sedadla (je-li součástí Vyhřívání sedadel se používá pro ohřev
předních sedadel za chladného počasí. UPOZORNĚNÍ
výbavy) Se spínačem zapalování v poloze ON
(Zapnuto) zapněte spínač vyhřívání se‐ Pokud je vyhřívání sedadel zapnuté,
dadla. systém vyhřívání sedadel se zapíná
Za teplejšího počasí a v podmínkách, a vypíná automaticky podle v závi‐
kdy není vyhřívání sedadel potřeba, ne‐ slosti na nastavené teplotě.
chte spínače v poloze OFF (Vypnuto).
• Každým stiskem spínače se nastavení
teploty mění následujícím způsobem: 4
- Přední sedadlo VAROVÁNÍ
n Poškození sedadel
4-149
Funkce vašeho vozidla
n Nebezpečí popálení
Cestující ve vozidle by, při použití vy‐
hřívání sedadel, měly dbát na to, aby Systém ventilace sedadla zajišťuje při
nedošlo k přehřátí nebo popálení. Ce‐ horkém počasí ochlazování sedadla řidi‐
stující osoby musí být schopny po‐ če a spolujezdce tak, že přivádí chladný
znat, pokud by systém vyhřívání se‐ vzduch malými otvory na povrch sedá‐
dadel byl příliš horký, a ihned jej v ku a opěradla. Chcete-li ochlazovat po‐
takovém případě vypnout. Vyhřívání vrch sedadla, stiskněte při spuštěném
sedadel může způsobit popálení i při motoru příslušný spínač.
nízké teplotě, zvláště v případech, Není-li ventilace sedadel potřeba, pone‐
kdy je používáno dlouhodobě. chejte spínače ve vypnuté poloze.
Z toho důvodu musí řidič dbát zvýše‐
né opatrnosti v případě následujících
spolucestujících osob:
(Pokračování)
4-150
• Každým stiskem spínače se proudění Sluneční clona
vzduchu změní následujícím způso‐ (Pokračování)
bem: • Při čištění sedadel nepoužívejte
organická rozpouštědla jako ředi‐
dla, benzen, líh nebo benzín. V
opačném případě může dojít k po‐
škození funkce ventilace sedadel.
• Pokud při zapnutém ochlazování se‐
• Nepokládejte na sedadla těžké ne‐
dadla přidržíte spínač stisknutý déle
než 1,5 sekundy, ochlazování sedadla
bo ostré předměty. Tyto předměty
by mohly poškodit funkci ventilace
4
se vypne. sedadel.
• Po zapnutí funkce ochlazování seda‐
4-151
Funkce vašeho vozidla
4-152
Elektrická zásuvka VAROVÁNÍ
• Elektrickou zásuvku používejte po‐
uze při běžícím motoru a po použití
vyjměte koncovku pro připojení
příslušenství. Používání koncovky
pro připojení příslušenství po dlou‐
hou dobu při vypnutém motoru by
mohlo způsobit vybití akumuláto‐
ru.
4
• Používejte pouze 12 V elektrická
4-153
Funkce vašeho vozidla
Vstup AUX lze použít pro připojení au‐ Na věšák věšte jen oděvy. Nevěšte
diopřehrávače a USB vstup pro připojení na něj žádné tvrdé předměty, jako
USB zařízení nebo zařízení iPod®. (Pokračování)
4-154
(Pokračování) VÝSTRAHA Zavazadlová síťka (držák) (je-li
součástí výbavy)
například ramínka. V kapsách oděvů
nenechávejte žádné těžké, ostré ne‐ Následující opatření musí být do‐
bo křehké předměty. V případě ne‐ drženy při použíti JAKÝCHKOLI auto‐
hody nebo aktivace okenních airbagů koberců.
by mohly způsobit poškození vozidla • Před jízdou se ujistěte, že jsou au‐
nebo zranění osob. tokoberce správně upevněné v
úchytech vozidla.
• Nepoužívejte ŽÁDNÉ autokoberce, 4
Úchyt/y autokoberce (jsou-li které nelze v úchytech vozidla
součástí výbavy) spolehlivě upevnit.
4-155
Funkce vašeho vozidla
Aby se předměty v zavazadlovém pro‐ Kryt zavazadlového prostoru Použití krytu zavazadlového
storu nepohybovaly, můžete čtyři držá‐ prostoru
ky nacházející se v zavazadlovém pro‐ (je-li součástí výbavy)
storu použít k připevnění zavazadlové
síťky. V případě potřeby Kia doporučuje
obrátit se na autorizovaný servis či pro‐
dejce Kia, kde si můžete zavazadlovou
síťku zakoupit.
VAROVÁNÍ
Abyste zamezili poškození předmětů
nebo vozidla, věnujte přepravě křeh‐
kých nebo volně ložených předmětů
v zavazadlovém prostoru náležitou
péči.
4-156
(Pokračování)
Odstranění krytu zavazadlového Odstranění krytu zavazadlového
prostoru prostoru z prostoru pro zavazadla
to, aby kolíky z drážek po stranách
nevyklouzly.
UPOZORNĚNÍ
Není-li kryt zavazadlového prostoru 1. Zatlačte vodicí kolík směrem dovni‐
vysunutý úplně, může se stát, že se 1. Zatáhněte za kryt.
tř.
do navíjecího mechanismu automa‐ 2. Zatlačte vodicí kolík.
ticky nenavine. V takové případě jej 2. Při zatlačení vodicího kolíku vytáh‐
něte kryt zavazadlového prostoru 3. Při zatlačení vodicího kolíku vytáh‐
vytáhněte úplně a poté jej uvolněte. něte kryt zavazadlového prostoru
směrem ven.
směrem ven.
3. Otevřete přihrádku na zavazadla a
uložte kryt zavazadlového prostoru
do přihrádky.
4-157
Funkce vašeho vozidla
4-158
(Pokračování) Výměna baterie Boční clona (je-li součástí
výbavy)
7. Svítilnu i baterie držte stranou
od ohně a zdrojů tepla. Vysoká
teplota může způsobit únik che‐
mikálií uvnitř baterií.
8. Dbejte na to, aby nemohlo dojít
ke zkratování kontaktů pro nabí‐
jení přenosné svítilny.
Zkrat může způsobit únik chemi‐
4
kálií uvnitř baterií nebo poškoze‐
ní přenosné svítilny.
4-159
Funkce vašeho vozidla
VLASTNOSTI EXTERIÉRU
Střešní nosič (je-li součástí UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
výbavy)
• Při přepravě velkých předmětů na
• Příčníky (jsou-li součástí výbavy) střešním nosiči zajistěte, aby
je třeba před umístěním přepravo‐ předměty nepřesahovaly celkovou
vaných předmětů na střešní nosič délku nebo šířku střechy.
umístit do pozic pro správné rozlo‐ • Při přepravě nákladu na střešním
žení váhy nákladu. nosiči nepoužívejte střešní okno
• Pokud je vozidlo vybaveno střeš‐ (je-li součástí výbavy).
ním oknem, neumisťujte náklad na
střešní nosič způsobem, který by
bránil ovládání střešního okna. VÝSTRAHA
• Pokud střešní nosič zrovna není
• Následující specifikace uvádí maxi‐
používán k přepravě nákladu a pů‐ mální hmotnost, kterou lze střešní
sobení větru na nosič působí hluk, nosič zatížit. Zátěž co nejrovno‐
může být třeba změnit polohu pří‐ měrněji rozložte na příčníky (jsou-
čníků. li součástí výbavy) a střešní nosič a
Pokud je vaše vozidlo vybaveno střeš‐
ním nosičem, můžete přepravovat ná‐ břemeno pevně zajistěte.
klad na střeše vozidla. STŘEŠNÍ 100 kg
Příčníky a upevňovací součásti potřeb‐ VAROVÁNÍ NOSIČ ROVNOMĚRNĚ ROZLO‐
né pro instalaci střešního nosiče na vo‐ ŽENO
zidlo můžete získat u autorizovaného • Při přepravě nákladu na střešním
prodejce, v servisu Kia nebo v jiném nosiči přijměte nezbytná bezpeč‐ Naložení nákladu nebo zavazadel s
specializovaném obchodu. nostní opatření, aby náklad nepo‐ vyšší než maximální dovolenou
škodil střechu vozidla. hmotností na střešní nosič může
vaše vozidlo poškodit.
(Pokračování)
(Pokračování)
4-160
(Pokračování) (Pokračování)
• Po naložení předmětů na střešní • Abyste zabránili poškození nebo
nosič bude těžiště vozidla položeno ztrátě nákladu během jízdy, náklad
výše. Vyhýbejte se prudkým roz‐ před jízdou a v průběhu jízdy často
jezdům, brzdění, ostrým zatáčkám kontrolujte, abyste se ujistili, že
a náhlým manévrům ve vysokých jsou předměty na střešním nosiči
rychlostem, které mohou vyply‐ bezpečně upevněny.
nout ve ztrátu kontroly nad vozi‐
dlem nebo převrácení a následnou 4
nehodu.
• Při přepravě předmětů na střeš‐
4-161
Audiosystém
AUDIOSYSTÉM
Tyčová anténa (je-li součástí
UPOZORNĚNÍ výbavy) (Pokračování)
Tento vůz pro příjem rozhlasového vy‐ • Při opětovném nasazování je důle‐
Pokud vozidlo opatříte neoriginálními sílání v pásmech AM i FM používá střeš‐ žité anténu pevně utáhnout a na‐
výbojkovými světlomety HID, může ní anténu. Tato anténa je odnímatelná. stavit ji do vzpřímené polohy tak,
dojít k poruše audiosystému a dal‐ Pro sejmutí otáčejte anténou proti aby byl zajištěn dobrý příjem. Při
ších elektronických prvků vozidla. směru hodinových ručiček. Pro instalaci parkování nebo nakládání nákladu
antény otáčejte po směru hodinových na střešní nosič je možné anténu
ručiček. sejmout.
Anténa • Pokud je střešním nosiči naložen
Anténa žraločí ploutev (pokud je ve náklad, neumisťujte náklad poblíž
výbavě) antény, aby byl zajištěn dobrý pří‐
Anténa typu žraločí ploutev přijímá jem.
přenášená data.
VAROVÁNÍ
n Tyčová anténa
• Před vjezdem na místo s nízkou
světlou výškou nebo do myčky an‐
tény sundejte jejím otáčením proti
směru hodinových ručiček. Pokud
tak neučiníte, může dojít k poško‐
zení antény.
(Pokračování)
5-02
Dálkové ovládání audiosystému • Hlasitost snížíte stisknutím páčky Podrobné informace o tlačítkách ovlá‐
směrem dolů. dání hlasitosti najdete v oddílech “Ovlá‐
(je-li součástí výbavy) dací panel systému (bez dotykové ob‐
SEEK ( / ) (2) razovky)” strana 5-13 a “Ovládací
Tlačítko SEEK/PRESET má v závislosti panel systému (s dotykovou obrazov‐
na nastaveném režimu systému různé kyou)” strana 5-51.
funkce. Pro následující funkce přidržte
tlačítko stisknuté déle než 0,8 sekundy. MODE (Režim) (3)
Stisknutím tohoto tlačítka můžete vy‐
Režim RADIO brat režim Radio, CD (přehrávač kom‐
Funkce bude stejná jako u volby tlačít‐ paktních disků), AUX nebo USB.
kem AUTO SEEK (automatické vyhledá‐
vání). MUTE (Ztlumení) (4)
5
• Stisknutím tlačítka MUTE dočasně
Režim CDP
Audiosystém
ztlumíte zvuk.
Funkce bude stejná jako u tlačítka
FF/REW (zrychlený posun vpřed/vzad). • Dalším stisknutím tlačítka MUTE zvuk
Stisknutí tlačítka SEEK (Vyhledávání) opět zapnete.
Účelem tlačítek dálkového ovládání au‐ kratší než 0,8 sekundy se v příslušných
diosystému na volantu je podpora bez‐ režimech projeví následovně.
pečné jízdy.
Režim RADIO
Bude mít stejnou funkci jako tlačítka
VAROVÁNÍ pro výběr předvolených stanic PRESET
STATION.
Tlačítka dálkového ovládání audiosy‐
stému nikdy netiskněte současně. Režim CDP
Funkce bude stejná jako u tlačítka po‐
sunu skladeb TRACK UP/DOWN (vpřed/
VOL (+/-) (1) vzad).
• Hlasitost zvýšíte stisknutím páčky
směrem nahoru.
5-03
Audiosystém
Funkce audiosystému Pokud vozidlo přijímá dostatečně silný Příjem pásma AM (MW, LW)
rozhlasový signál, vyspělé elektronické
Příjem vysílání v pásmu FM prvky audiosystému vozidla zaručuje
reprodukci v nejvyšší možné kvalitě. V
některých situacích však signál, přichá‐
zející do vozidla, nemusí být dostatečně
silný nebo nerušený. Jeho kvalitu ovliv‐
ňuje řada faktorů jako vzdálenost od
vysílače, jiné silné vysílání na blízkém
kmitočtu nebo vysoké budovy a jiné
překážky v okolí.
5-04
Rozhlasové stanice v pásmu FM
5
• Zhoršení příjmu - při jízdě vozidla
směrem od vysílače signál slábne a • Záměna stanic - Při slábnoucím FM
Audiosystém
kvalita zvuku se zhoršuje. V takové si‐ signálu může začít hrát jiná stanice
FM vysílání se přenáší na vysokých tuaci doporučujeme přeladit na jinou se silnějším signálem na blízké frek‐
frekvencích, které neumožňují zakřivení stanici se silnějším signálem. venci. Je to z důvodu konstrukce přijí‐
podle zemského povrchu. Z tohoto dů‐ mače, udržujícího příjem nejčistšího
vodu se s rostoucí vzdáleností od vysí‐ signálu. Pokud taková situace nasta‐
• Statické/kolísavé rušení - U slabých
lače kvalita signálu zhoršuje. FM vysílání ne, přelaďte na jinou stanici se silněj‐
FM signálů nebo pokud jsou velké pře‐
je rovněž náchylnější na rušení budova‐ ším signálem.
kážky mezi vysílačem a přijímačem
mi, horami nebo jinými překážkami. Za
může docházet ke statickému nebo
některých podmínek se proto může • Vícesměrné rušení signálu - Pokud je
kolísavému rušení signálu. Potlačením
zdát, že došlo k poruše přijímače. Ná‐ přijímáno vysílání z různých směrů,
výšek v nastavení zvuku můžete tyto
sledující projevy jsou normální a nejsou může dojít ke zkreslení nebo kolísání.
projevy snížit dokud rušení nezmizí.
příznakem poruchy: Toto rušení může vznikat při příjmu
přímého a odraženého signálu stejné‐
ho vysílání nebo signálů dvou vysílání
na blízké frekvenci. Pokud takové ru‐
šení nastane, přelaďte na jinou stanici
dokud se podmínky nezlepší.
5-05
Audiosystém
5-06
VÝSTRAHA (Pokračování)
• Zařízení nepoužívejte, pokud zaří‐
• Při řízení nesledujte obrazovku. zení nemá obraz nebo zvuk, tyto
Sledování obrazovku po dlouhé ča‐ příznaky mohou indikovat poruchu
sové úseky může vést k dopravní zařízení. Soustavné používání za
nehodě. těchto podmínek může vést k ne‐
• Audiosystém nedemontujte, zpět‐ hodě (požár, elektrický šok) nebo k
ně nesestavujte ani jakýmkoliv poruše výrobku.
způsobem neupravujte. Takové zá‐ • Během bouřky s blesky se nedotý‐
sahy by mohly způsobit nehodu, kejte antény, mohlo by dojít k úra‐
požár nebo úraz elektrickým pro‐
udem.
zu elektrickým šokem způsobe‐ 5
ným bleskem.
• Používání telefonu za jízdy může • Pro manipulaci se zařízením neza‐
Audiosystém
vést k nedostatečné pozornosti a stavujte nebo neparkujte na mí‐
sledování dopravy a zvýšit tak stech, kde je parkování omezeno
pravděpodobnost nehody. Telefon nebo zakázáno. Mohli byste způso‐
použijte až poté, co vozidlo zapar‐ bit dopravní nehodu.
kujete.
• Systém používejte pouze tehdy,
• Dávejte pozor na to, abyste do za‐ když je zapalování vozidla v poloze
řízení nevylili vodu nebo nevložili zapnuto. Dlouhodobé používání se
cizí předměty. Takové jednání by zapalováním v poloze vypnuto by
mohlo zapříčinit kouř, požár nebo mohlo vést k vybití akumulátoru.
poruchu produktu.
(Pokračování)
5-07
Audiosystém
5-08
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
WMA, jiné soubory nemusí pře‐ • Používejte pouze USB zařízení na‐ • Externí USB zařízení proto odpojuj‐
hrát. formátované na FAT 12/16/32. te pouze tehdy, když je audiosy‐
1. Audiosystém dokáže přehrát • USB zařízení bez ověření USB I/F stém vypnutý nebo v jiném reži‐
pouze MP3 soubory s kompres‐ nemusí být rozpoznatelná. mu. (např. Radio, CD) V závislosti
ním poměrem 8 Kb/s ~ 320 na typu a kapacitě externího USB
Kb/s. • Zajistěte, aby připojovací koncovka zařízení nebo na typu souborů ulo‐
USB nepřicházela do kontaktu s žených v zařízení může rozpoznání
2. Audiosystém dokáže přehrát lidským tělem nebo jinými před‐
pouze hudební soubory WMA s zařízení trvat rozdílný čas.
měty.
kompresním poměrem 8 Kbps ~
• Pokud budete USB zařízení v krát‐
• USB zařízení nepoužívejte pro jiné 5
320 Kbps. účely než pro přehrávání hudeb‐
kém časovém úseku opakovaně ních souborů.
• Při připojování nebo odpojování
Audiosystém
připojovat a odpojovat, může dojít
externího USB zařízení dávejte po‐ k poruše zařízení. • Přehrávání videa prostřednictvím
zor na statickou elektřinu. USB není podporováno.
• Při připojování nebo odpojování
• Šifrovaný MP3 PŘEHRÁVAČ nelze USB zařízení můžete slyšet podiv‐ • Používání USB příslušenství, napří‐
rozpoznat. ný hluk. klad nabíječek nebo ohřívačů pro‐
• V závislosti na stavu externího střednictvím USB I/F může snížit
• Pokud externí USB zařízení odpojí‐ výkonnost nebo způsobit potíže.
USB zařízení může být připojené te během přehrávání v režimu
externí USB zařízení nerozpozna‐ USB, může dojít k poškození nebo • Pokud používáte zařízení jako na‐
telné. poruše externího USB zařízení. příklad samostatně zakoupený
• Pokud externí USB zařízení není USB zařízení proto odpojujte, když USB rozbočovač, audiosystém vo‐
naformátováno na oddíly s 512 je audiosystém vypnutý nebo v ji‐ zidla nemusí USB zařízení rozpo‐
bajty nebo 2048 bajty, zařízení ne‐ ném režimu (např. Radio, CD) znat. V takovém případě USB zaří‐
bude rozpoznáno. zení připojte přímo do multime‐
(Pokračování) diální zdířky vozidla.
(Pokračování)
(Pokračování)
5-09
Audiosystém
5-10
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Některé přehrávače iPod® jako na‐ • Pokud je zařízení iPhone® připoje‐ • Deaktivujte (vypněte) funkci ekva‐
př. iPhone® lze připojit bezdráto‐ no jak bezdrátovou technologií lizér na zařízení iPod® pokud na‐
vou technologií Bluetooth®. Zaří‐ Bluetooth® tak přes USB, může stavujete hlasitost pomocí audio‐
zení musí mít funkci Bluetooth® dojít k problémům s přehráváním systému. Vypněte ekvalizér audio‐
audio (například stereo sluchátka s zvuku. V telefonu iPhone® zvolte systému, pokud používáte ekvali‐
bezdrátovou technologií Blue‐ dokovací konektor nebo bezdráto‐ zér zařízení iPod®.
tooth®). Ze zařízení lze přehrávat, vou technologii Bluetooth® pro • Pokud nepoužíváte zařízení iPod®
avšak nejde audiosystémem ovlá‐ stanovení výstupu zvuku (zdroje). společně s audiosystémem vozidla,
dat. • Při připojení iPod® nabíjecím kabe‐ odpojte iPod® kabel od zařízení 5
• Pro použití iPod® použijte kabel, lem iPod® Power Cable, konektor iPod®. V opačném případě může
dodávaný společně se zařízením do multimediální zdířky zcela za‐ zařízení iPod® zůstat v režimu při‐
Audiosystém
iPod®. suňte. Při nedostatečném zasunutí pojeného příslušenství a nemusí
může dojít k přerušení komunikace fungovat správně.
• V závislosti na stavu může dochá‐
zet k přeskakování nebo nestan‐ mezi zařízením iPod® a audiosy‐
dardním projevům zařízení chován stémem.
iPod®/iPhone®. • Při použití zvukových efektů na
(Pokračování) zařízení iPod® i na audiosystému,
může docházet ke zhoršení kvality
nebo zkreslení zvuku.
(Pokračování)
5-11
Audiosystém
5-12
Vlastnosti audiosystému • Přepíná zdroje zvuku CD, USB - Přidržení stisku (delší než 0,8
❈ Zobrazení a nastavení se mohou li‐ (iPod), AUX, My Music (Moje hud‐ sekundy): Zrychlený posun v
šit v závislosti na zvoleném zdroji ba), BT Audio. aktuální skladbě vpřed nebo
audio. • Každým stiskem tlačítka se režim vzad.
Ovládací panel systému (pro změní v pořadí CD, USB (iPod), 7. ~ (Předvolby)
modely s RDS) AUX, My Music (Moje hudba), BT • Režim Radio: Uloží frekvence (ka‐
Audio. nály) nebo přehrává vysílání ulo‐
4. (u vozidel vybavených roz‐ žených frekvencí (kanálů).
hraním Bluetooth®) • Režimy CD, USB, iPod, My Music
• Přejde do zobrazení telefonu. (Moje hudba)
- : Repeat (Opakování)
• Pokud není telefon připojený, ob‐ 5
jeví se připojovací zobrazení. - : Random (náhodné pře‐
hrávání)
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/
Audiosystém
ovládání hlasitosti) Ve vnořené nabídce režimů Radio,
• Tlačítko napájení: Stisknutím tla‐ Media, Setup a Menu lze volit na‐
čítka zapnete/vypnete napájení. bídky jednotlivých čísel.
• Ovladač hlasitosti: Otáčením vle‐
vo/vpravo nastavíte požadovanou
hlasitost.
6.
1. (EJECT) • Režim Radio: Automaticky vyhle‐
• Vysune disk. dává frekvence rozhlasového vy‐
2. sílání.
• Přepínání pásma FM/AM. • Režimy CD, USB, iPod, My Music
• Každým stisknutím tlačítka se re‐ (Moje hudba)
žim mění v pořadí FM1 FM2 - Krátký stisk (kratší než 0,8 se‐
FMA AM AMA. kundy): Přesun na následující
nebo předchozí skladbu (sou‐
3. bor).
5-13
Audiosystém
8. 10. 13.
• Každým krátkým stiskem tlačítka • Stisknutí tlačítka (kratší než 0,8 • FM: Procházení typů programů
(kratším než 0,8 sekundy) zapíná sekundy): Přejde do režimu na‐ RDS.
a vypíná zobrazení: Screen Off stavování zobrazení, zvuku, ho‐
Screen On Screen Off. • Režim MP3 CD, USB: Prohledávání
din, telefonu a do systémových složek
• Činnost audiosystému se nemění, nastavení.
vypíná se pouze zobrazení. • Přidržení stisknutého tlačítka
• Při vypnutém zobrazení se sti‐ (delší než 0,8 sekundy): Přechod
skem jakéhokoli tlačítka zobraze‐ do zobrazení nastavení času.
ní opět zapne. 11.
9. • Zobrazí nabídku pro aktuální re‐
• Režim Radio žim.
- Krátký stisk tlačítka (kratší
• iPod List (Seznam iPodu): Pře‐
než 0,8 sekundy): zapnutí/
chod do nadřazené kategorie.
vypnutí TA (dopravního zpra‐
vodajství). 12. Ovladač TUNE
• Režim Radio: Změna frekvence
- Přidržení stisku tlačítka (delší
otáčením ovladače doleva/dopra‐
než 0,8 sekundy): Přehrává 5
va. 14.
sekund vysílání každé přijíma‐
né stanice. • Režim CD, USB, iPod, My Music • Přepnutí do pásma FM.
(Moje hudba): Otáčením ovladače • Každým stisknutím tlačítka se re‐
• Režim Media
vlevo/vpravo vyhledává skladby žim mění v pořadí FM1 FM2
- Přidržení stisku tlačítka (delší
(soubory). FMA.
než 0,8 sekundy): Přehraje 10
sekund z každé skladby (sou‐ • Po vyhledání požadované skladby 15.
boru) zahájíte její přehrávání stisknutím
ovladače. • Přepínání pásma AM.
- Dalším přidržením stisku pře‐
• Přesunuje ze zobrazení všech na‐ • Každým stisknutím tlačítka se re‐
jde do pokračování v přehrává‐
bídek na zvolenou nabídku. žim mění v pořadí AM AMA.
ní aktuální skladby (souboru).
5-14
Přehrávač CD: AM100A4GG, AM110A4GG, AM100A4GN, AM110A4GN, AM100A4GE, AM110A4GE,
AM100A4GL, AM110A4GL
Audiosystém
5-15
Audiosystém
Ovládací panel • Každým stiskem tlačítka se režim - Přidržení stisku (delší než 0,8
změní v pořadí CD, USB (iPod), sekundy): Zrychlený posun v
AUX, My Music (Moje hudba), BT aktuální skladbě vpřed nebo
Audio. vzad.
4. (u vozidel vybavených roz‐ 7. ~ (Předvolby)
hraním Bluetooth®) • Režim Radio: Uloží frekvence (ka‐
• Přejde do zobrazení telefonu. nály) nebo přehrává vysílání ulo‐
žených frekvencí (kanálů).
• Pokud není telefon připojený, ob‐
jeví se připojovací zobrazení. • Režimy CD, USB, iPod, My Music
(Moje hudba)
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/
- : Repeat (Opakování)
ovládání hlasitosti)
• Tlačítko napájení: Stisknutím tla‐ - : Random (náhodné pře‐
čítka zapnete/vypnete napájení. hrávání)
• Ovladač hlasitosti: Otáčením vle‐ Ve vnořené nabídce režimů Radio,
vo/vpravo nastavíte požadovanou Media, Setup a Menu lze volit na‐
1. (EJECT) hlasitost. bídky jednotlivých čísel.
• Vysune disk.
6.
2.
• Přepínání pásma FM/AM. • Režim Radio: Automaticky vyhle‐
dává frekvence rozhlasového vy‐
• Každým stisknutím tlačítka se re‐ sílání.
žim mění v pořadí FM1 FM2
AM. • Režimy CD, USB, iPod, My Music
(Moje hudba)
3. - Krátký stisk (kratší než 0,8 se‐
• Přepíná zdroje zvuku CD, USB kundy): Přesun na následující
(iPod), AUX, My Music (Moje hud‐ nebo předchozí skladbu (sou‐
ba), BT Audio. bor).
8. ( )
5-16
• Každým krátkým stiskem tlačítka • iPod List (Seznam iPodu): Pře‐
(kratším než 0,8 sekundy) zapíná chod do nadřazené kategorie.
a vypíná zobrazení: Screen Off 12. Ovladač TUNE
Screen On Screen Off. • Režim Radio: Změna frekvence
• Činnost audiosystému se nemění, otáčením ovladače doleva/dopra‐
vypíná se pouze zobrazení. va.
• Při vypnutém zobrazení se sti‐ • Režim CD, USB, iPod, My Music
skem jakéhokoli tlačítka zobraze‐ (Moje hudba): Otáčením ovladače
ní opět zapne. vlevo/vpravo vyhledává skladby
9. (soubory).
Po vyhledání požadované skladby
• Režim Radio zahájíte její přehrávání stisknutím 5
- Přehrává 5 sekund vysílání ovladače.
každé stanice
Audiosystém
• Přesunuje ze zobrazení všech na‐
• Režim Media bídek na zvolenou nabídku. 14.
- Z každé skladby (souboru) pře‐ • Přepnutí do pásma FM.
hraje 10 sekund 13.
• Režim MP3 CD, USB: Prohledávání • Každým stisknutím tlačítka se re‐
10. žim mění v pořadí FM1 FM2.
složek
• Stisknutí tlačítka (kratší než 0,8 15.
sekundy): Přejde do režimu na‐ • Přepínání pásma AM.
stavování zobrazení, zvuku, ho‐
din, telefonu a do systémových
nastavení. Režim Nastavení (pro modely s
• Přidržení stisknutého tlačítka
RDS)
(delší než 0,8 sekundy): Přechod AM100A4EE, AM110A4EE
do zobrazení nastavení času. Nastavení zobrazení na displeji
11. Stiskněte tlačítko Ovladačem
nebo tlačítkem zvolte [Display]
• Zobrazí nabídku pro aktuální re‐
(Displej) Ovladačem zvolte nabídku
žim.
5-17
Audiosystém
Informace o skladbě
Při přehrávání souboru MP3 můžete
zvolit zobrazení požadovaných infor‐
mací [Folder/File] (Složka/soubor) nebo
[Album/Artist/Song] (Album/interpret/
píseň).
5-18
• Return (Návrat): Po nastavení poža‐
dovaných hodnot dalším stisknutím
ovladače přejdete do nadřazené
nabídky.
Hlasitost dialogu
Nastavuje citlivost rozpoznávání hlasu.
Zvolte [Volume Dialogue] (Hlasitost dia‐
logu) Ovladačem nastavte hlasi‐
tost 5
Audiosystém
Nastavení hodin
Toto zobrazení se používá pro nastave‐
ní hodin. Zvolte funkci [Clock Settings]
(Nastavení hodin) Proveďte nastave‐
Hlasitost závislá na rychlosti jízdy ní ovladačem Stiskněte ovladač
Tato funkce umožňuje automaticky
měnit úroveň hlasitosti v závislosti na Nastavení hodin
rychlosti jízdy. Stiskněte tlačítko Ovladačem
Vyberte [Speed Dependent Vol.] (Hlasi‐ nebo tlačítkem zvolte [Clock] (Ho‐
tost závislá na rychlosti) ovladačem diny) Ovladačem zvolte nabídku
nastavte některou ze 4 úrovní
[Off/Low/Mid/High] (Vypnuto/Nízká/
Střední/Vysoká)
5-19
Audiosystém
5-20
❈ Pokud je telefon již připojen, odpoj‐
(Pokračování) te jej a poté vyberte nový telefon
hoto důvodu nelze provádět párování pro připojení.
mobilního telefonu za jízdy. Před
použitím nejprve zaparkujte. • Odpojení připojeného telefonu
Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
ovladačem vyberte mobilní tele‐
Ovladačem vyberte volbu [Pair Pho‐ fon zvolte [Disconnect Phone] (Od‐
ne] (Párování s telefonem) Před aktuálně připojeným telefonem se pojení telefonu)
1. Na displeji telefonu vyhledejte ná‐ zobrazuje [ ].
zev zařízení a připojte je. Pro nastavení telefonu zvolte požado‐
vaný název.
2. Zadejte vstupní kód zobrazený na
• Připojení telefonu 5
obrazovce. (Přístupový kód: 0000)
❈ Název zařízení a vstupní kód se na Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
displeji zobrazuje až 3 minuty. Po‐ ovladačem vyberte mobilní tele‐
Audiosystém
kud do 3 minut neproběhne spáro‐ fon zvolte [Connect Phone] (Připo‐
vání, proces párování mobilního te‐ jený telefon)
lefonu se automaticky ukončí.
1. Zvolte připojený mobilní telefon.
3. Na displeji se zobrazí zpráva o do‐ 2. Vybraný mobilní telefon odpojte.
končení párování.
3. Zpráva o dokončení odpojení se zo‐
❈ U některých mobilních telefonů se brazí na displeji.
po spárování automaticky vytvoří • Změna pořadí připojování (priorita)
spojení. Slouží pro změnu pořadí (priority) au‐
❈ Lze párovat až pět mobilních tele‐ tomatického připojení spárovaných
fonů podporujících bezdrátovou 1. Zvolte mobilní telefon, který není
mobilních telefonů.
technologií Bluetooth®. momentálně připojený.
Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
2. Vybraný mobilní telefon připojte. ovladačem vyberte volbu [Pri‐
Seznam telefonů ority] (Priorita) vyberte mobilní te‐
3. Zpráva o dokončení připojení se zo‐
Zobrazí názvy 5 spárovaných telefonů. brazí na displeji. lefon s nejvyšší prioritou
1. Vyberte možnost [Priority] (Priori‐
ta).
5-21
Audiosystém
5-22
VAROVÁNÍ Používání bezdrátovou technologii Blue‐ VAROVÁNÍ
tooth®
Některé mobilní telefony nemusí Pokud chcete použít bezdrátovou tech‐ • Připojení bezdrátovou technologií
přenos dat pomocí bezdrátové tech‐ nologii Bluetooth®, avšak systém je vy‐ Bluetooth® se může u některých
nologie Bluetooth® umožňovat. pnutý, postupujte následovně. telefonů přerušovat. Podle násle‐
• Tlačítkem zapněte bezdráto‐ dujícího dalšího postupu připojení
vou technologii Bluetooth®. opakujte.
Odchozí hlasitost
Stiskněte tlačítko [Screen 1. Vypněte a zapněte funkci bez‐
Používá se pro nastavení úrovně hlasi‐ Guidance] (Průvodce zobrazením) drátové technologie Bluetooth®
tosti vašeho hlasu, který uslyší druhá ❈ Přejde do zobrazení, ve kterém lze v mobilním telefonu a znovu vy‐
strana hovoru při využití funkce aktivovat funkce bezdrátové tech‐ zkoušejte připojení.
handsfree bezdrátové technologie nologie Bluetooth® a zobrazí po‐ 2. Mobilní telefon vypněte a za‐
5
Bluetooth®. stup. pněte a znovu vyzkoušejte při‐
Zvolte odchozí hlasitost [Outgoing Volu‐ pojení.
Audiosystém
me] (Odchozí hlasitost) ovladačem • Tlačítkem zapněte bezdráto‐
nastavte požadovanou hlasitost 3. Vyjměte z telefonu baterii a
vou technologii Bluetooth®. vložte zpět, telefon zapněte a
❈ Hlasitost lze změnit i v průběhu ho‐
Stiskněte tlačítko Vyberte znovu vyzkoušejte připojení.
voru tlačítkem .
možnost [Phone] (Telefon)
1. Zobrazí se dotaz, zda chcete bez‐ 4. Restartujte audiosystém a zku‐
Vypnutí systému bezdrátové technolo‐ ste znovu navázat připojení.
gie Bluetooth® drátovou technologii Bluetooth®
zapnout. 5. V mobilním telefonu a audiosy‐
Tato funkce se používá pokud nechcete stému vymažte všechna spáro‐
bezdrátovou technologii Bluetooth® vy‐ 2. Ve zobrazení zvolte pro za‐
vaná zařízení a spárujte je zno‐
užívat. pnutí bezdrátové technologie Blue‐ vu.
Vyberte možnost [Bluetooth System tooth®, zobrazí se postup.
Off] (Vypnutí systému Bluetooth)
nastavte volbu ovladačem ❈ Pokud je technologie Bluetooth® Nastavení systému
❈ Pokud je telefon již připojen, odpoj‐ zapnutá, systém se automaticky Stiskněte tlačítko Vyberte mo‐
te jej a poté systém bezdrátové zkouší připojit k naposledy připoje‐ žnost [System] (Systém)
technologie Bluetooth® vypněte. nému telefonu s technologií Blue‐
tooth®.
5-23
Audiosystém
Režim VRS
Tato funkce slouží pro nastavení úrovně
nápovědy Normal a Expert při hlasovém
ovládání režimu.
Ovladačem zvolte [VRS Mode] (Režim
VRS)
• Normal: Tento režim určený pro začí‐
nající uživatele poskytuje detailní po‐ ❈ Po změně jazykové verze se sy‐
kyny při používání hlasových povelů. stém restartuje.
❈ Jazyková podpora podle regionu.
• Expert: Tento režim určený pro zku‐ Dansk, Deutsch, English(UK), Espa‐
šené uživatele při hlasovém ovládání ñol, Français, Italiano, Nederlands,
vynechává některé pokyny. (V režimu Pyccĸий, Polski, Svenska, Türkçe.
Expert lze pokyny vyslechnout pomo‐
Informace o využití paměti (je-li tato
cí povelů [Help] (Nápověda) nebo [Me‐
Režim nastavení
funkce součástí výbavy) AM100A4GG, AM110A4GG
nu] (Nabídka).)
Zobrazuje aktuální využití paměti a cel‐ AM100A4GN, AM110A4GN
kovou velikost paměti systému. AM100A4GE, AM110A4GE
❈ Může se lišit v závislosti na zvole‐ AM100A4GL, AM110A4GL
Zvolte [Memory Information] (Informa‐ ném zdroji audio.
ce o využití paměti) OK
Vlevo se zobrazuje aktuální úroveň vy‐ Nastavení zobrazení na displeji
Jazyková verze Stiskněte tlačítko Ovladačem
užití paměti, vpravo celková velikost pa‐
Tato nabídka slouží pro nastavení jazy‐ nebo tlačítkem zvolte [Display]
měti systému.
kové verze zobrazení na displeji a roz‐ (Displej) Ovladačem zvolte nabídku
poznávání hlasu.
Ovladačem zvolte [Language] (Jazyk)
5-24
Media Display (Zobrazení médií) • Fader, Balance (Předozadní a strano‐
vé vyvážení): Nastavuje předozadní a
Při přehrávání souboru MP3 můžete stranové vyvážení zvuku.
zvolit zobrazení požadovaných infor‐
mací Folder/File (Složka/soubor) nebo • Default (Výchozí): Návrat do výchozí‐
Album/Artist/Song (Album/interpret/ ho nastavení.
píseň). • Return (Návrat): Po nastavení poža‐
dovaných hodnot dalším stisknutím
ovladače TUNE přejdete do nadřa‐
zené nabídky.
5
Režim Pop up (Rozbalení)
Audiosystém
[Mode Pop up] (Režim rozbalení) Mě‐
ní režim volby Nastavení zvuku
• Pokud je systém zapnutý, přejdete Stiskněte tlačítko zvolte
tlačítkem nebo do zo‐ [Sound] (Zvuk) pomocí ovladače nebo
brazení umožňujícího přepnutí režimu tlačítka Ovladačem zvolte na‐
Pop up. bídku
5-25
Audiosystém
5-26
(Pokračování)
hoto důvodu nelze provádět párování
mobilního telefonu za jízdy. Před
použitím nejprve zaparkujte.
Audiosystém
kud do 3 minut neproběhne spáro‐ fon zvolte [Connect Phone] (Připo‐
vání, proces párování mobilního te‐ jený telefon)
lefonu se automaticky ukončí.
5-27
Audiosystém
5-28
(Pokračování) VAROVÁNÍ Používání bezdrátovou technologii Blue‐
tooth®
• Pokud je při stahování kontaktů
aktivována jiná operace, stahování Některé mobilní telefony nemusí Pokud chcete použít bezdrátovou tech‐
bude přerušeno. Již stažené kon‐ přenos dat pomocí bezdrátové tech‐ nologii Bluetooth®, avšak systém je vy‐
takty budou uloženy. nologie Bluetooth® umožňovat. pnutý, postupujte následovně.
• Tlačítkem zapněte bezdráto‐
• Pokud stahujete nové kontakty, vou technologii Bluetooth®.
před zahájením stahování odstraň‐ Odchozí hlasitost
Stiskněte tlačítko [Screen
te všechny kontakty uložené dříve. Používá se pro nastavení úrovně hlasi‐ Guidance] (Průvodce zobrazením)
tosti vašeho hlasu, který uslyší druhá ❈ Přejde do zobrazení, ve kterém lze
Auto Download (Automatické stahová‐ strana hovoru při využití funkce aktivovat funkce bezdrátové tech‐
ní) handsfree bezdrátové technologie nologie Bluetooth® a zobrazí po‐ 5
Bluetooth®. stup.
Po připojení mobilního telefonu lze au‐
Zvolte odchozí hlasitost [Outgoing Volu‐
tomaticky stáhnout nový telefonní se‐
Audiosystém
me] (Odchozí hlasitost) ovladačem • Tlačítkem zapněte bezdráto‐
znam a historii hovorů.
nastavte požadovanou hlasitost
Zvolte [Auto Download] (Automatické vou technologii Bluetooth®.
❈ Hlasitost lze změnit i v průběhu ho‐
stažení) nastavte / ovlada‐ Stiskněte tlačítko Vyberte
voru tlačítkem .
čem možnost [Phone] (Telefon)
Vypnutí systému bezdrátové technolo‐ 1. Zobrazí se dotaz, zda chcete bez‐
Přenášení zvukových dat drátovou technologii Bluetooth®
gie Bluetooth®
Skladby (soubory) uložené v mobilním zapnout.
Tato funkce se používá pokud nechcete
telefonu s bezdrátovou technologií 2. Ve zobrazení zvolte pro za‐
bezdrátovou technologii Bluetooth® vy‐
Bluetooth® lze přehrávat tímto audio‐ pnutí bezdrátové technologie Blue‐
užívat.
systémem. tooth®, zobrazí se postup.
Vyberte možnost [Bluetooth System
Zvolte [Audio Streaming] (Streamování
Off] (Vypnutí systému Bluetooth)
zvukového obsahu) nastavte /
nastavte volbu ovladačem ❈ Pokud je technologie Bluetooth®
ovladačem
❈ Pokud je telefon již připojen, odpoj‐ zapnutá, systém se automaticky
te jej a poté systém bezdrátové zkouší připojit k naposledy připoje‐
technologie Bluetooth® vypněte. nému telefonu s technologií Blue‐
tooth®.
5-29
Audiosystém
5-30
SCAN (Procházení) AST (Automatické uložení) Region
Stiskněte tlačítko Stiskem tlačítka zvolte funkci Stiskem tlačítka zvolte funkci
• Krátké stisknutí tlačítka (kratší než [ AST], vybranou ovladačem nebo [ Region], vybranou ovladačem ne‐
0,8 sekundy): Přijímaná frekvence se tlačítkem . bo tlačítkem .
zvyšuje a každé vysílání přehrává 5 Možnost Region lze zapnout/vypnout.
sekund.
Po průchodu všemi frekvencemi se Novinky
vrátí k vysílání na stávající frekvenci. Stiskem tlačítka zvolte funkci
[ News], vybranou ovladačem nebo
Ruční ladění tlačítkem .
Otáčením ovladače doleva/doprava Možnost Zprávy lze zapnout/vypnout.
můžete upravit frekvenci. 5
- FM: mění se po 50 kHz Pomocí funkce AST (automatické ulože‐
Hlasitost informací
- AM: mění se po 9 kHz ní) uložíte do předvoleb - stani‐ Hlasitost informací uvádí hlasitost zvu‐
Audiosystém
ce s nejlepším signálem. Pokud nelze ku při příjmu novinek nebo informací o
TA (Dopravní zpravodajství) přijímat žádné frekvence, přijímač zů‐ dopravě.
Krátkým stiskem tlačítka (pod stane naladěn na stávající frekvenci vy‐ Hlasitost informací je možné regulovat
0,8 sekundy): Zvolte / režim sílání. otáčením ovladačem doleva/doprava
TA (Dopravní zpravodajství). ❈ Stanice se ukládají pouze do pamětí během přehrávání novinek nebo infor‐
předvoleb - v režimu FMA mací o dopravě.
PTY nahoru/dolů nebo AMA. ❈ AF, Region a News jsou položky na‐
bídky RDS Radio.
Stisknutím tlačítka vyhledejte
volbu PTY v nabídce typů programu vy‐
AF (Alternativní frekvence) Radio (Rozhlasové vysílání)
sílání RDS. Stiskem tlačítka zvolte funkci
[ AF], vybranou ovladačem nebo Přepínání režimů RADIO
MENU (NABÍDKA) tlačítkem .
Tlačítkem přejdete k funkcím Funkci alternativní frekvence lze za‐
A.Store (Automatické uložení) a Info pnout/vypnout.
(Informace).
5-31
Audiosystém
5-32
• MP3 CD Režim Audio CD, MP3 CD, USB, iPod, My • All Random (Krátký stisk tlačítka):
Music (Moje hudba): Zobrazuje se RPT Přehrává všechny skladby v náhod‐
• Opakování jedné skladby (krátký stisk ném pořadí.
tlačítka (kratší než 0,8 sekundy)):
Opakuje aktuálně přehrávanou sklad‐ Režim MP3 CD, USB: Zobrazuje se ALL
bu. RDM
• All Random (dvojí stisknutí): Přehrává
Režim MP3 CD, USB: Zobrazuje se všechny skladby v náhodném pořadí.
• USB FLD.RPT
• Opakování složky (dvojité stisknutí): ❈ Pro vypnutí opakování stiskněte
Opakuje všechny soubory v aktuální znovu tlačítko .
složce.
Změna skladeb/souborů
5
❈ Pro vypnutí opakování stiskněte • Krátký stisk tlačítka: Přehrávání ak‐
Audiosystém
znovu tlačítko . tuální skladby znovu od začátku.
Random (náhodné přehrávání) ❈ Pokud tlačítko stisknete do 1
• My Music (Moje hudba)
Tlačítko (RDM) stiskněte při pře‐ sekundy znovu, začne se přehrávat
hrávání skladby (souboru) předchozí skladba.
Režim Audio CD, My Music (Moje hud‐ • Přidržení stisku (delší než 0.8 sekun‐
ba): Zobrazuje se RDM dy): Zrychlený posun v aktuální sklad‐
• Random (Krátký stisk tlačítka): Pře‐ bě vzad.
hrává všechny skladby v náhodném
pořadí. Tlačítko při přehrávání sklad‐
by (souboru)
❈ Po vložení disku se automaticky za‐ Režim MP3 CD, USB: Zobrazuje se • Krátký stisk tlačítka: Přejde na násle‐
hájí přehrávání CD. FLD.RDM dující skladbu.
❈ Po připojení USB zařízení se auto‐ • Folder Random (Krátký stisk tlačítka):
maticky zahájí jeho přehrávání. • Přidržení stisku (delší než 0.8 sekun‐
Přehrává všechny skladby aktuální
dy): Zrychlený posun v aktuální sklad‐
složky v náhodném pořadí.
Repeat (Opakování) bě vpřed.
Tlačítko (RPT) stiskněte při pře‐ Režim iPod: Zobrazuje se ALL RDM
hrávání skladby (souboru)
5-33
Audiosystém
Scan (pro modely s RDS) ❈ V režimu iPod přejde do nadřazené Random (náhodné přehrávání)
• Přidržení stisku tlačítka složky.
Stiskněte tlačítko zvolte funkci
(delší než 0,8 sekundy): Přehrává 10 [ RDM] pomocí ovladače nebo tla‐
sekund ze všech následujících skla‐ Vyhledávání skladeb (souborů)
čítka pro přehrávání skladeb ak‐
deb. • Otáčením ovladače : Vyhledá sklad‐
tuální složky v náhodném pořadí.
by (soubory)
❈ Dalším stisknutím tlačítka
❈ Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka • Stisknutí ovladače : Přehraje vybra‐ funkci vypnete.
. nou skladbu (soubor).
Information (informace)
Scan (Procházení) Stiskněte tlačítko zvolte [ In‐
MENU: Audio CD
• Krátce stiskněte tlačítko : Pře‐ Stisknutím tlačítka režimu MP3 CD fo] ovladačem nebo tlačítkem
hraje 10 sekund ze všech následují‐ provedete nastavení funkce Opa‐ pro zobrazení informací o přehrávané
cích skladeb. kované přehrávání, Náhodné přehrávání skladbě.
a Informace. ❈ Stiskem tlačítka zobrazení in‐
❈ Pro vypnutí stiskněte znovu tlačít‐ formací zrušíte.
ko . NABÍDKA: MP3 CD / USB
❈ Funkce SCAN není k dispozici v reži‐ Stiskněte tlačítko režimu CD MP3
mu iPod. pro výběr funkcí Repeat (opakování),
Folder Random (náhodné přehrávání
Prohledávání složek: režim MP3 CD skladeb ve složce), Folder Repeat (opa‐
USB kování přehrávání složky), All Random
• Při přehrávání souboru klávesa (Náhodné přehrávání všech skladeb),
/ (O složku výše): Information (Informace) a Copy (Kopí‐
Repeat (Opakování)
Prohledává se následující složka. rování).
Stiskněte tlačítko zvolte [
• Při přehrávání souboru klávesa RPT] (Opakování) ovladačem nebo
/ (O složku níže): tlačítkem pro opakování přehráva‐
Prohledává se nadřazená složka. né skladby.
❈ Dalším stisknutím tlačítka
❈ Po zvolení složky stisknutím tlačít‐ funkci vypnete.
ka ovladače se přehrávání zahájí
od prvního souboru zvolené složky.
5-34
Repeat (Opakování) Information (informace) MENU: iPod
Stiskněte tlačítko zvolte [ Stiskněte tlačítko zvolte [ In‐ V režimu iPodu můžete tlačítkem
RPT] (Opakování) ovladačem nebo fo] ovladačem nebo tlačítkem zapnout funkci Repeat (opakování),
tlačítkem pro opakování přehráva‐ pro zobrazení informací o přehrávané Random (náhodného přehrávání), Infor‐
né skladby. skladbě. mation (zobrazení informací) nebo Se‐
❈ Dalším stisknutím tlačítka RPT sy‐ ❈ Stiskem tlačítka zobrazení in‐ arch (vyhledávání).
stém vypnete. formací zrušíte.
Audiosystém
ko F.RDM. Music (Moje hudba). Zkopírované Repeat (Opakování)
skladby pak můžete přehrávat v reži‐ Stiskněte tlačítko zvolte [
Folder Repeat (Opakování složky) mu My Music (Moje hudba). RPT] (Opakování) ovladačem nebo
Stiskněte tlačítko zvolte funkci tlačítkem pro opakování přehráva‐
[ F.RPT] pomocí ovladače nebo tla‐ ❈ Pokud v průběhu kopírování stis‐ né skladby.
čítka pro opakované přehrávání knete jiné tlačítko, zobrazí se vy‐ ❈ Funkci zrušíte opětovným stisknu‐
skladeb aktuální složky. skakovací okno s dotazem, zda tím tlačítka RPT.
❈ Pro vypnutí stiskněte znovu tlačít‐ chcete kopírování zrušit.
ko F.RPT. ❈ Pokud je během kopírování připoje‐ All Random (Náhodné přehrávání všech
no nebo vloženo jiné médium (USB, skladeb)
All Random (Náhodné přehrávání všech CD, iPod, AUX), kopírování se zruší. Stiskem tlačítka zvolte funkci
skladeb) ❈ Hudba se v průběhu kopírování ne‐ [ RDM] (Náhodné přehrávání), vybra‐
Stiskněte tlačítko zvolte funkci přehrává. nou ovladačem nebo tlačítkem .
[ A.RDM] pomocí ovladače nebo tla‐ Přehrává všechny skladby v přehrávané
čítka pro přehrávání všech skladeb kategorii v náhodném pořadí.
na CD v náhodném pořadí. ❈ Pro vypnutí stiskněte tlačítko
❈ Pro vypnutí stiskněte tlačítko A.RDM znovu.
A.RDM znovu.
5-35
Audiosystém
5-36
Smazání výběru ❈ Režim AUX nelze používat bez
UPOZORNĚNÍ externího zařízení připojeného ke
Stiskněte tlačítko zvolte mo‐ vstupu AUX.
žnost [ Del.Sel] (Smazat vybrané) po‐ n Používání režimu My Music
mocí ovladače nebo tlačítka .
(Moje hudba)
Vybere a smaže skladby uložené v My UPOZORNĚNÍ
Music (Moje hudba). • Bez ohledu na velikost paměti lze
1. Vyberte skladby, které ze seznamu uložit nejvýše 6 000 skladeb. n Použití režimu AUX
chcete smazat.
• Skladbu lze kopírovat nejvýše 1 Pro použití režimu AUX zcela zasuň‐
000 krát. te konektor kabelu do vstupu AUX.
• Informace o využití paměti lze zo‐
brazit v nabídce systému v nasta‐ 5
vení. Audio s bezdrátovou technologií
Bluetooth® (je-li součástí
Audiosystém
AUX výbavy)
2. Po zvolení stiskněte tlačítko AUX se používá pr přehrávání z externí‐
a uvolte nabídku mazání. ho zdroje, připojeného ke vstupu AUX. Co je bezdrátová technologie Blue‐
Po připojení externího zařízení ke vstu‐ tooth®?
pu AUX se automaticky zahájí přehrá‐ Bezdrátová technologie Bluetooth®
vání z externího zdroje AUX. umožňuje propojit na krátkou vzdále‐
Pokud je připojeno externí zařízení, mů‐ nost více nízkonapěťových zařízení, ja‐
žete pro přechod do režimu AUX rovněž ko jsou například zařízení handsfree,
stisknout tlačítko . stereo sluchátka nebo dálkové ovlada‐
če. Pro více informací navštivte webo‐
vou stránku věnovanou bezdrátové
technologii Bluetooth® na adrese
www.Bluetooth.com
Před použitím audio funkcí bezdrátové
technologie Bluetooth®
5-37
Audiosystém
• Přehrávání audia prostřednictvím • Pokud zvolíte BT Audio, zahájí se pře‐ • Abyste mohli používat funkce telefo‐
bezdrátové technologie Bluetooth® hrávání pomocí bezdrátové technolo‐ nu bezdrátové technologie Blue‐
nemusí být v závislosti na kompatibi‐ gie Bluetooth®. tooth®, musíte nejdříve spárovat a
litě vašeho mobilního telefonu s bez‐ připojit mobilní telefon s bezdrátovou
drátovou technologií Bluetooth® pod‐ ❈ U některých mobilních telefonů se technologií Bluetooth®.
porováno. přehrávání automaticky nezahájí. • Pokud není telefon spárovaný nebo
• Abyste mohli používat audio funkce připojený, nelze audiosystém pře‐
Použití funkcí bezdrátové pnout do režimu telefonu. Po spáro‐
bezdrátové technologie Bluetooth®,
musíte nejdříve spárovat a připojit
technologie Bluetooth® audio vání nebo připojení telefonu se objeví
mobilní telefon s bezdrátovou tech‐ • Přehrávání/Přerušení přehrávání příslušné zobrazení.
nologií Bluetooth®. Stiskem ovladače zapnete nebo
přerušíte přehrávání aktuální skladby. • Pokud je priorita nastavena na zapa‐
• Audio funkce bezdrátové technologie lování vozidla (IGN/ACC ON), připojení
Bluetooth® je možné používat pouze telefonu s bezdrátovou technologií
tehdy, je-li v telefonu zapnuta funkce Bluetooth® proběhne automaticky.
[Audio Streaming] (Streamování zvu‐ Pokud je mobilní telefon poblíž vozi‐
kového obsahu). dla, telefon s bezdrátovou technologií
Bluetooth® se automaticky připojí, i
❈ Nastavení přenosu (streamování) pokud jste mimo vozidlo. Pokud si ne‐
zvuku pomocí bezdrátové technolo‐ přejete, aby se telefon s bezdrátovou
gie Bluetooth®: Stiskněte tlačítko technologií Bluetooth® připojoval au‐
❈ Funkce pro přechod na předchozí/ tomaticky, bezdrátovou technologii
Ovladačem TUNE vyberte
následující skladbu, spuštění/poza‐
možnost [Phone] (Telefon) Vy‐ Bluetooth® vypněte.
stavení přehrávání nemusejí být na
berte [Audio Streaming] (Streamo‐
některých mobilních telefonech k
vání zvuku) ovladačem Na‐
dispozici.
stavte /
5-38
Vytáčení hovoru ovladačem na 2. Na displeji se zobrazí historie volá‐ Pokud v historii hovorů nejsou žádné
volantu ní. záznamy, zobrazí se dotaz na stažení
3. Dalším stiskem tlačítka vytočí‐ historie hovorů. (Některé telefony ne‐
te zvolené číslo. musí funkci stahování podporovat)
Audiosystém
Stiskněte tlačítko pro zobrazení slo domů a číslo do zaměstnání.
1. Tlačítko VOLUME: Zvyšuje nebo sni‐ tří nabídek (Historie hovorů, Telefonní Chcete-li uskutečnit hovor, zvolte
žuje úroveň hlasitosti. seznam, Nastavení telefonu). požadované číslo.
❈ Pokud telefonní seznam není k di‐
2. Tlačítko MUTE: Při hovoru vypne spozici, na displeji se zobrazí dotaz,
mikrofon. zda chcete telefonní seznam stáh‐
3. tlačítko: Aktivuje rozpoznávání nout. (Některé telefony nemusí
hlasu. funkci stahování podporovat)
4. tlačítko: Přidržení a přepínání Nastavení telefonu
hovorů.
Stiskněte tlačítko zvolte
5. tlačítko: Ukončení hovoru nebo funkci [ Setup] (Nastavení) ovladačem
zrušení funkce. Call History (Historie hovorů) nebo tlačítkem .
Stiskněte tlačítko zvolte Zobrazí se nastavovací zobrazení mo‐
• Historie hovorů a uskutečnění hovoru funkci [ History] (Historie) ovladačem bilního telefonu s bezdrátovou techno‐
1. Krátce stiskněte (méně než 0,8 se‐ nebo tlačítkem . logií Bluetooth®. Více informací viz “Na‐
kundy) tlačítko na ovladači na Historii hovorů lze zobrazit a použít pro stavení telefonu” strana 5-20.
volantu. volbu čísla a uskutečnění hovoru.
5-39
Audiosystém
5-40
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Mobilní telefon neumisťujte do • Pokud je priorita nastavena na za‐ • Funkce bezdrátové technologie
blízkosti nebo dovnitř kovových palování vozidla (IGN/ACC ON), při‐ Bluetooth® je možné používat až
předmětů, komunikace technologií pojení telefonu s bezdrátovou poté, co je mobilní telefon spáro‐
Bluetooth® nebo s mobilní sítí by technologií Bluetooth® proběhne ván a připojen k zařízení. Více pod‐
se mohla přerušit. automaticky. robností o párování a připojování
• Pokud je telefon připojen bezdrá‐ Pokud je mobilní telefon poblíž vo‐ mobilních telefonů s bezdrátovou
zidla, telefon s bezdrátovou tech‐ technologií Bluetooth® viz “Nasta‐
tovou technologií Bluetooth®, mů‐
že se mobilní telefon vybíjet ry‐ nologií Bluetooth® se automaticky vení telefonu” strana 5-26.
chleji, než obvykle při jiných úko‐ připojí, i pokud jste mimo vozidlo.
Pokud si nepřejete, aby se telefon
• Po připojení mobilního telefonu s 5
nech s využitím bezdrátové tech‐ bezdrátovou technologií Blue‐
s bezdrátovou technologií Blue‐
nologie Bluetooth®. tooth® se v horní části obrazovky
Audiosystém
tooth® připojoval automaticky, objeví ikona ( ). Pokud se ikona
• Některé mobilní telefony nebo jiná bezdrátovou technologii Blue‐
zařízení mohou způsobovat inter‐ ( ) nezobrazí, znamená to, že za‐
tooth® vypněte. řízení s bezdrátovou technologií
ferenční rušení a poruchy audiosy‐
stému. V takovém případě umístě‐ • Hlasitost hovoru handsfree a kvali‐ Bluetooth® nebylo připojeno. Zaří‐
te telefon na jiné místo a ověřte ta může záviset na typu mobilního zení je před použitím třeba připojit.
stav. telefonu. Více podrobností o mobilních tele‐
(Pokračování) fonech s bezdrátovou technologií
• Jména kontaktů by měla být ulo‐ Bluetooth® viz “Nastavení telefo‐
žena s použitím latinky, jinak se nu” strana 5-26.
nebudou zobrazovat správně.
(Pokračování)
(Pokračování)
5-41
Audiosystém
5-42
• Pokud je systém hlasového ovládání v Ukončení hlasového ovládání
normálním režimu [Normal Mode] UPOZORNĚNÍ • Pro ukončení, po vyslovení hlasového
(Normální režim), ozve se „Please say povelu, přidržte stisknuté tlačítko
a command.“ Píp” Pro správné rozpoznání hlasu vy‐ (déle než 0,8 sekundy).
❈ Pokud je systém v režimu [Expert slovte hlasový povel až po ukončení
Mode] (Expertní režim), ozve se po‐ hlasového průvodce a zaznění tónu. • Při vyslovování hlasového povelu stisk
uze tón „Píp-“ tlačítka na ovladači na volantu nebo
❈ Nastavení režimu hlasových povelů jiného tlačítka hlasový povel ukončí.
[Normal Mode]/[Expert Mode] (Nor‐ Přeskočení hlasové nápovědy • Pokud ve stavu, kdy systém čeká na
mální/Expertní režim): Po zahájení hlasové nápovědy krátce hlasový povel, vyslovíte “cancel” (Zru‐
Stiskněte tlačítko vyberte stiskněte tlačítko (do 0,8 sekundy), šit) nebo “end” (Konec), hlasový povel
možnost [System] pomocí ovladače
nebo tlačítka zvolte [Voi‐
hlasová nápověda se ukončí a zazní tón.
Po zaznění tónu vyslovte hlasový povel.
se ukončí. 5
ce Command Mode] (Režim hlaso‐ • Pokud ve stavu, kdy systém čeká na
vého ovládání) pomocí ovladače hlasový povel, krátce stiskněte tlačít‐
Audiosystém
nastavte [Normal Mode]/[Expert ko (do 0,8 sekundy), hlasový po‐
Mode] (Normální/expertní režim) vel se ukončí.
5-43
Audiosystém
5-44
Přehled hlasových povelů Povel Funkce
• Obecné povely: Tyto povely lze použít ve všech situacích. (V
Redial (Znovu vy‐ Volání na naposledy volané číslo.
určitých mimořádných situacích však nemusejí být některé
točit)
pokyny podporovány.)
Radio (Rozhlasové - Při poslechu rozhlasu přejde do další‐
Povel Funkce vysílání) ho zobrazení rádia. (FM1 FM2 FMA
More Help Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ AM AMA)
žít v systému kdykoli. - Při poslechu jiného zdroje přejde do
Help (Nápověda) Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ zobrazení naposledy přehrávané roz‐
žít v aktuálním režimu. hlasové stanice.
Call<Jméno> Vytočí hovor pomocí kontaktu, uložené‐ FM - Pokud právě posloucháte stanici v pá‐
smu FM, stav se nezmění.
5
ho v telefonním seznamu
Např. Call „John“ - Pokud posloucháte jiný zdroj, přejde
Audiosystém
Telefon (Phone) Provádí pokyny, týkající se telefonování. do zobrazení naposledy naladěnéího
Po vyslovení tohoto povelu, pro použití vysílání v pásmu FM.
příslušné funkce, řekněte “Call History” FM1(FM One) Přejde do zobrazení FM1.
(Hovor z historie volání), “Phone book”
FM2(FM Two) Přejde do zobrazení FM2.
(Telefonní seznam), “Dial Number” (Vy‐
točení čísla). FMA Přejde do zobrazení FMA.
Call History (Histo‐ Přejde do zobrazení historie hovorů. AM Přejde do zobrazení AM.
rie hovorů) AMA Přejde do zobrazení AMA.
Telefonní seznam Přejde do zobrazení telefonního sezna‐ FM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
mu. Po vyslovení tohoto povelu řekněte ní, uložené v předvolbách FM 1~6.
jméno, uložené v telefonním seznamu
pro automatické vytočení hovoru. AM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
ní, uložení v předvolbách AM 1~6.
Dial Number (Vy‐ Přejde do zobrazení vytáčení čísla. Po
točit číslo) vyslovení tohoto povelu můžete nadik‐ FM 87,5~107,9 Přeladí na požadovanou frekvenci vysí‐
tovat číslo, které chcete volat. lání v pásmu FM.
5-45
Audiosystém
5-46
Povel Funkce • Povely pro přehrávač CD: Povely, které lze použít při posle‐
chu přehrávače CD.
Auto Store (Auto‐ Automaticky vybere rozhlasové stanice
matické uložení) s nejlepším signálem a uloží je do před‐ Povel Funkce
voleb 1~6.
Typ programu Přepne na obrazovku pro výběr typu
Preset Save 1~6 Uloží aktuálně naladěnou stanici do programu RDS. Poté na zařízení ručně
předvolby 1~6. nastavte požadovaný typ programu.
Seek up Přeladí na následující stanici s dobrým Random (náhodné Skladby na CD přehrává v náhodném
signálem. přehrávání) pořadí.
Seek down Přeladí na předchozí stanici s dobrým Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
signálem. hodné přehrávání
vypnuto)
ve vzestupném pořadí. 5
Next Preset Zvolí číslo předvolby, následující po nej‐
častěji využívané předvolbě. (Příklad: Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.
Audiosystém
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, ní)
zvolí předvolbu č. 4.)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
Previous Preset Zvolí číslo předvolby, předcházející nej‐ kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
častěji využívané předvolbě. (Příklad:
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, Next Track Přehraje následující skladbu.
zvolí předvolbu č. 2.) Previous Track Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Prochází přijímatelné frekvence a z kaž‐ Scan (Procházení) Z následujících skladeb přehraje vždy 10
dé stanice přehrává 10 sekund. sekund.
Preset Scan Z aktuální předvolby přejde na následu‐ Track 1~30 Přehraje skladbu požadovaného čísla.
jící předvolby a z každé přehrává 10 se‐
Search Track Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
kund.
Poté vyslovte název skladby, která se
AF on Zapíná funkci alternativní frekvence má přehrát.
AF off Vypíná funkci alternativní frekvence Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
Region Zapíná funkci Region mace) skladby.
5-47
Audiosystém
• Povely pro CD MP3 / USB: Povely, které lze použít pro po‐ Povel Funkce
slech hudebních souborů uložených na CD nebo na zařízení
připojeném přes USB. Copy (Kopírování) Kopíruje aktuální soubor do My Music
(Moje hudba).
Povel Funkce
• Povely pro iPod: Povely, které lze použít při poslechu obsa‐
Random (náhodné Soubory v aktuální složce přehrává v hu z iPodu.
přehrávání) náhodném pořadí.
Povel Funkce
All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
hodné přehrávání uložené soubory. All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
všech skladeb) hodné přehrávání uložené soubory.
všech skladeb)
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. Random (náhodné Soubory aktuální kategorie přehrává v
vypnuto) přehrávání) náhodném pořadí.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
ní) hodné přehrávání ve vzestupném pořadí.
vypnuto)
Folder Repeat Opakuje všechny soubory v aktuální
(Opakování složky) složce. Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.
ní)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí. Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Next File Přehraje následující soubor.
Next Song Přehraje následující skladbu.
Previous File Přehraje předchozí soubor.
Previous Song Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy
10 sekund. Search Song Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů. Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
mace) skladby.
Search Folder Přejde do zobrazení pro výběr složek.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐ • Povely pro režim My Music: Povely, které lze použít při po‐
mace) ného souboru. slechu v režimu My Music.
5-48
Povel Funkce Povel Funkce
Random (náhodné V náhodném pořadí přehrává všechny Delete (mazání) Smaže aktuální soubor. Pro pokračování
přehrávání) uložené soubory. musíte proces potvrdit.
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje Delete All (smazat Smaže všechny soubory uložené v My
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. vše) Music (Moje hudba). Pro pokračování
vypnuto) musíte proces potvrdit.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. • Povely pro zvukový obsah přenášený bezdrátovou techno‐
ní) logií Bluetooth®: Povely, které lze použít při přehrávání
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje hudby z telefonu.
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Povel Funkce 5
Next File Přehraje následující soubor.
Play Pokračuje v přehrávání po přerušení
Previous File Přehraje předchozí soubor. přehrávání skladby.
Audiosystém
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy Pause Přeruší přehrávání aktuální skladby.
10 sekund.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐
mace) ného souboru.
5-49
Audiosystém
5-50
Vlastnosti audiosystému • Přejde do režimů přehrávání mé‐ - Režimy přehrávání médií (CD /
❈ Zobrazení a nastavení se mohou li‐ dií. USB / iPod / My Music (Moje hud‐
šit v závislosti na zvoleném zdroji • Každým stiskem tlačítka se pře‐ ba)): Zrychlený posun vpřed ne‐
audio. píná v pořadí CD, USB (iPod), AUX, bo vzad ve skladbě nebo soubo‐
ru.
Ovládací panel systému (pro My Music (Moje hudba), BT Audio.
modely s RDS) 4. (u vozidel vybavených roz‐ - Při hovoru s handsfree nastavuje
hlasitost.
hraním Bluetooth®)
• Přepne do režimu telefonování. 7.
• Pokud není telefon připojený, ob‐ • Režim RDS Radio: Procházení ty‐
jeví se připojovací zobrazení. pů programů RDS.
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/ • Režimy CD/USB/MP3: Procházení 5
ovládání hlasitosti) složek.
• Napájení: Stiskem zapínáte/vypí‐
Audiosystém
náte napájení.
• Hlasitost: Otáčením vlevo/vpravo
nastavujete hlasitost.
6.
Krátký stisk (pod 0,8 sekundy)
- Režim Radio: Přeladí na předcho‐
zí / následující frekvenci.
1. (EJECT) - Režimy přehrávání médií (CD /
• Vysune disk. USB / iPod / My Music (Moje hud‐
2. ba)): změna skladeb (souborů).
• Přepne do režimu Radio (FM/AM). Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy)
- Režim Radio: Kontinuální změna
• Každým stisknutím tlačítka se re‐
frekvence. Po uvolnění přehrává 8.
žim mění v pořadí FM1 FM2
naladěnou frekvenci. • Zapne/vypne displej monitoru.
FMA AM AMA.
3. 9.
5-51
Audiosystém
• Zobrazuje čas/datum/den. • Režimy přehrávání médií (CD / • Režim Radio: otočením mění přijí‐
10. USB / iPod / My Music (Moje hud‐ manou frekvenci.
ba)): Z každé skladby (souboru) • Režimy přehrávání medií (CD /
• Režim Radio: přehraje 10 sekund.
- Krátké stisknutí tlačítka: Za‐ USB / iPod / My Music (Moje hud‐
pnutí/vypnutí funkce TA (do‐ 11. ba)): Otáčením lze procházet
pravní zpravodajství) • Přejde do režimu nastavování. skladby/kanály/soubory.
- Dlouhé stisknutí tlačítka: Pře‐ 12. Ovladač TUNE 13. RESET
hraje 5 sekundovou ukázku vy‐ • Vynucené ukončení činnosti a re‐
sílání každé přijímané stanice. start systému.
5-52
Přehrávač CD: AM111A4GG, AM111A4GN, AM111A4GE, AM111A4GL
Audiosystém
5-53
Audiosystém
Vlastnosti audiosystému • Každým stiskem tlačítka se pře‐ - Při hovoru s handsfree nastavuje
❈ Zobrazení a nastavení se mohou li‐ píná v pořadí CD, USB (iPod), AUX, hlasitost.
šit v závislosti na zvoleném zdroji My Music (Moje hudba), BT Audio. 7.
audio. 4. • Režimy CD/USB/MP3: Procházení
Ovládací panel • Přepne do režimu telefonování. složek.
• Pokud není telefon připojený, ob‐
jeví se připojovací zobrazení.
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/
ovládání hlasitosti)
• Tlačítko napájení: Stiskem zapí‐
náte/vypínáte napájení.
• Ovladač hlasitosti: Otáčením vle‐
vo/vpravo nastavujete hlasitost.
6.
Krátký stisk (pod 0,8 sekundy)
- Režim Radio: Přeladí na předcho‐
zí / následující frekvenci.
- Režimy přehrávání médií (CD / 8.
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ • Zapne/vypne displej monitoru.
1. (EJECT) ba)): změna skladeb (souborů).
• Vysune disk. 9.
Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy)
2. - Režim Radio: Kontinuální změna • Zobrazuje čas/datum/den.
• Přepne do režimu Radio (FM/AM). frekvence. Po uvolnění přehrává 10.
naladěnou frekvenci. • Režim Radio: přehraje 5 sekundo‐
• Každým stiskem se mění pásma
v pořadí FM1 FM2 AM. - Režimy přehrávání médií (CD / vou ukázku vysílání každé přijí‐
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ mané stanice
3. ba)): Zrychlený posun vpřed ne‐
• Přejde do režimů přehrávání mé‐ bo vzad ve skladbě nebo soubo‐
dií. ru.
5-54
• Režimy přehrávání médií (CD / 1. VOLUME (Hlasitost) 4. MODE (Režim)
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ Ovládání hlasitosti. Každým stiskem tohoto tlačítka se
ba)): Z každé skladby (souboru) 2. MUTE (Ztlumení) přepíná v pořadí FM1 FM2
přehraje 10 sekund. Ztlumí zvuk. FMA AM AMA USB nebo
11. iPod AUX My Music (Moje hud‐
3. SEEK (Vyhledávání) ba) BT Audio
• Přejde do režimu nastavování. Krátký stisk (pod 0,8 sekundy) Pokud není připojeno žádné mé‐
12. Ovladač TUNE - Režim Radio: Procházení vysíla‐ dium nebo není vložen žádný disk,
• Režim Radio: otočením mění přijí‐ cích frekvencí uložených jako nebudou příslušné režimy k dispozi‐
manou frekvenci. předvolby. ci.
• Režimy přehrávání medií (CD / - Režimy přehrávání médií (CD / 5. (je-li součástí výbavy)
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ USB / iPod / My Music (Moje hud‐ Krátký stisk (pod 0,8 sekundy) 5
ba)): Otáčením lze procházet ba)/ BT Audio): Změna skladby, - Zahájení rozpoznávání hlasu
skladby/kanály/soubory. souboru nebo kapitoly.
- V průběhu hlasové nápovědy
Audiosystém
13. RESET Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy) ukončí nápovědu a přejde do sta‐
• Vynucené ukončení činnosti a re‐ - Režim Radio: Automaticky vyhle‐ vu vyčkávání na hlasový povel
start systému. dává frekvence rozhlasového vy‐
sílání Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy)
- Ukončení rozpoznávání hlasu
Dálkové ovládání na volantu - Režimy přehrávání médií (CD /
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ 6.
ba)): Zrychlený posun vpřed nebo Krátký stisk (pod 0,8 sekundy)
vzad ve skladbě nebo souboru - Při stisku ve zobrazení telefonu
zobrazí historii hovorů
- Při stisku ve zobrazení volby te‐
lefonního čísla vytočí telefonní
číslo
- Při stisku ve zobrazení příchozí‐
ho hovoru přijme hovor
- Při stisku ve zobrazení přidrže‐
ného hovoru přepne na přidrže‐
ný hovor (Přidržení hovoru)
5-55
Audiosystém
5-56
Pokud je zapnutý režim [Pop-up Mo‐
de] / [Mode Pop-up] (Režim rozbalení) v (Pokračování)
nastavení zobrazení [Display] některého z tlačítek předvolby [1] –
(Displej), stiskem tlačítka pře‐ [6] (déle než 0,8 sekundy) a aktuální
jdete do zobrazení režimu Pop up radio. frekvence se do předvolby uloží.
Ovladačem přejdete na požadovanou
položku. Stisknutím ovladače zvolte.
Auto Store (Automatické uložení)
Vyhledávání rozhlasových stanic Stiskem tlačítka se automaticky
uloží přijímatelné frekvence do předvo‐
Použití funkce Seek (Vyhledávní)
leb tlačítek.
Stiskem tlačítka přejdete na Stiskem tlačítka zobrazíte infor‐
předchozí/následující frekvenci. mace o vysílání, jehož frekvence je ulo‐ 5
žená v příslušné předvolbě. UPOZORNĚNÍ
Ovladač TUNE
Audiosystém
Otočením ovladače TUNE zvolíte poža‐ Při činnosti funkce automatického
dovanou frekvenci. uložení dalším stiskem tlačítka [Can‐
• FM: Zvyšování/snižování po 50 kHz cel] zrušíte automatické uložení a
• AM: Zvyšování/snižování po 9 kHz obnoví se předchozí frekvence.
5-57
Audiosystém
Typ programu
Chcete-li vyhledat požadovaný typ pro‐
UPOZORNĚNÍ gramu, stiskněte tlačítko .
5-58
Výchozí zobrazení 4. Zobrazení předvoleb Vyhledávání rozhlasových stanic
Zobrazí uložené předvolby
5. Autostore (Automatické uložení) Použití funkce Seek (Vyhledávní)
Automaticky ukládá frekvence s Stiskem tlačítka přejdete na
nejlepším signálem do paměti před‐ předchozí/následující frekvenci.
voleb
Ovladač TUNE
Přepínání v režimu Radio Otočením ovladače zvolíte požadova‐
Stiskem tlačítka se přepínají pá‐ nou frekvenci.
sma v pořadí FM1 FM2 AM. • FM: Zvyšování/snižování po 100 kHz
Pokud je zapnutý režim [Mode Pop-up] • AM: Zvyšování/snižování po 9 kHz
(Režim rozbalení) v nastavení zobrazení 5
[Display] (Displej), stiskem tla‐
čítka přejdete do zobrazení zo‐
Použití režimu Radio
Audiosystém
brazí podnabídku režimu radio. Výběr/uložení předvoleb
Stisknutím tlačítka [Preset] (Předvolby)
zobrazíte informace o vysílání na frek‐
vencích uložených pod jednotlivými tla‐
čítky.
1. Režim zobrazení
Zobrazuje aktuální provozní režim
2. Frekvence
Zobrazuje aktuálně naladěnou frek‐
venci Ovladačem přejdete na požadovanou
3. Předvolba položku. Stisknutím ovladače zvolte.
Zobrazuje číslo aktuální předvolby
[1] ~ [6]
5-59
Audiosystém
Stiskem tlačítek [1] – [6] přeladíte na Pokud je zapnutý režim [Pop-up Mo‐
požadovanou předvolbu. UPOZORNĚNÍ de] / [Mode Pop-up] v zobrazení
[Display], lze stiskem tlačítka
Po průchodu celého pásma se obnoví přejít do zobrazení režimu médií Pop-
UPOZORNĚNÍ příjem dosavadní frekvence. up.
Je-li funkce Scan aktivní, stisknutí Ovladačem přejdete na požadovanou
Při poslechu frekvence, kterou chce‐ tlačítka její činnost ukončí. položku. Stisknutím ovladače zvolte.
te uložit do předvolby, přidržte stisk
některého z tlačítek předvolby [1] –
[6] (déle než 0,8 sekundy) a aktuální Režim Media UPOZORNĚNÍ
frekvence se do předvolby uloží. AM111A4GG, AM111A4GN
AM111A4GE, AM111A4GL Zobrazení režimu rozbalení médií je
AM111A4EE k dispozici pouze v případě, že jsou
Auto Store (Automatické uložení) zapnuty dva nebo více režimů médií.
Stiskem tlačítka [A.store] (Automatické Přepínání režimu přehrávání médií
uložení) automaticky pro jednotlivá tla‐ Stiskem tlačítka se mění zdroje
čítka předvoleb uložíte přijímatelné sta‐ Symboly zdroje zvuku
zvuku v pořadí CD USB (iPod) AUX
nice. My Music (Moje hudba) BT Audio. Pokud je připojeno zařízení s bezdráto‐
vou technologií Bluetooth®, iPod®, USB,
Scan (Procházení) externí zařízení ke vstupu AUX nebo je
Stiskem tlačítka se přehraje 5 v CD přehrávači vložen disk, na displeji
sekund vysílání z každé přijímatelné se zobrazí odpovídající symbol.
stanice.
Přidržením stisku tlačítka (déle
než 0,8 sekundy) přehraje 5 sekund vy‐
sílání každé stanice, uložené v předvol‐
Icon
bách.
(Sym‐ Zdroj zvuku
bol)
Bezdrátová technologie Blue‐
tooth®
CD
5-60
Icon 7. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐
(Sym‐ Zdroj zvuku le)
bol) Zapíná/vypíná funkci Random
(Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
iPod® vání)
USB 8. Repeat (Opakování)
Zapíná/vypíná funkci opakování
AUX
9. List (Seznam)
Režim Audio CD Přejde do zobrazení seznamu
Výchozí zobrazení
1. Mode (Režim)
Zobrazuje aktuální provozní režim
Použití režimu Audio CD 5
2. Způsob přehrávání Přehrávání/přerušení skladeb na CD
Audiosystém
Zobrazuje nastavený způsob pře‐ Po vložení audio CD se automaticky za‐
hrávání: Repeat/Random (Shuffle)/ hájí přehrávání.
Scan (opakování/náhodné pořadí
přehrávání)/Scan)
3. Informace o skladbě
Zobrazuje informace aktuálně pře‐
hrávané skladby
4. Přehrávání/Přerušení přehrávání
<pro modely s RDS> Mění stav přehrávání/přerušení
přehrávání
5. Doba přehrávání
Zobrazuje aktuální délku přehrávání <pro modely s RDS>
6. Info (Informace)
Zobrazuje detailní informace ak‐
tuálně přehrávané skladby
5-61
Audiosystém
5-62
• Náhodné přehrávání (Shuffle): pře‐ Režim MP3 CD
hrává všechny skladby v náhodném
pořadí (Shuffle). Výchozí zobrazení
Repeat (Opakování)
Stiskem tlačítka ( ) přehrává
opakovaně aktuální skladbu. Dalším sti‐
skem tlačítka se funkce opakovaní pře‐
hrávání vypne.
• Opakování: Opakuje přehrávanou
<pro modely s RDS> skladbu.
List (Seznam)
Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte
5
seznam skladeb.
<pro modely s RDS>
Audiosystém
Info (Informace)
Stiskem tlačítka ( ) se zobrazí
informace o vloženém disku.
Náhodné pořadí přehrávání (Shuffle)
Otáčením ovladače doleva nebo do‐
Po stisknutí tlačítka ( ) se bu‐ 1. Mode (Režim)
prava vyhledejte požadovanou skladbu.
dou skladby přehrávat v náhodném po‐ Zobrazuje aktuální provozní režim
Po vyhledání požadované skladby zahá‐
řadí (Shuffle).
jíte přehrávání stisknutím ovladače TU‐
Dalším stiskem tlačítka se funkce ná‐
NE.
hodného pořadí přehrávání vypne.
5-63
Audiosystém
5-64
Výběr ze seznamu Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka
Otáčením ovladače doleva nebo do‐ .
prava vyberte požadovaný soubor.
Procházení složek
Stisknutím tlačítka ( )
lze volit a vyhledávat složky.
Po vyhledání požadované složky zahájí‐
te přehrávání stisknutím ovladače .
Audiosystém
Po nalezení požadovaného souboru
spusťte přehrávání stisknutím ovladače
.
Zrychlený posun zpět a vpřed v soubo‐
rech Přehrávání se zahájí od prvního soubo‐
Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐ ru zvolené složky.
ka (déle než 0.8 sekundy), zry‐
Nabídka režimu MP3 CD Info (Informace)
chleně přesunete přehrávání aktuálního
Stiskem tlačítka ( ) zobrazí in‐
souboru zpět nebo vpřed. Tento režim umožňuje přístup k funk‐ formace o aktuální skladbě.
Scan (Procházení) cím Info, Shuffle (náhodné pořadí pře‐
Stiskem tlačítka se přehraje hrávání), Repeat (opakování), Copy (ko‐
prvních 10 sekund z každého souboru. pírování) a List (seznam).
Pro vypnutí stiskněte znovu tlačítko
.
Stiskem tlačítka se přehraje
10 sekund z každého souboru.
5-65
Audiosystém
5-66
Režim USB (Pokračování) (Pokračování)
• Rozpoznány jsou pouze zařízení s • Trvání rozpoznání USB zařízení se
UPOZORNĚNÍ formátováním bajtů/sektorů men‐ může lišit v závislosti na typu, vel‐
ších než 64 kB. ikosti nebo formátech souborů,
n Používání USB zařízení uložených v USB zařízení.
• Audiosystém rozpoznává USB za‐
• Po nastartování motoru připojte řízení s formátem souborů FAT Tyto časové rozdíly nejsou přízna‐
USB zařízení. Pokud by USB zaří‐ 12/16/32. Audiosystém nerozpo‐ kem poruchy.
zení bylo již připojeno při přepnutí znává soubory ve formátu NTFS. • Audiosystém umožňuje připojení
spínače zapalování do polohy ON USB zařízení pro přehrávání hu‐
• Některá USB zařízení nemusí být
(Zapnuto), mohlo by dojít k poško‐
zení zařízení. Pokud je USB zaříze‐
možné z důvodu kompatibility debních souborů. 5
používat. • Obrázky a videosoubory na USB
ní připojené při přepnutí spínače
nelze použít.
Audiosystém
zapalování do polohy ON (Zapnuto) • Zabraňte kontaktu USB konektoru
nebo OFF (Vypnuto), nemusí fun‐ s pokožkou nebo jinými předměty. • USB zdířku nepoužívejte pro nabí‐
govat správně. • Opakované připojování a odpojová‐ jení nebo pro topná zařízení USB.
ní USB zařízení rychle po sobě mů‐ Mohlo by dojít ke zhoršení vlast‐
• Před připojováním/odpojováním
že způsobit poruchu. ností a k poškození zařízení.
USB zařízení se zbavte statické
elektřiny. • Odpojení USB může provázet • Audiosystém nemusí rozpoznat
zvláštní zvuk. USB zařízení, připojené přes USB
• Kódované MP3 přehrávače po při‐
rozbočovač nebo propojovací ka‐
pojení k externímu vstupu nebu‐ • Před připojením/odpojením USB bel. USB zařízení připojte přímo do
dou rozpoznány. zařízení se ujistěte, že je vypnuto USB zdířky vozidla.
• Při připojování externího USB zaří‐ napájení audiosystému.
• Při použití velkokapacitního USB
zení nemusí být v některých přípa‐ (Pokračování) zařízení s samostatným harddi‐
dech USB zařízení správně rozpo‐
skem, lze přehrávat pouze soubo‐
znáno.
ry uložené v kořenovém adresáři.
(Pokračování)
(Pokračování)
5-67
Audiosystém
5-68
2. Způsob přehrávání 11. List (Seznam) Při přehrávání stiskem tlačítka
Zobrazuje nastavený způsob pře‐ Přejde do zobrazení seznamu přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka
hrávání: Repeat/Random (Shuffle)/ obnovíte.
Scan (opakování/náhodné pořadí
Používání režimu USB
přehrávání)/Scan
3. Rejstřík souborů Přehrávání/přerušení přehrávání sou‐
UPOZORNĚNÍ
Zobrazuje aktuální počet souborů borů z USB
Po připojení USB se automaticky akti‐ • Pokud USB obsahuje mnoho sou‐
4. Informace o souboru borů a složek, načítání může trvat
Zobrazuje informace o aktuálně vuje režim USB a zahájí přehrávání sou‐
borů z USB. trochu déle a může vést k chybné‐
přehrávaném souboru mu zobrazení seznamu nebo vy‐
5. Přehrávání/Přerušení přehrávání hledávání souborů. Jakmile je načí‐ 5
Mění stav přehrávání/přerušení tání dokončeno, všechny normální
přehrávání funkce se obnoví.
Audiosystém
6. Doba přehrávání • Zařízení nemusí správně fungovat
Zobrazuje aktuální délku přehrávání při použití USB paměti v kovovém
7. Info (Informace) pouzdru.
Zobrazuje podrobné informace o
aktuálním souboru Změna souborů
8. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐ Stiskem tlačítka přejdete na
le) <pro modely s RDS> předchozí nebo následující soubor.
Zapíná/vypíná funkci Random
(Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
vání) UPOZORNĚNÍ
9. Repeat (Opakování) • Stisknete-li tlačítko po pře‐
Zapíná/vypíná funkci opakování
hrání alespoň 2 sekund souboru,
10. Copy (Kopírování) začne přehrávání opět od začátku.
Kopíruje aktuální soubor do My Mu‐
(Pokračování)
sic (Moje hudba)
5-69
Audiosystém
5-70
• Random (Shuffle) Folder (Náhodné
UPOZORNĚNÍ pořadí ve složce): Přehrává všechny (Pokračování)
soubory v aktuální složce v náhod‐ okno s dotazem, zda chcete kopíro‐
• Je-li jako výchozí zobrazení nasta‐ ném pořadí. vání zrušit. Chcete-li je zrušit, vyber‐
vena možnost Folder File (Složka - • Random (Shuffle) All (Náhodné pořadí te možnost Yes (Ano).
Soubor), budou informace o albu / všech): Přehrává všechny soubory v
interpretovi / souboru zobrazeny náhodném pořadí. List (Seznam)
jako podrobné informace o soubo‐ Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte
ru. Repeat (Opakování)
Stiskem tlačítka ( ) přehrává seznam skladeb.
• Je-li jako výchozí zobrazení nasta‐ opakovaně aktuální soubor.
vena možnost Album - Interpret -
Píseň, bude název složky / název
Po každém stisknutí tlačítka se funkce
změní v rámci posloupnosti Repeat
5
souboru zobrazen jako podrobné (Opakování) Repeat Folder (Opaková‐
informace o souboru. ní složky) Off (Vypnuto).
Audiosystém
• Repeat (Opakování) (ikona): Opakuje
• Název, interpret a informace o al‐ aktuální soubor.
bu jsou zobrazeny pouze v přípa‐
dě, že jsou tyto informace zazna‐ • Repeat Folder (Opakování složky)
menány v rámci značky ID3 soubo‐ (ikona): Opakuje všechny soubory v
ru MP3. aktuální složce.
Kopírování souborů
Pro zkopírování aktuálně přehrávaného Otáčením ovladačem vlevo/vpravo
Náhodné pořadí přehrávání (Shuffle)
souboru do My Music (Moje hudba) stis‐ vyberte požadovaný soubor. Zobrazený
Stiskem tlačítka ( ) se budou
kněte tlačítko ( ). soubor vyberete a přehrajete stisknu‐
soubory přehrávat v náhodném pořadí
tím ovladače TUNE.
(Shuffle).
Po každém stisknutí tlačítka se funkce
změní v rámci posloupnosti Random UPOZORNĚNÍ
(Shuffle) Folder (Náhodné pořadí ve
složce) Random (Shuffle) All (Náhod‐ Pokud během kopírování vyberete ji‐
né pořadí všech) Off (Vypnuto). nou funkci, zobrazí se rozevírací
(Pokračování)
5-71
Audiosystém
5-72
Výchozí zobrazení 3. Číslo skladby
(Pokračování) Zobrazuje číslo přehrávané skladby
• Pořadí vyhledávání/přehrávání, zo‐ a celkový počet skladeb
brazované v zařízení iPod se může 4. Informace o skladbě
lišit od pořadí, zobrazovaného au‐ Zobrazuje informace aktuálně pře‐
diosystémem. hrávané skladby
• Pokud zařízení iPod nefunguje 5. Přehrávání/Přerušení přehrávání
správně kvůli poruše zařízení iPod, Mění stav přehrávání/přerušení
resetujte zařízení iPod a vyzkou‐ přehrávání
šejte znovu. (Další podrobnosti na‐ 6. Doba přehrávání
jdete v příručce k zařízení iPod) Zobrazuje aktuální délku přehrávání 5
• Některé přehrávače iPodse v závi‐ <pro modely s RDS> 7. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐
slosti na jejich verzi nemusí synch‐ le)
Audiosystém
ronizovat s audiosystémem. Po‐ Zapíná/vypíná funkci Random
kud zdroj zvuku odpojíte ještě dří‐ (Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
ve, než ho audiosystém rozpozná, vání)
může dojít k problémům s návra‐ 8. Repeat (Opakování)
tem do předchozího provozního Zapíná/vypíná funkci opakování
režimu. (Nabíjení zařízení iPad není 9. List (Seznam)
možné.) Přejde do zobrazení seznamu
5-73
Audiosystém
Hledání v kategoriích
UPOZORNĚNÍ Otočením ovladače doleva/doprava
vyhledejte požadovanou kategorii.
iPods nepodporovanými komunikač‐
ními protokoly nemusí v audiosysté‐
mu pracovat správně.
Změna písní
Stiskem tlačítka přejdete na
<pro modely s RDS> předchozí nebo následující skladbu.
UPOZORNĚNÍ
<pro modely s RDS>
• Stiskem tlačítka po přehrání
alespoň 2 sekund skladby zahájíte
přehrávání této skladby opět od
začátku.
• Pokud stisknete tlačítko do
jedné sekundy od zahájení přehrá‐
vání skladby, systém začne pře‐
Při přehrávání stiskem tlačítka hrávat předchozí skladbu.
přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka • Mohou se vyskytovat drobné ča‐
obnovíte. sové odchylky v závislosti na pou‐
žívaném produktu iPod.
Po vyhledání požadované kategorie za‐
Zrychlený posun zpět a vpřed v písních hájíte přehrávání stiskem ovladače .
Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐
ka (déle než 0.8 sekundy), zry‐
chleně přesunete přehrávání aktuální
skladby zpět nebo vpřed.
5-74
UPOZORNĚNÍ Nabídka režimu iPod
V tomto režimu budete mít přístup k
Pro vyhledávání je k dispozici osm funkcím Random (Shuffle) (náhodné
kategorií: Playlists (Seznamy skla‐ pořadí přehrávání), Repeat (opakování)
deb), Artists (Interpreti), Albums (Al‐ a List (seznam).
ba), Genres (Styly), Songs (Písně),
Composers (Skladatelé), Audiobooks
(Audioknihy) a Podcasts (Podcasty).
Audiosystém
(3) : Přejde do předchozí kate‐
gorie <pro modely s RDS>
UPOZORNĚNÍ
• Pokud spustíte vyhledávání při
přehrávání skladby, zobrazí se po‐
slední prohledávaná kategorie.
5-75
Audiosystém
5-76
(Pokračování)
Režim My Music (Moje hudba) 2. Způsob přehrávání
Zobrazuje nastavený způsob pře‐
Výchozí zobrazení hrávání: Repeat/Random (Shuffle)/
• Režim AUX lze využívat pouze po‐
kud je připojen externí audiopře‐ Scan (opakování/náhodné pořadí
hrávač (videokamera, videopřehrá‐ přehrávání)/Scan)
vač, atd). 3. Rejstřík souborů
Zobrazuje název přehrávaného sou‐
• Hlasitose zdroje AUX lze ovládat boru a celkový počet souborů
nezávisle na ostatních režimech.
4. Informace o souboru
• Pokud připojíte konektor kabelu do Zobrazuje informace o aktuálně
vstupu externího zařízení AUX bez přehrávaném souboru
připojeného externího zařízení, bu‐ 5
5. Přehrávání/Přerušení přehrávání
de se ozývat pouze šum. Pokud
Mění stav přehrávání/přerušení
externí zařízení nepoužíváte, od‐ <pro modely s RDS>
Audiosystém
přehrávání
pojte konektor jack propojovacího
kabelu. 6. Doba přehrávání
Zobrazuje aktuální délku přehrávání
• Pokud je externí zařízení připojeno
do nabíjecí zdířky, může se při pře‐ 7. Info (Informace)
Zobrazuje podrobné informace o
hrávání ozývat šum. V takovém
aktuálním souboru
případě před používáním odpojte
napájení. 8. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐
le)
• Před používáním zcela zasuňte ko‐ Zapíná/vypíná funkci Random
nektor do vstupu AUX. (Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
vání)
1. Mode (Režim) 9. Repeat (Opakování)
Zobrazuje aktuální provozní režim Zapíná/vypíná funkci opakování
10. Delete (mazání)
Smaže aktuální soubor
5-77
Audiosystém
Změna souborů
Stiskem tlačítka přejdete na
předchozí nebo následující soubor.
UPOZORNĚNÍ
<pro modely s RDS> • Stisknete-li tlačítko po pře‐
hrání alespoň 2 sekund souboru,
začne přehrávání opět od začátku.
Po nalezení požadovaného souboru
• Pokud stisknete tlačítko do spusťte přehrávání stisknutím ovladače
uplynutí 1 sekundy od zahájení .
přehrávání souboru, systém začne
přehrávat předchozí skladbu. Zrychlený posun zpět a vpřed v soubo‐
rech
Výběr ze seznamu Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐
Otáčením ovladače doleva nebo do‐ ka (déle než 0.8 sekundy), zry‐
prava vyberte požadovaný soubor. chleně přesunete přehrávání aktuálního
souboru zpět nebo vpřed.
5-78
Scan (Procházení) Repeat (Opakování)
Stiskem tlačítka se přehraje Stiskem tlačítka ( ) přehrává
prvních 10 sekund z každého souboru. opakovaně aktuální skladbu. Dalším sti‐
Pro vypnutí stiskněte znovu tlačítko skem tlačítka se funkce opakovaní pře‐
. hrávání vypne.
Stiskem tlačítka se přehraje
10 sekund z každého souboru. Mazání souborů
Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka Stiskem tlačítka ( ) vymaže‐
. te přehrávaný soubor.
List (Seznam)
Nabídka režimu My Music (Moje hudba) Info (Informace) Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte
Tento režim umožňuje přístup k funk‐ Stiskem tlačítka ( ) zobrazí in‐ seznam souborů. 5
cím Info, Shuffle (náhodné pořadí pře‐ formace o aktuální skladbě.
hrávání), Repeat (opakování) a List (se‐
Audiosystém
znam).
UPOZORNĚNÍ
Název skladby, jméno interpreta a
informace o albu se zobrazí pouze v
případě, že jsou tyto informace ulo‐
ženy v souboru MP3 v rámci značky
ID3.
<pro modely s RDS>
Random (náhodné přehrávání)
Stiskem tlačítka ( ) se budou
<pro modely s RDS> soubory přehrávat v náhodném pořadí.
Dalším stiskem tlačítka se funkce ná‐
hodného pořadí přehrávání vypne.
5-79
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
• Pokud je k dispozici dostatek pa‐
měti, lze uložit až 6 000 souborů.
• Identické soubory nelze kopírovat
více než 1 000 krát.
• Chcete-li zkontrolovat informace o
paměti, přejděte do části
[System] (Systém) [Memory In‐
Otáčením ovladačem vlevo/vpravo Stiskněte tlačítko ( ) nebo formation] (Informace o využití
vyberte požadovaný soubor. Zobrazený samostatně zvolte soubor, který chcete
soubor vyberete a přehrajete stisknu‐ paměti)
smazat. Po zvolení souboru jsou pří‐
tím ovladače TUNE. stupná tlačítka ( ) a
Nabídka seznamu
( ). Režim Audio bezdrátové
Přejde do předchozího
V zobrazení seznamu lze odstraňovat
:
zobrazení
technologie Bluetooth® (u
soubory, které jste dříve uložili do části Select All: Vybere všechny sou‐ modelů vybavených
My Music (Moje hudba). bezdrátovou technologií Blue‐
bory
Unselect All: Zruší výběr všech tooth®)
souborů
Delete (mazá‐ Odstraní vybrané sou‐
ní) bory UPOZORNĚNÍ
Po vybrání skladeb, které chcete sma‐
zat, stiskněte tlačítko ( ) pro n Použití režimu Audio bezdrá‐
jejich smazání. tové technologie Bluetooth®
(Pokračování)
5-80
(Pokračování) (Pokračování)
• Bluetooth® v režimu audio bezdrá‐ • Při návratu do režimu bezdrátové
tové komunikace lze použít pouze technologie Bluetooth® přenosu
pokud je zařízení s bezdrátovou audio dat po telefonním hovoru se
technologií Bluetooth® připojeno. u některých mobilních telefonů
přehrávání automaticky nezahájí.
• Bluetooth® v režimu audio bezdrá‐
tové komunikace nebude k dispozi‐ • Přijmutí hovoru nebo volání v prů‐
ci, pokud připojené zařízení tuto běhu přehrávání bezdrátovou
funkci neumožňuje. technologií Bluetooth® může způ‐ Při přehrávání stiskem tlačítka
• Při přehrávání pomocí bezdrátové
sobit rušení. přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka 5
technologie Bluetooth®, pokud je obnovíte.
Audiosystém
připojen telefon s bezdrátovou Použití režimu bezdrátové
technologií Bluetooth®, přehrávání technologie Bluetooth® audio UPOZORNĚNÍ
se vypne.
• Při posunu mezi skladbami vpřed a Přehrávání/přerušení přehrávání v reži‐ Funkce přehrávání a přerušení pře‐
vzad při přehrávání zařízením s mu bezdrátové technologie Bluetooth® hrávání může v závislosti na mobil‐
bezdrátovou technologií Blue‐ audio ním telefonu pracovat různě.
tooth® se může u některých mo‐ Po připojení zařízení s bezdrátovou
bilních telefonů ozývat hluk. technologií Bluetooth® se systém auto‐ Změna souborů
maticky přepne do příslušného režimu.
• Bluetooth® v režimu bezdrátového Stiskem tlačítka přejdete na
přenosu audio dat některé mobilní předchozí nebo následující soubor.
telefony neumožňují.
(Pokračování)
5-81
Audiosystém
5-82
VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
1. V telefonu vypněte bezdráto‐
• Bluetooth® handsfree je bezdráto‐ n Použití po připojení mobilního
vá technologie napomáhající bez‐ vou technologii Bluetooth®.
telefonu s bezdrátovou tech‐ - Více informací o funkcích
pečné jízdě. Propojení audiosysté‐ nologií Bluetooth®
mu vozidla a mobilního telefonu s bezdrátové technologie Blue‐
bezdrátovou technologií Blue‐ • Před propojením audiosystému tooth® svého mobilního tele‐
tooth® umožňuje přijímání hovoru vozidla s mobilním telefonem se fonu najdete v uživatelské
volání a používání telefonního se‐ ujistěte, že mobilní telefon podpo‐ příručce k tomuto telefonu.
znamu. Před používáním bezdráto‐ ruje funkce bezdrátové technolo‐
vé technologie Bluetooth® se dů‐ 2. Bezdrátovou technologii Blue‐
sledně seznamte s obsahem této
gie Bluetooth®.
tooth® vypněte v audiosystému 5
příručky uživatele. • I přesto že telefon umožňuje ko‐ vozidla.
munikaci bezdrátovou technologií - Chcete-li vypnout bezdráto‐
• Přílišné využívání nebo ovládání při
Audiosystém
jízdě může vést ke snížení pozor‐ Bluetooth®, nemusí být možné ho vou technologii Bluetooth® v
nosti řidiče a způsobit nehodu. vyhledat, pokud je nastaven jako audiosystému vozidla, zvolte
neviditelný, nebo má bezdrátovou [Phone] (Telefon) a
• Při jízdě zařízení příliš nepoužívej‐
te. technologii Bluetooth® vypnutou. vypněte [turn off] bezdráto‐
Zrušte stav neviditelnosti nebo za‐ vou technologii Bluetooth®.
• Věnování přílišné pozornosti zo‐ pněte bezdrátovou komunikaci
brazení na displeji je nebezpečné a • Při připojování mobilního telefonu
může vést k nehodě. Při jízdě se Bluetooth® před vyhledáváním/ k audiosystému vozidla vozidlo za‐
zobrazení na displeji věnujte jen připojováním k audiosystému vozi‐ parkujte.
letmým pohledem. dla.
• Připojení bezdrátovou technologií
• Pokud nechcete, aby se telefon s
Bluetooth® se může u některých
bezdrátovou technologií Blue‐
telefonů přerušovat. Další kroky
tooth® připojoval automaticky, vy‐ proveďte následovně.
zkoušejte následující postup.
(Pokračování)
(Pokračování)
5-83
Audiosystém
5-84
(Pokračování)
Spárování zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth®
• V jednom okamžiku lze používat
pouze jednu funkci, buď Blue‐ Co je proces párování v bezdrátové
tooth® handsfree nebo Bluetooth® technologii Bluetooth®?
audio. (Pokud je během přehrávání Párování je proces synchronizace mo‐
zvukového obsahu pomocí bezdrá‐ bilního telefonu nebo zařízení s bezdrá‐
tové technologie Bluetooth® akti‐ tovou technologií Bluetooth® s audiosy‐
vována na telefonu obrazovka stémem vozu za účelem navázání spo‐
bezdrátové technologie Blue‐ jení. Pro využívání bezdrátové techno‐
logie Bluetooth® je párování nezbytné. 1. Device: Název zařízení, který se
tooth®, streamování se ukončí.)
zobrazuje při vyhledávání bez‐ 5
• Pokud se připojené zařízení s bez‐ Tlačítko párování / na drátových zařízení Bluetooth®
drátovou technologií Bluetooth® z ovladači na volantu
Audiosystém
různých důvodů odpojí, například 2. Passkey: Vstupní kód pro páro‐
vání zařízení
pokud je mimo dosah, pokud je vy‐ Pokud není spárované žádné zařízení
pnuto (OFF) nebo z důvodu chyby 1. Stiskněte tlačítko nebo 3. Na vašem bezdrátovém zařízení s
komunikace bezdrátové technolo‐ na ovladači na volantu. Na displeji technologií Bluetooth® (např. na
gie Bluetooth®, zařízení s bezdrá‐ se objeví následující zobrazení. mobilním telefonui) vyhledejte a
zvolte audiosystém vozidla.
tovou technologií Bluetooth® se 2. Pro vstup do párovacího zobrazení
znovu automaticky vyhledají a při‐ stiskněte tlačítko . 4. Po chvíli se zobrazí výzva k zadání
pojí. vstupního kódu.
Pro párování s bezdrátovým roz‐
• Umístění audiosystému v prostře‐ hraním Bluetooth® audiosystému
dí s elektromagnetickým rušením vozidla zadejte kód “0000”.
může způsobovat poruchy.
5. Po dokončení párování se objeví ná‐
sledující zobrazení.
5-85
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
• Většina zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth® se obvykle
po dokončení párování automatic‐
ky připojí. Některé však pro připo‐
jení potřebují samostatné ověření.
Zkontrolujte, zda se bezdrátová
technologie Bluetooth® správně k
1. Následující postup je stejný jako po‐ audiosystému vozidla správně při‐
stup v oddílu “Pokud není žádné za‐ pojila.
řízení spárované” strana 5-85. • Seznam zařízení spárovaných pro‐
• Pokud je zařízení s bezdrátovou
střednictvím bezdrátové technolo‐
technologií Bluetooth® spárované,
UPOZORNĚNÍ gie Bluetooth® lze zobrazit sti‐
ale není právě připojené, stiskněte
skem [Phone] (Telefon)
na ovladači na volantu tlačítko
• Vyčkávání při párování telefonu [Paired Phone List] (Seznam spá‐
nebo pro přechod do
trvá jednu minutu. Pokud se pro‐ rovaných telefonů).
následujícího zobrazení. Pro připo‐
jení nového zařízení stiskněte tla‐ ces párování v uvedené době ne‐
čítko [Pair] (Párování). Pro připoje‐ zdaří, zařízení není spárované. Po‐ Připojení zařízení
ní již párovaného zařízení stiskně‐ kud se párování nezdaří, musí se Stiskem tlačítka zvolte Select
te tlačítko [Connect] (Připojení). opakovat od začátku. [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
(Pokračování) ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
Párování v nastavení telefonu
[PHONE] (Telefon)
Stiskněte tlačítko zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) zvolte [Pair Phone] (Pá‐
rování s telefonem) vyberte ovladač
5-86
Změna priority
K čemu slouží priorita?
S audiosystémem lze spárovat až pět
zařízení s bezdrátovou technologií Blue‐
tooth®. Funkci změny priority (Change
Priority) tak lze použít k nastavení pri‐
ority připojovaných telefonů. Pro po‐
slední párovaný telefon se však vždy
nastaví nejvyšší priorita.
1. Připojený telefon: Zařízení, které je Stiskem tlačítka zvolte Select
momentálně připojené [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐ UPOZORNĚNÍ 5
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
2. Spárovaný telefon: Zařízení, které
je spárované ale nepřipojené Pokud je zařízení právě připojené,
Audiosystém
přestože změníte prioritu na jiné za‐
V seznamu spárovaných telefonů vy‐ řízení, právě připojenému zařízení
berte zařízení, které chcete připojit a zůstane nejvyšší priorita zachována.
stiskněte tlačítko .
Odpojení zařízení
Stiskem tlačítka zvolte Select
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
5-87
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
• Při mazání aktuálně připojeného
zařízení se zařízení automaticky
odpojí a proces mazání bude po‐
kračovat.
V seznamu spárovaných telefonů vy‐ 1. Dial Number (Vytáčení čísel): Přejde
berte právě připojené zařízení a stis‐ • Při smazání spárovaného zařízení do zobrazení, kde lze uskutečnit
kněte tlačítko. s bezdrátovou technologií Blue‐ hovor vytočením čísla
tooth® se smaže historie hovorů a 2. Call History (Historie hovorů): Zo‐
Vymazání zařízení
telefonní seznam. brazí historii hovorů
Stiskem tlačítka zvolte Select
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐ • Pro další používání smazaného za‐ 3. Phone Book (Telefonní seznam):
ne List] (Seznam spárovaných telefonů) řízení musíte znovu provést páro‐ Zobrazí kontakty v telefonním se‐
vání. znamu
4. Setup (Nastavení): Zobrazí nastave‐
ní týkající se telefonu
Zobrazení nabídky telefonu
Nabídky telefonu
Po připojení zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth® stiskněte tlačít‐
ko pro zobrazení nabídky telefo‐
nu.
5-88
UPOZORNĚNÍ
• Pokud stisknete tlačítko [Call Hi‐
story] (Historie hovorů), avšak v
paměti nejsou uložena žádná data,
zobrazí se upozornění s dotazem,
zda chcete stáhnout historii hovo‐
rů.
• Pokud stisknete tlačítko [Phone
Book] (Telefonní seznam), avšak v 1. Caller (Volající): Zobrazuje jméno
paměti nejsou uložena žádná data
1. Číselník: Pro přímé zadání telefon‐
ního čísla volajícího, pokud je jeho číslo ulože‐
5
z telefonního seznamu, zobrazí se no v telefonním seznamu
2. Call (Volat): Pokud bylo zadáno čí‐
upozornění s dotazem, zda chcete
Audiosystém
slo, vytočí číslo. Pokud nebylo zadá‐ 2. Incoming number (Příchozí číslo):
stáhnout data telefonního sezna‐ no žádné číslo, přepne na zobrazení Zobrazuje číslo příchozího volání
mu. historie hovorů 3. Accept (Přijmout): Přijetí hovoru
• Některé telefony nemusí tuto 3. End: Zruší zadané číslo 4. Reject (Odmítnout): Odmítnutí pří‐
funkci umožňovat. Další podrob‐
4. Delete: Každým stiskem smaže jed‐ chozího hovoru
nosti ohledně stahování z mobilní‐
nu zadanou číslici
ho telefonu najdete v příslušné
příručce uživatele telefonu.
Přijímání hovorů
UPOZORNĚNÍ
5-89
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
V průběhu hovorů pomocí handsfree UPOZORNĚNÍ
Při vypnutí mikrofonu druhá strana
neslyší váš hlas. • Seznam historie hovorů obsahuje
až 30 odchozích, příchozích a zme‐
škaných hovorů.
Call History (Historie hovorů)
Stiskem tlačítka zvolte [Call • Po stažení historie hovorů se
History] (Historie hovorů) předchozí uložené údaje historie
hovorů smažou.
• Příchozí hovory ze skrytých čísel
se v historii hovorů nezaznamená‐
vají.
1. Caller (Volající): Zobrazuje jméno • Dříve uložená data telefonního se‐
volajícího, pokud je jeho číslo ulože‐ znamu zůstávají uložené i pokud
no v telefonním seznamu zařízení odpojíte a znovu připojíte.
2. Incoming number (Příchozí číslo): (Pokračování)
Zobrazuje číslo příchozího volání
3. Call time (Trvání hovoru): Zobrazuje
délku hovoru
Zobrazí se přehled příchozích, odcho‐
4. End (Zavěšení): Ukončení hovoru zích a zmeškaných hovorů.
5-90
2. Download (Stáhnout): Stažení tele‐ Bezdrátová technologie Blue‐
(Pokračování) fonního seznamu
tooth® (pro model vybavený
• (Některé telefony nemusí funkci
stahování podporovat) Zkontroluj‐ bezdrátovou technologií Blue‐
te, zda zařízení s bezdrátovou
UPOZORNĚNÍ tooth®)
technologií Bluetooth® funkci sta‐ Spárování zařízení s bezdrátovou
• Do telefonního seznamu vozidla
hování umožňuje. technologií Bluetooth®
lze kopírovat až 1000 kontaktů.
• Stažením telefonního seznamu se Co je proces párování v bezdrátové
Telefonní seznam předchozí záznamy vymažou. technologii Bluetooth®?
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
ne book] (Telefonní seznam) • Telefonní seznam nelze stáhnout, Párování je proces synchronizace mo‐ 5
pokud je tato funkce v zařízení při‐ bilního telefonu nebo zařízení s bezdrá‐
pojeném bezdrátovou technologií tovou technologií Bluetooth® s audiosy‐
Audiosystém
Bluetooth® vypnuta. Některá zaří‐ stémem vozu za účelem navázání spo‐
zení mohou před stahováním vy‐ jení. Pro využívání bezdrátové techno‐
žadovat ověření. Pokud stažení logie Bluetooth® je párování nezbytné.
kontaktů nelze provést obvyklým
Tlačítko párování / na
způsobem, zkontrolujte nastavení
zařízení připojeného prostřednic‐ ovladači na volantu
tvím bezdrátové technologie Blue‐
Pokud není spárované žádné zařízení
tooth® nebo stav zobrazení.
1. Stiskněte tlačítko nebo
• Pro neuložená čísla se nezobrazují na ovladači na volantu. Na displeji
Zobrazí se telefonní seznam uložených identifikační údaje. se objeví následující zobrazení.
kontaktů. Stisknutím tlačítka [Do‐ • (Některé telefony nemusí funkci 2. Pro vstup do párovacího zobrazení
wnload] (Stáhnout) stáhnete historii stiskněte tlačítko .
stahování podporovat) Zkontroluj‐
hovorů.
1. Contact List (Seznam kontaktů): te, zda zařízení s bezdrátovou
- Zobrazuje uložené záznamy tele‐ technologií Bluetooth® funkci sta‐
fonního seznamu hování umožňuje.
- Vytočí zvolený kontakt
5-91
Audiosystém
5-92
Následující postup je stejný jako postup Připojení zařízení
v oddílu “Pokud není žádné zařízení Stiskem tlačítka zvolte Select
spárované” strana 5-91. [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
UPOZORNĚNÍ
• Vyčkávání při párování telefonu
trvá jednu minutu. Pokud se pro‐
ces párování v uvedené době ne‐
zdaří, zařízení není spárované. Po‐
kud se párování nezdaří, musí se Změna priority 5
opakovat od začátku.
K čemu slouží priorita?
• Většina zařízení s bezdrátovou S audiosystémem lze spárovat až pět
Audiosystém
technologií Bluetooth® se obvykle zařízení s bezdrátovou technologií Blue‐
po dokončení párování automatic‐ 1. Připojený telefon: Zařízení, které je tooth®. Funkci změny priority (Change
ky připojí. Některé však pro připo‐ momentálně připojené Priority) tak lze použít k nastavení pri‐
jení potřebují samostatné ověření. 2. Spárovaný telefon: Zařízení, které ority připojovaných telefonů. Pro po‐
Zkontrolujte, zda se bezdrátová je spárované ale nepřipojené slední párovaný telefon se však vždy
technologie Bluetooth® správně k nastaví nejvyšší priorita.
audiosystému vozidla správně při‐ V seznamu spárovaných telefonů vy‐ Stiskem tlačítka zvolte Select
pojila. berte zařízení, které chcete připojit a [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
stiskněte tlačítko . ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
• Seznam zařízení spárovaných pro‐
střednictvím bezdrátové technolo‐
gie Bluetooth® lze zobrazit sti‐
skem [Phone] (Telefon)
[Paired Phone List] (Seznam spá‐
rovaných telefonů).
5-93
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
Pokud je zařízení právě připojené,
přestože změníte prioritu na jiné za‐
řízení, právě připojenému zařízení
zůstane nejvyšší priorita zachována.
Odpojení zařízení
Stiskem tlačítka zvolte Select
V seznamu spárovaných telefonů zvol‐ [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐ V seznamu spárovaných telefonů vy‐
te telefon, kterému chcete přiřadit nej‐ ne List] (Seznam spárovaných telefonů) berte zařízení, které chcete vymazat a
vyšší prioritu a v nabídce stiskněte tla‐ stiskněte tlačítko .
čítko . Zvolenému telefonu
bude přiřazena nejvyšší priorita.
UPOZORNĚNÍ
• Při mazání aktuálně připojeného
zařízení se zařízení automaticky
odpojí a proces mazání bude po‐
kračovat.
• Při smazání spárovaného zařízení
s bezdrátovou technologií Blue‐
V seznamu spárovaných telefonů vy‐ tooth® se smaže historie hovorů a
berte právě připojené zařízení a stis‐ kontaktní údaje z telefonního se‐
kněte tlačítko. znamu.
5-94
Zobrazení nabídky telefonu
UPOZORNĚNÍ
Nabídky telefonu
Po připojení zařízení s bezdrátovou • Pokud stisknete tlačítko [Call Hi‐
story] (Historie hovorů), avšak v
technologií Bluetooth® stiskněte tlačít‐
ko pro zobrazení nabídky telefo‐ paměti nejsou uložena žádná data,
nu. zobrazí se upozornění s dotazem,
zda chcete stáhnout historii hovo‐
rů.
• Pokud stisknete tlačítko [Contacts]
(Kontakty), avšak v paměti nejsou
uložena žádná data, zobrazí se
1. Číselník: Pro přímé zadání telefon‐
ního čísla
5
upozornění s dotazem, zda chcete
2. Call (Volat): Pokud bylo zadáno čí‐
stáhnout kontakty.
Audiosystém
slo, vytočí číslo. Pokud nebylo zadá‐
• Některé telefony nemusí tuto no žádné číslo, přepne na zobrazení
funkci umožňovat. Další podrob‐ historie hovorů
nosti ohledně stahování z mobilní‐ 3. End: Zruší zadané číslo
ho telefonu najdete v příslušné
1. Dial Number (Vytáčení čísel): Přejde příručce uživatele telefonu. 4. Delete: Každým stiskem smaže jed‐
do zobrazení, kde lze uskutečnit nu zadanou číslici
hovor vytočením čísla
2. Call History (Historie hovorů): Zo‐ Vytáčení hovoru zadáním čísla Přijímání hovorů
brazí historii hovorů Stiskněte tlačítko Zvolte [Dial
Number] (Vytočit číslo) Přijmutí hovoru
3. Contacts (Kontakty): Zobrazí kon‐
takty v telefonním seznamu Při přijímání hovoru na zařízení připoje‐
ném prostřednictvím bezdrátové tech‐
4. Setup (Nastavení): Zobrazí nastave‐ nologie Bluetooth® se objeví následující
ní týkající se telefonu zobrazení.
5-95
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
• Pokud se zobrazí okno příchozího 1. Caller (Volající): Zobrazí jméno vola‐
hovoru, většina funkcí audiosysté‐ jícího, pokud je tento kontakt ulo‐
žen v telefonním seznamu
mu a režimu nastavování nebude
fungovat. Pouze ovládání hlasitosti 2. Incoming number (Příchozí číslo):
zůstává funkční. Zobrazuje číslo příchozího volání
(Pokračování) 3. Call time (Trvání hovoru): Zobrazuje
délku hovoru Zobrazí se přehled příchozích, odcho‐
4. End (Zavěšení): Ukončení hovoru zích a zmeškaných hovorů.
5-96
Stiskem tlačítka zobrazíte hi‐ 2. Download (Stáhnout): Stáhne zá‐
storii hovorů. znamy kontaktů (Pokračování)
1. Call History (Historie hovorů): • (Některé telefony nemusí funkci
- Zobrazí nedávné hovory (call hi‐ stahování podporovat) Zkontroluj‐
story) UPOZORNĚNÍ te, zda zařízení s bezdrátovou
- Vytočí zvolený kontakt technologií Bluetooth® funkci sta‐
• Do systému vozidla lze uložit až
2. Download (Stáhnout): Stáhne histo‐ hování umožňuje.
1000 kontaktů.
rii nedávných hovorů
• Stažením kontaktních údajů se
Kontakty předchozí záznamy vymažou. Rozpoznávání hlasu
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐ • Kontakty nelze stáhnout, pokud je 5
ne book] (Telefonní seznam) tato funkce v zařízení připojeném UPOZORNĚNÍ
prostřednictvím bezdrátové tech‐
Audiosystém
nologie Bluetooth® vypnutá. Ně‐ n Použití rozpoznávání hlasu
která zařízení mohou před staho‐
váním vyžadovat ověření. Pokud • Při použití funkce rozpoznávání
stažení kontaktů nelze provést ob‐ hlasu lze používat pouze povely,
vyklým způsobem, zkontrolujte uvedené v příručce uživatele.
nastavení zařízení připojeného • Pamatujte, že při činnosti systému
prostřednictvím bezdrátové tech‐ rozpoznání hlasu se stiskem jaké‐
nologie Bluetooth® nebo stav zo‐ hokoli jiného tlačítka než nebo
brazení. dotykem na displeji režim rozpo‐
znávání hlasu ukončí.
• Pro neuložená čísla se nezobrazují
Zobrazí se telefonní seznam uložených identifikační údaje. (Pokračování)
kontaktů. Stiskem tlačítka zo‐
brazíte historii hovorů. (Pokračování)
1. Contact List (Seznam kontaktů):
- Zobrazuje uložené záznamy
- Vytočí zvolený kontakt
5-97
Audiosystém
(Pokračování) (Pokračování)
• Pro optimální rozpoznávání hlasu • Pro uskutečňování hovoru zadá‐
je mikrofon umístěn nad hlavou ním jména musí být odpovídající
nad sedadlem řidiče, a proto při kontakt stažený a uložený v au‐
vyslovování povelu seďte ve diosystému.
správné poloze. • Po stažení telefonního seznamu
• V následujících situacích nemusí bezdrátovou technologií Blue‐
rozpoznávání hlasu správně fun‐ tooth® trvá určitou dobu, než jsou
govat kvůli ruchům z okolí. záznamy telefonního seznamu při‐
- Pokud jsou otevřená okna nebo pravené pro použití hlasovým
střešní okno ovládáním. V této době nemusí sy‐
- Při intenzivním využití větráku stém rozpoznání hlasu fungovat
klimatizace / topení správně.
5-98
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
Pro správné rozpoznání vyslovte po‐ • Při používání hlasových povelů
vel až po hlasové nápovědě a zazně‐ můžete hlasový povel ukončit stis‐
ní tónu. knutím tlačítka na ovladači na vo‐
lantu nebo jiného tlačítka.
Přeskočení hlasového průvodce • Pokud ve stavu, kdy systém čeká
Po zahájení hlasového průvodce na hlasový povel, vyslovíte “cancel”
krátce stiskněte tlačítko na ovlada‐ (Zrušit) nebo “end” (Konec), hlaso‐
či volantu (na kratší dobu než 0,8 se‐ vý povel se ukončí.
kundy) 5
• Když systém čeká na vyslovení po‐
Hlasový průvodce se okamžitě ukončí a
zazní tón. velu, můžete povel ukončit stis‐
Audiosystém
Po zaznění tónu vyslovte hlasový povel. knutím a přidržením tlačítka
na ovladači na volantu.
Obnovení rozpoznávání hlasu
Pokud systém čeká na povel stiskně‐
te krátce tlačítko na ovladači volan‐
tu (na dobu kratší než 0,8 sekundy)
Stav vyčkávání na povel se neprodleně
ukončí a zazní zvukový signál. Po za‐
znění tónu vyslovte hlasový povel.
Ukončení rozpoznávání hlasu
Je-li aktivováno rozpoznávání hlasu
stiskněte a přidržte tlačítko na
ovladači na volantu (déle než 0,8 sekun‐
dy)
5-99
Audiosystém
5-100
Přehled hlasových povelů Povel Funkce
• Obecné povely: Tyto povely lze použít ve všech situacích. (V
Redial (Znovu vy‐ Volání na naposledy volané číslo.
určitých mimořádných situacích však nemusejí být některé
točit)
pokyny podporovány.)
Radio (Rozhlasové - Při poslechu rozhlasu přejde do další‐
Povel Funkce vysílání) ho zobrazení rádia. (FM1 FM2 FMA
More Help Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ AM AMA)
žít v systému kdykoli. - Při poslechu jiného zdroje přejde do
Help (Nápověda) Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ zobrazení naposledy přehrávané roz‐
žít v aktuálním režimu. hlasové stanice.
Call<Jméno> Vytočí hovor pomocí kontaktu, uložené‐ FM - Pokud právě posloucháte stanici v pá‐
smu FM, stav se nezmění.
5
ho v telefonním seznamu
Např. Call „John“ - Pokud posloucháte jiný zdroj, přejde
Audiosystém
Telefon (Phone) Provádí pokyny, týkající se telefonování. do zobrazení naposledy naladěnéího
Po vyslovení tohoto povelu, pro použití vysílání v pásmu FM.
příslušné funkce, řekněte “Call History” FM1(FM One) Přejde do zobrazení FM1.
(Hovor z historie volání), “Phone book”
FM2(FM Two) Přejde do zobrazení FM2.
(Telefonní seznam), “Dial Number” (Vy‐
točení čísla). FMA Přejde do zobrazení FMA.
Call History (Histo‐ Přejde do zobrazení historie hovorů. AM Přejde do zobrazení AM.
rie hovorů) AMA Přejde do zobrazení AMA.
Telefonní seznam Přejde do zobrazení telefonního sezna‐ FM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
mu. Po vyslovení tohoto povelu řekněte ní, uložené v předvolbách FM 1~6.
jméno, uložené v telefonním seznamu
pro automatické vytočení hovoru. AM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
ní, uložení v předvolbách AM 1~6.
Dial Number (Vy‐ Přejde do zobrazení vytáčení čísla. Po
točit číslo) vyslovení tohoto povelu můžete nadik‐ FM 87,5~107,9 Přeladí na požadovanou frekvenci vysí‐
tovat číslo, které chcete volat. lání v pásmu FM.
5-101
Audiosystém
5-102
Povel Funkce • Povely pro přehrávač CD: Povely, které lze použít při posle‐
chu přehrávače CD.
Auto Store (Auto‐ Automaticky vybere rozhlasové stanice
matické uložení) s nejlepším signálem a uloží je do před‐ Povel Funkce
voleb 1~6.
Typ programu Přepne na obrazovku pro výběr typu
Preset Save 1~6 Uloží aktuálně naladěnou stanici do programu RDS. Poté na zařízení ručně
předvolby 1~6. nastavte požadovaný typ programu.
Seek up Přeladí na následující stanici s dobrým Random (náhodné Skladby na CD přehrává v náhodném
signálem. přehrávání) pořadí.
Seek down Přeladí na předchozí stanici s dobrým Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
signálem. hodné přehrávání
vypnuto)
ve vzestupném pořadí. 5
Next Preset Zvolí číslo předvolby, následující po nej‐
častěji využívané předvolbě. (Příklad: Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.
Audiosystém
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, ní)
zvolí předvolbu č. 4.)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
Previous Preset Zvolí číslo předvolby, předcházející nej‐ kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
častěji využívané předvolbě. (Příklad:
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, Next Track Přehraje následující skladbu.
zvolí předvolbu č. 2.) Previous Track Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Prochází přijímatelné frekvence a z kaž‐ Scan (Procházení) Z následujících skladeb přehraje vždy 10
dé stanice přehrává 10 sekund. sekund.
Preset Scan Z aktuální předvolby přejde na následu‐ Track 1~30 Přehraje skladbu požadovaného čísla.
jící předvolby a z každé přehrává 10 se‐
Search Track Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
kund.
Poté vyslovte název skladby, která se
AF on Zapíná funkci alternativní frekvence má přehrát.
AF off Vypíná funkci alternativní frekvence Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
Region Zapíná funkci Region mace) skladby.
5-103
Audiosystém
• Povely pro CD MP3 / USB: Povely, které lze použít pro po‐ Povel Funkce
slech hudebních souborů uložených na CD nebo na zařízení
připojeném přes USB. Copy (Kopírování) Kopíruje aktuální soubor do My Music
(Moje hudba).
Povel Funkce
• Povely pro iPod: Povely, které lze použít při poslechu obsa‐
Random (náhodné Soubory v aktuální složce přehrává v hu z iPodu.
přehrávání) náhodném pořadí.
Povel Funkce
All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
hodné přehrávání uložené soubory. All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
všech skladeb) hodné přehrávání uložené soubory.
všech skladeb)
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. Random (náhodné Soubory aktuální kategorie přehrává v
vypnuto) přehrávání) náhodném pořadí.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
ní) hodné přehrávání ve vzestupném pořadí.
vypnuto)
Folder Repeat Opakuje všechny soubory v aktuální
(Opakování složky) složce. Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.
ní)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí. Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Next File Přehraje následující soubor.
Next Song Přehraje následující skladbu.
Previous File Přehraje předchozí soubor.
Previous Song Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy
10 sekund. Search Song Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů. Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
mace) skladby.
Search Folder Přejde do zobrazení pro výběr složek.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐ • Povely pro režim My Music: Povely, které lze použít při po‐
mace) ného souboru. slechu v režimu My Music.
5-104
Povel Funkce Povel Funkce
Random (náhodné V náhodném pořadí přehrává všechny Delete (mazání) Smaže aktuální soubor. Pro pokračování
přehrávání) uložené soubory. musíte proces potvrdit.
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje Delete All (smazat Smaže všechny soubory uložené v My
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. vše) Music (Moje hudba). Pro pokračování
vypnuto) musíte proces potvrdit.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. • Povely pro zvukový obsah přenášený bezdrátovou techno‐
ní) logií Bluetooth®: Povely, které lze použít při přehrávání
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje hudby z telefonu.
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Povel Funkce 5
Next File Přehraje následující soubor.
Play Pokračuje v přehrávání po přerušení
Previous File Přehraje předchozí soubor. přehrávání skladby.
Audiosystém
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy Pause Přeruší přehrávání aktuální skladby.
10 sekund.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐
mace) ného souboru.
Režim Nastavení (pro modely s Můžete volit a nastavovat položky [Dis‐
play] (Zobrazení), [Sound] (Zvuk),
RDS) [Clock/Day] (Hodiny/Datum), [Phone]
AM111A4EE (Telefon) a [System] (Systém).
Režim spouštění Nastavení zobrazení na displeji
Stiskem tlačítka přejdete do zo‐
brazení nastavení. Nastavení jasu
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
play] (Displej) zvolte [Brightness]
(Jas)
5-105
Audiosystém
5-106
Tato funkce se používá pro přepínání
zobrazovaných informací v režimech
USB a MP3 CD.
1. Folder File: Zobrazuje název soubo‐
ru a název složky
2. Album Artist Song: Zobrazuje název
alba / jméno interpreta / název
skladby
Nastavení zvuku
Tlačítky , , , nastavte před‐ Úroveň hlasitosti se automaticky mění
Nastavení zvuku ozadní a stranové vyvážení zvuku. v závislosti na rychlosti jízdy. Pro funkci 5
Stiskem tlačítka zvolte [Sound] Tlačítky , nastavte basy/středy/ SDVC lze vybrat možnost Off/Low/Mid/
zvolte [Audio Setting] (Nastavení au‐ výšky. High (Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké
Audiosystém
diosystému) Stiskem tlačítka změny nastave‐ frekvence).
ní zrušíte.
Nastavení rozpoznávární hlasu
SDVC (Funkce hlasitosti závislé na ry‐ Stiskem tlačítka zvolte [Sound]
chlosti jízdy) (Zvuk) zvolte [Volume Dialogue] (Hla‐
Stiskem tlačítka zvolte [Sound] sitost dialogu)
(Zvuk) zvolte [Speed Dependent Vol.]
(Hlasitost závislá na rychlosti jízdy)
5-107
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
Přidržením stisku tlačítka
(déle než 0,8 sekundy) přejdete do
zobrazení Hodin/Data.
5-108
Tato funkce se používá pro automatic‐
ké nastavování času podle RDS.
Nastavení bezdrátové technologie
Bluetooth®
Párování nového zařízení
Stiskem tlačítka zvolte [Phone]
(Telefon) zvolte [Pair Phone] (Páro‐
vání s telefonem)
Tato funkce umožňuje zobrazení času
na displeji, pokud je audiosystém vy‐ Touto funkcí zobrazíte seznam telefo‐ 5
pnutý. nů, spárovaných s audiosystémem. Po
zvolení spárovaného telefonu se zobra‐
Audiosystém
Automatické nastavení času z RDS zí nabídka nastavení.
Další informace viz část “Nastavení při‐
Stiskněte tlačítko zvolte pojení bezdrátovou technologií Blue‐
[Clock/Day] (Hodiny/Datum) zvolte
tooth®” strana 5-86.
[Automatic RDS Time] (Automatické
1. : Přejde do předchozího zobra‐
nastavení času z RDS)
zení
2. Připojení/odpojení telefonu: Připojí/
K audiosystému lze párovat zařízení s odpojí zvolený telefon
bezdrátovou technologií Bluetooth®. 3. Mazání: Smaže zvolený telefon
Více informací viz “Párování nastavením 4. Změna priority: Nastaví zvolený te‐
telefonu” strana 5-86. lefon na první místo pořadí pro při‐
pojování
Zobrazení seznamu spárovaných tele‐
fonů
Stiskem tlačítka zvolte Select
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
5-109
Audiosystém
5-110
(Pokračování)
• Před stahováním ověřte zda mo‐
bilní telefon funkci stahování tele‐
fonního seznamu umožňuje.
Audiosystém
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐ Bluetooth® opět zapnout, přejděte k
ne] Zvolte [Bluetooth System Off] položce [Phone] (Telefon) a
(Vypnutí systému Bluetooth) stiskněte [Yes] (Ano).
Po vypnutí bezdrátové technologie
Bluetooth® nelze využívat funkce au‐
diosystému související s technologií VAROVÁNÍ
Bluetooth®.
5-111
Audiosystém
Nastavení systému
Informace o využití paměti
Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐
stem] zvolte [Memory Information]
(Informace o využití paměti)
Tato funkce se používá pro nastavení Tato funkce slouží pro změnu jazykové
požadované úrovně nápovědy Normal a verze systému a rozpoznávání hlasu.
Expert. Po změně jazykové verze se systém re‐
1. Normal: Při použití rozpoznání hla‐ startuje do nově zvolené jazykové ve‐
su provádí detailní nápovědu rze.
❈ Jazyková podpora podle regionu
2. Expert: při rozpoznávání hlasu ně‐
Deutsch, English(UK), Français, Ita‐
kterou nápovědu vynechává liano, Español, Nederlands, Svenska,
Tato funkce zobrazí informace týkající Dansk, Pyccĸий, Polski
se využití paměti systému.
1. Using: Velikost využité paměti UPOZORNĚNÍ Režim nastavení
AM111A4GG, AM111A4GN
2. Capacity (Kapacita): Celková vel‐ AM111A4GE, AM111A4GL
ikost paměti systému Rozpoznávání hlasu závisí na audio‐
systému. Režim spouštění
Nastavení režimu rozpoznání hlasu (po‐ Stiskem tlačítka přejdete do zo‐
kud je ve výbavě) Jazyková verze brazení nastavení.
Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐ Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐
stem] zvolte [Voice Recognition Sy‐ stem] zvolte [Language] (Jazyk)
stem] (Systém rozpoznávání hlasu)
5-112
Tlačítky , nastavte jas zobrazení Pokud je funkce zapnutá, stiskem tla‐
nebo nastavte režim Automatic (Auto‐ čítka nebo přejdete do
matický), Day (Denní) nebo Night (Noč‐ jejího zobrazení.
ní).
Stiskem tlačítka změny nastave‐
ní zrušíte. UPOZORNĚNÍ
1. Automatic: Nastavuje jas automa‐
ticky Obrazovku režimu Pop-up lze zobra‐
2. Daylight: Jas zůstává stále na vyso‐ zit pouze tehdy, pokud jsou připoje‐
ké úrovni ny dva nebo více zdrojů zvuku.
Můžete volit a nastavovat položky [Dis‐ 3. Daylight: Jas zůstává stále na nízké
play] (Zobrazení), [Sound] (Zvuk), úrovni Text Scroll (Rolování textu) 5
[Clock/Calendar] (Hodiny/Kalendář), Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
[Phone] (Telefon) a [System] (Systém). Režim Pop up play] (Displej) zvolte [Text Scroll]
Audiosystém
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐ (Posun textu)
Nastavení zobrazení na displeji play] (Displej) zvolte [Pop up] (Roz‐
balení)
Nastavení jasu
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
play] (Displej) zvolte [Brightness]
(Jas)
5-113
Audiosystém
Po zapnutí text opakovaně roluje. Při Nastavení zvuku Stiskem tlačítka změny nastave‐
vypnuté funkci se text posune jen jed‐ ní zrušíte.
nou. Nastavení zvuku
SDVC (Funkce hlasitosti závislé na ry‐
Stiskněte tlačítko zvolte
Zobrazení informací MP3 chlosti jízdy)
[Sound] (Zvuk) zvolte [Sound Setting]
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐ (Nastavení zvuku) Stiskem tlačítka zvolte [Sound]
play] (Displej) zvolte [Media Display] (Zvuk) zvolte [Speed Dependent Vol.]
(Zobrazení médií) (Hlasitost závislá na rychlosti jízdy)
5-114
Touto funkcí lze zapnout/vypnout zvuk Tlačítky , nastavte den, měsíc a
provázející dotyk displeje. UPOZORNĚNÍ rok. 5
Nastavení Hodin/Kalendáře Stisknutím a přidržením tlačítka Zobrazení času
Audiosystém
(déle než 0,8 sekundy) pře‐ Stiskněte tlačítko zvolte
Nastavení hodin jdete na obrazovku Clock/Calendar [Clock/Calendar] (Hodiny/kalendář)
Stiskněte tlačítko zvolte (Hodiny/Kalendář). zvolte [Clock Display (Power off)] (Zo‐
[Clock/Calendar] (Hodiny/kalendář) brazení hodin (Vypnutí))
zvolte [Calendar Settings] (Nastavení
kalendáře) Nastavení kalendáře
Tlačítky , nastavte hodiny, minuty Stiskněte tlačítko zvolte
a denní dobu AM/PM. [Clock/Calendar] (Hodin/Kalendáře)
zvolte [Calendar Settings] (Nastavení
kalendáře)
5-115
Audiosystém
5-116
Automatické stažení (Kontakty) (Pokračování)
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) Zvolte [Auto Download] • Před stažením kontaktů nejprve
(Telefonní seznam) ověře zda mobilní telefon umožňu‐
je stahování kontaktů.
Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
Tato funkce umožňuje automatické
• Do systému vozidla lze uložit až stažení kontaktů po připojení telefonu s
1000 kontaktů. bezdrátovou technologií Bluetooth®.
• Pro každý spárovaný telefon lze
uložit až 1 000 kontaktů. UPOZORNĚNÍ
• Stažením kontaktních údajů se Pokud je funkce přenosu zapnutá, lze
předchozí záznamy vymažou. Kon‐ • Funkce automatického stažení pomocí audiosystému vozidla přehrávat
takty stažené z dalších spárova‐ stáhne kontakty při každém připo‐ hudební soubory uložené v zařízení s
ných telefonů však zůstanou za‐ jení mobilního telefonu. Délka sta‐ bezdrátovou technologií Bluetooth®.
chovány. hování závisí na množství ulože‐
ných kontaktů a stavu komunika‐ Odchozí hlasitost
ce. Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
(Pokračování) ne] (Telefon) Zvolte [Outgoing Volu‐
me] (Odchozí hlasitost)
5-117
Audiosystém
5-118
Tato funkce slouží pro změnu jazykové
verze systému a rozpoznávání hlasu.
Po změně jazykové verze se systém re‐
startuje do nově zvolené jazykové ve‐
rze.
Audiosystém
5-119
Audiosystém
VAROVÁNÍ
Zadní kamera je opatřena širokoú‐
hlým objektivem a vzdálenost před‐
mětů se proto může zdát jiná, než ve
skutečnosti je. Pro zaručení bezpeč‐
né jízdy přímo kontrolujte situaci na
pravé i levé straně.
5-120
PŘÍLOHA
Name (Označení) Popis Name (Označení) Popis
12hr 12 hodinové zobrazování času Zdůraznění basů Zdůraznění basů
24hr 24 hodinové zobrazování času Nastavení Nastavení
AUTOSTORE (AUTOMATICKÉ ULOŽE‐ OK (ANO) OK (ANO)
AST(A.Store)
NÍ) MENU (NABÍDKA) MENU (NABÍDKA)
AMA AM RADIO (AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ) PowerTreble (Zdůra‐
PowerTreble (Zdůraznění výšek)
FMA FM RADIO (AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ) znění výšek)
AUX Režim přehrávání z externího zdroje SDVC Hlasitost závislá na rychlosti jízdy
BASY BASY Setup (Nastavení) Setup (Nastavení)
5
VÝŠKY VÝŠKY CURRENT (OKAMŽITÝ) CURRENT (OKAMŽITÝ)
Audiosystém
BT Bluetooth Current/Total (Okam‐
Current/Total (Okamžitý/Celkový)
žitý/Celkový)
PŘEDVOLBA PŘEDVOLBA
DEVICE NAME (NÁZEV
RDS Search Vyhledávání datových služeb RDS DEVICE NAME (NÁZEV ZAŘÍZENÍ)
ZAŘÍZENÍ)
TA Dopravní zpravodajství
NAME (Označení) NAME (Označení)
Radio (Rozhlasové vy‐
Radio (Rozhlasové vysílání) NAME HERE (NÁZEV
sílání) NAME HERE (NÁZEV ZDE)
ZDE)
FM/AM/USB FM/AM/USB
NUMBER (ČÍSLO) NUMBER (ČÍSLO)
Max Maximum
PHONE NAME (NÁZEV
Min Minimum PHONE NAME (NÁZEV TELEFONU)
TELEFONU)
Malý Malý Received Date (Datum
Received Date (Datum přijetí)
Mid Střední přijetí)
5-121
Audiosystém
5-122
Řízení vozidla
Řízení vozidla
těsní.
Výfukový systém by měl být kon‐ přívod vzduchu je nastaven na
trolován při zdvihnutí vozidla, např. "Fresh" (Venkovní vzduch) a venti‐
při výměně oleje, nebo z jiného dů‐ látor je nastaven na vyšší rychlost,
vodu. Pokud pozorujete změnu aby do interiéru přiváděl čerstvý
zvuku výfuku nebo při jízdě dojde k vzduch.
nárazu předmětu do podvozkových Pokud přepravujete předměty, vyža‐
partií vozidla, doporučujeme ne‐ dující jízdu se zadními dveřmi/víkem
chat vozidlo zkontrolovat v odbor‐ zavazadlového prostoru v otevřené
ném servisu. Kia doporučuje ná‐ poloze, proveďte tyto nezbytné úko‐
vštěvu autorizovaného servisu či ny:
prodejce Kia. 1. Zavřete všechna okna.
(Pokračování) (Pokračování)
6-03
Řízení vozidla
PŘED JÍZDOU
Před vstupem do vozidla (Pokračování) VÝSTRAHA
• Zkontrolujte, že jsou čistá všechna
okna, vnější zpětná zrcátka a vnější je bezpečné ovládání vozidla v soula‐
du s předpisy. Používání ručních pří‐ Kdykoli je vozidlo v pohybu, všichni
světlomety.
strojů nebo zařízení nebo systémů cestující musí být řádně připoutáni.
• Zkontrolujte stav pneumatik. vozidla, které odvádějí zrak, pozor‐ Více informací o správném používání
• Zkontrolujte, zda v prostoru pod vozi‐ nost a soustředění řidiče od bezpeč‐ bezpečnostních pásů viz “Bezpeč‐
dlem není patrný jakýkoli únik kapalin. ného ovládání vozidla, nebo které nostní pásy” strana 3-23.
nejsou dovoleno zákonem, by se při
• Pokud se budete rozjíždět vzad, uji‐ řízení vozidla neměly používat.
stěte se, že za vozidlem nejsou žádné
překážky.
VÝSTRAHA
Před nastartováním Před zařazením stupně "D (Jízda)"
Nezbytné kontroly • Zavřete a zamkněte všechny dveře. nebo "R (Zpátečka)" vždy zkontroluj‐
Hladiny kapalin, jako je například moto‐ • Nastavte sedadlo tak, abyste snadno te bezprostřední okolí vozidla, zda se
rový olej, chladicí kapalina motoru, dosáhli na všechny ovládací prvky. v něm nepohybují osoby, obzvláště
brzdová kapalina a kapalina do ostřiko‐ děti.
vačů by se měly pravidelně kontrolovat • Nastavte vnitřní a venkovní zpětná
v intervalech závisejících na konkrétním zrcátka.
druhu kapaliny. Další podrobnosti jsou • Ujistěte se, že všechna světla fungují.
uvedeny v Kapitole 9, Údržba.
VÝSTRAHA
• Zkontrolujte všechna měřidla.
• Po zapnutí spínače zapalování do po‐ n Řízení pod vlivem alkoholu ne‐
VÝSTRAHA lohy ON (Zapnuto) zkontrolujte va‐ bo drog
rovné kontrolky. Řízení pod vlivem alkoholu je nebez‐
Rozptylování během řízení může pečné. Řízení v opilosti každý rok
• Uvolněte parkovací brzdu a ujistěte
vést ke ztrátě kontroly nad vozi‐ největším dílem přispívá k celkovému
se že varovná kontrolka parkovací
dlem, nehodě a vážnému zranění ne‐ počtu úmrtí na silnicích. I malé
bo úmrtí. Hlavní odpovědností řidiče brzdy zhasne.
množství alkoholu ovlivní vaše refle‐
(Pokračování) Seznamte se s vaším vozidlem a jeho (Pokračování)
výbavou, abyste jej používali bezpeč‐
ným způsobem.
6-04
(Pokračování) (Pokračování)
xy, vnímání a úsudek. Řízení pod vli‐ • Pokud náhle zastavíte nebo rychle
vem drog je stejně nebezpečné jako otočíte volantem, volné předměty
řízení v opilosti nebo ještě nebezpeč‐ mohou spadnout na podlahu a brá‐
nější. nit v ovládání nožních pedálů, což
Pokud řídíte pod vlivem alkoholu ne‐ by mohlo vést ke způsobení neho‐
bo drog, pravděpodobnost vážné ne‐ dy. Veškeré předměty ve vozidle
hody je mnohem vyšší. uchovávejte bezpečně uložené.
Pokud pijete alkohol nebo jste pod • Pokud se nesoustředíte na řízení,
vlivem drog, neřiďte. Nejezděte s ři‐ můžete způsobit nehodu. Při ovlá‐
dičem, který je pod vlivem alkoholu dání funkcí, které mohou narušit
nebo drog. Zavolejte si řidiče nebo soustředění na řízení, jako je napří‐
taxi. klad audiosystém nebo topení,
buďte opatrní. Odpovědností řidiče 6
je vždy řídit bezpečně.
VÝSTRAHA
Řízení vozidla
• Pokud chcete zaparkovat nebo za‐
stavit vozidlo s nastartovaným
motorem, nenechávejte plynový
pedál sešlápnutý po dlouhý časový
úsek. Mohlo by dojít k přehřátí mo‐
toru nebo výfukového systému a k
požáru.
(Pokračování)
6-05
Řízení vozidla
POLOHY KLÍČE
Osvětlený spínač zapalování Poloha spínače zapalování START
Pro nastartování motoru otočte klíčem
LOCK (Zamknuto) zapalování do polohy START. Motor bu‐
Zámek řízení napomáhá ochraně před de nabíhat, dokud klíč neuvolníte; poté
zloději. Klíč zapalování lze vyjmout po‐ jej vraťte do polohy ON (Zapnuto). V té‐
uze v poloze LOCK (Zamknuto). Při ot‐ to poloze můžete zkontrolovat výstra‐
áčení klíče zapalování do polohy LOCK žnou kontrolku brzd.
(Zamknuto) zatlačte klíč v poloze ACC
(Příslušenství) dovnitř a otočte jím do
polohy LOCK (Zamknuto). VÝSTRAHA
6-06
(Pokračování) Startování motoru (Pokračování)
• Zámek sloupku volantu (je-li sou‐ brání neúmyslnému plnému sešláp‐
částí výbavy) není náhradou za pa‐ VÝSTRAHA nutí pedálu, neboť vyžaduje pro
rkovací brzdu. Před opuštěním se‐ úplné sešlápnutí pedálu vyšší sílu.
dadla řidiče se vždy ujistěte, že je • Při řízení vozidla vždy používejte Pokud však sešlápnete pedál akcele‐
řadicí páka v pozici 1. rychlostního vhodnou obuv. Nevhodná obuv (vy‐ rátoru z více než přibližně 82 %, vo‐
(v případě manuální převodovky) soké podpatky, lyžařská obuv atd.)
nebo v poloze P (Parkování) (v pří‐ zidlo může jet na plný plyn a sešláp‐
mohou ovlivnit schopnosti ovládání nutí pedálu akcelerátoru bude snaz‐
padě automatické / dvojspojkové brzdového pedálu, pedálu akcele‐
převodovky), že je zcela zatažena rátoru i spojkového pedálu (je-li ší. Nejde o poruchu ale o obvyklé
parkovací brzda a motor je vypnu‐ součástí výbavy). chování.
tý. Pokud neprovedete tyto bez‐
pečnostní úkony, hrozí nebezpečí • Motor nestartujte se sešlápnutým
pedálem akcelerátoru. Vozidlo by
neočekávaného a náhlého rozjetí
vozidla. se mohlo rozjet a způsobit nehodu.
Startování zážehového motoru 6
1. Ujistěte se, že je zatažená parkova‐
• Nikdy nesahejte po spínači zapalo‐ • Vyčkejte až se otáčky motoru cí brzda.
Řízení vozidla
vání nebo po jakémkoli jiném ovlá‐ ustálí. Při vysokých otáčkách mo‐ 2. Manuální převodovka - Zcela se‐
dacím prvku skrz volant, pokud je toru by se vozidlo po uvolnění šlápněte pedál spojky a zařaďte N
vozidlo v pohybu. Přítomnost dlaně brzdového pedálu mohlo nečekaně (Neutrál). Při stisku spínače zapalo‐
nebo ruky v této oblasti by mohla rozjet.
vání udržujte sešlápnuté pedály
zapříčinit ztrátu kontroly nad vozi‐ brzdy i spojky.
dlem a následnou nehodu a vážné Automatická převodovka – Páku
zranění nebo úmrtí. UPOZORNĚNÍ voliče přesuňte do polohy P (Parko‐
• Do okolí sedadla řidiče neumisťujte vání). Zcela sešlápněte brzdový pe‐
jakékoliv pohyblivé předměty, jeli‐ n Mechanismus Kick down (je-li dál.
kož by se během jízdy mohly dát součástí výbavy) Motor můžete nastartovat i v pří‐
do pohybu, překážet řidiči v ovlá‐ padě, že je volič v poloze N (neu‐
dání vozidla a způsobit tak nehodu. Pokud je pedál akcelerátoru vozidla
opatřen mechanismem kick down, trál).
(Pokračování)
6-07
Řízení vozidla
6-08
4. Pokud kontrolka žhavení zhasne, 2. Po delší jízdě vysokou rychlostí či
přepněte spínač zapalování do polo‐ vysokých nárocích na výkon motoru
hy START a přidržte jej, dokud mo‐ ponechte před vypnutím běžet mo‐
tor nenastartuje (maximálně 10 se‐ tor přibližně 1 minutu na volnoběh.
kund). Poté klíč uvolněte. V průběhu této doby turbodmycha‐
dlo bude moci vychladnout, než
motor vypnete.
UPOZORNĚNÍ
Pokud motor nenastartuje do 10 se‐ VAROVÁNÍ
kund od ukončení předehřívání, otoč‐
te spínač zapalování do polohy LOCK Pokud byl motor vystaven vysoké
(Uzamčeno) na 10 sekund a poté zátěži, nikdy ho bezprostředně poté
nevypínejte. Mohlo by dojít k vážné‐
zpět do polohy ON (Zapnuto), aby se
předehřívání motoru spustilo znovu.
mu poškození motoru nebo turbod‐
mychadla.
6
Řízení vozidla
Startování a vypínání motoru s turbod‐ Zastavení vozidel s ruční převodovkou
mychadlem mezichladiče stlačeného
vzduchu 1. Po bezpečném zaparkování vozidla
stiskněte současně pedál spojky i
1. Bezprostředně po nastartování brzdový pedál.
prudce neakcelerujte.
Pokud je motor studený, vyčkejte 2. Současně sešlápněte pedál spojky i
několik sekund s motorem běžícím pedál brzdy a řadicí páku přesuňte
na volnoběh, než dojde k dostateč‐ do polohy N (Neutrál).
nému promazání turbodmychadla.
6-09
Řízení vozidla
6-10
ACC (Příslušenství) S automatickou převodovkou / dvojspoj‐
UPOZORNĚNÍ kovou převodovkou
S manuální převodovka
Pokud se volant řádně neodemkne, V poloze OFF (Vypnuto) V poloze ACC (Příslušenství) stiskněte
tlačítko ENGINE START/STOP (na‐ stiskněte tlačítko ENGINE tlačítko ENGINE START/STOP (nastarto‐
START/STOP (nastartování/ vání/vypnutí motoru) bez sešlápnutí
startování/vypnutí motoru) nebude
vypnutí motoru) bez sešláp‐ pedálu brzdy.
fungovat. Stiskněte tlačítko ENGINE
START/STOP (nastartování/vypnutí nutí pedálu spojky. Před nastartováním motoru je možné
motoru) a zároveň otáčejte volan‐ zkontrolovat výstražné kontrolky. Tla‐
S automatickou převodovkou / dvojspoj‐
tem doprava a doleva, abyste uvolnili čítko ENGINE START/STOP (nastartová‐
kovou převodovkou
napětí. ní/vypnutí motoru) neponechávejte
V poloze OFF (Vypnuto) stiskněte tla‐ dlouhou dobu v poloze ON. Když motor
čítko ENGINE START/STOP (nastartová‐ neběží, mohlo by dojít k vybití akumulá‐
ní/vypnutí motoru) bez sešlápnutí pe‐ toru.
VAROVÁNÍ dálu brzdy. START/RUN 6
Vypnout motor (START/RUN) nebo Volant se odemkne (pokud je ve výbavě (NASTARTOVÁNÍ/
bezpečnostní zámek sloupku volantu) a ROZJEZD)
Řízení vozidla
napájení vozidla (ON) je možné pouze
v případě, že vozidlo není v pohybu. elektronické příslušenství začne fungo‐
vat. S manuální převodovka
V nouzové situaci, kdy je vozidlo v
pohybu, můžete motor vypnout ne‐ Pokud je tlačítko ENGINE START/STOP Pro nastartování motoru
bo přepnout do polohy ACC (Příslu‐ (nastartování/vypnutí motoru) v poloze sešlápněte pedál spojky a brzdový pe‐
šenství) stisknutím tlačítka ENGINE ACC déle než 1 hodinu, vypne se auto‐ dál, řadicí páku zařaďte do polohy N
START/STOP (nastartování/vypnutí maticky pro prevenci vybití akumuláto‐ (Neutrál) a stiskněte tlačítko ENGINE
motoru) po dobu delší než 2 sekundy ru. START/STOP (nastartování/vypnutí
nebo 3x za sebou v časovém rozmezí ON (ZAPNUTO) motoru).
3 sekund. Pokud je vozidlo stále v S manuální převodovka
pohybu, můžete motor bez sešláp‐
nutí brzdového pedálu restartovat V poloze ACC (Příslušenství)
stisknutím tlačítka ENGINE START/ stiskněte tlačítko ENGINE
STOP (nastartování/vypnutí motoru) START/STOP (nastartování/
s řadicí pákou v poloze N (Neutrál). vypnutí motoru) bez sešláp‐
nutí pedálu spojky.
6-11
Řízení vozidla
6-12
Startování motoru 4. Stiskněte tlačítko ENGINE START/
(Pokračování) STOP (nastartování/vypnutí moto‐
brání neúmyslnému plnému sešláp‐ ru).
VÝSTRAHA nutí pedálu, neboť vyžaduje pro Motor byste měli startovat bez se‐
úplné sešlápnutí pedálu vyšší sílu. šlápnutí plynového pedálu.
• Při řízení vozidla vždy používejte Manuální převodovka
Pokud však sešlápnete pedál akcele‐
vhodnou obuv. Nevhodná obuv (vy‐ Chcete-li uvést vozidlo do pohybu,
rátoru z více než přibližně 82 %, vo‐ sešlápněte pedál spojky až k podla‐
soké podpatky, lyžařská obuv atd.) zidlo může jet na plný plyn a sešláp‐
mohou ovlivnit schopnosti ovládání ze a zkontrolujte, zda jsou otáčky
nutí pedálu akcelerátoru bude snaz‐ motoru v normálním rozsahu (do
brzdového pedálu, pedálu akcele‐
rátoru i spojkového pedálu (je-li ší. Nejde o poruchu ale o obvyklé 1000 ot./min). Po kontrole přesuň‐
součástí výbavy). chování. te řadicí páku převodovky do poža‐
dované polohy.
• Motor nestartujte se sešlápnutým Uvolněte parkovací brzdu a uvolně‐
pedálem akcelerátoru. Vozidlo by
se mohlo rozjet a způsobit nehodu.
Startování zážehového motoru te pedál spojky. Poté pomalu vozi‐ 6
1. Chytrý klíč noste s sebou nebo jej dlo rozjeďte lehkým sešlápnutím
• Vyčkejte až se otáčky motoru ponechejte uvnitř vozidla. pedálu akcelerátoru.
Řízení vozidla
ustálí. Při vysokých otáčkách mo‐ 2. Ujistěte se, že parkovací brzda je
toru by se vozidlo po uvolnění 5. Nečekejte na to, až se motor za‐
aktivována. hřeje, zatímco je vozidlo v klidu.
brzdového pedálu mohlo nečekaně
rozjet. 3. Manuální převodovka – Zcela se‐ Při jízdě zpočátku udržujte motor v
šlápněte pedál spojky a zařaďte N nízkých či středních otáčkách. (Roz‐
(Neutrál). Při startování motoru po‐ hodně se vyvarujte prudkého zry‐
nechejte pedál spojky sešlápnutý. chlování či zpomalování.)
UPOZORNĚNÍ Automatická převodovka – Páku
voliče přesuňte do polohy P (Parko‐ Startování vznětového motoru
n Mechanismus Kick down (je-li vání). Zcela sešlápněte brzdový pe‐ Nastartování studeného vznětového
součástí výbavy) dál. motoru vyžaduje nejprve žhavení; po
Pokud je pedál akcelerátoru vozidla Motor můžete nastartovat i v pří‐ nastartování je před zahájením jízdy
opatřen mechanismem kick down, padě, že je volič v poloze N (neu‐ potřebné zahřátí.
trál). 1. Ujistěte se, že je zatažená parkova‐
(Pokračování) cí brzda.
6-13
Řízení vozidla
6-14
• Pokud je spínač ENGINE START/STOP
(nastartování/vypnutí motoru) v po‐ VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ
loze ACC (Příslušenství) nebo výše,
systém vyhledává přítomnost chy‐ Pokud se při jízdě vozidla zastaví • Pokud je akumulátor vybitý nebo
trého klíče, jsou-li otevřeny některé motor, nepokoušejte se přesunout chytrý klíč nefunguje správně, mů‐
dveře. Pokud se chytrý klíč nenachází páku voliče do polohy P (parkování). žete motor nastartovat stisknutím
ve vozidle, na displeji se zobrazí hlá‐ Pokud to dopravní situace a provozní
spínače ENGINE START/STOP (na‐
šení „Key is not in the vehicle“ (Klíč se podmínky dovolí, přesuňte páku voli‐
če do polohy N (neutrál), dokud je startování/vypnutí motoru) s pou‐
nenachází ve vozidle). Když zavřete žitím chytrého klíče.
všechny dveře, 5 sekund bude znít vozidlo v pohybu, a stisknutím spína‐
če ENGINE START/STOP (nastartová‐ Strana s tlačítkem zámku by měla
zvukové upozornění. Kontrolka nebo být v přímém kontaktu.
ní/vypnutí motoru) se pokuste motor
hlášení se deaktivuje, pokud se vozi‐
znovu nastartovat. Pokud spínač ENGINE START/STOP
dlo rozjede. Chytrý klíč mějte vždy u
sebe. (nastartování/vypnutí motoru)
stisknete přímo chytrým klíčem,
měl by být kolmo na spínač.
6
VÝSTRAHA (Pokračování)
Řízení vozidla
Motor bude možné nastartovat po‐
uze v případě, že se chytrý klíč na‐
chází ve vozidle.
Dětem ani jiným osobám nesezná‐
meným s vozidla nedovolte dotýkat
se spínače ENGINE START/STOP (na‐
startování/vypnutí motoru) ani sou‐
visejících součástí.
6-15
Řízení vozidla
(Pokračování)
• Pokud je pojistka brzdových světel
spálená, motor nelze normálním
způsobem nastartovat.
Vyměňte pojistku za novou. Pokud
to není možné, lze motor nastar‐
tovat stisknutím a přidržením spí‐
nače ENGINE START/STOP (na‐
startování/vypnutí motoru) po do‐
bu 10 sekund v poloze ACC (Příslu‐
šenství). Motor lze nastartovat
bez sešlápnutí brzdového pedálu. Z
bezpečnostních důvodů však před
startováním motoru vždy sešláp‐
něte pedál brzdy a spojky (je-li
součástí výbavy).
VAROVÁNÍ
Spínač ENGINE START/STOP (nastar‐
tování/vypnutí motoru) netiskněte
déle než 10 sekund mimo situace,
kdy je spálená pojistka brzdových
světel.
6-16
ISG (SYSTÉM VYPÍNÁNÍ MOTORU STOP AND GO) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Toto vozidlo může být vybaveno systé‐ Automatické vypnutí motoru 3. Sešlápnutím brzdového pedálu.
mem ISG, který snižuje spotřebu paliva
automatickým vypínáním motoru po
Zastavení motoru v režimu
Motor se zastaví a zelená kontrolka AU‐
zastavení vozidla. (Např.: zastavení na automatického vypnutí TO STOP ( ) na přístrojovém panelu se
červenou, zastavení u značky Stůj, dej rozsvítí.
přednost v jízdě, stání v koloně)
Motor se nastartuje automaticky, po‐
kud jsou splněny podmínky pro nastar‐ UPOZORNĚNÍ
tování.
Pokud motor běží, je systém ISG zapnu‐ Od posledního automatického zasta‐
tý. vení musíte dosáhnout rychlosti ale‐
spoň 10 km/h.
UPOZORNĚNÍ 6
Pokud je motor automaticky nastar‐
tován systémem ISG, některé varov‐
Řízení vozidla
né kontrolky (ABS, ESC, ESC OFF, EPS
nebo varovná kontrolka parkovací
brzdy) se mohou na několik sekund S manuální převodovka
rozsvítit. 1. Snižte rychlost vozidla na méně než
K tomuto jevu dochází z důvodu 5 km/h.
podpětí akumulátoru. Nejedná se o 2. Zařaďte řadicí páku do polohy N
příznak poruchy. (Neutrál).
3. Uvolněte pedál spojky.
6-17
Řízení vozidla
S manuální převodovka
- Rychlost vozidla překročí 5 km/h (vůz
s manuální převodovkou)
• Sešlápněte pedál spojky s řadící pá‐
kou v poloze N (Neutrál). - Rychlost vozidla překračuje 2 km/h
(vůz s dvojspojkovou převodovkou)
• Motor se nastartuje a zelená kontrol‐
ka AUTO STOP ( ) na přístrojovém - Sešlápněte brzdový pedál a páku voli‐
če přesuňte do polohy R (Zpátečka)
panelu zhasne.
nebo do režimu sport (vůz s dvojspoj‐
S dvojspojkovou převodovkou / automa‐ kovou převodovkou)
tickou převodovkou
Zelená kontrolka AUTO STOP ( ) na
• Uvolněte brzdový pedál.
přístrojovém panelu bude blikat po do‐
bu 5 sekund.
6-18
• Pokud chcete deaktivovat systém • Kontrolka na tlačítku ISG OFF svítí.
UPOZORNĚNÍ ISG, stiskněte tlačítko ISG OFF. Světlo
na tlačítku ISG OFF se rozsvítí a na
• Pokud systém ISG nedosáhne pro‐ LCD displeji se zobrazí zpráva „Auto UPOZORNĚNÍ
vozních podmínek, je deaktivova‐ Stop System OFF“.
ný. Kontrolka na tlačítku ISG OFF • Po opětovném stisknutí tlačítka ISG • Pokud po dalším stisku tlačítka ISG
svítí a na LCD displeji se zobrazí OFF se systém opět aktivuje a světlo OFF kontrolka nezhasne nebo po‐
zpráva „Auto Stop deactivated. na tlačítku ISG OFF zhasne. kud systém ISG nadále nefunguje
Start manually“ (Auto Stop deakti‐ správně, nechte systém co nejdří‐
vován. Startujte ručně). ve zkontrolovat v odborném servi‐
Porucha systému ISG
• Pokud se kontrolka nabo hlášení su.
svítí průběžně, zkontrolujte provo‐ Systém nemusí fungovat pokud: Kia doporučuje obrátit se na auto‐
zní podmínky. rizovaný servis či prodejce Kia.
• Pokud se kontrolka tlačítka ISG 6
OFF rozsvítí, může zhasnout po
Deaktivace systému ISG dvou hodinách jízdy rychlostí při‐
Řízení vozidla
bližně 80 km/h a nastavení ovlada‐
če ventilátoru do druhé polohy.
Pokud kontrolka tlačítka ISG OFF
svítí i nadále navzdory provedené‐
mu postupu, nechte vozidlo co nej‐
dříve zkontrolovat v odborném se‐
rvisu. Kia doporučuje obrátit se na
autorizovaný servis či prodejce Kia.
6-19
Řízení vozidla
VÝSTRAHA
Pokud byl motor vypnut automatic‐
ky, může se nastartovat bez jakých‐
koli úkonů řidiče.
Před opuštěním vozidla nebo pokud
potřebujete otevřít kapotu motoro‐
vého prostoru, vypněte motor ot‐
očením spínače zapalování do polohy
LOCK/OFF (Zamknuto/Vypnuto)nebo
vyjmutím klíče zapalování.
6-20
MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Používání manuální převodovky • Při řazení zcela sešlápněte pedál
spojky a po zařazení jej pomalu uvol‐ VAROVÁNÍ
ňujte.
Pokud je vaše vozidlo vybaveno spí‐ - Při řazení dolů z rychlostního
načem zámku zapalování, motor ne‐ stupně 5 na rychlostní stupeň 4
nastartuje, pokud není sešlápnut pe‐ je třeba dávat pozor na to, aby‐
dál spojky. ste řadicí pákou neúmyslně ne‐
Chcete-li se rozjet, začněte pomalu pohnuli do strany a nezařadili
pouštět spojkový pedál. Poté sešláp‐ tak druhý rychlostní stupeň. Ta‐
něte plynový pedál. kové prudké podřazení by mohlo
způsobit zvýšení otáček motoru
• Před zařazením stupně R (Zpátečka) do té míry, že by se ukazatel ot‐
je třeba řadicí páku vrátit do neutrální áčkoměru dostal do červené zó‐
polohy. Při posunu řadicí páky do po‐ ny. Takové překročení otáček
lohy R (Zpátečka) je třeba stisknout může způsobit poškození motoru 6
tlačítko nacházející se přímo pod řadi‐ a převodovky.
cí pákou směrem nahoru. - Nepodřazujte o více než 2 ry‐
Řízení vozidla
• Před zařazením stupně R (Zpátečka) chlostní stupně a nezařazujte ni‐
se ujistěte, že vozidlo stojí. žší rychlostní stupeň při vyso‐
kých otáčkách motoru
Motor nikdy nevytáčejte do otáček v (5000 ot./min nebo více). Takové
červené zóně otáčkoměru. podřazení může způsobit poško‐
• Manuální převodovky má 6 rychlost‐
ních stupňů. zení motoru, spojky a převodov‐
Tento vzorec řazení je vytištěn na řa‐ ky.
dicí páce. Převodovka je v plném roz‐ - Při řazení z pátého na šestý ry‐
sahu synchronizována pro všechny chlostní stupeň byste vždy měli
rychlostní stupně pro jízdu vpřed, řadicí páku posunout až úplně
takže zařazení vyššího nebo nižšího doprava. V opačném případě by‐
rychlostního stupně je snadné. ste mohli neúmyslně zařadit tře‐
tí nebo čtvrtý rychlostní stupeň
a poškodit tak převodovku.
6-21
Řízení vozidla
6-22
VAROVÁNÍ (Pokračování) (Pokračování)
k poškození spojky nebo může spojka • Při každém jízdním úkonu se spoj‐
• Při jízdním stylu s neúplným zábě‐ vydávat hluk. kou musí být pedál spojky zcela
rem spojky*1 nebo s nohou řidiče sešlápnutý. Jakmile uvolníte pedál
spočívající neustále na pedálu spoj‐ spojky, vyvarujte se dalšího se‐
ky může dojít k poškození nebo k šlápnutí dříve, než se dostane do
předčasnému opotřebení spojky. VÝSTRAHA své výchozí polohy. Takové opako‐
• Při parkování na prudkém svahu vané sešlápnutí krátce po sobě je
nepoužívejte metodu částečně se‐ • Při rozjezdu vozidla z klidového nežádoucí a může způsobit poško‐
šlápnuté spojky. Vzniká tak částeč‐ stavu se vyhněte rozjíždění na 2. zení spojky.
né opotřebení kotouče spojky. rychlostní stupeň. Při rozjezdu na
2. rychlostní stupeň může dochá‐
• Při jízdě vyšší rychlostí se vyhněte zet k abnormálnímu tření a zahří‐ Podřazování
náhlému přeřazení na nižší ry‐ vání spojkového kotouče, což může
chlostní stupně. To může způsobit vést k poškození víka spojky a
Pokud musíte v hustém provozu nebo 6
při jízdě do prudkých stoupání zpomalit,
poškození motoru a převodovky. spojkového kotouče. včas podřaďte, abyste zamezili cukání
Řízení vozidla
• Je-li vůz v pohybu, vyhněte se motoru. Podřazení snižuje pravděpo‐
používání neúplného záběru (pro‐ dobnost zastavení motoru a umožňuje
VAROVÁNÍ kluzování) spojky. Používání neú‐ lepší akceleraci poté, co znovu potřebu‐
plného záběru (prokluzování) spoj‐ jete zvýšit rychlost. Při jízdě z prudkých
Při práci s pedálem spojky pedál ky v situaci, kdy je vůz v pohybu, svahů pomáhá podřazení udržovat bez‐
vždy sešlápněte až úplně dolů. Pokud může způsobit brzké opotřebení pečnou rychlost a prodloužit životnost
pedál nesešlápnete úplně, může dojít spojkového kotouče, abnormální vi‐ brzd.
(Pokračování) brace nebo hluk.
(Pokračování) Správné jízdní návyky
• Nikdy nesjíždějte z kopce bez zařaze‐
*1 Co je neúplný záběr spojky? Stav, kdy né rychlosti. Je to extrémně nebez‐
je spojka sešlápnuta jen částečně a pečné. Při pohybu vozidla mějte vždy
prokluzuje. Může nastat tehdy, když zařazenou rychlost.
je spojkový pedál sešlápnut jen čá‐
stečně (nikoli úplně) nebo když se je‐
ště před úplným uvolněním pedálu
přenáší síla motoru pouze na spojku.
6-23
Řízení vozidla
6-24
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Používání automatické
převodovky
Automatická převodovka má 6 stupňů
pro jízdu vpřed a jeden pro jízdu vzad.
Jednotlivé stupně se volí automaticky, v
závislosti na poloze volící páky.
UPOZORNĚNÍ
U nového vozidla a po odpojení aku‐
mulátoru, může být několik prvních
přeřazení poněkud prudkých. Jde o
normální chování a řazení se, po ně‐ 6
kolika opakovaných přeřazeních,
upraví řídícími jednotkami systémů
Řízení vozidla
TCM (Transaxle Control Module) ne‐
bo PCM (Powertrain Control Module).
VÝSTRAHA
n Automatická převodovka
(Pokračování)
6-25
Řízení vozidla
6-26
N (Neutrál) - U vozidel vybavených systémem
elektronické parkovací brzdy EPB VAROVÁNÍ
Kola nejsou s převodovkou spojená. Vo‐ je k odblokování parkovací brzdy
zidlo se může na nakolněné vozovce nutné sešlápnout brzdový pedál, • S výjimkou parkování se zařaze‐
volně pohybovat, pokud nepoužijete no‐ pokud se tlačítko zapalování zá‐ ným neutrálem vůz vždy z bezpeč‐
žní nebo parkovací brzdu. roveň nachází v poloze [ON] nebo nostních důvodů parkujte s pákou
je spuštěn motor. Je-li při jízdě voliče v poloze [P] (Parkování) a
aktivována funkce automatické‐ přitom aktivujte parkovací brzdu.
VÝSTRAHA
ho přibrzdění [AUTO HOLD] • Před zaparkováním se zařazeným
(Funkce automatického při‐ neutrálem ([N]) se nejprve vždy
Při jízdě polohu N (Neutrál) nepouží‐ brzdění) (na přístrojové desce přesvědčte, že parkovací plocha je
vejte. svítí indikátor [AUTO HOLD] ), vy‐ vodorovná a bez nerovností. Pa‐
Nebylo by možné využívat brzdění rkování se zařazeným neutrálem
pněte tuto funkci stisknutím
motorem a mohlo by dojít k nehodě. ([N]) nepoužívejte na svazích ani
přepínače [AUTO HOLD].
3. Během sešlápnutí brzdového pedá‐
nakloněných plochách. 6
- Parkování se zařazeným neutrálem Vůz zaparkovaný a zanechaný s
lu otočte tlačítko zapalování do po‐ pákou v poloze [N] se může samo‐
(N)
lohy [OFF]. volně rozjet a způsobit vážné ško‐
Řízení vozidla
Pokud chcete svůj zaparkovaný vůz - U vozů vybavených systémem dy na zdraví osob či majetku.
přemístit tlačením, postupujte násle‐ chytrého klíče lze spínač zapalo‐
dovně. vání přepnout do polohy [OFF] • Po vypnutí spínače zapalování ne‐
1. Po zaparkování vozu sešlápněte pouze tehdy, je-li páka voliče v lze elektronickou parkovací brzdu
brzdový pedál a přesuňte páku voli‐ poloze [P]. uvolnit.
če do polohy [P]. Tlačítko zapalová‐ (Pokračování)
ní přitom musí být v poloze [ON] 4. Páku voliče přepněte do polohy [N]
nebo musí být motor spuštěný. (Neutrál) a zároveň sešlápněte
brzdový pedál a stiskněte uvolňo‐
2. Je-li aktivována parkovací brzda, vací tlačítko zámku řazení [SHIFT
uvolněte ji. LOCK RELEASE] nebo zasuňte
vhodný nástroj (například plochý
šroubovák) do přístupového otvoru
[SHIFT LOCK RELEASE] a zatlačte
na něj. Nyní lze vozidlo tlačit nebo
jím vnější silou pohybovat.
6-27
Řízení vozidla
Sportovní režim
(Pokračování) UPOZORNĚNÍ
• Je-li u vozu vybaveného elektro‐
nickou parkovací brzdou EPB při • Před přesunutím voliče do polohy
jízdě použita funkce [AUTO HOLD] P (Parkování) vždy zcela zastavte.
(automatické přibrzdění), bude při • Pokud se při plném sešlápnutí pe‐
vypnutí spínače zapalování do po‐
lohy [OFF] elektronická parkovací dálu akcelerátoru ozve z mecha‐
brzda automaticky aktivována. nismu kick down cvaknutí, jde o
Proto je před vypnutím tlačítka za‐ příznak správné funkce.
palování nutné funkci [AUTO HOLD]
(automatické přibrzdění) vypnout.
D (Jízda)
Toto je obvyklá poloha pro jízdu vpřed.
Převodovka automaticky využívá 6 pře‐
vodových stupňů, pro dosažení optimál‐
Bez ohledu na to, zda vozidlo jede nebo
ní spotřeby paliva a výkonu.
stojí, sportovní režim se volí přesunu‐
Je-li při předjíždění jiného vozidla nebo
tím páky voliče z polohy D (Jízda) do
při stoupání do prudkého svahu potřeba
polohy dráhy manuálního řazení. Pro
zvýšený výkon motoru, sešlápněte pe‐
návrat do automatické činnosti v reži‐
dál akcelerátoru až k podlaze (více než
mu D (Jízda) přesuňte páku zpět do
na 82 %) – tím se se slyšitelným cva‐
hlavního vedení.
knutím aktivuje mechanismus Kick
Ve sportovním režimu se rychlé přeřa‐
down (je-li součástí výbavy), přičemž
zení provádí pohybem páky vpřed a
převodovka automaticky podřadí na
vzad.
nejbližší nižší převodový stupeň.
Nahoru (+): Zatlačením páky vpřed
přeřadíte na vyšší stupeň.
Dolů (-): Přitažením páky vzad za‐
řadíte nižší stupeň.
6-28
Řadicí páky pod volantem (je-li
UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
součástí výbavy)
• Pro zachování bezpečnosti a jízd‐
• Ve sportovním režimu musí řidič ních vlastností vozidla, systém, při
volit převodové stupně podle ak‐ pohybu páky voliče, určitá přeřa‐
tuální dopravní situace a dávat po‐ zení neprovede.
zor aby se otáčky motoru nedo‐
staly do červené zóny. • Při jízdě na kluzké vozovce zatlač‐
te páku vpřed do polohy +(up).
• Ve sportovním režimu lze pro do‐ Převodovka přeřadí na 2. stupeň,
přednou jízdu volit 6 stupňů. Pro který je vhodnější pro klidnou jízdu
jízdu vzad nebo parkování přesuň‐ na kluzké vozovce. Pro přeřazení
te, podle potřeby, páku voliče do na 1. rychlostní stupeň přitáhněte
polohy R (Zpátečka) nebo P (Pa‐ páku vzad do polohy -(down).
rkování). 6
• Ve sportovním režimu se při zpo‐
malování automaticky přeřazuje
Řízení vozidla
na nižší rychlostní stupeň. Při za‐ Řadicí páky pod volantem jsou k dispo‐
stavení vozidla je automaticky za‐ zici, pokud se páka voliče nachází v po‐
řazen stupeň 1. loze D (jízda) nebo ve sportovním reži‐
• Pokud se ve sportovním režimu mu.
dostanou otáčky do červené zóny,
Pokud se páka voliče nachází v poloze D
dojde k posunutí řadícího bodu a k (jízda)
přeřazení na vyšší stupeň automa‐
ticky. Páky pod volantem lze používat, pokud
je rychlost vozidla vyšší než 10 km/h.
(Pokračování) Jedním přitažením páky [+] nebo [-] pod
volantem přeřadíte o jeden stupeň na‐
horu nebo dolů a systém přejde z reži‐
mu automatického řazení do manuální‐
ho režimu.
6-29
Řízení vozidla
Je-li je rychlost jízdy vozidla nižší než Pro přeřazení z polohy P (Parkování)
10 km/h, pokud sešlapujete pedál akce‐ nebo N (Neutrál) do polohy R (Zpáteč‐
lerátoru déle než 5 sekund, nebo páku ka):
voliče přesunete z polohy D (Jízda) do 1. Sešlápněte brzdový pedál a udržuj‐
sportovního režimu a ze sportovního te ho sešlápnutý.
režimu zpět do režimu D (Jízda), sy‐ 2. Nastartujte motor nebo přepněte
stém přejde z manuálního režimu do spínač zapalování do polohy ON
automatického režimu. (Zapnuto).
S pákou voliče ve sportovním režimu 3. Posuňte řadicí páku.
Jedním přitažením páky [+] nebo [-] pod
volantem přeřadíte o jeden stupeň na‐ Pokud s řadicí pákou v poloze P (Parko‐
horu nebo dolů. vání) opakovaně sešlápnete a uvolníte
brzdový pedál, je možné, že v okolí řadi‐
cí páky uslyšíte rachotivý hluk. Jde o Vyřazení zámku řazení
UPOZORNĚNÍ normální stav. Pokud řadicí páku nelze posunout z po‐
lohy P (Parkování) nebo N (Neutrál) do
Pokud páky [+] a [-] pod volantem polohy R (Zpátečka) se sešlápnutým
přitáhnete současně, přeřazení ne‐
VÝSTRAHA
brzdovým pedálem, pokračujte v sešla‐
proběhne. pávání brzdového pedálu a poté pro‐
Před řazením a během řazení do po‐ veďte následující:
lohy (Parkování) nebo jakékoli jiné
1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění zá‐
Systém zámku řazení (je-li součástí polohy vždy zcela sešlápněte brzdo‐
mku řazení.
vý pedál, abyste zamezili neúmysl‐
výbavy) nému pohybu vozidla, který by mohl 2. Posuňte řadicí páku.
Pro vaši bezpečnost je automatická způsobit zranění osob ve vozidle a v
převodovka vybavena zámkem řazení, 3. Nechte vozidlo zkontrolovat v od‐
blízkosti vozidla.
který brání přeřazení z polohy P (Pa‐ borném servisu. Kia doporučuje ná‐
rkování) nebo N (Neutrál) do polohy R vštěvu autorizovaného servisu či
(Zpátečka), pokud není sešlápnutý prodejce Kia.
brzdový pedál.
6-30
Západka klíče zapalování (je-li součástí • Při jízdě na kluzkém povrchu buďte
mimořádně opatrní. Obzvláště opatr‐ (Pokračování)
výbavy)
ní buďte při brzdění, akceleraci a řa‐ • Ztráta kontroly nad vozidlem na‐
Klíč zapalování nelze vyjmout, pokud zení. Na kluzkém povrchu může náhlá
není řadicí páka v poloze P (Parkování). stane často v situaci, kdy dvě nebo
změna rychlosti vozidla způsobit více kol sjede z vozovky a řidič se
smyk a ztrátu kontroly nad vozidlem. přílišným otočením volantu snaží
Správné jízdní návyky dostat zpět.
• Při sešlápnutém pedálu akcelerátoru • Optimální jízdní vlastnosti a úsporu
nikdy neřaďte z polohy P (parkování) paliva lze dosáhnout citlivým ovládá‐ • Pokud sjedete z vozovky, neotá‐
nebo N (neutrál) do žádné jiné polohy. ním pedálu akcelerátoru. čejte volantem prudce. Místo toho
před najetím zpět do jízdního pru‐
• Pokud je vozidlo v pohybu, nepřeřa‐ hu snižte rychlost.
zujte do polohy P (Parkování). VÝSTRAHA • Nepřekračujte rychlostní limity.
• Před zařazením R (Zpátečka) nebo D
• Vždy se připoutejte! Při nehodě
(Jízda) se ujistěte, že vozidlo stojí.
hrozí nepřipoutané osobě výrazně 6
• Nikdy nesjíždějte z kopce bez zařaze‐ vyšší riziko zranění či úmrtí než VÝSTRAHA
né rychlosti. Mohlo by to být extrém‐ řádně připoutaným osobám.
Řízení vozidla
ně nebezpečné. Při pohybu vozidla Při uvíznutí vozidla ve sněhu, blátě,
mějte vždy zařazenou rychlost. • Při zatáčení nebo otáčení snižte
rychlost. písku apod. můžete zkusit vozidlo
• Nejezděte se zabrzděným vozidlem. uvolnit pohyby vpřed a vzad. Tento
Mohlo by dojít k přehřátí a poruše • Nedělejte prudké pohyby volan‐ postup nepoužívejte, pokud jsou v
brzd. Při jízdě z dlouhých kopců místo tem, vyhněte se náhlému přejíždě‐ blízkosti vozidla další osoby. V dů‐
toho zpomalte a přeřaďte na nižší ní z pruhu do pruhu a ostrému za‐ sledku náhlého uvolnění při rozhou‐
táčení při rychlé jízdě. pání se vozidlo může nenadále rozjet
stupeň. Brzdění motorem napomáhá
ke zpomalení vozidla. • Při ztrátě kontroly nad vozidlem vpřed nebo vzad a zranit osoby nebo
hrozí při rychlé jízdě mnohem větší poškodit předměty v blízkosti.
• Před přeřazením na nižší stupeň zpo‐ riziko převrácení.
malte. Jinak by se přeřazení nemuse‐
lo provést. (Pokračování)
• Vždy používejte parkovací brzdu. Ne‐
spoléhejte na to, že přeřazení do po‐
lohy P (Parkování) zabrání pohybu vo‐
zidla.
6-31
Řízení vozidla
VÝSTRAHA
Pro snížení rizika vážného nebo i fa‐
tálního zranění:
• VŽDY před přeřazením do polohy D
(Jízda) nebo R (Zpátečka) kontro‐
lujte okolí vozidla, zda nejsou v
blízkosti osoby, obzvláště děti.
• Před opuštěním sedadla řidiče se
ujistěte, že je páka voliče v poloze
P (Parkování), použijte parkovací
brzdu a spínač zapalování přepněte
do polohy LOCK/OFF (Zamknuto/
vypnuto). Při nedodržení těchto
pokynů by se mohlo vozidlo samo‐
volně rozjet.
• Na kluzkých vozovkách nepoužívej‐
te náhlé brzdění motorem (podřa‐
zení na nižší převodový stupeň).
Mohlo by dojít ke smyku a nehodě.
6-32
• Dvojspojková převodovka přináší pod‐ • V závislosti na jízdních podmínkách
obné chování vozidla jako u manuální může při akceleraci z nízké rychlosti (Pokračování)
převodovky a navíc poskytuje snadné motor dosáhnout vysokých otáček. vu autorizovaného servisu či prodej‐
a plně automatické řazení. Na rozdíl • Pro hladký výjezd do kopců sešlapujte ce Kia.
od běžných automatických převodo‐ pedál akcelerátoru plynule v závislosti
vek lze u dvojspojkové převodovky řa‐ na jízdní situaci.
zení vnímat (a slyšet)
- Její funkci lze chápat jako automa‐ • Při uvolnění nohy z pedálu akcelerá‐ VAROVÁNÍ
ticky ovládané mechanické řazení toru, při nízké rychlosti, jízdy pocítíte
převodů. silný brzdný účinek motoru, obdobný • Pro zabrzdění vozidla v kopci pou‐
jako u manuální převodovky. žijte nožní nebo parkovací brzdu.
- Zvolte režim D (Jízda) a využívejte Pokud byste při stání v kopci
plně automatické řazení, obdobné • Při jízdě z kopce lze využít režim udržovat vozidlo v klidu pedálem
jako u běžných automatických pře‐ Sports a řadícími pákami pod volan‐ akcelerátoru, může dojít k přehřátí
vodovek. tem podřadit na nižší stupeň a kori‐ spojky a jejímu poškození.
govat rychlost jízdy bez nadměrného V tomto okamžiku se na LCD dis‐ 6
• Dvojspojková převodovka využívá su‐ využívání brzd. pleji zobrazí varovná zpráva
chou dvojitou spojku, která se liší od
• Při startování a vypnutí motoru lze („Steep grade! Press brake pedal“
Řízení vozidla
měničů točivého momentu automa‐
zaslechnout klapavý zvuk, způsobený – Pozor, prudký svah, stiskněte
tických převodovek a při jízdě vykazu‐ brzdový pedál) a případně také po‐
je lepší akcelerační vlastnosti. Úvodní testem systému. Jde o běžný projev
cítíte vibraci.
záběr se však, ve srovnání s automa‐ dvojspojkové převodovky.
tickými převodovkami, může zdát ne‐ (Pokračování)
patrně pomalejší.
VÝSTRAHA
• Provedení suché spojky přenáší krou‐
tící moment a poskytuje pocit přímé‐ Vozidlo je nepojízdné následkem po‐
ho řízení, který se liší od běžných au‐ ruchy převodovky a indikátor polohy
tomatických převodovek s měničem voliče (D, R) na přístrojovém panelu
kroutícího momentu. Rozdíl je pozo‐ bude blikat. V tomto případě je nutné
rovatelný především při rozjezdu ne‐ nechat systém zkontrolovat v odbor‐
bo při nízkých rychlostech. ném servisu. Kia doporučuje návště‐
(Pokračování)
6-33
Řízení vozidla
6-34
Pokud je spínač zapalování v poloze ON
(Zapnuto), indikátor na přístrojovém VAROVÁNÍ VÝSTRAHA
panelu zobrazuje polohu voliče převo‐
dovky. Před přesunutím páky voliče do polo‐ Při jízdě polohu N (Neutrál) nepouží‐
hy R (Zpátečka) vždy zcela zastavte. vejte.
P (Parkování) Pokud by bylo vozidlo v pohybu, mo‐ Nebylo by možné využívat brzdění
hlo by dojít k poškození převodovky. motorem a mohlo by dojít k nehodě.
Před přesunutím voliče do polohy P
(Parkování) vždy zcela zastavte.
Pro přeřazení z polohy P (Parkování) N (Neutrál) - Parkování se zařazeným
silně sešlápněte pedál brzdy a ujistěte Převodovka a kola nejsou propojené. neutrálem (N)
se, že nesešlapujete pedál akcelerátoru. Polohu N (Neutrál) používejte pro opě‐ Pokud chcete svůj zaparkovaný vůz
Před vypnutím motoru musí být páka tovné nastartování zhasnutého moto‐ přemístit tlačením, postupujte násle‐
voliče v poloze P (Parkování). ru, nebo pokud je potřeba zastavit s na‐ dovně.
startovaným motorem. Pokud z jaké‐ 1. Po zaparkování vozu sešlápněte
hokoli důvodu potřebujete opustit vozi‐ brzdový pedál a přesuňte páku voli‐ 6
VÝSTRAHA dlo, páku voliče přesuňte do polohy P če do polohy [P] (Parkování). Tlačít‐
(Parkování). ko zapalování přitom musí být v po‐
Řízení vozidla
• Přesunutí páky voliče do polohy P Při přesouvání páky voliče z polohy N loze [ON] nebo musí být motor spu‐
(Parkování) při pohybu vozidla mů‐ (Neutrál) do jakékoli jiné polohy vždy štěný.
že způsobit ztrátu kontroly nad sešlápněte brzdový pedál.
vozidlem. 2. Je-li aktivována parkovací brzda,
uvolněte ji.
• Po zastavení se ujistěte, že je páka
voliče v poloze P (Parkování), pou‐ VÝSTRAHA
žijte parkovací brzdu a vypněte
motor. Pokud nemáte silně sešlápnutý
• Polohu P (Parkování) nepoužívejte brzdový pedál, nepřeřazujte. Zařaze‐
místo parkovací brzdy. ní převodu s motorem vytočeným ve
vysokých otáčkách může způsobit
prudký rozjezd vozidla. Mohlo by do‐
R (Zpátečka) jít ke ztrátě kontroly a ke zranění
Tato poloha slouží pro jízdu vozidla osob nebo poškození majetku.
vzad.
6-35
Řízení vozidla
6-36
Sportovní režim Systém zámku řazení (je-li součástí
UPOZORNĚNÍ
výbavy)
Pro vaši bezpečnost je převodovka s
• Lze volit pouze sedm převodových
dvojitou spojkou vybavena zámkem řa‐
stupňů pro jízdu vpřed. Pro jízdu zení, který brání přeřazení z polohy P
vzad nebo parkování přesuňte, (Parkování) či N (Neutrál) do polohy R
podle potřeby, páku voliče do polo‐ (Zpátečka), pokud není sešlápnutý
hy R (Zpátečka) nebo P (Parková‐ brzdový pedál.
ní). Pro přeřazení z polohy P (Parkování)
• Přeřazení na nižší stupeň proběh‐ nebo N (Neutrál) do polohy R (Zpáteč‐
ne při zpomalení vozidla automa‐ ka):
1. Sešlápněte brzdový pedál a udržuj‐
ticky. Při zastavení vozidla je auto‐
te ho sešlápnutý.
maticky zařazen stupeň 1.
• Pokud se otáčky motoru dostanou
2. Nastartujte motor nebo přepněte 6
spínač zapalování do polohy ON
Bez ohledu na to, zda vozidlo jede nebo do červené zóny, převodovka pře‐ (Zapnuto).
stojí, sportovní režim se volí přesunu‐ řadí na vyšší stupeň automaticky.
Řízení vozidla
tím páky voliče z polohy D (Jízda) do 3. Posuňte řadicí páku.
• Pokud přesune volič do polohy +
polohy dráhy manuálního řazení. Pro
návrat do automatické činnosti v reži‐ (Nahoru) nebo - (Dolů), převodov‐ Pokud s řadicí pákou v poloze P (Parko‐
mu D (Jízda) přesuňte páku zpět do ka nemusí řazení uskutečnit v pří‐ vání) opakovaně sešlápnete a uvolníte
hlavního vedení. padě, že by otáčky motoru na po‐ brzdový pedál, je možné, že v okolí řadi‐
Ve sportovním režimu můžete posu‐ žadovaném stupni byly mimo po‐ cí páky uslyšíte rachotivý hluk. Jde o
nem páky voliče vpřed a vzad volit po‐ volený rozsah otáček motoru. Řidič normální stav.
žadované převodové stupně podle ak‐ musí řazení na vyšší stupeň zo‐
tuální jízdní situace. hledňovat jízdní situaci a udržovat
+ (Nahoru): Zatlačením páky vpřed otáčky motoru pod červenou zó‐ VÝSTRAHA
přeřadíte na vyšší stupeň. nou.
- (Dolů): Přitažením páky vzad za‐ Před řazením a během řazení do po‐
řadíte nižší stupeň. lohy (Parkování) nebo jakékoli jiné
(Pokračování)
6-37
Řízení vozidla
6-38
(Pokračování) (Pokračování)
• Nedělejte prudké pohyby volan‐ sledku náhlého uvolnění při rozhou‐
tem, vyhněte se náhlému přejíždě‐ pání se vozidlo může nenadále rozjet
ní z pruhu do pruhu a ostrému za‐ vpřed nebo vzad a zranit osoby nebo
táčení při rychlé jízdě. poškodit předměty v blízkosti.
• Při ztrátě kontroly nad vozidlem
hrozí při rychlé jízdě mnohem větší
riziko převrácení.
Jízda do prudkého svahu z klidu
Pro pohyb do prudkého svahu z klidu
• Ztráta kontroly nad vozidlem na‐ sešlápněte brzdový pedál a posuňte řa‐
stane často v situaci, kdy dvě nebo dicí páku do polohy D (Jízda). V závislos‐
více kol sjede z vozovky a řidič se ti na provozní hmotnosti a prudkosti
přílišným otočením volantu snaží svahu zvolte vhodný rychlostní stupeň
dostat zpět. a uvolněte parkovací brzdu. Postupně 6
• Pokud sjedete z vozovky, neotá‐ sešlapávejte plynový pedál a současně
čejte volantem prudce. Místo toho uvolňujte provozní brzdy.
Řízení vozidla
před najetím zpět do jízdního pru‐
hu snižte rychlost.
• Nepřekračujte rychlostní limity.
VÝSTRAHA
Při uvíznutí vozidla ve sněhu, blátě,
písku apod. můžete zkusit vozidlo
uvolnit pohyby vpřed a vzad. Tento
postup nepoužívejte, pokud jsou v
blízkosti vozidla další osoby. V dů‐
(Pokračování)
6-39
Řízení vozidla
6-40
BRZDOVÝ SYSTÉM
Posilovač brzd (Pokračování) Při poruše brzd
Toto vozidlo je vybaveno posilovačem Pokud při jízdě vozidla dojde k poruše
brzd, který se při běžném používání na‐ • Při sjíždění dlouhého nebo prudké‐ brzdového systému, lze pro nouzové
stavuje automaticky. ho kopce zařaďte nižší rychlostní zastavení použít parkovací brzdu.
Pokud by došlo ke ztrátě posilujícího stupeň a vyhněte se soustavnému Brzdná dráha však bude výrazně delší
účinku z důvodu vypnutí motoru nebo sešlapávání brzd. Soustavné se‐ než obvykle.
jiného důvodu, lze vozidlo i nadále za‐ šlápnutí brzd může způsobit jejich
brzdit, ovšem s vynaložením většího přehřátí a dočasnou ztrátu
úsilí na brzdovém pedálu než obvykle. brzdného výkonu. VÝSTRAHA
Brzdná dráha však bude delší. • Mokré brzdy mohou zhoršit schop‐
Pokud není motor v chodu, s každým nosti vozidla bezpečně zpomalit, n Parkovací brzda
sešlápnutím brzdového pedálu se bude při brzdění mohou rovněž táhnout Použití parkovací brzdy při jízdě vozi‐
posilující účinek snižovat. Při přerušení vozidlo do strany. Lehkým při‐ dla může způsobit ztrátu kontroly
činnosti posilovače nebrzděte přerušo‐ brzděním zjistíte, zda došlo k ovliv‐
nění účinku brzd tímto způsobem.
nad vozidlem. Pokud je nutné, pro 6
vaně. zastavení vozidla, použít ruční brzdu,
Přerušovaně brzděte pouze pokud je to Po průjezdu hlubokou vodou, vždy počínejte si mimořádně opatrně.
tímto způsobem brzdy vyzkoušej‐
Řízení vozidla
nutné pro udržení kontroly nad vozi‐
dlem na kluzké vozovce. te.
Pro obnovení původního účinku, při Indikátor opotřebení kotoučových
bezpečné dopředné rychlosti, lehce
VÝSTRAHA přibrzďujte. brzd
Když jsou brzdové destičky opotřebené
• Před jízdou ověřte polohu nohou a je třeba je vyměnit za nové, uslyšíte
n Brzdy na pedálech. Bez kontroly by mo‐ od předních nebo zadních brzd vysoký
• Při jízdě se neponechávejte nohu hlo omylem dojít k sešlápnutí pe‐ pískavý zvuk. Tento zvuk můžete zasle‐
na brzdovém pedálu. Mohlo by do‐ dálu plynu místo pedálu brzdy. Mo‐ chnout kdykoli sešlápnete brzdový pe‐
jít k abnormálnímu zahřátí brzd, hlo by dojít k vážné nehodě. dál.
nadměrnému opotřebení brzdo‐ Pamatujte, že některé jízdní podmínky
vých destiček a obložení a prodlou‐ nebo podnebí mohou způsobit pískání
žení brzdné dráhy. brzd při jejich prvním (nebo mírném)
(Pokračování) použití. Je to normální stav, nejedná se
o problém s brzdami.
6-41
Řízení vozidla
6-42
Uvolnění parkovací brzdy
VÝSTRAHA
• Pro prevenci neúmyslného rozjetí
po opuštění vozidla nepoužívejte
místo ruční brzdy zařazení ry‐
chlostního stupně. Nastavte parko‐
vací brzdu A ZÁROVEŇ se ujistěte,
že je řadicí páka v případě manuál‐
ní převodovky nastavena na ry‐
chlostní stupeň 1 (Jedna) nebo R
(Zpátečka), v případě automatické
převodovky / dvojspojkové převo‐
dovky do polohy P (Parkování).
• Nikdy nedovolte komukoli, kdo není
Zapnutím spínače zapalování do polohy
6
obeznámen s vlastnostmi vozidla,
Pro uvolnění parkovací brzdy nejprve aby se dotýkal parkovací brzdy. ON (Zapnuto) zkontrolujte kontrolku
sešlápněte brzdový pedál a poté mírně parkovací brzdy (nestartujte motor).
Řízení vozidla
Pokud by došlo k neúmyslnému
přitáhněte páku parkovací brzdy. Poté uvolnění parkovací brzdy, mohlo by Tato kontrolka bude svítit, pokud je pa‐
stiskněte uvolňovací tlačítko (1), pod‐ dojít k vážnému zranění. rkovací brzda zatažena a spínač zapalo‐
ržte je a spusťte páku parkovací brzdy vání je v poloze START nebo ON (Zapnu‐
dolů (2). • Pro prevenci neúmyslného rozjetí, to).
při kterém by mohlo dojít ke zra‐ Před jízdou se ujistěte, že je parkovací
nění osob ve vozidle nebo mimo brzda zcela uvolněna a kontrolka parko‐
něj, by všechna vozidla měla mít
vací brzdy nesvítí.
při parkování zataženou parkovací
Pokud motor běží a kontrolka parkovací
brzdu.
brzdy svítí i po uvolnění parkovací
brzdy, může se jednat o poruchu brzdo‐
vého systému. Je zapotřebí okamžitý
zásah.
6-43
Řízení vozidla
VAROVÁNÍ
Pokud je vozidlo v pohybu, ruční Pro uvolnění elektronické parkovací
brzdu, s výjimkou nouzových situací, brzdy (EPB) stiskněte po splnění násle‐
nepoužívejte. Mohlo by dojít k poško‐ dujících podmínek spínač EPB:
zení systémů vozidla a ohrožení bez‐
pečnosti jízdy. • Mějte spínač zapalování nebo tlačítko
ENGINE START/STOP (nastartování/
vypnutí motoru) v poloze ON (Zapnu‐
to).
• Sešlápněte brzdový pedál.
Aktivace elektronické parkovací brzdy
(EPB): Ujistěte se, že se výstražná kontrolka
parkovací brzdy zhasla.
Zatáhněte za spínač EPB.
Ujistěte se, že se rozsvítila varovná Pro automatické uvolnění elektronické
kontrolka. parkovací brzdy (EPB):
• Vozidlo s manuální převodovkou
6-44
1. Nastartujte motor. Ujistěte se, že se výstražná kontrolka
parkovací brzdy zhasla. (Pokračování)
2. Zapněte bezpečnostní pás na se‐
dadle řidiče. 1. Sešlápněte pedál spojky a zvolte
rychlostní stupeň
3. Zavřete dveře řidiče, kapotu moto‐ UPOZORNĚNÍ
ru a páté dveře. 2. Postupně zatahujte spínač EPB.
4. Sešlápněte pedál spojky a zařaďte • Pro vaši bezpečnost můžete EPB 3. Postupně sešlapávejte plynový
rychlostní stupeň. aktivovat i v případě, že je spínač pedál a zároveň pomalu uvolňuj‐
zapalování nebo tlačítko pro na‐ te pedál spojky.
5. Postupně sešlapávejte plynový pe‐
dál a zároveň uvolňujte pedál spoj‐ startování/vypnutí motoru v polo‐
ze OFF. V této poloze však elektro‐ 4. Pokud se vozidlo rozjede s do‐
ky. statečnou hnací silou, uvolněte
nickou parkovací brzdu nelze uvol‐
• Vozidlo s manuální převodovkou nit. spínač EPB.
1. Nastartujte motor.
2. Zapněte bezpečnostní pás na se‐
• Pro vaši bezpečnost sešlápněte Výše uvedený postup nepoužívejte,
pokud se rozjíždíte na rovině. Vozidlo
6
brzdový pedál a ručně uvolněte
dadle řidiče. by se mohlo nečekaně rozjet vpřed.
parkovací brzdu pomocí spínače
Řízení vozidla
3. Zavřete dveře řidiče, kapotu moto‐ ESB, když sjíždíte ze svahu nebo
ru a páté dveře. když s vozidlem couváte.
4. S pákou voliče v poloze R (Zpáteč‐ VAROVÁNÍ
ka) nebo D (Jízda) sešlápněte pedál
akcelerátoru. • Pokud výstražná kontrolka parko‐
UPOZORNĚNÍ vací brzdy svítí i po uvolnění EPB,
• Řadicí páka je v poloze P (Parkování) nechte vozidlo zkontrolovat v od‐
Za běhu motoru sešlápněte brzdový n Manuální převodovka borném servisu. Kia doporučuje
pedál a přeřaďte z polohy P (Parko‐ návštěvu autorizovaného servisu či
vání) do polohy R (Zpátečka) nebo D Po nastartování vozidla táhnoucího
přívěs ve svahu může dojít k mírné‐ prodejce Kia.
(Jízda).
mu rozjetí směrem dozadu. Abyste • Nejezděte s vozidlem se zataženou
• Řadicí páka je v poloze N (Neutrál) této situaci zabránili, postupujte EPB. Může dojít k nadměrnému
Za běhu motoru sešlápněte brzdový opotřebení brzdových destiček a
podle níže uvedených pokynů.
pedál a přeřaďte z polohy N (Neutrál) kotoučů.
do polohy R (Zpátečka) nebo D (Jíz‐ (Pokračování)
da).
6-45
Řízení vozidla
6-46
Kontrolka poruchy elektronické V takovém případě nechte systém
(Pokračování)
parkovací brzdy EPB (je-li součástí zkontrolovat v odborném servisu. Kia
doporučuje návštěvu autorizovaného • Pokud varovná kontrolka parkovací
výbavy) servisu či prodejce Kia. brzdy nesvítí nebo bliká i po vyklo‐
Kontrolka poruchy elektronické parko‐ pení spínače EPB, elektronická pa‐
vací brzdy EPB může svítit pokud se rkovací brzda EPB není aktivována.
rozsvítí kontrolka ESC, oznamující, že
• Pokud varovná kontrolka parkovací
systém ESC nepracuje správně, avšak brzdy bliká, když varovná kontrol‐
to neznamená že by nastala porucha ka EPB svítí, stiskněte spínač a po‐
EPB. té ho vyklopte vzhůru. Ještě jed‐
nou ho zatlačte do výchozí polohy
a vyklopte vzhůru. Pokud varovná
VAROVÁNÍ kontrolka systému EPB nezhasne,
nechte systém zkontrolovat v od‐
• Varovná kontrolka elektronické pa‐ borném servisu. 6
rkovací brzdy EPB se může rozsví‐ Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
tit, pokud spínač EPB nefunguje vaného servisu či prodejce Kia.
správně. Vypněte motor a po ně‐
Řízení vozidla
kolika minutách ho opět nastartuj‐
te. Varovná kontrolka zhasne a Nouzové brzdění
Tato varovná kontrolka se rozsvítí po spínač elektronické parkovací
přepnutí tlačítka ENGINE START/STOP Pokud během řízení dojde k problému s
brzdy EPB bude fungovat normál‐ brzdovým pedálem, je možné využít
(nastartování/vypnutí motoru) do polo‐ ně. Pokud však varovná kontrolka
hy ON (Zapnuto) a při normální činnosti nouzového brzdění pomocí stisknutím a
elektronické parkovací brzdy svítí i
systému se vypne přibližně po 3 sekun‐ podržením spínače elektronické parko‐
nadále, nechte systém zkontrolo‐
dách. vací brzdy EPB. Brzdění je možné pouze
vat v odborném servisu.
Pokud kontrolka elektronické parkovací Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ tehdy, když je stisknut spínač EPB.
brzdy EPB zůstane rozsvícená, rozsvítí vaného servisu či prodejce Kia.
se při jízdě nebo se, po přepnutí spínače
(Pokračování)
ENGINE START/STOP (nastartování/
vypnutí motoru) do polohy ON (Zapnu‐
to) nerozsvítí, může to být příznakem
poruchy systému EPB.
6-47
Řízení vozidla
6-48
Abyste v nouzové situaci co nejvíce vy‐ • Na silnicích s volným nebo nerovným
užili výhod systému ABS, nepokoušejte povrchem může aktivace protibloko‐ (Pokračování)
se měnit tlak vyvíjený na brzdový pedál vacího systému vyplynout v delší • Výstražná kontrolka ABS zůstane
ani s brzdovým pedálem nepumpujte. brzdnou dráhu než u vozidel vybave‐ rozsvícená přibližně 3 sekundy po
Sešlápněte brzdový pedál co nejsilněji ných konvenčním brzdovým systé‐ přepnutí spínače zapalování do po‐
nebo tak silně, jak to situace vyžaduje, mem. lohy ON. Během této chvíle ABS
a nechejte systém ABS určit sílu půso‐ provede diagnózu a v případě, že je
bící na brzdy. vše v normálu, poté zhasne. Pokud
zůstane svítit, znamená to, že se
jedná o problém s ABS. V tomto
UPOZORNĚNÍ případě nechte vozidlo zkontrolo‐
vat v odborném servisu. Kia dopo‐
Po nastartování motoru a rozjetí vo‐ ručuje obrátit se na autorizovaný
zidla je z prostoru motoru možné servis či prodejce Kia.
zaslechnout klapavý zvuk. Jedná se o 6
normální stav, který indikuje, že
protiblokovací systém funguje VAROVÁNÍ
Řízení vozidla
správně.
• Pokud řídíte na silnici, která posky‐
tuje slabý záběr, jako například zle‐
• I s protiblokovacím systémem vyža‐ dovatělá silnice, a soustavně pou‐
duje vaše vozidlo pro zastavení do‐ žíváte brzdy, systém ABS bude
statečnou brzdnou dráhu. Vždy VAROVÁNÍ soustavně aktivní a může se roz‐
udržujte bezpečnou vzdálenost od svítit výstražná kontrolka ABS. Od‐
vozidla před vámi. • Pokud se rozsvítí výstražná kon‐ stavte vozidlo na bezpečném místě
trolka ABS a zůstává svítit, může a zastavte motor.
• Při projíždění zatáček vždy zpomalte.
Protiblokovací systém nedokáže za‐ se jednat o problém s ABS. I v tom‐ (Pokračování)
bránit nehodám vyplývajícím z příliš to případě však budou brzdy fun‐
vysokých rychlostí. govat normálním způsobem.
(Pokračování)
6-49
Řízení vozidla
6-50
Když použijete brzdu v podmínkách, při Použití ESC Při činnosti
nichž může dojít k zablokování kol, mů‐
žete od brzd zaslechnout přerušovaný Stav ESC zapnuto Pokud je ESC v činnosti, kon‐
zvuk nebo cítit odpovídající vjem na trolka ESC bliká.
brzdovém pedálu. Jedná se o normální • Po zapnutí zapalování (ON) • Pokud systém elektronické
stav a znamená to, že je systém ESC se kontrolky ESC a ESC OFF stabilizace ESC správně
aktivní. rozsvítí přibližně na 3 se‐ funguje, lze vnímat nepatr‐
kundy a poté se systém nou pulzaci vozidla. Je způ‐
ESC zapne. sobená řízením brzdného
UPOZORNĚNÍ účinku a nejedná se o neob‐
• Po zapnutí zapalování mů‐
žete ESC vypnout přidrže‐ vyklé chování.
Po nastartování motoru a rozjetí vo‐
ním stisku tlačítka ESC OFF • Při výjezdu z bláta nebo na
zidla je z prostoru motoru možné po dobu alespoň půl sekun‐
zaslechnout klapavý zvuk. Jedná se o kluzké vozovce se otáčky
normální stav, který indikuje, že sy‐
dy. (Kontrolka ESC OFF se
rozsvítí). Pro zapnutí ESC
motoru nemusí zvýšit,
přestože výrazně sešlápne‐
6
stém elektronické stabilizace (ESC) stiskněte tlačítko ESC OFF te pedál akcelerátoru. Sta‐
funguje správně. (kontrolka ESC OFF zahas‐ bilita a záběrové schopnosti
Řízení vozidla
ne). díky tomu zůstanou zacho‐
• Po nastartování motoru vány a není to příznak pro‐
může být slyšet klapavý blému.
zvuk. Vydává ho ESCv prů‐
běhu automatického testu
funkčnosti a není příznakem
poruchy.
6-51
Řízení vozidla
6-52
Systém elektronické stabilizace • Kontrolka posilovač řízení EPS na pří‐
VÝSTRAHA strojovém panelu zůstala rozsvícená
vozidla (VSM) (je-li součástí
Tlačítko ESC OFF nikdy nepoužívejte, výbavy) Vypnutí VSM
pokud je systém ESC aktivní (kon‐ Tento systém zajišťuje lepší stabilitu
trolka ESC bliká). Pokud stisknutím tlačítka ESC OFF vy‐
vozidla a reakci řízení, když se vozidlo pnete ESC, dojde i k vypnutí VSM a roz‐
Pokud je systém ESC vypnut, když je pohybuje po kluzké vozovce nebo když
systém aktivní, může dojít ke smyku svícení kontrolky ESC OFF ( ).
vozidlo při brzdění zjistí rozdíly v koefi‐ Pro zapnutí VSM znovu stiskněte tlačít‐
vozidla. cientu tření mezi pravými a levými koly. ko. Kontrolka ESC OFF zhasne.
Činnost VSM Kontrolka poruchy
UPOZORNĚNÍ Pokud je VSM v činnosti: Systém VSM je možné deaktivovat i v
• Kontrolka systému elekronické stabi‐ případě, že jste funkci systému VSM
lizace ESC ( ) bliká. nezrušili stisknutím tlačítka ESC OFF.
• Při jízdě vozidla na dynamometru
nezapomeňte systém ESC vypnout • Může docházet ke korigování pohybu Kontrolka indikuje, že v systému EPS 6
stisknutím tlačítka ESC OFF na více volantu. (Elektronický posilovač řízení) nebo v
než 3 sekundy (kontrolka ESC OFF systému VSM došlo k poruše. Zůstává-
Řízení vozidla
Pokud systém elektronické stabilizace li světelná kontrolka ESC ( ) nebo va‐
svítí). Pokud systém ESC zůstane
správně funguje, lze vnímat nepatrnou rovná kontrolka systému EPS rozsvíce‐
zapnutý, může bránit ve zrychlo‐ ná, nechte systém zkontrolovat v od‐
vání vozidla a vést k nesprávné pulzaci vozidla. Je způsobená řízením
brzdného účinku a nejedná se o neob‐ borném servisu.
diagnostice. Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
vyklé chování.
• Vypnutí systému ESC nemá vliv na ho servisu či prodejce Kia.
fungování systému ABS nebo brzd. V následujících situacích VSM nefungu‐
je:
• Při jízdě v podélném nebo příčném
náklonu
• Při jízdě vzad
• Kontrolka ESC OFF ( ) na přístrojo‐
vém panelu zůstává rozsvícená
6-53
Řízení vozidla
6-54
Pokud je rychlost vozidla nižší než Správné postupy brzdění • Při průjezdu vodou může dojít k na‐
40 km/h a ABS ukončí činnost nebo dů‐ močení brzd. Brzdy se rovněž mohou
vod náhlého brzdění pomine, brzdová namočit při mytí vozidla. Mokré brzdy
světla přestanou blikat. Místo toho za‐ VÝSTRAHA mohou být nebezpečné! Pokud jsou
čnou automaticky blikat výstražná svě‐ brzdy mokré, vozidlo nezastaví tak
tla. • Kdykoli opouštíte nebo parkujete rychle jako obvykle. Mokré brzdy mo‐
Blikání výstražných světel ustane, po‐ vozidlo, vždy aktivujte parkovací hou způsobit smyk vozidla na jednu
kud se rychlost vozidla zvýší nad brzdu a řadicí páku přeřaďte do stranu.
10 km/h. Rovněž se vypnou, pokud vo‐ polohy P (Parkování). Pokud není Pro osušení brzd brzdy mírně sešláp‐
zidlo jede nízkou rychlostí určitou dobu. parkovací brzda zcela zatažena, něte, dokud se chod brzd nevrátí do
Stiskem tlačítka varovných světel je lze vozidlo se může neúmyslně rozjet normálu. Dbejte při tom na to, abyste
vypnout i ručně. a vám nebo ostatním způsobit zra‐ měli vozidlo za všech okolností pod
nění. kontrolou. Pokud se neobnoví normál‐
ní funkční stav brzd, zastavte co nej‐
• Pro prevenci neúmyslného rozjetí,
VAROVÁNÍ
při kterém by mohlo dojít ke zra‐
dříve na bezpečném místě a zajistěte 6
kontrolu vozidla v odborném servisu.
Systém nouzových brzdových signá‐ nění osob ve vozidle nebo mimo
něj, by všechna vozidla měla mít Kia doporučuje obrátit se na autorizo‐
Řízení vozidla
lů (ESS) nefunguje, pokud již jsou v vaný servis nebo prodejce Kia.
činnosti výstražná světla. při parkování zataženou parkovací
brzdu. • Nesjíždějte klesání bez zařazeného
rychlostního stupně. Je to extrémně
nebezpečné. Za všech okolností pone‐
• Před opětovným zahájením jízdy se chávejte zařazený rychlostní stupeň.
ujistěte, že parkovací brzda není za‐ Pro zpomalení použijte brzdy, poté
tažena a že kontrolka parkovací brzdy zařaďte na nižší rychlostní stupeň,
nesvítí. brzdění motorem vám pomůže
udržovat bezpečnou rychlost.
6-55
Řízení vozidla
• Nejezděte s nohou na brzdovém pe‐ • Při parkování ve svahu buďte opatrní. • Vozidlo neudržujte na místě ve svahu
dálu. Opírání chodidla o brzdový pedál Pevně zatáhněte parkovací brzdu a pomocí plynového pedálu. Mohlo by
během jízdy může být nebezpečné, řadicí páku přesuňte do polohy P (au‐ dojít k přehřátí převodovky. Vždy
jelikož může způsobit přehřátí brzd a tomatická nebo dvojspojková převo‐ používejte brzdový pedál nebo parko‐
ztrátu jejich účinnosti. Rovněž tak do‐ dovka) nebo do polohy prvního ry‐ vací brzdu.
chází k vyššímu opotřebení součástí chlostního stupně nebo zpátečky
brzd. (manuální převodovka). Pokud přední
• Pokud se během jízdy vypustí pneu‐ část vozidla směřuje ze svahu, natoč‐
matika, pomalu použijte brzdy a bě‐ te přední kola směrem k obrubníku,
hem brzdění udržujte vozidlo v pří‐ což pomůže zabránit vozidlu v rozjetí.
mém směru. Poté, co jedete z hledi‐ Pokud přední část vozidla směřuje do
ska bezpečnosti dostatečně pomalu, svahu, natočte přední kola směrem
vozidlo odstavte a zastavte na bez‐ od obrubníku, což pomůže zabránit
pečném místě. vozidlu v rozjetí. Pokud obrubník není
k dispozici nebo pokud je to pro za‐
• Pokud je vaše vozidlo vybaveno auto‐ bránění rozjezdu vozidla vyžadováno
matickou převodovkou / dvojspojko‐ jinými podmínkami, zablokujte kola.
vou převodovkou, nenechte je pomalu
popojíždět vpřed. Abyste zamezili po‐ • Za určitých podmínek může parkovací
malému pohybu vozidla, po držte za‐ brzda zamrznout v zatažené poloze.
stavení brzdový pedál sešlápnutý. Stává se to nejčastěji v případě, že se
v oblasti zadních brzd nahromadí sníh
či led nebo že jsou brzdy vlhké. Hrozí-
li zamrznutí parkovací brzdy, aktivuj‐
te ji pouze dočasně a páku voliče
přesuňte do polohy P (parkování, au‐
tomatická převodovka / dvojspojková
převodovka) nebo přeřaďte na první
rychlostní stupeň či zpátečku (ma‐
nuální převodovka) a zajistěte zadní
kola, aby se vozidlo nemohlo rozjet.
Poté parkovací brzdu uvolněte.
6-56
TEMPOMAT (POKUD JSOU VE VÝBAVĚ)
VÝSTRAHA VAROVÁNÍ
• Pokud je tempomat aktivovaný Při jízdě s tempomatem ve vozidle s
(kontrolka tempomatu svítí), může manuální převodovkou nepřeřazujte
dojít k zapnutí tempomatu omy‐ na neutrál bez sešlápnutí spojky;
lem. Pokud tempomat nepoužívá‐ mohlo by dojít k vytočení motoru.
te, vypněte systém tempomatu, Pokud by k tomu došlo, sešlápněte
aby se zabránilo neúmyslnému na‐ pedál spojky nebo tempomat vypně‐
stavení rychlosti. te vypínačem (přepínač ON-OFF).
• Tempomat používejte pouze při jíz‐
dě na volné dálnici za dobrého po‐
časí. UPOZORNĚNÍ
• Pokud by jízda konstantní rychlostí 6
1. Indikátor tempomatu nebyla bezpečná, např. v silném či • Při normální činnosti se po aktivo‐
měnícím se provozu, na kluzké vo‐ vání stisknutím spínače SET (Na‐
2. Kontrolka nastavení tempomatu
Řízení vozidla
zovce (déšť, led, sníh), v zatáčkovi‐ stavit) nebo opětovném aktivování
tém úseku silnice nebo v místech s po použití brzdy tempomat zapne
Tempomat umožňuje naprogramovat více než 6% stoupáním nebo klesá‐ přibližně po 3 sekundách. Tato
vozidlo tak, aby udržovalo stálou ry‐ ním. prodleva je normální.
chlost bez použití pedálu akcelerátoru.
Tento systém funguje přibližně od ry‐ • Při použití tempomatu věnujte • Po přepnutí spínače zapalování do
chlosti 30 km/h. zvláštní pozornost jízdním podmín‐
kám. polohy ON (Zapnuto) nebo nastar‐
tování motoru lze tempomat akti‐
• Zvýšenou pozornost věnujte jízdě s vovat sešlápnutím brzdového pe‐
tempomatem z kopce; rychlost vo‐ dálu alespoň jednou. Důvodem je
zidla se může zvýšit.
provedení kontroly brzdového spí‐
nače, který je důležitou součástí
pro vypínání tempomatu při běž‐
ném používání.
6-57
Řízení vozidla
6-58
Zvýšení nastavené rychlosti Snížení rychlosti jízdy: Krátkodobé zrychlení se
tempomatu: zapnutým tempomatem:
Pokud, při zapnutém tempomatu, po‐
třebujete zrychlit, sešlápněte pedál ak‐
celerátoru. Zvýšení rychlosti neovlivňu‐
je činnost tempomatu a nemění nasta‐
venou rychlost.
Pro zpomalení na nastavenou rychlost
uvolněte pedál akcelerátoru.
Funkci tempomatu můžete
zrušit jedním z těchto způsobů:
Řízení vozidla
Postupujte podle jednoho z těchto po‐
Postupujte podle jednoho z těchto po‐ stupů:
stupů: • Páčku posuňte dolů (do polohy SET-)
• Páčku posuňte nahoru (do polohy RES a přidržte ji. Vozidlo postupně zpoma‐
+) a přidržte ji. Vozidlo bude akcelero‐ lí. Až dosáhnete požadované rychlos‐
vat. Až dosáhnete požadované ry‐ ti, kterou chcete udržovat, páčku
chlosti, páčku uvolněte. uvolněte.
• Páčku posuňte nahoru (do polohy RES • Páčku posuňte dolů (do polohy SET-)
+) a ihned uvolněte. Rychlost tempo‐ a okamžitě ji uvolněte. Rychlost tem‐
matu se po každém posunutí páčky pomatu se každým takovým posunu‐
nahoru (do polohy RES+) tímto způ‐ tím páčky dolů (do polohy SET-) sníží
sobem zvýší o 2 km/h. o 2 km/h. • Sešlápněte brzdový pedál.
• Sešlápněte spojku, pokud je vozidlo
vybaveno manuální převodovka.
6-59
Řízení vozidla
• Zařaďte stupeň N (Neutrál), pokud je Návrat k rychlosti tempomatu Funkci tempomatu můžete
vozidlo vybaveno automatickou pře‐
vodovkou / dvojspojkovou převodov‐ vyšší přibližně než 30 km/h (20 vypnout jedním z těchto
kou. mil/h): způsobů:
• Stiskněte tlačítko CANCEL na volantu. • Stiskněte tlačítko tempomatu
(kontrolka tempomatu zhasne).
• Snižte rychlost vozidla na rychlost
přibližně o 15 km/h nižší, než je ry‐ • Stiskněte tlačítko omezení rychlosti
chlost uložená v paměti. (po stisknutí tlačítka se aktivuje
systém omezení rychlosti).
• Snižte rychlost vozidla na méně než
přibližně 25 km/h. • Vypněte zapalování.
Každý z těchto kroků zruší funkci tem‐ Oba tyto kroky vypnou funkci tempo‐
pomatu (kontrolka tempomatu zhasne), matu. Pokud chcete funkci tempomatu
ale nevypne celý systém. Pokud chcete obnovit, zopakujte kroky uvedené v
obnovit funkci tempomatu, posuňte na‐ části “Nastavení rychlosti tempomatu”
horu páčku (do polohy RES+) umístěnou strana 6-58.
na volantu. Vrátíte se k dříve nastavené
rychlosti.
Pokud byl pro zrušení nastavené ry‐
chlosti tempomatu použit jiný způsob
než tlačítko a systém tempomatu je
stále aktivován, je možné naposledy
nastavenou rychlost tempomatu auto‐
maticky obnovit posunutím páčky na‐
horu (do polohy RES+).
Pokud však rychlost vozidla klesla pod
přibližně 30 km/h, nastavená rychlost
tempomatu se neobnoví.
6-60
SYSTÉM OMEZOVAČE RYCHLOSTI (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Pokud nechcete překračovat určitou ry‐ Spínač systému omezovače Nastavení rychlostního limitu:
chlost jízdy, můžete nastavit omezovač
rychlosti. rychlosti
Při překročení nastavené rychlosti se
aktivuje varovný systém (nastavená
hodnota rychlosti bliká a zní zvuk zvo‐
nu) dokud rychlost jízdy neklesne na
nastavenou hodnoty.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je v činnosti omezovač ry‐
chlosti, nelze používat tempomat. 6
1. Systém zapnete, když stisknete na
volantu dvakrát tlačítko tempoma‐
Řízení vozidla
tu CRUISE ( ).
CANCEL Zruší nastavený rychlostní
(Zrušení): limit.
6-61
Řízení vozidla
6-62
• Stiskněte znovu spínač omezení ry‐
chlosti . VAROVÁNÍ
• Stiskněte spínač tempomatu (po stis‐ Symbol “---“ bliká při problémech se
knutí spínače tempomatu se systém systémem omezovače rychlosti.
tempomatu zapne). V takovém případě nechte systém
• Vypněte zapalování. zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizova‐
Jedno stisknutí tlačítka CANCEL zruší ného servisu či prodejce Kia.
nastavený rychlostní limit, avšak nevy‐
pne systém omezovače. Pokud chcete
nastavit nový limit, přesuňte páčku na‐
horu (to RES+) nebo dolů (to SET-) pro
dosažení požadované rychlosti.
6
Řízení vozidla
6-63
Řízení vozidla
VÝSTRAHA (Pokračování)
• Na palubní desku nepokládejte
• Funkce zobrazování limitů rychlos‐ předměty odrážející světlo, jako
ti je pouze doplňková, ne vždy je například zrcátka, bílý papír atd. V
schopna zobrazit limity rychlosti a případě odrazu slunečního záření
omezení týkající se předjíždění systém nemusí fungovat správně
správně. nebo může dojít k jeho poruše.
• Za nepřekračování maximální do‐ • Systém není dostupný ve všech
volené rychlosti je vždy odpovědný zemích.
řidič
• Na čelní sklo v okolí zpětného
zrcátka neumisťujte žádné příslu‐ Aktivace/deaktivace SLIF
šenství, nálepky nebo tónovací fo‐ • Nastavení režimu SLIF:
Systém zobrazuje informace o limitech lie. Uživatelské nastavení přístrojové
rychlosti a zákazu předjíždění na pří‐ • Systém rozpoznává dopravní zna‐ desky Jízdní asistent SLIF
strojovém panelu i na obrazovce navi‐ čení a zobrazuje informace o ry‐ (Funkce zobrazování limitů rychlosti)
gace. SLIF rozpoznává dopravní značky chlostních limitech pomocí kamery, • Po aktivaci SLF v Uživatelském nasta‐
pomocí kamerového systému, který se pokud je dopravní značení těžko vení přístrojové desky se budou zo‐
nachází v horní částí čelního skla. rozpoznatelné, systém nemusí brazovat omezení rychlosti a zákazu
SLIF k zobrazení informací o rychlost‐ fungovat správně. Více viz “Pozor‐ předjíždění prostřednictvím přísluš‐
ních limitech rovněž využívá informace nost řidiče” strana 6-67. ných symbolů.
z navigace.
• Neodnímejte jakékoli části systé‐ • Pokud je funkce SLIF aktivována v na‐
mu LKAS a nevyvíjejte na ně tlak. stavení navigace, budou se informace
(Pokračování) zobrazovat i na obrazovce navigace.
6-64
Činnost • Někdy je na stejné silnici zobrazeno Displej
několik různých rychlostních limitů.
Zobrazené informace závisí na situa‐
ci. Detekovány a porovnávány s inter‐
ními údaji vozidla (například chod stě‐
račů, signalizace změny směru jíz‐
dy...) jsou i dopravní značky s doplňu‐
jícími informacemi (např. déšť, šip‐
ky...).
• V následujících situacích může sy‐
stém aktualizovat informace o ome‐
zení rychlosti i bez viditelných do‐
pravních značek o omezení rychlosti. • Pokud systém nemá příslušná data
- Když měníte směr jízdy doprava povolené rychlosti k dispozici, na pří‐
nebo doleva nebo při otáčení do strojovém panelu a displeji navigace 6
opačného směru. se zobrazuje následující symbol.
Řízení vozidla
• V případě průjezdu kolem dopravní - Když najíždíte na jinou silnici (na‐
značky týkající se vašeho vozidla sy‐ příklad z dálnice na okresní silni‐
stém řidiči zobrazí informaci o ome‐ ci…).
zení rychlosti a zákazu předjíždění. - Když vjíždíte do města nebo obce
• Po zapnutí spínače zapalování systém nebo když z města nebo obce vy‐
zobrazí uloženou informaci o omezení jíždíte.
rychlosti před vypnutím spínače za‐
palování.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je mezi rychlostním limitem
na přístrojovém panelu a navigaci • Když systém detekuje dopravní znač‐
rozdíl, zkontrolujte nastavení jednot‐ ku „zákaz vjezdu“, informuje o tom na
ky rychlosti v navigaci. přístrojovém panelu i na displeji navi‐
gace.
6-65
Řízení vozidla
Varovná zpráva
6-66
• Nefungující LED dopravní značky. Upozornění řidiče
• Špatné počasí, jako například sníh, Následující situace vyžadují zvýšenou
déšť, mlha opatrnost, neboť asistenční systémy
nemusí fungovat správně.
• Na dopravním značení nebo v jeho • Na čelní sklo neumisťujte ani nenale‐
okolí se odráží světlo. pujte žádné předměty do prostoru
• Dopravní značky nejsou v noci dosta‐ kamery, neboť by mohlo by dojít ke
tečně osvětleny. snížení účinnosti nebo přerušení čin‐
• Kolem dopravních značek jsou jasná ností systémů, závisejících na funkč‐
světla. nosti kamery.
• Na čelním skle v okolí kamery je špí‐ • Čelní sklo v oblasti vnitřního zpětného
na, led nebo námraza. zrcátka udržujte v čistotě.
• Na přístrojový panel neumisťujte ref‐
• Pokud je zorné pole kamery zakryto
objekty, jako například nálepkou, pa‐ lexní materiály, jako bílý papír nebo 6
pírem, spadlým listem. zrcadla.
• Okolí kamery chraňte před nárazy a
Řízení vozidla
• Při jízdě v blízkém závěsu za vozidlem
před vámi. poškozením.
6-67
Řízení vozidla
(Pokračování)
• Pokud čidlo nemůže jízdní pruh
rozpoznat nebo pokud rychlost vo‐
zidla nepřesahuje 60 km/h, systém
LDWS nevaruje, i kdyby k vyjíždění
z pruhu docházelo.
• Pokud má vozidlo tónované či jinak
upravené a vybavené čelní sklo,
LDWS nemusí fungovat správně.
• Zabraňte vniknutí vody nebo jiných
kapalin do čidla LDWS.
• Neodstraňujte součásti systému
Čidlem na čelním skle tento systém sle‐ LDWS a čidlo nevystavujte silným
duje jízdu v jízdním pruhu a varuje, po‐ nárazům.
kud z něj vozidlo vyjíždí. • Na palubní desku nepokládejte
předměty odrážející světlo.
• Vždy věnujte pozornost dění na sil‐
VÝSTRAHA nici, neboť varovný tón systému
se může ztratit ve zvuku audiosy‐
• Systém LDWS neprovádí změnu stému nebo mezi dalšími zvuky ve
jízdního pruhu. Za sledování dění vozidle.
na silnici zodpovídá řidič.
• Při varování systému LDWS na
opouštění pruhu neotáčejte volan‐
tem prudce.
(Pokračování)
6-68
Systém LDWS zapnete stiskem spínače, Volbou tohoto symbolu se na displeji 6
pokud je spínač zapalování v poloze ON zobrazí režim LDWS.
(Zapnuto). Na přístrojovém panelu se
Řízení vozidla
rozsvítí kontrolka. Dalším stiskem se
LDWS vypne.
6-69
Řízení vozidla
Varovná kontrolka
1. Vizuální upozornění
Při vyjíždění z pruhu bliká na displeji Barva zobrazení se mění v závislosti na
pruh, ze kterého vozidlo vyjíždí, žlu‐ stavu systému LDWS.
tě v intervalu 0,8 sekundy. Bílá: Systém nerozeznal zna‐ Pokud se rozsvítí varovná kontrolka
čení jízdního pruhu. LDWS FAIL (žlutá), systém LDWS nepra‐
2. Zvukové upozornění Zelená: Systém rozpoznal zna‐
Při vyjíždění z pruhu se, v intervalu cuje správně. V tomto případě je nutné
čení jízdního pruhu. nechat systém zkontrolovat v odbor‐
0,8 sekundy, ozývá varovný zvuk.
ném servisu. Kia doporučuje návštěvu
autorizovaného servisu či prodejce Kia.
V následujících situacích systém
LDWS nefunguje:
• Řidič při změně jízdního pruhu zapne
směrové nebo výstražné světlo.
• Při jízdě po značení jízdního pruhu.
6-70
• Čidlo nemůže rozpoznat jízdní pruh
UPOZORNĚNÍ kvůli mlze, silnému dešti nebo sněže‐
ní.
Pokud chcete změnit jízdní pruh, za‐
• Okolí vnitřního zpětného zrcátka je
pněte směrové světlo a poté změňte rozpálené přímým slunečním svitem.
jízdní pruh.
• Jízdní pruh je velmi široký nebo úzký.
• Značení jízdního pruhu je poškozené
V určitých případech se může nebo nezřetelné.
stát, že systém LDWS vás • Dělící pás vrhá na značení pruhu stín.
neupozorní na vyjíždění z pruhu, • V blízkosti je značení podobající se
nebo naopak informuje o značení jízdního pruhu.
vyjíždění z pruhu, přestože z
pruhu nevyjíždíte:
• Krajnice je členitá.
6
• Odstup od vozidla vpředu je velmi
• Vodorovné značení jízdního pruhu ne‐ malý nebo vozidlo vpředu zakrývá
ní viditelné kvůli sněhu, dešti a kalu‐
Řízení vozidla
značení pruhu.
žím, znečistění, či z mnoha jiných dů‐
vodů. • Vozidlo se výrazně kývá.
• Dojde k náhlé změně jasu prostředí. • Mění se počet jízdních pruhů nebo se
složitě kříží.
• Přední světlomety se při jízdě v noci
nebo v tunelu nerozsvítí. • Na přístrojové desce leží předměty.
• Je obtížné rozeznat barvu značení • Jízda směřuje přímo do slunce.
jízdního pruhu oproti povrchu vozov‐ • Při jízdě v místech kde probíhá opra‐
ky. va.
• Při jízdě v prudkém svahu nebo v za‐ • Na stranách jsou více než dvě čáry
táčce. (vlevo/vpravo).
• Ve vodě na silnici se odráží světla.
• Na čelním skle nebo světlech jsou ne‐
čistoty.
6-71
Řízení vozidla
VÝSTRAHA
• Při jízdě vždy sledujte dění na silni‐
ci, i když je v činnosti systém BSD
(kontrola mrtvého úhlu).
• Systém BSD (kontrola mrtvého
úhlu) je doplňkový systém. Mo‐
žnosti systému nepřeceňujte a
vždy dbejte na bezpečnou jízdu.
Pokud je spínač zapalování v poloze ON
Systém BSD (kontrola mrtvého úhlu) (Zapnuto) a je stisknuto tlačítko spínače
využívá při jízdě radar pro upozorňování systému sledování mrtvého úhlu (BSD),
řidiče. na spínači se rozsvítí kontrolka. Systém
Prověřuje zadní boční prostor od vozidla se aktivuje, pokud vozidlo překročí ry‐
a informace poskytuje řidiči. chlost 30 km/h.
1. BSD (kontrola mrtvého úhlu) Pokud tlačítko spínače stisknete znovu,
Výstražná zóna závisí na rychlosti kontrolka spínače zhasne a systém se
vozidla. Pokud se však rychlost jíz‐ vypne.
dy vozidel liší o více než 10 km/h,
varování neproběhne.
6-72
Pokud je spínač zapalování vypnut a
znovu zapnut, systém se vrátí do stavu
předcházejícímu vypnutí spínače zapa‐
lování.
Pokud systém nepoužíváte, systém vy‐
pněte přepnutím spínače do polohy vy‐
pnuto.
Po zapnutí systému se na venkovním
zpětném zrcátku na 3 sekundy rozsvítí
výstražné světlo.
Řízení vozidla
3. Je zjištěna přítomnost jiných vozi‐
del vpředu Pokud se zpozorované vozidlo dostane nosti
z detekční zóny, výstražné světlo zhas‐ 2. Jsou zapnuté odbočovací signály
ne. pro změnu jízdního pruhu
VÝSTRAHA
Při aktivované výstraze druhého stup‐
Systém kontroly mrtvého úhlu (BSD) ně, bliká výstražné světlo na vnějším
není náhradou za pozorné a bezpeč‐ zpětném zrcátku a ozývá se zvukové
né řízení vozidla. Vždy jezděte bez‐ upozornění.
pečně a při přejíždění z pruhu do Po vypnutí směrových světel se vypne i
pruhu a při couvání vždy dbejte ma‐ druhý stupeň výstrahy.
ximální opatrnosti. Systém kontroly
mrtvého úhlu (BSD) nemusí nutně - Zvuková výstraha druhého stupně
může být deaktivována.
rozpoznat každý předmět vedle vozi‐
dla.
6-73
Řízení vozidla
VAROVÁNÍ
Zvuková výstraha pomáhá upozornit
řidiče. Tuto funkci vypínejte, jen po‐
kud je to nutné.
Čidla jsou umístěna v zadním nárazníku. Tato zpráva řidiči oznamuje, že na za‐
Udržujte zadní nárazník v čistotě, aby dním nárazníku nebo uvnitř něj se na‐
se zajistila správná činnost systému. cházejí cizí látky nebo je teplota zadní‐
ho nárazníku příliš vysoká. Světlo na
spínači a systém se automaticky vy‐
pnou.
Odstraňte cizí látku ze zadního nárazní‐
ku.
Po odstranění cizí látky a jízdě po dobu
přibližně 10 minut bude systém opět
pracovat normálně.
6-74
Pokud systém nepracuje normálně ani RCTA (Upozornění na projíždějící
po odstranění cizí látky, odpojení přívě‐
su nebo odmontování nosiče či jiného vozidlo při couvání)
vybavení, zavezte vozidlo do profesio‐
nálního servisu a nechte systém zkon‐
trolovat. Kia doporučuje návštěvu auto‐
rizovaného servisu či prodejce Kia.
Je možné, že se zpráva zobrazí, aniž by
na zadním nárazníku byla přítomna ja‐
kákoli cizí látka, například při jízdě v říd‐
ce osídlené zemědělské nebo otevřené
oblasti, jako je například poušť, kde není
dostatek dat pro chod systému.
Tato zpráva se může aktivovat také při
silném dešti nebo v důsledku rozstřiku
Pokud systém nepracuje správně, zo‐ 6
vlhkosti na vozovce ve spojení s vleče‐
brazí se varovná zpráva a světlo na spí‐
ním přívěsu.
nači zhasne. Systém se automaticky
Řízení vozidla
Používáte-li přívěs nebo jiné podobné
vypne.
zařízení, nezapomeňte tento systém Při couvání vozidla z parkovacího stání
V tomto případě je nutné nechat sy‐
vypnout. Chcete-li použít systém kon‐ snímač rozpozná zleva i zprava se při‐
stém zkontrolovat v odborném servisu.
troly mrtvého úhlu (BSD), odpojte pří‐ bližující vozidla a předá tuto informaci
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
věs nebo jiné zařízení. řidiči.
ho servisu či prodejce Kia.
V tomto případě vozidlo nevyžaduje se‐
rvis.
6-75
Řízení vozidla
Provozní podmínky • Detekční zóna systému RCTA (Upo‐ Typ varovného hlášení
• V uživatelském nastavení (User Se‐ zornění na projíždějící vozidlo při cou‐
ttings ) na přístrojovém panelu vy‐ vání) je 0,5 m~20 m v závislosti na
berte zobrazení jízdních asistentů směru. Pokud jede projíždějící vozidlo
(Driving Assist), klepněte na Rear Col‐ v detekčním rozsahu rychlostí
lision Warning (Varování před nára‐ 4 km/h~36 km/h, bude rozpoznáno.
zem v zadní části) a zvolte možnost Detekční schopnosti se však liší v zá‐
RCTA (Upozornění na projíždějící vozi‐ vislosti na podmínkách. Vždy věnujte
dlo při couvání). Systém se zapne a pozornost okolní situaci.
bude v pohotovostním režimu připra‐
ven k činnosti.
• Chcete-li systém vypnout, zrušte dal‐
ší kliknutím výběr položky „Upozorně‐
ní na projíždějící vozidlo při couvání“.
• Pokud systém vozidla vypnete a zno‐
vu zapnete, bude funkce upozornění
na projíždějící vozidlo při couvání
(RCTA) vždy obnovena ve stavu, v ja‐
kém byla před vypnutím vozidla. Po‐
kud systém RCTA nepoužíváte, vy‐
pněte jej.
• Systém je v činnosti při rychlosti vozi‐
dla do 10 km/h a s řadicí pákou v po‐
loze R (Zpátečka).
6-76
VÝSTRAHA (Pokračování)
• Detekční zóna se liší v závislosti na
• Pokud je systémem rozpoznáno šíři vozovky. Pokud je silnice úzká,
vozidlo vzadu, rozsvítí se výstra‐ systém může detekovat vozidla ve
žné světlo na vnějším zpětném vedlejším pruhu.
zrcátku.
Pro zabránění kolizi nespoléhejte • Naopak na velmi široké silnici sy‐
pouze na varovná světla a sledujte stém nemusí ostatní vozidla v ji‐
okolí vozidla. ném jízdním pruhu detekovat.
• Jezděte opatrně i pokud je vozidlo • Systém se může vypnout v pří‐
opatřeno systémem hlídání tomnosti silného elektromagnetic‐
mrtvých úhlů BSD. Nespoléhejte kého pole.
pouze na tento systém a před pře‐
• Pokud čidla zaznamenají přiblížení ji‐
jetím do jiného jízdního pruhu
Podmínky kdy systém nelze použít 6
zkontrolujte situaci vlastním po‐
ného vozidla, systém upozorní řidiče hledem. Venkovní zpětné zrcátko nemusí řidiče
zvukovou signalizací a na vnějších upozornit, pokud:
Řízení vozidla
V některých situacích systém řidi‐
zrcátkách blikají výstražná světla. Sy‐ če nevaruje, a proto při jízdě vždy - Tělo venkovního zpětného zrcátka je
stém upozorní řidiče také prostřed‐ věnujte pozornost okolí vozidla. poškozené nebo znečistěné.
nictvím LCD displeje.
- Okno je znečistěné.
• Pokud pozorované vozidlo opustí de‐
tekční zónu, pohybuje se opačným VAROVÁNÍ - Okna jsou výrazně stínovaná.
směrem pryč nebo se pohybuje po‐
malu, upozornění se vypne. • Systém nemusí správně fungovat Upozornění řidiče
• Systém z různých důvodů nebo okol‐ po výměně nárazníku nebo pokud V níže uvedených situacích musí být ři‐
ností nemusí fungovat správně. Vždy v okolí čidla probíhaly servisní úko‐ dič obzvláště opatrný, jelikož systém za
věnujte pozornost okolí vozidla. ny. určitých okolností nemusí rozpoznat
(Pokračování) ostatní vozidla nebo jiné objekty.
❈ Pokud je levá nebo pravá strana ná‐ - Vozidlo jede po silnici se zatáčkami
razníku zakrytá vozidly nebo jinou nebo projíždí mýtnou branou.
překážkou, detekční schopnosti sy‐
stému budou zhoršené.
6-77
Řízení vozidla
- Senzor je znečištěn deštěm, sněhem, - Poblíž vozidla se nachází plošinový - Pokud vozidlo ve vedlejším pruhu pře‐
blátem, atd. přívěs. jede do třetího, vzdálenějšího pruhu
NEBO pokud vozidlo z třetího pruhu
- Zadní nárazník, ve kterém je senzor - Při nastartování vozidla současně s přejede do vedlejšího pruhu.
umístěn, je zakrytý nebo blokovaný vedlejším vozidlem a současném roz‐
jinými předměty jako jsou nálepky, jezdu. - Při jízdě po úzké cestě v husté zeleni
ochranný rám nárazníku, držák bicy‐
klů atd. - Pokud jiné vozidlo projíždí okolo vyso‐ - Při jízdě na mokré vozovce
kou rychlostí.
- Zadní nárazník je poškozen nebo je - Při změně jízdního pruhu.
senzor mimo svou původní polohu.
- Výška vozidla je nižší nebo vyšší v dů‐ - Při stoupání nebo klesání v prudkém
sledku velkého zatížení zavazadlové‐ svahu na nerovné vozovce
ho prostoru, abnormálnímu tlaku - Pokud jiné vozidlo projíždí okolo v těs‐
pneumatik atd. né blízkosti.
- Vozidlo je používáno v nepříznivém - Při jízdě s přívěsem nebo nosičem.
počasí, jako je například silný déšť ne‐
bo sníh. - Pokud je teplota zadního nárazníku
příliš vysoká nebo nízká
- V blízkosti vozidla se nachází pevný
objekt, například chodec, zvíře, svodi‐ - Pokud jsou senzory zablokovány dal‐
dla nebo tunel. ším vozidlem, stěnou nebo sloupem u
parkovacího místa.
- Na vozovce nebo v těsné blízkosti se
nachází neobvyklý kovový prvek (na‐ - Pokud se při jízdě vzad zpozorované
příklad na stavbě podchodu či podjez‐ vozidlo rovněž pohybuje vzad.
du). - V blízkosti se nachází drobnější ob‐
- Poblíž vozidla se nachází jiné velké jekt, například chodec, nákupní vozík
vozidlo, například autobus nebo ná‐ nebo dětský kočárek.
kladní vůz. - V blízkosti se nachází nízké vozidlo,
- Poblíž vozidla se nachází motocykl například sportovní vůz či kabriolet.
nebo jízdní kolo. - Pokud jsou v blízkosti vašeho vozidla
jiná vozidla.
6-78
HOSPODÁRNÝ PROVOZ
Hospodárná spotřeba paliva vašeho vo‐ • Nejezděte s nohou na brzdovém pe‐ • Vozidlo udržujte v čistotě. Aby vám
zidla závisí především na vašem stylu dálu nebo pedálu spojky. Zvyšuje se vozidlo sloužilo co nejlépe, měli byste
jízdy a na tom, kde a kdy řídíte. tak spotřeba paliva a rovněž opotře‐ jej udržovat v čistotě a bez koroziv‐
Každý z těchto faktorů ovlivňuje, kolik bení těchto dílů. Jízda s chodidlem ních materiálů. Obzvláště důležité je,
kilometrů ujedete na jeden litr paliva. spočívajícím na brzdovém pedálu mů‐ aby se na spodní části vozidla nehro‐
Abyste vozidlo používali co nejhospo‐ že rovněž způsobit přehřátí brzd, kte‐ madilo bláto, prach, led atd. Tato vá‐
dárněji, řiďte se následujícími doporuče‐ ré snižuje jejich účinnost a může vést ha navíc může vést ke zvýšené spo‐
ními, která vám pomohou ušetřit pení‐ k závažnějším důsledkům. třebě paliva a rovněž přispívá ke ko‐
ze za palivo i opravy: • Starejte se o pneumatiky. Udržujte je rozi.
• Jezděte plynule. Zrychlujte mírně. Ne‐ nahuštěné na doporučený tlak. Ne‐ • Cestujte nalehko. Ve vozidle nevozte
provádějte prudké rozjezdy a řazení správné nahuštění, ať už přehuštění zbytečnou zátěž. Zátěž snižuje ho‐
pod plným plynem a udržujte plynu‐ nebo podhuštění, vede ke zbytečné‐ spodárnost spotřeby paliva.
lou cestovní rychlost. Nesnažte se mu opotřebení pneumatik. Tlak v
být co nejrychlejší v úsecích mezi se‐ • Nenechávejte motor běžet na volno‐
mafory. Snažte se rychlost upravit v
pneumatikách kontrolujte alespoň běh déle, než je nezbytné. Pokud s 6
jednou měsíčně. vozidlem čekáte (a nejste v provozu),
souladu s okolním provozem, abyste
zbytečně nemuseli měnit rychlost. • Ujistěte se, že jsou kola správně vy‐ vypněte motor a znovu ho nastartuj‐
Řízení vozidla
Pokud je to možné, vyhýbejte se sil‐ rovnaná. Nesprávné vyrovnání kol te až ve chvíli, kdy jste připraveni vy‐
nému provozu. Vždy udržujte bezpeč‐ může být způsobeno nárazy do ob‐ razit.
ný odstup od ostatních vozidel, aby‐ rubníků nebo příliš rychlou jízdou na • Pamatujte, vaše vozidlo nevyžaduje
ste si ušetřili zbytečné brzdění. Rov‐ nepravidelných površích. Špatné vy‐ dlouhé zahřívání. Po nastartování
něž tak snížíte opotřebení brzd. rovnání vede k rychlejšímu opotřebení motoru nechejte motor před zařaze‐
pneumatik a rovněž může vést k dal‐ ním rychlostního stupně běžet po do‐
• Jezděte nepříliš vysokou rychlostí. ším problémům a také k vyšší spotře‐
Čím rychleji jedete, tím více paliva va‐ bu 10 až 20 sekund. Ve velmi chlad‐
bě paliva. ném počasí dejte motoru času na za‐
še vozidlo spotřebuje. Jízda ve střední
rychlosti, zejména na dálnici, je jed‐ • Udržujte vozidlo v dobrém stavu. Pro hřátí trochu více.
ním z nejefektivnějších způsobů, jak dosažení hospodárnější spotřeby pali‐
snížit spotřebu paliva. va a nižších nákladů na údržbu vozidlo
udržujte v souladu s rozvrhem
údržby. Pokud vozidlo používáte v ná‐
ročných podmínkách, je třeba údržbu
provádět častěji.
6-79
Řízení vozidla
6-80
ZVLÁŠTNÍ JÍZDNÍ PODMÍNKY
Nebezpečné jízdní podmínky • Při rozjezdu na ledu, sněhu nebo v Vyprošťování vozidla
Pokud panují nebezpečné jízdní podmín‐ bahně použijte písek, kamennou sůl, Pokud je nezbytné vozidlo rozkývat za
ky, jako je například voda, sníh, led, sněhové řetězy nebo jiný neklouzavý účelem jeho vyproštění ze sněhu, písku
bahno, písek nebo podobná nebezpečí, materiál pod poháněná kola. nebo bahna, nejprve otočte volantem
řiďte se následujícími doporučeními: doprava a doleva, aby se uvolnil prostor
• Řiďte opatrně a při brzdění si udržuj‐ kolem předních kol. V případě vozidla s
te větší odstup.
VÝSTRAHA manuální převodovka poté přeřazujte
• Vyhněte se náhlému brzdění nebo mezi stupněm 1 (Jedna) a R (Zpátečka),
n Podřazování v případě vozidla s automatickou převo‐
změnám směru.
Podřazování s automatickou převo‐ dovkou/dvojspojkovou převodovkou po‐
• Při brzdění pomocí brzd nevybave‐ dovkou / dvojspojkovou převodovkou té přeřazujte mezi stupněm R (Zpáteč‐
ných systémem ABS brzdový pedál při jízdě na kluzkých površích může ka) a kterýmkoli rychlostním stupněm
opakovaně zlehka sešlapávejte a po‐ způsobit nehodu. Náhlá změna ry‐ pro pohyb vpřed. Motor nevytáčejte do
volujte, dokud vozidlo úplně nezasta‐
ví.
chlosti otáčení pneumatik by mohla vysokých otáček a snažte se dosáhnout 6
způsobit smyk. Při podřazování na co nejmenšího prokluzování kol. Pokud
kluzkých površích buďte opatrní. je i po několika pokusech vozidlo stále
Řízení vozidla
uvězněné, nechejte vozidlo vytáhnout
VÝSTRAHA odtahovou službou, abyste se vyhnuli
přehřátí motoru a možnému poškození
n ABS převodovky.
V případě vozidla vybaveného systé‐
mem ABS opakované sešlapávání
brzdového pedálu neprovádějte. VAROVÁNÍ
Dlouhotrvající vyprošťování může
• Pokud vozidlo rozjíždíte z klidu na způsobit přehřátí motoru, poškození
sněhu, bahně nebo písku, použijte nebo selhání převodovky a poškození
druhý rychlostní stupeň. Zrychlujte pneumatik.
pomalu, abyste zamezili protáčení
poháněných kol.
6-81
Řízení vozidla
6-82
• Pokud je možné, že došlo k namočení
brzd, brzděte při jízdě lehce, dokud se UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
neobnoví původní účinnost brzd. • Jízda na pneumatikách s nedosta‐
Nikdy nepřekračujte maximální hod‐ tečným nebo žádným dezénem je
Řízení v zaplavených oblastech notu tlaku uvedenou na pneumati‐ nebezpečná. Opotřebované pneu‐
Vyhněte se řízení skrz zaplavené oblas‐ kách. matiky mohou způsobit ztrátu
ti, pokud si nejste jisti, že voda nesahá kontroly nad vozidlem, nehodu a
vážné či smrtelné zranění. Opotře‐
výše než po spodní okraj nábojů kol. Vo‐
bované pneumatiky by měly být
dou projíždějte pomalu. Udržujte odpo‐ VÝSTRAHA neprodleně vyměněny a neměly by
vídající vzdálenost pro zastavení, jelikož se již používat pro jízdu. Před jíz‐
může být ovlivněna účinnost brzd. • Podhuštěné i přehuštěné pneuma‐ dou vždy zkontrolujte dezén pneu‐
Po jízdě přes vodu osušte brzdy jejich tiky mohou způsobit zhoršení matik. Podrobnosti a limity opo‐
několikanásobného sešlápnutí při po‐ vlastností řízení a ztrátu kontroly třebení viz “Pneumatiky a kola”
malé jízdě. nad vozidlem. Náhlé selhání pneu‐
matiky by mohlo způsobit nehodu
strana 8-54. 6
Jízda v terénu a vážné či smrtelné zranění. Před
V terénu věnujte jízdě zvýšenou pozor‐ jízdou vždy kontrolujte správné na‐ Palivo, chladicí kapalina motoru a
Řízení vozidla
nost, vozidlo by mohlo být poškozeno huštění pneumatik. Správné tlaky motorový olej
kameny nebo kořeny stromů. Před jíz‐ v pneumatikách viz “Pneumatiky a Jízda ve vysoké rychlosti spotřebovává
dou v terénu je potřeba ověřit sjízdnost kola” strana 9-09. více paliva než jízda v městském provo‐
v místech, kam se chystáte vjet. (Pokračování) zu. Nezapomeňte kontrolovat hladinu
chladicí kapaliny motoru a motorového
Jízda na dálnici oleje.
Pneumatiky Rozvodový řemen
Tlak v pneumatikách upravte podle sta‐ Povolený nebo poškozený rozvodový
novených hodnot. Nízký tlak v pneuma‐ řemen může vést k přehřátí motoru.
tikách může způsobit přehřátí a selhání
pneumatik.
Vyhněte se používání opotřebovaných
nebo poškozených pneumatik; jejich ad‐
hezní vlastnosti by mohly být zhoršené
a pneumatiky by mohly selhat.
6-83
Řízení vozidla
JÍZDA V ZIMĚ
Pro zpomalování využívejte v maximální Zimní pneumatiky
míře brzdění motorem. Prudkým Pokud na vozidlo nasadíte zimní pneu‐
brzděním na sněhu nebo ledu může do‐ matiky, ujistěte se že se jedná o radiální
jít ke smyku. Je nutné udržovat dosta‐ pneumatiky stejných rozměrů a se
tečný odstup za vozidlem jedoucím stejným rozsahem zatížení jako původ‐
vpředu. Brzdu používejte citlivě. Pama‐ ní pneumatiky. Zimní pneumatiky na‐
tujte, že sněhové řetězy na pneumati‐ saďte na všechna čtyři kola, aby bylo
kách zlepší přenos výkonu, ale nebrání ovládání vozidla ve všech povětrnost‐
bočnímu smyku. ních podmínkách vyvážené. Mějte na
paměti, že záběr zimních pneumatik na
suché vozovce nemusí být tak intenziv‐
UPOZORNĚNÍ ní jako záběr originálních pneumatik vo‐
zidla. Jezděte vždy opatrně, i když jsou
Použití sněhových řetězů není v ně‐ silnice suché a čisté. Od prodejce pneu‐
Náročné zimní klimatické podmínky ve‐ kterých zemích povolené. Před pou‐ matik získejte doporučení týkající se
dou k většímu opotřebení a dalším pro‐ žitím řetězů se seznamte s přísluš‐ maximální rychlosti.
blémům. Chcete-li minimalizovat pro‐ nými zákony.
blémy související s jízdou v zimě, postu‐
pujte podle následujících doporučení: VÝSTRAHA
6-84
Sněhové řetězy VAROVÁNÍ Montáž sněhových řetězů
Při montáži sněhových řetězů postu‐
• Ujistěte se, že rozměry a typ sně‐ pujte podle pokynů výrobce a dotáhně‐
hových řetězů jsou vhodné pro va‐ te je co největší silou. S nasazeným
še pneumatiky. Nesprávné sněho‐ sněhovými řetězy jezděte opatrně. Po‐
vé řetězy mohou způsobit poško‐ kud je slyšet kontakt řetězů s karosérií
zení karoserie a závěsů vozidla. Na nebo podvozkem, zastavte a řetězy do‐
použití nesprávných sněhových ře‐ táhněte. Pokud kontakt neustává, sniž‐
tězů se nemusí vztahovat záruka te rychlost jízdy na úroveň, kdy ke kon‐
výrobce. Rovněž může dojít k po‐ taktu nedochází. Při dosažení sjízdné
škození spojovacích háčků sněho‐ silnice, řetězy neprodleně demontujte.
vých řetězů v důsledku kontaktu
se součástmi vozidla a k následné‐
mu uvolnění sněhových řetězů z VÝSTRAHA
pneumatik. Ujistěte se, že sněhové 6
řetězy mají certifikaci SAE třídy n Montáž sněhových řetězů
„S“.
Řízení vozidla
Jelikož jsou boční stěny radiálních pneu‐ Před montáží sněhových řetězů za‐
matik tenčí, může po nasazení někte‐ • Zkontrolujte správné nasazení ře‐ parkujte vozidlo na rovném místě
rých typů sněhových řetězů dojít k je‐ tězů a kontrolu nasazení zopakujte mimo provoz. Zapněte výstražná
jich poškození. V takovém případě se po ujetí přibližně 0,5 až 1 km. V světla a podle potřeby umístěte za
namísto použití sněhových řetězů do‐ případě uvolnění sněhové řetězy vozidlo reflexní trojúhelník. Před
poručuje použít pneumatiky na sníh. dotáhněte nebo znovu nasaďte. montáží vždy přeřaďte do polohy P
Sněhové řetězy nenasazujte na vozidla • Je-li váš vůz vybaven pneumatika‐ (Parkování), zatáhněte parkovací
vybavená hliníkovými koly; sněhové ře‐ mi 225/45R18, sněhové řetězy ne‐ brzdu a vypněte motor.
tězy mohou kola poškodit. Pokud je používejte; mohou totiž vozidlo po‐
použití sněhových řetězů nezbytné, škodit (kola, systém odpružení ne‐
použijte drátový typ s tloušťkou menší bo karosérii). VÝSTRAHA
než 15 mm. Na poškození vozidla ne‐
správným použitím sněhových řetězů
se nevztahuje záruka výrobce.
n Sněhové řetězy
Sněhové řetězy upevněte pouze na (Pokračování)
přední kola.
6-85
Řízení vozidla
6-86
Používejte schválenou Nedovolte, aby se pod vozidlem
nemrznoucí kapalinu do hromadil sníh a led
ostřikovačů Za určitých podmínek může sníh a led
Aby voda v systému ostřikovače oken ulpět pod blatníky a zasahovat do řízení
nezamrzla, přidejte do nádržky schvále‐ vozidla. Při jízdě v zimě, za nepříznivých
nou nemrznoucí směs do ostřikovačů v podmínek, kdy by k této situaci mohlo
souladu s pokyny na obalu. Nemrznoucí dojít, by měl být prostor pod vozidlem
směs do ostřikovačů je možné zakoupit pravidelně kontrolován pro ujištění, že v
u autorizovaného prodejce či v servisu pohybu předním kolům a řízení vozidla
Kia nebo také ve většině obchodů s au‐ nic nebrání.
todíly. Nepoužívejte chladicí kapalinu do
motoru nebo jiné typy nemrznoucích
Nouzové vybavení
kapalin, jelikož by mohly poškodit po‐ V závislosti na počasí byste měli vozit
správné nouzové vybavení. Mezi věci,
vrchovou úpravu laku.
které byste měli vozit, patří sněhové
6
Nenechte parkovací brzdu řetězy, tažná lana nebo řetězy, svítilna,
nouzové světlice, písek, startovací ka‐
Řízení vozidla
zamrznout bely, škrabka na okno, rukavice, pozem‐
Za určitých podmínek může parkovací ní plachta, pracovní oděv, deka atd.
brzda zamrznout v zatažené poloze.
Stává se to nejčastěji v případě, že se v
oblasti zadních brzd nahromadí sníh či
led nebo že jsou brzdy vlhké. Hrozí-li
zamrznutí parkovací brzdy, aktivujte ji
pouze dočasně a páku voliče přesuňte
do polohy P (parkování, automatická
převodovka / dvojspojková převodovka)
nebo přeřaďte na první rychlostní stu‐
peň či zpátečku (manuální převodovka)
a zajistěte zadní kola, aby se vozidlo
nemohlo rozjet. Poté parkovací brzdu
uvolněte.
6-87
Řízení vozidla
TAŽENÍ PŘÍVĚSU
Pokud uvažujete o tažení přívěsu, nej‐
prve se seznamte s předpisy pro tažení VÝSTRAHA (Pokračování)
přívěsu motorovými vozidly a jejich po‐ • Přípustné maximální povolené za‐
žadavky. n Hmotnostní limity tížení zadní nápravy nesmí být
Předpisy pro tažení přívěsu se v rů‐ Před tažením se ujistěte, že celková překročeno o více než 15 % a ma‐
zných zemích liší a požadavky na vozi‐ hmotnost přívěsu, GCW (celková ximální povolená celková hmotnost
dla a nezbytné vybavení se mohou rov‐ kombinovaná hmotnost), GVW (cel‐
něž lišit. Kia doporučuje obrátit se na vozidla nesmí být překročena o
ková hmotnost vozidla), GAW (zatí‐ 10 % nebo o 100 kg – podle toho,
autorizovaný servis nebo prodejce Kia. žení na nápravu ) a zatížení oje pří‐
co je nižší. V takovém případě ne‐
věsu nepřesahuje tyto limity.
smí rychlost jízdy u vozidel kate‐
VÝSTRAHA gorie M1 překročit 100 km/h a u
vozidel kategorie N1 80 km/h.
n Tažení přívěsu VÝSTRAHA
• Při tažení přívěsu může být do‐
Při použití nesprávného vybavení a/ Před tažením přívěsu se ujistěte že plňkovým zatížením od tažného
nebo při nesprávném způsobu jízdy je vypnutý systém ISG. zařízení překročena hodnota maxi‐
při tažení přívěsu, může dojít ke málního zatížení zadní nápravy
ztrátě kontroly nad vozidlem. Pokud nejvýše o 15 %. V takovém případě
je např. přívěs příliš těžký, brzdy ne‐ však nepřekračujte rychlost
musí fungovat dostatečně, nebo do‐ UPOZORNĚNÍ
100 km/h a tlak v zadních pneu‐
konce přestanou fungovat úplně.
Mohlo by dojít k vážnému i fatálnímu n Pro Evropu matikách by měl být nejméně o
zranění osob ve vozidle. Přívěs táh‐ 20 kPa vyšší než doporučená hod‐
(Pokračování) nota pro běžné použití (tzn. pro
něte pouze pokud jsou splněny vše‐
chny body v tomto oddílu. jízdu bez přívěsu).
6-88
Při vyšším zatížení dochází rovněž v vě‐
VAROVÁNÍ tšímu zatížení části vozidla, přenášejí‐
cích zatížení, jako jsou motor, prvky po‐
Nesprávné tažení přívěsu může po‐ honu, závěsy kol a pneumatiky. Motor
škodit vozidlo a způsobit škody, na musí pracovat pod vyšším zatížením
které se nevztahuje záruka. Pro relativně ve vyšších otáčkách. Důsled‐
správné tažení přívěsu dodržujte po‐ kem vyššího zatížení motoru je vyšší
kyny v tomto oddílu. množství vznikajícího tepla. Přívěs rov‐
něž výrazným způsobem ovlivňuje od‐
Vozidlo je způsobilé pro tažení. Údaje o por vzduchu a zvyšuje tím nároky na
přípustných parametrech přívěsu pro vozidlo při tažení.
konkrétní vozidlo jsou uvedené v oddí‐
lu “Hmotnost přívěsu” strana 6-94.
Pamatujte, že způsob jízdy s přívěsem
se liší od jízdy samotným vozidlem. Ta‐ 6
žení přívěsu ovlivňuje řízení, životnost i
spotřebu paliva. Spolehlivé a bezpečné
Řízení vozidla
používání přívěsu vyžaduje správné vy‐
bavení a jeho správné použití.
V tomto oddílu jsou uvedené důležité,
nesčetněkrát ověřené rady a pravidla.
Mnoho z nich je důležitých pro bezpečí
řidiče i ostatních osob ve vozidle. Před
tažením přívěsu se s tímto oddílem dů‐
sledně seznamte.
6-89
Řízení vozidla
6-90
Před tažením přívěsu vždy nahustěte Udržování odstupu Směrová světla při tažení přívěsu
pneumatiky tažného vozidla na maxi‐ Od vozidla před vámi si udržujte ale‐ Při tažení přívěsu by souprava měla být
mální přípustný tlak podle štítku s do‐ spoň dvojnásobný odstup, jaký byste vybavena dalšími směrovými světly s
poručenými hodnotami huštění. udržovali, pokud byste jeli s vozidlem rozvodem pro jejich zapojení. Při signali‐
bez přívěsu. Vyhnete se tak situacím, zaci záměru změny jízdního pruhu nebo
Jízda s přívěsem které vyžadují prudké brzdění nebo zastavení, bliká zelená šipka na přístro‐
Tažení přívěsu vyžaduje určitou úroveň změny směru jízdy. jovém panelu. Při správném zapojení
zkušeností. Předtím, než vyjedete na blikají rovněž směrová světla přívěsu,
otevřenou silnici, se s přívěsem musíte Předjíždění oznamující dalším řidičům záměr odbo‐
seznámit. Seznamte se s ovládáním a Při tažení přívěsu potřebujete na před‐ čení, změny jízdního pruhu nebo zasta‐
brzděním vozidla s přidanou váhou pří‐ jíždění výrazně větší vzdálenost. Kvůli vení.
věsu. Vždy mějte na paměti, že vozidlo, zvětšené délce vozidla je nutné předjíž‐ Zelená šipka na přístrojovém panelu
které řídíte, je nyní o poznání delší a dět vozidlo výrazně dál, než je možné bude při odbočování s přívěsem blikat i
nemá tak rychlé reakce, jako když řídíte se vrátit do původního pruhu. v případě, pokud je žárovka směrového
samotné vozidlo.
Couvání světla na přívěsu poškozená. V takovém 6
Před zahájením jízdy zkontrolujte tažné případě, přestože si myslíte, že řidiči za
zařízení a základnu přívěsu, bezpeč‐ Volant uchopte ve spodní části. Poté, vámi o zamýšleném manévru vědí, ve
Řízení vozidla
nostní řetězy, elektrické přípojky, svě‐ pro jízdu přívěsu vlevo, pohněte rukou skutečnosti tuto informaci nemají. Je
tla, pneumatiky a nastavení zrcátek. vlevo. Pro jízdu přívěsu vpravo, pohněte proto důležité příležitostně kontrolovat
Pokud má přívěs elektrické brzdy, rukou vpravo. Couvejte pomalu a pokud funkčnost žárovek přívěsu. Funkčnost
uveďte vozidlo a přívěs do pohybu a lze, využijte další osobu pro navádění. světel je nutné rovněž kontrolovat při
ručně spusťte ovladač brzd přívěsu, každém odpojení a zapojení elektroin‐
abyste se ujistili, že brzdy fungují. Záro‐ Zatáčení
Při tažení přívěsu zatáčejte větším ob‐ stalace přívěsu.
veň tak můžete zkontrolovat elektrické Osvětlení přívěsu nepřipojujte přímo na
připojení. loukem, než obvykle. Předejdete tím
kontaktu přívěsu s nezpevněnou krajni‐ osvětlení vozidla. Pro připojení přívěsu
Během cesty příležitostně kontrolujte, používejte pouze odpovídající zásuvku.
že je přívěs bezpečně připojen a že svě‐ ci, obrubníky, dopravním značením ne‐
bo dalšími objekty. Vyhněte se náhlým Svazek vodičů si nechte nainstalovat v
tla a brzdy přívěsu fungují. odborném servisu.
a prudkým manévrům. Signalizujte za‐
mýšlené jízdní úkony s dostatečným Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
předstihem. ho servisu či prodejce Kia.
6-91
Řízení vozidla
6-92
6. Znovu sešlápněte brzdu, aktivujte • Uvolněte ruční brzdu.
(Pokračování) parkovací brzdu a v případě ma‐ 2. Pomalu sundejte nohu z brzdového
nění přívěsu způsobit zranění nebo nuální převodovky zařaďte stupeň pedálu.
úmrtí osob. R (Zpátečka) a v případě automa‐
tické / dvojspojkové převodovky za‐ 3. Jeďte pomalu, dokud není přívěs
řaďte stupeň P (Parkování). mimo klíny.
Pokud však vozidlo s přívěsem ve svahu 4. Zastavte a vyšlete někoho, aby klí‐
zaparkovat musíte, zde je návod, jak to 7. Vypněte motor, uvolněte brzdy, ale
parkovací brzdu ponechejte aktivo‐ ny sebral a uložil.
udělat:
1. Zajeďte s vozidlem na parkovací vanou.
místo. Otočte volantem ve směru k Údržba při tažení přívěsu
obrubníku (doprava, pokud je vozi‐ Pokud pravidelně používáte vozidlo k
VÝSTRAHA tažení přívěsu, bude vyžadovat častější
dlo čelem ze svahu, doleva, pokud je
vozidlo čelem do svahu). údržbu než obvykle. Mezi důležité po‐
n Parkovací brzda
2. Pokud je vozidlo vybaveno manuální
ložky, kterým je potřeba věnovat
zvláštní pozornost, patří motorový olej,
6
převodovkou / dvojspojkovou převo‐ Pokud není parkovací brzda pevně
zatažena, je nebezpečné vystupovat kapalina převodovky, ložisková maziva
dovkou, zařaďte neutrální stupeň.
a chladicí kapalina. Další důležitým opa‐
Řízení vozidla
Pokud je vozidlo vybaveno automa‐ z vozidla.
Pokud jste nechali běžet motor, vozi‐ třením je častější kontrola brzd. Vše‐
tickou převodovka, zařaďte polohu
dlo se může náhle pohnout. Mohlo by chny položky jsou popsané v této pří‐
P (Parkování).
dojít k vážnému nebo fatálnímu zra‐ ručce a s pomocí obsahu je rychle vy‐
3. Aktivujte parkovací brzdu a vypněte nění vás nebo ostatních. hledáte. Pokud uvažujete o tažení pří‐
motor. věsu, doporučujeme si tyto části před
4. Pod kola přívěsu na stranu směřují‐ Když jste připraveni k rozjezdu po za‐ jízdou připomenout.
cí ze svahu vložte klíny. stavení ve stoupání Nezapomeňte rovněž dbát na údržbu
přívěsu a tažného zařízení. Dodržujte
5. Nastartujte vozidlo, sešlápněte 1. S manuální převodovkou v poloze stanovený plán údržby přívěsu a pravi‐
brzdu, zařaďte neutrál, uvolněte Neutrál nebo s automatickou / delně ho kontrolujte. Pokud možno,
parkovací brzdu a pomalu uvolňujte dvojspojkovou převodovkou v polo‐ provádějte kontrolu před zahájením
brzdy, dokud se přívěs nezapře o ze P (Parkování) sešlápněte brzdy, každé jízdy. Mimořádně důležité je, aby
klíny. držte brzdový pedál sešlápnutý a: všechny šrouby a matice tažného zaří‐
• Nastartujte motor; zení byly dotažené.
• Zařaďte rychlostní stupeň; a
6-93
Řízení vozidla
VAROVÁNÍ
• Před tažením přívěsu Kia doporučuje Hmotnost přívěsu
konzultovat rozsah potřebného vyba‐
vení (např. typ tažného zařízení
• Kvůli vyššímu zatížení při tažení apod.) s autorizovaným prodejcem
přívěsu může, za horkého počasí vozidel či servisem Kia.
nebo jízdě do kopce, docházet k
přehřívání motoru. Pokud ukazatel • Při tažení vždy jeďte nižší rychlostí
teploty chladicí kapaliny signalizuje (méně než 100 km/h).
přehřívání, vypněte klimatizaci, za‐ • Při jízdě do dlouhého kopce nepřekra‐
stavte na vhodném místě a nechte čujte rychlost jízdy 70 km/h nebo
motor vychladnout. stanovený limit rychlosti pro tažení
• Při využívání vozidla pro tažení pří‐ přívěsu, pokud je nižší.
věsu kontrolujte převodovou kapa‐ • Tabulka obsahuje důležité údaje týka‐
linu častěji. jící se hmotnosti:
• Pokud není vozidlo vybaveno kli‐
matizací, doporučujeme dovybavit
ho ventilátorem pro zlepšení vlast‐
ností motoru při tažení přívěsu. Jaká je maximální bezpečná hmotnost
přívěsu? Nikdy by neměl vážit více než
je maximální hmotnost brzděného pří‐
Pokud hodláte táhnout přívěs věsu. Ale i ta může být příliš vysoká.
Pro tažení přívěsu platí několik důleži‐ Závisí na způsobu použití přívěsu. Důle‐
tých pravidel: žitá kritéria jsou např. rychlost jízdy,
• Zvažte použití stabilizačního systé‐ nadmořská výška, sklon vozovky, ve‐
mu. Obraťte se na prodejce přívěs‐ nkovní teplota i četnost využití vozidla
ných vozíků. pro tažení přívěsu. Ideální hmotnost
přívěsu může rovněž záviset na dalším
• Během prvních 2000 km se tažení speciálním vybavení vozidla.
přívěsu vyhněte, aby se motor správ‐
ně zajel. V opačném případě by mohlo
dojít k vážnému poškození motoru
nebo převodovky.
6-94
Zatížení tažného zařízení Zatížení tažného zařízení by mělo být
(Pokračování)
maximálně 10% celkové hmotnosti pří‐
věsu a v mezích maximálního povolené‐ • Přívěs a tažné zařízení nikdy ne‐
ho zatížení tažného zařízení. Po nalože‐ přetěžujte nad stanovený limit.
ní přívěsu, samostatně zvažte přívěs a Nesprávné zatěžování může po‐
zatížení tažného zařízení, pro ujištění, škodit vozidlo a způsobit úraz.
že jsou obě hmotnosti v pořádku. Pokud Hmotnosti a zatížení lze kontrolo‐
nejsou, může být možné dosáhnout vat běžně dostupnými váhami ne‐
správného poměru jiným rozmístěním bo u policejní hlídky, vybavené mo‐
nákladu. bilními váhami.
• Nesprávně zatížený přívěs může
způsobit ztrátu kontroly nad vozi‐
VÝSTRAHA dlem.
n Přívěs 6
• Nikdy nezatěžujte přívěs těžším UPOZORNĚNÍ
nákladem vzadu než vepředu. V
Řízení vozidla
Zatížení tažného zařízení je důležitý pa‐
rametr, ovlivňující celkovou hmotnost přední části by mělo být zhruba
60% zatížení, v zadní zhruba 40%. S rostoucí nadmořskou výškou klesá
vozidla (GVW). Tato hmotnost zahrnuje výkon motoru. Od 1 000 m nad mo‐
pohotovostní hmotnost vozidla a hmot‐ (Pokračování) řem a pro každých dalších 1 000 m
nost nákladu včetně osob jedoucích ve je nutné snížit celkovou hmotnost
vozidle. Při tažení přívěsu se k hmot‐ vozidla/přívěsu (pohotovostní hmot‐
nosti GVW musí připočítat i zatížení ta‐ nost + hmotnost nákladu) o 10 %.
žného zařízení, neboť je to další hmot‐
nost, která zatěžuje vozidlo.
6-95
Řízení vozidla
6-96
HMOTNOST VOZIDLA
Tento oddíl přináší pokyny pro správné GAW (Maximální zatížení na Přetížení
zatěžování vozidla a/nebo přívěsu pro
udržení celkové hmotnosti vozidla ve nápravu)
Celková hmotnost, působící na každou
stanovených mezích včetně nebo bez
nápravu (přední a zadní) - zahrnující
VÝSTRAHA
přívěsu. Správné zatěžování zaručí ma‐
ximální využití konstrukčních vlastností pohotovostní hmotnost vozidla a ve‐
škerý náklad. n Hmotnost vozidla
vozidla. Před umístěním nákladu do vo‐
zidla se seznamte s následujícími pravi‐ Hodnoty povoleného zatížení náprav
dly, určenými technickými parametry
GAWR (Maximální zatížení (GAWR) a celkové hmotnosti vozidla
vozidla, pro jízdu bez nebo s přívěsem, nápravy vozidla) (GVWR) jsou uvedeny na certifikač‐
vlastnostmi vozidla a certifikačním štít‐ Maximální povolené zatížení nápravy ním štítku na dveřích řidiče (nebo
kem: vozidla (přední nebo zadní). Tyto hod‐ spolujezdce vpředu). Překročení
noty jsou uvedené na certifikačním štít‐ těchto limitů může způsobit nehodu
Pohotovostní hmotnost ku. nebo poškození vozidla. Před umístě‐
Jedná se o hmotnost vozidla včetně Celkové zatížení každé nápravy nikdy ním do vozidla lze hmotnost nákladu 6
plné palivové nádrže a veškeré stan‐ nesmí překročit povolenou hodnotu. spočítat vážením předmětů (a osob).
dardní výbavy. Nezahrnuje cestující, ná‐ Dbejte, aby nedošlo k přetížení vozi‐
Řízení vozidla
klad ani volitelnou výbavu. GVW (Celková hmotnost vozidla) dla.
Součet pohotovostní hmotnosti vozidla,
Pohotovostní hmotnost vozidla hmotnost cestujících a nákladu.
Jedná se o hmotnost nového vozidla po
vyzvednutí u prodejce, plus veškeré do‐ GVWR (Celková povolená
plňkové příslušenství. hmotnost vozidla)
Maximální povolená hmotnost plně na‐
Hmotnost s nákladem loženého vozidla (včetně veškerého pří‐
Toto číslo zahrnuje veškerou hmotnost slušenství, vybavení, cestujících a zava‐
přičtenou k pohotovostní hmotnosti vo‐ zadel). Hodnoty GVWR jsou uvedené na
zidla včetně nákladu a volitelné výbavy. certifikačním štítku.
6-97
Co dělat v případě nouze
7-02
V PŘÍPADĚ NOUZE PŘI JÍZDĚ
Pokud se motor zastaví na 1. Sundejte chodidlo z plynového pe‐ 4. Při výměně prázdného kola postu‐
dálu a nechejte vozidlo během jízdy pujte podle pokynů v části “Pokud
železničním přejezdu nebo vpřed zpomalit. Nesešlapávejte máte prázdnou pneumatiku (s re‐
křižovatce okamžitě brzdu ani se nepokoušejte zervní pneumatikou)” strana 7-14
7-03
Co dělat v případě nouze
7-04
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
VAROVÁNÍ (Pokračování)
• K akumulátoru se nepřibližujte s
Používejte pouze systém s napětím jiskřícími předměty a otevřeným
7-05
Co dělat v případě nouze
7-06
VAROVÁNÍ Startování tlačením
Vozidlo vybavené manuální převodovka
n Kabely akumulátoru byste neměli startovat roztlačením,
protože by mohlo dojít k poškození ¨sy‐
7-07
Co dělat v případě nouze
7-08
SYSTÉM MONITOROVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (TPMS) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Každá pneumatika včetně náhradní (je- Pamatujte, že TPMS nenahrazuje nále‐
li součástí výbavy) by měla být jednou žitou péči o pneumatiky. Za udržování
měsíčně kontrolována ve studeném správného tlaku v pneumatikách odpo‐
stavu, zda tlak odpovídá hodnotě dopo‐ vídá řidič i v případech, kdy podhuštění
7-09
Co dělat v případě nouze
7-10
VÝSTRAHA Kontrolka poruchy VAROVÁNÍ
systému kontroly tlaku
n Poškození způsobené nízkým v pneumatikách TPMS • Kontrolka poruchy TPMS se může
7-11
Co dělat v případě nouze
7-12
(Pokračování) VÝSTRAHA (Pokračování)
• Systém TPMS nemůže upozorňo‐ - Stávající modely:
vat na vážné a náhlé poškození n Pro EVROPU 1. listopadu 2014 ~ (V závislosti
7-13
Co dělat v případě nouze
7-14
Vyjmutí a uložení náhradního
kola
7-15
Co dělat v případě nouze
Výměna pneumatik
7-16
dvěma výstupky a vyvýšeným le‐
(Pokračování) mem pro usazení zvedáku.
• Doporučujeme zablokovat kola
vozidla klíny. Ve zvedaném vozi‐
VÝSTRAHA
7-17
Co dělat v případě nouze
7-18
Pokud máte tlakoměr, sejměte čepičku
ventilu a zkontrolujte tlak vzduchu. Po‐ (Pokračování) VÝSTRAHA
kud je tlak nižší než doporučený, poma‐ škodí čep, takže bude nezbytné jej
lou jízdou zajeďte k nejbližší servisní vyměnit. n Nesprávný tlak pneumatik
7-19
Co dělat v případě nouze
7-20
• Při používání kompaktního dojezdové‐
ho kola netahejte přívěs.
7-21
Co dělat v případě nouze
7-22
Prohlášení ES o shodě pro zvedák
7-23
Co dělat v případě nouze
POKUD MÁTE PRÁZDNOU PNEUMATIKU (SE SOUPRAVOU PRO OPRAVU PNEUMATIKY, JE-LI
SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
VAROVÁNÍ (Pokračování)
Pneumatiku nechejte co nejdříve
n Jeden těsnicí prostředek pro opravit. Po nahuštění pneumatiky
jednu pneumatiku pomocí sady pro opravu pneumatiky
Pokud jsou prázdné dvě nebo více může pneumatika kdykoli ztratit
pneumatik, sadu pro opravu pneu‐ tlak.
matiky nepoužívejte, protože balení
těsnicího prostředku, které je sou‐
částí sady, vystačí pouze na jednu Úvod
pneumatiku.
VÝSTRAHA
Než začnete používat soupravu pro
opravu pneumatiky, přečtěte si pokyny n Boční stěna pneumatiky
k jejímu používání.
Soupravu pro opravu pneumatiky
1. Kompresor
nepoužívejte k opravě děr v bočních
2. Nádoba s těsnicím prostředkem stěnách pneumatiky. Může dojít k
poškození pneumatiky a nehodě.
Souprava pro opravu pneumatiky je
určena k dočasné opravě. Následně ne‐
chte pneumatiku co nejdříve zkontrolo‐ VÝSTRAHA
vat v odborném servisu. Kia doporučuje
návštěvu autorizovaného servisu či n Dočasná oprava
prodejce Kia. Se soupravou Tire Mobility Kit (TMK)
(Pokračování) zůstanete mobilní i po defektu pneu‐
matiky.
7-24
Kompresor a těsnící prostředek efektiv‐
ně a pohodlně utěsní většinu defektů VÝSTRAHA
pneumatiky osobního vozu, způsobe‐
ných hřebíkem nebo podobným před‐ Soupravu TMK nepoužívejte na
7-25
Co dělat v případě nouze
7-26
VÝSTRAHA Použití opravné sady pneumatik
(TMK)
n Těsnicí prostředek s prošlým
7-27
Co dělat v případě nouze
7-28
Chcete-li zkontrolovat aktuální
(Pokračování) nastavení tlaku pro huštění, vy‐ (Pokračování)
pečně zastavit. Zavolejte asistenční pněte na chvilku kompresor. návštěvu autorizovaného servisu či
centrum nebo odtahovou službu. prodejce Kia.
7-29
Co dělat v případě nouze
Technické údaje
Napětí systému: DC 12 V
Provozní napětí: DC 10 - 15 V
Proud: max 15 A
Vhodné pro použití při teplotách: -30 ~
+70 °C
Max. provozní tlak: 6 bar
Rozměry kompresoru: 170 x 150 x 60
mm
7-30
ODTAH
Odtahová služba Informace a pokyny pro tažení přívěsu
najdete v oddílu “Tažení přívěsu” strana
6-88.
7-31
Co dělat v případě nouze
VAROVÁNÍ
Pokud řadicí páku převodovky neu‐
místíte do polohy N (Neutrál), může
dojít k vnitřnímu poškození převo‐
dovky.
7-32
Odtah v případě nouze Je-li nezbytné odtažení v případě nou‐
ze, doporučujeme, abyste odtah zajistili VAROVÁNÍ
autorizovaným prodejcem Kia nebo od‐
tahovou službou. • Připevněte tažný popruh k tažné‐
7-33
Co dělat v případě nouze
7-34
(Pokračování)
• Abyste se vyhnuli vážnému poško‐
zení automatické převodovky /
7-35
Co dělat v případě nouze
Reflexní trojúhelník
V nouzových situacích umístěte reflexní
trojúhelník na vozovku pro varování při‐
jíždějících vozidel, např, když vozidlo při
odstavení zasahuje do silnice nebo při
poruše na ní stojí.
7-36
Údržba
Údržba
čelního skla
8-03
Údržba
8-04
1. Uzávěr plnícího otvoru motorového
oleje
2. Nádrž brzdové/spojkové kapaliny
3. Kladný pól akumulátoru
4. Záporný pól akumulátoru
5. Pojistková skříňka
6. Vzduchový filtr
7. Uzávěr chladiče
8. Nádržka chladicí kapaliny motoru
9. Měrka motorového oleje
10. Nádržka kapaliny do ostřikovačů
Údržba
čelního skla
11. Palivový filtr
8-05
Údržba
ÚDRŽBA VOZIDLA
Při kontrolách a údržbě vozidla postu‐ Údržba prováděná vlastníkem
pujte s maximální opatrností, aby nedo‐ (Pokračování)
šlo k poškození vozidla nebo zranění. vozidla
• Úkony údržby, prováděné na vozi‐
Nevhodná, nekompletní nebo nedosta‐ Nesprávné nebo neúplné provedení
dle, mohou být nebezpečné. Při
tečná údržba může způsobit provozní úkonů může způsobit problémy. V této některých úkonech údržby může
problémy a vést k poškození vozidla, kapitole jsou uvedeny snadno provedi‐ dojít k vážnému zranění. Při nedo‐
nehodě a zranění. telné úkony údržby. statku znalostí či zkušeností nebo
při chybějícím nářadí a vybavení
Zodpovědnost vlastníka vozidla svěřte servisní úkony profesionál‐
UPOZORNĚNÍ nímu servisu. Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či
UPOZORNĚNÍ Nesprávná údržba, prováděná vlast‐ prodejce Kia.
níkem vozidla v záručním období,
• Pracovat v prostoru pod kapotou
Za údržbu vozidla a pravidelnou péči může ovlivnit platnost záruky. Pod‐ při běžícím motoru je nebezpečné.
zodpovídá majitel vozidla. robnosti jsou uvedené v příručce pro Nebezpečí dále zvyšuje volný oděv
záruku a servis, dodávané s vozi‐ a šperky. Může dojít k zachycení
dlem. Pokud si nejste jisti s provádě‐ pohyblivými součástmi a ke zraně‐
Nechte vozidlo opravit v odborném se‐ ním některého postupu údržby, ne‐ ní.
rvisu. Kia doporučuje návštěvu autori‐ chte systém opravit v odborném se‐ Pokud je tedy nutné, aby byl při
zovaného servisu či prodejce Kia. Dopo‐ práci pod kapotou motor v chodu,
rvisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐
ručujeme uchovávat doklady o prová‐ sundejte si před přiblížením k mo‐
děné údržbě vozidla podle plánu údržby. rizovaného servisu či prodejce Kia.
torovému nebo ventilátoru chladi‐
Tyto údaje jsou potřeba pro doložení če důsledně veškeré šperky (zvlá‐
souladu se záručními požadavky na se‐ ště prsteny, náramky, hodiny a
rvis a údržbu vozidla. Podrobné záruční VÝSTRAHA náhrdelníky) a obdobně také kra‐
informace jsou uvedeny v záruční a se‐ vaty, šátky, šály a podobné volné
rvisní knížce. Na opravy a úkony, prová‐ n Údržba vozidla součásti oděvu.
děné v důsledku nesprávné údržby ne‐
(Pokračování)
bo nedostatečné péče, se nevztahuje
záruka.
8-06
Bezpečnostní opatření týkající VÝSTRAHA (Pokračování)
se prostoru motoru (vznětový
• Kontrolu palivové soustavy (vedení
motor) n Vznětový motor paliva a vstřikovací zařízení) svěřte
• Vstřikovač pracuje pod vysokým na‐ Nikdy nepracujte na systému vstři‐ profesionálnímu servisu. Kia dopo‐
pětím (maximálně 200 V). Mohlo by kování, pokud motor běží, nebo dříve ručuje návštěvu autorizovaného
tudíž dojít k následujícím nehodám. než 30 sekund po vypnutí motoru. servisu či prodejce Kia.
- Přímý kontakt se vstřikovačem ne‐ Vysokotlaké čerpadlo, distribuční • Nejezděte s dlouhodobě sejmutým
bo elektroinstalací vstřikovače mů‐ rozvod, vstřikovače a vysokotlaké krytem motoru (je-li součástí vý‐
že zapříčinit elektrický šok nebo po‐ potrubí jsou pod vysokým tlakem i bavy).
škození svalů nebo nervového sy‐ po zastavení motoru. Tryskání paliva
stému. způsobené únikem paliva může při • Při kontrole prostoru motoru ne‐
kontaktu s tělem způsobit vážná stůjte poblíž ohně. Palivo, kapalina
- Elektromagnetická vlna z činného do ostřikovačů atd. jsou hořlavé
vstřikovače může způsobit poruchu zranění. Lidé používající kardiostimu‐
látor by se neměli pohybovat v okolí oleje, které mohou způsobit požár.
kardiostimulátoru.
Údržba
do 30 cm od elektronické řídicí jed‐ • Před dotknutím se akumulátoru,
• Když kontrolujete motor za běhu mo‐ notky nebo kabelového svazku v pro‐ kabelů zapalování a elektroinstala‐
toru, řiďte se bezpečnostními tipy storu motoru, pokud motor běží, ce byste měli odpojit zápornou
uvedenými níže. protože vysoký proud v systému svorku akumulátoru "-". Mohli by‐
- Nedotýkejte se vstřikovače, elek‐
troinstalace vstřikovače a počítače
elektronické řídicí jednotky vytváří
silné magnetické pole.
ste utrpět zásah elektrickým pro‐
udem.
8
motoru, pokud motor běží.
• Při snímání krytu vnitřního oblože‐
- Neodnímejte konektor vstřikovače, ní pomocí plochého šroubováku (-)
pokud motor běží. VAROVÁNÍ buďte opatrní, abyste kryt nepo‐
škodili.
- Lidé používající kardiostimulátory
nesmí stát poblíž motoru, pokud • Na horní část krytu motoru (je-li • Při výměně a čištění žárovek buď‐
motor startuje nebo běží. součástí výbavy) nebo díly souvi‐ te opatrní, abyste neutrpěli popá‐
sející s palivem nevyvíjejte velkou leniny nebo elektrický šok.
sílu a nepokládejte na ně těžké
předměty.
(Pokračování)
8-07
Údržba
ÚDRŽBA SVÉPOMOCÍ
V následujících soupisech jsou uvedeny • Zkontrolujte chladič a kondenzátor. • Všímejte si, zda vozidlo soustavně
kontroly vozidla, které by se měly pro‐ Zkontrolujte, zda je čelní strana chla‐ mírně zatáčí nebo "tahá" na jednu
vádět v uvedených intervalech, aby vo‐ diče a kondenzátoru čistá a zda není stranu při jízdě po hladké vodorovné
zidlo zajišťovalo bezpečný a spolehlivý zanesena listím, nečistotami, hmy‐ silnici.
provoz. zem apod. • Při zastavování poslouchejte a vší‐
O jakémkoli nepříznivém stavu byste Jsou-li některé z výše uvedených mejte si neobvyklých zvuků, tahání
měli co nejdříve informovat vašeho pro‐ součástí velmi znečištěné nebo si je‐ volantu na jednu stranu, delší dráhy
dejce. jich stavem nejste jisti, obraťte se na brzdového pedálu nebo obtížnému
Tyto kontroly v rámci údržby svépomo‐ odborný servis. Kia doporučuje ná‐ sešlápnutí brzdového pedálu.
cí nejsou kryty zárukou, může vám být vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
naúčtována práce a použité díly a mazi‐ dejce Kia. • Pokud dochází k prokluzování nebo
va. jakýmkoli změnám fungování převo‐
dovky, zkontrolujte hladinu oleje pře‐
Plán údržby svépomocí VÝSTRAHA vodovky.
• Zkontrolujte chod manuální převo‐
Doplnění paliva: Pokud je motor zahřátý, při kontrole dovky včetně chodu spojky.
• Zkontrolujte množství motorového množství chladicí kapaliny postupujte
oleje. opatrně. Horká chladicí kapalina a • Zkontrolujte funkci polohy P (Parko‐
pára jsou pod tlakem a mohou vy‐ vání) u automatické převodovky /
• Zkontrolujte množství chladicí kapali‐ trysknout. Mohlo by dojít k opaření dvojspojkové převodovky.
ny v nádržce. nebo jinému vážnému zranění. • Zkontrolujte parkovací brzdu.
• Zkontrolujte množství kapaliny ostři‐
kovače. • Zkontrolujte únik kapaliny z vozidla
Při používání vozidla: (voda kapající ze systému klimatizace
• Zkontrolujte, zda není žádná z pneu‐ • Všímejte si jakýchkoli změn zvuku vý‐ během nebo po používání vozidla je
matik málo nahuštěná. fuku nebo jakéhokoli zápachu výfuko‐ normálním jevem).
vých zplodin ve vozidle.
• Zkontrolujte vibrace přenášené do
Nejméně jednou měsíčně:
volantu. Všímejte si jakéhokoli zvýše‐ • Zkontrolujte množství chladicí kapali‐
ní odporu při ovládání volantu, jeho ny v nádržce na chladicí kapalinu v
mechanické vůle nebo změny polohy motoru.
v předozadním směru.
8-08
• Zkontrolujte funkčnost všech vnějších • Promažte zámky a západky dveří a
světel včetně brzdových, směrových kapoty.
a výstražných světel. • Promažte těsnicí pásky ve dveřích.
• Zkontrolujte tlak ve všech pneumati‐ • Zkontrolujte systém klimatizace.
kách včetně náhradního kola.
• Zkontrolujte a promažte pákoví a
Nejméně dvakrát ročně (např. na ovládací prvky automatické převo‐
jaře a na podzim): dovky / dvojspojkové převodovky.
• Zkontrolujte těsnost a případná po‐ • Vyčistěte akumulátor a svorky.
škození hadic chladiče, topení a klima‐
tizace. • Zkontrolujte hladinu brzdové (a spoj‐
kové) kapaliny.
• Zkontrolujte činnost ostřikovačů a
stěračů čelního skla. Čistou textilií,
navlhčenou kapalinou ostřikovače,
Údržba
očistěte stírací lišty.
• Zkontrolujte nastavení čelních světlo‐
metů.
• Zkontrolujte tlumič výfuku, výfukové
potrubí, kryty a spoje.
8
• Zkontrolujte funkčnost a opotřebení
bederní i ramenní části bezpečnost‐
ních pásů.
• Zkontrolujte opotřebení pneumatik a
dotažení šroubů kol.
8-09
Údržba
8-10
Plán běžné údržby – pro Evropu (mimo Rusko)
K udržení dobrých vlastností a nízkých emisí musí být prováděny následující servisní úkony. Pro zachování záruky uchovávejte
veškeré doklady o provedení servisu při kontrole emisí. Vzhledem ke zobrazování jak ujeté vzdálenosti, tak časového údaje
ovlivňuje četnost servisní prohlídky údaj, který nastane dříve.
Číslo. POLOŽKA POZNÁMKA
Při doplňování chladicí kapaliny používejte pouze destilovanou nebo měkkou
vodu. Výchozí chladicí kapalinu, plněnou při výrobě vozidla nikdy nedoplňujte
*1 Chladicí kapalina (motor)
tvrdou vodou. Nesprávné složení chladicí kapaliny může způsobit závažné
problémy nebo poškození motoru.
Kontrola napínání rozvodového řemenu, napínáku a řemenice alternátoru,
*2 Rozvodové řemeny (motor)
podle potřeby nastavení nebo výměna.
Kapalinu manuální převodovky a dvojspojkové převodovky je nutné vyměnit
*3 Kapalina převodovky
po každém jejich ponoření do vody (například při brodění).
Údržba
• Množství oleje a jeho případný únik kontrolujte každých 500 km nebo před
delší cestou.
• Pokud není doporučený olej a olejový filtr k dispozici, vyměňujte u motoru
*4 Motorový olej a filtr motorového oleje GDI motorový olej a filtr oleje každých 15 000 km nebo 12 měsíců. 8
• Množství motorového oleje je nutné pravidelně kontrolovat a doplňovat.
Provozování vozidla s nedostatečným množstvím oleje může poškodit mo‐
tor, takové poškození však nepokrývá záruka.
8-11
Údržba
8-12
Číslo. POLOŽKA POZNÁMKA
Kontrolujte nadměrnou hlučnost a/nebo vibrace motoru a podle potřeby na‐
stavte.
*8 Vůle ventilů
V tomto případě je nutné nechat systém zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizovaného servisu či prodejce Kia.
Podle potřeby je lze vyměnit dříve než ve stanoveném intervalu, např. při
*9 Zapalovací svíčky
údržbě jiných součástí vozidla.
Údržba
8
8-13
Údržba
8-14
Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
INTERVALY SERVISNÍCH ÚKO‐
Měsíců 24 48 72 96 120 144 168 192
NŮ
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
SERVISNÍ ÚKONY
Aditiva paliva (zážehový motor)*6 Doplnit každých 15 000 km nebo 12 měsíců
Náplň palivového filtru (vznětový motor)*7 K V K V K V K V
Palivový systém, hadice a Zážehový motor - K - K - K - K
spojky Vznětový motor K K K K K K K K
Filtr odvzdušnění nádrže (je-li
Zážehový motor - K - K - K - K
součástí výbavy)
Údržba
Odvětrávací hadice a zátka hrdla palivové nád‐
- K - K - K - K
rže
Vzduchový filtr K V K V K V K V
Odvětrávací hadice a zátka hrdla palivové nád‐
- K - K - K - K 8
rže
Vzduchový filtr K V K V K V K V
Výfukový systém K K K K K K K K
První kontrola po 60 000 km nebo 48 měsících
Chladicí systém
Poté kontrola každých 30 000 km nebo 24 měsíců
Chladivo klimatizace/kompresor (je-li součástí
K K K K K K K K
výbavy)
Vzduchový filtr klimatizace (je-li součástí výba‐
- V - V - V - V
vy)
Brzdové kotouče a destičky K K K K K K K K
8-15
Údržba
8-16
Údržba v náročných podmínkách [pro Evropu (mimo Ruska)]
U vozů používaných v náročných jízdních podmínkách je třeba provádět častější servis následujících položek.
Náležité intervaly údržby viz diagram níže.
Úkon údržby Intervaly servisních Jízdní podmínky
SERVISNÍ ÚKONY
úkonů
Každých 15 000 km A, B, C, D, E, F, G, H, I,
Zážehový motor*1 V
nebo 12 měsíců J, K
Motorový olej a filtr
motorového oleje Každých 15 000 km
Vznětový motor*2 V
nebo 12 měsíců
A, B, C, F, G, H, I, J, K
Údržba
Kapalina manuální převodovky (je-li součástí výbavy) V Každých 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, K
Kapalina automatické převodovky (je-li součástí výbavy) V Každých 90 000 km A, C, D, E, F, G, H, I, K
Kapalina dvojspojkové převodovky (je-li součástí výbavy) V Každých 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, K
Častější kontrola v zá‐
8
Převodovka řízení, spojovací tyče, manžety K vislosti na podmín‐ C, D, E, F, G
kách
Častější kontrola v zá‐
Kulové čepy závěsů předních kol K vislosti na podmín‐ C, D, E, F, G
kách
Častější kontrola v zá‐
Kotoučové brzdy a destičky, třmeny a brzdové kotouče K vislosti na podmín‐ C, D, E, G, H
kách
8-17
Údržba
8-18
H: Tažení přívěsu nebo používání obytného oddílu upevněného na střešním nosiči.
K: Používání vozidla jako policejního vozu, taxi, komerčního vozu nebo jako tažného vozidla.
J: Jízda rychlostí vyšší než 170 km/h.
K: Jízdy s častým zastavováním.
Údržba
8
8-19
Údržba
8-20
ČÍ‐
SLO POLOŽKA POZNÁMKA
.
• Pokud není doporučený olej k dispozici, vyměňujte motorový olej a filtr oleje
každých 20 000 km nebo 12 měsíců.
• Množství motorového oleje je nutné pravidelně kontrolovat a doplňovat. Pro‐
vozování vozidla s nedostatečným množstvím oleje může poškodit motor, ta‐
kové poškození však nepokrývá záruka.
• Harmonogram údržby závisí na kvalitě paliva. Platí pouze při používání způso‐
Motorový olej a filtr motorového oleje bilého paliva <dle „EN590 nebo ekvivalentního“>. Pokud parametry nafty ne‐
*5
(Pro vznětový motor) odpovídají požadavkům EN590, výměna filtru musí být častější. Kia doporuču‐
je „kontrolu každých 7 500 km a každých 15 000 km výměnu“. Pokud nasta‐
nou závažné provozní problémy, např. omezení průtoku paliva, nerovnoměr‐
Údržba
ný chod motoru, ztráta výkonu, obtížné startování apod., vyměňte palivový
filtr neprodleně, bez ohledu na harmonogram údržby, a obraťte se na odbor‐
ný servis, kde získáte další informace. Kia doporučuje obrátit se na autorizo‐
vaný servis či prodejce Kia.
Kia doporučuje tankovat bezolovnatý benzín s oktanovým číslem RON 95 / s in‐ 8
dexem samozápalů AKI 91 nebo vyšším (pro Evropu) nebo oktanová čísla 91 /
AKI 87 nebo vyšší (mimo Evropu).
V případě, že nemůžete pravidelně používat kvalitní aditivovaná paliva a máte
problémy se startováním nebo hladkým chodem motoru, přidávejte do paliva
*6 Aditiva paliva (vznětový motor)
lahvičku aditiva každých 15 000 km (v Evropě, Austrálii nebo na Novém Zélan‐
du), 10 000 km (mimo Evropu, Austrálii, Nový Zéland a Čínu) nebo 5 000 km (v
Číně). Aditiva lze zakoupit v kterémkoli odborném servisu, kde také získáte in‐
formace, jak je používat. Kia doporučuje návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia. Aditiva nemíchejte.
8-21
Údržba
ČÍ‐
SLO POLOŽKA POZNÁMKA
.
Harmonogram údržby závisí na kvalitě paliva. Platí pouze při používání způsobi‐
lého paliva <dle „EN590 nebo ekvivalentního“>. Pokud parametry nafty neodpo‐
vídají požadavkům EN590, výměna filtru musí být častější. Pokud nastanou zá‐
Náplň palivového filtru (vznětový mo‐ važné provozní problémy, např. omezení průtoku paliva, nerovnoměrný chod
*7
tor) motoru, ztráta výkonu, obtížné startování apod., vyměňte palivový filtr nepro‐
dleně, bez ohledu na harmonogram údržby, a obraťte se na odborný servis, kde
získáte další informace. Kia doporučuje obrátit se na autorizovaný servis či pro‐
dejce Kia.
U palivového filtru je servisní interval libovolný, avšak doporučujeme stanovit
harmonogram pravidelných kontrol v závislosti na kvalitě paliva. Pokud nasta‐
nou závažné provozní problémy, např. omezení průtoku paliva, nerovnoměrný
*8 Palivový filtr (zážehový motor) chod motoru, ztráta výkonu, obtížné startování apod., vyměňte palivový filtr
neprodleně, bez ohledu na harmonogram údržby, a obraťte se na odborný se‐
rvis, kde získáte další informace. Kia doporučuje obrátit se na autorizovaný se‐
rvis či prodejce Kia.
Kontrolujte nadměrnou hlučnost a/nebo vibrace motoru a podle potřeby na‐
stavte. V tomto případě je nutné nechat systém zkontrolovat v odborném se‐
*9 Vůle ventilů
rvisu. Kia doporučuje návštěvu autorizovaného servisu či prodejce Kia. (Kromě
motoru Nu 2,0 Engine)
Podle potřeby je lze vyměnit dříve než ve stanoveném intervalu, např. při
*10 Zapalovací svíčky
údržbě jiných součástí vozidla.
Rozvodové řemeny (vznětový motor), Blízký východ zahrnuje Libyi, Alžír, Maroko, Tunis, Súdán, Egypt a Írán.
*11 motorový olej a olejový filtr (zážehový
motor)
8-22
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska) (pokračování)
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)
INTERVALY SERVISNÍCH Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
ÚKONŮ Měsíců 12 24 36 48 60 72 84 96
km × 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
SERVISNÍ ÚKONY
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (zážehový mo‐ Pro Střední východ Výměna každých 10 000 km nebo 12 měsíců
tor)*4*11
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (zážehový mo‐ Pro Čínu
Údržba
Výměna po každých 5000 km nebo 6 měsících
tor)*4
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (zážehový mo‐ Mimo Středního vý‐ V V V V V V V V
chodu a Číny
tor)*4*11 8
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (vznětový mo‐ Pro Rusko V V V V V V V V
tor)*4
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (vznětový mo‐ Kromě Ruska Výměna každých 10 000 km nebo 12 měsíců
tor)*4
První výměna po 200 000 km nebo 120 měsících
Chladicí kapalina (motor)*1 Poté kontrola každých 40 000 km nebo 24 měsíců
Rozvodový řemen (zážehový motor)*2 - K - K - K - K
8-23
Údržba
8-24
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)
INTERVALY SERVISNÍCH Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
ÚKONŮ Měsíců 12 24 36 48 60 72 84 96
km × 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
SERVISNÍ ÚKONY
Palivový systém, hadice a Zážehový motor K K
spojky Vznětový motor K K K K
Filtr odvzdušnění nádrže
Zážehový motor K V K V
(je-li součástí výbavy)
Odvětrávací hadice a zátka
Zážehový motor K K
hrdla palivové nádrže
Údržba
Víčko hrdla palivové nádrže
Vznětový motor K K
(vznětový motor)
Mimo Středního vý‐
chodu, Číny, Indie
K K V K K V K K 8
Vzduchový filtr
Pro Střední východ,
V V V V V V V V
Čínu, Indii
Výfukový systém K K K K
První kontrola po 60 000 km nebo 48 měsících
Chladicí systém
Poté kontrola každých 30 000 km nebo 24 měsíců
Chladivo klimatizace/kompresor (je-li součástí vý‐
K K K K K K K K
bavy)
Vzduchový filtr klimatizace (je-li součástí výbavy) V V V V V V V V
Brzdové kotouče a destičky K K K K K K K K
8-25
Údržba
8-26
Údržba při provozu v náročných podmínkách – mimo Evropu (včetně Ruska)
U vozů používaných v náročných jízdních podmínkách je třeba provádět častější servis následujících položek.
Náležité intervaly údržby viz diagram níže.
SERVISNÍ ÚKONY Úkon údržby Intervaly servisních úkonů Jízdní podmínky
Mimo Střední‐
V Každých 7500 km nebo 6 měsíců
ho východu
Zážehový A, B, C, D, E, F, G,
Pro Střední vý‐
motor V Každých 5000 km nebo 6 měsíců H, I, J, K
Motorový olej a filtr chod
motorového oleje
Pro Čínu Každých 5000 km nebo 3 měsíce
Vznětový Pro Rusko V Každých 7500 km nebo 6 měsíců A, B, C, F, G, H, I, J,
motor Kromě Ruska V Každých 5000 km nebo 6 měsíců K
Údržba
Častější výměna v závislosti na pod‐
Vzduchový filtr V C, E
mínkách
Kapalina manuální převodovky (je-li součástí výba‐
V Každých 120 000 km C, D, E, G, H, I, J
vy) 8
Kapalina automatické převodovky (je-li součástí A, C, D, E, F, G, H, I,
V Každých 100 000 km
výbavy) J, K
Kapalina dvouspojkové převodovky (je-li součástí
K Každých 120 000 km C, D, E, G, H, I, J
výbavy)
Častější kontrola v závislosti na pod‐
Převodovka řízení, spojovací tyče, manžety K C, D, E, F, G
mínkách
Častější kontrola v závislosti na pod‐
Kulové čepy závěsů předních kol K C, D, E, F, G
mínkách
Kotoučové brzdy a destičky, třmeny a brzdové ko‐ Častější kontrola v závislosti na pod‐
K C, D, E, G, H
touče mínkách
8-27
Údržba
8-28
VYSVĚTLENÍ ÚKONŮ ÚDRŽBY VOZIDLA
Motorový olej a filtr Náplň palivového filtru Palivové potrubí, hadice a spojky
Výměna motorového oleje a filtru by (vznětový motor) Zkontrolujte palivové potrubí, hadice a
měla probíhat ve stanovených interva‐ Ucpaný filtr může omezit rychlost, ja‐ spojovací prvky z hlediska úniků paliva a
lech podle plánu údržby. Při provozová‐ kou je možné s vozidlem jet, poškodit poškození. Nechte palivové potrubí, ha‐
ní automobilu v náročných podmínkách systém snižování emisí a způsobit řadu dice a spojovací prvky vyměnit v odbor‐
je nutná častější výměna oleje i filtru. dalších problémů, jako například potíže ném servisu. Kia doporučuje návštěvu
se startováním. Pokud se v palivové autorizovaného servisu či prodejce Kia.
Rozvodové řemeny nádrži nahromadí přílišné množství ci‐
Zkontrolujte všechny rozvodové řeme‐ zích látek, může být nezbytná častější
ny z hlediska řezů, prasklin, nadměrné‐ výměna filtru.
VÝSTRAHA
ho opotřebení nebo nasáknutí olejem, a Po instalaci nového filtru nechejte mo‐
v případě potřeby je vyměňte. Rozvo‐ tor několik minut běžet a zkontrolujte n Pouze naftový motor
dové řemeny by se měly pravidelně případné úniky ve spojích. Výměnu pali‐
kontrolovat z hlediska správného na‐ Nikdy nepracujte na systému vstři‐
vového filtru svěřte profesionálnímu kování, pokud motor běží, nebo dříve
Údržba
pnutí, které je v případě potřeby znovu servisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐ než 30 sekund po vypnutí motoru.
nastavit. rizovaného servisu či prodejce Kia. Vysokotlaké čerpadlo, distribuční
rozvod, vstřikovače a vysokotlaké
VAROVÁNÍ Palivový filtr (zážehový motor) potrubí jsou pod vysokým tlakem i
Vozidla Kia se zážehovým motorem po zastavení motoru. Tryskání paliva 8
jsou vybavena bezúdržbovým palivo‐ způsobené únikem paliva může při
Při kontrole pásu přepněte spínače kontaktu s částmi těla způsobit vá‐
zapalování do polohy LOCK/OFF nebo vým filtrem, integrovaným v palivové
nádrži. Nevyžaduje pravidelnou údržbu žná zranění. Lidé používající kardio‐
ACC. stimulátor by se neměli pohybovat v
nebo výměnu, avšak záleží na kvalitě
používaného paliva. Z vážných důvodů, okolí do 30 cm od elektronické řídící
např. při omezení nebo zvýšení průtoku jednotky nebo kabelového svazku v
paliva, ztrátě výkonu, při obtížích se prostoru motoru, pokud motor běží,
protože vysoký proud v systému
startováním atd., je kontrola nebo vý‐
Common Rail vytváří silné magnetic‐
měna nutná.
ké pole.
Kontrolu a případnou výměnu palivové‐
ho filtru svěřte odbornému servisu. Kia
doporučuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.
8-29
Údržba
Odvětrávací hadice a zátka hrdla Zkontrolujte vedení hadic a ujistěte se, Vůle ventilů (pro zážehový
že hadice nepřichází do kontaktu s ja‐
palivové nádrže kýmkoli zdrojem tepla, ostrými hranami motor) (kromě motoru Nu 2,0)
Odvětrávací hadici a zátku hrdla palivo‐ nebo pohyblivými součástmi, které by Kontrolujte nadměrnou hlučnost nebo
vé nádrže byste měli kontrolovat v in‐ mohly způsobit poškození teplem nebo také vibrace motoru a podle potřeby
tervalech uvedených v rozvrhu údržby. mechanické opotřebení. Zkontrolujte zajistěte seřízení. V takovém případě
Zajistěte výměnu odvětrávací hadice a všechny spojovací prvky hadic, jako na‐ nechte systém opravit v odborném se‐
zátky hrdla palivové nádrže správným příklad svorky a spojky, a ujistěte se, že rvisu. Kia doporučuje návštěvu autori‐
způsobem. jsou bezpečné a že nedochází k žádné‐ zovaného servisu či prodejce Kia.
mu úniku. Pokud je patrné jakékoli
Podtlakové hadice ventilace zhoršení stavu nebo poškození, měly by Chladicí systém
klikové skříně (jsou-li součástí se hadice okamžitě vyměnit. Komponenty chladicího systému, jako
jsou například chladič, nádržka chladicí
výbavy) kapaliny, hadice nebo přípojky, pravidel‐
Zkontrolujte povrch hadic z hlediska po‐ Vzduchový filtr ně kontrolujte z hlediska úniků a poško‐
škození teplem a/nebo mechanického Nechte si vyměnit vzduchový filtr v od‐ zení. Jakékoli poškozené díly vyměňte.
poškození. Ztvrdlá a křehká guma, borném servisu. Kia doporučuje návště‐
praskliny, roztřepení, zářezy, oděrky a vu autorizovaného servisu či prodejce Chladicí kapalina
nadměrné vydutí indikují zhoršení sta‐ Kia. Výměna chladicí kapaliny by měla pro‐
vu. Zvláštní pozornost by se měla věno‐ bíhat v intervalech uvedených v rozvrhu
vat kontrole povrchu hadic, které se na‐ Zapalovací svíčky (pro benzinový údržby.
cházejí v blízkosti zdrojů tepla, jako je motor)
například výfukové potrubí. Kapalina manuální převodovky
Při instalaci nových zapalovacích svíček
se ujistěte o jejich správné tepelné hod‐ (je-li součástí výbavy)
notě. Kapalinu manuální převodovky kontro‐
lujte v souladu s plánem údržby.
VÝSTRAHA Kapalina automatické
převodovky (je-li součástí
Neodpojujte a nekontrolujte zapalo‐
vací víčky, když je motor horký. Mo‐ výbavy)
hli byste se popálit. Kapalinu automatické převodovky není
za normálních podmínek používání nut‐
né kontrolovat.
8-30
V náročných provozních podmínkách Kapalina dvojspojkové Upevňovací šrouby zavěšení
však nechávejte kapalinu automatické Zkontrolujte spoje zavěšení z hlediska
převodovky pravidelně zkontrolovat v převodovky je-li součástí výbavy
Kapalinu dvojspojkové převodovky kon‐ případného povolení nebo poškození.
odborném servisu podle plánu údržby. Spoje utáhněte specifikovaným utaho‐
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐ trolujte v souladu s plánem údržby.
vacím momentem.
ho servisu či prodejce Kia.
Brzdový systém a hadice
Proveďte vizuální kontrolu správné in‐ Parkovací brzda
stalace, oděrek, prasklin, zhoršení stavu Proveďte kontrolu systému parkovací
UPOZORNĚNÍ brzdy, včetně ovládacího prvku EPB, ka‐
a případných úniků. Poškozené nebo
narušené součásti neprodleně vyměňte. belů a konektorů.
Barva kapalina automatické převo‐
dovky je červená. Brzdová kapalina Převodovka řízení, táhla a
V průběhu používání vozidla se kapa‐ Množství brzdové kapaliny kontrolujte v manžety / kulový čep spodního
lina automatické převodovky stane zásobní nádržce brzdové kapaliny. Hla‐ ramene
tmavší. dina by měla být mezi ryskami “MIN”
Údržba
U stojícího vozidla s vypnutým moto‐
Jedná se o normální stav a potřebu a “MAX” na boku nádržky. Používejte rem zkontrolujte případnou příliš velkou
výměny kapaliny byste neměli zva‐ pouze hydraulickou brzdovou kapalinu vůli volantu.
žovat na základě změny barvy. specifikace DOT 3 nebo DOT 4. Zkontrolujte táhla z hlediska ohnutí ne‐
bo poškození. Zkontrolujte prachovky,
Brzdové destičky, třmeny a manžety a kulové čepy z hlediska pří‐
8
VAROVÁNÍ kotouče padných prasklin, zhoršení stavu nebo
Kontrolujte opotřebení destiček, házi‐ poškození. Jakékoli poškozené díly vy‐
Použití jiné než specifikované kapali‐ vost a opotřebení brzdových kotoučů a měňte.
ny by mohlo vést k nesprávnému únik kapaliny ze třmenů.
fungování nebo selhání převodovky. Podrobnosti o kontrole a limitech opo‐ Poloosy a manžety
Používejte pouze kapalinu pro auto‐ třebení brzdových destiček najdete na Zkontrolujte poloosy, manžety a svorky
matickou převodovku uvedenou ve webových stránkách Kia. z hlediska případných prasklin, zhoršení
specifikaci. (Viz část “Doporučená (https://www.kia-hotline.com) stavu nebo poškození. Vyměňte poško‐
maziva a množství” strana 9-11.) zené díly a v případě potřeby doplňte
vazelínu.
8-31
Údržba
Chladivo / kompresor
klimatizace (je-li součástí
výbavy)
Zkontrolujte úniky a poškození rozvodu
klimatizace a spojovacích prvků.
8-32
MOTOROVÝ OLEJ (ZÁŽEHOVÝ MOTOR)
Kontrola hladiny motorového VÝSTRAHA
oleje
n Hadice chladiče
Při kontrole nebo doplňování moto‐
rového oleje buďte velmi opatrní,
abyste se nedotkli hadice chladiče,
která může být velmi horká a může‐
te se o ni popálit.
Údržba
kosti značky L, dolijte dostatečné
množství oleje tak, aby dosáhla značky
VAROVÁNÍ F. Nepřidávejte olej nad tuto značku.
1. Ujistěte se, že vozidlo stojí na rov‐ Použijte trychtýř, aby nedošlo k rozlití
ném povrchu. • Nádržku motorového oleje nepře‐ oleje na součásti motoru.
2. Nastartujte motor a počkejte, do‐
plňujte. Mohlo by dojít k poškození Používejte výhradně specifikovaný mo‐ 8
motoru. torový olej. (Viz část “Doporučená ma‐
kud nedosáhne normální provozní
teploty. • Při doplňování nebo výměně moto‐ ziva a množství” strana 9-11.)
rového oleje dávejte pozor na to,
3. Vypněte motor a počkejte několik abyste olej nerozlili. Pokud moto‐ Výměna motorového oleje a
minut (přibližně 5 minut), dokud se
olej nevrátí do olejové vany.
rový olej nakape do prostoru mo‐ filtru
toru, okamžitě jej setřete. Nechte si vyměnit motorový olej a filtr
4. Vytáhněte měrku, otřete ji do su‐ • Měrku hladiny oleje byste měli ot‐ v odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
cha a vložte ji zpět. írat čistou látkou. Pokud jsou na vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
látce drobné nečistoty, mohlo by dejce Kia.
dojít k poškození motoru.
8-33
Údržba
VÝSTRAHA
Použitý motorový olej může způso‐
bit podráždění pokožky a při dlouho‐
dobém kontaktu rakovinu kůže. Pou‐
žitý motorový olej obsahuje chemi‐
kálie, které jsou schopny při labora‐
torních pokusech vyvolat rakovinu.
Po manipulaci s použitým olejem si
vždy neprodleně pečlivě omyjte ruce
mýdlem a teplou vodou.
8-34
MOTOROVÝ OLEJ (VZNĚTOVÝ MOTOR)
Kontrola hladiny motorového VÝSTRAHA
oleje
n Hadice chladiče
Při kontrole nebo doplňování moto‐
rového oleje buďte velmi opatrní,
abyste se nedotkli hadice chladiče,
která může být velmi horká a může‐
te se o ni popálit.
Údržba
značce L (málo), doplňte motorový olej
do úrovně F (plná). Nepřidávejte olej
nad tuto značku.
1. Ujistěte se, že vozidlo stojí na rov‐ VAROVÁNÍ Používejte pouze doporučený motorový
ném povrchu. olej (viz “Doporučená maziva a množ‐
2. Nastartujte motor a počkejte, do‐
• Při doplňování nebo výměně moto‐ ství” strana 9-11). 8
rového oleje dávejte pozor na to,
kud nedosáhne normální provozní
teploty.
abyste olej nerozlili. Pokud moto‐ Výměna motorového oleje a
rový olej nakape do prostoru mo‐
3. Vypněte motor a počkejte několik toru, okamžitě jej setřete.
filtru
minut (přibližně 5 minut), dokud se Nechte si vyměnit motorový olej a filtr
• Měrku hladiny oleje byste měli ot‐ v odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
olej nevrátí do olejové vany. írat čistou látkou. Pokud jsou na vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
4. Vytáhněte měrku, otřete ji do su‐ látce drobné nečistoty, mohlo by dejce Kia.
cha a zasuňte ji zpět. dojít k poškození motoru.
8-35
Údržba
VÝSTRAHA
Použitý motorový olej může způso‐
bit podráždění pokožky a při dlouho‐
dobém kontaktu rakovinu kůže. Pou‐
žitý motorový olej obsahuje chemi‐
kálie, které jsou schopny při labora‐
torních pokusech vyvolat rakovinu.
Po manipulaci s použitým olejem si
vždy neprodleně pečlivě omyjte ruce
mýdlem a teplou vodou.
8-36
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Vysokotlaký chladicí systém je naplněn Kontrola hladiny chladicí
celoroční nemrznoucí chladicí kapalinou. (Pokračování)
Chladicí systém je naplněn kapalinou ve kapaliny
• Vypněte motor a počkejte, dokud
výrobě. nevychladne. Při snímání víčka
Nejméně jednou ročně, na začátku zim‐ chladiče dbejte maximální opatr‐
ního období nebo před cestou do chlad‐
VÝSTRAHA
nosti. Víčko zabalte do tlusté látky
ného podnebí, zkontrolujte množství a a pomalu jím otáčejte proti směru
koncentraci chladicí kapaliny. Sejmutí víčka chladiče hodinových ručiček až do první za‐
rážky. Při uvolňování tlaku z chla‐
dicího systému odstupte.
VAROVÁNÍ Když jste si jisti, že veškerý tlak
byl uvolněn, zatlačte na víčko po‐
• Nikdy nesundávejte víčko chladiče, mocí tlusté látky a pokračujte v ot‐
• Pokud se motor přehřeje kvůli ma‐
pokud motor běží nebo je zahřátý. áčení proti směru hodinových ruči‐
lému množství chladicí kapaliny,
Nerespektování tohoto pokynu ček a pak víčko sejměte.
rychlé doplnění studené kapaliny
Údržba
může způsobit poškození chladicí‐
může způsobit prasknutí motoru. Z • I když motor neběží, víčko chladiče
ho systému a poškození motoru
preventivních důvodů doplňujte nebo vypouštěcí zátku nesnímejte,
nebo poranění osob při kontaktu s
chladicí kapalinu pomalu a v ma‐ pokud je motor a chladič horký.
vycházející horkou chladicí kapali‐
lých dávkách. Horká chladicí kapalina nebo pára
• Bez chladicí kapaliny nejezděte.
nou nebo párou.
může pod tlakem stále vystříknout 8
(Pokračování)
Mohlo by dojít k poškození vodního a způsobit vážné zranění.
čerpadla, zadření motoru, atd.
8-37
Údržba
8-38
Procentuální podíl VÝSTRAHA VÝSTRAHA
směsi (objemově)
Venkovní te‐
plota Ne‐ Uzávěr chladiče n Chladicí kapalina
mrznoucí Voda
kapalina • Chladicí nebo nemrznoucí kapalinu
do chladiče nepoužívejte pro na‐
-15 °C 35 65 plnění nádržky kapaliny ostřikova‐
-25 °C 40 60 Pokud je motor zahřátý, nesundávej‐ čů.
te uzávěr chladiče. Vařící chladicí ka‐ • Při nastříkání na čelní sklo může
-35 °C 50 50
palina nebo pára může pod tlakem chladicí kapalina chladiče záva‐
-45 °C 60 40 stále vystříknout a způsobit vážné žným způsobem zhoršit viditelnost
zranění. a způsobit tak ztrátu kontroly nad
vozidlem nebo poškodit lak a
ozdobné prvky karoserie.
Výměna chladicí kapaliny
Údržba
Nechte vyměnit chladicí kapalinu v od‐
borném servisu. Kia doporučuje návště‐
vu autorizovaného servisu či prodejce
Kia.
8
VAROVÁNÍ
Před doplněním chladicí kapaliny
omotejte víčko chladiče tlustou lát‐
kou, aby chladicí kapalina nenatekla
do součástí motoru, jako například
do alternátoru.
8-39
Údržba
8-40
KAPALINA OSTŘIKOVAČE
Kontrola hladiny kapaliny do VÝSTRAHA
ostřikovačů
n Chladicí kapalina
• Chladicí nebo nemrznoucí kapalinu
do chladiče nepoužívejte pro na‐
plnění nádržky kapaliny ostřikova‐
čů.
• Při nastříkání na čelní sklo může
chladicí kapalina chladiče záva‐
žným způsobem zhoršit viditelnost
a způsobit tak ztrátu kontroly nad
vozidlem nebo poškodit lak a
ozdobné prvky karoserie.
Údržba
• Kapalné prostředky do ostřikovačů
čelního skla obsahují určité množ‐
ství alkoholu a za určitých okolnos‐
tí mohou být hořlavé. Zabraňte
Zkontrolujte hladinu kapaliny v nádržce
kapaliny do ostřikovačů a v případě po‐
kontaktu jisker nebo plamene s ka‐ 8
palinou do ostřikovačů nebo s nád‐
třeby ji doplňte. ržkou kapaliny do ostřikovačů. Mo‐
Pokud kapalinu do ostřikovačů nemáte hlo by dojít k poškození vozidla ne‐
k dispozici, můžete použít čistou vodu. bo k újmě cestujících.
V chladných klimatických podmínkách
však používejte nemrznoucí směs, aby‐ • Kapalina do ostřikovačů čelního
ste zabránili jejímu zamrznutí. skla je pro lidi a zvířata jedovatá.
Kapalinu do ostřikovačů čelního
skla nepijte a vyhýbejte se kontak‐
tu s ní. Mohlo by dojít k vážnému
zranění nebo úmrtí.
8-41
Údržba
8-42
PALIVOVÝ FILTR (PRO NAFTU)
Odstranění vody z palivového
filtru
Palivový filtr hraje u vznětového moto‐
ru důležitou roli při odlučování vody z
nafty a její zachytávání ve spodní části.
Pokud se voda v palivovém filtru nahro‐
madí, po přepnutí spínače zapalování do
polohy ON (Zapnuto) se rozsvítí varov‐
ná kontrolka.
Pokud tato varovná kontrol‐
ka svítí, svěřte odstranění
vody a kontrolu systému
profesionálnímu servisu. Kia
Údržba
doporučuje návštěvu autori‐
zovaného servisu či prodejce
Kia.
8
VAROVÁNÍ
Pokud se nahromaděná voda z pali‐
vového filtru včas neodstraní, může
průnik vody z filtru způsobit poško‐
zení hlavních částí palivového systé‐
mu.
8-43
Údržba
VZDUCHOVÝ FILTR
Výměna filtru 4. Pomocí upínacích svorek opět kryt
upevněte.
8-44
VZDUCHOVÝ FILTR KLIMATIZACE
Kontrola filtru
Pokud je vozidlo dlouhodobě provozová‐
no ve městech s výrazným znečištěním
vzduchu nebo na prašných cestách,
měly by kontroly probíhat častěji a vý‐
měny by se měly provádět dříve. Při
výměně filtru klimatizace postupujte
následovně a dbejte na to, aby nedošlo
k poškození jiných součástí.
Filtr vyměňujte v souladu s plánem
údržby.
Výměna filtru
2. U otevřené schránky vyhákněte 4. Vyměňte filtr klimatizace.
Údržba
opěrné táhlo (1). 5. Montáž proveďte provedením kroků
demontáže v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ 8
Při výměně filtru klimatizace dbejte
na správné upevnění. V opačném
případě by systém mohl být hlučný
a účinnost filtru snížená.
8-45
Údržba
STĚRAČE
Kontrola stíracích lišt Znečistění čelního skla nebo stíračích
lišt může zhoršovat účinnost stěračů. VAROVÁNÍ
Mezi nejčastější původce znečištění čel‐
ního skla patří hmyz, míza stromů a Pro prevenci poškození ramen stěra‐
přípravky na bázi horkého vosku, použí‐ čů a dalších prvků se nepokoušejte
vané v některých veřejných automyč‐ pohybovat stěrači manuálně.
kách. Pokud stírací lišty nestírají správ‐
ně, očistěte čelní sklo i stírací lišty
vhodným čističem nebo jemným čistí‐ VAROVÁNÍ
cím prostředkem a pečlivě omyjte či‐
stou vodou. Použití jiných než stanovených stíra‐
cích lišt může způsobit zhoršení
funkce i nefunkčnost stěračů.
VAROVÁNÍ
Abyste zamezili poškození stíracích Stírací lišty předních stěračů
lišt stěračů, nepoužívejte na ně nebo
v jejich blízkosti benzin, petrolej, ře‐
UPOZORNĚNÍ didlo na barvy či jiná rozpouštědla.
8-46
Typ A 4. Sestavu stírací lišty vložte postu‐
pem v opačném pořadí, v jakém jste
1. Zdvihněte raménko stěrače a otoč‐ ji vyjímali.
te sestavu stírací lišty tak, aby čeli‐
la plastovému pojistnému klipu.
VAROVÁNÍ
Dbejte, aby nedošlo k pádu ramene
stěrače na čelní sklo, mohlo by pras‐
knout nebo se rozbít.
Údržba
8
8-47
Údržba
Typ B
8-48
2. Pootočte lištu stěrače. Vyklopte Stírací lišta stěrače zadního okna 2. Novou sestavu stírací lišty nainsta‐
víčko stěrače. lujete tak, že její střední část vložíte
3. Zatlačte na sponu (1) vysuňte lištu do drážky raménka stěrače, dokud
stěrače (2). nezapadne na své místo.
3. Mírným zatažením za sestavu stí‐
rací lišty se ujistěte, že je pevně
vsazena.
Údržba
1. Zdvihněte raménko stěrače a vy‐
táhněte sestavu stírací lišty.
4. Novou lištu stěrače nasuňte na ra‐
meno stěrače (3) a upevněte opač‐ 8
ným postupem demontáže.
5. Rameno stěrače přiklopte na čelní
sklo.
8-49
Údržba
AKUMULÁTOR
Aby akumulátor sloužil co • Pokud vozidlo nebudete dlouhou dobu
používat, odpojte kabely akumuláto‐ (Pokračování)
nejlépe ru. návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.
UPOZORNĚNÍ
Akumulátor osazovaný v základní VÝSTRAHA
výbavě je bezúdržbový. Pokud je va‐
še vozidlo vybaveno akumulátorem, n Nebezpečí související s akumu‐
na jehož straně jsou uvedeny značky látorem
LOWER (spodní hranice) a UPPER Před manipulací s akumu‐
(horní hranice), můžete kontrolovat látorem si vždy pečlivě
hladinu elektrolytu. Hladina elektro‐ přečtěte následující poky‐
lytu by měla být mezi značkami LO‐ ny.
WER (spodní hranice) a UPPER (horní Zapálené cigarety a ostatní
hranice). Pokud je hladina elektrolytu zdroje plamenů nebo jisker
nízká, je třeba přidat destilovanou udržujte mimo akumulátor.
• Udržujte akumulátor bezpečně upev‐ (demineralizovanou) vodu (Nikdy ne‐
něný. V buňkách akumulátoru se
přidávejte kyselinu sírovou nebo jiný
• Udržujte horní část akumulátoru v či‐ vždy nachází vodík, vysoce
elektrolyt). Při doplňování dávejte
stotě a suchu. hořlavý plyn, který při
pozor na to, abyste nepotřísnili aku‐ vznícení může vybuchnout.
• Udržujte svorky a přípojky čisté, uta‐ mulátor nebo okolní komponenty.
žené a promazané přírodní vazelínou Nepřeplňujte buňky akumulátoru. (Pokračování)
nebo vazelínou na svorky. Přeplnění může způsobit korozi
• Veškerý rozlitý elektrolyt z akumulá‐ ostatních dílů. Poté se ujistěte, že
toru okamžitě vypláchněte roztokem jsou víčka buněk utažena. Kontaktuj‐
vody a jedlé sody. te odborný servis. Kia doporučuje
(Pokračování)
8-50
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
Uchovávejte akumulátory Nesprávně zlikvidovaná ba‐ Neuposlechnutí výše uvedených va‐
mimo dosah dětí, jelikož terie může být škodlivá pro rování může vést k vážnému zranění
akumulátory obsahují vy‐ životní prostředí a lidské nebo úmrtí.
soce agresivní KYSELINU zdraví. Baterii zlikvidujte v
SÍROVOU. Nedovolte, aby souladu s místními zákony
se kyselina z akumulátoru a předpisy. VAROVÁNÍ
dostala do kontaktu s po‐ Akumulátor obsahuje olo‐
kožkou, očima, oblečením vo. Po použití jej nelikviduj‐ Pokud k akumulátoru připojíte ne‐
nebo lakem vozu. te. Kontaktujte odborný schválená elektronická zařízení, mů‐
Pokud se vám elektrolyt servis. Kia doporučuje ná‐ že dojít k jeho vybití. Nikdy nepouží‐
dostane do očí, vyplachujte vštěvu autorizovaného se‐ vejte neschválená zařízení.
oči čistou vodou po dobu rvisu či prodejce Kia.
alespoň 15 minut a okam‐
Údržba
• Při zdvihání akumulátoru v plasto‐
žitě vyhledejte lékařskou
vém pouzdru může nadměrný tlak
pomoc. Pokud se vám elek‐
na pouzdro způsobit únik kyseliny
trolyt dostane na kůži, po‐
z akumulátoru a následné zranění.
stiženou oblast důkladně
Akumulátor zdvihněte pomocí pod‐
omyjte. Pokud cítíte bolest
pěry nebo s rukama na protile‐ 8
nebo pálení, okamžitě vy‐
hlých rozích.
hledejte lékařskou pomoc.
Při dobíjení akumulátoru • Nikdy se nepokoušejte akumulátor
nebo práci poblíž něj noste dobíjet, pokud jsou k akumulátoru
ochranné brýle. Při práci v připojeny kabely.
uzavřeném prostoru vždy • Systém elektrického zapalování
zajistěte větrání. pracuje s vysokým napětím. Nikdy
se těchto komponentů nedotýkej‐
(Pokračování) te, pokud běží motor nebo pokud
je zapnutý spínač zapalování.
(Pokračování)
8-51
Údržba
8-52
• Střešní okno (viz část “Střešní okno”
VAROVÁNÍ strana 4-65)
n Akumulátor AGM (je-li součástí • Počítadlo denní vzdálenosti (viz
výbavy) část “Počítadlo denní vzdálenosti”
strana 4-66)
• Akumulátory AGM (s vázaným
elektrolytem) jsou bezúdržbové. • Systém ovládání ventilace (viz
Případný servis nechte provést v část “Systém ovládání ventilace”
odborném servisu. Kia doporučuje strana 4-121)
návštěvu autorizovaného servisu či • Audio (viz část “Audio” strana 5-02)
prodejce Kia. Pro nabíjení akumulá‐
toru AGM používejte plně automa‐
tické nabíječky, speciálně určené
pro akumulátory AGM.
• Při výměně akumulátoru AGM
Údržba
používejte vždy produkty zakoupe‐
né v odborném servisu. Kia dopo‐
ručuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.
• Neuvolňujte a neodstraňujte víčka 8
na akumulátoru. Mohlo by dojít k
úniku náplně elektrolytu a k vážné‐
mu zranění.
Resetování funkcí
Po vybití nebo odpojení akumulátoru by
se měly resetovat funkce.
• Automatické vytahování/spouštění
oken (viz část “Automatické vytaho‐
vání/spouštění oken” strana 4-28)
8-53
Údržba
PNEUMATIKY A KOLA
8-54
Kontrola tlaku
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ
Pro kontrolu tlaku v pneumatikách pou‐
n Tlak v pneumatikách žívejte kvalitní tlakoměr. Správné nahu‐
• Zahřátím pneumatik vzroste tlak
nad doporučenou hodnotu pro stu‐ štění nelze posoudit pouhým pohledem.
Vždy dodržujte následující pokyny: Radiální pneumatiky vypadají správně
dené pneumatiky o 28 až 41 kPa. • Tlak v pneumatikách kontrolujte za
Tlak zahřátých pneumatik nesni‐ nahuštěné i když jsou podhuštěné.
studena. (Poté, co vozidlo stálo v Tlak kontrolujte, pokud jsou pneumati‐
žujte, byly by podhuštěné. klidu alespoň 3 hodiny nebo během ky studené. – "Studené" znamená, že
• Nezapomeňte na ventily našroubo‐ této doby neujelo více než 1,6 km.) vozidlo bylo v klidu alespoň 3 hodiny
vat čepičky. Bez nich by do ventilů • Při každé kontrole tlaku v pneuma‐ nebo délka jízdy nepřesáhla 1,6 km.
mohly pronikat nečistoty a vlhkost tikách kontrolujte i tlak v náhrad‐ Z dříku ventilu demontujte čepičku. Tla‐
a mohlo by docházet úniku vzdu‐ ním kole. koměr přitlačte na ventil a změřte tlak.
chu. Pokud se čepička ztratila, co Pokud tlak ve studené pneumatice od‐
nejdříve ji nahraďte novou. • Vozidlo nikdy nepřetěžujte. Nikdy
povídá doporučené hodnotě, uvedené
nepřetěžujte střešní nosič, je-li
na pneumatice a informačním štítku
Údržba
součástí výbavy vozidla.
zatížení, nejsou jiné úkony potřeba. Po‐
VÝSTRAHA • Opotřebované a staré pneumatiky kud je tlak nízký, pneumatiku dohustě‐
mohou být příčinou nehody. Pokud te na požadovanou úroveň.
n Huštění pneumatik je dezén opotřebovaný nebo pokud Pokud dojde k přehuštění, snižte tlak
Přehuštění i podhuštění snižuje ži‐
jsou pneumatiky poškozené, vy‐
měňte je.
stiskem vřetene ve středu ventilu vhod‐ 8
ným kovovým předmětem. Tlakomě‐
votnost pneumatik, nepříznivě ovliv‐ rem opět zkontrolujte tlak v pneumati‐
ňuje jízdní vlastnosti a může způso‐ ce. Nezapomeňte na ventil našroubovat
bit náhlé selhání pneumatiky. Mohlo Kontrola tlaku nahuštění čepičku. Napomáhá zamezit úniku
by dojít ke ztrátě kontroly nad vozi‐
dlem a ke zranění.
pneumatik vzduchu a brání vnikání nečistot a
Pneumatiky kontrolujte jednou měsíčně vlhkosti.
nebo častěji.
Rovněž zkontrolujte tlak rezervní pneu‐
matiky.
8-55
Údržba
8-56
Při každém vystřídání kol by mělo být Ve většině případů nebudete potřebo‐ Výměna pneumatiky
kontrolováno opotřebení brzdových de‐ vat kola znovu vyrovnávat. Pokud si
stiček kotoučových brzd. však povšimnete neobvyklé opotřebení
pneumatik nebo pokud vozidlo sjíždí na
jednu nebo druhou stranu, může být
UPOZORNĚNÍ potřeba provést vyrovnání znovu.
Pokud si povšimnete vibrování při jízdě
Radiální pneumatiky s asymetrickým na hladké silnici, může být potřeba pro‐
dezénem střídejte mezi sebou pouze vést vyvážení kol.
přední a zadní, nikdy ne levé a pravé.
VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA Nesprávné zatížení kol může hliníko‐
vá kola vašeho vozidla poškodit. Pou‐
Údržba
• Do vystřídání pneumatik neza‐ žívejte pouze schválené zatížení kol.
hrnujte dojezdové náhradní kolo.
• Nikdy nekombinujte radiální a dia‐ Při rovnoměrném opotřebení vytvoří
gonální typ konstrukce pneumatik. indikátor opotřebení v dezénu pneuma‐
Mohlo by dojít ke změně jízdních tiky souvislý příčný pruh. Indikátor sig‐ 8
vlastností a mohlo by dojít k hmot‐ nalizuje, že na pneumatice zbývá
ným škodám a vážnému i fatální‐ vzorek o tloušťce 1,6 mm. V takovém
mu zranění. případě pneumatiky vyměňte.
Nečekejte až bude dezén v rovině s
můstky po celém obvodu pneumatiky.
Vyrovnání kol a vyvážení
pneumatik
Kola vašeho vozidla jsou v továrně peč‐
livě vyrovnána a vyvážena, aby pneu‐
matiky měly co nejdelší životnost a co
nejlepší celkovou výkonnost.
8-57
Údržba
8-58
Výměna kompaktního dojezdového (Pokračování)
Při montáží nových pneumatik nechte
kola (je-li součástí výbavy) kola vyvážit. Vyvážení zvýší jízdní kom‐
Pneumatika kompaktního dojezdového žisek, schopnost vozidla brzdit a za‐ fort i životnost pneumatik. Po každé
kola má kratší životnost, než pneumati‐ stavit, jízdní vlastnosti, světlou vý‐ demontáži kol z vozidla by se měla ne‐
ka běžných rozměrů. Pokud na pneu‐ šku vozidla, prostor mezi karoserií a chat znovu vyvážit.
matice vidíte indikátor opotřebení bě‐ pneumatikami, prostor mezi karose‐
rií a pneumatikami v případě použití Označení na bočních stěnách
hounu, pneumatiku vyměňte. Náhradní
kompaktní dojezdová pneumatika by sněhových řetězů, kalibraci tacho‐ pneumatik
metru a počítadla ujeté vzdálenosti,
měla mít stejné rozměry a vzorek
zaměření předních světlometů a vý‐
pneumatiky, jako pneumatika osazená
šku nárazníků.
na novém vozidle, a měla by být nasa‐
zena na stejné kompaktní dojezdové
kolo. Kompaktní dojezdová pneumatika Záběr pneumatik
není určena pro nasazení na kolo běž‐
Pokud používáte opotřebené pneumati‐
ných rozměrů. Kompaktní dojezdové
Údržba
ky, nesprávně nafouknuté pneumatiky
kolo není určeno k nasazení pneumatiky
nebo pokud je povrch vozovky kluzký,
běžných rozměrů.
záběr pneumatik může být snížený. Po‐
kud se na pneumatikách objeví indiká‐
Výměna kola
V případě výměny kovových kol z jaké‐
tor opotřebení, měly by se pneumatiky
vyměnit. Pokud prší nebo pokud je na
8
hokoliv důvodu se ujistěte, že nová kola vozovce sníh či led, zpomalte, abyste
odpovídají originálním závodním jednot‐ omezili riziko ztráty kontroly nad vozi‐
kám z hlediska průměru, šířky ráfku a dlem.
odsazení. Tato informace identifikuje a popisuje
Péče o pneumatiky základní charakteristiky pneumatiky a
Vedle správného huštění napomáhá rovněž uvádí identifikační číslo pneuma‐
VÝSTRAHA snížení opotřebení pneumatik i správné tiky (TIN) pro účely potvrzení bezpeč‐
nastavení geometrie. Při zjištění nerov‐ nostního standardu. Číslo TIN je rovněž
Kola nesprávných rozměrů mohou noměrného opotřebení pneumatik ne‐ možné použít k identifikaci pneumatiky
nepříznivě ovlivnit životnost kol a lo‐ chte zkontrolovat geometrii kol. v případě stažení z trhu.
(Pokračování)
8-59
Údržba
1. Název výrobce nebo značky 91 - Zátěžový index, číselný kód Index ry‐
související s maximálním do‐ Maximální rychlost
Je zobrazen název výrobce nebo znač‐ chlosti
ky. voleným zatížením pneumati‐ S 180 km/h
ky.
2. Informace o velikosti pneumatiky H- Index rychlosti. Více informací T 190 km/h
Informace o velikosti pneumatiky je viz graf indexu rychlosti v této H 210 km/h
uvedena na boční stěně pneumatiky.
kapitole. V 240 km/h
Tuto informaci budete potřebovat při
výběru náhradních pneumatik pro váš Označení rozměru pneumatiky Z Více než 240 km/h
vůz. Následující část vysvětluje, co pís‐
men a číslice na označení velikosti Na pneumatikách jsou uvedené důležité 3. Kontrola zbývající životnosti
pneumatiky znamenají. informace, potřebné pro výměnu pneu‐
matik. Zde je popis, co písmena a čísla, pneumatik (TIN: Identifikační číslo
Příklad označení rozměrů penumatiky:
(Tyto číslice jsou uvedeny pouze jako v označení velikosti pneumatiky, vyjad‐ pneumatiky)
příklad; označení velikosti vašich pneu‐ řují. Jakékoli pneumatiky starší než 6 let při‐
matik se může lišit v závislosti na va‐ rozeně ztrácejí své vlastnosti, zejména
šem vozidle.) Příklad označení rozměrů penumatiky: v závislosti na datu výroby, odolnosti a
195/65R15 91H 6,0JX15 kvalitě (to platí i pro nepoužívané re‐
P- Příslušný typ vozidla (pneu‐ zervní pneumatiky). Proto je nutné ta‐
6,0 - Šíře ráfku v palcích. kové pneumatiky (včetně rezervy) vy‐
matiky označené prefixem "P" měnit za nové. Datum výroby nalezne‐
J- Označení tvaru ráfku.
jsou určeny pro osobní a lehká te na boční stěně pneumatiky (případně
15 - Průměr ráfku v palcích.
nákladní vozidla; ne všechny na vnitřní straně kola) jako součást kó‐
pneumatiky však mají toto Index rychlosti pneumatik du DOT. Kód DOT je řada znaků na
označení). Tabulka níže uvádí přehled různých in‐ pneumatice sestávající z číslic a písmen
195 - Šířka pneumatiky v milime‐ dexů rychlosti, které se v současnosti anglické abecedy. Datum výroby je
trech. používají pro pneumatiky osobních vozi‐ určeno posledními čtyřmi číslicemi
65 - Poměr stran. Výška průřezu del. Index rychlosti je jeden z údajů, (znaky) kódu DOT.
pneumatiky jako procentuální uvedených na bočnici pneumatiky. In‐
dex vyjadřuje maximální bezpečnou DOT: XXXX XXXX OOOO
podíl její šířky.
V- Kód konstrukce pneumatiky provozní rychlost pro používání pneu‐
(Radiální). matiky.
15 - Průměr ráfku v palcích.
8-60
Přední část kódu DOT znamená číselný 4. Složení a materiály vrstev 7. Jednotné třídy kvality pneumatik
kód výrobního závodu, rozměr pneuma‐ pneumatiky Třídu kvality pneumatik je možné zjistit
tiky a vzor běhounu, poslední čtyři čísli‐ Počet vrstev nebo vrstev gumou pota‐ na boční stěně pneumatiky mezi rame‐
ce představují týden a rok výroby. žené tkaniny pneumatiky. Výrobci nem pneumatiky a segmentem s maxi‐
Příklad: pneumatik musí rovněž uvést materiály mální šířkou.
DOT XXXX XXXX 1617 znamená, že uvnitř pneumatiky, které zahrnují ocel, Příklad:
pneumatika byla vyrobena v 16. týdnu nylon, polyester a další. Písmeno "R" OPOTŘEBENÍ BĚHOUNU 200
roku 2017. znamená radiální konstrukci, písmeno ZÁBĚR AA
"D" znamená diagonální konstrukci a TEPLOTA A
VÝSTRAHA písmeno "B" znamená radiální kon‐
strukci s diagonální kostrou. Opotřebení běhounu
Stupeň opotřebení běhounu je srovná‐
n Stáří pneumatik 5. Maximální povolené hodnoty vací hodnocení na základě opotřebení
Vlastnosti pneumatik se v průběhu tlaku v pneumatikách pneumatiky během testování za kon‐
času zhoršují, a to i v případě, že nej‐ Tyto hodnoty vyjadřují nejvyšší přípust‐ trolovaných podmínek na specifickém
Údržba
sou používány. Bez ohledu na množ‐ ný tlak při huštění pneumatik. Nepře‐ oficiálním testovacím okruhu. Například
ství zbývajícího vzorku doporučujeme kračujte maximální povolené hodnoty pneumatika se stupněm opotřebení
pneumatiky přibližně po šesti (6) le‐ tlaku v pneumatikách. Doporučené hod‐ 150 by se na oficiálním testovacím
tech normálního používání vyměnit. noty tlaku v pneumatikách a povolené okruhu v porovnání s pneumatikou se
Horko způsobené teplým klimatem zatížení jsou uvedené na štítku. stupněm opotřebení 100 opotřebila je‐ 8
nebo častou vysokou zátěží může denapůlkrát.
proces stárnutí urychlit. Neuposle‐ 6. Maximální dovolené zatížení Relativní výkonnost pneumatik však zá‐
chnutí tohoto varování může vést k Toto číslo označuje maximální zátěž visí na skutečných podmínkách jejich
náhlému defektu pneumatiky, které pneumatiky v kilogramech a librách. Při použití a může se v důsledku rozdílů v
může vést ke ztrátě kontroly nad výměně pneumatik vozidla vždy použi‐ jízdních návycích servisních návycích a
vozidlem, nehodě a vážnému zranění jte pneumatiky se stejným dovoleným rozdílech charakteristik silnic a klimatu
nebo úmrtí. zatížením jako pneumatiky nasazené z výrazně lišit.
výroby. Tyto stupně jsou vyraženy na bočních
stěnách pneumatik vozidla. Stupeň
opotřebení pneumatik, které jsou sou‐
částí standardní výbavy nebo volitelné‐
ho příslušenství, se může lišit.
8-61
Údržba
Přilnavost – AA, A, B a C Dlouhodobé působení vysoké teploty Protože jsou nízkoprofilové pneumatiky
může způsobit degradaci materiálu optimalizovány pro ovládání a brzdění,
Pro označení přilnavosti od nejvyšší po pneumatik a zkrátit jejich životnost. mohou být v porovnání s normálními
nejnižší se používají stupně AA, A, B a C. Přílišná teplota může být příčinou ne‐ pneumatikami méně pohodlné a více
Vyjadřují schopnost zastavení na mokré nadálého defektu. Stupeň B a A vyjad‐ hlučné.
vozovce a zjišťují se za stanovených řují vysokou úroveň laboratorně testo‐
podmínek na testovacím povrchu z as‐ vaných vlastností, která je ze zákona
faltu a betonu. Pneumatika s označe‐ vyžadovaná. VAROVÁNÍ
ním C má nejhorší relativní přilnavost.
Protože je boční stěna nízkoprofilové
VÝSTRAHA pneumatiky nižší než u normální
VÝSTRAHA pneumatiky, pneumatiky a kola jsou
n Teplota pneumatik náchylnější k poškození. Řiďte se
Úroveň záběrových vlastností pneu‐ proto níže uvedenými pokyny.
matiky se testuje trakčním testem Stupeň teplotní odolnosti pneumati‐ - Při jízdě po nekvalitní silnici nebo
brzdění v přímém směru, který ne‐ ky je stanoven pro správně nahuště‐ mimo silnici řiďte opatrně, neboť
zahrnuje akceleraci, zatáčení, aqua‐ nou a nepřetíženou pneumatiku. Pří‐ by mohlo dojít k poškození pneu‐
planing nebo mezní záběrové stavy. lišná rychlost, podhuštění nebo příliš matik a kol. Po jízdě pneumatiky a
vysoké zatížení, samostatně nebo v kola zkontrolujte.
kombinaci více faktorů, může způso‐
Teplota – A, B a C bit přehřátí pneumatiky a nenadálý - Při přejíždění výmolů, zpomalova‐
Stupně teplotní odolnosti A (nejvyšší), B defekt. Následně může dojít ke ztrá‐ cích prahů, kanálů nebo obrubníků
a C vyjadřují odolnost pneumatiky proti tě kontroly nad vozidlem a nehodě s zpomalte, aby nedošlo k poškození
vzniku tepla a schopnost jeho odvádění vážným i fatálním zraněním. pneumatik a kol.
při testování za stanovených laborator‐ - Je-li zasažena pneumatika, zkon‐
ních podmínek na speciálním testova‐ trolujte její stav a obraťte se na
cím kole. Nízkoprofilové pneumatiky odborný servis. Kia doporučuje ná‐
(jsou-li součástí výbavy) vštěvu autorizovaného servisu či
Nízkoprofilové pneumatiky, jejichž po‐ prodejce Kia.
měr stran je nižší než 50, se používají - Abyste zabránili poškození pneu‐
pro dosažení sportovního vzhledu. matik, kontrolujte jejich stav a tlak
každých 3000 km.
8-62
VAROVÁNÍ
• Rozpoznat poškození pneumatiky
vlastníma očima není snadné. Po‐
kud ale zjistíte i ten nejnepatrnější
náznak poškození pneumatiky, i
když poškození nedokážete rozpo‐
znat vlastníma očima, nechejte
pneumatiku zkontrolovat nebo vy‐
měnit, neboť poškození pneumati‐
ky může způsobit únik vzduchu z
pneumatiky.
• Pokud k poškození pneumatiky do‐
jde při jízdě na nekvalitní silnici,
Údržba
mimo silnici nebo při přejíždění vý‐
molů, kanálu nebo obrubníku, ne‐
vztahuje se na něj záruka.
• Informace o pneumatice je možné
zjistit na boční stěně pneumatiky. 8
8-63
Údržba
POJISTKY
Toto vozidlo má 3 (nebo 4) pojistkové Pokud nefunguje elektrický systém,
skříně. Jedna se nachází v panelové nejprve zkontrolujte pojistkovou skříň
desce na straně řidiče, ostatní v prosto‐ na straně řidiče.
ru motoru poblíž akumulátoru. Vyhořelou pojistku vyměňte vždy za
Pokud světla, příslušenství nebo kon‐ pojistku se stejnou charakteristikou.
trolky vozidla nefungují, zkontrolujte Před výměnou vyhořelé pojistky odpoj‐
pojistku příslušného okruhu. Pokud po‐ te záporný kabel akumulátoru.
jistka vyhořela, vnitřní prvek pojistky se
roztaví.
8-64
Pokud vyhoří i náhradní pojistka, je to
známka problému elektrického systé‐ VAROVÁNÍ (Pokračování)
mu. Nepoužívejte dotčený systém a co • Nevyjímejte pojistky, relé a svorky
nejdříve kontaktujte odborný servis. Kia K vyjmutí pojistek nepoužívejte šrou‐ upevněné šrouby nebo maticemi.
doporučuje obrátit se na autorizovaný bovák ani jakýkoli jiný kovový před‐ Pojistky, relé a svorky mohou být
servis či prodejce Kia. mět, neboť by mohlo dojít ke zkratu upevněny neúplně a způsobit tak
a k poškození systému. požár. Pokud pojistky, relé či svor‐
Jsou použity tři druhy pojistek: nožové
pojistky pro nižší intenzity proudu, pa‐ ky upevněné pomocí šroubů nebo
tronové pojistky a multipojistky pro vy‐ matic jsou roztavené, obraťte se
šší intenzity proudu. UPOZORNĚNÍ na odborný servis. Kia doporučuje
obrátit se na autorizovaný servis či
Nákres rozvržení pojistek/relé ve prodejce Kia.
VÝSTRAHA skříni se může lišit od skutečně osa‐ • Do svorek pro pojistky/relé nevklá‐
zených položek. dejte kromě pojistek nebo relé žá‐
n Výměna pojistky dné jiné předměty, jako například
Údržba
budiče nebo dráty. Může dojít k se‐
• Pojistku nikdy nevyměňujte ničím lhání kontaktu a poruše systému.
jiným, než jinou pojistkou se stej‐ VAROVÁNÍ
nou charakteristikou. • Do konektoru pojistek a relé ne‐
vkládejte šroubovák nebo elektro‐
• Pojistka s vyšší kapacitou by mo‐ • Při výměně vyhořelé pojistky nebo
relé se ujistěte, že nová pojistka nické prvky jiných výrobců. Mohlo 8
hla způsobit poškození, případně i by dojít k poškození elektronického
požár. nebo nové relé pevně sedí v pří‐
chytkách. Neúplné upevnění pojist‐ systému a vedení a poškození ne‐
• Namísto řádné pojistky nikdy nein‐ ky nebo relé může způsobit poško‐ bo vzplanutí interiéru vozidla v dů‐
stalujte drát nebo aluminiovou folii zení kabeláže a elektrických systé‐ sledku špatného kontaktu.
jako dočasné řešení. Mohlo by dojít mů vozidla s rizikem požáru.
k poškození elektroinstalace s rizi‐
kem požáru. (Pokračování)
• Svévolně neupravujte ani nezasa‐
hujte do elektronického systému
vozidla.
8-65
Údržba
8-66
Pokud spínač přepnete do polohy OFF Výměna pojistek na panelu v 1. Vypněte spínač zapalování motoru i
(Vypnuto), některé položky, jako napří‐ všechny ostatní spínače.
klad audio a digitální hodiny bude nutné motorovém prostoru
2. Stiskem výstupků a tahem sejměte
resetovat, a vysílač (nebo chytrý klíč) kryt pojistkového panelu. K odpoje‐
možná nebude správně fungovat. ní nožové pojistky použijte pomůc‐
ku pro výměnu pojistek uloženou v
VAROVÁNÍ pojistkovém bloku v motorovém
prostoru. Po vyjmutí pojistky řádně
nasaďte náhradní pojistku s odpoví‐
• Při řízení vozidla mějte spínač poji‐
stek vždy v poloze ON (Zapnuto). dající hodnotou.
Údržba
použijte vytahovací přípravek.
8-67
Údržba
Sdružená pojistka
UPOZORNĚNÍ
Je-li víceprvková pojistka nebo hlavní
pojistka přetavená, obraťte se na
odborný servis. Kia doporučuje obrá‐
Pokud je víceprvková pojistka přetave‐ tit se na autorizovaný servis či pro‐
ná, musí být následujícím způsobem dejce Kia.
vyměněna:
1. Vypněte motor.
2. Odpojte mínus pól akumulátoru.
3. Podle vyobrazení vyšroubujte mati‐
ce.
4. Pojistku vyměňte za novou stejné
hodnoty.
5. Upevněte obráceným postupem Pokud je víceprvková pojistka přetave‐
demontáže. ná, je nutné ji vyměnit následujícím
způsobem:
1. Vypněte motor.
2. Odpojte mínus pól akumulátoru.
8-68
Popis pojistkového/reléového UPOZORNĚNÍ
panelu
Úplný popis pojistkového panelu uve‐
dený v této příručce nemusí odpoví‐
dat provedení vozidla. Je platný v
době tisku. Při kontrole pojistkového
panelu vozidlo postupujte podle úda‐
jů na štítku.
UPOZORNĚNÍ
Nákres rozvržení pojistek/relé ve
Údržba
skříni se může lišit od skutečně osa‐
zených položek.
8-69
Údržba
8-70
Přístrojový panel (pojistkový panel u řidiče)
Hodnota
Číslo. Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
pojistky
4WAY: spínač bederní opěrky páteře pro řidiče
1 30 A P/SEAT DRV
6WAY: ruční spínač pro sedadlo řidiče
relé elektricky ovládaných oken vpravo, bezpečnostní modul el. ovlá‐
2 25 A P/WDW RH daných oken na straně řidiče/spolujezdce,
bezpečnostní modul el. ovládaných oken vzadu vpravo
relé elektricky ovládaných oken vlevo, bezpečnostní modul el. ovláda‐
ných oken
3 25 A P/WDW LH
na straně řidiče/spolujezdce, bezpečnostní modul el. ovládaných oken
vzadu vlevo
Údržba
4 20 A DR LOCK relé uzamknutí/odemknutí dveří, relé blokovacího systému
5 15 A NÁHRADNÍ 1 -
6 20 A POWER OUTLET 1 Cigaretový zapalovač, elektrická zásuvka vzadu
8
7 20 A NÁHRADNÍ 3 -
SW vyhřívání sedadel vpředu, Hlld SW, navigace, Amp, ECU vyhřívání
8 7,5 A MODUL 3
sedadel vzadu, Auto Hlld ECU, řídicí jednotka vyhřívání
S/VYHŘÍVÁNÍ SEDADEL
9 20 A Modul vyhřívání sedadel řidiče/spolujezdce
VPŘEDU, VENT
A/V a ovládací panel navigace (bez ISG), audio (bez ISG), konvertor DC-
10 10 A MODUL 6 DC (s ISG), digitální hodiny, řídicí modul chytrého klíče, BCM, spínač ve‐
nkovního zrcátka, venkovní zrcátko
11 7,5 A A/CON1 svazkový ionizátor, řídicí modul A/C, relé ventilátoru, relé PTC
8-71
Údržba
Hodnota
Číslo. Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
pojistky
reléový blok ICM (relé ostřikovačů reflektorů), přenosné světlo,
12 7,5 A MODUL 5
modul vyhřívání sedadla spolujezdce, modul vyhřívání sedadla řidiče
13 10 A HTD MIRR venkovní zrcátko na straně řidiče/spolujezdce, ECU, řídící jednotka A/C
osvětlení odkládací přihrádky, osvětlení zavazadlového prostoru,
osvětlení kosmetického zrcátka L/P, stropní světlo, světlo ve stropním
14 10 A VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ panelu, SW upozornění dveří, osvětlení nástupního prostoru L/P, pře‐
nosné světlo, SW upozornění dveří, osvětlení nástupního prostoru L/P,
přenosné světlo
15 10 A CHYTRÝ KLÍČ 2 jednotka imobilizéru, spínač nastartování/vypnutí motoru
16 20 A STŘEŠNÍ OKNO Panoramatické střešní okno
Modul elektronické parkovací brzdy, zadní parkovací asistent, řídicí
modul chytrého parkovacího asistenta, spodní spínač pro ochranné
17 7,5 A MODUL 1
polstrování, zvuková signalizace zadního parkovacího asistenta, sy‐
stém monitorování tlaku v pneumatikách
18 15 A HTD STRG Vyhřívání volantu
19 10 A ECU Modul imobilizéru, řídící jednotka chytrého klíče, ECU, senzor rychlosti
20 15 A STĚRAČ Motor stěračů vpředu, motor stěrače vzadu, relé zadního stěrače
21 7,5 A PAMĚŤ 2 Přijímač RF
Přístrojový panel, modul monitorování tlaku v pneumatikách, BCM, ří‐
dicí modul A/C, reléový box ICM (relé sklápění/vyklápění venkovního
22 10 A PAMĚŤ 1
zrcátka), il. klíč zapalování a varovný spínač dveří, digitální hodiny, ko‐
nektor Data Link, zvuková signalizace
23 7,5 A PŘÍSTROJOVÁ DESKA Přístrojová deska, konvertor DC-DC (s ISG)
8-72
Hodnota
Číslo. Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
pojistky
24 7,5 A POSILOVAČ ŘÍZENÍ Jednotka EPS
25 30 A NÁHRADNÍ 2 -
Startovací relé, ECU, zámek zapalovací skříňky, spínač rozsahu převo‐
26 7,5 A START
dovky, TCU, řídicí modul chytrého klíče
A/V a ovládací panel navigace (bez ISG), audio (bez ISG), konvertor DC-
27 15 A MULTIMEDIA
DC (s ISG), digitální hodiny
28 20 A CHYTRÝ KLÍČ 1 Řídící jednotka chytrého klíče
29 15 A A/BAG Řídicí jednotka SRS
SW vyhřívání zadních sedadel, BOX ICM (relé Fold’g Rly), tlač. AT LE‐
30 7,5 A MODUL 2
Údržba
VER Sol, BOX ICM (zvuk směrového signálu)
31 7,5 A MODUL 4 Řídicí modul pro karosérii
32 7,5 A MODUL 7 Řídicí modul pro karosérii, řídicí modul chytrého klíče
M/T: F35 (OSVĚTLENÍ B/UP), A/T: spínač rozsahu převodovky, TCM 8
33 15 A TCU
(D4HB)
34 10 A ABS Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS
8-73
Údržba
8-74
Pojistkový panel v motorovém prostoru (pro vznětový motor)
Údržba
8
8-75
Údržba
8-76
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
Bez chytrého klíče: Spínač zapalování
S chytrým klíčem: Relé IG1, relé ACC, vnitřní pojistkový
40 A IG1 panel
(pojistka ACC č.: 6,10, pojistka IG1 č.: 8,17,19, 23, 24, 31,
33, 36, 37)
30 A EPB_1 Modul elektronické parkovací brzdy
30 A EPB_2 Modul elektronické parkovací brzdy
POJIST‐
KA 50 A C/VENT RELÉ C/VENT LO, RELÉ C/VENT HI, MOTOR C/VENT
Údržba
15 A Brzdové světlo Elektronické relé signálu zastavení, SSEM, brzdová světla
40 A EMS Skříňka EMS (pojistka č. - 1/2/3/4/5/6/7/8/9)
Vnitřní pojistkový panel (proudový chránič, pojistka č. –
50 A B+3
4/7/9/14/16/21/22/27/32/40) 8
8-77
Údržba
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
FRT_WIPER_LH (Přední
25 A FRT_WIPER_LH (Přední stěrač vlevo)
stěrač vlevo)
FRT_WIPER_RH (Přední
25 A FRT_WIPER_RH (Přední stěrač vpravo)
stěrač vpravo)
M/T: spínač couvacího světla, A/T: spínač rozsahu převo‐
10 A B/UP LP
dovky, TCU
POJIST‐ 15 A ECU4 ECU
KA 50 A B+4 Přední stěrač L/P, ECU4
10 A BRZDOVÝ_SPÍNAČ SIGNÁL ZASTAVENÍ
OSTŘIKOVAČE_SVĚTLO‐
20 A Přední stěrač L/P, ECU4
METŮ
30 A P/ZÁSUVKA 2 P/RELÉ ZÁSUVKY 2
7,5 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
8-78
Symbol Název relé Typ
Údržba
RELÉ P/OUTLET2 ISO MIKRO
8-79
Údržba
8-80
Hlavní pojistkový panel v motorovém
prostoru (pro vznětový motor)
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
80 A MDPS Jednotka MDPS
Vnitřní pojistkový panel, vyhř. zad. sedadel, chytrý klíč 1,
2, stahování oken vlevo a vpravo, IPS-1/Arisu-1 (tlumená
světla vpravo, dálková světla vpravo, směrová světla
60 A IP_B+1
vpředu a vzadu vpravo) IPS-2 (int. koncové světlo), IPS-4
(světlo DRL vlevo/vpravo), IPS-3 (čelní mlhovky vlevo/
vpravo)
40 A -ABS_1 Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS
Údržba
Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS, Univerzální kon‐
40 A ABS_2
trolní konektor
SDRUŽE‐
NÁ PO‐ Bez chytrého klíče: Spínač zapalování, startovací relé, po‐
JISTKA 40 A IGN_2
jistka startéru č. - 26
S chytrým klíčem: Relé IG2, startovací relé, pojistka IG2 č.
8
- 11/12/18/20/35
Vnitřní pojistkový panel, posun sedadla řidiče, Spare3,
mlhové světlo vzadu, IPS-5/Arisu-2 (tlumená světla vlevo,
dálková světla vlevo, směrová světla vpředu a vzadu vle‐
60 A IP_B+2
vo), IPS-6 (ext. koncové světlo vlevo a vpravo), IPS-7 (sta‐
tické zatáčecí světlo vlevo), IPS-8 (statické zatáčecí světlo
vpravo)
40 A +RR HTD PZ HTD, RELÉ PZ HTD, ZRC HTD
40 A BLOWER RELÉ VENTILÁTORU, MOTOR VENTILÁTORU
8-81
Údržba
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
Bez chytrého klíče: Spínač zapalování
S chytrým klíčem: Relé IG1, relé ACC, vnitřní pojistkový
40 A IG1 panel
(Pojistka ACC č. - 6/10
Pojistka IG1 č. - 8/17/19/23/24/31/33/36/37)
30 A EPB_1 Modul elektronické parkovací brzdy
30 A EPB_2 Modul elektronické parkovací brzdy
8-82
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
FRT_WIPER_LH (Přední
25 A FRT_WIPER_LH (Přední stěrač vlevo)
stěrač vlevo)
FRT_WIPER_RH (Přední
25 A FRT_WIPER_RH (Přední stěrač vpravo)
stěrač vpravo)
M/T: spínač couvacího světla, A/T: spínač rozsahu převo‐
10 A B/UP LP
dovky, TCU
50 A B+4 Přední stěrač L/P, ECU4
POJIST‐ 40 A DCT 1 TCU dvojité spojky (napětí baterie 1)
KA
40 A DCT 2 TCU dvojité spojky (napětí baterie 2)
Údržba
10 A BRZDOVÝ_SPÍNAČ SIGNÁL ZASTAVENÍ
OSTŘIKOVAČE_SVĚTLO‐
20 A Přední stěrač L/P, ECU4
METŮ
25 A P/ZÁSUVKA 2 P/RELÉ ZÁSUVKY 2 8
7,5 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
8-83
Údržba
8-84
Hodnota pojistky Symbol Označení pojistek Název relé
15 A B/A_HORN RELÉ VÝSTRAŽNÉHO KLAKSONU B/ALARM
10 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
15 A DCT3 ECU
10 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
10 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
20 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
Údržba
8
8-85
Údržba
8-86
Symbol Hodnota pojistky Název RELÉ Typ relé
RELÉ PŘEDEHŘEVU PALIVA RELÉ PŘEDEHŘEVU PALIVA
50 PTC_HTR_2
Údržba
50 PTC_HTR_3
8-87
Údržba
ŽÁROVKY
8-88
4. Poziční světla / světla pro denní sví‐ 3. Otočením proti směru hodinových Přední světla (tlumená, dálková
cení (DRL, LED) (jsou-li součástí vý‐ ručiček sejměte kryt žárovky před‐ jiného typu než HID)
bavy) ního světlometu.
5. Přední směrová světla 4. Odpojte konektor žárovky předního
6. Přední mlhová světla (jsou-li sou‐ světlometu.
částí výbavy) 5. Uvolněte pojistný drát žárovky svě‐
tlometu tak, že stisknete jeho ko‐
1. Vypněte motor a otevřete kapotu. nec a zatlačíte nahoru.
2. Zezadu ze sestavy světlometu od‐ 6. Vyjměte žárovku ze sestavy světlo‐
pojte napájecí konektor. metu.
7. Namontujte novou žárovku světlo‐
Statické zatáčecí světlo metu a zajistěte ji ve správné polo‐
ze zarovnáním drátu s drážkou na
Údržba
žárovce.
8. Připojte konektor žárovky předního
světlometu.
Proveďte kroky 1 a 2 z oddílu “Výměna
9. Otáčením ve směru hodinových ru‐
čiček namontujte zpět kryt žárovky
předního světla” strana 8-88. 8
3. Otočením proti směru hodinových
předního světlometu.
ručiček sejměte kryt žárovky před‐
10. Připojte napájecí konektor zezadu ního světlometu.
do sestavy světlometu.
4. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
ru hodinových ruček až do zarovná‐
ní polohy výstupků na patici s dráž‐
kami na držáku.
5. Žárovku vytáhněte z patice.
Proveďte kroky 1 a 2 z oddílu “Výměna 6. Vložte novou žárovku do patice.
předního světla” strana 8-88.
8-89
Údržba
8-90
(Pokračování) Směrová světla
• Se žárovkami vždy manipulujte
opatrně, chraňte je před odřením a
poškrábáním. Zabraňte kontaktu
rozsvícené žárovky s kapalinami.
Skla se nikdy nedotýkejte rukou.
Po rozsvícení by stopy mastnoty
mohly být příčinou přehřátí a pras‐
knutí.
Žárovka by se měla používat pouze
po upevnění do reflektoru.
• Poškozenou nebo prasklou žárovku
neprodleně vyměňte a předejte k
likvidaci.
Údržba
VÝSTRAHA • Při výměně žárovky používejte
ochranné brýle. Před manipulací Proveďte kroky 1 a 2 z oddílu “Výměna
n Halogenová žárovka nechte žárovku vychladnout. předního světla” strana 8-88.
• Při rozbití halogenové žárovky
způsobí přetlak plynu uvnitř roz‐
3. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
ru hodinových ruček až do zarovná‐
8
metání skleněných střepů. ní polohy výstupků na patici s dráž‐
(Pokračování) kami na držáku.
4. Stiskem patice a pootočením proti
směru hodinových ruček, až do za‐
rovnání polohy výstupků na patici s
drážkami na držáku, vyjměte žá‐
rovku. Žárovku vytáhněte z patice.
5. Vsaďte novou žárovku do patice a
pootočením ji upevněte.
8-91
Údržba
8-92
4. S předními světly a akumulátorem Seřízení předních mlhových světel
v normálním stavu zaměřte přední
světla tak, aby nejjasnější světlo
procházelo průsečíky vodorovných
a svislých linek.
5. Chcete-li namířit potkávací světla
více doleva nebo doprava, otáčejte
šroubem (1) po směru nebo proti
směru hodinových ručiček. Pro na‐
klonění potkávacích světel nahoru
nebo dolů otáčejte šroubem (2) ve
směru nebo proti směru hodino‐
vých ruček.
Údržba
Přední mlhová světla lze nastavovat
stejným způsobem jako čelní světlome‐
ty.
Přední mlhová světla nastavujte, pokud
8
přední mlhová světla i akumulátor v po‐
řádku. Chcete-li namířit přední mlhová
světla nahoru nebo dolů, otáčejte šrou‐
bem po směru nebo proti směru hodi‐
nových ručiček.
8-93
Údržba
Zaměřovací bod
8-94
Jednotky: mm
H3 W3
Stav vozidla H1 H2 W1 W2
Mlhová Mlhová
Bez řidiče 818 767 407
1452 1160 1520
S řidičem 814 763 403
Údržba
8
8-95
Údržba
8-96
B: Svislá linka středu žárovky pravého čelního (potkávacího) E: Osa vozidla
světla
C: Vodorovná linka středu žárovky levého (potkávacího) čelní‐ F: Země
ho světla
1. Zapněte potkávací světla bez osob ve vozidle.
2. Hrana stínění by měla být odpovídat vyobrazené linii.
3. Při nastavování potkávacích světel by po nastavení vodorovného zaměření mělo být nastaveno i svislé zaměření.
4. Pokud je vozidlo vybaveno systémem naklápění světlometů, nastavte příslušný ovladač do polohy 0.
Údržba
8
8-97
Údržba
8-98
C: Vodorovná linka středu žárovky levého (spodního) mlhové‐ G: Země
ho světla
D: Ořezová linka
1. Zapněte přední mlhová světla bez osob ve vozidle.
2. Hranice stínění by se měla promítat nad označenou zónou (cloněná oblast).
Údržba
8
8-99
Údržba
Venkovní osvětlení
8-100
8. Patici upevněte do držáku zarovná‐ 2. Otevřete zadní dveře. 3. Vsaďte novou žárovku do patice a
ním výstupků na patici s drážkami 3. Plochým šroubovákem odmontujte pootočením ji upevněte.
na sestavě držáku. Patici zatlačte servisní kryt. 4. Patici upevněte do držáku zarovná‐
do držáku a otočte ve směru hodi‐ ním výstupků na patici s drážkami
nových ruček. Koncová světla / couvací světla (typ s na sestavě držáku. Patici zatlačte
9. Namontujte sestavu světla zpět do žárovkou) do držáku a otočte ve směru hodi‐
karoserie vozidla. nových ruček.
Údržba
Vnitřní osvětlení
8
1. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
ru hodinových ruček až do zarovná‐
ní polohy výstupků na patici s dráž‐
kami na držáku.
2. Stiskem patice a pootočením proti
směru hodinových ruček, až do za‐
rovnání polohy výstupků na patici s 1. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
drážkami na držáku, vyjměte žá‐ ru hodinových ruček až do zarovná‐
rovku. Žárovku vytáhněte z patice. ní polohy výstupků na patici s dráž‐
(Couvací světlo: Vyjměte žárovku z kami na držáku.
1. Vypněte motor. patice)
8-101
Údržba
8-102
6. Upevňovacími šrouby pečlivě upev‐
něte optický kryt.
Údržba
osvětlení
Čtecí lampička, osvětlení
kosmetického zrcátka, stropní 8
osvětlení, osvětlení zavazadlového
prostoru a osvětlení prostoru
nohou
1. Plochým šroubovákem opatrně
uvolněte kryt z tělesa světla.
2. Vyjměte žárovku přímým tahem.
8-103
Údržba
VÝSTRAHA
Před manipulací s vnitřním osvětle‐
ním se ujistěte, že je spínač osvětlení
ve vypnuté poloze, aby nedošlo k po‐
pálení prstů či zásahu elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo ke zneči‐
štění nebo zdeformování čočky, vý‐
stupku a plastového těla.
8-104
PÉČE O VZHLED
Péče o exteriér vozidla Pro odstranění lze použít jemný mýdlo‐
vý prostředek, vhodný pro lakované po‐ (Pokračování)
Obecné upozornění týkající se vrchy. Po mytí vozidla vyzkoušejte, zda ne‐
exteriéru Po mytí opláchněte vozidlo vlažnou ne‐ byla vodou ovlivněna účinnost brzd.
bo studenou vodou. Nenechte na po‐ Pokud jsou brzdné vlastnosti zhorše‐
Při používání jakéhokoli chemického či‐
vrchu mýdlo zaschnout. né, vysušte brzdy lehkým přibrzdě‐
stiče nebo leštidla je velmi důležité po‐
stupovat podle pokynů uvedených na ním při pomalé jízdě.
štítku. Přečtěte si veškerá varování a VAROVÁNÍ
upozornění na štítku. Vysokotlaké mytí
• Nepoužívejte vysoce účinné čistící • Při použití vysokotlaké myčky dbejte
Údržba povrchové úpravy prostředky, chemická čistidla nebo na udržování dostatečného odstupu
Mytí vozidla horkou vodu a vozidlo neumývejte od vozidla.
Pro zabránění degradace laku vozidla a na přímém slunečním svitu nebo Nedostatečný odstup nebo přílišný
vzniku koroze, vozidlo pečlivě myjte ale‐ pokud je horké. tlak může způsobit poškození součás‐
Údržba
spoň jednou měsíčně vlažnou nebo stu‐ tí nebo průnik vody.
denou vodou. • Při mytí bočních oken postupujte
opatrně. Obzvláště při použití vy‐ • Vysokotlakou vodu nevstřikujte přímo
Pokud využíváte vozidlo pro jízdu v te‐
sokotlaké myčky může voda okolo do kamery, čidel ani do jejich blízkosti.
rénu, mělo by být umyto po každé jíz‐
okna proniknout a namočit interiér. Náraz vysokotlaké vody by mohl
dě. Zvláštní pozornost věnujte odstra‐
změnit funkčnost těchto zařízení.
8
nění nánosů soli, nečistot, bláta či jiných • Pro ochranu plastových dílů a
nežádoucích materiálů. Ujistěte se, že osvětlení nepoužívejte při čistění • Trysku myčky nepřibližujte k těsně‐
odtokové otvory na spodní hraně dveří chemikálie nebo vysoce účinné či‐ ním (pryžovým a plastovým krytům)
a v prazích karosérie jsou průchozí a či‐ stící prostředky. nebo konektorům, neboť by, stykem
sté. s vysokotlakou vodou, mohlo dojít k
Hmyz, asfalt, smůla ze stromů, ptačí jejich poškození.
trus, průmyslové nečistoty a podobné VÝSTRAHA
látky mohou poškodit lak vozidla, pokud
nejsou bezprostředně odstraněny. n Mokré brzdy
Ani okamžité omytí čistou vodou však
nemusí zcela odstranit stopy tohoto (Pokračování)
znečistění.
8-105
Údržba
8-106
• V zimním období nebo v přímořském Antikorozní ochrana
prostředí, na leštěné kovové povrchy VÝSTRAHA
Ochrana vozidla před korozí
nanášejte větší množství ochranného Díky využití nejpokročilejších protikoro‐
vosku nebo jiných ochranných pro‐ Po mytí vozidla vyzkoušejte, zda ne‐ zních technologií a konstrukčních po‐
středků. V případě potřeby naneste byla vodou ovlivněna účinnost brzd. stupů vyrábíme vozidla nejvyšší kvality.
na součásti nekorozivní žlutou vazelí‐ Pokud jsou brzdné vlastnosti zhorše‐
To je však jen část celého díla. Aby bylo
nu nebo jiný ochranný prostředek. né, vysušte brzdy lehkým přibrzdě‐
ním při pomalé jízdě. možné dosáhnout dlouhodobé odolnosti
vozidla vůči korozi, je nezbytná i spolu‐
Údržba spodní části karoserie práce a asistence jeho vlastníka.
Za spodní části karoserie se mohou Údržba kol k Al slitin Běžné příčiny koroze
hromadit korozivní materiály používané Povrch kol z Al slitin je pokryt čirým K nejběžnějším příčinám koroze vozidla
pro odstraňování sněhu, ledu a pracho‐ ochranným lakem. patří následující:
vých nečistot. Pokud tyto materiály • N a kola z Al slitin nepoužívejte abra‐ • Posypová sůl, nečistoty a vlhkost,
nejsou odstraněny, může dojít k ry‐ zivní čističe, leštící prostředky, roz‐ které se hromadí na spodní straně
chlejší korozi dílů spodní části karoserie, pouštědla nebo drátěné kartáče. Mo‐ vozidla.
Údržba
jako je například palivové potrubí, rám, hlo by dojít k poškrábání a poškození
podlahový panel a výfukový systém, a • Odstranění laku nebo ochranných vr‐
povrchové úpravy. stev kamínky, štěrkem, otěrem nebo
to i v případě jejich antikorozního oše‐
tření. • Kola čistěte po vychladnutí. malými škrábanci a vrypy, které ne‐
chávají nechráněný kov vystavený ko‐
Spodní část karoserie a výřezy pro kola • Používejte pouze mýdlovou vodu ne‐ rozi. 8
jednou měsíčně, po jízdě mimo zpevně‐ bo neutrální čistící prostředek a pečli‐
né cesty a na konci zimního období dů‐ vě opláchněte vodou. Nezapomeňte
kladně opláchněte vlažnou nebo stude‐ rovněž očistit kola po jízdě na vozov‐ Oblasti, zvyšující korozi
nou vodou. Těmto oblastem věnujte kách, pokrytých posypovou solí. Či‐ Pokud se zdržujete v prostředí, kde je
zvláštní pozornost, jelikož je obtížné zji‐ stění napomáhá prevenci koroze. vozidlo pravidelně vystaveno působení
stit, kde všude se bahno a prach nachá‐ korozivních látek, je ochrana proti koro‐
zí. Pouhé namočení neodstraněných • Vyhněte se mytí kol vysokorychlost‐ zivním účinkům obzvláště důležitá. Nej‐
nečistot z vozovky udělá spíše více ško‐ ními kartáči v automyčkách. častějšími příčinami urychlení koroze
dy než užitku. Spodní okraje dveří, pra‐ • Nepoužívejte kyselé ani zásadité čistí‐ jsou posypová sůl, prach obsahující che‐
hy a díly rámu mají odtokové otvory, cí prostředky. Mohlo by způsobit po‐ mikálie, přímořský vzduch a průmyslo‐
které se nesmějí ucpat nečistotami; vo‐ škození a korozi kol z Al slitin s čirým vé znečisťující látky.
da zachycená v těchto místech může ochranným povlakem. Koroze působená vlhkostí
způsobovat korozi.
8-107
Údržba
Vlhkost vytváří podmínky, ve kterých • Pokud se pohybujete ve vysoce koro‐ Vozidlo neparkujte ve vlhké, špatně vě‐
nejčastěji vzniká koroze. Vysoká vlhkost zivním prostředí - v místech, kde se trané garáži. Vlhkost a špatné větrání
akceleruje korozi, obzvláště při teplo‐ používá posypová sůl, poblíž moře, v vytvářejí příznivé prostředí pro korozi.
tách těsně nad bodem mrazu. V tako‐ oblastech s velkým průmyslovým Platí to obzvláště v případě, že vozidlo v
vých podmínkách jsou korozivní látky znečistěním, kyselými dešti apod., je garáži myjete nebo v garáži zaparkuje‐
udržovány na povrchu vozidla pomalu obzvláště důležité, věnovat prevenci te, když je vozidlo ještě mokré, pokryté
se odpařující vlhkostí. koroze zvýšenou pozornost. V zim‐ sněhem, ledem nebo bahnem. I vytápě‐
Obzvláště korozivní je bláto, neboť po‐ ním období ostříkejte spodek vozidla ná garáž může přispět ke korozi, pokud
malu schne a udržuje vlhkost v kontak‐ alespoň jednou měsíčně a po skončení není dobře větraná a neumožňuje od‐
tu s vozidlem. Přestože bláto může vy‐ zimy nezapomeňte na důkladné oči‐ vod vlhkosti.
padat jako suché, může obsahovat štění podvozku. Pečujte o vzhled a barvu vozidla
vlhkost napomáhající korozi. • Při čištění podvozku vozidla věnujte Rýhy a úlomky laku by měly být nepro‐
Vysoké teploty mohou rovněž akcelero‐ zvláštní pozornost podběhům kol a dleně překryty opravnými prostředky
vat korozi součástí, které nejsou dobře dalším místům, kam není přímo vidět. pro snížení rizika koroze. Pokud dojde k
odvětrané a může se na nich objevit Postupujte pečlivě; navlhčení ulpělého obnažení kovového povrchu, doporuču‐
vlhkost. Z těchto důvodů je důležité bláta místo pečlivého umytí bude mít, jeme svěřit opravu kvalifikované autola‐
udržovat vozidlo v čistém stavu bez ná‐ místo preventivního účinku, za násle‐ kovně.
nosů bláta či jiných látek. Týká se to dek zrychlení koroze. Voda pod vyso‐ Ptačí trus: Ptačí trus je vysoce korozivní
nejen viditelných součástí vozidla, ale kým tlakem a pára jsou, v odstraňo‐ a může poškodit lakované povrchy bě‐
zejména také spodku vozidla. vání nahromaděného bláta a koroziv‐ hem pouhých několika hodin. Ptačí trus
Prevence koroze ních materiálů, velmi účinné. vždy odstraňujte neprodleně.
Následujícím způsobem můžete zabrá‐ Dbejte na péči o interiér
nit vzniku koroze: • Při čistění spodních částí dveří, krytů Vlhkost, kondenzující pod samostatný‐
Udržujte vůz v čistém stavu prahů a prvků podvozku dbejte na mi i pevnými koberci může způsobovat
Nejlepší způsob prevence koroze je průchodnost drenážních otvorů tak, korozi. Kontrolujte, zda jsou koberce su‐
udržování vozidla v čistém stavu a aby vlhkost mohla volně odvětrávat a ché. Obzvlášť opatrně postupujte při
mimo korozivní prostředí. Obzvláště dů‐ nezrychlovala korozi uvnitř. převážení chemikálií, hnojiv, čisticích
ležitá je péče o spodek vozidla. prostředků, apod.
Uchovávejte garáž v suchu Přepravovat je lze pouze ve vhodných
obalech a při potřísnění vozidla by se
zasažené místo mělo omýt čistou vo‐
dou a důsledně vysušit.
8-108
Péče o interiér Čištění sedadel s koženými potahy
(Pokračování)
• Pravidelně odstraňujte všechny neči‐
Obecné pokyny pro interiér mohlo dojít k vyblednutí usně nebo stoty. Při čištění postupujte podle po‐
Zabraňte kontaktu chemikálií, např. pa‐ odpadnutí. kynů níže.
rfémů, kosmetických olejů, opalovacích • Kosmetické produkty (opalovací
krémů, mýdel, a osvěžovačů vzduchu s Péče o sedadla s koženými potahy krém, make-up atd.)
interiérem vozidla, mohlo by dojít k po‐ • Pomocí vysavače pravidelně odstra‐ - Naneste čisticí prostředek na zne‐
škození nebo změně zabarvení. Pokud ňujte ze sedadel prach a jiné nečisto‐ čištěné místo na látce a jemně jej
ke kontaktu dojde, neprodleně zasaže‐ ty. Tak předejdete odření či jinému rozetřete.
né místo otřete. poškození a sedadla si zachovají kva‐ Otřete zbytky krému mokrým
Postup správného čištění vinylových litní povrch. hadříkem a poté místo osušte su‐
prvků najdete níže v textu. chým hadříkem.
• Sedadla s potahem z přírodní usně
často otírejte suchým a měkkým
VAROVÁNÍ hadrem. • Nápoje (káva, nealkoholické nápoje
Údržba
atd.)
• Chcete-li předejít odření potahů a za‐ - Naneste malé množství neutrální‐
Zabraňte jakémukoli kontaktu vody jistit co nejdelší stálost jejich barev, ho čisticího prostředku a jemně jej
či jiných kapalin s elektrickými/elek‐ použijte některý kvalitní ochranný
tronickými prvky ve vozidle, mohlo rozetřete tak, aby nedošlo k roz‐
přípravek na kůži.
by dojít k jejich poškození. Před použitím přípravku si nezapo‐
mazání. 8
meňte přečíst návod k použití nebo • Olej
se případně poradit se specialistou. - Okamžitě veškerý olej vysajte na‐
VAROVÁNÍ • Kožené potahy ve světlých odstínech sákavým hadříkem a místo vyči‐
(béžová, krémově-béžová) se mohou stěte odstraňovačem skrvn pro
Při čistění povrchů z usní (volant, se‐ snadno znečistit a vyblednout. Proto přírodní useň.
dadla, atd.), používejte neutrální či‐ sedadla pravidelně čistěte.
stící prostředky nebo jemné desin‐
• Neotírejte potahy vlhkým hadrem. • Žvýkačka
fekční prostředky s nízkým obsahem
Vlhkost může způsobit popraskání - Nechte žvýkačku zatvrdnout po‐
alkoholu. Při použití vysoce účinných
čističů, s velkým obsahem alkoholu usně. mocí ledu a postupně ji odstraňte.
nebo kyselé/zásadité chemikálie, by
(Pokračování)
8-109
Údržba
Pokyny pro používání textilních Pro odstranění prachu a drobných neči‐ Čistění oken v interiéru
potahů sedadel (jsou-li součástí stot použijte smeták nebo vysavač. Pokud dojde ke znečistění vnitřních
výbavy) Používejte jemný čistící prostředek, ploch skel vozidla (vznikne mastný po‐
Textilní potahy pravidelně čistěte vysa‐ určený pro čalounění nebo koberce. vlak), očistěte povrch čistícím prostřed‐
vačem se zřetelem k vlastnostem tex‐ Čerstvé skvrny odstraňujte neprodleně kem na sklo. Postupujte podle pokynů
tilního materiálu. Při silném znečištění čističem na textilie. Pokud znečistění na nádobce čističe skla.
například skvrnami od nápojů použijte neodstraníte neprodleně, mohou na po‐
vhodné čisticí prostředky pro interiér. vrchu vzniknout skvrny a změny zabar‐
Aby nedošlo k poškození, otírejte pota‐ vení. Při nesprávné údržbě může rovněž VAROVÁNÍ
hy měkkou houbou nebo hadříkem z dojít ke zhoršení požární odolnosti.
mikrovláken. S mírným tlakem veďte Dbejte aby nedošlo k poškrábání za‐
plynulý pohyb směrem dolů ke švům. dního okna. Tím by mohlo dojít k po‐
Zipy či jiné ostré prvky na oblečení mo‐ VAROVÁNÍ škození odmrazovacích vodičů.
hou na povrchu sedadel způsobit škrá‐
bance nebo roztržení. Zabraňte kontak‐ Používání jiných, než doporučených,
tu takových předmětů s povrchem se‐ čistících prostředků a postupů, může
dadel. ovlivnit vzhled tkanin a jejich protipo‐
žární vlastnosti.
Čištění čalounení interiéru
Vinyl Čištění tkaniny pánevního/
Pro odstranění prachu a drobných neči‐ ramenního bezpečnostního pásu
stot z vinylu použijte smeták nebo vy‐ Tkaninu pásu vyčistěte jemným mýdlo‐
savač. Vinylové povrchy čistěte čisticím vým roztokem doporučovaným pro či‐
prostředkem na vinyl. štění čalounění nebo koberců. Postupuj‐
Tkaniny te podle pokynů poskytnutých s pří‐
pravkem. Neprovádějte bělení nebo
barvení tkaniny, mohlo by dojít k jejímu
zeslabení.
8-110
SYSTÉM SNIŽOVÁNÍ EMISÍ
Na systém snižování emisí vozidla se 1. Systém odvětrání klikové Elektromagnetický přepouštěcí
vztahují omezené záruční podmínky.
skříně ventil (PCSV)
Záruční podmínky jsou uvedeny v zá‐ Elektromagnetický přepouštěcí ventil
ruční a servisní knížce tohoto vozidla. Systém odvětrávání klikové skříně brání
znečištění vzduchu plyny z klikové skří‐ ovládá řídící jednotka motoru (ECM);
Toto vozidlo je vybaveno systémem pokud je, při volnoběžných otáčkách
snižování emisí, odpovídající všem pří‐ ně. Tento systém přivádí do klikové
skříně čerstvá filtrovaný vzduch pomocí motoru, teplota chladicí kapaliny nízká,
slušným emisním předpisům. PCSV se uzavře a odpařované palivo se
Využívá následující tři systémy snižová‐ přívodní vzduchové hadice. Uvnitř kliko‐
vé skříně se čerstvý vzduch smíchává s nedostává do motoru. Po zahřátí moto‐
ní emisí. ru normální jízdou se ventil PCSV otevře
1. Systém odvětrání klikové skříně plyny klikové skříně a skrz ventil klikové
skříně vstupuje do systému nasávání. a umožní vstup odpařovaného paliva do
2. Systém odpařování emisí motoru.
3. Výfukový emisní systém 2. Systém odpařování emisí
Systém odpařování emisí předchází úni‐ Kanystr
ku palivových výparů do ovzduší. Výpary paliva tvořící se uvnitř palivové
Údržba
K zaručení správné funkce systémů nádrže jsou absorbovány a uchovávány
snižování emisí doporučujeme svěřovat Kanystr v palubním kanystru. Když motor běží,
prohlídky a údržbu odbornému servisu výpary paliva absorbované v kanystru
podle plánu údržby v této příručce. Kia Výpary paliva tvořící se uvnitř palivové
nádrže jsou absorbovány a uchovávány jsou prostřednictvím elektromagnetic‐
doporučuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia. v palubním kanystru. Když motor běží, kého ventilu nasávány do vyrovnávací
nádrže.
8
Upozornění pro zkoušení vozidla při výpary paliva absorbované v kanystru
prohlídkách a údržbě (Vozidla s elektro‐ jsou prostřednictvím elektromagnetic‐
kého ventilu nasávány do vyrovnávací Elektromagnetický přepouštěcí
nickým stabilizačním systémem (ESC))
• Před zkoušením vozidla na dynamo‐ nádrže. ventil (PCSV)
metru, z preventivních důvodů, sti‐ Elektromagnetický přepouštěcí ventil
skem tlačítka ESC, vypněte elektro‐ ovládá řídící jednotka motoru (ECM);
nický stabilizační systém (ESC). pokud je, při volnoběžných otáčkách
motoru, teplota chladicí kapaliny nízká,
• Po ukončení testu na dynamometru PCSV se uzavře a odpařované palivo se
systém ESC stiskem tlačítka opět za‐ nedostává do motoru. Po zahřátí moto‐
pněte. ru normální jízdou se ventil PCSV otevře
a umožní vstup odpařovaného paliva do
motoru.
8-111
Údržba
3. Výfukový emisní systém Bezpečnostní opatření týkající se • Když vozidlo zastavíte na otevřeném
Výfukový a emisní systém je vysoce výfukových plynů motoru (oxid prostranství na delší než krátký
efektivní systém, který snižuje výfuko‐ okamžik a necháte běžet motor, na‐
uhelnatý) stavte systém ventilace dle potřeby
vé emise a udržuje dobrý výkon vozidla. • Ve výfukových zplodinách může být tak, aby do vozidla nasával venkovní
Úpravy vozidla přítomen oxid uhelnatý. Proto pokud čerstvý vzduch.
Vozidlo by nemělo být upravováno. uvnitř vozidla ucítíte zápach výfuko‐
vých zplodin jakéhokoli druhu, nechej‐ • Nikdy neseďte dlouhou dobu v zapar‐
Úpravami vozidla může dojít ke zhorše‐ kovaném nebo stojícím vozidle s běž‐
ní vlastností, bezpečnosti nebo život‐ te vozidlo okamžitě zkontrolovat a
opravit. Pokud máte podezření, že ícím motorem.
nosti a k porušení závazných bezpeč‐
nostních a emisních předpisů. výfukové zplodiny pronikají do vozi‐ • Pokud se motor zastaví nebo nestar‐
Na poškození a zhoršení vlastností, dla, řiďte pouze se všemi okny zcela tuje, příliš mnoho pokusů o nastarto‐
způsobená úpravami vozidla, se navíc otevřenými. Nechejte vozidlo okamži‐ vání motoru může způsobit poškození
nevztahuje záruka. tě zkontrolovat a opravit. systému snižování emisí.
• Při použití neschválených elektronic‐
kých prvků může dojít k neobvyklému VÝSTRAHA Provozní bezpečnostní opatření pro
chování vozidla, poškození elektroin‐ katalyzátory (jsou-li součástí
stalace, vybití akumulátoru nebo po‐
žáru. Pro svoji bezpečnost nepouží‐
n Výfuk výbavy)
vejte neschválené elektronické prvky. Výfukové plyny motoru obsahují oxid
uhelnatý (CO). Ačkoli je oxid uhelnatý VÝSTRAHA
bez barvy a zápachu, je nebezpečný
a při vdechnutí může být smrtící.
Abyste se vyhnuli otravě oxidem n Požár
uhelnatým, dodržujte níže uvedené (Pokračování)
pokyny.
8-112
(Pokračování)
• Vozidlo nepoužívejte, pokud jsou pa‐ Filtr pevných částic (pokud je ve
trné známky nesprávného fungování výbavě)
• Horké výfukové plyny mohou vzní‐ nebo poruchy motoru, jako například Systém filtru pevných částic (DPF) od‐
tit hořlavé předměty nacházející se vynechávání nebo znatelný úbytek straňuje saze z výfukových plynů.
pod vozidlem. Neparkujte vozidlo, výkonu. Na rozdíl od jednorázových vzducho‐
nestůjte se spuštěným motorem • Nezacházejte s motorem nespráv‐ vých filtrů systém DPF automaticky
ani nepřejíždějte nad hořlavými ným způsobem. Příklady nesprávné‐ spaluje (oxiduje) a odstraňuje nahroma‐
předměty, jako je tráva, vegetace, ho zacházení s motorem je sjíždění ze děné saze v závislosti na jízdních pod‐
papír, listy atd. nebo v jejich blíz‐ svahu nebo stoupání do prudkého mínkách. Jinými slovy, aktivní spalování
kosti.
svahu s vypnutým zapalováním. ovládané řídicí jednotkou motoru využí‐
• Výfukový systém a systém kataly‐ vá vysokou teplotu výfukových plynů
zátoru je během chodu motoru ne‐ • Motor nenechávejte běžet dlouho (5
minut nebo více) ve vysokých volno‐ vznikajících při normální/rychlé jízdě ke
bo bezprostředně po vypnutí mo‐ spalování a odstraňování nahromadě‐
toru velmi horký. Od výfukového běžných otáčkách.
ných sazí.
systému a systému katalyzátoru • Neupravujte a nezasahujte do jakékoli Pokud se však vozidlo opakovaně pohy‐
Údržba
udržujte odstup. Hrozí riziko popá‐ části motoru nebo systému na snižo‐ buje jen na krátkých vzdálenostech ne‐
lenin. Rovněž nesnímejte tepelnou vání emisí. Všechny kontroly a opravy bo jezdí dlouhou dobu nízkou rychlostí,
objímku kolem výfukového systé‐ musejí být prováděny v odborném nahromaděné saze se automaticky ne‐
mu, neutěsňujte spodní stranu vo‐ servisu. Kia doporučuje návštěvu au‐ odstraní, kvůli nízké teplotě výfukových
zidla ani na spodní stranu vozidla torizovaného servisního střediska ne‐ plynů. Při nahromadění určitého množ‐ 8
nenanášejte antikorozní vrstvu. Za bo prodejce Kia. ství sazí se rozsvítí kontrolka poruchy
určitých podmínek taková úprava ( ).
představuje riziko požáru. • Nejezděte s příliš nízkou hladinou pa‐
liva v nádrži. Spotřebování veškerého Pokud kontrolka poruchy bliká, může
paliva by mohlo způsobit vynechávání přestat blikat, pokud vozidlo pojede
Vaše vozidlo je vybaveno katalyzátorem motoru a poškození katalyzátoru. určitou dobu rychlostí vyšší než
pro snižování emisí. 60 km/h nebo na vyšším než druhém
Je proto třeba dodržovat následující Nedodržení těchto bezpečnostních opa‐ rychlostním stupni při otáčkách 1 500 ~
opatření: tření by mohlo vést k poškození kataly‐ 2 500 ot./min. (po dobu přibližně
• Dbejte, aby doplňované palivo splňo‐ zátoru a vozidla. Takový postup by 25 minut).
valo “Nároky na kvalitu paliva” strana kromě toho mohl zneplatnit vaši záru‐
1-03. ku.
8-113
Údržba
VAROVÁNÍ
Nafta (je-li systém DPF součástí vý‐
bavy)
U vozidel se vznětovým motorem,
která jsou vybavena systémem DPF,
doporučujeme používat běžnou mo‐
torovou naftu.
V případě použití nafty se zvýšeným
obsahem síry (více než 50 ppm) a
neschválených aditiv se může poško‐
dit systém SPF a může se uvolňovat
bílý dým.
8-114
Vlastnosti a užitné parametry
Rozměry..................................................................................... 9-02
Motor...........................................................................................9-03
Celková hmotnost vozidla........................................................ 9-04
Objem zavazadlového prostoru.............................................. 9-06
Příkon žárovky........................................................................... 9-07
Pneumatiky a kola.....................................................................9-09
Doporučená maziva a množství..............................................9-11
Doporučená viskozita dle SAE............................................. 9-13
Identifikační číslo vozidla (VIN)................................................9-15
Certifikační štítek vozidla.........................................................9-16
Vlastnosti pneumatik a doporučené huštění........................9-17
Číslo motoru............................................................................... 9-18
Štítek na kompresoru klimatizace..........................................9-19
Štítek chladicího média............................................................ 9-20
Prohlášení o shodě....................................................................9-21
9
Vlastnosti a užitné parametry
ROZMĚRY
Položka mm
Celková délka 4525
Celková šířka 1805
Celková výška 1610
205/55 R16 1573
Dezén pneumatiky vpředu 225/45 R17 1569
225/45 R18 1563
205/55 R16 1586
Dezén pneumatiky vzadu 225/45 R17 1582
225/45 R18 1576
Rozvor kol 2750
9-02
MOTOR
Položka Zážehový motor 1.6L Zážehový motor 2.0L Vznětový motor 1.7L
Obsah
1591 1999 1685
[cm³]
Vnitřní průměr x zdvih
9-03
Vlastnosti a užitné parametry
9-04
Mimo Evropu
Položka Zážehový motor 1.6L Zážehový motor 2.0L Vznětový motor 1.7L
5 místná va‐ MPI 2030
1990 2100
rianta GDI -
9-05
Vlastnosti a užitné parametry
9-06
PŘÍKON ŽÁROVKY
Žárovka Příkon Typ žárovky
Čelí světlomety (Potkávací) 55 H7L
Čelní světlomety (potkávací) – typ HID* 35 D3S
Čelní světlomety (Dálkové) 55 H7L
9-07
Vlastnosti a užitné parametry
9-08
PNEUMATIKY A KOLA
Huštění [bar (kPa)] Utaho‐
Velikost Rychlostní kate‐ vací mo‐
Velikost Nosnost Maximální zatíže‐
Položka pneu‐ gorie Normální zatížení ment
kola ní
matiky šroubů
LI*1 kg SS*2 km/h Přední Zadní Přední Zadní kol (Nm)
VAROVÁNÍ
Při výměně použijte pneumatiky se stejným rozměrem, jako měly původní pneumatiky dodané s vozidlem.
Použití pneumatik jiné velikosti může související součásti poškodit nebo způsobit jejich nesprávnou činnost.
9-09
Vlastnosti a užitné parametry
UPOZORNĚNÍ
• Při výměně doporučujeme vyměnit pneumatiky za stejný typ, jako byly pneumatiky dodané s vozidlem.
Jiné pneumatiky by mohly ovlivnit jízdní vlastnosti.
• Ve vysoké nadmořské výšce je nižší atmosferický tlak.
Při jízdě v takovém prostředí proto kontrolujte tlak v pneumatikách a v případě potřeby pneumatiky dohustěte.
Přírůstek tlaku v pneumatikách v závislosti na nadmořské výšce by měl být: 10,5 kPa/km
9-10
DOPORUČENÁ MAZIVA A MNOŽSTVÍ
Pro zachování správných vlastností a životnosti motoru a součástí pohonu používejte maziva náležité kvality.
Správná maziva také napomáhají zvyšovat účinnost motoru, což se projevuje snížením spotřeby paliva.
Pro toto vozidlo jsou doporučená následující maziva a kapaliny.
Mazivo Volume (Hlasitost) Typ
9-11
Vlastnosti a užitné parametry
9-12
Doporučená viskozita dle SAE
VAROVÁNÍ
Před kontrolou nebo vypouštěním maziva vždy očistěte okolí příslušného plnicího hrdla, vypouštěcí zátky nebo měrky. Je to
důležité především v prašném nebo písečném prostředí nebo v případě, že je vozidlo provozováno na nezpevněných ce‐
Viskozita motorového oleje (hustota) má vliv na spotřebu paliva a funkčnost motoru za chladného počasí (startování motoru a
tekutost motorového oleje). Motorové oleje s nízkou viskozitou snižují spotřebu paliva a zlepšují vlastnosti motoru za chladné‐
ho počasí, oleje s vyšší viskozitou jsou však potřebné pro dostatečné mazání součástí za horkého počasí. Použití olejů s jinou
než doporučenou viskozitou může způsobit poškození motoru. Při výběru motorového oleje zohledněte rozsah teplot, ve kte‐
rých bude vozidlo provozováno až do další výměny oleje. Přejděte k tabulce volby doporučené viskozity oleje.
9-13
Vlastnosti a užitné parametry
9-14
IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLO VOZIDLA (VIN)
9-15
Vlastnosti a užitné parametry
9-16
VLASTNOSTI PNEUMATIK A DOPORUČENÉ HUŠTĚNÍ
9-17
Vlastnosti a užitné parametry
ČÍSLO MOTORU
9-18
ŠTÍTEK NA KOMPRESORU KLIMATIZACE
Štítek na kompresoru vás informuje o
typu kompresoru, kterým je vaše vozi‐
dlo vybaveno, a uvádí informace jako
například model, číslo dílu dodavatele,
výrobní číslo, chladicí kapalina (1) a
chladicí olej (2).
9-19
Vlastnosti a užitné parametry
9-20
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
9-21
Abecední rejstrík
Ú Š
Úchyt(y) autokoberce.................................................. 4-155 Štítek chladicího média.................................................. 9-20
Údaje na palubní desce: viz "Osvětlení přístro‐ Štítek na kompresoru klimatizace............................... 9-19
jového panelu"................................................................ 4-49 Štítek
Údržba svépomocí...........................................................8-08 Certifikační štítek vozidla.......................................... 9-16
Údržba vozidla................................................................. 8-06 Označení na bočních stěnách pneumatik............... 8-59
Údržba Varovný štítek airbagů.............................................. 3-74
Vlastnosti pneumatik a doporučené huštění......... 9-17
Plánovaná údržba a servis........................................ 8-10
Štítek chladicího média..............................................9-20
Péče o bezpečnostní pásy.........................................3-36
Štítek na kompresoru klimatizace........................... 9-19
Péče o exteriér vozidla............................................ 8-105
Péče o interiér...........................................................8-109
Péče o pneumatiky...........................................8-54,8-59 Ž
Péče o SRS................................................................... 3-72
Vysvětlení úkonů údržby vozidla............................. 8-29 Žárovky.............................................................................8-88
Údržba svépomocí...................................................... 8-08
Údržba vozidla.............................................................8-06
Úložný prostor.............................................................. 4-143
Odkládací přihrádka................................................. 4-143
Odkládací schránka středové konzoly...................4-143
Č
Číslo klíče si poznamenejte............................................4-04
Číslo motoru.....................................................................9-18