You are on page 1of 672

Společnost Kia

Děkujeme vám, že jste se stali majitelem nového vozidla Kia.


Jakožto globální výrobce vozů zaměřující se na budování vysoké kvali‐
ty a dosažení co nejlepšího poměru hodnoty a ceny je společnost Kia
Motors zavázána poskytnout vám zákaznický servis, který překoná
vaše očekávání.
U všech našich prodejců Kia budete přijati se srdečností a pohostin‐
ností. Postarají se o vás profesionálové, kteří se o zákazníky starají v
souladu s naším slibem “Rodinné péče”.
Veškeré informace obsažené v této uživatelské příručce jsou aktuální
a přesné v okamžiku jejího vydání. Kia si však vyhrazuje právo kdykoli
provést změny v souladu s našimi zásadami neustálého zlepšování
výrobků.
Tato příručka se vztahuje na veškeré modely tohoto vozidla a obsa‐
huje popisy a vysvětlivky volitelné i standardní výbavy. V důsledku
toho se v této příručce můžete setkat s informacemi, které se na va‐
še konkrétní vozidlo Kia nevztahují.

Užívejte si vašeho vozidla a "Family-like Care", rodinné péče společnosti Kia!


Úvodem

Blahopřejeme Vám k pořízení vozu Kia.


Tato příručka Vás seznámí s ovládáním, údržbou a bezpečnostními pokyny pro Vaše nové vozidlo. Doplňuje ji zá‐
ruční list a servisní knížka pro zaznamenávání důležitých údajů, týkajících se záruky na toto vozidlo. Kia doporuču‐
je přečíst tuto publikaci pozorně a dodržovat zde uvedené pokyny, aby jízda ve vašem novém voze byla co nejpří‐
jemnější a nejbezpečnější.
Kia nabízí širokou škálu doplňkové výbavy, funkčních prvků a komponentů pro různé modely své nabídky. Některé
prvky, popisované v této příručce a znázorněné ve vyobrazeních, proto nemusí být vhodné pro toto konkrétní vo‐
zidlo.
Informace a popisy, uváděné v této příručce, byly aktuální v době jejího vydání. Kia si vyhrazuje právo na změny a
úpravy parametrů nebo vzhledu bez předchozího upozornění a bez vzniku jakýchkoli závazků. S případnými dota‐
zy se obracejte na autorizovaný servis či prodejce Kia.
Ujišťujeme Vás o našem neustávajícím úsilí o přinášení požitku z jízdy a spokojenosti s vozidly Kia.

© 2017 Kia MOTORS Corp.


Veškerá práva vyhrazena. Jakýkoli způsob šíření,
elektronicky nebo mechanicky, včetně fotokopií, na‐
hráváním nebo pomocí jakéhokoli způsobu ukládání či
vyhledávání nebo překládání celku nebo částí, není
povoleno bez předchozího písemného svolení společ‐
nosti Kia MOTORS Corporation.
Vytištěno v Korei

ii
Úvod 1
Přehled o vašem vozidle 2
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla 3
Funkce vašeho vozidla 4
Audiosystém 5
Řízení vozidla 6
Obsah Co dělat v případě nouze 7
Údržba 8
Vlastnosti a užitné parametry 9
Abecední rejstrík I

iii
iv
Úvod

Jak používat tuto příručku.......................................................1-02 1


Nároky na kvalitu paliva...........................................................1-03
Zážehový motor.................................................................... 1-03
Vznětový motor.................................................................... 1-05
Zajíždění vozidla........................................................................ 1-07
Úvod

JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU


Chceme vám dopomoci k tomu, abyste V příručce najdete různá VAROVÁNÍ,
z řízení vašeho vozidla měli ten největší UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY. Jsou uve‐
požitek. Vaše uživatelská příručka vám deny pro zvýšení osobní bezpečnosti.
může pomoci mnoha způsoby. Důrazně Uživatel vozidla by měl být seznámen a
doporučujeme, abyste si přečetli celou dodržovat VŠECHNY pokyny a doporu‐
příručku. Abyste minimalizovali rizika čení, která obsahují uvedená VAROVÁNÍ,
zranění nebo úmrtí, přečtěte si veškeré UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY.
části této příručky označené nadpisy
VÝSTRAHA a VAROVÁNÍ.
Text této příručky doplňují ilustrace, VÝSTRAHA
které nejlépe vysvětlí, jak si jízdu s va‐
ším vozidlem užít. Během čtení této VÝSTRAHA uvádí situaci, při které by
příručky se dozvíte o funkcích, důleži‐ mohlo dojít k újmě, vážnému zranění
tých bezpečnostních informací a tipech nebo úmrtí, pokud by výstraha zů‐
pro jízdu v různých jízdních podmín‐ stala bez povšimnutí.
kách.
Členění příručky je uvedeno v obsahu.
Pokud hledáte konkrétní oblast nebo VAROVÁNÍ
téma, použijte rejstřík; veškeré infor‐
mace uvedené v této příručce jsou v VAROVÁNÍ uvádí situaci, při které by
něm seřazeny podle abecedy. mohlo dojít k poškození vozidla, po‐
Kapitoly: Tato příručka obsahuje devět kud by varování zůstalo bez povšim‐
kapitol a rejstřík. Každá kapitola začíná nutí.
stručným soupisem obsahu, takže mů‐
žete v okamžiku určit, zda jsou v kapi‐
tole uvedeny informace, které hledáte.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ uvádí zajímavé nebo
užitečné informace.

1-02
NÁROKY NA KVALITU PALIVA
Zážehový motor VAROVÁNÍ Olovnatý benzín (je-li tento 1
Bezolovnatý benzín parametr součástí výbavy)
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE OLOVNATÉ V některých zemích je vozidlo uzpůso‐

Úvod
Pro Evropu PALIVO. Používání olovnatého benzi‐ bené pro použití olovnatého benzínu.
Pro dosažení optimálního výkonu vozi‐ nu poškozuje katalyzátor, poškozuje Před používáním olovnatého benzínu
dla vám doporučujeme používat bez‐ kyslíkové čidlo motoru a negativně doporučujeme obrátit se na autorizova‐
olovnatý benzin s oktanovým číslem ovlivňuje snižování emisí. ný servis nebo prodejce Kia pro ověření,
95 / antidetonační odolností 91 nebo Nikdy do palivové nádrže nepřidávej‐ zda je to možné i u tohoto vozidla.
vyšší. (Nepoužívejte paliva s příměsí te jiné než specifikované přípravky Oktanová čísla mají stejný význam u
metanolu.) Můžete používat i bezolov‐ pro čištění palivové nádrže. (Kia do‐ bezolovnatých i olovnatých benzínů.
naté palivo s oktanovým číslem 91-94 / poručuje obrátit se na autorizovaný
antidetonační odolností 87-90, avšak servis či prodejce Kia, kde získáte Benzin obsahující alkohol nebo
může dojít k mírnému poklesu výkonu další informace.) metanol
vozidla. Směs benzinu a etanolu (rovněž známá
jako obilný alkohol) a směs benzinu a
Mimo Evropu VÝSTRAHA metanolu (rovněž známá jako dřevný
Vaše nové vozidlo je konstruováno pro alkohol) jsou na trhu nabízeny jako ná‐
používání bezolovnatého olova alespoň hrada nebo alternativa k olovnatému
• Po automatickém vypnutí hubice nebo bezolovnatému benzinu.
s oktanovým číslem 91 a antidetonační při tankování již nepřidávejte další
odolností 87 nebo vyšší. (Nepoužívejte Nepoužívejte benzinovou směs obsahu‐
množství paliva.
paliva s metanolem.) jící více než 10 % etanolu a jakoukoli
• Vždy zkontrolujte pevné utažení benzinovou směs obsahující metanol.
Vaše nové vozidlo je konstruováno tak,
víka palivové nádrže, aby v případě Tato paliva mohou způsobit problémy s
aby poskytovalo maximální výkon s nehody nedošlo k úniku paliva.
BEZOLOVNATÝM PALIVEM, při jehož pojízdností a poškození palivového sy‐
používání jsou rovněž minimalizovány stému, ovládacího systému motoru a
výfukové emise a zanášení svíček zapa‐ systému regulace emisí.
lování. V případě, že dojde k problémům s po‐
jízdností, přestaňte používat benzinové
směsi jakéhokoli druhu.

1-03
Úvod

Na poškození vozidla nebo problémy s může poškodit vozidlo nebo motor nebo
pojízdností se nemusí vztahovat záruka způsobit ucpání, vynechávání, špatnou VAROVÁNÍ
výrobce, pokud jsou důsledkem použí‐ akceleraci, škubání motoru, roztavení
vání: katalyzátoru, abnormální korozi, zkrá‐ Omezená záruka na nové vozidlo ne‐
1. Benzinové směsi obsahující více než cení životnosti atd. pokrývá škody v palivovém systému
10 % etanolu. Rovněž se může rozsvítit kontrolka po‐ a žádné problémy s výkonem moto‐
ruchy (MIL). ru, které jsou způsobené palivem,
2. Benzin nebo benzinová směs obsa‐ obsahujícím metanol a palivy obsa‐
hující metanol. hujícími více než 15% MTBE (Methyl-
3. Olovnatá nebo bezolovnatá benzi‐ UPOZORNĚNÍ terc. butyl éter s celkovým obsahem
nová směs. kyslíku nad 2,7% hmotnosti).
Poškození palivového systému nebo
problémy s výkonem způsobené Nepoužívejte metanol
VAROVÁNÍ používáním těchto paliv nemusí být Pro vaše vozidlo byste neměli používat
kryty omezenou zárukou za nové paliva obsahující metanol (dřevný alko‐
Nikdy nepoužívejte benzinovou směs
obsahující metanol. Přestaňte použí‐ vozidlo. hol). Tento typ paliva může snížit výkon
vat jakoukoli benzinovou směs, která vozidla a poškodit součásti palivového
zhoršuje pojízdnost. systému, ovládacího systému motoru a
Použití MTBE systému regulace emisí.
Kia nedoporučuje v tomto vozidle pou‐
Ostatní paliva žívat paliva, obsahující více než 15% Aditiva paliva
Používání paliv jako například: MTBE (Methyl-terc. butyl éter s celko‐ Kia doporučuje bezolovnatá paliva s
vým obsahem kyslíku nad 2,7% hmot‐ oktanovým číslem RON 95 a indexem
- palivo obsahující křemík (Si), samozápalů AKI 91 nebo vyšším (pro
nosti).
- palivo obsahující MMT (mangan, Mn), Paliva obsahující nad 15% MTBE (S cel‐ Evropu) nebo paliva s oktanovým čí‐
kovým obsahem kyslíku nad 2,7% slem 91 a indexem AKI 87 nebo vyšším
- palivo obsahující ferocen (Fe) nebo hmotnosti) mohou snižovat výkon vozi‐ (mimo Evropu).
- paliva s obsahem kovů (s metalickými dla, ucpávat palivový systém výpary
aditivy), nebo zhoršovat startování motoru.

1-04
V případě, že nemůžete pravidelně pou‐ Vznětový motor
žívat kvalitní aditivovaná paliva a máte VAROVÁNÍ 1
problémy se startováním nebo hladkým
Nafta
chodem motoru, přidávejte do paliva Pro vznětové motory lze používat po‐ Nedopusťte, aby do nádrže vnikl
uze běžně dostupnou naftu, odpovídají‐ benzín nebo voda. Po odčerpání by

Úvod
lahvičku aditiva každých 15 000 km (v
Evropě) / každých10 000 km (mimo cí EN 590 nebo obdobným normám. (EN bylo nutné celý systém odvzdušnit,
Evropu). Aditiva lze zakoupit v kterém‐ je zkratka pro "Evropské normy"). Ne‐ aby se předešlo zaseknutí vstřikova‐
koli odborném servisu, kde také získáte používejte lodní naftu, topné oleje nebo čů a poškození motoru.
informace, jak je používat. Kia doporu‐ neschválená aditiva. Mohlo by dojít ke
čuje návštěvu autorizovaného servisu či zvýšenému opotřebení a následně po‐
škození motoru a palivového systému.
prodejce Kia. Aditiva nemíchejte.
Používání neschválených paliv nebo adi‐
VAROVÁNÍ
Provozování vozidla v zahraničí tiv představuje porušení záručních pod‐
mínek.
n Nafta (je-li systém DPF sou‐
Před jízdou do zahraničí postupujte částí výbavy)
podle následujících pokynů: Pro toto vozidlo používejte naftu s ce‐
• Dodržujte předpisy týkající se regis‐ tanovým číslem 51 a vyšším. Dodávány U vozidel se vznětovým motorem,
trace a pojištění. jsou dva typy nafty. Podle okolních která jsou vybavena systémem DPF,
podmínek používejte náležité palivo pro doporučujeme používat běžnou mo‐
• Zjistěte, zda bude k dispozici potřeb‐ letní nebo zimní období. torovou naftu.
né palivo. • Nad -5 °C... Letní nafta. V případě použití nafty se zvýšeným
obsahem síry (více než 50 ppm) a
• Pod -5 °C... Zimní nafta. neschválených aditiv se může poško‐
dit systém SPF a může se uvolňovat
Množství paliva v nádrži sledujte velmi bílý dým.
pečlivě: Pokud dojde k zastavení motoru
v důsledku spotřebování veškerého pa‐
liva, musí se před dalším spuštěním
motoru vyčistit celý palivový systém.

1-05
Úvod

Bionafta (Pokračování)
Komerčně dostupnou naftu, neobsahu‐
jící více než 7% bionafty, obecně ozna‐ • Nikdy nepoužívejte jakákoli aditiva
čovanou jako "B7 Diesel", lze používat a prostředky, které nejsou schvá‐
ve vozidle pokud odpovídá EN 14214 lené a doporučené výrobcem vozi‐
nebo obdobným normám. (EN je zkrat‐ dla.
ka pro "Evropské normy"). Použití bio‐
paliv s vyšším obsahem než 7 % me‐
thylesteru řepkového oleje (RME), me‐
thylesteru mastných kyselin (FAME),
methylesteru rostlinných olejů (VME)
atd. nebo mísení bionafty s naftou v
poměru vyšším než 7 % způsobuje vy‐
šší opotřebení nebo poškození motoru a
palovového systému. Opravy a výměny
opotřebovaných a poškozených součás‐
tí, které vzniky v důlsedku používání
nevhodného paliva, nepokrývají záruční
podmínky výrobce.

VAROVÁNÍ
• Nikdy nepoužívejte jakékoli palivo,
ať už naftu nebo bionaftu B7 nebo
jiné, které neodpovídá aktuálním
standardům petrochemického prů‐
myslu.
(Pokračování)

1-06
ZAJÍŽDĚNÍ VOZIDLA
Není potřeba žádná zvláštní doba na
zajetí. Dodržením několika jednodu‐
1
chých opatření při prvních 1 000 km
můžete zlepšit výkonnost, hospodár‐

Úvod
nost a životnost vašeho vozidla.
• Motor nevytáčejte do vysokých ot‐
áček.
• Při jízdě udržujte otáčky motoru v
rozsahu 2000 ot./min až
4000 ot./min.
• Neudržujte stejné otáčky po dlouhou
dobu, ať už vysoké, nebo nízké. Pro
správné zajetí motoru je třeba měnit
rychlost otáček.
• Kromě nouzových situací se vyhněte
náhlým zastavením, aby se mohly
brzdy řádně usadit.
• Během prvních 2000 km provozu ne‐
používejte přívěs.

1-07
Přehled o vašem vozidle

Popis exteriéru vozidla............................................................. 2-02


Přehled vnitřního vybavení......................................................2-04
Přehled palubní desky.............................................................. 2-05
Motorový prostor......................................................................2-06 2
Přehled o vašem vozidle

POPIS EXTERIÉRU VOZIDLA

1. Kapota................................... ................................... str. 4-31


2. Čelní světlomety (vlastnosti vozidla)......... ......... str. 8-96
Čelní světlomety (údržba).................. .................. str. 8-90
3. Přední mlhová světla (vlastnosti vozidla).... .... str. 4-106
Přední mlhová světla (údržba).............................. str. 8-92
4. Kola a pneumatiky (údržba).................................. str. 8-54
Kola a pneumatiky (vlastnosti).............. .............. str. 9-09
5. Vnější zpětná zrcátka...................... ...................... str. 4-45
6. Panoramatické střešní okno................ ................ str. 4-36
7. Stírací lišty čelního skla (vlastnosti vozidla).. .. str. 4-109
Stírací lišty čelního skla (údržba).......................... str. 8-46
8. Okna..................................... ..................................... str. 4-26
9. Parkovací asistent......................... ......................... str. 4-85

2-02
2

Přehled o vašem vozidle


1. Zámky dveří.............................. .............................. str. 4-17
2. Víko palivové nádrže....................... ....................... str. 4-33
3. Zadní sdružené světlo (vlastnosti vozidla)... ... str. 4-103
Zadní sdružené světlo (údržba).......................... str. 8-100
4. Třetí brzdové světlo...................... ...................... str. 8-102
5. Stírací lišta stěrače zadního okna (Vlastnosti vozi‐
dla)..................................... ..................................... str. 4-114
Stírací lišta stěrače zadního okna (Vlastnosti vozi‐
dla)...................................... ...................................... str. 8-49
6. Páté dveře................................................................ str. 4-23
7. Anténa................................... ................................... str. 5-02
8. Zadní kamera............................ ............................ str. 4-101
9. Parkovací asistent (zadní část).............. .............. str. 4-85
Parkovací asistent (přední část)............. ............. str. 4-85

2-03
Přehled o vašem vozidle

PŘEHLED VNITŘNÍHO VYBAVENÍ

1. Vnitřní klika dveří.......................... .......................... str. 4-18


2. Spínač elektrického ovládání oken........... ........... str. 4-27
3. Blokování elektricky ovládaných oken........ ........ str. 4-30
4. Ovládání vnějších zpětných zrcátek.......... .......... str. 4-45
5. Sklopení vnějších zpětných zrcátek.......... .......... str. 4-45
6. Páčka otevření víčka palivové nádrže.................. str. 4-33
7. Nastavení sklonu předních světlometů...... ...... str. 4-107
8. Regulátor intenzity osvětlení přístrojové desky..........
................................................................................... str. 4-48
9. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému sledování
mrtvého úhlu BSD......................... ......................... str. 6-72
10. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému sledování jíz‐
dy v jízdním pruhu LDWS................... ................... str. 6-68
11. Tlačítko zapnutí/vypnutí vyhřívání volantu........ str. 4-42
12. Tlačítko vypnutí systému Idle Stop and Go (ISG)........
................................................................................... str. 6-17
13. Tlačítko vypnutí ESC....................... ....................... str. 6-50
14. Tlačítko systému Active ECO................................ str. 6-40
15. Volant........................................................................ str. 4-40
16. Sklopení a změna nastavení výšky volantu........ str. 4-41
17. Vnitřní pojistkový panel.................... .................... str. 8-70
18. Páčka otevírání kapoty motoru............................ str. 4-31
19. Řadicí páka převodovky (M/T) .............. .............. str. 6-21
Řadicí páka převodovky (A/T) .............................. str. 6-25
Řadicí páka převodovky (DCT) .............. .............. str. 6-32
20. Držák nápojů ............................ ............................ str. 4-147
21. Sedadlo.................................. .................................. str. 3-02

2-04
PŘEHLED PALUBNÍ DESKY

1. Tlačítka dálkového ovládání audiosystému........ str. 5-03


2
2. Přední airbag řidiče........................ ........................ str. 3-60
3. Klakson.................................. .................................. str. 4-42

Přehled o vašem vozidle


4. Tempomat................................................................ str. 6-57
Systém omezovače rychlosti................................ str. 6-61
5. Přístrojová deska.................................................... str. 4-48
6. Páčka ovládání světel..................... ..................... str. 4-102
7. Páčka ovládání stěračů a ostřikovačů....... ....... str. 4-109
8. Spínač zapalování.................................................... str. 6-06
Tlačítko ENGINE START/STOP (nastartování/vypnutí
motoru).................................. .................................. str. 6-10
9. Audiosystém............................................................ str. 5-02
10. Spínač centrálního zamykání dveří........... ........... str. 4-19
11. Výstražná světla.......................... .......................... str. 7-02
12. Manuální ovládání klimatizace............................ str. 4-125
Systém automatického ovládání klimatizace.. str. 4-131
13. Vyhřívání předního sedadla................ ................ str. 4-149
Chlazení sedadla......................... ......................... str. 4-150
14. Tlačítko zapnutí/vypnutí parkovacího asistenta..........
................................................................................... str. 4-85
15. Elektrická zásuvka................................................ str. 4-153
16. Odkládací schránka středové konzoly....... ....... str. 4-143
17. Odkládací přihrádka.............................................. str. 4-143
18. Přední airbag spolujezdce...................................... str. 3-60

2-05
Přehled o vašem vozidle

MOTOROVÝ PROSTOR

1. Uzávěr plnícího otvoru motorového oleje..... ..... str. 8-33


2. Nádrž brzdové/spojkové kapaliny............ ............ str. 8-40
3. Kladný pól akumulátoru.................... .................... str. 8-50
4. Záporný pól akumulátoru...................................... str. 8-50
5. Pojistková skříňka......................... ......................... str. 8-64
6. Vzduchový filtr........................................................ str. 8-44
7. Uzávěr chladiče........................................................ str. 8-38
8. Nádržka chladicí kapaliny motoru........................ str. 8-37
9. Měrka motorového oleje........................................ str. 8-33
10. Nádržka kapaliny do ostřikovačů čelního skla.... str. 8-41

2-06
2

Přehled o vašem vozidle


1. Uzávěr plnícího otvoru motorového oleje..... ..... str. 8-33
2. Nádrž brzdové/spojkové kapaliny............ ............ str. 8-40
3. Kladný pól akumulátoru.................... .................... str. 8-50
4. Záporný pól akumulátoru...................................... str. 8-50
5. Pojistková skříňka......................... ......................... str. 8-64
6. Vzduchový filtr........................................................ str. 8-44
7. Uzávěr chladiče........................................................ str. 8-38
8. Nádržka chladicí kapaliny motoru........................ str. 8-37
9. Měrka motorového oleje........................................ str. 8-33
10. Nádržka kapaliny do ostřikovačů čelního skla.... str. 8-41

2-07
Přehled o vašem vozidle

1. Uzávěr plnícího otvoru motorového oleje..... ..... str. 8-33


2. Nádrž brzdové/spojkové kapaliny............ ............ str. 8-40
3. Kladný pól akumulátoru.................... .................... str. 8-50
4. Záporný pól akumulátoru...................................... str. 8-50
5. Pojistková skříňka......................... ......................... str. 8-64
6. Vzduchový filtr........................................................ str. 8-44
7. Uzávěr chladiče........................................................ str. 8-38
8. Nádržka chladicí kapaliny motoru........................ str. 8-37
9. Měrka motorového oleje........................................ str. 8-33
10. Nádržka kapaliny do ostřikovačů čelního skla.... str. 8-41
11. Palivový filtr.............................. .............................. str. 8-43

2-08
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Sedadla........................................................................................3-02
Nastavení předních sedadel - manuální............................3-06
Nastavení předních sedadel - elektrické ..........................3-08
Opěrka hlavy (pro přední sedadlo)..................................... 3-10
Kapsa v opěráku sedadla..................................................... 3-12
Nastavení zadních sedadel.................................................. 3-13
Loketní opěrka.......................................................................3-19
3
Opěrky hlavy (zadní sedadla).............................................. 3-20
Bezpečnostní pásy.................................................................... 3-23
Bezpečnostní pásy sedadel................................................. 3-23
Bezpečnostní pásy s předpínačem ....................................3-31
Prevence při používání bezpečnostního pásu...................3-34
Péče o bezpečnostní pásy................................................... 3-36
Dětský zádržný systém........................................................... 3-37
Používání dětského zádržného systému.......................... 3-39
Airbagy - Doplňkový zádržný systém SRS .......................... 3-52
Princip činnosti systému airbagů....................................... 3-53
Varovná kontrola a indikátor airbagů................................ 3-55
Součásti systému airbagů SRS a jejich funkce.................3-57
Přední airbagy řidiče a spolujezdce....................................3-60
Boční airbagy ........................................................................ 3-65
Okenní airbagy ......................................................................3-66
Proč při nehodě nedošlo k nafouknutí airbagu?.............. 3-68
Péče o SRS..............................................................................3-72
Doplňující bezpečnostní opatření........................................3-73
Příslušenství a úpravy vozidel vybavených sy‐
stémem airbagů.................................................................... 3-74
Varovný štítek airbagů.........................................................3-74
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

SEDADLA
Přední sedadlo
1. Vpřed a vzad
2. Náklon opěráku
3. Nastavení výšky sedáku sedadla
(sedadlo řidiče)
4. Bederní opěrka páteře (sedadlo ři‐
diče)*
5. Prodloužení sedáku sedadla*
6. Opěrka hlavy

2. řada sedadel
7. Vpřed a vzad
8. Nastavení sklonu a sklopení zadního
sedadla
9. Páčka sklopného sedadla*
10. Opěrka hlavy
11. Sklopení prostředního sedadla (lo‐
ketní opěrka)*

3. řada sedadel *
12. Sklopení zadního sedadla
13. Opěrka hlavy

*: je-li součástí výbavy

3-02
VÝSTRAHA (Pokračování) VÝSTRAHA
n Volné předměty Nepoužívejte sedací polštář, který
snižuje tření mezi sedadlem a cestu‐
Volné předměty v prostoru chodidel
jícím. Boky cestujícího mohou v pří‐
řidiče by mohly bránit ovládání no‐
padě nehody nebo prudkého zasta‐
žních pedálů a způsobit tak nehodu.
vení podklouznout pod pánevní částí 3
Pod přední sedadla neumisťujte žá‐
bezpečnostního pásu. Jelikož by tak
dné předměty.
bezpečnostní pás nemohl fungovat

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


správně, mohlo by dojít k vážnému
nebo dokonce smrtelnému zranění.
VÝSTRAHA
n Odpovědnost řidiče za cestují‐ VÝSTRAHA
cího na předním sedadle Jízda ve vozidle se sklopeným před‐
(Pokračování) ním opěradlem by v případě nehody n Sedadlo řidiče
mohla vést k vážnému nebo smrtel‐ • Nikdy se nepokoušejte sedadlo na‐
nému zranění. Pokud se sedadlo bě‐ stavovat, pokud je vozidlo v pohy‐
hem nehody sklopí, boky cestujícího bu. Mohlo by to vést ke ztrátě
mohou podklouznout pod pánevní kontroly a k nehodě s vážným či
částí bezpečnostního pásu, který tak smrtelnými zraněním nebo ke
velkou silou působí na nechráněnou hmotné škodě.
oblast břicha. To by mohlo vést k vá‐
žným nebo smrtelným vnitřním zra‐ • Nedovolte, aby cokoli bránilo nor‐
něním. Řidič je povinen cestujícímu mální poloze opěradla. Uložení
na předním sedadle sdělit, že má předmětů zapřených vůči opěradlu
opěradlo sedadla vždy udržovat ve nebo jakýmkoli způsobem bránícím
vzpřímené poloze, kdykoli je vozidlo v řádnému uzamčení polohy sedadla
pohybu. by mohlo v případě prudkého za‐
stavení nebo srážky způsobit vá‐
žné nebo fatální zranění.
(Pokračování)

3-03
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

(Pokračování) (Pokračování) VÝSTRAHA


• Vždy řiďte se zádovou opěrkou ve • Zavazadla a ostatní přepravované
vzpřímené poloze a s pánevní částí předměty by měly být naplocho Po nastavení sedadla vždy zkontro‐
bezpečnostního pásu přes boky. V uloženy v zavazadlovém prostoru. lujte, že je bezpečně zajištěno na
případě nehody se z hlediska Pokud jsou předměty rozměrné, svém místě. Kontrolu proveďte tak,
ochrany jedná o nejlepší polohu. těžké nebo musí být nahromadě‐ že se pokusíte se sedadlem pohnout
né, je třeba je zajistit. Za žádných směrem vpřed a vzad, aniž byste
• Abyste se vyhnuli zbytečným a použili odjišťovací páčku. Náhlý nebo
leckdy vážným zraněním způsobe‐ okolností nesmí být náklad nahro‐
maděn výše než do výšky opěra‐ nečekaný pohyb sedadla řidiče by
ným airbagem, seďte vždy co nej‐ mohl způsobit ztrátu kontroly nad
dále od volantu, ale zároveň tak, del. Neuposlechnutí těchto varová‐
ní může v případě prudkého zasta‐ vozidlem a zapříčinit nehodu.
aby pro vás ovládání vozidla bylo
pohodlné. Doporučovaná vzdále‐ vení, srážky nebo převrácení vést k
nost mezi hrudníkem a volantem je vážnému zranění nebo úmrtí.
alespoň 250 mm. • Pokud je vozidlo v pohybu, cestující VÝSTRAHA
by neměli cestovat v zavazadlo‐
vém prostoru ani by neměli sedět • Během pohybu sedadla dbejte ma‐
nebo ležet na sklopených seda‐ ximální opatrnosti, aby se do seda‐
VÝSTRAHA dlech. Při jízdě musí být všichni ce‐ dla mechanismu sedadla nezachy‐
stující řádně usazeni a správně při‐ tily ruce nebo jiné předměty.
n Opěradla zadních sedadel poutáni.
• Na podlahu nebo na sedadla nepo‐
• Opěradlo zadního sedadla musí být • Při vracení opěradla zpět do vzpří‐ kládejte zapalovač cigaret. Při po‐
bezpečně zajištěno. Pokud by ne‐ mené polohy se zatlačením na hybu sedadla by ze zapalovače
bylo, cestující a předměty by v pří‐ opěradlo směrem vpřed a vzad uji‐ mohl uniknout plyn, který by mohl
padě prudkého zastavení nebo ná‐ stěte, že je bezpečně uzamčené. způsobit požár.
razu mohli být vrženi směrem
vpřed, což by mohlo vést k vážné‐ • Pokud jsou na zadních sedadlech
mu zranění nebo úmrtí. cestující, buďte při nastavování po‐
lohy předního sedadla opatrní.
(Pokračování)
(Pokračování)

3-04
(Pokračování) Vlastnosti sedadel s koženými VAROVÁNÍ
potahy
• Při zvedání malých předmětů za‐
chycených pod sedadly nebo mezi • Potahy jsou vyrobeny z přírodní zví‐ • Na zvrásnění ani odřené plochy,
sedadlem a středovou konzolou řecí kůže, která prochází speciálním které se objeví jako přirozený dů‐
buďte maximálně opatrní. Mohli procesem činění a dalšího zpracování, sledek používání, se nevztahuje zá‐
ruka.
byste si pořezat nebo poranit ruce aby ji bylo možné použít v automobi‐
lu. Vzhledem k tomu, že jde o přírodní
3
o ostré hrany mechanismu seda‐ • Látkové potahy sedadel mohou
dla. materiál, může se tloušťka a hustota poškodit kovové spony opasků, zi‐
jednotlivých částí lišit. py nebo klíče či jiné ostré předmě‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


Případné zvrásnění je přirozeným je‐ ty v zadních kapsách cestujících.
VAROVÁNÍ vem, který vzniká jako důsledek napí‐ • Dbejte na to, aby nedošlo k polití či
nání a smršťování vlivem teploty a promáčení sedadel. Vlhkost má vliv
vlhkosti. na vlastnosti přírodní usně.
- Upozornění pro používání potahů
sedadel • Sedadla jsou vyrobena z roztažné • Povrch látkových potahů může
• Při manipulaci s potahy sedadel tkaniny, což přispívá k pohodlí cestují‐ znečistit džínové oblečení nebo
postupujte obezřetně. Může dojít cích. oděvy náchylné k blednutí a po‐
ke zkratu či rozpojení okruhu, což • Části, o něž se opírá tělo cestujícího, uštění barvy.
může způsobit hluk, poškození ve‐ jsou odpovídajícím způsobem zakřive‐
ntilačního systému a případně i po‐ ny a sedadla mají hluboké boční opěr‐
žár. né plochy, což poskytuje maximální
• Při nasazování potahů nebo zakrý‐ komfort a stabilitu při jízdě.
vání sedadel plastovými potahy • Při použití se mohou přirozeným způ‐
dávejte pozor na vodiče a ventilač‐ sobem tvořit záhyby či zvrásnění.
ní průduchy. Při neopatrné mani‐ Nejedná se o vadu výrobku.
pulaci může dojít ke zkratu s ná‐
sledným požárem.

3-05
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Nastavení předních sedadel - Polohu sedadla nastavte před jízdou a 3. Uvolněte páku a ujistěte se, že je
ujistěte se, že je sedadlo bezpečně opěradlo ve své poloze uzamčeno.
manuální uzamčeno tak, že se pokusíte se seda‐ (Aby došlo k uzamčení polohy opě‐
Vpřed a vzad dlem posunout dopředu a dozadu bez radla, páka se MUSÍ vrátit do své
použití páky. Pokud se sedadlo pohybu‐ původní polohy.)
je, není správně uzamčeno.
Náklon opěráku Sklopení opěradla (pro sedadlo
spolujezdce vpředu, je-li tato
funkce součástí výbavy)

Pro posunutí sedadla dopředu nebo do‐


zadu:
1. Přitáhněte páku pro nastavení po‐
sunu sedadla a podržte ji.
Pro sklopení opěradla:
2. Posuňte sedadlo do požadované
1. Se mírně předkloňte a nadzdvihně‐
polohy.
te páčku pro sklopení opěradla. Opěrák sedadla spolujezdce vpředu lze
3. Uvolněte páku a ujistěte se, že je sklopit pro usnadnění převozu dlouhých
2. Opatrně se opřete zpět o sedadlo a
sedadlo ve své poloze uzamčeno. předmětů a zvýšení objemu zavazadlo‐
nastavte opěradlo sedadla do vámi
požadované polohy. vého prostoru.
Sklopení opěráku:

3-06
1. Na sedadle spolujezdce vpředu za‐
(Pokračování) Nastavení výšky polštáře sedadla
suňte opěrku hlavy do nejnižší polo‐ (je-li tato funkce součástí výbavy)
hy. A posuňte sedadlo co nejvíce • Přední sedadlo spolujezdce nesklá‐
dozadu. dejte, pokud na sedadle v druhé
2. Zatáhněte za páku sklápění opěrá‐ řadě uprostřed nebo na předním
ku a poté sklopte opěrák směrem sedadle spolujezdce sedí cestující.
dopředu. Při navrácení opěráku do Mohlo by dojít ke zranění cestují‐ 3
vzpřímené polohy se vždy zatlače‐ cích mechanismem sedadla.
ním na opěrák ujistěte, zda je této • Dávejte pozor, abyste si při sklápě‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


poloze zajištěný. ní sedadel v mechanismu sedadla
neskřípli ruce nebo prsty.
3. Pro použití sedadla spolujezdce
vpředu zdvihněte opěrák a táhněte
jej dozadu při současném zatažení
za páku.
Opěrák táhněte silou až do zaklap‐
nutí do polohy. Ujistěte se, že je
opěrák v poloze zajištěný.
Chcete-li změnit výšku polštáře seda‐
dla, zatáhněte za páku směrem nahoru
VÝSTRAHA nebo dolů.
• Chcete-li snížit polohu polštáře seda‐
dla, zatlačte páku několikrát směrem
dolů.
(Pokračování) • Chcete-li zvýšit polohu polštáře seda‐
dla, několikrát za páku zatáhněte
směrem nahoru.

3-07
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Nastavení předních sedadel - 1. Spínač ovládání stlačte vpřed nebo


(Pokračování) vzad pro přesunutí sedadla do po‐
elektrické (je-li součástí výbavy) žadované polohy.
• Elektricky ovládaná sedadla mají
Sedadlo řidiče je možné nastavit pomocí
velký příkon. Pokud motor neběží, 2. Po dosažení požadované polohy se‐
ovládacích tlačítek, která se nacházejí nenastavujte elektricky ovládaná
na vnější straně polštáře sedadla. Před dadla spínač uvolněte.
sedadla déle, než je nezbytné,
jízdou nastavte sedadlo do správné po‐ abyste zbytečně nevybíjeli akumu‐
lohy tak, abyste mohli snadno ovládat látor. Náklon opěráku
volant, pedály i ovládací prvky na pří‐
strojovém panelu. • Nepracujte s dvěma nebo více
ovládacími tlačítky nastavení elek‐
tricky ovládaných sedadel součas‐
VÝSTRAHA ně. V opačném případě může dojít
k poruše motoru elektricky ovláda‐
Elektricky ovládané sedadlo je mo‐ ných sedadel nebo elektrických
žné ovládat i při vypnutém zapalová‐ komponent.
ní.
Děti by proto nikdy neměly být po‐
nechávány ve voze bez dozoru. Dopředu a dozadu

VAROVÁNÍ
• Elektricky ovládané sedadlo je po‐ 1. Spínač ovládání stlačte vpřed nebo
háněno elektromotorem. Jakmile vzad pro posunutí opěradla do po‐
dosáhnete požadovaného nastave‐
žadovaného úhlu.
ní, ukončete nastavování. Nadměr‐
né používání může poškodit elek‐ 2. Po dosažení požadované polohy se‐
trické vybavení. dadla spínač uvolněte.
(Pokračování)

3-08
Nastavení výšky polštáře sedadla Bederní opěrka (je-li součástí Rozšířené možnosti nastavení
(je-li tato funkce součástí výbavy) výbavy) sedáku (u sedadla řidiče, je-li tato
funkce součástí výbavy)

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


1. Pro zvýšení polohy přední části pol‐
štáře sedadla přitáhněte přední
část ovládacího spínače směrem Bederní opěrku lze nastavit spínačem
nahoru; pro její snížení naopak za‐ bederní opěrky na boku sedadla. Spínač ovládání stlačte nahoru nebo do‐
tlačte přední část ovládacího spína‐ 1. Stiskem přední části spínače se lů pro přesunutí sedáku do požadované
če směrem dolů. Pro zvýšení polohy podpora zvětšuje, zadní částí spína‐ polohy. Po dosažení požadované polohy
polštáře sedadla přitáhněte zadní če se podpora zmenšuje. sedáku spínač uvolněte.
část ovládacího spínače směrem 2. Po dosažení požadované úrovně
nahoru; pro její snížení naopak za‐ podpory uvolněte stisknutí spínače.
tlačte zadní část ovládacího spínače
směrem dolů.
2. Po dosažení požadované polohy se‐
dadla spínač uvolněte.

3-09
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Opěrka hlavy (pro přední VÝSTRAHA Nastavení opěrky hlavy směrem


sedadlo) dopředu nebo dozadu (je-li součástí
• Pro maximální účinnost v případě výbavy)
nehody by opěrky hlavy měly být
nastaveny tak, aby jejich střední
část byla ve stejné výšce jako těži‐
ště hlavy cestujícího. Obecně má
většina lidí těžiště hlavy v rovině s
horní částí očí. Opěrku hlavy na‐
stavte rovněž co nejblíže k hlavě
cestujícího. Z tohoto důvodu nedo‐
poručujeme používat polštáře, kte‐
ré udržují tělo dál od sedadla.
• Nejezděte s vozem bez namonto‐
vaných opěrek hlavy, protože v
případě nehody by mohlo dojít ke
zranění cestujících. Při správném
Přední sedadla řidiče a spolujezdce jsou nastavení mohou opěrky hlavy za‐
bránit zranění krku.
pro bezpečnost a pohodlí cestujících vy‐ Opěrku hlavy je možné nastavit do 4
bavena opěrkami hlavy. • Polohu opěrky hlavy u sedadla řidi‐ různých poloh tak, že ji zatlačíte dopře‐
Opěrky hlavy zvyšují nejen jízdní pohodlí če nenastavujte, pokud je vozidlo v du do požadované aretované polohy.
řidiče a spolujezdce ale rovněž napomá‐ pohybu. Chcete-li opěrku nastavit do polohy
hají ochraně hlavy a krku při nehodě. nejvíce vzadu, zatlačte ji co nejvíce do‐
předu a poté ji uvolněte. Nastavte opěr‐
ku hlavy tak, aby poskytovala správnou
oporu hlavy a krku.

3-10
Nastavení výšky nahoru a dolů Vysunutí a nasazení

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


VAROVÁNÍ
Pro zdvižení opěrky hlavy ji vytáhněte Pokud zádovou opěrku sklopíte smě‐
do požadované polohy (1). Pro snížení rem dopředu a opěrka hlavy a pol‐
opěrky hlavy stlačte a držte uvolňovací štář jsou ve zvýšené poloze, opěrka
tlačítko (2) na rámu opěrky hlavy a hlavy může přijít do kontaktu se slu‐
snižte opěrku hlavy do požadované po‐ neční clonou nebo jinými částmi vozi‐
lohy (3). dla.

Pro sejmutí opěrky hlavy:

3-11
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

1. Sklopte zádovou opěrku sedadla (2) 2. Opěrák sedadla (4) sklopte pomocí
pomocí páky nebo spínače sklápění páky nebo spínače sklápění (3).
(1). 3. Nastavte opěrku hlavy do požado‐
2. Posuňte opěrku hlavy co nejvíce na‐ vané výšky.
horu.
3. Stiskněte uvolňovací tlačítko opěrky VÝSTRAHA
hlavy (3) a opěrku hlavy vytáhněte
(4).
Po opětovném nasazení opěrky hla‐
vy a jejím správném nastavení se
VÝSTRAHA vždy ujistěte, že opěrka hlavy je ve
své poloze zajištěna.
NIKDY nedovolte, aby cestující cesto‐
val na sedadle se sejmutou opěrkou
hlavy.
Kapsa v opěráku sedadla

Pro opětovné nasazení opěrky hlavy:


1. Vložte tyčky opěrky hlavy (2) do
příslušných otvorů a stiskněte uvol‐
ňovací tlačítko (1). Kapsy jsou umístěné na zadní straně
opěráků předních sedadel.

3-12
Nastavení zadních sedadel Pro posunutí sedadla dopředu nebo do‐
VÝSTRAHA zadu:
Dopředu a dozadu (2. řada sedadel) 1. Přitáhněte páku pro nastavení po‐
n Kapsy v opěrácích sedadel sunu sedadla a podržte ji.
Do kapes v opěrácích sedadel nevklá‐ 2. Posuňte sedadlo do požadované
dejte těžké nebo ostré předměty. Při polohy.
nehodě by se mohly uvolnit z kapes
3. Uvolněte páku a ujistěte se, že je
3
a zranit cestující ve vozidle.
sedadlo ve své poloze uzamčeno.

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


Polohu sedadla nastavte před jízdou a
ujistěte se, že je sedadlo bezpečně
uzamčeno tak, že se pokusíte se seda‐
dlem posunout dopředu a dozadu bez
použití páky. Pokud se sedadlo pohybu‐
je, není správně uzamčeno.

3-13
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Sklon opěráku (2. řada sedadel) 1. Přitáhněte páku naklánění opěráku. Sklopné sedadlo (sedadlo ve 2.
2. přidržte páku a nastavte sklon opě‐ řadě, je-li součástí výbavy)
ráku do požadované polohy.
3. Uvolněte páku a ujistěte se, že je
opěradlo ve své poloze uzamčeno.
(Aby došlo k uzamčení polohy opě‐
radla, páka se MUSÍ vrátit do své
původní polohy.)

❈ Skutečný tvar sedadel ve voze se


může od vyobrazení lišit. Nástup a výstup ze 3. řady sedadel:
Pro sklopení opěradla:

3-14
1. Vedení bezpečnostního pásu skrz
vodítko zadního bezpečnostního pá‐ VÝSTRAHA
su. Po vložení bezpečnostního pásu
pás zatažením utáhněte. Sklopení opěráků zadních sedadel
umožní převoz dlouhých přemětů,
2. Přitáhněte páčku pro sklopení (1) které by se do zavazadlového pro‐
sedadla v 2. řadě. storu nevešly.
3. Sedadlo v 2. řadě se sklopí. Posuňte Nikdy vozidlem nepřepravujte osoby 3
sedadlo co nejvíce dopředu (2). na sklopených opěrácích zadních se‐
Po nástupu nebo výstupu posuňte dadel. V této nesprávné poloze nelze

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


sedadlo ve 2. řadě zpět co nejvíce použít bezpečnostní pásy. Při náhlém
dozadu a zatlačte za opěradlo smě‐ zastavení nebo nehodě by mohlo do‐
rem dozadu, dokud nezapadne zpět jít k vážnému nebo i fatálnímu zra‐
na své místo. Ujistěte se, že je se‐ nění. Předměty, přepravované na
dadlo ve své poloze zajištěné. sklopených opěrácích, by neměly být
vyšší, než opěráky předních sedadel.
Při náhlém zastavení by mohlo dojít
VÝSTRAHA k posunutí nákladu vpřed a zranění
osob nebo poškození.
Polohu sedadla se nikdy nepokoušej‐
te upravovat za jízdy nebo pokud na
sedadle ve 2. řadě sedí cestující, jeli‐
kož by mohlo dojít k náhlému pohybu
sedadla a zranění cestujícího sedícího
na sedadle.

Sklopení zadního sedadla


Opěrák zadního sedadla lze sklopit pro
usnadnění převozu dlouhých předmětů
a zvýšení objemu zavazadlového pro‐
storu.

3-15
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Sklopení zadního sedadla


Sklopení zadních opěráků:
1. Zámek bezpečnostního pásu vsaď‐
te do prohlubně mezi sedákem a
opěrákem a bezpečnostní pás vlož‐
te do vodítka, aby nedošlo k jeho
poškození.
2. Opěrák předního sedadla nastavte
do vzpřímené polohy, případně pod‐
le potřeby posuňte přední sedadlo
vpřed.
3. Na zadním sedadle zasuňte opěrku
hlavy do nejnižší polohy.

3-16
Sklopení zadního sedadla ❈ Skutečný tvar sedadel ve voze se
může od vyobrazení lišit.
4. Zatáhněte za páku nebo popruh
sklápění opěráku směrem nahoru a
poté sklopte opěrák směrem do‐
předu. Při navrácení opěráku do
vzpřímené polohy se vždy zatlače‐
ním na opěrák ujistěte, zda je této
3
poloze zajištěný.

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


5. Pro použití zadního sedadla zdvih‐
něte opěrák a táhněte jej dozadu za
páku nebo popruh.
Opěrák táhněte silou až do zaklap‐
nutí do polohy.
Ujistěte se, že je opěrák v poloze
zajištěný.
6. Bezpečnostní pás vraťte do přísluš‐
né polohy.

3-17
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Složení prostředního zadního VÝSTRAHA (Pokračování)


sedadla (ve 2. řadě sedadel)(je-li
součástí výbavy) radlo sedadla sklopit zpět dopředu,
n Prostřední sedadlo ve 2. řadě zasáhnout cestujícího a způsobit mu
sedadel (je-li součástí výbavy) zranění.
• Prostřední sedadlo ve 2. řadě ne‐
skládejte, pokud na sedadlech ve 3.
řadě sedí cestující. Mohlo by dojít VAROVÁNÍ
ke zranění cestujících mechanis‐
mem sedadla. n Poškození přezek bezpečnost‐
Pokud jsou na sedadlech ve 3. řadě ních pásů zadních sedadel
sedadel cestující, zafixujte vzpří‐
menou pozici prostředního sedadla Pokud skládáte zadní sedadla (ve 2.
ve 2. řadě. a/nebo 3. řadě), vložte přezku bez‐
pečnostního pásu do kapsy mezi zá‐
• Pokud používáte funkci složení dovou opěrku a polštář zadního se‐
prostředního sedadla 2. řady pro dadla. Zabráníte tak poškození pře‐
přepravu dlouhých předmětů, měli zky zadním sedadlem.
byste dlouhý předmět zafixovat,
aby se v případě nárazu neuvolnil a
1. Na zadním sedadle zasuňte opěrku nezpůsobil tak zranění cestujícím
hlavy do nejnižší polohy. ve vozidle. VAROVÁNÍ
2. Zatáhněte za páku sklápění střed‐ n Bezpečnostní pásy zadních se‐
ního opěráku směrem nahoru a po‐
té sklopte opěrák směrem vpřed. VÝSTRAHA dadel
Při vracení zadních sedadel (ve 2. ne‐
Při navrácení opěráku do vzpřímené po‐ n Vzpřímení sedadla bo 3. řadě) zpět do vzpřímené polohy
lohy se vždy zatlačením na opěrák uji‐ pamatujte vrátit ramenní bezpeč‐
Při vracení sedadla zpět do vzpříme‐ nostní pásy zadních sedadel zpět na
stěte, zda je této poloze zajištěný. né polohy sedadlo držte a pomalu jej místo. Vedení bezpečnostního pásu
vracejte. Pokud by se sedadlo vrace‐ skrze vodítka zadního bezpečnostní‐
lo zpět bez držení, mohlo by se opě‐
(Pokračování)
(Pokračování)

3-18
(Pokračování) (Pokračování) Loketní opěrka
ho pásu pomůže zamezit zachycení poloze R (Zpátečka) nebo na prvním
pásů za sedadly nebo pod nimi. rychlostním stupni a že ruční brzda
je bezpečně zatažena. Pokud nepod‐
niknete tyto kroky, vozidlo by se při
VÝSTRAHA neúmyslném posunutí řadicí páky do 3
jiné polohy mohlo rozjet.
n Náklad

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


Náklad by měl být vždy zajištěn tak,
aby se v případě nárazu nepohyboval
po vozidle a nezpůsobil zranění ce‐
stujícím ve vozidle. Předměty neumi‐
sťujte na zadní sedadla (2. a/nebo 3.
řada), jelikož je na nich nelze bezpeč‐
ně zajistit a v případě nárazu by mo‐
hly zasáhnout cestující na předních
sedadlech.

VÝSTRAHA
n Nakládání nákladu
Při nakládání a vykládání nákladu se
ujistěte, že je motor vypnutý, auto‐
matická převodovka / dvojspojková
převodovka je v poloze P (Parkování)
nebo že je manuální převodovka v
(Pokračování) Typ A
Chcete-li použít loketní opěrku, sklopte
opěradlo prostředního sedadla.

3-19
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Typ B
VÝSTRAHA VAROVÁNÍ
Pokud chcete použít loketní opěrku, vy‐
táhněte ji ze zádové opěrky směrem
Pokud na zadních sedadlech žádné
dopředu. osoby necestují, nastavte opěrky do
Opěrky hlavy (zadní sedadla) nejnižší polohy. Zadní opěrky hlavy
mohou bránit ve výhledu vzad.
• Pro maximální účinnost v případě
nehody by opěrky hlavy měly být
nastaveny tak, aby jejich střední
část byla ve stejné výšce jako těži‐
ště hlavy cestujícího. Obecně má
většina lidí těžiště hlavy v rovině s
horní částí očí. Opěrku hlavy na‐
stavte rovněž co nejblíže k hlavě
cestujícího. Z tohoto důvodu nedo‐
poručujeme používat polštáře, kte‐
ré udržují tělo dál od sedadla.
• Nejezděte vozidlem s demontova‐
nými opěrkami hlavy. Při nehodě
by mohlo dojít k vážnému zranění
osob ve vozidle. Při správném na‐
Pro komfort a bezpečí cestujících jsou
stavení mohou opěrky hlavy za‐
zadní sedadla vybavená opěrkami hlavy bránit vážnému zranění krku.
ve všech polohách sezení.
Opěrky hlavy zvyšují nejen jízdní poho‐
dlí, ale rovněž napomáhají ochraně hla‐
vy a krku při nehodě.

3-20
Nastavení výšky nahoru a dolů Pro zdvižení opěrky hlavy ji vytáhněte Vysunutí a nasazení
do požadované polohy (1). Pro snížení
opěrky hlavy stlačte a držte uvolňovací
tlačítko (2) na rámu opěrky hlavy a
snižte opěrku hlavy do požadované po‐
lohy (3).
3

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


Opěrku hlavy zcela vysuňte, při vyjímá‐
ní, až na doraz, stiskněte pojistku (1) a
opěrku (2) současně vytahujte vzhůru.

3-21
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Při nasazování opěrky vsaďte tyčky (3)


do otvorů a současně stiskněte pojistku
(1). Poté nastavte požadovanou výšku.

VÝSTRAHA
Ujistěte se, že je opěrka zajištěná v
požadované poloze pro náležitou
ochranu cestujících.

3-22
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Bezpečnostní pásy sedadel (Pokračování) (Pokračování)
• Bezpečnostní pás nikdy neveďte • Bezpečnostní pásy by měly být
VÝSTRAHA přes křehké předměty. Při náhlém nastaveny tak, aby byly v rámci
brzdění nebo nárazu by je bezpeč‐ pohodlí co nejvíce napnuté a pevné,
nostní pás mohl poškodit. aby poskytovaly ochranu, pro kte‐
• Pokud je vozidlo v pohybu, cestující
musí mít vždy zapnuté bezpeč‐ rou byly navrženy. 3
• Nikdy nepoužívejte překroucené
nostní pásy, aby se zaručila maxi‐ bezpečnostní pásy. Překroucený • Volný pás poskytuje cestujícímu
mální možná ochrana. pás nemůže správně fungovat. Při výrazně horší ochranu.

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


• Bezpečnostní pásy jsou nejúčinněj‐ nehodě by se dokonce mohl zaří‐ Dbejte na to, aby nedošlo ke zneči‐
ší, pokud jsou opěráky ve svislé po‐ znout do těla. Ujistěte se, že pás stění bezpečnostního pásu leštidly,
loze. vede přímo a bez překroucení. oleji nebo jinými chemikáliemi a
• Dbejte na to, aby nedošlo k poško‐ obzvláště elektrolytem akumulá‐
• Děti ve věku do 12 let musí být toru.
vždy řádně připoutány na zadních zení tkaniny pásu ani jeho součástí.
sedadlech. Nikdy nenechte cestující Poškozený pás nebo součásti vy‐ • Čistění provádějte s použitím sla‐
nesplňující tato kritéria cestovat měňte. bého mýdla a vody. V případě roz‐
na přední sedačce. Pokud je nutné, třepení, znečistění nebo poškození
aby dítě starší než 12 let sedělo na by měl být bezpečnostní pás vy‐
měněn. Po nárazu je nutné kvůli
předním sedadle, musí být řádně VÝSTRAHA opotřebení vyměnit celou sestavu i
připoutáno bezpečnostním pásem
a sedadlo musí být posunuto co v případě, že poškození není pa‐
• Bezpečnostní pásy jsou konstruo‐ trné. Nepoužívejte překroucené
nejvíce dozadu. vány tak, aby vedly přes kosterní bezpečnostní pásy. Každý bezpeč‐
• Nikdy neumisťujte ramenní popruh části lidského těla. Podle možností nostní pás lze použít pouze pro
pod paži nebo za záda. Nesprávně by měly být vedeny nízko přes jednu osobu; je nebezpečné připou‐
umístěný ramenní pás může při přední část pánve nebo přes pán‐ tat pásem dítě, které sedí další
nehodě způsobit vážná zranění. ev, hruď a ramena; nepřipusťte osobě na klíně.
Ramenní pás by měl vést středem vedení bederní části pásu přes bři‐
ramene přes klíční kost. cho.
(Pokračování) (Pokračování)

3-23
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA Upozornění pro používání Pokud bez zapnutého pásu zvýšíte ry‐
bezpečnostních pásů chlost nad 20 km/h, bude příslušná va‐
rovná kontrolka blikat a přibližně po do‐
• Uživatel by neměl provádět žádné Varování bezpečnostního pásu řidiče (1) bu 100 sekund se bude ozývat i zvuko‐
úpravy a rozšiřování systému, kte‐ vé upozornění (je-li tato funkce součás‐
ré by zařízením pro nastavení bez‐ tí výbavy)
pečnostního pásu nebo bránily v
jeho napínání nebo by bránily na‐ Výstraha bezpečnostních pásů předních
stavení sestavy bezpečnostního sedadel (2) (je-li součástí výbavy)
pásu tak, aby byl pás napnutý.
• Při zapínání bezpečnostního pásu
dbejte na to, aby nedošlo k jeho
zapnutí do zámku pásu jiného se‐
dadla. Je to velmi nebezpečné a
pás by nemusel zajistit náležitou
ochranu.
• Bezpečnostní pás za jízdy neroze‐
pínejte ani neopakujte rozepínání a
zapínání. Mohlo by to vést ke ztrá‐
tě kontroly a k nehodě s vážným či
smrtelnými zraněním nebo ke Pokud, po přepnutí spínače zapalování
hmotné škodě. do polohy ON (Zapnuto), pás řidiče za‐
pnutý není, varovná kontrolka svítí do‐
• Při zapínání bezpečnostního pásu kud nedojde k jeho zapnutí.
se ujistěte, že pás nevede přes Pokud pojedete bez zapnutého pásu ry‐
tvrdé nebo křehké předměty. chlostí vyšší než 9 km/h, bude varovná Se spínačem zapalování v poloze ON
• Zkontrolujte, že nic nebrání v za‐ kontrolka blikat, dokud rychlost nekles‐ (Zapnuto), pokud nejsou bezpečnostní
pnutí přezky. Bezpečnostní pás by ne pod 6 km/h (je-li tato funkce sou‐ pásy cestujících vpředu zapnuté, nebo
nemusel jít správně zapnout. částí výbavy) byly rozepnuty, rozsvítí se odpovídající
kontrolka, která svítí až do jejich zapnu‐
tí.

3-24
Pokud bez zapnutého pásu pojedete ry‐ Výstraha nezapnutých bezpečnostních
chlostí nad 9 km/h, varovná kontrolka (Pokračování)
pásů zadních sedadel (3,4,5,6,7) (je-li
bude blikat, dokud rychlost neklesne • I v případě, že přední sedadlo
pod 6 km/h. tato funkce součástí výbavy)
spolujezdce není obsazené, varov‐
Pokud bez zapnutého pásu zvýšíte ry‐ ná kontrolka bliká nebo svítí 6 se‐
chlost nad 20 km/h, bude se kromě bli‐
kund.
kání kontrolky po dobu přibližně 100 se‐
• Varování bezpečnostního pásu se‐
3
kund ozývat i zvukové upozornění.
dadla spolujezdce se může objevit i

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


v případě, že na sedadle spolujezd‐
VÝSTRAHA ce je umístěno zavazadlo.
Jízda v nesprávní poloze může nepří‐
znivě ovlivnit činnost varovného sy‐
stému předních bezpečnostních pá‐
sů. Je důležité, aby řidič informoval
spolucestující o pokynech pro správ‐
né sezení, uvedených v této příručce.

UPOZORNĚNÍ
• Varovná kontrolka předních bez‐
pečnostních pásů je ve středu pří‐
strojového panelu.
(Pokračování)

3-25
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Se spínačem zapalování v poloze ON Břišní/ramenní pás Pro zdvižení nastavovacího prvku jej vy‐
(Zapnuto) (motor není v chodu), pokud táhněte nahoru (1). Pro jeho snížení
nejsou bezpečnostní bederní/ramenní Nastavení výšky prvek stáhněte dolů (3) při současném
pásy cestujících vzadu zapnuté, rozsvítí stisknutí tlačítka prvku pro nastavení
se odpovídající kontrolka. výšky (2).
Poté bude, v následujících situacích, va‐ Pro uzamčení kotvy na své pozici tlačít‐
rovná kontrolka příslušného sedadla ko pusťte. Zkuste prvek pro nastavení
svítit přibližně 35 sekund; výšky posunout, abyste se ujistili, že je
- S nezapnutým zadním pásem nastar‐ na svém místě zajištěn.
tujete motor. Nesprávně nastavené bezpečnostní pá‐
sy mohou v případě nehody způsobit
- S nezapnutým zadním pásem jedete vážná zranění.
rychlostí přes 9 km/h.
- Došlo k rozepnutí zadního pásu při
rychlosti nižší než 20 km/h. VÝSTRAHA
Po zapnutí zadního pásu kontrolka • Ověřte, že je kotevní bod ramenní‐
zhasne okamžitě. ho pásmu zajištěn na svém místě
Pokud dojde k rozepnutí zadního pásu ve vhodné výšce. Ramenní pás ni‐
při rychlosti vyšší než 20 km/h, kontrol‐ Výšku kotevního bodu ramenního pásu kdy neveďte přes krk nebo obličej.
ka odpovídajícího sedadla bude po dobu můžete pro maximální pohodlí a bez‐ • Pokud bezpečnostní pásy po neho‐
35 sekund blikat a bude ji provázet va‐ pečnost nastavit do jedné ze 4 poloh. dě nevyměníte, poškozené bezpeč‐
rovný zvuk. Výška nastaveného bezpečnostního pá‐ nostní pásy již v případě další koli‐
Pokud však dojde k zapnutí a rozepnutí su by neměla být příliš blízko krku. Ne‐ ze neposkytnou příslušnou ochra‐
zadního bederního či ramenního pásu dosáhnete tak nejefektivnější ochrany. nu a mohou vést ke zranění nebo
dvakrát během 9 sekund, varovná kon‐ Ramenní část by měla být nastavena úmrtí. Bezpečnostní pásy po neho‐
trolka odpovídajícího sedadla blikat ne‐ tak, aby křižovala hrudník a v části po‐ dě co nejdříve vyměňte.
bude. blíž dveří spočívala na vašem rameni,
nikoli na krku.
Pro nastavení výšky kotevního bodu
bezpečnostního pásu snižte nebo zdvih‐
něte nastavovací prvek do vhodné polo‐
hy.

3-26
Pro zapnutí bezpečnostních pásů:
UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
pase, může v případě srážky zvýšit
Pokud se vám nedaří vytáhnout bez‐ riziko zranění. Pod bezpečnostním
pečnostní pás z navíjecího zařízení, pásem byste neměli mít obě ruce.
pevně za pás zatáhněte a uvolněte Jedna ruka by měla být pod pásem a
jej. Poté budete schopni pás plynule druhá by měla spočívat přes něj, jak 3
natáhnout. je znázorněno na ilustraci.
Nikdy nemějte bezpečnostní pás pod
rukou, která je blíže dveřím.

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


Pro uvolnění bezpečnostního pásu:

Pro zapnutí bezpečnostního pásu vy‐


táhněte pás z navíjecího zařízení a vlož‐
te kovovou sponu (1) do přezky (2). Při
zapadnutí jazýčku do přezky uslyšíte
"kliknutí".
Bezpečnostní pás se automaticky na‐
staví na správnou délku pouze tehdy,
když ručně nastavíte pánevní část bez‐
pečnostního pásu tak, aby pohodlně VÝSTRAHA
obepínala boky. Pokud se pomalu před‐
kloníte, bezpečnostní pás se natáhne a Pánevní část bezpečnostního pásu
umožní vám pohyb v sedadle. Pokud byste měli umístit co nejníže přes Bezpečnostní pás se uvolňuje stisknu‐
však dojde k prudkému zastavení nebo boky, nikoli přes pas. Pokud je pán‐ tím uvolňovacího tlačítka (A) na zajišťo‐
nárazu, pás zůstane zablokovaný ve své evní část umístěna příliš vysoko v vací přezce. Po uvolnění by se měl bez‐
poloze. Pás se rovněž zablokuje, pokud (Pokračování) pečnostní pás automaticky navinout do
se pokusíte předklonit příliš rychle. navíjecího zařízení.

3-27
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Pokud se tak nestane, zkontrolujte pás, V případě 2 bodového statického pásu


zda není překroucený, a zkuste to zno‐ je třeba ručně nastavit jeho délku tak,
vu. aby pohodlně obepínal tělo. Zapněte
pás a zatažením za volný konec jej
Pánevní bezpečnostní pás (je-li utáhněte. Pás by se měl nacházet co
součástí výbavy) nejníže na bocích (1), ne v pase. Pokud
Pro zapnutí bezpečnostních pásů: je pás příliš vysoko, představuje vyšší
riziko zranění v případě nehody.
Při použití bezpečnostního pásu na pro‐
středním zadním sedadle je třeba pou‐
žít bezpečnostní pás s označením "CEN‐
TER".

Pro uvolnění bezpečnostního pásu:

Pro zapnutí 2 bodového statického pá‐


su vložte kovový jazýček (1) do zajišťo‐
vací přezky (2). Při zapadnutí jazýčku
do přezky uslyšíte "kliknutí". Zkontroluj‐
te, že je pás řádně zapnutý a že není
překroucený.
Když chcete uvolnit bezpečnostní pás,
stiskněte tlačítko (1) na zajišťovací pře‐
zce.

3-28
VÝSTRAHA Tříbodový pás uprostřed vzadu (je- (Pokračování)
li součástí výbavy)
Náklad v zadním zavazadlovém pro‐
Zajišťovací mechanismus prostřední‐ Upevnění pásu na prostředním sedadle storu musí být vždy bezpečně zaji‐
ho sedadla je od mechanismu za‐ štěn. V opačném případě může při
vzadu
dních ramenních bezpečnostních pá‐ náhlém zastavení nebo nárazu dojít k
sů odlišný. Při zapínání zadních ra‐
menních bezpečnostních pásů nebo
poškození mechanismu bezpečnost‐ 3
ního pásu na prostředním sedadle
prostředního kyčelního bezpečnost‐ vzadu.
ního pásu se ujistěte, že je pás za‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


pnut do správné přezky, aby systém
bezpečnostních pásů poskytoval ma‐
ximální ochranu a správnou funkci.

1. Uvolněte minizápadku z držáku a


vysuňte třmenovou destičku z ot‐
voru na sestavě pásu a poté poma‐
lu vytahujte třmenové destičky z 2. Zasuňte minizápadku (A) do otevře‐
navíjecího zařízení. ného konce přezky (C), dokud neu‐
slyšíte zřetelné cvaknutí signalizují‐
cí zajištění západky. Ujistěte se, že
VAROVÁNÍ pás není překroucený.
n Náklad
(Pokračování)

3-29
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Při zapadnutí třmenu do přezky uslyší‐ Odepnutí pásu na prostředním zadním


te zřetelné cvaknutí. Bezpečnostní pás sedadle
bude automaticky upravovat správnou
délku pouze tehdy, když ručně nastaví‐
te pánevní část bezpečnostního pásu
tak, aby pohodlně obepínala boky. Když
se poté nakloníte dopředu pomalým,
uvolněným pohybem, pás se natáhne a
ponechá vám prostor k pohybu. Pokud
však dojde k prudkému zastavení nebo
nárazu, pás zůstane zablokovaný ve své
poloze. Pás se rovněž zablokuje, pokud
se pokusíte předklonit příliš rychle.
3. Vytáhněte třmenovou destičku (B)
a zasuňte ji do otevřeného konce VÝSTRAHA
přezky (D), dokud neuslyšíte zřetel‐
né cvaknutí signalizující zajištění zá‐ Při použití bezpečnostního pásu na
padky. Ujistěte se, že pás není pře‐ zadním prostředním sedadle je nutné 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko na
kroucený. správně zacvaknout všechny třme‐ přezce (D) a vysuňte třmenovou
nové destičky v přezkách. Pokud není destičku (B) z přezky (D).
některá přezka nebo třmenová de‐
VAROVÁNÍ stička správně zajištěna, zvyšuje se
riziko zranění v případě nárazu.
Při použití bezpečnostního pásu na
prostředním zadním sedadle je třeba
použít bezpečnostní pás s označením
"CENTER".

3-30
Bezpečnostní pásy s
předpínačem (jsou-li součástí
výbavy)

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


2. Chcete-li na prostředním sedadle 3. Zasuňte třmenovou destičku do ot‐
vzadu zajistit navinutí pásu, zasuň‐ voru držáku a zajistěte ji západkou.
te do uvolňovacího otvoru pásu (C)
destičku, klíč nebo podobný pevný
úzký předmět. Zatáhněte za po‐
pruh pásu (A) a nechte pás auto‐
maticky navinout do navíjecího me‐ Toto vozidlo je vybaveno předními bez‐
chanismu. pečnostními pásy s předpínači (retrakč‐
ní předpínač a EFD (systém nouzového
dotažení pásu)). Bezpečnostní pásy s
předpínačem se aktivují při čelním nára‐
zu stanovené intenzity, společně s air‐
bagy.
Při náhlém zastavení nebo při příliš ry‐
chlém předklonění se odvíjení pásu za‐
sekne. Při určitém čelním nárazu se ak‐
tivují předpínače a přitáhnou bezpeč‐
nostní pás do těsnějšího kontaktu s tě‐
lem osoby.

3-31
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

1. Retrakční předpínač
Retrakční předpínač zajišťuje VÝSTRAHA VÝSTRAHA
správné napětí ramenní části bez‐
pečnostního pásu vůči tělu cestují‐ Z bezpečnostních důvodů kontrolujte Aby byly všechny vlastnosti předpí‐
cího při určitém typu čelních nára‐ poškození tkaniny i přetočení bez‐ načů bezpečnostních pásů využívány
zů. pečnostního pásu a na sedadle seďte v maximální míře, dodržujte následu‐
vždy ve správné poloze. jící pokyny:
2. EFD (Nouzového dotažení pásu) 1. Bezpečnostní pásy musí být
Systém EFD zajišťuje správné na‐ správně nasazeny a umístěny ve
pětí bederní části bezpečnostního správné poloze. Seznamte se se
pásu vůči tělu cestujícího při urči‐ všemi důležitými informacemi a
tém typu čelních nárazů (je-li tato pokyny týkajícími se bezpeč‐
funkce součástí výbavy) nostních systémů vozidla – včet‐
ně bezpečnostních pásů a systé‐
Pokud systém zjistí přílišné napětí bez‐ mu airbagů, které jsou uvedeny
pečnostního pásu předního sedadla při v této příručce – a dodržujte je.
aktivování předpínače, omezovač zatí‐ 2. Vždy se ujistěte o zapnutí bez‐
žení v retrakčním předpínači sníží tah pečnostních pásů všech osob ve
příslušného bezpečnostního pásu (je-li vozidle.
součástí výbavy).

UPOZORNĚNÍ
Systém předpínačů bezpečnostních pá‐
Předpínač se aktivuje nejen při čel‐ sů se skládá především z následujících
ním nárazu, ale i při bočním nárazu, součástí. Jejich umístění je znázorněno
pokud je vozidlo vybaveno bočními na vyobrazení:
nebo okenními airbagy. 1. Varovná kontrolka airbagů SRS
2. Sestava retrakčního předpínače
3. Řídicí jednotka SRS
4. Jednotka nouzového dotažení pásu
(EFD)* *: (je-li součástí výbavy)

3-32
UPOZORNĚNÍ (Pokračování) (Pokračování)
ka airbagů SRS, přestože systém air‐ • Nepokoušejte se o opravu či výmě‐
• Aktivování předpínačů bezpečnost‐ bagů žádnou poruchu nemá. Pokud nu bezpečnostních pásů s předpí‐
ních pásů může být provázeno se varovná kontrolka systému airba‐ načem svépomocí. Nechte vozidlo
hlasitým zvukovým projevem a ob‐ gů SRS nerozsvítí po zapnutí spínače zkontrolovat v odborném servisu.
lakem prachu v interiéru vozidla. zapalování do polohy ON (Zapnuto), Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ 3
Jde o příznaky správné činnosti sy‐ zůstane svítit i po uplynutí přibližně vaného servisu či prodejce Kia.
stému, které nejsou nebezpečné. 6 sekund nebo se rozsvítí za jízdy, • V žádném případě se nepokoušejte
nechte systém zkontrolovat v odbor‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


• Přestože neškodí zdraví, jemný o jakoukoli údržbu nebo opravu sy‐
ném servisu. Kia doporučuje návště‐ stému bezpečnostních pásů s
prach může způsobit podráždění vu autorizovaného servisu či prodej‐ předpínačem.
pokožky a neměl by být dlouhodo‐ ce Kia.
bě vdechován. Po nehodě, při které • Nesprávná manipulace se sestava‐
byly aktivovány předpínače bez‐ mi bezpečnostních pásů s předpí‐
načem a nerespektování upozor‐
pečnostních pásů pečlivě omyjte VÝSTRAHA nění na nebezpečí úderů do sestav
veškeré zasažené části pokožky. bezpečnostních pásů s předpínače
• Kontrolka airbagů SRS je propojená • Systémy předpínačů bezpečnost‐ či jejich úprav, kontroly, výměny,
s předpínači bezpečnostních pásů. ních pásů jsou konstruovány na údržby nebo oprav může vést k
jedno použití. Po aktivování musí nesprávné funkčnosti nebo ne‐
Varovná kontrolka airbagů SRS na
být vyměněny. Po nehodě by měly chtěné aktivaci a k vážnému zra‐
přístrojovém panelu svítí přibližně být vyměněny rovněž všechny nění.
6 sekund po otočení spínače zapa‐ použité bezpečnostní pásy.
lování do polohy "ON" /Zapnuto a • Při řízení vozidla nebo cestování v
• Sestava mechanismu bezpečnost‐ něm vždy používejte bezpečnostní
poté by měla zhasnout.
ních pásů s předpínačem se při ak‐ pás.
tivování zahřeje. Po aktivování se
sestav bezpečnostních pásů s • V případě potřeby výměny předpí‐
VAROVÁNÍ předpínačem několik minut nedo‐ načů bezpečnostních pásů se ob‐
týkejte. raťte na odborný servis. Kia dopo‐
ručuje návštěvu autorizovaného
Pokud předpínače pásů nepracuje (Pokračování) servisu či prodejce Kia.
správně, rozsvítí se varovná kontrol‐
(Pokračování)

3-33
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

VAROVÁNÍ (Pokračování) (Pokračování)


zapnutý bezpečnostní pás tato rizika systém vhodný pro výšku a váhu dí‐
Servisní úkony na přední části karo‐ významně snižuje. těte.
serie vozidla mohou poškodit systém Vždy dodržujte pokyny pro používání
bezpečnostních pásů s předpínačem. bezpečnostních pásů, airbagů a se‐
Proto nechte systém zkontrolovat v zení osob ve vozidle uvedené v této
odborném servisu. Kia doporučuje příručce. UPOZORNĚNÍ
návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia. Malé děti jsou v případě nehody nej‐
Kojenec nebo malé dítě lépe chráněny před zraněním, když
Měli byste znát specifické požadavky ve jsou řádně připoutané na zadním se‐
Prevence při používání vaší zemi. Sedačky pro děti nebo pří‐ dadle v dětském zádržném systému,
bezpečnostního pásu padně pro kojence musí být správně který splňuje požadavky bezpeč‐
umístěny a nainstalovány na zadním nostních standardů vaší země. Před
sedadle. nákupem dětského zádržného sy‐
VÝSTRAHA Další informace o těchto zádržných sy‐ stému se ujistěte, že je systém opa‐
stémech viz část “Dětský zádržný sy‐ třen štítkem potvrzujícím soulad s
Všichni cestující ve vozidle musí mít stém” strana 3-37.
bezpečnostními standardy vaší ze‐
bezpečnostní pás neustále zapnutý.
Při nehodě, nebo nenadálém brzdění, mě. Dětský zádržný systém musí
snižují bezpečnostní pásy a dětské VÝSTRAHA být vhodný pro výšku a váhu dítěte.
zádržné systémy riziko vážného i fa‐ Tuto informaci naleznete na štítku
tálního zranění všech osob ve vozi‐ Každá osoba ve vozidle musí být za dětského zádržného systému. Viz
dle. Bez použití bezpečnostních pásů všech okolností řádně připoutaná, část “Dětský zádržný systém” stra‐
by mohlo dojít k nebezpečnému při‐ včetně kojenců a dětí. Pokud je vozi‐ na 3-37.
blížení osob k nafukujícím se airba‐ dlo v pohybu, nikdy dítě nedržte v
gům, nárazu na vybavení interiéru, rukách nebo na klíně. Velké síly půso‐
nebo vypadnutí z vozidla. Správně bící při nárazu by vám dítě vyrazily z
(Pokračování) rukou a vrhly ho proti interiéru vozi‐
dla. Vždy používejte dětský zádržný
(Pokračování)

3-34
Větší děti VÝSTRAHA (Pokračování)
Děti, které jsou již příliš vysoké na pou‐
žívání dětského zádržného systému by last břicha, v níž se nachází plod, ani
vždy měly sedět vzadu a používat be‐ n Ramenní pásy a malé děti nad břichem, kde by mohl pás při ná‐
derní/ramenní pás. Pánevní část bez‐ • Nikdy nedovolte, aby byla ramenní razu plod stlačit.
pečnostního pásu by měla být zapnuta část bezpečnostního pásu v kon‐
co nejníže na bocích. Pravidelně kontro‐ taktu s krkem nebo tváří dítěte,
Zraněná osoba
3
lujte, zda bezpečnostní pás dobře sedí. když je vozidlo v pohybu.
Dětské ošívání může změnit polohu Při přepravě zraněné osoby by se měl
• Pokud nejsou bezpečnostní pásy

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


bezpečnostního pásu. Při nehodě je nej‐ použít bezpečnostní pás. Pokud je to
řádně upraveny pro usazení dětí, nezbytné, měli byste kontaktovat léka‐
bezpečnější, pokud děti sedí ve správ‐ existuje riziko úmrtí nebo vážného
ném zádržném systému, umístěném na ře a zeptat se na jeho doporučení.
zranění.
zadním sedadle. Pokud je nezbytné, aby
větší dítě (starší 12 let) sedělo na před‐ Jedna osoba na jeden pás
ním sedadle, mělo by být bezpečně při‐ Dvě osoby (včetně dětí) by nikdy nemě‐
Těhotné ženy ly být připoutané jedním bezpečnost‐
poutáno pomocí dostupného pánevní‐ Používání bezpečnostních pásů je dopo‐
ho/ramenního bezpečnostního pásu a ním pásem. Při nehodě by mohlo dojít k
ručeno i v těhotenství, aby se minimali‐ vážnému zranění.
sedadlo by mělo být posunuto co nejví‐ zovalo riziko zranění při nehodě. Spodní
ce dozadu. Děti ve věku 12 let a mladší část bezpečnostního pásu musí vést co Nelehejte si
by měly být bezpečně připoutány na nejníže a nejpohodlněji přes boky, nikoli Za účelem snížení rizika zranění v pří‐
zadním sedadle. Děti ve věku 12 let a přes břicho. Speciální doporučení kon‐ padě nehody a za účelem dosažení ma‐
mladší NIKDY neusazujte na přední se‐ zultujte s lékařem. ximální efektivity zádržného systému
dadlo. Na přední sedadlo vozidla NIKDY by všichni cestující měli při jízdě vzpří‐
neumisťujte dozadu čelící dětskou se‐ meně sedět a přední sedadla by měla
dačku. VÝSTRAHA být ve vzpřímené poloze. Pokud osoba
Pokud se ramenní část bezpečnostního na zadním sedadle leží nebo pokud je
pásu mírně dotýká krku nebo tváře dí‐ n Těhotné ženy přední sedadlo ve skloněné poloze, bez‐
těte, pokuste se dítě usadit blíže středu pečnostní pás nedokáže poskytnout
vozidla. Pokud se ramenní část bezpeč‐ Těhotné ženy by nikdy neměly bez‐
pečnostní pás vést přes klín, přes ob‐ správnou ochranu.
nostního pásu i nadále dotýká krku ne‐
bo tváře dítěte, je třeba dítě usadit do (Pokračování)
dětského zádržného systému.

3-35
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Bezpečnostní pásy udržujte čisté a


VÝSTRAHA VÝSTRAHA suché
Bezpečnostní pásy by měly být udržo‐
Jízda se skloněnou zádovou opěrkou • Při navrácení sklopeného opěráku vány čisté a suché. Při znečistění je lze
zvyšuje riziko vážných nebo smrtel‐ zadního sedadla do vzpřímené po‐ očistit jemným mýdlem a horkou vo‐
ných zranění v případě kolize nebo lohy dbejte, aby nedošlo k poško‐
dou. Odbarvovače, barviva, účinné čistící
náhlého zastavení. Ochrana, kterou zení pásu nebo přezky. Ujistěte se,
poskytuje zádržný systém (bezpeč‐ že nedošlo k zachycení či přimáč‐ prostředky nebo abraziva nelze použít,
nostní pásy a airbagy) je sklopením knutí pásu ani přezky opěrákem neboť by mohly způsobit poškození
sedadla výrazně snížena. Aby bez‐ zadního sedadla. Bezpečnostní pás tkaniny.
pečnostní pásy fungovaly správně, s poškozenou tkaninou nebo pře‐
musí vést přes boky a hrudník. Čím zkou má nižší pevnost a mohl by Výměna bezpečnostních pásů
více je zádová opěrka skloněna, tím při nehodě nebo náhlém brzdění Po nehodě by měla být vyměněny vše‐
větší je riziko, že boky cestujícího selhat a způsobit vážné zranění. chny prvky bezpečnostního pásu nebo
podklouznou pod pásem a pás tak Pokud došlo k poškození tkaniny pásů. Výměna by měla být provedena,
způsobí vážná vnitřní zranění nebo pásu nebo přezky, neprodleně je přestože není patrné žádné viditelné
že se krk cestujícího dostane do kon‐ nechte vyměnit. poškození. V tomto případě je nutné
taktu s ramenním pásem. Řidiči a ce‐ • Za slunečného počasí mohou být nechat systém vyměnit v odborném
stující by měli být vždy správně usa‐ bezpečnostní pásy horké. servisu. Kia doporučuje obrátit se na
zeni ve svých sedadlech se správně Mohlo by dojít k popálení kojenců a autorizovaný servis či prodejce Kia.
zapnutými bezpečnostními pásy a se malých dětí.
zádovými opěrkami ve vzpřímené
poloze.
Pravidelná kontrola
Všechny bezpečnostní pásy se důrazně
Péče o bezpečnostní pásy doporučuje pravidelně kontrolovat z
Systém bezpečnostních pásů nerozebí‐ hlediska opotřebení nebo poškození ja‐
rejte ani jakkoli neupravujte. Pro zaji‐ kéhokoli druhu. Veškeré poškození části
štění, aby nedošlo k poškození pásu ne‐ by měly být okamžitě vyměněny.
bo jeho součástí mechanismy sedadla a
dveřmi, je nutná určitá péče.

3-36
DĚTSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM
Děti jedoucí ve vozidle by měly sedět na Před zakoupením konkrétního dětského
zadním sedadle. Vždy musí být řádně zádržného systému se ujistěte, že je (Pokračování)
připoutané, aby se minimalizovalo riziko vhodný pro sedadla a bezpečnostní pá‐ • Pokud dětský zádržný systém
zranění v případě nehody, prudkého za‐ sy vašeho vozidla a že je vhodný pro zrovna nepoužíváte, uložte jej do
stavení nebo náhlého manévru. Podle vaše dítě. Při instalaci dětského zá‐ zavazadlového prostoru nebo jej
statistik nehod jsou děti ve větším bez‐ držného systému dodržujte veškeré po‐ upevněte pomocí bezpečnostního
pečí, pokud jsou řádně připoutané na kyny výrobce. pásu nebo kotvy ISOFIX, aby v pří‐ 3
zadních sedadlech spíše než na předním pad prudkého zastavení nebo ne‐
sedadle. Větší děti, které už nemohou hody nevyletěl dopředu.

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


používat dětský zádržný systém, by VÝSTRAHA • Všechny děti, i ty, které jsou příliš
měly používat bezpečnostní pásy, které velké pro usazení do dětského zá‐
jsou součástí výbavy. • Pro zajištění bezpečnosti vašeho držného systému, by měly sedět
Měli byste znát specifické požadavky ve dítěte vám silně doporučujeme na‐ na zadním sedadle. Všechny děti, i
vaší zemi. Dětské zádržné systémy instalovat dětský zádržný systém ty, které jsou příliš velké pro usa‐
musí být správně umístěny a nainstalo‐ na některé ze zadních sedadel. Při zení do dětského zádržného systé‐
vány na sedadle vozidla. Musíte použí‐ instalaci dětského zádržného sy‐ mu, by měly sedět na zadních se‐
vat komerčně dostupný dětský zádržný stému na přední sedadlo spolu‐ dadlech.
systém, který splňuje požadavky bez‐ jezdce je třeba deaktivovat airbag
pečnostních standardů vaší země. a jeho spínač nastavit do polohy
Dětské zádržné systémy jsou konstruo‐ OFF (Vypnuto). (je-li součástí vý‐
vány k upevnění na sedadla vozidla po‐ bavy, spínač zapnutí/vypnutí před‐ VÝSTRAHA
mocí pánevních pásů nebo pánevní části ního airbagu spolujezdce)
pánevního/ramenního bezpečnostního • Bezpečnostní pás nebo dětský zá‐ Za účelem snížení rizika vážných ne‐
pásu nebo pomocí stropní upevňovací držný systém se může zahřát na bo fatálních zranění:
kotvy a/nebo kotev ISOFIX. vysokou teplotu, pokud je za slu‐ (Pokračování)
Pokud zádržný systém není řádně nečného dne ponechán ve vozidle,
upevněn, mohlo by v případě nehody a to i v případě, že venkovní teplo‐
dojít ke zranění nebo úmrtí dítěte. Pou‐ ta není příliš vysoká. Před usaze‐
žití dětského zádržného systému je po‐ ním dítěte zkontrolujte čalounění a
vinné pro malé děti a batolata. přezky.
(Pokračování)

3-37
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)


• Děti v jakémkoliv věku jsou ve vě‐ • Dítě ve vozidle nikdy nenechávejte • Nikdy nepoužívejte dětskou sedač‐
tším bezpečí, pokud jsou připouta‐ bez dozoru – a to ani na krátký ku nebo dětský zádržný systém,
né na zadním sedadle. Dítě usaze‐ čas. Interiér vozidla se může velmi který se zavěšuje přes zádovou
né na předním sedadle spolujezdce rychle zahřát a způsobit tak dítěti opěrku sedadla, v případě nehody
může být velkou silou zasaženo uvnitř vozidla vážná zranění. nemusí poskytovat dostatečné za‐
nafukujícím se airbagem, který Dokonce i velmi malé děti mohou jištění.
může způsobit vážná nebo fatální neúmyslně způsobit rozjetí vozidla, • Bezpečnostní pásy se mohou za‐
zranění. uváznout v oknech nebo zamknout hřát na velmi vysokou teplotu,
• Při upevnění a používání dětského sebe či ostatní ve vozidle. zvláště když je vozidlo vystaveno
zádržného systému vždy postu‐ • Nikdy nedovolte, aby dvě děti nebo přímému slunečnímu svitu. Před
pujte podle pokynů výrobce dět‐ jakékoli dvě osoby používaly stejný usazením a připoutáním dítěte
ského zádržného systému. bezpečnostní pás. vždy zkontrolujte přezky bezpeč‐
• Vždy se ujistěte, že je dětský zá‐ • Děti se často vrtí a mohou se tak nostního pásu.
držný systém ve vozidle správně snadno dostat do nesprávné polo‐ • Po nehodě nechte systém zkon‐
upevněn a že je dítě v dětském zá‐ hy. Nikdy nedovolte, aby dítě ce‐ trolovat v odborném servisu. Kia
držném systému bezpečně upou‐ stovalo s ramenním pásem pod ru‐ doporučuje návštěvu autorizova‐
táno. kou nebo za zády. Děti na zadním ného servisu či prodejce Kia.
• Pokud je vozidlo v pohybu, nikdy sedadle vždy správně usaďte a při‐ • Pokud pro instalaci dětského zá‐
dítě nedržte v rukách nebo na klí‐ poutejte. držného systému není dostatek
ně. Obrovské síly působící při nára‐ • Nikdy nedovolte, aby dítě stálo ne‐ prostoru za sedadlem řidiče, nain‐
zu by vám dítě vyrazily z rukou a bo klečelo na sedadle nebo podlaze stalujte dětský zádržný systém na
vrhly ho proti interiéru vozidla. jedoucího vozidla. Při srážce nebo pravé zadní sedadlo.
• Bezpečnostní pás nikdy nezapínej‐ prudkém zastavení by došlo k od‐
te zároveň přes sebe a dítě. Při ná‐ hození dítěte proti interiéru vozidla
razu by pás mohl výrazně stlačit a jeho vážnému zranění.
hrudník dítěte a způsobit mu vá‐ (Pokračování)
žná vnitřní zranění.
(Pokračování)

3-38
Používání dětského zádržného Použití dětského zádržného systému je
povinné pro malé děti a batolata. Vel‐ VÝSTRAHA
systému ikost dětského zádržného systému by
měla odpovídat velikosti dítěte. Dětský
zádržný systém by měl být nainstalo‐
ván v souladu s pokyny výrobce.
Z bezpečnostních důvodů doporučuje‐ 3
me dětský zádržný systém používat na
zadních sedadlech.

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


VÝSTRAHA
Dětský zádržný systém s orientací
proti směru jízdy nikdy neumisťujte
na přední sedadlo spolujezdce, pokud
není deaktivován airbag spolujezdce. Při použití dětského zádržného seda‐
Nafukující se přední airbag spolujezd‐ dla s opěrnou nohou na vnějším se‐
ce by mohl zasáhnout dětský zá‐ dadle druhé řady vždy odklopte kryt
držný systém v obrácené poloze a podlahového odkládacího prostoru.
dítě usmrtit. Opěrná noha musí stabilně spočívat
na podlaze vozu.

3-39
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

1. Pro stabilní a bezpečnou instalaci


VÝSTRAHA (Pokračování) dětského zádržného systému na‐
• Opěrku hlavy, která brání správné stavte polohu sedadla (úhel sklonu
• Pokud není dětský zádržný systém instalaci dětského zádržného sy‐ zádové opěrky a/nebo polohu seda‐
ve vozidle správně upevněný, nebo stému, dočasně přenastavte nebo dla dopředu nebo dozadu) tak, aby
pokud není dítě v zádržném systé‐ vyjměte. Při opětovné přepravě dítě v dětském zádržném systému
mu správně připoutané, může dojít dospělých cestujících nezapomeňte mohlo pohodlně sedět. Pro správné
k vážnému i fatálnímu zranění. vyjmuté opěrky hlavy vrátit na pů‐ umístění dětského zádržného sy‐
Před instalací dětského zádržného vodní místo. stému ve všech polohách nastavení
systému si přečtěte pokyny doda‐ by opěradlo předního sedadla
né výrobcem dětského zádržného spolujezdce posunutého dozadu ne‐
systému. Instalace dětského zádržného mělo sahat za kotvu ramenní části
• Pokud bezpečnostní pásy nepracují systému pomocí tříbodového pásu bezpečnostního pásu.
uvedeným způsobem, nechte sy‐ Umístěte dětský zádržný systém
stém zkontrolovat v odborném se‐ na sedadlo a proveďte pánevní/
rvisu. Kia doporučuje návštěvu au‐ ramenní bezpečnostní pás kolem
torizovaného servisu či prodejce nebo skrz dětský zádržný systém v
Kia. souladu s pokyny výrobce dětského
• Nedodržení pokynů týkajících se zádržného systému. Ujistěte se, že
dětských zádržných systémů uve‐ pás vede přímo bez překroucení.
dených v této příručce a pokynů
poskytnutých společně s dětským
zádržným systémem by v případě
nehody mohlo vést ke zvýšení rizi‐
ka a/nebo závažnosti zranění.
(Pokračování)

Pro instalaci dětského zádržného sy‐


stému na sedadlo proveďte následující:

3-40
3

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


2. Upněte sponu pánevního/ramenní‐ 3. Zapněte bezpečnostní pás a nechej‐
ho bezpečnostního pásu do přezky. te jej navinout prověšený pás. Po
Měli byste uslyšet kliknutí. instalaci dětského zádržného sy‐
Umístěte uvolňovací tlačítko tak, stému s ním zkuste pohnout všemi
aby bylo v případě nouze snadno směry, abyste se ujistili, že je dět‐
dostupné. ský zádržný systém nainstalován
bezpečným způsobem.
Pokud potřebujete pás utáhnout,
zatáhněte za tkaninu pásu směrem
k navíjecímu zařízení. Po rozepnutí
bezpečnostního pásu a jeho navinu‐
tí se navíjecí zařízení automaticky
vrátí do své normální polohy pro
připoutání řádně usazeného cestují‐
cího.

3-41
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Vhodnost sedadel pro upevnění "univerzálního" dětského zádržného systému dle směrnic ECE
Používejte dětské zádržné systémy, které byly úředně schváleny a které jsou pro vaše děti vhodné.
Při používání dětských zádržných systémů věnujte pozornost následující tabulce.
Poloha sedadla
Hmotnostní skupina 1. řada 2. řada 3. řada
Spolujezdec Vlevo Uprostřed Vpravo Vlevo Uprostřed Vpravo
0: Do 10 KG
U U U U U* - U*
(0 až 9 měsíců)
0+: Do. 13 KG
U U U U U* - U*
(0 až 2 roky)
I: 9 AŽ 18 KG
U U U U U* - U*
(9 měsíců až 4 roky)
II: 15 AŽ 25 KG U U U U U* - U*
II a III: 22 AŽ 36 KG U U U U U* - U*
U: Vhodné pro "univerzální" kategorii dětských zádržných systémů schválených pro použití pro tuto hmotnostní skupinu
U*: Vhodné pro „univerzální“ kategorii, ale druhé sedadlo je nutné umístit do polohy co nejvíce vpředu

VÝSTRAHA
Sedačku s dětským zádržným systémem doporučujeme umístit na zadní sedadlo, a to i v případě, že je spínač zapnutí/
vypnutí (ON/OFF) airbagu spolujezdce vpředu přepnutý do vypnuté polohy (OFF). Pokud je za výjimečných okolností nezbyt‐
né na přední sedadlo spolujezdce nainstalovat dozadu směřující dětskou sedačku, musí být pro zajištění bezpečnosti dítěte
deaktivován přední airbag spolujezdce.

3-42
Vhodnost jednotlivých sedadel pro upevnění „univerzálního“ dětského zádržného systému dle směrnic ECE – pro
dětské zádržné systémy i-velikosti
Poloha sedadla
Přední seda‐ Druhá řada sedadel Třetí řada sedadel
dlo spolu‐ Prostřední Pravé seda‐ Prostřední Pravé seda‐
3
jezdce Levé sedadlo Levé sedadlo
sedadlo dlo sedadlo dlo

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


i-velikost dětského zá‐
X i-U X i-U X X X
držného systému
i-U = Vhodné pro i-velikost "univerzálních" dětských zádržných systémů orientovaných vpřed nebo vzad.
X= Toto místo není vhodné pro upevnění i-velikosti dětského zádržného systému.

3-43
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Upevnění dětského zádržného *: (je-li součástí výbavy) 2. Stropní kotevní pás připojte do pří‐
systému s použitím stropního Kotevní pás pro systém upevnění dět‐ slušného dětského zádržného sy‐
ského zádržného systému do stropu je stému a dotáhněte.
kotevního pásu (je-li součástí umístěný na zadní straně opěráku za‐
výbavy) dního sedadla.
VÝSTRAHA
Tento symbol označuje uko‐
tvení kotevního pásu. Pokud není dětský zádržný systém
správně upevněný ve vozidle, nebo
pokud není díte v zádržném systému
správně připoutané, může dojít k vá‐
žnému i fatálnímu zranění. Při upev‐
nění a používání dětského zádržného
systému postupujte podle pokynů
jeho výrobce.

VÝSTRAHA
n Stropní kotevní pás
Na stropní kotevní pás a na stropní
kotevní místo upevňujte vždy jen je‐
1. Kotevní pás dětského zádržného den dětský zádržný systém. Přetíže‐
systému veďte přes opěrák. ní kotevního místa větším počtem
U vozidel s nastavitelnými opěrkami dětských zádržných systémů by mo‐
veďte kotevní pás mezi opěrákem a hlo způsobit poškození a vážné i fa‐
opěrkou, mezi sloupky opěrky. Po‐ tální zranění.
kud dochází ke kontaktu mezi dět‐
ským zádržným systémem a opěr‐
kou, pro lepší upevnění dětského
zádržného systému, opěrku vyjmě‐
te.

3-44
VÝSTRAHA (Pokračování) Zabezpečení dětského zádržného
systému pomocí systému „ISOFIX“
• Stropní kotevní místo nemusí a „stropní upevňovací kotvy“
n Kontrola dětského zádržného správně fungovat, pokud k němu
systému připojíte cokoli jiného než příslušný
Tahem a tlakem v různých směrech kotevní popruh.
zkontrolujte, zda je dětský zádržný 3
systém správně upevněný. Nespráv‐
ně upevněný zádržný systém se mů‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


že posunout, přetočit, překlopit nebo
oddělit a způsobit vážné i fatální zra‐
nění.

VÝSTRAHA
n Upevnění dětského zádržného
systému
• Kotevní místa pro upevnění dět‐ Systém ISOFIX je standardizovaným
ského zádržného systému jsou di‐ způsobem uchycení dětských zá‐
menzovaná na zatížení, působená držných systémů, který eliminuje po‐
dětským zádržným systémem. Za třebu použít k zabezpečení dětského
žádných okolností nesmí být pou‐ zádržného systému ve vozidle stan‐
žity pro upevnění bezpečnostních dardní bezpečnostní pás pro dospělé.
pásů pro dospělé osoby nebo Systém umožňuje mnohem bezpečnější
upevnění předmětů nebo vybavení a lepší umístění s přidanou hodnotou
ve vozidle. snadnější a rychlejší instalace.
(Pokračování) Dětský zádržný systém ISOFIX je mo‐
žné instalovat pouze v případě univer‐
zální schválení nebo schválení pro kon‐
krétní vozidlo v souladu s požadavky
ECER 44 nebo ECE-R 129.

3-45
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

❈ ISOFIX: International Standards Ve spodní části obou bočnic 2. řady za‐ ❈ (1): Označení kotevního místa sy‐
Organisation FIX dních sedadel jsou umístěny symboly stému ISOFIX (typ A - , typ B -
ISOFIX dětské bezpečnostní sedačky. )
Tyto symboly označují polohu úchytů (2): Úchyt ISOFIX
ISOFIX pro dětské zádržné systémy, Pro stabilní a bezpečnou instalaci dět‐
které jsou jimi vybaveny. ského zádržného systému nastavte po‐
Obě zadní postranní sedadla jsou vyba‐ lohu sedadla (úhel sklonu zádové opěr‐
vena párem úchytů ISOFIX a odpovídají‐ ky a/nebo polohu sedadla dopředu nebo
cí stropní upevňovací kotvou na zadní dozadu) tak, aby dítě v dětském zá‐
straně zádové opěrky. Úchyty ISOFIX se držném systému mohlo pohodlně se‐
nacházejí mezi polštářem a zádovou dět.
opěrkou sedadla a jsou označeny ikonou
ISOFIX.
Při instalaci musí spojovací prvky dět‐ VÝSTRAHA
ského zádržného systému ISOFIX za‐
padnout do úchytů ISOFIX vozidla (usly‐ Dětské zádržné sedadlo instalujte po
šíte KLIK, zkontrolujte případné vizuální sklopení opěradla.
indikátory na dětském zádržném sy‐ Opěradlo sklopte o 10 cvaknutí doza‐
stému a zkontrolujte pevnost spojení du z první uzamčené polohy (mírně
zatažením). vytáhněte sklápěcí páku).
Dětské zádržné systémy s univerzálním ❈ První uzamčená poloha:
schválením v souladu s ECE-R 44 nebo Poloha, která vznikne, když se opě‐
ECE-R 129 musí být ještě dále připev‐ radlo vyklopí do první uzamčené po‐
něny upevňovacím popruhem připevně‐ lohy ze zcela sklopeného stavu (té‐
ným k odpovídajícímu kotevnímu bodu měř vzpřímená poloha).
na opěradle.
Dětský zádržný systém je třeba nain‐
stalovat a používat v souladu s insta‐
lační příručkou, která je součástí dodáv‐
ky dětského zádržného systému ISO‐
FIX.

3-46
VÝSTRAHA VAROVÁNÍ VÝSTRAHA
• Při instalaci dětského zádržného Nedovolte, aby během instalace do‐ • Dětský zádržný systém pomocí
systému „ISOFIX“ na zadní sedadlo šlo k poškrábání nebo propíchnutí kotev ISOFIX neinstalujte na pro‐
vozidla musí být všechny nevyuži‐ tkaniny zadního bezpečnostního pá‐ střední zadní sedadlo. Kotvy ISOFIX
té kovové přezky a spony bezpeč‐ su zámkem ISOFIX a kotvou ISOFIX. jsou určeny pouze pro instalaci na
nostních pásů spojeny a bezpeč‐ krajní pravé nebo levé zadní seda‐ 3
nostní pásy navinuty v prostoru za dlo. Kotvy ISOFIX nepoužívejte ne‐
dětským zádržným systémem tak, 2. Připojte upevňovací popruh k odpo‐ správným způsobem a nepokou‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


aby dítě nedosáhlo na nenavinuté vídajícímu kotevnímu bodu a utáh‐ šejte se pomocí kotev ISOFIX při‐
bezpečnostní pásy a nezachytilo se něte jej. (Viz “Zabezpečení dětského pevnit dětský zádržný systém na
za ně. Nespojené kovové přezky zádržného systému pomocí systé‐ prostřední zadní sedadlo.
nebo spony mohou dítěti umožnit mu „ISOFIX“ a „stropní upevňovací V případě nehody nemusí být
dosáhnout na nenavinuté bezpeč‐ kotvy“” strana 3-45.) upevňovací body dětského zá‐
nostní pásy, což by mohlo způsobit držného systému ISOFIX dostateč‐
vážné nebo smrtelné zranění dítě‐ ně silné, aby dětský zádržný sy‐
te usazeného v dětském zádržném stém udržely na prostředním za‐
systému. dním sedadle, mohly by prasknout
• Do okolí spodních upínacích bodů a vést k vážnému zranění nebo
neumisťujte žádné předměty. Rov‐ úmrtí.
něž se ujistěte, že ve spodních upí‐ • Ke kotevnímu bodu ISOFIX nepři‐
nacích bodech není zachycen bez‐ pevňujte více než jeden dětský zá‐
pečnostní pás. držný systém. Přetížení kotevního
místa by mohlo způsobit prasknutí
kotevních bodů nebo horní kotvy a
Upevnění dětského zádržného systému způsobit vážné zranění nebo úmrtí.
1. Pro připevnění dětského zádržného (Pokračování)
systému ke kotvě ISOFIX vložte zá‐
mek dětského zádržného systému
do kotvy ISOFIX. Měli byste uslyšet
kliknutí.

3-47
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

(Pokračování)
• Dětský zádržný systém ISOFIX ne‐
bo dětský zádržný systém kompa‐
tibilní se systémem ISOFIX nain‐
stalujte pouze na vhodná místa
znázorněná na ilustraci.
• Při upevňování a používání dětské‐
ho zádržného systému vždy po‐
stupujte podle pokynů výrobce.

3-48
Vhodnost sedadel pro upevnění dětského zádržného systému ISOFIX dle směrnic ECE
Polohy úchytů ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní Třída vel‐
Upevnění 1. řada 2. řada 3. řada
skupina ikosti
Spolujezdec Vlevo Uprostřed Vpravo Vlevo Uprostřed Vpravo
F ISO/L1 X X X X X - X 3
Korba
G ISO/L2 X X X X X - X

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


0: Do 10 kg E ISO/R1 X IL X IL X - X
E ISO/R1 X IL X IL X - X
0+: Do 13 kg D ISO/R2 X IL X IL X - X
C ISO/R3 X IL X IL X - X
D ISO/R2 X IL X IL X - X
C ISO/R3 X IL X IL X - X
I: 9 až 18 kg B ISO/F2 X IUF X IUF X - X
B1 ISO/F2X X IUF X IUF X - X
A ISO/F3 X IUF X IUF X - X
IUF = Vhodný pro dopředně orientovaný dětský zádržný systém ISOFIX univerzální kategorie, schválený pro danou hmot‐
nostní skupinu.
IL = Vhodný pro speciální dětský zádržný systém ISOFIX (CRS), schválený pro tento typ vozidla podle ECE R44.
Tyto dětské zádržné systémy ISOFIX spadají do kategorií "speciální vozidla", "vyhrazené" nebo "částečně univerzální".
X= Polohy ISOFIX. které nejsou vhodné pro dětský zádržný systém ISOFIX v hmotnostní skupině a/nebo třídě velikosti.

3-49
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Doporučené dětské zádržné systémy – pro Evropu


Hmotnostní sku‐ Schvalovací kód
Name (Označení) Výrobce Způsob upevnění
pina ECE-R44
Skupina 0-I BABY-SAFE Plus + ISO‐ Orientace proti směru jízdy s adaptérem ISO‐
(0-18 kg) FIX base Britax Römer*1 FIX a podpěrnou nohou
E1 04301146

Orientace po směru jízdy s upevněním v ko‐


Skupina I
(9-18 kg)
Pearl + FamilyFix Base Maxi-cosi*2 tevních bodech ISOFIX vozidla + podpěrná no‐ E4 04443908
ha
*1 : Číslo dílu – 55761SBA00 (při objednání u autorizovaného prodejce KIA)
*2 : Číslo dílu – 184066 (Pearl), 363000 (FamilyFix)
❈ Sedadlo druhé řady by mělo být pro upevnění dětského zádržného systému (CRS) posunuté úplně vzadu.

VÝSTRAHA
Pokud instalujte dětský zádržný systém (CRS) s podpěrnou nohou, je nutné odklopit „kryt podlahového odkládacího prosto‐
ru“. Podpěrnou nohu neumisťujte na kryt podlahového odkládacího prostoru. Další informace najdete v části “Podlahový od‐
kládací prostor” strana 4-145.

3-50
Pokyny výrobce dětských zádržných systémů
Maxi-cosi http://www.maxi-cosi.com/
Britax Römer http://www.britax.com

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


3-51
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

AIRBAGY - DOPLŇKOVÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM SRS (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


1. Přední airbag řidiče
2. Přední airbag spolujezdce
3. Boční airbagy (jsou-li součástí vý‐
bavy)
4. Okenní airbagy ((je-li součástí vý‐
bavy))
5. Přepínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí)
airbagu spolujezdce na předním se‐
dadle (je-li součástí výbavy)

VÝSTRAHA
• Přestože je vozidlo vybaveno sy‐
stémem airbagů, cestující musí mít
vždy zapnuté bezpečnostní pásy,
aby se minimalizovalo riziko a míra
zranění v případě kolize nebo ve
většině situací s převrácením vozi‐
dla.
• Airbagy SRS a předpínače pásů ob‐
sahují výbušné chemikálie.
Při likvidaci vozidla bez demonto‐
vaných airbagů mohou způsobit
požár. Před likvidací vozidla kon‐
taktujte odborný servis. Kia dopo‐
ručuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.
(Pokračování)

3-52
• Aktivace činnosti airbagů závisí na • Za určitých okolností může kontakt s
(Pokračování) mnoha faktorech včetně rychlosti jíz‐ airbagem u řidiče způsobit i smrtelné
• Součásti systému SRS a jejich vodi‐ dy, úhlu nárazu, hustoty a tuhosti vo‐ zranění, obzvlášť pokud řidič sedí vel‐
če chraňte před vodou i jinými te‐ zidla nebo objektů, do kterých vaše mi blízko u volantu.
kutinami. Pokud jsou součásti sy‐ vozidlo při kolizi narazí. Určujícími fak‐
stému airbagů SRS nefunkční kvůli tory však nejsou jen ty výše zmíněné.
kontaktu s vodou či jinými tekuti‐ VÝSTRAHA 3
• Čelní airbagy se během okamžiku
nami, mohou způsobit požár nebo zcela nafouknou i vyfouknou.
vážné zranění. Je prakticky nemožné nafukování air‐ • Aby se zabránilo vážnému, případ‐
ně fatálnímu zranění způsobené‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


bagů při nehodě vnímat. Mnohem
mu nafouknutím airbagu při neho‐
pravděpodobnější je, že je uvidíte až
Princip činnosti systému airbagů po nehodě vyfouknuté a visící z pří‐
dě, měl by řidič sedět co nejdále od
• Airbagy jsou aktivovány (připraveny k volantu. Spolujezdec vpředu by si
slušných úložných prostorů. měl sedadlo vždy posunout co nej‐
nafouknutí v případě potřeby) pouze
tehdy, když je spínač zapalování v po‐ • Kvůli poskytnutí ochrany při vážné více dozadu a sedět vzpřímeně.
loze ON (Zapnuto) nebo START. nehodě se airbagy musí nafouknout • Airbagy se při nehodě okamžitě
velmi rychle. Rychlost nafouknutí air‐ nafouknou, a pokud cestující nese‐
• Při silném čelním nebo bočním nárazu bagů odpovídá extrémně krátkým ča‐
(pokud je vozidlo vybaveno bočními dí ve správné poloze, může nafu‐
sům nárazu při kolizi, kdy se airbag kující se airbag způsobit zranění.
nebo okenními airbagy) se airbagy musí nafouknout mezi cestujícím a
okamžitě nafouknou, aby chránily ce‐ pevnými částmi vozidla dříve, než ce‐ • Při nafouknutí airbagů může dojít
stující před vážným fyzickým zraně‐ stující do pevných částí vozidla narazí. ke zranění, např. k odření těla či
ním. Rychlost nafouknutí snižuje při vážné obličeje a k poranění způsobenému
• Není stanovena konkrétní rychlost, nehodě riziko těžkého i fatálního zra‐ rozbitými brýlemi.
při které by došlo k nafouknutí airba‐ nění, a je proto nedílnou součástí ná‐
gů. vrhu systému airbagů.
Airbagy jsou obecně konstruovány Nafouknutí airbagů však může způso‐
tak, aby se nafoukly podle závažnosti bit i zranění, například odřeniny v ob‐
a směru nárazu. Tyto dva faktory ličej, pohmožděniny či zlomeniny kos‐
určují, zda dojde k vyslání elektronic‐ tí, neboť rychlé nafouknutí způsobuje
kého povelu pro odpálení/nafouknutí. expanzi airbagů mimořádně velkou si‐
lou.

3-53
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Hluk a kouř VÝSTRAHA Nálepka airbagu spolujezdce na


Když se airbag nafukuje, vytváří hlasitý předním sedadle pro umístění
hluk a ve vzduchu uvnitř vozidla zane‐ dětského zádržného systému
chává kouř a prášek. Jedná se o nor‐ • Po spuštění airbagu jsou části vo‐
mální stav, který je způsoben sepnutím lantu související s airbagem a/nebo
nafukovače airbagu. Po nafouknutí air‐ přístrojový panel a/nebo obě stra‐
bagu můžete pociťovat nepohodlné a ny střešních lišt nad předními a za‐
dními dveřmi velmi horké. Abyste
ztížené dýchání v důsledku kontaktu
zabránili zranění, nedotýkejte se
hrudi s bezpečnostním pásem a vde‐ vnitřních součástí prostoru pro
chováním kouře a prášku z airbagu. Co uložení airbagu ihned po jeho na‐
nejdříve po nárazu otevřete dveře a fouknutí.
okna, abyste omezili nepohodlí a zabrá‐
nili dlouhodobému vystavení kouři a • Žádné příslušenství neupevňujte
prášku. nebo neumisťujte do oblastí funkč‐
Ačkoli je kouř a prášek netoxický, mo‐ ní zón airbagů jako jsou palubní de‐
hou způsobit podráždění kůže (očí, nosu ska, okna, sloupky a stropní lišty.
a hrdla atd.). Pokud se tak stane, posti‐
žená místa okamžitě omyjte a oplá‐
chněte studenou vodou a v případě pře‐
trvávání symptomů se poraďte s léka‐
řem.

3-54
VÝSTRAHA VÝSTRAHA Varovná kontrola a indikátor
airbagů
Dětský zádržný systém s orientací • NIKDY nepoužívejte dětský zá‐ Varovná kontrolka airbagů
proti směru jízdy nikdy neumisťujte držný systém s orientací proti
na přední sedadlo spolujezdce, pokud směru jízdy na sedadle vybaveném
není deaktivován airbag spolujezdce. AKTIVNÍM AIRBAGEM; mohlo by
Nafukující se airbag spolujezdce by dojít k VÁŽNÉMU až SMRTELNÉMU 3
mohl zasáhnout dětský zádržný sy‐ ZRANĚNÍ DÍTĚTE.
stém s orientací proti směru jízdy a

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


• V případě umístění dětského zá‐
dítě usmrtit. držného systému na zadní krajní
sedadla ve vozidle vybaveném boč‐
Navíc doporučujeme dětský zádržný ními a/nebo okenními airbagy dbej‐
systém s orientací proti směru jízdy ni‐ te na to, aby byl zádržný systém
kdy na přední sedadlo neumisťovat. Při umístěn co nejdále ode dveří a
nafouknutí airbagu spolujezdce na správně upevněn.
Nafouknutí bočních a/nebo oken‐
předním sedadle by mohlo dojít k vá‐
ních airbagů může způsobit vážné
žnému až smrtelnému zranění dítěte.
až smrtelné zranění kojenců a ma‐
Je-li vozidlo vybaveno přepínačem lých dětí.
ON/OFF (zapnutí/vypnutí) airbagu Varovná kontrolka airbagů na přístrojo‐
spolujezdce na předním sedadle, podle vém panelu slouží k upozornění na po‐
potřeby lze airbag aktivovat nebo deak‐ tenciální problémy se systémem airba‐
tivovat. gů (SRS).
Další podrobnosti viz “Spínač airbagu Po přepnutí spínače zapalování do polo‐
spolujezdce vpředu” strana 3-62 (je-li hy ON (Zapnuto) by varovná kontrolka
tento prvek součástí výbavy) měla blikat přibližně 6 sekund a poté
zhasnout.
Nechte systém zkontrolovat, pokud:
• Kontrolka se nerozsvítí bezprostřed‐
ně po otočení spínače zapalování do
polohy ON (Zapnuto).

3-55
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

• Kontrolka po úvodních zhruba 6 vteři‐ Indikátor zapnutí předního airbagu Indikátor vypnutí airbagu spolujezdce
nách zůstane nadále svítit. spolujezdce se rovněž rozsvítí po pře‐ se rovněž rozsvítí v případě, kdy je spí‐
• Kontrolka se rozsvítí při jízdě vozidla. pnutí spínače zapnutí/vypnutí předního nač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) airbagu
airbagu spolujezdce do polohy ON (Za‐ spolujezdce přepnut do polohy OFF (Vy‐
• Kontrolka bliká, pokud je spínač zapa‐ pnuto), načež po přibližně 60 sekundách pnuto), a zhasne, když je spínač zapnu‐
lování v poloze ON (Zapnuto). zhasne. tí/vypnutí airbagu spolujezdce přepnut
do polohy ON (Zapnuto).
Indikátor zapnutí airbagu Indikátor vypnutí airbagu
spolujezdce (je-li součástí výbavy) spolujezdce (je-li součástí výbavy)
VAROVÁNÍ
Pokud spínač airbagu spolujezdce
nefunguje správně, indikátor vypnutí
airbagu spolujezdce se nerozsvítí
(kontrolka zapnutí airbagu spolujezd‐
ce svítí přibližně 60 sekund, poté
zhasne) a airbag spolujezdce se při
čelním nárazu nafoukne i v případě,
že je spínač zapnutí/vypnutí airbagu
spolujezdce přepnut do polohy OFF
(Vypnuto).
V takovém případě nechte spínač za‐
pnutí/vypnutí airbagu spolujezdce i
celý systém airbagů SRS zkontrolo‐
vat v odborném servisu.
❈ Skutečná podoba indikátoru se mů‐ Kia doporučuje návštěvu autorizova‐
❈ Skutečná podoba indikátoru se mů‐ ného servisu či prodejce Kia.
že od vyobrazení lišit. že od vyobrazení lišit.

Indikátor zapnutí předního air‐ Indikátor vypnutí airbagu


bagu spolujezdce se rozsvítí na spolujezdce se rozsvítí na
dobu přibližně 4 sekund po dobu přibližně 4 sekund po
přepnutí spínače zapalování do přepnutí spínače zapalování
polohy ON (Zapnuto). do polohy ON (Zapnuto).

3-56
Součásti systému airbagů SRS a 9. Čidla bočního nárazu*
(Pokračování)
jejich funkce 10. Indikátor zapnutí/vypnutí airbagu
systém zkontrolovat v odborném se‐
spolujezdce*
rvisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐
11. Přepínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) rizovaného servisu či prodejce Kia.
airbagu spolujezdce na předním se‐ • Kontrolka se nerozsvítí bezpro‐
dadle* středně po otočení spínače zapalo‐ 3
vání do polohy ON (Zapnuto).
12. Jednotka nouzového dotažení pásu
(EFD)* • Kontrolka po úvodních zhruba 6

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


vteřinách zůstane nadále svítit.
Pokud je spínač zapalování v poloze ON • Kontrolka se rozsvítí při jízdě vozi‐
(Zapnuto), jednotka SRSCM průběžně dla.
monitoruje všechny prvky s cílem sta‐ • Kontrolka bliká, pokud je spínač za‐
novit, zda intenzita čelního, téměř čel‐ palování v poloze ON (Zapnuto).
ního nebo bočního nárazu dosáhla úrov‐
ně pro aktivaci airbagů nebo předpínačů
bezpečnostních pásů.
Varovná kontrolka systému airbagů
Systém airbagů SRS obsahuje následují‐ SRS na přístrojovém panelu svítí přibli‐
cí součásti: žně 6 sekund po přepnutí spínače zapa‐
1. Přední modul airbagu řidiče lování do polohy ON. Poté by varovná
2. Přední modul airbagu spolujezdce kontrolka SRS měla zhasnout.
3. Boční airbagy*
4. Okenní airbagy* VÝSTRAHA
5. Sestava napínáku předpínačů Pokud nastane jakákoli z následují‐
6. Varovná kontrolka airbagů cích situací, v systému SRS nastala
porucha. V takovém případě nechte
7. Řídící jednotka SRS (SRSCM)
(Pokračování)
8. Čidlo čelního nárazu
*: jsou-li součástí výbavy *: jsou-li součástí výbavy

3-57
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Moduly airbagů jsou umístěné ve středu Tlakem, vznikajícím při plnění airbagů, Zcela naplněný airbag, v kombinaci se
volantu a v panelu nad uzavíratelnou dojde k protržení definovaných zón pří‐ správně umístěným bezpečnostním pá‐
schránkou před spolujezdcem. Pokud ří‐ mo tvarovaných do krytů modulů airba‐ sem, zpomalí dopředný pohyb těla řidi‐
dící jednotka SRSCM zachytí definova‐ gů. Následné rozevření krytů umožní če a spolujezdce vpředu a sníží riziko
nou intenzitu nárazu do přední části vo‐ plné nafouknutí airbagů. poranění hlavy a hrudníku.
zidla, automaticky odpálí přední airba‐ Po úplném nafouknutí se airbag začne
gy. okamžitě vyfukovat tak, aby umožnil ři‐
diči výhled vpřed, řízení vozidla a další
úkony.

3-58
VÝSTRAHA (Pokračování)
• Před výměnou pojistek nebo odpo‐
• Aktivování airbagu může být pro‐ jování kabelu z pólu akumulátoru,
vázeno hlasitým hlukem a uvolně‐ otočte spínač zapalování do polohy
ním oblaku jemného prachu do vo‐ LOCK (Zamknuto) a vyjměte klíč
zidla. Tyto projevy jsou obvyklé a
nejsou nebezpečné - airbagy jsou
zapalování. Nikdy neodstraňujte 3
nebo nevyměňujte pojistky systé‐
uloženy v jemném zásypu. Prach, mu airbagů pokud je spínač zapalo‐
vznikající aktivací airbagu, může vání v poloze ON (Zapnuto). Při ne‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


způsobit podráždění pokožky nebo dodržení tohoto upozornění způso‐
zraku a u některých osob nepřízni‐ bí rozsvícení varovné kontrolky sy‐
vě ovlivnit onemocnění dýchacích stému airbagů SRS.
cest. Po nehodě, při které dojde k
aktivování airbagů, vždy pečlivě
omyjte zasaženou pokožku stude‐
VÝSTRAHA nou vodou a jemným mýdlem.
• Systém airbagů SRS funguje pouze
• Ve vozidlech s airbagem spolujezd‐ pokud je klíč zapalování v poloze
ce neumisťujte nad odkládací ON (Zapnuto). Pokud varovná kon‐
schránkou před sedadlem spolu‐ trolka systému airbagů SRS nesví‐
jezdce vpředu žádné předměty tí, nebo po úvodních zhruba 6 vte‐
(držáky nápojů, držák CD, nálepky, řinách svítí i nadále, pokud je klíč
apod.) Při aktivování airbagu by se zapalování v poloze ON (Zapnuto),
z nich staly nebezpečné projektily nebo po nastartování motoru se
a způsobily by zranění. rozsvítí v průběhu jízdy, systém
• Nádobku s osvěžovačem vzduchu SRS nefunguje správně. V takovém
neumisťujte na přístrojový panel, případě nechte systém zkontrolo‐
ani do jeho blízkosti. vat v odborném servisu. Kia dopo‐
Při aktivování airbagu by se z ní ručuje návštěvu autorizovaného
mohl stát nebezpečný projektil a servisu či prodejce Kia.
způsobit zranění spolujezdce. (Pokračování)

3-59
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Přední airbagy řidiče a Vaše vozidlo je vybaveno doplňkovým


zádržným systémem airbagů a pánev‐ (Pokračování)
spolujezdce ními/ramenními pásy na sedadle řidiče I s airbagy mohou být nesprávně
a cestujícího. usazení a nepřipoutaní cestující vá‐
Indikátory přítomnosti systému jsou žně zraněni nafukujícím se airbagem.
písmena „AIR BAG“ vyleptaná na krytu Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny
airbagu na volantu a na předním panelu pro používání bezpečnostních pásů,
nad odkládací přihrádkou na straně airbagů a sezení osob ve vozidle uve‐
spolujezdce. dené v této příručce.
Systém SRS sestává z airbagů nainsta‐ Abyste snížili riziko vážných nebo fa‐
lovaných pod kryty ve středu volantu a tálních zranění a maximálně využili
v předním panelu nad odkládací při‐ výhod zádržného systému:
hrádkou na straně spolujezdce. • Nikdy neusazujte dítě v dětské se‐
Účelem systému SRS je v poskytnout dačce na přední sedadlo.
řidiči vozidla a/nebo spolujezdci vpředu • Děti vždy připoutejte na některém
v případě čelního nárazu dostatečné sí‐ ze zadních sedadel. Pro děti jaké‐
ly širší ochranu, než poskytuje samotný hokoliv věku se jedná o nejbezpeč‐
bezpečnostní pás. nější místo.
• Přední a boční airbagy mohou zra‐
VÝSTRAHA nit nesprávně sedící cestující na
předních sedadlech.
Vždy používejte bezpečnostní pásy a • Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu
dětské zádržné systémy – při každé od předních airbagů tak, abyste
cestě, v kterýkoli čas, všichni! Airba‐ stále měli kontrolu nad vozidlem.
gy se nafouknou v okamžiku a se (Pokračování)
značnou silou. Bezpečnostní pásy
udržují cestující ve správné pozici, ve
které mohou maximálně těžit z
ochranné funkce airbagu.
(Pokračování)

3-60
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Vy ani cestující byste si nikdy ne‐ • Pokud během jízdy svítí varovná • Dětský zádržný systém by nikdy
měli sedat nebo se naklánět zby‐ kontrolka airbagů SRS, doporučuje‐ neměl být umisťován na přední se‐
tečně blízko airbagům. Nesprávně me nechat systém zkontrolovat v dadlo. Při nehodě by mohlo nafou‐
sedící řidiči a cestující mohou být odborném servisu. Kia doporučuje knutím airbagu dojít k vážnému i
nafukujícími se airbagy vážně zra‐ návštěvu autorizovaného servisu či smrtelnému zranění dítěte. 3
něni. prodejce Kia. • Děti ve věku 12 let a mladší musí
• Nikdy se nenaklánějte ve směru ke • Airbagy lze použít pouze jednou – být vždy správně připoutány na

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


dveřím nebo ke středové konzole – po aktivaci je nutné nechat systém zadních sedadlech. Nikdy nenechte
vždy seďte ve vzpřímené pozici. vyměnit v odborném servisu. cestující nesplňující tato kritéria
• Na airbagy a poblíž nich na volan‐ Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ cestovat na přední sedačce. Pokud
tu, přístrojového panelu nebo pan‐ vaného servisu či prodejce Kia. bude dítě starší 12 let cestovat na
elu nad úložnou schránkou před • Systém SRS je navržen tak, aby se předním sedadle, musí být řádně
spolujezdcem nesmí být umisťová‐ přední airbagy spustily pouze v připoutáno na sedadle posunutém
ny žádné předměty, neboť při ne‐ případě, že je náraz dostatečně sil‐ co nejvíce vzad.
hodě, při které by došlo k nafou‐ ný a v případě, že je úhel nárazu • Pro dosažení maximální bezpeč‐
knutí airbagů, by mohly způsobit menší než 30° od přední podélné nosti a ochrany při všech typech
poranění osob nebo hmotné škody. osy vozidla. Airbagy se spustí po‐ srážek by všichni cestující včetně
• S vodiči ani dalšími prvky systému uze jednou. Bezpečnostní pásy je řidiče měli vždy používat bezpeč‐
SRS nemanipulujte ani je neodpo‐ třeba používat za všech okolností. nostní pásy bez ohledu na to, zda
jujte. Při neúmyslném aktivování • Přední airbagy nejsou navrženy je pro jejich sedadlo k dispozici air‐
činnosti airbagu by mohlo by dojít tak, aby se spustily při nárazu bag, aby minimalizovali riziko vá‐
k poranění a nefunkčnosti systému zboku nebo zezadu nebo při pře‐ žného zranění nebo úmrtí v přípa‐
SRS. vrácení vozidla. Přední airbagy se dě nehody. Pokud je vozidlo v po‐
rovněž nespustí při čelních sráž‐ hybu, neseďte a nenaklánějte se
(Pokračování) zbytečně blízko k airbagu.
kách, jejich intenzita nedosáhne
prahu pro spuštění airbagu. (Pokračování)
(Pokračování)

3-61
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

(Pokračování) Přepínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) Zapnutí/vypnutí airbagu spolujezdce


airbagu spolujezdce na předním vpředu:
• Nesprávná pozice při sezení může sedadle (je-li součástí výbavy)
v případě nehody vést k vážnému
nebo fatálnímu zranění. Všichni ce‐
stující by až do zaparkování vozidla
a vyjmutí klíče ze zapalování měli
sedět vzpřímeně na středu pol‐
štáře sedadla, opřeni o zádovou
opěrku, se zapnutými bezpečnost‐
ními pásy, s nataženýma nohama
a s chodidly na podlaze.
• Aby systém airbagů SRS v případě
srážky poskytl potřebnou ochranu,
musí se spustit velmi rychle. Pokud
cestující nesedí ve správné poloze
a nemá zapnutý bezpečnostní pás,
airbag může cestujícího velkou si‐
lou zasáhnout a způsobit vážná
nebo fatální zranění. Pokud je na předním sedadle spolujezd‐
ce nainstalován dětský zádržný systém
nebo pokud na předním sedadle spolu‐
jezdce nikdo nesedí, je možné přední
airbag spolujezdce deaktivovat pomocí
spínače ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ předního
airbagu spolujezdce.
Pokud je za výjimečných okolností ne‐
zbytné na přední sedadlo spolujezdce
nainstalovat dozadu směřující dětskou
sedačku, musí být pro zajištění bezpeč‐
nosti dítěte deaktivován přední airbag
spolujezdce.

3-62
❈ Skutečná podoba indikátoru se mů‐
že od vyobrazení lišit. UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ
Airbag spolujezdce vpředu vypnete vsu‐
nutím mechanického klíče do spínače • Pokud je spínač ON/OFF (zapnutí/ • Pokud spínač zapnutí/vypnutí air‐
ON/OFF airbagu a otočením do polohy vypnutí) airbagu spolujezdce za‐ bagu spolujezdce nefunguje správ‐
OFF (Vypnuto). pnutý (ON), airbag je aktivovaný a ně, na přístrojovém panelu se roz‐
svítí kontrolka airbagu ( ).
Kontrolka vypnutého airbagu spolujezd‐
ce ( ) se rozsvítí a bude svítit, dokud
na přední sedadlo nelze upevnit
Indikátor vypnutí airbagu spolu‐ 3
dětský zádržný systém nebo dět‐ jezdce vpředu ( ) se nerozsvítí
airbag opět nezapnete. skou autosedačku.
Airbag spolujezdce vpředu znovu za‐ (kontrolka zapnutí airbagu spolu‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


pnete vsunutím mechanického klíče do • Pokud je spínač airbagu vypnutý jezdce svítí přibližně 60 sekund,
spínače ON/OFF airbagu a otočením do (OFF), airbag spolujezdce je deakti‐ poté zhasne) a řídící jednotka sy‐
polohy ON (Zapnuto). Kontrolka vypnutí stému airgagů SRS airbag reakti‐
vovaný.
vuje a při čelním nárazu se airbag
airbagu spolujezdce vpředu zhasne a
spolujezdce se nafoukne i v přípa‐
přibližně na dobu 60 sekund se rozsvítí dě, že je spínač zapnutí/vypnutí
kontrolka zapnutí airbagu spolujezdce airbagu spolujezdce přepnut do po‐
vpředu ( ). lohy OFF (Vypnuto).
V takovém případě nechte systém
zkontrolovat v odborném servisu.
VÝSTRAHA Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
vaného servisu či prodejce Kia.
U některých modelů lze pro otočení
spínačem ON/OFF (zapnutí/vypnutí) • Pokud varovná kontrolka systému
airbagu lze použít podobný malý airbagů SRS bliká nebo nesvítí po
pevný předmět. Polohu spínače zapnutí spínače zapalování do po‐
ON/OFF (zapnutí/vypnutí) airbagu a lohy ON (Zapnuto) a nebo za jízdy
kontrolku ON/OFF (zapnutého/ svítí bílou barvou, nechte systém
vypnutého) airbagu vždy kontrolujte. zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
vaného servisu či prodejce Kia.

3-63
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA (Pokračování) (Pokračování)


• Přestože je airbag před předním střední blízkosti neupevňujte žádné
• Za správnou polohu spínače airbag sedadlem spolujezdce vybaven vy‐ předměty (například chránítka, držák
spolujezdce odpovídá řidič. pínačem, dětský zádržný systém mobilního telefonu, držák nápojů,
• Deaktivaci airbagu provádějte po‐ na přední sedadlo spolujezdce neu‐ automobilový parfém nebo nálepky).
uze při vypnutém spínači zapalo‐ misťujte. Dětský zádržný systém V případě nárazu dostatečně silného
vání, jinak by mohlo dojít k poško‐ by nikdy neměl být umisťován na na aktivaci airbagů by tyto předměty
zení řídící jednotky systému SRS. přední sedadlo. Děti, které jsou již mohly způsobit poranění posádky či
Rovněž by hrozilo nebezpečí, že příliš vysoké na používání dětského jiné škody. Neumisťujte žádné před‐
přední airbagy řidiče a spolujezdce zádržného systému by vždy měly měty nad airbag ani mezi airbag a
a/nebo boční a okenní airbagy se sedět vzadu a používat bederní/ sebe.
při nehodě nenafouknou nebo se ramenní pás. Při nehodě je nejbe‐
naplnění spustí nesprávně. zpečnější, pokud děti sedí ve
správném zádržném systému,
• Dětský zádržný systém s umístě‐ umístěném na zadním sedadle.
ním dítěte tváří vzad nikdy neumi‐
sťujte na sedadlo spolujezdce, po‐ • Neprodleně poté, co již není potře‐
kud nebyl vypnutý airbag před ba umisťovat dětský zádržný sy‐
tímto sedadlem. Při nehodě by stém na přední sedadlo opět za‐
mohlo nafouknutím airbagu dojít k pněte airbag spolujezdce.
vážnému i smrtelnému zranění dí‐
těte.
(Pokračování) VÝSTRAHA
n Zákaz upevňování předmětů
Na moduly airbagu na volantu, pří‐
strojové desce, u čelního skla nebo
na čelním panelu nad odkládací skříň‐
kou spolujezdce ani do jejich bezpro‐
(Pokračování)

3-64
Boční airbagy (jsou-li součástí ❈ Skutečný tvar airbagů se může od
vyobrazení lišit. VÝSTRAHA
výbavy) Toto vozidlo je vybaveno bočními airba‐
gy na předních sedadlech. • Boční airbagy představují doplněk
Účelem airbagů je poskytnout řidiči a/ bezpečnostních pásů řidiče a
nebo spolujezdci vpředu větší ochranu, spolujezdce, avšak nenahrazují je.
Pokud je vozidlo v pohybu, bezpeč‐
než poskytuje samotný bezpečnostní
pás. nostní pás musí být vždy správně 3
Boční airbagy jsou konstruovány pouze upevněn. Airbagy se nafouknou jen
pro nafouknutí při určitých bočních ná‐ při některých bočních nárazech,

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


razech v závislosti na rychlosti, místě, které jsou natolik závažné, že by
intenzitě a úhlu nárazu. Boční airbagy při nich mohlo dojít k vážnému zra‐
nejsou konstruovány pro nafouknutí při nění osob ve vozidle.
všech typech bočních nárazů. • Pro prevenci zranění nafukujícími
se bočními airbagy, by osoby vpře‐
du měly sedět ve vzpřímené poloze
VÝSTRAHA s bezpečnostním pásem ve správ‐
né poloze. Řidič by měl volant
Nedovolte cestujícím ve vozidle opí‐ držet rukama v poloze 9 a 3 hodin.
rat se hlavou či tělem o dveře, poklá‐ Ostatní osoby ve vozidle by měly
dat ruce na dveře, vystrkovat ruce mít ruce na klíně.
ven z oken nebo umisťovat předmě‐ • Nepoužívejte žádné přídavné pota‐
ty mezi dveře a cestující, pokud sedí hy sedadel.
na sedadlech vybavených bočním a/
nebo okenním airbagem. • Překrytí sedadel by mohlo zhoršit
účinnost systému.
(Pokračování)

3-65
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

(Pokračování) (Pokračování) Okenní airbagy (je-li součástí


výbavy)
• Chraňte boční čidla nárazu před • Neumisťujte žádné předměty nad
údery, pokud je spínač zapalování v airbag ani mezi airbag a sebe. Dále
poloze ON (Zapnuto), aby se za‐ neumisťujte žádné předměty ani
bránilo samovolnému nafouknutí do prostoru, do kterého se airbag
bočního airbagu, které by mohlo nafukuje, jako je prostor dveří,
způsobit zranění. bočního skla dveří, nebo předního
• Při poškození sedadel nebo potahů či zadního sloupku.
sedadel nechte tyto součásti opra‐ • Neumisťujte žádné předměty mezi
vit v odborném servisu. dveře a sedadlo. V případě aktivace
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ airbagů se z těchto předmětů mo‐
vaného servisu či prodejce Kia. hou stát nebezpečné projektily.
• Nikdy neumisťujte nebo nevkládej‐ • Neumisťujte žádné předměty na
te žádné předměty na a do malých místa bočních airbagů ani do jejich
otvorů poblíž štítků bočních airba‐ blízkosti.
gů, umístěných na sedadlech vozi‐
dla. Při aktivaci airbagů by mohly
předměty ovlivnit nafouknutí a
způsobit nežádoucí komplikace ne‐
bo vážné zranění.

VÝSTRAHA
n Zákaz upevňování předmětů
(Pokračování)

3-66
❈ Skutečný tvar airbagů se může od
vyobrazení lišit. (Pokračování) VÝSTRAHA
Okenní airbagy se nacházejí na obou • Pokud jsou děti usazeny na vněj‐
stranách střešních lišt nad předními a ších zadních sedadlech, musí být n Zákaz upevňování předmětů
zadními dveřmi. usazeny ve správném dětském zá‐ • Neumisťujte žádné předměty na
Jsou navrženy tak, aby ochránily hlavu držném systému. airbag. Dále neumisťujte žádné
cestujících na předním sedadle spolu‐
jezdce a na vnějších zadních sedadlech
Zajistěte, aby pozice dětského zá‐ předměty ani do prostoru, do kte‐ 3
držného systému byla co možná rého se airbag nafukuje, jako je
při bočním nárazu. nejdále od dveří, a zajistěte dětský prostor dveří, bočního skla dveří,
Okenní airbagy jsou konstruovány pro zádržný systém v uzamčené polo‐

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


předního či zadního sloupku nebo
nafouknutí při určitých bočních nára‐ ze. stropního madla.
zech v závislosti na místě, intenzitě a • Nedovolte cestujícím ve vozidle
úhlu nárazu. Okenní airbagy nejsou • Na háček na oděv nevěšte žádné
opírat se hlavou či tělem o dveře, tvrdé ani křehké předměty.
konstruovány tak, že se aktivují ve pokládat ruce na dveře, vystrkovat
všech situacích, kdy dojde k bočnímu ruce ven z oken nebo umisťovat • Z bezpečnostních důvodů nezavě‐
nárazu nebo nárazu zepředu či zezadu, předměty mezi dveře a cestující, šujte na háčky těžké předměty.
nebo ve většině situací s převrácením pokud sedí na sedadlech vybave‐
vozidla. ných bočním a/nebo okenním air‐
bagem.
VÝSTRAHA • Nikdy se nepokoušejte otevírat ne‐
bo opravovat jakékoli komponenty
okenních airbagů. V případě potře‐
• Aby boční a okenní airbagy posky‐ by nechte systém zkontrolovat v
tovaly nejlepší možnou ochranu, odborném servisu. Kia doporučuje
měli by cestující na předních seda‐ návštěvu autorizovaného servisu či
dech a na vnějších zadních seda‐ prodejce Kia.
dlech sedět ve vzpřímené pozici s
řádně zapnutými bezpečnostními Neuposlechnutí výše uvedených po‐
pásy. kynů může v případě nehody vést ke
Děti by měly sedět na zadním se‐ zranění nebo úmrtí cestujících ve vo‐
dadle ve správném dětském zá‐ zidle.
držném systému.
(Pokračování)

3-67
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Proč při nehodě nedošlo k nafouknutí airbagu?


Podmínky pro nafouknutí/
nečinnosti airbagu
Při nehodách nastává mnoho situací, při
kterých by použití airbagu nepřineslo
zvýšení ochrany cestujících osob.
Mezi takové situace patří nárazy zeza‐
du, druhé a třetí nárazy při nehodách s
větším počtem kontaktů, stejně jako
nehody v nízké rychlosti.

Kolizní čidlo airbagu


1. Řídicí jednotka SRS
2. Čidlo čelního nárazu
3. Boční tlakové čidlo (je-li součástí
výbavy)
4. Čidlo bočního nárazu (pokud je ve
výbavě)

VÝSTRAHA
• Zabraňte nárazům nebo úderům
předměty do oblastí umístění air‐
bagů.
Mohlo by dojít k nechtěné aktivaci
a nebezpečí vážného i fatálního
zranění.
(Pokračování)

3-68
(Pokračování) (Pokračování) Nafouknutí airbagů
Přední airbagy
• Pokud by bylo jakýmkoli způsobem • Toto vozidlo je konstruováno tak,
změněno umístění nebo orientace aby při určitém typu kolizí došlo k
čidel airbagů, airbagy se mohou nafouknutí airbagů a pohlcení ná‐
samovolně nafouknout nebo se razu. Montáž ochranných rámů
naopak v případě potřeby nena‐ nebo výměna nárazníků za neorigi‐ 3
fouknou a mohlo by dojít k vážné‐ nální díly může nepříznivě ovlivnit
mu i fatálnímu zranění. chování vozidla při nehodě a využi‐
Z tohoto důvodu neprovádějte tí systému airbagů.

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


údržbu čidel a v jejich blízkosti. Ne‐
chte systém zkontrolovat v odbor‐
ném servisu. Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.
• K problémům může rovněž dojít při
změně úhlu čidla v důsledku defor‐
mace předního nárazníku, karosé‐
rie, nebo B-sloupku či C-sloupků,
kde jsou umístěná boční kolizní či‐ Přední airbagy jsou navrženy tak, aby
dla. V takovém případě nechte sy‐ se nafoukly při čelní srážce v závislosti
stém opravit v odborném servisu. na intenzitě, rychlosti nebo úhlu čelní
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
srážky.
vaného servisu či prodejce Kia.
(Pokračování)

3-69
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

Boční a okenní airbagy (jsou-li součástí ❈ Skutečný tvar airbagů se může od Situace, ve kterých nedojde k
vyobrazení lišit. nafouknutí airbagů
výbavy)
Boční a okenní airbagy jsou určené pro
nafouknutí při nehodě, při níž je čidly na
základě intenzity, rychlosti a úhlu zji‐
štěn boční náraz.
Přestože jsou přední airbagy (před se‐
dadlem řidiče a spolujezdce) konstruo‐
vány pro nafouknutí pouze při čelním
nárazu, mohou se nafouknou i při jiném
typ nehod, pokud čidlo čelního nárazu
zaznamená dostatečný podnět. Boční
airbagy (boční a/nebo okenní) jsou
určené pro nafouknutí při bočním nára‐
zu, avšak mohou se nafouknou i při ji‐
ném typ nehod, pokud čidlo bočního ná‐
razu zaznamená dostatečný podnět.
Pokud, při přejíždění nerovnosti nebo • Při určitých srážkách v nízké rychlosti
překážky, dojde k nárazu na podvozek nemusí dojít k aktivaci airbagů. Airba‐
vozidla, může dojít k nafouknutí airba‐ gy jsou konstruovány tak, aby se v
gů. Při jízdě na nekvalitních cestách ne‐ těchto případech neaktivovaly, jelikož
bo v místech, které nejsou určené pro při těchto srážkách nemusí poskyt‐
provoz vozidel jeďte opatrně pro pre‐ nout větší ochranu, než jakou posky‐
venci aktivování airbagů. tují bezpečnostní pásy.

3-70
3

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


• Airbagy nejsou konstruovány tak, aby • Přední airbagy se nemusí nafouknout • Při úhlové srážce může síla nárazu
se aktivovaly při nárazu zezadu, pro‐ při bočním nárazu, jelikož se cestující cestujícími pohnout do směru, kde by
tože cestující jsou silou nárazu vrženi po nárazu pohybují ve směru nárazu. airbagy nebyly schopny poskytnout
směrem dozadu. V tomto případě by Při bočních nárazech by tak aktivace jakoukoli doplňující ochranu, senzory
airbagy nebyly schopny poskytnout předních airbagů cestujícímu nepo‐ tudíž airbagy nemusí aktivovat.
žádnou výhodu. skytovala žádnou doplňující ochranu.

• Pokud je však vozidlo vybaveno boč‐


ními a okenními airbagy, může v závi‐
slosti na intenzitě a úhlu nárazu a ry‐
chlosti vozidla dojít k aktivaci těchto
airbagů.

3-71
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

• Airbagy se nemusí aktivovat při ne‐ • Airbagy se nemusí nafouknout, pokud


• Těsně před nárazem řidiči často pru‐ hodě, při níž dojde k převrácení vozi‐ se vozidlo střetne s objekty jako jsou
dce brzdí. Takové prudké brzdění sni‐ dla, protože vozidlo nemusí být sloupy veřejného osvětlení nebo stro‐
žuje přední část vozidla a způsobuje, schopné nehodu s převrácením vždy my, kdy je bod nárazu soustředěn na
že vozidlo „zajede“ pod vozidlo s vyšší detekovat. jednu oblast a plná síla nárazu není
světlou výškou. Airbagy se v této si‐ Pokud se však vozidlo převrátí při přenesena na senzory.
tuaci nemusí aktivovat, protože zpo‐ bočním nárazu (nebo jeho násled‐
malovací síly zaznamenané senzory kem), může dojít k nafouknutí boč‐
mohou být při tomto druhu srážky ních a okenních airbagů.
Péče o SRS
výrazně sníženy. Systém airbagů SRS je prakticky bez‐
údržbový systém a neobsahuje žádné
části, které by vyžadovaly údržbu své‐
pomocí. Pokud se varovná kontrolka
airbagů SRS nerozsvítí nebo zůstává
trvale rozsvícená, doporučujeme nechat
systém zkontrolovat v odborném servi‐
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
vaného servisu či prodejce Kia.

3-72
VÝSTRAHA (Pokračování) Doplňující bezpečnostní opatření
• Nikdy nedovolte cestujícím jet v zava‐
• S vodiči ani dalšími prvky systému zadlovém prostoru nebo sedět na
• Úpravy součástí systému SRS nebo SRS nemanipulujte ani je neodpo‐ sklopeném sedadle. Všichni cestující
kabeláže, včetně přidání jakýchkoli jujte. Při neúmyslném aktivování by měli sedět vzpřímeně usazeni v
nálepek nebo krytů na příslušné činnosti airbagu by mohlo by dojít
povrchy, může nepříznivě ovlivnit sedadlech, se zapnutými bezpečnost‐
činnost systému airbagů SRS a po‐
k poranění a nefunkčnosti systému ními pásy a s chodidly na podlaze. 3
SRS.
tenciálně způsobit zranění. • Cestující by se neměli pohybovat po
• Pokud je nutné součásti systému vozidle nebo měnit sedadla, když je

Bezpečnostní funkce vašeho vozidla


• Pro čistění krycích povrchů airbagů airbagů vyměnit, nebo při likvidaci
používejte pouze suché, měkké vozidlo v pohybu. Cestující, který není
vozidla, je nutné dodržet určitá připoután bezpečnostním pásem,
textilie, navlhčené čistou vodou. bezpečnostní opatření. Autorizova‐
Čistící prostředky a chemikálie mo‐ může být v případě srážky nebo nou‐
ný prodejce Kia je s těmito úkony
hou poškodit krycí panely airbagů zového zastavení vymrštěn proti in‐
seznámen a může tyto nezbytné
a negativně ovlivnit činnost airba‐ teriéru vozidla nebo ostatním cestují‐
informace poskytnout. Nedodržení
gů. těchto pokynů může být příčinou cím či ven z vozidla.
• Na airbagy a poblíž nich na volan‐ zranění. • Každý bezpečnostní pás je konstruo‐
tu, přístrojového panelu a panelu • Pokud došlo k zatopení vozu a vo‐ ván pro zadržení jednoho cestujícího.
nad úložnou schránkou před spolu‐ da se nasákla do koberců nebo zů‐ Pokud jeden bezpečnostní pás použí‐
jezdcem, by neměly být umisťová‐ stává na podlaze vozu, nezkoušej‐ vá více než jedna osoba, může při
ny žádné předměty, neboť, při ne‐ te nastartovat motor; v takovém srážce dojít k jejich vážnému zranění
hodě, při které by došlo k nafou‐ případě nechte vozidlo zkontrolo‐ nebo úmrtí.
knutí airbagů, by mohly způsobit vat v odborném servisu. Kia dopo‐ • Nepoužívejte jakékoli příslušenství pro
poškození. ručuje obrátit se na autorizovaný bezpečnostní pásy. Zařízení, která
• Pokud došlo k nafouknutí airbagů, servis či prodejce Kia. údajně zlepšují pohodlí cestujícího ne‐
nechte systém vyměnit v odbor‐ bo která mění polohu bezpečnostního
ném servisu. pásu, mohou snížit úroveň ochrany
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ poskytované bezpečnostním pásem a
vaného servisu či prodejce Kia. zvýšit riziko vážného zranění v přípa‐
(Pokračování) dě srážky.

3-73
Bezpečnostní funkce vašeho vozidla

• Cestující by do prostory mezi nimi a • Nikdy nedržte kojence nebo dítě na Varovný štítek airbagů
airbagy neměli umisťovat tvrdé nebo klíně. V případě nehody by mohlo do‐
ostré předměty. Držení tvrdých nebo jít k vážnému zranění nebo úmrtí ko‐
ostrých předmětů na klíně nebo v jence nebo dítěte. Všechny děti by
ústech může v případě nafouknutí měly být řádně připoutané v bezpeč‐
airbagů způsobit zranění. nostních dětských sedačkách nebo
• Udržujte cestující mimo dosah krytů pomocí bezpečnostních pásů na za‐
airbagů. Všichni cestující by měli se‐ dních sedadlech.
dět vzpřímeně usazeni v sedadlech,
se zapnutými bezpečnostními pásy a VÝSTRAHA
s chodidly na podlaze. Pokud jsou ce‐
stující příliš blízko krytům airbagů,
mohlo by v případě nafouknutí airba‐ • Nesprávná pozice sezení může ce‐
gů dojít k jejich zranění. stující dostat příliš blízko nafukují‐
címu se airbagu, vést k nárazu do
• Na kryty airbagů a jejich okolí nepři‐ struktury interiéru nebo k vy‐
pevňujte a neumisťujte žádné před‐ mrštění z vozidla a následnému Varovné štítky airbagů slouží k upozor‐
měty. Jakýkoli předmět připevněný vážnému zranění nebo úmrtí. nění řidiče i posádky ve vozidle na mo‐
nebo umístěný na krytu předního ne‐ žná rizika systému airbagů.
• Vždy seďte vzpřímeně na středu
bo bočního airbagu by mohl bránit Pamatujte, že tato zákonná varování se
polštáře sedadla, opřeni o zádovou
správnému fungování airbagu. opěrku ve vzpřímené poloze, se zaměřují na rizika hrozící dětem. Měli
zapnutými bezpečnostními pásy, s byste si však být vědomi také rizik hro‐
• Neupravujte přední sedadla. Úprava
nataženýma nohama a s chodidly zících dospělým osobám, která byla po‐
předních sedadel by mohla bránit
na podlaze. psána v části “Doplňující bezpečnostní
fungování doplňujících snímačů zá‐
opatření” strana 3-73.
držného systému nebo bočních airba‐
gů.
Příslušenství a úpravy vozidel
• Pod přední sedadla neumisťujte žá‐
dné předměty. Umístění předmětů vybavených systémem airbagů
pod přední sedadla by mohlo bránit Při úpravách karosérie vozidla, nárazní‐
fungování doplňujících snímačů zá‐ ků, čelních nebo bočních panelů nebo
držného systému a vedení kabeláže. změně světlé výšky vozidla může být
ovlivněna funkčnost systému airbagů.

3-74
Funkce vašeho vozidla

Klíče............................................................................................. 4-04 Zavření kapoty.......................................................................4-31


Číslo klíče si poznamenejte.................................................. 4-04 Víko palivové nádrže................................................................. 4-33
Používání klíče....................................................................... 4-04 Otevření víka palivové nádrže............................................. 4-33
Systém imobilizéru .............................................................. 4-05 Zavření víka palivové nádrže............................................... 4-33
Bezklíčový vstup .......................................................................4-07 Panoramatické střešní okno .................................................. 4-36
Fungování systému bezklíčového vstupu......................... 4-07 Upozornění na otevřené střešní okno .............................. 4-36
Pokyny pro používání vysílače............................................4-08 Sluneční clona........................................................................ 4-37
Výměna baterie.....................................................................4-09 Posun střešního okna...........................................................4-37
Chytrý klíč ..................................................................................4-11 Vyklopení střešního okna.....................................................4-37 4
Funkce chytrého klíče...........................................................4-11 Zavření střešního okna........................................................ 4-38
Upozornění související s chytrým klíčem.......................... 4-12 Resetování střešního okna.................................................. 4-39
Zamknutí/odemknutí dveří v nouzové situaci.................. 4-13 Volant.......................................................................................... 4-40
Zabezpečovací systém ............................................................ 4-14 Elektrický posilovač řízení (EPS).........................................4-40
Aktivovaný alarm.................................................................. 4-14 Volant s možností nastavení sklonu a výšky................... 4-41
Zabezpečení alarmem.......................................................... 4-15 Vyhřívaný volant .................................................................. 4-42
Deaktivovaný alarm..............................................................4-15 Klakson....................................................................................4-42
Zámky dveří............................................................................... 4-17 Volant FLEX STEER .............................................................. 4-43
Ovládání zámků dveří zvenčí vozu......................................4-17 Zrcátka........................................................................................ 4-44
Ovládání zámků dveří zevnitř vozidla................................ 4-18 Vnitřní zpětné zrcátko..........................................................4-44
Systém blokování dveří ....................................................... 4-21 Vnější zpětná zrcátka........................................................... 4-45
Zamknutí/odemknutí dveří..................................................4-21 Přístrojová deska...................................................................... 4-48
Dětská pojistka v zadních dveřích...................................... 4-22 Ovládání přístrojové desky.................................................. 4-48
Páté dveře.................................................................................. 4-23 Ovládání LCD displeje............................................................ 4-49
Otevření pátých dveří...........................................................4-23 Ukazatele................................................................................4-50
Zavření pátých dveří.............................................................4-23 Ukazatel řazení převodovky................................................4-54
Nouzové bezpečnostní uvolnění pátých dveří.................. 4-24 LCD displej ................................................................................. 4-57
Okna.............................................................................................4-26 Režimy LCD (pro přístrojovou desku typu B)................... 4-57
Elektricky ovládaná okna..................................................... 4-27 Servisní režim........................................................................ 4-58
Kapota.........................................................................................4-31 Režim uživatelského nastavení.......................................... 4-59
Otevření kapoty.....................................................................4-31 Postupný režim Turn By Turn ............................................4-61
Varovná hlášení .................................................................... 4-61 Uvítací funkce předních světel (čelních světlometů) .... 4-102
Počítač denních kilometrů....................................................... 4-66 Statické zatáčecí světlo .................................................... 4-102
Přehled....................................................................................4-66 Světla pro denní svícení .................................................... 4-103
Trip A/B (pro přístrojový panel typu A)............................. 4-67 Ovládaní světel.................................................................... 4-103
Spotřeba paliva......................................................................4-68 Činnost dálkových světel................................................... 4-105
Výstražné a informační kontrolky......................................... 4-70 Směrová světla pro odbočování a změnu jízdné‐
Varovné kontrolky.................................................................4-70 ho pruhu............................................................................... 4-106
Indikační kontrolky................................................................ 4-77 Přední mlhová světla .........................................................4-106
4 Zadní parkovací asistent ......................................................... 4-81 Zadní mlhové světlo .......................................................... 4-107
Ovládání systému zadního parkovacího asistenta.......... 4-81 Nastavení sklonu předních světlometů ..........................4-107
Neprovozní podmínky systému zadního parko‐ Stěrače a ostřikovače.............................................................4-109
vacího asistenta.................................................................... 4-82 Automatické ovládání (AUTO) ..........................................4-110
Bezpečnostní opatření týkající se zadního pa‐ Stěrače čelního skla............................................................4-111
rkovacího asistenta...............................................................4-83 Ostřikovače čelního skla (vpředu).................................... 4-112
Diagnostika.............................................................................4-83 Spínač zadního stěrače a ostřikovače............................. 4-114
Parkovací asistent ....................................................................4-85 Osvětlení interiéru.................................................................. 4-115
Ovládání systému parkovacího asistenta......................... 4-85 Automatické vypnutí osvětlení interiéru........................ 4-115
Neprovozní podmínky systému parkovacího asi‐ Stropní světlo...................................................................... 4-115
stenta......................................................................................4-88 Vnitřní světlo....................................................................... 4-116
Diagnostika.............................................................................4-89 Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně ................................ 4-116
Systém inteligentního parkovacího asistenta (SPAS) ........ 4-91 Osvětlení zavazadlového prostoru.................................. 4-117
Provozní podmínky............................................................... 4-92 Uvítací systém ........................................................................4-118
Podmínky kdy systém nelze použít...................................4-92 Uvítací funkce předních světel..........................................4-118
Jak systém funguje...............................................................4-95 Osvětlení interiéru.............................................................. 4-118
Další pokyny (hlášení).......................................................... 4-99 Osvětlení nástupního prostoru ........................................4-118
Porucha systému................................................................4-100 Odmrazovač............................................................................. 4-119
Zadní kamera ..........................................................................4-101 Tlačítko rozmrazování zadního skla................................ 4-119
Osvětlení...................................................................................4-102 Systém ovládání ventilace (klimatizace).............................4-121
Funkce prevence vybití akumulátoru.............................. 4-102 Fungování systému............................................................ 4-121
Funkce zpoždění zhasnutí předních světel ....................4-102 Klimatizace ..........................................................................4-121
Vzduchový filtr klimatizace...............................................4-123 Použití přenosného světla ................................................4-158
Kontrola chladicího média klimatizace a maziva Boční clona .......................................................................... 4-159
kompresoru..........................................................................4-123 Vlastnosti exteriéru................................................................4-160
Manuální ovládání klimatizace ......................................... 4-125 Střešní nosič ....................................................................... 4-160
Systém automatického ovládání klimatizace ............... 4-131
Odmrazování a odmlžování čelního skla............................. 4-139
Manuální ovládání klimatizace.......................................... 4-139
Systém automatického ovládání klimatizace................ 4-140
Úložný prostor.........................................................................4-143 4
Odkládací schránka středové konzoly............................. 4-143
Odkládací přihrádka............................................................ 4-143
Chladicí box ......................................................................... 4-144
Držák slunečních brýlí ....................................................... 4-144
Přihrádka v zavazadlovém prostoru............................... 4-145
Podlahový odkládací prostor ........................................... 4-145
Vlastnosti interiéru.................................................................4-146
Zapalovač cigaret ...............................................................4-146
Popelník ............................................................................... 4-146
Držák nápojů........................................................................4-147
Držák lahve.......................................................................... 4-148
Vyhřívání sedadla ...............................................................4-149
Ventilace sedadla ............................................................... 4-150
Sluneční clona...................................................................... 4-151
Stolek v opěradle sedadla .................................................4-152
Elektrická zásuvka.............................................................. 4-153
AUX, USB a iPod®................................................................ 4-154
Háček na oděv..................................................................... 4-154
Úchyt/y autokoberce ........................................................ 4-155
Zavazadlová síťka (držák) ................................................ 4-155
Kryt zavazadlového prostoru .......................................... 4-156
Funkce vašeho vozidla

KLÍČE
Číslo klíče si poznamenejte VÝSTRAHA (Pokračování)
Číslo klíče je vyraženo je nebezpečné, i když klíč není v za‐
na štítku přívěsku se Kia doporučuje vždy používat ná‐ palování nebo se tlačítko pro nastar‐
sadou klíčů. hradní díly zakoupené v autorizova‐ tování motoru nenachází v poloze
ném servisu nebo u prodejce Kia. Po‐ ACC (Příslušenství) nebo ON (Zapnu‐
kud používáte klíč od jiného výrobce, to).
Při ztrátě klíčů Kia doporučuje kontak‐ spínač zapalování se po nastartování Děti se snaží dospělé napodobovat a
tovat autorizovaný servis nebo prodej‐ nemusí vrátit do polohy ON (Zapnu‐ mohly by se pokusit vložit klíč do za‐
ce Kia. Přívěšek s kódem oddělte od klí‐ to). Pokud k tomu dojde, startér bu‐ palování nebo stisknout tlačítko pro
čů a uschovejte jej na bezpečném mí‐ de pokračovat v činnosti, čímž dojde nastartování motoru. Klíč zapalování
stě. Číslo klíče si rovněž poznamenejte k poškození startéru motoru a k rizi‐ (chytrý klíč) by dětem umožnil ovlá‐
a uložte na vhodném místě (nikoli však ku požáru v důsledku příliš vysokého dat elektricky ovládaná okna nebo
ve vozidle). proudu v elektroinstalaci. další ovládací prvky či dokonce uvést
vozidlo do pohybu, což by mohlo
Používání klíče vést k vážnému zranění nebo úmrtí.
• Pro nastartování motoru. VÝSTRAHA Pokud běží motor, nikdy nenechávej‐
• Pro zamknutí a odemknutí dveří. te klíče ve vozidle s dětmi bez dozo‐
n Klíč zapalování (chytrý klíč) ru.

Nechávat děti bez dozoru ve vozidle


s klíčem zapalování (chytrým klíčem)
(Pokračování)

4-04
Systém imobilizéru (je-li Vozidla se systémem chytrého klíče (Pokračování)
součástí výbavy) Kdykoli je tlačítko ENGINE START/STOP
(nastartování/vypnutí motoru) přepnu‐ číslo neponechávejte poznamenané
Vaše vozidlo může být vybaveno systé‐
to do polohy ON (Zapnuto), imobilizér nikde ve vozidle.
mem elektronického imobilizéru moto‐
ru, který snižuje riziko neoprávněného provede kontrolu a prověří platnost klí‐
použití vozidla. če.
Systém imobilizéru sestává z malého Pokud je klíč platný, motor nastartuje. UPOZORNĚNÍ
transpondéru v klíči zapalování a z elek‐ Pokud je klíč určen jako neplatný, motor
nenastartuje.
tronických zařízení uvnitř vozidla.
Deaktivace imobilizéru:
Při startování motoru nepoužívejte 4
klíč v blízkosti jiných klíčů imobilizéru.
Vozidla bez systému chytrého klíče Přepněte tlačítko ENGINE START/STOP Motor by nemusel nastartovat nebo
Systém imobilizéru funguje tak, že kdy‐

Funkce vašeho vozidla


(nastartování/vypnutí motoru) do polo‐ by se krátce po nastartování mohl
koli vložíte klíč zapalování do spínače hy ON (Zapnuto).
zapalování a spínač zapnete do polohy vypnout. Abyste zamezili poruchám
ON, systém provede kontrolu a ověří, při startování, uchovávejte každý klíč
Aktivování imobilizéru:
zda je klíč zapalování platný či nikoliv. odděleně.
Přepněte tlačítko ENGINE START/STOP
Pokud je klíč platný, motor nastartuje.
(nastartování/vypnutí motoru) do polo‐
Pokud je klíč určen jako neplatný, motor
hy OFF (Vypnuto). Systém imobilizéru
nenastartuje. VAROVÁNÍ
se aktivuje automaticky. Bez platného
Deaktivace imobilizéru: chytrého klíče nelze motor vozidla na‐
startovat. Do blízkosti spínače zapalování nepo‐
Vložte klíč zapalování do vložky zámku kládejte kovové předměty.
a otočte jím do polohy ON (Zapnuto). Může se stát, že motor nenastartu‐
VÝSTRAHA je, protože kovové předměty mohou
Aktivování imobilizéru: rušit signál přenášený z vysílače.
Klíčem zapalování otočte do polohy OFF Abyste zamezili krádeži vozidla, ne‐
(Vypnuto). Systém imobilizéru se akti‐ nechávejte nikde ve vozidle náhradní
vuje automaticky. Bez náležitého klíče klíče. Vaše heslo pro imobilizér je je‐
zapalování nelze motor vozidla nastar‐ dinečné heslo zákazníka a mělo by
tovat. být uchováváno v důvěrnosti. Toto
(Pokračování)

4-05
Funkce vašeho vozidla

UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
návštěvu autorizovaného servisu či
Pokud potřebujete další klíče nebo prodejce Kia.
pokud klíče ztratíte, Kia doporučuje Poruchy způsobené nesprávnými zá‐
návštěvu autorizovaného servisu či sahy nebo úpravami systému imobi‐
prodejce Kia. lizéru nejsou kryty zárukou výrobce
vozidla.

VAROVÁNÍ
Odpovídač uvnitř klíče zapalování je
důležitou součástí systému imobili‐
zéru. Je zkonstruován pro několikale‐
tý bezproblémový chod, měli byste
se však vyhýbat vlhkosti, statické
elektřině a hrubému zacházení. Mo‐
hlo by dojít k poruše systému imobi‐
lizéru.

VAROVÁNÍ
Systém imobilizéru se nepokoušejte
měnit, upravovat nebo nastavovat,
mohlo by dojít k jeho poruše. V tako‐
vém případě nechte systém opravit
v odborném servisu. Kia doporučuje
(Pokračování)

4-06
BEZKLÍČOVÝ VSTUP (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Fungování systému • Chcete-li klíč vyklopit, stiskněte uvol‐ Uzamknout (1)
ňovací tlačítko (1) a klíč se automatic‐
bezklíčového vstupu ky vyklopí.
• Klíč opět zavřete tak, že jej ručně za‐
klapnete při současném stisknutí
uvolňovacího tlačítka.

VAROVÁNÍ 4
Klíč nezavírejte bez stisknutí uvolňo‐

Funkce vašeho vozidla


vacího tlačítka. Mohlo by dojít k jeho
poškození.

Typ B
• Pro vyjmutí mechanického klíče stis‐
kněte a podržte tlačítko pro uvolnění
(1) a vyjměte mechanický klíč (2).
• Pro opětovné vložení mechanického
klíče vložte klíč do otvoru a zatlačte
na něj, dokud neuslyšíte kliknutí.

1. Zavřete všechny dveře.


2. Stiskněte tlačítko zámku.
Typ A

4-07
Funkce vašeho vozidla

3. Výstražná světla jednou bliknou pro


potvrzení, že všechny dveře jsou UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
zamčené (zadní dveře a kapota mo‐ • Pokud byly zadní dveře otevřené,
toru musejí být zavřené). Pokud je Pokud po odemknutí všech dveří nej‐ po zavření se automaticky za‐
spínač sklápění venkovního zpětné‐ sou do 30 sekund žádné dveře ote‐ mknou.
ho zrcátka (typ B) v poloze AUTO, vřeny, dveře se opět zamknou, a po‐
sklopí se také automaticky venkov‐ kud je spínač venkovních zpětných • Na tlačítku je uveden popisek
ní zpětné zrcátko (je-li tato funkce zrcátek v poloze AUTO (je-li tato „HOLD“ informující, že je nutné tla‐
součástí výbavy). funkce součástí výbavy), automatic‐ čítko stisknout a podržet.
ky se vyklopí venkovní zrcátko.
UPOZORNĚNÍ Pokyny pro používání vysílače
Odemknutí zadních dveří (3)
Pokud jsou některé dveře otevřené, 1. Stiskněte tlačítko pro odemknutí
k uzamčení dveří nedojde. zadních dveří a podržte je déle než UPOZORNĚNÍ
1 sekundu.
Odemknutí (2) 2. Dvě bliknutí výstražných světel Vysílač nebude fungovat v následují‐
oznámí, že zadní dveře jsou ode‐ cích situacích:
1. Stiskněte tlačítko pro odemknutí. • Klíč zapalování je ve spínači zapalo‐
mknuty.
2. Dvě zablikání výstražných světel in‐ vání.
dikují, že jsou všechny dveře ote‐
• Vzdálenost od vozidla překročila
vřené. Pokud je spínač sklápění ve‐ UPOZORNĚNÍ funkční dosah (přibližně 10 m).
nkovního zpětného zrcátka (typ B)
v poloze AUTO, automaticky se vy‐ • Pokud nejsou zadní dveře po ode‐ • Baterie ovladače je vybitá.
klopí také venkovní zpětné zrcátko mknutí otevřeny do 30 sekund,
(je-li tato funkce součástí výbavy). • Jiná vozidla nebo předměty brání
opět se automaticky zamknou. přenosu signálu.
(Pokračování) • Za extrémně chladného počasí.
(Pokračování)

4-08
(Pokračování) VAROVÁNÍ Výměna baterie
Baterie by měla vydržet několik let, av‐
• V blízkosti je např. rozhlasový vy‐ šak pokud vysílač nebo chytrý klíč ne‐
Zabraňte vniknutí vody či jiným ka‐
sílač nebo letištní systémy, které palinám do ovladače. Pokud dojde k pracuje správně, zkuste baterii vyměnit
mohou ovlivnit funkci vysílače chy‐ poruše bezklíčového systému vstupu za novou. Pokud si nejste jisti, jak vysí‐
trého klíče. do vozidla v důsledku vniknutí vody lač používat nebo jak vyměnit jeho ba‐
Pokud ovladač nepracuje správně, nebo jiných kapalin, nevztahuje se na terii, Kia doporučuje obrátit se na auto‐
otevřete a zavřete dveře klíčem takové poškození záruka výrobce. rizovaného prodejce či servis Kia.
zapalování. Při problémech s ovla‐
Typ A 4
dačem Kia doporučuje obrátit se
autorizovaného prodejce či servis VAROVÁNÍ

Funkce vašeho vozidla


Kia.
• Pokud je vysílač v těsné blízkosti Změny nebo úpravy, které nejsou
mobilního telefonu, může být sig‐ výslovně schváleny odpovědnou
stranou, mohou vést ke ztrátě
nál ovladače blokován běžnou čin‐ oprávnění uživatele k provozování
ností mobilního telefonu. To mějte zařízení. Pokud k poruše systému
na paměti zejména v situacích, kdy bezklíčového vstupu do vozidla dojde
je telefon aktivní (např. v průběhu v důsledku úprav, které nejsou vý‐
hovoru, při příchozím volání, příjmu slovně schváleny odpovědnou stra‐
zpráv a přijímání/odesílání dat). nou, nevztahuje se na takové poško‐
Vyhněte se umístění ovladače a zení záruka.
mobilního telefonu ve stejné kapse
kalhot či bundy a zachovejte mezi
nimi adekvátní vzdálenost. VAROVÁNÍ 1. Do slotu zasuňte úzký předmět a
jemným vypáčením otevřete kryt
Vysílač držte stranou od elektro‐ vysílače.
magneticky aktivních prvků či pří‐ 2. Vyměňte starou baterii za novou
strojů, které mohou rušit dostupnost (CR2032). Při výměně baterie zkon‐
elektromagnetických vln ke klíči. trolujte její polohu.

4-09
Funkce vašeho vozidla

3. Baterii vložte postupem v opačném


pořadí, v jakém jste ji vyjímali. UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ
Typ B • Použití nesprávné baterie může Nesprávně zlikvidovaná baterie může
způsobit poruchu vysílače nebo být škodlivá pro životní prostředí a
chytrého klíče. Ujistěte se, že pou‐ lidské zdraví.
Baterii zlikvidujte v souladu s místní‐
žíváte správnou baterii.
mi zákony a předpisy.
• Pokud je vysílač nebo chytrý klíč
vystaven nárazu, vlhkosti nebo pů‐
sobení statické elektřiny, může
dojít k poškození vnitřních obvodů.
• Máte-li podezření, že vysílač nebo
chytrý klíč utrpěl poškození, nebo
vám připadá, že nepracuje správ‐
ně, Kia doporučuje obrátit se na
autorizovaného prodejce či servis
Kia.
1. Jemným vypáčením otevřete zadní
kryt chytrého klíče. • Vysílač a chytrý klíč je navržen tak,
aby vám roky bezproblémově
2. Vyměňte starou baterii za novou sloužil, v případě vystavení vlhkosti
(CR2032). Při výměně baterie zkon‐
nebo statické elektřině však může
trolujte její polohu.
dojít k jeho poruše. Pokud si nejste
3. Baterii vložte postupem v opačném jisti, jak vysílač používat nebo jak
pořadí, v jakém jste ji vyjímali. vyměnit jeho baterii, Kia doporu‐
čuje obrátit se na autorizovaného
prodejce či servis Kia.

4-10
CHYTRÝ KLÍČ (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Funkce chytrého klíče Rovněž můžete nastartovat motor. Ví‐
ce podrobností viz následující oddíl. (Pokračování)
čítko na madle dveří k uzamčení
Zamykání dveří a bude znít varovný signál po
1. Zkontrolujte, zda u sebe máte chy‐ dobu 3 sekund:
trý klíč. - Chytrý klíč je ve vozidle.
2. Zavřete všechny dveře. - Tlačítko ENGINE START/STOP
3. Stiskněte tlačítko na vnější klice (nastartování/vypnutí motoru) 4
dveří. je v poloze ACC (Příslušenství)
4. Výstražná světla jednou zablikají nebo ON (Zapnuto).

Funkce vašeho vozidla


(kapota motoru i zadní dveře mu‐ - Některé z dveří, včetně zadních,
sejí být zavřené). Pokud je spínač jsou otevřené.
sklápění venkovního zpětného
zrcátka v poloze AUTO (je-li sou‐
částí výbavy), sklopí se také auto‐ Odemknutí
maticky venkovní zpětné zrcátko. 1. Zkontrolujte, zda u sebe máte chy‐
1. Uzamčení dveří
5. Zatažením za venkovní madlo zkon‐ trý klíč.
2. Odemčení dveří
trolujte, zda jsou dveře zavřené. 2. Stiskněte tlačítko na vnější klice
3. Odemknutí zadních dveří předních dveří.
UPOZORNĚNÍ 3. Všechny dveře se odemknou a vý‐
Pomocí chytrého klíče můžete zamykat stražná světla dvakrát zablikají. Po‐
a odemykat dveře (a páté dveře) i na‐ kud je spínač sklápění venkovního
startovat motor bez vložení klíče. • Tlačítko funguje pouze tehdy, po‐ zpětného zrcátka v poloze AUTO
Funkce tlačítek chytrého klíče jsou ob‐ kud se chytrý klíč nachází ve vzdá‐ (je-li součástí výbavy), rovněž se
dobné systému bezklíčového vstupu. lenosti do 0,7 m od vnější kliky automaticky vyklopí venkovní zpět‐
Viz část “Bezklíčový vstup” strana 4-07. dveří. né zrcátko.
Pokud s sebou nosíte chytrý klíč, může‐
te zamykat a odemykat boční i zadní • Nastane-li kterákoli z následujících
(páté) dveře vozidla. situací, nedojde i přes stisknutí tla‐
(Pokračování)

4-11
Funkce vašeho vozidla

UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ (Pokračování)


• K jednomu vozidlu lze zaregistro‐
• Tlačítko funguje pouze tehdy, po‐ • Pokud byly zadní dveře otevřené, vat maximálně 2 chytré klíče. Při
kud se chytrý klíč nachází ve vzdá‐ po zavření se automaticky za‐ ztrátě chytrého klíče Kia doporu‐
lenosti do 0,7 m od vnější kliky mknou. čuje navštívit autorizovaný servis
dveří. • Tlačítko funguje pouze tehdy, po‐ nebo prodejce Kia.
• Pokud je zjištěna přítomnost chy‐ kud se chytrý klíč nachází ve vzdá‐ • Chytrý klíč nefunguje v následují‐
trého klíče v oblasti do 0,7 m od lenosti do 0,7 m od kliky pátých cích situacích:
vnější kliky předních dveří, mohou dveří. - Chytrý klíč se nachází v blízkosti
ostatní cestující rovněž otevřít některého z vysílačů, např. roz‐
dveře. hlasového vysílače nebo letišt‐
Upozornění související s chytrým
• Pokud po odemknutí všech dveří ních systémů, které mohou
nejsou do 30 sekund žádné dveře klíčem ovlivnit funkci chytrého klíče.
otevřeny, dveře se opět zamknou, - Chytrý klíč se nachází v blízkosti
a pokud je spínač venkovních zpět‐
ných zrcátek v poloze AUTO (je-li
UPOZORNĚNÍ mobilního telefonu nebo vysí‐
lačky.
součástí výbavy), automaticky se
• Při případné ztrátě chytrého klíče - Poblíž vozidla je v činnosti chy‐
vyklopí venkovní zrcátka.
nebudete moci vozidlo nastarto‐ trý klíč jiného vozidla.
vat. V případě nutnosti zajistěte
Odemknutí zadních dveří odtah vozidla. Kia doporučuje ná‐ Pokud chytrý klíč nepracuje správ‐
1. Zkontrolujte, zda u sebe máte chy‐ vštěvu autorizovaného servisu či ně, otevřete/zavřete dveře me‐
trý klíč. prodejce Kia. chanickým klíčem. Při problémech
s chytrým klíčem Kia doporučuje
2. Stiskněte spínač ovládání elektricky (Pokračování) navštívit autorizovaného prodejce
ovládaných pátých dveří.
či servis Kia.
3. Páté dveře se odemknou. (Pokračování)

4-12
2. Zasuňte klíč do otvoru na vnější
(Pokračování) VAROVÁNÍ straně kliky dveří. Pro odemčení ot‐
• Pokud je chytrý klíč v těsné blíz‐ očte klíčem směrem k zadní straně
Chytrý klíč držte stranou od elektro‐ vozidla, pro uzamčení směrem k
kosti mobilního telefonu, může být magneticky aktivních prvků či pří‐
signál chytrého klíče blokován běž‐ přední straně vozidla.
strojů, které mohou rušit dostupnost
nou činností mobilního telefonu či elektromagnetických vln ke klíči. 3. Pro opětovné vložení mechanického
smartphonu. To mějte na paměti klíče vložte klíč do otvoru a zatlačte
zejména v situacích, kdy je telefon na něj, dokud neuslyšíte kliknutí.
aktivní (např. v průběhu hovoru, Zamknutí/odemknutí dveří v 4
při příchozím volání, příjmu zpráv a nouzové situaci
přijímání/odesílání dat). Vyhněte

Funkce vašeho vozidla


se umístění chytrého klíče a mobil‐
ního telefonu ve stejné kapse kal‐
hot či bundy a zachovejte mezi ni‐
mi adekvátní vzdálenost.

VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby chytrý klíč nepřišel
do kontaktu s vodou ani jinými kapa‐
linami. Pokud dojde k poruše bezklí‐
čového systému vstupu do vozidla v
důsledku vniknutí vody nebo jiných
kapalin, nevztahuje se na takové po‐
škození záruka výrobce. Pokud chytrý klíč nepracuje normálně,
můžete dveře zamknout nebo ode‐
mknout pomocí mechanického klíče.
1. Stiskněte a podržte tlačítko pro
uvolnění (1) a vyjměte mechanický
klíč (2).

4-13
Funkce vašeho vozidla

ZABEZPEČOVACÍ SYSTÉM (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


3. • Stiskem tlačítka na madle před‐
ních dveří zamkněte dveře, chy‐
trý klíč mějte u sebe.
Po provedení kroku výše výstra‐
žná světla bliknou pro potvrzení,
že systém je zajištěný.
Pokud páté dveře a kapota moto‐
ru zůstanou otevřené, výstražná
světla nebliknou a systém není
alarmem zajištěn. Poté, pokud
zavřete zadní dveře a kapotu mo‐
toru, výstražná světla bliknou a
alarm systém zajistí.
• Dveře zamkněte spínačem zámku
Vozidla vybavená zabezpečovacím sy‐ Tento systém slouží k ochraně vozidla na chytrém klíči.
stémem s alarmem jsou opatřena štít‐ před vniknutím nepovolaných osob do Po provedení kroku výše výstra‐
kem s následujícími informacemi: vozidla. Systém využívá tři stavy: "Zaji‐ žná světla bliknou pro potvrzení,
1. VÝSTRAHA štěný", "Zabezpečený alarmem" a "Ne‐ že systém je zajištěný.
zajištěný" stav. Po spuštění se aktivuje Pokud páté dveře a kapota moto‐
2. BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM ru zůstanou otevřené, výstražná
zvukový alarm, provázený blikáním vý‐
stražných světel. světla nebliknou a systém není
alarmem zajištěn. Poté, pokud
Aktivovaný alarm zavřete zadní dveře a kapotu mo‐
toru, výstražná světla bliknou a
Používání chytrého klíče alarm systém zajistí.
Zaparkujte vozidlo a vypněte motor.
Postupem níže aktivujte alarm. Používání vysílače
1. Vypněte motor. Zaparkujte vozidlo a vypněte motor.
Postupem níže aktivujte alarm.
2. Ujistěte se, že všechny dveře, kapo‐
1. Vypněte motor a vytáhněte klíč za‐
ta motoru a páté dveře jsou správ‐
palování ze spínače zapalování.
ně zavřeny na západku.

4-14
2. Ujistěte se, že všechny dveře, kapo‐ Zabezpečení alarmem - Stisknutím venkovního tlačítka na
ta motoru a páté dveře jsou správ‐ Alarm se aktivuje, pokud při zajištění předních dveří v blízkosti chytrého klí‐
ně zavřeny na západku. vozidla zabezpečovacím systémem do‐ če.
3. Uzamkněte dveře stisknutím tlačít‐ jde ke kterékoli z následujících situací. - Motor je nastartován.
ka zámku na vysílači. • Přední nebo zadní dveře jsou otevře‐
Po provedení výše uvedených kroků ny bez použití vysílače (nebo chytré‐ Po odemknutí dveří dvě bliknutí výstra‐
výstražná světla jednou bliknou na ho klíče). žných světel oznámí, že systém je
znamení toho, že je systém bez‐ • Páté dveře jsou otevřeny bez použití deaktivován.
pečně zajištěn.
Pokud páté dveře a kapota motoru
vysílače nebo chytrého klíče. Pokud po stisknutí odemykacího tlačít‐
ka nedojde k otevření jakýchkoli dveří
4
zůstanou otevřené, výstražná svě‐ • Kapota motorového prostoru je ote‐ (nebo pátých dveří) do 30 sekund, sy‐
tla nebliknou a systém není alar‐ vřená. stém se znovu aktivuje.

Funkce vašeho vozidla


mem zajištěn. Poté, pokud zavřete
zadní dveře a kapotu motoru, vý‐ Pokud nedojde k deaktivaci systému, na
stražná světla bliknou a alarm sy‐ 27 sekund se rozezní siréna a začnou UPOZORNĚNÍ
stém zajistí. blikat výstražná světla. Pro vypnutí sy‐
stému odemkněte dveře pomocí vysíla‐ • Bez systému chytrého klíče
• Alarm nezapínejte, dokud všichni ce‐ če nebo chytrého klíče. Pokud systém není deaktivován
stující neopustí vozidlo. Pokud je sy‐ pomocí vysílače, vložte klíč do za‐
stém zajištěn alarmem s osobami ve Deaktivovaný alarm
palování a nastartujte motor. Sy‐
vozidle, dojde ke spuštění alarmu, Systém se deaktivuje:
stém se deaktivuje.
když budou tyto osoby opouštět vo‐
zidlo. Pokud jsou některé z bočních Vysílač • Se systémem chytrého klíče
dveří, zadní dveře nebo kapota moto‐ - Stisknutím tlačítka pro odemknutí Pokud systém není deaktivován
ru otevřeny do 30 sekund od okamži‐ dveří. pomocí chytrého klíče, otevřete
ku, kdy systém přejde do zabezpeče‐ - Motor je nastartován. dveře mechanickým klíčem a na‐
ného stavu, dojde k jeho vypnutí, aby startujte motor. Systém se deakti‐
se předešlo planému poplachu. - Pokud je spínač zapalování v polo‐ vuje.
ze “ON” (Zapnuto) 30 sekund a déle.
(Pokračování)
Chytrý klíč
- Stisknutím tlačítka pro odemknutí
dveří.

4-15
Funkce vašeho vozidla

(Pokračování)
• Při ztrátě klíčů Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.

VAROVÁNÍ
Zabezpečovací systém se nepokou‐
šejte měnit nebo upravovat, jinak by
mohlo dojít k jeho poruše. Servis za‐
bezpečovacího systému svěřte pro‐
fesionálnímu servisu. Kia doporučuje
návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.
Poruchy způsobené nesprávnými zá‐
sahy nebo úpravami zabezpečovací‐
ho systému nejsou kryty zárukou
výrobce vozidla.

4-16
ZÁMKY DVEŘÍ
Ovládání zámků dveří zvenčí • Při zavírání dveří dveře zavřete rukou. • Pokud elektrický centrální zámek
Ujistěte se, že jsou dveře bezpečně dveří nepracuje normálně a vy dveře
vozu zavřené. odemknete/zamknete mechanickým
Vysílač / chytrý klíč klíčem, budou odemknuty/uzamknuty
Mechanický klíč pouze dveře řidiče.
• Jakmile jsou dveře odemčené, je mo‐
žné je otevřít pomocí rukojeti na dve‐
řích.
• Při zavírání dveří dveře zavřete rukou.
4
Ujistěte se, že jsou dveře bezpečně
zavřené.

Funkce vašeho vozidla


UPOZORNĚNÍ
• Za studeného a vlhkého počasí ne‐
musí, kvůli námraze, zámek a me‐
chanismus dveří fungovat správně.
• Dveře lze rovněž uzamknout a ode‐ • Pokud jsou dveře několikrát v ry‐
mknout vysílačem nebo chytrým klí‐ chlém sledu uzamčeny/odemčeny
• Pokud vysílač nebo chytrý klíč nepra‐
čem. klíčem k vozidlu nebo spínačem zá‐
cuje normálně, můžete dveře za‐
• Máte-li u sebe chytrý klíč, lze dveře mknout nebo odemknout mechanic‐ mku dveří, systém může dočasně
zamknout nebo odemknout také stis‐ kým klíčem. přestat fungovat za účelem ochra‐
knutím tlačítka na vnějším madle Zasuňte klíč do otvoru na vnější stra‐ ny obvodu a zabránění poškození
dveří (u vozidel vybavených systé‐ ně kliky dveří. Pro odemčení otočte součástí systému.
mem chytrého klíče) klíčem směrem k zadní straně vozi‐
• Jakmile jsou dveře odemčené, je mo‐ dla, pro uzamčení směrem k přední
žné je otevřít pomocí rukojeti na dve‐ straně vozidla.
řích.

4-17
Funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA V případě nouze Ovládání zámků dveří zevnitř


vozidla
• Pokud dveře bezpečně nezavřete, S klikami dveří (typ A)
mohly by se otevřít.
• Buďte opatrní, abyste při zavírání
dveří nepřivřeli ruce nebo část těla
poblíž stojící osoby.

VÝSTRAHA
Musejí-li osoby strávit delší dobu ve
vozidle, když je venku velké horko
nebo zima, existuje riziko zranění ne‐
bo dokonce smrti. Nikdy nezamykej‐
te zvnějšku vozidlo, když se v něm Pokud elektrický zámek dveří nefungu‐
nacházejí jakékoli osoby. je, jediný způsob, kterým je možné dve‐
ře uzamknout, je pomocí mechanického Dveře řidiče a dveře spolujezdce (je-li
klíče a venkovní klíčové dírky. tato funkce součástí výbavy)
VAROVÁNÍ V případě dveří bez venkovní klíčové dír‐
Pokud zatáhnete za vnitřní kliku dveří,
ky můžete dveře uzamknout následov‐
ně: když jsou dveře zamčené, dveře se ode‐
Vyvarujte se opakovaného zamykání mknou a otevřou.
a odmykání dveří rychle za sebou. Při 1. Otevřete dveře.
činnosti zavíracího mechanismu ne‐ 2. Vložte klíč do klíčové dírky pro nou‐ Zadní dveře (je-li tato funkce součástí
tlačte na dveře nadměrnou silou. zové uzamčení a klíčem vodorovně výbavy)
otočte. Pokud jednou zatáhnete za vnitřní kliku
3. Dveře bezpečně zavřete. dveří, když jsou dveře zamčené, dveře
se odemknou.
Pokud za vnitřní kliku dveří zatáhnete
ještě jednou, dveře se otevřou.

4-18
S klikami dveří (typ B) • Pokud zatáhnete za vnitřní kliku dveří Se centrálním spínačem zamykání/
řidiče (nebo spolujezdce vpředu), při odmykání dveří
zamknutém zámku dveří, zámek se
odemkne a dveře otevřou (pokud je Typ A
ve výbavě)
• Přední dveře nejde zamknout, pokud
je klíč ve spínači zapalování (nebo
chytrý klíč ve vozidle) a pokud jsou
přední dveře otevřené. 4
VÝSTRAHA

Funkce vašeho vozidla


Za jízdy se vyvarujte zatažení za
vnitřní kliku u dveří řidiče (nebo
spolujezdce).
• Stiskem tlačítka zámku dveří (1) do
polohy „Unlock (A)“ (Odemknuto) dve‐
ře odemknete. Červená značka (2) na
tlačítku bude viditelná. Ovládá se stisknutím spínače zamykání/
• Stiskem tlačítka zámku dveří (1) do odmykání dveří.
polohy „Lock (B)“ (Zamknuto) dveře • Stisknete-li centrální spínač zamyká‐
zamknete. Pokud jsou dveře správně ní/odmykání dveří, všechny dveře vo‐
zamknuté, červená značka (2) na tla‐ zu se uzamknou a kontrolka na spína‐
čítku zámku dveří není viditelná. či se rozsvítí.
• Dveře otevřete přitažením kliky dveří • Jsou-li při stisknutém spínači otevře‐
(3) ven. ny některé dveře, k uzamčení všech
dveří nedojde.
• Jsou-li některé dveře odemknuty, in‐
dikátor na centrálním spínači zamy‐
kání dveří zhasne.

4-19
Funkce vašeho vozidla

• Stisknete-li centrální spínač zamyká‐ • Stiskem přední části spínače (1) se


ní dveří, všechny dveře vozu se ode‐ všechny dveře zamknou. (Pokračování)
mknou. • Stiskem zadní části spínače (2) se • Pro prevenci nechtěného otevření
všechny dveře odemknou. dveří za jízdy by měly být všechny
dveře za jízdy správně zavřené a
UPOZORNĚNÍ • Pokud je klíč ve spínači zapalování zamčené. Zamknuté dveře poten‐
(nebo pokud je chytrý klíč ve vozidle) ciálně rovněž zabrání násilnému
Pokud jsou dveře zamknuty s použi‐ a některé z dveří jsou otevřené, dveře vniknutí do vozidla při zastavení
tím vysílače nebo chytrého klíče, ne‐ se stiskem přední části spínače (1) nebo pomalé jízdě.
bude možné je odemknout centrál‐ nezamknou.
• Při otvírání dveří dávejte pozor na
ním spínačem zamykání/odmykání vozidla, cyklisty a chodce, přibližu‐
(je-li součástí výbavy) VÝSTRAHA jící se k vozidlu v dráze dveří. Ote‐
vřením dveří komukoli do cesty
může dojít ke škodě nebo ke zra‐
Typ B n Porucha zámku dveří nění.
Pokud dojde k poruše elektricky
ovládaného zámku dveří a ve vozidle
se nacházejí osoby, můžete zkusit VÝSTRAHA
následující postupy:
• Vyzkoušejte zámky a kliky ostat‐
ních dveří. n Odemknutá vozidla
• Stáhněte okno u řidiče a klíčem Odemknutá vozidla mohou být láka‐
zkuste odemknout dveře zvenku. dlem pro zloděje či vandaly nebo mí‐
stem úkrytu nezvaných osob během
• Přelezte do zavazadlového prosto‐ vaší nepřítomnosti. Před opuštěním
ru a otevřete zadní dveře. vozidla a jeho ponechání bez dozoru
vždy vyjměte klíč zapalování, aktivuj‐
te parkovací brzdu, zavřete všechna
VÝSTRAHA okna a zamkněte všechny dveře.

Aktivuje se stisknutím spínače centrál‐ n Dveře


ního zámku dveří. (Pokračování)

4-20
VÝSTRAHA VÝSTRAHA Se systémem chytrého klíče
Jakmile je tlačítko ENGINE START/STOP
n Děti bez dozoru Nikdy nezamykejte vozidlo tímto (nastartování/vypnutí motoru) v poloze
způsobem, pokud ve voze zůstala OFF (Vypnuto).
V zavřeném vozidle může být
osoba. Tato osoba v takovém přípa‐
extrémně vysoká teplota a může do‐
jít k vážnému ohrožení zdraví či k
dě nemůže dveře odemknout po‐ Systém zamykání/odmykání dveří
uhým tlačítkem zámku dveří. Pokud podle polohy řadicí páky
úmrtí dětí nebo zvířat ponechaných
jste dveře například uzamkli vysíla‐ • Jakmile je řadicí páka přesunuta do ji‐
bez dozoru, která z vozidla nemohou
uniknout. Děti by rovněž mohly pou‐
čem, osoba ve vozidle nemůže dveře
né polohy než P (Parkování), všechny 4
odemknout bez použití vysílače.
žívat ovládací prvky vozidla a mohly dveře se automaticky zamknou.
by se zranit nebo by k újmě mohlo
• Jakmile je řadicí páka přesunuta do

Funkce vašeho vozidla


dojít v důsledku umožnění vstupu do
vozidla nezvaným osobám. Nikdy ne‐ Zamknutí/odemknutí dveří polohy P (Parkování), všechny dveře
nechávejte děti ani zvířata ve vozidle se automaticky odemknou.
bez dozoru. Systém odemknutí dveří s čidlem
nárazu Funkci automatického zamykání/
Všechny dveře se automaticky ode‐ odemykání dveří lze podle potřeby akti‐
Systém blokování dveří (je-li mknou při nárazu, který způsobí nafou‐ vovat nebo deaktivovat. Viz “Uživatel‐
knutí airbagů. ské nastavení” strana 4-59.
součástí výbavy)
Některé vozy jsou vybaveny systémem Systém zamykání dveří s čidlem
blokování dveří. Je-li aktivován systém rychlosti (je-li součástí výbavy)
blokování dveří, zabraňuje otevření dve‐
ří zevnitř i zvenku, což představuje další Po překročení rychlosti jízdy 15 km/h
bezpečnostní prvek vozidla. se všechny dveře automaticky za‐
Chcete-li vozidlo zajistit systémem blo‐ mknou.
kování dveří, je nutné dveře zamknout
pomocí vysílače nebo chytrého klíče. K Systém odemknutí dveří při vypnutí
odemknutí je opět nutné použít vysílač motoru (je-li součástí výbavy)
nebo chytrý klíč. Automatické odemčení všech dveří:
Bez systému chytrého klíče
Jakmile je klíč vysunut ze spínací skříň‐
ky zapalování.

4-21
Funkce vašeho vozidla

Dětská pojistka v zadních Zadní dveře otevřete venkovní klikou


dveří (2).
dveřích Přestože jsou dveře odemčené, zadní
dveře nepůjde otevřít vnitřní klikou, do‐
kud není dětská pojistka vypnutá.

VÝSTRAHA
n Zámky zadních dveří
Pokud by dítě omylem otevřelo zadní
dveře vozidla za jízdy, mohlo by vy‐
padnout a způsobit si vážné až
smrtelné zranění. Dětská pojistka v
zadních dveřích by měla být aktivo‐
vána vždy, když jsou ve vozidle děti,
aby se zabránilo otevření zadních
dveří zevnitř vozidla dětmi.
Účelem dětské pojistky je zabránit dě‐
tem v náhodném otevření zadních dveří
zevnitř vozidla. Dětská pojistka by se
měla používat, pokud jsou ve vozidle
děti.
1. Otevřete zadní dveře.
2. Zasuňte do otvoru klíč (nebo šrou‐
bovák) a otočte jím do polohy
uzamknutí ( ). Pokud je dětská po‐
jistka v poloze zamknuto, nelze za‐
dní dveře otevřít zevnitř vozidla za‐
tažením za vnitřní kliku dveří.
3. Zavřete zadní dveře.

4-22
PÁTÉ DVEŘE
Otevření pátých dveří • Pokud jsou zadní dveře odemčené, lze
je otevřít stiskem madla a přitažením (Pokračování)
k sobě. by dojít k poškození plynových vzpěr
• Pokud byly zadní dveře otevřené, po a mechanismu zámku.
zavření se automaticky zamknou.
(Pokud jsou zamčené všechny dveře.)
Zavření pátých dveří

UPOZORNĚNÍ 4
Za studeného a vlhkého počasí ne‐

Funkce vašeho vozidla


musí, kvůli námraze, zámek a me‐
chanismus dveří fungovat správně.

VÝSTRAHA
• Zadní dveře se zamykají nebo odemy‐
kají současně s ostatními dveřmi při Zadní dveře se otevírají vzhůru. Při
zamknutí nebo odemknutí dveří klí‐ otevírání zadních dveří se ujistěte, že
čem, dálkovým ovladačem, chytrým v blízkosti nejsou žádné osoby ani
klíčem nebo spínačem centrálního za‐ předměty.
mykání.
Zadní dveře přivřete a pevně dovřete.
• Zadní dveře lze odemknout samo‐ Ujistěte se, že jsou správně zajištěné.
statně přidržením stisknutého spína‐ VAROVÁNÍ
če zadních dveří na dálkovém ovladači
nebo chytrém klíči po dobu přibližně 1 Před jízdou se ujistěte, že zadní dve‐
sekundy. Lze také stisknout spínač ře jsou zavřené. Pokud by při jízdě
madla pátých dveří, pokud u sebe nebyly zadní dveře zavřené, mohlo
máte chytrý klíč.
(Pokračování)

4-23
Funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA VÝSTRAHA Nouzové bezpečnostní uvolnění


pátých dveří
Při zavírání zadních dveří mějte ruce, n Zavazadlový prostor
nohy i jiné části těla mimo dráhu je‐
Cestující by nikdy neměli cestovat v
jich pohybu.
zavazadlovém prostoru, kde nejsou k
dispozici žádné zádržné systémy.
Abyste zamezili zranění v případě
VAROVÁNÍ nehody nebo náhlého zastavení, ce‐
stující by vždy měli být řádně připou‐
Před zavíráním se ujistěte, že v blíz‐ táni.
kosti zámku dveří nejsou žádné
předměty. Mohlo by dojít k jeho po‐
škození.

VÝSTRAHA
n Výfukové plyny Toto vozidlo je vybaveno bezpečnostní
pákou pro nouzové uvolnění zadních
Pokud řídíte s otevřenými pátými dveří, umístěnou ve spodní části za‐
dveřmi, nebezpečné výfukové plyny dních dveří. Pro případ, kdy by nedopa‐
se mohou dostat do vozidla a způso‐ třením došlo k zamčení osoby v zavaza‐
bit tak vážné zranění nebo úmrtí ce‐ dlovém prostoru. Zadní dveře lze ote‐
stujících ve vozidle. vřít následujícím způsobem:
Pokud musíte řídit s otevřenými pá‐ 1. Odstraňte kryt.
tými dveřmi, mějte průduchy a vše‐
chna okna otevřená, aby do vozidla 2. Páku posuňte doprava.
mohl proudit vzduch zvenčí. 3. Zatlačte na zadní dveře.

4-24
VÝSTRAHA
• Z bezpečnostních důvodů se se‐
znamte s umístěním bezpečnostní
páky zadních dveří a způsobu ote‐
vírání, pro případ, že by nedopa‐
třením došlo k zamčení osoby v
zavazadlovém prostoru.
• Nikomu za žádných okolností ne‐ 4
dovolte zdržovat se v zavazadlo‐
vém prostoru. Zavazadlový prostor

Funkce vašeho vozidla


je velmi nebezpečná oblast v přípa‐
dě nehody.
• Bezpečnostní páku používejte po‐
uze v případě nouze. Při jejím pou‐
žití buďte maximálně opatrní, ob‐
zvláště pokud je vozidlo v pohybu.

4-25
Funkce vašeho vozidla

OKNA

1. Spínač elektrického ovládání okna řidiče


2. Spínač elektrického ovládání okna předních dveří spolujezdce
3. Spínač elektrického ovládání okna zadních dveří (vlevo)*
4. Spínač elektrického ovládání okna zadních dveří (vpravo)*
5. Otevírání a zavírání oken
*: je-li součástí výbavy

4-26
6. Automatické elektrické zavírání oken*/ otevírání oken*
7. Blokování elektricky ovládaných oken*

UPOZORNĚNÍ
V chladných a vlhkých klimatických podmínkách nemusí elektrické ovládání řádně fungovat kvůli přimrznutí oken.
4
*:

Funkce vašeho vozidla


je-li součástí výbavy
Elektricky ovládaná okna Elektricky ovládaná okna lze ovládat
přibližně 30 sekund po vyjmutí klíče ze (Pokračování)
Pro ovládání oken musí být spínač za‐
palování v poloze ON (Zapnuto). Každé spínače zapalování, nebo po otočení do stečně otevřené) poloze, může do‐
dveře mají spínač, prostřednictvím kte‐ polohy ACC (Příslušenství) nebo LOCK cházet k hluku způsobenému nárazy
rého je možné ovládat elektricky ovlá‐ (Zamknout). Pokud však dojde k otevře‐ větru. Jedná se o normální stav, kte‐
dané okno dveří. Ve dveřích řidiče je ní předních dveří, elektricky ovládaná
rý lze omezit nebo eliminovat násle‐
hlavní ovladač elektricky ovládaných okna nelze ovládat ani ve 30 vteřino‐
vém limitu. Pokud okno nelze zavřít, dujícími kroky. Pokud ke hluku do‐
oken, kterým je možné ovládat všechna chází, pokud je otevřené jedno nebo
okna ve vozidle. Řidič má k dispozici tla‐ protože je zablokováno nějakými před‐
měty, odstraňte tyto předměty a pak obě zadní okna, částečně otevřete
čítko pro blokování elektricky ovláda‐ obě přední okna, přibližně o tři centi‐
ných oken, jímž může zablokovat čin‐ okno zavřete.
metry. Pokud ke hluku dochází, když
nost oken cestujících na zadních seda‐
dlech. je otevřené střešní okno, střešní
UPOZORNĚNÍ okno mírně přivřete.

Při jízdě s otevřenými zadními okny


nebo se střešním oknem (je-li sou‐
částí výbavy) v otevřené (nebo čá‐
(Pokračování)

4-27
Funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA Typ B – automatické zavření/otevření (Pokračování)


okna (je-li součástí výbavy)
automatický systém ovládání pohy‐
Do prostoru oken neumisťujte žádné
bu okna následujícím způsobem:
příslušenství. Předměty mohou brá‐
nit správné funkci ochranného sy‐ 1. Otočte klíč zapalování otočte do
stému proti zablokování. polohy ON (Zapnuto).
2. Zavřete okno a nadále přitahujte
spínač nejméně 1 sekundu po
Otevírání a zavírání oken dovření okna.
Typ A

Krátkým stisknutím nebo přitažením


spínače do druhé polohy (6) plně ote‐
vřete nebo zavřete okno i v případě, že
spínač uvolníte. Chcete-li pohyb okna
zastavit v požadované poloze, krátce
spínač stiskněte nebo přitáhněte spí‐
nač.

Okna otevřete nebo zavřete stisknutím UPOZORNĚNÍ


nebo přitažením přední části příslušné‐
ho spínače do první polohy (5). Pokud motorické ovládání pohybu
okna nefunguje správně, obnovte
(Pokračování)

4-28
Automatické obrácení chodu (u oken Pokud přidržujete přitažený spínač
ovládání okna a mechanismus okna zjis‐ (Pokračování)
typu B, je-li tato funkce součástí výba‐
vy) tí odpor, pohyb vzhůru se zastaví a mezi okno a horní lem, systém auto‐
okno se spustí přibližně o 2,5 cm. Pokud matické změny směru pohybu ne‐
do 5 sekund po automatickém spuštění musí zvýšení odporu správně vyhod‐
znovu přidržíte přitažený spínač ovlá‐ notit, pohyb vzhůru se nezastaví a
dání okna a mechanismus okna zjistí směr pohybu se nezmění.
odpor, pohyb vzhůru se zastaví, ale již
se nespustí.
VÝSTRAHA 4
UPOZORNĚNÍ

Funkce vašeho vozidla


Automatická změna směru pohybu
okna se neaktivuje během resetování
Automatická změna směru pohybu
automatického systému zavírání
okna je aktivní pouze v případě, že je oken. Při zavírání oken vždy zkontro‐
úplným přitažením spínače aktivova‐ lujte, že se v dráze pohybu okna ne‐
ná funkce „auto up“ (automatické nachází žádná část těla a že všechny
zvedání). Funkce automatické změny předměty jsou v bezpečné vzdále‐
pohybu nefunguje, pokud k posuvu nosti tak, aby nedošlo ke zranění ne‐
Pokud při pohybu vzhůru okno zabloku‐ skla vzhůru použijete jen polovinu bo poškození vozidla.
je nějaký předmět nebo část těla, me‐
zdvihu spínače.
chanismus rozpozná odpor a zastaví
pohyb vzhůru. Okno se poté spustí při‐
bližně o 30 cm a umožní odstranění
předmětu. VÝSTRAHA
Před zavíráním oken vždy kontroluj‐
te, zda zavření nic nebrání, aby ne‐
došlo ke zranění nebo k poškození
vozidla. Pokud dojde k přivření před‐
mětu o průměru menším než 4 mm
(Pokračování)

4-29
Funkce vašeho vozidla

Blokování elektricky ovládaných Řidič může stisknutím spínače zámku


VÝSTRAHA
oken elektrického stahování oken vypnout
elektrické ovládání oken na zadních
dveřích (stisknutá poloha). n Okna
Pokud je spínač zámku elektrického • Pokud běží motor, NIKDY nenechá‐
stahování oken stisknutý: vejte klíče ve vozidle, jsou-li v něm
• Hlavním ovladačem řidiče lze řídit děti bez dozoru.
všechna elektricky ovládaná okna.
• NIKDY nenechávejte v autě děti
• Ovladačem u spolujezdce lze ovládat bez dozoru. Dokonce i velmi malé
elektrické stahování okna spolujezd‐ děti mohou způsobit rozjetí vozidla
ce. a způsobit zranění sobě nebo jiným
• Ovladači zadních oken nelze elektrické osobám.
stahování oken ovládat. • Vždy, před zavíráním, nejprve peč‐
livě zkontrolujte, zda v blízkosti
okna nemá žádná z osob ruce, hla‐
VAROVÁNÍ vu nebo jiné části těla.
• Nedovolte, aby si s elektrickým
• Pro prevenci poškození elektrické‐ stahováním oken hrály děti. Spínač
ho stahování oken, neotvírejte ne‐ zámku elektrického stahování za‐
bo nezavírejte současně více než dních oken nechávejte ve stisknuté
dvě okna. Prodloužíte tím rovněž poloze LOCK (Zamknuto). Při neú‐
životnost pojistek. myslném použití dětmi by mohlo
• Nikdy nezkoušejte ovládat staho‐ dojít k vážnému zranění.
vání některého z oken z místa řidi‐ • Za jízdy nevystrkujte z okénka ru‐
če a současně u konkrétního okna ce ani obličej či hlavu.
ovladačem v opačném směru. Po‐
kud by k takové situaci došlo, po‐
hyb okna se zastaví a nepůjde ote‐
vřít ani zavřít.

4-30
KAPOTA
Otevření kapoty (Pokračování)
1. stupně nebo polohy R (Zpátečky) a
aktivaci parkovací brzdy.

Funkce vašeho vozidla


3. Vyjměte podpěrnou tyč.
4. Zajistěte otevřenou kapotu podpěr‐
nou tyčí.
1. Odjistěte kapotu zatažením za
uvolňovací páčku. Kapota by se mě‐
la mírně pootevřít. VÝSTRAHA
2. Přejděte před vozidlo, mírně při‐
zvedněte kapotu, zatlačte pojistnou
n Horké části
VÝSTRAHA západku (1) na vnitřní straně kapo‐
ty uprostřed a poté kapotu (2) Vyvarujte se doteku podpěrné tyče,
Kapotu otevírejte na rovném místě zvedněte. pokud jsou motor a jeho součásti do‐
po vypnutí motoru, přesunutí páky sud horké. Hrozí riziko popálení nebo
voliče automatické převodovky do vážného zranění.
polohy P – parkování (u vozů s auto‐
matickou převodovkou / s převodov‐
kou s dvojitou spojkou), nebo v přípa‐ Zavření kapoty
dě manuální převodovky po zařazení 1. Před zavřením kapoty zkontrolujte
(Pokračování) následující body:

4-31
Funkce vašeho vozidla

• Všechny uzávěry plnicích otvorů v


motorovém prostoru musí být (Pokračování) VÝSTRAHA
správně upevněny. • V motorovém prostoru nenechá‐
• Z motorového prostoru musí být vejte hadry, rukavice ani jiné hořla‐
odstraněny hadry, rukavice a vé předměty. V opačném případě
ostatní hořlavé předměty. může dojít k požáru.
2. Podpěrnou tyč kapoty zasuňte zpět
do upevňovací spony, aby při jízdě
nevydával rachotivý zvuk. VÝSTRAHA
3. Přivřete kapotu do výšky přibližně • Před jízdou vždy překontrolujte, že
30 cm nad zavřenou polohu a poté je kapota správně zajištěna. Neza‐
ji pusťte a nechte volným pádem jištěná kapota by se mohla za jízdy
zaklapnout. Zkontrolujte, zda je za‐ otevřít, zcela zaclonit výhled a
jištěna v uzavřené poloze. způsobit nehodu.
4. Zkontrolujte, zda je kapota řádně • Při kontrole motorového prostoru Při kontrole motorového prostoru
zajištěna. Pokud lze kapotu lehce je vždy nutné otevřenou kapotu dávejte pozor, ať se nezraníte na
nadzdvihnout, není řádně zajištěna. zajistit podpěrnou tyčí, zcela zasu‐ hlavě hákem pro zajištění na vnitřní
Otevřete ji a znovu ji zavřete s o nutou do příslušného otvoru. Tak straně kapoty.
něco větší silou. je zajištěno, že se kapota nemůže
zavřít a způsobit vám zranění.
VÝSTRAHA • Vozidlem se zvednutou kapotou
nepopojíždějte. Kapota by bránila
ve výhledu a mohla by spadnout
n Kapota nebo se poškodit.
• Před zavíráním se ujistěte, že za‐
vření nebrání žádné předměty. Při‐
vření předmětů při zavírání kapoty
by mohlo způsobit škodu nebo vá‐
žné zranění.
(Pokračování)

4-32
VÍKO PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření víka palivové nádrže 4. Uzávěr palivové nádrže (2) vyšrou‐
(Pokračování) bujte otáčením proti směru hodino‐
šejte se víko vypáčit. V případě po‐ vých ručiček.
třeby nastříkejte kolem víka rozmra‐ 5. Podle potřeby doplňte palivo.
zovací kapalinu (nepoužívejte ne‐
mrznoucí chladicí kapalinu) nebo pře‐ Zavření víka palivové nádrže
jeďte na teplejší místo, kde led roz‐ 1. Při nasazování víka jím otáčejte ve
mrzne. směru hodinových ručiček, dokud
neuslyšíte "kliknutí". Tento zvuk
4
signalizuje, že je víko bezpečně uta‐
ženo.

Funkce vašeho vozidla


2. Víko zavřete zatlačením na jeho
okraj. Ujistěte se, že je řádně zavře‐
né.

Víko plnicího otvoru palivové nádrže se UPOZORNĚNÍ


otvírá zevnitř vozidla zatažením za
ovladač umístěný v podlahovém pro‐
Při tankování plné nádrže při zasta‐
storu u sedadla řidiče.
vení ve svahu se může stát, že uka‐
zatel stavu paliva se nebude nachá‐
UPOZORNĚNÍ zet v poloze 1 (nebo F).
1. Vypněte motor. To není příznak poruchy. Jakmile
Pokud se kvůli námraze v okolí víko přejedete na vodorovnou plochu,
2. Víko palivové nádrže otevřete zata‐ ukazatel paliva se posune na rysku
palivové nádrže neotevře, lehce na žením za ovladač pro otevření víka
něj poklepejte nebo zatlačte, aby se plné nádrže.
palivové nádrže.
led porušil a víko uvolnilo. Nepokou‐
3. Víko palivové nádrže (1) otevřete
(Pokračování) zatažením za ovladač.

4-33
Funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA (Pokračování) (Pokračování)


vést k vážným zraněním, popáleni‐ • Po zahájení tankování neusedejte
n Tankování nám nebo úmrtí v důsledku požáru zpět do vozidla, jelikož dotykem
• Pokud palivo pod tlakem vystříkne nebo výbuchu. nebo třením o předmět nebo látku
ven, může se vám dostat na oble‐ • Přečtěte si veškerá varování vyvě‐ ve vozidle (polyester, satén, nylon
čení nebo kůži a vystavit vás riziku šená na čerpací stanici a postupuj‐ atd.) schopnou tvorby statické
požáru a popálenin. Víko palivové te podle nich. elektřiny byste mohli vygenerovat
nádrže vždy snímejte opatrně a • Před tankováním zjistěte umístění statickou elektřinu. Výboj statické
pomalu. Pokud přes víko uniká pali‐ nouzového zastavení přívodu pali‐ elektřiny může vést ke vznícení
vo nebo pokud slyšíte syčivý zvuk, va čerpací stanice, pokud je k di‐ výparů paliva a jejich rychlému ho‐
počkejte, před úplným sejmutí víka spozici. ření. Pokud musíte znovu vstoupit
počkejte, dokud stav nepomine. do vozidla, měli byste poté znovu
• Před kontaktem s čerpací pistolí eliminovat potenciální nebezpečí
• Po automatickém vypnutí hubice byste měli eliminovat potenciální výboje statické elektřiny. V bez‐
při tankování již nepřidávejte další nebezpečí výboje statické elektři‐ pečné vzdálenosti od hrdla palivo‐
množství paliva. ny. V bezpečné vzdálenosti od vé nádrže, čerpací pistole nebo ji‐
• Vždy zkontrolujte pevné utažení hrdla palivové nádrže, čerpací pi‐ ného zdroje paliva se dotkněte ně‐
víka palivové nádrže, aby v případě stole nebo jiného zdroje paliva se které kovové části vozidla.
nehody nedošlo k úniku paliva. dotkněte některé kovové části vo‐ (Pokračování)
zidla.
(Pokračování)
VÝSTRAHA
n Nebezpečí při tankování
Paliva pro automobily jsou hořlavé
materiály. Při tankování opatrně po‐
stupujte podle následujících pokynů.
Nedodržení těchto pokynů může
(Pokračování)

4-34
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Při použití schválené přenosné • Na čerpací stanici a zejména bě‐ • Pokud víko plnicího hrdla palivové
nádoby na palivo nádobu před za‐ hem tankování NEPOUŽÍVEJTE sir‐ nádrže vyžaduje výměnu, použijte
hájením tankování postavte na ky nebo zapalovač a NEKUŘTE ani náhradní díly určené pro vaše vozi‐
zem. Výboj statické elektřiny z nenechávejte zapálenou cigaretu dlo. Nesprávné víko plnicího hrdla
nádoby by mohl vznítit výpary z ve vozidle. Automobilové palivo je palivové nádrže může způsobit vá‐
paliva a způsobit požár. Po zaháje‐ vysoce hořlavé a jeho případné žnou poruchu palivového systému
ní tankování by měl být až do vznícení může způsobit požár. a systému snižování emisí. Chce‐
ukončení tankování udržován kon‐ • V případě vypuknutí požáru během te-li získat další informace, Kia do‐ 4
takt s vozidlem. tankování opusťte okolí vozidla, poručuje návštěvu autorizovaného
Používejte pouze schválené plasto‐ okamžitě kontaktujte správce čer‐ servisu či prodejce Kia.

Funkce vašeho vozidla


vé nádoby určené pro přenos a pací stanice a kontaktujte nejbližší • Nerozlijte palivo na vnější povrchy
uchovávání benzinu. požární stanici. Postupujte podle vozidla. Jakýkoli typ paliva rozlité‐
• Během tankování nepoužívejte bezpečnostních pokynů, které vám ho na lakovaný povrch vozidla mů‐
mobilní telefon. Elektrický proud a/ sdělí. že způsobit jeho poškození.
nebo elektronické rušení z mobilní‐ • Po natankování zkontrolujte pevné
ho telefonu může potenciálně utažení víka palivové nádrže, aby v
vznítit výpary z paliva a způsobit
požár.
VAROVÁNÍ případě nehody nedošlo k úniku
paliva.
• Při tankování vždy vypněte motor. • Palivo do vozidla tankujte v soula‐
Jiskry produkované eletrickými du s “Nároky na kvalitu paliva”
komponenty motoru mohou vznítit strana 1-03.
výpary paliva a způsobit požár.
(Pokračování)
Jakmile je tankování dokončeno,
před nastartováním motoru se uji‐
stěte, že jsou víko a dvířka palivové
nádrže bezpečně uzavřeny.
(Pokračování)

4-35
Funkce vašeho vozidla

PANORAMATICKÉ STŘEŠNÍ OKNO (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)

VAROVÁNÍ Upozornění na otevřené střešní


okno (je-li součástí výbavy)
n Ovládací páka střešního okna
Po dosažení krajní polohy otevření,
zavření nebo vyklopení, ovládací pá‐
ku dále nepřidržujte. Mohlo by dojít k
poškození motoru nebo součástí sy‐
stému.

VÝSTRAHA
• Chcete-li předejít nechtěnému
Pokud je vozidlo vybavené střešním otevření či zavření střešního okna,
oknem, můžete odsunout nebo vyklopit nenechávejte děti manipulovat s
střešní okno ovládací pákou na strop‐ ovladačem střešního okna.
ním panelu. • Na horní části vozidla si nesedejte.
Střešní okno lze otevřít, zavřít nebo Pokud řidič vyjme klíč ze zapalování
Může dojít k poškození vozidla. (chytrý klíč: vypnutí motoru) a otevře
sklopit pouze tehdy, je-li spínač zapalo‐
vání v zapnuté poloze (ON). dveře řidiče, a přitom není střešní okno
• V zimě a vlhkém prostředí střešní zcela zavřené, bude po dobu přibližně 7
okno nemusí, z důvodu namrzání, sekund znít výstražná zvuková signali‐
fungovat správně. zace a na LCD displeji se zobrazí zpráva.
Před opuštěním vozidla střešní okno
• Před otevřením střešního okna, po bezpečně uzavřete.
umytí vozidla nebo po dešti, nejprve
setřete veškerou vodu.

4-36
Sluneční clona Posun střešního okna Vyklopení střešního okna

Funkce vašeho vozidla


• Chcete-li otevřít sluneční clonu, stis‐ Pokud je sluneční clona zatažená Pokud je sluneční clona zatažená
kněte spínač sluneční clony (1). Zatáhněte za ovládací páčku střešního Ovládací páku střešního okna zatlačte
• Pro zavření sluneční clony, pokud je okna směrem dozadu. Sluneční clona a vzhůru, sluneční clona se zcale otevře a
sklo střešního okna zavřené. poté i sklo střešního okna se posunem střešní okno se vyklopí.
- Stiskněte spínač sluneční clony (2). zcela otevřou. Pohyb střešního okna lze Pohyb střešního okna lze v jakékoli po‐
v jakékoli poloze zastavit krátkým ta‐ loze zastavit krátkým tahem nebo tla‐
❈ Je-li střešní okno otevřené a vy hem nebo tlakem na jeho ovládací páku. kem na jeho ovládací páku.
stisknete tlačítko pro zavření slu‐
neční clony (2), zavře se zároveň Pokud je sluneční clona otevřená Pokud je sluneční clona otevřená
sluneční clona i střešní okno. Zatáhněte za ovládací páčku střešního Pokud ovládací páku střešního okna za‐
okna směrem dozadu. Sklo střešního tlačíte vzhůru, sklo střešního okna se
Pro zastavení posunu ve kterýkoli okna se posunem zcela otevře. Pohyb vyklopí.
okamžik na chvíli stiskněte spínač ovlá‐ střešního okna lze v jakékoli poloze za‐ Pohyb střešního okna lze v jakékoli po‐
dání sluneční clony. stavit krátkým tahem nebo tlakem na loze zastavit krátkým tahem nebo tla‐
❈ U střešního okna se zavírá a otvírá jeho ovládací páku. kem na jeho ovládací páku.
pouze přední sklo.

4-37
Funkce vašeho vozidla

Zavření střešního okna Funkce automatického obrácení chodu


nefunguje, pokud je mezi posunujícím (Pokračování)
Zavření střešního okna se sluneční se sklem nebo sluneční clonou a rámem • Panoramatické střešní okno je ze
clonou střešního okna velmi malá překážka. skla, při nehodě se tudíž může roz‐
Před zavřením střešního okna byste bít. Pokud nemáte zapnutý bez‐
Páčku ovládání střešního okna zatlačte
vždy měli zkontrolovat, že v jeho dráze pečnostní pás, můžete z rozbitého
vpřed.
nejsou cestující nebo předměty. střešního okna vypadnout a zranit
Sklo střešního okna a posléze i sluneční
Přivření předmětu o průměru menším se nebo se zabít. Pro bezpečnost
clona se automaticky zavřou.
než 4 mm mezi sklo a horní lem střeš‐ všech cestujících mějte k dispozici
Pohyb střešního okna lze v jakékoli po‐
ního okna nemusí systém automatické náležitou ochranu (např. bezpeč‐
loze zastavit krátkým tahem nebo tla‐ nostní pásy, dětský zádržný sy‐
změny směru pohybu správně vyhod‐
kem na jeho ovládací páku. stém atd.).
notit, pohyb se nezastaví a jeho směr
Automatické obrácení chodu se nezmění.

VÝSTRAHA VAROVÁNÍ
• Pravidelně odstraňujte nečistoty,
n Střešní okno které se mohou nahromadit na vo‐
• Dávejte pozor na to, aby se v drá‐ dicí liště.
ze zavíraného střešního okna ne‐ • Pokud se snažíte střešní okno ote‐
nacházela hlava, ruce nebo části vřít, když je teplota pod bodem
těla některé osoby. mrazu nebo když je střešní okno
• Při jízdě nevystrkujte ze střešního pokryto sněhem nebo ledem, mů‐
okna hlavu, krk, ruce ani trup. že dojít k poškození skla nebo mo‐
toru.
• Před zavřením střešního okna se
ujistěte, že ruce i hlavy cestujících • Pokud jedete s otevřeným střeš‐
jsou mimo dosah střešního okna. ním oknem po mytí auta nebo po
Pokud je při automatickém zavírání dešti, může se do vozidla dostat
(Pokračování)
střešního okna nebo sluneční clony zji‐ voda.
štěn předmět nebo část těla, dojde k
automatickému obrácení chodu a ná‐
slednému zastavení.

4-38
Resetování střešního okna Kia doporučuje obrátit se na autorizo‐
Kdykoli dojde k odpojení nebo vybití vaný servis či prodejce Kia, kde získáte
akumulátoru nebo spálení příslušné po‐ další informace.
jistky, je třeba provést resetování sy‐
stému střešního okna:
1. Nastartujte motor. UPOZORNĚNÍ
2. Je-li otevřeno střešní okno, zavřete Pokud neproběhne obnovení systé‐
je úplně. mu, střešní okno nemusí fungovat
3. Uvolněte ovládací páku střešního správně. 4
okna.

Funkce vašeho vozidla


4. Páčku ovládání střešního okna po‐
suňte vpřed ve směru zavírání a
přidržte ji (na přibližně 10 sekund)
až do otevření sluneční clony a ma‐
lého pohybu skla střešního okna.
Poté páčku uvolněte.
5. Nyní do 3 sekund posuňte páčku
ovládání střešního okna dopředu ve
směru zavírání a přidržujte ji, dokud
opět nedojde k následujícímu pohy‐
bu střešního okna:
Střešní okno se otevře Střešní
okno se zavře Sluneční clona se
zavře
Poté páčku uvolněte.
Po provedení těchto kroků je rese‐
tování systému střešního okna do‐
končeno.

4-39
Funkce vašeho vozidla

VOLANT
Elektrický posilovač řízení (EPS) (Pokračování) (Pokračování)
Elektrický posilovač řízení používá mo‐
tor pro snížení sil, potřebných k otáčení • Ihned po nastartování motoru je • Je-li detekována závada elektric‐
volantu vozidla. Pokud je motor vozidla nutné pro otáčení volantem velké kého systému posilování řízení,
vypnutý nebo pokud posilovač řízení úsilí. Systém EPS v tu chvíli prová‐ systém EPS přestane pomáhat ři‐
nefunguje, lze i nadále vozidlo řídit, av‐ dí diagnostiku. Po ukončení diag‐ diči při řízení vozidla a předcházet
šak s vynaložením větší síly. nostiky se síla, potřebná pro ot‐ nehodám a na přístrojové desce se
Motor posilovače řízení je ovládán řídící áčení volantu, vrátí na obvyklou rozsvítí nebo bude blikat varovná
jednotkou, snímající kroutící moment úroveň. kontrolka. Kia doporučuje návštěvu
volantu a rychlost jízdy vozidla. autorizovaného servisu či prodejce
Síla potřebná k otáčení volantu se s ro‐ • Po přepnutí spínače zapalování do
polohy ON (Zapnuto) nebo Kia.
stoucí rychlostí zvyšuje a se snižující
rychlostí klesá pro lepší ovladatelnost. LOCK/OFF (Zamknuto/vypnuto) se • Otáčení volantu za nízkých teplot
Pokud při běžném provozu nepociťujete z relé systému EPS ozve cvaknutí. může provázet neobvyklý hluk. Po
v potřebné ovládací síle změnu, nechte zvýšení teploty hluk ustane. Jde o
vozidlo zkontrolovat v odborném servi‐ • Při zastavení nebo při jízdě malou
rychlostí může být slyšet hluk mo‐ normální stav.
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
vaného servisu či prodejce Kia. toru. • Pokud vozidlo stojí, bude se síla
• Síla, potřebná pro otáčení volantu, potřebná k otáčení volantem zcela
vzroste při průběžném otáčení vo‐ doleva nebo zcela doprava postup‐
UPOZORNĚNÍ lantu při stání vozidla na místě. Po ně zvyšovat. Nejde o příznak poru‐
několika minutách se však vrátí na chy, ale o bezpečnostní funkci. Po
Při běžném provozu se mohou obje‐ obvyklou úroveň. chvíli se síla potřebná k otáčení vo‐
vit následující projevy: lantu vrátí na obvyklou úroveň.
• Varovná kontrolka EPS nesvítí. (Pokračování)
(Pokračování)
(Pokračování)

4-40
(Pokračování) VÝSTRAHA
• Když se rozsvítí varovná kontrolka
• Nikdy neměňte nastavení skonu a
dobíjení nebo je úroveň nabití aku‐
výšky volantu za jízdy. Mohlo by
mulátoru nízká (pokud alternátor dojít ke ztrátě kontroly nad vozi‐
(nebo akumulátor) nepracuje dlem a nehodě s vážným nebo i
správně nebo je vadný), může se smrtelným zraněním.
stát, že otáčení volantem bude
• Po nastavení polohy zahýbejte vo‐
ztíženo a ovládání funkcí se začne lantem nahoru a dolů pro ujištění, 4
chovat nestandardně. že je v poloze zajištěný.

Funkce vašeho vozidla


Volant s možností nastavení
sklonu a výšky Pro změnu sklonu volantu vyklopte
Volant s možností nastavení sklonu a upevňovací páku (1) dolů, volant na‐
výšky umožňuje před jízdou nastavit stavte do požadovaného úhlu (2) a vý‐
polohu volantu. Volant lze rovněž při‐ šky (3) a sklopením upevňovací páky
zvednout, pro zvětšení prostoru pro no‐ nahoru volant v této poloze zajistěte.
hy, při vstupu a opouštění vozidla. Před jízdou nezapomeňte nastavit
Volant lze nastavit do polohy, která je správnou polohu volantu.
nejpohodlnější pro jízdu tak, aby nebrá‐
nil ve výhledu na varovné kontrolky a
ukazatele přístrojového panelu.

4-41
Funkce vašeho vozidla

Vyhřívaný volant (je-li součástí (Pokračování) Klakson


výbavy)
• Pokud do půl hodiny od vypnutí
motoru (po použití tlačítka ohřevu)
znovu zapnete zapalování, zůstane
vyhřívaný volant v poloze ON (Za‐
pnuto).

VAROVÁNÍ
• Na volant neumisťujte žádné pota‐
hy. Mohlo by dojít k poškození sy‐
stému vyhřívání volantu.
• Při čištění vyhřívaného volantu ne‐
používejte organická rozpouštědla,
jako jsou ředidla, benzen, líh nebo Klakson můžete rozeznít stisknutím
Po stisknutí tlačítka vyhřívání volantu benzín. Mohlo by dojít k poškození symbol klaksonu na volantu.
začne vyhřívání volantu, nachází-li se povrchu volantu. Klakson pravidelně kontrolujte, abyste
klíček zapalování v poloze ON (Zapnuto). se ujistili, že funguje správně.
• Pokud by byl povrch volantu po‐
škozen ostrým předmětem, může
UPOZORNĚNÍ dojít také k poškození komponent UPOZORNĚNÍ
systému vyhřívání volantu.
• Vyhřívání volantu se automaticky Pro rozeznění klaksonu stiskněte ob‐
vypne přibližně po 30 minutách od last na volantu označenou symbo‐
zapnutí. lem klaksonu (viz ilustrace). Klakson
funguje pouze při stisknutí této ob‐
(Pokračování) lasti.

4-42
Pokud stisknete tlačítko do 4 sekund,
VAROVÁNÍ režim řízení se změní. VAROVÁNÍ
Pokud, po dobu přibližně 4 sekund, ne‐
Do oblasti pro rozeznění klaksonu dojde ke stisku tlačítka, displej se vrátí • Pokud při používání volantu stis‐
netlučte silou nebo pěstí. Na oblast do předchozího zobrazení. knete tlačítko režimu volantu,
klaksonu netlačte ostrými předměty. změní se z bezpečnostních důvodů
Normální režim zobrazení na displeji. Zároveň se se
tuhost řízení automaticky upraví
Normální režim k řízení vyžaduje střed‐
Volant FLEX STEER (je-li ní úsilí.
podle nastaveného režimu.
součástí výbavy) • Při změně režimu volantu při jízdě 4
Komfortní režim zvyšte pozornost.
Otáčení volantu má menší odpor. Kom‐ • Pokud elektrický posilovač řízení

Funkce vašeho vozidla


fortní režim se obvykle používá při jízdě nepracuje správně, přizpůsobení
ve městě nebo při parkování vozu. odporu volantu nebude fungovat.
Díky komfortnímu režimu nemusejí
osoby s menší fyzickou silou při řízení
vynakládat velké úsilí.

Sportovní režim
Otáčení volantu má větší odpor. Spor‐
tovní režim se obvykle využívá pro jízdu
na dálnicích.

Volant FLEX STEER přizpůsobuje nasta‐


vení tuhosti řízení preferencím řidiče a
jízdním podmínkám.
Stisknutím tlačítka režimu řízení vybe‐
rete požadovaný režim řízení.
Po stisknutí tlačítka režimů řízení se
zvolený režim zobrazí na displeji.

4-43
Funkce vašeho vozidla

ZRCÁTKA
Vnitřní zpětné zrcátko Pamatujte, že při nastavení noční polo‐
(Pokračování) hy přijdete o určitou část jasu zpětného
Vnitřní zpětné zrcátko nastavte tak,
aby zobrazovalo střed zadního okna. stavec. Při nehodě by mohl způsobit zrcátka.
Nastavení zrcátka proveďte před jízdou. zranění nebo aktivaci airbagů. ❈ (1): Den, (2): Noc
Elektrochromatické zrcátko (ECM)
VÝSTRAHA Denní/noční zpětné zrcátko (je-li (je-li součástí výbavy)
součástí výbavy) Elektrochromatické zpětné zrcátko v
n Viditelnost vzad noci nebo za snížené viditelnosti auto‐
maticky reguluje oslnění předními svě‐
Na zadní sedadla a do zavazadlového tly vozidel za vámi. Senzor zabudovaný
prostoru neumisťujte předměty, do zrcátka snímá úroveň světla okolo
které by mohly bránit ve výhledu za‐ vozidla a automaticky reguluje oslnění
dním oknem. předními světly vozidel za vámi.
Když běží motor, oslnění je automaticky
regulováno senzorem zabudovaným ve
VÝSTRAHA zpětném zrcátku.
Kdykoli je řadicí páka posunuta do polo‐
Vnitřní zpětné zrcátko nenastavujte hy R (Zpátečka), zrcátko se automatic‐
za jízdy. Nesoustředění na jízdu by ky přepne na nejjasnější nastavení za
mohlo být příčinou nehody s vážný‐ účelem zlepšení výhledu řidiče do pro‐
mi i fatálními následky nebo poško‐ storu za vozidlem.
zení majetku.
Toto nastavení proveďte před zaháje‐ VAROVÁNÍ
ním jízdy, když je páčka pro nastavení
VÝSTRAHA denní/noční polohy (3) v denní poloze. Pro čištění zrcátka použijte papíro‐
Při jízdě v noci zatáhněte za páčku pro vou utěrku nebo podobný materiál
Vnitřní zpětné zrcátko neupravujte nastavení denní/noční polohy (3) k so‐ navlhčený přípravkem na čištění skla.
ani na ně neumisťujte rozšiřující ná‐ bě, snížíte tak oslnění předními světly Při čištění nestříkejte čisticí prostře‐
(Pokračování) vozidel za vámi. dek přímo na sklo zrcátka, protože
(Pokračování)

4-44
❈ (2): Kontrolka, (3): Snímač
(Pokračování) (Pokračování)
Vnější zpětná zrcátka
by kapalina mohla vniknout do po‐ Před jízdou nezapomeňte nastavit úhel netlačte na zrcátko silou. Pro odstra‐
uzdra zrcátka. zrcátek. nění ledu použijte rozmrazovací sprej
Vaše vozidlo je vybaveno levým a pra‐ nebo houbičku či měkkou látku na‐
vým vnějším zpětným zrcátkem. Zrcát‐ močenou v teplé vodě.
ka je možné nastavit dálkově pomocí
ovládacích tlačítek. Hlavy zrcátek je
možné sklopit, aby se zabránilo jejich VAROVÁNÍ 4
poškození při mytí vozidla v myčce ne‐
bo při průjezdu úzkou uličkou. Pokud je zrcátko zaseknuté kvůli pří‐
tomnosti ledu, na zrcátko netlačte

Funkce vašeho vozidla


silou. Pro uvolnění zamrzlého me‐
VÝSTRAHA chanismu použijte schválený roz‐
mrazovací sprej (ne nemrznoucí ka‐
n Zpětná zrcátka palinu do chladiče) nebo vozidlo přes‐
• Venkovní zpětná zrcátka jsou kon‐ uňte na teplé místo a počkejte, až
vexní. Objekty v zrcátku jsou blíže, led roztaje.
než se zdají být.
Pro ovládání elektrického zpětného • Pro určení vzdálenosti za vámi je‐
zrcátka: doucích vozidel při změně jízdního VÝSTRAHA
• Po přepnutí spínače zapalování do po‐ pruhu použijte vnitřní zpětné
lohy ON (Zapnuto) je zrcátko ve vý‐ zrcátko nebo přímý pohled. Vnitřní zpětné zrcátko nenastavujte
chozím nastavení zapnuto. ani nesklápějte za jízdy. Nesoustře‐
dění na jízdu by mohlo být příčinou
• Pro vypnutí automatické funkce tlu‐ nehody s vážnými i fatálními násled‐
mení světla stiskněte tlačítko ON/OFF VAROVÁNÍ ky nebo poškození majetku.
(1). Kontrolka zrcátka(2) zhasne.
Pro zapnutí automatické funkce tlu‐ Led z povrchu zrcátka neseškrabujte.
mení světla stiskněte tlačítko ON/OFF Mohlo by dojít k poškození povrchu
(1). Kontrolka zrcátka (2) se rozsvítí. skla. Pokud led brání pohybu zrcátka,
(Pokračování)

4-45
Funkce vašeho vozidla

Dálkový ovladač Pro nastavení polohy požadovaného Sklopení vnějších zpětných zrcátek
zrcátka posuňte páku (1) do polohy R
nebo L, pro zvolení vnějšího zpětného Ruční sklápění
zrcátka na pravé straně (R) nebo na le‐
vé straně (L) a poté stiskem odpovídají‐
cí části ovladače nastavte polohu zvole‐
ného zrcátka ve směru nahoru, dolů,
doleva nebo doprava.
Po dokončení nastavení přepněte páku
zpět do neutrální (středové) polohy,
aby nemohlo dojít k nechtěnému posu‐
vu.

VAROVÁNÍ
• Po dosažení krajní polohy rozsahu
pohybu se pohyb zrcátka zastaví,
avšak motor pokračuje v činnosti,
dokud je ovladač stisknutý. Ovla‐ Chcete-li vnější zpětné zrcátko sklopit,
dač netiskněte déle, než je nutné, uchopte je za vnější kryt a přiklopte k
mohlo by dojít k poškození motoru. vozidlu směrem vzad.
• Nepokoušejte se vnější zpětná
zrcátka nastavovat rukou. Mohlo
by dojít k poškození součástí.

Spínač elektrického nastavování zrcátek


umožňuje nastavovat polohu levého i
pravého vnějšího zpětného zrcátka.

4-46
Elektrické sklápění Pravý (2): Zrcátka se sklopí.
Střed (AUTO, 3): (Pokračování)
Zrcátka se budou sklápět nebo vyklápět nenastavujte zrcátka příliš dlouho
automaticky následujícím způsobem: bez nastartovaného motoru.
• Bez systému chytrého klíče
- Zrcátka se sklopí nebo vyklopí sou‐
časně se zamknutím nebo ode‐
mknutím dveří dálkovým ovlada‐
VAROVÁNÍ
čem.
• Se systémem chytrého klíče
Vnější zpětná zrcátka s elektrickým
sklápěním nesklápějte ručně. Mohlo
4
- Zrcátka se sklopí nebo vyklopí sou‐ by dojít k poškození motoru.
časně se zamknutím nebo ode‐

Funkce vašeho vozidla


mknutím dveří chytrým klíčem.
- Zrcátka se sklopí nebo vyklopí sou‐
časně se zamknutím nebo ode‐
mknutím pomocí tlačítka na vnější
klice dveří.
- Zrcátka se vyklopí, pokud se k vo‐
zidlu (se všemi dveřmi zavřenými a
zamknutými) přiblížíte s chytrým
klíčem.

VAROVÁNÍ
Vnější zpětná zrcátka s elektrickým
sklápěním fungují i v případě, že je
spínač zapalování v poloze OFF (Vy‐
pnuto). Aby však nedocházelo ke
Vnější zpětné zrcátka lze sklopit a vy‐ zbytečnému vybíjení akumulátoru,
klopit stiskem spínačů viz níže. (Pokračování)
Levý (1): Zrcátka se vyklopí.

4-47
Funkce vašeho vozidla

PŘÍSTROJOVÁ DESKA
1. Otáčkoměr
2. Tachometr
3. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
4. Palivoměr
5. LCD displej
6. Výstražné a informační kontrolky
(jsou-li součástí výbavy)
7. Kontrolky směrových světel

❈ Skutečný tvar přístrojové desky se


může od vyobrazení lišit.
Více informací viz “Ukazatele” stra‐
na 4-50.
Ovládání přístrojové desky

VÝSTRAHA
Přístrojový panel nikdy nenastavujte
za jízdy. Mohlo by dojít ke ztrátě
kontroly nad vozidlem a k nehodě s
následkem vážného zranění, úmrtí
nebo poškození majetku.

4-48
Nastavení zobrazování na Ovládání LCD displeje
přístrojovém panelu (je-li součástí
výbavy)

Funkce vašeho vozidla


• Pokud budete ovládací tlačítko osvě‐
tlení ("+" nebo "-") držet stisknuté,
bude se jas měnit souvisle.
Režimy LCD displeje je možné měnit po‐
• Pokud jas dosáhne maximální nebo mocí ovládacích tlačítek na volantu.
Jas osvětlení přístrojového panelu je minimální úrovně, zazní zvuková sig‐ [Typ A]
možné změnit stisknutím ovládacího nalizace. 1. : Tlačítko TRIP pro změnu režimů
tlačítka osvětlení ("+" nebo "-"), když je ujeté vzdálenosti
spínač zapalování nebo tlačítko Engine 2. : Tlačítko RESET pro vynulování
Start/Stop (nastartování/vypnutí mo‐ hodnot
toru) v poloze ON (Zapnuto) nebo když
jsou rozsvícena zadní světla. [Typ B]
1. : Tlačítko MODE pro změnu reži‐
mů nebo tlačítko SELECT pro na‐
stavení vybrané položky
2. : Tlačítko MOVE pro změnu polo‐
žek nebo tlačítko RESET pro vynu‐
lování vybrané položky

4-49
Funkce vašeho vozidla

❈ Režimy zobrazení LCD viz “LCD dis‐


plej” strana 4-57.
Ukazatele

4-50
Tachometr Rychloměr zobrazuje rychlost vozidla a
je cejchován v kilometrech za hodinu
(km/h) a/nebo mílích za hodinu (mph).
Otáčkoměr

Funkce vašeho vozidla


Otáčkoměr uvádí přibližný počet otáček
motoru za minutu.

4-51
Funkce vašeho vozidla

Otáčkoměr používejte k volbě správné‐ Ukazatel teploty chladicí kapaliny VAROVÁNÍ


ho okamžiku pro zařazení jiného ry‐
chlostního stupně a k zamezení škubání
a/nebo přetáčení motoru. Pokud se ručka ukazatele pohybuje
za běžný rozsah směrem k hodno‐
tě “130 nebo k označení H” motor je
VAROVÁNÍ přehřátý a může dojít k jeho poško‐
zení.
Motor nikdy nevytáčejte do otáček v S přehřátým motorem nepokračujte
červené zóně otáčkoměru. Přetáčení v jízdě. Při přehřátí motoru postupuj‐
může způsobit vážné poškození mo‐ te podle oddílu “Přehřátí motoru”
toru. strana 7-08.

VÝSTRAHA
Pokud je motor zahřátý, nikdy ne‐
sundávejte uzávěr chladiče. Chladicí
kapalina je pod tlakem a mohlo by
dojít k opaření. Před doplňováním
chladicí kapaliny do nádržky nechte
motor vychladnout.

Tento ukazatel zobrazuje teplotu chla‐


dicí kapaliny motoru pokud je spínač za‐
palování nebo tlačítko ENGINE START/
STOP (nastartování/vypnutí motoru) v
poloze ON (Zapnuto).

4-52
Palivoměr
UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ

• Kapacita palivové nádrže je uvede‐ Nejezděte s příliš nízkou hladinou pa‐


na v oddílu “Doporučená maziva a liva v nádrži. Spotřebování veškerého
množství” strana 9-11. paliva by mohlo způsobit vynechává‐
ní motoru a poškození katalyzátoru.
• Palivoměr je doplněn výstražnou
kontrolkou nízké hladiny paliva v
nádrži, která se rozsvítí, když je Počítadlo kilometrů 4
palivová nádrž téměř prázdná.
• Ve svazích nebo zatáčkách může

Funkce vašeho vozidla


ukazatel palivoměru kolísat nebo
se kontrolka nízké hladiny paliva v
nádrži může rozsvítit dříve než ob‐
vykle. Děje se tak v důsledku po‐
hybu paliva v nádrži.

VÝSTRAHA
n Palivoměr
Palivoměr zobrazuje přibližné množství
paliva zbývajícího v palivové nádrži. Spotřebování veškerého paliva může
cestující ve vozidle vystavit nebezpe‐
čí. Počítadlo kilometrů zobrazuje celkovou
Poté, co se rozsvítí výstražná kon‐ vzdálenost, jakou vozidlo ujelo, a podle
trolka nebo se ukazatel palivoměru této hodnoty by se měly řídit servisní
přiblíží úrovni "0 nebo E", musíte co úkony a údržba.
nejdříve zastavit a doplnit palivo. - Rozsah počítadla kilometrů: 1599999
kilometrů.

4-53
Funkce vašeho vozidla

Venkovní teploměr Ukazatel řazení převodovky Indikátor volby stupně automatické


Indikátor řazení automatické převodovky ve sportovním režimu (je-li
převodovky (je-li součástí výbavy) součástí výbavy, pro Evropu)

Tento teploměr uvádí stávající teplotu


venkovního vzduchu po 1 °C.
- Rozsah teploměru: -40 °C ~ 60 °C Tento indikátor zobrazuje zvolenou po‐ Ve sportovním režimu tento indikátor
lohu řadicí páky automatické převodov‐ informuje o tom, který rychlostní stu‐
Změna venkovní teploty se na displeji ky. peň by měl být zařazen z hlediska
nemusí měnit okamžitě, aby tato funk‐ • Parkování: P úspory spotřeby paliva.
ce řidiče nerozptylovala. • Řazení vyšších stupňů: 2, 3, 4,
Jednotku teploty (z °C na °F nebo z °F • Zpátečka: R 5, 6
na °C) je možné změnit prostřednictvím • Neutrál: N • Řazení nižších stupňů: 1, 2, 3,
režimu „Uživatelská nastavení“ LCD dis‐ 4, 5
• Jízda: D
pleje.
❈ Podrobnosti viz “Displej” strana • Sportovní režim: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Příklad
4-57.
: Doporučuje přeřazení na 3. ry‐
chlostní stupeň (řadící páka je v
poloze 1. nebo 2. stupně).

4-54
: Doporučuje přeřazení na 3. ry‐ : Doporučuje přeřazení na 3. ry‐ • Jízda: D
chlostní stupeň (řadící páka je v chlostní stupeň (řadící páka je v • Sportovní režim: D 1, D2, D3, D4, D5, D6,
poloze 4., 5. nebo 6. stupně). poloze 1. nebo 2. stupně).
Pokud systém nefunguje správně, do‐ D7
poručené řazení se nezobrazuje. : Doporučuje přeřazení na 3. ry‐
chlostní stupeň (řadící páka je v
poloze 4., 5. nebo 6. stupně).
Ukazatel řazení stupňů manuální
Pokud systém nefunguje správně, do‐
převodovky (je-li součástí výbavy) poručené řazení se nezobrazuje.
4
Indikátor řazení dvojspojkové
převodovky (je-li součástí výbavy)

Funkce vašeho vozidla


Indikátor řazení dvojspojkové převodov‐
ky ve sportovním režimu (je-li součástí
výbavy, pro Evropu)
Ve sportovním režimu tento indikátor
informuje o tom, který rychlostní stu‐
Zobrazuje, jaký stupeň by měl být ak‐ peň by měl být zařazen z hlediska
tuálně zařazený pro dosažení příznivé úspory spotřeby paliva.
spotřeby paliva. • Řazení nahoru: 2, 3, 4, 5,
• Řazení vyšších stupňů: 2, 3, 4, 6, 7
5, 6 Tento indikátor zobrazuje zvolenou po‐
lohu řadicí páky. • Řazení dolů: 1, 2, 3, 4, 5,
• Řazení nižších stupňů: 1, 2, 3, • Parkování: P 6
4, 5
• Zpátečka: R
Příklad
Příklad • Neutrál: N

4-55
Funkce vašeho vozidla

: Doporučuje přeřazení na 3. ry‐


chlostní stupeň (řadící páka je v
poloze 1. nebo 2. stupně).
: Doporučuje přeřazení na 3. ry‐
chlostní stupeň (řadící páka je
momentálně v poloze 4., 5.,
6.nebo 7. stupně).
Pokud systém nefunguje správně, do‐
poručené řazení se nezobrazuje.

4-56
LCD DISPLEJ (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)

Režimy LCD (pro přístrojovou desku typu B)


Režimy Symbol Popis

Tento režim zobrazuje informace o jízdě, jako například počítadlo ujetých kilometrů, spotře‐
Počítač denních kilo‐
bu paliva atd.
metrů
Podrobnosti viz “Počítač denních kilometrů” strana 4-66.
4
Postupný režim Turn
By Turn (je-li součástí V tomto režimu je zobrazen stav navigace.

Funkce vašeho vozidla


výbavy)

Systém LDWS (je-li Tento režim zobrazuje stav systému sledování jízdy v jízdním pruhu (LDWS).
součástí výbavy) Více podrobností viz “Systém varování při opuštění jízdního pruhu (LDWS)” strana 6-68.

Uživatelské nastavení V tomto režimu můžete změnit nastavení dveří, světel atd.

Hlavní výstražná sig‐ Tento režim zobrazuje informace o servisních intervalech (podle počtu kilometrů nebo dnů)
nalizace a varovné zprávy související se systémem TPMS.

❈ Informace o ovládání režimů LCD lze najít v oddílu “Ovládání LCD displeje” strana 4-49.

4-57
Funkce vašeho vozidla

Servisní režim Servis za


Servisní interval Stanovuje a zobrazuje plánované ná‐
vštěvy servisu (v kilometrech nebo
dnech).
Pokud zbývající vzdálenost nebo časový
odstup dosáhne hodnoty 1500 km nebo
30 dnů, bude se po každém přepnutí
spínače zapalování nebo tlačítka ENGI‐
NE START/STOP (nastartování/vypnutí
motoru) do polohy ON (Zapnuto) na ně‐
kolik sekund zobrazovat hlášení „Servis
za“.

4-58
Servis nutný Servis za Vypn Režim uživatelského nastavení
Pokud nedojde k servisu vozidla ve sta‐ Pokud není nastaven servisní interval, Popis
noveném intervalu, zobrazí se hlášení na LCD displeji (pro typ A) se zobrazuje
„Servis nutný“ při každém přepnutí spí‐ hlášení „Servis za Vypn.“.
nače zapalování nebo tlačítka ENGINE
START/STOP (nastartování/vypnutí
motoru) do polohy ON (Zapnuto). UPOZORNĚNÍ
Vynulování dříve nastaveného servisní‐
ho intervalu v kilometrech a dnech:
- Přidržením stisku tlačítka RESET
Při následujících situacích nemusí 4
být vzdálenost a doba zobrazována
na déle než 5 sekund aktivujete režim správně.
nulování. Poté stiskněte znovu tlačít‐

Funkce vašeho vozidla


- Došlo k odpojení kabelu akumulá‐
ko nulování RESET na déle než 1 toru.
sekundu (Evropa).
- Po vypnutí pojistky.
- Stiskněte tlačítko RESET na déle
než 1 sekundu (mimo Evropu). - Vybití akumulátoru.

V tomto režimu můžete změnit nasta‐


vení dveří, světel atd.

VÝSTRAHA
Uživatelské nastavení neupravujte za
jízdy. Mohlo by dojít ke ztrátě kon‐
troly nad vozidlem a nehodě s vá‐
žným nebo i smrtelným zraněním.

4-59
Funkce vašeho vozidla

Edit settings after shifting to P/Edit se‐ bavy): Po výběru této položky se za‐ - Vehicle Off/On key out (Klíč není v
ttings after engaging parking brake pne zvuková signalizace kontroly zapalování): Všechny dveře budou
mrtvého úhlu. automaticky odemčeny po vyjmutí
(Před úpravou nastavení přepněte volič ❈ Více podrobností viz “Systém kon‐ klíče zapalování ze spínače zapalo‐
do polohy P / Před úpravou nastavení troly mrtvého úhlu” strana 6-72. vání nebo po přepnutí tlačítka pro
aktivujte parkovací brzdu) nastartování/vypnutí motoru do
Tato varovná zpráva se zobrazí v přípa‐ Dveře polohy OFF (Vypnuto).
dě, že se pokusíte změnit Uživatelské - Driver Door Unlock (Odemknutí
nastavení ("User Settings") za jízdy. • Automatický zámek dveří (je-li sou‐
částí výbavy): dveří řidiče): Všechny dveře budou
- Automatická převodovka / dvojspoj‐ automaticky odemčeny po ode‐
ková převodovka - Off (Vypnuto): Funkce automatic‐
kého zámku dveří se deaktivuje. mčení dveří řidiče.
Z bezpečnostních důvodů upravujte
Uživatelské nastavení vždy až po za‐ - Speed (Rychlost): Všechny dveře - On Shift to P (Po zařazení stupně
parkování vozidla, aktivaci parkovací budou automaticky uzamčeny, jak‐ P): Všechny dveře budou automa‐
brzdy a přesunutí páky voliče do po‐ mile vozidlo překročí rychlost ticky odemčeny po přeřazení řadicí
lohy P (Parkování). 15 km/h. páky převodovky do polohy P (Pa‐
rkování).
- Manuální převodovka - Shift Lever (Aktivace podle řadicí
Z bezpečnostních důvodů upravujte páky): Všechny dveře budou auto‐ • Zvuková signalizace zámku dveří (je-li
Uživatelské nastavení vždy až po ak‐ maticky uzamčeny po přeřazení součástí výbavy):
tivaci parkovací brzdy. řadicí páky automatické převodov‐ Pokud je tato položka zaškrtnuta, je
ky/dvojspojkové převodovky z po‐ aktivována funkce zvukové signaliza‐
lohy P (Parkování) do polohy R ce zámku dveří.
Jízdní asistent (je-li součástí výbavy)
(Zpátečka), N (Neutrál) nebo D (Jíz‐
• Upozornění na projíždějící vozidlo při da). Světla
couvání (je-li součástí výbavy): Po vý‐
běru této položky dojde k aktivaci • Automatické odemčení: • Funkce One Touch Turn Signal (za‐
funkce upozornění na projíždějící vo‐ - Off (Vypnuto): Funkce automatic‐ pnutí směrového světla jedním doty‐
zidlo při couvání. kého zámku dveří se deaktivuje. kem:)
❈ Více podrobností viz “Systém kon‐ Je-li vybrána tato položka, směrová
troly mrtvého úhlu” strana 6-72. světla pro odbočování a změnu jízdní‐
ho pruhu po lehkém posunutí ovládací
• Zvuková signalizace systému kontroly páky zablikají 3 krát, 5 krát nebo 7
mrtvého úhlu (BSD) (je-li součástí vý‐ krát.

4-60
• Zpoždění zhasnutí předních světel - Off: Funkce upomínky návštěvy Postupný režim Turn By Turn
(je-li tato funkce součástí výbavy): servisu je vypnutá.
Po zaškrtnutí této položky dojde k (je-li součástí výbavy)
- On: Lze nastavit servisní interval
aktivaci funkce zpoždění zhasnutí (ujetá vzdálenost nebo počet měsí‐
předních světel a funkce uvítacího ců).
osvětlení.
• Uvítací osvětlení (je-li součástí výba‐
Další vlastnosti
vy):
• Automatické vynulování spotřeby pa‐
Po zaškrtnutí této položky dojde k
aktivaci uvítacího osvětlení a osvětle‐ liva: 4
ní nástupního prostoru. - Vypnuto: Průměrná spotřeba pali‐
va se nebude při doplňování paliva

Funkce vašeho vozidla


automaticky resetovat.
Zvuk
- Zapnuto (automatické vynulování):
• Parkovací asistent (je-li součástí vý‐ Průměrná spotřeba paliva se bude
bavy): při doplňování paliva automaticky
Nastavte úroveň hlasitosti systému resetovat.
parkovacího asistenta. (Úroveň 1~3)
❈ Více podrobností viz “Systém pa‐ ❈ Podrobnosti viz “Počítač denních ki‐ V tomto režimu je zobrazen stav navi‐
rkovacího asistenta” strana 4-85 lometrů” strana 4-66. gace.

• Uvítací znělka (je-li součástí výbavy): • Jednotky teploty: Varovná hlášení (je-li součástí
Po zaškrtnutí této položky dojde k Zvolte jednotky pro zobrazování te‐ výbavy)
aktivaci uvítací znělky. poloty (°C, °F) Zařad’te polohu „P“ (pro systém
chytrého klíče a automatickou /
Servisní interval Jazyková verze dvojspojkovou převodovku)
• Servisní interval: Zvolte jazykovou verzi. • Pokud se snažíte vypnout motor bez
V tomto režimu můžete aktivovat přeřazení do polohy P (Parkování),
funkci upomínky návštěvy servisu zobrazí se toto hlášení.
podle vzdálenosti (km) nebo doby
(měsíce).

4-61
Funkce vašeho vozidla

• Současně se tlačítko ENGINE START/ Odemčený volant (systém chytrého K nastartování sešlápněte spojkový
STOP (nastartování/vypnutí motoru) klíče) pedál (pro systém chytrého klíče a
přepne do polohy ACC (Dalším sti‐
skem tlačítka Start/Stop motoru se
• Pokud, po přepnutí spínače ENGINE manuální převodovky)
START/STOP (nastartování/vypnutí • Tato výstražná zpráva se zobrazí, po‐
přepne do polohy ON). motoru) do polohy OFF (Vypnuto), kud se tlačítko ENGINE START/STOP
nedojde ke správnému zamknutí říze‐ (nastartování/vypnutí motoru) moto‐
Baterie klíče vybitá (pro systém ní, zobrazí se varovné hlášení. ru přepne do polohy ACC po opakova‐
chytrého klíče) ném stisknutí tlačítka bez sešlápnutí
• Tato výstražná zpráva se rozsvítí po Zkontrolujte systém zámku volantu pedálu spojky.
přepnutí tlačítka ENGINE START/ (systém chytrého klíče) • Znamená to, že pro nastartování mo‐
STOP (nastartování/vypnutí motoru) • Pokud, po přepnutí spínače zapalová‐ toru byste měli sešlápnout pedál
do polohy OFF v případě, pokud je ba‐ ní nebo tlačítka ENGINE START/STOP spojky.
terie chytrého klíče vybitá. (nastartování/vypnutí motoru) do po‐
lohy OFF (Vypnuto), nedojde ke Klíč není ve vozidle (systém
Stiskněte tlačítko Start a současně správnému zamknutí řízení, zobrazí
točte volantem (pro systém se varovné hlášení. chytrého klíče)
• Pokud ve vozidle není chytrý klíč, zo‐
chytrého klíče) brazí při stisku tlačítka ENGINE
• Toto varovné hlášení se zobrazí, po‐ Pro start motoru sešlápnĕte START/STOP (nastartování/vypnutí
kud odemknutí volantu při stisku tla‐ brzdový pedál (systém chytrého motoru) toto varovné hlášení.
čítka ENGINE START/STOP (nastarto‐ klíče a automatická převodovka/
vání/vypnutí motoru) neproběhlo • Chytrý klíč je potřeba mít ve vozidle.
správně. dvojspojková převodovka)
• Tato výstražná zpráva se zobrazí, po‐ Klíč nenalezen (systém chytrého
• Znamená že byste měli stisknout tla‐ kud se tlačítko ENGINE START/STOP
čítko ENGINE START/STOP (nastarto‐ (nastartování/vypnutí motoru) pře‐ klíče)
vání/vypnutí motoru) a zároveň ot‐ pne do polohy ACC po opakovaném • Pokud není zjištěn chytrý klíč, zobrazí
áčet volantem doprava a doleva, aby‐ stisknutí tlačítka bez sešlápnutí při stisku tlačítka ENGINE START/
ste uvolnili napětí. brzdového pedálu. STOP (nastartování/vypnutí motoru)
toto varovné hlášení.
• Znamená to, že pro nastartování mo‐
toru byste měli sešlápnout brzdový
pedál.

4-62
Znovu stiskněte tlačítko START (při Zkontrolujte pojistku brzdového
UPOZORNĚNÍ
použití chytrého klíče) spínače „Brake Switch“ (pro systém
• Toto hlášení se zobrazí, pokud nelze chytrého klíče a automatickou Motor můžete nastartovat i v přípa‐
použít tlačítko ENGINE START/STOP převodovku / dvojspojkovou
(nastartování/vypnutí motoru) při po‐ dě, že je řadicí páka v poloze N (Neu‐
ruše tohoto systému. převodovku) trál). Pro vaši bezpečnost však dopo‐
• Toto varovné hlášení se zobrazí při ručujeme, abyste motor startovali s
• Oznamuje, že dalším stiskem tlačítka spálení pojistky brzdového spínače. řadicí pákou v poloze P (Parkování).
ENGINE START/STOP (nastartování/
vypnutí motoru) lze motor nastarto‐ • Pojistku je nutné vyměnit za novou.
Pokud to není možné, lze motor na‐
4
vat. Zkontrolujte výfukový systém (pro
startovat přidržením stisku spínače
• Pokud se kontrolka rozsvítí po kaž‐ ENGINE START/STOP (nastartování/ vznětové motory)

Funkce vašeho vozidla


dém stisku tlačítka ENGINE START/ vypnutí motoru) po dobu 10 sekund v Tato výstraha se objeví při poruše sy‐
STOP (nastartování/vypnutí motoru), poloze ACC. stému DPF. Kromě toho bliká také va‐
nechte vozidlo zkontrolovat v odbor‐ rovné hlášení DPF.
ném servisu. Kia doporučuje návštěvu V takovém případě je nutné nechat sy‐
autorizovaného servisu či prodejce K nastartování nastavte volič do
stém DPF zkontrolovat v odborném se‐
Kia. polohy P nebo N (systém chytrého rvisu. Kia doporučuje návštěvu autori‐
klíče a automatická převodovka / zovaného servisu či prodejce Kia.
Tlačítko START stiskněte klíčem dvojspojková převodovka) ❈ Podrobnosti viz “Varovné kontrolky”
(systém chytrého klíče) • Pokud se motor snažíte nastartovat strana 4-70.
• Tato varovné hlášení se zobrazí po bez přeřazení řadicí páky do polohy P
stisknutí tlačítka ENGINE START/ (Parkování) nebo N (Neutrál), zobrazí
STOP (nastartování/vypnutí motoru), se toto varovné hlášení.
pokud svítí hlášení “Klíč nenalezen”.
• V takovém případě bude blikat kon‐
trolka imobilizéru.

4-63
Funkce vašeho vozidla

Otevřené dveře Otevřená kapota Páté dveře otevřeny

• Znamená to, že některé dveře jsou • Signalizuje, že kapota motorového • Znamená to, že páté dveře jsou ote‐
otevřeny. prostoru je otevřená. vřeny.

4-64
Otevřené střešní okno (je-li Nízká hladina kapaliny v Zapněte spínač pojistek („FUSE
součástí výbavy) ostřikovačích (je-li součástí výbavy) SWITCH“)

Funkce vašeho vozidla


• Tato výstražná kontrolka se rozsvítí, • Tato varovné hlášení se zobrazuje v • Toto hlášení se zobrazí, pokud je spí‐
pokud je střešní okno otevřeno i po režimu servisní upomínky, když je nač pojistek pod volantem vypnutí.
vypnutí motoru a otevření dveří řidi‐ nádržka kapaliny ostřikovače téměř • Je to výzva k zapnutí spínače.
če. prázdná.
• Kapalina ostřikovače by měla být do‐ ❈ Podrobnosti viz “Pojistky” strana
plněna. 8-64.

4-65
Funkce vašeho vozidla

POČÍTAČ DENNÍCH KILOMETRŮ


Přehled Krátkodobé režimy (typ A)
Popis
Počítač denních kilometrů je procesoro‐
vě řízený informační systém, který zo‐
brazuje jízdní údaje.

UPOZORNĚNÍ
Některé jízdní údaje počítače denních
kilometrů (např. průměrná rychlost
jízdy) se vynulují po odpojení akumu‐
látoru.

Chcete-li změnit krátkodobý režim,


stiskněte tlačítko TRIP .

4-66
Krátkodobé režimy (typ B) Trip A/B (pro přístrojový panel Průměrná rychlost vozidla (2)
typu A) • Průměrná rychlost vozidla se vypočí‐
tává na základě celkové vzdálenosti
jízdy a času jízdy od posledního rese‐
tování průměrné rychlosti vozidla.
- Rozsah rychlosti: 0 ~ 240 km/h.
• Pro resetování průměrné rychlosti
vozidla stiskněte tlačítko RESET na
volantu po dobu delší než 1 sekundu v 4
okamžiku, kdy se zobrazí průměrná
rychlost vozidla.

Funkce vašeho vozidla


UPOZORNĚNÍ
• Průměrná rychlost vozidla se ne‐
zobrazuje, pokud je vzdálenost jíz‐
Počítadlo ujeté vzdálenosti (1) dy kratší než 50 metrůnebo pokud
• Počítadlo ujeté vzdálenosti měří cel‐ je čas jízdy od zapnutí spínače za‐
kovou vzdálenost jízdy od posledního palování či stisknutí tlačítka ENGI‐
resetování počítadla. NE START/STOP (nastartování/
- Rozsah vzdálenosti: vypnutí motoru) kratší než 10 se‐
0,0 ~ 9999,9 km. kund.
• Pro resetování počítadla ujeté vzdále‐ • Pokud běží motor, výpočet prů‐
nosti stiskněte tlačítko RESET na měrné rychlosti vozidla pokračuje,
volantu po dobu delší než 1 sekundu v i když vozidlo není v pohybu.
okamžiku, kdy se zobrazí počítadlo
ujeté vzdálenosti.

Chcete-li změnit krátkodobý režim,


stiskněte tlačítko MOVE .

4-67
Funkce vašeho vozidla

Uplynulý čas (3) Spotřeba paliva Dojezdová vzdálenost (1)


• Uplynulý čas je celkový čas jízdy od • Dojezdová vzdálenost vyjadřuje odha‐
posledního resetování počítadla uply‐ dovanou vzdálenost, kterou lze ujet
nulého času. se zbývajícím množstvím paliva.
- Rozsah času (hh:mm): 00:00 ~ - Rozsah vzdáleností: 1~999 km
99:59 • Pokud je odhadovaná vzdálenost
• Pro resetování počítadla uplynulého menší než 1 km, ukazatel dojezdové
času stiskněte tlačítko RESET na vzdálenosti bude zobrazovat "---".
volantu po dobu delší než 1 sekundu v
okamžiku, kdy se zobrazí počítadlo
uplynulého času. UPOZORNĚNÍ
• Pokud vozidlo není na rovině nebo
UPOZORNĚNÍ byl odpojen akumulátor, nemusí
ukazatel dojezdové vzdálenosti
Pokud běží motor, výpočet uplynulé‐ fungovat správně.
ho času pokračuje, i když vozidlo ne‐
ní v pohybu. • Dojezdová vzdálenost se může do
skutečné dosažitelné vzdálenosti
lišit, neboť jde o odhad vzdálenos‐
ti.
• Počítač ujeté vzdálenosti nemusí
zaregistrovat, pokud je do nádrže
vozidla doplněno méně než 6 litrů
paliva.
• Spotřeba paliva a dojezdová vzdá‐
lenost závisí na jízdních podmín‐
kách, technice jízdy a stavu vozi‐
dla.

4-68
Průměrná spotřeba paliva (2)
• Průměrná spotřeba paliva se počítá z
UPOZORNĚNÍ
celkové ujeté vzdálenosti a spotřebo‐
vaného paliva od předchozího vynulo‐ Průměrná spotřeba paliva se nezo‐
vání hodnoty průměrné spotřeby. brazuje, z důvodu přesnějšího výpoč‐
- Rozsah spotřeby paliva: 0,0 ~ 99,9 tu, pokud vozidlo nejede alespoň 10
l/100 km sekund nebo neujede alespoň 50
metrů, po zapnutí spínače zapalová‐
• Průměrnou spotřebu paliva lze nulo‐
ní nebo tlačítka ENGINE START/STOP
vat manuálně nebo automaticky.
(nastartování/vypnutí motoru) do
4
V části „User settings“ (Uživatelská
nastavení) nabídky „LCD Display“ (LCD polohy ON (Zapnuto).

Funkce vašeho vozidla


displej) zvolte požadovaný režim re‐
setování průměrné spotřeby paliva, Okamžitá spotřeba paliva (3)
viz níže;
• Tento režim zobrazuje aktuální spo‐
- OFF (ruční resetování)
třebu paliva v průběhu posledních ně‐
Průměrná spotřeba paliva se ne‐
kolika sekund, pokud je rychlost vozi‐
bude resetovat automaticky.
dla vyšší než 10 km/h.
Pro vynulování zobrazené hodnoty
- Rozsah spotřeby paliva: 0,0 ~ 20,0
průměrné spotřeby paliva, přidržte
l/100 km
stisknuté tlačítko RESET (nulování)
„ “ na volantu déle než 1 sekundu.
- After Ignition (Automatické rese‐
tování po zapnutí zapalování)
Průměrná spotřeba paliva se rese‐
tuje 4 hodiny po vypnutí motoru.
- After refueling (Automatické rese‐
tování po natankování)
Hodnota průměrné spotřeby se
vynuluje (---), pokud vozidlo po
doplnění více než 6 litrů paliva pře‐
kročí rychlost 1 km/h.

4-69
Funkce vašeho vozidla

VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ KONTROLKY


Varovné kontrolky Varovná kontrolka Pokud je množství brzdové kapaliny v
bezpečnostního pásu nádržce malé.
Tato varovná kontrolka upo‐ 1. Opatrně dojeďte na nejbližší vhodné
UPOZORNĚNÍ zorňuje řidiče, že bezpeč‐ místo a vozidlo zastavte.
nostní pás není zapnutý.
n Varovné kontrolky ❈ Podrobnosti viz “Bezpečnostní pá‐ 2. Vypněte motor a zkontrolujte
sy” strana 3-23. množství brzdové kapaliny v nád‐
Před nastartováním motoru se uji‐ ržce a v případě potřeby ji doplňte
stěte, že všechny varovné kontrolky Parkovací brzda a (Podrobnosti viz “Brzdová kapalina”
zhasly. Pokud některá svítí, upozor‐ varovná kontrolka strana 8-31). Poté zkontrolujte
ňuje na stav, který vyžaduje pozor‐ brzdové kapaliny všechny brzdové komponenty, zda
nost. Tato kontrolka svítí: není patrný únik. Pokud je patrné
unikání brzdové kapaliny, varovná
• Po přepnutí spínače zapalování nebo kontrolka zůstane rozsvícená nebo
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐
Varovná kontrolka tování/vypnutí motoru) do polohy ON
brzdy nefungují správně, s vozidlem
airbagů nepokračujte v jízdě.
(Zapnuto). V takovém případě nechte vozidlo
Tato kontrolka svítí: - Svítí přibližně 3 sekundy odtáhnout a zkontrolovat v odbor‐
• Po přepnutí spínače zapa‐ - Pokud svítí i nadále, parkovací ném servisu. Kia doporučuje ná‐
lování nebo tlačítka ENGINE START/ brzda brzdí. vštěvu autorizovaného servisu či
STOP (nastartování/vypnutí motoru) prodejce Kia.
• Pokud je parkovací brzda zatažená.
do polohy ON (Zapnuto).
- Svítí přibližně 6 sekundy a pak • Pokud je množství brzdové kapaliny v
Dvou okruhový diagonální brzdový sy‐
zhasne. nádržce malé.
stém
- Pokud varovná kontrolka svítí i po
• Porucha systému airbagů SRS. Toto vozidlo je vybaveno dvou okruho‐
uvolnění parkovací brzdy, oznamu‐
V tomto případě je nutné nechat vo‐ vým diagonálním brzdovým systémem.
je, že je v nádržce málo brzdové
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ V případě poruchy jednoho z okruhů zů‐
kapaliny.
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ stane zachována funkčnost brzd na
vaného servisu či prodejce Kia. dvou kolech.

4-70
Při činnosti pouze jednoho brzdového Varovná kontrolka Varovná kontrolka
okruhu je, pro zastavení vozidla, potře‐ protiblokovacího systému systému elektronické
ba větší síla sešlápnutí i větší zdvih
brzdového pedálu. (ABS) distribuce brzdného
S částečně funkčním brzdovým systé‐ Tato kontrolka svítí: účinku (EBD)
mem bude delší i brzdná dráha, potřeb‐ • Po přepnutí spínače zapalování nebo Tyto dvě kontrolky se sou‐
ná pro zastavení. tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐ časně rozsvítí při jízdě, po‐
Pokud při jízdě dojde k poruše brzdové‐ tování/vypnutí motoru) do polohy ON kud:
ho systému, přeřaďte na nižší rychlost‐ (Zapnuto).
ní stupeň, využijte brzdnou sílu motoru - Svítí přibližně 3 sekundy a pak
• Brzdový systém a systém ABS ne‐
fungují správně.
4
a na vhodném místě neprodleně za‐ zhasne. V tomto případě je nutné nechat vo‐
stavte.
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐

Funkce vašeho vozidla


• Při poruše systému ABS (Normální
brzdový systém funguje i nadále, av‐ su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
VÝSTRAHA šak bez účinku protiblokovacího sy‐ vaného servisu či prodejce Kia.
stému).
n Parkovací brzda a varovná V tomto případě je nutné nechat vo‐
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ VÝSTRAHA
kontrolka brzdové kapaliny
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
Pokud svítí varovná kontrolka, jízda s vaného servisu či prodejce Kia. n Varovná kontrolka systému
vozidlem je nebezpečná. Pokud při elektronické distribuce brzdné‐
uvolnění parkovací brzdy svítí varov‐ ho účinku (EBD)
ná kontrolka parkovací brzdy a
množství brzdové kapaliny, signali‐ Pokud současně svítí varovná kon‐
zuje malé množství brzdové kapali‐ trolka systému ABS i kontrolka pa‐
ny. rkovací brzdy a množství brzdové
V tomto případě je nutné nechat vo‐ kapaliny, brzdový systém nefunguje
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ správně a při náhlém brzdění by mo‐
su. Kia doporučuje návštěvu autori‐ hly nastat nečekané, nebezpečné si‐
zovaného servisu či prodejce Kia. tuace.
V takovém případě se vyhněte rychlé
jízdě a náhlému brzdění.
(Pokračování)

4-71
Funkce vašeho vozidla

(Pokračování) Výstražná kontrolka (Pokračování)


elektrické parkovací
Nechte vozidlo co nejdříve zkontrolo‐ brzdy (EPB) (je-li nefunguje správně (to neznamená,
vat v odborném servisu. Kia doporu‐ že došlo k poruše EPB).
čuje návštěvu autorizovaného servi‐ součástí výbavy)
su či prodejce Kia. Tato kontrolka svítí:
• Po přepnutí spínače zapalování nebo Varovná kontrolka
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐ elektronického posilovače
UPOZORNĚNÍ tování/vypnutí motoru) do polohy ON řízení (EPS)
(Zapnuto).
- Svítí přibližně 3 sekundy a pak Tato kontrolka svítí:
n Varovná kontrolka systému
zhasne. • Po přepnutí spínače zapalování nebo
elektronické distribuce
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐
brzdného účinku (EBD) • Pokud došlo k poruše systému EPB. tování/vypnutí motoru) do polohy ON
V tomto případě je nutné nechat vo‐ (Zapnuto).
Pokud svítí varovná kontrolka systé‐
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ - Svítí, dokud se motor nenastartuje.
mu ABS nebo svítí současně kontrol‐
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
ka ABS i varovná kontrolka parkovací vaného servisu či prodejce Kia. • Pokud došlo k poruše systému EPS.
brzdy a množství brzdové kapaliny, V tomto případě je nutné nechat vo‐
nemusí fungovat rychloměr nebo zidlo zkontrolovat v odborném servi‐
počítadlo celkové či denní vzdálenos‐ UPOZORNĚNÍ su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
ti. Rovněž se může rozsvítit kontrol‐ vaného servisu či prodejce Kia.
ka EPS a síla potřební pro řízení se n Výstražná kontrolka elektro‐ Kontrolka poruchy
může zvýšit nebo snížit. nické parkovací brzdy (EPB) Tato kontrolka svítí:
V tomto případě je nutné neprodleně
Výstražná kontrolka elektronické pa‐ • Po přepnutí spínače zapa‐
nechat vozidlo zkontrolovat v odbor‐
rkovací brzdy (EPB) se může rozsví‐ lování nebo tlačítka ENGI‐
ném servisu. NE START/STOP (nastartování/
tit, když se rozsvítí indikátor systé‐
Kia doporučuje návštěvu autorizova‐ vypnutí motoru) do polohy ON (Za‐
mu elektronické stabilizace vozidla
ného servisu či prodejce Kia. pnuto).
(ESC), který indikuje, že systém ESC
- Svítí, dokud se motor nenastartuje.
(Pokračování)

4-72
• Pokud došlo k poruše systému snižo‐
vání emisí. VAROVÁNÍ (Pokračování)
V tomto případě je nutné nechat vo‐ Pokud bliká kontrolka poruchy, došlo
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ n Vznětový motor s DPF (je-li k nějaké chybě související s nastave‐
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ součástí výbavy) ním vstřikování, která by mohla vést
vaného servisu či prodejce Kia. Pokud bude blikat kontrolka poruchy ke ztrátě výkonu motoru, hluku při
(MIL), může se povést toto blikání spalování a špatnému zpracování
odstranit rozjetím vozidla: emisí.
VAROVÁNÍ - rychlostí vyšší než 60 km/h nebo V tomto případě je nutné nechat řídi‐
- na vyšší než 2. rychlostní stupeň
cí systém motoru zkontrolovat v od‐ 4
n Kontrolka poruchy borném servisu. Kia doporučuje ná‐
při otáčkách motoru 1500 ~ 2000
Jízda s rozsvícenou kontrolkou poru‐ vštěvu autorizovaného servisu či
ot./min po určitý čas (přibližně 25

Funkce vašeho vozidla


chy může vést k poškození systému prodejce Kia.
minut).
snižování emisí, které by mohlo
Pokud bude kontrolka poruchy blikat
ovlivnit pojízdnost a/nebo spotřebu
paliva.
i nadále po provedení tohoto postu‐ Varovná kontrolka
pu, nechte systém DPF zkontrolovat nabíjení
v odborném servisu. Kia doporučuje
návštěvu autorizovaného servisu či Tato kontrolka svítí:
VAROVÁNÍ prodejce Kia. • Po přepnutí spínače zapa‐
Pokud pokračujete v řízení i poté, co lování nebo tlačítka ENGINE START/
n Zážehový motor kontrolka poruchy dlouho bliká, mů‐ STOP (nastartování/vypnutí motoru)
že dojít k poškození systému DPF a do polohy ON (Zapnuto).
Pokud svítí kontrolka poruchy, je ke zvýšení spotřeby paliva.
možné, že došlo k poškození kataly‐ - Svítí, dokud se motor nenastartuje.
zátoru, které by mohlo vést ke ztrá‐ • Když nastane porucha alternátoru
tě výkonu motoru. nebo elektrického systému nabíjení.
V tomto případě je nutné neprodleně VAROVÁNÍ
nechat vozidlo zkontrolovat v odbor‐
ném servisu. n Vznětový motor Pokud nastane porucha alternátoru ne‐
Kia doporučuje návštěvu autorizova‐ bo elektrického systému nabíjení:
(Pokračování)
ného servisu či prodejce Kia. 1. Opatrně dojeďte na nejbližší vhodné
místo a vozidlo zastavte.

4-73
Funkce vašeho vozidla

2. Vypněte motor a zkontrolujte na‐


pnutí nebo poškození řemenu po‐ (Pokračování) VAROVÁNÍ
honu alternátoru. S přehřátým motorem nepokračujte
Pokud je řemen napnutý správně, v jízdě. Jinak hrozí poškození motoru. n Varovná kontrolka tlaku oleje
může být problém v elektrickém • Pokud, po rozsvícení varovné kon‐
systému nabíjení. trolky tlaku oleje, neprodleně ne‐
V tomto případě je nutné neprodle‐ Varovná kontrolka tlaku vypnete motor, může dojít k vá‐
ně nechat vozidlo zkontrolovat v oleje žnému poškození.
odborném servisu.
Tato kontrolka svítí: • Pokud zůstane při běžícím motoru
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ varovná kontrolka tlaku oleje svítit,
vaného servisu či prodejce Kia. • Po přepnutí spínače zapa‐
může být příčinou závažné poško‐
Výstražná kontrolka lování nebo tlačítka ENGINE START/
zení motoru nebo porucha. V tako‐
STOP (nastartování/vypnutí motoru)
teploty chladicí kapaliny do polohy ON (Zapnuto).
vém případě,
motoru (je-li součástí 1. Neprodleně zastavte vozidlo na
- Svítí, dokud se motor nenastartuje. vhodném místě.
výbavy) • Nízký tlak motorového oleje. 2. Vypněte motor a zkontrolujte
Tato kontrolka svítí:
množství oleje. Pokud je množ‐
• Pokud teplota chladicí kapaliny moto‐ Pokud je tlak motorového oleje nízký: ství oleje malé, doplňte motoro‐
ru překročí hodnotu 120 °C. To zna‐ vý olej na příslušnou úroveň.
mená, že motor se přehřívá a hrozí 1. Opatrně dojeďte na nejbližší vhodné
místo a vozidlo zastavte. 3. Znovu nastartujte motor. Pokud
jeho poškození.
varovná kontrolka svítí i po na‐
2. Vypněte motor a zkontrolujte
startování motoru, neprodleně
❈ Dojde-li u vašeho vozu k přehřátí množství motorového oleje (pod‐ motor vypněte. V tomto případě
motoru, projděte si informace v robnosti viz “Motorový olej” strana je nutné nechat vozidlo zkontro‐
části “Přehřátí” strana 7-08. 8-33). Pokud je množství malé, lovat v odborném servisu. Kia
podle potřeby olej doplňte. doporučuje návštěvu autorizo‐
Pokud po doplnění oleje varovná vaného servisu či prodejce Kia.
VAROVÁNÍ kontrolka nezhasne nebo pokud ne‐
ní olej k dispozici, nechte vozidlo co
n Přehřátí motoru nejdříve zkontrolovat v odborném
(Pokračování) servisu. Kia doporučuje návštěvu
autorizovaného servisu či prodejce
Kia.

4-74
Varovná kontrolka Výstražná kontrolka - Svítí přibližně 3 sekundy a pak
množství motorového nízké hladiny paliva zhasne.
oleje (je-li součástí Tato kontrolka svítí: • Pokud je zjištěno výrazné podhuštění
výbavy) jedné nebo více pneumatik
Když je palivová nádrž té‐ ❈ Více informací viz “Systém kontroly
Tato kontrolka svítí: měř prázdná. tlaku v pneumatikách (TPMS)” stra‐
• Po přepnutí spínače zapalování nebo na 7-09.
Pokud je palivová nádrž téměř prázdná:
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐
Co nejdříve doplňte palivo.
tování/vypnutí motoru) do polohy ON
(Zapnuto)
Tato výstražná kontrolka zůstane po 4
blikání po dobu přibližně 60 sekund sví‐
- Svítí, dokud se motor nenastartuje. tit nebo zůstane blikat v intervalu při‐
VAROVÁNÍ

Funkce vašeho vozidla


• Je-li třeba provést kontrolu množství bližně 3 sekund:
motorového oleje. n Nízká hladina paliva v nádrži • Pokud došlo k poruše systému TPMS.
Budete-li pokračovat v jízdě po roz‐ V tomto případě je nutné neprodleně
Pokud je množství motorového oleje ní‐ svícení výstražné kontrolky nízké nechat vozidlo zkontrolovat v odbor‐
zké: hladiny paliva v nádrži nebo při hladi‐ ném servisu.
ně paliva pod ukazatelem „0 nebo E”, Kia doporučuje návštěvu autorizova‐
1. Opatrně dojeďte na nejbližší vhodné ného servisu či prodejce Kia.
místo a vozidlo zastavte. může dojít k vynechávání motoru a
poškození katalyzátoru (je-li součás‐ ❈ Více informací viz “Systém kontroly
2. Vypněte motor a zkontrolujte tí výbavy). tlaku v pneumatikách (TPMS)” stra‐
množství motorového oleje (Pod‐ na 7-09.
robnosti viz “Motorový olej” strana
8-33). Pokud je množství malé, Výstražná kontrolka
podle potřeby olej doplňte. VÝSTRAHA
nízkého tlaku pneumatik
Pokud po doplnění oleje varovná
kontrolka nezhasne nebo pokud ne‐ (je-li součástí výbavy) n Bezpečné zastavení
ní olej k dispozici, nechte vozidlo co Tato kontrolka svítí: (Pokračování)
nejdříve zkontrolovat v odborném • Po přepnutí spínače zapalování nebo
servisu. Kia doporučuje návštěvu tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐
autorizovaného servisu či prodejce tování/vypnutí motoru) do polohy ON
Kia. (Zapnuto).

4-75
Funkce vašeho vozidla

(Pokračování)
tování/vypnutí motoru) do polohy ON Varovná kontrolka
(Zapnuto). výfukového systému
• Systém TPMS vás nedokáže upo‐ - Svítí přibližně 3 sekundy a pak
zornit na vážné a náhlé poškození zhasne. (DPF) (naftový motor)
pneumatiky způsobené vnějšími Tato kontrolka svítí:
• Pokud se ve filtru nahromadila voda.
faktory. V tomto případě vodu z filtru od‐ • Když dojde k poruše systému filtru
• Pokud si povšimnete nestability straňte. pevných částic (DPF).
vozidla, okamžitě sundejte nohu z ❈ Podrobnosti viz “Palivový filtr” stra‐ • Po rozsvícení může tato varovná kon‐
plynového pedálu, postupně a na 8-43. trolka zhasnout, pokud pojedete:
zlehka zabrzděte a vozidlo pomalu - rychlostí vyšší než 60 km/h nebo
odstavte na bezpečné místo mimo
silnici. VAROVÁNÍ - na vyšší než 2. rychlostní stupeň
při otáčkách motoru
n Varovná kontrolka palivového 1500 ~ 2000 ot./min po určitý čas
Varovná kontrolka filtru (přibližně 25 minut).
nedovřených dveří • Pokud svítí varovná kontrolka pali‐
vového filtru, může poklesnout vý‐ Pokud varovná kontrolka bliká i nadále
Tato kontrolka svítí:
kon motoru (rychlost jízdy vozidla navzdory učiněným krokům (v tomto
Pokud nejsou dveře bezpeč‐ okamžiku se zobrazí varovná zpráva na
a volnoběžné otáčky).
ně zavřeny. LCD), nechte systém DPF co nejdříve
Varovná kontrolka • Pokud pokračujete v jízdě se svítící zkontrolovat v odborném servisu. Kia
kontrolkou, může dojít k poškození doporučuje návštěvu autorizovaného
otevřených pátých dveří součástí motoru (vstřikovače, servisu či prodejce Kia.
Tato kontrolka svítí: common rail, vysokotlaké palivové
Pokud nejsou páté dveře čerpadlo). V takovém případě je
bezpečně zavřeny. nutné neprodleně nechat vozidlo VAROVÁNÍ
Varovná kontrolka zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ n Vznětový motor s DPF (je-li
palivového filtru vaného servisu či prodejce Kia.
(vznětový motor) součástí výbavy)
(Pokračování)
Tato kontrolka svítí:
• Po přepnutí spínače zapalování nebo
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐

4-76
Hlavní výstražná
(Pokračování) UPOZORNĚNÍ
kontrolka (je-li součástí
Pokud pokračujete v řízení i poté, co výbavy)
varovná kontrolka DPF dlouho bliká, Pokud se varovná kontrolka zledova‐
může dojít k poškození systému DPF • Tato výstražná kontrolka tělé vozovky rozsvítí během jízdy,
a ke zvýšení spotřeby paliva. řidiče informuje o následujících situa‐ měli byste řídit pozorněji a bezpeč‐
cích
něji a měli byste se vyhnout jízdě
- Nízká hladina kapaliny v ostřikova‐
čích (je-li součástí výbavy) vysokou rychlostí, prudkému zry‐
Výstražná kontrolka chlování, náhlému brzdění, prudké‐
vysoké rychlosti (je-li - TPMS (je-li součástí výbavy) mu zatáčení atd.
4
součástí výbavy) - Upozornění na nutnost servisního
zásahu

Funkce vašeho vozidla


Tato výstražná kontrolka
bliká: Indikační kontrolky
• Pokud vozidlo řídíte rychlostí vyšší Hlavní výstražná kontrolka se rozsvítí, Kontrolka vypnutí
než 120 km/h. pokud dojde k jedné z výše uvedených systému elektronické
- Tato funkce vás upozorňuje na to, situací. stabilizace (ESC) (je-li
abyste vozidlo neřídili v příliš vyso‐ Je-li varovná situace vyřešena, hlavní
výstražná kontrolka zhasne. součástí výbavy)
kých rychlostech.
Výstražná kontrolka Tato kontrolka svítí:
- Po dobu přibližně 5 sekund rovněž
zazní zvuková signalizace vysoké zledovatělé vozovky (je-li • Po přepnutí spínače zapalování nebo
součástí výbavy) tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐
rychlosti.
tování/vypnutí motoru) do polohy ON
Výstražná kontrolka Tato varovná kontrolka 10 (Zapnuto).
hladiny kapaliny krát zabliká a poté zůstane - Svítí přibližně 3 sekundy a pak
ostřikovače (je-li součástí svítit a 3 krát zazní varovná zhasne.
zvuková signalizace:
výbavy) • Pokud došlo k poruše systému ESC.
• Když teplota na venkovním teplomě‐ V tomto případě je nutné nechat vo‐
Tato kontrolka svítí: ru klesne pod přibližně 4 °C a spínač zidlo zkontrolovat v odborném servi‐
• Když je nádržka kapaliny do ostřiko‐ zapalování nebo tlačítko ENGINE su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
vačů téměř prázdná. START/STOP (nastartování/vypnutí vaného servisu či prodejce Kia.
V takovém případě byste měli kapali‐ motoru) je v poloze ON (Zapnuto).
nu ostřikovače doplnit.

4-77
Funkce vašeho vozidla

Tato kontrolka bliká: Indikátor automatického Kontrolka imobilizéru


Když je ESC aktivní. vypnutí (je-li součástí (bez chytrého klíče) (je-li
výbavy) součástí výbavy)
❈ Podrobnosti viz “Systém elektronic‐ Tento indikátor se rozsvítí,
ké stabilizace (ESC)” strana 6-50. Tato kontrolka svítí:
když motor přejde do režimu automa‐
Kontrolka vypnutí tického vypnutí v rámci systému ISG • Když vozidlo správně zjistí imobilizér
ve vašem klíči a spínač zapalování je v
systému elektronické (Idle Stop and Go).
poloze ON (Zapnuto).
stabilizace (ESC) (je-li Po automatickém nastartování bude in‐
dikátor automatického zastavení na - V tuto chvíli můžete nastartovat
součástí výbavy) přístrojové desce 5 sekund blikat. motor.
Tato kontrolka svítí: ❈ Další podrobnosti viz “Systém vypí‐ - Po nastartování motoru kontrolka
• Po přepnutí spínače zapalování nebo nání motoru ISG (Idle Stop and Go)” zhasne.
tlačítka ENGINE START/STOP (nastar‐ strana 6-17.
tování/vypnutí motoru) do polohy ON Tato kontrolka bliká:
(Zapnuto).
- Svítí přibližně 3 sekundy a pak UPOZORNĚNÍ • Pokud došlo k poruše systému imobi‐
zhasne. lizéru.
Pokud je motor automaticky nastar‐ V tomto případě je nutné nechat vo‐
• Pokud deaktivujete systém ESC sti‐ tován systémem ISG, některé varov‐ zidlo zkontrolovat v odborném servi‐
skem tlačítka ESC OFF. su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
né kontrolky (ABS, ESC, ESC OFF, EPS
vaného servisu či prodejce Kia.
nebo varovná kontrolka parkovací
❈ Podrobnosti viz “Systém elektronic‐
brzdy) se mohou na několik sekund Kontrolka imobilizéru (s
ké stabilizace (ESC)” strana 6-50. chytrým klíčem) (je-li
rozsvítit.
Kontrolka ECO (je-li součástí výbavy)
K tomuto jevu dochází z důvodu ní‐
součástí výbavy) zkého napětí akumulátoru. Nejedná Tato kontrolka se rozsvítí až
Tato kontrolka svítí: se o příznak poruchy. na 30 sekund:
• Když je systém Active • Když vozidlo zjistí přítomnost chytré‐
ECO aktivován stiskem tlačítka reži‐ ho klíče ve vozidle, pokud je tlačítko
mu ACTIVE ECO. ENGINE START/STOP (nastartování/
vypnutí motoru) v poloze ACC nebo
❈ Podrobnosti viz “Systém Active ON.
ECO” strana 6-40.

4-78
- V tuto chvíli můžete nastartovat - V tuto chvíli nemůžete nastartovat Kontrolka potkávacích
motor. motor. Nastartovat motor můžete, světel (je-li součástí
- Po nastartování motoru kontrolka pokud stisknete tlačítko ENGINE
START/STOP (nastartování/vypnu‐ výbavy)
zhasne.
tí motoru) s použitím chytrého klí‐ Tato kontrolka svítí:
če. (Další informace najdete v čás‐ • Když jsou zapnuty přední světlomety.
Tato kontrolka bliká několik sekund: ti “Startování motoru” strana Kontrolka dálkových
• Když ve vozidle není chytrý klíč. 6-13).
světel
- V tuto chvíli nemůžete nastartovat
motor.
• Pokud došlo k poruše systému imobi‐
lizéru. Tato kontrolka svítí: 4
V tomto případě je nutné nechat vo‐ • Když jsou zapnuta přední
Tato kontrolka se rozsvítí na 2 sekundy zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ světla a jsou v poloze dálkových svě‐

Funkce vašeho vozidla


a poté zhasne: su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ tel
vaného servisu či prodejce Kia. • Když je páka signalizace změn směru
• Když vozidlo nezjistí přítomnost chy‐
trého klíče ve vozidle, pokud je tlačít‐ Kontrolka směrových jízdy posunuta do polohy bliknutí při
ko ENGINE START/STOP (nastartová‐ světel předjíždění.
ní/vypnutí motoru) v poloze ON. Tato kontrolka bliká: Kontrolka rozsvícených
V tomto případě je nutné nechat vo‐ světel
zidlo zkontrolovat v odborném servi‐ • Když zapnete směrové
su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ světlo. Tato kontrolka svítí:
vaného servisu či prodejce Kia. • Pokud jsou zapnutá čelní
Pokud dojde k jakékoli z následujících si‐ nebo koncová světla.
tuací, může se jednat o poruchu systé‐ Kontrolka předních
Tato kontrolka bliká: mu směrových světel. V tomto případě
• Když je baterie chytrého klíče téměř je nutné nechat vozidlo zkontrolovat v
mlhových světel (jsou-li
vybitá. odborném servisu. Kia doporučuje ná‐ součástí výbavy)
vštěvu autorizovaného servisu či pro‐ Tato kontrolka svítí:
dejce Kia. • Pokud je zapnuté přední mlhové svě‐
- Kontrolka nebliká ale svítí. tlo.
- Kontrolka bliká rychleji.
- Kontrolka vůbec nesvítí.

4-79
Funkce vašeho vozidla

Kontrolka zadního ❈ Podrobnosti viz “Systém tempoma‐


UPOZORNĚNÍ tu” strana 6-57.
mlhového světla (je-li
součástí výbavy) Kontrolka rychlostního
n Předehřívání motoru limitu (je-li součástí
Tato kontrolka svítí:
Pokud motor nenastartuje do 10 se‐ výbavy)
• Pokud je zapnuté zadní mlhové svě‐ kund od ukončení předehřívání, pře‐
tlo. Tato kontrolka svítí:
pněte spínač zapalování nebo tlačít‐
Kontrolka žhavení • Pokud je zapnutý systém sledování
ko ENGINE START/STOP (nastarto‐
(naftový motor) rychlostních limitů.
vání/vypnutí motoru) do polohy
Tato kontrolka svítí: LOCK (Uzamčeno) nebo OFF (Vypnu‐
❈ Podrobnosti viz “Systém omezova‐
• Když se motor zahřívá a to) na 10 sekund a poté zpět do po‐ če rychlosti” strana 6-64.
spínač zapalování nebo tlačítko ENGI‐ lohy ON (Zapnuto), aby se předehří‐
NE START/STOP (nastartování/ vání motoru spustilo znovu.
vypnutí motoru) je v poloze ON (Za‐
pnuto).
- Poté, co kontrolka žhavení zhasne, Kontrolka tempomatu
je možné motor nastartovat. (je-li součástí výbavy)
- Doba svícení kontrolky závisí na te‐ Tato kontrolka svítí:
plotě chladicí kapaliny motoru, te‐ • Pokud je zapnutý systém
plotě vzduchu a stavu akumuláto‐ tempomatu.
ru.

Pokud kontrolka zůstává svítit nebo bli‐ ❈ Podrobnosti viz “Systém tempoma‐
ká i po rozehřátí motoru nebo během tu” strana 6-57.
jízdy, může se jednat o poruchu systé‐ Kontrolka tempomatu
mu předehřívání motoru. SET (je-li součástí
V tomto případě je nutné nechat vozi‐
dlo zkontrolovat v odborném servisu. výbavy)
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐ Tato kontrolka svítí:
ho servisu či prodejce Kia. • Když je nastavena rychlost tempo‐
matu.

4-80
ZADNÍ PARKOVACÍ ASISTENT (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
• Systém se aktivuje, pokud kontrolka
VÝSTRAHA na tlačítku vypnutí parkovacího asi‐
stenta nesvítí.
Systém zadního parkovacího asi‐ Pokud chcete systém parkovacího
stenta je pomocná funkce. Jeho asistenta vypnout, stiskněte znovu
funkčnost může ovlivnit řada faktorů tlačítko vypnutí zadního parkovacího
(včetně okolních podmínek). Je povin‐ asistenta (OFF). (Kontrolka na tlačítku
ností řidiče před a v průběhu couvání svítí.) Dalším stiskem systém zapne‐
kontrolovat prostor za vozidlem. te. (Kontrolka na tlačítku zhasne.) 4
• Tento systém se aktivuje při couvání,
Ovládání systému zadního pokud je spínač zapalování v poloze

Funkce vašeho vozidla


ON.
parkovacího asistenta Pokud se vozidlo pohybuje rychleji
Provozní podmínky než 5 km/h, systém se nemusí akti‐
Zadní parkovací asistent pomáhá řidiči vovat správně.
při pohybu vozidla akustickým upozor‐ • Dosah zadních čidel systému parko‐
něním na objekty ve vzdálenosti vacího asistenta je přibližně 120 cm.
120 cm za vozidlem.
Jde o pomocný systém, který není na‐ • Pokud jsou zjištěny dvě překážky, dří‐
vržen k náhradě a ani nenahrazuje nut‐ ve je rozpoznána bližší z nich.
nost mimořádné pozornosti řidiče.
Rozsah a schopnosti rozpoznávání pře‐ Typy varovných zvuků
kážek zadními čidly jsou omezené. Při • Pokud se objekt nachází ve vzdále‐
pohybu vozidla vzad věnujte maximální nosti 120 až 61 cm od zadního nára‐
pozornost prostoru za vozidlem, ob‐ zníku: zvukový signál bude přerušo‐
dobně jako při parkování bez zadního vaně pípat
parkovacího asistenta.
• Pokud se objekt nachází ve vzdále‐
nosti 60 až 31 cm od zadního nára‐
zníku: zvukový signál bude pípat s vy‐
šší frekvencí

4-81
Funkce vašeho vozidla

• Pokud se objekt dostane do vzdále‐ Varovná kontrolka 2. Čidlo je pokryto cizí látkou (napří‐
Vzdálenost
nosti menší než 30 cm od zadního ná‐ klad sníh nebo voda) nebo je kryt
od objektu Typ A Typ B
razníku: zvukový signál bude znít ne‐ čidla zakrytý. (Po odstranění látky z
přetržitě. čidla nebo odstranění překážky bu‐
de systém fungovat normálně.)
Typ varovné kontrolky (je-li 3. Při jízdě na nerovných površích vo‐
součástí výbavy) Méně než zovky (nezpevněné cesty, štěrk,
30 cm hrboly nebo svahy).
Vzdálenost Varovná kontrolka 4. Objekty generující nadměrný hluk
*1
od objektu Typ A Typ B (klaksony vozidel, hlasité motory
motocyklů nebo vzduchové brzdy
*1 : Udává vzdálenost objektu deteko‐ nákladních vozidel) ve snímacím
vaného jednotlivými senzory. (vlevo, rozsahu senzoru.
uprostřed, vpravo)
5. Při silném dešti nebo rozstřiku vo‐
61~120 cm ❈ Pokud se objekt nachází mezi se‐ dy.
nzory nebo v jejich bezprostřední 6. Pokud se ve snímacím rozsahu se‐
*1 blízkosti, mohou být indikované
nzoru nacházejí bezdrátové vysílače
údaje odlišné.
nebo mobilní telefony.
Neprovozní podmínky systému
7. Tažení přívěsu.
zadního parkovacího asistenta
Detekční zóna se může zmenšit v
Systém zadního parkovacího těchto situacích:
31~60 cm asistenta nemusí fungovat 1. Čidlo je pokryto cizí látkou, např.
správně, pokud: nečistotami, sněhem nebo vodou.
*1 1. Na čidle je námraza. (Po odstranění (Po odstranění se detekční schop‐
námrazy bude systém fungovat nost obnoví do normálu.)
*1 : Udává vzdálenost objektu deteko‐ normálně.)
2. Teplota venkovního vzduchu je
vaného jednotlivými senzory. (vlevo, extrémně vysoká nebo nízká.
uprostřed, vpravo)

4-82
Senzor nemusí rozpoznat • Pokud je senzor namrzlý nebo zašpi‐
následující objekty: něný sněhem, prachem nebo vodou, VÝSTRAHA
1. Ostré nebo úzké objekty, jako jsou může být senzor nefunkční, dokud
například lana, řetězy nebo malé nebudou skvrny odstraněny pomocí Situacím, kdy vozidlo projíždí blízko
sloupky. měkké látky. ostatních objektů na vozovce, zejmé‐
na chodců a zvláště pak dětí, věnujte
2. Objekty, které mohou pohlcovat • Do senzoru netlačte, neškrábejte a pečlivou pozornost. Mějte na paměti,
frekvenci senzoru, jako například nenarážejte. Mohlo by dojít k poško‐ že některé objekty nemusí být se‐
látky, houbovitý materiál nebo sníh. zení senzoru. nzory rozpoznány z důvodu vzdále‐
3. Nezjistitelné objekty menší než 1 m
nosti, rozměrů nebo materiálu ob‐ 4
jektů, kdy všechny tyto faktory mo‐
s průměrem užším než 14 cm. UPOZORNĚNÍ hou snížit účinnost senzoru. Před po‐
hybem vozidla v jakémkoli směru

Funkce vašeho vozidla


Bezpečnostní opatření týkající Tento systém dokáže snímat pouze vždy proveďte vizuální kontrolu,
se zadního parkovacího objekty v rozsahu a umístění senzo‐ abyste se ujistili, že se v okolí vozidla
rů, nedokáže zjistit objekty v jiných nenacházejí žádné překážky.
asistenta oblastech, kde nejsou nainstalovány
• Zvuková signalizace zadního parkova‐
senzory. Rovněž malé nebo úzké ob‐
cího asistenta nemusí v závislosti na
jekty, jako například sloupky nebo Diagnostika
rychlosti a tvaru zjištěných objektů Pokud po přesunutí voliče do polohy R
znít pravidelně. objekty nacházející se mezi senzory,
(Zpátečka) dojde k jednomu nebo více
nemusí být rozpoznány.
• Systém zadního parkovacího asisten‐ stavům, uvedeným níže, může být pří‐
Při couvání vždy vizuálně zkontroluj‐ činou porucha systému parkovacího
ta nemusí fungovat správně, pokud te prostor za vozidlem.
byla upravena výška nárazníku vozi‐ asistenta.
Informujte ostatní řidiče vozidla, • Pokud není slyšet výstražná zvuková
dla nebo pokud je instalace senzoru
poškozena. Výkonnost senzoru může kteří nemusí být seznámeni se sy‐ signalizace nebo se ozývá přerušova‐
ovlivnit také jakékoli nainstalované stémem, o schopnostech a omeze‐ ně.
netovární vybavení nebo příslušen‐ ních systému.
ství. - Typ A
- je zobrazen. (je-li tato
• Senzor nemusí rozpoznat objekty ve
vzdálenosti menší než 30 cm od se‐ funkce součástí výbavy)
nzoru nebo může nasnímat nespráv‐
nou vzdálenost. Buďte opatrní. - Typ B

4-83
Funkce vašeho vozidla

- je zobrazen. (je-li tato


funkce součástí výbavy)

V takovém případě nechte systém


zkontrolovat v odborném servisu. Kia
doporučuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.

VÝSTRAHA
Záruka na nové vozidlo nepokrývá
žádné nehody, poškození vozidla ne‐
bo zraněné osob v důsledku poruchy
systému zadního parkovacího asi‐
stenta. Vždy jezděte bezpečně a
opatrně.

4-84
PARKOVACÍ ASISTENT (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Při pojíždění vozidla parkovací asistent Ovládání systému parkovacího
pomáhá řidiči akustickým upozorněním
nebo zobrazením oblasti s překážkou, asistenta
pokud se vyskytne objekt do vzdálenos‐ Provozní podmínky
ti 100 cm před vozidlem nebo (47 pa‐
lců) za ním.
Jde o pomocný systém, který není na‐
vržen k náhradě a ani nenahrazuje nut‐
nost mimořádné pozornosti řidiče.
Rozsah a schopnosti rozpoznávání pře‐
4
kážek čidly jsou omezené.
Při pohybu vozidla věnujte maximální

Funkce vašeho vozidla


pozornost prostoru před i za vozidlem,
obdobně jako při parkování bez parko‐
vacího asistenta.

VÝSTRAHA
Systém parkovacího asistenta je
• Tento systém se aktivuje po stisknutí
nutné chápat jako pomocnou funkci.
Řidič vozidla musí kontrolovat pro‐ tlačítka parkovacího asistenta, pokud
stor před a za vozidlem. Funkci sy‐ je spínač zapalování v poloze ON (Za‐
stému parkovacího asistenta může pnuto).
ovlivnit mnoho faktorů a okolností, a • Po přeřazení do polohy R (Zpátečka)
proto odpovědnost zůstává plně na nebo stisknutí tlačítka SPAS (je-li
řidičovi. součástí výbavy) se rozsvítí tlačítko
systému parkovacího asistenta a sy‐
stém se automaticky aktivuje. Auto‐
maticky se vypne, pokud rychlost
přesáhne 40 km/h .

4-85
Funkce vašeho vozidla

• Je-li rychlost vozidla vyšší než


10 km/h, parkovací asistent se neak‐
tivuje.
• Detekční zóna pro jízdu vpřed je při‐
bližně 100 cm, pokud je rychlost jízdy
nižší než 10 km/h.
• Pokud jsou zjištěny dvě překážky, dří‐
ve je rozpoznána bližší z nich.

UPOZORNĚNÍ
Systém nemusí fungovat, pokud je
při zapnutí systému objekt vzdálen
méně než 25 cm.

4-86
Typy varovných kontrolek a zvukové signalizace
s varovnou zvukovou sig‐
:
nalizací

Varovná kontrolka
Vzdálenost od objektu Varovná zvuková signalizace
Při jízdě vpřed Při jízdě vzad

100 cm~61 cm Přední - Přerušovaný tón 4


120 cm~61 cm Zadní - Přerušovaný tón

Funkce vašeho vozidla


Přední Rychlý přerušovaný tón
60 cm~31 cm
Zadní - Rychlý přerušovaný tón

Přední Nepřerušovaný tón


30 cm
Zadní - Nepřerušovaný tón

UPOZORNĚNÍ
• Skutečná varovná zvuková signalizace a kontrolky se mohou na základě objektů nebo stavu senzoru od vyobrazení lišit.
• Senzor vozidla nemyjte vodou pod vysokým tlakem.

4-87
Funkce vašeho vozidla

VAROVÁNÍ
• Systém dokáže snímat pouze objekty, které jsou ve snímacím rozsahu senzorů;
Nedokáže zjistit objekty v ostatních oblastech, kde senzory nejsou nainstalovány. Rovněž malé nebo úzké objekty, jako
například sloupky nebo objekty nacházející se mezi senzory, nemusí být rozpoznány.
Při couvání vždy vizuálně zkontrolujte prostor za vozidlem.
• Informujte ostatní řidiče vozidla, kteří nemusí být seznámeni se systémem, o schopnostech a omezeních systému.

Neprovozní podmínky systému K poruše systému parkovacího Detekční zóna se může zmenšit v
parkovacího asistenta asistenta může dojít v těchto těchto situacích:
situacích: 1. Teplota venkovního vzduchu je
Systém parkovacího asistenta 1. Při jízdě na nerovných površích vo‐ extrémně vysoká nebo nízká.
nemusí fungovat normálně, pokud: zovky, jako jsou například nezpev‐ 2. Nezjistitelné objekty nižší než 1 m a
něné cesty, štěrk, hrboly nebo sva‐ užší než 14 cm v průměru.
1. Na čidle je námraza. (Po rozmrazení
hy.
námrazy bude systém fungovat
normálně.) 2. Objekty generující nadměrný hluk, Senzor nemusí rozpoznat
jako například klaksony vozidel, hla‐ následující objekty:
2. Čidlo je pokryto cizí látkou (napří‐
sité motory motocyklů nebo vzdu‐ 1. Ostré nebo úzké objekty, jako jsou
klad sníh nebo voda) nebo je kryt
chové brzdy nákladních vozidel mo‐ například lana, řetězy nebo malé
čidla zakrytý. (Po odstranění látky z
hou rušit fungování senzoru. sloupky.
čidla nebo odstranění překážky bu‐
de systém fungovat normálně.) 3. Při silném dešti nebo rozstřiku vo‐ 2. Objekty, které mohou pohlcovat
dy. frekvenci senzoru, jako například
3. Čidlo je pokryto cizí látkou, např.
nečistotami, sněhem nebo vodou. 4. Pokud se v blízkosti senzoru nachá‐ látky, houbovitý materiál nebo sníh.
(Po odstranění se detekční schop‐ zejí bezdrátové vysílače nebo mo‐
nost obnoví do normálu.) bilní telefony.
4. Tlačítko parkovacího asistenta je 5. Pokud je senzor zakryt sněhem.
vypnuté.

4-88
UPOZORNĚNÍ (Pokračování) VÝSTRAHA
5. Do senzoru nenarážejte, netlač‐
1. Výstražná zvuková signalizace Situacím, kdy vozidlo projíždí blízko
te a neškrábejte jakýmikoli
nemusí v závislosti na rychlosti a ostatních objektů na vozovce, zejmé‐
tvrdými předměty, které by mo‐ na chodců a zvláště pak dětí, věnujte
tvaru zjištěných objektů znít se‐ hly poškodit povrch senzoru.
kvenčně. pečlivou pozornost. Mějte na paměti,
Mohlo by dojít k poškození se‐ že některé objekty nemusí být se‐
2. Systém parkovacího asistenta nzoru. nzory rozpoznány z důvodu vzdále‐
nemusí fungovat správně, pokud nosti, rozměrů nebo materiálu ob‐ 4
byla upravena výška nárazníku jektů, kdy všechny tyto faktory mo‐
hou snížit účinnost senzoru. Před po‐
vozidla nebo instalace senzoru. UPOZORNĚNÍ hybem vozidla v jakémkoli směru

Funkce vašeho vozidla


Výkonnost senzoru může ovliv‐
nit také jakékoli nainstalované vždy proveďte vizuální kontrolu,
Tento systém dokáže snímat pouze abyste se ujistili, že se v okolí vozidla
netovární vybavení nebo příslu‐ objekty v rozsahu a umístění senzo‐ nenacházejí žádné překážky.
šenství. rů, nedokáže zjistit objekty v jiných
3. Senzor nemusí rozpoznat objek‐ oblastech, kde nejsou nainstalovány
ty ve vzdálenosti kratší než senzory. Rovněž malé nebo úzké ob‐ Diagnostika
30 cm od senzoru nebo může jekty nebo objekty nacházející se Pokud se po přesunutí voliče do polohy
nasnímat nesprávnou vzdále‐ mezi senzory nemusí být rozpozná‐ R (Zpátečka) vyskytne některý z násle‐
nost. Systém používejte s obe‐ ny. dujících stavů, může být příčinou poru‐
Při řízení vždy vizuálně zkontrolujte cha systému parkovacího asistenta.
zřetností.
prostor před a za vozidlem. • Pokud není slyšet výstražná zvuková
4. Pokud je senzor namrzlý nebo signalizace nebo se ozývá přerušova‐
Informujte ostatní řidiče vozidla,
zašpiněný sněhem nebo vodou, ně.
kteří nemusí být seznámeni se sy‐
může být senzor nefunkční, do‐
stémem, o schopnostech a omeze‐
kud nebudou skvrny odstraněny
ních systému. - Typ A
pomocí měkké látky. - je zobrazen. (je-li tato
(Pokračování) funkce součástí výbavy)

- Typ B

4-89
Funkce vašeho vozidla

- je zobrazen. (je-li tato


funkce součástí výbavy)

V takovém případě nechte systém


zkontrolovat v odborném servisu. Kia
doporučuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.

VÝSTRAHA
Záruka na nové vozidlo nepokrývá
žádné nehody, poškození vozidla ne‐
bo zraněné osob, vztahující se k čin‐
nosti parkovacího asistenta. Vždy
jezděte bezpečně a opatrně.

4-90
SYSTÉM INTELIGENTNÍHO PARKOVACÍHO ASISTENTA (SPAS) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)

(Pokračování) (Pokračování)
• Systém používejte pouze na pa‐ • Po dokončení hledání parkovacího
rkovištích a na místech určených k místa se systém inteligentního pa‐
parkování. rkovacího asistenta vypne, pokud
• Systém nebude fungovat, pokud je systém parkovacího asistenta
se před parkovacím místem, na zrušen stisknutím tlačítka do polo‐
hy OFF (Vypnuto).
kterém chcete zaparkovat, nena‐ 4
chází žádné vozidlo, nebo pokud se
jedná o příčné parkovací místo.
VÝSTRAHA

Funkce vašeho vozidla


• Po zaparkování vozidla za využití
systému vozidlo nemusí být za‐
• Systém inteligentního parkovacího
parkované přesně tak, jak jste si asistenta je nutné chápat pouze
Systém inteligentního parkovacího asi‐ přáli. Například mezera mezi vozi‐
stenta řidiči pomáhá se zaparkováním jako pomocnou funkci. Řidič vozidla
dlem a stěnou nemusí být taková, musí kontrolovat prostor před a za
vozidla pomocí senzorů, které měří vel‐
jakou jste chtěli. vozidlem, zda se v něm nenachá‐
ikost podélných parkovacích míst, po‐
loautomatického ovládání volantu a po‐ zejí nějaké objekty. Funkci systé‐
• Pokud situace vyžaduje manuální
mu inteligentního parkovacího asi‐
kynů na LCD displeji, které usnadňují zaparkování, deaktivujte systém a stenta může ovlivnit mnoho fakto‐
zaparkování. zaparkujte vozidlo manuálně. rů a okolností, a proto odpověd‐
• Po aktivace systému inteligentní‐ nost zůstává plně na řidiči.
UPOZORNĚNÍ ho parkovacího asistenta se akti‐ (Pokračování)
vuje přední a zadní výstražná zvu‐
• Vozidlo nezastaví před chodci nebo ková signalizace systému parkova‐
objekty, které se při manévru do‐ cího asistenta.
stanou do cesty, řidič musí celý (Pokračování)
manévr sledovat.
(Pokračování)

4-91
Funkce vašeho vozidla

(Pokračování) Provozní podmínky Podmínky kdy systém nelze


použít
• Systém nemusí fungovat správně,
Systém chytrého parkovacího asistenta
pokud vozidlo potřebuje kalibraci
volantu. V tomto případě je nutné nepoužívejte v níže uvedených přípa‐
nechat vozidlo zkontrolovat v od‐ dech.
borném servisu. Kia doporučuje - Má-li parkovací místo obloukový pů‐
návštěvu autorizovaného servisu či dorys
prodejce Kia. - Ve svahu
• Kia doporučuje používat vždy kola
a pneumatiky stejných rozměrů, - Při přepravě nákladu delšího nebo šir‐
šího než vozidlo.
které vám doporučí autorizovaný
prodejce nebo servis Kia. Pokud - Na šikmém parkovacím stání.
používáte pneumatiky nebo kola ji‐
ných rozměrů, systém nemusí - Na parkovacím místě porostlém tra‐
fungovat správně. vou, obsahujícím klestí či jiné překáž‐
Pokud používáte pneumatiky nebo ky.
kola jiných rozměrů než rozměrů Systém vám pomůže s parkováním
- V hustém sněžení či dešti.
doporučených prodejcem či servi‐ mezi dvě zaparkovaná vozidla nebo zá‐
sem Kia, systém nemusí fungovat dy k zaparkovanému vozidlu. Systém - Je-li blízko parkovací čáry sloup.
správně. Vždy používejte stejné používejte, když jsou splněny všechny
rozměry pneumatik a kol. níže uvedené podmínky: - Na hrbolatém podkladu.
• Pokud použijete doplňující rámeček • Když je parkovací místo v přímém - Pokud jsou na vozidle sněhové řetězy
na registrační značku, systém směru. nebo náhradní kolo.
SPAS může vydávat abnormální • Je-li žádoucí podélné zaparkování.
výstražnou zvukovou signalizaci.
- Tlak v pneumatikách je nižší nebo vy‐
• Když se v blízkosti vozidla nachází šší než doporučený.
další zaparkované vozidlo. - Vozidlo táhne přívěs.
• Když je k dispozici dostatek prostoru
pro pohyb vozidla. - Kluzká nebo nerovná vozovka.
- U zaparkovaných rozměrných vozidel,
jako jsou nákladní auta či autobusy.

4-92
- Je-li čidlo pokryto nečistotami, např.
sněhem nebo vodou. VÝSTRAHA (Pokračování)

- Je-li na čidle námraza. 2. Parkování na sněhu


V následujících situacích systém chy‐
- Pokud je v blízkosti zaparkovaný mo‐ trého parkovacího asistenta nepouží‐
tocykl nebo bicykl. vejte, mohly by nastat neočekávané
situace a vážná nehoda.
- V blízkosti se nachází klestí, haraburdí 1. Parkování ve svahu
či jiné podobné překážky.
- V silném větru. 4
- Po výměně kola nesprávných rozmě‐
rů.

Funkce vašeho vozidla


- Při problémech s geometrií kol.
- V blízkosti zahrad nebo křovin.
- V detekční zóně čidel je namontováno
nějaké příslušenství (např. držák re‐ Sníh může ovlivňovat činnost či‐
gistrační značky.) dla a systém se může při parko‐
vání vypnout kvůli kluzké vozov‐
- Při velkém bočním náklonu vozidla. ce. Pokud rovněž není zřejmé, ja‐
- Pokud panuje intenzivní sluneční svit kým způsobem používat při pa‐
nebo naopak velmi chladné počasí. Při parkování ve svahu je nutné rkování pedál akcelerátoru a
používat pedál akcelerátoru a brzdy, mohlo by dojít k nehodě.
- Při výskytu ultrazvukového rušení brzdy. Při nejasnostech s použi‐
(Pokračování)
působeného jinými vozidly. Zvuk hou‐ tím akcelerátoru a brzdy by mo‐
kačky jiných vozidel, hluk motocyklo‐ hlo dojít k nehodě.
vého motoru, aerodynamický hluk (Pokračování)
velkých vozidel a činnost asistenta
parkování jiného vozidla.

4-93
Funkce vašeho vozidla

(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)


3. Parkování v úzkém prostoru 4. Šikmé parkování 5. Parkování na nerovném povrchu

Systém nemusí rozpoznat pa‐ Tento systém je určen pro podé‐ Parkování na nerovném povrchu
rkovací místo, pokud je příliš lné parkování. Není určen pro vyžaduje použití pedálů (spojky,
úzké. I když funguje správně, za‐ šikmé parkování. I přestože by akcelerátoru nebo brzdy). Bez
chovávejte opatrnost. vozidlo mohlo na takové místo jejich pomoci se systém může
(Pokračování) vjet, nevyužívejte systém chy‐ vypnout, pokud dojde ke smyku,
trého parkovacího asistenta. Sy‐ nebo může dojít k nehodě.
stém by usiloval o podélné pa‐ (Pokračování)
rkování.
(Pokračování)

4-94
2. Zvolte režim parkovacího asistenta
(Pokračování) (Pokračování)
3. Hledání parkovacího místa (pomalý
6. Parkování za nákladním vozidlem 7. Překážky v prostoru pro parko‐ pohyb vpřed.)
vání
4. Hledání dokončeno (automatické
hledání pomocí snímače.)
5. Ovládání volantu
1. Zařaďte podle pokynu na LCD
displeji.
4
2. Jeďte pomalu s využitím brzdo‐
vého pedálu.

Funkce vašeho vozidla


6. Parkování s pomocí inteligentního
systému parkovacího asistenta do‐
končeno
7. Pokud je to nezbytné, ručně uprav‐
te pozici vozidla.
Pokud parkujete za vozidlem,
které je vyšší než toto vozidlo, Může se stát, že systém se po‐
může dojít k nehodě. Např. auto‐ kusí použít k zaparkování místo, UPOZORNĚNÍ
bus, nákladní auto, apod. na němž se nachází překážka.
(Pokračování) Pokud byste v takovém případě • Před aktivací systému zkontroluj‐
pokračovali v parkování pomocí te, zda podmínky umožňují použití
systému, může dojít ke kolizi.
Možnosti systému chytrého pa‐ systému.
rkovacího asistenta nepřeceňuj‐ • Pro vaši bezpečnost vždy kromě
te. jízdy používejte brzdový pedál.

Jak systém funguje


1. Aktivujte systém inteligentního pa‐
rkovacího asistenta

4-95
Funkce vašeho vozidla

1. Aktivace systému inteligentního 2. Zvolte režim parkovacího • Dalším stisknutím tlačítka se systém
parkovacího asistenta asistenta vypne.

3. Hledání parkovacího místa

• Stiskněte tlačítko parkovacího asi‐ • Režim parkovacího asistenta zvolíte


stenta (kontrolka tlačítka se rozsvítí). stisknutím tlačítka systému inteli‐
gentního parkovacího asistenta s řa‐ • Jeďte pomalu dopředu s odstupem
• Systém parkovacího asistenta se ak‐ dicí pákou v poloze N (Neutrál) nebo D přibližně 50 ~ 150 cm od zaparkova‐
tivuje (kontrolka tlačítka se rozsvítí). (Jízda) a sešlápnutým brzdovým pe‐ ných vozidel. Boční senzory budou
Při zjištění překážek zazní varovný dálem. hledat vhodné parkovací místo.
zvuk.
• Po aktivaci systému inteligentního • Pokud je rychlost vozidla vyšší než
• Znovu stiskněte tlačítko parkovacího parkovacího asistenta se automaticky 30 km/h , zobrazí se zpráva, abyste
asistenta a přidržením tlačítka na zvolí režim podélného parkování na rychlost snížili.
alespoň 2 sekundy systém vypnete. pravé straně.
• Pokud je rychlost vozidla vyšší než
• Po přepnutí spínače zapalování do po‐ • Pro zvolení režimu podélného parko‐ 40 km/h , systém se vypne.
lohy ON (Zapnuto) je ve výchozím na‐ vání na levé straně stiskněte tlačítko
stavení systém parkovacího asistenta systému inteligentního parkovacího
vypnutý. asistenta ještě jednou.

4-96
UPOZORNĚNÍ (Pokračování) VAROVÁNÍ
4. V blízkosti sloupu nebo jiného
• Pokud se v místě pohybují další Po dokončení hledání parkovacího a
objektu ukončení kontroly prostředí pokra‐
vozidla, zapněte výstražná světla.
čujte ve využívání systému.
• Pokud je parkoviště malé, jeďte
pomalu a blíže parkovacímu místu.
• Hledání parkovacího místa bude
4. Hledání dokončeno
dokončeno pouze v případě, že je 4
nalezen dostatek místa pro zapar‐
kování vozidla.

Funkce vašeho vozidla


UPOZORNĚNÍ
• Při hledání parkovacího místa sy‐
stém nemusí být schopen najít pa‐
rkovací místo, pokud v okolí není
zaparkováno žádné vozidlo, pokud
se parkovací místo uvolní po proje‐ UPOZORNĚNÍ
tí kolem nebo pokud se parkovací
místo uvolní před projetí kolem. Jeďte pomalu dopředu s odstupem
přibližně 50 ~ 150 cm od zaparkova‐ Pří jízdě vpřed a hledání parkovacího
• Systém nemusí fungovat správně
ných vozidel. Pokud jedete s větším místa se v případě, že je hledání dokon‐
za následujících podmínek: čeno, zobrazí výše uvedená zpráva a
1. Pokud je na čidlech námraza nebo naopak menším odstupem, sy‐
stém nemusí být schopen parkovací zazní pípnutí. Zastavte vozidlo a zařaď‐
2. Pokud jsou čidla znečistěná te stupeň R (Zpátečka).
místo najít.
3. Při silném dešti nebo sněžení
(Pokračování)

4-97
Funkce vašeho vozidla

VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ (Pokračování)


• Před jízdou vždy zkontrolujte okolí
• Vždy jeďte pomalu a používejte • Vždy jeďte pomalu a používejte
brzdový pedál. brzdový pedál. vozidla, pokud se kvůli předmětu v
blízkosti vozidla ozývá varovný tón
• Pokud je parkovací místo příliš ma‐ • Před jízdou zkontrolujte překážky v parkovacího asistenta (nepřerušo‐
lé, systém může proces ve fázi okolí vozidla. vaný tón: vzdálenost od předmětu
ovládání volantu zrušit. Pokud je • Pokud se vozidlo nerozjede, ačkoli
místo moc malé, vozidlo neparkuj‐ je menší než 30 cm).
brzdový pedál není sešlápnut,
te. zkontrolujte okolí vozidla a teprve
poté sešlápněte pedál akceleráto‐ Vypnutí systému při parkování
ru. Nepřekračujte rychlost 7 km/h. Stiskněte tlačítko parkovacího asistenta
5. Ovládání volantu nebo otočte volantem doleva či dopra‐
• Je-li řadicí páka v poloze R (Zpáteč‐ va.
ka), zobrazí se zpráva („Zkontrolujte
okolí. Postupujte s rozvahou“). Otáče‐ UPOZORNĚNÍ Řazení převodů při řízení vozidla
ní volantu bude řízeno automaticky.
Pokud se zobrazí zpráva („Zařaďte 1.
• Pokud při automatickém řízení vozi‐ • Při nedodržení pokynů může sy‐
stupeň“, „Zařaďte polohu R“, „Zařaďte
dla pevně přidržíte volant, systém se stém parkování vozidla selhat. polohu D“) a zazní zvukový signál, za‐
vypne. Pokud však zazní varovné zvuky řaďte rychlost a jeďte s přibrzďováním
parkovacího asistenta (nepřerušo‐ pomocí brzdového pedálu.
• Systém se vypne, pokud je rychlost
vaný tón: vzdálenost od předmětu
vozidla vyšší než 7 km/h).
je menší než 30 cm), zkontrolujte
okolí vozidla a pomalu vyjeďte vo‐ VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA zidlem směrem od zjištěného
předmětu. Před uvolněním brzdového pedálu
Při automatickém řízení nevkládejte vždy zkontrolujte okolí vozidla.
(Pokračování)
ruce do volantu.

4-98
• Od okamžiku, kdy byl vůz řízen systé‐
VÝSTRAHA mem parkovacího asistenta, uplynulo (Pokračování)
více než 6 minut. - Pokud stisknete tlačítko sy‐
Při parkování dávejte vždy pozor na
• Při hledání místa k zaparkování je řa‐ stému inteligentního parkova‐
chodce a okolní vozidla.
dicí páka posunuta do jiné polohy než cího asistenta (pracuje přední
P (Parkování) nebo R (Zpátečka). i zadní systém parkovacího
6. -Parkování s pomocí asistenta)
inteligentního systému parkovacího Další pokyny (hlášení) - Pokud přeřadíte řadicí páku
asistenta dokončeno Při činnosti inteligentního parkovacího do polohy R (Zpátečka) 4
Dokončete parkování vozidla v souladu s asistenta se může stát, že se zobrazí
zpráva („Ovládejte ručně volant“, „Sniž‐ 2. Ovládání volantu
pokyny na LCD displeji. V případě potře‐

Funkce vašeho vozidla


te rychlost“) bez ohledu na skutečné - Pokud je v činnosti systém
by ovládejte volant ručně a dokončete
pořadí úkonů při parkování. ABS/ESC
parkování vozidla sami.
Hlášení se zobrazují podle okolností. Při - Rychlost vozidla překročí
parkování s využitím parkovacího asi‐ 7 km/h
UPOZORNĚNÍ stenta postupujte podle pokynů.
- Pokud stisknete tlačítko sy‐
Při parkování vozidla je třeba, aby ři‐ stému inteligentního parkova‐
dič sešlapával brzdový pedál.
UPOZORNĚNÍ cího asistenta (pracuje přední
i zadní systém parkovacího
V níže uvedených situacích se sy‐ asistenta)
V níže uvedených situacích se systém stém vypne. Vozidlo zaparkujte ruč‐
vypne: - Pokud před vjetím na parko‐
ním řízením.
• Pokud je zpráva o přeřazení rychlosti vací místo přesunete řadicí
1. Hledání parkovacího místa
ignorována a vůz ujede přibližně páku do polohy D (Jízda)
- Pokud je v činnosti systém
150 cm. ABS/ESC - Pokud držíte volant pevně v
• Současně zazní varovný signál pro rukách
- Rychlost vozidla překročí
systém parkovacího asistenta vpředu 40 km/h
i vzadu (vzdálenost od překážky je
menší než 30 cm: trvalé pípání). (Pokračování)

4-99
Funkce vašeho vozidla

Porucha systému

• Pokud dojde k problému se systé‐


mem, po zapnutí systému se zobrazí
výše uvedená zpráva. Rovněž se na
tlačítku nerozsvítí indikátor a třikrát
zazní pípnutí.
• Pokud se jedná o problém pouze se
systémem inteligentního parkovacího
asistenta, po 2 sekundách se aktivuje
systém parkovacího asistenta.
Zjistíte-li problém, nechte systém
zkontrolovat v odborném servisu. Kia
doporučuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.

4-100
ZADNÍ KAMERA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Jedná se o doplňkový systém, který při
couvání zobrazuje prostor za vozidlem
prostřednictvím navigačního monitoru
nebo displeje audiosystému.

VÝSTRAHA
• Tento systém má pouze doplňko‐
vou funkci. Odpovědností řidiče je
4
vždy zkontrolovat vnitřní i vnější
zpětná zrcátka a prostor za vozi‐

Funkce vašeho vozidla


dlem před couváním a v jeho prů‐
běhu, jelikož existuje mrtvý pro‐
stor, který kamera nezachytí.
• Čočku kamery udržujte vždy či‐
stou. Pokud je čočka zakryta cizím
tělesem, kamera nemusí fungovat
správně.

❈ Další informace najdete v dodatku k


navigačnímu systému.

❈ Skutečná kamera pro zadní pohled


se může od vyobrazení lišit.
Zadní kamera se aktivuje, je-li zadní
světlo a zapalování v poloze ON a řadicí
páka je v poloze R (Zpátečka).

4-101
Funkce vašeho vozidla

OSVĚTLENÍ
Funkce prevence vybití Přední světla je možné zhasnout dvoji‐ Uvítací funkce předních světel
tým stisknutím uzamykacího tlačítka
akumulátoru na vysílači (nebo chytrém klíči) nebo (čelních světlometů) (je-li
• Účel této funkce je chránit akumulá‐ přepnutím spínače osvětlení nebo Auto součástí výbavy)
tor před vybitím. Systém automatic‐ light (automatické osvětlení) do polohy Pokud je spínač předních světel v poloze
ky vypne parkovací světla po vyjmutí OFF (Vypnuto). ON (Zapnuto) nebo AUTO (Automaticky)
klíče zapalování (chytrý klíč: po vy‐ Funkci zpoždění předních světel můžete a všechny dveře (i páté dveře) jsou za‐
pnutí motoru) a otevření dveří řidiče. zapnout nebo vypnout. Viz “Uživatelské vřené a uzamčené, budou po stisknutí
• Touto funkcí se po zaparkování v noci nastavení” strana 4-59. tlačítka odemknutí na vysílači nebo
parkovací světla automaticky vypnou. chytrém klíči rozsvícena přední světla
V případě potřeby zapnutí osvětlení i na dobu přibližně 15 sekund.
po vyjmutí klíče zapalování postupuj‐ VAROVÁNÍ Je-li spínač předních světel v poloze
te následovně: AUTO, bude tato funkce pracovat pouze
1. Otevřete dveře u řidiče. Pokud řidič vystoupí z vozidla jinými v noci.
dveřmi (mimo dveří řidiče), funkce Pokud v tomto okamžiku znovu stis‐
2. Spínačem na sloupku řízení vypně‐ prevence vybití akumulátoru nebude knete tlačítko odemknutí dveří nebo
te a zapněte parkovací světla. fungovat a funkce zpoždění předních tlačítko zamknutí dveří na vysílači nebo
světel se automaticky nevypne. Pak chytrém klíči, přední světla ihned zhas‐
Funkce zpoždění zhasnutí může dojít k vybití akumulátoru. V nou.
takovém případě se před opuštěním Uvítací funkci předních světel můžete
předních světel (je-li součástí vozidla ujistěte, že jsou světla vy‐ zapnout nebo vypnout. Viz “Uživatelské
výbavy) pnutá. nastavení” strana 4-59.
Přední světla (a případně také koncová
světla) zůstanou rozsvícená stejnou do‐ Statické zatáčecí světlo (je-li
bu (5 minut) po vyjmutí klíče zapalování
nebo otočení do polohy ACC (příslušen‐
součástí výbavy)
ství) nebo LOCK (Zamknuto). Pokud Při ostrém zatáčení se pro zlepšení vý‐
však dojde k otevření a zavření dveří ři‐ hledu a bezpečnosti automaticky akti‐
diče, přední světla zhasnou po 15 se‐ vují statická zatáčecí světla. Systém
kundách. funguje automaticky v následujících si‐
tuacích.

4-102
• Je-li rychlost vozidla nižší než Ovládaní světel 2. Poloha automatického osvětlení
10 km/h a úhel natočení volantu je (je-li součástí výbavy)
přibližně 80 stupňů. 3. Poloha parkovacích světel
• Je-li rychlost vozidla vyšší než 4. Poloha předních světlometů
10 km/h a úhel natočení volantu je
přibližně 35 stupňů.
Poloha parkovacích světel ( )
• Je-li vozidlo v klidu.
• Pokud je při couvání splněna některá
z uvedených podmínek, světla budou 4
svítit opačným směrem.

Funkce vašeho vozidla


Světla pro denní svícení (jsou-li
součástí výbavy)
Světla pro denní svícení (DRL) zajišťují
lepší viditelnost přední části vašeho vo‐
zidla během dne. Systém DRL může být
užitečný při mnoha jízdních podmín‐
kách, zejména pak po rozednění a před
západem slunce.
Systém DRL zhasne světla, pokud:
1. Jsou zapnuty čelní reflektory (po‐
tkávací světla).
2. Je motor vypnutý.
3. Přední mlhová světla jsou zapnutá.
4. Je aktivována parkovací brzda. Přepínač ovládání světel má polohu pro
přední světlomety a parkovací světla.
Pro ovládání světel otočte knoflíkem na
konci páčky ovládání do některé z ná‐
sledujících poloh:
1. Poloha OFF (Vypnuto)

4-103
Funkce vašeho vozidla

Pokud je spínač osvětlení v poloze pa‐ Pokud je spínač osvětlení v poloze čel‐ Automatické osvětlení (je-li
rkovacích světel, svítí koncová světla, ních světlometů, svítí čelní a koncová součástí výbavy)
poziční světla, osvětlení registrační světla, osvětlení registrační značky a
značky a přístrojového panelu. přístrojového panelu.
Poloha předních světlometů ( )
UPOZORNĚNÍ
Pro zapnutí předních světel musí být
spínač zapalování v poloze ON (Za‐
pnuto).

Pokud je spínač světel v pozici AUTO,


světlomety se automaticky zapnou a
vypnou v závislosti na intenzitě světla v
okolí vozidla.

4-104
VAROVÁNÍ Činnost dálkových světel VÝSTRAHA
• Pro zajištění správné funkce sy‐ Pokud je v blízkosti jiné vozidlo, dál‐
stému automatického osvětlení ni‐ ková světla nepoužívejte. Dálková
kdy neumisťujte žádné předměty světla mohou ostatní řidiče oslňovat.
na čidlo (1) umístěné na přístrojo‐
vém panelu.
• Čidlo neumývejte čisticím pro‐ Světelná houkačka (zablikání
středkem na okna, mohl by zane‐ předními světlomety) 4
chat na povrchu tenký film s nega‐
tivním dopadem na činnost čidla.

Funkce vašeho vozidla


• Pokud má vozidlo tónované nebo
jiným způsobem povlakované čelní
sklo, čidlo systému automatického
osvětlení nemusí fungovat správ‐
ně.
1. Přepínač světel přepněte do polohy
čelních světlometů.
2. Páčku odtlačte směrem od sebe.

• Při zapnutí dálkových světel se roz‐


svítí kontrolka dálkových světel.
• Pro prevenci vybití akumulátoru, ne‐
ponechávejte dálková světla zapnutá
delší dobu, pokud neběží motor. Přitáhněte páčku k sobě. Po uvolnění se
páčka vrátí do původní polohy. Pro pou‐
žití světelné houkačky nemusí být svě‐
tla zapnutá.

4-105
Funkce vašeho vozidla

Směrová světla pro odbočování Pokud kontrolka svítí nepřerušovaně Přední mlhová světla (jsou-li
nebo bliká neobvyklým způsobem, mo‐
a změnu jízdného pruhu hlo dojít ke spálení některé ze žárovek a součástí výbavy)
je nutné ji vyměnit.
Funkce signalizace změny jízdního
pruhu jedním dotykem
Pro aktivaci funkce signalizace změny
jízdního pruhu pohněte lehce pákou sig‐
nalizace změny směru jízdy a poté ji ih‐
ned uvolněte. Směrová světla při změ‐
ně jízdního pruhu 3 krát, 5 krát nebo 7
krát zablikají.
Funkci zapnutí směrového světla jed‐
ním dotykem při změně jízdního pruhu
můžete aktivovat pomocí volby „Zapnu‐
tí směrového světla jedním dotykem“ v
nabídce „Uživatelské nastavení“.
Směrová světla fungují, pokud je spínač Viz “Uživatelské nastavení” strana Mlhová světla se používají pro zlepšení
zapalování v poloze On (Zapnuto). Smě‐ 4-59. výhledu z vozidla za zhoršené viditel‐
rová světla se zapínají pohybem páky nosti, např. v mlze, dešti, sněžení atd.
nahoru nebo dolů (A). Činnost směro‐ 1. Zapněte parkovací světlo.
vých světel provází blikání zelené šipky UPOZORNĚNÍ
2. Přepínač světel (1) přepněte do po‐
na přístrojovém panelu. lohy předních mlhových světel.
Po odbočení se automaticky vypnou. Pokud je blikání indikátoru abnor‐
Pokud, po odbočení, kontrolka nadále málně rychlé nebo pomalé, mohlo 3. Chcete-li přední mlhová světla vy‐
bliká, vraťte páku do střední polohy ru‐ dojít k vyhoření žárovky nebo k ne‐ pnout, zapněte znovu spínač světel
kou. správnému napojení elektrického ob‐ do polohy předních mlhových světel
Při signalizování změny jízdního pruhu vodu. nebo vypněte parkovací světla.
páku lehce pohněte a přidržte v poloze
(B). Po uvolnění se páka vrátí do stře‐
dové polohy (vypnutá směrová světla).

4-106
• Přepněte spínač světel do polohy pa‐ Nastavení sklonu předních
VAROVÁNÍ rkovacích světel, pootočte spínačem
světel do polohy předních mlhových světlometů (je-li součástí
Zapnutá mlhová světla mají velký světel (jsou-li součástí výbavy) a poté výbavy)
příkon. Používejte je pouze při špatné pootočte spínač (1) do polohy zadních Ruční sklápění
viditelnosti. mlhových světel.

Chcete-li zadní mlhová světla vypnout,


Zadní mlhové světlo (je-li použijte některou z následujících mo‐
součástí výbavy) žností: 4
• Vypněte přední světla.
• Přepínač světel znovu přepněte do

Funkce vašeho vozidla


polohy zadních mlhových světel.
• Pokud se přepínač světel při vypnutí
předních mlhových světel nachází v
poloze parkovacích světel, vypnou se
také zadní mlhová světla.

Pro nastavení čelních světlometů v zá‐


vislosti na počtu osob ve vozidle a zatí‐
žení zavazadlového prostoru otočte
spínačem pro vyrovnání čelních světlo‐
metů.
Chcete-li zapnout zadní mlhová světla, Čím vyšší je číslo polohy spínače, tím ni‐
použijte některou z následujících mo‐ žší je úroveň čelních světlometů. Čelní
žností: světlomety vždy udržujte na vhodné
• Po zapnutí čelních světel pootočte úrovni, jinak by přední světla mohla
spínačem (1) do polohy zadních mlho‐ oslňovat ostatní účastníky provozu.
vých světel.

4-107
Funkce vašeho vozidla

Níže jsou uvedeny příklady správného Automatické nastavení


nastavení spínače. V případě jiných sta‐ Automaticky řídí nastavení čelních svě‐
vů zatížení než těch uvedených níže na‐ tlometů v závislosti na počtu osob ve
stavte polohu spínače tak, aby byla vozidle a zatížení zavazadlového pro‐
úroveň světlometů co nejblíže stavu storu.
uvedeného v seznamu. Zajišťuje správné nastavení světlometů
za různých podmínek.
Stav zatížení Poloha spínače
Pouze řidič 0
VÝSTRAHA
Řidič + Spolujezdec
na předním seda‐ 0
Pokud světla nepracují správně,
dle
přestože je vozidlo nakloněné vzad
Řidič + spolujezdec kvůli obsazení cestujícími, nebo po‐
na předním seda‐ kud čelní světlomety svítí neustále
dle + cestující na 1 dálkovými nebo potkávacími světly,
sedadle ve 3. řadě* nechte systém zkontrolovat v odbor‐
ném servisu. Kia doporučuje návště‐
Všechna sedadla vu autorizovaného servisu či prodej‐
obsazena (včetně 1 ce Kia.
řidiče) Nepokoušejte se o opravu a výměnu
Všechna sedadla svépomocí.
obsazena (včetně
3
řidiče) + Maximální
dovolená zátěž
Řidič + Maximální
3
dovolená zátěž
*: je-li tato funkce součástí výbavy

4-108
STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE
A: Ovládání rychlosti (předních) stěračů
• MLHA/ – Jeden cyklus
• OFF/O – Vypnuto
• INT / --- – přerušované stírání
AUTO* – Automatické řízení stěračů
• LO/1 – Nízká rychlost stěračů
• HI/2 – Vysoká rychlost stěračů
4
B: Nastavení času přerušovaného cyklu
stěračů

Funkce vašeho vozidla


C: Ostříknutí s krátkými cykly (před‐
ních) stěračů *
D: Zadní stěrač / ostřikovač *
• HI/ – Vysoká rychlost stěračů
• LO/--- – Nízká rychlost stěračů*
• OFF/O – Vypnuto

E: Ostříknutí s krátkým cyklem (zadní‐


ho) stěrače

*: je-li tato funkce součástí výbavy

4-109
Funkce vašeho vozidla

Automatické ovládání (AUTO) VAROVÁNÍ (Pokračování)


(je-li součástí výbavy)
které by se nemusela vztahovat zá‐
Pokud je spínač zapalování v poloze ruka.
ON (Zapnuto) a spínač stěrače před‐ Při startování vozidla v zimě přepně‐
ního skla je přepnut do režimu AUTO, te spínač ovládání stěrače do vypnu‐
dávejte v následujících situacích po‐ té polohy (OFF). Stěrače by se jinak
zor, abyste zamezili zranění rukou mohly spustit a led by mohl stírací li‐
nebo jiných částí těla: šty stěračů čelního skla poškodit.
• Nedotýkejte se horní části čelního Před spuštěním stěračů čelního skla
skla v oblasti dešťového senzoru. vždy odstraňte veškerý sníh a led a
• Neotírejte horní část čelního skla nechejte čelní sklo řádně odmrazit.
vlhkou nebo mokrou látkou.
• Nevyvíjejte tlak na čelní sklo.

VAROVÁNÍ
Dešťový senzor (A) nacházející se na Při mytí vozidla přepněte spínač
horním okraji čelního skla snímá množ‐ ovládání stěrače do polohy OFF, čímž
ství srážek a ovládá cyklus stírání ve vypnete automatické zapnutí stěra‐
vhodném intervalu. Čím více prší, tím če.
rychleji stěrače pracují. Když přestane Pokud je spínač při mytí vozidla na‐
pršet, činnost stěračů se zastaví. staven do režimu AUTO, může dojít
Rychlost nastavíte otočením ovladače ke spuštění stěrače a jeho následné‐
rychlosti (1). mu poškození.
Pokud je ovladač stěračů po zapnutí Neodstraňujte kryt senzoru nachá‐
spínače zapalování do polohy ON (Za‐ zející se na horním konci čelního skla
pnuto) v poloze AUTO, stěrač provede na straně spolujezdce. Mohlo by dojít
jeden kontrolní cyklus. Pokud stěrač ne‐ k poškození součástí systému, na
používáte, nastavte spínač do vypnuté (Pokračování)
polohy (OFF).

4-110
Stěrače čelního skla Lišta se může nacházet v nenormální
poloze v následujících případech. VAROVÁNÍ
- Lišta se může nacházet v nenormální
poloze, pokud vůz projel automatic‐ Pokud se stěrače nevracejí do nor‐
kou mycí linkou. (Spínač zapalování v mální polohy, je nutné odstranit z
poloze OFF) čelního skla veškeré nečistoty, vosk,
vodoodpudivé látky, olej apod. Poté
- Lišta se může nacházet v nenormální vyzkoušejte funkčnost znovu.
poloze, pokud byla přesunuta silou.
- Stěrač na straně spolujezdce se na‐ 4
chází nad stěračem na straně řidiče. VAROVÁNÍ
(Normální poloha: Stěrač na straně ři‐

Funkce vašeho vozidla


diče se nachází nad stěračem na Pokud závada přetrvává i po odstra‐
straně spolujezdce.) nění veškerých překážek, které pře‐
těžují motor stěračů nebo brání stě‐
Vyskytne-li se problém s motorem račům v činnosti, nechte si systém
ovládajícím lišty stěračů, stěrače se za‐ zkontrolovat v odborném servisu. Kia
staví a aktivuje se bezpečnostní funkce doporučuje návštěvu autorizovaného
proti selhání (Fail Safety Function) (po‐ servisu či prodejce Kia.
kud je spínač zapalování v poloze ON ❈ Stav přetížení
nebo vůz jede). Bezpečnostní funkce - Při jízdě dlouhým tunelem za de‐
proti selhání (Fail Safety Function) pra‐ štivého dne
cuje následovně: - Při aplikaci autovosku v automatic‐
- HI neboli Režim 2 (5 minut) LO ne‐ ké myčce
boli Režim 1 (5 minut) INT neboli
Režim --- (5 minut) OFF neboli O - Při použití vodoodpudivé vrstvy na
(Vypnuto) čelním skle (sklo s filmem)
- Čištění stěračů čelního skla
- Přílišné opotřebení lišt stěračů
apod.
Pokud se lišta stěrače nenachází v nor‐
mální poloze, přepněte spínač zapalová‐
ní do polohy ON. Lišta stěrače se přes‐
une do normální polohy.

4-111
Funkce vašeho vozidla

Pokud vůz za deštivého dne projíždí Ostřikovače čelního skla


dlouhým tunelem, čelní sklo oschne a
rychlost stírání se zmenší, aby byl (vpředu)
chráněn motor i lišty stěračů. Po projetí
tunelem se opět obnoví normální čin‐
nost stěračů.
V případě přetížení se rychlost stírání
stěračů automaticky přizpůsobí. Úče‐
lem této funkce je chránit motor a lišty
stěračů. Po odstranění stavu přetížení
se stěrače vrátí do své normální polohy.
Vlivem proudění vzduchu ve vyšších ry‐
chlostech se mohou stěrače posunout
nahoru. Tímto způsobem se zabraňuje
poškození motoru stěračů v důsledku
Pokud je činnost stěrače na straně
přetížení tlakem větru.
spolujezdce ztížena sněhem nahroma‐
Pokud při použití spínače stěračů pra‐
děným na kapotě, zmenší se úhel čin‐
cují stěrače normálně, vrátí se do své
nosti stěrače na straně řidiče, aby se
normální polohy.
předešlo kolizím mezi stěrači. Při čin‐
nosti se zmenšeným úhlem se pak stě‐
rač na straně řidiče zastaví v jiné než
obvyklé poloze.

UPOZORNĚNÍ
Pokud před použitím stěračů neod‐
straníte sníh a/nebo led, může dojít
k poškození systému stěračů a ostři‐
kovačů.

4-112
V poloze Vypnuto (O) přitáhněte páčku
(Pokračování) Ostřikovač čelních světel (pokud je
mírně k sobě pro rozstřik kapaliny ve výbavě)
ostřikovače na čelní sklo a 1-3 cykly čelní sklo nezahřejete pomocí od‐
stěračů. mrazovače; kapalina ostřikovače by
Tuto funkci použijte, je-li čelní sklo za‐ mohla na čelním skle zmrznout a
špiněné. bránit ve výhledu.
Ostřikování a stírání bude pokračovat
dokud páčku neuvolníte.
Pokud ostřikovač nefunguje, zkontroluj‐
te hladinu kapaliny v nádržce ostřikova‐
VAROVÁNÍ 4
če. Pokud je hladina kapaliny v nádržce
nedostačující, bude třeba do nádržky • Abyste zamezili možnému poško‐
zení stěračů nebo čelního skla, ne‐

Funkce vašeho vozidla


ostřikovače doplnit vhodnou neabraziv‐
používejte stěrače, pokud je čelní
ní kapalinu pro ostřikování čelního skla. sklo suché.
Plnicí hrdlo nádržky se nachází v přední
části prostoru motoru na straně spolu‐ • Abyste zamezili poškození stíracích
jezdce. lišt stěračů, nepoužívejte na ně ne‐
bo v jejich blízkosti benzin, petrolej,
ředidlo na barvy či jiná rozpouště‐ Pokud je vozidlo vybaveno ostřikovači
VAROVÁNÍ dla. čelních světlometů, fungují současně s
• Abyste zamezili poškození ramen ostřikovači čelního skla. Funguje, pokud
Abyste zamezili možnému poškození stěračů a dalších prvků, nepokou‐ jsou zapnuté čelní světlomety a spínač
čerpadla ostřikovače, nepoužívejte šejte se pohybovat stěrači ma‐ zapalování nebo tlačítko ENGINE
ostřikovač, pokud je nádržka kapali‐ nuálně. START/STOP (nastartování/vypnutí
ny ostřikovače prázdná. motoru) je v první nebo druhé poloze.
• Abyste zamezili možnému poško‐
zení systému stěračů a ostřikova‐ Na čelní světlomety rozstříkne kapalinu
čů, používejte v zimě nebo za ostřikovače.
VÝSTRAHA chladného počasí nemrznoucí ka‐
palinu do ostřikovačů.
Ostřikovač nepoužívejte v teplotách
pod bodem mrazu, pokud předtím
(Pokračování)

4-113
Funkce vašeho vozidla

UPOZORNĚNÍ Spínač zadního stěrače a


ostřikovače
• U ostřikovačů čelních světlometů
pravidelně kontrolujte zda se ka‐
palina na krycí sklo světlometů
správně rozstřikuje.
• Po 15 minutách od předchozího
cyklu lze ostřikovače světlometů
opět použít.

Odtlačením páčky od sebe ostřikovač


zadní okno ostříkne a stěrač 1~3 setře.
Ostřikování a stírání bude pokračovat
dokud páčku neuvolníte.
Spínač zadního stěrače a ostřikovače je
umístěný na konci páčky stěračů a
ostřikovačů. Zapnutí zadního stěrače a
ostřikovače proveďte otočením spínače
do požadované polohy.
HI/ - Vysoká rychlost stěračů

LO/--- - Nízká rychlost stěračů

OFF/O - Stěrač je vypnutý

4-114
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Stropní světlo • (2): Stropní světla zůstanou zhas‐
VAROVÁNÍ nutá i při otevření dveří.
Osvětlení interiéru nepoužívejte po • (3):
dlouhé časové úseky, pokud motor - Při otevření dveří se stropní světla
neběží.
rozsvítí. Po zavření dveří světla
Mohlo by dojít k vybití akumulátoru.
zhasnou přibližně po 30 sekundách.
- Stropní světlo se rozsvítí přibližně
na 30 sekund po odemčení dveří 4
VÝSTRAHA pomocí vysílače nebo chytrého klí‐
če, pokud nejsou otevřeny dveře.

Funkce vašeho vozidla


Osvětlení interiéru nepoužívejte bě‐
hem jízdy za tmy. Mohlo by dojít k - Pokud jsou dveře otevřené a spínač
nehodě v důsledku špatného výhledu zapalování je v poloze ACC nebo
z vozidla způsobeného osvětlením LOCK/OFF, bude stropní světlo svítit
interiéru. přibližně 20 minut.
- Pokud jsou dveře otevřené a spínač
zapalování je v poloze ON, bude
Automatické vypnutí osvětlení stropní světlo svítit soustavně.
interiéru - Pokud je spínač zapalování v poloze
• Pokud po zavření všech dveří za‐ ON a všechny dveře jsou zamčeny,
mknete vůz pomocí vysílače nebo stropní světlo okamžitě zhasne.
chytrého klíče, všechna světla v kabi‐
ně po několika sekundách zhasnou. • (4): Stropní světlo zůstává neu‐
stále rozsvícené.
• Pokud po vypnutí motoru nebude ve
voze použit žádný ovládací prvek,
světla automaticky zhasnou po
20 minutách.

Stropní světlo zapnete nebo vypnete


zatlačením na optický kryt (1)

4-115
Funkce vašeho vozidla

Vnitřní světlo Je-li zapnuta čtecí lampička spínačem


UPOZORNĚNÍ čtecí lampičky, rozsvítí se vnitřní scětlo.

Pokud světlo zapnete zatlačením na Osvětlení zrcátka ve sluneční


optický kryt (1), světlo se nerozsvítí cloně (je-li součástí výbavy)
ani když je přepínač v poloze OFF (2).

Osvětlení zapnete nebo vypnete stis‐


knutím spínače.
• : Světlo se zapne tímto tlačít‐
kem.
Světlo se vypne tímto tlačít‐
• :
kem.

Dalším stisknutím tlačítka světlo za‐


pnete nebo vypnete.

4-116
Osvětlení zavazadlového Osvětlení zavazadlového prostoru se
VAROVÁNÍ rozsvítí po otevření pátých dveří.
prostoru
n Osvětlení zrcátka ve sluneční
cloně
Pokud se osvětlení zrcátka ve slu‐
neční cloně nepoužívá, dbejte na to,
aby se přepínač vždy nacházel v po‐
loze vypnutí. Je-li sluneční clona za‐
vřena, aniž by světlo bylo zhasnuto, 4
může dojít k vybití akumulátoru nebo
k poškození sluneční clony.

Funkce vašeho vozidla


4-117
Funkce vašeho vozidla

UVÍTACÍ SYSTÉM (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


Uvítací funkce předních světel - Po stisknutí tlačítka odemykání
Pokud je spínač předních světel v poloze dveří na chytrém klíči.
zapnuto nebo AUTO a všechny dveře - Po stisknutí tlačítka na vnější klice
(včetně pátých dveří) jsou zavřené a dveří.
zamknuté, budou obrysová, přední a
koncová světla svítit po dobu 15 sekund Pokud stisknete tlačítko zámku dveří,
v následujících situacích. osvětlení se vypne okamžitě.
• Bez systému chytrého klíče
- Po stisknutí tlačítka odemykání Osvětlení nástupního prostoru
dveří na dálkovém ovladači. (je-li součástí výbavy)
• Se systémem chytrého klíče Pokud jsou všechny dveře zavřené a za‐
- Po stisknutí tlačítka odemykání mknuté a nenastane žádný ze stavů ní‐
dveří na chytrém klíči. že, osvětlení nástupního prostoru bude
svítit 15 sekund.
Pokud v tomto okamžiku stisknete tla‐ • Bez systému chytrého klíče
čítko zamknutí dveří (na vysílači nebo - Po stisknutí tlačítka odemykání
chytrém klíči), přední světla ihned zhas‐ dveří na dálkovém ovladači.
nou. • Se systémem chytrého klíče
- Po stisknutí tlačítka odemykání
Osvětlení interiéru dveří na chytrém klíči.
Pokud je spínač vnitřního osvětlení v
poloze DOOR (Dveře) a všechny dveře - Po stisknutí tlačítka na vnější klice
(včetně zadních) jsou zavřené a za‐ dveří.
mknuté, vnitřní osvětlení bude v násle‐ - Pokud se k vozidlu přiblížíte s chy‐
dujících situacích svítit po dobu trým klíčem.
30 sekund.
• Bez systému chytrého klíče Pokud stisknete tlačítko zámku dveří,
- Po stisknutí tlačítka odemykání osvětlení se vypne okamžitě.
dveří na dálkovém ovladači.
• Se systémem chytrého klíče

4-118
ODMRAZOVAČ
Tlačítko rozmrazování zadního Odmrazovač ohříváním zadního okna
VAROVÁNÍ odstraňuje námrazu, zamlžení a tenkou
skla vrstvu ledu z vnitřní i vnější strany skla,
Abyste zamezili poškození vodičů pokud je motor v chodu.
přilepených na vnitřní povrch zadní‐ • Odmrazovač zadního okna zapnete
ho okna, na čištění okna nikdy ne‐ stiskem tlačítka odmrazovače, umí‐
používejte ostré nástroje nebo čisticí stěného ve středu ovládacího panelu.
prostředky na okna obsahující abra‐ Pokud je odmrazovač zapnutý, svítí
zivní materiály. kontrolka na tlačítku odmrazovače. 4
• Odmrazovač lze vypnout dalším sti‐
skem tlačítka odmrazovače.
UPOZORNĚNÍ

Funkce vašeho vozidla


Pokud chcete odmrazit nebo odmlžit UPOZORNĚNÍ
čelní sklo, postupujte podle kapito‐
ly “Odmrazování a odmlžování čelní‐ • Pokud je na zadním okně silná vr‐
ho skla” strana 4-139. stva sněhu, před použitím odmra‐
zovače ji nejprve odstraňte.
• Odmrazovač zadního skla se auto‐
maticky vypne po zhruba 20 minu‐
tách nebo při vypnutí spínače za‐
palování.

Odmrazovač venkovních zpětných


zrcátek (je-li součástí výbavy)
Odmrazovač venkovních zpětných zrcá‐
tek se aktivuje při zapnutí odmrazování
zadního okna.

4-119
Funkce vašeho vozidla

Odmrazování předních stěračů (je-li


součástí výbavy)
Při zapnutí odmrazování zadního okna
se zároveň aktivuje odmrazování před‐
ních stěračů.

4-120
SYSTÉM OVLÁDÁNÍ VENTILACE (KLIMATIZACE)
Fungování systému Praktické rady 2. Režim přepněte do polohy .
• Pro zabránění průniku prachu či neli‐ 3. Ovládač nasávání vzduchu nastavte
Ventilace bých pachů ventilačním systémem do do polohy venkovního nebo recirku‐
1. Režim přepněte do polohy . vozidla, dočasně přepněte proudění lovaného vzduchu.
vzduchu do polohy vnitřní cirkulace.
2. Ovládač nasávání vzduchu nastavte Když znečistění vzduchu pomine, ne‐ 4. Rychlost ventilátoru a teplotu na‐
do polohy venkovního (čerstvého) zapomeňte, pro udržování čerstvého stavte na požadovanou úroveň.
nebo recirkulovaného vzduchu. vzduchu ve vozidle, vrátit přepínač
3. Teplotu nastavte do požadované proudění vzduchu na venkovní VAROVÁNÍ 4
polohy. vzduch. Toto napomáhá k udržení po‐
zornosti řidiče a pocitu pohodlí.
4. Rychlost ventilátoru nastavte na • Servis systému klimatizace by měli

Funkce vašeho vozidla


požadovaný stupeň. • Vzduch pro topení/klimatizaci vystu‐ provádět pouze vyškolení a certifi‐
puje do systému mřížkami před čel‐ kovaní pracovníci, aby byla zaruče‐
Topení ním sklem. Dbejte, aby tyto otvory na správná a bezpečná činnost.
1. Režim přepněte do polohy . nebyly zakryty listím, sněhem, ledem • Servis klimatizace by se měl pro‐
nebo jinými předměty. vádět na dobře větraném místě.
2. Ovládač nasávání vzduchu nastavte
do polohy venkovního (čerstvého) • Pro prevenci zamlžování čelního skla, (Pokračování)
nebo recirkulovaného vzduchu. nastavte proudění vzduchu na čer‐
stvý vzduch a rychlost ventilátoru na
3. Teplotu nastavte do požadované požadovanou úroveň, zapněte klima‐
polohy. tizaci a teplotu nastavte na požado‐
4. Rychlost ventilátoru nastavte na vanou hodnotu.
požadovaný stupeň. *: Klimatizace tohoto vozidla je z výroby
5. Pokud chcete topením dosáhnout Klimatizace (je-li součástí naplněna chladicím médiem R-134a
vysoušení vzduchu, zapněte sy‐ výbavy) nebo R-1234yf podle zákonných po‐
stém klimatizace. Klimatizační systémy Kia jsou plněny žadavků v příslušné zemi. Typ chladi‐
chladicím médiem šetrným k životnímu cího média je uveden na štítku na
• Pokud se čelní sklo zamlžuje, nastav‐ prostředí* vnitřní straně kapoty. V části “Štítek
te režim do polohy . 1. Nastartujte motor. Stiskněte tlačít‐ chladicího média” strana 9-20 pod‐
ko klimatizace. robnosti o chladicím médiu klimatiza‐
ce jsou uvedeny na štítku.

4-121
Funkce vašeho vozidla

Tipy pro používání klimatizace • Při činnosti klimatizace můžete občas


(Pokračování) zpozorovat mlžný proud vzduchu,
• Pokud je vozidlo zaparkováno za hor‐
• Výparník klimatizace (chladicí vinu‐ kého dne na přímém slunci, otevřete způsobený prudkým ochlazením a
tí) neopravujte ani nenahrazujte na chvíli okna a horký vzduch z vozi‐ vlhkostí vstupního vzduchu. Jedná se
použitým dílem z použitého či vy‐ dla vyvětrejte. o obvyklý projev činnosti systému.
řazeného vozidla. Nový výparník
klimatizace vozidla by měl být cer‐ • Při dešti a vlhkém počasí lze pomocí
tifikovaný (a označený) dle stan‐ klimatizace snižovat vlhkost ve vozi‐
dardu SAE J2842. dle.
• Je-li klimatizace v činnosti, můžete
občas zpozorovat mírné změny ot‐
UPOZORNĚNÍ áček motoru v závislosti na cyklech
kompresoru klimatizace. Jedná se o
obvyklý projev činnosti systému.
• V případě používání klimatizace při
jízdě do kopce nebo za silného pro‐ • Každý měsíc klimatizaci zapněte ale‐
vozu pečlivě sledujte ukazatel te‐ spoň na několik minut, aby zůstala
ploty, je-li venkovní teplota vyso‐ zachována maximální funkčnost sy‐
ká. Činnost klimatizace může způ‐ stému.
sobit přehřátí motoru. Pokud uka‐ • V případě používání klimatizace mů‐
zatel teploty signalizuje přehřívání žete zpozorovat kapky čisté vody
motoru, používejte nadále ventilá‐ (nebo přímo louži vody) na zemi pod
tor, avšak vypněte klimatizaci. vozidlem na straně spolujezdce. Jed‐
ná se o obvyklý projev činnosti systé‐
• Při otevření okna za vlhkého poča‐ mu.
sí může klimatizace zapříčinit tvor‐
bu kapek vody v interiéru vozidla. • Při činnosti klimatizace v poloze recir‐
kulace vzduchu se dosahuje maximál‐
Kapky vody mohou poškodit elek‐
ní chlazení, avšak při dlouhodobém
tronická zařízení, a proto by při
používání tohoto režimu může být
zapnuté klimatizaci měla být okna vzduch posléze vydýchaný.
zavřená.

4-122
Vzduchový filtr klimatizace UPOZORNĚNÍ VÝSTRAHA

• Filtr vyměňujte v souladu s “plá‐ n Vozidla využívající médium


nem údržby” strana 8-08. R-134a*
Pokud vůz používáte v náročných
podmínkách, jako jsou například Vzhledem k tomu, že
prašné, nekvalitní silnice, je třeba chladicí médium je v sy‐
stému klimatizace pod
vzduchový filtr klimatizace kontro‐
lovat a vyměňovat častěji.
vysokým tlakem, údržbu 4
systému mohou provádět
• Pokud rychlost proudění vzduchu pouze vyškolení speciali‐
zovaní technici.

Funkce vašeho vozidla


náhle poklesne, nechte systém
zkontrolovat v odborném servisu. Správné množství oleje a chladícího
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ média je pro funkčnost systému vel‐
vaného servisu či prodejce Kia. mi důležité.
Jinak by mohlo dojít k poškození vo‐
Vzduchový filtr klimatizace nainstalova‐ zidla a zranění osob.
ný za odkládací přihrádkou filtruje Kontrola chladicího média
prach či jiné znečišťující látky, které se
do vozidla dostávají zvenčí skrze sy‐
klimatizace a maziva
stém topení a klimatizace. Pokud se v kompresoru
průběhu času ve filtru nahromadí prach Pokud je množství chladicího média ní‐
nebo jiné znečišťující látky, proudění zké, funkčnost klimatizace bude ome‐
vzduchu z průduchů může zeslábnout a zená. Nepříznivý vliv na funkčnost kli‐
vést k nahromadění vlhkosti na vnitřní matizace má však i přílišné množství *: Klimatizace tohoto vozidla je z výroby
straně čelního skla i v případě volby po‐ chladicího média.
naplněna chladicím médiem R-134a
lohy venkovního (čerstvého vzduchu). V Pokud systém nefunguje, nechte jej
nebo R-1234yf podle zákonných po‐
takovém případě si nechte vyměnit zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐ žadavků v dané zemi. Typ chladicího
vzduchový filtr regulace klimatizace v
ho servisu či prodejce Kia. média je uveden na štítku na vnitřní
odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
straně kapoty. Podrobnosti o umí‐
vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
dejce Kia. stění štítku viz “Štítek chladicího mé‐
dia” strana 9-20.

4-123
Funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA
n Vozidla využívající médium
R-1234yf*
Středně hořlavé chladicí
médium je v systému kli‐
matizace pod vysokým
tlakem, a proto mohou
údržbu systému provádět
pouze vyškolení speciali‐
zovaní technici.

Správné množství oleje a chladícího


média je pro funkčnost systému vel‐
mi důležité.
Jinak by mohlo dojít k poškození vo‐
zidla a zranění osob.

*: Klimatizace tohoto vozidla je z výroby


naplněna chladicím médiem R-134a
nebo R-1234yf podle zákonných po‐
žadavků v dané zemi. Typ chladicího
média je uveden na štítku na vnitřní
straně kapoty. Podrobnosti o umí‐
stění štítku viz “Štítek chladicího mé‐
dia” strana 9-20.

4-124
Manuální ovládání klimatizace (je-li součástí výbavy)
Přehled systému
1. Otočný knoflík ovládání rychlosti
ventilátoru
2. Tlačítko klimatizace
3. Tlačítko rozmrazování zadního skla
4. Tlačítko volby režimů
5. Ovládací tlačítko přívodu vzduchu 4
6. Otočný knoflík ovládání teploty

Funkce vašeho vozidla


7. Tlačítko rozmrazování čelního skla

VAROVÁNÍ
Používání ventilátoru v případě, že je
spínač zapalování v poloze ON (Za‐
pnuto), může vést k vybití akumulá‐
toru. Ventilátor používejte při chodu
motoru.

4-125
Funkce vašeho vozidla

Topení a klimatizace 1. Nastartujte motor.


2. Zvolte požadovaný režim.
Pro zvýšení účinku topení a chlaze‐
ní:
1. Topení:
2. Chlazení:
3. Teplotu nastavte do požadované
polohy.
4. Ovládač nasávání vzduchu nastavte
do polohy venkovního (čerstvého)
nebo recirkulovaného vzduchu.
5. Rychlost ventilátoru nastavte na
požadovaný stupeň.
6. Při potřebě chlazení zapněte klima‐
tizaci (je-li součástí výbavy)

4-126
Volič režimu Úroveň podlahy (A, C, D, E) Průduchy na přístrojové panelu
Největší proud vzduchu je namířen na
podlahu, malé množství vzduchu je na‐
mířeno na čelní sklo a na odmrazovače
bočních oken.

Úroveň odmrazovačů (A, D)


Největší proud vzduchu je namířen na 4
čelní sklo.
Dále můžete požadovaný proud vzdu‐

Funkce vašeho vozidla


chu kombinovat výběrem 2~3 režimů
současně.
- režim obličej ( ) + podlaha ( )
- režim obličej ( ) + odmrazování ( )
Voliče režimu ovládají směr proudění - režim podlaha ( ) + odmrazování Průduchy je možné samostatně oteví‐
vzduchu systémem ventilace. ( ) rat nebo zavírat pomocí nastavovacího
Vzduch může proudit na podlahu, do - režim obličej ( ) + podlaha ( ) + kolečka nebo ovládací páčky.
průduchů na palubní desce nebo na čel‐ odmrazování ( ) Směr proudění vzduchu z průduchů
ní okno. Pro názornost jsou režimy pro‐ můžete rovněž nastavit pomocí ovláda‐
udění vzduchu znázorněny třemi sym‐ cí páky tak, jak je znázorněno.
boly: obličej, podlaha a odmrazování.

Úroveň obličeje (B, D, F * )


*: je-li tato funkce součástí výbavy
Proudění vzduchu je zamířeno na horní
část těla a obličej. U každého výstupu je
pak dále možné ovládat směr proudění
vzduchu z výstupu.

4-127
Funkce vašeho vozidla

Ovladač nastavení teploty Ovládací tlačítko přívodu vzduchu Vnitřní cirkulace vzduchu

Při volbě vnitřní recirku‐


lace vzduchu bude
vzduch z kabiny vozidla
procházet topným systé‐
mem a v závislosti na
zvolené funkci bude
ohřát nebo zchlazen.

Nasávání venkovního (čerstvého) vzdu‐


chu

Při volbě venkovního


(čerstvého) vzduchu je
vzduch do vozidla nasá‐
Ovladač teploty umožňuje nastavovat Ovládací tlačítko přívodu vzduchu se ván zvenčí a je ohříván
teplotu vzduchu vyfukovaného z venti‐ používá pro volbu venkovního (čerstvé‐ nebo zchlazen v závislos‐
lačního systému. ho) vzduchu nebo recirkulovaného ti na zvolené funkci.
Změna teploty: vzduchu.
• Teplotu zvýšíte otočením ovladače Pro změnu polohy ovládacího tlačítka
doprava. nasávání vzduchu stiskněte ovládací UPOZORNĚNÍ
• Teplotu snížíte otočením ovladače do‐ tlačítko.
Dlouhodobý chod topení v poloze
leva.
vnitřní recirkulace vzduchu (bez ak‐
tivní klimatizace) může způsobit za‐
mlžení čelního skla a bočních oken,
vzduch v kabině vozidla se může stát
vydýchaný.
(Pokračování)

4-128
(Pokračování)
Přepínač ovládání rychlosti Vypnutí proudění vzduchu
ventilátoru
Dlouhodobý chod klimatizace v polo‐
ze vnitřní recirkulace vzduchu způso‐
bí, že vzduch v kabině vozidla bude
příliš suchý.

VÝSTRAHA 4
• Dlouhodobé používání recirkulova‐

Funkce vašeho vozidla


ného vzduchu v řídicím systému
klimatizace může vést ke zvýšení
vlhkosti uvnitř vozidla, což má za
následek zamlžení skla a snížení vi‐
ditelnosti.
Pro vypnutí proudění vzduchu otočte
• Nespěte ve vozidle se zapnutou
Spínač zapalování se musí nacházet v ovladač rychlosti ventilátoru do polohy
klimatizací nebo topením. V dů‐
sledku poklesu úrovně kyslíku a/ poloze ON (Zapnuto), aby bylo možné „0“.
nebo tělesné teploty může dojít k používat ventilátor.
vážné újmě nebo úmrtí. Ovladač rychlosti ventilátoru umožňuje
nastavovat rychlost ventilátoru, jež
• Dlouhodobé používání recirkulova‐ ovlivňuje proudění vzduchu z ventilační‐
ného vzduchu v řídicím systému
ho systému. Otočením ovladače ry‐
klimatizace může způsobovat ma‐
chlosti ventilátoru doprava se rychlost
látnost či ospalost, což může ná‐
sledně vést ke ztrátě kontroly nad ventilátoru zvýší, otočením doleva se
vozidlem. Při jízdě co nejvíce využí‐ sníží.
vejte možnosti nasávání venkovní‐
ho (čerstvého) vzduchu.

4-129
Funkce vašeho vozidla

Klimatizace (je-li součástí výbavy)

Klimatizaci zapnete stiskem tlačítka A/C


(rozsvítí se kontrolka). Dalším stiskem
tlačítka se klimatizace vypne.

4-130
Systém automatického ovládání klimatizace (je-li součástí výbavy)
Přehled systému
1. Ovladač teploty u řidiče
2. Tlačítko AUTO (automatické řízení)
3. Přepínač ovládání rychlosti ventilá‐
toru (vyšší rychlost)
4. Přepínač ovládání rychlosti ventilá‐
toru (nižší rychlost) 4
5. Nastavení klimatizace
6. Tlačítko klimatizace

Funkce vašeho vozidla


7. Ovládací tlačítko přívodu vzduchu
8. Ovladač teploty u spolujezdce
9. Tlačítko volby možnosti nastavení
duální teploty
10. Tlačítko OFF
11. Tlačítko rozmrazování čelního skla
12. Tlačítko volby režimů
13. Tlačítko rozmrazování zadního skla
14. Tlačítko volby informačního displeje
ovládání klimatizace

4-131
Funkce vašeho vozidla

VAROVÁNÍ (Pokračování)
- Tlačítko rozmrazování čelního
Používání ventilátoru v případě, že je
spínač zapalování v poloze ON (Za‐ skla (Dalším stiskem tlačítka
pnuto), může vést k vybití akumulá‐ funkci odmrazování čelního
toru. Ventilátor používejte při chodu skla vypnete. Symbol ’AUTO’
motoru. se na displeji opět rozsvítí.)
- Přepínač ovládání rychlosti
Automatické topení a klimatizace ventilátoru
Systém automatického ovládání klima‐ Zvolenou funkci nastavte ručně,
tizace se jednoduše řídí nastavením po‐ ostatní budou fungovat automa‐
žadované teploty. ticky.
2. Ovladač teploty otočte na požado‐
• Pro pohodlí osob ve vozidle a
vanou hodnotu.
zlepšení účinnosti klimatizace,
používejte tlačítko AUTO pro na‐
UPOZORNĚNÍ stavení teploty do 22 °C / 71 °F
(23 °C / 73 °F – mimo Evropy).
• Automatické ovládání můžete
vypnout pomocí některého z ná‐
sledujících tlačítek:
- Tlačítko volby režimů
- Tlačítko klimatizace
(Mimo Evropu)
1. Stiskněte tlačítko AUTO. (Pokračování)
Režimy, rychlosti ventilátoru, nasá‐
vání vzduchu a klimatizace budou
ovládány automaticky podle nasta‐
vené teploty.

4-132
2. Zvolte požadovaný režim.
Pro zvýšení účinku topení a chlaze‐
ní:
- Topení:
- Chlazení:
3. Teplotu nastavte do požadované
polohy.
4. Ovládač nasávání vzduchu nastavte
do polohy venkovního (čerstvého) 4
nebo recirkulovaného vzduchu.

Funkce vašeho vozidla


5. Rychlost ventilátoru nastavte na
požadovaný stupeň.
6. Pokud chcete aktivovat klimatizaci,
UPOZORNĚNÍ zapněte systém klimatizace.

Umístění jakéhokoli předmětu na či‐ Pro spuštění plně automatického ovlá‐


dlo na přístrojovém panelu může mít dání systému stiskněte tlačítko AUTO.
negativní vliv na systém vytápění a
chlazení.

Manuální ovládání topení a


klimatizace
Systém topení a ventilace je kromě tla‐
čítka AUTO možné ovládat ručně pomo‐
cí tlačítek a otočných knoflíků. V tako‐
vém případě systém funguje sekvenčně
v pořadí zvolených ovládacích tlačítek
nebo otočných knoflíků.
1. Nastartujte motor.

4-133
Funkce vašeho vozidla

Volič režimu Tlačítkové voliče režimu ovládají směr


proudění vzduchu ve vozidle.
Jedním stisknutím tlačítka zapnete pří‐
slušný spínač, dalším stisknutím tlačít‐
ka spínač opět vypnete.

Úroveň obličeje (B, D, F * )

Proudění vzduchu je zamířeno na horní


část těla a obličej. U každého výstupu je
pak dále možné ovládat směr proudění
vzduchu z výstupu.

Úroveň podlahy (A, C, D, E)


Největší proud vzduchu je nasměrován
na podlahu.

4-134
Úroveň odmrazovačů (A, D) Průduchy na přístrojové panelu Ovladač nastavení teploty

Největší proud vzduchu je namířen na


čelní sklo.
Dále můžete požadované proudění
vzduchu kombinovat výběrem 2~3 reži‐
mů současně.
- režim obličej ( ) + podlaha ( )
- režim obličej ( ) + odmrazování ( ) 4
- režim podlaha ( ) + odmrazování
( )

Funkce vašeho vozidla


- režim obličej ( ) + podlaha ( ) +
odmrazování ( )

Průduchy je možné samostatně oteví‐ Otočením ovladače zcela doprava se te‐


rat nebo zavírat pomocí nastavovacího plota zvýší na maximum (HI).
kolečka nebo ovládací páčky. Otočením ovladače zcela doleva se te‐
Směr proudění vzduchu z průduchů plota sníží na minimum (Lo).
můžete rovněž nastavit pomocí ovláda‐ Po otočení ovladače o jeden stupeň se
cí páky tak, jak je znázorněno. teplota zvýší nebo sníží o 0,5 °C. Při na‐
stavení nejnižší teploty bude soustavně
fungovat klimatizace.
Pomocí ovladače teploty pro sedadlo ři‐
diče nastavte teplotu pro sedadlo řidiče.
Pomocí ovladače teploty pro sedadlo
spolujezdce nastavte teplotu pro seda‐
dlo spolujezdce.

4-135
Funkce vašeho vozidla

Nastavení individuální teploty pro seda‐ (Pokračování)


dlo řidiče a spolujezdce
• Pro nastavení individuální teploty pro • Pokud připojíte autobaterii poté,
sedadlo řidiče a spolujezdce znovu co byla úplně vybitá nebo odmon‐
stiskněte tlačítko "SYNC". Podsvícení tována z vozidla, systém provede
tlačítka zhasne. inicializaci a na displeji nejprve zo‐
brazí výchozí nastavení teploty
• Pomocí knoflíku ovládání teploty pro
sedadlo řidiče nastavte teplotu pro 22 °C.
sedadlo řidiče.
• Pomocí knoflíku ovládání teploty pro Ovládací tlačítko přívodu vzduchu
sedadlo spolujezdce nastavte teplotu
pro sedadlo spolujezdce.
Nastavení stejné teploty pro sedadlo ři‐ Změna jednotek teploty
diče a spolujezdce Umožňuje přepínat zobrazení teploty ve
• Pro nastavení stejné teploty pro se‐ stupních Celsia nebo Fahrenheita:
dadlo řidiče a spolujezdce stiskněte Při stisknutí tlačítka OFF stiskněte na 3
tlačítko "SYNC". nebo více sekund tlačítko AUTO.
Teplota pro sedadlo spolujezdce bude Zobrazení se změní ze stupňů Celsia na
nastavena na stejnou teplotu jako pro Fahrenheity nebo naopak.
sedadlo řidiče.
• Otočte knoflík ovládání teploty pro
sedadlo řidiče. Teplota pro sedadlo ři‐ UPOZORNĚNÍ
diče a spolujezdce bude nastavena na
stejnou úroveň. • Pokud byla autobaterie vybitá ne‐
bo odpojená, displej režimu teploty
Ovládací tlačítko přívodu vzduchu se
se přepne do výchozího zobrazení
používá pro volbu venkovního (čerstvé‐
stupňů Celsia.
ho) vzduchu nebo recirkulovaného
(Pokračování) vzduchu.

4-136
Pro změnu polohy ovládacího tlačítka
nasávání vzduchu stiskněte ovládací UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
tlačítko. • Dlouhodobé používání recirkulova‐
Dlouhodobý chod topení v poloze ného vzduchu v řídicím systému
Vnitřní cirkulace vzduchu vnitřní recirkulace vzduchu (bez ak‐ klimatizace může způsobovat ma‐
tivní klimatizace) může způsobit za‐ látnost či ospalost, což může ná‐
• Typ A, B Při volbě vnitřní recirku‐ mlžení čelního skla a bočních oken, sledně vést ke ztrátě kontroly nad
lace vzduchu bude vzduch v kabině vozidla se může stát vozidlem. Při jízdě co nejvíce využí‐
vzduch z kabiny vozidla vydýchaný. vejte možnosti nasávání venkovní‐
procházet topným systé‐ Dlouhodobý chod klimatizace v polo‐ ho (čerstvého) vzduchu. 4
mem a v závislosti na
ze vnitřní recirkulace vzduchu způso‐
zvolené funkci bude
bí, že vzduch v kabině vozidla bude

Funkce vašeho vozidla


ohřát nebo zchlazen. Přepínač ovládání rychlosti
příliš suchý.
ventilátoru
Nasávání venkovního (čerstvého) vzdu‐
chu
VÝSTRAHA
• Typ A Při volbě venkovního
(čerstvého) vzduchu je • Dlouhodobé používání recirkulova‐
vzduch do vozidla nasá‐ ného vzduchu v řídicím systému
ván zvenčí a je ohříván klimatizace může vést ke zvýšení
nebo zchlazen v závislos‐ vlhkosti uvnitř vozidla, což má za
ti na zvolené funkci. následek zamlžení skla a snížení vi‐
• Typ B ditelnosti.
• Nespěte ve vozidle se zapnutou
klimatizací nebo topením. V dů‐
sledku poklesu úrovně kyslíku a/
nebo tělesné teploty může dojít k
vážné újmě nebo úmrtí.
(Pokračování) Stiskem ovládacího tlačítka lze nastavit
požadovanou rychlost ventilátoru.

4-137
Funkce vašeho vozidla

Chcete-li změnit rychlost ventilátoru, Režim OFF Výběr zobrazení klimatických údajů
můžete ji zvýšit stisknutím horního tla‐ (pro typ B)
čítka ( ) nebo ji naopak snížit stisknu‐
tím dolního tlačítka ( ).
Stiskem tlačítka OFF se ventilátor vy‐
pne.
Klimatizace (je-li součástí výbavy)

Stiskem tlačítka OFF (Vypnuto) se vy‐


pne klimatizace. Dokud je však spínač Chcete-li na displeji zobrazit klimatické
zapalování v poloze ON, lze i nadále údaje, stiskněte tlačítko pro výběr zo‐
používat tlačítka přívodu vzduchu. brazení klimatických údajů.

Klimatizaci zapnete stiskem tlačítka A/C


(rozsvítí se kontrolka).
Dalším stiskem tlačítka se klimatizace
vypne.

4-138
ODMRAZOVÁNÍ A ODMLŽOVÁNÍ ČELNÍHO SKLA
• Sníh a led odstraňte také z kapoty a 4. Přísun venkovního (čerstvého)
VÝSTRAHA přívodu vzduchu v lamele krytu mo‐ vzduchu se nastaví automaticky. V
toru, abyste zlepšili účinnost topení a poloze se automaticky nastaví
n Vyhřívání čelního skla odmrazovače a snížili pravděpodob‐ také klimatizace (je-li součástí vý‐
Při chodu klimatizace za extrémně nost zamlžení vnitřní strany čelního bavy).
vlhkého počasí nepoužívejte polohu skla.
. Rozdíl mezi teplotou venkovního Pokud se klimatizace a/nebo nastavení
vzduchu a teplotou čelního skla mů‐ Manuální ovládání klimatizace na vnější (čerstvý) vzduch nezvolí auto‐
že způsobit zamlžení vnějšího po‐ Odmlžení čelního skla maticky, stiskněte příslušná tlačítka 4
vrchu čelního skla a zhoršení výhle‐ ručně.
du. V takovém případě nastavte volič
Odmrazení čelního skla

Funkce vašeho vozidla


režimu do polohy a ovládání ry‐
chlosti ventilátoru na nižší rychlost.

• Pro co nejrychlejší odmrazení nastav‐


te ovládání teploty do nejteplejší po‐
lohy a ovládání rychlosti ventilátoru
na nejvyšší rychlost.
• Pokud chcete při odmrazování nebo
odmlžování nechat proudit teplý
vzduch i na podlahu, nastavte režim
podlaha/odmrazování.
• Před jízdou z čelního okna, zadního
okna, venkovních zpětných zrcátek a
všech bočních oken odstraňte veške‐ 1. Rychlost ventilátoru nastavte na
rý sníh a led. požadovanou hodnotu.
2. Nastavte požadovanou teplotu. 1. Nastavte rychlost ventilátoru na
nejvyšší hodnotu.
3. Stiskněte tlačítko .
2. Nastavte teplotu na nejvyšší hod‐
notu.

4-139
Funkce vašeho vozidla

3. Stiskněte tlačítko . 4. Klimatizace se zapne v závislosti na 4. Klimatizace se zapne v závislosti na


4. Přísun venkovního (čerstvého) zjištěné okolní teploty, automaticky zjištěné okolní teploty, automaticky
vzduchu a klimatizovaného vzduchu se zvolí poloha venkovního (čer‐ se zvolí poloha venkovního (čer‐
se nastaví automaticky. stvého) vzduchu. stvého) vzduchu.

Pokud se klimatizace nespustí automa‐


Systém automatického ovládání ticky, nastavte příslušné tlačítko ručně.
klimatizace Po zvolení polohy se nízká rychlost
Odmlžení čelního skla ventilátoru změní na vyšší.
Odmrazení čelního skla

1. Rychlost ventilátoru nastavte na


požadovaný stupeň.
1. Nastavte rychlost ventilátoru na
2. Nastavte požadovanou teplotu. nejvyšší hodnotu.
3. Stiskněte tlačítko . 2. Nastavte teplotu na nejvyšší hod‐
notu (HIGH).
3. Stiskněte tlačítko .

4-140
Systém automatického odmlžování Systém automatického odmlžování eli‐ Je-li vůz vybaven systémem automa‐
(pouze u automatické klimatizace, minuje zamlžování vnitřní strany čelní‐ tického odmlžování, bude se tento sy‐
ho skla automaticky tím, že měří stém automaticky zapínat podle potře‐
je-li součástí výbavy) vlhkost na vnitřní straně čelního skla. by a aktuálních podmínek. Chcete-li sy‐
Systém automatického odmlžování stém automatického odmlžování vy‐
(ADS) je v činnosti, pokud je zapnutý pnout nebo resetovat, přidržte stisknu‐
systém ovládání ventilace. té tlačítko odmrazovače čelního skla po
dobu 3 sekund (spínač zapalování musí
být v poloze ON (Zapnuto)). Po vypnutí
UPOZORNĚNÍ systému ADS blikne 3x symbol ADS OFF 4
a na informační obrazovce řízení klima‐
Systém automatického odmlžování tizace se objeví stav „ADS OFF“ (ADS

Funkce vašeho vozidla


nemusí pracovat normálně, pokud je vypnuto). Při resetování systému auto‐
venkovní teplota nižší než -15 °C. matického odmlžování symbol ADS OFF
blikne šestkrát bez dalšího signálu.
V případě systému automatického
Tato kontrolka svítí, když ovládání klimatizace, který zahrnuje
systém automatického od‐ tlačítko ovládání klimatizace, bude indi‐
mlžování zjistí vlhkost na kátor tlačítka odmrazování blikat.
vnitřní straně čelního skla a Chcete-li systém automatického od‐
je v činnosti. mlžování znovu zapnout, použijte výše
uvedené postupy.
Pokud je ve vozidle vlhko, dochází k ak‐ Při vybití nebo odpojení akumulátoru se
tivaci následujících vyšších stupňů. resetuje i stav automatického odmlžo‐
Krok 1: V činnosti je klimatizace vání.

Krok 2: Proud vzduchu je nasměrován


na čelní sklo
Krok 3: Úprava směru nasávání vněj‐
šího vzduchu
Krok 4: Zvýšení toku vzduchu na čelní
sklo

4-141
Funkce vašeho vozidla

UPOZORNĚNÍ
Pokud je systém automatického od‐
mlžování aktivní a je ručně vybrána
volba A/C off (vypnutí klimatizace),
indikátor ADS zabliká 3krát, což sig‐
nalizuje, že A/C off nelze zvolit.

VAROVÁNÍ
Neodstraňujte kryt senzoru nachá‐
zejícího se na horním okraji čelního
skla na straně řidiče. Mohlo by dojít k
poškození součástí systému, na něž
by se nemusela vztahovat záruka.

4-142
ÚLOŽNÝ PROSTOR

VAROVÁNÍ Odkládací schránka středové Odkládací přihrádka


konzoly
• Pro prevenci krádeže neponechá‐
vejte v úložných prostorech cenné
předměty.
• Za jízdy vždy ponechávejte víka
úložných prostorů zavřená. Do úlo‐
žných prostorů nedávejte víc před‐
mětů než umožní spolehlivé uza‐
4
vření.

Funkce vašeho vozidla


VÝSTRAHA
n Hořlavé materiály
Ve vozidle nepřechovávejte zapalo‐ Odkládací přihrádku otevřete stiskem
vače, lahve se zkapalněným plynem Odkládací schránku otevřete zatažením tlačítka, přihrádka se automaticky ote‐
nebo jiné hořlavé/výbušné látky. Při za páku a vyklopením krytu vzhůru. vře. Po použití odkládací schránku uza‐
delším vystavení vozidla vysokým vřete.
teplotám by mohlo by dojít ke vzpla‐
nutí/výbuchu.
VÝSTRAHA
Pro minimalizaci rizika poranění při
nehodě nebo náhlém zabrzdění měj‐
te víko odkládací schránky vždy za‐
vřené.

4-143
Funkce vašeho vozidla

3. Pokud chladicí box nepoužíváte, Držák slunečních brýlí (je-li


VAROVÁNÍ přepněte ovladač do zavřené polo‐
hy. součástí výbavy)
V odkládací schránce nepřechovávej‐
te potraviny.
UPOZORNĚNÍ
Chladicí box (je-li součástí Pokud některé předměty v chladicím
výbavy) boxu blokují ventilační otvor, účin‐
nost chladicího boxu se sníží.

VÝSTRAHA
Nevkládejte do chladicího boxu po‐
traviny rychle podléhající zkáze, pro‐
tože není zaručeno, že se v něm
podaří udržet stálou teplotu potřeb‐
Po stisknutí krytu držáku slunečních
nou pro uchování čerstvých potravin.
brýlí se držák pomalu otevřete. Sluneční
brýle vždy vkládejte do dvířek přihrádky
skly směrem ven. Přihrádku zavřete za‐
tlačením dvířek.

V odkládací přihrádce můžete uchová‐


vat nápoje či potraviny v chladu.
1. Zapněte klimatizaci. Teplota chladi‐
cího boxu se bude měnit v závislosti
na teplotě systému klimatizace.
2. Přepněte ovladač do otevřené polo‐
hy.

4-144
Přihrádka v zavazadlovém Do přihrádky můžete vložit lékárničku,
VÝSTRAHA reflexní trojúhelník (schránka vpředu),
prostoru nářadí atd. a mít k nim snadný přístup.
• Do držáku slunečních brýlí nevklá‐ • Uchopte rukojeť nahoře na krytu a
dejte jiné předměty. Při prudkém zdvihněte jej.
brzdění nebo nehodě by se mohly
z držáku uvolnit a způsobit zranění
osob ve vozidle. Podlahový odkládací prostor (je-
• Držák slunečních brýlí neotvírejte li součástí výbavy)
za jízdy. Otevřený držák slunečních 4
brýlí by mohl bránit ve výhledu
vnitřním zpětným zrcátkem.

Funkce vašeho vozidla


• Brýle nevkládejte do držáku silou,
mohlo by dojít k jejich zdeformová‐
ní nebo poškození. Při uvíznutí brýlí
v držáku a pokusu o vyjmutí s pou‐
žitím síly by mohlo dojít ke zranění.

Podlahový odkládací prostor lze použít


k uložení malých předmětů. Uchopte
rukojeť nahoře na krytu a zdvihněte jej.

4-145
Funkce vašeho vozidla

VLASTNOSTI INTERIÉRU
Zapalovač cigaret (je-li součástí VÝSTRAHA Popelník (je-li součástí výbavy)
výbavy)
• Po nahřátí zapalovač nepřidržujte
v zatlačené poloze, došlo by k jeho
přehřátí.
• Pokud se zapalovač nevrátí do "po‐
hotovostní" polohy do 30 sekund,
vytáhněte ho ručně pro prevenci
přehřátí.
• Do zdířky zapalovače nevkládejte
žádní jiné předměty. Mohlo by dojít
k poškození.

VAROVÁNÍ

Pro použití zapalovače musí být spínač Při zapojení jiného příslušenství (holí‐
zapalování v poloze ACC (Příslušenství) cí strojky, příruční vysavače, ohříva‐
nebo ON (Zapnuto). če nápojů, atd.) by mohlo dojít k po‐
Použití cigaretového zapalovače: škození zdířky nebo výpadku proudu.
Zatlačte zapalovač do zásuvky zcela na
doraz.
Po nahřátí zapalovač povyskočí do „po‐
hotovostní“ polohy.
Kia doporučuje vždy používat náhradní
díly zakoupené v autorizovaném servisu
nebo u prodejce Kia.

Před používáním popelníku otevřete


kryt.

4-146
Pro vyprázdnění a vyčištění popelník
vytáhněte ven. (Pokračování) UPOZORNĚNÍ
• Pokud je vozidlo v pohybu, neumi‐
sťujte do držáků horké nápoje bez • Při jízdě přechovávejte nápoje za‐
VÝSTRAHA víčka. Při rozlití nápoje by mohlo vřené pro prevenci rozlití. Při rozlití
dojít k opaření. Opaření řidiče by by se nápoj mohl dostat do elek‐
n Používání popelníku mohlo vést ke ztrátě kontroly nad trických/elektronických systémů
vozidlem. vozidla a poškodit elektrické/elek‐
• Popelník vozidla nepoužívejte jako
tronické součásti vozidla.
koš na odpadky. • Pro minimalizování rizika zranění
osob při náhlém brzdění nebo ne‐
4
• Odložením hořící cigarety nebo • Při čistění rozlitých nápojů nevysu‐
hodě neumisťujte za jízdy do držá‐
smícháním cigaretového popela s šujte držák nápojů vysokou teplo‐
ků otevřené lahve, pohárky bez

Funkce vašeho vozidla


jinými hořlavými předměty v po‐ tou. Mohlo by dojít k jeho poškoze‐
víčka, nádoby atd.
pelníku může způsobit vzplanutí. ní.

VAROVÁNÍ VÝSTRAHA

Při čistění rozlitých nápojů nevysu‐ Nápoje v plechových obalech a lah‐


šujte držák nápojů vysokou teplotou. vích neponechávejte na přímém slun‐
Mohlo by dojít k poškození chromo‐ ci. Jejich odložením do rozpáleného
vané části. automobilu může dojít k explozi.

Držák nápojů

VÝSTRAHA
n Horké tekutiny
(Pokračování)

4-147
Funkce vašeho vozidla

Zadní Držák lahve

Lahve by měly být umístěny v držáku.

Pohárky nebo malé nápoje lze do držá‐


ků umístit. Chcete-li použít držák na nápoje, sklop‐
Typ B te střední sedadlo nebo vysuňte loketní
Před používáním držáku na nápoje ote‐ opěrku.
vřete kryt.

4-148
Vyhřívání sedadla (je-li součástí Vyhřívání sedadel se používá pro ohřev
předních sedadel za chladného počasí. UPOZORNĚNÍ
výbavy) Se spínačem zapalování v poloze ON
(Zapnuto) zapněte spínač vyhřívání se‐ Pokud je vyhřívání sedadel zapnuté,
dadla. systém vyhřívání sedadel se zapíná
Za teplejšího počasí a v podmínkách, a vypíná automaticky podle v závi‐
kdy není vyhřívání sedadel potřeba, ne‐ slosti na nastavené teplotě.
chte spínače v poloze OFF (Vypnuto).
• Každým stiskem spínače se nastavení
teploty mění následujícím způsobem: 4
- Přední sedadlo VAROVÁNÍ
n Poškození sedadel

Funkce vašeho vozidla


• Při čištění sedadel nepoužívejte
organická rozpouštědla jako ředi‐
- Zadní sedadlo dla, benzen, líh nebo benzín. Mohlo
by dojít k poškození sedadel nebo
systému vyhřívání.
• Aby nedošlo k přehřátí systému
• Pokud při zapnutém vyhřívání seda‐ vyhřívání sedadel, nepokládejte při
del přidržíte spínač stisknutý déle než zapnutém systému vyhřívání na
1,5 sekundy, vyhřívání sedadel se vy‐ sedadla předměty s tepelně-izo‐
pne. lačními vlastnostmi, jako jsou např.
potahy, polštáře, přehozy nebo
• Při stisknutí tlačítka ENGINE START/ ochranné pokrývky.
STOP (nastartování/vypnutí motoru)
je vyhřívání sedadel ve výchozím sta‐ • Nepokládejte na sedadla těžké ne‐
vu vypnuté. bo ostré předměty. Tyto předměty
mohou systém vyhřívání sedadel
poškodit.
(Pokračování)

4-149
Funkce vašeho vozidla

(Pokračování) (Pokračování) Ventilace sedadla (je-li součástí


výbavy)
• Dbejte na to, aby se na sedadla 1. nemluvňata a kojenci, děti, starší
nevylila žádná tekutina, například či hendikepované osoby nebo
voda nebo nápoje. Dojde-li k polití, převážení pacienti
vysušte sedadla suchou utěrkou. 2. Osoby s citlivou pokožkou nebo
Vyhřívání sedadel používejte až po snadno se opalující osoby
úplném vysušení sedadla.
3. Unavené osoby
• Neměňte potah sedadel. Mohlo by
dojít k poškození vyhřívání nebo 4. Osoby pod vlivem psychotrop‐
ventilačního systému. ních látek
5. Osoby pod vlivem léků, působí‐
cích ospalost nebo spánek (léky
VÝSTRAHA na spaní, nachlazení, atd.)

n Nebezpečí popálení
Cestující ve vozidle by, při použití vy‐
hřívání sedadel, měly dbát na to, aby Systém ventilace sedadla zajišťuje při
nedošlo k přehřátí nebo popálení. Ce‐ horkém počasí ochlazování sedadla řidi‐
stující osoby musí být schopny po‐ če a spolujezdce tak, že přivádí chladný
znat, pokud by systém vyhřívání se‐ vzduch malými otvory na povrch sedá‐
dadel byl příliš horký, a ihned jej v ku a opěradla. Chcete-li ochlazovat po‐
takovém případě vypnout. Vyhřívání vrch sedadla, stiskněte při spuštěném
sedadel může způsobit popálení i při motoru příslušný spínač.
nízké teplotě, zvláště v případech, Není-li ventilace sedadel potřeba, pone‐
kdy je používáno dlouhodobě. chejte spínače ve vypnuté poloze.
Z toho důvodu musí řidič dbát zvýše‐
né opatrnosti v případě následujících
spolucestujících osob:
(Pokračování)

4-150
• Každým stiskem spínače se proudění Sluneční clona
vzduchu změní následujícím způso‐ (Pokračování)
bem: • Při čištění sedadel nepoužívejte
organická rozpouštědla jako ředi‐
dla, benzen, líh nebo benzín. V
opačném případě může dojít k po‐
škození funkce ventilace sedadel.
• Pokud při zapnutém ochlazování se‐
• Nepokládejte na sedadla těžké ne‐
dadla přidržíte spínač stisknutý déle
než 1,5 sekundy, ochlazování sedadla
bo ostré předměty. Tyto předměty
by mohly poškodit funkci ventilace
4
se vypne. sedadel.
• Po zapnutí funkce ochlazování seda‐

Funkce vašeho vozidla


• Dbejte na to, aby se na sedadla
dla se sedadlo ochladí přibližně po nevylila žádná tekutina, například
5 minutách. voda nebo nápoje. Dojde-li k polití,
• Vzhledem k tomu, že funkce ventilace vysušte sedadla suchou utěrkou.
sedadla využívá vzduch z interiéru Funkci ventilace sedadel používejte
vozu, závisí její účinnost na teplotě až po úplném vysušení sedadla.
Sluneční clonu použijte pro zaclonění
vzduchu. Chcete-li účinnost ochlazo‐ • Neměňte potah sedadel. Mohlo by čelního nebo bočního skla před oslňují‐
vání zvýšit, zapněte zároveň také sy‐ dojít k poškození vyhřívání nebo cím světlem.
stém klimatizace. ventilačního systému. Pro použití sluneční clonu sklopte dolů.
• Při přepnutí spínače zapalování do Pro použití sluneční clony na bočním
polohy ON (Zapnuto) je ventilace se‐ skle clonu sklopte dolů, uvolněte z držá‐
dadel ve výchozím stavu vypnutá. ku (1) a otočte do strany (2)
Upravte polohu nástavce sluneční clony
směrem vpřed nebo vzad (3) (je-li sou‐
VAROVÁNÍ částí výbavy)
Chcete-li použít kosmetické zrcátko,
n Poškození sedadel sklopte sluneční clonu a odsuňte kryt
(Pokračování) zrcátka (4).
Chcete-li použít lampičku kosmetického
zrcátka, zapněte ji (je-li součástí výba‐
vy)

4-151
Funkce vašeho vozidla

Držák (5) může obsahovat například ❈ Použití lampičky kosmetického


doklady z mýtné brány. zrcátka je popsáno v části “Osvětle‐ VÝSTRAHA
ní zrcátka ve sluneční cloně” strana
4-116. Stolky se však nesmějí používat bě‐
UPOZORNĚNÍ Stolek v opěradle sedadla (je-li hem jízdy. Stolky se smějí používat
pouze v zaparkovaném vozidle.
součástí výbavy)
Po použití kosmetické zrcátko opět
zakryjte krytem a sluneční clonu vy‐
klopte na své místo. VAROVÁNÍ
• Před sklopením sedadel druhé řady
VAROVÁNÍ nezapomeňte stolky sklopit.
• Na stolky nepokládejte těžké před‐
n Osvětlení zrcátka ve sluneční měty (max. povolené zatížení je
cloně (je-li součástí výbavy) 3,5 kgf), jinak by mohl stolek pras‐
knout.
Pokud se osvětlení zrcátka ve slu‐
neční cloně nepoužívá, dbejte na to,
aby se přepínač vždy nacházel v po‐
loze vypnutí. Je-li sluneční clona za‐
vřena, aniž by světlo bylo zhasnuto,
může dojít k vybití akumulátoru nebo
k poškození sluneční clony. Na zadní straně opěradel předních se‐
dadel se nacházejí výklopné stolky. Ce‐
stující v druhé řadě sedadel si může
VÝSTRAHA stolek vyklopit do vodorovné polohy a
využívat jej.
Kvůli vlastní bezpečnosti dbejte na
to, aby vám sluneční clona při použití
nebránila ve výhledu.

4-152
Elektrická zásuvka VAROVÁNÍ
• Elektrickou zásuvku používejte po‐
uze při běžícím motoru a po použití
vyjměte koncovku pro připojení
příslušenství. Používání koncovky
pro připojení příslušenství po dlou‐
hou dobu při vypnutém motoru by
mohlo způsobit vybití akumuláto‐
ru.
4
• Používejte pouze 12 V elektrická

Funkce vašeho vozidla


příslušenství s elektrickou kapaci‐
tou maximálně 10 A.
Elektrická zásuvka je navržena pro na‐ • Při používání elektrické zásuvky
pájení mobilních telefonů nebo jiných nastavte klimatizaci nebo topení
zařízení navržených pro fungování s na nejnižší stupeň.
elektrickými systémy vozidla. Zařízení • Pokud zásuvku nepoužíváte, za‐
by při běžícím motoru neměla čerpat vřete kryt.
více než 10 ampérů.
• Některá elektronická zařízení mo‐
hou po připojení do elektrické zá‐
suvky vozidla působit elektrické
rušení. Tato zařízení mohou způso‐
bit nadměrné statické šumění a
nesprávné fungování ostatních
elektronických systémů nebo zaří‐
zení používaných ve vašem vozidle.

4-153
Funkce vašeho vozidla

VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ


Nevsunujte prsty nebo cizorodé Pokud připojíte externí zařízení rov‐ • Na ramínko nezavěšujte těžké ob‐
předměty (např. špendlík atd.) do něž do nabíjecí zdířky, může při pře‐ lečení, mohlo by dojít k poškození
elektrické zásuvky a nedotýkejte se hrávání docházet k rušení. Pokud ru‐ háku.
elektrické zásuvky mokrýma ruka‐ šení nastane, používejte vlastní ba‐ • Dávejte pozor zejména při otevírá‐
ma. Může dojít k zásahu elektrickým ní a zavírání dveří. Ve dveřích se
terii audiozařízení.
proudem nebo k požáru. mohou přiskřípnout oděvy či jejich
části apod.
❈ iPod® je registrovaná obchodní
AUX, USB a iPod® značka společnosti Apple Inc.
Háček na oděv VÝSTRAHA

Vstup AUX lze použít pro připojení au‐ Na věšák věšte jen oděvy. Nevěšte
diopřehrávače a USB vstup pro připojení na něj žádné tvrdé předměty, jako
USB zařízení nebo zařízení iPod®. (Pokračování)

4-154
(Pokračování) VÝSTRAHA Zavazadlová síťka (držák) (je-li
součástí výbavy)
například ramínka. V kapsách oděvů
nenechávejte žádné těžké, ostré ne‐ Následující opatření musí být do‐
bo křehké předměty. V případě ne‐ drženy při použíti JAKÝCHKOLI auto‐
hody nebo aktivace okenních airbagů koberců.
by mohly způsobit poškození vozidla • Před jízdou se ujistěte, že jsou au‐
nebo zranění osob. tokoberce správně upevněné v
úchytech vozidla.
• Nepoužívejte ŽÁDNÉ autokoberce, 4
Úchyt/y autokoberce (jsou-li které nelze v úchytech vozidla
součástí výbavy) spolehlivě upevnit.

Funkce vašeho vozidla


• Autokoberce nevrstvěte na sobě
(např. univerzální celoroční gumo‐
vý autokoberec na samostatném
textilním autokoberci). Před kaž‐
dým sedadlem používejte pouze
jeden autokoberec.
DŮLEŽITÉ - Toto vozidlo je vyrobeno
s úchyty autokoberce na straně řidi‐
če pro spolehlivé upevnění autoko‐
berce na místě. Pro zabránění kon‐
taktu s pedály, doporučujeme použí‐
vat autokoberce Kia, v provedení pro
toto vozidlo.

Při použití autokoberců na podlahových


kobercích vpředu se ujistěte, že jsou
upevněné v úchytech vozidla. Uchycení
brání posouvání vpřed.

4-155
Funkce vašeho vozidla

Aby se předměty v zavazadlovém pro‐ Kryt zavazadlového prostoru Použití krytu zavazadlového
storu nepohybovaly, můžete čtyři držá‐ prostoru
ky nacházející se v zavazadlovém pro‐ (je-li součástí výbavy)
storu použít k připevnění zavazadlové
síťky. V případě potřeby Kia doporučuje
obrátit se na autorizovaný servis či pro‐
dejce Kia, kde si můžete zavazadlovou
síťku zakoupit.

VAROVÁNÍ
Abyste zamezili poškození předmětů
nebo vozidla, věnujte přepravě křeh‐
kých nebo volně ložených předmětů
v zavazadlovém prostoru náležitou
péči.

Kryt zavazadlového prostoru používejte 1. Tažením za madlo (1) vysuňte kryt


VÝSTRAHA pro zakrytí předmětů v zavazadlovém zavazadlového prostoru směrem
prostoru. dozadu.
Abyste zamezili poranění očí, zava‐ 2. Zasuňte kolíky do vodicích drážek
zadlovou síťku NEPŘEPÍNEJTE. Obli‐ (2).
čej a tělo VŽDY udržujte stranou od
dráhy zpětného rázu zavazadlové
síťky. Zavazadlovou síťku NEPOUŽÍ‐ UPOZORNĚNÍ
VEJTE, pokud je popruh viditelně
opotřebený nebo poškozený. Kryt zavazadlového prostoru vyta‐
hujte za madlo uprostřed a dbejte na
(Pokračování)

4-156
(Pokračování)
Odstranění krytu zavazadlového Odstranění krytu zavazadlového
prostoru prostoru z prostoru pro zavazadla
to, aby kolíky z drážek po stranách
nevyklouzly.

Pokud se kryt zavazadlového prostoru


nepoužívá:
1. Zatáhněte za madlo krytu zavaza‐
dlového prostoru směrem dozadu a 4
dolů, čímž jej uvolníte z drážek.
2. Poté se kryt automaticky zasune

Funkce vašeho vozidla


zpět do navíjecího mechanismu.

UPOZORNĚNÍ
Není-li kryt zavazadlového prostoru 1. Zatlačte vodicí kolík směrem dovni‐
vysunutý úplně, může se stát, že se 1. Zatáhněte za kryt.
tř.
do navíjecího mechanismu automa‐ 2. Zatlačte vodicí kolík.
ticky nenavine. V takové případě jej 2. Při zatlačení vodicího kolíku vytáh‐
něte kryt zavazadlového prostoru 3. Při zatlačení vodicího kolíku vytáh‐
vytáhněte úplně a poté jej uvolněte. něte kryt zavazadlového prostoru
směrem ven.
směrem ven.
3. Otevřete přihrádku na zavazadla a
uložte kryt zavazadlového prostoru
do přihrádky.

4-157
Funkce vašeho vozidla

Použití přenosného světla (je-li (Zapnuto) nebo když spustíte mo‐


VÝSTRAHA tor.
součástí výbavy)
• Na kryt zavazadlového prostoru
nepokládejte žádné předměty. Při VAROVÁNÍ
brzdění nebo nehodě by předměty
mohly být vymrštěny do interiéru 1. Pokud světlo dlouho nepoužívá‐
a zranit osoby ve vozidle. te, vyjměte baterie.
• Nikdy nepřevážejte osoby v zava‐ 2. Používejte předepsané baterie.
zadlovém prostoru. Zavazadlový
prostor je určen výhradně pro pře‐ 3. Lze sice používat obyčejné bate‐
vážení nákladu. rie (na jedno použití), ale nepou‐
žívejte je v nabíjecím režimu. Mo‐
• Dbejte na vyvážení vozidla a ná‐ hlo by dojít k poškození vozu.
klad umisťujte co nejvíce dopředu.
4. Svítilnu nepokládejte do blízkosti
vody ani na vlhká místa a dbejte
na to, ať se nenamočí. Vlhkost
VAROVÁNÍ může způsobit únik chemikálií
uvnitř baterie.
1. Světlo v interiéru vozu lze podle po‐
Na kryt zavazadlového prostoru ne‐ třeby odpojit a používat jako pře‐ 5. Při výměně baterie vždy zkon‐
pokládejte žádné předměty, mohlo nosnou svítilnu. trolujte orientaci a správné vlo‐
by dojít k jeho poškození. žení.
2. Stiskněte tlačítko (1). Jsou-li baterie vloženy obráceně,
3. Vytáhněte držák světla. nebudou se nabíjet.
4. Stiskněte vypínač (2). 6. Nemíchejte různé typy nabíjecích
baterií.
❈ Pokud přenosná svítilna nesvítí, Může se stát, že se nebudou na‐
znamená to, že je potřeba ji nabít. bíjet normálně.
Zasuňte držák světla na místo a (Pokračování)
nechte je nabíjet. Režim nabíjení se
aktivuje, jakmile přepnete spínač
zapalování (nebo tlačítko nastarto‐
vání/vypnutí motoru) do polohy ON

4-158
(Pokračování) Výměna baterie Boční clona (je-li součástí
výbavy)
7. Svítilnu i baterie držte stranou
od ohně a zdrojů tepla. Vysoká
teplota může způsobit únik che‐
mikálií uvnitř baterií.
8. Dbejte na to, aby nemohlo dojít
ke zkratování kontaktů pro nabí‐
jení přenosné svítilny.
Zkrat může způsobit únik chemi‐
4
kálií uvnitř baterií nebo poškoze‐
ní přenosné svítilny.

Funkce vašeho vozidla


9. Pokud se přenosná svítilna po
nabití baterií nerozsvítí, je třeba
dobíjecí baterie vyměnit.

Pokud je potřeba baterii vyměnit, po‐


stupujte podle následujícího postupu. Pro použití boční clony:
1. Do slotu zasuňte úzký předmět a 1. Zdvihněte clonu za hák (1).
jemným vypáčením otevřete kryt
baterií. 2. Zavěste clonu na obě strany háku.
2. Vyměňte baterie za dobíjecí baterie
typu AAA. Při výměně baterií zkon‐ UPOZORNĚNÍ
trolujte jejich polohu.
3. Kryt opět pečlivě zavřete. Při manipulaci s clonou zachovávejte
opatrnost. Pokud byste při manipu‐
laci s clonou výčnělek minuli, okraj
clony může vlivem síly vratné pruži‐
ny zprudka narazit do rámu okna.

4-159
Funkce vašeho vozidla

VLASTNOSTI EXTERIÉRU
Střešní nosič (je-li součástí UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
výbavy)
• Při přepravě velkých předmětů na
• Příčníky (jsou-li součástí výbavy) střešním nosiči zajistěte, aby
je třeba před umístěním přepravo‐ předměty nepřesahovaly celkovou
vaných předmětů na střešní nosič délku nebo šířku střechy.
umístit do pozic pro správné rozlo‐ • Při přepravě nákladu na střešním
žení váhy nákladu. nosiči nepoužívejte střešní okno
• Pokud je vozidlo vybaveno střeš‐ (je-li součástí výbavy).
ním oknem, neumisťujte náklad na
střešní nosič způsobem, který by
bránil ovládání střešního okna. VÝSTRAHA
• Pokud střešní nosič zrovna není
• Následující specifikace uvádí maxi‐
používán k přepravě nákladu a pů‐ mální hmotnost, kterou lze střešní
sobení větru na nosič působí hluk, nosič zatížit. Zátěž co nejrovno‐
může být třeba změnit polohu pří‐ měrněji rozložte na příčníky (jsou-
čníků. li součástí výbavy) a střešní nosič a
Pokud je vaše vozidlo vybaveno střeš‐
ním nosičem, můžete přepravovat ná‐ břemeno pevně zajistěte.
klad na střeše vozidla. STŘEŠNÍ 100 kg
Příčníky a upevňovací součásti potřeb‐ VAROVÁNÍ NOSIČ ROVNOMĚRNĚ ROZLO‐
né pro instalaci střešního nosiče na vo‐ ŽENO
zidlo můžete získat u autorizovaného • Při přepravě nákladu na střešním
prodejce, v servisu Kia nebo v jiném nosiči přijměte nezbytná bezpeč‐ Naložení nákladu nebo zavazadel s
specializovaném obchodu. nostní opatření, aby náklad nepo‐ vyšší než maximální dovolenou
škodil střechu vozidla. hmotností na střešní nosič může
vaše vozidlo poškodit.
(Pokračování)
(Pokračování)

4-160
(Pokračování) (Pokračování)
• Po naložení předmětů na střešní • Abyste zabránili poškození nebo
nosič bude těžiště vozidla položeno ztrátě nákladu během jízdy, náklad
výše. Vyhýbejte se prudkým roz‐ před jízdou a v průběhu jízdy často
jezdům, brzdění, ostrým zatáčkám kontrolujte, abyste se ujistili, že
a náhlým manévrům ve vysokých jsou předměty na střešním nosiči
rychlostem, které mohou vyply‐ bezpečně upevněny.
nout ve ztrátu kontroly nad vozi‐
dlem nebo převrácení a následnou 4
nehodu.
• Při přepravě předmětů na střeš‐

Funkce vašeho vozidla


ním nosiči vždy jezděte pomalu a
zatáčky projíždějte opatrně. Silné
vzestupné proudění větru způso‐
bené projíždějícími vozidly nebo
přírodními vlivy může způsobit ná‐
hlý vzestupný tlak na předměty
přepravované na střešním nosiči.
Platí to zejména pro rozměrné,
ploché předměty, jako jsou napří‐
klad dřevěné desky nebo matrace.
Předměty by mohly spadnout ze
střešního nosiče a způsobit škodu
na vašem vozidle nebo škodu
ostatním okolo vás.
(Pokračování)

4-161
Audiosystém

Audiosystém.............................................................................. 5-02 Režim Media...........................................................................5-60


Anténa.....................................................................................5-02 Režim Audio bezdrátové technologie Bluetooth®
Dálkové ovládání audiosystému ........................................ 5-03 (u modelů vybavených bezdrátovou technologií
Funkce audiosystému.......................................................... 5-04 Bluetooth®)............................................................................ 5-80
Péče o disk..............................................................................5-06 Bezdrátová technologie Bluetooth® (pro RDS,
Audio (bez dotykového displeje)............................................. 5-12 model vybavený bezdrátovou technologií Blue‐
Vlastnosti audiosystému..................................................... 5-13 tooth®).................................................................................... 5-82
Ovládací panel systému (pro modely s RDS)....................5-13
Bezdrátová technologie Bluetooth® (pro model
Přehrávač CD: AM100A4GG, AM110A4GG,
vybavený bezdrátovou technologií Bluetooth®)..............5-91
AM100A4GN, AM110A4GN, AM100A4GE,
Rozpoznávání hlasu.............................................................. 5-97
AM110A4GE, AM100A4GL, AM110A4GL.......................... 5-15
Ovládací panel........................................................................ 5-16
Režim Nastavení (pro modely s RDS)..............................5-105 5
Režim nastavení..................................................................5-112
Režim Nastavení (pro modely s RDS)................................ 5-17
Zadní kamera ..........................................................................5-120
Režim nastavení.................................................................... 5-24
Příloha.......................................................................................5-121
Radio (pro modely s RDS).................................................... 5-30
Radio (Rozhlasové vysílání)................................................. 5-31
Režim Media...........................................................................5-32
Audio s bezdrátovou technologií Bluetooth® .................. 5-37
Telefon ................................................................................... 5-38
Hlasové povely ......................................................................5-42
Audio (s dotykovým displejem)...............................................5-50
Vlastnosti audiosystému..................................................... 5-51
Ovládací panel systému (pro modely s RDS)....................5-51
Přehrávač CD: AM111A4GG, AM111A4GN,
AM111A4GE, AM111A4GL...................................................5-53
Vlastnosti audiosystému..................................................... 5-54
Ovládací panel........................................................................ 5-54
Dálkové ovládání na volantu................................................5-55
Režim Radio (pro modely s RDS)........................................ 5-56
Režim Radio........................................................................... 5-58
Audiosystém

AUDIOSYSTÉM
Tyčová anténa (je-li součástí
UPOZORNĚNÍ výbavy) (Pokračování)
Tento vůz pro příjem rozhlasového vy‐ • Při opětovném nasazování je důle‐
Pokud vozidlo opatříte neoriginálními sílání v pásmech AM i FM používá střeš‐ žité anténu pevně utáhnout a na‐
výbojkovými světlomety HID, může ní anténu. Tato anténa je odnímatelná. stavit ji do vzpřímené polohy tak,
dojít k poruše audiosystému a dal‐ Pro sejmutí otáčejte anténou proti aby byl zajištěn dobrý příjem. Při
ších elektronických prvků vozidla. směru hodinových ručiček. Pro instalaci parkování nebo nakládání nákladu
antény otáčejte po směru hodinových na střešní nosič je možné anténu
ručiček. sejmout.
Anténa • Pokud je střešním nosiči naložen
Anténa žraločí ploutev (pokud je ve náklad, neumisťujte náklad poblíž
výbavě) antény, aby byl zajištěn dobrý pří‐
Anténa typu žraločí ploutev přijímá jem.
přenášená data.

VAROVÁNÍ
n Tyčová anténa
• Před vjezdem na místo s nízkou
světlou výškou nebo do myčky an‐
tény sundejte jejím otáčením proti
směru hodinových ručiček. Pokud
tak neučiníte, může dojít k poško‐
zení antény.
(Pokračování)

5-02
Dálkové ovládání audiosystému • Hlasitost snížíte stisknutím páčky Podrobné informace o tlačítkách ovlá‐
směrem dolů. dání hlasitosti najdete v oddílech “Ovlá‐
(je-li součástí výbavy) dací panel systému (bez dotykové ob‐
SEEK ( / ) (2) razovky)” strana 5-13 a “Ovládací
Tlačítko SEEK/PRESET má v závislosti panel systému (s dotykovou obrazov‐
na nastaveném režimu systému různé kyou)” strana 5-51.
funkce. Pro následující funkce přidržte
tlačítko stisknuté déle než 0,8 sekundy. MODE (Režim) (3)
Stisknutím tohoto tlačítka můžete vy‐
Režim RADIO brat režim Radio, CD (přehrávač kom‐
Funkce bude stejná jako u volby tlačít‐ paktních disků), AUX nebo USB.
kem AUTO SEEK (automatické vyhledá‐
vání). MUTE (Ztlumení) (4)
5
• Stisknutím tlačítka MUTE dočasně
Režim CDP

Audiosystém
ztlumíte zvuk.
Funkce bude stejná jako u tlačítka
FF/REW (zrychlený posun vpřed/vzad). • Dalším stisknutím tlačítka MUTE zvuk
Stisknutí tlačítka SEEK (Vyhledávání) opět zapnete.
Účelem tlačítek dálkového ovládání au‐ kratší než 0,8 sekundy se v příslušných
diosystému na volantu je podpora bez‐ režimech projeví následovně.
pečné jízdy.
Režim RADIO
Bude mít stejnou funkci jako tlačítka
VAROVÁNÍ pro výběr předvolených stanic PRESET
STATION.
Tlačítka dálkového ovládání audiosy‐
stému nikdy netiskněte současně. Režim CDP
Funkce bude stejná jako u tlačítka po‐
sunu skladeb TRACK UP/DOWN (vpřed/
VOL (+/-) (1) vzad).
• Hlasitost zvýšíte stisknutím páčky
směrem nahoru.

5-03
Audiosystém

Funkce audiosystému Pokud vozidlo přijímá dostatečně silný Příjem pásma AM (MW, LW)
rozhlasový signál, vyspělé elektronické
Příjem vysílání v pásmu FM prvky audiosystému vozidla zaručuje
reprodukci v nejvyšší možné kvalitě. V
některých situacích však signál, přichá‐
zející do vozidla, nemusí být dostatečně
silný nebo nerušený. Jeho kvalitu ovliv‐
ňuje řada faktorů jako vzdálenost od
vysílače, jiné silné vysílání na blízkém
kmitočtu nebo vysoké budovy a jiné
překážky v okolí.

AM vysílání lze přijímat na větší vzdále‐


nost než FM vysílání. Větší dosah má
Rozhlasové vysílání v pásmu AM a FM AM vysílání kvůli nízké vysílací frekven‐
se přenáší z vysílačů v okolí měst. Vysí‐ ci. Dlouhé, nízkofrekvenční vlny nepro‐
lání přijímá anténa na vozidle. Signál se chází atmosférou přímo ale sledují za‐
přenáší do rozhlasového přijímače a ná‐ křivení zemského povrchu. Dokážou
sledně do reproduktorů vozidla. rovněž obtékat překážky a proto po‐
skytují lepší pokrytí signálem.

5-04
Rozhlasové stanice v pásmu FM

5
• Zhoršení příjmu - při jízdě vozidla
směrem od vysílače signál slábne a • Záměna stanic - Při slábnoucím FM

Audiosystém
kvalita zvuku se zhoršuje. V takové si‐ signálu může začít hrát jiná stanice
FM vysílání se přenáší na vysokých tuaci doporučujeme přeladit na jinou se silnějším signálem na blízké frek‐
frekvencích, které neumožňují zakřivení stanici se silnějším signálem. venci. Je to z důvodu konstrukce přijí‐
podle zemského povrchu. Z tohoto dů‐ mače, udržujícího příjem nejčistšího
vodu se s rostoucí vzdáleností od vysí‐ signálu. Pokud taková situace nasta‐
• Statické/kolísavé rušení - U slabých
lače kvalita signálu zhoršuje. FM vysílání ne, přelaďte na jinou stanici se silněj‐
FM signálů nebo pokud jsou velké pře‐
je rovněž náchylnější na rušení budova‐ ším signálem.
kážky mezi vysílačem a přijímačem
mi, horami nebo jinými překážkami. Za
může docházet ke statickému nebo
některých podmínek se proto může • Vícesměrné rušení signálu - Pokud je
kolísavému rušení signálu. Potlačením
zdát, že došlo k poruše přijímače. Ná‐ přijímáno vysílání z různých směrů,
výšek v nastavení zvuku můžete tyto
sledující projevy jsou normální a nejsou může dojít ke zkreslení nebo kolísání.
projevy snížit dokud rušení nezmizí.
příznakem poruchy: Toto rušení může vznikat při příjmu
přímého a odraženého signálu stejné‐
ho vysílání nebo signálů dvou vysílání
na blízké frekvenci. Pokud takové ru‐
šení nastane, přelaďte na jinou stanici
dokud se podmínky nezlepší.

5-05
Audiosystém

Používání mobilního telefonu nebo Péče o disk • V závislosti na výrobci a typu CD


vysílaček • Pokud je teplota uvnitř vozu příliš vy‐ (CDR/CD-RW) nemusí některá CD vli‐
Při použití mobilního telefonu uvnitř vo‐ soká, před použitím systému otevře‐ vem různých způsobů vytváření a na‐
zidla se může z audiosystému ozývat te okna a vůz vyvětrejte. hrávání fungovat požadovaným způ‐
rušení. Nejedná se o poruchu audiosy‐ sobem. Za takových okolností může
• Kopírování a používání souborů ve soustavné používání způsobit poru‐
stému. V takovém případě používejte formátu MP3/WMA bez dovolení je
mobilní telefon co nejdál od komponen‐ chu vašeho audiosystému.
nezákonné. Používejte pouze CD, kte‐
tů audiosystému. rá jsou vytvořena zákonnými pro‐
středky. UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ • Na CD neaplikujte těkavé látky, jako je
například benzen nebo ředidlo, nor‐ n Přehrávání nekompatibilních
Při používání komunikačních systé‐ mální čističe a magnetické spreje audio CD s chráněným obsa‐
mů jako jsou mobilní telefony nebo určené pro analogové disky. hem
rozhlasové přijímače ve vozidle, je • Aby nedošlo k poškození povrchu di‐ Některá CD s ochranou proti kopíro‐
nutné použít externí anténu. Pokud sku, CD vždy uchopte pouze za okraje
použijete mobilní telefon nebo radio‐ vání, která nejsou v souladu s mezi‐
nebo středový otvor. národními standardy pro audio CD
přijímač pouze s interní anténou,
může dojít k rušení audiosystému • Před přehráváním povrch disku oči‐ (tzv. Červená kniha), nemusí v audio‐
vozidla a k ovlivnění bezpečnosti při stěte jemnou látkou (otírejte od stře‐ systému vozidla fungovat. Nemo‐
používání vozidla. du k vnějšímu okraji). žnost přehrávání CD s ochranou
• Povrch disku nepoškozujte a nepole‐ proti kopírování může znamenat, že
pujte jej kousky lepicí pásky nebo pa‐ je vadné CD, nikoli CD přehrávač.
VÝSTRAHA píru.
• Ujistěte se, že do CD přehrávače vklá‐ ❈ POZN.:
Mobilní telefon nepoužívejte při říze‐ dáte pouze CD (Nevkládejte více než Pořadí přehrávání souborů (složek):
ní vozidla. Před používáním mobilní‐ jedno CD současně). 1. Přehrávání skladeb: 1 až 14 po‐
ho telefonu zastavte na vhodném stupně.
místě. • Po použití CD uchovávejte v obalu,
abyste je ochránili před poškrábáním 2. Pořadí přehrávání složek:
nebo nečistotami. ❈ Pokud složka neobsahuje žádnou
skladbu, nezobrazuje se.

5-06
VÝSTRAHA (Pokračování)
• Zařízení nepoužívejte, pokud zaří‐
• Při řízení nesledujte obrazovku. zení nemá obraz nebo zvuk, tyto
Sledování obrazovku po dlouhé ča‐ příznaky mohou indikovat poruchu
sové úseky může vést k dopravní zařízení. Soustavné používání za
nehodě. těchto podmínek může vést k ne‐
• Audiosystém nedemontujte, zpět‐ hodě (požár, elektrický šok) nebo k
ně nesestavujte ani jakýmkoliv poruše výrobku.
způsobem neupravujte. Takové zá‐ • Během bouřky s blesky se nedotý‐
sahy by mohly způsobit nehodu, kejte antény, mohlo by dojít k úra‐
požár nebo úraz elektrickým pro‐
udem.
zu elektrickým šokem způsobe‐ 5
ným bleskem.
• Používání telefonu za jízdy může • Pro manipulaci se zařízením neza‐

Audiosystém
vést k nedostatečné pozornosti a stavujte nebo neparkujte na mí‐
sledování dopravy a zvýšit tak stech, kde je parkování omezeno
pravděpodobnost nehody. Telefon nebo zakázáno. Mohli byste způso‐
použijte až poté, co vozidlo zapar‐ bit dopravní nehodu.
kujete.
• Systém používejte pouze tehdy,
• Dávejte pozor na to, abyste do za‐ když je zapalování vozidla v poloze
řízení nevylili vodu nebo nevložili zapnuto. Dlouhodobé používání se
cizí předměty. Takové jednání by zapalováním v poloze vypnuto by
mohlo zapříčinit kouř, požár nebo mohlo vést k vybití akumulátoru.
poruchu produktu.
(Pokračování)

5-07
Audiosystém

VAROVÁNÍ (Pokračování) (Pokračování)


• Před použitím tohoto zařízení pře‐ • Umístění audiosystému v prostředí
• Ovládání zařízení během jízdy mů‐ pněte zapalování vozidla do polohy s elektromagnetickým rušením
že v důsledku nedostatečné pozor‐ vypnuto. Audiosystém nepoužívej‐ může způsobovat poruchy.
nosti a sledování okolního dění vést te po dlouhé časové úseky s vy‐
k nehodě. Před ovládáním zařízení pnutým zapalováním, jelikož by
vozidlo nejdříve zaparkujte. mohlo dojít k vybití akumulátoru.
• Nastavte hlasitost na úroveň, kte‐
UPOZORNĚNÍ
• Nevystavujte zařízení prudkým ot‐
rá řidiči umožňuje slyšet zvuky při‐ řesům nebo nárazům. Přímý tlak
cházející zvenčí vozidla. Řízení za n Používání USB zařízení
na přední stranu monitoru může
podmínek, kdy není možné slyšet způsobit poškození LCD nebo doty‐ • Chcete-li používat externí USB za‐
zvuky přicházející zvenčí vozidla, kové obrazovky. řízení, ujistěte se, že zařízení není
může vést k nehodě.
• Při čištění zařízení nezapomeňte připojeno při startování vozidla.
• Při zapínání zařízení věnujte pozor‐ zařízení vypnout a použít suchou a Zařízení připojte až po nastartová‐
nost nastavení hlasitosti. Náhlý jemnou látku. Nikdy nepoužívejte ní.
hlasitý výstup po zapnutí zařízení tvrdé materiály, látky napuštěné
by mohl vést k poškození sluchu. • Pokud motor nastartujete, když je
chemickými přípravky nebo roz‐
(Před vypnutím audiosystému na‐ pouštědla (alkohol, benzen, ředidla USB zařízení připojeno, může dojít
stavte úroveň hlasitosti na přimě‐ atd.), jelikož tyto materiály mohou k poškození USB zařízení. (USB
řenou úroveň.) poškodit panel zařízení nebo způ‐ flash paměti jsou velmi citlivé na
• Pokud chcete změnit místo insta‐ sobit zhoršení barevných/kvalita‐ výkyvy proudu.)
lace zařízení, kontaktujte prosím tivních vlastností. • Pokud dojde k nastartování nebo
prodejní místo nebo servisní stře‐ • Do blízkosti audiosystému neod‐ vypnutí motoru s připojeným
disko. Pro instalaci nebo demontáž kládejte nápoje. Rozlití nápoje mů‐
zařízení jsou nezbytné technické externím USB zařízením, nemusí
že způsobit poruchu systému. USB zařízení fungovat.
znalosti.
(Pokračování) • V případě poruchy výrobku prosím • Audiosystém je určen k přehrávání
kontaktujte prodejní místo nebo
autentických souborů MP3 nebo
středisko poprodejních služeb.
(Pokračování) (Pokračování)

5-08
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
WMA, jiné soubory nemusí pře‐ • Používejte pouze USB zařízení na‐ • Externí USB zařízení proto odpojuj‐
hrát. formátované na FAT 12/16/32. te pouze tehdy, když je audiosy‐
1. Audiosystém dokáže přehrát • USB zařízení bez ověření USB I/F stém vypnutý nebo v jiném reži‐
pouze MP3 soubory s kompres‐ nemusí být rozpoznatelná. mu. (např. Radio, CD) V závislosti
ním poměrem 8 Kb/s ~ 320 na typu a kapacitě externího USB
Kb/s. • Zajistěte, aby připojovací koncovka zařízení nebo na typu souborů ulo‐
USB nepřicházela do kontaktu s žených v zařízení může rozpoznání
2. Audiosystém dokáže přehrát lidským tělem nebo jinými před‐
pouze hudební soubory WMA s zařízení trvat rozdílný čas.
měty.
kompresním poměrem 8 Kbps ~
• Pokud budete USB zařízení v krát‐
• USB zařízení nepoužívejte pro jiné 5
320 Kbps. účely než pro přehrávání hudeb‐
kém časovém úseku opakovaně ních souborů.
• Při připojování nebo odpojování

Audiosystém
připojovat a odpojovat, může dojít
externího USB zařízení dávejte po‐ k poruše zařízení. • Přehrávání videa prostřednictvím
zor na statickou elektřinu. USB není podporováno.
• Při připojování nebo odpojování
• Šifrovaný MP3 PŘEHRÁVAČ nelze USB zařízení můžete slyšet podiv‐ • Používání USB příslušenství, napří‐
rozpoznat. ný hluk. klad nabíječek nebo ohřívačů pro‐
• V závislosti na stavu externího střednictvím USB I/F může snížit
• Pokud externí USB zařízení odpojí‐ výkonnost nebo způsobit potíže.
USB zařízení může být připojené te během přehrávání v režimu
externí USB zařízení nerozpozna‐ USB, může dojít k poškození nebo • Pokud používáte zařízení jako na‐
telné. poruše externího USB zařízení. příklad samostatně zakoupený
• Pokud externí USB zařízení není USB zařízení proto odpojujte, když USB rozbočovač, audiosystém vo‐
naformátováno na oddíly s 512 je audiosystém vypnutý nebo v ji‐ zidla nemusí USB zařízení rozpo‐
bajty nebo 2048 bajty, zařízení ne‐ ném režimu (např. Radio, CD) znat. V takovém případě USB zaří‐
bude rozpoznáno. zení připojte přímo do multime‐
(Pokračování) diální zdířky vozidla.
(Pokračování)
(Pokračování)

5-09
Audiosystém

(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)


• Pokud je USB zařízení rozděleno na • Hudební soubory chráněné DRM • Některé modely iPod® nemusí
logické celky, audiosystém vozidla (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT) podporovat komunikační protokol
rozpozná pouze hudební soubory nebudou rozpoznané. a soubory se nemusí správně pře‐
uložené na celku s nejvyšší priori‐ • Připojením USB paměti k tomto hrávat.
tou. audiosystému může dojít ke ztrátě Podporované modely iPod®:
• Zařízení, jako například MP3 pře‐ dat. Důležitá data vždy zálohujte - iPhone® 3GS/4
hrávač/mobilní telefon/digitální na vhodném paměťovém médiu. - iPod touch® 1.~4. generace
kamera mohou být standardním •
rozhraním USB I/F nerozpoznatel‐ Vyhněte se používání - iPod nano® 1.~6. generace
ná. USB pamětí umístě‐
ných na kroužku s klíči - iPod Classic®
• U některých mobilních zařízení ne‐ nebo které jsou součás‐ • Pořadí vyhledávání nebo přehrává‐
musí být nabíjení pomocí USB tí příslušenství mobil‐ ní skladeb v iPod® se může lišit od
vstupu podporováno. ních telefonů, mohlo by pořadí vyhledávání audiosystému.
• Pevné USB HDD disky nebo typy dojít k poškození USB
zdířky. • Pokud zařízení iPod® nefunguje z
USB pamětí způsobující selhání při‐
důvodu vlastní poruchy, resetujte
pojení v důsledku vibrací vozidla Vždy dbejte na připojování pouze
nejsou podporovány (typ i-stick) iPod®. (Reset: Viz příručka k zaří‐
pomocí konektoru správného typu.
zení iPod®)
• Některá nestandardní USB zařízení
(USB S KOVOVÝM KRYTEM) nemu‐ • Zařízení iPod® nemusí fungovat
sí být rozpoznána. UPOZORNĚNÍ správně při vybité baterii.
• Některé čtečky USB pamětí (napří‐ (Pokračování)
klad CF, SD, micro SD atd.) nebo n Použití zařízení iPod®
externí zařízení typu HDD mohou (Pokračování)
být nerozpoznatelná.
(Pokračování)

5-10
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Některé přehrávače iPod® jako na‐ • Pokud je zařízení iPhone® připoje‐ • Deaktivujte (vypněte) funkci ekva‐
př. iPhone® lze připojit bezdráto‐ no jak bezdrátovou technologií lizér na zařízení iPod® pokud na‐
vou technologií Bluetooth®. Zaří‐ Bluetooth® tak přes USB, může stavujete hlasitost pomocí audio‐
zení musí mít funkci Bluetooth® dojít k problémům s přehráváním systému. Vypněte ekvalizér audio‐
audio (například stereo sluchátka s zvuku. V telefonu iPhone® zvolte systému, pokud používáte ekvali‐
bezdrátovou technologií Blue‐ dokovací konektor nebo bezdráto‐ zér zařízení iPod®.
tooth®). Ze zařízení lze přehrávat, vou technologii Bluetooth® pro • Pokud nepoužíváte zařízení iPod®
avšak nejde audiosystémem ovlá‐ stanovení výstupu zvuku (zdroje). společně s audiosystémem vozidla,
dat. • Při připojení iPod® nabíjecím kabe‐ odpojte iPod® kabel od zařízení 5
• Pro použití iPod® použijte kabel, lem iPod® Power Cable, konektor iPod®. V opačném případě může
dodávaný společně se zařízením do multimediální zdířky zcela za‐ zařízení iPod® zůstat v režimu při‐

Audiosystém
iPod®. suňte. Při nedostatečném zasunutí pojeného příslušenství a nemusí
může dojít k přerušení komunikace fungovat správně.
• V závislosti na stavu může dochá‐
zet k přeskakování nebo nestan‐ mezi zařízením iPod® a audiosy‐
dardním projevům zařízení chován stémem.
iPod®/iPhone®. • Při použití zvukových efektů na
(Pokračování) zařízení iPod® i na audiosystému,
může docházet ke zhoršení kvality
nebo zkreslení zvuku.
(Pokračování)

5-11
Audiosystém

AUDIO (BEZ DOTYKOVÉHO DISPLEJE)


Přehrávač CD (pro modely s RDS): AM100A4EE, AM110A4EE

5-12
Vlastnosti audiosystému • Přepíná zdroje zvuku CD, USB - Přidržení stisku (delší než 0,8
❈ Zobrazení a nastavení se mohou li‐ (iPod), AUX, My Music (Moje hud‐ sekundy): Zrychlený posun v
šit v závislosti na zvoleném zdroji ba), BT Audio. aktuální skladbě vpřed nebo
audio. • Každým stiskem tlačítka se režim vzad.
Ovládací panel systému (pro změní v pořadí CD, USB (iPod), 7. ~ (Předvolby)
modely s RDS) AUX, My Music (Moje hudba), BT • Režim Radio: Uloží frekvence (ka‐
Audio. nály) nebo přehrává vysílání ulo‐
4. (u vozidel vybavených roz‐ žených frekvencí (kanálů).
hraním Bluetooth®) • Režimy CD, USB, iPod, My Music
• Přejde do zobrazení telefonu. (Moje hudba)
- : Repeat (Opakování)
• Pokud není telefon připojený, ob‐ 5
jeví se připojovací zobrazení. - : Random (náhodné pře‐
hrávání)
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/

Audiosystém
ovládání hlasitosti) Ve vnořené nabídce režimů Radio,
• Tlačítko napájení: Stisknutím tla‐ Media, Setup a Menu lze volit na‐
čítka zapnete/vypnete napájení. bídky jednotlivých čísel.
• Ovladač hlasitosti: Otáčením vle‐
vo/vpravo nastavíte požadovanou
hlasitost.
6.
1. (EJECT) • Režim Radio: Automaticky vyhle‐
• Vysune disk. dává frekvence rozhlasového vy‐
2. sílání.
• Přepínání pásma FM/AM. • Režimy CD, USB, iPod, My Music
• Každým stisknutím tlačítka se re‐ (Moje hudba)
žim mění v pořadí FM1 FM2 - Krátký stisk (kratší než 0,8 se‐
FMA AM AMA. kundy): Přesun na následující
nebo předchozí skladbu (sou‐
3. bor).

5-13
Audiosystém

8. 10. 13.
• Každým krátkým stiskem tlačítka • Stisknutí tlačítka (kratší než 0,8 • FM: Procházení typů programů
(kratším než 0,8 sekundy) zapíná sekundy): Přejde do režimu na‐ RDS.
a vypíná zobrazení: Screen Off stavování zobrazení, zvuku, ho‐
Screen On Screen Off. • Režim MP3 CD, USB: Prohledávání
din, telefonu a do systémových složek
• Činnost audiosystému se nemění, nastavení.
vypíná se pouze zobrazení. • Přidržení stisknutého tlačítka
• Při vypnutém zobrazení se sti‐ (delší než 0,8 sekundy): Přechod
skem jakéhokoli tlačítka zobraze‐ do zobrazení nastavení času.
ní opět zapne. 11.
9. • Zobrazí nabídku pro aktuální re‐
• Režim Radio žim.
- Krátký stisk tlačítka (kratší
• iPod List (Seznam iPodu): Pře‐
než 0,8 sekundy): zapnutí/
chod do nadřazené kategorie.
vypnutí TA (dopravního zpra‐
vodajství). 12. Ovladač TUNE
• Režim Radio: Změna frekvence
- Přidržení stisku tlačítka (delší
otáčením ovladače doleva/dopra‐
než 0,8 sekundy): Přehrává 5
va. 14.
sekund vysílání každé přijíma‐
né stanice. • Režim CD, USB, iPod, My Music • Přepnutí do pásma FM.
(Moje hudba): Otáčením ovladače • Každým stisknutím tlačítka se re‐
• Režim Media
vlevo/vpravo vyhledává skladby žim mění v pořadí FM1 FM2
- Přidržení stisku tlačítka (delší
(soubory). FMA.
než 0,8 sekundy): Přehraje 10
sekund z každé skladby (sou‐ • Po vyhledání požadované skladby 15.
boru) zahájíte její přehrávání stisknutím
ovladače. • Přepínání pásma AM.
- Dalším přidržením stisku pře‐
• Přesunuje ze zobrazení všech na‐ • Každým stisknutím tlačítka se re‐
jde do pokračování v přehrává‐
bídek na zvolenou nabídku. žim mění v pořadí AM AMA.
ní aktuální skladby (souboru).

5-14
Přehrávač CD: AM100A4GG, AM110A4GG, AM100A4GN, AM110A4GN, AM100A4GE, AM110A4GE,
AM100A4GL, AM110A4GL

Audiosystém
5-15
Audiosystém

Ovládací panel • Každým stiskem tlačítka se režim - Přidržení stisku (delší než 0,8
změní v pořadí CD, USB (iPod), sekundy): Zrychlený posun v
AUX, My Music (Moje hudba), BT aktuální skladbě vpřed nebo
Audio. vzad.
4. (u vozidel vybavených roz‐ 7. ~ (Předvolby)
hraním Bluetooth®) • Režim Radio: Uloží frekvence (ka‐
• Přejde do zobrazení telefonu. nály) nebo přehrává vysílání ulo‐
žených frekvencí (kanálů).
• Pokud není telefon připojený, ob‐
jeví se připojovací zobrazení. • Režimy CD, USB, iPod, My Music
(Moje hudba)
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/
- : Repeat (Opakování)
ovládání hlasitosti)
• Tlačítko napájení: Stisknutím tla‐ - : Random (náhodné pře‐
čítka zapnete/vypnete napájení. hrávání)
• Ovladač hlasitosti: Otáčením vle‐ Ve vnořené nabídce režimů Radio,
vo/vpravo nastavíte požadovanou Media, Setup a Menu lze volit na‐
1. (EJECT) hlasitost. bídky jednotlivých čísel.
• Vysune disk.
6.
2.
• Přepínání pásma FM/AM. • Režim Radio: Automaticky vyhle‐
dává frekvence rozhlasového vy‐
• Každým stisknutím tlačítka se re‐ sílání.
žim mění v pořadí FM1 FM2
AM. • Režimy CD, USB, iPod, My Music
(Moje hudba)
3. - Krátký stisk (kratší než 0,8 se‐
• Přepíná zdroje zvuku CD, USB kundy): Přesun na následující
(iPod), AUX, My Music (Moje hud‐ nebo předchozí skladbu (sou‐
ba), BT Audio. bor).

8. ( )

5-16
• Každým krátkým stiskem tlačítka • iPod List (Seznam iPodu): Pře‐
(kratším než 0,8 sekundy) zapíná chod do nadřazené kategorie.
a vypíná zobrazení: Screen Off 12. Ovladač TUNE
Screen On Screen Off. • Režim Radio: Změna frekvence
• Činnost audiosystému se nemění, otáčením ovladače doleva/dopra‐
vypíná se pouze zobrazení. va.
• Při vypnutém zobrazení se sti‐ • Režim CD, USB, iPod, My Music
skem jakéhokoli tlačítka zobraze‐ (Moje hudba): Otáčením ovladače
ní opět zapne. vlevo/vpravo vyhledává skladby
9. (soubory).
Po vyhledání požadované skladby
• Režim Radio zahájíte její přehrávání stisknutím 5
- Přehrává 5 sekund vysílání ovladače.
každé stanice

Audiosystém
• Přesunuje ze zobrazení všech na‐
• Režim Media bídek na zvolenou nabídku. 14.
- Z každé skladby (souboru) pře‐ • Přepnutí do pásma FM.
hraje 10 sekund 13.
• Režim MP3 CD, USB: Prohledávání • Každým stisknutím tlačítka se re‐
10. žim mění v pořadí FM1 FM2.
složek
• Stisknutí tlačítka (kratší než 0,8 15.
sekundy): Přejde do režimu na‐ • Přepínání pásma AM.
stavování zobrazení, zvuku, ho‐
din, telefonu a do systémových
nastavení. Režim Nastavení (pro modely s
• Přidržení stisknutého tlačítka
RDS)
(delší než 0,8 sekundy): Přechod AM100A4EE, AM110A4EE
do zobrazení nastavení času. Nastavení zobrazení na displeji
11. Stiskněte tlačítko Ovladačem
nebo tlačítkem zvolte [Display]
• Zobrazí nabídku pro aktuální re‐
(Displej) Ovladačem zvolte nabídku
žim.

5-17
Audiosystém

Informace o skladbě
Při přehrávání souboru MP3 můžete
zvolit zobrazení požadovaných infor‐
mací [Folder/File] (Složka/soubor) nebo
[Album/Artist/Song] (Album/interpret/
píseň).

Režim Pop up (Rozbalení) Nastavení audiosystému


[Mode Pop up] (Režim rozbalení) Mě‐ Tato nabídka umožňuje nastavení basů,
ní režim volby Nastavení zvuku středů a výšek zvuku (Bass, Middle,
• Pokud je systém zapnutý, přejdete Stiskněte tlačítko zvolte Treble) a také předozadní a stranové
tlačítkem nebo do zo‐ [Sound] (Zvuk) pomocí ovladače nebo vyvážení zvuku (Fader a Balance).
brazení umožňujícího přepnutí režimu tlačítka Ovladačem zvolte na‐ Zvolte [Audio Settings] (Nastavení au‐
Pop up. bídku dia) ovladačem vyberte nabídku
otáčením ovladače doleva/doprava
Scroll text (Posun textu) nastavte parametr
[Scroll text] (Posun textu) Zvolte • Bass, Middle, Treble (Basy, středy,
/ výšky): Tyto volby mění charakter
• : Text neustále roluje zvuku.
• : Text se posune jen jednou. • Fader, Balance (Předozadní a strano‐
vé vyvážení): Nastavuje předozadní a
stranové vyvážení zvuku.
• Default (Výchozí): Návrat do výchozí‐
ho nastavení.

5-18
• Return (Návrat): Po nastavení poža‐
dovaných hodnot dalším stisknutím
ovladače přejdete do nadřazené
nabídky.

Hlasitost dialogu
Nastavuje citlivost rozpoznávání hlasu.
Zvolte [Volume Dialogue] (Hlasitost dia‐
logu) Ovladačem nastavte hlasi‐
tost 5

Audiosystém
Nastavení hodin
Toto zobrazení se používá pro nastave‐
ní hodin. Zvolte funkci [Clock Settings]
(Nastavení hodin) Proveďte nastave‐
Hlasitost závislá na rychlosti jízdy ní ovladačem Stiskněte ovladač
Tato funkce umožňuje automaticky
měnit úroveň hlasitosti v závislosti na Nastavení hodin
rychlosti jízdy. Stiskněte tlačítko Ovladačem
Vyberte [Speed Dependent Vol.] (Hlasi‐ nebo tlačítkem zvolte [Clock] (Ho‐
tost závislá na rychlosti) ovladačem diny) Ovladačem zvolte nabídku
nastavte některou ze 4 úrovní
[Off/Low/Mid/High] (Vypnuto/Nízká/
Střední/Vysoká)

Nastavte nejprve hodiny [hour] a sti‐


skem ovladače přejděte k nastavení
minut [minute].

5-19
Audiosystém

Nastavení data • : Na displeji zobrazuje čas/datum


Tato nabídka slouží pro nastavení data • : Zobrazení vypne.
(DD/MM/RRRR).
Zvolte funkci [Day Settings] (Nastavení Automatické nastavení času z RDS (s
hodin) Proveďte nastavení ovlada‐ RDS)
čem Stiskněte ovladač Tato možnost se používá pro nastavo‐
vání času podle RDS.
Zvolte [Automatic RDS Time] (Automa‐
tické nastavení času z RDS) Nastavte
/ ovladačem
• : Automatické nastavení času je
zapnuto
• : Zobrazení vypne.

Po zadání požadované hodnoty přejdě‐ Nastavení telefonu (Vozidla


te stisknutím ovladače k dalšímu na‐ vybavená technologií Bluetooth®)
stavení. (Nastavení se provádí v pořadí Stiskněte tlačítko Vyberte mo‐
rok/měsíc/den) žnost [Phone] (Telefon)
Formát zobrazení času
Párování s telefonem
Touto funkcí lze u audiosystému nasta‐
vit 12/24 hodinový formát zobrazování
času. Zvolte [Time Format] (Formát na‐ VAROVÁNÍ
stavení času) Ovladačem nastavte
12- nebo 24 hodinový formát
Chcete-li provést spárování mobilní‐
Zobrazování hodin při vypnutém napá‐ ho telefonu s bezdrátovou technolo‐
jení gií Bluetooth®, je nejprve nutné pro‐
vést ověření a navázat spojení. Z to‐
Zvolte [Clock Disp.(Pwr Off)] (Zobrazení
hodin při vypnutí) Nastavte / (Pokračování)
ovladačem

5-20
❈ Pokud je telefon již připojen, odpoj‐
(Pokračování) te jej a poté vyberte nový telefon
hoto důvodu nelze provádět párování pro připojení.
mobilního telefonu za jízdy. Před
použitím nejprve zaparkujte. • Odpojení připojeného telefonu
Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
ovladačem vyberte mobilní tele‐
Ovladačem vyberte volbu [Pair Pho‐ fon zvolte [Disconnect Phone] (Od‐
ne] (Párování s telefonem) Před aktuálně připojeným telefonem se pojení telefonu)
1. Na displeji telefonu vyhledejte ná‐ zobrazuje [ ].
zev zařízení a připojte je. Pro nastavení telefonu zvolte požado‐
vaný název.
2. Zadejte vstupní kód zobrazený na
• Připojení telefonu 5
obrazovce. (Přístupový kód: 0000)
❈ Název zařízení a vstupní kód se na Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
displeji zobrazuje až 3 minuty. Po‐ ovladačem vyberte mobilní tele‐

Audiosystém
kud do 3 minut neproběhne spáro‐ fon zvolte [Connect Phone] (Připo‐
vání, proces párování mobilního te‐ jený telefon)
lefonu se automaticky ukončí.
1. Zvolte připojený mobilní telefon.
3. Na displeji se zobrazí zpráva o do‐ 2. Vybraný mobilní telefon odpojte.
končení párování.
3. Zpráva o dokončení odpojení se zo‐
❈ U některých mobilních telefonů se brazí na displeji.
po spárování automaticky vytvoří • Změna pořadí připojování (priorita)
spojení. Slouží pro změnu pořadí (priority) au‐
❈ Lze párovat až pět mobilních tele‐ tomatického připojení spárovaných
fonů podporujících bezdrátovou 1. Zvolte mobilní telefon, který není
mobilních telefonů.
technologií Bluetooth®. momentálně připojený.
Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
2. Vybraný mobilní telefon připojte. ovladačem vyberte volbu [Pri‐
Seznam telefonů ority] (Priorita) vyberte mobilní te‐
3. Zpráva o dokončení připojení se zo‐
Zobrazí názvy 5 spárovaných telefonů. brazí na displeji. lefon s nejvyšší prioritou
1. Vyberte možnost [Priority] (Priori‐
ta).

5-21
Audiosystém

2. Mezi spárovanými telefony vyber‐


te telefon, který má mít nastavenu VAROVÁNÍ (Pokračování)
nejvyšší prioritu. • Pokud je při stahování telefonního
• Po odstranění mobilního telefonu seznamu aktivována jiná operace,
3. Zobrazí se změněné pořadí priori‐ se rovněž vymaže telefonní se‐
ty. stahování bude přerušeno. Již sta‐
znam příslušného mobilního tele‐ žené telefonní seznamy budou
❈ Po změně pořadí připojování (priori‐ fonu.
ty) se připojí nový mobilní telefon s uloženy.
nejvyšší prioritou. • Ke stabilní komunikaci s využitím • Pokud stahujete nový telefonní se‐
- Pokud nelze telefon s nejvyšší bezdrátové technologie Bluetooth® znam, před zahájením stahování
prioritou připojit, připojí se na‐ také přispěje, pokud mobilní tele‐ odstraňte celý dříve uložený tele‐
posledy připojený telefon. fon odstraníte z audiosystému a fonní seznam.
odstraníte rovněž audiosystém z
- Pokud nelze připojit naposledy příslušného mobilního telefonu.
připojený telefon: Systém se Auto Download (Automatické stahová‐
pokouší navázat spojení se spá‐ ní)
rovanými telefony v seznamu v Phone book Download (Stažení telefon‐
ního seznamu) Po připojení mobilního telefonu lze au‐
příslušném pořadí. tomaticky stáhnout nový telefonní se‐
Tato funkce se používá ke telefonního znam a historii hovorů.
- Připojenému telefonu se auto‐
seznamu a historie hovorů do audiosy‐ Zvolte [Auto Download] (Automatické
maticky přiřadí nejvyšší priorita.
stému. stažení) nastavte / ovlada‐
• Delete (mazání) Zvolte [Phone book Download] (Stažení čem
Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů) telefonního seznamu) ovladačem
vyberte mobilní telefon ovladačem proveďte výběr Přenášení zvukových dat
zvolte [Delete] (Odstranit)
1. Vyberte požadovaný mobilní tele‐ Skladby (soubory) uložené v mobilním
fon. VAROVÁNÍ telefonu s bezdrátovou technologií
Bluetooth® lze přehrávat tímto audio‐
2. Odstraňte vybraný mobilní telefon. systémem.
• (Některé telefony nemusí funkci
3. Na displeji se zobrazí zpráva o pro‐ stahování podporovat) Zvolte [Audio Streaming] (Streamování
vedení odstranění. zvukového obsahu) nastavte /
(Pokračování) ovladačem
❈ Pokud chcete odstranit aktuálně
připojený telefon, bude tento tele‐
fon nejprve odpojen.

5-22
VAROVÁNÍ Používání bezdrátovou technologii Blue‐ VAROVÁNÍ
tooth®
Některé mobilní telefony nemusí Pokud chcete použít bezdrátovou tech‐ • Připojení bezdrátovou technologií
přenos dat pomocí bezdrátové tech‐ nologii Bluetooth®, avšak systém je vy‐ Bluetooth® se může u některých
nologie Bluetooth® umožňovat. pnutý, postupujte následovně. telefonů přerušovat. Podle násle‐
• Tlačítkem zapněte bezdráto‐ dujícího dalšího postupu připojení
vou technologii Bluetooth®. opakujte.
Odchozí hlasitost
Stiskněte tlačítko [Screen 1. Vypněte a zapněte funkci bez‐
Používá se pro nastavení úrovně hlasi‐ Guidance] (Průvodce zobrazením) drátové technologie Bluetooth®
tosti vašeho hlasu, který uslyší druhá ❈ Přejde do zobrazení, ve kterém lze v mobilním telefonu a znovu vy‐
strana hovoru při využití funkce aktivovat funkce bezdrátové tech‐ zkoušejte připojení.
handsfree bezdrátové technologie nologie Bluetooth® a zobrazí po‐ 2. Mobilní telefon vypněte a za‐
5
Bluetooth®. stup. pněte a znovu vyzkoušejte při‐
Zvolte odchozí hlasitost [Outgoing Volu‐ pojení.

Audiosystém
me] (Odchozí hlasitost) ovladačem • Tlačítkem zapněte bezdráto‐
nastavte požadovanou hlasitost 3. Vyjměte z telefonu baterii a
vou technologii Bluetooth®. vložte zpět, telefon zapněte a
❈ Hlasitost lze změnit i v průběhu ho‐
Stiskněte tlačítko Vyberte znovu vyzkoušejte připojení.
voru tlačítkem .
možnost [Phone] (Telefon)
1. Zobrazí se dotaz, zda chcete bez‐ 4. Restartujte audiosystém a zku‐
Vypnutí systému bezdrátové technolo‐ ste znovu navázat připojení.
gie Bluetooth® drátovou technologii Bluetooth®
zapnout. 5. V mobilním telefonu a audiosy‐
Tato funkce se používá pokud nechcete stému vymažte všechna spáro‐
bezdrátovou technologii Bluetooth® vy‐ 2. Ve zobrazení zvolte pro za‐
vaná zařízení a spárujte je zno‐
užívat. pnutí bezdrátové technologie Blue‐ vu.
Vyberte možnost [Bluetooth System tooth®, zobrazí se postup.
Off] (Vypnutí systému Bluetooth)
nastavte volbu ovladačem ❈ Pokud je technologie Bluetooth® Nastavení systému
❈ Pokud je telefon již připojen, odpoj‐ zapnutá, systém se automaticky Stiskněte tlačítko Vyberte mo‐
te jej a poté systém bezdrátové zkouší připojit k naposledy připoje‐ žnost [System] (Systém)
technologie Bluetooth® vypněte. nému telefonu s technologií Blue‐
tooth®.

5-23
Audiosystém

Režim VRS
Tato funkce slouží pro nastavení úrovně
nápovědy Normal a Expert při hlasovém
ovládání režimu.
Ovladačem zvolte [VRS Mode] (Režim
VRS)
• Normal: Tento režim určený pro začí‐
nající uživatele poskytuje detailní po‐ ❈ Po změně jazykové verze se sy‐
kyny při používání hlasových povelů. stém restartuje.
❈ Jazyková podpora podle regionu.
• Expert: Tento režim určený pro zku‐ Dansk, Deutsch, English(UK), Espa‐
šené uživatele při hlasovém ovládání ñol, Français, Italiano, Nederlands,
vynechává některé pokyny. (V režimu Pyccĸий, Polski, Svenska, Türkçe.
Expert lze pokyny vyslechnout pomo‐
Informace o využití paměti (je-li tato
cí povelů [Help] (Nápověda) nebo [Me‐
Režim nastavení
funkce součástí výbavy) AM100A4GG, AM110A4GG
nu] (Nabídka).)
Zobrazuje aktuální využití paměti a cel‐ AM100A4GN, AM110A4GN
kovou velikost paměti systému. AM100A4GE, AM110A4GE
❈ Může se lišit v závislosti na zvole‐ AM100A4GL, AM110A4GL
Zvolte [Memory Information] (Informa‐ ném zdroji audio.
ce o využití paměti) OK
Vlevo se zobrazuje aktuální úroveň vy‐ Nastavení zobrazení na displeji
Jazyková verze Stiskněte tlačítko Ovladačem
užití paměti, vpravo celková velikost pa‐
Tato nabídka slouží pro nastavení jazy‐ nebo tlačítkem zvolte [Display]
měti systému.
kové verze zobrazení na displeji a roz‐ (Displej) Ovladačem zvolte nabídku
poznávání hlasu.
Ovladačem zvolte [Language] (Jazyk)

5-24
Media Display (Zobrazení médií) • Fader, Balance (Předozadní a strano‐
vé vyvážení): Nastavuje předozadní a
Při přehrávání souboru MP3 můžete stranové vyvážení zvuku.
zvolit zobrazení požadovaných infor‐
mací Folder/File (Složka/soubor) nebo • Default (Výchozí): Návrat do výchozí‐
Album/Artist/Song (Album/interpret/ ho nastavení.
píseň). • Return (Návrat): Po nastavení poža‐
dovaných hodnot dalším stisknutím
ovladače TUNE přejdete do nadřa‐
zené nabídky.

5
Režim Pop up (Rozbalení)

Audiosystém
[Mode Pop up] (Režim rozbalení) Mě‐
ní režim volby Nastavení zvuku
• Pokud je systém zapnutý, přejdete Stiskněte tlačítko zvolte
tlačítkem nebo do zo‐ [Sound] (Zvuk) pomocí ovladače nebo
brazení umožňujícího přepnutí režimu tlačítka Ovladačem zvolte na‐
Pop up. bídku

Text Scroll (Rolování textu) Nastavení zvuku


[Text Scroll] (Posun textu) Nastav‐ Tato nabídka umožňuje nastavení basů,
te / středů a výšek zvuku (Bass, Middle,
• : Text neustále roluje Treble) a také předozadní a stranové Hlasitost závislá na rychlosti jízdy
vyvážení zvuku (Fader a Balance). Tato funkce umožňuje automaticky
• : Text se posune jen jednou. Zvolte [Audio Settings] (Nastavení au‐ měnit úroveň hlasitosti v závislosti na
dia) ovladačem vyberte nabídku rychlosti jízdy.
otáčením ovladače doleva/doprava
nastavte parametr
• Bass, Middle, Treble (Basy, středy,
výšky): Tyto volby mění charakter
zvuku.

5-25
Audiosystém

Vyberte [Speed Dependent Vol.] (Hlasi‐ Nastavení hodin


tost závislá na rychlosti) ovladačem
nastavte některou ze 4 úrovní Toto zobrazení se používá pro nastave‐
[Off/Low/Mid/High] (Vypnuto/Nízká/ ní hodin.
Střední/Vysoká) Zvolte funkci [Clock Settings] (Nastave‐
ní hodin) Proveďte nastavení ovlada‐
čem Stiskněte ovladač

❈ Po zadání požadované hodnoty


přejděte stisknutím ovladače k
dalšímu nastavení. (Nastavení se
provádí v pořadí rok/měsíc/den)

Zobrazování hodin při vypnutém napá‐


Nastavení hodin jení
Stiskněte tlačítko Ovladačem Zvolte [Clock Disp.(Pwr Off)] (Zobrazení
nebo tlačítkem zvolte [Clock] (Ho‐ ❈ Nastavte nejprve hodiny [hour] a hodin při vypnutí) Nastavte /
diny) Ovladačem zvolte nabídku stiskem ovladače přejděte k na‐ ovladačem
stavení minut [minute]. • : Na displeji zobrazuje čas/datum
Nastavení kalendáře • : Zobrazení vypne.
Tato nabídka slouží pro nastavení data
(RRRR/MM/DD). Nastavení telefonu (model
Zvolte funkci [Calendar Settings] (Na‐ vybavený bezdrátovou technologií
stavení kalendáře) Proveďte nasta‐
vení ovladačem Stiskněte ovladač
Bluetooth®)
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
ne] (Telefon)

5-26
(Pokračování)
hoto důvodu nelze provádět párování
mobilního telefonu za jízdy. Před
použitím nejprve zaparkujte.

Ovladačem vyberte volbu [Pair Pho‐


ne] (Párování s telefonem) Před aktuálně připojeným telefonem se
1. Na displeji telefonu vyhledejte ná‐ zobrazuje [ ].
zev zařízení a připojte je. Pro nastavení telefonu zvolte požado‐
vaný název.
2. Zadejte vstupní kód zobrazený na
• Připojení telefonu 5
obrazovce. (Přístupový kód: 0000)
❈ Název zařízení a vstupní kód se na Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
displeji zobrazuje až 3 minuty. Po‐ ovladačem vyberte mobilní tele‐

Audiosystém
kud do 3 minut neproběhne spáro‐ fon zvolte [Connect Phone] (Připo‐
vání, proces párování mobilního te‐ jený telefon)
lefonu se automaticky ukončí.

3. Na displeji se zobrazí zpráva o do‐


končení párování.
Párování s telefonem
❈ U některých mobilních telefonů se
po spárování automaticky vytvoří
VAROVÁNÍ spojení.
❈ Lze párovat až pět mobilních tele‐
Chcete-li provést spárování mobilní‐ fonů podporujících bezdrátovou 1. Zvolte mobilní telefon, který není
ho telefonu s bezdrátovou technolo‐ technologií Bluetooth®. momentálně připojený.
gií Bluetooth®, je nejprve nutné pro‐ 2. Vybraný mobilní telefon připojte.
vést ověření a navázat spojení. Z to‐ Seznam telefonů
3. Zpráva o dokončení připojení se zo‐
(Pokračování) Zobrazí názvy 5 spárovaných telefonů. brazí na displeji.

5-27
Audiosystém

❈ Pokud je telefon již připojen, odpoj‐ 2. Mezi spárovanými telefony vyber‐


te jej a poté vyberte nový telefon te telefon, který má mít nastavenu VAROVÁNÍ
pro připojení. nejvyšší prioritu.
• Po odstranění mobilního telefonu
3. Zobrazí se změněné pořadí priori‐ se rovněž vymaže telefonní se‐
• Odpojení připojeného telefonu ty.
Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů) znam příslušného mobilního tele‐
❈ Po změně pořadí připojování (priori‐ fonu.
ovladačem vyberte mobilní tele‐ ty) se připojí nový mobilní telefon s
fon zvolte [Disconnect Phone] (Od‐ nejvyšší prioritou. • Ke stabilní komunikaci s využitím
pojení telefonu) - Pokud nelze telefon s nejvyšší bezdrátové technologie Bluetooth®
prioritou připojit, připojí se na‐ také přispěje, pokud mobilní tele‐
posledy připojený telefon. fon odstraníte z audiosystému a
odstraníte rovněž audiosystém z
- Pokud nelze připojit naposledy příslušného mobilního telefonu.
připojený telefon: Systém se
pokouší navázat spojení se spá‐
rovanými telefony v seznamu v Contacts Download (Stažení kontaktů)
příslušném pořadí. Tato funkce se používá pro stažení kon‐
taktů a historie hovorů do audiosysté‐
- Připojenému telefonu se auto‐
1. Zvolte připojený mobilní telefon. mu.
maticky přiřadí nejvyšší priorita.
Zvolte [Contacts Download] (Stažení
2. Vybraný mobilní telefon odpojte. • Delete (mazání) kontaktů) vyberte volbu ovladačem
3. Zpráva o dokončení odpojení se zo‐ Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů)
brazí na displeji. vyberte mobilní telefon ovladačem
zvolte [Delete] (Odstranit)
• Změna pořadí připojování (priorita) 1. Vyberte požadovaný mobilní tele‐ VAROVÁNÍ
Slouží pro změnu pořadí (priority) au‐ fon.
tomatického připojení spárovaných • (Některé telefony nemusí funkci
mobilních telefonů. 2. Odstraňte vybraný mobilní telefon.
stahování podporovat)
Zvolte [Phone List] (Seznam telefonů) 3. Na displeji se zobrazí zpráva o pro‐ (Pokračování)
ovladačem vyberte volbu [Pri‐ vedení odstranění.
ority] (Priorita) vyberte mobilní te‐
❈ Pokud chcete odstranit aktuálně
lefon s nejvyšší prioritou
připojený telefon, bude tento tele‐
1. Vyberte možnost [Priority] (Priori‐ fon nejprve odpojen.
ta).

5-28
(Pokračování) VAROVÁNÍ Používání bezdrátovou technologii Blue‐
tooth®
• Pokud je při stahování kontaktů
aktivována jiná operace, stahování Některé mobilní telefony nemusí Pokud chcete použít bezdrátovou tech‐
bude přerušeno. Již stažené kon‐ přenos dat pomocí bezdrátové tech‐ nologii Bluetooth®, avšak systém je vy‐
takty budou uloženy. nologie Bluetooth® umožňovat. pnutý, postupujte následovně.
• Tlačítkem zapněte bezdráto‐
• Pokud stahujete nové kontakty, vou technologii Bluetooth®.
před zahájením stahování odstraň‐ Odchozí hlasitost
Stiskněte tlačítko [Screen
te všechny kontakty uložené dříve. Používá se pro nastavení úrovně hlasi‐ Guidance] (Průvodce zobrazením)
tosti vašeho hlasu, který uslyší druhá ❈ Přejde do zobrazení, ve kterém lze
Auto Download (Automatické stahová‐ strana hovoru při využití funkce aktivovat funkce bezdrátové tech‐
ní) handsfree bezdrátové technologie nologie Bluetooth® a zobrazí po‐ 5
Bluetooth®. stup.
Po připojení mobilního telefonu lze au‐
Zvolte odchozí hlasitost [Outgoing Volu‐
tomaticky stáhnout nový telefonní se‐

Audiosystém
me] (Odchozí hlasitost) ovladačem • Tlačítkem zapněte bezdráto‐
znam a historii hovorů.
nastavte požadovanou hlasitost
Zvolte [Auto Download] (Automatické vou technologii Bluetooth®.
❈ Hlasitost lze změnit i v průběhu ho‐
stažení) nastavte / ovlada‐ Stiskněte tlačítko Vyberte
voru tlačítkem .
čem možnost [Phone] (Telefon)
Vypnutí systému bezdrátové technolo‐ 1. Zobrazí se dotaz, zda chcete bez‐
Přenášení zvukových dat drátovou technologii Bluetooth®
gie Bluetooth®
Skladby (soubory) uložené v mobilním zapnout.
Tato funkce se používá pokud nechcete
telefonu s bezdrátovou technologií 2. Ve zobrazení zvolte pro za‐
bezdrátovou technologii Bluetooth® vy‐
Bluetooth® lze přehrávat tímto audio‐ pnutí bezdrátové technologie Blue‐
užívat.
systémem. tooth®, zobrazí se postup.
Vyberte možnost [Bluetooth System
Zvolte [Audio Streaming] (Streamování
Off] (Vypnutí systému Bluetooth)
zvukového obsahu) nastavte /
nastavte volbu ovladačem ❈ Pokud je technologie Bluetooth®
ovladačem
❈ Pokud je telefon již připojen, odpoj‐ zapnutá, systém se automaticky
te jej a poté systém bezdrátové zkouší připojit k naposledy připoje‐
technologie Bluetooth® vypněte. nému telefonu s technologií Blue‐
tooth®.

5-29
Audiosystém

VAROVÁNÍ Radio (pro modely s RDS)

• Připojení bezdrátovou technologií


Přepínání režimů RADIO
Bluetooth® se může u některých
telefonů přerušovat. Podle násle‐
dujícího dalšího postupu připojení
opakujte. Jazyková verze
1. Vypněte a zapněte funkci bez‐
drátové technologie Bluetooth® Tato nabídka slouží pro nastavení jazy‐
v mobilním telefonu a znovu vy‐ kové verze zobrazení na displeji a roz‐
zkoušejte připojení. poznávání hlasu. SEEK (Vyhledávání)
Ovladačem zvolte [Language] (Jazyk)
2. Mobilní telefon vypněte a za‐ Stiskněte tlačítko
pněte a znovu vyzkoušejte při‐ • Krátký stisk tlačítka (kratší než 0.8
pojení. sekundy): Změna frekvence.
3. Vyjměte z telefonu baterii a • Přidržení stisku (delší než 0,8 sekun‐
vložte zpět, telefon zapněte a dy): Automatické vyhledání nejbližší
znovu vyzkoušejte připojení. frekvence.
4. Restartujte audiosystém a zku‐ Procházení předvoleb pomocí
ste znovu navázat připojení.
funkce SEEK (Vyhledávání)
5. V mobilním telefonu a audiosy‐ Stiskněte tlačítko -
stému vymažte všechna spáro‐ ❈ Po změně jazykové verze se sy‐
stém restartuje. • Stisk tlačítka (kratší než 0,8 sekun‐
vaná zařízení a spárujte je zno‐ dy): Zahájí přehrávání frekvence ulo‐
vu. ❈ Jazyková podpora podle regionu.
, English žené v příslušné předvolbě.
• Přidržení stisku (delší než 0,8 sekun‐
Nastavení systému dy): Přidržením stisku požadovaného
Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐ tlačítka - uložíte do předvol‐
stem] by aktuálně poslouchanou stanici a
ozve se potvrzující zvuk.

5-30
SCAN (Procházení) AST (Automatické uložení) Region
Stiskněte tlačítko Stiskem tlačítka zvolte funkci Stiskem tlačítka zvolte funkci
• Krátké stisknutí tlačítka (kratší než [ AST], vybranou ovladačem nebo [ Region], vybranou ovladačem ne‐
0,8 sekundy): Přijímaná frekvence se tlačítkem . bo tlačítkem .
zvyšuje a každé vysílání přehrává 5 Možnost Region lze zapnout/vypnout.
sekund.
Po průchodu všemi frekvencemi se Novinky
vrátí k vysílání na stávající frekvenci. Stiskem tlačítka zvolte funkci
[ News], vybranou ovladačem nebo
Ruční ladění tlačítkem .
Otáčením ovladače doleva/doprava Možnost Zprávy lze zapnout/vypnout.
můžete upravit frekvenci. 5
- FM: mění se po 50 kHz Pomocí funkce AST (automatické ulože‐
Hlasitost informací
- AM: mění se po 9 kHz ní) uložíte do předvoleb - stani‐ Hlasitost informací uvádí hlasitost zvu‐

Audiosystém
ce s nejlepším signálem. Pokud nelze ku při příjmu novinek nebo informací o
TA (Dopravní zpravodajství) přijímat žádné frekvence, přijímač zů‐ dopravě.
Krátkým stiskem tlačítka (pod stane naladěn na stávající frekvenci vy‐ Hlasitost informací je možné regulovat
0,8 sekundy): Zvolte / režim sílání. otáčením ovladačem doleva/doprava
TA (Dopravní zpravodajství). ❈ Stanice se ukládají pouze do pamětí během přehrávání novinek nebo infor‐
předvoleb - v režimu FMA mací o dopravě.
PTY nahoru/dolů nebo AMA. ❈ AF, Region a News jsou položky na‐
bídky RDS Radio.
Stisknutím tlačítka vyhledejte
volbu PTY v nabídce typů programu vy‐
AF (Alternativní frekvence) Radio (Rozhlasové vysílání)
sílání RDS. Stiskem tlačítka zvolte funkci
[ AF], vybranou ovladačem nebo Přepínání režimů RADIO
MENU (NABÍDKA) tlačítkem .
Tlačítkem přejdete k funkcím Funkci alternativní frekvence lze za‐
A.Store (Automatické uložení) a Info pnout/vypnout.
(Informace).

5-31
Audiosystém

SEEK (Vyhledávání) • Přidržení stisku tlačítka (delší než 0,8


Stiskněte tlačítko sekundy): Přehrává 5 sekund vysílání
• Krátký stisk tlačítka (kratší než 0.8 každé přijímané stanice uložené pod
sekundy): Změna frekvence. předvolbam – .
• Přidržení stisku (delší než 0,8 sekun‐ Ruční ladění
dy): Automatické vyhledání nejbližší Otáčením ovladače doleva/doprava
frekvence. můžete upravit frekvenci. A.Store (Automatické uložení)
• AM100A4GE / AM110A4GE Stiskněte tlačítko zvolte funkci
Procházení předvoleb pomocí - FM: mění se po 50 kHz
funkce SEEK (Vyhledávání) [ A.Store] ovladačem nebo tlačít‐
- AM: mění se po 9 kHz kem .
Stiskněte tlačítko -
Pomocí funkce A.Store (automatické
• Stisk tlačítka (kratší než 0,8 sekun‐ • AM100A4GG / AM110A4GG uložení) uložíte do předvoleb -
dy): Zahájí přehrávání frekvence ulo‐ - FM: mění se po 100 kHz stanice s nejlepším signálem. Pokud ne‐
žené v příslušné předvolbě.
- AM: mění se po 9 kHz lze přijímat žádné frekvence, přijímač
• Přidržení stisku (delší než 0,8 sekun‐ zůstane naladěn na stávající frekvenci
dy): Přidržením stisku požadovaného • AM100A4GN / AM110A4GN
vysílání.
tlačítka - uložíte do předvol‐ - FM: mění se po 200 kHz
by aktuálně poslouchanou stanici a - AM: mění se po 10 kHz Režim Media
ozve se potvrzující zvuk. • AM100A4GL / AM110A4GL Stiskem tlačítka měníte zdroje
- FM: mění se po 100 kHz zvuku v pořadí CD USB (iPod) AUX
SCAN (Procházení) My Music (Moje hudba) BT Audio.
Stiskněte tlačítko - AM: mění se po 10 kHz Na displeji se zobrazí název složky/
• Krátké stisknutí tlačítka (kratší než souboru.
0,8 sekundy): Přijímaná frekvence se MENU (NABÍDKA)
zvyšuje a každé vysílání přehrává 5 Tlačítkem přejdete k funkcím • Audio CD
sekund. A.Store (Automatické uložení) a Info
Po průchodu všemi frekvencemi se (Informace).
vrátí k vysílání na stávající frekvenci.

5-32
• MP3 CD Režim Audio CD, MP3 CD, USB, iPod, My • All Random (Krátký stisk tlačítka):
Music (Moje hudba): Zobrazuje se RPT Přehrává všechny skladby v náhod‐
• Opakování jedné skladby (krátký stisk ném pořadí.
tlačítka (kratší než 0,8 sekundy)):
Opakuje aktuálně přehrávanou sklad‐ Režim MP3 CD, USB: Zobrazuje se ALL
bu. RDM
• All Random (dvojí stisknutí): Přehrává
Režim MP3 CD, USB: Zobrazuje se všechny skladby v náhodném pořadí.
• USB FLD.RPT
• Opakování složky (dvojité stisknutí): ❈ Pro vypnutí opakování stiskněte
Opakuje všechny soubory v aktuální znovu tlačítko .
složce.
Změna skladeb/souborů
5
❈ Pro vypnutí opakování stiskněte • Krátký stisk tlačítka: Přehrávání ak‐

Audiosystém
znovu tlačítko . tuální skladby znovu od začátku.
Random (náhodné přehrávání) ❈ Pokud tlačítko stisknete do 1
• My Music (Moje hudba)
Tlačítko (RDM) stiskněte při pře‐ sekundy znovu, začne se přehrávat
hrávání skladby (souboru) předchozí skladba.
Režim Audio CD, My Music (Moje hud‐ • Přidržení stisku (delší než 0.8 sekun‐
ba): Zobrazuje se RDM dy): Zrychlený posun v aktuální sklad‐
• Random (Krátký stisk tlačítka): Pře‐ bě vzad.
hrává všechny skladby v náhodném
pořadí. Tlačítko při přehrávání sklad‐
by (souboru)
❈ Po vložení disku se automaticky za‐ Režim MP3 CD, USB: Zobrazuje se • Krátký stisk tlačítka: Přejde na násle‐
hájí přehrávání CD. FLD.RDM dující skladbu.
❈ Po připojení USB zařízení se auto‐ • Folder Random (Krátký stisk tlačítka):
maticky zahájí jeho přehrávání. • Přidržení stisku (delší než 0.8 sekun‐
Přehrává všechny skladby aktuální
dy): Zrychlený posun v aktuální sklad‐
složky v náhodném pořadí.
Repeat (Opakování) bě vpřed.
Tlačítko (RPT) stiskněte při pře‐ Režim iPod: Zobrazuje se ALL RDM
hrávání skladby (souboru)

5-33
Audiosystém

Scan (pro modely s RDS) ❈ V režimu iPod přejde do nadřazené Random (náhodné přehrávání)
• Přidržení stisku tlačítka složky.
Stiskněte tlačítko zvolte funkci
(delší než 0,8 sekundy): Přehrává 10 [ RDM] pomocí ovladače nebo tla‐
sekund ze všech následujících skla‐ Vyhledávání skladeb (souborů)
čítka pro přehrávání skladeb ak‐
deb. • Otáčením ovladače : Vyhledá sklad‐
tuální složky v náhodném pořadí.
by (soubory)
❈ Dalším stisknutím tlačítka
❈ Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka • Stisknutí ovladače : Přehraje vybra‐ funkci vypnete.
. nou skladbu (soubor).
Information (informace)
Scan (Procházení) Stiskněte tlačítko zvolte [ In‐
MENU: Audio CD
• Krátce stiskněte tlačítko : Pře‐ Stisknutím tlačítka režimu MP3 CD fo] ovladačem nebo tlačítkem
hraje 10 sekund ze všech následují‐ provedete nastavení funkce Opa‐ pro zobrazení informací o přehrávané
cích skladeb. kované přehrávání, Náhodné přehrávání skladbě.
a Informace. ❈ Stiskem tlačítka zobrazení in‐
❈ Pro vypnutí stiskněte znovu tlačít‐ formací zrušíte.
ko . NABÍDKA: MP3 CD / USB
❈ Funkce SCAN není k dispozici v reži‐ Stiskněte tlačítko režimu CD MP3
mu iPod. pro výběr funkcí Repeat (opakování),
Folder Random (náhodné přehrávání
Prohledávání složek: režim MP3 CD skladeb ve složce), Folder Repeat (opa‐
USB kování přehrávání složky), All Random
• Při přehrávání souboru klávesa (Náhodné přehrávání všech skladeb),
/ (O složku výše): Information (Informace) a Copy (Kopí‐
Repeat (Opakování)
Prohledává se následující složka. rování).
Stiskněte tlačítko zvolte [
• Při přehrávání souboru klávesa RPT] (Opakování) ovladačem nebo
/ (O složku níže): tlačítkem pro opakování přehráva‐
Prohledává se nadřazená složka. né skladby.
❈ Dalším stisknutím tlačítka
❈ Po zvolení složky stisknutím tlačít‐ funkci vypnete.
ka ovladače se přehrávání zahájí
od prvního souboru zvolené složky.

5-34
Repeat (Opakování) Information (informace) MENU: iPod
Stiskněte tlačítko zvolte [ Stiskněte tlačítko zvolte [ In‐ V režimu iPodu můžete tlačítkem
RPT] (Opakování) ovladačem nebo fo] ovladačem nebo tlačítkem zapnout funkci Repeat (opakování),
tlačítkem pro opakování přehráva‐ pro zobrazení informací o přehrávané Random (náhodného přehrávání), Infor‐
né skladby. skladbě. mation (zobrazení informací) nebo Se‐
❈ Dalším stisknutím tlačítka RPT sy‐ ❈ Stiskem tlačítka zobrazení in‐ arch (vyhledávání).
stém vypnete. formací zrušíte.

Náhodné přehrávání ve složce Kopírování: (je-li součástí výbavy)


Stiskněte tlačítko zvolte funkci Stiskněte tlačítko zvolte funkci
[ F.RDM] pomocí ovladače nebo tla‐ [ Copy] (Kopírování) ovladačem ne‐
čítka pro přehrávání skladeb ak‐ bo tlačítkem . 5
tuální složky v náhodném pořadí. • Toto tlačítko umožňuje zkopírovat ak‐
❈ Pro vypnutí stiskněte znovu tlačít‐ tuálně přehrávanou skladbu do My

Audiosystém
ko F.RDM. Music (Moje hudba). Zkopírované Repeat (Opakování)
skladby pak můžete přehrávat v reži‐ Stiskněte tlačítko zvolte [
Folder Repeat (Opakování složky) mu My Music (Moje hudba). RPT] (Opakování) ovladačem nebo
Stiskněte tlačítko zvolte funkci tlačítkem pro opakování přehráva‐
[ F.RPT] pomocí ovladače nebo tla‐ ❈ Pokud v průběhu kopírování stis‐ né skladby.
čítka pro opakované přehrávání knete jiné tlačítko, zobrazí se vy‐ ❈ Funkci zrušíte opětovným stisknu‐
skladeb aktuální složky. skakovací okno s dotazem, zda tím tlačítka RPT.
❈ Pro vypnutí stiskněte znovu tlačít‐ chcete kopírování zrušit.
ko F.RPT. ❈ Pokud je během kopírování připoje‐ All Random (Náhodné přehrávání všech
no nebo vloženo jiné médium (USB, skladeb)
All Random (Náhodné přehrávání všech CD, iPod, AUX), kopírování se zruší. Stiskem tlačítka zvolte funkci
skladeb) ❈ Hudba se v průběhu kopírování ne‐ [ RDM] (Náhodné přehrávání), vybra‐
Stiskněte tlačítko zvolte funkci přehrává. nou ovladačem nebo tlačítkem .
[ A.RDM] pomocí ovladače nebo tla‐ Přehrává všechny skladby v přehrávané
čítka pro přehrávání všech skladeb kategorii v náhodném pořadí.
na CD v náhodném pořadí. ❈ Pro vypnutí stiskněte tlačítko
❈ Pro vypnutí stiskněte tlačítko A.RDM znovu.
A.RDM znovu.

5-35
Audiosystém

Information (informace) Delete (mazání)


Stiskem tlačítka zvolte funkci Stiskněte tlačítko zvolte funkci
[ Info], vybranou ovladačem nebo [ Delete] (Smazat) pomocí ovladače
tlačítkem . nebo tlačítka .
Zobrazí informace k aktuálně přehráva‐ • Smaže právě přehrávanou skladbu
né skladbě. Ve zobrazení přehrávání stisk tlačítka
❈ Stiskem tlačítka zobrazení in‐ Delete smaže právě přehrávanou
formací zrušíte. Repeat (Opakování) skladbu.
Stiskněte tlačítko zvolte funkci
Vyhledávání [ RPT] ovladačem nebo tlačítkem • Smaže skladbu v seznamu skladeb
Stiskem tlačítka zvolte funkci .
[ Search], vybranou ovladačem ne‐ Opakuje aktuálně přehrávanou skladbu.
bo tlačítkem . ❈ Funkci zrušíte opětovným stisknu‐
Zobrazuje seznam kategorií zařízení tím tlačítka RPT.
iPod.
❈ Při vyhledávání kategorie iPodu lze Random (náhodné přehrávání)
stisknutím tlačítka přejít do Stiskem tlačítka zvolte funkci
nadřazené kategorie. [ RDM] (Náhodné přehrávání), vybra‐
MENU: Režim My Music (Moje nou ovladačem nebo tlačítkem . 1. Ovladačem vyberte skladbu, kte‐
hudba) (pokud je ve výbavě) Přehraje všechny skladby v náhodném rou chcete smazat.
pořadí.
Stisknutím tlačítka v režimu My 2. Stiskněte tlačítko a pro sma‐
❈ Funkci zrušíte opětovným stisknu‐
Music (Moje hudba) provedete nastave‐ tím tlačítka RDM. zání skladby zvolte nabídku mazání.
ní funkcí Repeat (Opakování), Random
(Náhodné přehrávání), Information (In‐ Information (informace) Delete All (smazat vše)
formace), Delete (Smazat), Delete All Stiskněte tlačítko zvolte mo‐
(Smazat vše) a Delete Selection (Sma‐ Stiskem tlačítka zvolte funkci
[ Info], vybranou ovladačem nebo žnost [ Del.All] (Smazat vše) pomocí
zat vybrané položky). ovladače nebo tlačítka .
tlačítkem .
Zobrazí informace k aktuálně přehráva‐ Smaže veškeré skladby z My Music
né skladbě. (Moje hudba).
❈ Stiskem tlačítka zobrazení in‐
formací zrušíte.

5-36
Smazání výběru ❈ Režim AUX nelze používat bez
UPOZORNĚNÍ externího zařízení připojeného ke
Stiskněte tlačítko zvolte mo‐ vstupu AUX.
žnost [ Del.Sel] (Smazat vybrané) po‐ n Používání režimu My Music
mocí ovladače nebo tlačítka .
(Moje hudba)
Vybere a smaže skladby uložené v My UPOZORNĚNÍ
Music (Moje hudba). • Bez ohledu na velikost paměti lze
1. Vyberte skladby, které ze seznamu uložit nejvýše 6 000 skladeb. n Použití režimu AUX
chcete smazat.
• Skladbu lze kopírovat nejvýše 1 Pro použití režimu AUX zcela zasuň‐
000 krát. te konektor kabelu do vstupu AUX.
• Informace o využití paměti lze zo‐
brazit v nabídce systému v nasta‐ 5
vení. Audio s bezdrátovou technologií
Bluetooth® (je-li součástí

Audiosystém
AUX výbavy)
2. Po zvolení stiskněte tlačítko AUX se používá pr přehrávání z externí‐
a uvolte nabídku mazání. ho zdroje, připojeného ke vstupu AUX. Co je bezdrátová technologie Blue‐
Po připojení externího zařízení ke vstu‐ tooth®?
pu AUX se automaticky zahájí přehrá‐ Bezdrátová technologie Bluetooth®
vání z externího zdroje AUX. umožňuje propojit na krátkou vzdále‐
Pokud je připojeno externí zařízení, mů‐ nost více nízkonapěťových zařízení, ja‐
žete pro přechod do režimu AUX rovněž ko jsou například zařízení handsfree,
stisknout tlačítko . stereo sluchátka nebo dálkové ovlada‐
če. Pro více informací navštivte webo‐
vou stránku věnovanou bezdrátové
technologii Bluetooth® na adrese
www.Bluetooth.com
Před použitím audio funkcí bezdrátové
technologie Bluetooth®

5-37
Audiosystém

• Přehrávání audia prostřednictvím • Pokud zvolíte BT Audio, zahájí se pře‐ • Abyste mohli používat funkce telefo‐
bezdrátové technologie Bluetooth® hrávání pomocí bezdrátové technolo‐ nu bezdrátové technologie Blue‐
nemusí být v závislosti na kompatibi‐ gie Bluetooth®. tooth®, musíte nejdříve spárovat a
litě vašeho mobilního telefonu s bez‐ připojit mobilní telefon s bezdrátovou
drátovou technologií Bluetooth® pod‐ ❈ U některých mobilních telefonů se technologií Bluetooth®.
porováno. přehrávání automaticky nezahájí. • Pokud není telefon spárovaný nebo
• Abyste mohli používat audio funkce připojený, nelze audiosystém pře‐
Použití funkcí bezdrátové pnout do režimu telefonu. Po spáro‐
bezdrátové technologie Bluetooth®,
musíte nejdříve spárovat a připojit
technologie Bluetooth® audio vání nebo připojení telefonu se objeví
mobilní telefon s bezdrátovou tech‐ • Přehrávání/Přerušení přehrávání příslušné zobrazení.
nologií Bluetooth®. Stiskem ovladače zapnete nebo
přerušíte přehrávání aktuální skladby. • Pokud je priorita nastavena na zapa‐
• Audio funkce bezdrátové technologie lování vozidla (IGN/ACC ON), připojení
Bluetooth® je možné používat pouze telefonu s bezdrátovou technologií
tehdy, je-li v telefonu zapnuta funkce Bluetooth® proběhne automaticky.
[Audio Streaming] (Streamování zvu‐ Pokud je mobilní telefon poblíž vozi‐
kového obsahu). dla, telefon s bezdrátovou technologií
Bluetooth® se automaticky připojí, i
❈ Nastavení přenosu (streamování) pokud jste mimo vozidlo. Pokud si ne‐
zvuku pomocí bezdrátové technolo‐ přejete, aby se telefon s bezdrátovou
gie Bluetooth®: Stiskněte tlačítko technologií Bluetooth® připojoval au‐
❈ Funkce pro přechod na předchozí/ tomaticky, bezdrátovou technologii
Ovladačem TUNE vyberte
následující skladbu, spuštění/poza‐
možnost [Phone] (Telefon) Vy‐ Bluetooth® vypněte.
stavení přehrávání nemusejí být na
berte [Audio Streaming] (Streamo‐
některých mobilních telefonech k
vání zvuku) ovladačem Na‐
dispozici.
stavte /

Zapnutí bezdrátové technologie Telefon (pokud je ve výbavě)


Bluetooth® Audio Před použitím funkcí telefonu bezdrá‐
• Stiskem tlačítka měníte reži‐ tové technologie Bluetooth®
my v pořadí CD USB AUX My
Music (Moje hudba) BT Audio.

5-38
Vytáčení hovoru ovladačem na 2. Na displeji se zobrazí historie volá‐ Pokud v historii hovorů nejsou žádné
volantu ní. záznamy, zobrazí se dotaz na stažení
3. Dalším stiskem tlačítka vytočí‐ historie hovorů. (Některé telefony ne‐
te zvolené číslo. musí funkci stahování podporovat)

• Volání často používaného čísla Telefonní seznam


1. Přidržte stisk tlačítka (déle Stiskem tlačítka zvolte funkci
než 0,8 sekundy) na ovladači na [ P.Book], vybranou ovladačem ne‐
volantu. bo tlačítkem .
2. Dojde k vytočení často používané‐ Telefonní seznam lze zobrazit a použít
ho čísla. pro volbu kontaktu a uskutečnění hovo‐
ru.
❈ Pokud kontakt obsahuje více než
5
Nabídka telefonu (pro modely s jedno telefonní číslo, na displeji se
RDS) zobrazí číslo mobilního telefonu, čí‐

Audiosystém
Stiskněte tlačítko pro zobrazení slo domů a číslo do zaměstnání.
1. Tlačítko VOLUME: Zvyšuje nebo sni‐ tří nabídek (Historie hovorů, Telefonní Chcete-li uskutečnit hovor, zvolte
žuje úroveň hlasitosti. seznam, Nastavení telefonu). požadované číslo.
❈ Pokud telefonní seznam není k di‐
2. Tlačítko MUTE: Při hovoru vypne spozici, na displeji se zobrazí dotaz,
mikrofon. zda chcete telefonní seznam stáh‐
3. tlačítko: Aktivuje rozpoznávání nout. (Některé telefony nemusí
hlasu. funkci stahování podporovat)
4. tlačítko: Přidržení a přepínání Nastavení telefonu
hovorů.
Stiskněte tlačítko zvolte
5. tlačítko: Ukončení hovoru nebo funkci [ Setup] (Nastavení) ovladačem
zrušení funkce. Call History (Historie hovorů) nebo tlačítkem .
Stiskněte tlačítko zvolte Zobrazí se nastavovací zobrazení mo‐
• Historie hovorů a uskutečnění hovoru funkci [ History] (Historie) ovladačem bilního telefonu s bezdrátovou techno‐
1. Krátce stiskněte (méně než 0,8 se‐ nebo tlačítkem . logií Bluetooth®. Více informací viz “Na‐
kundy) tlačítko na ovladači na Historii hovorů lze zobrazit a použít pro stavení telefonu” strana 5-20.
volantu. volbu čísla a uskutečnění hovoru.

5-39
Audiosystém

Nabídka telefonu slo domů a číslo do zaměstnání.


Chcete-li uskutečnit hovor, zvolte (Pokračování)
Stiskněte tlačítko pro zobrazení
tří nabídek (Historie hovorů, Telefonní požadované číslo. • Některé telefony s bezdrátovou
seznam, Nastavení telefonu). ❈ Pokud neexistují žádné kontakty,
zobrazí se dotaz na stažení kontak‐ technologií Bluetooth® nemusí sy‐
tů. (Některé telefony nemusí funkci stém rozpoznat nebo nemusí být
stahování podporovat) se systémem zcela kompatibilní.
• Před používáním funkcí systému
Nastavení telefonu
využívajících bezdrátovou techno‐
Stiskněte tlačítko zvolte logii Bluetooth® se seznamte s pří‐
funkci [ Setup] (Nastavení) ovladačem slušným oddílem v příručce uživa‐
nebo tlačítkem .
tele mobilního telefonu Blue‐
Zobrazí se nastavovací zobrazení mo‐
Call History (Historie hovorů) bilního telefonu s bezdrátovou techno‐ tooth®.
Stiskněte tlačítko zvolte logií Bluetooth®. Více informací viz “Na‐ • Pro používání funkcí bezdrátové
funkci [ History] (Historie) ovladačem stavení telefonu” strana 5-26. technologie Bluetooth® musí být
nebo tlačítkem . mobilní telefon spárovaný s audio‐
Historii hovorů lze zobrazit a použít pro systémem.
volbu čísla a uskutečnění hovoru. UPOZORNĚNÍ
Pokud v historii hovorů nejsou žádné • Funkci handsfree nebude možné
záznamy, zobrazí se dotaz na stažení n Použití mobilního telefonu s použít, pokud telefon (ve vozidle)
historie hovorů. (Některé telefony ne‐ bezdrátovou technologií Blue‐ nemá signál mobilní sítě (např. v
musí funkci stahování podporovat) tooth® tunelu, v podzemí, v horských ob‐
lastech apod.).
Kontakty • Mobilní telefon nepoužívejte ani
neprovádějte nastavování bezdrá‐ • Pokud je signál mobilní sítě slabý,
Stiskněte tlačítko zvolte nebo hluk uvnitř vozidla příliš vel‐
funkci [ Contacts] (Kontakty) ovlada‐ tové technologie Bluetooth® (např.
párování telefonu) za jízdy. iký, může být obtížné slyšet při
čem nebo tlačítkem .
hovoru volající osobu.
Zobrazí se kontakty, které lze použít (Pokračování)
pro volbu čísla a uskutečnění hovoru. (Pokračování)
❈ Pokud kontakt obsahuje více než
jedno telefonní číslo, na displeji se
zobrazí číslo mobilního telefonu, čí‐

5-40
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
• Mobilní telefon neumisťujte do • Pokud je priorita nastavena na za‐ • Funkce bezdrátové technologie
blízkosti nebo dovnitř kovových palování vozidla (IGN/ACC ON), při‐ Bluetooth® je možné používat až
předmětů, komunikace technologií pojení telefonu s bezdrátovou poté, co je mobilní telefon spáro‐
Bluetooth® nebo s mobilní sítí by technologií Bluetooth® proběhne ván a připojen k zařízení. Více pod‐
se mohla přerušit. automaticky. robností o párování a připojování
• Pokud je telefon připojen bezdrá‐ Pokud je mobilní telefon poblíž vo‐ mobilních telefonů s bezdrátovou
zidla, telefon s bezdrátovou tech‐ technologií Bluetooth® viz “Nasta‐
tovou technologií Bluetooth®, mů‐
že se mobilní telefon vybíjet ry‐ nologií Bluetooth® se automaticky vení telefonu” strana 5-26.
chleji, než obvykle při jiných úko‐ připojí, i pokud jste mimo vozidlo.
Pokud si nepřejete, aby se telefon
• Po připojení mobilního telefonu s 5
nech s využitím bezdrátové tech‐ bezdrátovou technologií Blue‐
s bezdrátovou technologií Blue‐
nologie Bluetooth®. tooth® se v horní části obrazovky

Audiosystém
tooth® připojoval automaticky, objeví ikona ( ). Pokud se ikona
• Některé mobilní telefony nebo jiná bezdrátovou technologii Blue‐
zařízení mohou způsobovat inter‐ ( ) nezobrazí, znamená to, že za‐
tooth® vypněte. řízení s bezdrátovou technologií
ferenční rušení a poruchy audiosy‐
stému. V takovém případě umístě‐ • Hlasitost hovoru handsfree a kvali‐ Bluetooth® nebylo připojeno. Zaří‐
te telefon na jiné místo a ověřte ta může záviset na typu mobilního zení je před použitím třeba připojit.
stav. telefonu. Více podrobností o mobilních tele‐
(Pokračování) fonech s bezdrátovou technologií
• Jména kontaktů by měla být ulo‐ Bluetooth® viz “Nastavení telefo‐
žena s použitím latinky, jinak se nu” strana 5-26.
nebudou zobrazovat správně.
(Pokračování)
(Pokračování)

5-41
Audiosystém

(Pokračování) Hlasové povely (pokud je tato (Pokračování)


funkce ve výbavě)
• Párování a spojení s bezdrátovým - Pokud jsou otevřená okna nebo
rozhraním s bezdrátovou techno‐ střešní okno
logií Bluetooth® je možné pouze UPOZORNĚNÍ - Pokud je zapnuté topení/venti‐
pokud je bezdrátová komunikace lace
technologií Bluetooth® v mobilním n POUŽITÍ HLASOVÝCH POVELŮ
telefonu zapnutá. (Způsob zapnutí - Při projíždění tunelu
• Funkce rozpoznávání hlasu tohoto
bezdrátové technologie Blue‐ výrobku podporuje rozpoznávání - Při jízdě na hrubém povrchu a
tooth® závisí na mobilním telefo‐ příkazů uvedených v části “Přehled nezpevněné cestě
nu.) hlasových povelů” strana 5-45. • Po stažení telefonního seznamu
• Pokud v průběhu hovoru s využi‐ • Použití dálkového ovládání na vo‐ bezdrátovou technologií Blue‐
tím bezdrátové technologie Blue‐ lantu nebo použití zařízení během tooth® systému trvá určitou dobu,
tooth® handsfree nastartujete, při aktivované funkci rozpoznávání než jsou záznamy telefonního se‐
některé mobilní telefony se mohou hlasu tuto funkci ukončí a umo‐ znamu připravené pro použití hla‐
odpojit. (Při startování přepněte žňuje požadované funkce ovládat sovým ovládáním. V této době ne‐
hovor zpět do mobilního telefonu.) manuálně. musí systém rozpoznání hlasu
fungovat správně.
• Některé mobilní telefony či zaříze‐ • Mikrofon umístěte nad hlavu do
ní s bezdrátovou technologií Blue‐ prostoru sedadla řidiče. Pro co nej‐ • Při zadávání kontaktů do telefon‐
tooth® nemusejí podporovat ně‐ lepší výsledky při zadávání příkazů ního seznamu funkce rozpoznává‐
které funkce. udržujte správnou polohu v sedě. ní hlasu nerozpozná zvláštní znaky
a číslice. Například “# John Doe%&”
• Fungování bezdrátové technologie • Funkce rozpoznávání hlasu nemusí bude rozpoznáno jako “John Doe”.
Bluetooth® může být v závislosti fungovat správně v důsledku ve‐
na stavu komunikace nestabilní. nkovního hluku. Výkonnost rozpo‐
• Umístění audiosystému v prostře‐ znávání hlasu mohou ovlivnit ná‐ Zahájení hlasového povelu
dí s elektromagnetickým rušením sledující podmínky: • Pro zahájení hlasového povelu krátce
může způsobovat poruchy. (Pokračování) stiskněte tlačítko na dálkovém
ovládání na volantu.

5-42
• Pokud je systém hlasového ovládání v Ukončení hlasového ovládání
normálním režimu [Normal Mode] UPOZORNĚNÍ • Pro ukončení, po vyslovení hlasového
(Normální režim), ozve se „Please say povelu, přidržte stisknuté tlačítko
a command.“ Píp” Pro správné rozpoznání hlasu vy‐ (déle než 0,8 sekundy).
❈ Pokud je systém v režimu [Expert slovte hlasový povel až po ukončení
Mode] (Expertní režim), ozve se po‐ hlasového průvodce a zaznění tónu. • Při vyslovování hlasového povelu stisk
uze tón „Píp-“ tlačítka na ovladači na volantu nebo
❈ Nastavení režimu hlasových povelů jiného tlačítka hlasový povel ukončí.
[Normal Mode]/[Expert Mode] (Nor‐ Přeskočení hlasové nápovědy • Pokud ve stavu, kdy systém čeká na
mální/Expertní režim): Po zahájení hlasové nápovědy krátce hlasový povel, vyslovíte “cancel” (Zru‐
Stiskněte tlačítko vyberte stiskněte tlačítko (do 0,8 sekundy), šit) nebo “end” (Konec), hlasový povel
možnost [System] pomocí ovladače
nebo tlačítka zvolte [Voi‐
hlasová nápověda se ukončí a zazní tón.
Po zaznění tónu vyslovte hlasový povel.
se ukončí. 5
ce Command Mode] (Režim hlaso‐ • Pokud ve stavu, kdy systém čeká na
vého ovládání) pomocí ovladače hlasový povel, krátce stiskněte tlačít‐

Audiosystém
nastavte [Normal Mode]/[Expert ko (do 0,8 sekundy), hlasový po‐
Mode] (Normální/expertní režim) vel se ukončí.

• Vyslovte hlasový povel.

5-43
Audiosystém

Vyobrazení používání hlasových povelů

5-44
Přehled hlasových povelů Povel Funkce
• Obecné povely: Tyto povely lze použít ve všech situacích. (V
Redial (Znovu vy‐ Volání na naposledy volané číslo.
určitých mimořádných situacích však nemusejí být některé
točit)
pokyny podporovány.)
Radio (Rozhlasové - Při poslechu rozhlasu přejde do další‐
Povel Funkce vysílání) ho zobrazení rádia. (FM1 FM2 FMA
More Help Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ AM AMA)
žít v systému kdykoli. - Při poslechu jiného zdroje přejde do
Help (Nápověda) Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ zobrazení naposledy přehrávané roz‐
žít v aktuálním režimu. hlasové stanice.
Call<Jméno> Vytočí hovor pomocí kontaktu, uložené‐ FM - Pokud právě posloucháte stanici v pá‐
smu FM, stav se nezmění.
5
ho v telefonním seznamu
Např. Call „John“ - Pokud posloucháte jiný zdroj, přejde

Audiosystém
Telefon (Phone) Provádí pokyny, týkající se telefonování. do zobrazení naposledy naladěnéího
Po vyslovení tohoto povelu, pro použití vysílání v pásmu FM.
příslušné funkce, řekněte “Call History” FM1(FM One) Přejde do zobrazení FM1.
(Hovor z historie volání), “Phone book”
FM2(FM Two) Přejde do zobrazení FM2.
(Telefonní seznam), “Dial Number” (Vy‐
točení čísla). FMA Přejde do zobrazení FMA.
Call History (Histo‐ Přejde do zobrazení historie hovorů. AM Přejde do zobrazení AM.
rie hovorů) AMA Přejde do zobrazení AMA.
Telefonní seznam Přejde do zobrazení telefonního sezna‐ FM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
mu. Po vyslovení tohoto povelu řekněte ní, uložené v předvolbách FM 1~6.
jméno, uložené v telefonním seznamu
pro automatické vytočení hovoru. AM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
ní, uložení v předvolbách AM 1~6.
Dial Number (Vy‐ Přejde do zobrazení vytáčení čísla. Po
točit číslo) vyslovení tohoto povelu můžete nadik‐ FM 87,5~107,9 Přeladí na požadovanou frekvenci vysí‐
tovat číslo, které chcete volat. lání v pásmu FM.

5-45
Audiosystém

Povel Funkce Povel Funkce


AM 530~1710 Přeladí na požadovanou frekvenci vysí‐ iPod Přehrává hudbu ze zařízení iPod.
lání v pásmu AM. Search iPod (Pro‐ Přejde do zobrazení volby skladeb zaří‐
TA on Povoleno dopravní zpravodajství TA cházet iPod) zení iPod. Po zadání skladby manuálním
ovládáním zařízení přehrává zvolenou
TA off Dopravní zpravodajství vypnuto
skladbu.
News on Zapíná funkci zpráv RDS
My Music (Moje Přehraje skladby uložené v My Music
News off Vypíná funkci zpráv RDS hudba) (Moje hudba).
Media Přejde do zobrazení naposledy přehrá‐ Search My Music Přejde do zobrazení souborů My Music
vaného zdroje. (Procházet Moje (Moje hudba). Po zadání skladby ma‐
Play Track 1~30 Pokud je vloženo CD, přehraje odpovída‐ hudba) nuálním ovládáním zařízení přehrává
(Přehrát stopu jící skladbu. zvolenou skladbu.
1~30) AUX (Auxiliary) Přehrává připojené externí zařízení.
CD Přehraje skladby uložené na CD. Bluetooth Audio Přehrává hudbu, uloženou v zařízení,
Search CD (Pro‐ Přejde do zobrazení volby skladeb CD připojeném bezdrátovou technologií
cházet CD) nebo souborů. Bluetooth®.
- U audio CD přejde do příslušného zo‐ Mute ((Ztlumení)) Ztiší hlasitost přehrávání rádia nebo ji‐
brazení a po vyslovení čísla skladby ného zdroje zvuku.
zvolenou skladbu přehraje.
Pardon? Zopakuje poslední pokyn.
- Přejde do zobrazení volby skladeb CD
se soubory MP3. Po zadání skladby Cancel / Exit (Zru‐ Ukončuje hlasové ovládání.
manuálním ovládáním zařízení pře‐ šit / Konec)
hrává zvolenou skladbu. • Povely pro rádio FM/AM: Povely, které lze použít při posle‐
USB Přehrává hudbu ze zařízení USB. chu rádia FM či AM.
Search USB (Pro‐ Přejde do zobrazení volby skladeb USB Povel Funkce
cházet USB zaříze‐ zařízení. Po zadání skladby manuálním
ní) ovládáním zařízení přehrává zvolenou Preset 1~6 (Před‐ Přejde na rozhlasové stanice, uložené v
skladbu. volby 1~6) předvolbách 1~6.

5-46
Povel Funkce • Povely pro přehrávač CD: Povely, které lze použít při posle‐
chu přehrávače CD.
Auto Store (Auto‐ Automaticky vybere rozhlasové stanice
matické uložení) s nejlepším signálem a uloží je do před‐ Povel Funkce
voleb 1~6.
Typ programu Přepne na obrazovku pro výběr typu
Preset Save 1~6 Uloží aktuálně naladěnou stanici do programu RDS. Poté na zařízení ručně
předvolby 1~6. nastavte požadovaný typ programu.
Seek up Přeladí na následující stanici s dobrým Random (náhodné Skladby na CD přehrává v náhodném
signálem. přehrávání) pořadí.
Seek down Přeladí na předchozí stanici s dobrým Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
signálem. hodné přehrávání
vypnuto)
ve vzestupném pořadí. 5
Next Preset Zvolí číslo předvolby, následující po nej‐
častěji využívané předvolbě. (Příklad: Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.

Audiosystém
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, ní)
zvolí předvolbu č. 4.)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
Previous Preset Zvolí číslo předvolby, předcházející nej‐ kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
častěji využívané předvolbě. (Příklad:
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, Next Track Přehraje následující skladbu.
zvolí předvolbu č. 2.) Previous Track Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Prochází přijímatelné frekvence a z kaž‐ Scan (Procházení) Z následujících skladeb přehraje vždy 10
dé stanice přehrává 10 sekund. sekund.
Preset Scan Z aktuální předvolby přejde na následu‐ Track 1~30 Přehraje skladbu požadovaného čísla.
jící předvolby a z každé přehrává 10 se‐
Search Track Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
kund.
Poté vyslovte název skladby, která se
AF on Zapíná funkci alternativní frekvence má přehrát.
AF off Vypíná funkci alternativní frekvence Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
Region Zapíná funkci Region mace) skladby.

Region off Vypíná funkci Region

5-47
Audiosystém

• Povely pro CD MP3 / USB: Povely, které lze použít pro po‐ Povel Funkce
slech hudebních souborů uložených na CD nebo na zařízení
připojeném přes USB. Copy (Kopírování) Kopíruje aktuální soubor do My Music
(Moje hudba).
Povel Funkce
• Povely pro iPod: Povely, které lze použít při poslechu obsa‐
Random (náhodné Soubory v aktuální složce přehrává v hu z iPodu.
přehrávání) náhodném pořadí.
Povel Funkce
All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
hodné přehrávání uložené soubory. All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
všech skladeb) hodné přehrávání uložené soubory.
všech skladeb)
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. Random (náhodné Soubory aktuální kategorie přehrává v
vypnuto) přehrávání) náhodném pořadí.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
ní) hodné přehrávání ve vzestupném pořadí.
vypnuto)
Folder Repeat Opakuje všechny soubory v aktuální
(Opakování složky) složce. Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.
ní)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí. Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Next File Přehraje následující soubor.
Next Song Přehraje následující skladbu.
Previous File Přehraje předchozí soubor.
Previous Song Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy
10 sekund. Search Song Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů. Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
mace) skladby.
Search Folder Přejde do zobrazení pro výběr složek.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐ • Povely pro režim My Music: Povely, které lze použít při po‐
mace) ného souboru. slechu v režimu My Music.

5-48
Povel Funkce Povel Funkce
Random (náhodné V náhodném pořadí přehrává všechny Delete (mazání) Smaže aktuální soubor. Pro pokračování
přehrávání) uložené soubory. musíte proces potvrdit.
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje Delete All (smazat Smaže všechny soubory uložené v My
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. vše) Music (Moje hudba). Pro pokračování
vypnuto) musíte proces potvrdit.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. • Povely pro zvukový obsah přenášený bezdrátovou techno‐
ní) logií Bluetooth®: Povely, které lze použít při přehrávání
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje hudby z telefonu.
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Povel Funkce 5
Next File Přehraje následující soubor.
Play Pokračuje v přehrávání po přerušení
Previous File Přehraje předchozí soubor. přehrávání skladby.

Audiosystém
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy Pause Přeruší přehrávání aktuální skladby.
10 sekund.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐
mace) ného souboru.

5-49
Audiosystém

AUDIO (S DOTYKOVÝM DISPLEJEM)


Přehrávač CD (pro modely s RDS): AM111A4EE

5-50
Vlastnosti audiosystému • Přejde do režimů přehrávání mé‐ - Režimy přehrávání médií (CD /
❈ Zobrazení a nastavení se mohou li‐ dií. USB / iPod / My Music (Moje hud‐
šit v závislosti na zvoleném zdroji • Každým stiskem tlačítka se pře‐ ba)): Zrychlený posun vpřed ne‐
audio. píná v pořadí CD, USB (iPod), AUX, bo vzad ve skladbě nebo soubo‐
ru.
Ovládací panel systému (pro My Music (Moje hudba), BT Audio.
modely s RDS) 4. (u vozidel vybavených roz‐ - Při hovoru s handsfree nastavuje
hlasitost.
hraním Bluetooth®)
• Přepne do režimu telefonování. 7.
• Pokud není telefon připojený, ob‐ • Režim RDS Radio: Procházení ty‐
jeví se připojovací zobrazení. pů programů RDS.
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/ • Režimy CD/USB/MP3: Procházení 5
ovládání hlasitosti) složek.
• Napájení: Stiskem zapínáte/vypí‐

Audiosystém
náte napájení.
• Hlasitost: Otáčením vlevo/vpravo
nastavujete hlasitost.
6.
Krátký stisk (pod 0,8 sekundy)
- Režim Radio: Přeladí na předcho‐
zí / následující frekvenci.
1. (EJECT) - Režimy přehrávání médií (CD /
• Vysune disk. USB / iPod / My Music (Moje hud‐
2. ba)): změna skladeb (souborů).
• Přepne do režimu Radio (FM/AM). Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy)
- Režim Radio: Kontinuální změna
• Každým stisknutím tlačítka se re‐
frekvence. Po uvolnění přehrává 8.
žim mění v pořadí FM1 FM2
naladěnou frekvenci. • Zapne/vypne displej monitoru.
FMA AM AMA.
3. 9.

5-51
Audiosystém

• Zobrazuje čas/datum/den. • Režimy přehrávání médií (CD / • Režim Radio: otočením mění přijí‐
10. USB / iPod / My Music (Moje hud‐ manou frekvenci.
ba)): Z každé skladby (souboru) • Režimy přehrávání medií (CD /
• Režim Radio: přehraje 10 sekund.
- Krátké stisknutí tlačítka: Za‐ USB / iPod / My Music (Moje hud‐
pnutí/vypnutí funkce TA (do‐ 11. ba)): Otáčením lze procházet
pravní zpravodajství) • Přejde do režimu nastavování. skladby/kanály/soubory.
- Dlouhé stisknutí tlačítka: Pře‐ 12. Ovladač TUNE 13. RESET
hraje 5 sekundovou ukázku vy‐ • Vynucené ukončení činnosti a re‐
sílání každé přijímané stanice. start systému.

5-52
Přehrávač CD: AM111A4GG, AM111A4GN, AM111A4GE, AM111A4GL

Audiosystém
5-53
Audiosystém

Vlastnosti audiosystému • Každým stiskem tlačítka se pře‐ - Při hovoru s handsfree nastavuje
❈ Zobrazení a nastavení se mohou li‐ píná v pořadí CD, USB (iPod), AUX, hlasitost.
šit v závislosti na zvoleném zdroji My Music (Moje hudba), BT Audio. 7.
audio. 4. • Režimy CD/USB/MP3: Procházení
Ovládací panel • Přepne do režimu telefonování. složek.
• Pokud není telefon připojený, ob‐
jeví se připojovací zobrazení.
5. Tlačítko POWER/VOL (Napájení/
ovládání hlasitosti)
• Tlačítko napájení: Stiskem zapí‐
náte/vypínáte napájení.
• Ovladač hlasitosti: Otáčením vle‐
vo/vpravo nastavujete hlasitost.
6.
Krátký stisk (pod 0,8 sekundy)
- Režim Radio: Přeladí na předcho‐
zí / následující frekvenci.
- Režimy přehrávání médií (CD / 8.
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ • Zapne/vypne displej monitoru.
1. (EJECT) ba)): změna skladeb (souborů).
• Vysune disk. 9.
Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy)
2. - Režim Radio: Kontinuální změna • Zobrazuje čas/datum/den.
• Přepne do režimu Radio (FM/AM). frekvence. Po uvolnění přehrává 10.
naladěnou frekvenci. • Režim Radio: přehraje 5 sekundo‐
• Každým stiskem se mění pásma
v pořadí FM1 FM2 AM. - Režimy přehrávání médií (CD / vou ukázku vysílání každé přijí‐
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ mané stanice
3. ba)): Zrychlený posun vpřed ne‐
• Přejde do režimů přehrávání mé‐ bo vzad ve skladbě nebo soubo‐
dií. ru.

5-54
• Režimy přehrávání médií (CD / 1. VOLUME (Hlasitost) 4. MODE (Režim)
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ Ovládání hlasitosti. Každým stiskem tohoto tlačítka se
ba)): Z každé skladby (souboru) 2. MUTE (Ztlumení) přepíná v pořadí FM1 FM2
přehraje 10 sekund. Ztlumí zvuk. FMA AM AMA USB nebo
11. iPod AUX My Music (Moje hud‐
3. SEEK (Vyhledávání) ba) BT Audio
• Přejde do režimu nastavování. Krátký stisk (pod 0,8 sekundy) Pokud není připojeno žádné mé‐
12. Ovladač TUNE - Režim Radio: Procházení vysíla‐ dium nebo není vložen žádný disk,
• Režim Radio: otočením mění přijí‐ cích frekvencí uložených jako nebudou příslušné režimy k dispozi‐
manou frekvenci. předvolby. ci.
• Režimy přehrávání medií (CD / - Režimy přehrávání médií (CD / 5. (je-li součástí výbavy)
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ USB / iPod / My Music (Moje hud‐ Krátký stisk (pod 0,8 sekundy) 5
ba)): Otáčením lze procházet ba)/ BT Audio): Změna skladby, - Zahájení rozpoznávání hlasu
skladby/kanály/soubory. souboru nebo kapitoly.
- V průběhu hlasové nápovědy

Audiosystém
13. RESET Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy) ukončí nápovědu a přejde do sta‐
• Vynucené ukončení činnosti a re‐ - Režim Radio: Automaticky vyhle‐ vu vyčkávání na hlasový povel
start systému. dává frekvence rozhlasového vy‐
sílání Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy)
- Ukončení rozpoznávání hlasu
Dálkové ovládání na volantu - Režimy přehrávání médií (CD /
USB / iPod / My Music (Moje hud‐ 6.
ba)): Zrychlený posun vpřed nebo Krátký stisk (pod 0,8 sekundy)
vzad ve skladbě nebo souboru - Při stisku ve zobrazení telefonu
zobrazí historii hovorů
- Při stisku ve zobrazení volby te‐
lefonního čísla vytočí telefonní
číslo
- Při stisku ve zobrazení příchozí‐
ho hovoru přijme hovor
- Při stisku ve zobrazení přidrže‐
ného hovoru přepne na přidrže‐
ný hovor (Přidržení hovoru)

5-55
Audiosystém

Přidržení stisku (přes 0,8 sekundy) Výchozí zobrazení 4. Zobrazení předvoleb


- Při stisku v pohotovostním reži‐ Zobrazí uložené předvolby
mu handsfree bezdrátové tech‐ 5. Autostore (Automatické uložení)
nologie Bluetooth® znovu vytočí Automaticky ukládá frekvence s
telefonní číslo posledního hovoru nejlepším signálem do paměti před‐
- Při stisku v průběhu hovoru s vy‐ voleb
užitím handsfree bezdrátové 6. Nabídka RDS
technologie Bluetooth® přepne Zobrazuje nabídku RDS
zpět na hovor mobilním telefo‐
nem (Private) 7. Informace RDS
Zobrazuje informace o vysílání RDS
- Při stisku při hovoru mobilním
telefonem přepne na handsfree
bezdrátové technologie Blue‐ Přepínání v režimu Radio
Stiskem tlačítka se přepínají pá‐
tooth® (Pouze pokud je handsf‐
sma v pořadí FM1 FM2 FMA AM
ree bezdrátové technologie Blue‐
AMA.
tooth® připojeno)
7.
Ukončuje telefonní hovor

Režim Radio (pro modely s RDS)


AM111A4EE
1. Režim zobrazení
Zobrazuje aktuální provozní režim
2. Frekvence
Zobrazuje aktuálně naladěnou frek‐
venci
3. Předvolba
Zobrazuje číslo aktuální předvolby
[1] ~ [6]

5-56
Pokud je zapnutý režim [Pop-up Mo‐
de] / [Mode Pop-up] (Režim rozbalení) v (Pokračování)
nastavení zobrazení [Display] některého z tlačítek předvolby [1] –
(Displej), stiskem tlačítka pře‐ [6] (déle než 0,8 sekundy) a aktuální
jdete do zobrazení režimu Pop up radio. frekvence se do předvolby uloží.
Ovladačem přejdete na požadovanou
položku. Stisknutím ovladače zvolte.
Auto Store (Automatické uložení)
Vyhledávání rozhlasových stanic Stiskem tlačítka se automaticky
uloží přijímatelné frekvence do předvo‐
Použití funkce Seek (Vyhledávní)
leb tlačítek.
Stiskem tlačítka přejdete na Stiskem tlačítka zobrazíte infor‐
předchozí/následující frekvenci. mace o vysílání, jehož frekvence je ulo‐ 5
žená v příslušné předvolbě. UPOZORNĚNÍ
Ovladač TUNE

Audiosystém
Otočením ovladače TUNE zvolíte poža‐ Při činnosti funkce automatického
dovanou frekvenci. uložení dalším stiskem tlačítka [Can‐
• FM: Zvyšování/snižování po 50 kHz cel] zrušíte automatické uložení a
• AM: Zvyšování/snižování po 9 kHz obnoví se předchozí frekvence.

Použití režimu Radio Nabídka RDS


Stiskem tlačítka zapnete funk‐
Výběr/uložení předvoleb ce AF (Alternativní frekvence), Region a
Stiskem tlačítek [1] – [6] přeladíte na Zpravodajství.
požadovanou předvolbu.
UPOZORNĚNÍ
Při poslechu frekvence, kterou chce‐
te uložit do předvolby, přidržte stisk
(Pokračování)

5-57
Audiosystém

Dopravní zpravodajství (TA)


UPOZORNĚNÍ Stiskem tlačítka funkci do‐
pravního zpravodajství TA zapnete/
Po průchodu celého pásma se obnoví vypnete.
příjem dosavadní frekvence.
Je-li funkce Scan aktivní, stisknutí
tlačítka její činnost ukončí.

Typ programu
Chcete-li vyhledat požadovaný typ pro‐
UPOZORNĚNÍ gramu, stiskněte tlačítko .

Nabídka RDS není k dispozici v reži‐


mech AM a AMA.
Režim Radio
Scan (Procházení) AM111A4GG, AM111A4GN
• Režim Radio AM111A4GE, AM111A4GL
- Stisk tlačítka (kratší než 0,8 sekun‐
dy): Přehrává 5 sekund vysílání
každé přijímané stanice
• Režim CD, USB, My Music (Moje hud‐
ba) Otáčením ovladače doleva nebo do‐
- Stisk tlačítka (kratší než 0,8 sekun‐ prava vyberte požadovaný typ progra‐
dy): Přehraje 10 sekund ze všech mu. Po nalezení požadovaného typu
skladeb (souborů) programu stiskněte ovladač .
• Dalším stiskem tlačítka bude přehrá‐ Po nalezení požadovaného typu progra‐
vání aktuální skladby (souboru) po‐ mu bude položka Typ programu blikat
kračovat. přibližně po dobu 5 sekund; stisknutím
tlačítka můžete vybrat vysílání
jiného typu programu.

5-58
Výchozí zobrazení 4. Zobrazení předvoleb Vyhledávání rozhlasových stanic
Zobrazí uložené předvolby
5. Autostore (Automatické uložení) Použití funkce Seek (Vyhledávní)
Automaticky ukládá frekvence s Stiskem tlačítka přejdete na
nejlepším signálem do paměti před‐ předchozí/následující frekvenci.
voleb
Ovladač TUNE
Přepínání v režimu Radio Otočením ovladače zvolíte požadova‐
Stiskem tlačítka se přepínají pá‐ nou frekvenci.
sma v pořadí FM1 FM2 AM. • FM: Zvyšování/snižování po 100 kHz
Pokud je zapnutý režim [Mode Pop-up] • AM: Zvyšování/snižování po 9 kHz
(Režim rozbalení) v nastavení zobrazení 5
[Display] (Displej), stiskem tla‐
čítka přejdete do zobrazení zo‐
Použití režimu Radio

Audiosystém
brazí podnabídku režimu radio. Výběr/uložení předvoleb
Stisknutím tlačítka [Preset] (Předvolby)
zobrazíte informace o vysílání na frek‐
vencích uložených pod jednotlivými tla‐
čítky.

1. Režim zobrazení
Zobrazuje aktuální provozní režim
2. Frekvence
Zobrazuje aktuálně naladěnou frek‐
venci Ovladačem přejdete na požadovanou
3. Předvolba položku. Stisknutím ovladače zvolte.
Zobrazuje číslo aktuální předvolby
[1] ~ [6]

5-59
Audiosystém

Stiskem tlačítek [1] – [6] přeladíte na Pokud je zapnutý režim [Pop-up Mo‐
požadovanou předvolbu. UPOZORNĚNÍ de] / [Mode Pop-up] v zobrazení
[Display], lze stiskem tlačítka
Po průchodu celého pásma se obnoví přejít do zobrazení režimu médií Pop-
UPOZORNĚNÍ příjem dosavadní frekvence. up.
Je-li funkce Scan aktivní, stisknutí Ovladačem přejdete na požadovanou
Při poslechu frekvence, kterou chce‐ tlačítka její činnost ukončí. položku. Stisknutím ovladače zvolte.
te uložit do předvolby, přidržte stisk
některého z tlačítek předvolby [1] –
[6] (déle než 0,8 sekundy) a aktuální Režim Media UPOZORNĚNÍ
frekvence se do předvolby uloží. AM111A4GG, AM111A4GN
AM111A4GE, AM111A4GL Zobrazení režimu rozbalení médií je
AM111A4EE k dispozici pouze v případě, že jsou
Auto Store (Automatické uložení) zapnuty dva nebo více režimů médií.
Stiskem tlačítka [A.store] (Automatické Přepínání režimu přehrávání médií
uložení) automaticky pro jednotlivá tla‐ Stiskem tlačítka se mění zdroje
čítka předvoleb uložíte přijímatelné sta‐ Symboly zdroje zvuku
zvuku v pořadí CD USB (iPod) AUX
nice. My Music (Moje hudba) BT Audio. Pokud je připojeno zařízení s bezdráto‐
vou technologií Bluetooth®, iPod®, USB,
Scan (Procházení) externí zařízení ke vstupu AUX nebo je
Stiskem tlačítka se přehraje 5 v CD přehrávači vložen disk, na displeji
sekund vysílání z každé přijímatelné se zobrazí odpovídající symbol.
stanice.
Přidržením stisku tlačítka (déle
než 0,8 sekundy) přehraje 5 sekund vy‐
sílání každé stanice, uložené v předvol‐
Icon
bách.
(Sym‐ Zdroj zvuku
bol)
Bezdrátová technologie Blue‐
tooth®
CD

5-60
Icon 7. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐
(Sym‐ Zdroj zvuku le)
bol) Zapíná/vypíná funkci Random
(Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
iPod® vání)
USB 8. Repeat (Opakování)
Zapíná/vypíná funkci opakování
AUX
9. List (Seznam)
Režim Audio CD Přejde do zobrazení seznamu
Výchozí zobrazení
1. Mode (Režim)
Zobrazuje aktuální provozní režim
Použití režimu Audio CD 5
2. Způsob přehrávání Přehrávání/přerušení skladeb na CD

Audiosystém
Zobrazuje nastavený způsob pře‐ Po vložení audio CD se automaticky za‐
hrávání: Repeat/Random (Shuffle)/ hájí přehrávání.
Scan (opakování/náhodné pořadí
přehrávání)/Scan)
3. Informace o skladbě
Zobrazuje informace aktuálně pře‐
hrávané skladby
4. Přehrávání/Přerušení přehrávání
<pro modely s RDS> Mění stav přehrávání/přerušení
přehrávání
5. Doba přehrávání
Zobrazuje aktuální délku přehrávání <pro modely s RDS>
6. Info (Informace)
Zobrazuje detailní informace ak‐
tuálně přehrávané skladby

5-61
Audiosystém

Zrychlený posun ve skladbě zpět a


UPOZORNĚNÍ vpřed
Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐
• Přidržením stisku tlačítka ka (déle než 0,8 sekundy), zry‐
po dobu 2 sekund při přehrávání chleně přesunete přehrávání aktuální
skladby vrátíte právě přehrávanou skladby zpět nebo vpřed.
skladbu na začátek. Scan (Procházení)
• Stiskem tlačítka po dobu 1 Stiskem tlačítka se přehraje
sekundy před přehráváním sklad‐ prvních 10 sekund z každého souboru.
by začne systém přehrávat před‐ Pro vypnutí stiskněte znovu tlačítko
Při přehrávání stiskem tlačítka chozí skladbu. .
přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka Stiskem tlačítka se přehraje
obnovíte. 10 sekund z každého souboru.
Výběr ze seznamu
Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka
Otáčením ovladače doleva nebo do‐
.
prava vyberte požadovanou skladbu.
UPOZORNĚNÍ
Nabídka v režimu Audio CD
• Lze používat pouze originální audio Tento režim umožňuje přístup k funk‐
CD. U jiných disků může docházet k cím Info, Shuffle (náhodné pořadí pře‐
problémům s načtením (např. ko‐ hrávání), Repeat (opakování) a List (se‐
pírované CDR, CD s nalepenou eti‐ znam).
ketou)
• Interpret a informace o titulu se
zobrazují na displeji, pokud jsou ta‐
to data v souborech audio CD ob‐
sažená.
Po nalezení požadované skladby stis‐
Změna skladby kněte tlačítko a skladba se začne
Stiskem tlačítka přejdete na přehrávat.
předchozí nebo následující skladbu.

5-62
• Náhodné přehrávání (Shuffle): pře‐ Režim MP3 CD
hrává všechny skladby v náhodném
pořadí (Shuffle). Výchozí zobrazení

Repeat (Opakování)
Stiskem tlačítka ( ) přehrává
opakovaně aktuální skladbu. Dalším sti‐
skem tlačítka se funkce opakovaní pře‐
hrávání vypne.
• Opakování: Opakuje přehrávanou
<pro modely s RDS> skladbu.
List (Seznam)
Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte
5
seznam skladeb.
<pro modely s RDS>

Audiosystém
Info (Informace)
Stiskem tlačítka ( ) se zobrazí
informace o vloženém disku.
Náhodné pořadí přehrávání (Shuffle)
Otáčením ovladače doleva nebo do‐
Po stisknutí tlačítka ( ) se bu‐ 1. Mode (Režim)
prava vyhledejte požadovanou skladbu.
dou skladby přehrávat v náhodném po‐ Zobrazuje aktuální provozní režim
Po vyhledání požadované skladby zahá‐
řadí (Shuffle).
jíte přehrávání stisknutím ovladače TU‐
Dalším stiskem tlačítka se funkce ná‐
NE.
hodného pořadí přehrávání vypne.

5-63
Audiosystém

2. Způsob přehrávání 11. List (Seznam) Při přehrávání stiskem tlačítka


Zobrazuje nastavený způsob pře‐ Přejde do zobrazení seznamu přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka
hrávání: Repeat/Random (Shuffle)/ obnovíte.
Scan (opakování/náhodné pořadí
Použití režimu MP3 CD
přehrávání)/Scan
3. Rejstřík souborů Přehrávání/přerušení přehrávání sou‐
UPOZORNĚNÍ
Zobrazuje aktuální počet souborů borů MP3
Po vložení disku se soubory MP3 se re‐ Pokud je na disku velké množství
4. Informace o souboru souborů a složek, načtení může trvat
Zobrazuje informace o aktuálně žim automaticky změní a začne přehrá‐
vat tyto soubory. více než 10 sekund, seznam se ne‐
přehrávaném souboru musí zobrazit nebo nemusí fungovat
5. Přehrávání/Přerušení přehrávání vyhledávání souborů. Po načtení to
Mění stav přehrávání/přerušení vyzkoušejte znovu.
přehrávání
6. Doba přehrávání Změna souborů
Zobrazuje aktuální délku přehrávání Stiskem tlačítka přejdete na
předchozí nebo následující skladbu.
7. Info (Informace)
Zobrazuje podrobné informace o
aktuálním souboru UPOZORNĚNÍ
8. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐
le) <pro modely s RDS>
• Stisknete-li tlačítko po pře‐
Zapíná/vypíná funkci Random hrání alespoň 2 sekund souboru,
(Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐ začne přehrávání opět od začátku.
vání)
• Pokud stisknete tlačítko do
9. Repeat (Opakování) uplynutí 1 sekundy od zahájení
Zapíná/vypíná funkci opakování
přehrávání souboru, systém začne
10. Copy (Kopírování) přehrávat předchozí skladbu.
Kopíruje aktuální soubor do My Mu‐
sic (Moje hudba)

5-64
Výběr ze seznamu Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka
Otáčením ovladače doleva nebo do‐ .
prava vyberte požadovaný soubor.
Procházení složek
Stisknutím tlačítka ( )
lze volit a vyhledávat složky.
Po vyhledání požadované složky zahájí‐
te přehrávání stisknutím ovladače .

<pro modely s RDS>


5

Audiosystém
Po nalezení požadovaného souboru
spusťte přehrávání stisknutím ovladače
.
Zrychlený posun zpět a vpřed v soubo‐
rech Přehrávání se zahájí od prvního soubo‐
Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐ ru zvolené složky.
ka (déle než 0.8 sekundy), zry‐
Nabídka režimu MP3 CD Info (Informace)
chleně přesunete přehrávání aktuálního
Stiskem tlačítka ( ) zobrazí in‐
souboru zpět nebo vpřed. Tento režim umožňuje přístup k funk‐ formace o aktuální skladbě.
Scan (Procházení) cím Info, Shuffle (náhodné pořadí pře‐
Stiskem tlačítka se přehraje hrávání), Repeat (opakování), Copy (ko‐
prvních 10 sekund z každého souboru. pírování) a List (seznam).
Pro vypnutí stiskněte znovu tlačítko
.
Stiskem tlačítka se přehraje
10 sekund z každého souboru.

5-65
Audiosystém

• Random (Shuffle) Folder (Náhodné


UPOZORNĚNÍ pořadí ve složce): Přehrává všechny (Pokračování)
soubory v aktuální složce v náhod‐ okno s dotazem, zda chcete kopíro‐
• Je-li jako výchozí zobrazení nasta‐ ném pořadí. vání zrušit. Chcete-li je zrušit, vyber‐
vena možnost Folder File (Složka - • Random (Shuffle) All (Náhodné pořadí te možnost Yes (Ano).
Soubor), budou informace o albu / všech): Přehrává všechny soubory v
interpretovi / souboru zobrazeny náhodném pořadí. List (Seznam)
jako podrobné informace o soubo‐ Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte
ru. Repeat (Opakování)
Stiskem tlačítka ( ) přehrává seznam skladeb.
• Je-li jako výchozí zobrazení nasta‐ opakovaně aktuální soubor.
vena možnost Album - Interpret - Po každém stisknutí tlačítka se funkce
Píseň, bude název složky / název změní v rámci posloupnosti Repeat
souboru zobrazen jako podrobné (Opakování) Repeat Folder (Opaková‐
informace o souboru. ní složky) Off (Vypnuto).
• Repeat (Opakování): Opakuje aktuální
• Název, interpret a informace o al‐ soubor.
bu jsou zobrazeny pouze v přípa‐
dě, že jsou tyto informace zazna‐ • Repeat Folder (Opakování složky):
menány v rámci značky ID3 soubo‐ Opakuje všechny soubory v aktuální
ru MP3. složce.
Kopírování souborů
Pro zkopírování aktuálně přehrávaného Otáčením ovladačem vlevo/vpravo
Náhodné pořadí přehrávání (Shuffle)
souboru do My Music (Moje hudba) stis‐ vyberte požadovaný soubor. Zobrazený
Stiskem tlačítka ( ) se budou
kněte tlačítko ( ). soubor vyberete a přehrajete stisknu‐
soubory přehrávat v náhodném pořadí
tím ovladače TUNE.
(Shuffle).
Po každém stisknutí tlačítka se funkce
změní v rámci posloupnosti Random UPOZORNĚNÍ
(Shuffle) Folder (Náhodné pořadí ve
složce) Random (Shuffle) All (Náhod‐ Pokud během kopírování vyberete ji‐
né pořadí všech) Off (Vypnuto). nou funkci, zobrazí se rozevírací
(Pokračování)

5-66
Režim USB (Pokračování) (Pokračování)
• Rozpoznány jsou pouze zařízení s • Trvání rozpoznání USB zařízení se
UPOZORNĚNÍ formátováním bajtů/sektorů men‐ může lišit v závislosti na typu, vel‐
ších než 64 kB. ikosti nebo formátech souborů,
n Používání USB zařízení uložených v USB zařízení.
• Audiosystém rozpoznává USB za‐
• Po nastartování motoru připojte řízení s formátem souborů FAT Tyto časové rozdíly nejsou přízna‐
USB zařízení. Pokud by USB zaří‐ 12/16/32. Audiosystém nerozpo‐ kem poruchy.
zení bylo již připojeno při přepnutí znává soubory ve formátu NTFS. • Audiosystém umožňuje připojení
spínače zapalování do polohy ON USB zařízení pro přehrávání hu‐
• Některá USB zařízení nemusí být
(Zapnuto), mohlo by dojít k poško‐
zení zařízení. Pokud je USB zaříze‐
možné z důvodu kompatibility debních souborů. 5
používat. • Obrázky a videosoubory na USB
ní připojené při přepnutí spínače
nelze použít.

Audiosystém
zapalování do polohy ON (Zapnuto) • Zabraňte kontaktu USB konektoru
nebo OFF (Vypnuto), nemusí fun‐ s pokožkou nebo jinými předměty. • USB zdířku nepoužívejte pro nabí‐
govat správně. • Opakované připojování a odpojová‐ jení nebo pro topná zařízení USB.
ní USB zařízení rychle po sobě mů‐ Mohlo by dojít ke zhoršení vlast‐
• Před připojováním/odpojováním
že způsobit poruchu. ností a k poškození zařízení.
USB zařízení se zbavte statické
elektřiny. • Odpojení USB může provázet • Audiosystém nemusí rozpoznat
zvláštní zvuk. USB zařízení, připojené přes USB
• Kódované MP3 přehrávače po při‐
rozbočovač nebo propojovací ka‐
pojení k externímu vstupu nebu‐ • Před připojením/odpojením USB bel. USB zařízení připojte přímo do
dou rozpoznány. zařízení se ujistěte, že je vypnuto USB zdířky vozidla.
• Při připojování externího USB zaří‐ napájení audiosystému.
• Při použití velkokapacitního USB
zení nemusí být v některých přípa‐ (Pokračování) zařízení s samostatným harddi‐
dech USB zařízení správně rozpo‐
skem, lze přehrávat pouze soubo‐
znáno.
ry uložené v kořenovém adresáři.
(Pokračování)
(Pokračování)

5-67
Audiosystém

(Pokračování) (Pokračování) Výchozí zobrazení

• Přehrávání nemusí správně fungo‐ • USB adaptéry pro připojení pamě‐


vat, pokud USB zařízení používá ťových karet (SD nebo CF) nemusí
vlastní obslužnou aplikaci. být správně rozpoznány.
• Zařízení nemusí správně fungovat, • Audiosystém nemusí správně fun‐
pokud k USB vstupu připojíte MP3 govat při použití USB HDD nebo
přehrávač, mobilní telefon, digitální USB při výpadcích způsobených vi‐
kameru nebo jiné elektronické za‐ bracemi vozidla. (např. typ i-stick)
řízení (USB zařízení není rozpozná‐ •
no jako USB disk). Vyhněte se používání
USB pamětí umístě‐
• U některých mobilních zařízení na‐ ných na kroužku s klíči <pro modely s RDS>
bíjení pomocí USB vstupu nefungu‐ nebo které jsou součás‐
je. tí příslušenství mobil‐
• Zařízení nemusí správně fungovat ních telefonů, mohlo by
při použití USB paměti v kovovém dojít k poškození USB
pouzdru. zdířky.
• Zařízení nemusí správně fungovat • Připojení MP3 zařízení nebo tele‐
při použití zařízení s úložným pro‐ fonu jiným způsobem, např. v reži‐
storem typu HDD, CF nebo SD. mu AUX/BT nebo audio/USB může
generovat praskavé zvuky nebo
• Zařízení nepodporuje soubory
neobvyklé chování.
uzamčené systémem DRM (Digital
Rights Management.) 1. Mode (Režim)
(Pokračování) Zobrazuje aktuální provozní režim

5-68
2. Způsob přehrávání 11. List (Seznam) Při přehrávání stiskem tlačítka
Zobrazuje nastavený způsob pře‐ Přejde do zobrazení seznamu přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka
hrávání: Repeat/Random (Shuffle)/ obnovíte.
Scan (opakování/náhodné pořadí
Používání režimu USB
přehrávání)/Scan
3. Rejstřík souborů Přehrávání/přerušení přehrávání sou‐
UPOZORNĚNÍ
Zobrazuje aktuální počet souborů borů z USB
Po připojení USB se automaticky akti‐ • Pokud USB obsahuje mnoho sou‐
4. Informace o souboru borů a složek, načítání může trvat
Zobrazuje informace o aktuálně vuje režim USB a zahájí přehrávání sou‐
borů z USB. trochu déle a může vést k chybné‐
přehrávaném souboru mu zobrazení seznamu nebo vy‐
5. Přehrávání/Přerušení přehrávání hledávání souborů. Jakmile je načí‐ 5
Mění stav přehrávání/přerušení tání dokončeno, všechny normální
přehrávání funkce se obnoví.

Audiosystém
6. Doba přehrávání • Zařízení nemusí správně fungovat
Zobrazuje aktuální délku přehrávání při použití USB paměti v kovovém
7. Info (Informace) pouzdru.
Zobrazuje podrobné informace o
aktuálním souboru Změna souborů
8. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐ Stiskem tlačítka přejdete na
le) <pro modely s RDS> předchozí nebo následující soubor.
Zapíná/vypíná funkci Random
(Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
vání) UPOZORNĚNÍ
9. Repeat (Opakování) • Stisknete-li tlačítko po pře‐
Zapíná/vypíná funkci opakování
hrání alespoň 2 sekund souboru,
10. Copy (Kopírování) začne přehrávání opět od začátku.
Kopíruje aktuální soubor do My Mu‐
(Pokračování)
sic (Moje hudba)

5-69
Audiosystém

Scan (Procházení) Nabídka režimu USB


(Pokračování) Stiskem tlačítka se přehraje
prvních 10 sekund z každého souboru. Tento režim umožňuje přístup k funk‐
• Pokud stisknete tlačítko do cím Info, Shuffle (náhodné pořadí pře‐
uplynutí 1 sekundy od zahájení Pro vypnutí stiskněte znovu tlačítko
. hrávání), Repeat (opakování), Copy (ko‐
přehrávání souboru, systém začne pírování) a List (seznam).
Stiskem tlačítka se přehraje
přehrávat předchozí skladbu.
10 sekund z každého souboru.
Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka
Výběr ze seznamu .
Otáčením ovladače doleva nebo do‐
prava vyberte požadovaný soubor. Procházení složek
Stisknutím tlačítka ( )
lze volit a vyhledávat složky.

<pro modely s RDS>

Po nalezení požadovaného souboru


spusťte přehrávání stisknutím ovladače
. Po vyhledání požadované složky zahájí‐
te přehrávání stisknutím ovladače .
Zrychlený posun zpět a vpřed v soubo‐ Přehrávání se zahájí od prvního soubo‐
rech ru zvolené složky.
Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐
ka (déle než 0.8 sekundy), zry‐ Info (Informace)
chleně přesunete přehrávání aktuálního Stiskem tlačítka ( ) zobrazí in‐
souboru zpět nebo vpřed. formace o aktuální skladbě.

5-70
• Random (Shuffle) Folder (Náhodné
UPOZORNĚNÍ pořadí ve složce): Přehrává všechny (Pokračování)
soubory v aktuální složce v náhod‐ okno s dotazem, zda chcete kopíro‐
• Je-li jako výchozí zobrazení nasta‐ ném pořadí. vání zrušit. Chcete-li je zrušit, vyber‐
vena možnost Folder File (Složka - • Random (Shuffle) All (Náhodné pořadí te možnost Yes (Ano).
Soubor), budou informace o albu / všech): Přehrává všechny soubory v
interpretovi / souboru zobrazeny náhodném pořadí. List (Seznam)
jako podrobné informace o soubo‐ Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte
ru. Repeat (Opakování)
Stiskem tlačítka ( ) přehrává seznam skladeb.
• Je-li jako výchozí zobrazení nasta‐ opakovaně aktuální soubor.
vena možnost Album - Interpret -
Píseň, bude název složky / název
Po každém stisknutí tlačítka se funkce
změní v rámci posloupnosti Repeat
5
souboru zobrazen jako podrobné (Opakování) Repeat Folder (Opaková‐
informace o souboru. ní složky) Off (Vypnuto).

Audiosystém
• Repeat (Opakování) (ikona): Opakuje
• Název, interpret a informace o al‐ aktuální soubor.
bu jsou zobrazeny pouze v přípa‐
dě, že jsou tyto informace zazna‐ • Repeat Folder (Opakování složky)
menány v rámci značky ID3 soubo‐ (ikona): Opakuje všechny soubory v
ru MP3. aktuální složce.
Kopírování souborů
Pro zkopírování aktuálně přehrávaného Otáčením ovladačem vlevo/vpravo
Náhodné pořadí přehrávání (Shuffle)
souboru do My Music (Moje hudba) stis‐ vyberte požadovaný soubor. Zobrazený
Stiskem tlačítka ( ) se budou
kněte tlačítko ( ). soubor vyberete a přehrajete stisknu‐
soubory přehrávat v náhodném pořadí
tím ovladače TUNE.
(Shuffle).
Po každém stisknutí tlačítka se funkce
změní v rámci posloupnosti Random UPOZORNĚNÍ
(Shuffle) Folder (Náhodné pořadí ve
složce) Random (Shuffle) All (Náhod‐ Pokud během kopírování vyberete ji‐
né pořadí všech) Off (Vypnuto). nou funkci, zobrazí se rozevírací
(Pokračování)

5-71
Audiosystém

režim iPod (Pokračování) (Pokračování)


• Při připojení kabelu do zařízení • V závislosti na stavu může dochá‐
UPOZORNĚNÍ iPod se ujistěte, že je konektor zet k přeskakování nebo nestan‐
zcela zasunutý aby nedocházelo k dardním projevům zařízení iPod/
n POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ iPod® problémům při komunikaci. iPhone.
• iPod® je registrovaná obchodní • Pokud je na externím zařízení jako • Pokud je zařízení iPhone připojeno
značka společnosti Apple Inc. je iPodi v audiosystému v činnosti jak bezdrátovou technologií Blue‐
ekvalizér, může docházet ke zkre‐ tooth® tak přes USB, může dojít k
• Pro používání zařízení iPod a ovlá‐
slení zvuku a kvality. Pokud lze. problémům s přehráváním zvuku.
dání tlačítky musíte použít speciál‐
vypněte na externím zařízení V telefonu iPhone zvolte dokovací
ní kabel pro iPod. (Kabel je dodá‐
funkci ekvalizéru před připojením k konektor nebo bezdrátovou tech‐
ván spolu se zařízením iPod/iPho‐
audiosystému vozidla. nologii Bluetooth® pro stanovení
ne.)
• Připojování zařízení iPod nebo za‐ výstupu zvuku (zdroje).
• Pokud iPod připojíte v průběhu
řízení k externímu vstupu AUX • iPod nemůže fungovat pokud zaří‐
přehrávání, mohou se ozývat po
může provázet hluk. Pokud tato zení iPod nelze rozpoznat kvůli
dobu přibližně 1-2 sekund vysoké
zařízení nepoužíváte, odpojte je a přehrávání ve verzi, které nesplňu‐
zvuky. Pokud možno, zařízení iPod
uložte. je komunikační protokoly, v přípa‐
připojujte k audiosystému, když je
přehrávání na zařízení iPod zasta‐ • Pokud zařízení iPod nebo externí dě, že zařízení iPod nefunguje
vené nebo přerušené. zařízení vstupu AUX připojíte do standardně nebo je poškozené.
zdířky elektrické zásuvky, může • U páté generace přehrávače iPod
• V režimu ACC ON připojte zařízení
dojít k rušení zvuku. V takovém nano nemusí být zařízení iPod roz‐
iPod prostřednictvím kabelu iPod,
případě před používáním odpojte poznáno, pokud je jeho baterie vy‐
který rovněž dobíjí zařízení iPod
napájení. bitá. Před použitím iPod nabijte.
přes audiosystém vozidla.
(Pokračování) (Pokračování)
(Pokračování)

5-72
Výchozí zobrazení 3. Číslo skladby
(Pokračování) Zobrazuje číslo přehrávané skladby
• Pořadí vyhledávání/přehrávání, zo‐ a celkový počet skladeb
brazované v zařízení iPod se může 4. Informace o skladbě
lišit od pořadí, zobrazovaného au‐ Zobrazuje informace aktuálně pře‐
diosystémem. hrávané skladby
• Pokud zařízení iPod nefunguje 5. Přehrávání/Přerušení přehrávání
správně kvůli poruše zařízení iPod, Mění stav přehrávání/přerušení
resetujte zařízení iPod a vyzkou‐ přehrávání
šejte znovu. (Další podrobnosti na‐ 6. Doba přehrávání
jdete v příručce k zařízení iPod) Zobrazuje aktuální délku přehrávání 5
• Některé přehrávače iPodse v závi‐ <pro modely s RDS> 7. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐
slosti na jejich verzi nemusí synch‐ le)

Audiosystém
ronizovat s audiosystémem. Po‐ Zapíná/vypíná funkci Random
kud zdroj zvuku odpojíte ještě dří‐ (Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
ve, než ho audiosystém rozpozná, vání)
může dojít k problémům s návra‐ 8. Repeat (Opakování)
tem do předchozího provozního Zapíná/vypíná funkci opakování
režimu. (Nabíjení zařízení iPad není 9. List (Seznam)
možné.) Přejde do zobrazení seznamu

Používání režimu iPod


1. Mode (Režim) Přehrávání/pozastavení přehrávání
Zobrazuje aktuální provozní režim skladeb z iPodu
2. Způsob přehrávání Po připojení zařízení iPod se režim au‐
Zobrazuje nastavený způsob pře‐ tomaticky aktivuje a začne přehrávání
hrávání: Repeat/Random (Shuffle) skladby ze zařízení iPod.
(opakování/náhodné pořadí –
Shuffle)

5-73
Audiosystém

Hledání v kategoriích
UPOZORNĚNÍ Otočením ovladače doleva/doprava
vyhledejte požadovanou kategorii.
iPods nepodporovanými komunikač‐
ními protokoly nemusí v audiosysté‐
mu pracovat správně.

Změna písní
Stiskem tlačítka přejdete na
<pro modely s RDS> předchozí nebo následující skladbu.

UPOZORNĚNÍ
<pro modely s RDS>
• Stiskem tlačítka po přehrání
alespoň 2 sekund skladby zahájíte
přehrávání této skladby opět od
začátku.
• Pokud stisknete tlačítko do
jedné sekundy od zahájení přehrá‐
vání skladby, systém začne pře‐
Při přehrávání stiskem tlačítka hrávat předchozí skladbu.
přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka • Mohou se vyskytovat drobné ča‐
obnovíte. sové odchylky v závislosti na pou‐
žívaném produktu iPod.
Po vyhledání požadované kategorie za‐
Zrychlený posun zpět a vpřed v písních hájíte přehrávání stiskem ovladače .
Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐
ka (déle než 0.8 sekundy), zry‐
chleně přesunete přehrávání aktuální
skladby zpět nebo vpřed.

5-74
UPOZORNĚNÍ Nabídka režimu iPod
V tomto režimu budete mít přístup k
Pro vyhledávání je k dispozici osm funkcím Random (Shuffle) (náhodné
kategorií: Playlists (Seznamy skla‐ pořadí přehrávání), Repeat (opakování)
deb), Artists (Interpreti), Albums (Al‐ a List (seznam).
ba), Genres (Styly), Songs (Písně),
Composers (Skladatelé), Audiobooks
(Audioknihy) a Podcasts (Podcasty).

Přejde do zobrazení pro


Nabídka kategorií (1) :
přehrávání
5
V nabídce kategorií iPod máte přístup k (2) [Home]: Přejde do zobrazení koře‐
funkcím , [Home] a . nové kategorie iPod

Audiosystém
(3) : Přejde do předchozí kate‐
gorie <pro modely s RDS>

UPOZORNĚNÍ
• Pokud spustíte vyhledávání při
přehrávání skladby, zobrazí se po‐
slední prohledávaná kategorie.

<pro modely s RDS> • Postup vyhledávání po výchozím


připojení se může lišit v závislosti
na typu zařízení iPod.
Náhodné pořadí přehrávání (Shuffle)
Stiskem tlačítka ( ) se budou
soubory přehrávat v náhodném pořadí
(Shuffle).

5-75
Audiosystém

Po každém stisknutí tlačítka se funkce


změní v posloupnosti Random (Shuffle)
Album (Náhodné pořadí na albu)
Random (Shuffle) All (Náhodné pořadí
všech) Off (Vypnuto).
• Random (Shuffle) Album: Tato funkce
přehraje skladby na albu v náhodném
(přeházeném) pořadí.
• Random (Shuffle) All (Náhodné pořadí
všech): Přehrává všechny soubory v <pro modely s RDS>
náhodném pořadí. Z externího zařízení lze přehrávat hu‐
Repeat (Opakování) dební soubory.
Stiskem tlačítka ( ) přehrává
opakovaně aktuální skladbu. Dalším sti‐ Připojení externího zařízení
skem tlačítka se funkce opakovaní pře‐ Externí audiopřehrávače (videokamery,
hrávání vypne. videopřehráváče, atd.) lze přehrávat po
• Opakování: Opakuje přehrávanou připojení příslušným kabelem.
skladbu
List (Seznam) UPOZORNĚNÍ
Stiskem tlačítka ( ) se zobrazí
nabídka kategorií.
• Po připojení externího zařízení ke
Otočením ovladače doleva/doprava
vstupu AUX se automaticky nasta‐
vyhledejte požadovanou kategorii.
Po vyhledání požadované kategorie za‐ ví režim přehrávání z externího
hájíte přehrávání stiskem ovladače . zdroje AUX. Po odpojení konektoru
se navrátí předchozí režim.
Režim AUX (Pokračování)
Používání režimu AUX
Stiskem tlačítka zvolte [AUX]

5-76
(Pokračování)
Režim My Music (Moje hudba) 2. Způsob přehrávání
Zobrazuje nastavený způsob pře‐
Výchozí zobrazení hrávání: Repeat/Random (Shuffle)/
• Režim AUX lze využívat pouze po‐
kud je připojen externí audiopře‐ Scan (opakování/náhodné pořadí
hrávač (videokamera, videopřehrá‐ přehrávání)/Scan)
vač, atd). 3. Rejstřík souborů
Zobrazuje název přehrávaného sou‐
• Hlasitose zdroje AUX lze ovládat boru a celkový počet souborů
nezávisle na ostatních režimech.
4. Informace o souboru
• Pokud připojíte konektor kabelu do Zobrazuje informace o aktuálně
vstupu externího zařízení AUX bez přehrávaném souboru
připojeného externího zařízení, bu‐ 5
5. Přehrávání/Přerušení přehrávání
de se ozývat pouze šum. Pokud
Mění stav přehrávání/přerušení
externí zařízení nepoužíváte, od‐ <pro modely s RDS>

Audiosystém
přehrávání
pojte konektor jack propojovacího
kabelu. 6. Doba přehrávání
Zobrazuje aktuální délku přehrávání
• Pokud je externí zařízení připojeno
do nabíjecí zdířky, může se při pře‐ 7. Info (Informace)
Zobrazuje podrobné informace o
hrávání ozývat šum. V takovém
aktuálním souboru
případě před používáním odpojte
napájení. 8. Náhodné pořadí přehrávání (Shuff‐
le)
• Před používáním zcela zasuňte ko‐ Zapíná/vypíná funkci Random
nektor do vstupu AUX. (Shuffle) (náhodné pořadí přehrá‐
vání)
1. Mode (Režim) 9. Repeat (Opakování)
Zobrazuje aktuální provozní režim Zapíná/vypíná funkci opakování
10. Delete (mazání)
Smaže aktuální soubor

5-77
Audiosystém

11. List (Seznam) Při přehrávání stiskem tlačítka


Přejde do zobrazení seznamu přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka
obnovíte.
Používání režimu My Music (Moje hud‐
ba) UPOZORNĚNÍ
Přehrávání/přerušení přehrávání sou‐
borů v režimu My Music (Moje hudba) Pokud část My Music (Moje hudba)
neobsahuje žádné soubory, bude tla‐
čítko [My Music] (Moje hudba) neak‐ <pro modely s RDS>
tivní.

Změna souborů
Stiskem tlačítka přejdete na
předchozí nebo následující soubor.

UPOZORNĚNÍ
<pro modely s RDS> • Stisknete-li tlačítko po pře‐
hrání alespoň 2 sekund souboru,
začne přehrávání opět od začátku.
Po nalezení požadovaného souboru
• Pokud stisknete tlačítko do spusťte přehrávání stisknutím ovladače
uplynutí 1 sekundy od zahájení .
přehrávání souboru, systém začne
přehrávat předchozí skladbu. Zrychlený posun zpět a vpřed v soubo‐
rech
Výběr ze seznamu Při přehrávání, přidržením stisku tlačít‐
Otáčením ovladače doleva nebo do‐ ka (déle než 0.8 sekundy), zry‐
prava vyberte požadovaný soubor. chleně přesunete přehrávání aktuálního
souboru zpět nebo vpřed.

5-78
Scan (Procházení) Repeat (Opakování)
Stiskem tlačítka se přehraje Stiskem tlačítka ( ) přehrává
prvních 10 sekund z každého souboru. opakovaně aktuální skladbu. Dalším sti‐
Pro vypnutí stiskněte znovu tlačítko skem tlačítka se funkce opakovaní pře‐
. hrávání vypne.
Stiskem tlačítka se přehraje
10 sekund z každého souboru. Mazání souborů
Pro vypnutí přidržte stisk tlačítka Stiskem tlačítka ( ) vymaže‐
. te přehrávaný soubor.
List (Seznam)
Nabídka režimu My Music (Moje hudba) Info (Informace) Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte
Tento režim umožňuje přístup k funk‐ Stiskem tlačítka ( ) zobrazí in‐ seznam souborů. 5
cím Info, Shuffle (náhodné pořadí pře‐ formace o aktuální skladbě.
hrávání), Repeat (opakování) a List (se‐

Audiosystém
znam).
UPOZORNĚNÍ
Název skladby, jméno interpreta a
informace o albu se zobrazí pouze v
případě, že jsou tyto informace ulo‐
ženy v souboru MP3 v rámci značky
ID3.
<pro modely s RDS>
Random (náhodné přehrávání)
Stiskem tlačítka ( ) se budou
<pro modely s RDS> soubory přehrávat v náhodném pořadí.
Dalším stiskem tlačítka se funkce ná‐
hodného pořadí přehrávání vypne.

5-79
Audiosystém

UPOZORNĚNÍ
• Pokud je k dispozici dostatek pa‐
měti, lze uložit až 6 000 souborů.
• Identické soubory nelze kopírovat
více než 1 000 krát.
• Chcete-li zkontrolovat informace o
paměti, přejděte do části
[System] (Systém) [Memory In‐
Otáčením ovladačem vlevo/vpravo Stiskněte tlačítko ( ) nebo formation] (Informace o využití
vyberte požadovaný soubor. Zobrazený samostatně zvolte soubor, který chcete
soubor vyberete a přehrajete stisknu‐ paměti)
smazat. Po zvolení souboru jsou pří‐
tím ovladače TUNE. stupná tlačítka ( ) a
Nabídka seznamu
( ). Režim Audio bezdrátové
Přejde do předchozího
V zobrazení seznamu lze odstraňovat
:
zobrazení
technologie Bluetooth® (u
soubory, které jste dříve uložili do části Select All: Vybere všechny sou‐ modelů vybavených
My Music (Moje hudba). bezdrátovou technologií Blue‐
bory
Unselect All: Zruší výběr všech tooth®)
souborů
Delete (mazá‐ Odstraní vybrané sou‐
ní) bory UPOZORNĚNÍ
Po vybrání skladeb, které chcete sma‐
zat, stiskněte tlačítko ( ) pro n Použití režimu Audio bezdrá‐
jejich smazání. tové technologie Bluetooth®
(Pokračování)

<pro modely s RDS>

5-80
(Pokračování) (Pokračování)
• Bluetooth® v režimu audio bezdrá‐ • Při návratu do režimu bezdrátové
tové komunikace lze použít pouze technologie Bluetooth® přenosu
pokud je zařízení s bezdrátovou audio dat po telefonním hovoru se
technologií Bluetooth® připojeno. u některých mobilních telefonů
přehrávání automaticky nezahájí.
• Bluetooth® v režimu audio bezdrá‐
tové komunikace nebude k dispozi‐ • Přijmutí hovoru nebo volání v prů‐
ci, pokud připojené zařízení tuto běhu přehrávání bezdrátovou
funkci neumožňuje. technologií Bluetooth® může způ‐ Při přehrávání stiskem tlačítka
• Při přehrávání pomocí bezdrátové
sobit rušení. přehrávání přerušíte a stiskem tlačítka 5
technologie Bluetooth®, pokud je obnovíte.

Audiosystém
připojen telefon s bezdrátovou Použití režimu bezdrátové
technologií Bluetooth®, přehrávání technologie Bluetooth® audio UPOZORNĚNÍ
se vypne.
• Při posunu mezi skladbami vpřed a Přehrávání/přerušení přehrávání v reži‐ Funkce přehrávání a přerušení pře‐
vzad při přehrávání zařízením s mu bezdrátové technologie Bluetooth® hrávání může v závislosti na mobil‐
bezdrátovou technologií Blue‐ audio ním telefonu pracovat různě.
tooth® se může u některých mo‐ Po připojení zařízení s bezdrátovou
bilních telefonů ozývat hluk. technologií Bluetooth® se systém auto‐ Změna souborů
maticky přepne do příslušného režimu.
• Bluetooth® v režimu bezdrátového Stiskem tlačítka přejdete na
přenosu audio dat některé mobilní předchozí nebo následující soubor.
telefony neumožňují.
(Pokračování)

5-81
Audiosystém

Navázání spojení • Bezdrátová technologie Bluetooth je


(Pokračování) podporována počítači, externími zaří‐
Pokud zařízení s bezdrátovou technolo‐ zeními, telefony s bezdrátovou tech‐
gií Bluetooth® ještě nebylo připojeno, • Pokud se po převedení mobilního
zařízení do režimu zvuku s využi‐ nologií ®Bluetooth®, zařízeními PDA,
stiskněte tlačítko a tlačítko různými elektronickými zařízeními a
[Phone] (Telefon) pro přechod do zo‐ tím bezdrátové technologie Blue‐
systémy v automobilech. Umožňuje
brazení připojování zařízení s bezdráto‐ tooth® nepřehrává hudba, je mo‐
vysokorychlostní přenos dat bez nut‐
vou technologií Bluetooth®. žné, že se přehrávání zahájí po nosti použití propojovacího kabelu.
Lze použít i funkce párování, připojení/ stisknutí tlačítka pro přehrávání.
odpojení a mazání na mobilním telefonu Po připojení pomocí bezdrátové • Funkcí handsfree bezdrátové techno‐
s technologií Bluetooth®. technologie v režimu Bluetooth® logie Bluetooth® se rozumí zařízení,
Audio zkontrolujte, zda se hudba které uživateli umožňuje provádět te‐
lefonní hovory na mobilním telefonu s
přehrává ze zařízení s bezdráto‐
UPOZORNĚNÍ vou technologií Bluetooth®.
bezdrátovou technologií Bluetooth®
prostřednictvím audiosystému vozi‐
• Pokud bezdrátová technologie dla.
Bluetooth® nepracuje správně, Bezdrátová technologie Blue‐
zkontrolujte, zda tato funkce není
v nabídce [Phone] (Tele‐
tooth® (pro RDS, model
fon) [Audio streaming] (Strea‐ vybavený bezdrátovou
mování zvukového obsahu) vypnu‐ technologií Bluetooth®)
tá. Pokud je vypnutá, zapněte ji a Použití handsfree v režimu
zkuste to znovu.
bezdrátové technologie Bluetooth®
(Pokračování) • Bezdrátová technologie Bluetooth®
umožňuje bezdrátový přenos po síti
na krátkou vzdálenost. Využívá frek‐
venci 2,45 GHz k připojení různých
zařízení nacházejících se v určité
vzdálenosti.

5-82
VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
1. V telefonu vypněte bezdráto‐
• Bluetooth® handsfree je bezdráto‐ n Použití po připojení mobilního
vá technologie napomáhající bez‐ vou technologii Bluetooth®.
telefonu s bezdrátovou tech‐ - Více informací o funkcích
pečné jízdě. Propojení audiosysté‐ nologií Bluetooth®
mu vozidla a mobilního telefonu s bezdrátové technologie Blue‐
bezdrátovou technologií Blue‐ • Před propojením audiosystému tooth® svého mobilního tele‐
tooth® umožňuje přijímání hovoru vozidla s mobilním telefonem se fonu najdete v uživatelské
volání a používání telefonního se‐ ujistěte, že mobilní telefon podpo‐ příručce k tomuto telefonu.
znamu. Před používáním bezdráto‐ ruje funkce bezdrátové technolo‐
vé technologie Bluetooth® se dů‐ 2. Bezdrátovou technologii Blue‐
sledně seznamte s obsahem této
gie Bluetooth®.
tooth® vypněte v audiosystému 5
příručky uživatele. • I přesto že telefon umožňuje ko‐ vozidla.
munikaci bezdrátovou technologií - Chcete-li vypnout bezdráto‐
• Přílišné využívání nebo ovládání při

Audiosystém
jízdě může vést ke snížení pozor‐ Bluetooth®, nemusí být možné ho vou technologii Bluetooth® v
nosti řidiče a způsobit nehodu. vyhledat, pokud je nastaven jako audiosystému vozidla, zvolte
neviditelný, nebo má bezdrátovou [Phone] (Telefon) a
• Při jízdě zařízení příliš nepoužívej‐
te. technologii Bluetooth® vypnutou. vypněte [turn off] bezdráto‐
Zrušte stav neviditelnosti nebo za‐ vou technologii Bluetooth®.
• Věnování přílišné pozornosti zo‐ pněte bezdrátovou komunikaci
brazení na displeji je nebezpečné a • Při připojování mobilního telefonu
může vést k nehodě. Při jízdě se Bluetooth® před vyhledáváním/ k audiosystému vozidla vozidlo za‐
zobrazení na displeji věnujte jen připojováním k audiosystému vozi‐ parkujte.
letmým pohledem. dla.
• Připojení bezdrátovou technologií
• Pokud nechcete, aby se telefon s
Bluetooth® se může u některých
bezdrátovou technologií Blue‐
telefonů přerušovat. Další kroky
tooth® připojoval automaticky, vy‐ proveďte následovně.
zkoušejte následující postup.
(Pokračování)
(Pokračování)

5-83
Audiosystém

(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)


1. Vypněte/zapněte funkci bez‐ technologií Bluetooth® podporová‐ • Současně může být připojeno bez‐
drátové technologie Bluetooth® ny. drátovou technologií Bluetooth®
mobilního telefonu a vyzkoušej‐ - Přijmutí hovoru a volání pomocí pouze jedno zařízení.
te znovu. handsfree bezdrátovou techno‐ • Pokud je zařízení s technologií
2. Vypněte a znovu zapněte mo‐ logií Bluetooth® Bluetooth® připojeno, další zařízení
bilní telefon. - Úkony dostupné v nabídce při již není možné připojit.
3. Zcela vyjměte baterii mobilního hovoru (Přepnutí do privátního • V průběhu připojování zařízení s
telefonu a vsaďte zpět, restar‐ režimu, přepnutí na přidržený bezdrátovou technologií Blue‐
tujte telefon a vyzkoušejte zno‐ hovor, nastavení odchozí hlasi‐
tooth® již proces připojování není
vu. tosti)
možné zrušit.
4. Restartujte audiosystém a vy‐ - Stažení historie hovorů
• V rámci tohoto systému budou
zkoušejte znovu. - Stažení telefonního seznamu fungovat pouze funkce bezdrátové
5. Vymažte všechny spárované - Telefonní seznam/historie ho‐ technologie Bluetooth® handsfree
telefony a znovu telefon spáruj‐ vorů automatické stažení a Bluetooth® audio.
te a vyzkoušejte znovu. • Normálně fungovat budou pouze
- Automatické připojení zařízení s
• Hlasitost hovoru handsfree a kvali‐ bezdrátovou technologií Blue‐ zařízení, která podporují funkce
ta může záviset na mobilním tele‐ tooth® handsfree a audio, jako například
fonu. mobilní telefony s bezdrátovou
- Bezdrátová technologie Blue‐
• Funkce bezdrátové technologie technologií Bluetooth® nebo audio
tooth® zařízení s bezdrátovou technologií
Bluetooth® podporované audiosy‐
stémem vozidla jsou tyto: Některé • S audiosystémem lze spárovat až Bluetooth®.
funkce nemusí být v závislosti na pět zařízení s bezdrátovou techno‐ (Pokračování)
vašem zařízení s bezdrátovou logií Bluetooth®.
(Pokračování) (Pokračování)

5-84
(Pokračování)
Spárování zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth®
• V jednom okamžiku lze používat
pouze jednu funkci, buď Blue‐ Co je proces párování v bezdrátové
tooth® handsfree nebo Bluetooth® technologii Bluetooth®?
audio. (Pokud je během přehrávání Párování je proces synchronizace mo‐
zvukového obsahu pomocí bezdrá‐ bilního telefonu nebo zařízení s bezdrá‐
tové technologie Bluetooth® akti‐ tovou technologií Bluetooth® s audiosy‐
vována na telefonu obrazovka stémem vozu za účelem navázání spo‐
bezdrátové technologie Blue‐ jení. Pro využívání bezdrátové techno‐
logie Bluetooth® je párování nezbytné. 1. Device: Název zařízení, který se
tooth®, streamování se ukončí.)
zobrazuje při vyhledávání bez‐ 5
• Pokud se připojené zařízení s bez‐ Tlačítko párování / na drátových zařízení Bluetooth®
drátovou technologií Bluetooth® z ovladači na volantu

Audiosystém
různých důvodů odpojí, například 2. Passkey: Vstupní kód pro páro‐
vání zařízení
pokud je mimo dosah, pokud je vy‐ Pokud není spárované žádné zařízení
pnuto (OFF) nebo z důvodu chyby 1. Stiskněte tlačítko nebo 3. Na vašem bezdrátovém zařízení s
komunikace bezdrátové technolo‐ na ovladači na volantu. Na displeji technologií Bluetooth® (např. na
gie Bluetooth®, zařízení s bezdrá‐ se objeví následující zobrazení. mobilním telefonui) vyhledejte a
zvolte audiosystém vozidla.
tovou technologií Bluetooth® se 2. Pro vstup do párovacího zobrazení
znovu automaticky vyhledají a při‐ stiskněte tlačítko . 4. Po chvíli se zobrazí výzva k zadání
pojí. vstupního kódu.
Pro párování s bezdrátovým roz‐
• Umístění audiosystému v prostře‐ hraním Bluetooth® audiosystému
dí s elektromagnetickým rušením vozidla zadejte kód “0000”.
může způsobovat poruchy.
5. Po dokončení párování se objeví ná‐
sledující zobrazení.

5-85
Audiosystém

UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
• Většina zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth® se obvykle
po dokončení párování automatic‐
ky připojí. Některé však pro připo‐
jení potřebují samostatné ověření.
Zkontrolujte, zda se bezdrátová
technologie Bluetooth® správně k
1. Následující postup je stejný jako po‐ audiosystému vozidla správně při‐
stup v oddílu “Pokud není žádné za‐ pojila.
řízení spárované” strana 5-85. • Seznam zařízení spárovaných pro‐
• Pokud je zařízení s bezdrátovou
střednictvím bezdrátové technolo‐
technologií Bluetooth® spárované,
UPOZORNĚNÍ gie Bluetooth® lze zobrazit sti‐
ale není právě připojené, stiskněte
skem [Phone] (Telefon)
na ovladači na volantu tlačítko
• Vyčkávání při párování telefonu [Paired Phone List] (Seznam spá‐
nebo pro přechod do
trvá jednu minutu. Pokud se pro‐ rovaných telefonů).
následujícího zobrazení. Pro připo‐
jení nového zařízení stiskněte tla‐ ces párování v uvedené době ne‐
čítko [Pair] (Párování). Pro připoje‐ zdaří, zařízení není spárované. Po‐ Připojení zařízení
ní již párovaného zařízení stiskně‐ kud se párování nezdaří, musí se Stiskem tlačítka zvolte Select
te tlačítko [Connect] (Připojení). opakovat od začátku. [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
(Pokračování) ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
Párování v nastavení telefonu
[PHONE] (Telefon)
Stiskněte tlačítko zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) zvolte [Pair Phone] (Pá‐
rování s telefonem) vyberte ovladač

5-86
Změna priority
K čemu slouží priorita?
S audiosystémem lze spárovat až pět
zařízení s bezdrátovou technologií Blue‐
tooth®. Funkci změny priority (Change
Priority) tak lze použít k nastavení pri‐
ority připojovaných telefonů. Pro po‐
slední párovaný telefon se však vždy
nastaví nejvyšší priorita.
1. Připojený telefon: Zařízení, které je Stiskem tlačítka zvolte Select
momentálně připojené [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐ UPOZORNĚNÍ 5
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
2. Spárovaný telefon: Zařízení, které
je spárované ale nepřipojené Pokud je zařízení právě připojené,

Audiosystém
přestože změníte prioritu na jiné za‐
V seznamu spárovaných telefonů vy‐ řízení, právě připojenému zařízení
berte zařízení, které chcete připojit a zůstane nejvyšší priorita zachována.
stiskněte tlačítko .
Odpojení zařízení
Stiskem tlačítka zvolte Select
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)

V seznamu spárovaných telefonů zvol‐


te telefon, kterému chcete přiřadit nej‐
vyšší prioritu a v nabídce stiskněte tla‐
čítko . Zvolenému telefonu bude
přiřazena nejvyšší priorita.

5-87
Audiosystém

V seznamu spárovaných telefonů vy‐


berte zařízení, které chcete vymazat a
stiskněte tlačítko .

UPOZORNĚNÍ
• Při mazání aktuálně připojeného
zařízení se zařízení automaticky
odpojí a proces mazání bude po‐
kračovat.
V seznamu spárovaných telefonů vy‐ 1. Dial Number (Vytáčení čísel): Přejde
berte právě připojené zařízení a stis‐ • Při smazání spárovaného zařízení do zobrazení, kde lze uskutečnit
kněte tlačítko. s bezdrátovou technologií Blue‐ hovor vytočením čísla
tooth® se smaže historie hovorů a 2. Call History (Historie hovorů): Zo‐
Vymazání zařízení
telefonní seznam. brazí historii hovorů
Stiskem tlačítka zvolte Select
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐ • Pro další používání smazaného za‐ 3. Phone Book (Telefonní seznam):
ne List] (Seznam spárovaných telefonů) řízení musíte znovu provést páro‐ Zobrazí kontakty v telefonním se‐
vání. znamu
4. Setup (Nastavení): Zobrazí nastave‐
ní týkající se telefonu
Zobrazení nabídky telefonu
Nabídky telefonu
Po připojení zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth® stiskněte tlačít‐
ko pro zobrazení nabídky telefo‐
nu.

5-88
UPOZORNĚNÍ
• Pokud stisknete tlačítko [Call Hi‐
story] (Historie hovorů), avšak v
paměti nejsou uložena žádná data,
zobrazí se upozornění s dotazem,
zda chcete stáhnout historii hovo‐
rů.
• Pokud stisknete tlačítko [Phone
Book] (Telefonní seznam), avšak v 1. Caller (Volající): Zobrazuje jméno
paměti nejsou uložena žádná data
1. Číselník: Pro přímé zadání telefon‐
ního čísla volajícího, pokud je jeho číslo ulože‐
5
z telefonního seznamu, zobrazí se no v telefonním seznamu
2. Call (Volat): Pokud bylo zadáno čí‐
upozornění s dotazem, zda chcete

Audiosystém
slo, vytočí číslo. Pokud nebylo zadá‐ 2. Incoming number (Příchozí číslo):
stáhnout data telefonního sezna‐ no žádné číslo, přepne na zobrazení Zobrazuje číslo příchozího volání
mu. historie hovorů 3. Accept (Přijmout): Přijetí hovoru
• Některé telefony nemusí tuto 3. End: Zruší zadané číslo 4. Reject (Odmítnout): Odmítnutí pří‐
funkci umožňovat. Další podrob‐
4. Delete: Každým stiskem smaže jed‐ chozího hovoru
nosti ohledně stahování z mobilní‐
nu zadanou číslici
ho telefonu najdete v příslušné
příručce uživatele telefonu.
Přijímání hovorů
UPOZORNĚNÍ

Přijmutí hovoru • Pokud se zobrazí okno příchozího


Vytáčení hovoru zadáním čísla hovoru, většina funkcí audiosysté‐
Stiskněte tlačítko Zvolte [Dial Při přijímání hovoru na zařízení připoje‐
mu a režimu nastavování nebude
Number] (Vytočit číslo) ném prostřednictvím bezdrátové tech‐
fungovat. Pouze ovládání hlasitosti
nologie Bluetooth® se objeví následující
zobrazení. zůstává funkční.
(Pokračování)

5-89
Audiosystém

5. Private (Soukromý): Přepne do sou‐ Stisknutím tlačítka [Download] (Stáh‐


(Pokračování) kromého režimu nout) stáhnete historii hovorů.
• U některých mobilních telefonů se 6. Out Vol. (Odchozí hlasitost): Nastaví 1. Call History (Historie hovorů):
nemusí správně zobrazovat tele‐ úroveň hlasitosti pro druhou stranu - Zobrazí nedávné hovory (call hi‐
fonní číslo. hovoru story)

7. Mute (Vypnutí mikrofonu): Vypne/ - Vytočí zvolený kontakt


• Pokud přijmete hovor mobilním te‐
lefonem, režim volání se automa‐ zapne mikrofon 2. Download (Stáhnout): Stáhne histo‐
ticky přepne do privátního režimu. rii nedávných hovorů

UPOZORNĚNÍ
V průběhu hovorů pomocí handsfree UPOZORNĚNÍ
Při vypnutí mikrofonu druhá strana
neslyší váš hlas. • Seznam historie hovorů obsahuje
až 30 odchozích, příchozích a zme‐
škaných hovorů.
Call History (Historie hovorů)
Stiskem tlačítka zvolte [Call • Po stažení historie hovorů se
History] (Historie hovorů) předchozí uložené údaje historie
hovorů smažou.
• Příchozí hovory ze skrytých čísel
se v historii hovorů nezaznamená‐
vají.
1. Caller (Volající): Zobrazuje jméno • Dříve uložená data telefonního se‐
volajícího, pokud je jeho číslo ulože‐ znamu zůstávají uložené i pokud
no v telefonním seznamu zařízení odpojíte a znovu připojíte.
2. Incoming number (Příchozí číslo): (Pokračování)
Zobrazuje číslo příchozího volání
3. Call time (Trvání hovoru): Zobrazuje
délku hovoru
Zobrazí se přehled příchozích, odcho‐
4. End (Zavěšení): Ukončení hovoru zích a zmeškaných hovorů.

5-90
2. Download (Stáhnout): Stažení tele‐ Bezdrátová technologie Blue‐
(Pokračování) fonního seznamu
tooth® (pro model vybavený
• (Některé telefony nemusí funkci
stahování podporovat) Zkontroluj‐ bezdrátovou technologií Blue‐
te, zda zařízení s bezdrátovou
UPOZORNĚNÍ tooth®)
technologií Bluetooth® funkci sta‐ Spárování zařízení s bezdrátovou
• Do telefonního seznamu vozidla
hování umožňuje. technologií Bluetooth®
lze kopírovat až 1000 kontaktů.
• Stažením telefonního seznamu se Co je proces párování v bezdrátové
Telefonní seznam předchozí záznamy vymažou. technologii Bluetooth®?
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
ne book] (Telefonní seznam) • Telefonní seznam nelze stáhnout, Párování je proces synchronizace mo‐ 5
pokud je tato funkce v zařízení při‐ bilního telefonu nebo zařízení s bezdrá‐
pojeném bezdrátovou technologií tovou technologií Bluetooth® s audiosy‐

Audiosystém
Bluetooth® vypnuta. Některá zaří‐ stémem vozu za účelem navázání spo‐
zení mohou před stahováním vy‐ jení. Pro využívání bezdrátové techno‐
žadovat ověření. Pokud stažení logie Bluetooth® je párování nezbytné.
kontaktů nelze provést obvyklým
Tlačítko párování / na
způsobem, zkontrolujte nastavení
zařízení připojeného prostřednic‐ ovladači na volantu
tvím bezdrátové technologie Blue‐
Pokud není spárované žádné zařízení
tooth® nebo stav zobrazení.
1. Stiskněte tlačítko nebo
• Pro neuložená čísla se nezobrazují na ovladači na volantu. Na displeji
Zobrazí se telefonní seznam uložených identifikační údaje. se objeví následující zobrazení.
kontaktů. Stisknutím tlačítka [Do‐ • (Některé telefony nemusí funkci 2. Pro vstup do párovacího zobrazení
wnload] (Stáhnout) stáhnete historii stiskněte tlačítko .
stahování podporovat) Zkontroluj‐
hovorů.
1. Contact List (Seznam kontaktů): te, zda zařízení s bezdrátovou
- Zobrazuje uložené záznamy tele‐ technologií Bluetooth® funkci sta‐
fonního seznamu hování umožňuje.
- Vytočí zvolený kontakt

5-91
Audiosystém

4. Po chvíli se zobrazí výzva k zadání


vstupního kódu. (Pokračování)
Pro párování s bezdrátovým roz‐ • Pokud je zařízení s bezdrátovou
hraním Bluetooth® audiosystému technologií Bluetooth® spárované,
vozidla zadejte kód “0000”. ale není právě připojené, stiskněte
5. Po dokončení párování se objeví ná‐ na ovladači na volantu tlačítko
sledující zobrazení. nebo pro přechod do
následujícího zobrazení. Pro připo‐
jení nového zařízení stiskněte tla‐
UPOZORNĚNÍ čítko [Pair] (Párování). Pro připoje‐
ní již párovaného zařízení stiskně‐
te tlačítko [Connect] (Připojení).

Párování v nastavení telefonu


[PHONE] (Telefon)
Stiskněte tlačítko zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) zvolte [Pair Phone] (Pá‐
rování s telefonem) vyberte ovladač
(Pokračování)
1. Car name: Název zařízení, které
se zobrazuje při vyhledávání na
zařízení s bezdrátovou technolo‐
gií Bluetooth®
2. Passkey: Vstupní kód pro páro‐
vání zařízení
3. Na vašem bezdrátovém zařízení s
technologií Bluetooth® (např. na
mobilním telefonui) vyhledejte a
zvolte audiosystém vozidla.

5-92
Následující postup je stejný jako postup Připojení zařízení
v oddílu “Pokud není žádné zařízení Stiskem tlačítka zvolte Select
spárované” strana 5-91. [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
UPOZORNĚNÍ
• Vyčkávání při párování telefonu
trvá jednu minutu. Pokud se pro‐
ces párování v uvedené době ne‐
zdaří, zařízení není spárované. Po‐
kud se párování nezdaří, musí se Změna priority 5
opakovat od začátku.
K čemu slouží priorita?
• Většina zařízení s bezdrátovou S audiosystémem lze spárovat až pět

Audiosystém
technologií Bluetooth® se obvykle zařízení s bezdrátovou technologií Blue‐
po dokončení párování automatic‐ 1. Připojený telefon: Zařízení, které je tooth®. Funkci změny priority (Change
ky připojí. Některé však pro připo‐ momentálně připojené Priority) tak lze použít k nastavení pri‐
jení potřebují samostatné ověření. 2. Spárovaný telefon: Zařízení, které ority připojovaných telefonů. Pro po‐
Zkontrolujte, zda se bezdrátová je spárované ale nepřipojené slední párovaný telefon se však vždy
technologie Bluetooth® správně k nastaví nejvyšší priorita.
audiosystému vozidla správně při‐ V seznamu spárovaných telefonů vy‐ Stiskem tlačítka zvolte Select
pojila. berte zařízení, které chcete připojit a [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
stiskněte tlačítko . ne List] (Seznam spárovaných telefonů)
• Seznam zařízení spárovaných pro‐
střednictvím bezdrátové technolo‐
gie Bluetooth® lze zobrazit sti‐
skem [Phone] (Telefon)
[Paired Phone List] (Seznam spá‐
rovaných telefonů).

5-93
Audiosystém

UPOZORNĚNÍ
Pokud je zařízení právě připojené,
přestože změníte prioritu na jiné za‐
řízení, právě připojenému zařízení
zůstane nejvyšší priorita zachována.

Odpojení zařízení
Stiskem tlačítka zvolte Select
V seznamu spárovaných telefonů zvol‐ [Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐ V seznamu spárovaných telefonů vy‐
te telefon, kterému chcete přiřadit nej‐ ne List] (Seznam spárovaných telefonů) berte zařízení, které chcete vymazat a
vyšší prioritu a v nabídce stiskněte tla‐ stiskněte tlačítko .
čítko . Zvolenému telefonu
bude přiřazena nejvyšší priorita.
UPOZORNĚNÍ
• Při mazání aktuálně připojeného
zařízení se zařízení automaticky
odpojí a proces mazání bude po‐
kračovat.
• Při smazání spárovaného zařízení
s bezdrátovou technologií Blue‐
V seznamu spárovaných telefonů vy‐ tooth® se smaže historie hovorů a
berte právě připojené zařízení a stis‐ kontaktní údaje z telefonního se‐
kněte tlačítko. znamu.

Vymazání zařízení • Pro další používání smazaného za‐


Stiskem tlačítka zvolte Select řízení musíte znovu provést páro‐
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐ vání.
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)

5-94
Zobrazení nabídky telefonu
UPOZORNĚNÍ
Nabídky telefonu
Po připojení zařízení s bezdrátovou • Pokud stisknete tlačítko [Call Hi‐
story] (Historie hovorů), avšak v
technologií Bluetooth® stiskněte tlačít‐
ko pro zobrazení nabídky telefo‐ paměti nejsou uložena žádná data,
nu. zobrazí se upozornění s dotazem,
zda chcete stáhnout historii hovo‐
rů.
• Pokud stisknete tlačítko [Contacts]
(Kontakty), avšak v paměti nejsou
uložena žádná data, zobrazí se
1. Číselník: Pro přímé zadání telefon‐
ního čísla
5
upozornění s dotazem, zda chcete
2. Call (Volat): Pokud bylo zadáno čí‐
stáhnout kontakty.

Audiosystém
slo, vytočí číslo. Pokud nebylo zadá‐
• Některé telefony nemusí tuto no žádné číslo, přepne na zobrazení
funkci umožňovat. Další podrob‐ historie hovorů
nosti ohledně stahování z mobilní‐ 3. End: Zruší zadané číslo
ho telefonu najdete v příslušné
1. Dial Number (Vytáčení čísel): Přejde příručce uživatele telefonu. 4. Delete: Každým stiskem smaže jed‐
do zobrazení, kde lze uskutečnit nu zadanou číslici
hovor vytočením čísla
2. Call History (Historie hovorů): Zo‐ Vytáčení hovoru zadáním čísla Přijímání hovorů
brazí historii hovorů Stiskněte tlačítko Zvolte [Dial
Number] (Vytočit číslo) Přijmutí hovoru
3. Contacts (Kontakty): Zobrazí kon‐
takty v telefonním seznamu Při přijímání hovoru na zařízení připoje‐
ném prostřednictvím bezdrátové tech‐
4. Setup (Nastavení): Zobrazí nastave‐ nologie Bluetooth® se objeví následující
ní týkající se telefonu zobrazení.

5-95
Audiosystém

5. Private (Soukromý): Přepne do sou‐


(Pokračování) kromého režimu
• U některých mobilních telefonů se 6. Out Vol. (Odchozí hlasitost): Nastaví
nemusí správně zobrazovat tele‐ úroveň hlasitosti pro druhou stranu
fonní číslo. hovoru
• Pokud přijmete hovor mobilním te‐ 7. Mute (Vypnutí mikrofonu): Vypne/
lefonem, režim volání se automa‐ zapne mikrofon
ticky přepne do privátního režimu.
UPOZORNĚNÍ
1. Caller (Volající): Zobrazí jméno vola‐ V průběhu hovorů pomocí handsfree
jícího, pokud je tento kontakt ulo‐ Při vypnutí mikrofonu druhá strana
žen v telefonním seznamu neslyší váš hlas.
2. Incoming number (Příchozí číslo):
Zobrazuje číslo příchozího volání
Call History (Historie hovorů)
3. Accept (Přijmout): Přijetí hovoru Stiskem tlačítka zvolte [Call Hi‐
4. Reject (Odmítnout): Odmítnutí pří‐ story] (Historie hovorů)
chozího hovoru

UPOZORNĚNÍ
• Pokud se zobrazí okno příchozího 1. Caller (Volající): Zobrazí jméno vola‐
hovoru, většina funkcí audiosysté‐ jícího, pokud je tento kontakt ulo‐
žen v telefonním seznamu
mu a režimu nastavování nebude
fungovat. Pouze ovládání hlasitosti 2. Incoming number (Příchozí číslo):
zůstává funkční. Zobrazuje číslo příchozího volání
(Pokračování) 3. Call time (Trvání hovoru): Zobrazuje
délku hovoru Zobrazí se přehled příchozích, odcho‐
4. End (Zavěšení): Ukončení hovoru zích a zmeškaných hovorů.

5-96
Stiskem tlačítka zobrazíte hi‐ 2. Download (Stáhnout): Stáhne zá‐
storii hovorů. znamy kontaktů (Pokračování)
1. Call History (Historie hovorů): • (Některé telefony nemusí funkci
- Zobrazí nedávné hovory (call hi‐ stahování podporovat) Zkontroluj‐
story) UPOZORNĚNÍ te, zda zařízení s bezdrátovou
- Vytočí zvolený kontakt technologií Bluetooth® funkci sta‐
• Do systému vozidla lze uložit až
2. Download (Stáhnout): Stáhne histo‐ hování umožňuje.
1000 kontaktů.
rii nedávných hovorů
• Stažením kontaktních údajů se
Kontakty předchozí záznamy vymažou. Rozpoznávání hlasu
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐ • Kontakty nelze stáhnout, pokud je 5
ne book] (Telefonní seznam) tato funkce v zařízení připojeném UPOZORNĚNÍ
prostřednictvím bezdrátové tech‐

Audiosystém
nologie Bluetooth® vypnutá. Ně‐ n Použití rozpoznávání hlasu
která zařízení mohou před staho‐
váním vyžadovat ověření. Pokud • Při použití funkce rozpoznávání
stažení kontaktů nelze provést ob‐ hlasu lze používat pouze povely,
vyklým způsobem, zkontrolujte uvedené v příručce uživatele.
nastavení zařízení připojeného • Pamatujte, že při činnosti systému
prostřednictvím bezdrátové tech‐ rozpoznání hlasu se stiskem jaké‐
nologie Bluetooth® nebo stav zo‐ hokoli jiného tlačítka než nebo
brazení. dotykem na displeji režim rozpo‐
znávání hlasu ukončí.
• Pro neuložená čísla se nezobrazují
Zobrazí se telefonní seznam uložených identifikační údaje. (Pokračování)
kontaktů. Stiskem tlačítka zo‐
brazíte historii hovorů. (Pokračování)
1. Contact List (Seznam kontaktů):
- Zobrazuje uložené záznamy
- Vytočí zvolený kontakt

5-97
Audiosystém

(Pokračování) (Pokračování)
• Pro optimální rozpoznávání hlasu • Pro uskutečňování hovoru zadá‐
je mikrofon umístěn nad hlavou ním jména musí být odpovídající
nad sedadlem řidiče, a proto při kontakt stažený a uložený v au‐
vyslovování povelu seďte ve diosystému.
správné poloze. • Po stažení telefonního seznamu
• V následujících situacích nemusí bezdrátovou technologií Blue‐
rozpoznávání hlasu správně fun‐ tooth® trvá určitou dobu, než jsou
govat kvůli ruchům z okolí. záznamy telefonního seznamu při‐
- Pokud jsou otevřená okna nebo pravené pro použití hlasovým
střešní okno ovládáním. V této době nemusí sy‐
- Při intenzivním využití větráku stém rozpoznání hlasu fungovat
klimatizace / topení správně.

- Při vjezdu a projíždění tunelem • Hlasové povely vyslovujte přiroze‐


ně a zřetelně, tak jako v běžné
- Při jízdě na hrubém povrchu a konverzaci.
nezpevněné cestě
- Při dešti (hustý déšť, bouřka)
Používání funkce rozpoznávání • Pokud je systém rozpoznávání hlasu
• Povely, týkající se telefonu lze hlasu
používat pouze pokud je připojený v normálním režimu [Normal Mode]
(Normální režim), systém vysloví po‐
telefon bezdrátovou technologií Zahájení rozpoznávání hlasu kyn “Please say a command. Beep~”
Bluetooth®. Krátce stiskněte tlačítko na ovlada‐
• Pokud je systém rozpoznávání hlasu
(Pokračování) či na volantu. Vyslovte povel.
v expertním režimu [Expert Mode]
(Expertní režim), ozve se pouze tón.
• Pro přepnutí mezi normálním a
expertním režimem použijte volbu
[System] [Prompt Feed‐
back] (Okamžitá odezva).

5-98
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
Pro správné rozpoznání vyslovte po‐ • Při používání hlasových povelů
vel až po hlasové nápovědě a zazně‐ můžete hlasový povel ukončit stis‐
ní tónu. knutím tlačítka na ovladači na vo‐
lantu nebo jiného tlačítka.
Přeskočení hlasového průvodce • Pokud ve stavu, kdy systém čeká
Po zahájení hlasového průvodce na hlasový povel, vyslovíte “cancel”
krátce stiskněte tlačítko na ovlada‐ (Zrušit) nebo “end” (Konec), hlaso‐
či volantu (na kratší dobu než 0,8 se‐ vý povel se ukončí.
kundy) 5
• Když systém čeká na vyslovení po‐
Hlasový průvodce se okamžitě ukončí a
zazní tón. velu, můžete povel ukončit stis‐

Audiosystém
Po zaznění tónu vyslovte hlasový povel. knutím a přidržením tlačítka
na ovladači na volantu.
Obnovení rozpoznávání hlasu
Pokud systém čeká na povel stiskně‐
te krátce tlačítko na ovladači volan‐
tu (na dobu kratší než 0,8 sekundy)
Stav vyčkávání na povel se neprodleně
ukončí a zazní zvukový signál. Po za‐
znění tónu vyslovte hlasový povel.
Ukončení rozpoznávání hlasu
Je-li aktivováno rozpoznávání hlasu
stiskněte a přidržte tlačítko na
ovladači na volantu (déle než 0,8 sekun‐
dy)

5-99
Audiosystém

Vyobrazení používání hlasových povelů


Zahájení hlasového povelu.
Krátký stisk tlačítka (kratší než 0,8 sekundy):

Ukončuje hlasové ovládání


Krátký stisk tlačítka (kratší než 0,8 sekundy):

Přeskočení rozpoznávání hlasu

Krátký stisk tlačítka (kratší než


0,8 sekundy):

Krátký stisk tlačítka (kratší než


0,8 sekundy):

5-100
Přehled hlasových povelů Povel Funkce
• Obecné povely: Tyto povely lze použít ve všech situacích. (V
Redial (Znovu vy‐ Volání na naposledy volané číslo.
určitých mimořádných situacích však nemusejí být některé
točit)
pokyny podporovány.)
Radio (Rozhlasové - Při poslechu rozhlasu přejde do další‐
Povel Funkce vysílání) ho zobrazení rádia. (FM1 FM2 FMA
More Help Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ AM AMA)
žít v systému kdykoli. - Při poslechu jiného zdroje přejde do
Help (Nápověda) Poskytne nápovědu k povelům, lze pou‐ zobrazení naposledy přehrávané roz‐
žít v aktuálním režimu. hlasové stanice.
Call<Jméno> Vytočí hovor pomocí kontaktu, uložené‐ FM - Pokud právě posloucháte stanici v pá‐
smu FM, stav se nezmění.
5
ho v telefonním seznamu
Např. Call „John“ - Pokud posloucháte jiný zdroj, přejde

Audiosystém
Telefon (Phone) Provádí pokyny, týkající se telefonování. do zobrazení naposledy naladěnéího
Po vyslovení tohoto povelu, pro použití vysílání v pásmu FM.
příslušné funkce, řekněte “Call History” FM1(FM One) Přejde do zobrazení FM1.
(Hovor z historie volání), “Phone book”
FM2(FM Two) Přejde do zobrazení FM2.
(Telefonní seznam), “Dial Number” (Vy‐
točení čísla). FMA Přejde do zobrazení FMA.
Call History (Histo‐ Přejde do zobrazení historie hovorů. AM Přejde do zobrazení AM.
rie hovorů) AMA Přejde do zobrazení AMA.
Telefonní seznam Přejde do zobrazení telefonního sezna‐ FM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
mu. Po vyslovení tohoto povelu řekněte ní, uložené v předvolbách FM 1~6.
jméno, uložené v telefonním seznamu
pro automatické vytočení hovoru. AM Preset 1~6 Přejde na nejčastěji poslouchané vysílá‐
ní, uložení v předvolbách AM 1~6.
Dial Number (Vy‐ Přejde do zobrazení vytáčení čísla. Po
točit číslo) vyslovení tohoto povelu můžete nadik‐ FM 87,5~107,9 Přeladí na požadovanou frekvenci vysí‐
tovat číslo, které chcete volat. lání v pásmu FM.

5-101
Audiosystém

Povel Funkce Povel Funkce


AM 530~1710 Přeladí na požadovanou frekvenci vysí‐ iPod Přehrává hudbu ze zařízení iPod.
lání v pásmu AM. Search iPod (Pro‐ Přejde do zobrazení volby skladeb zaří‐
TA on Povoleno dopravní zpravodajství TA cházet iPod) zení iPod. Po zadání skladby manuálním
ovládáním zařízení přehrává zvolenou
TA off Dopravní zpravodajství vypnuto
skladbu.
News on Zapíná funkci zpráv RDS
My Music (Moje Přehraje skladby uložené v My Music
News off Vypíná funkci zpráv RDS hudba) (Moje hudba).
Media Přejde do zobrazení naposledy přehrá‐ Search My Music Přejde do zobrazení souborů My Music
vaného zdroje. (Procházet Moje (Moje hudba). Po zadání skladby ma‐
Play Track 1~30 Pokud je vloženo CD, přehraje odpovída‐ hudba) nuálním ovládáním zařízení přehrává
(Přehrát stopu jící skladbu. zvolenou skladbu.
1~30) AUX (Auxiliary) Přehrává připojené externí zařízení.
CD Přehraje skladby uložené na CD. Bluetooth Audio Přehrává hudbu, uloženou v zařízení,
Search CD (Pro‐ Přejde do zobrazení volby skladeb CD připojeném bezdrátovou technologií
cházet CD) nebo souborů. Bluetooth®.
- U audio CD přejde do příslušného zo‐ Mute ((Ztlumení)) Ztiší hlasitost přehrávání rádia nebo ji‐
brazení a po vyslovení čísla skladby ného zdroje zvuku.
zvolenou skladbu přehraje.
Pardon? Zopakuje poslední pokyn.
- Přejde do zobrazení volby skladeb CD
se soubory MP3. Po zadání skladby Cancel / Exit (Zru‐ Ukončuje hlasové ovládání.
manuálním ovládáním zařízení pře‐ šit / Konec)
hrává zvolenou skladbu. • Povely pro rádio FM/AM: Povely, které lze použít při posle‐
USB Přehrává hudbu ze zařízení USB. chu rádia FM či AM.
Search USB (Pro‐ Přejde do zobrazení volby skladeb USB Povel Funkce
cházet USB zaříze‐ zařízení. Po zadání skladby manuálním
ní) ovládáním zařízení přehrává zvolenou Preset 1~6 (Před‐ Přejde na rozhlasové stanice, uložené v
skladbu. volby 1~6) předvolbách 1~6.

5-102
Povel Funkce • Povely pro přehrávač CD: Povely, které lze použít při posle‐
chu přehrávače CD.
Auto Store (Auto‐ Automaticky vybere rozhlasové stanice
matické uložení) s nejlepším signálem a uloží je do před‐ Povel Funkce
voleb 1~6.
Typ programu Přepne na obrazovku pro výběr typu
Preset Save 1~6 Uloží aktuálně naladěnou stanici do programu RDS. Poté na zařízení ručně
předvolby 1~6. nastavte požadovaný typ programu.
Seek up Přeladí na následující stanici s dobrým Random (náhodné Skladby na CD přehrává v náhodném
signálem. přehrávání) pořadí.
Seek down Přeladí na předchozí stanici s dobrým Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
signálem. hodné přehrávání
vypnuto)
ve vzestupném pořadí. 5
Next Preset Zvolí číslo předvolby, následující po nej‐
častěji využívané předvolbě. (Příklad: Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.

Audiosystém
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, ní)
zvolí předvolbu č. 4.)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
Previous Preset Zvolí číslo předvolby, předcházející nej‐ kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
častěji využívané předvolbě. (Příklad:
Pokud právě posloucháte předvolbu č. 3, Next Track Přehraje následující skladbu.
zvolí předvolbu č. 2.) Previous Track Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Prochází přijímatelné frekvence a z kaž‐ Scan (Procházení) Z následujících skladeb přehraje vždy 10
dé stanice přehrává 10 sekund. sekund.
Preset Scan Z aktuální předvolby přejde na následu‐ Track 1~30 Přehraje skladbu požadovaného čísla.
jící předvolby a z každé přehrává 10 se‐
Search Track Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
kund.
Poté vyslovte název skladby, která se
AF on Zapíná funkci alternativní frekvence má přehrát.
AF off Vypíná funkci alternativní frekvence Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
Region Zapíná funkci Region mace) skladby.

Region off Vypíná funkci Region

5-103
Audiosystém

• Povely pro CD MP3 / USB: Povely, které lze použít pro po‐ Povel Funkce
slech hudebních souborů uložených na CD nebo na zařízení
připojeném přes USB. Copy (Kopírování) Kopíruje aktuální soubor do My Music
(Moje hudba).
Povel Funkce
• Povely pro iPod: Povely, které lze použít při poslechu obsa‐
Random (náhodné Soubory v aktuální složce přehrává v hu z iPodu.
přehrávání) náhodném pořadí.
Povel Funkce
All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
hodné přehrávání uložené soubory. All Random (Ná‐ V náhodném pořadí přehrává všechny
všech skladeb) hodné přehrávání uložené soubory.
všech skladeb)
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. Random (náhodné Soubory aktuální kategorie přehrává v
vypnuto) přehrávání) náhodném pořadí.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje
ní) hodné přehrávání ve vzestupném pořadí.
vypnuto)
Folder Repeat Opakuje všechny soubory v aktuální
(Opakování složky) složce. Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávanou skladbu.
ní)
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí. Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Next File Přehraje následující soubor.
Next Song Přehraje následující skladbu.
Previous File Přehraje předchozí soubor.
Previous Song Přehraje předchozí skladbu.
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy
10 sekund. Search Song Přejde do zobrazení pro výběr skladeb.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů. Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehrávané
mace) skladby.
Search Folder Přejde do zobrazení pro výběr složek.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐ • Povely pro režim My Music: Povely, které lze použít při po‐
mace) ného souboru. slechu v režimu My Music.

5-104
Povel Funkce Povel Funkce
Random (náhodné V náhodném pořadí přehrává všechny Delete (mazání) Smaže aktuální soubor. Pro pokračování
přehrávání) uložené soubory. musíte proces potvrdit.
Random Off (ná‐ Vypne náhodné přehrávání a pokračuje Delete All (smazat Smaže všechny soubory uložené v My
hodné přehrávání ve vzestupném pořadí. vše) Music (Moje hudba). Pro pokračování
vypnuto) musíte proces potvrdit.
Repeat (Opaková‐ Opakuje přehrávaný soubor. • Povely pro zvukový obsah přenášený bezdrátovou techno‐
ní) logií Bluetooth®: Povely, které lze použít při přehrávání
Repeat Off (opa‐ Vypne opakování přehrávání a pokračuje hudby z telefonu.
kování vypnuto) ve vzestupném pořadí.
Povel Funkce 5
Next File Přehraje následující soubor.
Play Pokračuje v přehrávání po přerušení
Previous File Přehraje předchozí soubor. přehrávání skladby.

Audiosystém
Scan (Procházení) Z následujících souborů přehraje vždy Pause Přeruší přehrávání aktuální skladby.
10 sekund.
Search File Přejde do zobrazení pro výběr souborů.
Information (infor‐ Zobrazí informace aktuálně přehráva‐
mace) ného souboru.
Režim Nastavení (pro modely s Můžete volit a nastavovat položky [Dis‐
play] (Zobrazení), [Sound] (Zvuk),
RDS) [Clock/Day] (Hodiny/Datum), [Phone]
AM111A4EE (Telefon) a [System] (Systém).
Režim spouštění Nastavení zobrazení na displeji
Stiskem tlačítka přejdete do zo‐
brazení nastavení. Nastavení jasu
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
play] (Displej) zvolte [Brightness]
(Jas)

5-105
Audiosystém

Tlačítky , nastavte jas zobrazení


nebo nastavte režim Automatic (Auto‐
matický), Day (Denní) nebo Night (Noč‐ Tato funkce slouží ke zobrazování reži‐ Tato funkce slouží pro posouvání textu
ní). mu Pop up v režimech rádia a přehrá‐ na displeji, pokud je příliš dlouhý pro zo‐
Stiskem tlačítka změny nastave‐ vání médií. brazení najednou.
ní zrušíte. Pokud je funkce zapnutá, stiskem tla‐ Po zapnutí text opakovaně roluje. Při
1. Automatic: Nastavuje jas automa‐ čítka nebo přejdete do vypnuté funkci se text posune jen jed‐
ticky jejího zobrazení. nou.
2. Daylight: Jas zůstává stále na vyso‐ Zobrazení informací MP3
ké úrovni UPOZORNĚNÍ Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
3. Daylight: Jas zůstává stále na nízké play] (Displej) zvolte [Song Info] (in‐
úrovni Obrazovku režimu Pop-up lze zobra‐ formace o skladbě)
zit pouze tehdy, pokud jsou připoje‐
Režim Pop-up ny dva nebo více zdrojů zvuku.
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
play] (Displej) zvolte [Pop-up Mode] Scroll text (Posun textu)
(Režim Pop up)
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
play] (Displej) zvolte [Scroll text] (Po‐
sun textu)

5-106
Tato funkce se používá pro přepínání
zobrazovaných informací v režimech
USB a MP3 CD.
1. Folder File: Zobrazuje název soubo‐
ru a název složky
2. Album Artist Song: Zobrazuje název
alba / jméno interpreta / název
skladby

Nastavení zvuku
Tlačítky , , , nastavte před‐ Úroveň hlasitosti se automaticky mění
Nastavení zvuku ozadní a stranové vyvážení zvuku. v závislosti na rychlosti jízdy. Pro funkci 5
Stiskem tlačítka zvolte [Sound] Tlačítky , nastavte basy/středy/ SDVC lze vybrat možnost Off/Low/Mid/
zvolte [Audio Setting] (Nastavení au‐ výšky. High (Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké

Audiosystém
diosystému) Stiskem tlačítka změny nastave‐ frekvence).
ní zrušíte.
Nastavení rozpoznávární hlasu
SDVC (Funkce hlasitosti závislé na ry‐ Stiskem tlačítka zvolte [Sound]
chlosti jízdy) (Zvuk) zvolte [Volume Dialogue] (Hla‐
Stiskem tlačítka zvolte [Sound] sitost dialogu)
(Zvuk) zvolte [Speed Dependent Vol.]
(Hlasitost závislá na rychlosti jízdy)

5-107
Audiosystém

Tlačítky , nastavte citlivost. Tlačítky , nastavte den, měsíc a


rok.
Zvuková odezva na stisk displeje
Stiskem tlačítka zvolte [Sound] Formát zobrazení času
(Zvuk) zvolte [Touch Screen Beep] Stiskněte tlačítko zvolte
(Zvuková odezva na dotyk displeje) [Clock/Day] (Hodiny/Datum) zvolte
[Time Format] (Formát nastavení času)

UPOZORNĚNÍ
Přidržením stisku tlačítka
(déle než 0,8 sekundy) přejdete do
zobrazení Hodin/Data.

Touto funkcí lze zapnout/vypnout zvuk Nastavení kalendáře


provázející dotyk displeje. Tato funkce umožňuje přepínat zobra‐
Stiskněte tlačítko zvolte [Clock/
zení času mezi 12 a 24 hodinovým for‐
Nastavení hodin/data Day] (Hodiny/Datum) zvolte [Day Se‐
mátem.
ttings] (Nastavení hodin)
Nastavení hodin Zobrazení času
Stiskněte tlačítko zvolte Stiskněte tlačítko zvolte
[Clock/Day] (Hodiny/Datum) zvolte [Clock/Day] (Hodiny/Datum) zvolte
[Clock Settings] (Nastavení hodin) [Clock Display (Power off)] (Zobrazení
Tlačítky , nastavte hodiny, minuty hodin (Vypnutí))
a denní dobu AM/PM.

5-108
Tato funkce se používá pro automatic‐
ké nastavování času podle RDS.
Nastavení bezdrátové technologie
Bluetooth®
Párování nového zařízení
Stiskem tlačítka zvolte [Phone]
(Telefon) zvolte [Pair Phone] (Páro‐
vání s telefonem)
Tato funkce umožňuje zobrazení času
na displeji, pokud je audiosystém vy‐ Touto funkcí zobrazíte seznam telefo‐ 5
pnutý. nů, spárovaných s audiosystémem. Po
zvolení spárovaného telefonu se zobra‐

Audiosystém
Automatické nastavení času z RDS zí nabídka nastavení.
Další informace viz část “Nastavení při‐
Stiskněte tlačítko zvolte pojení bezdrátovou technologií Blue‐
[Clock/Day] (Hodiny/Datum) zvolte
tooth®” strana 5-86.
[Automatic RDS Time] (Automatické
1. : Přejde do předchozího zobra‐
nastavení času z RDS)
zení
2. Připojení/odpojení telefonu: Připojí/
K audiosystému lze párovat zařízení s odpojí zvolený telefon
bezdrátovou technologií Bluetooth®. 3. Mazání: Smaže zvolený telefon
Více informací viz “Párování nastavením 4. Změna priority: Nastaví zvolený te‐
telefonu” strana 5-86. lefon na první místo pořadí pro při‐
pojování
Zobrazení seznamu spárovaných tele‐
fonů
Stiskem tlačítka zvolte Select
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)

5-109
Audiosystém

Auto Download (Telefonní seznam)


UPOZORNĚNÍ
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
n Před stahováním telefonních ne] (Telefon) Zvolte [Auto Download]
(Telefonní seznam)
seznamů
• Stahovat lze telefonní seznamy
pouze připojených telefonů. Ověř‐
te rovněž, zda konkrétní mobilní
telefon funkci stahování telefonní‐
ho seznamu umožňuje.
V průběhu stahování kontaktů z mobil‐
• Podrobnosti pro možnosti staho‐
ního telefonu se zobrazuje postup sta‐
vání telefonního seznamu najdete hování.
v příručce pro jeho použití.
• Telefonní seznam lze stahovat po‐
uze z připojeného telefonu. Před UPOZORNĚNÍ
Tato funkce umožňuje automatické
stažením ověřte, zda mobilní tele‐
• Do telefonního seznamu vozidla stažení telefonního seznamu po připo‐
fon funkci stahování telefonního jení telefonu s bezdrátovou technologií
seznamu umožňuje. lze kopírovat až 1000 kontaktů.
Bluetooth®.
• Z každého spárovaného telefonu
Stažení telefonního seznamu lze stáhnout až 1 000 kontaktů.
Stiskněte tlačítko zvolte [Pho‐ • Stažením telefonního seznamu se
UPOZORNĚNÍ
ne] (Telefon) zvolte [Phone book Do‐ předchozí záznamy vymažou. Zá‐
wnload] (Stažení telefonního seznamu) • Funkce automatického stažení
znamy telefonních seznamů
stáhne telefonní seznam při kaž‐
ostatních telefonů se však nesma‐
dém připojení mobilního telefonu.
žou.
Trvání stahování se může lišit v
závislosti na množství kontaktů a
stavu komunikace.
(Pokračování)

5-110
(Pokračování)
• Před stahováním ověřte zda mo‐
bilní telefon funkci stahování tele‐
fonního seznamu umožňuje.

Přenášení zvukových dat


Stiskněte tlačítko Zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) Zvolte [Audio Strea‐
ming] (Streamování zvukového obsahu)
Tlačítky , nastavte úroveň od‐
chozí hlasitosti. UPOZORNĚNÍ 5
Vypnutí systému Bluetooth Chcete-li bezdrátovou technologii

Audiosystém
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐ Bluetooth® opět zapnout, přejděte k
ne] Zvolte [Bluetooth System Off] položce [Phone] (Telefon) a
(Vypnutí systému Bluetooth) stiskněte [Yes] (Ano).
Po vypnutí bezdrátové technologie
Bluetooth® nelze využívat funkce au‐
diosystému související s technologií VAROVÁNÍ
Bluetooth®.

Pokud je funkce streamování zvukové‐ Bezdrátové technologie Bluetooth®


bezdrátového přenosu některých
ho obsahu zapnuta, lze si pomocí audio‐
mobilních telefonů s rozhraním bez‐
systému vozidla přehrávat hudební
soubory uložené v zařízení s bezdráto‐ drátové technologie Bluetooth® ne‐
musí umožňovat přehrávání audio
vou technologií Bluetooth®. souborů.
Odchozí hlasitost
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) Zvolte [Outgoing Volu‐
me] (Odchozí hlasitost)

5-111
Audiosystém

Nastavení systému
Informace o využití paměti
Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐
stem] zvolte [Memory Information]
(Informace o využití paměti)

Tato funkce se používá pro nastavení Tato funkce slouží pro změnu jazykové
požadované úrovně nápovědy Normal a verze systému a rozpoznávání hlasu.
Expert. Po změně jazykové verze se systém re‐
1. Normal: Při použití rozpoznání hla‐ startuje do nově zvolené jazykové ve‐
su provádí detailní nápovědu rze.
❈ Jazyková podpora podle regionu
2. Expert: při rozpoznávání hlasu ně‐
Deutsch, English(UK), Français, Ita‐
kterou nápovědu vynechává liano, Español, Nederlands, Svenska,
Tato funkce zobrazí informace týkající Dansk, Pyccĸий, Polski
se využití paměti systému.
1. Using: Velikost využité paměti UPOZORNĚNÍ Režim nastavení
AM111A4GG, AM111A4GN
2. Capacity (Kapacita): Celková vel‐ AM111A4GE, AM111A4GL
ikost paměti systému Rozpoznávání hlasu závisí na audio‐
systému. Režim spouštění
Nastavení režimu rozpoznání hlasu (po‐ Stiskem tlačítka přejdete do zo‐
kud je ve výbavě) Jazyková verze brazení nastavení.
Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐ Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐
stem] zvolte [Voice Recognition Sy‐ stem] zvolte [Language] (Jazyk)
stem] (Systém rozpoznávání hlasu)

5-112
Tlačítky , nastavte jas zobrazení Pokud je funkce zapnutá, stiskem tla‐
nebo nastavte režim Automatic (Auto‐ čítka nebo přejdete do
matický), Day (Denní) nebo Night (Noč‐ jejího zobrazení.
ní).
Stiskem tlačítka změny nastave‐
ní zrušíte. UPOZORNĚNÍ
1. Automatic: Nastavuje jas automa‐
ticky Obrazovku režimu Pop-up lze zobra‐
2. Daylight: Jas zůstává stále na vyso‐ zit pouze tehdy, pokud jsou připoje‐
ké úrovni ny dva nebo více zdrojů zvuku.
Můžete volit a nastavovat položky [Dis‐ 3. Daylight: Jas zůstává stále na nízké
play] (Zobrazení), [Sound] (Zvuk), úrovni Text Scroll (Rolování textu) 5
[Clock/Calendar] (Hodiny/Kalendář), Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
[Phone] (Telefon) a [System] (Systém). Režim Pop up play] (Displej) zvolte [Text Scroll]

Audiosystém
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐ (Posun textu)
Nastavení zobrazení na displeji play] (Displej) zvolte [Pop up] (Roz‐
balení)
Nastavení jasu
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐
play] (Displej) zvolte [Brightness]
(Jas)

Tato funkce slouží pro posouvání textu


na displeji, pokud je příliš dlouhý pro zo‐
Tato funkce slouží ke zobrazování reži‐ brazení najednou.
mu Pop up v režimech rádia a přehrá‐
vání médií.

5-113
Audiosystém

Po zapnutí text opakovaně roluje. Při Nastavení zvuku Stiskem tlačítka změny nastave‐
vypnuté funkci se text posune jen jed‐ ní zrušíte.
nou. Nastavení zvuku
SDVC (Funkce hlasitosti závislé na ry‐
Stiskněte tlačítko zvolte
Zobrazení informací MP3 chlosti jízdy)
[Sound] (Zvuk) zvolte [Sound Setting]
Stiskem tlačítka zvolte [Dis‐ (Nastavení zvuku) Stiskem tlačítka zvolte [Sound]
play] (Displej) zvolte [Media Display] (Zvuk) zvolte [Speed Dependent Vol.]
(Zobrazení médií) (Hlasitost závislá na rychlosti jízdy)

Tato funkce se používá pro přepínání Úroveň hlasitosti se automaticky mění


zobrazovaných informací v režimech v závislosti na rychlosti jízdy. Pro funkci
USB a MP3 CD. SDVC lze vybrat možnost Off/Low/Mid/
1. Folder File: Zobrazuje název soubo‐ High (Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké
ru a název složky frekvence).
2. Album Artist Song: Zobrazuje název Zvuková odezva na stisk displeje
alba / jméno interpreta / název
skladby Stiskem tlačítka zvolte [Sound]
(Zvuk) zvolte [Touch Screen Beep]
Tlačítky , , , nastavte před‐ (Zvuková odezva na dotyk displeje)
ozadní a stranové vyvážení zvuku.
Tlačítky , nastavte basy/středy/
výšky.

5-114
Touto funkcí lze zapnout/vypnout zvuk Tlačítky , nastavte den, měsíc a
provázející dotyk displeje. UPOZORNĚNÍ rok. 5
Nastavení Hodin/Kalendáře Stisknutím a přidržením tlačítka Zobrazení času

Audiosystém
(déle než 0,8 sekundy) pře‐ Stiskněte tlačítko zvolte
Nastavení hodin jdete na obrazovku Clock/Calendar [Clock/Calendar] (Hodiny/kalendář)
Stiskněte tlačítko zvolte (Hodiny/Kalendář). zvolte [Clock Display (Power off)] (Zo‐
[Clock/Calendar] (Hodiny/kalendář) brazení hodin (Vypnutí))
zvolte [Calendar Settings] (Nastavení
kalendáře) Nastavení kalendáře
Tlačítky , nastavte hodiny, minuty Stiskněte tlačítko zvolte
a denní dobu AM/PM. [Clock/Calendar] (Hodin/Kalendáře)
zvolte [Calendar Settings] (Nastavení
kalendáře)

5-115
Audiosystém

Tato funkce umožňuje zobrazení času


na displeji, pokud je audiosystém vy‐ UPOZORNĚNÍ
pnutý.
n Před stažením kontaktů
Nastavení bezdrátové technologie
• Stahovat lze pouze kontakty z při‐
Bluetooth® pojených telefonů. Ověřte rovněž,
Párování nového zařízení zda konkrétní mobilní telefon
funkci stahování telefonního se‐
Stiskem tlačítka zvolte [Phone] znamu umožňuje.
(Telefon) zvolte [Pair Phone] (Páro‐
vání s telefonem) • Podrobnosti o možnosti stažení
Touto funkcí zobrazíte seznam telefo‐ kontaktů z vašeho mobilního tele‐
nů, spárovaných s audiosystémem. Po fonu najdete v příručce pro jeho
zvolení spárovaného telefonu se zobra‐ použití.
zí nabídka nastavení.
Další informace viz část “Nastavení při‐ • Kontakty lze stahovat pouze z při‐
pojení bezdrátovou technologií Blue‐ pojeného telefonu. Před stažením
tooth®” strana 5-93. ověřte, zda mobilní telefon funkci
1. : Přejde do předchozího zobra‐ stahování telefonního seznamu
zení umožňuje.
2. Připojení/odpojení telefonu: Připojí/
odpojí zvolený telefon Stažení kontaktů
K audiosystému lze párovat zařízení s 3. Mazání: Smaže zvolený telefon Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
bezdrátovou technologií Bluetooth®. ne] (Telefon) zvolte [Contacts Do‐
4. Změna priority: Nastaví zvolený te‐ wnload] (Stažení kontaktů)
Více informací viz “Párování nastavením lefon na první místo pořadí pro při‐
telefonu” strana 5-92. pojování
Zobrazení seznamu spárovaných tele‐
fonů
Stiskem tlačítka zvolte Select
[Phone] (Telefon) Select [Paired Pho‐
ne List] (Seznam spárovaných telefonů)

5-116
Automatické stažení (Kontakty) (Pokračování)
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) Zvolte [Auto Download] • Před stažením kontaktů nejprve
(Telefonní seznam) ověře zda mobilní telefon umožňu‐
je stahování kontaktů.

Přenos dat zvukových souborů


Stiskněte tlačítko Zvolte [Pho‐
ne] (Telefon) Zvolte [Streaming Au‐
dio] (Streamování zvukového obsahu)
V průběhu stahování kontaktů z mobil‐
ního telefonu se zobrazuje postup sta‐ 5
hování.

Audiosystém
UPOZORNĚNÍ
Tato funkce umožňuje automatické
• Do systému vozidla lze uložit až stažení kontaktů po připojení telefonu s
1000 kontaktů. bezdrátovou technologií Bluetooth®.
• Pro každý spárovaný telefon lze
uložit až 1 000 kontaktů. UPOZORNĚNÍ
• Stažením kontaktních údajů se Pokud je funkce přenosu zapnutá, lze
předchozí záznamy vymažou. Kon‐ • Funkce automatického stažení pomocí audiosystému vozidla přehrávat
takty stažené z dalších spárova‐ stáhne kontakty při každém připo‐ hudební soubory uložené v zařízení s
ných telefonů však zůstanou za‐ jení mobilního telefonu. Délka sta‐ bezdrátovou technologií Bluetooth®.
chovány. hování závisí na množství ulože‐
ných kontaktů a stavu komunika‐ Odchozí hlasitost
ce. Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐
(Pokračování) ne] (Telefon) Zvolte [Outgoing Volu‐
me] (Odchozí hlasitost)

5-117
Audiosystém

Tlačítky , nastavte úroveň od‐ Tato funkce zobrazí informace týkající


chozí hlasitosti. UPOZORNĚNÍ se využití paměti systému.
1. Using: Velikost využité paměti
Vypnutí systému Bluetooth Chcete-li bezdrátovou technologii 2. Capacity (Kapacita): Celková vel‐
Stiskem tlačítka zvolte [Pho‐ Bluetooth® opět zapnout, přejděte k ikost paměti systému
ne] Zvolte [Bluetooth System Off] položce [Phone] (Telefon) a
(Vypnutí systému Bluetooth) stiskněte [Yes] (Ano). Jazyková verze
Po vypnutí bezdrátové technologie Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐
Bluetooth® nelze využívat funkce au‐ stem] zvolte [Language] (Jazyk)
diosystému související s technologií Nastavení systému
Bluetooth®.
Informace o využití paměti
Stiskněte tlačítko zvolte [Sy‐
stem] zvolte [Memory Information]
(Informace o využití paměti)

5-118
Tato funkce slouží pro změnu jazykové
verze systému a rozpoznávání hlasu.
Po změně jazykové verze se systém re‐
startuje do nově zvolené jazykové ve‐
rze.

Audiosystém
5-119
Audiosystém

ZADNÍ KAMERA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


• Součástí systému je zadní kamera
pro zvýšení bezpečnosti rozšířením
zorného úhlu.
• Zadní kamera se automaticky zapne,
pokud je spínač zapalování v poloze
ON a řadící páka v poloze R (Zpáteč‐
ka).
• Po přeřazení se zadní kamera auto‐
maticky vypne.

VAROVÁNÍ
Zadní kamera je opatřena širokoú‐
hlým objektivem a vzdálenost před‐
mětů se proto může zdát jiná, než ve
skutečnosti je. Pro zaručení bezpeč‐
né jízdy přímo kontrolujte situaci na
pravé i levé straně.

5-120
PŘÍLOHA
Name (Označení) Popis Name (Označení) Popis
12hr 12 hodinové zobrazování času Zdůraznění basů Zdůraznění basů
24hr 24 hodinové zobrazování času Nastavení Nastavení
AUTOSTORE (AUTOMATICKÉ ULOŽE‐ OK (ANO) OK (ANO)
AST(A.Store)
NÍ) MENU (NABÍDKA) MENU (NABÍDKA)
AMA AM RADIO (AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ) PowerTreble (Zdůra‐
PowerTreble (Zdůraznění výšek)
FMA FM RADIO (AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ) znění výšek)
AUX Režim přehrávání z externího zdroje SDVC Hlasitost závislá na rychlosti jízdy
BASY BASY Setup (Nastavení) Setup (Nastavení)
5
VÝŠKY VÝŠKY CURRENT (OKAMŽITÝ) CURRENT (OKAMŽITÝ)

Audiosystém
BT Bluetooth Current/Total (Okam‐
Current/Total (Okamžitý/Celkový)
žitý/Celkový)
PŘEDVOLBA PŘEDVOLBA
DEVICE NAME (NÁZEV
RDS Search Vyhledávání datových služeb RDS DEVICE NAME (NÁZEV ZAŘÍZENÍ)
ZAŘÍZENÍ)
TA Dopravní zpravodajství
NAME (Označení) NAME (Označení)
Radio (Rozhlasové vy‐
Radio (Rozhlasové vysílání) NAME HERE (NÁZEV
sílání) NAME HERE (NÁZEV ZDE)
ZDE)
FM/AM/USB FM/AM/USB
NUMBER (ČÍSLO) NUMBER (ČÍSLO)
Max Maximum
PHONE NAME (NÁZEV
Min Minimum PHONE NAME (NÁZEV TELEFONU)
TELEFONU)
Malý Malý Received Date (Datum
Received Date (Datum přijetí)
Mid Střední přijetí)

On (Zapnuto) On (Zapnuto) Received Message


Received Message (Přijatá zpráva)
(Přijatá zpráva)
Off (Vypnuto) Off (Vypnuto)

5-121
Audiosystém

Name (Označení) Popis Name (Označení) Popis


Received Time (Čas My Music (Moje hud‐
Received Time (Čas přijetí) My Music (Moje hudba)
přijetí) ba)
TIME (ČAS) TIME (ČAS) Track (Skladba) Track (Skladba)
AUTOSTORE (AUTOMATICKÉ ULOŽE‐ USB USB
AST
NÍ) Telefon (Phone) Telefon (Phone)
AM AM RADIO Engineering Mode
Engineering Mode (Expertní režim)
CD COMPACT DISC (Expertní režim)
FM FM RADIO (AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ) SEEK (Vyhledávání) SEEK (Vyhledávání)
L=R VLEVO=VPRAVO Icon (Symbol) Icon (Symbol)
Střední Střední

5-122
Řízení vozidla

VÝFUKOVÉ PLYNY MOHOU BÝT NEBEZPEČNÉ!....................6-03 Správné jízdní návyky...........................................................6-38


Před jízdou..................................................................................6-04 Systém Active ECO ...................................................................6-40
Před vstupem do vozidla..................................................... 6-04 Režim Active ECO.................................................................. 6-40
Nezbytné kontroly................................................................ 6-04 Pokud je režim Active ECO aktivní......................................6-40
Před nastartováním..............................................................6-04 Omezení činnosti režimu Active ECO................................. 6-40
Polohy klíče................................................................................ 6-06 Brzdový systém........................................................................ 6-41
Osvětlený spínač zapalování............................................... 6-06 Posilovač brzd........................................................................ 6-41
Poloha spínače zapalování................................................... 6-06 Parkovací brzda (ruční typ)................................................. 6-42
Startování motoru................................................................ 6-07 Elektrická parkovací brzda (EPB) .......................................6-44
Tlačítko Engine Start/Stop (nastartování/vypnutí Protiblokovací systém (ABS)............................................... 6-48
motoru) ..................................................................................6-10 Systém elektronické stabilizace (ESC) ..............................6-50
Podsvícené tlačítko ENGINE START/STOP (na‐ Systém elektronické stabilizace vozidla (VSM) ...............6-53
startování/vypnutí motoru)................................................ 6-10 Asistent rozjezdu do kopce (HAC) ..................................... 6-54
Tlačítko ENGINE START/STOP (nastartování/ Nouzové brzdové signály (ESS) ......................................... 6-54 6
vypnutí motoru).................................................................... 6-10 Správné postupy brzdění.....................................................6-55
Startování motoru................................................................ 6-13 Tempomat ................................................................................. 6-57
ISG (Systém vypínání motoru Stop and Go) ........................6-17 Spínač tempomatu................................................................6-58
Automatické vypnutí motoru............................................. 6-17 Nastavení rychlosti tempomatu.........................................6-58
Automatické nastartování...................................................6-18 Zvýšení nastavené rychlosti tempomatu......................... 6-59
Podmínky fungování systému ISG..................................... 6-18 Snížení rychlosti jízdy........................................................... 6-59
Deaktivace systému ISG...................................................... 6-19 Krátkodobé zrychlení se zapnutým tempomatem......... 6-59
Porucha systému ISG........................................................... 6-19 Funkci tempomatu................................................................6-59
Manuální převodovka ...............................................................6-21 Návrat k rychlosti tempomatu vyšší přibližně
Používání manuální převodovky......................................... 6-21 než 30 km/h (20 mil/h)........................................................ 6-60
Správné jízdní návyky...........................................................6-23 Funkci tempomatu můžete vypnout................................. 6-60
Automatická převodovka ........................................................6-25 Systém omezovače rychlosti ................................................. 6-61
Používání automatické převodovky................................... 6-25 Spínač systému omezovače rychlosti............................... 6-61
Správné jízdní návyky...........................................................6-31 Nastavení rychlostního limitu............................................. 6-61
Dvojspojková převodovka (DCT) ............................................ 6-32 Omezovač rychlosti jízdy..................................................... 6-62
Používání dvojspojkové převodovky...................................6-32 Funkce zobrazování limitů rychlosti (SLIF) .......................... 6-64
Aktivace/deaktivace SLIF..................................................... 6-64 Zabránění zamrznutí zámků............................................... 6-86
Činnost.................................................................................... 6-65 Používejte schválenou nemrznoucí kapalinu do
Displej...................................................................................... 6-65 ostřikovačů............................................................................. 6-87
Upozornění řidiče.................................................................. 6-67 Nenechte parkovací brzdu zamrznout.............................. 6-87
Systém varování opouštění jízdního pruhu (LDWS) ........... 6-68 Nedovolte, aby se pod vozidlem hromadil sníh a led...... 6-87
Varovná kontrolka.................................................................6-70 Nouzové vybavení................................................................. 6-87
V následujících situacích systém LDWS nefunguje..........6-70 Tažení přívěsu............................................................................6-88
V určitých případech se může stát, že systém Tažné zařízení........................................................................6-90
LDWS vás neupozorní...........................................................6-71 Pojistná lana...........................................................................6-90
Systém kontroly mrtvého úhlu (BSD) ...................................6-72 Brzdy přívěsu.........................................................................6-90
BSD (Sledování mrtvého úhlu) / LCA (Asistent Nakládání přívěsu.................................................................. 6-90
změny jízdního pruhu)..........................................................6-72 Tlak v pneumatikách............................................................ 6-90
RCTA (Upozornění na projíždějící vozidlo při couvání).....6-75 Jízda s přívěsem.................................................................... 6-91
6 Upozornění řidiče.................................................................. 6-77 Údržba při tažení přívěsu.....................................................6-93
Hospodárný provoz...................................................................6-79 Pokud hodláte táhnout přívěs............................................ 6-94
Zvláštní jízdní podmínky...........................................................6-81 Nosnost přívěsu (pro Evropu)............................................. 6-96
Nebezpečné jízdní podmínky...............................................6-81 Hmotnost vozidla...................................................................... 6-97
Vyprošťování vozidla............................................................ 6-81 Pohotovostní hmotnost....................................................... 6-97
Plynulé projíždění zatáček................................................... 6-82 Pohotovostní hmotnost vozidla..........................................6-97
Jízda v noci............................................................................. 6-82 Hmotnost s nákladem.......................................................... 6-97
Jízda v dešti............................................................................6-82 GAW (Maximální zatížení na nápravu)...............................6-97
Řízení v zaplavených oblastech.......................................... 6-83 GAWR (Maximální zatížení nápravy vozidla).................... 6-97
Jízda v terénu........................................................................ 6-83 GVW (Celková hmotnost vozidla)....................................... 6-97
Jízda na dálnici....................................................................... 6-83 GVWR (Celková povolená hmotnost vozidla)....................6-97
Jízda v zimě................................................................................ 6-84 Přetížení................................................................................. 6-97
Jízda na sněhu a ledu............................................................6-84
Používejte kvalitní etylenglykolovou chladicí kapalinu.... 6-86
Zkontrolujte akumulátor a kabely......................................6-86
Podle potřeby použijte "lehký zimní" olej..........................6-86
Zkontrolujte svíčky zapalování a systém zapalování......6-86
VÝFUKOVÉ PLYNY MOHOU BÝT NEBEZPEČNÉ!

VÝSTRAHA (Pokračování) (Pokračování)


• V uzavřených prostorách nespou‐ 2. Otevřete boční výdechy ventila‐
n VÝFUKOVÉ PLYNY MOHOU BÝT štějte motor. ce.
NEBEZPEČNÉ! Ponechání motoru v chodu v garáži 3. Ovladač přívodu vzduchu nastav‐
Výfukové plyny motoru mohou být je nebezpečné, i kdyby byly dveře te na "Fresh" (Vnější vzduch),
extrémně nebezpečné. Pokud za ja‐ otevřené. V garáži nikdy nenechá‐ ovladač proudění na směr "K no‐
kýchkoli okolností ucítíte ve vozidle vejte motor v chodu déle než je ne‐ hám" nebo "K obličeji" a ventilá‐
výfukové plyny, neprodleně otevřete zbytně nutné pro nastartování a tor nastavte na vyšší rychlost.
okna. vyjetí ven.
• Výfukové plyny nevdechujte. K zajištění správné činnosti ventilač‐
• Pokud jsou osoby ve vozidle, vy‐ ního systému je třeba se přesvědčit,
Výfukové plyny obsahují oxid uhel‐ hněte se delšímu stání s běžícím
natý - bezbarvý plyn bez zápachu, že vstupy ventilace přímo před čel‐
motorem. ním sklem jsou čisté a nejsou ucpané
který může způsobit ztrátu vědo‐
mí a smrt udušením.
Pokud, s osobami ve vozidle, po‐
třebujete nechat motor běžet na
sněhem, listím atd. 6
• Ujistěte se, že výfukový systém volnoběh delší dobu, ujistěte se, že
stojíte na otevřeném prostranství,

Řízení vozidla
těsní.
Výfukový systém by měl být kon‐ přívod vzduchu je nastaven na
trolován při zdvihnutí vozidla, např. "Fresh" (Venkovní vzduch) a venti‐
při výměně oleje, nebo z jiného dů‐ látor je nastaven na vyšší rychlost,
vodu. Pokud pozorujete změnu aby do interiéru přiváděl čerstvý
zvuku výfuku nebo při jízdě dojde k vzduch.
nárazu předmětu do podvozkových Pokud přepravujete předměty, vyža‐
partií vozidla, doporučujeme ne‐ dující jízdu se zadními dveřmi/víkem
chat vozidlo zkontrolovat v odbor‐ zavazadlového prostoru v otevřené
ném servisu. Kia doporučuje ná‐ poloze, proveďte tyto nezbytné úko‐
vštěvu autorizovaného servisu či ny:
prodejce Kia. 1. Zavřete všechna okna.
(Pokračování) (Pokračování)

6-03
Řízení vozidla

PŘED JÍZDOU
Před vstupem do vozidla (Pokračování) VÝSTRAHA
• Zkontrolujte, že jsou čistá všechna
okna, vnější zpětná zrcátka a vnější je bezpečné ovládání vozidla v soula‐
du s předpisy. Používání ručních pří‐ Kdykoli je vozidlo v pohybu, všichni
světlomety.
strojů nebo zařízení nebo systémů cestující musí být řádně připoutáni.
• Zkontrolujte stav pneumatik. vozidla, které odvádějí zrak, pozor‐ Více informací o správném používání
• Zkontrolujte, zda v prostoru pod vozi‐ nost a soustředění řidiče od bezpeč‐ bezpečnostních pásů viz “Bezpeč‐
dlem není patrný jakýkoli únik kapalin. ného ovládání vozidla, nebo které nostní pásy” strana 3-23.
nejsou dovoleno zákonem, by se při
• Pokud se budete rozjíždět vzad, uji‐ řízení vozidla neměly používat.
stěte se, že za vozidlem nejsou žádné
překážky.
VÝSTRAHA
Před nastartováním Před zařazením stupně "D (Jízda)"
Nezbytné kontroly • Zavřete a zamkněte všechny dveře. nebo "R (Zpátečka)" vždy zkontroluj‐
Hladiny kapalin, jako je například moto‐ • Nastavte sedadlo tak, abyste snadno te bezprostřední okolí vozidla, zda se
rový olej, chladicí kapalina motoru, dosáhli na všechny ovládací prvky. v něm nepohybují osoby, obzvláště
brzdová kapalina a kapalina do ostřiko‐ děti.
vačů by se měly pravidelně kontrolovat • Nastavte vnitřní a venkovní zpětná
v intervalech závisejících na konkrétním zrcátka.
druhu kapaliny. Další podrobnosti jsou • Ujistěte se, že všechna světla fungují.
uvedeny v Kapitole 9, Údržba.
VÝSTRAHA
• Zkontrolujte všechna měřidla.
• Po zapnutí spínače zapalování do po‐ n Řízení pod vlivem alkoholu ne‐
VÝSTRAHA lohy ON (Zapnuto) zkontrolujte va‐ bo drog
rovné kontrolky. Řízení pod vlivem alkoholu je nebez‐
Rozptylování během řízení může pečné. Řízení v opilosti každý rok
• Uvolněte parkovací brzdu a ujistěte
vést ke ztrátě kontroly nad vozi‐ největším dílem přispívá k celkovému
se že varovná kontrolka parkovací
dlem, nehodě a vážnému zranění ne‐ počtu úmrtí na silnicích. I malé
bo úmrtí. Hlavní odpovědností řidiče brzdy zhasne.
množství alkoholu ovlivní vaše refle‐
(Pokračování) Seznamte se s vaším vozidlem a jeho (Pokračování)
výbavou, abyste jej používali bezpeč‐
ným způsobem.

6-04
(Pokračování) (Pokračování)
xy, vnímání a úsudek. Řízení pod vli‐ • Pokud náhle zastavíte nebo rychle
vem drog je stejně nebezpečné jako otočíte volantem, volné předměty
řízení v opilosti nebo ještě nebezpeč‐ mohou spadnout na podlahu a brá‐
nější. nit v ovládání nožních pedálů, což
Pokud řídíte pod vlivem alkoholu ne‐ by mohlo vést ke způsobení neho‐
bo drog, pravděpodobnost vážné ne‐ dy. Veškeré předměty ve vozidle
hody je mnohem vyšší. uchovávejte bezpečně uložené.
Pokud pijete alkohol nebo jste pod • Pokud se nesoustředíte na řízení,
vlivem drog, neřiďte. Nejezděte s ři‐ můžete způsobit nehodu. Při ovlá‐
dičem, který je pod vlivem alkoholu dání funkcí, které mohou narušit
nebo drog. Zavolejte si řidiče nebo soustředění na řízení, jako je napří‐
taxi. klad audiosystém nebo topení,
buďte opatrní. Odpovědností řidiče 6
je vždy řídit bezpečně.
VÝSTRAHA

Řízení vozidla
• Pokud chcete zaparkovat nebo za‐
stavit vozidlo s nastartovaným
motorem, nenechávejte plynový
pedál sešlápnutý po dlouhý časový
úsek. Mohlo by dojít k přehřátí mo‐
toru nebo výfukového systému a k
požáru.
(Pokračování)

6-05
Řízení vozidla

POLOHY KLÍČE
Osvětlený spínač zapalování Poloha spínače zapalování START
Pro nastartování motoru otočte klíčem
LOCK (Zamknuto) zapalování do polohy START. Motor bu‐
Zámek řízení napomáhá ochraně před de nabíhat, dokud klíč neuvolníte; poté
zloději. Klíč zapalování lze vyjmout po‐ jej vraťte do polohy ON (Zapnuto). V té‐
uze v poloze LOCK (Zamknuto). Při ot‐ to poloze můžete zkontrolovat výstra‐
áčení klíče zapalování do polohy LOCK žnou kontrolku brzd.
(Zamknuto) zatlačte klíč v poloze ACC
(Příslušenství) dovnitř a otočte jím do
polohy LOCK (Zamknuto). VÝSTRAHA

ACC (Příslušenství) n Klíč zapalování


Volant je odemknutý a zapnuté je napá‐ • Je-li vozidlo v pohybu, nikdy ne‐
jení příslušenství. otáčejte spínač zapalování do polo‐
hy LOCK nebo ACC. Mohlo by dojít
ke ztrátě kontroly nad směrem jíz‐
Po otevření předních dveří se spínač za‐ UPOZORNĚNÍ dy vozidla a funkce brzd, což by
palování pro vaše pohodlí rozsvítí, po‐ mohlo zapříčinit nehodu.
kud se spínač zapalování nenachází v Pokud je přepnutí spínače zapalování (Pokračování)
poloze ON (Zapnuto). Osvětlení zhasne do polohy ACC obtížné, pro uvolnění
okamžitě po zapnutí spínače zapalování napětí, otáčejte klíčem současně s
nebo přibližně po 30 sekundách od za‐ otáčením volantu do stran.
vření dveří.
On (Zapnuto)
Před nastartováním motoru je možné
zkontrolovat výstražné kontrolky. Toto
je běžná poloha po nastartování moto‐
ru.
Pokud motor neběží, nenechávejte spí‐
nač zapalování v poloze ON, zabráníte
tak vybíjení akumulátoru.

6-06
(Pokračování) Startování motoru (Pokračování)
• Zámek sloupku volantu (je-li sou‐ brání neúmyslnému plnému sešláp‐
částí výbavy) není náhradou za pa‐ VÝSTRAHA nutí pedálu, neboť vyžaduje pro
rkovací brzdu. Před opuštěním se‐ úplné sešlápnutí pedálu vyšší sílu.
dadla řidiče se vždy ujistěte, že je • Při řízení vozidla vždy používejte Pokud však sešlápnete pedál akcele‐
řadicí páka v pozici 1. rychlostního vhodnou obuv. Nevhodná obuv (vy‐ rátoru z více než přibližně 82 %, vo‐
(v případě manuální převodovky) soké podpatky, lyžařská obuv atd.)
nebo v poloze P (Parkování) (v pří‐ zidlo může jet na plný plyn a sešláp‐
mohou ovlivnit schopnosti ovládání nutí pedálu akcelerátoru bude snaz‐
padě automatické / dvojspojkové brzdového pedálu, pedálu akcele‐
převodovky), že je zcela zatažena rátoru i spojkového pedálu (je-li ší. Nejde o poruchu ale o obvyklé
parkovací brzda a motor je vypnu‐ součástí výbavy). chování.
tý. Pokud neprovedete tyto bez‐
pečnostní úkony, hrozí nebezpečí • Motor nestartujte se sešlápnutým
pedálem akcelerátoru. Vozidlo by
neočekávaného a náhlého rozjetí
vozidla. se mohlo rozjet a způsobit nehodu.
Startování zážehového motoru 6
1. Ujistěte se, že je zatažená parkova‐
• Nikdy nesahejte po spínači zapalo‐ • Vyčkejte až se otáčky motoru cí brzda.

Řízení vozidla
vání nebo po jakémkoli jiném ovlá‐ ustálí. Při vysokých otáčkách mo‐ 2. Manuální převodovka - Zcela se‐
dacím prvku skrz volant, pokud je toru by se vozidlo po uvolnění šlápněte pedál spojky a zařaďte N
vozidlo v pohybu. Přítomnost dlaně brzdového pedálu mohlo nečekaně (Neutrál). Při stisku spínače zapalo‐
nebo ruky v této oblasti by mohla rozjet.
vání udržujte sešlápnuté pedály
zapříčinit ztrátu kontroly nad vozi‐ brzdy i spojky.
dlem a následnou nehodu a vážné Automatická převodovka – Páku
zranění nebo úmrtí. UPOZORNĚNÍ voliče přesuňte do polohy P (Parko‐
• Do okolí sedadla řidiče neumisťujte vání). Zcela sešlápněte brzdový pe‐
jakékoliv pohyblivé předměty, jeli‐ n Mechanismus Kick down (je-li dál.
kož by se během jízdy mohly dát součástí výbavy) Motor můžete nastartovat i v pří‐
do pohybu, překážet řidiči v ovlá‐ padě, že je volič v poloze N (neu‐
dání vozidla a způsobit tak nehodu. Pokud je pedál akcelerátoru vozidla
opatřen mechanismem kick down, trál).
(Pokračování)

6-07
Řízení vozidla

3. Spínač zapalování přepněte do po‐ 2. Manuální převodovka - Zcela se‐


lohy START a přidržte, dokud motor VAROVÁNÍ šlápněte pedál spojky a zařaďte N
nenastartuje (maximálně 10 se‐ (Neutrál). Při stisku spínače zapalo‐
kund). Poté klíč uvolněte. • Startér motoru nepoužívejte déle vání udržujte sešlápnuté pedály
než 10 sekund. Pokud se motor brzdy i spojky.
Při startování nesešlapujte pedál zastaví nebo se nenastartuje, vy‐
akcelerátoru. Dvojspojková převodovka – Řadicí
čkejte před dalším startováním 5 páku přesuňte do polohy P (Parko‐
4. Nečekejte na to, až se motor za‐ až 10 sekund. Nesprávným použi‐ vání). Zcela sešlápněte brzdový pe‐
hřeje, zatímco je vozidlo v klidu. tím může dojít k poškození. dál.
Při jízdě zpočátku udržujte motor v • Pokud je motor v chodu, spínač za‐
nízkých či středních otáčkách. (Roz‐ Motor můžete nastartovat i v pří‐
palování neotáčejte do polohy padě, že je volič v poloze N (neu‐
hodně se vyvarujte prudkého zry‐ START. Došlo by k poškození star‐
chlování či zpomalování.) téru.
trál).

VAROVÁNÍ Startování vznětového motoru


Nastartování studeného vznětového
Pokud se při jízdě vozidla zastaví motoru vyžaduje nejprve žhavení; po
motor, nepokoušejte se přesunout nastartování je před zahájením jízdy
páku voliče do polohy P (Parkování). potřebné zahřátí.
Pokud to dopravní situace a provozní 1. Ujistěte se, že je zatažená parkova‐
podmínky dovolí, dokud je vozidlo v cí brzda.
pohybu, přesuňte páku voliče do po‐
lohy N (Neutrál) a spínač zapalování
otočte do polohy START a pokuste
motor znovu nastartovat.

3. Pro spuštění předehřívání motoru


přepněte spínač zapalování do polo‐
hy ON (Zapnuto). Rozsvítí se kon‐
trolka žhavení.

6-08
4. Pokud kontrolka žhavení zhasne, 2. Po delší jízdě vysokou rychlostí či
přepněte spínač zapalování do polo‐ vysokých nárocích na výkon motoru
hy START a přidržte jej, dokud mo‐ ponechte před vypnutím běžet mo‐
tor nenastartuje (maximálně 10 se‐ tor přibližně 1 minutu na volnoběh.
kund). Poté klíč uvolněte. V průběhu této doby turbodmycha‐
dlo bude moci vychladnout, než
motor vypnete.
UPOZORNĚNÍ
Pokud motor nenastartuje do 10 se‐ VAROVÁNÍ
kund od ukončení předehřívání, otoč‐
te spínač zapalování do polohy LOCK Pokud byl motor vystaven vysoké
(Uzamčeno) na 10 sekund a poté zátěži, nikdy ho bezprostředně poté
nevypínejte. Mohlo by dojít k vážné‐
zpět do polohy ON (Zapnuto), aby se
předehřívání motoru spustilo znovu.
mu poškození motoru nebo turbod‐
mychadla.
6

Řízení vozidla
Startování a vypínání motoru s turbod‐ Zastavení vozidel s ruční převodovkou
mychadlem mezichladiče stlačeného
vzduchu 1. Po bezpečném zaparkování vozidla
stiskněte současně pedál spojky i
1. Bezprostředně po nastartování brzdový pedál.
prudce neakcelerujte.
Pokud je motor studený, vyčkejte 2. Současně sešlápněte pedál spojky i
několik sekund s motorem běžícím pedál brzdy a řadicí páku přesuňte
na volnoběh, než dojde k dostateč‐ do polohy N (Neutrál).
nému promazání turbodmychadla.

6-09
Řízení vozidla

TLAČÍTKO ENGINE START/STOP (NASTARTOVÁNÍ/VYPNUTÍ MOTORU) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


Podsvícené tlačítko ENGINE Tlačítko ENGINE START/STOP Vozidla vybavená zabezpečovacím zá‐
START/STOP (nastartování/ (nastartování/vypnutí motoru) mkem sloupku volantu
vypnutí motoru) OFF (Vypnuto) Sloupek volantu, který se uzamkne po
přepnutí tlačítka ENGINE START/STOP
S manuální převodovka (nastartování/vypnutí motoru) do polo‐
Pro vypnutí motoru (poloha hy OFF (Vypnuto), slouží jako ochrana
START/RUN) nebo vozidla před krádeží vozidla. Sloupek volantu se
(poloha ON) zastavte vozidlo uzamkne po otevření dveří.
a poté stiskněte tlačítko Pokud není volant po otevření dveří řidi‐
ENGINE START/STOP (nastartování/ če řádně uzamčen, zazní výstražná
vypnutí motoru). zvuková signalizace. Zkuste volant
uzamknout znovu. Pokud se problém
S automatickou převodovkou / dvojspoj‐ nevyřeší, nechte systém zkontrolovat v
kovou převodovkou odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
Pro vypnutí motoru (poloha START/ vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
RUN) nebo vozidla (poloha ON) stiskně‐ dejce Kia.
te tlačítko ENGINE START/STOP (na‐ Pokud je tlačítko ENGINE START/STOP
startování/vypnutí motoru) a umístěte (nastartování/vypnutí motoru) v poloze
řadicí páku do polohy P (Parkování). Po‐ OFF (Vypnuto) a dveře řidiče jsou ote‐
Kdykoli jsou otevřeny přední dveře, pro kud po stisknutí tlačítka ENGINE vřeny, volant se neuzamkne a zazní vý‐
vaše pohodlí se podsvítí tlačítko ENGINE START/STOP (nastartování/vypnutí stražná zvuková signalizace. Pokud tato
START/STOP (nastartování/vypnutí motoru) neumístíte řadicí páku do polo‐ situace nastane, zavřete dveře. Volant
motoru). Světlo zhasne přibližně 30 se‐ hy P (Parkování), tlačítko ENGINE se poté uzamkne a přestane znít vý‐
kund po zavření dveří. Po aktivaci zabe‐ START/STOP se nepřepne do polohy stražná zvuková signalizace.
zpečovacího systému také hned zhas‐ OFF (Vypnuto), ale do polohy ACC (Pří‐
ne. slušenství).

6-10
ACC (Příslušenství) S automatickou převodovkou / dvojspoj‐
UPOZORNĚNÍ kovou převodovkou
S manuální převodovka
Pokud se volant řádně neodemkne, V poloze OFF (Vypnuto) V poloze ACC (Příslušenství) stiskněte
tlačítko ENGINE START/STOP (na‐ stiskněte tlačítko ENGINE tlačítko ENGINE START/STOP (nastarto‐
START/STOP (nastartování/ vání/vypnutí motoru) bez sešlápnutí
startování/vypnutí motoru) nebude
vypnutí motoru) bez sešláp‐ pedálu brzdy.
fungovat. Stiskněte tlačítko ENGINE
START/STOP (nastartování/vypnutí nutí pedálu spojky. Před nastartováním motoru je možné
motoru) a zároveň otáčejte volan‐ zkontrolovat výstražné kontrolky. Tla‐
S automatickou převodovkou / dvojspoj‐
tem doprava a doleva, abyste uvolnili čítko ENGINE START/STOP (nastartová‐
kovou převodovkou
napětí. ní/vypnutí motoru) neponechávejte
V poloze OFF (Vypnuto) stiskněte tla‐ dlouhou dobu v poloze ON. Když motor
čítko ENGINE START/STOP (nastartová‐ neběží, mohlo by dojít k vybití akumulá‐
ní/vypnutí motoru) bez sešlápnutí pe‐ toru.
VAROVÁNÍ dálu brzdy. START/RUN 6
Vypnout motor (START/RUN) nebo Volant se odemkne (pokud je ve výbavě (NASTARTOVÁNÍ/
bezpečnostní zámek sloupku volantu) a ROZJEZD)

Řízení vozidla
napájení vozidla (ON) je možné pouze
v případě, že vozidlo není v pohybu. elektronické příslušenství začne fungo‐
vat. S manuální převodovka
V nouzové situaci, kdy je vozidlo v
pohybu, můžete motor vypnout ne‐ Pokud je tlačítko ENGINE START/STOP Pro nastartování motoru
bo přepnout do polohy ACC (Příslu‐ (nastartování/vypnutí motoru) v poloze sešlápněte pedál spojky a brzdový pe‐
šenství) stisknutím tlačítka ENGINE ACC déle než 1 hodinu, vypne se auto‐ dál, řadicí páku zařaďte do polohy N
START/STOP (nastartování/vypnutí maticky pro prevenci vybití akumuláto‐ (Neutrál) a stiskněte tlačítko ENGINE
motoru) po dobu delší než 2 sekundy ru. START/STOP (nastartování/vypnutí
nebo 3x za sebou v časovém rozmezí ON (ZAPNUTO) motoru).
3 sekund. Pokud je vozidlo stále v S manuální převodovka
pohybu, můžete motor bez sešláp‐
nutí brzdového pedálu restartovat V poloze ACC (Příslušenství)
stisknutím tlačítka ENGINE START/ stiskněte tlačítko ENGINE
STOP (nastartování/vypnutí motoru) START/STOP (nastartování/
s řadicí pákou v poloze N (Neutrál). vypnutí motoru) bez sešláp‐
nutí pedálu spojky.

6-11
Řízení vozidla

S automatickou převodovkou / dvojspoj‐


kovou převodovkou
UPOZORNĚNÍ (Pokračování)

Pro nastartování motoru sešlápněte • Zámek sloupku volantu (je-li sou‐


Pokud tlačítko ENGINE START/STOP částí výbavy) není náhradou za pa‐
brzdový pedál, řadicí páku zařaďte do (nastartování/vypnutí motoru) po‐ rkovací brzdu. Před opuštěním se‐
polohy P (Parkování) nebo N (Neutrál) a
necháte dlouhou dobu v poloze ACC dadla řidiče se vždy ujistěte, že je
stiskněte tlačítko ENGINE START/STOP řadicí páka v poloze P (Parkování),
(nastartování/vypnutí motoru). Pro vaši nebo ON, dojde k vybití akumulátoru.
že je zcela zatažena parkovací
bezpečnost motor startujte s řadicí pá‐ brzda a motor je vypnutý. Pokud
kou v poloze P (Parkování). neprovedete tyto bezpečnostní
VAROVÁNÍ úkony, hrozí nebezpečí neočekáva‐
ného a náhlého rozjetí vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pokud řidič u vozidla s manuální pře‐
vodovkou sejme nohu z pedálu spoj‐ • Nikdy nesahejte po tlačítku ENGI‐
Pokud u vozidla s manuální převo‐ ky ještě před úplným nastartováním NE START/STOP (nastartování/
motoru, motor nemusí naskočit. vypnutí motoru) nebo po jakémkoli
dovkou stisknete tlačítko startování/ jiném ovládacím prvku skrz volant,
vypnutí motoru bez sešlápnutí pedá‐ Při startování nezapomeňte vždy
plně sešlápnout pedál spojky i brzdo‐ pokud je vozidlo v pohybu. Přítom‐
lu spojky nebo u vozidla s automatic‐ nost dlaně nebo ruky v této oblasti
vý pedál.
kou nebo dvojspojkovou převodovkou by mohla zapříčinit ztrátu kontroly
bez sešlápnutí pedálu brzdy, motor nad vozidlem a následnou nehodu
se nenastartuje a režim spínače a vážné zranění nebo úmrtí.
ENGINE START/STOP (nastartování/ VÝSTRAHA • Do okolí sedadla řidiče neumisťujte
vypnutí motoru) se změní následov‐ jakékoliv pohyblivé předměty, jeli‐
ně: • tlačítko ENGINE START/STOP (na‐ kož by se během jízdy mohly dát
OFF ACC ON OFF nebo ACC startování/vypnutí motoru) nikdy do pohybu, překážet řidiči v ovlá‐
nestlačujte, pokud je vozidlo v po‐ dání vozidla a způsobit tak nehodu.
hybu. Mohlo by dojít ke ztrátě kon‐
troly nad směrem jízdy vozidla a
funkce brzd, což by mohlo zapříči‐
nit nehodu.
(Pokračování)

6-12
Startování motoru 4. Stiskněte tlačítko ENGINE START/
(Pokračování) STOP (nastartování/vypnutí moto‐
brání neúmyslnému plnému sešláp‐ ru).
VÝSTRAHA nutí pedálu, neboť vyžaduje pro Motor byste měli startovat bez se‐
úplné sešlápnutí pedálu vyšší sílu. šlápnutí plynového pedálu.
• Při řízení vozidla vždy používejte Manuální převodovka
Pokud však sešlápnete pedál akcele‐
vhodnou obuv. Nevhodná obuv (vy‐ Chcete-li uvést vozidlo do pohybu,
rátoru z více než přibližně 82 %, vo‐ sešlápněte pedál spojky až k podla‐
soké podpatky, lyžařská obuv atd.) zidlo může jet na plný plyn a sešláp‐
mohou ovlivnit schopnosti ovládání ze a zkontrolujte, zda jsou otáčky
nutí pedálu akcelerátoru bude snaz‐ motoru v normálním rozsahu (do
brzdového pedálu, pedálu akcele‐
rátoru i spojkového pedálu (je-li ší. Nejde o poruchu ale o obvyklé 1000 ot./min). Po kontrole přesuň‐
součástí výbavy). chování. te řadicí páku převodovky do poža‐
dované polohy.
• Motor nestartujte se sešlápnutým Uvolněte parkovací brzdu a uvolně‐
pedálem akcelerátoru. Vozidlo by
se mohlo rozjet a způsobit nehodu.
Startování zážehového motoru te pedál spojky. Poté pomalu vozi‐ 6
1. Chytrý klíč noste s sebou nebo jej dlo rozjeďte lehkým sešlápnutím
• Vyčkejte až se otáčky motoru ponechejte uvnitř vozidla. pedálu akcelerátoru.

Řízení vozidla
ustálí. Při vysokých otáčkách mo‐ 2. Ujistěte se, že parkovací brzda je
toru by se vozidlo po uvolnění 5. Nečekejte na to, až se motor za‐
aktivována. hřeje, zatímco je vozidlo v klidu.
brzdového pedálu mohlo nečekaně
rozjet. 3. Manuální převodovka – Zcela se‐ Při jízdě zpočátku udržujte motor v
šlápněte pedál spojky a zařaďte N nízkých či středních otáčkách. (Roz‐
(Neutrál). Při startování motoru po‐ hodně se vyvarujte prudkého zry‐
nechejte pedál spojky sešlápnutý. chlování či zpomalování.)
UPOZORNĚNÍ Automatická převodovka – Páku
voliče přesuňte do polohy P (Parko‐ Startování vznětového motoru
n Mechanismus Kick down (je-li vání). Zcela sešlápněte brzdový pe‐ Nastartování studeného vznětového
součástí výbavy) dál. motoru vyžaduje nejprve žhavení; po
Pokud je pedál akcelerátoru vozidla Motor můžete nastartovat i v pří‐ nastartování je před zahájením jízdy
opatřen mechanismem kick down, padě, že je volič v poloze N (neu‐ potřebné zahřátí.
trál). 1. Ujistěte se, že je zatažená parkova‐
(Pokračování) cí brzda.

6-13
Řízení vozidla

2. Manuální převodovka – Zcela se‐ 4. Držte pedál brzdy sešlápnutý, do‐


šlápněte pedál spojky a zařaďte N kud svítící kontrolka žhavení ne‐ VAROVÁNÍ
(Neutrál). Při stisknutí spínače zhasne (přibližně 5 sekund)
ENGINE START/STOP (nastartování/ Pokud byl motor vystaven vysoké
5. Motor se nastartuje po zhasnutí zátěži, nikdy jej bezprostředně poté
vypnutí motoru) do polohy START kontrolky žhavení.
mějte pedál brzdy i spojky sešláp‐ nevypínejte. Mohlo by dojít k vážné‐
nutý. mu poškození motoru nebo turbod‐
Dvojspojková převodovka – Řadicí mychadla.
UPOZORNĚNÍ
páku přesuňte do polohy P (Parko‐
vání). Zcela sešlápněte brzdový pe‐ Zastavení vozidel s ruční převodovkou
Pokud v průběhu žhavení stisknete
dál. 1. Po bezpečném zaparkování vozidla
spínač ENGINE START/STOP (nastar‐
Motor můžete nastartovat i v pří‐ tování/vypnutí motoru) ještě jednou, stiskněte současně pedál spojky i
padě, že je volič v poloze N (neu‐ motor se může nastartovat. brzdový pedál.
trál). 2. Současně sešlápněte pedál spojky i
Startování a vypínání motoru s turbod‐ pedál brzdy a řadicí páku přesuňte
mychadlem mezichladiče stlačeného do polohy N (Neutrál).
vzduchu
• Pokud se chytrý klíč nachází ve vozi‐
1. Bezprostředně po nastartování dle, avšak nikoli u místa řidiče, motor
prudce neakcelerujte. nemusí být možné nastartovat.
Pokud je motor studený, vyčkejte
několik sekund s motorem běžícím
na volnoběh, než dojde k dostateč‐
nému promazání turbodmychadla.
2. Po jízdě vysokou rychlostí nebo del‐
ší jízdě s vysokými nároky na výkon
motoru nechte před vypnutím
běžet motor přibližně 1 minutu na
3. Mějte sešlápnutý pedál brzdy a volnoběh.
stiskněte spínač ENGINE START/ V průběhu této doby turbodmycha‐
STOP (nastartování/vypnutí moto‐ dlo bude moci vychladnout, než
ru). motor vypnete.

6-14
• Pokud je spínač ENGINE START/STOP
(nastartování/vypnutí motoru) v po‐ VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ
loze ACC (Příslušenství) nebo výše,
systém vyhledává přítomnost chy‐ Pokud se při jízdě vozidla zastaví • Pokud je akumulátor vybitý nebo
trého klíče, jsou-li otevřeny některé motor, nepokoušejte se přesunout chytrý klíč nefunguje správně, mů‐
dveře. Pokud se chytrý klíč nenachází páku voliče do polohy P (parkování). žete motor nastartovat stisknutím
ve vozidle, na displeji se zobrazí hlá‐ Pokud to dopravní situace a provozní
spínače ENGINE START/STOP (na‐
šení „Key is not in the vehicle“ (Klíč se podmínky dovolí, přesuňte páku voli‐
če do polohy N (neutrál), dokud je startování/vypnutí motoru) s pou‐
nenachází ve vozidle). Když zavřete žitím chytrého klíče.
všechny dveře, 5 sekund bude znít vozidlo v pohybu, a stisknutím spína‐
če ENGINE START/STOP (nastartová‐ Strana s tlačítkem zámku by měla
zvukové upozornění. Kontrolka nebo být v přímém kontaktu.
ní/vypnutí motoru) se pokuste motor
hlášení se deaktivuje, pokud se vozi‐
znovu nastartovat. Pokud spínač ENGINE START/STOP
dlo rozjede. Chytrý klíč mějte vždy u
sebe. (nastartování/vypnutí motoru)
stisknete přímo chytrým klíčem,
měl by být kolmo na spínač.
6
VÝSTRAHA (Pokračování)

Řízení vozidla
Motor bude možné nastartovat po‐
uze v případě, že se chytrý klíč na‐
chází ve vozidle.
Dětem ani jiným osobám nesezná‐
meným s vozidla nedovolte dotýkat
se spínače ENGINE START/STOP (na‐
startování/vypnutí motoru) ani sou‐
visejících součástí.

6-15
Řízení vozidla

(Pokračování)
• Pokud je pojistka brzdových světel
spálená, motor nelze normálním
způsobem nastartovat.
Vyměňte pojistku za novou. Pokud
to není možné, lze motor nastar‐
tovat stisknutím a přidržením spí‐
nače ENGINE START/STOP (na‐
startování/vypnutí motoru) po do‐
bu 10 sekund v poloze ACC (Příslu‐
šenství). Motor lze nastartovat
bez sešlápnutí brzdového pedálu. Z
bezpečnostních důvodů však před
startováním motoru vždy sešláp‐
něte pedál brzdy a spojky (je-li
součástí výbavy).

VAROVÁNÍ
Spínač ENGINE START/STOP (nastar‐
tování/vypnutí motoru) netiskněte
déle než 10 sekund mimo situace,
kdy je spálená pojistka brzdových
světel.

6-16
ISG (SYSTÉM VYPÍNÁNÍ MOTORU STOP AND GO) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Toto vozidlo může být vybaveno systé‐ Automatické vypnutí motoru 3. Sešlápnutím brzdového pedálu.
mem ISG, který snižuje spotřebu paliva
automatickým vypínáním motoru po
Zastavení motoru v režimu
Motor se zastaví a zelená kontrolka AU‐
zastavení vozidla. (Např.: zastavení na automatického vypnutí TO STOP ( ) na přístrojovém panelu se
červenou, zastavení u značky Stůj, dej rozsvítí.
přednost v jízdě, stání v koloně)
Motor se nastartuje automaticky, po‐
kud jsou splněny podmínky pro nastar‐ UPOZORNĚNÍ
tování.
Pokud motor běží, je systém ISG zapnu‐ Od posledního automatického zasta‐
tý. vení musíte dosáhnout rychlosti ale‐
spoň 10 km/h.
UPOZORNĚNÍ 6
Pokud je motor automaticky nastar‐
tován systémem ISG, některé varov‐

Řízení vozidla
né kontrolky (ABS, ESC, ESC OFF, EPS
nebo varovná kontrolka parkovací
brzdy) se mohou na několik sekund S manuální převodovka
rozsvítit. 1. Snižte rychlost vozidla na méně než
K tomuto jevu dochází z důvodu 5 km/h.
podpětí akumulátoru. Nejedná se o 2. Zařaďte řadicí páku do polohy N
příznak poruchy. (Neutrál).
3. Uvolněte pedál spojky.

S převodovkou s dvojitou spojkou


1. Snižte rychlost vozidla na 0 km/h.
2. Zařaďte řadicí páku do polohy D
(Jízda) nebo N (Neutrál).

6-17
Řízení vozidla

V následujících situací se může bez Podmínky fungování systému


UPOZORNĚNÍ
podnětu řidiče automaticky ISG
Pokud v režimu automatického za‐ nastartovat motor: Systém ISG je v činnosti v
stavení rozepnete bezpečnostní pás - Rychlost ventilátoru ručního ovládání následujících situacích
nebo otevřete dveře řidiče (nebo ka‐ klimatizace je nad 3. polohou a klima‐ • Bezpečnostní pás řidiče je zapnutý.
tizace je zapnutá.
potu motoru), stane se následující: • Dveře řidiče a kapota motorového
• Systém ISG se deaktivuje (kontrol‐ - Rychlost ventilátoru automatického prostoru jsou zavřené.
ka na tlačítku ISG OFF se rozsvítí). ovládání klimatizace je nad 6. polohou
a klimatizace je zapnutá. • V brzdovém systému je adekvátní
• Rovněž se na LCD displeji zobrazí podtlak.
zpráva „Auto Stop deaktivován. - Po určité době, když je klimatizace
zapnutá. • Akumulátor je dostatečně nabitý.
Startujte ručně“.
- Při zapnutém odmrazování. • Teplota chladicí kapaliny není příliš ní‐
zká.
Automatické nastartování - Pokud je podtlak v posilovači brzd ní‐ • Cesta je mírně svažitá. (pro modely s
zký.
Opětné spuštění motoru v režimu dvojspojkovou převodovkou)
po automatickém vypnutí - Pokud je akumulátor téměř vybitý.

S manuální převodovka
- Rychlost vozidla překročí 5 km/h (vůz
s manuální převodovkou)
• Sešlápněte pedál spojky s řadící pá‐
kou v poloze N (Neutrál). - Rychlost vozidla překračuje 2 km/h
(vůz s dvojspojkovou převodovkou)
• Motor se nastartuje a zelená kontrol‐
ka AUTO STOP ( ) na přístrojovém - Sešlápněte brzdový pedál a páku voli‐
če přesuňte do polohy R (Zpátečka)
panelu zhasne.
nebo do režimu sport (vůz s dvojspoj‐
S dvojspojkovou převodovkou / automa‐ kovou převodovkou)
tickou převodovkou
Zelená kontrolka AUTO STOP ( ) na
• Uvolněte brzdový pedál.
přístrojovém panelu bude blikat po do‐
bu 5 sekund.

6-18
• Pokud chcete deaktivovat systém • Kontrolka na tlačítku ISG OFF svítí.
UPOZORNĚNÍ ISG, stiskněte tlačítko ISG OFF. Světlo
na tlačítku ISG OFF se rozsvítí a na
• Pokud systém ISG nedosáhne pro‐ LCD displeji se zobrazí zpráva „Auto UPOZORNĚNÍ
vozních podmínek, je deaktivova‐ Stop System OFF“.
ný. Kontrolka na tlačítku ISG OFF • Po opětovném stisknutí tlačítka ISG • Pokud po dalším stisku tlačítka ISG
svítí a na LCD displeji se zobrazí OFF se systém opět aktivuje a světlo OFF kontrolka nezhasne nebo po‐
zpráva „Auto Stop deactivated. na tlačítku ISG OFF zhasne. kud systém ISG nadále nefunguje
Start manually“ (Auto Stop deakti‐ správně, nechte systém co nejdří‐
vován. Startujte ručně). ve zkontrolovat v odborném servi‐
Porucha systému ISG
• Pokud se kontrolka nabo hlášení su.
svítí průběžně, zkontrolujte provo‐ Systém nemusí fungovat pokud: Kia doporučuje obrátit se na auto‐
zní podmínky. rizovaný servis či prodejce Kia.
• Pokud se kontrolka tlačítka ISG 6
OFF rozsvítí, může zhasnout po
Deaktivace systému ISG dvou hodinách jízdy rychlostí při‐

Řízení vozidla
bližně 80 km/h a nastavení ovlada‐
če ventilátoru do druhé polohy.
Pokud kontrolka tlačítka ISG OFF
svítí i nadále navzdory provedené‐
mu postupu, nechte vozidlo co nej‐
dříve zkontrolovat v odborném se‐
rvisu. Kia doporučuje obrátit se na
autorizovaný servis či prodejce Kia.

Dojde k poruše čidel ISG nebo systému.


V takovém případě může nastat:
• Žlutá kontrolka AUTO STOP ( ) na
přístrojovém panelu po 5 sekundách
blikání zůstane nadále rozsvícená.

6-19
Řízení vozidla

VÝSTRAHA
Pokud byl motor vypnut automatic‐
ky, může se nastartovat bez jakých‐
koli úkonů řidiče.
Před opuštěním vozidla nebo pokud
potřebujete otevřít kapotu motoro‐
vého prostoru, vypněte motor ot‐
očením spínače zapalování do polohy
LOCK/OFF (Zamknuto/Vypnuto)nebo
vyjmutím klíče zapalování.

6-20
MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Používání manuální převodovky • Při řazení zcela sešlápněte pedál
spojky a po zařazení jej pomalu uvol‐ VAROVÁNÍ
ňujte.
Pokud je vaše vozidlo vybaveno spí‐ - Při řazení dolů z rychlostního
načem zámku zapalování, motor ne‐ stupně 5 na rychlostní stupeň 4
nastartuje, pokud není sešlápnut pe‐ je třeba dávat pozor na to, aby‐
dál spojky. ste řadicí pákou neúmyslně ne‐
Chcete-li se rozjet, začněte pomalu pohnuli do strany a nezařadili
pouštět spojkový pedál. Poté sešláp‐ tak druhý rychlostní stupeň. Ta‐
něte plynový pedál. kové prudké podřazení by mohlo
způsobit zvýšení otáček motoru
• Před zařazením stupně R (Zpátečka) do té míry, že by se ukazatel ot‐
je třeba řadicí páku vrátit do neutrální áčkoměru dostal do červené zó‐
polohy. Při posunu řadicí páky do po‐ ny. Takové překročení otáček
lohy R (Zpátečka) je třeba stisknout může způsobit poškození motoru 6
tlačítko nacházející se přímo pod řadi‐ a převodovky.
cí pákou směrem nahoru. - Nepodřazujte o více než 2 ry‐

Řízení vozidla
• Před zařazením stupně R (Zpátečka) chlostní stupně a nezařazujte ni‐
se ujistěte, že vozidlo stojí. žší rychlostní stupeň při vyso‐
kých otáčkách motoru
Motor nikdy nevytáčejte do otáček v (5000 ot./min nebo více). Takové
červené zóně otáčkoměru. podřazení může způsobit poško‐
• Manuální převodovky má 6 rychlost‐
ních stupňů. zení motoru, spojky a převodov‐
Tento vzorec řazení je vytištěn na řa‐ ky.
dicí páce. Převodovka je v plném roz‐ - Při řazení z pátého na šestý ry‐
sahu synchronizována pro všechny chlostní stupeň byste vždy měli
rychlostní stupně pro jízdu vpřed, řadicí páku posunout až úplně
takže zařazení vyššího nebo nižšího doprava. V opačném případě by‐
rychlostního stupně je snadné. ste mohli neúmyslně zařadit tře‐
tí nebo čtvrtý rychlostní stupeň
a poškodit tak převodovku.

6-21
Řízení vozidla

• Při chladném počasí může být řazení


obtížnější do okamžiku, než se mazivo (Pokračování) (Pokračování)
převodovky zahřeje. Jedná se o nor‐ • Abyste zabránili možnému poško‐ • Pokud má vaše vozidlo manuální
mální stav, který převodovce nijak zení systému spojky, nestartujte převodovku, která není vybavena
neškodí. motor se zařazeným 2. (druhým) spínačem zámku zapalování, může
• Pokud úplně zastavíte a je obtížné rychlostním stupněm. Výjimkou je se při nastartování motoru bez se‐
zařadit rychlostní stupeň 1 (Jedna) startování vozidla na kluzké vozov‐ šlápnutí pedálu spojky po uvolnění
nebo R (Zpátečka), posuňte řadicí pá‐ ce. parkovací brzdy a se řadicí pákou v
ku do neutrální polohy a uvolněte • Nepřekračujte maximální hmot‐ jiné než neutrální poloze dát do po‐
nostní limity pro zatížení vozu. hybu a způsobit vážnou nehodu.
spojku. Znovu sešlápněte spojku a po‐
té zařaďte rychlostní stupeň 1 (Jed‐ Přetížení může vést také k poško‐ • Prudké brzdění motorem (přeřaze‐
na) nebo R (Zpátečka). zení systému spojky. ní na nižší rychlostní stupeň) ne‐
používejte na kluzké silnici.
Mohlo by dojít ke smyku a nehodě.
VAROVÁNÍ VÝSTRAHA
• Abyste se vyhnuli předčasnému Používání spojky
opotřebení a poškození spojky, ne‐ • Před opuštěním sedadla řidiče Pedál spojky by měl být před zařaze‐
nechávejte při řízení chodidlo na vždy zatáhněte parkovací brzdy a ním sešlápnut až na podlahu a poté po‐
pedálu spojky. Spojku rovněž ne‐ vypněte motor. Poté se ujistěte, že malu uvolňován. Při jízdě by měl být pe‐
používejte pro zastavení vozidla v při parkování na rovině nebo ve dál spojky vždy zcela uvolněn. Při jízdě
prudkém stoupání, při čekání na stoupání je zařazen rychlostní stu‐ nenechávejte chodidlo na pedálu spojky.
semaforech atd. peň 1 (Jedna) a v klesání rychlostní V opačném případě může docházet ke
stupeň R (Zpátečka).
• Řadicí páku nepoužívejte jako opěr‐ zbytečnému opotřebení. Nepoužívejte
Pokud uvedené úkony nebudou
ku ruky při řízení, jinak může dojít provedeny v tomto pořadí, hrozí spojku k tomu, abyste vozidlo udrželi v
k předčasnému opotřebení řadicí nebezpečí náhlého rozjetí vozidla. klidu ve svahu. Dochází tak ke zbyteč‐
vidlice převodovky. nému opotřebení. Pro udržení vozidla
(Pokračování) ve svahu v klidu používejte nožní nebo
(Pokračování)
parkovací brzdu. S pedálem spojky ne‐
pracujte rychle a často.

6-22
VAROVÁNÍ (Pokračování) (Pokračování)
k poškození spojky nebo může spojka • Při každém jízdním úkonu se spoj‐
• Při jízdním stylu s neúplným zábě‐ vydávat hluk. kou musí být pedál spojky zcela
rem spojky*1 nebo s nohou řidiče sešlápnutý. Jakmile uvolníte pedál
spočívající neustále na pedálu spoj‐ spojky, vyvarujte se dalšího se‐
ky může dojít k poškození nebo k šlápnutí dříve, než se dostane do
předčasnému opotřebení spojky. VÝSTRAHA své výchozí polohy. Takové opako‐
• Při parkování na prudkém svahu vané sešlápnutí krátce po sobě je
nepoužívejte metodu částečně se‐ • Při rozjezdu vozidla z klidového nežádoucí a může způsobit poško‐
šlápnuté spojky. Vzniká tak částeč‐ stavu se vyhněte rozjíždění na 2. zení spojky.
né opotřebení kotouče spojky. rychlostní stupeň. Při rozjezdu na
2. rychlostní stupeň může dochá‐
• Při jízdě vyšší rychlostí se vyhněte zet k abnormálnímu tření a zahří‐ Podřazování
náhlému přeřazení na nižší ry‐ vání spojkového kotouče, což může
chlostní stupně. To může způsobit vést k poškození víka spojky a
Pokud musíte v hustém provozu nebo 6
při jízdě do prudkých stoupání zpomalit,
poškození motoru a převodovky. spojkového kotouče. včas podřaďte, abyste zamezili cukání

Řízení vozidla
• Je-li vůz v pohybu, vyhněte se motoru. Podřazení snižuje pravděpo‐
používání neúplného záběru (pro‐ dobnost zastavení motoru a umožňuje
VAROVÁNÍ kluzování) spojky. Používání neú‐ lepší akceleraci poté, co znovu potřebu‐
plného záběru (prokluzování) spoj‐ jete zvýšit rychlost. Při jízdě z prudkých
Při práci s pedálem spojky pedál ky v situaci, kdy je vůz v pohybu, svahů pomáhá podřazení udržovat bez‐
vždy sešlápněte až úplně dolů. Pokud může způsobit brzké opotřebení pečnou rychlost a prodloužit životnost
pedál nesešlápnete úplně, může dojít spojkového kotouče, abnormální vi‐ brzd.
(Pokračování) brace nebo hluk.
(Pokračování) Správné jízdní návyky
• Nikdy nesjíždějte z kopce bez zařaze‐
*1 Co je neúplný záběr spojky? Stav, kdy né rychlosti. Je to extrémně nebez‐
je spojka sešlápnuta jen částečně a pečné. Při pohybu vozidla mějte vždy
prokluzuje. Může nastat tehdy, když zařazenou rychlost.
je spojkový pedál sešlápnut jen čá‐
stečně (nikoli úplně) nebo když se je‐
ště před úplným uvolněním pedálu
přenáší síla motoru pouze na spojku.

6-23
Řízení vozidla

• Nejezděte se zabrzděným vozidlem.


Mohlo by dojít k přehřátí a poruše VÝSTRAHA
brzd. Při jízdě z dlouhých kopců místo
toho zpomalte a přeřaďte na nižší • Vždy se připoutejte! Při nehodě
stupeň. Brzdění motorem napomáhá hrozí nepřipoutané osobě výrazně
ke zpomalení vozidla. vyšší riziko zranění či úmrtí než
řádně připoutaným osobám.
• Před přeřazením na nižší stupeň zpo‐
malte. Zamezíte tak příliš vysokým • Při zatáčení nebo otáčení snižte
otáčkám motoru, které by mohly rychlost.
způsobit jeho poškození. • Nedělejte prudké pohyby volan‐
• Při bočním větru zpomalte. Získáte tem, vyhněte se náhlému přejíždě‐
tak mnohem lepší kontrolu nad vozi‐ ní z pruhu do pruhu a ostrému za‐
dlem. táčení při rychlé jízdě.

• Před zařazením stupně R (Zpátečka) • Při ztrátě kontroly nad vozidlem


hrozí při rychlé jízdě mnohem větší
se ujistěte, že vozidlo stojí. Pokud ne,
riziko převrácení.
mohlo by dojít k poškození převodov‐
ky. Pro zařazení stupně R (Zpátečka) • Ztráta kontroly nad vozidlem na‐
sešlápněte spojku, posuňte řadicí pá‐ stane často v situaci, kdy dvě nebo
ku do neutrální polohy, vyčkejte tři více kol sjede z vozovky a řidič se
sekundy a poté páku posuňte do po‐ přílišným otočením volantu snaží
lohy R (Zpátečka). dostat zpět.
• Při jízdě na kluzkém povrchu buďte • Pokud sjedete z vozovky, neotá‐
mimořádně opatrní. Obzvláště opatr‐ čejte volantem prudce. Místo toho
ní buďte při brzdění, akceleraci a řa‐ před najetím zpět do jízdního pru‐
zení. Na kluzkém povrchu může náhlá hu snižte rychlost.
změna rychlosti vozidla způsobit • Nepřekračujte rychlostní limity.
smyk a ztrátu kontroly nad vozidlem.

6-24
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Používání automatické
převodovky
Automatická převodovka má 6 stupňů
pro jízdu vpřed a jeden pro jízdu vzad.
Jednotlivé stupně se volí automaticky, v
závislosti na poloze volící páky.

UPOZORNĚNÍ
U nového vozidla a po odpojení aku‐
mulátoru, může být několik prvních
přeřazení poněkud prudkých. Jde o
normální chování a řazení se, po ně‐ 6
kolika opakovaných přeřazeních,
upraví řídícími jednotkami systémů

Řízení vozidla
TCM (Transaxle Control Module) ne‐
bo PCM (Powertrain Control Module).

Pro hladké přeřazení z polohy N (Neu‐


trál) do poloh pro jízdu vpřed nebo vzad
sešlápněte brzdový pedál.

VÝSTRAHA
n Automatická převodovka
(Pokračování)

6-25
Řízení vozidla

(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)


• VŽDY před přeřazením do polohy D • Při zastavení ve svahu, nespoléhej‐ • Polohu P (Parkování) nepoužívejte
(Jízda) nebo R (Zpátečka) kontro‐ te na zabrzdění motorem. Použijte místo parkovací brzdy. Vždy se uji‐
lujte okolí vozidla, zda nejsou v provozní nebo parkovací brzdu. stěte, že je páka voliče v poloze P
blízkosti osoby, obzvláště děti. • Z polohy N (Neutrál) nebo P (Pa‐ (Parkování) a plně zatáhněte pa‐
• Před opuštěním místa řidiče se rkování) do polohy D (Jízda) nebo R rkovací brzdu.
vždy ujistěte, že je páka voliče v (Zpátečka) nepřeřazujte, pokud • Nikdy nenechávejte děti ve vozidle
poloze P (Parkování), plně zatáh‐ jsou otáčky motoru jiné než volno‐ bez dozoru.
něte parkovací brzdu a vypněte běžné.
motor. Pokud uvedené úkony ne‐
budou provedeny v tomto pořadí,
hrozí nebezpečí náhlého rozjetí vo‐ Rozsahy převodovky VAROVÁNÍ
zidla. Pokud je spínač zapalování v poloze ON,
indikátor na přístrojovém panelu zobra‐ Přeřazení do polohy P (Parkování) za
• Prudké brzdění motorem (přeřaze‐ jízdy vozidla může způsobit poškoze‐
ní na nižší rychlostní stupeň) ne‐ zuje polohu voliče převodovky.
ní převodovky.
používejte na kluzké silnici.
Mohlo by dojít ke smyku a nehodě. P (Parkování)
Před přesunutím voliče do polohy P R (Zpátečka)
(Parkování) vždy zcela zastavte. Tato Tato poloha slouží pro jízdu vozidla
pozice zamkne převodovku a brání v ot‐ vzad.
VAROVÁNÍ áčení kol.
• Pro prevenci poškození převodov‐ VAROVÁNÍ
ky, neakcelerujte při zařazeném VÝSTRAHA
stupni R (Zpátečka) nebo na ja‐
Před přesunutím páky voliče do polo‐
kémkoli stupni pro jízdu vpřed, po‐
• Přesunutí voliče do polohy P (Pa‐ hy R (Zpátečka) nebo z ní vozidlo
kud současně sešlapujete brzdu.
rkování), při jízdě vozidla, by způ‐ vždy zcela zastavte, jinak by mohlo
(Pokračování) sobilo zablokování kol a ztrátu kon‐ dojít k poškození převodovky, s vý‐
troly nad vozidlem. jimkou popsanou v oddíle „Rozhou‐
(Pokračování) pání vozidla“ této příručky.

6-26
N (Neutrál) - U vozidel vybavených systémem
elektronické parkovací brzdy EPB VAROVÁNÍ
Kola nejsou s převodovkou spojená. Vo‐ je k odblokování parkovací brzdy
zidlo se může na nakolněné vozovce nutné sešlápnout brzdový pedál, • S výjimkou parkování se zařaze‐
volně pohybovat, pokud nepoužijete no‐ pokud se tlačítko zapalování zá‐ ným neutrálem vůz vždy z bezpeč‐
žní nebo parkovací brzdu. roveň nachází v poloze [ON] nebo nostních důvodů parkujte s pákou
je spuštěn motor. Je-li při jízdě voliče v poloze [P] (Parkování) a
aktivována funkce automatické‐ přitom aktivujte parkovací brzdu.
VÝSTRAHA
ho přibrzdění [AUTO HOLD] • Před zaparkováním se zařazeným
(Funkce automatického při‐ neutrálem ([N]) se nejprve vždy
Při jízdě polohu N (Neutrál) nepouží‐ brzdění) (na přístrojové desce přesvědčte, že parkovací plocha je
vejte. svítí indikátor [AUTO HOLD] ), vy‐ vodorovná a bez nerovností. Pa‐
Nebylo by možné využívat brzdění rkování se zařazeným neutrálem
pněte tuto funkci stisknutím
motorem a mohlo by dojít k nehodě. ([N]) nepoužívejte na svazích ani
přepínače [AUTO HOLD].
3. Během sešlápnutí brzdového pedá‐
nakloněných plochách. 6
- Parkování se zařazeným neutrálem Vůz zaparkovaný a zanechaný s
lu otočte tlačítko zapalování do po‐ pákou v poloze [N] se může samo‐
(N)
lohy [OFF]. volně rozjet a způsobit vážné ško‐

Řízení vozidla
Pokud chcete svůj zaparkovaný vůz - U vozů vybavených systémem dy na zdraví osob či majetku.
přemístit tlačením, postupujte násle‐ chytrého klíče lze spínač zapalo‐
dovně. vání přepnout do polohy [OFF] • Po vypnutí spínače zapalování ne‐
1. Po zaparkování vozu sešlápněte pouze tehdy, je-li páka voliče v lze elektronickou parkovací brzdu
brzdový pedál a přesuňte páku voli‐ poloze [P]. uvolnit.
če do polohy [P]. Tlačítko zapalová‐ (Pokračování)
ní přitom musí být v poloze [ON] 4. Páku voliče přepněte do polohy [N]
nebo musí být motor spuštěný. (Neutrál) a zároveň sešlápněte
brzdový pedál a stiskněte uvolňo‐
2. Je-li aktivována parkovací brzda, vací tlačítko zámku řazení [SHIFT
uvolněte ji. LOCK RELEASE] nebo zasuňte
vhodný nástroj (například plochý
šroubovák) do přístupového otvoru
[SHIFT LOCK RELEASE] a zatlačte
na něj. Nyní lze vozidlo tlačit nebo
jím vnější silou pohybovat.

6-27
Řízení vozidla

Sportovní režim
(Pokračování) UPOZORNĚNÍ
• Je-li u vozu vybaveného elektro‐
nickou parkovací brzdou EPB při • Před přesunutím voliče do polohy
jízdě použita funkce [AUTO HOLD] P (Parkování) vždy zcela zastavte.
(automatické přibrzdění), bude při • Pokud se při plném sešlápnutí pe‐
vypnutí spínače zapalování do po‐
lohy [OFF] elektronická parkovací dálu akcelerátoru ozve z mecha‐
brzda automaticky aktivována. nismu kick down cvaknutí, jde o
Proto je před vypnutím tlačítka za‐ příznak správné funkce.
palování nutné funkci [AUTO HOLD]
(automatické přibrzdění) vypnout.

D (Jízda)
Toto je obvyklá poloha pro jízdu vpřed.
Převodovka automaticky využívá 6 pře‐
vodových stupňů, pro dosažení optimál‐
Bez ohledu na to, zda vozidlo jede nebo
ní spotřeby paliva a výkonu.
stojí, sportovní režim se volí přesunu‐
Je-li při předjíždění jiného vozidla nebo
tím páky voliče z polohy D (Jízda) do
při stoupání do prudkého svahu potřeba
polohy dráhy manuálního řazení. Pro
zvýšený výkon motoru, sešlápněte pe‐
návrat do automatické činnosti v reži‐
dál akcelerátoru až k podlaze (více než
mu D (Jízda) přesuňte páku zpět do
na 82 %) – tím se se slyšitelným cva‐
hlavního vedení.
knutím aktivuje mechanismus Kick
Ve sportovním režimu se rychlé přeřa‐
down (je-li součástí výbavy), přičemž
zení provádí pohybem páky vpřed a
převodovka automaticky podřadí na
vzad.
nejbližší nižší převodový stupeň.
Nahoru (+): Zatlačením páky vpřed
přeřadíte na vyšší stupeň.
Dolů (-): Přitažením páky vzad za‐
řadíte nižší stupeň.

6-28
Řadicí páky pod volantem (je-li
UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
součástí výbavy)
• Pro zachování bezpečnosti a jízd‐
• Ve sportovním režimu musí řidič ních vlastností vozidla, systém, při
volit převodové stupně podle ak‐ pohybu páky voliče, určitá přeřa‐
tuální dopravní situace a dávat po‐ zení neprovede.
zor aby se otáčky motoru nedo‐
staly do červené zóny. • Při jízdě na kluzké vozovce zatlač‐
te páku vpřed do polohy +(up).
• Ve sportovním režimu lze pro do‐ Převodovka přeřadí na 2. stupeň,
přednou jízdu volit 6 stupňů. Pro který je vhodnější pro klidnou jízdu
jízdu vzad nebo parkování přesuň‐ na kluzké vozovce. Pro přeřazení
te, podle potřeby, páku voliče do na 1. rychlostní stupeň přitáhněte
polohy R (Zpátečka) nebo P (Pa‐ páku vzad do polohy -(down).
rkování). 6
• Ve sportovním režimu se při zpo‐
malování automaticky přeřazuje

Řízení vozidla
na nižší rychlostní stupeň. Při za‐ Řadicí páky pod volantem jsou k dispo‐
stavení vozidla je automaticky za‐ zici, pokud se páka voliče nachází v po‐
řazen stupeň 1. loze D (jízda) nebo ve sportovním reži‐
• Pokud se ve sportovním režimu mu.
dostanou otáčky do červené zóny,
Pokud se páka voliče nachází v poloze D
dojde k posunutí řadícího bodu a k (jízda)
přeřazení na vyšší stupeň automa‐
ticky. Páky pod volantem lze používat, pokud
je rychlost vozidla vyšší než 10 km/h.
(Pokračování) Jedním přitažením páky [+] nebo [-] pod
volantem přeřadíte o jeden stupeň na‐
horu nebo dolů a systém přejde z reži‐
mu automatického řazení do manuální‐
ho režimu.

6-29
Řízení vozidla

Je-li je rychlost jízdy vozidla nižší než Pro přeřazení z polohy P (Parkování)
10 km/h, pokud sešlapujete pedál akce‐ nebo N (Neutrál) do polohy R (Zpáteč‐
lerátoru déle než 5 sekund, nebo páku ka):
voliče přesunete z polohy D (Jízda) do 1. Sešlápněte brzdový pedál a udržuj‐
sportovního režimu a ze sportovního te ho sešlápnutý.
režimu zpět do režimu D (Jízda), sy‐ 2. Nastartujte motor nebo přepněte
stém přejde z manuálního režimu do spínač zapalování do polohy ON
automatického režimu. (Zapnuto).
S pákou voliče ve sportovním režimu 3. Posuňte řadicí páku.
Jedním přitažením páky [+] nebo [-] pod
volantem přeřadíte o jeden stupeň na‐ Pokud s řadicí pákou v poloze P (Parko‐
horu nebo dolů. vání) opakovaně sešlápnete a uvolníte
brzdový pedál, je možné, že v okolí řadi‐
cí páky uslyšíte rachotivý hluk. Jde o Vyřazení zámku řazení
UPOZORNĚNÍ normální stav. Pokud řadicí páku nelze posunout z po‐
lohy P (Parkování) nebo N (Neutrál) do
Pokud páky [+] a [-] pod volantem polohy R (Zpátečka) se sešlápnutým
přitáhnete současně, přeřazení ne‐
VÝSTRAHA
brzdovým pedálem, pokračujte v sešla‐
proběhne. pávání brzdového pedálu a poté pro‐
Před řazením a během řazení do po‐ veďte následující:
lohy (Parkování) nebo jakékoli jiné
1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění zá‐
Systém zámku řazení (je-li součástí polohy vždy zcela sešlápněte brzdo‐
mku řazení.
vý pedál, abyste zamezili neúmysl‐
výbavy) nému pohybu vozidla, který by mohl 2. Posuňte řadicí páku.
Pro vaši bezpečnost je automatická způsobit zranění osob ve vozidle a v
převodovka vybavena zámkem řazení, 3. Nechte vozidlo zkontrolovat v od‐
blízkosti vozidla.
který brání přeřazení z polohy P (Pa‐ borném servisu. Kia doporučuje ná‐
rkování) nebo N (Neutrál) do polohy R vštěvu autorizovaného servisu či
(Zpátečka), pokud není sešlápnutý prodejce Kia.
brzdový pedál.

6-30
Západka klíče zapalování (je-li součástí • Při jízdě na kluzkém povrchu buďte
mimořádně opatrní. Obzvláště opatr‐ (Pokračování)
výbavy)
ní buďte při brzdění, akceleraci a řa‐ • Ztráta kontroly nad vozidlem na‐
Klíč zapalování nelze vyjmout, pokud zení. Na kluzkém povrchu může náhlá
není řadicí páka v poloze P (Parkování). stane často v situaci, kdy dvě nebo
změna rychlosti vozidla způsobit více kol sjede z vozovky a řidič se
smyk a ztrátu kontroly nad vozidlem. přílišným otočením volantu snaží
Správné jízdní návyky dostat zpět.
• Při sešlápnutém pedálu akcelerátoru • Optimální jízdní vlastnosti a úsporu
nikdy neřaďte z polohy P (parkování) paliva lze dosáhnout citlivým ovládá‐ • Pokud sjedete z vozovky, neotá‐
nebo N (neutrál) do žádné jiné polohy. ním pedálu akcelerátoru. čejte volantem prudce. Místo toho
před najetím zpět do jízdního pru‐
• Pokud je vozidlo v pohybu, nepřeřa‐ hu snižte rychlost.
zujte do polohy P (Parkování). VÝSTRAHA • Nepřekračujte rychlostní limity.
• Před zařazením R (Zpátečka) nebo D
• Vždy se připoutejte! Při nehodě
(Jízda) se ujistěte, že vozidlo stojí.
hrozí nepřipoutané osobě výrazně 6
• Nikdy nesjíždějte z kopce bez zařaze‐ vyšší riziko zranění či úmrtí než VÝSTRAHA
né rychlosti. Mohlo by to být extrém‐ řádně připoutaným osobám.

Řízení vozidla
ně nebezpečné. Při pohybu vozidla Při uvíznutí vozidla ve sněhu, blátě,
mějte vždy zařazenou rychlost. • Při zatáčení nebo otáčení snižte
rychlost. písku apod. můžete zkusit vozidlo
• Nejezděte se zabrzděným vozidlem. uvolnit pohyby vpřed a vzad. Tento
Mohlo by dojít k přehřátí a poruše • Nedělejte prudké pohyby volan‐ postup nepoužívejte, pokud jsou v
brzd. Při jízdě z dlouhých kopců místo tem, vyhněte se náhlému přejíždě‐ blízkosti vozidla další osoby. V dů‐
toho zpomalte a přeřaďte na nižší ní z pruhu do pruhu a ostrému za‐ sledku náhlého uvolnění při rozhou‐
táčení při rychlé jízdě. pání se vozidlo může nenadále rozjet
stupeň. Brzdění motorem napomáhá
ke zpomalení vozidla. • Při ztrátě kontroly nad vozidlem vpřed nebo vzad a zranit osoby nebo
hrozí při rychlé jízdě mnohem větší poškodit předměty v blízkosti.
• Před přeřazením na nižší stupeň zpo‐ riziko převrácení.
malte. Jinak by se přeřazení nemuse‐
lo provést. (Pokračování)
• Vždy používejte parkovací brzdu. Ne‐
spoléhejte na to, že přeřazení do po‐
lohy P (Parkování) zabrání pohybu vo‐
zidla.

6-31
Řízení vozidla

DVOJSPOJKOVÁ PŘEVODOVKA (DCT) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


Používání dvojspojkové
převodovky
Dvojspojková převodovka má sedm
stupňů pro jízdu vpřed a jeden pro jízdu
vzad.
S voličem v poloze D (Jízda) se jednotli‐
vé stupně volí automaticky.

VÝSTRAHA
Pro snížení rizika vážného nebo i fa‐
tálního zranění:
• VŽDY před přeřazením do polohy D
(Jízda) nebo R (Zpátečka) kontro‐
lujte okolí vozidla, zda nejsou v
blízkosti osoby, obzvláště děti.
• Před opuštěním sedadla řidiče se
ujistěte, že je páka voliče v poloze
P (Parkování), použijte parkovací
brzdu a spínač zapalování přepněte
do polohy LOCK/OFF (Zamknuto/
vypnuto). Při nedodržení těchto
pokynů by se mohlo vozidlo samo‐
volně rozjet.
• Na kluzkých vozovkách nepoužívej‐
te náhlé brzdění motorem (podřa‐
zení na nižší převodový stupeň).
Mohlo by dojít ke smyku a nehodě.

6-32
• Dvojspojková převodovka přináší pod‐ • V závislosti na jízdních podmínkách
obné chování vozidla jako u manuální může při akceleraci z nízké rychlosti (Pokračování)
převodovky a navíc poskytuje snadné motor dosáhnout vysokých otáček. vu autorizovaného servisu či prodej‐
a plně automatické řazení. Na rozdíl • Pro hladký výjezd do kopců sešlapujte ce Kia.
od běžných automatických převodo‐ pedál akcelerátoru plynule v závislosti
vek lze u dvojspojkové převodovky řa‐ na jízdní situaci.
zení vnímat (a slyšet)
- Její funkci lze chápat jako automa‐ • Při uvolnění nohy z pedálu akcelerá‐ VAROVÁNÍ
ticky ovládané mechanické řazení toru, při nízké rychlosti, jízdy pocítíte
převodů. silný brzdný účinek motoru, obdobný • Pro zabrzdění vozidla v kopci pou‐
jako u manuální převodovky. žijte nožní nebo parkovací brzdu.
- Zvolte režim D (Jízda) a využívejte Pokud byste při stání v kopci
plně automatické řazení, obdobné • Při jízdě z kopce lze využít režim udržovat vozidlo v klidu pedálem
jako u běžných automatických pře‐ Sports a řadícími pákami pod volan‐ akcelerátoru, může dojít k přehřátí
vodovek. tem podřadit na nižší stupeň a kori‐ spojky a jejímu poškození.
govat rychlost jízdy bez nadměrného V tomto okamžiku se na LCD dis‐ 6
• Dvojspojková převodovka využívá su‐ využívání brzd. pleji zobrazí varovná zpráva
chou dvojitou spojku, která se liší od
• Při startování a vypnutí motoru lze („Steep grade! Press brake pedal“

Řízení vozidla
měničů točivého momentu automa‐
zaslechnout klapavý zvuk, způsobený – Pozor, prudký svah, stiskněte
tických převodovek a při jízdě vykazu‐ brzdový pedál) a případně také po‐
je lepší akcelerační vlastnosti. Úvodní testem systému. Jde o běžný projev
cítíte vibraci.
záběr se však, ve srovnání s automa‐ dvojspojkové převodovky.
tickými převodovkami, může zdát ne‐ (Pokračování)
patrně pomalejší.
VÝSTRAHA
• Provedení suché spojky přenáší krou‐
tící moment a poskytuje pocit přímé‐ Vozidlo je nepojízdné následkem po‐
ho řízení, který se liší od běžných au‐ ruchy převodovky a indikátor polohy
tomatických převodovek s měničem voliče (D, R) na přístrojovém panelu
kroutícího momentu. Rozdíl je pozo‐ bude blikat. V tomto případě je nutné
rovatelný především při rozjezdu ne‐ nechat systém zkontrolovat v odbor‐
bo při nízkých rychlostech. ném servisu. Kia doporučuje návště‐
(Pokračování)

6-33
Řízení vozidla

(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)


• Pokud dojde k přehřátí spojky z • Za určitých podmínek, např při • Opakované používání mechanismu
důvodu přílišného využívání při opakované akceleraci do prudkých kick down může způsobit přehřívá‐
stání v kopci, bude patrné chvění a kopců může dojít k přehřátí spojky ní převodovky. To vede ke změně
displej na přístrojovém panelu bu‐ převodovky. Když dojde k přehřátí vzorce řazení rychlostí a zobrazení
de blikat. Pokud taková situace na‐ spojky, aktivuje se ochranný režim. varovné zprávy.
stane, do vychladnutí na provozní Po aktivování ochranného režimu Chcete-li se vrátit do normálního
teplotu bude spojka nefunkční. Po‐ indikátor zařazeného převodového jízdního stavu, vyhněte se změ‐
kud nastane tato situace, zajeďte stupně na přístrojovém panelu bli‐ nám rychlostních stupňů kick
na bezpečné místo, zařaďte páku ká a ozývá se gong. down. Pokud se rozsvítí varovná
do polohy P (Parkování) a sešláp‐ V takovém okamžiku se na LCD zpráva, zaparkujte vozidlo na bez‐
něte na několik minut nožní brzdu. displeji zobrazí varovná zpráva pečném místě.
• Po dobu zobrazení varovného hlá‐ („Transmission temp. is high! Stop • Řazení převodových stupňů může
šení musí být sešlápnutý brzdový safely“, „Trans Cooling. Remain pa‐ být patrnější, než u běžné auto‐
pedál. rked for 00 min.“ – Příliš vysoká matické převodovky. Jde to obvy‐
teplota převodovky, bezpečně za‐ klý projev dvojspojkové převodov‐
• Ignorování hlášení může vést k po‐ stavte; Chlazení převodovky, za‐
škození převodovky. ky.
parkujte na 00 minut) a může se
• Pokud indikátor na displeji stále stát, že jízda nebude plynulá. • V průběhu prvních 1 500 km může
bliká, nechte systém zkontrolovat Při ignorování těchto varování se být patrné, že při akceleraci z ní‐
v odborném servisu. Kia doporuču‐ stav může zhoršit. Pro návrat do zkých rychlostí není projev vozidla
je návštěvu autorizovaného servi‐ normálního stavu na vhodném mí‐ úplně hladký. V průběhu tohoto
su či prodejce Kia. stě zastavte vozidlo, sešlápněte období zajíždění se kvalita řazení a
brzdový pedál a před pokračová‐ vlastností vozidla průběžně opti‐
(Pokračování) ním v jízdě několik minut vyčkejte. malizuje.
(Pokračování) • Před přesunutím páky voliče z po‐
lohy D (Jízda) do polohy R (Zpáteč‐
ka) vždy zcela zastavte.
• Při jízdě nepřesunujte volič do po‐
lohy N (Neutrál).

6-34
Pokud je spínač zapalování v poloze ON
(Zapnuto), indikátor na přístrojovém VAROVÁNÍ VÝSTRAHA
panelu zobrazuje polohu voliče převo‐
dovky. Před přesunutím páky voliče do polo‐ Při jízdě polohu N (Neutrál) nepouží‐
hy R (Zpátečka) vždy zcela zastavte. vejte.
P (Parkování) Pokud by bylo vozidlo v pohybu, mo‐ Nebylo by možné využívat brzdění
hlo by dojít k poškození převodovky. motorem a mohlo by dojít k nehodě.
Před přesunutím voliče do polohy P
(Parkování) vždy zcela zastavte.
Pro přeřazení z polohy P (Parkování) N (Neutrál) - Parkování se zařazeným
silně sešlápněte pedál brzdy a ujistěte Převodovka a kola nejsou propojené. neutrálem (N)
se, že nesešlapujete pedál akcelerátoru. Polohu N (Neutrál) používejte pro opě‐ Pokud chcete svůj zaparkovaný vůz
Před vypnutím motoru musí být páka tovné nastartování zhasnutého moto‐ přemístit tlačením, postupujte násle‐
voliče v poloze P (Parkování). ru, nebo pokud je potřeba zastavit s na‐ dovně.
startovaným motorem. Pokud z jaké‐ 1. Po zaparkování vozu sešlápněte
hokoli důvodu potřebujete opustit vozi‐ brzdový pedál a přesuňte páku voli‐ 6
VÝSTRAHA dlo, páku voliče přesuňte do polohy P če do polohy [P] (Parkování). Tlačít‐
(Parkování). ko zapalování přitom musí být v po‐

Řízení vozidla
• Přesunutí páky voliče do polohy P Při přesouvání páky voliče z polohy N loze [ON] nebo musí být motor spu‐
(Parkování) při pohybu vozidla mů‐ (Neutrál) do jakékoli jiné polohy vždy štěný.
že způsobit ztrátu kontroly nad sešlápněte brzdový pedál.
vozidlem. 2. Je-li aktivována parkovací brzda,
uvolněte ji.
• Po zastavení se ujistěte, že je páka
voliče v poloze P (Parkování), pou‐ VÝSTRAHA
žijte parkovací brzdu a vypněte
motor. Pokud nemáte silně sešlápnutý
• Polohu P (Parkování) nepoužívejte brzdový pedál, nepřeřazujte. Zařaze‐
místo parkovací brzdy. ní převodu s motorem vytočeným ve
vysokých otáčkách může způsobit
prudký rozjezd vozidla. Mohlo by do‐
R (Zpátečka) jít ke ztrátě kontroly a ke zranění
Tato poloha slouží pro jízdu vozidla osob nebo poškození majetku.
vzad.

6-35
Řízení vozidla

- U vozidel vybavených systémem


elektronické parkovací brzdy EPB VAROVÁNÍ (Pokračování)
je k odblokování parkovací brzdy • Je-li u vozu vybaveného elektro‐
nutné sešlápnout brzdový pedál, • S výjimkou parkování se zařaze‐ nickou parkovací brzdou EPB při
pokud se tlačítko zapalování zá‐ ným neutrálem vůz vždy z bezpeč‐ jízdě použita funkce [AUTO HOLD]
roveň nachází v poloze [ON] nebo nostních důvodů parkujte s pákou (automatické přibrzdění), bude při
je spuštěn motor. Je-li při jízdě voliče v poloze [P] (Parkování) a vypnutí spínače zapalování do po‐
aktivována funkce automatické‐ přitom aktivujte parkovací brzdu. lohy [OFF] elektronická parkovací
ho přibrzdění [AUTO HOLD] (au‐ • Před zaparkováním se zařazeným brzda automaticky aktivována.
tomatické přibrzdění) (na pří‐ neutrálem [N] se nejprve vždy Proto je před vypnutím tlačítka za‐
strojové desce svítí indikátor přesvědčte, že parkovací plocha je palování nutné funkci [AUTO HOLD]
[AUTO HOLD]), vypněte tuto vodorovná a bez nerovností. Pa‐ (automatické přibrzdění) vypnout.
funkci stisknutím přepínače [AU‐ rkování se zařazeným neutrálem
TO HOLD]. [N] nepoužívejte na svazích ani na‐
kloněných plochách.
D (Jízda)
3. Během sešlápnutí brzdového pedá‐ Vůz zaparkovaný a zanechaný s Toto je obvyklá jízdní poloha. Převodov‐
lu otočte tlačítko zapalování do po‐ pákou v poloze [N] se může samo‐ ka automaticky postupně řadí sedm
lohy [OFF]. volně rozjet a způsobit vážné ško‐ převodových stupňů a zajišťuje opti‐
- U vozů vybavených systémem dy na zdraví osob či majetku. mální ekonomiku provozu i jízdní vlast‐
chytrého klíče lze spínač zapalo‐ nosti.
vání přepnout do polohy [OFF] • Po vypnutí spínače zapalování ne‐
Pro zvýšení výkonu při předjíždění jiné‐
pouze tehdy, je-li páka voliče v lze elektronickou parkovací brzdu
ho vozidla nebo jízdě do kopce sešláp‐
poloze [P]. uvolnit.
něte pedál akcelerátoru více až do
(Pokračování) okamžiku, kdy pocítíte, že převodovka
4. Páku voliče přepněte do polohy [N]
(Neutrál) a zároveň sešlápněte přeřadila na nižší stupeň.
brzdový pedál a stiskněte uvolňo‐
vací tlačítko zámku řazení [SHIFT
LOCK RELEASE] nebo zasuňte
vhodný nástroj (například plochý
šroubovák) do přístupového otvoru
[SHIFT LOCK RELEASE] a zatlačte
na něj. Nyní lze vozidlo tlačit nebo
jím vnější silou pohybovat.

6-36
Sportovní režim Systém zámku řazení (je-li součástí
UPOZORNĚNÍ
výbavy)
Pro vaši bezpečnost je převodovka s
• Lze volit pouze sedm převodových
dvojitou spojkou vybavena zámkem řa‐
stupňů pro jízdu vpřed. Pro jízdu zení, který brání přeřazení z polohy P
vzad nebo parkování přesuňte, (Parkování) či N (Neutrál) do polohy R
podle potřeby, páku voliče do polo‐ (Zpátečka), pokud není sešlápnutý
hy R (Zpátečka) nebo P (Parková‐ brzdový pedál.
ní). Pro přeřazení z polohy P (Parkování)
• Přeřazení na nižší stupeň proběh‐ nebo N (Neutrál) do polohy R (Zpáteč‐
ne při zpomalení vozidla automa‐ ka):
1. Sešlápněte brzdový pedál a udržuj‐
ticky. Při zastavení vozidla je auto‐
te ho sešlápnutý.
maticky zařazen stupeň 1.
• Pokud se otáčky motoru dostanou
2. Nastartujte motor nebo přepněte 6
spínač zapalování do polohy ON
Bez ohledu na to, zda vozidlo jede nebo do červené zóny, převodovka pře‐ (Zapnuto).
stojí, sportovní režim se volí přesunu‐ řadí na vyšší stupeň automaticky.

Řízení vozidla
tím páky voliče z polohy D (Jízda) do 3. Posuňte řadicí páku.
• Pokud přesune volič do polohy +
polohy dráhy manuálního řazení. Pro
návrat do automatické činnosti v reži‐ (Nahoru) nebo - (Dolů), převodov‐ Pokud s řadicí pákou v poloze P (Parko‐
mu D (Jízda) přesuňte páku zpět do ka nemusí řazení uskutečnit v pří‐ vání) opakovaně sešlápnete a uvolníte
hlavního vedení. padě, že by otáčky motoru na po‐ brzdový pedál, je možné, že v okolí řadi‐
Ve sportovním režimu můžete posu‐ žadovaném stupni byly mimo po‐ cí páky uslyšíte rachotivý hluk. Jde o
nem páky voliče vpřed a vzad volit po‐ volený rozsah otáček motoru. Řidič normální stav.
žadované převodové stupně podle ak‐ musí řazení na vyšší stupeň zo‐
tuální jízdní situace. hledňovat jízdní situaci a udržovat
+ (Nahoru): Zatlačením páky vpřed otáčky motoru pod červenou zó‐ VÝSTRAHA
přeřadíte na vyšší stupeň. nou.
- (Dolů): Přitažením páky vzad za‐ Před řazením a během řazení do po‐
řadíte nižší stupeň. lohy (Parkování) nebo jakékoli jiné
(Pokračování)

6-37
Řízení vozidla

3. Nechte vozidlo zkontrolovat v od‐ • Před přeřazením na nižší stupeň zpo‐


(Pokračování) borném servisu. Kia doporučuje ná‐ malte. Jinak by se přeřazení nemuse‐
polohy vždy zcela sešlápněte brzdo‐ vštěvu autorizovaného servisu či lo provést.
vý pedál, abyste zamezili neúmysl‐ prodejce Kia. • Vždy používejte parkovací brzdu. Ne‐
nému pohybu vozidla, který by mohl spoléhejte na to, že přeřazení do po‐
způsobit zranění osob ve vozidle a v Západka klíče zapalování (je-li součástí
výbavy) lohy P (parkování) zabrání pohybu vo‐
blízkosti vozu. zidla.
Klíč zapalování nelze vyjmout, pokud
není řadicí páka v poloze P (Parkování). • Při jízdě na kluzkém povrchu buďte
mimořádně opatrní. Obzvláště opatr‐
Správné jízdní návyky ní buďte při brzdění, akceleraci a řa‐
• Při sešlápnutém pedálu akcelerátoru zení. Na kluzkém povrchu může náhlá
nikdy neřaďte z polohy P (parkování) změna rychlosti vozidla způsobit
nebo N (neutrál) do žádné jiné polohy. smyk a ztrátu kontroly nad vozidlem.
• Pokud je vozidlo v pohybu, nepřeřa‐ • Optimální jízdní vlastnosti a úsporu
zujte do polohy P (Parkování). paliva lze dosáhnout citlivým ovládá‐
ním pedálu akcelerátoru.
• Před zařazením do polohy R (zpáteč‐
ka) nebo D (jízda) se ujistěte, že vozi‐
dlo zcela stojí. VÝSTRAHA
• Nikdy nesjíždějte z kopce bez zařaze‐
né rychlosti. Mohlo by to být extrém‐ • Vždy se připoutejte! Při nehodě
ně nebezpečné. Při pohybu vozidla hrozí nepřipoutané osobě výrazně
Vyřazení zámku řazení vyšší riziko zranění či úmrtí než
mějte vždy zařazenou rychlost.
Pokud řadicí páku nelze posunout z po‐ řádně připoutaným osobám.
lohy P (Parkování) nebo N (Neutrál) do • Nejezděte se zabrzděným vozidlem.
Mohlo by dojít k přehřátí a poruše • Při zatáčení nebo otáčení snižte
polohy R (Zpátečka) se sešlápnutým
brzd. Při jízdě z dlouhých kopců místo rychlost.
brzdovým pedálem, pokračujte v sešla‐
pávání brzdového pedálu a poté pro‐ toho zpomalte a přeřaďte na nižší (Pokračování)
veďte následující: stupeň. Brzdění motorem pak pomá‐
1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění zá‐ há při zpomalování vozidla.
mku řazení.
2. Posuňte řadicí páku.

6-38
(Pokračování) (Pokračování)
• Nedělejte prudké pohyby volan‐ sledku náhlého uvolnění při rozhou‐
tem, vyhněte se náhlému přejíždě‐ pání se vozidlo může nenadále rozjet
ní z pruhu do pruhu a ostrému za‐ vpřed nebo vzad a zranit osoby nebo
táčení při rychlé jízdě. poškodit předměty v blízkosti.
• Při ztrátě kontroly nad vozidlem
hrozí při rychlé jízdě mnohem větší
riziko převrácení.
Jízda do prudkého svahu z klidu
Pro pohyb do prudkého svahu z klidu
• Ztráta kontroly nad vozidlem na‐ sešlápněte brzdový pedál a posuňte řa‐
stane často v situaci, kdy dvě nebo dicí páku do polohy D (Jízda). V závislos‐
více kol sjede z vozovky a řidič se ti na provozní hmotnosti a prudkosti
přílišným otočením volantu snaží svahu zvolte vhodný rychlostní stupeň
dostat zpět. a uvolněte parkovací brzdu. Postupně 6
• Pokud sjedete z vozovky, neotá‐ sešlapávejte plynový pedál a současně
čejte volantem prudce. Místo toho uvolňujte provozní brzdy.

Řízení vozidla
před najetím zpět do jízdního pru‐
hu snižte rychlost.
• Nepřekračujte rychlostní limity.

VÝSTRAHA
Při uvíznutí vozidla ve sněhu, blátě,
písku apod. můžete zkusit vozidlo
uvolnit pohyby vpřed a vzad. Tento
postup nepoužívejte, pokud jsou v
blízkosti vozidla další osoby. V dů‐
(Pokračování)

6-39
Řízení vozidla

SYSTÉM ACTIVE ECO (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


Režim Active ECO Pokud je režim Active ECO • Při použití sportovního režimu: Čin‐
nost bude omezená v závislosti na
aktivní: zařazeném převodovém stupni.
• Akcelerace může být lehce omezená i
při úplném sešlápnutí pedálu akcele‐ • Při sešlápnutí plynového pedálu na
rátoru. několik sekund: Činnost systému bu‐
de omezena, protože řidič dává naje‐
• Výkon klimatizace může být omezen. vo, že chce zrychlit.
• Může dojít ke změně řadicího vzorce
automatické převodovky / dvojspoj‐
kové převodovky.

Uvedené situace představují normální


podmínky, je-li aktivován režim Active
ECO s cílem snížit spotřebu paliva.
Omezení činnosti režimu Active
Režim Active ECO pomáhá snižovat ECO:
spotřebu paliva řízením parametrů mo‐ Pokud v aktivovaném režimu Active
toru a převodovky. Na spotřebu paliva ECO nastanou následující okolnosti, čin‐
však mají vliv také jízdní návyky řidiče a nost bude omezená i přesto, že nedojde
jízdní podmínky. ke změně stavu kontrolky ECO.
• Po stisknutí tlačítka Active ECO se • Je-li teplota chladicí kapaliny nízká:
rozsvítí kontrolka ECO (zelená) ozna‐ Činnost systému bude omezená, do‐
mující, že je režim Active ECO v pro‐ kud se motor nedostane do normální‐
vozu. ho provozního stavu.
• Po vypnutí režimu Active ECO přejde • Při jízdě do kopce a z kopce: Funkce
systém do normálního režimu. systému bude omezená, aby se zvýšil
výkon při jízdě do kopce, protože
krouticí moment je omezený.

6-40
BRZDOVÝ SYSTÉM
Posilovač brzd (Pokračování) Při poruše brzd
Toto vozidlo je vybaveno posilovačem Pokud při jízdě vozidla dojde k poruše
brzd, který se při běžném používání na‐ • Při sjíždění dlouhého nebo prudké‐ brzdového systému, lze pro nouzové
stavuje automaticky. ho kopce zařaďte nižší rychlostní zastavení použít parkovací brzdu.
Pokud by došlo ke ztrátě posilujícího stupeň a vyhněte se soustavnému Brzdná dráha však bude výrazně delší
účinku z důvodu vypnutí motoru nebo sešlapávání brzd. Soustavné se‐ než obvykle.
jiného důvodu, lze vozidlo i nadále za‐ šlápnutí brzd může způsobit jejich
brzdit, ovšem s vynaložením většího přehřátí a dočasnou ztrátu
úsilí na brzdovém pedálu než obvykle. brzdného výkonu. VÝSTRAHA
Brzdná dráha však bude delší. • Mokré brzdy mohou zhoršit schop‐
Pokud není motor v chodu, s každým nosti vozidla bezpečně zpomalit, n Parkovací brzda
sešlápnutím brzdového pedálu se bude při brzdění mohou rovněž táhnout Použití parkovací brzdy při jízdě vozi‐
posilující účinek snižovat. Při přerušení vozidlo do strany. Lehkým při‐ dla může způsobit ztrátu kontroly
činnosti posilovače nebrzděte přerušo‐ brzděním zjistíte, zda došlo k ovliv‐
nění účinku brzd tímto způsobem.
nad vozidlem. Pokud je nutné, pro 6
vaně. zastavení vozidla, použít ruční brzdu,
Přerušovaně brzděte pouze pokud je to Po průjezdu hlubokou vodou, vždy počínejte si mimořádně opatrně.
tímto způsobem brzdy vyzkoušej‐

Řízení vozidla
nutné pro udržení kontroly nad vozi‐
dlem na kluzké vozovce. te.
Pro obnovení původního účinku, při Indikátor opotřebení kotoučových
bezpečné dopředné rychlosti, lehce
VÝSTRAHA přibrzďujte. brzd
Když jsou brzdové destičky opotřebené
• Před jízdou ověřte polohu nohou a je třeba je vyměnit za nové, uslyšíte
n Brzdy na pedálech. Bez kontroly by mo‐ od předních nebo zadních brzd vysoký
• Při jízdě se neponechávejte nohu hlo omylem dojít k sešlápnutí pe‐ pískavý zvuk. Tento zvuk můžete zasle‐
na brzdovém pedálu. Mohlo by do‐ dálu plynu místo pedálu brzdy. Mo‐ chnout kdykoli sešlápnete brzdový pe‐
jít k abnormálnímu zahřátí brzd, hlo by dojít k vážné nehodě. dál.
nadměrnému opotřebení brzdo‐ Pamatujte, že některé jízdní podmínky
vých destiček a obložení a prodlou‐ nebo podnebí mohou způsobit pískání
žení brzdné dráhy. brzd při jejich prvním (nebo mírném)
(Pokračování) použití. Je to normální stav, nejedná se
o problém s brzdami.

6-41
Řízení vozidla

VAROVÁNÍ Parkovací brzda (ruční typ) VAROVÁNÍ


• Abyste se vyhnuli nákladným
Aktivování parkovací brzdy • Jízda se zataženou parkovací
opravám brzd, nejezděte s opotře‐ brzdou může způsobit nadměrné
benými brzdovými destičkami. opotřebení brzdových destiček
• Přední nebo zadní brzdové destič‐ (nebo obložení) a opotřebení
ky vyměňujte vždy v páru. brzdového kotouče.
• Pokud je vozidlo v pohybu, ruční
brzdu, s výjimkou nouzových si‐
tuací, nepoužívejte. Mohlo by dojít
VÝSTRAHA k poškození systémů vozidla a k
ohrožení bezpečnosti při jízdě.
n Opotřebení brzd
Tato výstražná zvuková signalizace
opotřebení brzd znamená, že vaše
vozidlo potřebuje servis. Pokud bu‐
dete toto zvukové varování ignoro‐
vat, je možné, že brzdy ztratí svou Chcete-li aktivovat parkovací brzdu, se‐
výkonnost, což by mohlo vést k vá‐ šlápněte nejprve brzdový pedál a poté
žné nehodě. bez stisknutí uvolňovacího tlačítka co
nejvíce zatáhněte za páku parkovací
brzdy směrem vzhůru. Při parkování
vozidla ve svahu navíc doporučujeme v
případě manuální převodovky zařadit
nízký rychlostní stupeň a v případě au‐
tomatické převodovky / dvojspojkové
převodovky nastavit polohu P (Parková‐
ní).

6-42
Uvolnění parkovací brzdy
VÝSTRAHA
• Pro prevenci neúmyslného rozjetí
po opuštění vozidla nepoužívejte
místo ruční brzdy zařazení ry‐
chlostního stupně. Nastavte parko‐
vací brzdu A ZÁROVEŇ se ujistěte,
že je řadicí páka v případě manuál‐
ní převodovky nastavena na ry‐
chlostní stupeň 1 (Jedna) nebo R
(Zpátečka), v případě automatické
převodovky / dvojspojkové převo‐
dovky do polohy P (Parkování).
• Nikdy nedovolte komukoli, kdo není
Zapnutím spínače zapalování do polohy
6
obeznámen s vlastnostmi vozidla,
Pro uvolnění parkovací brzdy nejprve aby se dotýkal parkovací brzdy. ON (Zapnuto) zkontrolujte kontrolku
sešlápněte brzdový pedál a poté mírně parkovací brzdy (nestartujte motor).

Řízení vozidla
Pokud by došlo k neúmyslnému
přitáhněte páku parkovací brzdy. Poté uvolnění parkovací brzdy, mohlo by Tato kontrolka bude svítit, pokud je pa‐
stiskněte uvolňovací tlačítko (1), pod‐ dojít k vážnému zranění. rkovací brzda zatažena a spínač zapalo‐
ržte je a spusťte páku parkovací brzdy vání je v poloze START nebo ON (Zapnu‐
dolů (2). • Pro prevenci neúmyslného rozjetí, to).
při kterém by mohlo dojít ke zra‐ Před jízdou se ujistěte, že je parkovací
nění osob ve vozidle nebo mimo brzda zcela uvolněna a kontrolka parko‐
něj, by všechna vozidla měla mít
vací brzdy nesvítí.
při parkování zataženou parkovací
Pokud motor běží a kontrolka parkovací
brzdu.
brzdy svítí i po uvolnění parkovací
brzdy, může se jednat o poruchu brzdo‐
vého systému. Je zapotřebí okamžitý
zásah.

6-43
Řízení vozidla

Pokud je to možné, okamžitě přerušte Uvolnění parkovací brzdy


jízdu. Pokud to není možné, věnujte ří‐ UPOZORNĚNÍ
zení vozidla maximální pozornost a v
jízdě pokračujte pouze do okamžiku, V prudkém svahu nebo při tažení
kdy naleznete bezpečné místo pro za‐ přívěsu, pokud vozidlo nestojí bez
stavení nebo autoservis. pohybu, postupujte podle následují‐
cích pokynů:
Elektrická parkovací brzda (EPB) 1. Aktivujte elektronickou parkovací
(je-li součástí výbavy) brzdu.
Aktivování parkovací brzdy 2. Táhněte za spínač EPB déle než
3 sekundy.

VAROVÁNÍ
Pokud je vozidlo v pohybu, ruční Pro uvolnění elektronické parkovací
brzdu, s výjimkou nouzových situací, brzdy (EPB) stiskněte po splnění násle‐
nepoužívejte. Mohlo by dojít k poško‐ dujících podmínek spínač EPB:
zení systémů vozidla a ohrožení bez‐
pečnosti jízdy. • Mějte spínač zapalování nebo tlačítko
ENGINE START/STOP (nastartování/
vypnutí motoru) v poloze ON (Zapnu‐
to).
• Sešlápněte brzdový pedál.
Aktivace elektronické parkovací brzdy
(EPB): Ujistěte se, že se výstražná kontrolka
parkovací brzdy zhasla.
Zatáhněte za spínač EPB.
Ujistěte se, že se rozsvítila varovná Pro automatické uvolnění elektronické
kontrolka. parkovací brzdy (EPB):
• Vozidlo s manuální převodovkou

6-44
1. Nastartujte motor. Ujistěte se, že se výstražná kontrolka
parkovací brzdy zhasla. (Pokračování)
2. Zapněte bezpečnostní pás na se‐
dadle řidiče. 1. Sešlápněte pedál spojky a zvolte
rychlostní stupeň
3. Zavřete dveře řidiče, kapotu moto‐ UPOZORNĚNÍ
ru a páté dveře. 2. Postupně zatahujte spínač EPB.
4. Sešlápněte pedál spojky a zařaďte • Pro vaši bezpečnost můžete EPB 3. Postupně sešlapávejte plynový
rychlostní stupeň. aktivovat i v případě, že je spínač pedál a zároveň pomalu uvolňuj‐
zapalování nebo tlačítko pro na‐ te pedál spojky.
5. Postupně sešlapávejte plynový pe‐
dál a zároveň uvolňujte pedál spoj‐ startování/vypnutí motoru v polo‐
ze OFF. V této poloze však elektro‐ 4. Pokud se vozidlo rozjede s do‐
ky. statečnou hnací silou, uvolněte
nickou parkovací brzdu nelze uvol‐
• Vozidlo s manuální převodovkou nit. spínač EPB.
1. Nastartujte motor.
2. Zapněte bezpečnostní pás na se‐
• Pro vaši bezpečnost sešlápněte Výše uvedený postup nepoužívejte,
pokud se rozjíždíte na rovině. Vozidlo
6
brzdový pedál a ručně uvolněte
dadle řidiče. by se mohlo nečekaně rozjet vpřed.
parkovací brzdu pomocí spínače

Řízení vozidla
3. Zavřete dveře řidiče, kapotu moto‐ ESB, když sjíždíte ze svahu nebo
ru a páté dveře. když s vozidlem couváte.
4. S pákou voliče v poloze R (Zpáteč‐ VAROVÁNÍ
ka) nebo D (Jízda) sešlápněte pedál
akcelerátoru. • Pokud výstražná kontrolka parko‐
UPOZORNĚNÍ vací brzdy svítí i po uvolnění EPB,
• Řadicí páka je v poloze P (Parkování) nechte vozidlo zkontrolovat v od‐
Za běhu motoru sešlápněte brzdový n Manuální převodovka borném servisu. Kia doporučuje
pedál a přeřaďte z polohy P (Parko‐ návštěvu autorizovaného servisu či
vání) do polohy R (Zpátečka) nebo D Po nastartování vozidla táhnoucího
přívěs ve svahu může dojít k mírné‐ prodejce Kia.
(Jízda).
mu rozjetí směrem dozadu. Abyste • Nejezděte s vozidlem se zataženou
• Řadicí páka je v poloze N (Neutrál) této situaci zabránili, postupujte EPB. Může dojít k nadměrnému
Za běhu motoru sešlápněte brzdový opotřebení brzdových destiček a
podle níže uvedených pokynů.
pedál a přeřaďte z polohy N (Neutrál) kotoučů.
do polohy R (Zpátečka) nebo D (Jíz‐ (Pokračování)
da).

6-45
Řízení vozidla

Elektronická parkovací brzda (EPB) se VÝSTRAHA (Pokračování)


může automaticky zatáhnout:
• Pokud je elektrická parkovací brzda • Pokud předáváte klíče od vozidla
• Pro prevenci neúmyslného rozjetí obsluze parkoviště nebo příslušné‐
přehřátá po opuštění vozidla nepoužívejte mu zřízenci, informujte ho o způ‐
• Na pokyn vydaný ostatními systémy místo ruční brzdy zařazení ry‐ sobu použití elektronické parkovací
chlostního stupně. Zatáhněte pa‐ brzdy EPB.
• Pokud se pokusíte rozjet sešlápnutím rkovací brzdu a ujistěte se, že volič
pedálu akcelerátoru při zatažené převodovky je v poloze P (Parková‐ • Při jízdě se zataženou elektronic‐
elektronické parkovací brzdě EPB, ní). kou parkovací brzdou by mohlo do‐
brzda se automaticky neuvolní a za‐ jít k poškození EPB.
zní varovný zvuk a zobrazí se hlášení • Nikdy nedovolte komukoli, kdo není
obeznámen s vlastnostmi vozidla, • Pokud elektronickou parkovací
(„Uvolněte parkovací brzdu“). brzdu uvolňujete automaticky se‐
aby se dotýkal parkovací brzdy.
• Pokud nemá řidič zapnutý bezpeč‐ Pokud by došlo k neúmyslnému šlápnutím pedálu akcelerátoru, se‐
nostní pás nebo jsou otevřeny někte‐ uvolnění parkovací brzdy, mohlo by šlapujte ho pomalu.
ré dveře, kapota motorového prosto‐ dojít k vážnému zranění.
ru či páté dveře, zazní varovný zvuk a • Pro prevenci neúmyslného rozjetí,
zobrazí se hlášení. při kterém by mohlo dojít ke zra‐
• Pokud nastala porucha vozidla, zazní nění osob ve vozidle nebo mimo
varovný zvuk a zobrazí se hlášení. něj, by všechna vozidla měla mít
při parkování zataženou parkovací
Pokud taková situace nastane, sešláp‐ brzdu.
něte brzdový pedál a elektronickou pa‐
rkovací brzdu uvolněte spínačem EPB.
VAROVÁNÍ
• Při zatažení nebo uvolnění elektro‐
nické parkovací brzdy EPB se může
ozvat cvaknutí. Je to projev správ‐
né činnosti EPB.
(Pokračování)

6-46
Kontrolka poruchy elektronické V takovém případě nechte systém
(Pokračování)
parkovací brzdy EPB (je-li součástí zkontrolovat v odborném servisu. Kia
doporučuje návštěvu autorizovaného • Pokud varovná kontrolka parkovací
výbavy) servisu či prodejce Kia. brzdy nesvítí nebo bliká i po vyklo‐
Kontrolka poruchy elektronické parko‐ pení spínače EPB, elektronická pa‐
vací brzdy EPB může svítit pokud se rkovací brzda EPB není aktivována.
rozsvítí kontrolka ESC, oznamující, že
• Pokud varovná kontrolka parkovací
systém ESC nepracuje správně, avšak brzdy bliká, když varovná kontrol‐
to neznamená že by nastala porucha ka EPB svítí, stiskněte spínač a po‐
EPB. té ho vyklopte vzhůru. Ještě jed‐
nou ho zatlačte do výchozí polohy
a vyklopte vzhůru. Pokud varovná
VAROVÁNÍ kontrolka systému EPB nezhasne,
nechte systém zkontrolovat v od‐
• Varovná kontrolka elektronické pa‐ borném servisu. 6
rkovací brzdy EPB se může rozsví‐ Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
tit, pokud spínač EPB nefunguje vaného servisu či prodejce Kia.
správně. Vypněte motor a po ně‐

Řízení vozidla
kolika minutách ho opět nastartuj‐
te. Varovná kontrolka zhasne a Nouzové brzdění
Tato varovná kontrolka se rozsvítí po spínač elektronické parkovací
přepnutí tlačítka ENGINE START/STOP Pokud během řízení dojde k problému s
brzdy EPB bude fungovat normál‐ brzdovým pedálem, je možné využít
(nastartování/vypnutí motoru) do polo‐ ně. Pokud však varovná kontrolka
hy ON (Zapnuto) a při normální činnosti nouzového brzdění pomocí stisknutím a
elektronické parkovací brzdy svítí i
systému se vypne přibližně po 3 sekun‐ podržením spínače elektronické parko‐
nadále, nechte systém zkontrolo‐
dách. vací brzdy EPB. Brzdění je možné pouze
vat v odborném servisu.
Pokud kontrolka elektronické parkovací Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ tehdy, když je stisknut spínač EPB.
brzdy EPB zůstane rozsvícená, rozsvítí vaného servisu či prodejce Kia.
se při jízdě nebo se, po přepnutí spínače
(Pokračování)
ENGINE START/STOP (nastartování/
vypnutí motoru) do polohy ON (Zapnu‐
to) nerozsvítí, může to být příznakem
poruchy systému EPB.

6-47
Řízení vozidla

VÝSTRAHA Když se EPB (elektronická (Pokračování)


parkovací brzda) neuvolňuje
Pokud nelze systém EPB normálně Během těchto podmínek byste měli
Pokud je vozidlo v pohybu, ruční snížit rychlost vozidla:
brzdu, s výjimkou nouzových situací, uvolnit, nechte vůz odvézt odtahovou
službou a systém nechte zkontrolovat v • Nekvalitní, štěrkové nebo zasněže‐
nepoužívejte. né silnice.
odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či pro‐ • S nasazenými sněhovými řetězy.
dejce Kia. • Na silnicích, kde je povrch vozovky
UPOZORNĚNÍ jamkovitý nebo má různé výšky
Protiblokovací systém (ABS) povrchu.
Během nouzového brzdění pomocí
EPB se rozsvítí kontrolka parkovací Bezpečnostní funkce vozidla vybave‐
brzdy, která indikuje, že systém fun‐ VÝSTRAHA ného systémem ABS (nebo ESC) by‐
ste neměli zkoušet při jízdě ve vyso‐
guje. kých rychlostech nebo při projíždění
Systém ABS (nebo ESC) nedokáže
zabránit nehodám v důsledku ne‐ zatáček. Mohlo by dojít k ohrožení
správného nebo nebezpečného způ‐ vaší bezpečnosti i bezpečnosti ostat‐
VAROVÁNÍ sobu řízení. Ačkoli je kontrola nad vo‐ ních.
zidlem při nouzovém brzdění lepší,
Pokud při nouzovém brzdění pomocí vždy udržujte bezpečnou vzdálenost
EPB zaznamenáte hluk nebo zápach od objektů před vámi. Pokud na silni‐ Systém ABS soustavně snímá rychlost
spáleniny, nechte systém zkontrolo‐ ci panují extrémní podmínky, vždy otáčení kol. Pokud hrozí zablokování kol,
vat v odborném servisu. byste měli snížit rychlost vozidla. systém ABS opakovaně upraví tlak hyd‐
Kia doporučuje návštěvu autorizova‐ Brzdná dráha vozidla vybaveného raulických brzd působící na kola.
ného servisu či prodejce Kia. protiblokovacím systém (nebo elek‐ Když použijete brzdu v podmínkách, při
tronickým stabilizačním systémem) nichž může dojít k zablokování kol, mů‐
může být za následujících podmínek žete od brzd zaslechnout přerušovaný
na vozovce delší než u vozidel bez zvuk nebo cítit odpovídající vjem na
něj. brzdovém pedálu. Jedná se o normální
(Pokračování) stav a znamená to, že je systém ABS
aktivní.

6-48
Abyste v nouzové situaci co nejvíce vy‐ • Na silnicích s volným nebo nerovným
užili výhod systému ABS, nepokoušejte povrchem může aktivace protibloko‐ (Pokračování)
se měnit tlak vyvíjený na brzdový pedál vacího systému vyplynout v delší • Výstražná kontrolka ABS zůstane
ani s brzdovým pedálem nepumpujte. brzdnou dráhu než u vozidel vybave‐ rozsvícená přibližně 3 sekundy po
Sešlápněte brzdový pedál co nejsilněji ných konvenčním brzdovým systé‐ přepnutí spínače zapalování do po‐
nebo tak silně, jak to situace vyžaduje, mem. lohy ON. Během této chvíle ABS
a nechejte systém ABS určit sílu půso‐ provede diagnózu a v případě, že je
bící na brzdy. vše v normálu, poté zhasne. Pokud
zůstane svítit, znamená to, že se
jedná o problém s ABS. V tomto
UPOZORNĚNÍ případě nechte vozidlo zkontrolo‐
vat v odborném servisu. Kia dopo‐
Po nastartování motoru a rozjetí vo‐ ručuje obrátit se na autorizovaný
zidla je z prostoru motoru možné servis či prodejce Kia.
zaslechnout klapavý zvuk. Jedná se o 6
normální stav, který indikuje, že
protiblokovací systém funguje VAROVÁNÍ

Řízení vozidla
správně.
• Pokud řídíte na silnici, která posky‐
tuje slabý záběr, jako například zle‐
• I s protiblokovacím systémem vyža‐ dovatělá silnice, a soustavně pou‐
duje vaše vozidlo pro zastavení do‐ žíváte brzdy, systém ABS bude
statečnou brzdnou dráhu. Vždy VAROVÁNÍ soustavně aktivní a může se roz‐
udržujte bezpečnou vzdálenost od svítit výstražná kontrolka ABS. Od‐
vozidla před vámi. • Pokud se rozsvítí výstražná kon‐ stavte vozidlo na bezpečném místě
trolka ABS a zůstává svítit, může a zastavte motor.
• Při projíždění zatáček vždy zpomalte.
Protiblokovací systém nedokáže za‐ se jednat o problém s ABS. I v tom‐ (Pokračování)
bránit nehodám vyplývajícím z příliš to případě však budou brzdy fun‐
vysokých rychlostí. govat normálním způsobem.
(Pokračování)

6-49
Řízení vozidla

(Pokračování) Systém elektronické stabilizace VÝSTRAHA


(ESC) (je-li součástí výbavy)
• Znovu nastartujte motor. Pokud
výstražná kontrolka ABS zhasne, Nikdy nejezděte na daný stav vozov‐
funguje systém ABS normálně. V ky příliš rychle nebo příliš rychle při
opačném případě může jít o pro‐ projíždění zatáček. Systém elektro‐
blém s ABS. V tomto případě ne‐ nické stabilizace (ESC) nedokáže za‐
chte vozidlo zkontrolovat v odbor‐ bránit nehodám. Příliš vysoká ry‐
ném servisu. Kia doporučuje obrá‐ chlost v zatáčkách, náhlé manévry a
tit se na autorizovaný servis či hydroplaning na mokrém povrchu
prodejce Kia. mohou vést k vážným nehodám. Ne‐
hodám dokáže zabránit pouze řidič,
který řídí bezpečně a opatrně, jelikož
se vyhýbá manévrům, které mohou
UPOZORNĚNÍ způsobit ztrátu záběru vozidla. I se
systémem ESC během řízení vždy
Pokud vozidlo z důvodu vybitého dodržujte obvyklá bezpečnostní opa‐
akumulátoru startujete pomocí star‐ tření včetně jízdy v rychlosti odpoví‐
tovacích kabelů, motor nemusí běžet dající stavu vozovky.
Systém elektronické stabilizace (ESC)
plynule a může se rozsvítit výstra‐
slouží ke stabilizaci vozidla během pro‐
žná kontrolka ABS. K tomuto jevu jíždění zatáček. Systém ESC kontroluje, Systém elektronické stabilizace (ESC) je
dochází z důvodu nízkého napětí kam zatáčíte a kam vozidlo skutečně elektronický systém, který řidiči pomá‐
akumulátoru. Neznamená to poru‐ jede. Systém ESC ovládá brzdy jednotli‐ há udržet vozidlo pod kontrolou i v ná‐
chu ABS. vých kol a zasahuje do systému řízení ročných podmínkách. Neslouží jako ná‐
• Nepumpujte brzdový pedál! motoru za účelem stabilizace vozidla. hrada za bezpečný způsob řízení. To,
zda systém ESC dokáže zabránit ztrátě
• Před řízením vozidla nechejte aku‐
kontroly, ovlivňují faktory jako rychlost,
mulátor nabít. stav vozovky a způsob řízení řidiče. Je
vaší odpovědností řídit a projíždět za‐
táčky v přiměřené rychlosti a vždy si
ponechat dostatečnou bezpečnostní
mezeru.

6-50
Když použijete brzdu v podmínkách, při Použití ESC Při činnosti
nichž může dojít k zablokování kol, mů‐
žete od brzd zaslechnout přerušovaný Stav ESC zapnuto Pokud je ESC v činnosti, kon‐
zvuk nebo cítit odpovídající vjem na trolka ESC bliká.
brzdovém pedálu. Jedná se o normální • Po zapnutí zapalování (ON) • Pokud systém elektronické
stav a znamená to, že je systém ESC se kontrolky ESC a ESC OFF stabilizace ESC správně
aktivní. rozsvítí přibližně na 3 se‐ funguje, lze vnímat nepatr‐
kundy a poté se systém nou pulzaci vozidla. Je způ‐
ESC zapne. sobená řízením brzdného
UPOZORNĚNÍ účinku a nejedná se o neob‐
• Po zapnutí zapalování mů‐
žete ESC vypnout přidrže‐ vyklé chování.
Po nastartování motoru a rozjetí vo‐
ním stisku tlačítka ESC OFF • Při výjezdu z bláta nebo na
zidla je z prostoru motoru možné po dobu alespoň půl sekun‐
zaslechnout klapavý zvuk. Jedná se o kluzké vozovce se otáčky
normální stav, který indikuje, že sy‐
dy. (Kontrolka ESC OFF se
rozsvítí). Pro zapnutí ESC
motoru nemusí zvýšit,
přestože výrazně sešlápne‐
6
stém elektronické stabilizace (ESC) stiskněte tlačítko ESC OFF te pedál akcelerátoru. Sta‐
funguje správně. (kontrolka ESC OFF zahas‐ bilita a záběrové schopnosti

Řízení vozidla
ne). díky tomu zůstanou zacho‐
• Po nastartování motoru vány a není to příznak pro‐
může být slyšet klapavý blému.
zvuk. Vydává ho ESCv prů‐
běhu automatického testu
funkčnosti a není příznakem
poruchy.

6-51
Řízení vozidla

Vypnutí ESC Kontrolka (Pokračování)


Stav ESC OFF pneumatik se ujistěte, že mají stejné
rozměry jako původní pneumatiky.
Tento vůz má k dispozici 2
druhy stavu vypnutí ESC.
Pokud se motor zastaví, když VÝSTRAHA
je funkce ESC vypnutá, funkce
ESC zůstane vypnutá. Po opě‐
tovném nastartování motoru Systém elektronické stabilizace vozi‐
dla slouží pouze jako pomůcka. Při
se funkce ESC automaticky
projíždění zatáček a jízdě na sněhu
znovu zapne. nebo ledu buďte opatrní a zpomalte.
• Stav vypnutí ESC 1 Pokud kontrolka ESC bliká nebo po‐
Pro vypnutí funkce ESC krátce stis‐ kud je povrch vozovky kluzký, jeďte
kněte tlačítko ESC OFF (ESC OFF ) pomalu a nezrychlujte.
(kontrolka ESC OFF (ESC OFF ) sví‐ Když je spínač zapalování v poloze ON
tí). V tomto stavu je funkce ovládání (Zapnuto), kontrolka se rozsvítí, a po‐
motoru vypnuta. To znamená, že kud systém ESC funguje normálně, Použití funkce ESC OFF
funkce ovládání záběru je vypnuta. zhasne.
Zapnuta je pouze funkce ovládání Pokud je systém ESC v činnosti, kon‐ Při jízdě
brzd. trolka ESC bliká. Pokud systém ESC ne‐ • Kdykoli je to možné, měl by být sy‐
funguje, kontrolka svítí. stém ESC během jízdy zapnutý.
• Stav vypnutí ESC 2
Po vypnutí systému ESC pomocí tlačít‐
Pro vypnutí funkce ESC stiskněte tla‐ • Pro vypnutí systému ESC během jízdy
ka se rozsvítí kontrolka ESC OFF.
čítko ESC OFF (ESC OFF ) na dobu na vozovce s hladkým povrchem stis‐
delší než 3 sekundy. Rozsvítí se kon‐ kněte tlačítko ESC OFF.
trolka ESC OFF (ESC OFF ) a zazní VAROVÁNÍ
výstražný zvuk ESC OFF. V tomto
stavu jsou funkce ovládání motoru a Jízda s různými rozměry pneumatik
ovládání brzd vypnuty. To znamená, nebo kol může způsobit nesprávné
že funkce ovládání stability vozu je fungování systému ESC. Při výměně
vypnuta.
(Pokračování)

6-52
Systém elektronické stabilizace • Kontrolka posilovač řízení EPS na pří‐
VÝSTRAHA strojovém panelu zůstala rozsvícená
vozidla (VSM) (je-li součástí
Tlačítko ESC OFF nikdy nepoužívejte, výbavy) Vypnutí VSM
pokud je systém ESC aktivní (kon‐ Tento systém zajišťuje lepší stabilitu
trolka ESC bliká). Pokud stisknutím tlačítka ESC OFF vy‐
vozidla a reakci řízení, když se vozidlo pnete ESC, dojde i k vypnutí VSM a roz‐
Pokud je systém ESC vypnut, když je pohybuje po kluzké vozovce nebo když
systém aktivní, může dojít ke smyku svícení kontrolky ESC OFF ( ).
vozidlo při brzdění zjistí rozdíly v koefi‐ Pro zapnutí VSM znovu stiskněte tlačít‐
vozidla. cientu tření mezi pravými a levými koly. ko. Kontrolka ESC OFF zhasne.
Činnost VSM Kontrolka poruchy
UPOZORNĚNÍ Pokud je VSM v činnosti: Systém VSM je možné deaktivovat i v
• Kontrolka systému elekronické stabi‐ případě, že jste funkci systému VSM
lizace ESC ( ) bliká. nezrušili stisknutím tlačítka ESC OFF.
• Při jízdě vozidla na dynamometru
nezapomeňte systém ESC vypnout • Může docházet ke korigování pohybu Kontrolka indikuje, že v systému EPS 6
stisknutím tlačítka ESC OFF na více volantu. (Elektronický posilovač řízení) nebo v
než 3 sekundy (kontrolka ESC OFF systému VSM došlo k poruše. Zůstává-

Řízení vozidla
Pokud systém elektronické stabilizace li světelná kontrolka ESC ( ) nebo va‐
svítí). Pokud systém ESC zůstane
správně funguje, lze vnímat nepatrnou rovná kontrolka systému EPS rozsvíce‐
zapnutý, může bránit ve zrychlo‐ ná, nechte systém zkontrolovat v od‐
vání vozidla a vést k nesprávné pulzaci vozidla. Je způsobená řízením
brzdného účinku a nejedná se o neob‐ borném servisu.
diagnostice. Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
vyklé chování.
• Vypnutí systému ESC nemá vliv na ho servisu či prodejce Kia.
fungování systému ABS nebo brzd. V následujících situacích VSM nefungu‐
je:
• Při jízdě v podélném nebo příčném
náklonu
• Při jízdě vzad
• Kontrolka ESC OFF ( ) na přístrojo‐
vém panelu zůstává rozsvícená

6-53
Řízení vozidla

UPOZORNĚNÍ (Pokračování) VÝSTRAHA


• Vaše vozidlo je zkonstruováno tak,
• Systém VSM by se měl aktivovat v aby reagovalo na podněty řidiče, a Systém HAC se aktivuje na přibližně
rychlosti přibližně 15 km/h při prů‐ to i v případě instalace systému 1~2 sekundy, po nastartování vozidla
jezdu zatáček. VSM. Vždy dodržujte obvyklá bez‐ proto vždy sešlápněte plynový pedál.
pečnostní opatření včetně jízdy v
• Systém VSM je navržen pro čin‐ bezpečné rychlosti odpovídající
nost při rychlostech nad přibližně stavu vozovky včetně jízdy za ne‐
30 km/h, pokud vozidlo brzdí na UPOZORNĚNÍ
vlídného počasí a jízdy na kluzké
nesourodém povrchu vozovky. vozovce.
Jedná se o povrchy, které mají roz‐ • Systém HAC není aktivní, pokud je
• Jízda s různými rozměry pneuma‐ řadicí páka převodovky v poloze P
dílné síly tření. tik nebo kol může způsobit ne‐ (Parkování) nebo N (Neutrál).
správné fungování systému VSM.
Při výměně pneumatik se ujistěte, • Systém HAC se aktivuje i v přípa‐
VÝSTRAHA že mají stejné rozměry jako původ‐ dě, že je vypnut systém ESC, po‐
ní pneumatiky. kud je ale na systému ESC poru‐
• Systém elektronické stabilizace cha, nebude fungovat ani systém
vozidla neslouží jako náhrada za HAC.
bezpečné jízdní návyky, jedná se Asistent rozjezdu do kopce
pouze o doplňkovou funkci. Odpo‐ (HAC) (je-li součástí výbavy)
vědností řidiče je vždy kontrolovat Po zastavení v prudkém stoupání má Nouzové brzdové signály (ESS)
rychlost a odstup vozidla vpředu. vozidlo při opětovném rozjezdu tenden‐ (je-li součástí výbavy)
Při jízdě vždy držte volant pevně. ci rozjíždět se dozadu. Asistent rozjez‐ Při rychlém a intenzivním brzdění, upo‐
(Pokračování) du do kopce (HAC) brání rozjezdu doza‐ zorňují nouzové brzdové signály řidiče
du prostřednictvím automatického za‐ za vámi, blikáním brzdových světel.
pojení brzd na 1~2 sekundy. Brzdy se Tento systém se aktivuje, pokud:
po pčibližně 1~2 sekundách nebo po se‐ • Vozidlo náhle zastaví (rychlost jízdy je
šlápnutí plynového pedálu automaticky vyšší než 55 km/h a zpomalení vozi‐
uvolní. dla je větší než 7 m/s2)
• Je v činnosti ABS

6-54
Pokud je rychlost vozidla nižší než Správné postupy brzdění • Při průjezdu vodou může dojít k na‐
40 km/h a ABS ukončí činnost nebo dů‐ močení brzd. Brzdy se rovněž mohou
vod náhlého brzdění pomine, brzdová namočit při mytí vozidla. Mokré brzdy
světla přestanou blikat. Místo toho za‐ VÝSTRAHA mohou být nebezpečné! Pokud jsou
čnou automaticky blikat výstražná svě‐ brzdy mokré, vozidlo nezastaví tak
tla. • Kdykoli opouštíte nebo parkujete rychle jako obvykle. Mokré brzdy mo‐
Blikání výstražných světel ustane, po‐ vozidlo, vždy aktivujte parkovací hou způsobit smyk vozidla na jednu
kud se rychlost vozidla zvýší nad brzdu a řadicí páku přeřaďte do stranu.
10 km/h. Rovněž se vypnou, pokud vo‐ polohy P (Parkování). Pokud není Pro osušení brzd brzdy mírně sešláp‐
zidlo jede nízkou rychlostí určitou dobu. parkovací brzda zcela zatažena, něte, dokud se chod brzd nevrátí do
Stiskem tlačítka varovných světel je lze vozidlo se může neúmyslně rozjet normálu. Dbejte při tom na to, abyste
vypnout i ručně. a vám nebo ostatním způsobit zra‐ měli vozidlo za všech okolností pod
nění. kontrolou. Pokud se neobnoví normál‐
ní funkční stav brzd, zastavte co nej‐
• Pro prevenci neúmyslného rozjetí,
VAROVÁNÍ
při kterém by mohlo dojít ke zra‐
dříve na bezpečném místě a zajistěte 6
kontrolu vozidla v odborném servisu.
Systém nouzových brzdových signá‐ nění osob ve vozidle nebo mimo
něj, by všechna vozidla měla mít Kia doporučuje obrátit se na autorizo‐

Řízení vozidla
lů (ESS) nefunguje, pokud již jsou v vaný servis nebo prodejce Kia.
činnosti výstražná světla. při parkování zataženou parkovací
brzdu. • Nesjíždějte klesání bez zařazeného
rychlostního stupně. Je to extrémně
nebezpečné. Za všech okolností pone‐
• Před opětovným zahájením jízdy se chávejte zařazený rychlostní stupeň.
ujistěte, že parkovací brzda není za‐ Pro zpomalení použijte brzdy, poté
tažena a že kontrolka parkovací brzdy zařaďte na nižší rychlostní stupeň,
nesvítí. brzdění motorem vám pomůže
udržovat bezpečnou rychlost.

6-55
Řízení vozidla

• Nejezděte s nohou na brzdovém pe‐ • Při parkování ve svahu buďte opatrní. • Vozidlo neudržujte na místě ve svahu
dálu. Opírání chodidla o brzdový pedál Pevně zatáhněte parkovací brzdu a pomocí plynového pedálu. Mohlo by
během jízdy může být nebezpečné, řadicí páku přesuňte do polohy P (au‐ dojít k přehřátí převodovky. Vždy
jelikož může způsobit přehřátí brzd a tomatická nebo dvojspojková převo‐ používejte brzdový pedál nebo parko‐
ztrátu jejich účinnosti. Rovněž tak do‐ dovka) nebo do polohy prvního ry‐ vací brzdu.
chází k vyššímu opotřebení součástí chlostního stupně nebo zpátečky
brzd. (manuální převodovka). Pokud přední
• Pokud se během jízdy vypustí pneu‐ část vozidla směřuje ze svahu, natoč‐
matika, pomalu použijte brzdy a bě‐ te přední kola směrem k obrubníku,
hem brzdění udržujte vozidlo v pří‐ což pomůže zabránit vozidlu v rozjetí.
mém směru. Poté, co jedete z hledi‐ Pokud přední část vozidla směřuje do
ska bezpečnosti dostatečně pomalu, svahu, natočte přední kola směrem
vozidlo odstavte a zastavte na bez‐ od obrubníku, což pomůže zabránit
pečném místě. vozidlu v rozjetí. Pokud obrubník není
k dispozici nebo pokud je to pro za‐
• Pokud je vaše vozidlo vybaveno auto‐ bránění rozjezdu vozidla vyžadováno
matickou převodovkou / dvojspojko‐ jinými podmínkami, zablokujte kola.
vou převodovkou, nenechte je pomalu
popojíždět vpřed. Abyste zamezili po‐ • Za určitých podmínek může parkovací
malému pohybu vozidla, po držte za‐ brzda zamrznout v zatažené poloze.
stavení brzdový pedál sešlápnutý. Stává se to nejčastěji v případě, že se
v oblasti zadních brzd nahromadí sníh
či led nebo že jsou brzdy vlhké. Hrozí-
li zamrznutí parkovací brzdy, aktivuj‐
te ji pouze dočasně a páku voliče
přesuňte do polohy P (parkování, au‐
tomatická převodovka / dvojspojková
převodovka) nebo přeřaďte na první
rychlostní stupeň či zpátečku (ma‐
nuální převodovka) a zajistěte zadní
kola, aby se vozidlo nemohlo rozjet.
Poté parkovací brzdu uvolněte.

6-56
TEMPOMAT (POKUD JSOU VE VÝBAVĚ)

VÝSTRAHA VAROVÁNÍ
• Pokud je tempomat aktivovaný Při jízdě s tempomatem ve vozidle s
(kontrolka tempomatu svítí), může manuální převodovkou nepřeřazujte
dojít k zapnutí tempomatu omy‐ na neutrál bez sešlápnutí spojky;
lem. Pokud tempomat nepoužívá‐ mohlo by dojít k vytočení motoru.
te, vypněte systém tempomatu, Pokud by k tomu došlo, sešlápněte
aby se zabránilo neúmyslnému na‐ pedál spojky nebo tempomat vypně‐
stavení rychlosti. te vypínačem (přepínač ON-OFF).
• Tempomat používejte pouze při jíz‐
dě na volné dálnici za dobrého po‐
časí. UPOZORNĚNÍ
• Pokud by jízda konstantní rychlostí 6
1. Indikátor tempomatu nebyla bezpečná, např. v silném či • Při normální činnosti se po aktivo‐
měnícím se provozu, na kluzké vo‐ vání stisknutím spínače SET (Na‐
2. Kontrolka nastavení tempomatu

Řízení vozidla
zovce (déšť, led, sníh), v zatáčkovi‐ stavit) nebo opětovném aktivování
tém úseku silnice nebo v místech s po použití brzdy tempomat zapne
Tempomat umožňuje naprogramovat více než 6% stoupáním nebo klesá‐ přibližně po 3 sekundách. Tato
vozidlo tak, aby udržovalo stálou ry‐ ním. prodleva je normální.
chlost bez použití pedálu akcelerátoru.
Tento systém funguje přibližně od ry‐ • Při použití tempomatu věnujte • Po přepnutí spínače zapalování do
chlosti 30 km/h. zvláštní pozornost jízdním podmín‐
kám. polohy ON (Zapnuto) nebo nastar‐
tování motoru lze tempomat akti‐
• Zvýšenou pozornost věnujte jízdě s vovat sešlápnutím brzdového pe‐
tempomatem z kopce; rychlost vo‐ dálu alespoň jednou. Důvodem je
zidla se může zvýšit.
provedení kontroly brzdového spí‐
nače, který je důležitou součástí
pro vypínání tempomatu při běž‐
ném používání.

6-57
Řízení vozidla

Spínač tempomatu Nastavení rychlosti tempomatu:

3. Páčku potáhněte dolů (na SET-) a


1. Systém zapnete stisknutím tlačítka po dosažení požadované rychlosti ji
na volantu. Rozsvítí se kontrolka pusťte. Rozsvítí se kontrolka nasta‐
CANCEL Přeruší funkci tempomatu. tempomatu. veného tempomatu. Uvolněte pedál
(Zrušení): akcelerátoru. Požadovaná rychlost
2. Zrychlete na požadovanou rychlost, bude udržována automaticky.
která musí být vyšší než přibližně
Vypne nebo zapne systém 30 km/h. Při jízdě do kopce může vozidlo leh‐
: ce zpomalovat nebo zrychlovat při
tempomatu.
RES+: Obnovení nebo zvýšení ry‐ jízdě z kopce.
chlosti tempomatu. UPOZORNĚNÍ
SET-: Nastavení nebo snížení ry‐
chlosti tempomatu. n Manuální převodovka
U vozidel s manuální převodovka je,
před použitím tempomatu, potřeba
alespoň jednou sešlápnout brzdový
pedál po nastartování motoru.

6-58
Zvýšení nastavené rychlosti Snížení rychlosti jízdy: Krátkodobé zrychlení se
tempomatu: zapnutým tempomatem:
Pokud, při zapnutém tempomatu, po‐
třebujete zrychlit, sešlápněte pedál ak‐
celerátoru. Zvýšení rychlosti neovlivňu‐
je činnost tempomatu a nemění nasta‐
venou rychlost.
Pro zpomalení na nastavenou rychlost
uvolněte pedál akcelerátoru.
Funkci tempomatu můžete
zrušit jedním z těchto způsobů:

Řízení vozidla
Postupujte podle jednoho z těchto po‐
Postupujte podle jednoho z těchto po‐ stupů:
stupů: • Páčku posuňte dolů (do polohy SET-)
• Páčku posuňte nahoru (do polohy RES a přidržte ji. Vozidlo postupně zpoma‐
+) a přidržte ji. Vozidlo bude akcelero‐ lí. Až dosáhnete požadované rychlos‐
vat. Až dosáhnete požadované ry‐ ti, kterou chcete udržovat, páčku
chlosti, páčku uvolněte. uvolněte.
• Páčku posuňte nahoru (do polohy RES • Páčku posuňte dolů (do polohy SET-)
+) a ihned uvolněte. Rychlost tempo‐ a okamžitě ji uvolněte. Rychlost tem‐
matu se po každém posunutí páčky pomatu se každým takovým posunu‐
nahoru (do polohy RES+) tímto způ‐ tím páčky dolů (do polohy SET-) sníží
sobem zvýší o 2 km/h. o 2 km/h. • Sešlápněte brzdový pedál.
• Sešlápněte spojku, pokud je vozidlo
vybaveno manuální převodovka.

6-59
Řízení vozidla

• Zařaďte stupeň N (Neutrál), pokud je Návrat k rychlosti tempomatu Funkci tempomatu můžete
vozidlo vybaveno automatickou pře‐
vodovkou / dvojspojkovou převodov‐ vyšší přibližně než 30 km/h (20 vypnout jedním z těchto
kou. mil/h): způsobů:
• Stiskněte tlačítko CANCEL na volantu. • Stiskněte tlačítko tempomatu
(kontrolka tempomatu zhasne).
• Snižte rychlost vozidla na rychlost
přibližně o 15 km/h nižší, než je ry‐ • Stiskněte tlačítko omezení rychlosti
chlost uložená v paměti. (po stisknutí tlačítka se aktivuje
systém omezení rychlosti).
• Snižte rychlost vozidla na méně než
přibližně 25 km/h. • Vypněte zapalování.

Každý z těchto kroků zruší funkci tem‐ Oba tyto kroky vypnou funkci tempo‐
pomatu (kontrolka tempomatu zhasne), matu. Pokud chcete funkci tempomatu
ale nevypne celý systém. Pokud chcete obnovit, zopakujte kroky uvedené v
obnovit funkci tempomatu, posuňte na‐ části “Nastavení rychlosti tempomatu”
horu páčku (do polohy RES+) umístěnou strana 6-58.
na volantu. Vrátíte se k dříve nastavené
rychlosti.
Pokud byl pro zrušení nastavené ry‐
chlosti tempomatu použit jiný způsob
než tlačítko a systém tempomatu je
stále aktivován, je možné naposledy
nastavenou rychlost tempomatu auto‐
maticky obnovit posunutím páčky na‐
horu (do polohy RES+).
Pokud však rychlost vozidla klesla pod
přibližně 30 km/h, nastavená rychlost
tempomatu se neobnoví.

6-60
SYSTÉM OMEZOVAČE RYCHLOSTI (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Pokud nechcete překračovat určitou ry‐ Spínač systému omezovače Nastavení rychlostního limitu:
chlost jízdy, můžete nastavit omezovač
rychlosti. rychlosti
Při překročení nastavené rychlosti se
aktivuje varovný systém (nastavená
hodnota rychlosti bliká a zní zvuk zvo‐
nu) dokud rychlost jízdy neklesne na
nastavenou hodnoty.

UPOZORNĚNÍ
Pokud je v činnosti omezovač ry‐
chlosti, nelze používat tempomat. 6
1. Systém zapnete, když stisknete na
volantu dvakrát tlačítko tempoma‐

Řízení vozidla
tu CRUISE ( ).
CANCEL Zruší nastavený rychlostní
(Zrušení): limit.

Zapne nebo vypne systém


: omezovače rychlosti.
RES+: Obnovení nebo zvýšení hod‐
noty rychlostního limitu.
SET-: Nastavení nebo snížení hod‐
noty rychlostního limitu.

6-61
Řízení vozidla

Rozsvítí se kontrolka rychlostního Nastavená hodnota rychlostního limitu


limitu. se zobrazí na displeji přístrojového pan‐ UPOZORNĚNÍ
elu.
• Sešlápnutí pedálu akcelerátoru na
méně než 50% zdvihu nezpůsobí
zrychlení a vozidlo pojede rychlostí
v nastaveném rychlostním limitu.
• Pokud se při plném sešlápnutí pe‐
dálu akcelerátoru ozve z mecha‐
nismu kick down cvaknutí, jde o
příznak správné funkce.

Omezovač rychlosti jízdy


můžete vypnout některým z
2. Páčku posuňte dolů (do polohy SET následujících způsobů:
-).
3. Páčku posuňte nahoru (do polohy Nastavená hodnota rychlostního limitu
RES+) nebo dolů (do polohy SET-) a se zobrazí.
na požadované hodnotě rychlosti ji Pro překročení nastaveného rychlostní‐
uvolněte. Páčku posuňte nahoru ho limitu je nutné výrazně sešlápnout
(do polohy RES+) nebo dolů (do po‐ pedál akcelerátoru (více než z 80%) až
lohy SET-) a přidržte ji. Rychlost se do aktivování mechanismu kick down,
bude zvyšovat nebo snižovat po provázeného cvaknutím. Nastavený ry‐
5 km/h. chlostní limit poté začne blikat a ozve
Páčku posuňte nahoru (do polohy se zvuk zvonu, který bude znít až do
RES+) nebo dolů (do polohy SET-) a zpomalení do nastaveného rychlostního
ihned uvolněte. Rychlost se zvýší limitu.
nebo sníží o 1 km/h.

6-62
• Stiskněte znovu spínač omezení ry‐
chlosti . VAROVÁNÍ
• Stiskněte spínač tempomatu (po stis‐ Symbol “---“ bliká při problémech se
knutí spínače tempomatu se systém systémem omezovače rychlosti.
tempomatu zapne). V takovém případě nechte systém
• Vypněte zapalování. zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizova‐
Jedno stisknutí tlačítka CANCEL zruší ného servisu či prodejce Kia.
nastavený rychlostní limit, avšak nevy‐
pne systém omezovače. Pokud chcete
nastavit nový limit, přesuňte páčku na‐
horu (to RES+) nebo dolů (to SET-) pro
dosažení požadované rychlosti.
6

Řízení vozidla
6-63
Řízení vozidla

FUNKCE ZOBRAZOVÁNÍ LIMITŮ RYCHLOSTI (SLIF) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)

VÝSTRAHA (Pokračování)
• Na palubní desku nepokládejte
• Funkce zobrazování limitů rychlos‐ předměty odrážející světlo, jako
ti je pouze doplňková, ne vždy je například zrcátka, bílý papír atd. V
schopna zobrazit limity rychlosti a případě odrazu slunečního záření
omezení týkající se předjíždění systém nemusí fungovat správně
správně. nebo může dojít k jeho poruše.
• Za nepřekračování maximální do‐ • Systém není dostupný ve všech
volené rychlosti je vždy odpovědný zemích.
řidič
• Na čelní sklo v okolí zpětného
zrcátka neumisťujte žádné příslu‐ Aktivace/deaktivace SLIF
šenství, nálepky nebo tónovací fo‐ • Nastavení režimu SLIF:
Systém zobrazuje informace o limitech lie. Uživatelské nastavení přístrojové
rychlosti a zákazu předjíždění na pří‐ • Systém rozpoznává dopravní zna‐ desky Jízdní asistent SLIF
strojovém panelu i na obrazovce navi‐ čení a zobrazuje informace o ry‐ (Funkce zobrazování limitů rychlosti)
gace. SLIF rozpoznává dopravní značky chlostních limitech pomocí kamery, • Po aktivaci SLF v Uživatelském nasta‐
pomocí kamerového systému, který se pokud je dopravní značení těžko vení přístrojové desky se budou zo‐
nachází v horní částí čelního skla. rozpoznatelné, systém nemusí brazovat omezení rychlosti a zákazu
SLIF k zobrazení informací o rychlost‐ fungovat správně. Více viz “Pozor‐ předjíždění prostřednictvím přísluš‐
ních limitech rovněž využívá informace nost řidiče” strana 6-67. ných symbolů.
z navigace.
• Neodnímejte jakékoli části systé‐ • Pokud je funkce SLIF aktivována v na‐
mu LKAS a nevyvíjejte na ně tlak. stavení navigace, budou se informace
(Pokračování) zobrazovat i na obrazovce navigace.

6-64
Činnost • Někdy je na stejné silnici zobrazeno Displej
několik různých rychlostních limitů.
Zobrazené informace závisí na situa‐
ci. Detekovány a porovnávány s inter‐
ními údaji vozidla (například chod stě‐
račů, signalizace změny směru jíz‐
dy...) jsou i dopravní značky s doplňu‐
jícími informacemi (např. déšť, šip‐
ky...).
• V následujících situacích může sy‐
stém aktualizovat informace o ome‐
zení rychlosti i bez viditelných do‐
pravních značek o omezení rychlosti. • Pokud systém nemá příslušná data
- Když měníte směr jízdy doprava povolené rychlosti k dispozici, na pří‐
nebo doleva nebo při otáčení do strojovém panelu a displeji navigace 6
opačného směru. se zobrazuje následující symbol.

Řízení vozidla
• V případě průjezdu kolem dopravní - Když najíždíte na jinou silnici (na‐
značky týkající se vašeho vozidla sy‐ příklad z dálnice na okresní silni‐
stém řidiči zobrazí informaci o ome‐ ci…).
zení rychlosti a zákazu předjíždění. - Když vjíždíte do města nebo obce
• Po zapnutí spínače zapalování systém nebo když z města nebo obce vy‐
zobrazí uloženou informaci o omezení jíždíte.
rychlosti před vypnutím spínače za‐
palování.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je mezi rychlostním limitem
na přístrojovém panelu a navigaci • Když systém detekuje dopravní znač‐
rozdíl, zkontrolujte nastavení jednot‐ ku „zákaz vjezdu“, informuje o tom na
ky rychlosti v navigaci. přístrojovém panelu i na displeji navi‐
gace.

6-65
Řízení vozidla

doby, než vjedete do úseku s ry‐


chlostním omezením.

Varovná zpráva

• Po projetí okolo značky "konec ry‐


chlostního omezení" systém SLIF po‐
mocí údajů navigace informuje řidiče
o pravděpodobném novém rychlost‐ Pokud systém SLIF nefunguje správně,
ním limitu. na několik sekund se rozsvítí varovné
hlášení. Poté, co hlášení zhasne, varov‐
ná kontrolka nadále svítí.
V tomto případě je nutné nechat sy‐
stém zkontrolovat v odborném servisu.
Zpráva se objeví, pokud je zorné pole
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
kamery zakryto nějakými objekty. Sy‐
ho servisu či prodejce Kia.
stém zastaví, dokud není zorné pole
V následujících situacích systém nemusí
opět normální.
fungovat zcela správně a nemusí zo‐
Zkontrolujte čelní sklo v okolí výhledu
brazovat správné informace.
kamery.
• Dopravní značky jsou umístěny v
Pokud systém nepracuje normálně ani
ostré zatáčce.
po očištění zorného pole kamery, ne‐
• Na některých dálnicích v Německu chte systém zkontrolovat v odborném • Nesprávně umístěné dopravní značky
není stanoven limit rychlosti. V tako‐ servisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐ (například otočené, zakryté jinými ob‐
vém případě SLIF zobrazuje značku rizovaného servisu či prodejce Kia. jekty, poškozené).
„konec omezení rychlosti“ až do té • Dopravní značky zakryté jiným vozi‐
dlem.

6-66
• Nefungující LED dopravní značky. Upozornění řidiče
• Špatné počasí, jako například sníh, Následující situace vyžadují zvýšenou
déšť, mlha opatrnost, neboť asistenční systémy
nemusí fungovat správně.
• Na dopravním značení nebo v jeho • Na čelní sklo neumisťujte ani nenale‐
okolí se odráží světlo. pujte žádné předměty do prostoru
• Dopravní značky nejsou v noci dosta‐ kamery, neboť by mohlo by dojít ke
tečně osvětleny. snížení účinnosti nebo přerušení čin‐
• Kolem dopravních značek jsou jasná ností systémů, závisejících na funkč‐
světla. nosti kamery.

• Na čelním skle v okolí kamery je špí‐ • Čelní sklo v oblasti vnitřního zpětného
na, led nebo námraza. zrcátka udržujte v čistotě.
• Na přístrojový panel neumisťujte ref‐
• Pokud je zorné pole kamery zakryto
objekty, jako například nálepkou, pa‐ lexní materiály, jako bílý papír nebo 6
pírem, spadlým listem. zrcadla.
• Okolí kamery chraňte před nárazy a

Řízení vozidla
• Při jízdě v blízkém závěsu za vozidlem
před vámi. poškozením.

• Při poruše navigačního systému. • Nedotýkejte se objektivu kamery a


nepovolujte její šrouby.
• Pokud kolem projíždí autobus nebo
nákladní vůz s vylepenou nálepkou • Tento systém slouží jako doplňková
omezení rychlosti. pomůcka, avšak nelze zaručit jeho
funkčnost za všech okolností.
• V některých místech, která nejsou
pokrytá navigačním systémem. • Jízdní asistenti nenahrazují lidský
zrak.
• Pokud nemá navigační systém aktua‐
lizované mapové podklady. • Za bezpečnou jízdu vozidla, přizpůso‐
bení jízdy aktuální dopravní situaci a
dodržování všech dopravních předpi‐
sů, vždy zodpovídá řidič.

6-67
Řízení vozidla

SYSTÉM VAROVÁNÍ OPOUŠTĚNÍ JÍZDNÍHO PRUHU (LDWS) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)

(Pokračování)
• Pokud čidlo nemůže jízdní pruh
rozpoznat nebo pokud rychlost vo‐
zidla nepřesahuje 60 km/h, systém
LDWS nevaruje, i kdyby k vyjíždění
z pruhu docházelo.
• Pokud má vozidlo tónované či jinak
upravené a vybavené čelní sklo,
LDWS nemusí fungovat správně.
• Zabraňte vniknutí vody nebo jiných
kapalin do čidla LDWS.
• Neodstraňujte součásti systému
Čidlem na čelním skle tento systém sle‐ LDWS a čidlo nevystavujte silným
duje jízdu v jízdním pruhu a varuje, po‐ nárazům.
kud z něj vozidlo vyjíždí. • Na palubní desku nepokládejte
předměty odrážející světlo.
• Vždy věnujte pozornost dění na sil‐
VÝSTRAHA nici, neboť varovný tón systému
se může ztratit ve zvuku audiosy‐
• Systém LDWS neprovádí změnu stému nebo mezi dalšími zvuky ve
jízdního pruhu. Za sledování dění vozidle.
na silnici zodpovídá řidič.
• Při varování systému LDWS na
opouštění pruhu neotáčejte volan‐
tem prudce.
(Pokračování)

6-68
Systém LDWS zapnete stiskem spínače, Volbou tohoto symbolu se na displeji 6
pokud je spínač zapalování v poloze ON zobrazí režim LDWS.
(Zapnuto). Na přístrojovém panelu se

Řízení vozidla
rozsvítí kontrolka. Dalším stiskem se
LDWS vypne.

Pokud vozidlo vyjíždí z pruhu se zapnu‐


tým systémem LDWS a rychlost přes‐
ahuje 60 km/h, varování probíhá násle‐
dujícím způsobem:

6-69
Řízení vozidla

Varovná kontrolka

1. Vizuální upozornění
Při vyjíždění z pruhu bliká na displeji Barva zobrazení se mění v závislosti na
pruh, ze kterého vozidlo vyjíždí, žlu‐ stavu systému LDWS.
tě v intervalu 0,8 sekundy. Bílá: Systém nerozeznal zna‐ Pokud se rozsvítí varovná kontrolka
čení jízdního pruhu. LDWS FAIL (žlutá), systém LDWS nepra‐
2. Zvukové upozornění Zelená: Systém rozpoznal zna‐
Při vyjíždění z pruhu se, v intervalu cuje správně. V tomto případě je nutné
čení jízdního pruhu. nechat systém zkontrolovat v odbor‐
0,8 sekundy, ozývá varovný zvuk.
ném servisu. Kia doporučuje návštěvu
autorizovaného servisu či prodejce Kia.
V následujících situacích systém
LDWS nefunguje:
• Řidič při změně jízdního pruhu zapne
směrové nebo výstražné světlo.
• Při jízdě po značení jízdního pruhu.

6-70
• Čidlo nemůže rozpoznat jízdní pruh
UPOZORNĚNÍ kvůli mlze, silnému dešti nebo sněže‐
ní.
Pokud chcete změnit jízdní pruh, za‐
• Okolí vnitřního zpětného zrcátka je
pněte směrové světlo a poté změňte rozpálené přímým slunečním svitem.
jízdní pruh.
• Jízdní pruh je velmi široký nebo úzký.
• Značení jízdního pruhu je poškozené
V určitých případech se může nebo nezřetelné.
stát, že systém LDWS vás • Dělící pás vrhá na značení pruhu stín.
neupozorní na vyjíždění z pruhu, • V blízkosti je značení podobající se
nebo naopak informuje o značení jízdního pruhu.
vyjíždění z pruhu, přestože z
pruhu nevyjíždíte:
• Krajnice je členitá.
6
• Odstup od vozidla vpředu je velmi
• Vodorovné značení jízdního pruhu ne‐ malý nebo vozidlo vpředu zakrývá
ní viditelné kvůli sněhu, dešti a kalu‐

Řízení vozidla
značení pruhu.
žím, znečistění, či z mnoha jiných dů‐
vodů. • Vozidlo se výrazně kývá.
• Dojde k náhlé změně jasu prostředí. • Mění se počet jízdních pruhů nebo se
složitě kříží.
• Přední světlomety se při jízdě v noci
nebo v tunelu nerozsvítí. • Na přístrojové desce leží předměty.
• Je obtížné rozeznat barvu značení • Jízda směřuje přímo do slunce.
jízdního pruhu oproti povrchu vozov‐ • Při jízdě v místech kde probíhá opra‐
ky. va.
• Při jízdě v prudkém svahu nebo v za‐ • Na stranách jsou více než dvě čáry
táčce. (vlevo/vpravo).
• Ve vodě na silnici se odráží světla.
• Na čelním skle nebo světlech jsou ne‐
čistoty.

6-71
Řízení vozidla

SYSTÉM KONTROLY MRTVÉHO ÚHLU (BSD) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


2. LCA (asistent změny jízdního pru‐ BSD (Sledování mrtvého úhlu) /
hu)
Varuje, pokud se vysokou rychlostí LCA (Asistent změny jízdního
přibližují jiná vozidla. pruhu)
3. RCTA (Upozornění na projíždějící vo‐ Provozní podmínky
zidlo při couvání)
Při couvání vozidla snímač rozpozná
zleva i zprava se přibližující vozidla
a předá tuto informaci řidiči.

VÝSTRAHA
• Při jízdě vždy sledujte dění na silni‐
ci, i když je v činnosti systém BSD
(kontrola mrtvého úhlu).
• Systém BSD (kontrola mrtvého
úhlu) je doplňkový systém. Mo‐
žnosti systému nepřeceňujte a
vždy dbejte na bezpečnou jízdu.
Pokud je spínač zapalování v poloze ON
Systém BSD (kontrola mrtvého úhlu) (Zapnuto) a je stisknuto tlačítko spínače
využívá při jízdě radar pro upozorňování systému sledování mrtvého úhlu (BSD),
řidiče. na spínači se rozsvítí kontrolka. Systém
Prověřuje zadní boční prostor od vozidla se aktivuje, pokud vozidlo překročí ry‐
a informace poskytuje řidiči. chlost 30 km/h.
1. BSD (kontrola mrtvého úhlu) Pokud tlačítko spínače stisknete znovu,
Výstražná zóna závisí na rychlosti kontrolka spínače zhasne a systém se
vozidla. Pokud se však rychlost jíz‐ vypne.
dy vozidel liší o více než 10 km/h,
varování neproběhne.

6-72
Pokud je spínač zapalování vypnut a
znovu zapnut, systém se vrátí do stavu
předcházejícímu vypnutí spínače zapa‐
lování.
Pokud systém nepoužíváte, systém vy‐
pněte přepnutím spínače do polohy vy‐
pnuto.
Po zapnutí systému se na venkovním
zpětném zrcátku na 3 sekundy rozsvítí
výstražné světlo.

Typ varovného hlášení


Tento systém se aktivuje, pokud:
1. Systém je zapnutý
2. Rychlost vozidla je vyšší než Pokud je v dosahu systému rozpoznáno Druhý stupeň signalizace se aktivuje,
6
30 km/h vozidlo, rozsvítí se výstražné světlo na pokud:
vnějším zpětném zrcátku. 1. Výstraha prvního stupně je v čin‐

Řízení vozidla
3. Je zjištěna přítomnost jiných vozi‐
del vpředu Pokud se zpozorované vozidlo dostane nosti
z detekční zóny, výstražné světlo zhas‐ 2. Jsou zapnuté odbočovací signály
ne. pro změnu jízdního pruhu
VÝSTRAHA
Při aktivované výstraze druhého stup‐
Systém kontroly mrtvého úhlu (BSD) ně, bliká výstražné světlo na vnějším
není náhradou za pozorné a bezpeč‐ zpětném zrcátku a ozývá se zvukové
né řízení vozidla. Vždy jezděte bez‐ upozornění.
pečně a při přejíždění z pruhu do Po vypnutí směrových světel se vypne i
pruhu a při couvání vždy dbejte ma‐ druhý stupeň výstrahy.
ximální opatrnosti. Systém kontroly
mrtvého úhlu (BSD) nemusí nutně - Zvuková výstraha druhého stupně
může být deaktivována.
rozpoznat každý předmět vedle vozi‐
dla.

6-73
Řízení vozidla

• Aktivování zvukové výstrahy: Detekční čidlo Varovná zpráva


Na displeji přejděte do režimu uživa‐
telského nastavení (User Settings)
Sound (Zvuky) a zvolte „BSD“.
• Vypnutí zvukové výstrahy:
Na displeji přejděte do režimu uživa‐
telského nastavení (User Settings)
Sound (Zvuky) a zrušte volbu "BSD".

VAROVÁNÍ
Zvuková výstraha pomáhá upozornit
řidiče. Tuto funkci vypínejte, jen po‐
kud je to nutné.

Čidla jsou umístěna v zadním nárazníku. Tato zpráva řidiči oznamuje, že na za‐
Udržujte zadní nárazník v čistotě, aby dním nárazníku nebo uvnitř něj se na‐
se zajistila správná činnost systému. cházejí cizí látky nebo je teplota zadní‐
ho nárazníku příliš vysoká. Světlo na
spínači a systém se automaticky vy‐
pnou.
Odstraňte cizí látku ze zadního nárazní‐
ku.
Po odstranění cizí látky a jízdě po dobu
přibližně 10 minut bude systém opět
pracovat normálně.

6-74
Pokud systém nepracuje normálně ani RCTA (Upozornění na projíždějící
po odstranění cizí látky, odpojení přívě‐
su nebo odmontování nosiče či jiného vozidlo při couvání)
vybavení, zavezte vozidlo do profesio‐
nálního servisu a nechte systém zkon‐
trolovat. Kia doporučuje návštěvu auto‐
rizovaného servisu či prodejce Kia.
Je možné, že se zpráva zobrazí, aniž by
na zadním nárazníku byla přítomna ja‐
kákoli cizí látka, například při jízdě v říd‐
ce osídlené zemědělské nebo otevřené
oblasti, jako je například poušť, kde není
dostatek dat pro chod systému.
Tato zpráva se může aktivovat také při
silném dešti nebo v důsledku rozstřiku
Pokud systém nepracuje správně, zo‐ 6
vlhkosti na vozovce ve spojení s vleče‐
brazí se varovná zpráva a světlo na spí‐
ním přívěsu.
nači zhasne. Systém se automaticky

Řízení vozidla
Používáte-li přívěs nebo jiné podobné
vypne.
zařízení, nezapomeňte tento systém Při couvání vozidla z parkovacího stání
V tomto případě je nutné nechat sy‐
vypnout. Chcete-li použít systém kon‐ snímač rozpozná zleva i zprava se při‐
stém zkontrolovat v odborném servisu.
troly mrtvého úhlu (BSD), odpojte pří‐ bližující vozidla a předá tuto informaci
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
věs nebo jiné zařízení. řidiči.
ho servisu či prodejce Kia.
V tomto případě vozidlo nevyžaduje se‐
rvis.

6-75
Řízení vozidla

Provozní podmínky • Detekční zóna systému RCTA (Upo‐ Typ varovného hlášení
• V uživatelském nastavení (User Se‐ zornění na projíždějící vozidlo při cou‐
ttings ) na přístrojovém panelu vy‐ vání) je 0,5 m~20 m v závislosti na
berte zobrazení jízdních asistentů směru. Pokud jede projíždějící vozidlo
(Driving Assist), klepněte na Rear Col‐ v detekčním rozsahu rychlostí
lision Warning (Varování před nára‐ 4 km/h~36 km/h, bude rozpoznáno.
zem v zadní části) a zvolte možnost Detekční schopnosti se však liší v zá‐
RCTA (Upozornění na projíždějící vozi‐ vislosti na podmínkách. Vždy věnujte
dlo při couvání). Systém se zapne a pozornost okolní situaci.
bude v pohotovostním režimu připra‐
ven k činnosti.
• Chcete-li systém vypnout, zrušte dal‐
ší kliknutím výběr položky „Upozorně‐
ní na projíždějící vozidlo při couvání“.
• Pokud systém vozidla vypnete a zno‐
vu zapnete, bude funkce upozornění
na projíždějící vozidlo při couvání
(RCTA) vždy obnovena ve stavu, v ja‐
kém byla před vypnutím vozidla. Po‐
kud systém RCTA nepoužíváte, vy‐
pněte jej.
• Systém je v činnosti při rychlosti vozi‐
dla do 10 km/h a s řadicí pákou v po‐
loze R (Zpátečka).

6-76
VÝSTRAHA (Pokračování)
• Detekční zóna se liší v závislosti na
• Pokud je systémem rozpoznáno šíři vozovky. Pokud je silnice úzká,
vozidlo vzadu, rozsvítí se výstra‐ systém může detekovat vozidla ve
žné světlo na vnějším zpětném vedlejším pruhu.
zrcátku.
Pro zabránění kolizi nespoléhejte • Naopak na velmi široké silnici sy‐
pouze na varovná světla a sledujte stém nemusí ostatní vozidla v ji‐
okolí vozidla. ném jízdním pruhu detekovat.
• Jezděte opatrně i pokud je vozidlo • Systém se může vypnout v pří‐
opatřeno systémem hlídání tomnosti silného elektromagnetic‐
mrtvých úhlů BSD. Nespoléhejte kého pole.
pouze na tento systém a před pře‐
• Pokud čidla zaznamenají přiblížení ji‐
jetím do jiného jízdního pruhu
Podmínky kdy systém nelze použít 6
zkontrolujte situaci vlastním po‐
ného vozidla, systém upozorní řidiče hledem. Venkovní zpětné zrcátko nemusí řidiče
zvukovou signalizací a na vnějších upozornit, pokud:

Řízení vozidla
V některých situacích systém řidi‐
zrcátkách blikají výstražná světla. Sy‐ če nevaruje, a proto při jízdě vždy - Tělo venkovního zpětného zrcátka je
stém upozorní řidiče také prostřed‐ věnujte pozornost okolí vozidla. poškozené nebo znečistěné.
nictvím LCD displeje.
- Okno je znečistěné.
• Pokud pozorované vozidlo opustí de‐
tekční zónu, pohybuje se opačným VAROVÁNÍ - Okna jsou výrazně stínovaná.
směrem pryč nebo se pohybuje po‐
malu, upozornění se vypne. • Systém nemusí správně fungovat Upozornění řidiče
• Systém z různých důvodů nebo okol‐ po výměně nárazníku nebo pokud V níže uvedených situacích musí být ři‐
ností nemusí fungovat správně. Vždy v okolí čidla probíhaly servisní úko‐ dič obzvláště opatrný, jelikož systém za
věnujte pozornost okolí vozidla. ny. určitých okolností nemusí rozpoznat
(Pokračování) ostatní vozidla nebo jiné objekty.
❈ Pokud je levá nebo pravá strana ná‐ - Vozidlo jede po silnici se zatáčkami
razníku zakrytá vozidly nebo jinou nebo projíždí mýtnou branou.
překážkou, detekční schopnosti sy‐
stému budou zhoršené.

6-77
Řízení vozidla

- Senzor je znečištěn deštěm, sněhem, - Poblíž vozidla se nachází plošinový - Pokud vozidlo ve vedlejším pruhu pře‐
blátem, atd. přívěs. jede do třetího, vzdálenějšího pruhu
NEBO pokud vozidlo z třetího pruhu
- Zadní nárazník, ve kterém je senzor - Při nastartování vozidla současně s přejede do vedlejšího pruhu.
umístěn, je zakrytý nebo blokovaný vedlejším vozidlem a současném roz‐
jinými předměty jako jsou nálepky, jezdu. - Při jízdě po úzké cestě v husté zeleni
ochranný rám nárazníku, držák bicy‐
klů atd. - Pokud jiné vozidlo projíždí okolo vyso‐ - Při jízdě na mokré vozovce
kou rychlostí.
- Zadní nárazník je poškozen nebo je - Při změně jízdního pruhu.
senzor mimo svou původní polohu.
- Výška vozidla je nižší nebo vyšší v dů‐ - Při stoupání nebo klesání v prudkém
sledku velkého zatížení zavazadlové‐ svahu na nerovné vozovce
ho prostoru, abnormálnímu tlaku - Pokud jiné vozidlo projíždí okolo v těs‐
pneumatik atd. né blízkosti.
- Vozidlo je používáno v nepříznivém - Při jízdě s přívěsem nebo nosičem.
počasí, jako je například silný déšť ne‐
bo sníh. - Pokud je teplota zadního nárazníku
příliš vysoká nebo nízká
- V blízkosti vozidla se nachází pevný
objekt, například chodec, zvíře, svodi‐ - Pokud jsou senzory zablokovány dal‐
dla nebo tunel. ším vozidlem, stěnou nebo sloupem u
parkovacího místa.
- Na vozovce nebo v těsné blízkosti se
nachází neobvyklý kovový prvek (na‐ - Pokud se při jízdě vzad zpozorované
příklad na stavbě podchodu či podjez‐ vozidlo rovněž pohybuje vzad.
du). - V blízkosti se nachází drobnější ob‐
- Poblíž vozidla se nachází jiné velké jekt, například chodec, nákupní vozík
vozidlo, například autobus nebo ná‐ nebo dětský kočárek.
kladní vůz. - V blízkosti se nachází nízké vozidlo,
- Poblíž vozidla se nachází motocykl například sportovní vůz či kabriolet.
nebo jízdní kolo. - Pokud jsou v blízkosti vašeho vozidla
jiná vozidla.

6-78
HOSPODÁRNÝ PROVOZ
Hospodárná spotřeba paliva vašeho vo‐ • Nejezděte s nohou na brzdovém pe‐ • Vozidlo udržujte v čistotě. Aby vám
zidla závisí především na vašem stylu dálu nebo pedálu spojky. Zvyšuje se vozidlo sloužilo co nejlépe, měli byste
jízdy a na tom, kde a kdy řídíte. tak spotřeba paliva a rovněž opotře‐ jej udržovat v čistotě a bez koroziv‐
Každý z těchto faktorů ovlivňuje, kolik bení těchto dílů. Jízda s chodidlem ních materiálů. Obzvláště důležité je,
kilometrů ujedete na jeden litr paliva. spočívajícím na brzdovém pedálu mů‐ aby se na spodní části vozidla nehro‐
Abyste vozidlo používali co nejhospo‐ že rovněž způsobit přehřátí brzd, kte‐ madilo bláto, prach, led atd. Tato vá‐
dárněji, řiďte se následujícími doporuče‐ ré snižuje jejich účinnost a může vést ha navíc může vést ke zvýšené spo‐
ními, která vám pomohou ušetřit pení‐ k závažnějším důsledkům. třebě paliva a rovněž přispívá ke ko‐
ze za palivo i opravy: • Starejte se o pneumatiky. Udržujte je rozi.
• Jezděte plynule. Zrychlujte mírně. Ne‐ nahuštěné na doporučený tlak. Ne‐ • Cestujte nalehko. Ve vozidle nevozte
provádějte prudké rozjezdy a řazení správné nahuštění, ať už přehuštění zbytečnou zátěž. Zátěž snižuje ho‐
pod plným plynem a udržujte plynu‐ nebo podhuštění, vede ke zbytečné‐ spodárnost spotřeby paliva.
lou cestovní rychlost. Nesnažte se mu opotřebení pneumatik. Tlak v
být co nejrychlejší v úsecích mezi se‐ • Nenechávejte motor běžet na volno‐
mafory. Snažte se rychlost upravit v
pneumatikách kontrolujte alespoň běh déle, než je nezbytné. Pokud s 6
jednou měsíčně. vozidlem čekáte (a nejste v provozu),
souladu s okolním provozem, abyste
zbytečně nemuseli měnit rychlost. • Ujistěte se, že jsou kola správně vy‐ vypněte motor a znovu ho nastartuj‐

Řízení vozidla
Pokud je to možné, vyhýbejte se sil‐ rovnaná. Nesprávné vyrovnání kol te až ve chvíli, kdy jste připraveni vy‐
nému provozu. Vždy udržujte bezpeč‐ může být způsobeno nárazy do ob‐ razit.
ný odstup od ostatních vozidel, aby‐ rubníků nebo příliš rychlou jízdou na • Pamatujte, vaše vozidlo nevyžaduje
ste si ušetřili zbytečné brzdění. Rov‐ nepravidelných površích. Špatné vy‐ dlouhé zahřívání. Po nastartování
něž tak snížíte opotřebení brzd. rovnání vede k rychlejšímu opotřebení motoru nechejte motor před zařaze‐
pneumatik a rovněž může vést k dal‐ ním rychlostního stupně běžet po do‐
• Jezděte nepříliš vysokou rychlostí. ším problémům a také k vyšší spotře‐
Čím rychleji jedete, tím více paliva va‐ bu 10 až 20 sekund. Ve velmi chlad‐
bě paliva. ném počasí dejte motoru času na za‐
še vozidlo spotřebuje. Jízda ve střední
rychlosti, zejména na dálnici, je jed‐ • Udržujte vozidlo v dobrém stavu. Pro hřátí trochu více.
ním z nejefektivnějších způsobů, jak dosažení hospodárnější spotřeby pali‐
snížit spotřebu paliva. va a nižších nákladů na údržbu vozidlo
udržujte v souladu s rozvrhem
údržby. Pokud vozidlo používáte v ná‐
ročných podmínkách, je třeba údržbu
provádět častěji.

6-79
Řízení vozidla

• Motor neduste a nepřetáčejte ho. Du‐


šení je příliš pomalá jízda na vysoký VÝSTRAHA
rychlostní stupeň, která vede ke šku‐
bání. Pokud se tak stane, zařaďte ni‐ n Vypnutí motoru během jízdy
žší rychlostní stupeň. Přetáčení je vy‐ Při klesání nebo kdykoli je vozidlo v
táčení otáček motoru za bezpečnou pohybu nikdy nevypínejte motor. Po‐
mez. Přetáčení je možné se vyhnout silovače řízení a brzd nebudou bez
včasným přeřazováním v doporučo‐ chodu motoru fungovat správně. Pro
vaných rychlostech. dosažení brzdného efektu motoru jej
• Klimatizaci používejte šetrně. Systém nechejte běžet a zařaďte nižší ry‐
klimatizace je ovládán výkonem mo‐ chlostní stupeň. Vypnutí spínače za‐
toru, při jejím používání tak stoupá palování během jízdy by rovněž mo‐
spotřeba paliva. hlo aktivovat zámek volantu (je-li
součástí výbavy), což by mohlo vést
• Hospodárné využití paliva mohou rov‐ ke ztrátě kontroly nad vozidlem a
něž snížit otevřená okna ve vysokých vážnému zranění nebo úmrtí.
rychlostech.
• Spotřeba paliva je vyšší při bočním
nebo čelním větru. Při jízdě v těchto
podmínkách zpomalte, pomůžete tak
částečně vykompenzovat část této
ztráty.

Udržování vozidla v dobrém provozním


stavu je důležité pro hospodárnost a
bezpečnost. Proto nechte systém zkon‐
trolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
ho servisu či prodejce Kia.

6-80
ZVLÁŠTNÍ JÍZDNÍ PODMÍNKY
Nebezpečné jízdní podmínky • Při rozjezdu na ledu, sněhu nebo v Vyprošťování vozidla
Pokud panují nebezpečné jízdní podmín‐ bahně použijte písek, kamennou sůl, Pokud je nezbytné vozidlo rozkývat za
ky, jako je například voda, sníh, led, sněhové řetězy nebo jiný neklouzavý účelem jeho vyproštění ze sněhu, písku
bahno, písek nebo podobná nebezpečí, materiál pod poháněná kola. nebo bahna, nejprve otočte volantem
řiďte se následujícími doporučeními: doprava a doleva, aby se uvolnil prostor
• Řiďte opatrně a při brzdění si udržuj‐ kolem předních kol. V případě vozidla s
te větší odstup.
VÝSTRAHA manuální převodovka poté přeřazujte
• Vyhněte se náhlému brzdění nebo mezi stupněm 1 (Jedna) a R (Zpátečka),
n Podřazování v případě vozidla s automatickou převo‐
změnám směru.
Podřazování s automatickou převo‐ dovkou/dvojspojkovou převodovkou po‐
• Při brzdění pomocí brzd nevybave‐ dovkou / dvojspojkovou převodovkou té přeřazujte mezi stupněm R (Zpáteč‐
ných systémem ABS brzdový pedál při jízdě na kluzkých površích může ka) a kterýmkoli rychlostním stupněm
opakovaně zlehka sešlapávejte a po‐ způsobit nehodu. Náhlá změna ry‐ pro pohyb vpřed. Motor nevytáčejte do
volujte, dokud vozidlo úplně nezasta‐
ví.
chlosti otáčení pneumatik by mohla vysokých otáček a snažte se dosáhnout 6
způsobit smyk. Při podřazování na co nejmenšího prokluzování kol. Pokud
kluzkých površích buďte opatrní. je i po několika pokusech vozidlo stále

Řízení vozidla
uvězněné, nechejte vozidlo vytáhnout
VÝSTRAHA odtahovou službou, abyste se vyhnuli
přehřátí motoru a možnému poškození
n ABS převodovky.
V případě vozidla vybaveného systé‐
mem ABS opakované sešlapávání
brzdového pedálu neprovádějte. VAROVÁNÍ
Dlouhotrvající vyprošťování může
• Pokud vozidlo rozjíždíte z klidu na způsobit přehřátí motoru, poškození
sněhu, bahně nebo písku, použijte nebo selhání převodovky a poškození
druhý rychlostní stupeň. Zrychlujte pneumatik.
pomalu, abyste zamezili protáčení
poháněných kol.

6-81
Řízení vozidla

Plynulé projíždění zatáček • Vyhýbejte se přímému pohledu do


VÝSTRAHA předních světel protijedoucích vozidel.
V zatáčkách nebrzděte a neřaďte, zvlá‐
ště pokud je vozovka mokrá. Zatáčky Mohly by vás dočasně oslepit. Očím
n Protáčení pneumatik by se v ideálním případě měly projíždět opětovné přivyknutí na tmu trvá ně‐
Neprotáčejte kola, zvláště pak v ry‐ při mírném zrychlení. Pokud se budete kolik sekund.
chlostech vyšších než 56 km/h. Pro‐ řídit těmito doporučeními, dosáhnete
táčení kol ve vysokých rychlostech a minimálního opotřebení pneumatik. Jízda v dešti
pokud vozidlo stojí může způsobit Déšť a mokrá vozovka mohou být pro
přehřátí pneumatik, které může vést Jízda v noci jízdu nebezpečné, zvláště pokud se
k jejich poškození a zranění okolosto‐ Jelikož jízda v noci představuje větší ri‐ kluzký povrch objeví nečekaně. Při jízdě
jících osob. ziko než jízda za denního světla, posky‐ v dešti pamatujte na následující skuteč‐
tujeme několik důležitých tipů, které je nosti:
dobré si zapamatovat: • Silný déšť zhoršuje viditelnost a pro‐
UPOZORNĚNÍ • Zpomalte a od ostatních vozidel si dlužuje brzdnou dráhu potřebnou pro
udržujte větší odstup, jelikož v noci zastavení vozidla. Proto zpomalte.
může být zhoršená viditelnost, zvlá‐
Před vyprošťováním vozidla by měl ště v místech, kde není pouliční osvě‐ • Stěrače udržujte v dobrém stavu. Stí‐
být vypnut systém ESC. tlení. rací lišty stěračů vyměňte, pokud při
činnosti zanechávají stopy nebo po‐
• Zrcátka nastavte tak, abyste snížili kud vynechávají části skla.
oslnění předními světly ostatních vo‐
VÝSTRAHA zidel. • Při špatném stavu pneumatik může
snaha o rychlé zastavení na mokré
Při uvíznutí vozidla ve sněhu, blátě, • U vozidel nevybavených funkcí auto‐ vozovce způsobit smyk a vést k ne‐
písku apod. můžete zkusit vozidlo matického zaměřování předních svě‐ hodě. Pečujte o pneumatiky.
uvolnit pohyby vpřed a vzad. Tento tel udržujte přední světla čistá a řád‐
ně zaměřená. Znečištěná nebo ne‐ • Viditelnost svého vozidla pro ostatní
postup nepoužívejte, pokud jsou v zlepšete používáním potkávacích svě‐
blízkosti vozidla další osoby. Náhlým správně zaměřená přední světla činí
výhled při jízdě v noci mnohem obtí‐ tel.
uvolněním při rozhoupání se vozidlo
může nenadále rozjet vpřed nebo žnější. • Přílišná rychlost při průjezdu louží
vzad a zranit osoby nebo způsobit může ovlivnit brzdy. Pokud je nutné
hmotnou škodu v okolí. louží projet, projíždějte pomalu.

6-82
• Pokud je možné, že došlo k namočení
brzd, brzděte při jízdě lehce, dokud se UPOZORNĚNÍ (Pokračování)
neobnoví původní účinnost brzd. • Jízda na pneumatikách s nedosta‐
Nikdy nepřekračujte maximální hod‐ tečným nebo žádným dezénem je
Řízení v zaplavených oblastech notu tlaku uvedenou na pneumati‐ nebezpečná. Opotřebované pneu‐
Vyhněte se řízení skrz zaplavené oblas‐ kách. matiky mohou způsobit ztrátu
ti, pokud si nejste jisti, že voda nesahá kontroly nad vozidlem, nehodu a
vážné či smrtelné zranění. Opotře‐
výše než po spodní okraj nábojů kol. Vo‐
bované pneumatiky by měly být
dou projíždějte pomalu. Udržujte odpo‐ VÝSTRAHA neprodleně vyměněny a neměly by
vídající vzdálenost pro zastavení, jelikož se již používat pro jízdu. Před jíz‐
může být ovlivněna účinnost brzd. • Podhuštěné i přehuštěné pneuma‐ dou vždy zkontrolujte dezén pneu‐
Po jízdě přes vodu osušte brzdy jejich tiky mohou způsobit zhoršení matik. Podrobnosti a limity opo‐
několikanásobného sešlápnutí při po‐ vlastností řízení a ztrátu kontroly třebení viz “Pneumatiky a kola”
malé jízdě. nad vozidlem. Náhlé selhání pneu‐
matiky by mohlo způsobit nehodu
strana 8-54. 6
Jízda v terénu a vážné či smrtelné zranění. Před
V terénu věnujte jízdě zvýšenou pozor‐ jízdou vždy kontrolujte správné na‐ Palivo, chladicí kapalina motoru a

Řízení vozidla
nost, vozidlo by mohlo být poškozeno huštění pneumatik. Správné tlaky motorový olej
kameny nebo kořeny stromů. Před jíz‐ v pneumatikách viz “Pneumatiky a Jízda ve vysoké rychlosti spotřebovává
dou v terénu je potřeba ověřit sjízdnost kola” strana 9-09. více paliva než jízda v městském provo‐
v místech, kam se chystáte vjet. (Pokračování) zu. Nezapomeňte kontrolovat hladinu
chladicí kapaliny motoru a motorového
Jízda na dálnici oleje.
Pneumatiky Rozvodový řemen
Tlak v pneumatikách upravte podle sta‐ Povolený nebo poškozený rozvodový
novených hodnot. Nízký tlak v pneuma‐ řemen může vést k přehřátí motoru.
tikách může způsobit přehřátí a selhání
pneumatik.
Vyhněte se používání opotřebovaných
nebo poškozených pneumatik; jejich ad‐
hezní vlastnosti by mohly být zhoršené
a pneumatiky by mohly selhat.

6-83
Řízení vozidla

JÍZDA V ZIMĚ
Pro zpomalování využívejte v maximální Zimní pneumatiky
míře brzdění motorem. Prudkým Pokud na vozidlo nasadíte zimní pneu‐
brzděním na sněhu nebo ledu může do‐ matiky, ujistěte se že se jedná o radiální
jít ke smyku. Je nutné udržovat dosta‐ pneumatiky stejných rozměrů a se
tečný odstup za vozidlem jedoucím stejným rozsahem zatížení jako původ‐
vpředu. Brzdu používejte citlivě. Pama‐ ní pneumatiky. Zimní pneumatiky na‐
tujte, že sněhové řetězy na pneumati‐ saďte na všechna čtyři kola, aby bylo
kách zlepší přenos výkonu, ale nebrání ovládání vozidla ve všech povětrnost‐
bočnímu smyku. ních podmínkách vyvážené. Mějte na
paměti, že záběr zimních pneumatik na
suché vozovce nemusí být tak intenziv‐
UPOZORNĚNÍ ní jako záběr originálních pneumatik vo‐
zidla. Jezděte vždy opatrně, i když jsou
Použití sněhových řetězů není v ně‐ silnice suché a čisté. Od prodejce pneu‐
Náročné zimní klimatické podmínky ve‐ kterých zemích povolené. Před pou‐ matik získejte doporučení týkající se
dou k většímu opotřebení a dalším pro‐ žitím řetězů se seznamte s přísluš‐ maximální rychlosti.
blémům. Chcete-li minimalizovat pro‐ nými zákony.
blémy související s jízdou v zimě, postu‐
pujte podle následujících doporučení: VÝSTRAHA

Jízda na sněhu a ledu n Rozměry zimních pneumatik


Pro jízdu v hlubokém sněhu používejte Zimní pneumatiky by měly být stej‐
zimní pneumatiky, může být potřeba ných rozměrů a typu jako standardní
použít i sněhové řetězy. Zimní pneuma‐ pneumatiky vozidla. V opačném pří‐
tiky musí být ekvivalentního rozměru a padě mohou nepříznivě ovlivnit bez‐
typu, jako byly pneumatiky původně pečnost a jízdní vlastnosti vozidla.
dodané s vozidlem. Nevhodné pneuma‐
tiky mohou nepříznivě ovlivnit bezpeč‐
nost a jízdní vlastnosti vozidla. Rovněž Předtím, než nasadíte pneumatiky s
rychlá jízda, prudká akcelerace, inten‐ hroty, nejdříve zkontrolujte případná
zivní brzdění a ostré zatáčení jsou po‐ místní, státní a obecní omezení jejich
tenciálně velmi nebezpečné. používání.

6-84
Sněhové řetězy VAROVÁNÍ Montáž sněhových řetězů
Při montáži sněhových řetězů postu‐
• Ujistěte se, že rozměry a typ sně‐ pujte podle pokynů výrobce a dotáhně‐
hových řetězů jsou vhodné pro va‐ te je co největší silou. S nasazeným
še pneumatiky. Nesprávné sněho‐ sněhovými řetězy jezděte opatrně. Po‐
vé řetězy mohou způsobit poško‐ kud je slyšet kontakt řetězů s karosérií
zení karoserie a závěsů vozidla. Na nebo podvozkem, zastavte a řetězy do‐
použití nesprávných sněhových ře‐ táhněte. Pokud kontakt neustává, sniž‐
tězů se nemusí vztahovat záruka te rychlost jízdy na úroveň, kdy ke kon‐
výrobce. Rovněž může dojít k po‐ taktu nedochází. Při dosažení sjízdné
škození spojovacích háčků sněho‐ silnice, řetězy neprodleně demontujte.
vých řetězů v důsledku kontaktu
se součástmi vozidla a k následné‐
mu uvolnění sněhových řetězů z VÝSTRAHA
pneumatik. Ujistěte se, že sněhové 6
řetězy mají certifikaci SAE třídy n Montáž sněhových řetězů
„S“.

Řízení vozidla
Jelikož jsou boční stěny radiálních pneu‐ Před montáží sněhových řetězů za‐
matik tenčí, může po nasazení někte‐ • Zkontrolujte správné nasazení ře‐ parkujte vozidlo na rovném místě
rých typů sněhových řetězů dojít k je‐ tězů a kontrolu nasazení zopakujte mimo provoz. Zapněte výstražná
jich poškození. V takovém případě se po ujetí přibližně 0,5 až 1 km. V světla a podle potřeby umístěte za
namísto použití sněhových řetězů do‐ případě uvolnění sněhové řetězy vozidlo reflexní trojúhelník. Před
poručuje použít pneumatiky na sníh. dotáhněte nebo znovu nasaďte. montáží vždy přeřaďte do polohy P
Sněhové řetězy nenasazujte na vozidla • Je-li váš vůz vybaven pneumatika‐ (Parkování), zatáhněte parkovací
vybavená hliníkovými koly; sněhové ře‐ mi 225/45R18, sněhové řetězy ne‐ brzdu a vypněte motor.
tězy mohou kola poškodit. Pokud je používejte; mohou totiž vozidlo po‐
použití sněhových řetězů nezbytné, škodit (kola, systém odpružení ne‐
použijte drátový typ s tloušťkou menší bo karosérii). VÝSTRAHA
než 15 mm. Na poškození vozidla ne‐
správným použitím sněhových řetězů
se nevztahuje záruka výrobce.
n Sněhové řetězy
Sněhové řetězy upevněte pouze na (Pokračování)
přední kola.

6-85
Řízení vozidla

(Pokračování) Používejte kvalitní Podle potřeby použijte "lehký


etylenglykolovou chladicí zimní" olej
• Použití sněhových řetězů může
kapalinu V některých klimatických oblastech do‐
nepříznivě ovlivnit řízení vozidla.
Vaše vozidlo je dodáno s vysoce kvalitní poručujeme za studeného počasí použí‐
• Nepřekračujte rychlost jízdy etylenglykolovou chladicí kapalinou v vat „lehký zimní“ olej s nižší viskozitou.
30 km/h nebo případně rychlostní Viz “Doporučení” strana 9-13. Pokud si
systému chlazení. Je to jediný typ, kte‐
limit výrobce sněhových řetězů, nejste jisti ohledně volby hustoty oleje,
rý by se měl používat, protože pomáhá
pokud je nižší. Kia doporučuje obrátit se autorizovaný
bránit korozi uvnitř systému chlazení,
• Řiďte opatrně, vyhýbejte se ne‐ promazává vodní čerpadlo a brání za‐ servis nebo prodejce Kia.
rovnostem, dírám, prudkému za‐ mrznutí. Chladicí kapalinu vyměňujte
táčení a dalším nástrahám, které nebo doplňujte v souladu s plánem
Zkontrolujte svíčky zapalování a
by mohly způsobit odskočení vozi‐ údržby. Před začátkem zimního období systém zapalování
dla. nechejte chladicí kapalinu otestovat, Zkontrolujte svíčky zapalování dle popi‐
• Vyhněte se prudkému zatáčení a abyste se ujistili, že její bod zmrznutí je su na straně 8-30 a v případě potřeby
brzdění smykem. dostačující pro teploty očekávané bě‐ je vyměňte. Rovněž zkontrolujte veške‐
hem zimy. ré vodiče a komponenty zapalování, zda
nejsou popraskané, opotřebené nebo
Zkontrolujte akumulátor a jakýmkoli způsobem poškozené.
VAROVÁNÍ
kabely
Zimní období přináší vyšší nároky na
Zabránění zamrznutí zámků
• Špatně upevněné nebo nesprávné Aby zámky nezamrzaly, vstříkněte do
sněhové řetězy mohou poškodit systém akumulátoru. Vizuálně zkontro‐
lujte akumulátor a kabely podle postu‐ otvorů zámků schválenou rozmrazovací
brzdový systém, odpružení, karo‐ kapalinu nebo glycerin. Pokud je zámek
sérii nebo kola. pu uvedeném v oddílu “Akumulátor”
strana 8-50. Nechte si zkontrolovat pokryt ledem, nastříkejte na něj schvá‐
• Při zaslechnutí úderu zastavte a úroveň nabití akumulátoru v odborném lenou rozmrazovací kapalinu, která led
řetězy dotáhněte. servisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐ rozpustí. Pokud je zámek zamrzlý ze‐
rizovaného servisu či prodejce Kia. vnitř, můžete jej rozmrazit pomocí za‐
hřátého klíče. Se zahřátým klíčem ma‐
nipulujte s opatrností, abyste se vyhnuli
zranění.

6-86
Používejte schválenou Nedovolte, aby se pod vozidlem
nemrznoucí kapalinu do hromadil sníh a led
ostřikovačů Za určitých podmínek může sníh a led
Aby voda v systému ostřikovače oken ulpět pod blatníky a zasahovat do řízení
nezamrzla, přidejte do nádržky schvále‐ vozidla. Při jízdě v zimě, za nepříznivých
nou nemrznoucí směs do ostřikovačů v podmínek, kdy by k této situaci mohlo
souladu s pokyny na obalu. Nemrznoucí dojít, by měl být prostor pod vozidlem
směs do ostřikovačů je možné zakoupit pravidelně kontrolován pro ujištění, že v
u autorizovaného prodejce či v servisu pohybu předním kolům a řízení vozidla
Kia nebo také ve většině obchodů s au‐ nic nebrání.
todíly. Nepoužívejte chladicí kapalinu do
motoru nebo jiné typy nemrznoucích
Nouzové vybavení
kapalin, jelikož by mohly poškodit po‐ V závislosti na počasí byste měli vozit
správné nouzové vybavení. Mezi věci,
vrchovou úpravu laku.
které byste měli vozit, patří sněhové
6
Nenechte parkovací brzdu řetězy, tažná lana nebo řetězy, svítilna,
nouzové světlice, písek, startovací ka‐

Řízení vozidla
zamrznout bely, škrabka na okno, rukavice, pozem‐
Za určitých podmínek může parkovací ní plachta, pracovní oděv, deka atd.
brzda zamrznout v zatažené poloze.
Stává se to nejčastěji v případě, že se v
oblasti zadních brzd nahromadí sníh či
led nebo že jsou brzdy vlhké. Hrozí-li
zamrznutí parkovací brzdy, aktivujte ji
pouze dočasně a páku voliče přesuňte
do polohy P (parkování, automatická
převodovka / dvojspojková převodovka)
nebo přeřaďte na první rychlostní stu‐
peň či zpátečku (manuální převodovka)
a zajistěte zadní kola, aby se vozidlo
nemohlo rozjet. Poté parkovací brzdu
uvolněte.

6-87
Řízení vozidla

TAŽENÍ PŘÍVĚSU
Pokud uvažujete o tažení přívěsu, nej‐
prve se seznamte s předpisy pro tažení VÝSTRAHA (Pokračování)
přívěsu motorovými vozidly a jejich po‐ • Přípustné maximální povolené za‐
žadavky. n Hmotnostní limity tížení zadní nápravy nesmí být
Předpisy pro tažení přívěsu se v rů‐ Před tažením se ujistěte, že celková překročeno o více než 15 % a ma‐
zných zemích liší a požadavky na vozi‐ hmotnost přívěsu, GCW (celková ximální povolená celková hmotnost
dla a nezbytné vybavení se mohou rov‐ kombinovaná hmotnost), GVW (cel‐
něž lišit. Kia doporučuje obrátit se na vozidla nesmí být překročena o
ková hmotnost vozidla), GAW (zatí‐ 10 % nebo o 100 kg – podle toho,
autorizovaný servis nebo prodejce Kia. žení na nápravu ) a zatížení oje pří‐
co je nižší. V takovém případě ne‐
věsu nepřesahuje tyto limity.
smí rychlost jízdy u vozidel kate‐
VÝSTRAHA gorie M1 překročit 100 km/h a u
vozidel kategorie N1 80 km/h.
n Tažení přívěsu VÝSTRAHA
• Při tažení přívěsu může být do‐
Při použití nesprávného vybavení a/ Před tažením přívěsu se ujistěte že plňkovým zatížením od tažného
nebo při nesprávném způsobu jízdy je vypnutý systém ISG. zařízení překročena hodnota maxi‐
při tažení přívěsu, může dojít ke málního zatížení zadní nápravy
ztrátě kontroly nad vozidlem. Pokud nejvýše o 15 %. V takovém případě
je např. přívěs příliš těžký, brzdy ne‐ však nepřekračujte rychlost
musí fungovat dostatečně, nebo do‐ UPOZORNĚNÍ
100 km/h a tlak v zadních pneu‐
konce přestanou fungovat úplně.
Mohlo by dojít k vážnému i fatálnímu n Pro Evropu matikách by měl být nejméně o
zranění osob ve vozidle. Přívěs táh‐ 20 kPa vyšší než doporučená hod‐
(Pokračování) nota pro běžné použití (tzn. pro
něte pouze pokud jsou splněny vše‐
chny body v tomto oddílu. jízdu bez přívěsu).

6-88
Při vyšším zatížení dochází rovněž v vě‐
VAROVÁNÍ tšímu zatížení části vozidla, přenášejí‐
cích zatížení, jako jsou motor, prvky po‐
Nesprávné tažení přívěsu může po‐ honu, závěsy kol a pneumatiky. Motor
škodit vozidlo a způsobit škody, na musí pracovat pod vyšším zatížením
které se nevztahuje záruka. Pro relativně ve vyšších otáčkách. Důsled‐
správné tažení přívěsu dodržujte po‐ kem vyššího zatížení motoru je vyšší
kyny v tomto oddílu. množství vznikajícího tepla. Přívěs rov‐
něž výrazným způsobem ovlivňuje od‐
Vozidlo je způsobilé pro tažení. Údaje o por vzduchu a zvyšuje tím nároky na
přípustných parametrech přívěsu pro vozidlo při tažení.
konkrétní vozidlo jsou uvedené v oddí‐
lu “Hmotnost přívěsu” strana 6-94.
Pamatujte, že způsob jízdy s přívěsem
se liší od jízdy samotným vozidlem. Ta‐ 6
žení přívěsu ovlivňuje řízení, životnost i
spotřebu paliva. Spolehlivé a bezpečné

Řízení vozidla
používání přívěsu vyžaduje správné vy‐
bavení a jeho správné použití.
V tomto oddílu jsou uvedené důležité,
nesčetněkrát ověřené rady a pravidla.
Mnoho z nich je důležitých pro bezpečí
řidiče i ostatních osob ve vozidle. Před
tažením přívěsu se s tímto oddílem dů‐
sledně seznamte.

6-89
Řízení vozidla

• Příslušenství pro tažení vozidla lze


UPOZORNĚNÍ zakoupit u autorizovaných prodejců VÝSTRAHA
nebo v servisu Kia.
n Umístění tažného zařízení n Brzdy přívěsu
• Montážní otvory pro upevnění jsou Pojistná lana Přívěs s vlastními brzdami nepouží‐
umístěny na obou stranách pod‐ Mezi vozidlem a přívěsem by měla být vejte, pokud si nejste absolutně jisti,
vozku za zadními koly. upevněna pojistná spojovací lana. Po‐ že jste brzdový systém správně na‐
jistná lana překřižte pod ojí přívěsu tak, stavili. Nastavení brzdového systé‐
• Před montáží úchytu přívěsu ne‐ aby se, v případě uvolnění z tažného mu přívěsu není úkol pro amatéry.
zapomeňte odstranit kryt v za‐ zařízení, oj nedotkla země. Pro tento účel využijte služeb zkuše‐
dním nárazníku. Pokyny pro bezpečnostní lana by měl ného a kompetentního autoservisu
dodat výrobce tažného zařízení nebo specializujícího se na přívěsy.
přívěsu. Pravidla výrobců pro používání
Tažné zařízení bezpečnostních lan dodržujte. Vždy po‐
Správné tažné zařízení je velmi důležité. nechte dostatečnou, aby bylo možné s Nakládání přívěsu
Boční vítr, míjení velkých nákladních vo‐ přívěsem zatáčet. Nedopusťte, aby se Hmotnost nákladu je převáženého v au‐
zidel a zhoršená kvalita vozovky, jsou bezpečnostní lana dotýkala země. tomobilu a v přívěsu musí být v celé
některé z faktorů, pro které je potřeba soupravě rovnoměrně rozložena. Záro‐
volit správní tažné zařízení. Dodržujte Brzdy přívěsu veň dbejte na to, aby i zatížení samo‐
následující pravidla: Pokud je váš přívěs vybaven brzdovým tného přívěsu bylo rovnoměrné a ne‐
• Je pro montáž tažného zařízení po‐ systémem, ujistěte se, že je v souladu s vzniklo neúměrné zatížení přední nebo
třeba do karosérie vozidla udělat ja‐ předpisy vaší země, že je řádně nain‐ zadní části.
kékoli otvory? Pokud jsou nutném, stalován a funguje správně. Těžký náklad na přívěs nakládejte nad
nezapomeňte je po demontáži tažné‐ Pokud hmotnost přívěsu překračuje nápravu a co nejblíže k její ose. A neza‐
ho zařízení utěsnit. maximální dovolenou hmotnost bez pomeňte náklad na přívěsu vždy řádně
brzd, bude přívěs vyžadovat své vlastní zajistit.
• Nárazníky vozidla nelze použít pro
upevnění tažného zařízení. Neupev‐ brzdy. Přečtěte si a dodržujte pokyny
pro brzdy přívěsu, abyste byli schopni Tlak v pneumatikách
ňujte na ně pronajaté tažné zařízení, Ohledně nahuštění pneumatik přívěsu
ani jiné typy pro upevnění na nára‐ je správně nainstalovat, nastavit a
udržovat. vždy dodržujte doporučení výrobce
zník. Používejte pouze tažná zařízení pneumatik.
s montáží na rám vozidla, která se • Nezasahujte do brzdového systému
nárazníku nedotýkají. vozidla a nesnažte se jej upravovat.

6-90
Před tažením přívěsu vždy nahustěte Udržování odstupu Směrová světla při tažení přívěsu
pneumatiky tažného vozidla na maxi‐ Od vozidla před vámi si udržujte ale‐ Při tažení přívěsu by souprava měla být
mální přípustný tlak podle štítku s do‐ spoň dvojnásobný odstup, jaký byste vybavena dalšími směrovými světly s
poručenými hodnotami huštění. udržovali, pokud byste jeli s vozidlem rozvodem pro jejich zapojení. Při signali‐
bez přívěsu. Vyhnete se tak situacím, zaci záměru změny jízdního pruhu nebo
Jízda s přívěsem které vyžadují prudké brzdění nebo zastavení, bliká zelená šipka na přístro‐
Tažení přívěsu vyžaduje určitou úroveň změny směru jízdy. jovém panelu. Při správném zapojení
zkušeností. Předtím, než vyjedete na blikají rovněž směrová světla přívěsu,
otevřenou silnici, se s přívěsem musíte Předjíždění oznamující dalším řidičům záměr odbo‐
seznámit. Seznamte se s ovládáním a Při tažení přívěsu potřebujete na před‐ čení, změny jízdního pruhu nebo zasta‐
brzděním vozidla s přidanou váhou pří‐ jíždění výrazně větší vzdálenost. Kvůli vení.
věsu. Vždy mějte na paměti, že vozidlo, zvětšené délce vozidla je nutné předjíž‐ Zelená šipka na přístrojovém panelu
které řídíte, je nyní o poznání delší a dět vozidlo výrazně dál, než je možné bude při odbočování s přívěsem blikat i
nemá tak rychlé reakce, jako když řídíte se vrátit do původního pruhu. v případě, pokud je žárovka směrového
samotné vozidlo.
Couvání světla na přívěsu poškozená. V takovém 6
Před zahájením jízdy zkontrolujte tažné případě, přestože si myslíte, že řidiči za
zařízení a základnu přívěsu, bezpeč‐ Volant uchopte ve spodní části. Poté, vámi o zamýšleném manévru vědí, ve

Řízení vozidla
nostní řetězy, elektrické přípojky, svě‐ pro jízdu přívěsu vlevo, pohněte rukou skutečnosti tuto informaci nemají. Je
tla, pneumatiky a nastavení zrcátek. vlevo. Pro jízdu přívěsu vpravo, pohněte proto důležité příležitostně kontrolovat
Pokud má přívěs elektrické brzdy, rukou vpravo. Couvejte pomalu a pokud funkčnost žárovek přívěsu. Funkčnost
uveďte vozidlo a přívěs do pohybu a lze, využijte další osobu pro navádění. světel je nutné rovněž kontrolovat při
ručně spusťte ovladač brzd přívěsu, každém odpojení a zapojení elektroin‐
abyste se ujistili, že brzdy fungují. Záro‐ Zatáčení
Při tažení přívěsu zatáčejte větším ob‐ stalace přívěsu.
veň tak můžete zkontrolovat elektrické Osvětlení přívěsu nepřipojujte přímo na
připojení. loukem, než obvykle. Předejdete tím
kontaktu přívěsu s nezpevněnou krajni‐ osvětlení vozidla. Pro připojení přívěsu
Během cesty příležitostně kontrolujte, používejte pouze odpovídající zásuvku.
že je přívěs bezpečně připojen a že svě‐ ci, obrubníky, dopravním značením ne‐
bo dalšími objekty. Vyhněte se náhlým Svazek vodičů si nechte nainstalovat v
tla a brzdy přívěsu fungují. odborném servisu.
a prudkým manévrům. Signalizujte za‐
mýšlené jízdní úkony s dostatečným Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
předstihem. ho servisu či prodejce Kia.

6-91
Řízení vozidla

VÝSTRAHA VAROVÁNÍ (Pokračování)


ochranného režimu indikátor zařaze‐
Při jiném způsobu zapojení, než po‐ • Při jízdě s přívěsem do prudkého ného převodového stupně na přístro‐
mocí zásuvky, může dojít k poškoze‐ kopce (více než 6%), pečlivě sleduj‐ jovém panelu bliká a ozývá se gong.
ní elektrického systému vozidla a/ te ukazatel teploty chladicí kapali‐ Současně se na displeji zobrazí va‐
nebo úrazu. ny, aby nedošlo k přehřátí motoru. rovné hlášení a jízdní projev může
Pokud se ručka ukazatele teploty přestat být hladký.
chladicí kapaliny přibližuje k hodno‐ Při ignorování těchto varování se
Jízda z kopce tě ”130/H (Horká)”, na vhodném stav může zhoršit.
Před sjížděním z dlouhého nebo pru‐ místě neprodleně zastavte a ne‐ Pro návrat do normálního stavu vo‐
dkého kopce snižte rychlost a přeřaďte chte motor běžet na volnoběh do‐ zidlo zastavte na rovině, sešlápněte
na nižší rychlostní stupeň. Bez využití kud teplota neklesne. V jízdě po‐ brzdový pedál a před pokračováním v
brzdění motorem může dojít k přehřátí kračujte až po dostatečném ochla‐ jízdě několik minut vyčkejte.
brzd a snížení jejich účinnosti. zení motoru.
Při jízdě do dlouhého kopce přeřaďte na • Pro snížení rizika přehřátí motoru
nižší rychlostní stupeň a kvůli snížení ri‐ a převodovky, přizpůsobte rychlost Parkování ve svahu
zika přehřátí motoru a převodovky jízdy hmotnosti přívěsu a sklonu Pokud je k vašemu vozidlu připojen pří‐
snižte rychlost jízdy na zhruba stoupání. věs, neměli byste vozidlo parkovat ve
70 km/h. svahu. Pokud by se vozidlo s přívěsem
Pokud je hmotnost přívěsu vyšší než neočekávaně rozjelo ze svahu, mohlo by
maximální povolená hmotnost nebrzdě‐ VAROVÁNÍ dojít k vážným nebo fatálním zraněním
ného přívěsu a vozidlo je vybaveno au‐ osob a k poškození vozidla a přívěsu.
tomatickou nebo dvojspojkovou převo‐ n Pro modely s dvojspojkovou
dovkou, používejte při tažení přívěsu
polohu D (Jízda).
převodovkou VÝSTRAHA
Poloha D (Jízda) minimalizuje, při tažení Při tažení přívěsu na prudkých sva‐
přívěsu, zahřívání převodovky a pro‐ zích může docházet k přehřívání n Parkování ve svahu
dlouží její životnost. spojky.
Když dojde k přehřátí spojky, aktivu‐ Parkování vozidla s připojeným přívě‐
je se ochranný režim. Po aktivování sem ve svahu může v případě uvol‐
(Pokračování) (Pokračování)

6-92
6. Znovu sešlápněte brzdu, aktivujte • Uvolněte ruční brzdu.
(Pokračování) parkovací brzdu a v případě ma‐ 2. Pomalu sundejte nohu z brzdového
nění přívěsu způsobit zranění nebo nuální převodovky zařaďte stupeň pedálu.
úmrtí osob. R (Zpátečka) a v případě automa‐
tické / dvojspojkové převodovky za‐ 3. Jeďte pomalu, dokud není přívěs
řaďte stupeň P (Parkování). mimo klíny.
Pokud však vozidlo s přívěsem ve svahu 4. Zastavte a vyšlete někoho, aby klí‐
zaparkovat musíte, zde je návod, jak to 7. Vypněte motor, uvolněte brzdy, ale
parkovací brzdu ponechejte aktivo‐ ny sebral a uložil.
udělat:
1. Zajeďte s vozidlem na parkovací vanou.
místo. Otočte volantem ve směru k Údržba při tažení přívěsu
obrubníku (doprava, pokud je vozi‐ Pokud pravidelně používáte vozidlo k
VÝSTRAHA tažení přívěsu, bude vyžadovat častější
dlo čelem ze svahu, doleva, pokud je
vozidlo čelem do svahu). údržbu než obvykle. Mezi důležité po‐
n Parkovací brzda
2. Pokud je vozidlo vybaveno manuální
ložky, kterým je potřeba věnovat
zvláštní pozornost, patří motorový olej,
6
převodovkou / dvojspojkovou převo‐ Pokud není parkovací brzda pevně
zatažena, je nebezpečné vystupovat kapalina převodovky, ložisková maziva
dovkou, zařaďte neutrální stupeň.
a chladicí kapalina. Další důležitým opa‐

Řízení vozidla
Pokud je vozidlo vybaveno automa‐ z vozidla.
Pokud jste nechali běžet motor, vozi‐ třením je častější kontrola brzd. Vše‐
tickou převodovka, zařaďte polohu
dlo se může náhle pohnout. Mohlo by chny položky jsou popsané v této pří‐
P (Parkování).
dojít k vážnému nebo fatálnímu zra‐ ručce a s pomocí obsahu je rychle vy‐
3. Aktivujte parkovací brzdu a vypněte nění vás nebo ostatních. hledáte. Pokud uvažujete o tažení pří‐
motor. věsu, doporučujeme si tyto části před
4. Pod kola přívěsu na stranu směřují‐ Když jste připraveni k rozjezdu po za‐ jízdou připomenout.
cí ze svahu vložte klíny. stavení ve stoupání Nezapomeňte rovněž dbát na údržbu
přívěsu a tažného zařízení. Dodržujte
5. Nastartujte vozidlo, sešlápněte 1. S manuální převodovkou v poloze stanovený plán údržby přívěsu a pravi‐
brzdu, zařaďte neutrál, uvolněte Neutrál nebo s automatickou / delně ho kontrolujte. Pokud možno,
parkovací brzdu a pomalu uvolňujte dvojspojkovou převodovkou v polo‐ provádějte kontrolu před zahájením
brzdy, dokud se přívěs nezapře o ze P (Parkování) sešlápněte brzdy, každé jízdy. Mimořádně důležité je, aby
klíny. držte brzdový pedál sešlápnutý a: všechny šrouby a matice tažného zaří‐
• Nastartujte motor; zení byly dotažené.
• Zařaďte rychlostní stupeň; a

6-93
Řízení vozidla

VAROVÁNÍ
• Před tažením přívěsu Kia doporučuje Hmotnost přívěsu
konzultovat rozsah potřebného vyba‐
vení (např. typ tažného zařízení
• Kvůli vyššímu zatížení při tažení apod.) s autorizovaným prodejcem
přívěsu může, za horkého počasí vozidel či servisem Kia.
nebo jízdě do kopce, docházet k
přehřívání motoru. Pokud ukazatel • Při tažení vždy jeďte nižší rychlostí
teploty chladicí kapaliny signalizuje (méně než 100 km/h).
přehřívání, vypněte klimatizaci, za‐ • Při jízdě do dlouhého kopce nepřekra‐
stavte na vhodném místě a nechte čujte rychlost jízdy 70 km/h nebo
motor vychladnout. stanovený limit rychlosti pro tažení
• Při využívání vozidla pro tažení pří‐ přívěsu, pokud je nižší.
věsu kontrolujte převodovou kapa‐ • Tabulka obsahuje důležité údaje týka‐
linu častěji. jící se hmotnosti:
• Pokud není vozidlo vybaveno kli‐
matizací, doporučujeme dovybavit
ho ventilátorem pro zlepšení vlast‐
ností motoru při tažení přívěsu. Jaká je maximální bezpečná hmotnost
přívěsu? Nikdy by neměl vážit více než
je maximální hmotnost brzděného pří‐
Pokud hodláte táhnout přívěs věsu. Ale i ta může být příliš vysoká.
Pro tažení přívěsu platí několik důleži‐ Závisí na způsobu použití přívěsu. Důle‐
tých pravidel: žitá kritéria jsou např. rychlost jízdy,
• Zvažte použití stabilizačního systé‐ nadmořská výška, sklon vozovky, ve‐
mu. Obraťte se na prodejce přívěs‐ nkovní teplota i četnost využití vozidla
ných vozíků. pro tažení přívěsu. Ideální hmotnost
přívěsu může rovněž záviset na dalším
• Během prvních 2000 km se tažení speciálním vybavení vozidla.
přívěsu vyhněte, aby se motor správ‐
ně zajel. V opačném případě by mohlo
dojít k vážnému poškození motoru
nebo převodovky.

6-94
Zatížení tažného zařízení Zatížení tažného zařízení by mělo být
(Pokračování)
maximálně 10% celkové hmotnosti pří‐
věsu a v mezích maximálního povolené‐ • Přívěs a tažné zařízení nikdy ne‐
ho zatížení tažného zařízení. Po nalože‐ přetěžujte nad stanovený limit.
ní přívěsu, samostatně zvažte přívěs a Nesprávné zatěžování může po‐
zatížení tažného zařízení, pro ujištění, škodit vozidlo a způsobit úraz.
že jsou obě hmotnosti v pořádku. Pokud Hmotnosti a zatížení lze kontrolo‐
nejsou, může být možné dosáhnout vat běžně dostupnými váhami ne‐
správného poměru jiným rozmístěním bo u policejní hlídky, vybavené mo‐
nákladu. bilními váhami.
• Nesprávně zatížený přívěs může
způsobit ztrátu kontroly nad vozi‐
VÝSTRAHA dlem.
n Přívěs 6
• Nikdy nezatěžujte přívěs těžším UPOZORNĚNÍ
nákladem vzadu než vepředu. V

Řízení vozidla
Zatížení tažného zařízení je důležitý pa‐
rametr, ovlivňující celkovou hmotnost přední části by mělo být zhruba
60% zatížení, v zadní zhruba 40%. S rostoucí nadmořskou výškou klesá
vozidla (GVW). Tato hmotnost zahrnuje výkon motoru. Od 1 000 m nad mo‐
pohotovostní hmotnost vozidla a hmot‐ (Pokračování) řem a pro každých dalších 1 000 m
nost nákladu včetně osob jedoucích ve je nutné snížit celkovou hmotnost
vozidle. Při tažení přívěsu se k hmot‐ vozidla/přívěsu (pohotovostní hmot‐
nosti GVW musí připočítat i zatížení ta‐ nost + hmotnost nákladu) o 10 %.
žného zařízení, neboť je to další hmot‐
nost, která zatěžuje vozidlo.

6-95
Řízení vozidla

Nosnost přívěsu (pro Evropu)


Zážehový motor Vznětový motor
Motor
1,6L GDI 2,0L MPI 2,0L GDI 1.7L (vyšší verze) 1.7L (nižší verze)
5 míst‐ 7 míst‐ 5 míst‐ 7 míst‐ 5 míst‐ 7 míst‐ 5 míst‐ 7 míst‐ 5 míst‐ 7 míst‐
Položka ná va‐ ná va‐ ná va‐ ná va‐ ná va‐ ná va‐ ná va‐ ná va‐ ná va‐ ná va‐
rianta rianta rianta rianta rianta rianta rianta rianta rianta rianta
M/T 710 730 730 740 730 750 750 750 750 750
Ne‐
Maximální
brzděný A/T - - 740 750 740 750 - - - -
hmotnost
přívěs
přívěsu DCT - - - - - - 750 750 - -
M/T 1300 1300 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
Brzděný
A/T - - 1500 1500 1500 1500 - - - -
přívěs
kg DCT - - - - - - 1500 1500 - -
Maximální dovolení
svislé zatížení na ta‐
žné zařízení 75
kg
Doporučená vzdále‐
nost zadní nápravy od
kulového čepu 911
mm
M/T: Manuální převodovka

A/T: Automatická převodovka


DCT: Dvojspojková převodovka

6-96
HMOTNOST VOZIDLA
Tento oddíl přináší pokyny pro správné GAW (Maximální zatížení na Přetížení
zatěžování vozidla a/nebo přívěsu pro
udržení celkové hmotnosti vozidla ve nápravu)
Celková hmotnost, působící na každou
stanovených mezích včetně nebo bez
nápravu (přední a zadní) - zahrnující
VÝSTRAHA
přívěsu. Správné zatěžování zaručí ma‐
ximální využití konstrukčních vlastností pohotovostní hmotnost vozidla a ve‐
škerý náklad. n Hmotnost vozidla
vozidla. Před umístěním nákladu do vo‐
zidla se seznamte s následujícími pravi‐ Hodnoty povoleného zatížení náprav
dly, určenými technickými parametry
GAWR (Maximální zatížení (GAWR) a celkové hmotnosti vozidla
vozidla, pro jízdu bez nebo s přívěsem, nápravy vozidla) (GVWR) jsou uvedeny na certifikač‐
vlastnostmi vozidla a certifikačním štít‐ Maximální povolené zatížení nápravy ním štítku na dveřích řidiče (nebo
kem: vozidla (přední nebo zadní). Tyto hod‐ spolujezdce vpředu). Překročení
noty jsou uvedené na certifikačním štít‐ těchto limitů může způsobit nehodu
Pohotovostní hmotnost ku. nebo poškození vozidla. Před umístě‐
Jedná se o hmotnost vozidla včetně Celkové zatížení každé nápravy nikdy ním do vozidla lze hmotnost nákladu 6
plné palivové nádrže a veškeré stan‐ nesmí překročit povolenou hodnotu. spočítat vážením předmětů (a osob).
dardní výbavy. Nezahrnuje cestující, ná‐ Dbejte, aby nedošlo k přetížení vozi‐

Řízení vozidla
klad ani volitelnou výbavu. GVW (Celková hmotnost vozidla) dla.
Součet pohotovostní hmotnosti vozidla,
Pohotovostní hmotnost vozidla hmotnost cestujících a nákladu.
Jedná se o hmotnost nového vozidla po
vyzvednutí u prodejce, plus veškeré do‐ GVWR (Celková povolená
plňkové příslušenství. hmotnost vozidla)
Maximální povolená hmotnost plně na‐
Hmotnost s nákladem loženého vozidla (včetně veškerého pří‐
Toto číslo zahrnuje veškerou hmotnost slušenství, vybavení, cestujících a zava‐
přičtenou k pohotovostní hmotnosti vo‐ zadel). Hodnoty GVWR jsou uvedené na
zidla včetně nákladu a volitelné výbavy. certifikačním štítku.

6-97
Co dělat v případě nouze

Výstražné dopravní značení....................................................7-02 Použití opravné sady pneumatik (TMK)............................7-27


Výstražná světla................................................................... 7-02 Rozprostření těsnicího prostředku.................................... 7-28
V případě nouze při jízdě..........................................................7-03 Kontrola tlaku nahuštění pneumatik................................. 7-29
Pokud se motor zastaví na železničním přejezdu Pokyny pro bezpečné použití opravné soupravy
nebo křižovatce..................................................................... 7-03 pneumatiky (TMK)................................................................ 7-29
Pokud máte prázdnou pneumatiku během jízdy.............7-03 Technické údaje..................................................................... 7-30
Pokud se motor během jízdy zastaví................................ 7-03 Odtah...........................................................................................7-31
Při problémech se startováním motoru................................7-04 Odtahová služba....................................................................7-31
Pokud se motor neotáčí nebo se otáčí pomalu................7-04 Odnímatelné oko pro tažení................................................ 7-32
Motor se obvyklým způsobem otáčí ale nestartuje........7-04 Odtah v případě nouze......................................................... 7-33
Nouzové startování...................................................................7-05 Bezpečnostní prvky ................................................................. 7-36
Startování pomocí startovacích kabelů.............................7-05 Hasicí přístroj......................................................................... 7-36
Startování tlačením.............................................................. 7-07 Reflexní trojúhelník...............................................................7-36
Při přehřátí motoru.................................................................. 7-08
Systém monitorování tlaku v pneumatikách (TPMS) ........ 7-09
Indikátor nízkého tlaku v pneumatikách........................... 7-10
Kontrolka poruchy systému kontroly tlaku v 7
pneumatikách TPMS.............................................................7-11
Výměna pneumatik s TPMS................................................ 7-11
Pokud máte prázdnou pneumatiku (s rezervní
pneumatikou).........................................................................7-14
Zvedák a nářadí..................................................................... 7-14
Vyjmutí a uložení náhradního kola..................................... 7-15
Výměna pneumatik.............................................................. 7-16
Štítek zvedáku....................................................................... 7-22
Prohlášení ES o shodě pro zvedák..................................... 7-23
Pokud máte prázdnou pneumatiku (se soupravou
pro opravu pneumatiky)...................................................... 7-24
Úvod.........................................................................................7-24
Součásti opravné sady pneumatik (TMK)......................... 7-26
Co dělat v případě nouze

VÝSTRAŽNÉ DOPRAVNÍ ZNAČENÍ


Výstražná světla Výstražná světla byste měli používat
při provádění nouzových oprav nebo
kdykoli, kdy vozidlo zastavíte na okraji
vozovky.
Stiskněte spínač výstražných světel se
spínačem zapalování v jakékoli poloze.
Spínač výstražných světel se nachází ve
středu ovládacího panelu. Všechny uka‐
zatele změny směru jízdy budou blikat
současně.
• Výstražná světla fungují, ať motor
vozidla běží, či nikoliv.
• Pokud jsou zapnuta výstražná světla,
není možné používat ukazatele změ‐
ny směru jízdy.
• Pokud je vozidlo taženo, je třeba pa‐
matovat na použití výstražných svě‐
tel.

Výstražná světla slouží jako výstraha


ostatním řidičům, aby věnovali mimo‐
řádnou pozornost při přibližování, před‐
jíždění nebo projíždění kolem vašeho
vozidla.

7-02
V PŘÍPADĚ NOUZE PŘI JÍZDĚ
Pokud se motor zastaví na 1. Sundejte chodidlo z plynového pe‐ 4. Při výměně prázdného kola postu‐
dálu a nechejte vozidlo během jízdy pujte podle pokynů v části “Pokud
železničním přejezdu nebo vpřed zpomalit. Nesešlapávejte máte prázdnou pneumatiku (s re‐
křižovatce okamžitě brzdu ani se nepokoušejte zervní pneumatikou)” strana 7-14

Co dělat v případě nouze


• Pokud se motor zastaví na železnič‐ sjet ze silnice, jelikož byste nad vo‐ nebo “Pokud máte prázdnou pneu‐
ním přejezdu nebo křižovatce, páku zidlem mohli ztratit kontrolu. Když matiku (se soupravou pro opravu
voliče přesuňte na N (Neutrál) a od‐ vozidlo zpomalí na bezpečnou ry‐ pneumatiky)” strana 7-24.
tlačte vozidlo na bezpečné místo. chlost, opatrně použijte brzdy a
• Pokud vozidlo s manuální převodovku sjeďte ze silnice. Pokud se motor během jízdy
nemá spínač zámku zapalování, lze Zajeďte co možná nejdále od silnice
a zaparkujte na pevné a rovné plo‐ zastaví
popojet přeřazením na 2. nebo 3. ry‐ 1. Postupně snižte rychlost a udržujte
chlostní stupeň a následným spuště‐ še. Pokud jste na dálnici s odděle‐
nými směry jízdy, neparkujte ve přímou linii jízdy. Opatrně odstavte
ním startéru motoru bez sešlápnutí vozidlo na bezpečném místě mimo
pedálu spojky. středové oblasti mezi dvěma jízdní‐
mi pruhy. silnici.
2. Po zastavení vozidla zapněte vý‐ 2. Zapněte výstražná světla.
Pokud máte prázdnou
stražná světla, aktivujte parkovací 3. Pokuste se motor znovu nastarto‐
7
pneumatiku během jízdy brzdu a zařaďte stupeň P (automa‐ vat. Nedaří-li se nastartovat vozi‐
Pokud se vám během jízdy stane, že tická převodovka / dvouspojková dlo, obraťte se na odborný servis.
máte prázdnou pneumatiku: převodovka) nebo zpátečku (ma‐ Kia doporučuje obrátit se na autori‐
nuální převodovka). zovaný servis či prodejce Kia.
3. Sdělte všem cestujícím, aby vy‐
stoupili z vozidla. Zajistěte, aby vši‐
chni vystoupili na té straně vozidla,
která je odkloněná od okolního pro‐
vozu.

7-03
Co dělat v případě nouze

PŘI PROBLÉMECH SE STARTOVÁNÍM MOTORU


Pokud se motor neotáčí nebo se (Pokračování)
otáčí pomalu
ním nebo tažením. Mohlo by dojít ke
1. Pokud je vozidlo vybaveno automa‐
srážce nebo k jinému poškození.
tickou převodovkou/převodovkou s Startování tažením nebo roztlačová‐
dvojitou spojkou, ujistěte se, že je ním může způsobit přetížení kataly‐
řadicí páka v poloze N (Neutrál) ne‐ zátoru (je-li součástí výbavy) a ná‐
bo P (Parkování) a že je zatažena sledné riziko požáru.
nouzová brzda.
2. Zkontrolujte připojení akumulátoru
a ujistěte se, že jsou čistá a utaže‐ Motor se obvyklým způsobem
ná. otáčí ale nestartuje
3. Zapněte osvětlení interiéru. Pokud 1. Zkontrolujte množství paliva.
je světlo tlumené nebo při práci se 2. Se spínačem zapalování v poloze
startérem zhasne, je vybitý aku‐ LOCK / OFF (Zamknuto/Vypnuto)
mulátor. zkontrolujte všechny konektory cí‐
4. Zkontrolujte připojení startéru a uji‐ vek zapalování a zapalovacích sví‐
stěte se, že jsou bezpečně utažena. ček. Odpojené nebo uvolněné kon‐
takty zapojte.
5. Vozidlo se nepokoušejte nastarto‐
vat tlačením nebo tažením. Viz po‐ 3. Zkontrolujte palivové vedení v mo‐
kyny “Startování pomocí startova‐ torovém prostoru.
cích kabelů” strana 7-05. 4. Pokud motor nestartuje, kontaktuj‐
te odborný servis. Kia doporučuje
obrátit se na autorizovaný servis
VÝSTRAHA nebo prodejce Kia.
Pokud motor nenastartujte, vozidlo
se nepokoušejte nastartovat tlače‐
(Pokračování)

7-04
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ

VAROVÁNÍ (Pokračování)
• K akumulátoru se nepřibližujte s
Používejte pouze systém s napětím jiskřícími předměty a otevřeným

Co dělat v případě nouze


12 V. Při použití systému s napětím ohněm. V akumulátoru vzniká vo‐
24 V (dvou akumulátorů 12 V nebo dík, který může jiskra nebo oheň
generátoru proudu 24 V) by došlo k zapálit.
neopravitelnému poškození 12 volto‐ Pokud tyto pokyny nebudou
vého startéru, systému zapalování i striktně dodrženy, může dojít k vá‐
dalších elektronických prvků. žnému zranění osob a poškození
vozidla! Při pochybnostech o
správnosti postupu se obraťte na
VÝSTRAHA kvalifikovaného asistenčního tech‐
nika. Automobilové akumulátory
n Akumulátor obsahují kyselinu sírovou. Je jedo‐
Kabely zapojujte v abecedním pořadí a vatá a vysoce korozivní. Při starto‐
odpojujte v opačném pořadí. Nikdy se nepokoušejte kontrolovat
hladinu elektrolytu v akumulátoru.
vání pomocí kabelů používejte
ochranné brýle a dbejte, aby nedo‐
7
Startování pomocí startovacích Mohlo by dojít k jeho prasknutí nebo šlo ke kontaktu kyseliny s pokož‐
kabelů explodování a vážnému zranění. kou, oděvem ani s vozidlem.
Při nesprávném postupu může být • Nepokoušejte se pomocí kabelů
startování pomocí startovacích kabelů nastartovat vozidlo, pokud je vybi‐
nebezpečné. Dodržením postupu star‐ VÝSTRAHA tý akumulátor podchlazený nebo s
tování pomocí startovacích kabelů malým množstvím elektrolytu;
předejdete zranění nebo poškození vo‐ n Akumulátor akumulátor by mohl prasknout ne‐
zidla a akumulátoru. V případě pochyb‐ bo explodovat.
(Pokračování)
ností důrazně doporučujeme obrátit se, • Nedovolte aby se kabely (+) a (-)
pro nastartování vozidla, na asistenční‐ dotkly. Kontakt by mohl zajiskřit.
ho technika nebo odtahovou službu.
(Pokračování)

7-05
Co dělat v případě nouze

2. Pokud je pomocná baterie v jiném


(Pokračování) (Pokračování) vozidle, nesmějí se vozidla vzájem‐
• Vybitý nebo podchlazený akumulá‐ • Neuvolňujte a neodstraňujte víčka ně dotýkat.
tor by mohl při startování kabely na akumulátoru. Mohlo by dojít k 3. Vypněte veškeré nepotřebné zdroje
prasknout nebo explodovat. úniku náplně elektrolytu a k vážné‐ elektrické zátěže.
mu zranění.
4. Připojte startovací kabely v pořadí
• Hned po výměně a připojení AGM
Postup startování pomocí akumulátoru nebude ISG systém
znázorněném na ilustraci. Nejprve
startovacích kabelů připojte první svorku startovacích
fungovat. kabelů na kladný pól vybitého aku‐
Pokud potřebujete systém ISG vy‐
mulátoru (1) a druhou svorku na
užívat, čidlo akumulátoru vyžaduje
VAROVÁNÍ kalibrování v průběhu přibližně kladný pól startovacího akumuláto‐
4 hodin při vypnutém zapalování. ru (2). Dále připojte jeden konec
n Akumulátor AGM (je-li součástí druhého startovacího kabelu k zá‐
výbavy) porné svorce pomocné baterie (3) a
poté druhý konec připojte k pevné‐
• Akumulátory AGM (s vázaným UPOZORNĚNÍ mu, nepohyblivému kovovému bodu
elektrolytem) jsou bezúdržbové. (například ke vzpěře kapoty moto‐
Případný servis nechte provést v Pokud je akumulátor vybitý, lze vůz ru) mimo akumulátor (4). Nepřipo‐
odborném servisu. Kia doporučuje jujte jej k části, která se při starto‐
návštěvu autorizovaného servisu či nastartovat pomocí akumulátoru ji‐
ného vozu a dvou startovacích kabe‐ vání motoru pohybu, nebo v její
prodejce Kia. Pro nabíjení akumulá‐
lů. Používejte pouze startovací kabe‐ blízkosti. Zkontrolujte, že se karo‐
toru AGM používejte plně automa‐
ly se zcela izolovanými držáky svo‐ série obou vozů nedotýkají; v opač‐
tické nabíječky, speciálně určené
pro akumulátory AGM. rek. ném případě hrozí zkrat.
Nedovolte, aby startovací kabely
• Při výměně akumulátoru AGM Chcete-li předejít zranění osob nebo
přišly do kontaktu s čímkoli jiným
používejte vždy produkty zakoupe‐ poškození některého z vozidel, do‐ než se správnými svorkami baterie
né v odborném servisu. Kia dopo‐ držujte přesně následující postup. nebo správným uzemněním. Při při‐
ručuje návštěvu autorizovaného pojování se nenaklánějte nad aku‐
servisu či prodejce Kia. mulátor.
1. Ujistěte se, že je napětí pomocné
(Pokračování) baterie 12 V a že je záporná svorka
uzemněna.

7-06
VAROVÁNÍ Startování tlačením
Vozidlo vybavené manuální převodovka
n Kabely akumulátoru byste neměli startovat roztlačením,
protože by mohlo dojít k poškození ¨sy‐

Co dělat v případě nouze


Startovacím kabelem nepropojujte stému snižování emisí. Vozidla vybave‐
negativní svorku pomocné baterie a ná automatickou převodovkou / dvoj‐
negativní svorku vybitého akumulá‐ spojkovou převodovkou není možné
toru. Mohlo by dojít k přehřátí aku‐ roztlačovat. Postupujte podle pokynů
mulátoru, jeho prasknutí a úniku ky‐ uvedených v části “Startování pomocí
seliny z akumulátoru. Jeden konec startovacích kabelů” strana 7-05.
startovacího kabelu připojte k zápo‐
rnému pólu pomocného akumulátoru
a druhý konec k nějakému kovovému VÝSTRAHA
prvku na karosérii nebo motoru,
stranou od akumulátoru.
Pro nastartování vozidla nikdy ne‐
používejte tažení druhým vozidlem,
5. Nastartujte motor vozidla s pomoc‐ protože náhlý pohyb vpřed po na‐
startování motoru by mohl způsobit
7
ným akumulátorem a nechejte jej
běžet při 2 000 otáčkách za minu‐ kolizi s tažným vozidlem.
tu. Poté nastartujte motor vozidla s
vybitým akumulátorem. Není-li
první pokus úspěšný, vyčkejte před
dalším pokusem několik minut, aby
se vybitý akumulátor mohl nabít.

Není-li příčina vybíjení akumulátoru


zjevná, nechte systém zkontrolovat v
odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
dejce Kia.

7-07
Co dělat v případě nouze

PŘI PŘEHŘÁTÍ MOTORU


Pokud teploměr ukazuje přehřátí, pocí‐ hadic. (Pokud byla v činnosti klima‐ 6. Pokud nelze odhalit příčinu přehřá‐
títe ztrátu výkonu a případně uslyšíte tizace, po zastavení pod vozidlo od‐ tí, vyčkejte dokud teplota neklesne.
hlasité cinkání nebo klepání, motor je kapává studená voda). Poté, pokud došlo k úniku chladicí
pravděpodobně příliš horký. V takovém kapaliny, kapalinu doplňte tak, aby
případě: v nádržce chladicí kapaliny byla hla‐
1. Sjeďte ze silnice a neprodleně za‐ VÝSTRAHA dina v úrovni označení poloviny
stavte na vhodném místě. správného množství.
2. Páku voliče přesuňte na P (automa‐ Pokud je motor v chodu, k pohybli‐ 7. Pokračujte v jízdě se zvýšenou
tická převodovka / dvojspojková vým částem, jako jsou ventilátor a opatrností a hlídejte náznaky pře‐
rozvodové řemeny, z preventivních
převodovka) nebo neutrál (manuál‐ hřívání. Dojde-li znovu k přehřátí,
důvodů nepřibližujte vlasy, ruce ani
ní převodovka) a použijte parkovací kontaktujte odborný servis. Kia do‐
oděv.
brzdu. Pokud je v činnosti klimatiza‐ poručuje obrátit se na autorizovaný
ce, vypněte ji. servis nebo prodejce Kia.
3. Pokud se pod vozidlem objeví vyté‐ 5. Pokud došlo k přetržení řemene
kající chladicí kapalina nebo z kapo‐ vodního čerpadla nebo k úniku chla‐
dicí kapaliny, neprodleně vypněte VAROVÁNÍ
ty uniká pára, vypněte motor. Ka‐
potou motorového prostoru neotví‐ motor a kontaktujte odborný se‐
rvis. Kia doporučuje obrátit se na • Výrazný úbytek chladicí kapaliny
rejte, dokud chladicí kapalina vytéká signalizuje netěsnost v chladicí
nebo uniká pára. Pokud není patrný autorizovaný servis nebo prodejce
Kia. soustavě. V tomto případě je
únik chladicí kapaliny ani unikající nutné nechat systém zkontrolo‐
pára, ponechte motor v chodu a vat v odborném servisu. Kia do‐
zkontrolujte, zda běží ventilátor poručuje návštěvu autorizované‐
chladiče. Pokud ventilátor neběží, VÝSTRAHA
ho servisu či prodejce Kia.
vypněte motor.
Pokud je motor zahřátý, nesundávej‐ • Pokud se motor přehřeje kvůli
4. Zkontrolujte, zda nechybí řemen te uzávěr chladiče. Mohlo by dojít k malému množství chladicí kapali‐
pohonu vodního čerpadla. Pokud vystříknutí chladicí kapaliny z hrdla ny, rychlé doplnění studené ka‐
nechybí, zkontrolujte, zda je správ‐ chladiče a vážnému popálení. paliny může způsobit prasknutí
ně napnutý. motoru. Z preventivních důvodů
Pokud se řemen zdá v pořádku, doplňujte chladicí kapalinu poma‐
zkontrolujte, zda pod vozidlo neuni‐ lu a v malých dávkách.
ká chladicí kapalina z chladiče nebo

7-08
SYSTÉM MONITOROVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (TPMS) (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Každá pneumatika včetně náhradní (je- Pamatujte, že TPMS nenahrazuje nále‐
li součástí výbavy) by měla být jednou žitou péči o pneumatiky. Za udržování
měsíčně kontrolována ve studeném správného tlaku v pneumatikách odpo‐
stavu, zda tlak odpovídá hodnotě dopo‐ vídá řidič i v případech, kdy podhuštění

Co dělat v případě nouze


ručené výrobcem vozidla a uvedené na pneumatik nedosáhlo meze pro zobra‐
štítku vozidla nebo v tabulce tlaku v zení upozornění systému TPMS na ní‐
pneumatikách. zký tlak vzduchu.
(Pokud má vozidlo pneumatiky jiných Toto vozidlo je rovněž vybaveno kon‐
rozměrů, než je uvedeno na štítku vozi‐ trolkou poruchy TPMS, oznamující, že
dla nebo v tabulce tlaku v pneumati‐ systém nepracuje správně. Kontrolka
kách, je potřeba správnou hodnotu tla‐ poruchy TPMS je kombinovaná s kon‐
ku stanovit.) trolkou nízkého tlaku v pneumatikách.
Toto vozidlo je vybaveno doplňkovým Pokud systém zjistí poruchu, kontrolka
bezpečnostním systémem kontroly tla‐ začne blikat po dobu přibližně jedné mi‐
ku v pneumatikách (TPMS), který ozna‐ nuty a poté zůstane rozsvícená. Takto
muje nízký tlak pokud je jedna nebo více se bude projevovat až do dalšího na‐
pneumatik výrazně podhuštěných. Po‐ startování vozidla, pokud bude problém 7
kud oznámení nízkého tlaku svítí, ne‐ přetrvávat. Pokud zůstane kontrolka
prodleně zastavte a zkontrolujte tlak v poruchy TPMS rozsvícená, systém není
pneumatikách a dohustěte na přísluš‐ schopen zjistit nebo správně signalizo‐
nou hodnotu. Jízda na podhuštěných vat nízký tlak v pneumatikách. Porucha
pneumatikách může způsobit přehřátí a systému TPMS může nastat z mnoha
způsobit poškození pneumatik. Podhu‐ důvodů, včetně použití nové nebo za‐
štění rovněž zvyšuje jízdní náklady, sni‐ měněné pneumatiky nebo kol na vozi‐
žuje životnost dezénu a může ovlivnit dle, které brání ve správné činnosti
jízdní a brzdné vlastnosti. TPMS. Po výměně jedné nebo více
pneumatik či kol vozidla zkontrolujte
funkčnost TPMS pro ujištění, že výmě‐
Kontrolka nízkého tlaku v pneumati‐ na nebo vystřídání pneumatik nebo kol
kách / indikátor poruchy TPMS neovlivnilo funkčnost TPMS.

7-09
Co dělat v případě nouze

Pokud se rozsvítí kterákoli z výstra‐


UPOZORNĚNÍ žných kontrolek nízkého tlaku v pneu‐ VAROVÁNÍ
matikách, okamžitě snižte rychlost, vy‐
Pokud se po přepnutí spínače zapa‐ hýbejte se prudkému zatáčení a počí‐ • V zimě nebo v chladném počasí se
lování do polohy ON nebo po nastar‐ tejte s delší brzdnou dráhou. Co nejdříve může výstražná kontrolka nízkého
tování motoru kontrolka TPMS (sy‐ byste měli zastavit a pneumatiky zkon‐ tlaku v pneumatikách rozsvítit, po‐
trolovat. Nafoukněte pneumatiky na kud byly pneumatiky na doporučo‐
stém kontroly tlaku v pneumatikách)
správný tlak uvedený na informační de‐ vaný tlak nahuštěny v teplém po‐
na dobu 3 sekund nerozsvítí nebo časí. Neznamená to poruchu
pokud i po uplynutí přibližně 3 se‐ stičce vozidla nebo na informačním
štítku o tlaku nahuštění pneumatik, TPMS, nízké teploty vedou k po‐
kund zůstává nadále rozsvícená, ne‐ měrnému snížení tlaku v pneuma‐
chte systém zkontrolovat v odbor‐ který se nachází na vnějším panelu
tikách.
středového sloupku na straně řidiče.
ném servisu. Kia doporučuje návště‐ • Pokud s vozidlem jedete z teplé
Pokud nemůžete dojet do servisu nebo
vu autorizovaného servisu či prodej‐ pokud pneumatika nedokáže udržet no‐ oblasti do teplé nebo z chladné ob‐
ce Kia. vě dohuštěný vzduch, vyměňte pneu‐ lasti do teplé nebo pokud je ve‐
matiku s nízkým tlakem za rezervní nkovní teplota výrazně vyšší nebo
pneumatiku. nižší, měli byste zkontrolovat tlak
Indikátor nízkého tlaku Po novém nastartování se poté může nahuštění pneumatik a upravit jej
v pneumatikách rozsvítit indikátor závady systému na doporučovaný tlak nahuštění
Když se rozsvítí výstražná TPMS a kontrolka nízkého tlaku v pneu‐ pneumatik.
kontrolka systému kontroly matikách a budou trvale svítit po dobu • Při dohuštění pneumatik se může
tlaku v pneumatikách, znamená to, že přibližně 20 minut souvislé jízdy, dokud stát, že nebudou splněny podmín‐
jedna nebo více pneumatik je výrazně nedojde k opravě pneumatiky s nízkým ky pro vypnutí indikátoru nízkého
podhuštěných. tlakem a výměně kola na voze. tlaku v pneumatikách. Důvodem je
určitá chybová tolerance kompre‐
soru pro huštění pneumatik. Indi‐
kátor nízkého tlaku v pneumati‐
kách se vypne, jakmile tlak v pneu‐
matikách překročí doporučený tlak
huštění pneumatik.

7-10
VÝSTRAHA Kontrolka poruchy VAROVÁNÍ
systému kontroly tlaku
n Poškození způsobené nízkým v pneumatikách TPMS • Kontrolka poruchy TPMS se může

Co dělat v případě nouze


tlakem Při zjištění poruchy systému rozsvítit, pokud se vozidlo pohybu‐
kontroly tlaku v pneumatikách (TPMS) je v blízkosti elektrického vedení,
Výrazně nižší tlak pneumatik vede k rozhlasových a jiných vysílačů, v
tomu, že je vozidlo nestabilní, a při‐ zůstane kontrolka nízkého tlaku v
pneumatikách po přibližně minutě bliká‐ blízkosti vysílačů policejních služe‐
spívá ke ztrátě kontroly nad vozi‐ ben, úřadů, přenosových stanic,
dlem a k delší brzdné dráze. ní rozsvícená. Je-li systém současně s
upozorněním na poruchu v systému vojenských objektů, letišť, teleko‐
Dlouhodobá jízda na pneumatikách s munikačních antén, apod. Může
nízkým tlakem může způsobit pře‐ TPMS schopen správně rozpoznat
zde docházet k interferencím s
hřátí a selhání pneumatik. pneumatiky s nedostatečným nahuště‐
činností systému kontroly tlaku v
ním, rozsvítí jednak kontrolku poruchy
pneumatikách (TPMS).
TPMS, ale zároveň také kontrolky sig‐
nalizující podhuštěné pneumatiky. Po‐ • Kontrolka poruchy TPMS se může
kud má například levý přední senzor rozsvítit také při použití sněhových
poruchu, rozsvítí se kontrolka poruchy řetězů nebo při používání někte‐
systému TPMS, ale pokud je současně rých elektronických zařízení, jako 7
pravá přední, levá zadní nebo pravá za‐ jsou notebooky, nabíječky mobil‐
dní pneumatika podhuštěná, mohou se ních zařízení, navigace, startovací
spolu s kontrolkou poruchy TPMS roz‐ zdroje, apod. Může zde docházet k
svítit také kontrolky tlaku odpovídají‐ interferencím s činností systému
cích pneumatik. kontroly tlaku v pneumatikách
V takovém případě je nutné nechat sy‐ (TPMS).
stém zkontrolovat v odborném servisu,
kde se zjistí příčina problému. Kia dopo‐
ručuje návštěvu autorizovaného servisu Výměna pneumatik s TPMS
či prodejce Kia. Při defektu se zobrazí kontrolka signali‐
zující nízký tlak pneumatiky. V tomto
případě je nutné nechat systém zkon‐
trolovat v odborném servisu. Kia dopo‐
ručuje návštěvu autorizovaného servisu
či prodejce Kia.

7-11
Co dělat v případě nouze

Jakmile je podhuštěná pneumatika do‐ Podhuštění pneumatiky nelze rozpo‐


VAROVÁNÍ huštěna na doporučený tlak a namon‐ znat pohledem. Pro kontrolu tlaku v
tována zpět na vozidlo nebo jakmile bu‐ pneumatikách vždy používejte kvalitní
Doporučujeme používat těsnicí pro‐ de autorizovaným prodejcem Kia inicia‐ tlakoměr. Pamatujte, že zahřátá pneu‐
středek, schválený společností Kia. lizován senzor TPMS na náhradním ko‐ matika (po jízdě) má vyšší tlak než stu‐
Z tlakového čidla je nutné před mon‐ le, kontrolka poruchy systému TPMS i dená pneumatika (pokud byla v klidu
táží nové pneumatiky odstranit těs‐ indikátor nízkého tlaku v pneumatice po alespoň 3 hodiny nebo během této do‐
nicí prostředek. několika minutách jízdy zhasne. by ujela méně než 1,6 km).
Pokud kontrolka po několika minutách Před měřením tlaku nechte pneumatiky
Každé kolo je opatřeno tlakovým čidlem nezhasne, nechte systém zkontrolovat vychladnout. Před huštěním na stano‐
upevněným uvnitř pneumatiky za dří‐ v odborném servisu. Kia doporučuje ná‐ vený tlak se vždy ujistěte, že je pneu‐
kem ventilu. Je nutné používat speciální vštěvu autorizovaného servisu či pro‐ matika studená.
kola TPMS. Nechte pneumatiky opravit dejce Kia. Pojem studená pneumatika znamená,
v odborném servisu. Kia doporučuje ná‐ že vozidlo stálo alespoň 3 hodiny nebo v
vštěvu autorizovaného servisu či pro‐ této době ujelo méně než 1,6 km.
dejce Kia.
VAROVÁNÍ
I když vyměníte podhuštěné kolo za re‐
zervní, zůstane indikátor nízkého tlaku Je-li původní kolo nahrazeno rezerv‐ VAROVÁNÍ
ním kolem, je třeba inicializovat se‐
v pneumatice nadále rozsvícený, a to
nzor TPMS na náhradním kole a na‐ Pokud je vozidlo vybavené systé‐
do doby, dokud nedojde k opravě pů‐
opak deaktivovat senzor TPMS na mem kontroly tlaku v pneumatikách,
vodního kola a jeho opětné montáži na původně namontovaném kole. Pokud doporučujeme používat těsnící pro‐
vozidlo. senzor TPMS na původně namonto‐ středek, schválený společností Kia.
Po výměně podhuštěného kola za re‐ vaném kole, které je nyní umístěno v Tekuté těsnící prostředky mohou po‐
zervní se může po několika minutách držáku náhradního kola, zůstane ak‐ škodit tlakové čidlo.
rozsvítit varovná kontrolka poruchy sy‐ tivovaný, nebude systém TPMS kon‐
stému TPMS, protože se neinicializuje troly tlaku v pneumatikách nejspíš
senzor TPMS namontovaný na náhrad‐ pracovat správně. V tomto případě je
ním kole. nutné nechat systém zkontrolovat v VÝSTRAHA
odborném servisu. Kia doporučuje
návštěvu autorizovaného servisu či n TPMS
prodejce Kia. (Pokračování)

7-12
(Pokračování) VÝSTRAHA (Pokračování)
• Systém TPMS nemůže upozorňo‐ - Stávající modely:
vat na vážné a náhlé poškození n Pro EVROPU 1. listopadu 2014 ~ (V závislosti

Co dělat v případě nouze


pneumatik, způsobené vnějšími • Vozidlo neupravujte, mohlo by dojít na uvedení do provozu)
faktory např. hřebíkem nebo jiný‐ k ovlivnění funkčnosti systému
mi předměty na vozovce. TPMS.
• Pokud je patrná nestabilita vozidla, • Běžně dostupná kola nejsou opa‐
neprodleně uvolněte nohu z plyno‐ třena čidly TPMS.
vého pedálu, pozvolna stupňujte Kvůli vlastní bezpečnosti používejte
tlak na brzdový pedál a pomalu do‐ vždy pouze náhradní díly zakoupe‐
jeďte na vhodné místo mimo silni‐ né v odborném servisu. Kia dopo‐
ci. ručuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.
• Pokud použijete jiná kola, použijte
VÝSTRAHA na nich čidla TPMS schválená auto‐
rizovaným prodejcem Kia. 7
n Ochrana TPMS Pokud nejsou kola opatřená čidly
TPMS, nemůže tento systém
Ovlivňování, upravování nebo bloko‐ správně fungovat a může nastat
vání součástí systému kontroly tlaku problém při předepsané pravidelné
v pneumatikách (TPMS), může ovliv‐ technické kontrole vozidla.
nit schopnost systému upozornit ři‐
diče na nízký tlak v pneumatikách a/ ❈ Všechna vozidla prodávaná na
nebo poruchu systému. Ovlivňování, EVROPSKÝCH trzích v uvedeném
upravování nebo blokování součástí období musí být vybavena systé‐
systému kontroly tlaku v pneumati‐ mem TPMS.
kách (TPMS), může ovlivnit záruku - Nové modely vozidel:
na tuto část vozidla. 1. listopadu 2012 ~
(Pokračování)

7-13
Co dělat v případě nouze

POKUD MÁTE PRÁZDNOU PNEUMATIKU (S REZERVNÍ PNEUMATIKOU, JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


Zvedák a nářadí Aby zvedák během jízdy "nerachotil",
řádně jej uložte. (Pokračování)
Abyste snížili riziko možného zranění, • Pokud je vozidlo na zvedáku, ne‐
postupujte podle pokynů pro zvedání. vstupujte pod ně.
• Pokud je vozidlo na zvedáku, ne‐
VÝSTRAHA startujte motor.
• Pokud je vozidlo na zvedáku, niko‐
n Výměna pneumatik mu nedovolte, aby se zdržoval pod
vozidlem.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat
vozidlo v jízdním pruhu silnice nebo • Zajistěte, aby děti zůstaly na bez‐
dálnice. pečném místě mimo silnici a mimo
vozidlo zvedané pomocí zvedáku.
• Před výměnou pneumatiky vůz od‐
stavte ze silnice na krajnici. Zvedák
se smí používat pouze na pevném
rovném povrchu. Pokud nemůžete
Zvedák, rukojeť zvedáku a klíč na mati‐ mimo silnici najít pevné a rovné
ce kol jsou uloženy v zavazadelníku. místo, zavolejte odtahovou a asi‐
Abyste získali přístup k tomuto vybave‐ stenční službu.
ní, nadzdvihněte kryt zavazadlového • Ujistěte se, že pro zvedání vozidla
prostoru. používáte správné pozice pro zve‐
1. Rukojeť zvedáku dání v přední a zadní části vozidla;
2. Zvedák pro zapření zvedáku nikdy nepou‐
žívejte nárazníky nebo jakékoli jiné
3. Klíč na matice kol části vozidla.
4. Nástavec pro nástrčný klíč • Mohlo by snadno dojít k uvolnění
zvedáku a vážnému zranění nebo
Pokyny pro zvedání úmrtí.
Zvedák slouží pouze pro nouzovou vý‐ (Pokračování)
měnu pneumatiky.

7-14
Vyjmutí a uložení náhradního
kola

Co dělat v případě nouze


3. Nasaďte klíč na povolování šroubů 5. Po dotknutí pokračujte s otáčením
kol. klíčem proti směru hodinových ru‐
ček a náhradní kolo vytáhněte ven.
4. Šroub povolte tak, aby se dostateč‐
ně spustilo náhradní kolo. Nikdy šroubem neotáčejte příliš, 7
Klíčem otáčejte proti směru hodino‐ mohlo by dojít k poškození unášeče
Náhradní kolo je uloženo pod vozidlem,
vých ruček, dokud se kolo nedotkne kola.
přímo pod zavazadlovým prostorem.
Vyjmutí náhradního kola: země. 6. Ze středu náhradního kola uvolněte
1. Otevřete páté dveře a odejměte držák (1).
kryt v podlaze zavazadlového pro‐
storu.
2. Vyhledejte plastový šestihranný
kryt šroubu (1) a odstraňte jej.

7-15
Co dělat v případě nouze

Výměna pneumatik

4. Z vozidla vyndejte klíč na matice


Uložení náhradního kola: kol, zvedák, rukojeť zvedáku a re‐
1. Kolo položte na zem ventilem vzhů‐ zervní pneumatiku.
ru.
1. Zaparkujte na rovném povrchu a 5. Zablokujte přední a zadní kolo, kte‐
2. Kolo zasuňte pod vozidlo a středem pevně zatáhněte ruční brzdu. ré je napříč poloze zvedáku.
kola upevněte držák (1).
2. V případě manuální převodovky za‐
3. Klíčem otáčejte ve směru hodino‐ řaďte stupeň R (Zpátečka), v přípa‐
vých ruček až do zaklapnutí. dě automatické převodovky / pře‐ VÝSTRAHA
vodovky s dvojitou spojkou zařaďte
stupeň P (Parkování). n Výměna pneumatiky
VÝSTRAHA • Abyste zabránili pohybu vozidla
3. Zapněte výstražná světla.
při výměně pneumatiky, vždy
Ujistěte se, že je náhradní kolo zcela zatáhněte parkovací brzdu
správně usazeno a vycentrováno na a vždy zablokujte kolo, které je
držáku, aby za jízdy nerachotilo. Mo‐ diagonálně naproti vyměňované‐
hlo by dojít k vypadnutí z unášeče a mu kolu.
nehodě.
(Pokračování)

7-16
dvěma výstupky a vyvýšeným le‐
(Pokračování) mem pro usazení zvedáku.
• Doporučujeme zablokovat kola
vozidla klíny. Ve zvedaném vozi‐
VÝSTRAHA

Co dělat v případě nouze


dle by neměla zůstat sedět žá‐
dná osoba.
n Pozice zvedáku
Abyste snížili riziko zranění, použí‐
vejte pouze zvedák dodaný společně
s vozidlem a ve správné pozici; nikdy
nepoužívejte jakýkoli jiný díl vozidla
jako podpěru zvedáku.

6. Povolte matice kola proti směru ho‐


dinových ručiček vždy o jednu otoč‐
ku, matice ale neodstraňujte, dokud
není pneumatika zdvižena nad ze‐
mí.
7. Zvedák umístěte vpředu do polohy
(1) nebo vzadu do polohy (2) poblíž 8. Vložte rukojeť zvedáku do zvedáku,
kola, které budete měnit. Umístěte otáčejte jí po směru hodinových ru‐
zvedák na k tomu určené místo pod čiček a zdvihejte vozidlo až do
rámem. Pozice pro zvedání jsou na okamžiku, kdy už pneumatika není
rám přivařené kovové destičky se v kontaktu se zemí. Je to přibližně

7-17
Co dělat v případě nouze

30 mm. Před sejmutím matic kola


se ujistěte, že je vozidlo stabilní a (Pokračování)
že nehrozí jeho pohyb nebo sklou‐ kontakt, mohlo by dojít k uvolnění
znutí. matic a následné ztrátě kola. Ztráta
9. Povolte matice kola a pomocí prstů kola může vést ke ztrátě kontroly
je sejměte. Kolo sejměte z čepů a nad vozidlem. Ta může způsobit vá‐
položte naplocho na zem, aby se žné zranění nebo úmrtí.
nemohlo odkutálet. Pro nasazení
kola zpět na náboj vezměte náhrad‐ 10. Pro opětovné nasazení kola jej
ní kolo, vyrovnejte otvory s čepy a držte na čepech, nasaďte zpět ma‐
nasuňte kolo zpět na ně. tice na čepy kola a utáhněte je
Pokud je to obtížné, kolo mírně na‐ prsty. Zakolébejte s kolem, abyste
kloňte a vyrovnejte horní otvor s se ujistili, že je zcela usazeno, a po‐
horním čepem. Poté s kolem kolé‐ té matice opět utáhněte prsty, jak
bejte tam a zpět, dokud se kolo ne‐ je to jen možné. Nastavte klíč do polohy znázorněné na
nasune i na ostatní čepy. nákresu a utáhněte matice kola. Ujistě‐
11. Otáčením rukojeti zvedáku proti
směru hodinových ručiček spusťte te se, objímka matici zcela obepíná. Ne‐
stavte se na rukojeť klíče ani rukojeť
VÝSTRAHA vůz na zem.
klíče nepoužívejte prodlužující nástavec.
Postupně utahujte všechny matice až
Kola a kryty kol mohou mít ostré do jejich úplného utažení. Utažení každé
hrany. Manipulujte s nimi opatrně, matice poté ještě znovu zkontrolujte.
abyste zamezili možnému vážnému Po výměně kol nechte systém zkontro‐
zranění. Před vrácením kola na místo lovat v odborném servisu. Kia doporu‐
se ujistěte, že na náboji nebo kole čuje návštěvu autorizovaného servisu či
není nic, co by bránilo pevnému do‐
prodejce Kia.
sednutí kola na náboj (například blá‐
Utahovací moment matic kol:
to, asfalt, štěrk atd.).
V opačném případě materiál od‐ Ocelová kola a kola z hliníkové slitiny:
straňte. Pokud dosedací plocha mezi 11~13 kgf·m
kolem a nábojem neposkytuje dobrý
(Pokračování)

7-18
Pokud máte tlakoměr, sejměte čepičku
ventilu a zkontrolujte tlak vzduchu. Po‐ (Pokračování) VÝSTRAHA
kud je tlak nižší než doporučený, poma‐ škodí čep, takže bude nezbytné jej
lou jízdou zajeďte k nejbližší servisní vyměnit. n Nesprávný tlak pneumatik

Co dělat v případě nouze


stanici a pneumatiku nafoukněte na Vezměte na vědomí, že většina ma‐ Po nasazení rezervní pneumatiky co
správný tlak. Pokud je tlak příliš vysoký, tic kol nemá metrické závity. Před nejdříve zkontrolujte tlak nahuštění.
upravte ho na správnou hodnotu. Po instalací samostatně prodávaných V případě potřeby jej upravte na po‐
kontrole nebo úpravě tlaku v pneumati‐ matic nebo kol věnujte maximální žadovaný tlak. Viz “Pneumatiky a ko‐
kách vždy nasaďte zpět čepičku ventilu. pozornost kontrole druhu závitu. V la” strana 8-54.
Pokud čepičku nenasadíte zpět, může z případě pochybností se obraťte na
pneumatiky unikat vzduch. Pokud če‐ odborný servis. Kia doporučuje obrá‐
pičku ventilu ztratíte, co nejdříve kupte tit se na autorizovaný servis či pro‐ Důležité – použití kompaktního
a nasaďte novou. dejce Kia. dojezdového kola (je-li součástí
Po výměně kol vždy prázdnou pneuma‐
tiku uložte na své místo a zvedák a ná‐
výbavy)
řadí vraťte na místo jejich řádného ulo‐ Toto vozidlo je vybaveno kompaktním
VÝSTRAHA dojezdovým kolem. Kompaktní dojezdo‐
žení.
n Čepy kol
vé kolo zabírá méně místa než kolo běž‐ 7
né velikosti. Toto kolo je menší než běž‐
VAROVÁNÍ Pokud jsou čepy poškozeny, mohou né a je určené pouze pro dočasné pou‐
ztratit svou schopnost držet kolo. To žití.
Vozidlo má na čepech a maticích me‐ by mohlo vést ke ztrátě kola a ke
trické závity. Při sejmutí kola se uji‐ srážce vedoucí k vážným zraněním.
stěte, že jste stejné matice vyjmuli i VAROVÁNÍ
nasadili zpět. V případě výměny se
ujistěte, že jsou použity matice se Aby zvedák, rukojeť zvedáku, klíč na • Při použití kompaktního dojezdové‐
stejným metrickým závitem a zko‐ matice kol a rezervní pneumatika při ho kola věnujte jízdě zvýšenou po‐
sením. Nasazení matice s nemetric‐ jízdě nerachotily, řádně je uložte. zornost. Kompaktní dojezdové kolo
kým závitem na čep s metrickým zá‐ by mělo být vyměněno za běžné
vitem nebo naopak neumožní řádné kolo při nejbližší příležitosti.
upevnění kola na náboj a rovněž po‐ (Pokračování)
(Pokračování)

7-19
Co dělat v případě nouze

Při použití kompaktního dojezdového • Na kompaktní dojezdové kolo nepou‐


(Pokračování) kola dodržujte následující pokyny: žívejte sněhové řetězy. Kvůli menším
• Pro jízdu s tímto vozidlem není po‐ • Za žádných okolností nepřekračujte rozměrům by nešly správně upevnit.
voleno současné použití více než rychlost jízdy 80 km/h ); při vyšší ry‐ Mohlo by dojít k poškození vozidla a
jednoho kompaktního dojezdového chlosti by mohlo dojít k poškození ztrátě řetězů.
kola. pneumatiky. • Pro jízdu na sněhu a ledu se nesmí
• Dbejte na to, aby byla rychlost jízdy s kompaktní dojezdové kolo používat na
ohledem na jíszdní podmínky natolik přední nápravě.
VÝSTRAHA pomalá, aby se eliminovala všechna • Kompaktní dojezdové kolo nepoužívej‐
nebezpečí. Všechna poškození vozov‐ te na žádném jiném vozidle, neboť
Kompaktní dojezdové kolo je určené ky, např. výmoly a odlomené kusy bylo zkonstruováno speciálně pro to‐
pouze pro nouzové použití. S tímto mohou dojezdové kolo vážně poško‐ to vozidlo.
kolem nejezděte rychleji než dit.
80 km/h). Původní kolo by mělo být • Životnost dezénu kompaktního dojez‐
• Dlouhodobé používání tohoto kola dového kola je nižší než u běžného
opraveno a navráceno na své místo může vést k selhání, ztrátě kontroly
co nejdříve, kvůli prevenci defektu kola. Kompaktní dojezdové kolo pravi‐
nad vozidlem a případně zranění delně kontrolujte a opotřebovanou
dojezdového kola, který by mohl osob.
způsobit vážná nebo dokonce pneumatiku nahraďte stejným typem
smrtelná zranění osob. • Nepřekračujte maximální hodnotu a rozměrem, namontovaným na stej‐
celkové hmotnosti a zatížitelnosti vo‐ ném kole.
zidla, uvedenou na bočnici náhradního • Kompaktní pneumatiku dojezdového
Kompaktní dojezdové kolo je třeba na‐ kola.
hustit na 420 kPa). kola nelze použít na žádném jiném
• Vyhněte se přejíždění překážek. Kom‐ kole stejně jako žádnou standardní
paktní dojezdové kolo má menší prů‐ pneumatiku, zimní pneumatiku. Kryty
UPOZORNĚNÍ měr než běžné kolo a snižuje světlou kol a lemovací lišty nelze na kompakt‐
výšku vozidla o přibližně 25 mm, což ním dojezdovém kole použít. Mohlo
může vést k poškození vozidla. by dojít k poškození těchto součástí
Po nasazení dojezdového kola zkon‐
• Při používání kompaktního dojezdové‐ nebo jiných částí vozidle.
trolujte tlak nahuštění. V případě po‐
třeby jej upravte na požadovaný ho kola nedávejte toto vozidlo do au‐ • Na vozidle nepoužívejte více než jedno
tlak. tomatické automyčky. kompaktní dojezdové kolo současně.

7-20
• Při používání kompaktního dojezdové‐
ho kola netahejte přívěs.

Co dělat v případě nouze


7

7-21
Co dělat v případě nouze

Štítek zvedáku ❈ Skutečný štítek na zvedáku se mů‐


že od vyobrazení lišit. Podrobnější
údaje naleznete na štítku zvedáku.
1. Označení modelu
2. Maximální povolené zatížení
3. Před použitím zvedáku zatáhněte
parkovací brzdu.
4. Před použitím zvedáku vypněte
motor.
5. Pokud je vozidlo na zvedáku, ne‐
vstupujte pod ně.
6. Umístěte zvedák na místo pod rá‐
mem, které je k tomu určeno
7. Při zvedání vozidla musí být pod‐
stava zvedáku svisle přímo pod
opěrným místem vozidla.
8. U vozidel s manuální převodovkou
přeřaďte do polohy zpátečky, u vo‐
zidel s automatickou nebo dvojspoj‐
kovou převodovkou přesuňte páku
voliče do polohy P (Parkování).
9. Zvedák by se měl používat na pev‐
ném rovném povrchu.
10. Výrobce zvedáku
11. Datum výroby
12. Prodejce a adresa

7-22
Prohlášení ES o shodě pro zvedák

Co dělat v případě nouze


7

7-23
Co dělat v případě nouze

POKUD MÁTE PRÁZDNOU PNEUMATIKU (SE SOUPRAVOU PRO OPRAVU PNEUMATIKY, JE-LI
SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
VAROVÁNÍ (Pokračování)
Pneumatiku nechejte co nejdříve
n Jeden těsnicí prostředek pro opravit. Po nahuštění pneumatiky
jednu pneumatiku pomocí sady pro opravu pneumatiky
Pokud jsou prázdné dvě nebo více může pneumatika kdykoli ztratit
pneumatik, sadu pro opravu pneu‐ tlak.
matiky nepoužívejte, protože balení
těsnicího prostředku, které je sou‐
částí sady, vystačí pouze na jednu Úvod
pneumatiku.

VÝSTRAHA
Než začnete používat soupravu pro
opravu pneumatiky, přečtěte si pokyny n Boční stěna pneumatiky
k jejímu používání.
Soupravu pro opravu pneumatiky
1. Kompresor
nepoužívejte k opravě děr v bočních
2. Nádoba s těsnicím prostředkem stěnách pneumatiky. Může dojít k
poškození pneumatiky a nehodě.
Souprava pro opravu pneumatiky je
určena k dočasné opravě. Následně ne‐
chte pneumatiku co nejdříve zkontrolo‐ VÝSTRAHA
vat v odborném servisu. Kia doporučuje
návštěvu autorizovaného servisu či n Dočasná oprava
prodejce Kia. Se soupravou Tire Mobility Kit (TMK)
(Pokračování) zůstanete mobilní i po defektu pneu‐
matiky.

7-24
Kompresor a těsnící prostředek efektiv‐
ně a pohodlně utěsní většinu defektů VÝSTRAHA
pneumatiky osobního vozu, způsobe‐
ných hřebíkem nebo podobným před‐ Soupravu TMK nepoužívejte na

Co dělat v případě nouze


mětem a zajistí nafouknutí pneumatiky. pneumatiku, která je vážně poškoze‐
Po ověření, že je pneumatika správně na jízdou po ráfku nebo nedostateč‐
utěsněná, lze na opravené pneumatice ným nahuštěním. Opravnou soupra‐
pokračovat v jízdě (max. 200 km)) ma‐ vou TMK lze utěsnit pouze defekt v
ximální rychlostí 80 km/h k místu, kde běhounu pneumatiky.
bude možné nechat pneumatiku vymě‐
nit.
U některých pneumatik, obzvláště při
větším poškození nebo poškození boč‐
nice, nemusí být úplné utěsnění možné.
Ztráta tlaku v pneumatice může nepří‐
znivě ovlivnit její vlastnosti.
Vyhněte se proto prudkému zatáčení
nebo jiným manévrům, obzvláště pokud 7
je vozidlo zatížené těžkým nákladem
nebo táhne přívěs.
Souprava TMK není navržena pro trva‐
lou opravu pneumatiky a lze jí použít
pouze pro jednu pneumatiku.
Tyto pokyny přehledně vysvětlují jed‐
noduchý a spolehlivý postup dočasného
utěsnění defektu pneumatiky.
Projděte si informace v části “Pokyny
pro bezpečné použití opravné soupravy
pneumatiky TMK” strana 7-29.

7-25
Co dělat v případě nouze

Součásti opravné sady pneumatik (TMK) 1. Nálepka s omezením rychlosti


2. Nádobka s těsnicím prostředkem a
nálepka s omezením rychlosti
3. Hadička propojující nádobku s těsni‐
cím prostředkem a kolo
4. Kabel a konektory pro přímé připo‐
jení k zásuvce napájení
5. Držák nádobky s těsnicím prostřed‐
kem
6. Kompresor
7. Spínač On/Off (Zapnuto/vypnuto)
8. Tlakoměr zobrazující tlak v pneu‐
matice
9. Šroubovací uzávěr pro snížení tlaku
v pneumatice
10. Hadička pro propojení kompresoru a
nádobky s těsnicím prostředkem
nebo kompresoru a kola

Konektory, kabel a propojovací hadice


jsou uloženy v plášti kompresoru.

7-26
VÝSTRAHA Použití opravné sady pneumatik
(TMK)
n Těsnicí prostředek s prošlým

Co dělat v případě nouze


datem použitelnosti
Těsnicí prostředek s prošlým datem
použitelnosti nepoužívejte (datum je
uvedeno jako datum spotřeby na
nádobce s těsnicím prostředkem).
Zvýšilo by se riziko selhání pneuma‐
tiky.

VÝSTRAHA 2. Zatřepejte nádobou s těsnicím pro‐


středkem.
n Těsnicí prostředek
• Chraňte před dětmi.
3. Na konektor nádobky s těsnicím
prostředkem našroubujte hadičku
7
• Zabraňte kontaktu s očima. 1. Sejměte nálepku s označením ome‐ (10).
zení rychlosti (1) z nádobky těsnicí‐ 4. Zkontrolujte správné uzavření šrou‐
• Nepožívejte. ho prostředku (2) a umístěte tuto bového uzávěru (9).
nálepku na dobře viditelné místo ve
vozidle, např. do středu volantu, 5. Odšroubujte čepičku ventilu defekt‐
Striktně dodržujte stanovený postup, ji‐ ní pneumatiky a hadičku (3) od těs‐
aby řidiče upomínala na snížení ry‐
nak by mohl těsnicí prostředek vystří‐ nicího prostředku našroubujte na
chlosti jízdy.
knout pod vysokým tlakem. ventil.
6. Nádobku těsnicího prostředku
dnem vzhůru vsaďte do úchytu (5)
kompresoru.
7. Ujistěte se, že spínač kompresoru je
v poloze vypnuto („O“).

7-27
Co dělat v případě nouze

matice po naplnění těsnicího pro‐


středku není důležitý a lze jej zkon‐ VÝSTRAHA
trolovat a upravit později.
Dbejte, aby nedošlo k přílišnému n Oxid uhelnatý
nahuštění pneumatiky a při huštění Při ponechání motoru v chodu v ne‐
se k ni nepřibližujte. dostatečně odvětraných nebo nevě‐
Z bezpečnostních důvodů nepouží‐ traných prostorách (např. uvnitř bu‐
vejte opravnou sadu při poškození dov) hrozí otrava a udušení oxidem
pneumatiky i ráfku. uhelnatým.

VAROVÁNÍ Rozprostření těsnicího


n Tlak v pneumatikách prostředku
8. Napájecí šňůru kompresoru připojte 12. Kvůli rovnoměrnému rozprostření
k elektrické zásuvce vozidla u seda‐ S vozidlem nejezděte, pokud je tlak v těsnicího prostředku v pneumatice
pneumatikách menší než 200 kpa. V ujeďte ihned po použití přibližně
dla spolujezdce.
takovém případě by mohlo dojít k 7~10 km ( nebo jeďte přibližně po
nehodě v důsledku náhlého defektu dobu 10 minut).
VÝSTRAHA pneumatiky.

K připojení napájecí šňůry používejte 10. Vypněte kompresor.


VAROVÁNÍ
pouze zásuvku vozidla u sedadla
spolujezdce. 11. Hadičku odpojte z nádobky i z ve‐ Nepřekračujte rychlost jízdy
ntilu pneumatiky. 60 km/h. Pokud je to možné, nesni‐
žujte rychlost pod 20 km/h.
9. S tlačítkem ENGINE START/STOP Opravnou sadu TMK uschovejte zpět do Pokud při jízdě zpozorujete neobvy‐
(nastartování/vypnutí motoru) ne‐ vozidla. klé vibrace, rušivé podněty nebo
bo spínačem zapalování v poloze hluk, snižte rychlost a opatrně do‐
ON (Zapnuto) zapněte kompresor a jeďte na vhodné místo, kde lze bez‐
nechte ho běžet přibližně 5~7 minut (Pokračování)
pro naplnění těsnicího prostředku
náležitým tlakem. (Viz “Pneumatiky
a kola” strana 8-54). Tlak v pneu‐

7-28
Chcete-li zkontrolovat aktuální
(Pokračování) nastavení tlaku pro huštění, vy‐ (Pokračování)
pečně zastavit. Zavolejte asistenční pněte na chvilku kompresor. návštěvu autorizovaného servisu či
centrum nebo odtahovou službu. prodejce Kia.

Co dělat v případě nouze


Při použití soupravy pro opravu
pneumatiky dojde ke znečištění tla‐ VÝSTRAHA
kového čidla těsnicím prostředkem.
Proto tlaková čidla odmontujte a ne‐ Nenechte kompresor zapnutý déle
VÝSTRAHA
chte vozidlo zkontrolovat v odbor‐ než 10 minut, mohlo by dojít k jeho
ném servisu. Kia doporučuje návště‐ přehřátí a poškození. Tlak v pneumatikách musí být nej‐
vu autorizovaného servisu či prodej‐ méně 220 kPa. Pokud je nižší, nepo‐
ce Kia. kračujte v jízdě. Zavolejte asistenční
- Snížení tlaku v pneumatikách: centrum nebo odtahovou službu.
Povolte šroubovací uzávěr (9) na
Kontrola tlaku nahuštění hadici kompresoru.
Pokyny pro bezpečné použití
pneumatik
opravné soupravy pneumatiky
1. Po ujetí přibližně 7~10 km (po 10
minutách) zastavte na vhodném
VAROVÁNÍ
(TMK) 7
místě. Pokud tlak v pneumatice klesl, popo‐ • Vozidlo zastavte na krajnici tak, aby
2. Připojovací hadičku kompresoru jeďte opět vozidlem podle pokynů v bylo možné manipulovat s opravnou
(10) zapojte přímo na ventil pneu‐ oddílu “Rozprostření těsnícího pro‐ sadou mimo dopravní ruch. Na vhod‐
matiky. středku” strana 7-28. Poté opakujte né místo umístěte výstražný trojú‐
kroky 1 až 4. helník, upozorňující přijíždějící vozidla
3. Kompresor připojte pomocí kabelů Použití opravné soupravy TMK ne‐ na překážku.
a konektorů k elektrické zásuvce musí postačovat, pokud je poškození
vozidla. • Ujistěte se, že je vozidlo zajištěné
pneumatiky větší než přibližně proti pohybu. I na zcela rovném místě
4. Tlak v pneumatice upravte na 4 mm. použijte parkovací brzdu.
220 kPa. Se spínačem zapalování v Nelze-li pneumatiku opravit pomocí
poloze On (Zapnuto) postupujte ná‐ sady pro opravu pneumatik, obraťte • Používejte opravnou sadu pro opravu/
sledovně. se na odborný servis. Kia doporučuje nahuštění pneumatiky osobního vozi‐
- Zvýšení tlaku v pneumatikách: (Pokračování) dla. Nepoužívejte motocyklovou, cy‐
Zapněte kompresor (poloha „I“). klistickou nebo jakoukoli jinou sadu
pro opravu pneumatik.

7-29
Co dělat v případě nouze

• Z pneumatiky neodstraňujte žádné Nádobka těsnicího prostředku: 85 x ø


předměty, např. hřebíky nebo šrouby, 77 mm
které způsobily defekt. Hmotnost kompresoru: 0,8 kg
• Před použitím opravné sady se se‐ Množství těsnicího prostředku: 200 ml
znamte s pokyny, uvedenými na nád‐ ❈ Těsnicí prostředek a náhradní díly
je možné získat a vyměnit u autori‐
obě s těsnícím prostředkem!
zovaného prodejce vozidel nebo
• Při opravě venku nechte motor běžet. pneumatik. Prázdné nádoby na těs‐
Činnost kompresoru by mohla vybít nicí prostředek je možné zlikvidovat
akumulátor vozidla. doma. Zbytkové množství kapalné‐
ho těsnicího prostředku je třeba za‐
• Při používání opravnou sadu nikdy
nést k prodejci vozidel nebo pneu‐
nenechávejte bez dozoru. matik nebo jej zlikvidovat v souladu
• Kompresor neponechávejte zapnutý s místními předpisy ohledně likvida‐
déle než 10 minut, mohlo by se pře‐ ce odpadu.
hřát.
• Opravnou sadu nepoužívejte, pokud je
okolní teplota menší než -30 °C.
• Z bezpečnostních důvodů nepoužívej‐
te opravnou sadu při poškození pneu‐
matiky i ráfku.

Technické údaje
Napětí systému: DC 12 V
Provozní napětí: DC 10 - 15 V
Proud: max 15 A
Vhodné pro použití při teplotách: -30 ~
+70 °C
Max. provozní tlak: 6 bar
Rozměry kompresoru: 170 x 150 x 60
mm

7-30
ODTAH
Odtahová služba Informace a pokyny pro tažení přívěsu
najdete v oddílu “Tažení přívěsu” strana
6-88.

Co dělat v případě nouze


Vozidlo je možné táhnout se zadními
koly na zemi (bez pomocných koleček) a
s předními koly nad zemí.
Pokud je některé z nakládaných kol ne‐
bo komponentů odpružení poškozeno
nebo pokud je vozidlo taženo s předními
koly na zemi, použijte pod přední kola
pomocná tažná kolečka.
Pokud je pro odtah použito komerční
odtahové vozidlo a nejsou použity vozí‐
ky pod kola, musí být vždy zdvižena
přední část vozidla, nikoli zadní.
7
UPOZORNĚNÍ
Pokud se systém EPB normálně ne‐
uvolní, nechte jej zkontrolovat v od‐
borném servisu. Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia. VAROVÁNÍ
Je-li nezbytné odtažení v případě nou‐
ze, doporučujeme, abyste odtah zajistili • Vozidlo neodtahujte pozadu s
autorizovaným prodejcem Kia nebo od‐ předními koly na zemi, takový po‐
tahovou službou. Aby nedošlo k poško‐ stup by mohl způsobit poškození
zení vozidla, je třeba při zdvihání a od‐ vozidla.
tahu použít náležité postupy. Doporu‐ (Pokračování)
čuje se použití jednonápravových přívě‐
sů s kolečky nebo plochých přívěsů.

7-31
Co dělat v případě nouze

Odnímatelné oko pro tažení 2. Odstraňte kryt otvoru na nárazníku


(Pokračování) stisknutím spodní části krytu.
• Neodtahujte pomocí popruhů. Pou‐ 3. Namontujte tažné oko do otvoru
žijte zařízení pro zdvižení kol nebo šroubováním ve směru hodinových
plochý přívěs. ručiček, dokud není plně zajištěn.
4. Po použití odstraňte tažné oko a
Při odtahu vozidla v případě nouze bez nasaďte kryt.
podvozku s kolečky:
1. Klíčem zapalování otočte do polohy
ACC.
2. Řadicí páku převodovky nastavte
do polohy N (Neutrál).
3. Uvolněte ruční brzdu.

VAROVÁNÍ
Pokud řadicí páku převodovky neu‐
místíte do polohy N (Neutrál), může
dojít k vnitřnímu poškození převo‐
dovky.

1. Otevřete páté dveře a vyjměte ta‐


žné oko z vaku na nářadí.

7-32
Odtah v případě nouze Je-li nezbytné odtažení v případě nou‐
ze, doporučujeme, abyste odtah zajistili VAROVÁNÍ
autorizovaným prodejcem Kia nebo od‐
tahovou službou. • Připevněte tažný popruh k tažné‐

Co dělat v případě nouze


Pokud v nouzové situaci není k dispozici mu háku.
odtahová služba, je možné vozidlo do‐ • Použití jiné části než tažného háku
časně táhnout pomocí kabelu nebo ře‐ k připevnění tažného popruhu mů‐
tězu připevněného k háku pro nouzový že poškodit karoserii vozidla.
odtah, který se nachází pod přední (ne‐
• Použijte pouze kabel nebo řetěz
bo zadní) stranou vozidla. Při tažení vo‐ určený specificky pro tažení vozi‐
zidla buďte maximálně obezřetní. V ta‐ del. Kabel nebo řetěz pevně při‐
ženém vozidle musí být přítomen řidič, pevněte k tažnému háku.
který bude ovládat volant a brzdy.
Tažení tímto způsobem je možné pouze
na krátkou vzdálenost, při nízké ry‐ • Před nouzovým odtahem zkontroluj‐
chlosti a na silnicích s pevným po‐ te, zda hák není zlomený nebo poško‐
vrchem. Kola, osy, pohon, řízení a brzdy zený.
musí být v dobrém stavu. 7
• Tažný kabel nebo řetěz připevněte k
• Nepoužívejte tažné háky pro vytažení
tažnému háku.
vozidla z bahna, písku nebo z jiných
podmínek, ze kterých vozidlo nedoká‐ • Za tažný hák neškubejte. Táhněte
že vyjet vlastní silou. vytrvale a rovnoměrnou silou.
• Vyhněte se tažení vozidla, které je • Abyste zamezili poškození háku, ne‐
těžší než vozidlo, které tažení prová‐ tahejte za něj ze strany nebo pod svi‐
dí. slým úhlem. Vždy táhněte směrem
dopředu.
• Řidiči obou vozidel by spolu měli často
komunikovat.

7-33
Co dělat v případě nouze

• Brzdový pedál sešlapávejte s větší si‐


VÝSTRAHA lou než obvykle, jelikož výkonnost
brzd bude snížena.
Při tažení vozidla buďte maximálně
obezřetní. • Ovládání volantu bude vyžadovat vě‐
• Vyhýbejte se prudkým rozjezdům tší úsilí, neboť posilovač řízení bude
nebo nepravidelným jízdním ma‐ vypnutý.
névrům, které by vyvíjely nadměr‐ • Pokud sjíždíte dlouhé klesání, brzdy
ný tlak na tažný hák a tažný kabel se mohou přehřát a výkonnost brzd
nebo řetěz. Hák a tažný kabel nebo tak bude snížena. Dělejte časté za‐
řetěz se mohou přetrhnout a způ‐ stávky, abyste brzdám umožnili vy‐
sobit vážné zranění nebo škodu. chladnout.
• Pokud není poškozené vozidlo
schopné jízdy, nepokračujte v ta‐
žení silou. Doporučujeme kontak‐ VAROVÁNÍ
tovat autorizovaného prodejce Kia • Používejte tažné lano kratší než 5 m.
nebo komerční odtahovou a asi‐ Na střed lana uvažte červený kus lát‐ n Automatická převodovka /
stenční službu. ky (široký přibližně 30 cm) pro lepší dvojspojková převodovka
viditelnost.
• Vozidlo táhněte v co nejpřímějším • Pokud je vůz nezbytné táhnout se
směru. • Je´dte opatrně tak, aby dedocházelo k všemi čtyřmi koly na zemi, je mo‐
uvolnění tažného popruhu. žné jej táhnout pouze zepředu. Uji‐
• Při tažení si od vozidla udržujte od‐ stěte se, že je řadicí páka převo‐
stup. dovky v neutrální poloze. Ujistěte
Bezpečnostní opatření pro nouzový
se, že řízení není uzamčeno. Spínač
odtah zapalování přepněte do polohy
• Spínač zapalování přepněte do polohy ACC. V taženém vozidle musí být
ACC, aby nedošlo k uzamčení volantu. přítomen řidič, který bude ovládat
• Řadicí páku převodovky nastavte do volant a brzdy.
polohy N (Neutrál). (Pokračování)
• Uvolněte ruční brzdu.

7-34
(Pokračování)
• Abyste se vyhnuli vážnému poško‐
zení automatické převodovky /

Co dělat v případě nouze


převodovky s dvojitou spojkou,
omezte rychlost vozidla na
15 km/h a vzdálenost odtahu na
méně než 1,5 km.
• Před odtahem zkontrolujte, zda z
automatické převodovky / převo‐
dovky s dvojitou spojkou neuniká
kapalina. Pokud z automatické
převodovky / převodovky s dvoji‐
tou spojkou uniká kapalina, je ne‐
zbytné použít plochý přívěs nebo
pomocný vozík pod kola.
7

7-35
Co dělat v případě nouze

BEZPEČNOSTNÍ PRVKY (JSOU-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


Vozidlo je vybaveno několika bezpeč‐
nostními prvky pro pomoc v nouzových
situacích.
Hasicí přístroj
Pokud dojde k malému požáru a víte,
jak používat hasicí přístroj, pečlivě po‐
stupujte podle následujících kroků.
1. Zatáhněte za čep v horní části hasi‐
cího přístroje, který brání náhodné‐
mu stisknutí rukojeti.
2. Namiřte trysku na základnu požáru.
3. Postavte se přibližně 2,5 m od ohně
a pro vyprázdnění hasicího přístroje
stiskněte rukojeť. Pokud rukojeť
uvolníte, vyprazdňování se zastaví.
4. Pohybem trysky tam a zpět stále
miřte na základnu požáru. Po uha‐
šení požáru pečlivě sledujte, zda
oheň znovu nevzplane.

Reflexní trojúhelník
V nouzových situacích umístěte reflexní
trojúhelník na vozovku pro varování při‐
jíždějících vozidel, např, když vozidlo při
odstavení zasahuje do silnice nebo při
poruše na ní stojí.

7-36
Údržba

Motorový prostor......................................................................8-03 Vůle ventilů (pro zážehový motor) (kromě mo‐


Údržba vozidla........................................................................... 8-06 toru Nu 2,0)............................................................................8-30
Zodpovědnost vlastníka vozidla..........................................8-06 Chladicí systém......................................................................8-30
Údržba prováděná vlastníkem vozidla...............................8-06 Chladicí kapalina.................................................................... 8-30
Bezpečnostní opatření týkající se prostoru mo‐ Kapalina manuální převodovky .......................................... 8-30
toru (vznětový motor)......................................................... 8-07 Kapalina automatické převodovky ....................................8-30
Údržba svépomocí.....................................................................8-08 Kapalina dvojspojkové převodovky ....................................8-31
Plán údržby svépomocí........................................................ 8-08 Brzdový systém a hadice.................................................... 8-31
Plánovaná údržba a servis.......................................................8-10 Brzdová kapalina................................................................... 8-31
Plán běžné údržby – pro Evropu (mimo Rusko)...............8-11 Brzdové destičky, třmeny a kotouče.................................8-31
Plán běžné údržby – pro Evropu (mimo Rusko) Upevňovací šrouby zavěšení............................................... 8-31
(pokračování)......................................................................... 8-14 Parkovací brzda..................................................................... 8-31
Údržba v náročných podmínkách [pro Evropu Převodovka řízení, táhla a manžety / kulový čep
(mimo Ruska)]....................................................................... 8-17 spodního ramene.................................................................. 8-31
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)........ 8-20 Poloosy a manžety............................................................... 8-31
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ru‐ Chladivo / kompresor klimatizace ..................................... 8-32
ska) (pokračování).................................................................8-23 Motorový olej (zážehový motor)............................................ 8-33
Údržba při provozu v náročných podmínkách – Kontrola hladiny motorového oleje.................................... 8-33
mimo Evropu (včetně Ruska).............................................. 8-27
Vysvětlení úkonů údržby vozidla............................................ 8-29
Výměna motorového oleje a filtru..................................... 8-33
Motorový olej (vznětový motor)............................................ 8-35
8
Motorový olej a filtr.............................................................. 8-29 Kontrola hladiny motorového oleje.................................... 8-35
Rozvodové řemeny............................................................... 8-29 Výměna motorového oleje a filtru..................................... 8-35
Náplň palivového filtru (vznětový motor).........................8-29 Chladicí kapalina motoru.......................................................... 8-37
Palivový filtr (zážehový motor).......................................... 8-29 Kontrola hladiny chladicí kapaliny...................................... 8-37
Palivové potrubí, hadice a spojky....................................... 8-29 Výměna chladicí kapaliny.....................................................8-39
Odvětrávací hadice a zátka hrdla palivové nádrže.......... 8-30 Brzdová/spojková kapalina ..................................................... 8-40
Podtlakové hadice ventilace klikové skříně ...................... 8-30 Zkontrolujte hladinu brzdové/spojkové kapaliny............. 8-40
Vzduchový filtr...................................................................... 8-30 Kapalina ostřikovače................................................................. 8-41
Zapalovací svíčky (pro benzinový motor)......................... 8-30 Kontrola hladiny kapaliny do ostřikovačů......................... 8-41
Parkovací brzda (ruční typ)..................................................... 8-42
Kontrola parkovací brzdy..................................................... 8-42 Spínač pojistek....................................................................... 8-66
Palivový filtr (pro naftu).......................................................... 8-43 Výměna pojistek na panelu v motorovém prostoru....... 8-67
Odstranění vody z palivového filtru................................... 8-43 Hlavní pojistka........................................................................8-68
Vzduchový filtr.......................................................................... 8-44 Sdružená pojistka..................................................................8-68
Výměna filtru.........................................................................8-44 Popis pojistkového/reléového panelu................................ 8-69
Vzduchový filtr klimatizace..................................................... 8-45 Žárovky....................................................................................... 8-88
Kontrola filtru........................................................................ 8-45 Výměna předního světla...................................................... 8-88
Výměna filtru.........................................................................8-45 Nastavování čelních a mlhových světel (pro Evropu)..... 8-92
Stěrače........................................................................................8-46 Výměna žárovky bočního směrového světla................... 8-99
Kontrola stíracích lišt............................................................8-46 Výměna žárovek zadního sdruženého světla................ 8-100
Výměna stíracích lišt............................................................ 8-46 Výměna žárovky třetího brzdového světla....................8-102
Akumulátor.................................................................................8-50 Výměna žárovky osvětlení registrační značky.............. 8-102
Aby akumulátor sloužil co nejlépe......................................8-50 Výměna žárovek vnitřního osvětlení...............................8-103
Úroveň nabití akumulátoru .................................................8-52 Péče o vzhled...........................................................................8-105
Dobíjení akumulátoru........................................................... 8-52 Péče o exteriér vozidla.......................................................8-105
Resetování funkcí..................................................................8-53 Péče o interiér..................................................................... 8-109
Pneumatiky a kola.....................................................................8-54 Systém snižování emisí......................................................... 8-111
Péče o pneumatiky............................................................... 8-54 Systém odvětrání klikové skříně...................................... 8-111
8 Doporučené hodnoty tlaku studených pneumatik.......... 8-54
Kontrola tlaku nahuštění pneumatik................................. 8-55
Systém odpařování emisí.................................................. 8-111
Výfukový emisní systém................................................... 8-112
Výměna kol.............................................................................8-56 Zachytávač oxidů dusíku .................................................. 8-114
Vyrovnání kol a vyvážení pneumatik................................. 8-57
Výměna pneumatiky............................................................ 8-57
Výměna kola.......................................................................... 8-59
Záběr pneumatik................................................................... 8-59
Péče o pneumatiky............................................................... 8-59
Označení na bočních stěnách pneumatik..........................8-59
Nízkoprofilové pneumatiky .................................................8-62
Pojistky....................................................................................... 8-64
Výměna pojistky přístrojového panelu..............................8-66
MOTOROVÝ PROSTOR
1. Uzávěr plnícího otvoru motorového
oleje
2. Nádrž brzdové/spojkové kapaliny
3. Kladný pól akumulátoru
4. Záporný pól akumulátoru
5. Pojistková skříňka
6. Vzduchový filtr
7. Uzávěr chladiče
8. Nádržka chladicí kapaliny motoru
9. Měrka motorového oleje
10. Nádržka kapaliny do ostřikovačů

Údržba
čelního skla

❈ Skutečný vzhled motorového pro‐


storu vozidla se může lišit od vy‐
obrazení. 8

8-03
Údržba

1. Uzávěr plnícího otvoru motorového


oleje
2. Nádrž brzdové/spojkové kapaliny
3. Kladný pól akumulátoru
4. Záporný pól akumulátoru
5. Pojistková skříňka
6. Vzduchový filtr
7. Uzávěr chladiče
8. Nádržka chladicí kapaliny motoru
9. Měrka motorového oleje
10. Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního skla

❈ Skutečný vzhled motorového pro‐


storu vozidla se může lišit od vy‐
obrazení.

8-04
1. Uzávěr plnícího otvoru motorového
oleje
2. Nádrž brzdové/spojkové kapaliny
3. Kladný pól akumulátoru
4. Záporný pól akumulátoru
5. Pojistková skříňka
6. Vzduchový filtr
7. Uzávěr chladiče
8. Nádržka chladicí kapaliny motoru
9. Měrka motorového oleje
10. Nádržka kapaliny do ostřikovačů

Údržba
čelního skla
11. Palivový filtr

❈ Skutečný vzhled motorového pro‐


storu vozidla se může lišit od vy‐ 8
obrazení.

8-05
Údržba

ÚDRŽBA VOZIDLA
Při kontrolách a údržbě vozidla postu‐ Údržba prováděná vlastníkem
pujte s maximální opatrností, aby nedo‐ (Pokračování)
šlo k poškození vozidla nebo zranění. vozidla
• Úkony údržby, prováděné na vozi‐
Nevhodná, nekompletní nebo nedosta‐ Nesprávné nebo neúplné provedení
dle, mohou být nebezpečné. Při
tečná údržba může způsobit provozní úkonů může způsobit problémy. V této některých úkonech údržby může
problémy a vést k poškození vozidla, kapitole jsou uvedeny snadno provedi‐ dojít k vážnému zranění. Při nedo‐
nehodě a zranění. telné úkony údržby. statku znalostí či zkušeností nebo
při chybějícím nářadí a vybavení
Zodpovědnost vlastníka vozidla svěřte servisní úkony profesionál‐
UPOZORNĚNÍ nímu servisu. Kia doporučuje ná‐
vštěvu autorizovaného servisu či
UPOZORNĚNÍ Nesprávná údržba, prováděná vlast‐ prodejce Kia.
níkem vozidla v záručním období,
• Pracovat v prostoru pod kapotou
Za údržbu vozidla a pravidelnou péči může ovlivnit platnost záruky. Pod‐ při běžícím motoru je nebezpečné.
zodpovídá majitel vozidla. robnosti jsou uvedené v příručce pro Nebezpečí dále zvyšuje volný oděv
záruku a servis, dodávané s vozi‐ a šperky. Může dojít k zachycení
dlem. Pokud si nejste jisti s provádě‐ pohyblivými součástmi a ke zraně‐
Nechte vozidlo opravit v odborném se‐ ním některého postupu údržby, ne‐ ní.
rvisu. Kia doporučuje návštěvu autori‐ chte systém opravit v odborném se‐ Pokud je tedy nutné, aby byl při
zovaného servisu či prodejce Kia. Dopo‐ práci pod kapotou motor v chodu,
rvisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐
ručujeme uchovávat doklady o prová‐ sundejte si před přiblížením k mo‐
děné údržbě vozidla podle plánu údržby. rizovaného servisu či prodejce Kia.
torovému nebo ventilátoru chladi‐
Tyto údaje jsou potřeba pro doložení če důsledně veškeré šperky (zvlá‐
souladu se záručními požadavky na se‐ ště prsteny, náramky, hodiny a
rvis a údržbu vozidla. Podrobné záruční VÝSTRAHA náhrdelníky) a obdobně také kra‐
informace jsou uvedeny v záruční a se‐ vaty, šátky, šály a podobné volné
rvisní knížce. Na opravy a úkony, prová‐ n Údržba vozidla součásti oděvu.
děné v důsledku nesprávné údržby ne‐
(Pokračování)
bo nedostatečné péče, se nevztahuje
záruka.

8-06
Bezpečnostní opatření týkající VÝSTRAHA (Pokračování)
se prostoru motoru (vznětový
• Kontrolu palivové soustavy (vedení
motor) n Vznětový motor paliva a vstřikovací zařízení) svěřte
• Vstřikovač pracuje pod vysokým na‐ Nikdy nepracujte na systému vstři‐ profesionálnímu servisu. Kia dopo‐
pětím (maximálně 200 V). Mohlo by kování, pokud motor běží, nebo dříve ručuje návštěvu autorizovaného
tudíž dojít k následujícím nehodám. než 30 sekund po vypnutí motoru. servisu či prodejce Kia.
- Přímý kontakt se vstřikovačem ne‐ Vysokotlaké čerpadlo, distribuční • Nejezděte s dlouhodobě sejmutým
bo elektroinstalací vstřikovače mů‐ rozvod, vstřikovače a vysokotlaké krytem motoru (je-li součástí vý‐
že zapříčinit elektrický šok nebo po‐ potrubí jsou pod vysokým tlakem i bavy).
škození svalů nebo nervového sy‐ po zastavení motoru. Tryskání paliva
stému. způsobené únikem paliva může při • Při kontrole prostoru motoru ne‐
kontaktu s tělem způsobit vážná stůjte poblíž ohně. Palivo, kapalina
- Elektromagnetická vlna z činného do ostřikovačů atd. jsou hořlavé
vstřikovače může způsobit poruchu zranění. Lidé používající kardiostimu‐
látor by se neměli pohybovat v okolí oleje, které mohou způsobit požár.
kardiostimulátoru.

Údržba
do 30 cm od elektronické řídicí jed‐ • Před dotknutím se akumulátoru,
• Když kontrolujete motor za běhu mo‐ notky nebo kabelového svazku v pro‐ kabelů zapalování a elektroinstala‐
toru, řiďte se bezpečnostními tipy storu motoru, pokud motor běží, ce byste měli odpojit zápornou
uvedenými níže. protože vysoký proud v systému svorku akumulátoru "-". Mohli by‐
- Nedotýkejte se vstřikovače, elek‐
troinstalace vstřikovače a počítače
elektronické řídicí jednotky vytváří
silné magnetické pole.
ste utrpět zásah elektrickým pro‐
udem.
8
motoru, pokud motor běží.
• Při snímání krytu vnitřního oblože‐
- Neodnímejte konektor vstřikovače, ní pomocí plochého šroubováku (-)
pokud motor běží. VAROVÁNÍ buďte opatrní, abyste kryt nepo‐
škodili.
- Lidé používající kardiostimulátory
nesmí stát poblíž motoru, pokud • Na horní část krytu motoru (je-li • Při výměně a čištění žárovek buď‐
motor startuje nebo běží. součástí výbavy) nebo díly souvi‐ te opatrní, abyste neutrpěli popá‐
sející s palivem nevyvíjejte velkou leniny nebo elektrický šok.
sílu a nepokládejte na ně těžké
předměty.
(Pokračování)

8-07
Údržba

ÚDRŽBA SVÉPOMOCÍ
V následujících soupisech jsou uvedeny • Zkontrolujte chladič a kondenzátor. • Všímejte si, zda vozidlo soustavně
kontroly vozidla, které by se měly pro‐ Zkontrolujte, zda je čelní strana chla‐ mírně zatáčí nebo "tahá" na jednu
vádět v uvedených intervalech, aby vo‐ diče a kondenzátoru čistá a zda není stranu při jízdě po hladké vodorovné
zidlo zajišťovalo bezpečný a spolehlivý zanesena listím, nečistotami, hmy‐ silnici.
provoz. zem apod. • Při zastavování poslouchejte a vší‐
O jakémkoli nepříznivém stavu byste Jsou-li některé z výše uvedených mejte si neobvyklých zvuků, tahání
měli co nejdříve informovat vašeho pro‐ součástí velmi znečištěné nebo si je‐ volantu na jednu stranu, delší dráhy
dejce. jich stavem nejste jisti, obraťte se na brzdového pedálu nebo obtížnému
Tyto kontroly v rámci údržby svépomo‐ odborný servis. Kia doporučuje ná‐ sešlápnutí brzdového pedálu.
cí nejsou kryty zárukou, může vám být vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
naúčtována práce a použité díly a mazi‐ dejce Kia. • Pokud dochází k prokluzování nebo
va. jakýmkoli změnám fungování převo‐
dovky, zkontrolujte hladinu oleje pře‐
Plán údržby svépomocí VÝSTRAHA vodovky.
• Zkontrolujte chod manuální převo‐
Doplnění paliva: Pokud je motor zahřátý, při kontrole dovky včetně chodu spojky.
• Zkontrolujte množství motorového množství chladicí kapaliny postupujte
oleje. opatrně. Horká chladicí kapalina a • Zkontrolujte funkci polohy P (Parko‐
pára jsou pod tlakem a mohou vy‐ vání) u automatické převodovky /
• Zkontrolujte množství chladicí kapali‐ trysknout. Mohlo by dojít k opaření dvojspojkové převodovky.
ny v nádržce. nebo jinému vážnému zranění. • Zkontrolujte parkovací brzdu.
• Zkontrolujte množství kapaliny ostři‐
kovače. • Zkontrolujte únik kapaliny z vozidla
Při používání vozidla: (voda kapající ze systému klimatizace
• Zkontrolujte, zda není žádná z pneu‐ • Všímejte si jakýchkoli změn zvuku vý‐ během nebo po používání vozidla je
matik málo nahuštěná. fuku nebo jakéhokoli zápachu výfuko‐ normálním jevem).
vých zplodin ve vozidle.
• Zkontrolujte vibrace přenášené do
Nejméně jednou měsíčně:
volantu. Všímejte si jakéhokoli zvýše‐ • Zkontrolujte množství chladicí kapali‐
ní odporu při ovládání volantu, jeho ny v nádržce na chladicí kapalinu v
mechanické vůle nebo změny polohy motoru.
v předozadním směru.

8-08
• Zkontrolujte funkčnost všech vnějších • Promažte zámky a západky dveří a
světel včetně brzdových, směrových kapoty.
a výstražných světel. • Promažte těsnicí pásky ve dveřích.
• Zkontrolujte tlak ve všech pneumati‐ • Zkontrolujte systém klimatizace.
kách včetně náhradního kola.
• Zkontrolujte a promažte pákoví a
Nejméně dvakrát ročně (např. na ovládací prvky automatické převo‐
jaře a na podzim): dovky / dvojspojkové převodovky.
• Zkontrolujte těsnost a případná po‐ • Vyčistěte akumulátor a svorky.
škození hadic chladiče, topení a klima‐
tizace. • Zkontrolujte hladinu brzdové (a spoj‐
kové) kapaliny.
• Zkontrolujte činnost ostřikovačů a
stěračů čelního skla. Čistou textilií,
navlhčenou kapalinou ostřikovače,

Údržba
očistěte stírací lišty.
• Zkontrolujte nastavení čelních světlo‐
metů.
• Zkontrolujte tlumič výfuku, výfukové
potrubí, kryty a spoje.
8
• Zkontrolujte funkčnost a opotřebení
bederní i ramenní části bezpečnost‐
ních pásů.
• Zkontrolujte opotřebení pneumatik a
dotažení šroubů kol.

Alespoň jednou ročně:


• Očistěte otvory pro odtok vody v ka‐
roserii a dveřích.
• Promažte čepy a dorazy dveří a čepy
kapoty.

8-09
Údržba

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA A SERVIS


Pokud vozidlo obvykle používáte na mí‐ • Používání vozidla jako policejního vo‐
stech, kde nepanují žádné z následují‐ zu, taxi, komerčního vozu nebo jako
cích podmínek, postupujte podle Plánu tažného vozidla.
běžné údržby. Pokud na místech obvy‐ • Jízda rychlostí vyšší než 170 km/h.
klého používání vozidla panují některé z
následujících podmínek, postupujte • Jízdy s častým zastavováním.
podle plánu Údržba v náročných pod‐
mínkách. Pokud vozidlo používáte ve výše uvede‐
• Časté jízdy na krátkou vzdálenost ných podmínkách, měli byste kontrolu,
menší než 8 km za normálních teplot výměnu nebo doplňování provádět ča‐
nebo méně než 16 km za teplot pod stěji než dle Plánu běžné údržby. Po ča‐
bodem mrazu. sových úsecích nebo vzdálenostech
• Dlouhotrvající volnoběh motoru nebo uvedených v tabulce pokračujte v pro‐
jízda nízkou rychlostí na dlouhé vzdá‐ vádění údržby v předepsaných interva‐
lenosti. lech.
• Jízdy po nerovných, prašných, bahni‐
tých, štěrkových nezpevněných ce‐
stách nebo silnicích ošetřených posy‐
povou solí.
• Jízda v oblastech s použitím posypové
soli nebo jiných korozivních látek nebo
jízdy za velmi chladného počasí.
• Jízda ve vysoce prašném prostředí.
• Jízda v oblastech s vysokou intenzi‐
tou provozu.
• Časté jízdy v kopcovitém a horském
prostředí.
• Tažení nákladního či obytného přívě‐
su nebo používání střešního nosiče.

8-10
Plán běžné údržby – pro Evropu (mimo Rusko)
K udržení dobrých vlastností a nízkých emisí musí být prováděny následující servisní úkony. Pro zachování záruky uchovávejte
veškeré doklady o provedení servisu při kontrole emisí. Vzhledem ke zobrazování jak ujeté vzdálenosti, tak časového údaje
ovlivňuje četnost servisní prohlídky údaj, který nastane dříve.
Číslo. POLOŽKA POZNÁMKA
Při doplňování chladicí kapaliny používejte pouze destilovanou nebo měkkou
vodu. Výchozí chladicí kapalinu, plněnou při výrobě vozidla nikdy nedoplňujte
*1 Chladicí kapalina (motor)
tvrdou vodou. Nesprávné složení chladicí kapaliny může způsobit závažné
problémy nebo poškození motoru.
Kontrola napínání rozvodového řemenu, napínáku a řemenice alternátoru,
*2 Rozvodové řemeny (motor)
podle potřeby nastavení nebo výměna.
Kapalinu manuální převodovky a dvojspojkové převodovky je nutné vyměnit
*3 Kapalina převodovky
po každém jejich ponoření do vody (například při brodění).

Údržba
• Množství oleje a jeho případný únik kontrolujte každých 500 km nebo před
delší cestou.
• Pokud není doporučený olej a olejový filtr k dispozici, vyměňujte u motoru
*4 Motorový olej a filtr motorového oleje GDI motorový olej a filtr oleje každých 15 000 km nebo 12 měsíců. 8
• Množství motorového oleje je nutné pravidelně kontrolovat a doplňovat.
Provozování vozidla s nedostatečným množstvím oleje může poškodit mo‐
tor, takové poškození však nepokrývá záruka.

8-11
Údržba

Číslo. POLOŽKA POZNÁMKA


• Pokud není doporučený olej k dispozici, vyměňujte motorový olej a filtr oleje
každých 20 000 km nebo 12 měsíců.
• Množství motorového oleje je nutné pravidelně kontrolovat a doplňovat.
Provozování vozidla s nedostatečným množstvím oleje může poškodit mo‐
Motorový olej a filtr motorového oleje
*5 tor, takové poškození však nepokrývá záruka.
(Pro vznětový motor)
• Harmonogram údržby závisí na kvalitě paliva. Platí pouze při používání způ‐
sobilého paliva <dle „EN590 nebo ekvivalentního“>. Pokud parametry nafty
neodpovídají požadavkům EN590, výměna filtru musí být častější podle plá‐
nu pro náročné podmínky.
Kia doporučuje tankovat bezolovnatý benzín s oktanovým číslem RON 95 / s
indexem samozápalů AKI 91 nebo vyšším (pro Evropu) nebo oktanová čísla
91 / AKI 87 nebo vyšší (mimo Evropu).
V případě, že nemůžete pravidelně používat kvalitní aditivovaná paliva a máte
problémy se startováním nebo hladkým chodem motoru, přidávejte do paliva
*6 Aditiva paliva (vznětový motor)
lahvičku aditiva každých 15 000 km (v Evropě, Austrálii nebo na Novém Zélan‐
du), 10 000 km (mimo Evropu, Austrálii, Nový Zéland a Čínu) nebo 5 000 km (v
Číně). Aditiva lze zakoupit v kterémkoli odborném servisu, kde také získáte in‐
formace, jak je používat. Kia doporučuje návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia. Aditiva nemíchejte.
Harmonogram údržby závisí na kvalitě paliva. Platí pouze při používání způso‐
bilého paliva <dle „EN590 nebo ekvivalentního“>. Pokud parametry nafty ne‐
odpovídají požadavkům EN590, výměna filtru musí být častější. Pokud nasta‐
Náplň palivového filtru (vznětový mo‐ nou závažné provozní problémy, např. omezení průtoku paliva, nerovnoměrný
*7
tor) chod motoru, ztráta výkonu, obtížné startování apod., vyměňte palivový filtr
neprodleně, bez ohledu na harmonogram údržby, a obraťte se na odborný se‐
rvis, kde získáte další informace. Kia doporučuje obrátit se na autorizovaný
servis či prodejce Kia.

8-12
Číslo. POLOŽKA POZNÁMKA
Kontrolujte nadměrnou hlučnost a/nebo vibrace motoru a podle potřeby na‐
stavte.
*8 Vůle ventilů
V tomto případě je nutné nechat systém zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizovaného servisu či prodejce Kia.
Podle potřeby je lze vyměnit dříve než ve stanoveném intervalu, např. při
*9 Zapalovací svíčky
údržbě jiných součástí vozidla.

Údržba
8

8-13
Údržba

Plán běžné údržby – pro Evropu (mimo Rusko) (pokračování)


Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
INTERVALY SERVISNÍCH ÚKO‐
Měsíců 24 48 72 96 120 144 168 192

km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
SERVISNÍ ÚKONY
Motorový olej a filtr motorového oleje (zážeho‐
V V V V V V V V
vý motor, vznětový motor)*4
První výměna po 210 000 km nebo 120 měsících
Chladicí kapalina (motor)*1 Poté výměna každých 30 000 km nebo 24 měsíců
První servis po 90 000 km nebo 72 měsících
Zážehový motor
Poté servis každých 30 000 km nebo 24 měsíců
Rozvodové řemeny (motor)*2
První servis po 90 000 km nebo 48 měsících
Vznětový motor
Poté servis každých 30 000 km nebo 24 měsíců
Vůle ventilů (pro zážehový motor) (kromě mo‐
- - K - - K - -
toru Nu 2,0)*8
Zapalovací svíčky (zážehový Iridiové *9 Výměna každých 150 000 km nebo 120 měsíců
motor) Niklové *9 - V - V - V - V
Kapalina automatické převodovky (je-li součástí
Nevyžaduje kontroly, bezúdržbová
výbavy)
Kapalina manuální převodovky (je-li součástí
- K - K - K - K
výbavy)*3
Kapalina dvojspojkové převodovky (je-li součástí
- K - K - K - K
výbavy)*3
Poloosy a manžety K K K K K K K K

8-14
Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
INTERVALY SERVISNÍCH ÚKO‐
Měsíců 24 48 72 96 120 144 168 192

km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
SERVISNÍ ÚKONY
Aditiva paliva (zážehový motor)*6 Doplnit každých 15 000 km nebo 12 měsíců
Náplň palivového filtru (vznětový motor)*7 K V K V K V K V
Palivový systém, hadice a Zážehový motor - K - K - K - K
spojky Vznětový motor K K K K K K K K
Filtr odvzdušnění nádrže (je-li
Zážehový motor - K - K - K - K
součástí výbavy)

Údržba
Odvětrávací hadice a zátka hrdla palivové nád‐
- K - K - K - K
rže
Vzduchový filtr K V K V K V K V
Odvětrávací hadice a zátka hrdla palivové nád‐
- K - K - K - K 8
rže
Vzduchový filtr K V K V K V K V
Výfukový systém K K K K K K K K
První kontrola po 60 000 km nebo 48 měsících
Chladicí systém
Poté kontrola každých 30 000 km nebo 24 měsíců
Chladivo klimatizace/kompresor (je-li součástí
K K K K K K K K
výbavy)
Vzduchový filtr klimatizace (je-li součástí výba‐
- V - V - V - V
vy)
Brzdové kotouče a destičky K K K K K K K K

8-15
Údržba

Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)


INTERVALY SERVISNÍCH ÚKO‐
Měsíců 24 48 72 96 120 144 168 192

km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
SERVISNÍ ÚKONY
Brzdový systém, hadice a spojky K K K K K K K K
Brzdová/spojková kapalina (je-li součástí výba‐
V V V V V V V V
vy)
Parkovací brzda (ruční typ) K K K K K K K K
Převodovka řízení, spojovací tyče, manžety K K K K K K K K
Kulové čepy závěsů kol K K K K K K K K
Pneumatiky (tlak a opotřebení) K K K K K K K K
Stav akumulátoru K K K K K K K K
Celý elektrický systém K K K K K K K K
K: Kontrola a podle potřeby nastavení, korekce, vyčištění nebo výměna
V: Nahrazení nebo výměna

8-16
Údržba v náročných podmínkách [pro Evropu (mimo Ruska)]
U vozů používaných v náročných jízdních podmínkách je třeba provádět častější servis následujících položek.
Náležité intervaly údržby viz diagram níže.
Úkon údržby Intervaly servisních Jízdní podmínky
SERVISNÍ ÚKONY
úkonů
Každých 15 000 km A, B, C, D, E, F, G, H, I,
Zážehový motor*1 V
nebo 12 měsíců J, K
Motorový olej a filtr
motorového oleje Každých 15 000 km
Vznětový motor*2 V
nebo 12 měsíců
A, B, C, F, G, H, I, J, K

Častější výměna v zá‐


Vzduchový filtr V vislosti na podmín‐ C, E
kách

Údržba
Kapalina manuální převodovky (je-li součástí výbavy) V Každých 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, K
Kapalina automatické převodovky (je-li součástí výbavy) V Každých 90 000 km A, C, D, E, F, G, H, I, K
Kapalina dvojspojkové převodovky (je-li součástí výbavy) V Každých 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, K
Častější kontrola v zá‐
8
Převodovka řízení, spojovací tyče, manžety K vislosti na podmín‐ C, D, E, F, G
kách
Častější kontrola v zá‐
Kulové čepy závěsů předních kol K vislosti na podmín‐ C, D, E, F, G
kách
Častější kontrola v zá‐
Kotoučové brzdy a destičky, třmeny a brzdové kotouče K vislosti na podmín‐ C, D, E, G, H
kách

8-17
Údržba

Úkon údržby Intervaly servisních Jízdní podmínky


SERVISNÍ ÚKONY
úkonů
Častější kontrola v zá‐
Parkovací brzda (ruční typ) K vislosti na podmín‐ C, D, G, H
kách
Častější kontrola v zá‐
Poloosy a manžety K vislosti na podmín‐ C, D, E, F, G, H, I, J, K
kách
Častější výměna v zá‐
Vzduchový filtr klimatizace V vislosti na podmín‐ C, E, G
kách
Častější výměna v zá‐
Svíčky zapalování V vislosti na podmín‐ B, H, I, K
kách
*1 Pokud není doporučený olej a olejový filtr k dispozici, vyměňujte motorový olej a filtr oleje každých 7500 km nebo 6 měsíců
(motor GDI).
*2 Pokud není doporučený olej k dispozici, vyměňujte motorový olej a filtr oleje každých 10 000 km nebo 6 měsíců.

K: Kontrola a podle potřeby nastavení, korekce, vyčištění nebo výměna


V: Výměna
NÁROČNÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY
A: Časté jízdy na krátkou vzdálenost menší než 8 km za normálních teplot nebo méně než 16 km za teplot pod bodem
mrazu.
B: Dlouhotrvající volnoběh motoru nebo jízda nízkou rychlostí na dlouhé vzdálenosti.
C: Jízdy po nerovných, prašných, bahnitých, štěrkových nezpevněných cestách nebo silnicích ošetřených posypovou solí.
D: Jízda v oblastech s použitím posypové soli nebo jiných korozivních látek nebo jízdy za velmi chladného počasí.
E: Jízda ve vysoce prašném prostředí.
F: Jízda v oblastech s vysokou intenzitou provozu.
G: Časté jízdy v kopcovitém a horském prostředí.

8-18
H: Tažení přívěsu nebo používání obytného oddílu upevněného na střešním nosiči.
K: Používání vozidla jako policejního vozu, taxi, komerčního vozu nebo jako tažného vozidla.
J: Jízda rychlostí vyšší než 170 km/h.
K: Jízdy s častým zastavováním.

Údržba
8

8-19
Údržba

Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)


K udržení dobrých vlastností a nízkých emisí musí být prováděny následující servisní úkony. Pro zachování záruky uchovávejte
veškeré doklady o provedení servisu při kontrole emisí. Vzhledem ke zobrazování jak ujeté vzdálenosti, tak časového údaje
ovlivňuje četnost servisní prohlídky údaj, který nastane dříve.
ČÍ‐
SLO POLOŽKA POZNÁMKA
.
Při doplňování chladicí kapaliny používejte pouze destilovanou nebo měkkou vo‐
du. Výchozí chladicí kapalinu, plněnou při výrobě vozidla nikdy nedoplňujte
*1 Chladicí kapalina (motor)
tvrdou vodou. Nesprávné složení chladicí kapaliny může způsobit závažné pro‐
blémy nebo poškození motoru.
Kontrola napínání rozvodového řemenu, napínáku a řemenice alternátoru, podle
*2 Rozvodové řemeny (motor)
potřeby nastavení nebo výměna.
Kapalinu manuální převodovky a dvojspojkové převodovky je nutné vyměnit po
*3 Kapalina převodovky
každém jejich ponoření do vody (například při brodění).
• Množství oleje a jeho případný únik kontrolujte každých 500 km nebo před
delší cestou.
*4 Motorový olej a filtr motorového oleje • Množství motorového oleje je nutné pravidelně kontrolovat a doplňovat. Pro‐
vozování vozidla s nedostatečným množstvím oleje může poškodit motor, ta‐
kové poškození však nepokrývá záruka.

8-20
ČÍ‐
SLO POLOŽKA POZNÁMKA
.
• Pokud není doporučený olej k dispozici, vyměňujte motorový olej a filtr oleje
každých 20 000 km nebo 12 měsíců.
• Množství motorového oleje je nutné pravidelně kontrolovat a doplňovat. Pro‐
vozování vozidla s nedostatečným množstvím oleje může poškodit motor, ta‐
kové poškození však nepokrývá záruka.
• Harmonogram údržby závisí na kvalitě paliva. Platí pouze při používání způso‐
Motorový olej a filtr motorového oleje bilého paliva <dle „EN590 nebo ekvivalentního“>. Pokud parametry nafty ne‐
*5
(Pro vznětový motor) odpovídají požadavkům EN590, výměna filtru musí být častější. Kia doporuču‐
je „kontrolu každých 7 500 km a každých 15 000 km výměnu“. Pokud nasta‐
nou závažné provozní problémy, např. omezení průtoku paliva, nerovnoměr‐

Údržba
ný chod motoru, ztráta výkonu, obtížné startování apod., vyměňte palivový
filtr neprodleně, bez ohledu na harmonogram údržby, a obraťte se na odbor‐
ný servis, kde získáte další informace. Kia doporučuje obrátit se na autorizo‐
vaný servis či prodejce Kia.
Kia doporučuje tankovat bezolovnatý benzín s oktanovým číslem RON 95 / s in‐ 8
dexem samozápalů AKI 91 nebo vyšším (pro Evropu) nebo oktanová čísla 91 /
AKI 87 nebo vyšší (mimo Evropu).
V případě, že nemůžete pravidelně používat kvalitní aditivovaná paliva a máte
problémy se startováním nebo hladkým chodem motoru, přidávejte do paliva
*6 Aditiva paliva (vznětový motor)
lahvičku aditiva každých 15 000 km (v Evropě, Austrálii nebo na Novém Zélan‐
du), 10 000 km (mimo Evropu, Austrálii, Nový Zéland a Čínu) nebo 5 000 km (v
Číně). Aditiva lze zakoupit v kterémkoli odborném servisu, kde také získáte in‐
formace, jak je používat. Kia doporučuje návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia. Aditiva nemíchejte.

8-21
Údržba

ČÍ‐
SLO POLOŽKA POZNÁMKA
.
Harmonogram údržby závisí na kvalitě paliva. Platí pouze při používání způsobi‐
lého paliva <dle „EN590 nebo ekvivalentního“>. Pokud parametry nafty neodpo‐
vídají požadavkům EN590, výměna filtru musí být častější. Pokud nastanou zá‐
Náplň palivového filtru (vznětový mo‐ važné provozní problémy, např. omezení průtoku paliva, nerovnoměrný chod
*7
tor) motoru, ztráta výkonu, obtížné startování apod., vyměňte palivový filtr nepro‐
dleně, bez ohledu na harmonogram údržby, a obraťte se na odborný servis, kde
získáte další informace. Kia doporučuje obrátit se na autorizovaný servis či pro‐
dejce Kia.
U palivového filtru je servisní interval libovolný, avšak doporučujeme stanovit
harmonogram pravidelných kontrol v závislosti na kvalitě paliva. Pokud nasta‐
nou závažné provozní problémy, např. omezení průtoku paliva, nerovnoměrný
*8 Palivový filtr (zážehový motor) chod motoru, ztráta výkonu, obtížné startování apod., vyměňte palivový filtr
neprodleně, bez ohledu na harmonogram údržby, a obraťte se na odborný se‐
rvis, kde získáte další informace. Kia doporučuje obrátit se na autorizovaný se‐
rvis či prodejce Kia.
Kontrolujte nadměrnou hlučnost a/nebo vibrace motoru a podle potřeby na‐
stavte. V tomto případě je nutné nechat systém zkontrolovat v odborném se‐
*9 Vůle ventilů
rvisu. Kia doporučuje návštěvu autorizovaného servisu či prodejce Kia. (Kromě
motoru Nu 2,0 Engine)
Podle potřeby je lze vyměnit dříve než ve stanoveném intervalu, např. při
*10 Zapalovací svíčky
údržbě jiných součástí vozidla.
Rozvodové řemeny (vznětový motor), Blízký východ zahrnuje Libyi, Alžír, Maroko, Tunis, Súdán, Egypt a Írán.
*11 motorový olej a olejový filtr (zážehový
motor)

8-22
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska) (pokračování)
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)
INTERVALY SERVISNÍCH Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
ÚKONŮ Měsíců 12 24 36 48 60 72 84 96
km × 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
SERVISNÍ ÚKONY
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (zážehový mo‐ Pro Střední východ Výměna každých 10 000 km nebo 12 měsíců
tor)*4*11
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (zážehový mo‐ Pro Čínu

Údržba
Výměna po každých 5000 km nebo 6 měsících
tor)*4
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (zážehový mo‐ Mimo Středního vý‐ V V V V V V V V
chodu a Číny
tor)*4*11 8
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (vznětový mo‐ Pro Rusko V V V V V V V V
tor)*4
Motorový olej a filtr moto‐
rového oleje (vznětový mo‐ Kromě Ruska Výměna každých 10 000 km nebo 12 měsíců
tor)*4
První výměna po 200 000 km nebo 120 měsících
Chladicí kapalina (motor)*1 Poté kontrola každých 40 000 km nebo 24 měsíců
Rozvodový řemen (zážehový motor)*2 - K - K - K - K

8-23
Údržba

Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)


INTERVALY SERVISNÍCH Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
ÚKONŮ Měsíců 12 24 36 48 60 72 84 96
km × 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
SERVISNÍ ÚKONY
První kontrola po 90 000 km nebo 48 měsících
Pro Rusko
Rozvodový řemen (vzněto‐ Poté kontrola každých 30 000 km nebo 24 měsíců
vý motor)*2, *11 První kontrola po 80 000 km nebo 48 měsících
Kromě Ruska
Poté kontrola každých 20 000 km nebo 12 měsíců
Vůle ventilů (pro zážehový motor) (kromě motoru
Kontrola po 90 000 km nebo 72 měsících
Nu 2,0)*9
*10 Výměna každých 150 000 km nebo 120 měsíců
Zapalovací svíčky (zážehový Iridiové
motor) Niklové *10 - - - V - - - V
Kapalina automatické převodovky (je-li součástí vý‐
Nevyžaduje kontroly, bezúdržbová
bavy)
Kapalina manuální převodovky (je-li součástí výba‐
K K
vy)*3
Kapalina dvojspojkové převodovky (je-li součástí vý‐
K K
bavy)*3
Poloosy a manžety K K K K
Aditiva paliva (zážehový motor)*6 Doplnit každých 10 000 km nebo 6 měsíců
Palivový filtr (zážehový mo‐
Pro Čínu a Brazílii K V K V
tor)*8
Náplň palivového filtru (vznětový motor)*7 V V V V

8-24
Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)
INTERVALY SERVISNÍCH Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
ÚKONŮ Měsíců 12 24 36 48 60 72 84 96
km × 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
SERVISNÍ ÚKONY
Palivový systém, hadice a Zážehový motor K K
spojky Vznětový motor K K K K
Filtr odvzdušnění nádrže
Zážehový motor K V K V
(je-li součástí výbavy)
Odvětrávací hadice a zátka
Zážehový motor K K
hrdla palivové nádrže

Údržba
Víčko hrdla palivové nádrže
Vznětový motor K K
(vznětový motor)
Mimo Středního vý‐
chodu, Číny, Indie
K K V K K V K K 8
Vzduchový filtr
Pro Střední východ,
V V V V V V V V
Čínu, Indii
Výfukový systém K K K K
První kontrola po 60 000 km nebo 48 měsících
Chladicí systém
Poté kontrola každých 30 000 km nebo 24 měsíců
Chladivo klimatizace/kompresor (je-li součástí vý‐
K K K K K K K K
bavy)
Vzduchový filtr klimatizace (je-li součástí výbavy) V V V V V V V V
Brzdové kotouče a destičky K K K K K K K K

8-25
Údržba

Plán běžné údržby – mimo Evropu (včetně Ruska)


INTERVALY SERVISNÍCH Počet měsíců nebo ujetá vzdálenost (podle toho, co nastane dříve)
ÚKONŮ Měsíců 12 24 36 48 60 72 84 96
km × 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
SERVISNÍ ÚKONY
Brzdový systém, hadice a spojky K K K K K K K K
Brzdová/spojková kapalina (je-li součástí výbavy) K K K K K K K K
Brzdový pedál, spojkový pedál (je-li součástí výba‐
K K K K
vy)
Parkovací brzda (ruční typ) K K K K
Převodovka řízení, spojovací tyče, manžety K K K K K K K K
Kulové čepy závěsů kol K K K K K K K K
Pneumatiky (tlak a opotřebení) K K K K K K K K
Stav akumulátoru K K K K K K K K
Celý elektrický systém K K K K
K: Kontrola a podle potřeby nastavení, korekce, vyčištění nebo výměna
V: Nahrazení nebo výměna

8-26
Údržba při provozu v náročných podmínkách – mimo Evropu (včetně Ruska)
U vozů používaných v náročných jízdních podmínkách je třeba provádět častější servis následujících položek.
Náležité intervaly údržby viz diagram níže.
SERVISNÍ ÚKONY Úkon údržby Intervaly servisních úkonů Jízdní podmínky
Mimo Střední‐
V Každých 7500 km nebo 6 měsíců
ho východu
Zážehový A, B, C, D, E, F, G,
Pro Střední vý‐
motor V Každých 5000 km nebo 6 měsíců H, I, J, K
Motorový olej a filtr chod
motorového oleje
Pro Čínu Každých 5000 km nebo 3 měsíce
Vznětový Pro Rusko V Každých 7500 km nebo 6 měsíců A, B, C, F, G, H, I, J,
motor Kromě Ruska V Každých 5000 km nebo 6 měsíců K

Údržba
Častější výměna v závislosti na pod‐
Vzduchový filtr V C, E
mínkách
Kapalina manuální převodovky (je-li součástí výba‐
V Každých 120 000 km C, D, E, G, H, I, J
vy) 8
Kapalina automatické převodovky (je-li součástí A, C, D, E, F, G, H, I,
V Každých 100 000 km
výbavy) J, K
Kapalina dvouspojkové převodovky (je-li součástí
K Každých 120 000 km C, D, E, G, H, I, J
výbavy)
Častější kontrola v závislosti na pod‐
Převodovka řízení, spojovací tyče, manžety K C, D, E, F, G
mínkách
Častější kontrola v závislosti na pod‐
Kulové čepy závěsů předních kol K C, D, E, F, G
mínkách
Kotoučové brzdy a destičky, třmeny a brzdové ko‐ Častější kontrola v závislosti na pod‐
K C, D, E, G, H
touče mínkách

8-27
Údržba

SERVISNÍ ÚKONY Úkon údržby Intervaly servisních úkonů Jízdní podmínky


Častější kontrola v závislosti na pod‐
Parkovací brzda (ruční typ) K C, D, G, H
mínkách
Častější kontrola v závislosti na pod‐
Poloosy a manžety K C, D, E, F, G, H, I, J
mínkách
Častější výměna v závislosti na pod‐
Vzduchový filtr klimatizace V C, E, G
mínkách
Častější výměna v závislosti na pod‐
Svíčky zapalování V B, H, I, K
mínkách
K: Kontrola a podle potřeby nastavení, korekce, vyčištění nebo výměna
V: Výměna
NÁROČNÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY
A: Časté jízdy na krátkou vzdálenost menší než 8 km za normálních teplot nebo méně než 16 km za teplot pod bodem
mrazu.
B: Dlouhotrvající volnoběh motoru nebo jízda nízkou rychlostí na dlouhé vzdálenosti.
C: Jízdy po nerovných, prašných, bahnitých, štěrkových nezpevněných cestách nebo silnicích ošetřených posypovou solí.
D: Jízda v oblastech s použitím posypové soli nebo jiných korozivních látek nebo jízdy za velmi chladného počasí.
E: Jízda ve vysoce prašném prostředí.
F: Jízda v oblastech s vysokou intenzitou provozu.
G: Časté jízdy v kopcovitém a horském prostředí.
H: Tažení přívěsu nebo používání obytného oddílu upevněného na střešním nosiči.
K: Používání vozidla jako policejního vozu, taxi, komerčního vozu nebo jako tažného vozidla.
J: Jízda rychlostí vyšší než 170 km/h.
K: Jízdy s častým zastavováním.

8-28
VYSVĚTLENÍ ÚKONŮ ÚDRŽBY VOZIDLA
Motorový olej a filtr Náplň palivového filtru Palivové potrubí, hadice a spojky
Výměna motorového oleje a filtru by (vznětový motor) Zkontrolujte palivové potrubí, hadice a
měla probíhat ve stanovených interva‐ Ucpaný filtr může omezit rychlost, ja‐ spojovací prvky z hlediska úniků paliva a
lech podle plánu údržby. Při provozová‐ kou je možné s vozidlem jet, poškodit poškození. Nechte palivové potrubí, ha‐
ní automobilu v náročných podmínkách systém snižování emisí a způsobit řadu dice a spojovací prvky vyměnit v odbor‐
je nutná častější výměna oleje i filtru. dalších problémů, jako například potíže ném servisu. Kia doporučuje návštěvu
se startováním. Pokud se v palivové autorizovaného servisu či prodejce Kia.
Rozvodové řemeny nádrži nahromadí přílišné množství ci‐
Zkontrolujte všechny rozvodové řeme‐ zích látek, může být nezbytná častější
ny z hlediska řezů, prasklin, nadměrné‐ výměna filtru.
VÝSTRAHA
ho opotřebení nebo nasáknutí olejem, a Po instalaci nového filtru nechejte mo‐
v případě potřeby je vyměňte. Rozvo‐ tor několik minut běžet a zkontrolujte n Pouze naftový motor
dové řemeny by se měly pravidelně případné úniky ve spojích. Výměnu pali‐
kontrolovat z hlediska správného na‐ Nikdy nepracujte na systému vstři‐
vového filtru svěřte profesionálnímu kování, pokud motor běží, nebo dříve

Údržba
pnutí, které je v případě potřeby znovu servisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐ než 30 sekund po vypnutí motoru.
nastavit. rizovaného servisu či prodejce Kia. Vysokotlaké čerpadlo, distribuční
rozvod, vstřikovače a vysokotlaké
VAROVÁNÍ Palivový filtr (zážehový motor) potrubí jsou pod vysokým tlakem i
Vozidla Kia se zážehovým motorem po zastavení motoru. Tryskání paliva 8
jsou vybavena bezúdržbovým palivo‐ způsobené únikem paliva může při
Při kontrole pásu přepněte spínače kontaktu s částmi těla způsobit vá‐
zapalování do polohy LOCK/OFF nebo vým filtrem, integrovaným v palivové
nádrži. Nevyžaduje pravidelnou údržbu žná zranění. Lidé používající kardio‐
ACC. stimulátor by se neměli pohybovat v
nebo výměnu, avšak záleží na kvalitě
používaného paliva. Z vážných důvodů, okolí do 30 cm od elektronické řídící
např. při omezení nebo zvýšení průtoku jednotky nebo kabelového svazku v
paliva, ztrátě výkonu, při obtížích se prostoru motoru, pokud motor běží,
protože vysoký proud v systému
startováním atd., je kontrola nebo vý‐
Common Rail vytváří silné magnetic‐
měna nutná.
ké pole.
Kontrolu a případnou výměnu palivové‐
ho filtru svěřte odbornému servisu. Kia
doporučuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.

8-29
Údržba

Odvětrávací hadice a zátka hrdla Zkontrolujte vedení hadic a ujistěte se, Vůle ventilů (pro zážehový
že hadice nepřichází do kontaktu s ja‐
palivové nádrže kýmkoli zdrojem tepla, ostrými hranami motor) (kromě motoru Nu 2,0)
Odvětrávací hadici a zátku hrdla palivo‐ nebo pohyblivými součástmi, které by Kontrolujte nadměrnou hlučnost nebo
vé nádrže byste měli kontrolovat v in‐ mohly způsobit poškození teplem nebo také vibrace motoru a podle potřeby
tervalech uvedených v rozvrhu údržby. mechanické opotřebení. Zkontrolujte zajistěte seřízení. V takovém případě
Zajistěte výměnu odvětrávací hadice a všechny spojovací prvky hadic, jako na‐ nechte systém opravit v odborném se‐
zátky hrdla palivové nádrže správným příklad svorky a spojky, a ujistěte se, že rvisu. Kia doporučuje návštěvu autori‐
způsobem. jsou bezpečné a že nedochází k žádné‐ zovaného servisu či prodejce Kia.
mu úniku. Pokud je patrné jakékoli
Podtlakové hadice ventilace zhoršení stavu nebo poškození, měly by Chladicí systém
klikové skříně (jsou-li součástí se hadice okamžitě vyměnit. Komponenty chladicího systému, jako
jsou například chladič, nádržka chladicí
výbavy) kapaliny, hadice nebo přípojky, pravidel‐
Zkontrolujte povrch hadic z hlediska po‐ Vzduchový filtr ně kontrolujte z hlediska úniků a poško‐
škození teplem a/nebo mechanického Nechte si vyměnit vzduchový filtr v od‐ zení. Jakékoli poškozené díly vyměňte.
poškození. Ztvrdlá a křehká guma, borném servisu. Kia doporučuje návště‐
praskliny, roztřepení, zářezy, oděrky a vu autorizovaného servisu či prodejce Chladicí kapalina
nadměrné vydutí indikují zhoršení sta‐ Kia. Výměna chladicí kapaliny by měla pro‐
vu. Zvláštní pozornost by se měla věno‐ bíhat v intervalech uvedených v rozvrhu
vat kontrole povrchu hadic, které se na‐ Zapalovací svíčky (pro benzinový údržby.
cházejí v blízkosti zdrojů tepla, jako je motor)
například výfukové potrubí. Kapalina manuální převodovky
Při instalaci nových zapalovacích svíček
se ujistěte o jejich správné tepelné hod‐ (je-li součástí výbavy)
notě. Kapalinu manuální převodovky kontro‐
lujte v souladu s plánem údržby.
VÝSTRAHA Kapalina automatické
převodovky (je-li součástí
Neodpojujte a nekontrolujte zapalo‐
vací víčky, když je motor horký. Mo‐ výbavy)
hli byste se popálit. Kapalinu automatické převodovky není
za normálních podmínek používání nut‐
né kontrolovat.

8-30
V náročných provozních podmínkách Kapalina dvojspojkové Upevňovací šrouby zavěšení
však nechávejte kapalinu automatické Zkontrolujte spoje zavěšení z hlediska
převodovky pravidelně zkontrolovat v převodovky je-li součástí výbavy
Kapalinu dvojspojkové převodovky kon‐ případného povolení nebo poškození.
odborném servisu podle plánu údržby. Spoje utáhněte specifikovaným utaho‐
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐ trolujte v souladu s plánem údržby.
vacím momentem.
ho servisu či prodejce Kia.
Brzdový systém a hadice
Proveďte vizuální kontrolu správné in‐ Parkovací brzda
stalace, oděrek, prasklin, zhoršení stavu Proveďte kontrolu systému parkovací
UPOZORNĚNÍ brzdy, včetně ovládacího prvku EPB, ka‐
a případných úniků. Poškozené nebo
narušené součásti neprodleně vyměňte. belů a konektorů.
Barva kapalina automatické převo‐
dovky je červená. Brzdová kapalina Převodovka řízení, táhla a
V průběhu používání vozidla se kapa‐ Množství brzdové kapaliny kontrolujte v manžety / kulový čep spodního
lina automatické převodovky stane zásobní nádržce brzdové kapaliny. Hla‐ ramene
tmavší. dina by měla být mezi ryskami “MIN”

Údržba
U stojícího vozidla s vypnutým moto‐
Jedná se o normální stav a potřebu a “MAX” na boku nádržky. Používejte rem zkontrolujte případnou příliš velkou
výměny kapaliny byste neměli zva‐ pouze hydraulickou brzdovou kapalinu vůli volantu.
žovat na základě změny barvy. specifikace DOT 3 nebo DOT 4. Zkontrolujte táhla z hlediska ohnutí ne‐
bo poškození. Zkontrolujte prachovky,
Brzdové destičky, třmeny a manžety a kulové čepy z hlediska pří‐
8
VAROVÁNÍ kotouče padných prasklin, zhoršení stavu nebo
Kontrolujte opotřebení destiček, házi‐ poškození. Jakékoli poškozené díly vy‐
Použití jiné než specifikované kapali‐ vost a opotřebení brzdových kotoučů a měňte.
ny by mohlo vést k nesprávnému únik kapaliny ze třmenů.
fungování nebo selhání převodovky. Podrobnosti o kontrole a limitech opo‐ Poloosy a manžety
Používejte pouze kapalinu pro auto‐ třebení brzdových destiček najdete na Zkontrolujte poloosy, manžety a svorky
matickou převodovku uvedenou ve webových stránkách Kia. z hlediska případných prasklin, zhoršení
specifikaci. (Viz část “Doporučená (https://www.kia-hotline.com) stavu nebo poškození. Vyměňte poško‐
maziva a množství” strana 9-11.) zené díly a v případě potřeby doplňte
vazelínu.

8-31
Údržba

Chladivo / kompresor
klimatizace (je-li součástí
výbavy)
Zkontrolujte úniky a poškození rozvodu
klimatizace a spojovacích prvků.

8-32
MOTOROVÝ OLEJ (ZÁŽEHOVÝ MOTOR)
Kontrola hladiny motorového VÝSTRAHA
oleje
n Hadice chladiče
Při kontrole nebo doplňování moto‐
rového oleje buďte velmi opatrní,
abyste se nedotkli hadice chladiče,
která může být velmi horká a může‐
te se o ni popálit.

5. Měrku opět vytáhněte a zkontroluj‐


te hladinu oleje. Hladina by se měla
pohybovat mezi body F a L. V případě, že se hladina pohybuje v blíz‐

Údržba
kosti značky L, dolijte dostatečné
množství oleje tak, aby dosáhla značky
VAROVÁNÍ F. Nepřidávejte olej nad tuto značku.
1. Ujistěte se, že vozidlo stojí na rov‐ Použijte trychtýř, aby nedošlo k rozlití
ném povrchu. • Nádržku motorového oleje nepře‐ oleje na součásti motoru.
2. Nastartujte motor a počkejte, do‐
plňujte. Mohlo by dojít k poškození Používejte výhradně specifikovaný mo‐ 8
motoru. torový olej. (Viz část “Doporučená ma‐
kud nedosáhne normální provozní
teploty. • Při doplňování nebo výměně moto‐ ziva a množství” strana 9-11.)
rového oleje dávejte pozor na to,
3. Vypněte motor a počkejte několik abyste olej nerozlili. Pokud moto‐ Výměna motorového oleje a
minut (přibližně 5 minut), dokud se
olej nevrátí do olejové vany.
rový olej nakape do prostoru mo‐ filtru
toru, okamžitě jej setřete. Nechte si vyměnit motorový olej a filtr
4. Vytáhněte měrku, otřete ji do su‐ • Měrku hladiny oleje byste měli ot‐ v odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
cha a vložte ji zpět. írat čistou látkou. Pokud jsou na vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
látce drobné nečistoty, mohlo by dejce Kia.
dojít k poškození motoru.

8-33
Údržba

VÝSTRAHA
Použitý motorový olej může způso‐
bit podráždění pokožky a při dlouho‐
dobém kontaktu rakovinu kůže. Pou‐
žitý motorový olej obsahuje chemi‐
kálie, které jsou schopny při labora‐
torních pokusech vyvolat rakovinu.
Po manipulaci s použitým olejem si
vždy neprodleně pečlivě omyjte ruce
mýdlem a teplou vodou.

8-34
MOTOROVÝ OLEJ (VZNĚTOVÝ MOTOR)
Kontrola hladiny motorového VÝSTRAHA
oleje
n Hadice chladiče
Při kontrole nebo doplňování moto‐
rového oleje buďte velmi opatrní,
abyste se nedotkli hadice chladiče,
která může být velmi horká a může‐
te se o ni popálit.

5. Měrku opět vytáhněte a zkontroluj‐


te hladinu oleje. Hladina by měla
být mezi značkami F (plná) a L (má‐ Pokud je hladina poblíž nebo přímo na
lo).

Údržba
značce L (málo), doplňte motorový olej
do úrovně F (plná). Nepřidávejte olej
nad tuto značku.
1. Ujistěte se, že vozidlo stojí na rov‐ VAROVÁNÍ Používejte pouze doporučený motorový
ném povrchu. olej (viz “Doporučená maziva a množ‐
2. Nastartujte motor a počkejte, do‐
• Při doplňování nebo výměně moto‐ ství” strana 9-11). 8
rového oleje dávejte pozor na to,
kud nedosáhne normální provozní
teploty.
abyste olej nerozlili. Pokud moto‐ Výměna motorového oleje a
rový olej nakape do prostoru mo‐
3. Vypněte motor a počkejte několik toru, okamžitě jej setřete.
filtru
minut (přibližně 5 minut), dokud se Nechte si vyměnit motorový olej a filtr
• Měrku hladiny oleje byste měli ot‐ v odborném servisu. Kia doporučuje ná‐
olej nevrátí do olejové vany. írat čistou látkou. Pokud jsou na vštěvu autorizovaného servisu či pro‐
4. Vytáhněte měrku, otřete ji do su‐ látce drobné nečistoty, mohlo by dejce Kia.
cha a zasuňte ji zpět. dojít k poškození motoru.

8-35
Údržba

VÝSTRAHA
Použitý motorový olej může způso‐
bit podráždění pokožky a při dlouho‐
dobém kontaktu rakovinu kůže. Pou‐
žitý motorový olej obsahuje chemi‐
kálie, které jsou schopny při labora‐
torních pokusech vyvolat rakovinu.
Po manipulaci s použitým olejem si
vždy neprodleně pečlivě omyjte ruce
mýdlem a teplou vodou.

8-36
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Vysokotlaký chladicí systém je naplněn Kontrola hladiny chladicí
celoroční nemrznoucí chladicí kapalinou. (Pokračování)
Chladicí systém je naplněn kapalinou ve kapaliny
• Vypněte motor a počkejte, dokud
výrobě. nevychladne. Při snímání víčka
Nejméně jednou ročně, na začátku zim‐ chladiče dbejte maximální opatr‐
ního období nebo před cestou do chlad‐
VÝSTRAHA
nosti. Víčko zabalte do tlusté látky
ného podnebí, zkontrolujte množství a a pomalu jím otáčejte proti směru
koncentraci chladicí kapaliny. Sejmutí víčka chladiče hodinových ručiček až do první za‐
rážky. Při uvolňování tlaku z chla‐
dicího systému odstupte.
VAROVÁNÍ Když jste si jisti, že veškerý tlak
byl uvolněn, zatlačte na víčko po‐
• Nikdy nesundávejte víčko chladiče, mocí tlusté látky a pokračujte v ot‐
• Pokud se motor přehřeje kvůli ma‐
pokud motor běží nebo je zahřátý. áčení proti směru hodinových ruči‐
lému množství chladicí kapaliny,
Nerespektování tohoto pokynu ček a pak víčko sejměte.
rychlé doplnění studené kapaliny

Údržba
může způsobit poškození chladicí‐
může způsobit prasknutí motoru. Z • I když motor neběží, víčko chladiče
ho systému a poškození motoru
preventivních důvodů doplňujte nebo vypouštěcí zátku nesnímejte,
nebo poranění osob při kontaktu s
chladicí kapalinu pomalu a v ma‐ pokud je motor a chladič horký.
vycházející horkou chladicí kapali‐
lých dávkách. Horká chladicí kapalina nebo pára
• Bez chladicí kapaliny nejezděte.
nou nebo párou.
může pod tlakem stále vystříknout 8
(Pokračování)
Mohlo by dojít k poškození vodního a způsobit vážné zranění.
čerpadla, zadření motoru, atd.

8-37
Údržba

VÝSTRAHA Doporučená chladicí kapalina


motoru
• Při doplňování chladicí kapaliny použí‐
Elektromotor (ventilátor vejte pouze destilovanou nebo měk‐
chladiče) je ovládán v zá‐ kou vodu. Výchozí chladicí kapalinu,
vislosti na teplotě chladicí plněnou při výrobě vozidla nikdy ne‐
kapaliny motoru, tlaku
doplňujte tvrdou vodou. Nesprávné
chladicího média a ry‐
složení chladicí kapaliny může způso‐
chlosti vozidla.
bit závažné problémy nebo poškození
Někdy může být v chodu, i když mo‐ motoru.
tor neběží. Při práci v blízkosti listů
ventilátoru chladiče dbejte maximální • Motor vašeho vozidla má hliníkové
opatrnosti, aby vás otáčející se listy součásti, které je třeba chránit před
ventilátoru nezranily. Poté, co teplo‐ korozí a zamrznutím pomocí chladicí
ta chladicí kapaliny motoru poklesne, kapaliny na bázi etylenglykolu s fos‐
Zkontrolujte stav a připojení všech ha‐ fáty.
se elektromotor automaticky vypne. dic chladicího systému a hadic topení.
Jde o normální stav. Vyměňte veškeré vzduté nebo poško‐ • NEPOUŽÍVEJTE alkoholové nebo me‐
Pokud je vaše vozidlo vybaveno GDI, zené hadice. tanolové chladicí kapaliny ani je s do‐
elektromotor (ventilátor chladiče) Když je motor vychladlý, hladina chladi‐ poručenou chladicí kapalinou nemí‐
může běžet, dokud neodpojíte zápo‐ cí kapaliny by měla být doplněna v roz‐ chejte.
rný kabel akumulátoru. mezí značek F (MAX) a L (MIN), které se • Nepoužívejte roztok, který obsahuje
nacházejí na straně nádržky chladicí ka‐ více než 60 % nebo méně než 35 %
paliny. nemrznoucí směsi. Mohlo by dojít ke
Při zjištění nízké hladiny chladicí kapali‐ snížení účinnosti roztoku.
ny doplňte do systému dostatek desti‐
lované (deionizované) vody. Kapalinu Procentuální podíly směsí - viz následu‐
doplňte na úroveň značky F (MAX), ale jící tabulku.
nádržku nepřeplňujte. Je-li nutné chla‐
dicí kapalinu doplňovat příliš často, ne‐
chte systém zkontrolovat v odborném
servisu. Kia doporučuje návštěvu auto‐
rizovaného servisu či prodejce Kia.

8-38
Procentuální podíl VÝSTRAHA VÝSTRAHA
směsi (objemově)
Venkovní te‐
plota Ne‐ Uzávěr chladiče n Chladicí kapalina
mrznoucí Voda
kapalina • Chladicí nebo nemrznoucí kapalinu
do chladiče nepoužívejte pro na‐
-15 °C 35 65 plnění nádržky kapaliny ostřikova‐
-25 °C 40 60 Pokud je motor zahřátý, nesundávej‐ čů.
te uzávěr chladiče. Vařící chladicí ka‐ • Při nastříkání na čelní sklo může
-35 °C 50 50
palina nebo pára může pod tlakem chladicí kapalina chladiče záva‐
-45 °C 60 40 stále vystříknout a způsobit vážné žným způsobem zhoršit viditelnost
zranění. a způsobit tak ztrátu kontroly nad
vozidlem nebo poškodit lak a
ozdobné prvky karoserie.
Výměna chladicí kapaliny

Údržba
Nechte vyměnit chladicí kapalinu v od‐
borném servisu. Kia doporučuje návště‐
vu autorizovaného servisu či prodejce
Kia.
8
VAROVÁNÍ
Před doplněním chladicí kapaliny
omotejte víčko chladiče tlustou lát‐
kou, aby chladicí kapalina nenatekla
do součástí motoru, jako například
do alternátoru.

8-39
Údržba

BRZDOVÁ/SPOJKOVÁ KAPALINA (JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY)


Zkontrolujte hladinu brzdové/ Je-li hladina kapaliny příliš nízká, nechte
systém zkontrolovat v odborném servi‐ (Pokračování)
spojkové kapaliny su. Kia doporučuje návštěvu autorizo‐ taktu kapaliny s očima. Pokud se
vaného servisu či prodejce Kia. brzdová/spojková kapalina dostane
Používejte pouze stanovenou brzdovou do kontaktu s očima, okamžitě je vy‐
kapalinu. Viz část “Doporučená maziva pláchněte velkým množstvím stude‐
a množství” strana 9-11.) né vody. Co nejdříve si nechejte vy‐
šetřit zrak lékařem.
Nikdy nesmíchávejte různé typy kapa‐
lin.
VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA
Nedovolte, aby se brzdová/spojková
n Ztráta brzdové/spojkové kapa‐ kapalina dostala do kontaktu s lakem
karoserie vozidla, mohlo by dojít k
liny poškození laku. Brzdovou/spojkovou
Pokud je třeba brzdovou/spojkovou kapalinu, která byla dlouhodobě po‐
kapalinu často doplňovat, nechte sy‐ nechána na vzduchu, nelze použít,
Pravidelně kontrolujte hladinu kapaliny stém prohlédnout v odborném servi‐ neboť není zaručena její kvalita. Ka‐
v nádržce. Hladina by měla být mezi ry‐ su. Kia doporučuje návštěvu autori‐ palina by se měla řádně zlikvidovat.
skami “MIN“ a “MAX“ na straně nádržky. zovaného servisu či prodejce Kia. Do nádržky nenalévejte nesprávný
Před sejmutím víčka nádržky a doplně‐ druh kapaliny. I několik málo kapek
ním brzdové/spojkové kapaliny pečlivě minerálního oleje, jako je například
očistěte okolí víčka nádržky, abyste za‐ motorový olej, v brzdovém/spojko‐
VÝSTRAHA vém systému může způsobit poško‐
mezili kontaminaci brzdové/spojkové
kapaliny. zení jeho součástí.
Pokud je hladina nízká, doplňte kapalinu
n Brzdová/spojková kapalina
na úroveň rysky MAX. Hladina kapaliny Při výměně a doplňování brzdové/
bude s najetou vzdáleností klesat. Jed‐ spojkové kapaliny s kapalinou mani‐
ná se o normální stav související s opo‐ pulujte s opatrností. Zamezte kon‐
třebením brzdového obložení. (Pokračování)

8-40
KAPALINA OSTŘIKOVAČE
Kontrola hladiny kapaliny do VÝSTRAHA
ostřikovačů
n Chladicí kapalina
• Chladicí nebo nemrznoucí kapalinu
do chladiče nepoužívejte pro na‐
plnění nádržky kapaliny ostřikova‐
čů.
• Při nastříkání na čelní sklo může
chladicí kapalina chladiče záva‐
žným způsobem zhoršit viditelnost
a způsobit tak ztrátu kontroly nad
vozidlem nebo poškodit lak a
ozdobné prvky karoserie.

Údržba
• Kapalné prostředky do ostřikovačů
čelního skla obsahují určité množ‐
ství alkoholu a za určitých okolnos‐
tí mohou být hořlavé. Zabraňte
Zkontrolujte hladinu kapaliny v nádržce
kapaliny do ostřikovačů a v případě po‐
kontaktu jisker nebo plamene s ka‐ 8
palinou do ostřikovačů nebo s nád‐
třeby ji doplňte. ržkou kapaliny do ostřikovačů. Mo‐
Pokud kapalinu do ostřikovačů nemáte hlo by dojít k poškození vozidla ne‐
k dispozici, můžete použít čistou vodu. bo k újmě cestujících.
V chladných klimatických podmínkách
však používejte nemrznoucí směs, aby‐ • Kapalina do ostřikovačů čelního
ste zabránili jejímu zamrznutí. skla je pro lidi a zvířata jedovatá.
Kapalinu do ostřikovačů čelního
skla nepijte a vyhýbejte se kontak‐
tu s ní. Mohlo by dojít k vážnému
zranění nebo úmrtí.

8-41
Údržba

PARKOVACÍ BRZDA (RUČNÍ TYP)


Kontrola parkovací brzdy

Zkontrolujte zdvih parkovací brzdy spo‐


čítáním počtu kliknutí, která uslyšíte při
jejím úplném zatažení z uvolněné polo‐
hy. Parkovací brzda by měla být schop‐
na bezpečně udržet vozidlo i v poměrně
prudkém svahu. Má-li parkovací brzda
delší nebo kratší chod oproti specifika‐
cím, nechte systém zkontrolovat v od‐
borném servisu. Kia doporučuje návště‐
vu autorizovaného servisu či prodejce
Kia.

Zdvih: 5~7 „klapnutí“ při síle 20 kg


(196 N).

8-42
PALIVOVÝ FILTR (PRO NAFTU)
Odstranění vody z palivového
filtru
Palivový filtr hraje u vznětového moto‐
ru důležitou roli při odlučování vody z
nafty a její zachytávání ve spodní části.
Pokud se voda v palivovém filtru nahro‐
madí, po přepnutí spínače zapalování do
polohy ON (Zapnuto) se rozsvítí varov‐
ná kontrolka.
Pokud tato varovná kontrol‐
ka svítí, svěřte odstranění
vody a kontrolu systému
profesionálnímu servisu. Kia

Údržba
doporučuje návštěvu autori‐
zovaného servisu či prodejce
Kia.

8
VAROVÁNÍ
Pokud se nahromaděná voda z pali‐
vového filtru včas neodstraní, může
průnik vody z filtru způsobit poško‐
zení hlavních částí palivového systé‐
mu.

8-43
Údržba

VZDUCHOVÝ FILTR
Výměna filtru 4. Pomocí upínacích svorek opět kryt
upevněte.

Filtr vyměňujte v souladu s plánem


údržby.
Pokud vozidlo provozujete v extrémně
prašném nebo písečném prostředí, vy‐
měňujte součást častěji než v obvy‐
klých doporučených intervalech. (Infor‐
mace naleznete v části “Údržba v ná‐
ročných podmínkách” strana 8-17.)

1. Uvolněte upínací svorky krytu čisti‐ VAROVÁNÍ


če vzduchu a kryt otevřete.
• Vozidlo bez vzduchového filtru ne‐
používejte, došlo by ke zvýšenému
Výměnu je třeba provést v případě po‐
opotřebení motoru.
třeby; filtr by se neměl vymývat vodou.
Filtr lze čistit při kontrole prvku filtrační • Při demontování filtru dbejte na
jednotky. to, aby do sacího potrubí neproni‐
Filtr vyčistěte tlakovým vzduchem. kly nečistoty a prach; jinak by mo‐
hlo dojít k poškození.
• Používejte vždy pouze náhradní dí‐
ly zakoupené v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizo‐
vaného servisu či prodejce Kia.

2. Vytřete vnitřek čističe vzduchu.


3. Vyměňte filtr vzduchového čističe.

8-44
VZDUCHOVÝ FILTR KLIMATIZACE
Kontrola filtru
Pokud je vozidlo dlouhodobě provozová‐
no ve městech s výrazným znečištěním
vzduchu nebo na prašných cestách,
měly by kontroly probíhat častěji a vý‐
měny by se měly provádět dříve. Při
výměně filtru klimatizace postupujte
následovně a dbejte na to, aby nedošlo
k poškození jiných součástí.
Filtr vyměňujte v souladu s plánem
údržby.
Výměna filtru
2. U otevřené schránky vyhákněte 4. Vyměňte filtr klimatizace.

Údržba
opěrné táhlo (1). 5. Montáž proveďte provedením kroků
demontáže v opačném pořadí.

UPOZORNĚNÍ 8
Při výměně filtru klimatizace dbejte
na správné upevnění. V opačném
případě by systém mohl být hlučný
a účinnost filtru snížená.

1. Otevřete odkládací skříňku před


spolujezdcem a vyjměte dorazy na
obou stranách.
3. Po stisknutí zámku na pravé straně
odstraňte kryt a vyjměte vzducho‐
vý filtr klimatizace.

8-45
Údržba

STĚRAČE
Kontrola stíracích lišt Znečistění čelního skla nebo stíračích
lišt může zhoršovat účinnost stěračů. VAROVÁNÍ
Mezi nejčastější původce znečištění čel‐
ního skla patří hmyz, míza stromů a Pro prevenci poškození ramen stěra‐
přípravky na bázi horkého vosku, použí‐ čů a dalších prvků se nepokoušejte
vané v některých veřejných automyč‐ pohybovat stěrači manuálně.
kách. Pokud stírací lišty nestírají správ‐
ně, očistěte čelní sklo i stírací lišty
vhodným čističem nebo jemným čistí‐ VAROVÁNÍ
cím prostředkem a pečlivě omyjte či‐
stou vodou. Použití jiných než stanovených stíra‐
cích lišt může způsobit zhoršení
funkce i nefunkčnost stěračů.
VAROVÁNÍ
Abyste zamezili poškození stíracích Stírací lišty předních stěračů
lišt stěračů, nepoužívejte na ně nebo
v jejich blízkosti benzin, petrolej, ře‐
UPOZORNĚNÍ didlo na barvy či jiná rozpouštědla.

Průmyslové horké vosky, používané


v automatických automyčách, jsou Výměna stíracích lišt
známé zhoršením čistitelnosti čelní‐ Pokud již stěrače nedokážou zaručit
ho skla. adekvátní setření skla, stírací lišty mo‐
hou být opotřebené nebo popraskané a
vyžadují výměnu.

8-46
Typ A 4. Sestavu stírací lišty vložte postu‐
pem v opačném pořadí, v jakém jste
1. Zdvihněte raménko stěrače a otoč‐ ji vyjímali.
te sestavu stírací lišty tak, aby čeli‐
la plastovému pojistnému klipu.

VAROVÁNÍ
Dbejte, aby nedošlo k pádu ramene
stěrače na čelní sklo, mohlo by pras‐
knout nebo se rozbít.

Údržba
8

2. Stlačte klip a zasuňte sestavu stíra‐


cí lišty směrem dolů.
3. Sejměte ji z ramene.

8-47
Údržba

- Typ A - Typ B 1. Zvedněte rameno stěrače.


Při montáži musí přední strana Montáž provádějte podle násle‐
směřovat k zádi vozu, zatímco dujících symbolů.
zadní strana musí směřovat k VAROVÁNÍ
přední části vozu.
Dbejte, aby nedošlo k pádu ramene
stěrače na čelní sklo, mohlo by pras‐
knout nebo se rozbít.

Typ B

8-48
2. Pootočte lištu stěrače. Vyklopte Stírací lišta stěrače zadního okna 2. Novou sestavu stírací lišty nainsta‐
víčko stěrače. lujete tak, že její střední část vložíte
3. Zatlačte na sponu (1) vysuňte lištu do drážky raménka stěrače, dokud
stěrače (2). nezapadne na své místo.
3. Mírným zatažením za sestavu stí‐
rací lišty se ujistěte, že je pevně
vsazena.

Chcete-li mít jistotu, že nedojde k po‐


škození ramének stěračů nebo jiných
dílů, nechte si raménka stěračů vymě‐
nit v odborném servisu. Kia doporučuje
návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.

Údržba
1. Zdvihněte raménko stěrače a vy‐
táhněte sestavu stírací lišty.
4. Novou lištu stěrače nasuňte na ra‐
meno stěrače (3) a upevněte opač‐ 8
ným postupem demontáže.
5. Rameno stěrače přiklopte na čelní
sklo.

8-49
Údržba

AKUMULÁTOR
Aby akumulátor sloužil co • Pokud vozidlo nebudete dlouhou dobu
používat, odpojte kabely akumuláto‐ (Pokračování)
nejlépe ru. návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.
UPOZORNĚNÍ
Akumulátor osazovaný v základní VÝSTRAHA
výbavě je bezúdržbový. Pokud je va‐
še vozidlo vybaveno akumulátorem, n Nebezpečí související s akumu‐
na jehož straně jsou uvedeny značky látorem
LOWER (spodní hranice) a UPPER Před manipulací s akumu‐
(horní hranice), můžete kontrolovat látorem si vždy pečlivě
hladinu elektrolytu. Hladina elektro‐ přečtěte následující poky‐
lytu by měla být mezi značkami LO‐ ny.
WER (spodní hranice) a UPPER (horní Zapálené cigarety a ostatní
hranice). Pokud je hladina elektrolytu zdroje plamenů nebo jisker
nízká, je třeba přidat destilovanou udržujte mimo akumulátor.
• Udržujte akumulátor bezpečně upev‐ (demineralizovanou) vodu (Nikdy ne‐
něný. V buňkách akumulátoru se
přidávejte kyselinu sírovou nebo jiný
• Udržujte horní část akumulátoru v či‐ vždy nachází vodík, vysoce
elektrolyt). Při doplňování dávejte
stotě a suchu. hořlavý plyn, který při
pozor na to, abyste nepotřísnili aku‐ vznícení může vybuchnout.
• Udržujte svorky a přípojky čisté, uta‐ mulátor nebo okolní komponenty.
žené a promazané přírodní vazelínou Nepřeplňujte buňky akumulátoru. (Pokračování)
nebo vazelínou na svorky. Přeplnění může způsobit korozi
• Veškerý rozlitý elektrolyt z akumulá‐ ostatních dílů. Poté se ujistěte, že
toru okamžitě vypláchněte roztokem jsou víčka buněk utažena. Kontaktuj‐
vody a jedlé sody. te odborný servis. Kia doporučuje
(Pokračování)

8-50
(Pokračování) (Pokračování) (Pokračování)
Uchovávejte akumulátory Nesprávně zlikvidovaná ba‐ Neuposlechnutí výše uvedených va‐
mimo dosah dětí, jelikož terie může být škodlivá pro rování může vést k vážnému zranění
akumulátory obsahují vy‐ životní prostředí a lidské nebo úmrtí.
soce agresivní KYSELINU zdraví. Baterii zlikvidujte v
SÍROVOU. Nedovolte, aby souladu s místními zákony
se kyselina z akumulátoru a předpisy. VAROVÁNÍ
dostala do kontaktu s po‐ Akumulátor obsahuje olo‐
kožkou, očima, oblečením vo. Po použití jej nelikviduj‐ Pokud k akumulátoru připojíte ne‐
nebo lakem vozu. te. Kontaktujte odborný schválená elektronická zařízení, mů‐
Pokud se vám elektrolyt servis. Kia doporučuje ná‐ že dojít k jeho vybití. Nikdy nepouží‐
dostane do očí, vyplachujte vštěvu autorizovaného se‐ vejte neschválená zařízení.
oči čistou vodou po dobu rvisu či prodejce Kia.
alespoň 15 minut a okam‐

Údržba
• Při zdvihání akumulátoru v plasto‐
žitě vyhledejte lékařskou
vém pouzdru může nadměrný tlak
pomoc. Pokud se vám elek‐
na pouzdro způsobit únik kyseliny
trolyt dostane na kůži, po‐
z akumulátoru a následné zranění.
stiženou oblast důkladně
Akumulátor zdvihněte pomocí pod‐
omyjte. Pokud cítíte bolest
pěry nebo s rukama na protile‐ 8
nebo pálení, okamžitě vy‐
hlých rozích.
hledejte lékařskou pomoc.
Při dobíjení akumulátoru • Nikdy se nepokoušejte akumulátor
nebo práci poblíž něj noste dobíjet, pokud jsou k akumulátoru
ochranné brýle. Při práci v připojeny kabely.
uzavřeném prostoru vždy • Systém elektrického zapalování
zajistěte větrání. pracuje s vysokým napětím. Nikdy
se těchto komponentů nedotýkej‐
(Pokračování) te, pokud běží motor nebo pokud
je zapnutý spínač zapalování.
(Pokračování)

8-51
Údržba

Úroveň nabití akumulátoru (viz 6. 440A: Proud při testu za studena


dle EN (Pokračování)
ukázku)
• K akumulátoru se nepřibližujte s
Dobíjení akumulátoru cigaretou, jiskřícími předměty ani
Toto vozidlo je vybavené bezúdržbovým otevřeným ohněm.
kalciovým akumulátorem. • Při nabíjení akumulátor kontrolujte
• Pokud dojde k vybití akumulátoru bě‐ a případně zastavte nebo snižte
hem krátké doby (např. při ponechání nabíjecí proud, pokud se v článcích
zapnutých čelních světel nebo osvě‐ nebezpečně akumuluje (vaří) plyn
tlení interieru bez zapnutého moto‐ nebo pokud je teplota elektrolytu v
ru), nabijte akumulátor pomalým na‐ kterémkoli článku vyšší než 49 °C .
bíjením (udržovacím nabíjením) probí‐ • Při kontrole akumulátoru během
hajícím po dobu 10 hodin. nabíjení si chraňte zrak.
• Pokud se akumulátor postupně vybije • Nabíječku akumulátoru odpojujte v
kvůli velkému proudovému zatížení následujícím pořadí.
při provozování vozidla, dobíjejte aku‐ 1. Vypněte hlavní vypínač nabíječ‐
mulátor proudem 20 až 30 A po dobu ky akumulátoru.
dvou hodin.
❈ Skutečná kapacita akumulátoru se 2. Odpojte svorku ze záporného
může od vyobrazení lišit. pólu akumulátoru.
1. CMF60L-BCI: Označení akumulátoru VÝSTRAHA 3. Odpojte svorku z kladného pólu
Kia akumulátoru.
2. 12V: Nominální napětí n Dobíjení akumulátoru • Při údržbě nebo nabíjení akumulá‐
3. 60Ah(20HR): Nominální kapacita (v Při dobíjení akumulátoru dodržujte toru vypněte veškeré příslušenství
ampérhodinách) následující pokyny: a motor vozidla.
4. 92RC: Nominální rezervní kapacita • Akumulátor musí být vyjmut z vo‐ • Při odpojování akumulátoru je nut‐
(v minutách) zidla a umístěn na dobře větraném né kabel záporného pólu akumulá‐
místě. toru odpojit jako první a při zapojo‐
5. 550CCA: Proud při testu za studena (Pokračování) vání odpojeného akumulátoru jej
v ampérech dle SAE zapojit jako poslední.

8-52
• Střešní okno (viz část “Střešní okno”
VAROVÁNÍ strana 4-65)
n Akumulátor AGM (je-li součástí • Počítadlo denní vzdálenosti (viz
výbavy) část “Počítadlo denní vzdálenosti”
strana 4-66)
• Akumulátory AGM (s vázaným
elektrolytem) jsou bezúdržbové. • Systém ovládání ventilace (viz
Případný servis nechte provést v část “Systém ovládání ventilace”
odborném servisu. Kia doporučuje strana 4-121)
návštěvu autorizovaného servisu či • Audio (viz část “Audio” strana 5-02)
prodejce Kia. Pro nabíjení akumulá‐
toru AGM používejte plně automa‐
tické nabíječky, speciálně určené
pro akumulátory AGM.
• Při výměně akumulátoru AGM

Údržba
používejte vždy produkty zakoupe‐
né v odborném servisu. Kia dopo‐
ručuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia.
• Neuvolňujte a neodstraňujte víčka 8
na akumulátoru. Mohlo by dojít k
úniku náplně elektrolytu a k vážné‐
mu zranění.

Resetování funkcí
Po vybití nebo odpojení akumulátoru by
se měly resetovat funkce.
• Automatické vytahování/spouštění
oken (viz část “Automatické vytaho‐
vání/spouštění oken” strana 4-28)

8-53
Údržba

PNEUMATIKY A KOLA

Péče o pneumatiky (Pokračování)


Pro účely správné údržby, bezpečnosti
a maximální hospodárnosti spotřeby smrtelné zranění. Toto riziko je výra‐
paliva je třeba vždy udržovat doporuče‐ zně vyšší za horkého počasí a při dál‐
ný tlak nahuštění pneumatik a dodržo‐ kové jízdě vysokou rychlostí.
vat limity zatížení a rozložení hmotnos‐
ti doporučované pro vaše vozidlo.
VAROVÁNÍ
Doporučené hodnoty tlaku
studených pneumatik • Podhuštění také vede ke zvýšené‐
Tlak ve všech pneumatikách (včetně mu opotřebení, zhoršuje ovladatel‐
náhradního kola) by měl být kontrolo‐ nost vozidla a zvyšuje spotřebu
ván, když jsou pneumatiky studené. paliva. Může dojít i k deformaci ko‐
Výraz „studené pneumatiky“ označuje la. Udržujte stanovenou hodnotu
stav, kdy vozidlo stálo nejméně 3 hodi‐ Veškeré údaje (rozměry a hodnoty tla‐ tlaku v pneumatikách. Je-li nutné
ny v klidu, nebo během této doby ujelo ku) lze najít na štítku umístěném ve vo‐ pneumatiky často dohušťovat, ne‐
méně než 1,6 km. zidle. chte systém zkontrolovat v odbor‐
Dodržujte doporučené hodnoty tlaku v ném servisu. Kia doporučuje ná‐
pneumatikách, abyste dosáhli optimál‐ vštěvu autorizovaného servisu či
ních jízdních vlastností, pohodlí a mini‐ VÝSTRAHA prodejce Kia.
málního opotřebení pneumatik. • Přehuštění snižuje jízdní komfort,
Doporučené hodnoty tlaku v pneumati‐ n Podhuštění pneumatik zvyšuje opotřebení střední části
kách jsou uvedeny v části “Pneumatiky dezénu a zvyšuje riziko poškození
a kola” strana 9-09. Výrazné podhuštění (o 70 kPa nebo
nerovnostmi.
více) vede k intenzivnímu zahřívání
pneumatik, úniku vzduchu, odtržení
dezénu nebo jinému selhání pneuma‐
tik, které může mít za následek ztrá‐
tu kontroly nad vozidlem a vážné či
(Pokračování)

8-54
Kontrola tlaku
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ
Pro kontrolu tlaku v pneumatikách pou‐
n Tlak v pneumatikách žívejte kvalitní tlakoměr. Správné nahu‐
• Zahřátím pneumatik vzroste tlak
nad doporučenou hodnotu pro stu‐ štění nelze posoudit pouhým pohledem.
Vždy dodržujte následující pokyny: Radiální pneumatiky vypadají správně
dené pneumatiky o 28 až 41 kPa. • Tlak v pneumatikách kontrolujte za
Tlak zahřátých pneumatik nesni‐ nahuštěné i když jsou podhuštěné.
studena. (Poté, co vozidlo stálo v Tlak kontrolujte, pokud jsou pneumati‐
žujte, byly by podhuštěné. klidu alespoň 3 hodiny nebo během ky studené. – "Studené" znamená, že
• Nezapomeňte na ventily našroubo‐ této doby neujelo více než 1,6 km.) vozidlo bylo v klidu alespoň 3 hodiny
vat čepičky. Bez nich by do ventilů • Při každé kontrole tlaku v pneuma‐ nebo délka jízdy nepřesáhla 1,6 km.
mohly pronikat nečistoty a vlhkost tikách kontrolujte i tlak v náhrad‐ Z dříku ventilu demontujte čepičku. Tla‐
a mohlo by docházet úniku vzdu‐ ním kole. koměr přitlačte na ventil a změřte tlak.
chu. Pokud se čepička ztratila, co Pokud tlak ve studené pneumatice od‐
nejdříve ji nahraďte novou. • Vozidlo nikdy nepřetěžujte. Nikdy
povídá doporučené hodnotě, uvedené
nepřetěžujte střešní nosič, je-li
na pneumatice a informačním štítku

Údržba
součástí výbavy vozidla.
zatížení, nejsou jiné úkony potřeba. Po‐
VÝSTRAHA • Opotřebované a staré pneumatiky kud je tlak nízký, pneumatiku dohustě‐
mohou být příčinou nehody. Pokud te na požadovanou úroveň.
n Huštění pneumatik je dezén opotřebovaný nebo pokud Pokud dojde k přehuštění, snižte tlak
Přehuštění i podhuštění snižuje ži‐
jsou pneumatiky poškozené, vy‐
měňte je.
stiskem vřetene ve středu ventilu vhod‐ 8
ným kovovým předmětem. Tlakomě‐
votnost pneumatik, nepříznivě ovliv‐ rem opět zkontrolujte tlak v pneumati‐
ňuje jízdní vlastnosti a může způso‐ ce. Nezapomeňte na ventil našroubovat
bit náhlé selhání pneumatiky. Mohlo Kontrola tlaku nahuštění čepičku. Napomáhá zamezit úniku
by dojít ke ztrátě kontroly nad vozi‐
dlem a ke zranění.
pneumatik vzduchu a brání vnikání nečistot a
Pneumatiky kontrolujte jednou měsíčně vlhkosti.
nebo častěji.
Rovněž zkontrolujte tlak rezervní pneu‐
matiky.

8-55
Údržba

VÝSTRAHA Výměna kol


Pro rovnoměrné opotřebení pneumatik
doporučujeme vystřídat polohu kol kaž‐
• U pneumatik kontrolujte pravidelně
dých 12 000 km, nebo pokud se objeví
nejen tlak, ale i opotřebení a pří‐
známky nerovnoměrného opotřebení,
padná poškození. Vždy používejte
tlakoměr. tak i dříve.
Při vystřídání kol kontrolujte správné
• Přehuštěné nebo podhuštěné vyvážení.
pneumatiky se opotřebovávají ne‐ Při vystřídání kontrolujte nerovnoměr‐
rovnoměrně, zhoršují jízdní vlast‐ né opotřebení a poškození pneumatik.
nosti a při nenadálém defektu mo‐ Abnormální opotřebení obvykle způso‐
hou způsobit nehodu s vážným i buje nesprávné huštění, nesprávné na‐
fatálním zraněním. Doporučené stavení geometrie kol, nevyváženost
tlaky huštění lze najít v tomto ná‐ kol, intenzivní brzdění a prudké zatáče‐
vodu a středním sloupku karosérie ní. Hledejte zvlnění a výdutě na běhou‐
na straně řidiče. nu i bočnicích pneumatiky. Při zjištění
• Opotřebované pneumatiky mohou problémů pneumatiku vyměňte. Pokud
být příčinou nehody. Ojeté, nerov‐ je vidět textilní nebo ocelový kord,
noměrně opotřebované a poškoze‐ pneumatiku vyměňte. Po vystřídání kol
né pneumatiky vyměňte. upravte tlak na odpovídající hodnoty
• Nezapomeňte kontrolovat tlak ná‐ pro přední a zadní pneumatiky a zkon‐
hradního kola. Doporučujeme kon‐ trolujte dotažení upevňovacích šroubů.
trolovat tlak v náhradním kole při Viz “Pneumatiky a kola” strana 8-54.
každé kontrole tlaku v pneumati‐
kách.

8-56
Při každém vystřídání kol by mělo být Ve většině případů nebudete potřebo‐ Výměna pneumatiky
kontrolováno opotřebení brzdových de‐ vat kola znovu vyrovnávat. Pokud si
stiček kotoučových brzd. však povšimnete neobvyklé opotřebení
pneumatik nebo pokud vozidlo sjíždí na
jednu nebo druhou stranu, může být
UPOZORNĚNÍ potřeba provést vyrovnání znovu.
Pokud si povšimnete vibrování při jízdě
Radiální pneumatiky s asymetrickým na hladké silnici, může být potřeba pro‐
dezénem střídejte mezi sebou pouze vést vyvážení kol.
přední a zadní, nikdy ne levé a pravé.
VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA Nesprávné zatížení kol může hliníko‐
vá kola vašeho vozidla poškodit. Pou‐

Údržba
• Do vystřídání pneumatik neza‐ žívejte pouze schválené zatížení kol.
hrnujte dojezdové náhradní kolo.
• Nikdy nekombinujte radiální a dia‐ Při rovnoměrném opotřebení vytvoří
gonální typ konstrukce pneumatik. indikátor opotřebení v dezénu pneuma‐
Mohlo by dojít ke změně jízdních tiky souvislý příčný pruh. Indikátor sig‐ 8
vlastností a mohlo by dojít k hmot‐ nalizuje, že na pneumatice zbývá
ným škodám a vážnému i fatální‐ vzorek o tloušťce 1,6 mm. V takovém
mu zranění. případě pneumatiky vyměňte.
Nečekejte až bude dezén v rovině s
můstky po celém obvodu pneumatiky.
Vyrovnání kol a vyvážení
pneumatik
Kola vašeho vozidla jsou v továrně peč‐
livě vyrovnána a vyvážena, aby pneu‐
matiky měly co nejdelší životnost a co
nejlepší celkovou výkonnost.

8-57
Údržba

UPOZORNĚNÍ (Pokračování) (Pokračování)


• Toto vozidlo je vybaveno pneuma‐ • Nejlepší je provést výměnu všech
Při výměně doporučujeme vyměnit tikami navrženými pro bezpečnou čtyř kol najednou. Pokud to není
pneumatiky za stejný typ, jako byly jízdu a snadné řízení vozidla. Ne‐ možné nebo nutné, vyměňte spo‐
pneumatiky dodané s vozidlem. používejte jiný rozměr a typ pneu‐ lečně v páru přední nebo zadní
Jiné pneumatiky by mohly ovlivnit matik či kol, lišící se od původního pneumatiky. Výměna pouze jedné
jízdní vlastnosti. vybavení vozidla. Mohlo by dojít k pneumatiky může negativně ovliv‐
ovlivnění bezpečnosti a jízdních nit jízdní vlastnosti vozidla.
vlastností vozidla, které by mohly • Systém ABS vyhodnocuje rozdíly v
být příčinou ztráty kontroly nad rychlosti jednotlivých kol. Rozměr
VÝSTRAHA vozidlem, převrácení vozidla a vá‐ pneumatik má vliv na rychlost kol.
žných zranění osob. Při výměně Při výměně musí mít všechny 4
n Výměna pneumatik pneumatik dbejte, aby na všech pneumatiky stejný rozměr jako pů‐
kolech byly použity pneumatiky a vodní pneumatiky dodané s vozi‐
• Jízda na sjetých (opotřebených) kola stejné velikosti, typu, dezénu
pneumatikách je velmi nebezpečná dlem. Použití pneumatik různých
a nosnosti. rozměrů může způsobit nespráv‐
a snižuje účinnost brzd, přesnost
řízení i adhezi kol. • Použití pneumatik jakéhokoli jiného nou činnost protiblokovacího sy‐
(Pokračování) typu či rozměrů může významně stému ABS a elektronického stabi‐
ovlivnit jízdní vlastnosti, ovladatel‐ lizačního systému ESC.
nost, světlou výšku vozu, brzdnou
dráhu, šířku mezery mezi pneuma‐
tikami a karosérií, světlost zimních
pneumatik a také spolehlivost úda‐
jů z rychloměru.
(Pokračování)

8-58
Výměna kompaktního dojezdového (Pokračování)
Při montáží nových pneumatik nechte
kola (je-li součástí výbavy) kola vyvážit. Vyvážení zvýší jízdní kom‐
Pneumatika kompaktního dojezdového žisek, schopnost vozidla brzdit a za‐ fort i životnost pneumatik. Po každé
kola má kratší životnost, než pneumati‐ stavit, jízdní vlastnosti, světlou vý‐ demontáži kol z vozidla by se měla ne‐
ka běžných rozměrů. Pokud na pneu‐ šku vozidla, prostor mezi karoserií a chat znovu vyvážit.
matice vidíte indikátor opotřebení bě‐ pneumatikami, prostor mezi karose‐
rií a pneumatikami v případě použití Označení na bočních stěnách
hounu, pneumatiku vyměňte. Náhradní
kompaktní dojezdová pneumatika by sněhových řetězů, kalibraci tacho‐ pneumatik
metru a počítadla ujeté vzdálenosti,
měla mít stejné rozměry a vzorek
zaměření předních světlometů a vý‐
pneumatiky, jako pneumatika osazená
šku nárazníků.
na novém vozidle, a měla by být nasa‐
zena na stejné kompaktní dojezdové
kolo. Kompaktní dojezdová pneumatika Záběr pneumatik
není určena pro nasazení na kolo běž‐
Pokud používáte opotřebené pneumati‐
ných rozměrů. Kompaktní dojezdové

Údržba
ky, nesprávně nafouknuté pneumatiky
kolo není určeno k nasazení pneumatiky
nebo pokud je povrch vozovky kluzký,
běžných rozměrů.
záběr pneumatik může být snížený. Po‐
kud se na pneumatikách objeví indiká‐
Výměna kola
V případě výměny kovových kol z jaké‐
tor opotřebení, měly by se pneumatiky
vyměnit. Pokud prší nebo pokud je na
8
hokoliv důvodu se ujistěte, že nová kola vozovce sníh či led, zpomalte, abyste
odpovídají originálním závodním jednot‐ omezili riziko ztráty kontroly nad vozi‐
kám z hlediska průměru, šířky ráfku a dlem.
odsazení. Tato informace identifikuje a popisuje
Péče o pneumatiky základní charakteristiky pneumatiky a
Vedle správného huštění napomáhá rovněž uvádí identifikační číslo pneuma‐
VÝSTRAHA snížení opotřebení pneumatik i správné tiky (TIN) pro účely potvrzení bezpeč‐
nastavení geometrie. Při zjištění nerov‐ nostního standardu. Číslo TIN je rovněž
Kola nesprávných rozměrů mohou noměrného opotřebení pneumatik ne‐ možné použít k identifikaci pneumatiky
nepříznivě ovlivnit životnost kol a lo‐ chte zkontrolovat geometrii kol. v případě stažení z trhu.
(Pokračování)

8-59
Údržba

1. Název výrobce nebo značky 91 - Zátěžový index, číselný kód Index ry‐
související s maximálním do‐ Maximální rychlost
Je zobrazen název výrobce nebo znač‐ chlosti
ky. voleným zatížením pneumati‐ S 180 km/h
ky.
2. Informace o velikosti pneumatiky H- Index rychlosti. Více informací T 190 km/h
Informace o velikosti pneumatiky je viz graf indexu rychlosti v této H 210 km/h
uvedena na boční stěně pneumatiky.
kapitole. V 240 km/h
Tuto informaci budete potřebovat při
výběru náhradních pneumatik pro váš Označení rozměru pneumatiky Z Více než 240 km/h
vůz. Následující část vysvětluje, co pís‐
men a číslice na označení velikosti Na pneumatikách jsou uvedené důležité 3. Kontrola zbývající životnosti
pneumatiky znamenají. informace, potřebné pro výměnu pneu‐
matik. Zde je popis, co písmena a čísla, pneumatik (TIN: Identifikační číslo
Příklad označení rozměrů penumatiky:
(Tyto číslice jsou uvedeny pouze jako v označení velikosti pneumatiky, vyjad‐ pneumatiky)
příklad; označení velikosti vašich pneu‐ řují. Jakékoli pneumatiky starší než 6 let při‐
matik se může lišit v závislosti na va‐ rozeně ztrácejí své vlastnosti, zejména
šem vozidle.) Příklad označení rozměrů penumatiky: v závislosti na datu výroby, odolnosti a
195/65R15 91H 6,0JX15 kvalitě (to platí i pro nepoužívané re‐
P- Příslušný typ vozidla (pneu‐ zervní pneumatiky). Proto je nutné ta‐
6,0 - Šíře ráfku v palcích. kové pneumatiky (včetně rezervy) vy‐
matiky označené prefixem "P" měnit za nové. Datum výroby nalezne‐
J- Označení tvaru ráfku.
jsou určeny pro osobní a lehká te na boční stěně pneumatiky (případně
15 - Průměr ráfku v palcích.
nákladní vozidla; ne všechny na vnitřní straně kola) jako součást kó‐
pneumatiky však mají toto Index rychlosti pneumatik du DOT. Kód DOT je řada znaků na
označení). Tabulka níže uvádí přehled různých in‐ pneumatice sestávající z číslic a písmen
195 - Šířka pneumatiky v milime‐ dexů rychlosti, které se v současnosti anglické abecedy. Datum výroby je
trech. používají pro pneumatiky osobních vozi‐ určeno posledními čtyřmi číslicemi
65 - Poměr stran. Výška průřezu del. Index rychlosti je jeden z údajů, (znaky) kódu DOT.
pneumatiky jako procentuální uvedených na bočnici pneumatiky. In‐
dex vyjadřuje maximální bezpečnou DOT: XXXX XXXX OOOO
podíl její šířky.
V- Kód konstrukce pneumatiky provozní rychlost pro používání pneu‐
(Radiální). matiky.
15 - Průměr ráfku v palcích.

8-60
Přední část kódu DOT znamená číselný 4. Složení a materiály vrstev 7. Jednotné třídy kvality pneumatik
kód výrobního závodu, rozměr pneuma‐ pneumatiky Třídu kvality pneumatik je možné zjistit
tiky a vzor běhounu, poslední čtyři čísli‐ Počet vrstev nebo vrstev gumou pota‐ na boční stěně pneumatiky mezi rame‐
ce představují týden a rok výroby. žené tkaniny pneumatiky. Výrobci nem pneumatiky a segmentem s maxi‐
Příklad: pneumatik musí rovněž uvést materiály mální šířkou.
DOT XXXX XXXX 1617 znamená, že uvnitř pneumatiky, které zahrnují ocel, Příklad:
pneumatika byla vyrobena v 16. týdnu nylon, polyester a další. Písmeno "R" OPOTŘEBENÍ BĚHOUNU 200
roku 2017. znamená radiální konstrukci, písmeno ZÁBĚR AA
"D" znamená diagonální konstrukci a TEPLOTA A
VÝSTRAHA písmeno "B" znamená radiální kon‐
strukci s diagonální kostrou. Opotřebení běhounu
Stupeň opotřebení běhounu je srovná‐
n Stáří pneumatik 5. Maximální povolené hodnoty vací hodnocení na základě opotřebení
Vlastnosti pneumatik se v průběhu tlaku v pneumatikách pneumatiky během testování za kon‐
času zhoršují, a to i v případě, že nej‐ Tyto hodnoty vyjadřují nejvyšší přípust‐ trolovaných podmínek na specifickém

Údržba
sou používány. Bez ohledu na množ‐ ný tlak při huštění pneumatik. Nepře‐ oficiálním testovacím okruhu. Například
ství zbývajícího vzorku doporučujeme kračujte maximální povolené hodnoty pneumatika se stupněm opotřebení
pneumatiky přibližně po šesti (6) le‐ tlaku v pneumatikách. Doporučené hod‐ 150 by se na oficiálním testovacím
tech normálního používání vyměnit. noty tlaku v pneumatikách a povolené okruhu v porovnání s pneumatikou se
Horko způsobené teplým klimatem zatížení jsou uvedené na štítku. stupněm opotřebení 100 opotřebila je‐ 8
nebo častou vysokou zátěží může denapůlkrát.
proces stárnutí urychlit. Neuposle‐ 6. Maximální dovolené zatížení Relativní výkonnost pneumatik však zá‐
chnutí tohoto varování může vést k Toto číslo označuje maximální zátěž visí na skutečných podmínkách jejich
náhlému defektu pneumatiky, které pneumatiky v kilogramech a librách. Při použití a může se v důsledku rozdílů v
může vést ke ztrátě kontroly nad výměně pneumatik vozidla vždy použi‐ jízdních návycích servisních návycích a
vozidlem, nehodě a vážnému zranění jte pneumatiky se stejným dovoleným rozdílech charakteristik silnic a klimatu
nebo úmrtí. zatížením jako pneumatiky nasazené z výrazně lišit.
výroby. Tyto stupně jsou vyraženy na bočních
stěnách pneumatik vozidla. Stupeň
opotřebení pneumatik, které jsou sou‐
částí standardní výbavy nebo volitelné‐
ho příslušenství, se může lišit.

8-61
Údržba

Přilnavost – AA, A, B a C Dlouhodobé působení vysoké teploty Protože jsou nízkoprofilové pneumatiky
může způsobit degradaci materiálu optimalizovány pro ovládání a brzdění,
Pro označení přilnavosti od nejvyšší po pneumatik a zkrátit jejich životnost. mohou být v porovnání s normálními
nejnižší se používají stupně AA, A, B a C. Přílišná teplota může být příčinou ne‐ pneumatikami méně pohodlné a více
Vyjadřují schopnost zastavení na mokré nadálého defektu. Stupeň B a A vyjad‐ hlučné.
vozovce a zjišťují se za stanovených řují vysokou úroveň laboratorně testo‐
podmínek na testovacím povrchu z as‐ vaných vlastností, která je ze zákona
faltu a betonu. Pneumatika s označe‐ vyžadovaná. VAROVÁNÍ
ním C má nejhorší relativní přilnavost.
Protože je boční stěna nízkoprofilové
VÝSTRAHA pneumatiky nižší než u normální
VÝSTRAHA pneumatiky, pneumatiky a kola jsou
n Teplota pneumatik náchylnější k poškození. Řiďte se
Úroveň záběrových vlastností pneu‐ proto níže uvedenými pokyny.
matiky se testuje trakčním testem Stupeň teplotní odolnosti pneumati‐ - Při jízdě po nekvalitní silnici nebo
brzdění v přímém směru, který ne‐ ky je stanoven pro správně nahuště‐ mimo silnici řiďte opatrně, neboť
zahrnuje akceleraci, zatáčení, aqua‐ nou a nepřetíženou pneumatiku. Pří‐ by mohlo dojít k poškození pneu‐
planing nebo mezní záběrové stavy. lišná rychlost, podhuštění nebo příliš matik a kol. Po jízdě pneumatiky a
vysoké zatížení, samostatně nebo v kola zkontrolujte.
kombinaci více faktorů, může způso‐
Teplota – A, B a C bit přehřátí pneumatiky a nenadálý - Při přejíždění výmolů, zpomalova‐
Stupně teplotní odolnosti A (nejvyšší), B defekt. Následně může dojít ke ztrá‐ cích prahů, kanálů nebo obrubníků
a C vyjadřují odolnost pneumatiky proti tě kontroly nad vozidlem a nehodě s zpomalte, aby nedošlo k poškození
vzniku tepla a schopnost jeho odvádění vážným i fatálním zraněním. pneumatik a kol.
při testování za stanovených laborator‐ - Je-li zasažena pneumatika, zkon‐
ních podmínek na speciálním testova‐ trolujte její stav a obraťte se na
cím kole. Nízkoprofilové pneumatiky odborný servis. Kia doporučuje ná‐
(jsou-li součástí výbavy) vštěvu autorizovaného servisu či
Nízkoprofilové pneumatiky, jejichž po‐ prodejce Kia.
měr stran je nižší než 50, se používají - Abyste zabránili poškození pneu‐
pro dosažení sportovního vzhledu. matik, kontrolujte jejich stav a tlak
každých 3000 km.

8-62
VAROVÁNÍ
• Rozpoznat poškození pneumatiky
vlastníma očima není snadné. Po‐
kud ale zjistíte i ten nejnepatrnější
náznak poškození pneumatiky, i
když poškození nedokážete rozpo‐
znat vlastníma očima, nechejte
pneumatiku zkontrolovat nebo vy‐
měnit, neboť poškození pneumati‐
ky může způsobit únik vzduchu z
pneumatiky.
• Pokud k poškození pneumatiky do‐
jde při jízdě na nekvalitní silnici,

Údržba
mimo silnici nebo při přejíždění vý‐
molů, kanálu nebo obrubníku, ne‐
vztahuje se na něj záruka.
• Informace o pneumatice je možné
zjistit na boční stěně pneumatiky. 8

8-63
Údržba

POJISTKY
Toto vozidlo má 3 (nebo 4) pojistkové Pokud nefunguje elektrický systém,
skříně. Jedna se nachází v panelové nejprve zkontrolujte pojistkovou skříň
desce na straně řidiče, ostatní v prosto‐ na straně řidiče.
ru motoru poblíž akumulátoru. Vyhořelou pojistku vyměňte vždy za
Pokud světla, příslušenství nebo kon‐ pojistku se stejnou charakteristikou.
trolky vozidla nefungují, zkontrolujte Před výměnou vyhořelé pojistky odpoj‐
pojistku příslušného okruhu. Pokud po‐ te záporný kabel akumulátoru.
jistka vyhořela, vnitřní prvek pojistky se
roztaví.

Elektrický systém vozidla je před ško‐


dami z elektrického přetížení chráněn
pojistkami.

8-64
Pokud vyhoří i náhradní pojistka, je to
známka problému elektrického systé‐ VAROVÁNÍ (Pokračování)
mu. Nepoužívejte dotčený systém a co • Nevyjímejte pojistky, relé a svorky
nejdříve kontaktujte odborný servis. Kia K vyjmutí pojistek nepoužívejte šrou‐ upevněné šrouby nebo maticemi.
doporučuje obrátit se na autorizovaný bovák ani jakýkoli jiný kovový před‐ Pojistky, relé a svorky mohou být
servis či prodejce Kia. mět, neboť by mohlo dojít ke zkratu upevněny neúplně a způsobit tak
a k poškození systému. požár. Pokud pojistky, relé či svor‐
Jsou použity tři druhy pojistek: nožové
pojistky pro nižší intenzity proudu, pa‐ ky upevněné pomocí šroubů nebo
tronové pojistky a multipojistky pro vy‐ matic jsou roztavené, obraťte se
šší intenzity proudu. UPOZORNĚNÍ na odborný servis. Kia doporučuje
obrátit se na autorizovaný servis či
Nákres rozvržení pojistek/relé ve prodejce Kia.
VÝSTRAHA skříni se může lišit od skutečně osa‐ • Do svorek pro pojistky/relé nevklá‐
zených položek. dejte kromě pojistek nebo relé žá‐
n Výměna pojistky dné jiné předměty, jako například

Údržba
budiče nebo dráty. Může dojít k se‐
• Pojistku nikdy nevyměňujte ničím lhání kontaktu a poruše systému.
jiným, než jinou pojistkou se stej‐ VAROVÁNÍ
nou charakteristikou. • Do konektoru pojistek a relé ne‐
vkládejte šroubovák nebo elektro‐
• Pojistka s vyšší kapacitou by mo‐ • Při výměně vyhořelé pojistky nebo
relé se ujistěte, že nová pojistka nické prvky jiných výrobců. Mohlo 8
hla způsobit poškození, případně i by dojít k poškození elektronického
požár. nebo nové relé pevně sedí v pří‐
chytkách. Neúplné upevnění pojist‐ systému a vedení a poškození ne‐
• Namísto řádné pojistky nikdy nein‐ ky nebo relé může způsobit poško‐ bo vzplanutí interiéru vozidla v dů‐
stalujte drát nebo aluminiovou folii zení kabeláže a elektrických systé‐ sledku špatného kontaktu.
jako dočasné řešení. Mohlo by dojít mů vozidla s rizikem požáru.
k poškození elektroinstalace s rizi‐
kem požáru. (Pokračování)
• Svévolně neupravujte ani nezasa‐
hujte do elektronického systému
vozidla.

8-65
Údržba

Výměna pojistky přístrojového Pokud nemáte náhradní pojistku, použi‐


jte pojistku stejné hodnoty z obvodu,
panelu který není nezbytně nutný k fungování
vozidla, jako je například pojistka zapa‐
lovače cigaret.
Pokud nefungují čelní světlomety,
mlhové světlomety, směrová světla,
poziční světla nebo osvětlení interiéru,
a žárovky jsou přitom v pořádku, dopo‐
ručujeme obrátit se na odborný servis.
Kia doporučuje obrátit se na autorizo‐
vaný servis či prodejce Kia.

3. Přímým pohybem vytáhněte pode‐


Spínač pojistek
zřelou pojistku. Použijte nástroj pro
demontáž, který se nachází v po‐
jistkové skříni v prostoru motoru.
1. Vypněte spínač zapalování motoru i 4. Zkontrolujte vyjmutou pojistku a
všechny ostatní spínače. vyměňte ji, pokud je zničená.
2. Otevřete kryt pojistkového panelu. 5. Vsaďte novou pojistku stejné hod‐
noty a ujistěte se, že spolehlivě drží
v držáku.

Pokud má klíč v otvoru velkou vůli, ob‐


raťte se na odborný servis. Kia doporu‐
čuje obrátit se na autorizovaný servis či
prodejce Kia.

Spínač pojistek mějte vždy v poloze ON


(Zapnuto).

8-66
Pokud spínač přepnete do polohy OFF Výměna pojistek na panelu v 1. Vypněte spínač zapalování motoru i
(Vypnuto), některé položky, jako napří‐ všechny ostatní spínače.
klad audio a digitální hodiny bude nutné motorovém prostoru
2. Stiskem výstupků a tahem sejměte
resetovat, a vysílač (nebo chytrý klíč) kryt pojistkového panelu. K odpoje‐
možná nebude správně fungovat. ní nožové pojistky použijte pomůc‐
ku pro výměnu pojistek uloženou v
VAROVÁNÍ pojistkovém bloku v motorovém
prostoru. Po vyjmutí pojistky řádně
nasaďte náhradní pojistku s odpoví‐
• Při řízení vozidla mějte spínač poji‐
stek vždy v poloze ON (Zapnuto). dající hodnotou.

• Nepřepínejte spínač pojistek opa‐ 3. Zkontrolujte vyjmutou pojistku a


kovaně. Mohlo by dojít k jeho zby‐ vyměňte ji, pokud je zničená. K vy‐
tečnému opotřebení. tažení a vsazení pojistky v panelu
pojistek v motorovém prostoru

Údržba
použijte vytahovací přípravek.

UPOZORNĚNÍ 4. Vsaďte novou pojistku stejné hod‐


noty a ujistěte se, že spolehlivě drží
v držáku. Pokud má klíč v otvoru
Hodláte-li vozidlo zaparkovat a od‐
stavit na dobu delší než 1 měsíc,
velkou vůli, obraťte se na odborný 8
servis. Kia doporučuje obrátit se na
přepněte spínač pojistek do polohy autorizovaný servis či prodejce Kia.
OFF (Vypnuto), aby zbytečně nedo‐
cházelo k vybíjení akumulátoru.
VAROVÁNÍ
Po kontrole pojistek v motorovém
prostoru pečlivě nasaďte víko pojist‐
kové skříňky. Jinak by mohlo by dojít
ke vniknutí vody a závadám elektric‐
kého systému.

8-67
Údržba

Hlavní pojistka 3. Odmontujte pojistkový panel na


VAROVÁNÍ pravé straně motorového prostoru.
Vizuálně zkontrolujte zda je víčko 4. Podle vyobrazení vyšroubujte mati‐
akumulátoru spolehlivě uzavřené. ce.
Pokud není víčko pólu akumulátoru 5. Pojistku vyměňte za novou stejné
správně upevněné, může dojít k po‐ hodnoty.
škození elektronických systémů kvůli
vniknutí vlhkosti. 6. Upevněte obráceným postupem
demontáže.

Sdružená pojistka
UPOZORNĚNÍ
Je-li víceprvková pojistka nebo hlavní
pojistka přetavená, obraťte se na
odborný servis. Kia doporučuje obrá‐
Pokud je víceprvková pojistka přetave‐ tit se na autorizovaný servis či pro‐
ná, musí být následujícím způsobem dejce Kia.
vyměněna:
1. Vypněte motor.
2. Odpojte mínus pól akumulátoru.
3. Podle vyobrazení vyšroubujte mati‐
ce.
4. Pojistku vyměňte za novou stejné
hodnoty.
5. Upevněte obráceným postupem Pokud je víceprvková pojistka přetave‐
demontáže. ná, je nutné ji vyměnit následujícím
způsobem:
1. Vypněte motor.
2. Odpojte mínus pól akumulátoru.

8-68
Popis pojistkového/reléového UPOZORNĚNÍ
panelu
Úplný popis pojistkového panelu uve‐
dený v této příručce nemusí odpoví‐
dat provedení vozidla. Je platný v
době tisku. Při kontrole pojistkového
panelu vozidlo postupujte podle úda‐
jů na štítku.

UPOZORNĚNÍ
Nákres rozvržení pojistek/relé ve

Údržba
skříni se může lišit od skutečně osa‐
zených položek.

Pod kryty pojistkového/reléového pan‐


elu jsou na štítku uvedeny názvy a ka‐
pacita pojistek/relé vozidla.

8-69
Údržba

Vnitřní pojistkový panel

8-70
Přístrojový panel (pojistkový panel u řidiče)

Hodnota
Číslo. Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
pojistky
4WAY: spínač bederní opěrky páteře pro řidiče
1 30 A P/SEAT DRV
6WAY: ruční spínač pro sedadlo řidiče
relé elektricky ovládaných oken vpravo, bezpečnostní modul el. ovlá‐
2 25 A P/WDW RH daných oken na straně řidiče/spolujezdce,
bezpečnostní modul el. ovládaných oken vzadu vpravo
relé elektricky ovládaných oken vlevo, bezpečnostní modul el. ovláda‐
ných oken
3 25 A P/WDW LH
na straně řidiče/spolujezdce, bezpečnostní modul el. ovládaných oken
vzadu vlevo

Údržba
4 20 A DR LOCK relé uzamknutí/odemknutí dveří, relé blokovacího systému
5 15 A NÁHRADNÍ 1 -
6 20 A POWER OUTLET 1 Cigaretový zapalovač, elektrická zásuvka vzadu
8
7 20 A NÁHRADNÍ 3 -
SW vyhřívání sedadel vpředu, Hlld SW, navigace, Amp, ECU vyhřívání
8 7,5 A MODUL 3
sedadel vzadu, Auto Hlld ECU, řídicí jednotka vyhřívání
S/VYHŘÍVÁNÍ SEDADEL
9 20 A Modul vyhřívání sedadel řidiče/spolujezdce
VPŘEDU, VENT
A/V a ovládací panel navigace (bez ISG), audio (bez ISG), konvertor DC-
10 10 A MODUL 6 DC (s ISG), digitální hodiny, řídicí modul chytrého klíče, BCM, spínač ve‐
nkovního zrcátka, venkovní zrcátko
11 7,5 A A/CON1 svazkový ionizátor, řídicí modul A/C, relé ventilátoru, relé PTC

8-71
Údržba

Hodnota
Číslo. Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
pojistky
reléový blok ICM (relé ostřikovačů reflektorů), přenosné světlo,
12 7,5 A MODUL 5
modul vyhřívání sedadla spolujezdce, modul vyhřívání sedadla řidiče
13 10 A HTD MIRR venkovní zrcátko na straně řidiče/spolujezdce, ECU, řídící jednotka A/C
osvětlení odkládací přihrádky, osvětlení zavazadlového prostoru,
osvětlení kosmetického zrcátka L/P, stropní světlo, světlo ve stropním
14 10 A VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ panelu, SW upozornění dveří, osvětlení nástupního prostoru L/P, pře‐
nosné světlo, SW upozornění dveří, osvětlení nástupního prostoru L/P,
přenosné světlo
15 10 A CHYTRÝ KLÍČ 2 jednotka imobilizéru, spínač nastartování/vypnutí motoru
16 20 A STŘEŠNÍ OKNO Panoramatické střešní okno
Modul elektronické parkovací brzdy, zadní parkovací asistent, řídicí
modul chytrého parkovacího asistenta, spodní spínač pro ochranné
17 7,5 A MODUL 1
polstrování, zvuková signalizace zadního parkovacího asistenta, sy‐
stém monitorování tlaku v pneumatikách
18 15 A HTD STRG Vyhřívání volantu
19 10 A ECU Modul imobilizéru, řídící jednotka chytrého klíče, ECU, senzor rychlosti
20 15 A STĚRAČ Motor stěračů vpředu, motor stěrače vzadu, relé zadního stěrače
21 7,5 A PAMĚŤ 2 Přijímač RF
Přístrojový panel, modul monitorování tlaku v pneumatikách, BCM, ří‐
dicí modul A/C, reléový box ICM (relé sklápění/vyklápění venkovního
22 10 A PAMĚŤ 1
zrcátka), il. klíč zapalování a varovný spínač dveří, digitální hodiny, ko‐
nektor Data Link, zvuková signalizace
23 7,5 A PŘÍSTROJOVÁ DESKA Přístrojová deska, konvertor DC-DC (s ISG)

8-72
Hodnota
Číslo. Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
pojistky
24 7,5 A POSILOVAČ ŘÍZENÍ Jednotka EPS
25 30 A NÁHRADNÍ 2 -
Startovací relé, ECU, zámek zapalovací skříňky, spínač rozsahu převo‐
26 7,5 A START
dovky, TCU, řídicí modul chytrého klíče
A/V a ovládací panel navigace (bez ISG), audio (bez ISG), konvertor DC-
27 15 A MULTIMEDIA
DC (s ISG), digitální hodiny
28 20 A CHYTRÝ KLÍČ 1 Řídící jednotka chytrého klíče
29 15 A A/BAG Řídicí jednotka SRS
SW vyhřívání zadních sedadel, BOX ICM (relé Fold’g Rly), tlač. AT LE‐
30 7,5 A MODUL 2

Údržba
VER Sol, BOX ICM (zvuk směrového signálu)
31 7,5 A MODUL 4 Řídicí modul pro karosérii
32 7,5 A MODUL 7 Řídicí modul pro karosérii, řídicí modul chytrého klíče
M/T: F35 (OSVĚTLENÍ B/UP), A/T: spínač rozsahu převodovky, TCM 8
33 15 A TCU
(D4HB)
34 10 A ABS Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS

35 7,5 A A/CON 2 Řídící jednotka klimatizace


36 15 A VYHŘ. ZAD. SEDADEL Vyhřívání zadního sedadla L/P
37 25 A AMP AMP, konvertor DC-DC (s ISG)
38 10 A ZADNÍ MLHOVKY Reléový blok ICM (Relé zadních mlhových světel)

8-73
Údržba

Pojistkový panel v motorovém prostoru (pro zážehový motor)

8-74
Pojistkový panel v motorovém prostoru (pro vznětový motor)

Údržba
8

8-75
Údržba

Hlavní pojistkový panel v motorovém


prostoru (pro zážehový motor)
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
80 A MDPS Jednotka MDPS
Vnitřní pojistkový panel, vyhř. zad. sedadel, chytrý klíč 1,
2, stahování oken vlevo a vpravo, IPS-1/Arisu-1 (tlumená
světla vpravo, dálková světla vpravo, směrová světla
60 A IP_B+1
vpředu a vzadu vpravo) IPS-2 (int. koncové světlo), IPS-4
(světlo DRL vlevo/vpravo), IPS-3 (čelní mlhovky vlevo/
vpravo)
40 A -ABS_1 Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS
Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS, Univerzální kon‐
40 A ABS_2
SDRUŽE‐ trolní konektor
NÁ PO‐ Bez chytrého klíče: Spínač zapalování, STARTOVACÍ RELÉ,
JISTKA 40 A IGN_2 startovací pojistka č.: 26 S chytrým klíčem: RELÉ IG2,
STARTOVACÍ RELÉ, pojistka IG2 č.: 11, 12, 18, 20, 35
Vnitřní pojistkový panel, posun sedadla řidiče, Spare3,
mlhové světlo vzadu, IPS-5/Arisu-2 (tlumená světla vlevo,
dálková světla vlevo, směrová světla vpředu a vzadu vle‐
60 A IP_B+2
vo), IPS-6 (ext. koncové světlo vlevo a vpravo), IPS-7 (sta‐
tické zatáčecí světlo vlevo), IPS-8 (statické zatáčecí světlo
vpravo)
40 A +RR HTD PZ HTD, RELÉ PZ HTD, ZRC HTD
40 A BLOWER RELÉ VENTILÁTORU, MOTOR VENTILÁTORU

8-76
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
Bez chytrého klíče: Spínač zapalování
S chytrým klíčem: Relé IG1, relé ACC, vnitřní pojistkový
40 A IG1 panel
(pojistka ACC č.: 6,10, pojistka IG1 č.: 8,17,19, 23, 24, 31,
33, 36, 37)
30 A EPB_1 Modul elektronické parkovací brzdy
30 A EPB_2 Modul elektronické parkovací brzdy
POJIST‐
KA 50 A C/VENT RELÉ C/VENT LO, RELÉ C/VENT HI, MOTOR C/VENT

15 A ODMRAZOVAČ Relé odmrazovače

Údržba
15 A Brzdové světlo Elektronické relé signálu zastavení, SSEM, brzdová světla
40 A EMS Skříňka EMS (pojistka č. - 1/2/3/4/5/6/7/8/9)
Vnitřní pojistkový panel (proudový chránič, pojistka č. –
50 A B+3
4/7/9/14/16/21/22/27/32/40) 8

8-77
Údržba

Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
FRT_WIPER_LH (Přední
25 A FRT_WIPER_LH (Přední stěrač vlevo)
stěrač vlevo)
FRT_WIPER_RH (Přední
25 A FRT_WIPER_RH (Přední stěrač vpravo)
stěrač vpravo)
M/T: spínač couvacího světla, A/T: spínač rozsahu převo‐
10 A B/UP LP
dovky, TCU
POJIST‐ 15 A ECU4 ECU
KA 50 A B+4 Přední stěrač L/P, ECU4
10 A BRZDOVÝ_SPÍNAČ SIGNÁL ZASTAVENÍ
OSTŘIKOVAČE_SVĚTLO‐
20 A Přední stěrač L/P, ECU4
METŮ
30 A P/ZÁSUVKA 2 P/RELÉ ZÁSUVKY 2
7,5 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ

Symbol Název relé Typ


RELÉ VENTILÁTORU CLHADIČE (LO) H/C MIKRO
RELÉ VENTILÁTORU CLHADIČE (HI) 3725
RELÉ VENTILÁTORU H/C MIKRO
RELÉ ZADNÍHO ODMLŽOVAČE H/C MIKRO

RELÉ B/START. (IG1) H/C MIKRO

8-78
Symbol Název relé Typ

RELÉ B/START. (IG2) H/C MIKRO

STARTOVACÍ RELÉ H/C MIKRO

RELÉ B/START. (ACC) H/C MIKRO

RELÉ ODMRAZ ISO MIKRO


F/RELÉ ČERP H/C MIKRO
RELÉ OSTŘIKOVAČE SVĚTLOM ISO MIKRO

Údržba
RELÉ P/OUTLET2 ISO MIKRO

Hodnota pojistky Symbol Označení pojistek Název relé


15 A B/A HORN RELÉ VÝSTRAŽNÉHO KLAKSONU B/ALARM 8
15 A ECU3 ECU
15 A KLAKSON Klakson
10 A VSTŘIKOVAČ VSTŘIKOVAČ, ECU, RELÉ PALIV. ČERPADLA
10 A ECU2 ECU
20 A IGN COIL Cívka zapalování #1/#2/#3/#4, kondenzátor
E/R pojistka a reléový blok (RELÉ VENTILÁTORU CHLAZE‐
10 A SENZOR2
NÍ), řídicí olejový ventil #1/#2
20 A ECU1 ECU

8-79
Údržba

Hodnota pojistky Symbol Označení pojistek Název relé


Kyslíkové čislo (NAHORU/DOLŮ), elektromagnetický ventil
10 A SENZOR1 variabilního sání, elektromagnetický přepouštěcí ventil
(PCSV)
10 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
15 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
20 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ

8-80
Hlavní pojistkový panel v motorovém
prostoru (pro vznětový motor)
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
80 A MDPS Jednotka MDPS
Vnitřní pojistkový panel, vyhř. zad. sedadel, chytrý klíč 1,
2, stahování oken vlevo a vpravo, IPS-1/Arisu-1 (tlumená
světla vpravo, dálková světla vpravo, směrová světla
60 A IP_B+1
vpředu a vzadu vpravo) IPS-2 (int. koncové světlo), IPS-4
(světlo DRL vlevo/vpravo), IPS-3 (čelní mlhovky vlevo/
vpravo)
40 A -ABS_1 Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS

Údržba
Řídící jednotka ESC, řídící jednotka ABS, Univerzální kon‐
40 A ABS_2
trolní konektor
SDRUŽE‐
NÁ PO‐ Bez chytrého klíče: Spínač zapalování, startovací relé, po‐
JISTKA 40 A IGN_2
jistka startéru č. - 26
S chytrým klíčem: Relé IG2, startovací relé, pojistka IG2 č.
8
- 11/12/18/20/35
Vnitřní pojistkový panel, posun sedadla řidiče, Spare3,
mlhové světlo vzadu, IPS-5/Arisu-2 (tlumená světla vlevo,
dálková světla vlevo, směrová světla vpředu a vzadu vle‐
60 A IP_B+2
vo), IPS-6 (ext. koncové světlo vlevo a vpravo), IPS-7 (sta‐
tické zatáčecí světlo vlevo), IPS-8 (statické zatáčecí světlo
vpravo)
40 A +RR HTD PZ HTD, RELÉ PZ HTD, ZRC HTD
40 A BLOWER RELÉ VENTILÁTORU, MOTOR VENTILÁTORU

8-81
Údržba

Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
Bez chytrého klíče: Spínač zapalování
S chytrým klíčem: Relé IG1, relé ACC, vnitřní pojistkový
40 A IG1 panel
(Pojistka ACC č. - 6/10
Pojistka IG1 č. - 8/17/19/23/24/31/33/36/37)
30 A EPB_1 Modul elektronické parkovací brzdy
30 A EPB_2 Modul elektronické parkovací brzdy

50 A ’ C/VENT RELÉ C/VENT LO, RELÉ C/VENT HI, MOTOR C/VENT


POJIST‐
KA 15 A ODMRAZOVAČ Relé odmrazovače
15 A Brzdové světlo Elektronické relé signálu zastavení, SSEM, brzdová světla
20 A FUEL PUMP Relé palivového čerpadla
30 A Předehřev paliva Relé předehřevu paliva
40 A EMS Skříňka EMS (pojistka č. - 1/2/3/4/5/6/7/8/9)
Vnitřní pojistkový panel (proudový chránič,
50 A B+3
Pojistka č. - 4/7/9/14/16/21/22/27/32/40)

8-82
Hodnota pojist‐
Pojistka Symbol Označení pojistek Chráněný komponent
ky
FRT_WIPER_LH (Přední
25 A FRT_WIPER_LH (Přední stěrač vlevo)
stěrač vlevo)
FRT_WIPER_RH (Přední
25 A FRT_WIPER_RH (Přední stěrač vpravo)
stěrač vpravo)
M/T: spínač couvacího světla, A/T: spínač rozsahu převo‐
10 A B/UP LP
dovky, TCU
50 A B+4 Přední stěrač L/P, ECU4
POJIST‐ 40 A DCT 1 TCU dvojité spojky (napětí baterie 1)
KA
40 A DCT 2 TCU dvojité spojky (napětí baterie 2)

Údržba
10 A BRZDOVÝ_SPÍNAČ SIGNÁL ZASTAVENÍ
OSTŘIKOVAČE_SVĚTLO‐
20 A Přední stěrač L/P, ECU4
METŮ
25 A P/ZÁSUVKA 2 P/RELÉ ZÁSUVKY 2 8
7,5 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ

Symbol Název relé Typ


RELÉ VENTILÁTORU CLHADIČE (LO) H/C MIKRO
RELÉ VENTILÁTORU CLHADIČE (HI) 3725
RELÉ VENTILÁTORU H/C MIKRO
RELÉ ZADNÍHO ODMLŽOVAČE H/C MIKRO

8-83
Údržba

Symbol Název relé Typ

RELÉ B/START. (IG2) H/C MIKRO

RELÉ B/START. (IG1) H/C MIKRO

STARTOVACÍ RELÉ H/C MIKRO

RELÉ B/START. (ACC) H/C MIKRO

RELÉ PŘEDEHŘEVU PALIVA / RELÉ PA‐


H/C MIKRO
LIVOVÉHO ČERPADLA
ODMRAZOVAČ ISO MIKRO
RELÉ OSTŘIKOVAČE SVĚTLOM ISO MIKRO
RELÉ P/OUTLET2 ISO MIKRO

Hodnota pojistky Symbol Označení pojistek Název relé


15 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
15 A KLAKSON RELÉ KLAKSONU
20 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
E/R pojistka a reléový blok (RELÉ VENTILÁTORU CHLAZENÍ LO),
10 A SENZOR2
lambda sonda (D4FB), spínač brzdových světel
20 A ECU1 ECU
DSL box (RELÉ PTC1, ŽHAVICÍ RELÉ), VGT řídicí senzor, senzor
10 A SENZOR1
polohy vačkového hřídele, elektrický ventil EGR

8-84
Hodnota pojistky Symbol Označení pojistek Název relé
15 A B/A_HORN RELÉ VÝSTRAŽNÉHO KLAKSONU B/ALARM
10 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
15 A DCT3 ECU
10 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
10 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ
20 A NÁHRADNÍ NÁHRADNÍ

Údržba
8

8-85
Údržba

Pojistkový panel v motorovém prostoru (pouze naftový motor)

8-86
Symbol Hodnota pojistky Název RELÉ Typ relé
RELÉ PŘEDEHŘEVU PALIVA RELÉ PŘEDEHŘEVU PALIVA

RELÉ PTC_HTR_1 RELÉ PTC_HTR_1

RELÉ PTC_HTR_2 RELÉ PTC_HTR_2

RELÉ PTC_HTR_3 RELÉ PTC_HTR_3


80 PODSVÍCENÍ
50 PTC_HTR_1

50 PTC_HTR_2

Údržba
50 PTC_HTR_3

8-87
Údržba

ŽÁROVKY

VÝSTRAHA VAROVÁNÍ (Pokračování)


vlhkosti na sklech vozidla při dešti a
n Výměna žárovek Pokud nemáte potřebné vybavení,
náhradní žárovky nebo zkušenosti, nejedná se o příznak poruchy. Pokud
Před výměnou žárovek pevně zatáh‐ obraťte se na odborný servis. Kia se voda dostane do elektrických ob‐
něte parkovací brzdu, ujistěte se, že doporučuje obrátit se na autorizova‐ vodů žárovek, nechte vozidlo zkon‐
spínač zapalování je v poloze LOCK ný servis či prodejce Kia. V mnoha trolovat v odborném servisu. Kia do‐
(Zamknuto) (chytrý klíč: vypnutí mo‐ případech je výměna žárovky obtí‐ poručuje návštěvu autorizovaného
toru) a světla jsou vypnutá. Tak lze žná, neboť je, pro uvolnění přístupu k servisu či prodejce Kia.
předejít nenadálémo rozjetí vozidla žárovce, potřeba demontovat i jiné
nebo zasažení elektrickým proudem. části vozidla. Toto obzvláště platí v
případě výměny žárovek čelních svě‐ Výměna předního světla
Používejte pouze žárovky stanovených tlometů.
parametrů. Při demontáži/montáži sestavy čel‐
ního světlometu může dojít k poško‐
zení vozidla.
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že nahrazujete spálenou UPOZORNĚNÍ
žárovku novou se stejným příkonem.
Jinak může dojít k poškození pojistky Po jízdě za prudkého deště nebo po
nebo dalších prvků elektrického sy‐ mytí vozidla se čelní světlomety a
stému.
koncová světla mohou zdát zamlže‐
ná. Tento jev nastává v důsledku
rozdílu teplot venku a uvnitř světlo‐
metů. Jde o obdobu kondenzace 1. Přední světla (dálková)
(Pokračování) 2. Statické zatáčecí světlo
3. Přední světla (tlumená)

8-88
4. Poziční světla / světla pro denní sví‐ 3. Otočením proti směru hodinových Přední světla (tlumená, dálková
cení (DRL, LED) (jsou-li součástí vý‐ ručiček sejměte kryt žárovky před‐ jiného typu než HID)
bavy) ního světlometu.
5. Přední směrová světla 4. Odpojte konektor žárovky předního
6. Přední mlhová světla (jsou-li sou‐ světlometu.
částí výbavy) 5. Uvolněte pojistný drát žárovky svě‐
tlometu tak, že stisknete jeho ko‐
1. Vypněte motor a otevřete kapotu. nec a zatlačíte nahoru.
2. Zezadu ze sestavy světlometu od‐ 6. Vyjměte žárovku ze sestavy světlo‐
pojte napájecí konektor. metu.
7. Namontujte novou žárovku světlo‐
Statické zatáčecí světlo metu a zajistěte ji ve správné polo‐
ze zarovnáním drátu s drážkou na

Údržba
žárovce.
8. Připojte konektor žárovky předního
světlometu.
Proveďte kroky 1 a 2 z oddílu “Výměna
9. Otáčením ve směru hodinových ru‐
čiček namontujte zpět kryt žárovky
předního světla” strana 8-88. 8
3. Otočením proti směru hodinových
předního světlometu.
ručiček sejměte kryt žárovky před‐
10. Připojte napájecí konektor zezadu ního světlometu.
do sestavy světlometu.
4. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
ru hodinových ruček až do zarovná‐
ní polohy výstupků na patici s dráž‐
kami na držáku.
5. Žárovku vytáhněte z patice.
Proveďte kroky 1 a 2 z oddílu “Výměna 6. Vložte novou žárovku do patice.
předního světla” strana 8-88.

8-89
Údržba

7. Patici upevněte do držáku zarovná‐


ním výstupků na patici s drážkami VÝSTRAHA (Pokračování)
na sestavě držáku. Patici zatlačte rozžhavené halogenové žárovky. Po‐
do držáku a otočte ve směru hodi‐ n Čelní potkávací světla HID kud, po delší době provozu čelní svě‐
nových ruček. (jsou-li součástí výbavy) tla vypnete, avšak následně hned
8. Otáčením ve směru hodinových ru‐ Nepokoušejte se žárovku potkáva‐ zapnete, bude potřeba HID zdroje
čiček namontujte zpět kryt žárovky cích světel vyměňovat (XENONOVÁ vyměnit. Součásti HID světelných
předního světlometu. žárovka) mohlo by dojít k úrazu elek‐ zdrojů jsou oproti halogenovým žá‐
trickým proudem. Pokud žárovka ne‐ rovkám mnohem složitější a náklady
9. Připojte napájecí konektor zezadu funguje, nechte vozidlo zkontrolovat
do sestavy světlometu. v odborném servisu. Kia doporučuje na jejich výměnu jsou vyšší.
návštěvu autorizovaného servisu či
prodejce Kia.
UPOZORNĚNÍ ❈ Změna systému dopravy (pro Evro‐
pu)
Rozložení potkávacích světel je asy‐
Pokud je po instalaci sestavy přední‐
ho světla zapotřebí nastavit zamě‐ UPOZORNĚNÍ metrické. Pokud cestujete do za‐
hraničí do země, kde provoz probí‐
ření předního světla, obraťte se na há v opačném směru, bude tato
odborný servis. Kia doporučuje obrá‐ Ve srovnání s halogenovými žárov‐
asymetrická část oslňovat protije‐
tit se na autorizovaný servis či pro‐ kami mají HID zdroje výrazně lepší doucí řidiče. Aby se zabránilo oslňo‐
dejce Kia. vlastnosti. V závislosti na četnosti vání, vyžaduje směrnice ECE několik
používání mají HID zdroje konstrukč‐ technických řešení (např. automa‐
ně dvojnásobnou a delší životnost, tický systém změny osvětlení, za‐
Přední světla (potkávací, typ HID), oproti halogenovým žárovkám. krytí samolepkou, sklonění světel).
obrysová světla / světla pro denní Pravděpodobný interval výměny od‐ Tato přední světla jsou navržena
povídá životnosti vozidla. Častější tak, aby neoslňovala protijedoucí ři‐
svícení (typ LED) diče. Pokud řídíte v zemi s opačným
Pokud žárovka nefunguje, nechte vozi‐ zapínání a vypínání, než je běžné,
zkrátí životnost HID zdrojů. Porucha směrem dopravy, nemusíte přední
dlo zkontrolovat v odborném servisu. světla měnit.
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐ HID zdroje se projevuje jinak než u
ho servisu či prodejce Kia. (Pokračování)

8-90
(Pokračování) Směrová světla
• Se žárovkami vždy manipulujte
opatrně, chraňte je před odřením a
poškrábáním. Zabraňte kontaktu
rozsvícené žárovky s kapalinami.
Skla se nikdy nedotýkejte rukou.
Po rozsvícení by stopy mastnoty
mohly být příčinou přehřátí a pras‐
knutí.
Žárovka by se měla používat pouze
po upevnění do reflektoru.
• Poškozenou nebo prasklou žárovku
neprodleně vyměňte a předejte k
likvidaci.

Údržba
VÝSTRAHA • Při výměně žárovky používejte
ochranné brýle. Před manipulací Proveďte kroky 1 a 2 z oddílu “Výměna
n Halogenová žárovka nechte žárovku vychladnout. předního světla” strana 8-88.
• Při rozbití halogenové žárovky
způsobí přetlak plynu uvnitř roz‐
3. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
ru hodinových ruček až do zarovná‐
8
metání skleněných střepů. ní polohy výstupků na patici s dráž‐
(Pokračování) kami na držáku.
4. Stiskem patice a pootočením proti
směru hodinových ruček, až do za‐
rovnání polohy výstupků na patici s
drážkami na držáku, vyjměte žá‐
rovku. Žárovku vytáhněte z patice.
5. Vsaďte novou žárovku do patice a
pootočením ji upevněte.

8-91
Údržba

6. Patici upevněte do držáku zarovná‐ Nastavování čelních a mlhových


ním výstupků na patici s drážkami
na sestavě držáku. Patici zatlačte světel (pro Evropu)
do držáku a otočte ve směru hodi‐ Seřízení čelních světlometů
nových ruček.

Přední mlhová světla (jsou-li


součástí výbavy)

4. Vyjměte patici žárovky z držáku ot‐


áčením po směru hodinových ruček
až do zarovnání polohy výstupků na
patici s drážkami na držáku.
5. Patici upevněte do držáku zarovná‐
ním výstupků na patici s drážkami 1. Nafoukněte pneumatiky na stano‐
na sestavě držáku. Patici zatlačte vený tlak a z vozidla odstraňte ve‐
do držáku a otočte ve směru hodi‐ škerou zátěž kromě řidiče, náhradní
1. Odšroubujte šrouby a odstraňte nových ruček. pneumatiky a nářadí.
kryt kola. 6. Připojte napájecí konektor do zá‐ 2. Vozidlo by mělo stát na rovné plo‐
2. Vložte ruku do zadní části předního suvky. še.
nárazníku. 3. Na zástěnu nakreslete svislé linky
3. Odpojte napájecí konektor ze zá‐ (svislé linky procházejí středem pří‐
suvky. slušných předních světel) a vodo‐
rovnou linku (vodorovná linka pro‐
chází středem předních světel).

8-92
4. S předními světly a akumulátorem Seřízení předních mlhových světel
v normálním stavu zaměřte přední
světla tak, aby nejjasnější světlo
procházelo průsečíky vodorovných
a svislých linek.
5. Chcete-li namířit potkávací světla
více doleva nebo doprava, otáčejte
šroubem (1) po směru nebo proti
směru hodinových ručiček. Pro na‐
klonění potkávacích světel nahoru
nebo dolů otáčejte šroubem (2) ve
směru nebo proti směru hodino‐
vých ruček.

Údržba
Přední mlhová světla lze nastavovat
stejným způsobem jako čelní světlome‐
ty.
Přední mlhová světla nastavujte, pokud
8
přední mlhová světla i akumulátor v po‐
řádku. Chcete-li namířit přední mlhová
světla nahoru nebo dolů, otáčejte šrou‐
bem po směru nebo proti směru hodi‐
nových ručiček.

8-93
Údržba

Zaměřovací bod

8-94
Jednotky: mm
H3 W3
Stav vozidla H1 H2 W1 W2
Mlhová Mlhová
Bez řidiče 818 767 407
1452 1160 1520
S řidičem 814 763 403

Údržba
8

8-95
Údržba

Potkávací světla čelních světlometů (Levostranné řízení)

A: Svislá linka středu žárovky levého čelního (potkávacího) D: Ořezová linka


světla

8-96
B: Svislá linka středu žárovky pravého čelního (potkávacího) E: Osa vozidla
světla
C: Vodorovná linka středu žárovky levého (potkávacího) čelní‐ F: Země
ho světla
1. Zapněte potkávací světla bez osob ve vozidle.
2. Hrana stínění by měla být odpovídat vyobrazené linii.
3. Při nastavování potkávacích světel by po nastavení vodorovného zaměření mělo být nastaveno i svislé zaměření.
4. Pokud je vozidlo vybaveno systémem naklápění světlometů, nastavte příslušný ovladač do polohy 0.

Údržba
8

8-97
Údržba

Přední mlhová světla

A: Svislá linka středu žárovky levého mlhového světla E: Osa vozidla


B: Svislá linka středu žárovky pravého mlhového světla F: Horní limit

8-98
C: Vodorovná linka středu žárovky levého (spodního) mlhové‐ G: Země
ho světla
D: Ořezová linka
1. Zapněte přední mlhová světla bez osob ve vozidle.
2. Hranice stínění by se měla promítat nad označenou zónou (cloněná oblast).

Výměna žárovky bočního


směrového světla

Údržba
8

Pokud žárovka nefunguje, nechte vozi‐


dlo zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
ho servisu či prodejce Kia.

8-99
Údržba

Výměna žárovek zadního 2. Brzdová/zadní světla 3. Křížovým šroubovákem povolte


šrouby upevňující sestavu světla.
sdruženého světla 3. Couvací světla
4. Zadní světlo nebo brzdové/zadní 4. Vyjměte zadní sdružení světlo z ka‐
světlo (typ LED) rosérie vozidla.

5. Zadní mlhová světla a odrazky

Venkovní osvětlení

5. Patici vyjměte otáčením proti smě‐


ru hodinových ruček až do zarovná‐
ní polohy výstupků na patici s dráž‐
kami na držáku.
6. Stiskem patice a pootočením proti
❈ Skutečná podoba zadního sdruže‐ směru hodinových ruček, až do za‐
ného světla na voze se může od vy‐ rovnání polohy výstupků na patici s
obrazení lišit. drážkami na držáku, vyjměte žá‐
rovku. Žárovku vytáhněte z patice.
Zadní směrová světla a brzdová/konco‐ 7. Vsaďte novou žárovku do patice a
vá světla pootočením ji upevněte.
1. Vypněte motor.
1. Zadní směrová světla 2. Otevřete zadní dveře.

8-100
8. Patici upevněte do držáku zarovná‐ 2. Otevřete zadní dveře. 3. Vsaďte novou žárovku do patice a
ním výstupků na patici s drážkami 3. Plochým šroubovákem odmontujte pootočením ji upevněte.
na sestavě držáku. Patici zatlačte servisní kryt. 4. Patici upevněte do držáku zarovná‐
do držáku a otočte ve směru hodi‐ ním výstupků na patici s drážkami
nových ruček. Koncová světla / couvací světla (typ s na sestavě držáku. Patici zatlačte
9. Namontujte sestavu světla zpět do žárovkou) do držáku a otočte ve směru hodi‐
karoserie vozidla. nových ruček.

Brzdové a koncové světlo nebo koncové 5. Upevněte kryt vsazením do servis‐


světlo (typ LED) ního otvoru.
Pokud žárovka nefunguje, nechte vozi‐ Zadní mlhové světlo (je-li součástí vý‐
dlo zkontrolovat v odborném servisu. bavy)
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
ho servisu či prodejce Kia.

Údržba
Vnitřní osvětlení

8
1. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
ru hodinových ruček až do zarovná‐
ní polohy výstupků na patici s dráž‐
kami na držáku.
2. Stiskem patice a pootočením proti
směru hodinových ruček, až do za‐
rovnání polohy výstupků na patici s 1. Patici vyjměte otáčením proti smě‐
drážkami na držáku, vyjměte žá‐ ru hodinových ruček až do zarovná‐
rovku. Žárovku vytáhněte z patice. ní polohy výstupků na patici s dráž‐
(Couvací světlo: Vyjměte žárovku z kami na držáku.
1. Vypněte motor. patice)

8-101
Údržba

2. Žárovku vytáhněte z patice. Výměna žárovky třetího Výměna žárovky osvětlení


3. Vložte novou žárovku do patice. brzdového světla registrační značky
4. Patici upevněte do držáku zarovná‐
ním výstupků na patici s drážkami
na sestavě držáku a otočte paticí ve
směru hodinových ručiček.
5. Namontujte sestavu světla zpět do
karoserie vozidla.

Zadní světlo nebo brzdové a zadní svě‐


tlo (typ LED)
Pokud žárovka nefunguje, nechte vozi‐
dlo zkontrolovat v odborném servisu.
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐
ho servisu či prodejce Kia.

Pokud žárovka nefunguje, nechte vozi‐ 1. Křížovým šroubovákem odšroubuj‐


dlo zkontrolovat v odborném servisu. te upevňovací šrouby optického
Kia doporučuje návštěvu autorizované‐ krytu.
ho servisu či prodejce Kia. 2. Uvolněte patici ze sestavy otáče‐
ním proti směru hodinových ruči‐
ček.
3. Vyjměte žárovku přímým tahem.
4. Patici upevněte do držáku zarovná‐
ním výstupků na patici s drážkami
na sestavě držáku a otočte paticí ve
směru hodinových ručiček.
5. Vložte novou žárovku.

8-102
6. Upevňovacími šrouby pečlivě upev‐
něte optický kryt.

Výměna žárovek vnitřního

Údržba
osvětlení
Čtecí lampička, osvětlení
kosmetického zrcátka, stropní 8
osvětlení, osvětlení zavazadlového
prostoru a osvětlení prostoru
nohou
1. Plochým šroubovákem opatrně
uvolněte kryt z tělesa světla.
2. Vyjměte žárovku přímým tahem.

8-103
Údržba

VÝSTRAHA
Před manipulací s vnitřním osvětle‐
ním se ujistěte, že je spínač osvětlení
ve vypnuté poloze, aby nedošlo k po‐
pálení prstů či zásahu elektrickým
proudem.

3. Nasaďte do patice novou žárovku.


4. Výstupky optického krytu srovnejte
s výřezy držáku světla za zaklapně‐
te do původní polohy.

VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo ke zneči‐
štění nebo zdeformování čočky, vý‐
stupku a plastového těla.

8-104
PÉČE O VZHLED
Péče o exteriér vozidla Pro odstranění lze použít jemný mýdlo‐
vý prostředek, vhodný pro lakované po‐ (Pokračování)
Obecné upozornění týkající se vrchy. Po mytí vozidla vyzkoušejte, zda ne‐
exteriéru Po mytí opláchněte vozidlo vlažnou ne‐ byla vodou ovlivněna účinnost brzd.
bo studenou vodou. Nenechte na po‐ Pokud jsou brzdné vlastnosti zhorše‐
Při používání jakéhokoli chemického či‐
vrchu mýdlo zaschnout. né, vysušte brzdy lehkým přibrzdě‐
stiče nebo leštidla je velmi důležité po‐
stupovat podle pokynů uvedených na ním při pomalé jízdě.
štítku. Přečtěte si veškerá varování a VAROVÁNÍ
upozornění na štítku. Vysokotlaké mytí
• Nepoužívejte vysoce účinné čistící • Při použití vysokotlaké myčky dbejte
Údržba povrchové úpravy prostředky, chemická čistidla nebo na udržování dostatečného odstupu
Mytí vozidla horkou vodu a vozidlo neumývejte od vozidla.
Pro zabránění degradace laku vozidla a na přímém slunečním svitu nebo Nedostatečný odstup nebo přílišný
vzniku koroze, vozidlo pečlivě myjte ale‐ pokud je horké. tlak může způsobit poškození součás‐

Údržba
spoň jednou měsíčně vlažnou nebo stu‐ tí nebo průnik vody.
denou vodou. • Při mytí bočních oken postupujte
opatrně. Obzvláště při použití vy‐ • Vysokotlakou vodu nevstřikujte přímo
Pokud využíváte vozidlo pro jízdu v te‐
sokotlaké myčky může voda okolo do kamery, čidel ani do jejich blízkosti.
rénu, mělo by být umyto po každé jíz‐
okna proniknout a namočit interiér. Náraz vysokotlaké vody by mohl
dě. Zvláštní pozornost věnujte odstra‐
změnit funkčnost těchto zařízení.
8
nění nánosů soli, nečistot, bláta či jiných • Pro ochranu plastových dílů a
nežádoucích materiálů. Ujistěte se, že osvětlení nepoužívejte při čistění • Trysku myčky nepřibližujte k těsně‐
odtokové otvory na spodní hraně dveří chemikálie nebo vysoce účinné či‐ ním (pryžovým a plastovým krytům)
a v prazích karosérie jsou průchozí a či‐ stící prostředky. nebo konektorům, neboť by, stykem
sté. s vysokotlakou vodou, mohlo dojít k
Hmyz, asfalt, smůla ze stromů, ptačí jejich poškození.
trus, průmyslové nečistoty a podobné VÝSTRAHA
látky mohou poškodit lak vozidla, pokud
nejsou bezprostředně odstraněny. n Mokré brzdy
Ani okamžité omytí čistou vodou však
nemusí zcela odstranit stopy tohoto (Pokračování)
znečistění.

8-105
Údržba

Před voskování vozidlo vždy umyjte a Oprava poškození povrchové úpravy


osušte. Používejte kvalitní tekutý vosk Hluboké škrábance nebo otluky od odle‐
nebo voskovou pastu a postupujte pod‐ tujících kamínků na lakovaném povrchu
le pokynů výrobce. Navoskujte všechny je třeba urychleně opravit. Holý kov bu‐
kovové lišty, abyste ochránili a zacho‐ de rychle korodovat, což v konečném
vali jejich lesk. důsledku může znamenat vysoké ná‐
Odstranění oleje, asfaltu a podobných klady na opravu.
materiálů pomocí prostředku na od‐
straňování skvrn obvykle odstraní i
vosk. Nezapomeňte tato místa znovu UPOZORNĚNÍ
navoskovat i v případě, že zbývající čás‐
ti vozidla navoskovat nepotřebují. Pokud je vaše vozidlo poškozeno a
vyžaduje opravu nebo výměnu kovo‐
VAROVÁNÍ vých dílů, zajistěte, aby karosárna
VAROVÁNÍ opravované nebo vyměňované díly
• Stírání prachu nebo nečistot z ka‐ ošetřila antikorozními materiály.
• Mytí vodou v motorovém prostoru, roserie pomocí suché látky poškrá‐
včetně použití vysokotlaké myčky, be povrchovou úpravu. Údržba leštěných kovových povrchů
může způsobit poruchu elektronic‐ • Na čištění chromovaných nebo elo‐ • Pro odstranění asfaltu a zbytků hmy‐
kých obvodů, umístěných v moto‐ xovaných hliníkových částí nepou‐ zu používejte příslušný odstraňovač,
rovém prostoru. žívejte drátěnku, abrazivní čisticí nikoli škrabku nebo jiné ostré před‐
• Zabraňte jakémukoli kontaktu vo‐ prostředky nebo silné čisticí pro‐ měty.
dy či jiných kapalin s elektrickými/ středky obsahující vysoce alkalické
elektronickými prvky a vzducho‐ nebo leptavé látky. Může dojít k • Pro ochranu leštěných kovových
vým potrubím ve vozidle, mohlo by poškození ochranné vrstvy a vy‐ ploch před korozí nanášejte ochranný
dojít k jejich poškození. blednutí nebo narušení barvy. vosk nebo prostředky na ochranu
chromovaných povrchů a vyleštěte
do vysokého lesku.
Voskování
Vozidlo voskujte, pokud již na laku není
žádná voda.

8-106
• V zimním období nebo v přímořském Antikorozní ochrana
prostředí, na leštěné kovové povrchy VÝSTRAHA
Ochrana vozidla před korozí
nanášejte větší množství ochranného Díky využití nejpokročilejších protikoro‐
vosku nebo jiných ochranných pro‐ Po mytí vozidla vyzkoušejte, zda ne‐ zních technologií a konstrukčních po‐
středků. V případě potřeby naneste byla vodou ovlivněna účinnost brzd. stupů vyrábíme vozidla nejvyšší kvality.
na součásti nekorozivní žlutou vazelí‐ Pokud jsou brzdné vlastnosti zhorše‐
To je však jen část celého díla. Aby bylo
nu nebo jiný ochranný prostředek. né, vysušte brzdy lehkým přibrzdě‐
ním při pomalé jízdě. možné dosáhnout dlouhodobé odolnosti
vozidla vůči korozi, je nezbytná i spolu‐
Údržba spodní části karoserie práce a asistence jeho vlastníka.
Za spodní části karoserie se mohou Údržba kol k Al slitin Běžné příčiny koroze
hromadit korozivní materiály používané Povrch kol z Al slitin je pokryt čirým K nejběžnějším příčinám koroze vozidla
pro odstraňování sněhu, ledu a pracho‐ ochranným lakem. patří následující:
vých nečistot. Pokud tyto materiály • N a kola z Al slitin nepoužívejte abra‐ • Posypová sůl, nečistoty a vlhkost,
nejsou odstraněny, může dojít k ry‐ zivní čističe, leštící prostředky, roz‐ které se hromadí na spodní straně
chlejší korozi dílů spodní části karoserie, pouštědla nebo drátěné kartáče. Mo‐ vozidla.

Údržba
jako je například palivové potrubí, rám, hlo by dojít k poškrábání a poškození
podlahový panel a výfukový systém, a • Odstranění laku nebo ochranných vr‐
povrchové úpravy. stev kamínky, štěrkem, otěrem nebo
to i v případě jejich antikorozního oše‐
tření. • Kola čistěte po vychladnutí. malými škrábanci a vrypy, které ne‐
chávají nechráněný kov vystavený ko‐
Spodní část karoserie a výřezy pro kola • Používejte pouze mýdlovou vodu ne‐ rozi. 8
jednou měsíčně, po jízdě mimo zpevně‐ bo neutrální čistící prostředek a pečli‐
né cesty a na konci zimního období dů‐ vě opláchněte vodou. Nezapomeňte
kladně opláchněte vlažnou nebo stude‐ rovněž očistit kola po jízdě na vozov‐ Oblasti, zvyšující korozi
nou vodou. Těmto oblastem věnujte kách, pokrytých posypovou solí. Či‐ Pokud se zdržujete v prostředí, kde je
zvláštní pozornost, jelikož je obtížné zji‐ stění napomáhá prevenci koroze. vozidlo pravidelně vystaveno působení
stit, kde všude se bahno a prach nachá‐ korozivních látek, je ochrana proti koro‐
zí. Pouhé namočení neodstraněných • Vyhněte se mytí kol vysokorychlost‐ zivním účinkům obzvláště důležitá. Nej‐
nečistot z vozovky udělá spíše více ško‐ ními kartáči v automyčkách. častějšími příčinami urychlení koroze
dy než užitku. Spodní okraje dveří, pra‐ • Nepoužívejte kyselé ani zásadité čistí‐ jsou posypová sůl, prach obsahující che‐
hy a díly rámu mají odtokové otvory, cí prostředky. Mohlo by způsobit po‐ mikálie, přímořský vzduch a průmyslo‐
které se nesmějí ucpat nečistotami; vo‐ škození a korozi kol z Al slitin s čirým vé znečisťující látky.
da zachycená v těchto místech může ochranným povlakem. Koroze působená vlhkostí
způsobovat korozi.

8-107
Údržba

Vlhkost vytváří podmínky, ve kterých • Pokud se pohybujete ve vysoce koro‐ Vozidlo neparkujte ve vlhké, špatně vě‐
nejčastěji vzniká koroze. Vysoká vlhkost zivním prostředí - v místech, kde se trané garáži. Vlhkost a špatné větrání
akceleruje korozi, obzvláště při teplo‐ používá posypová sůl, poblíž moře, v vytvářejí příznivé prostředí pro korozi.
tách těsně nad bodem mrazu. V tako‐ oblastech s velkým průmyslovým Platí to obzvláště v případě, že vozidlo v
vých podmínkách jsou korozivní látky znečistěním, kyselými dešti apod., je garáži myjete nebo v garáži zaparkuje‐
udržovány na povrchu vozidla pomalu obzvláště důležité, věnovat prevenci te, když je vozidlo ještě mokré, pokryté
se odpařující vlhkostí. koroze zvýšenou pozornost. V zim‐ sněhem, ledem nebo bahnem. I vytápě‐
Obzvláště korozivní je bláto, neboť po‐ ním období ostříkejte spodek vozidla ná garáž může přispět ke korozi, pokud
malu schne a udržuje vlhkost v kontak‐ alespoň jednou měsíčně a po skončení není dobře větraná a neumožňuje od‐
tu s vozidlem. Přestože bláto může vy‐ zimy nezapomeňte na důkladné oči‐ vod vlhkosti.
padat jako suché, může obsahovat štění podvozku. Pečujte o vzhled a barvu vozidla
vlhkost napomáhající korozi. • Při čištění podvozku vozidla věnujte Rýhy a úlomky laku by měly být nepro‐
Vysoké teploty mohou rovněž akcelero‐ zvláštní pozornost podběhům kol a dleně překryty opravnými prostředky
vat korozi součástí, které nejsou dobře dalším místům, kam není přímo vidět. pro snížení rizika koroze. Pokud dojde k
odvětrané a může se na nich objevit Postupujte pečlivě; navlhčení ulpělého obnažení kovového povrchu, doporuču‐
vlhkost. Z těchto důvodů je důležité bláta místo pečlivého umytí bude mít, jeme svěřit opravu kvalifikované autola‐
udržovat vozidlo v čistém stavu bez ná‐ místo preventivního účinku, za násle‐ kovně.
nosů bláta či jiných látek. Týká se to dek zrychlení koroze. Voda pod vyso‐ Ptačí trus: Ptačí trus je vysoce korozivní
nejen viditelných součástí vozidla, ale kým tlakem a pára jsou, v odstraňo‐ a může poškodit lakované povrchy bě‐
zejména také spodku vozidla. vání nahromaděného bláta a koroziv‐ hem pouhých několika hodin. Ptačí trus
Prevence koroze ních materiálů, velmi účinné. vždy odstraňujte neprodleně.
Následujícím způsobem můžete zabrá‐ Dbejte na péči o interiér
nit vzniku koroze: • Při čistění spodních částí dveří, krytů Vlhkost, kondenzující pod samostatný‐
Udržujte vůz v čistém stavu prahů a prvků podvozku dbejte na mi i pevnými koberci může způsobovat
Nejlepší způsob prevence koroze je průchodnost drenážních otvorů tak, korozi. Kontrolujte, zda jsou koberce su‐
udržování vozidla v čistém stavu a aby vlhkost mohla volně odvětrávat a ché. Obzvlášť opatrně postupujte při
mimo korozivní prostředí. Obzvláště dů‐ nezrychlovala korozi uvnitř. převážení chemikálií, hnojiv, čisticích
ležitá je péče o spodek vozidla. prostředků, apod.
Uchovávejte garáž v suchu Přepravovat je lze pouze ve vhodných
obalech a při potřísnění vozidla by se
zasažené místo mělo omýt čistou vo‐
dou a důsledně vysušit.

8-108
Péče o interiér Čištění sedadel s koženými potahy
(Pokračování)
• Pravidelně odstraňujte všechny neči‐
Obecné pokyny pro interiér mohlo dojít k vyblednutí usně nebo stoty. Při čištění postupujte podle po‐
Zabraňte kontaktu chemikálií, např. pa‐ odpadnutí. kynů níže.
rfémů, kosmetických olejů, opalovacích • Kosmetické produkty (opalovací
krémů, mýdel, a osvěžovačů vzduchu s Péče o sedadla s koženými potahy krém, make-up atd.)
interiérem vozidla, mohlo by dojít k po‐ • Pomocí vysavače pravidelně odstra‐ - Naneste čisticí prostředek na zne‐
škození nebo změně zabarvení. Pokud ňujte ze sedadel prach a jiné nečisto‐ čištěné místo na látce a jemně jej
ke kontaktu dojde, neprodleně zasaže‐ ty. Tak předejdete odření či jinému rozetřete.
né místo otřete. poškození a sedadla si zachovají kva‐ Otřete zbytky krému mokrým
Postup správného čištění vinylových litní povrch. hadříkem a poté místo osušte su‐
prvků najdete níže v textu. chým hadříkem.
• Sedadla s potahem z přírodní usně
často otírejte suchým a měkkým
VAROVÁNÍ hadrem. • Nápoje (káva, nealkoholické nápoje

Údržba
atd.)
• Chcete-li předejít odření potahů a za‐ - Naneste malé množství neutrální‐
Zabraňte jakémukoli kontaktu vody jistit co nejdelší stálost jejich barev, ho čisticího prostředku a jemně jej
či jiných kapalin s elektrickými/elek‐ použijte některý kvalitní ochranný
tronickými prvky ve vozidle, mohlo rozetřete tak, aby nedošlo k roz‐
přípravek na kůži.
by dojít k jejich poškození. Před použitím přípravku si nezapo‐
mazání. 8
meňte přečíst návod k použití nebo • Olej
se případně poradit se specialistou. - Okamžitě veškerý olej vysajte na‐
VAROVÁNÍ • Kožené potahy ve světlých odstínech sákavým hadříkem a místo vyči‐
(béžová, krémově-béžová) se mohou stěte odstraňovačem skrvn pro
Při čistění povrchů z usní (volant, se‐ snadno znečistit a vyblednout. Proto přírodní useň.
dadla, atd.), používejte neutrální či‐ sedadla pravidelně čistěte.
stící prostředky nebo jemné desin‐
• Neotírejte potahy vlhkým hadrem. • Žvýkačka
fekční prostředky s nízkým obsahem
Vlhkost může způsobit popraskání - Nechte žvýkačku zatvrdnout po‐
alkoholu. Při použití vysoce účinných
čističů, s velkým obsahem alkoholu usně. mocí ledu a postupně ji odstraňte.
nebo kyselé/zásadité chemikálie, by
(Pokračování)

8-109
Údržba

Pokyny pro používání textilních Pro odstranění prachu a drobných neči‐ Čistění oken v interiéru
potahů sedadel (jsou-li součástí stot použijte smeták nebo vysavač. Pokud dojde ke znečistění vnitřních
výbavy) Používejte jemný čistící prostředek, ploch skel vozidla (vznikne mastný po‐
Textilní potahy pravidelně čistěte vysa‐ určený pro čalounění nebo koberce. vlak), očistěte povrch čistícím prostřed‐
vačem se zřetelem k vlastnostem tex‐ Čerstvé skvrny odstraňujte neprodleně kem na sklo. Postupujte podle pokynů
tilního materiálu. Při silném znečištění čističem na textilie. Pokud znečistění na nádobce čističe skla.
například skvrnami od nápojů použijte neodstraníte neprodleně, mohou na po‐
vhodné čisticí prostředky pro interiér. vrchu vzniknout skvrny a změny zabar‐
Aby nedošlo k poškození, otírejte pota‐ vení. Při nesprávné údržbě může rovněž VAROVÁNÍ
hy měkkou houbou nebo hadříkem z dojít ke zhoršení požární odolnosti.
mikrovláken. S mírným tlakem veďte Dbejte aby nedošlo k poškrábání za‐
plynulý pohyb směrem dolů ke švům. dního okna. Tím by mohlo dojít k po‐
Zipy či jiné ostré prvky na oblečení mo‐ VAROVÁNÍ škození odmrazovacích vodičů.
hou na povrchu sedadel způsobit škrá‐
bance nebo roztržení. Zabraňte kontak‐ Používání jiných, než doporučených,
tu takových předmětů s povrchem se‐ čistících prostředků a postupů, může
dadel. ovlivnit vzhled tkanin a jejich protipo‐
žární vlastnosti.
Čištění čalounení interiéru
Vinyl Čištění tkaniny pánevního/
Pro odstranění prachu a drobných neči‐ ramenního bezpečnostního pásu
stot z vinylu použijte smeták nebo vy‐ Tkaninu pásu vyčistěte jemným mýdlo‐
savač. Vinylové povrchy čistěte čisticím vým roztokem doporučovaným pro či‐
prostředkem na vinyl. štění čalounění nebo koberců. Postupuj‐
Tkaniny te podle pokynů poskytnutých s pří‐
pravkem. Neprovádějte bělení nebo
barvení tkaniny, mohlo by dojít k jejímu
zeslabení.

8-110
SYSTÉM SNIŽOVÁNÍ EMISÍ
Na systém snižování emisí vozidla se 1. Systém odvětrání klikové Elektromagnetický přepouštěcí
vztahují omezené záruční podmínky.
skříně ventil (PCSV)
Záruční podmínky jsou uvedeny v zá‐ Elektromagnetický přepouštěcí ventil
ruční a servisní knížce tohoto vozidla. Systém odvětrávání klikové skříně brání
znečištění vzduchu plyny z klikové skří‐ ovládá řídící jednotka motoru (ECM);
Toto vozidlo je vybaveno systémem pokud je, při volnoběžných otáčkách
snižování emisí, odpovídající všem pří‐ ně. Tento systém přivádí do klikové
skříně čerstvá filtrovaný vzduch pomocí motoru, teplota chladicí kapaliny nízká,
slušným emisním předpisům. PCSV se uzavře a odpařované palivo se
Využívá následující tři systémy snižová‐ přívodní vzduchové hadice. Uvnitř kliko‐
vé skříně se čerstvý vzduch smíchává s nedostává do motoru. Po zahřátí moto‐
ní emisí. ru normální jízdou se ventil PCSV otevře
1. Systém odvětrání klikové skříně plyny klikové skříně a skrz ventil klikové
skříně vstupuje do systému nasávání. a umožní vstup odpařovaného paliva do
2. Systém odpařování emisí motoru.
3. Výfukový emisní systém 2. Systém odpařování emisí
Systém odpařování emisí předchází úni‐ Kanystr
ku palivových výparů do ovzduší. Výpary paliva tvořící se uvnitř palivové

Údržba
K zaručení správné funkce systémů nádrže jsou absorbovány a uchovávány
snižování emisí doporučujeme svěřovat Kanystr v palubním kanystru. Když motor běží,
prohlídky a údržbu odbornému servisu výpary paliva absorbované v kanystru
podle plánu údržby v této příručce. Kia Výpary paliva tvořící se uvnitř palivové
nádrže jsou absorbovány a uchovávány jsou prostřednictvím elektromagnetic‐
doporučuje návštěvu autorizovaného
servisu či prodejce Kia. v palubním kanystru. Když motor běží, kého ventilu nasávány do vyrovnávací
nádrže.
8
Upozornění pro zkoušení vozidla při výpary paliva absorbované v kanystru
prohlídkách a údržbě (Vozidla s elektro‐ jsou prostřednictvím elektromagnetic‐
kého ventilu nasávány do vyrovnávací Elektromagnetický přepouštěcí
nickým stabilizačním systémem (ESC))
• Před zkoušením vozidla na dynamo‐ nádrže. ventil (PCSV)
metru, z preventivních důvodů, sti‐ Elektromagnetický přepouštěcí ventil
skem tlačítka ESC, vypněte elektro‐ ovládá řídící jednotka motoru (ECM);
nický stabilizační systém (ESC). pokud je, při volnoběžných otáčkách
motoru, teplota chladicí kapaliny nízká,
• Po ukončení testu na dynamometru PCSV se uzavře a odpařované palivo se
systém ESC stiskem tlačítka opět za‐ nedostává do motoru. Po zahřátí moto‐
pněte. ru normální jízdou se ventil PCSV otevře
a umožní vstup odpařovaného paliva do
motoru.

8-111
Údržba

3. Výfukový emisní systém Bezpečnostní opatření týkající se • Když vozidlo zastavíte na otevřeném
Výfukový a emisní systém je vysoce výfukových plynů motoru (oxid prostranství na delší než krátký
efektivní systém, který snižuje výfuko‐ okamžik a necháte běžet motor, na‐
uhelnatý) stavte systém ventilace dle potřeby
vé emise a udržuje dobrý výkon vozidla. • Ve výfukových zplodinách může být tak, aby do vozidla nasával venkovní
Úpravy vozidla přítomen oxid uhelnatý. Proto pokud čerstvý vzduch.
Vozidlo by nemělo být upravováno. uvnitř vozidla ucítíte zápach výfuko‐
vých zplodin jakéhokoli druhu, nechej‐ • Nikdy neseďte dlouhou dobu v zapar‐
Úpravami vozidla může dojít ke zhorše‐ kovaném nebo stojícím vozidle s běž‐
ní vlastností, bezpečnosti nebo život‐ te vozidlo okamžitě zkontrolovat a
opravit. Pokud máte podezření, že ícím motorem.
nosti a k porušení závazných bezpeč‐
nostních a emisních předpisů. výfukové zplodiny pronikají do vozi‐ • Pokud se motor zastaví nebo nestar‐
Na poškození a zhoršení vlastností, dla, řiďte pouze se všemi okny zcela tuje, příliš mnoho pokusů o nastarto‐
způsobená úpravami vozidla, se navíc otevřenými. Nechejte vozidlo okamži‐ vání motoru může způsobit poškození
nevztahuje záruka. tě zkontrolovat a opravit. systému snižování emisí.
• Při použití neschválených elektronic‐
kých prvků může dojít k neobvyklému VÝSTRAHA Provozní bezpečnostní opatření pro
chování vozidla, poškození elektroin‐ katalyzátory (jsou-li součástí
stalace, vybití akumulátoru nebo po‐
žáru. Pro svoji bezpečnost nepouží‐
n Výfuk výbavy)
vejte neschválené elektronické prvky. Výfukové plyny motoru obsahují oxid
uhelnatý (CO). Ačkoli je oxid uhelnatý VÝSTRAHA
bez barvy a zápachu, je nebezpečný
a při vdechnutí může být smrtící.
Abyste se vyhnuli otravě oxidem n Požár
uhelnatým, dodržujte níže uvedené (Pokračování)
pokyny.

• S motorem nepracujte ve stísněných


nebo uzavřených prostorech (jako
jsou například garáže) více, než je ne‐
zbytné pro pohyb vozidle na dané
místo nebo z něj.

8-112
(Pokračování)
• Vozidlo nepoužívejte, pokud jsou pa‐ Filtr pevných částic (pokud je ve
trné známky nesprávného fungování výbavě)
• Horké výfukové plyny mohou vzní‐ nebo poruchy motoru, jako například Systém filtru pevných částic (DPF) od‐
tit hořlavé předměty nacházející se vynechávání nebo znatelný úbytek straňuje saze z výfukových plynů.
pod vozidlem. Neparkujte vozidlo, výkonu. Na rozdíl od jednorázových vzducho‐
nestůjte se spuštěným motorem • Nezacházejte s motorem nespráv‐ vých filtrů systém DPF automaticky
ani nepřejíždějte nad hořlavými ným způsobem. Příklady nesprávné‐ spaluje (oxiduje) a odstraňuje nahroma‐
předměty, jako je tráva, vegetace, ho zacházení s motorem je sjíždění ze děné saze v závislosti na jízdních pod‐
papír, listy atd. nebo v jejich blíz‐ svahu nebo stoupání do prudkého mínkách. Jinými slovy, aktivní spalování
kosti.
svahu s vypnutým zapalováním. ovládané řídicí jednotkou motoru využí‐
• Výfukový systém a systém kataly‐ vá vysokou teplotu výfukových plynů
zátoru je během chodu motoru ne‐ • Motor nenechávejte běžet dlouho (5
minut nebo více) ve vysokých volno‐ vznikajících při normální/rychlé jízdě ke
bo bezprostředně po vypnutí mo‐ spalování a odstraňování nahromadě‐
toru velmi horký. Od výfukového běžných otáčkách.
ných sazí.
systému a systému katalyzátoru • Neupravujte a nezasahujte do jakékoli Pokud se však vozidlo opakovaně pohy‐

Údržba
udržujte odstup. Hrozí riziko popá‐ části motoru nebo systému na snižo‐ buje jen na krátkých vzdálenostech ne‐
lenin. Rovněž nesnímejte tepelnou vání emisí. Všechny kontroly a opravy bo jezdí dlouhou dobu nízkou rychlostí,
objímku kolem výfukového systé‐ musejí být prováděny v odborném nahromaděné saze se automaticky ne‐
mu, neutěsňujte spodní stranu vo‐ servisu. Kia doporučuje návštěvu au‐ odstraní, kvůli nízké teplotě výfukových
zidla ani na spodní stranu vozidla torizovaného servisního střediska ne‐ plynů. Při nahromadění určitého množ‐ 8
nenanášejte antikorozní vrstvu. Za bo prodejce Kia. ství sazí se rozsvítí kontrolka poruchy
určitých podmínek taková úprava ( ).
představuje riziko požáru. • Nejezděte s příliš nízkou hladinou pa‐
liva v nádrži. Spotřebování veškerého Pokud kontrolka poruchy bliká, může
paliva by mohlo způsobit vynechávání přestat blikat, pokud vozidlo pojede
Vaše vozidlo je vybaveno katalyzátorem motoru a poškození katalyzátoru. určitou dobu rychlostí vyšší než
pro snižování emisí. 60 km/h nebo na vyšším než druhém
Je proto třeba dodržovat následující Nedodržení těchto bezpečnostních opa‐ rychlostním stupni při otáčkách 1 500 ~
opatření: tření by mohlo vést k poškození kataly‐ 2 500 ot./min. (po dobu přibližně
• Dbejte, aby doplňované palivo splňo‐ zátoru a vozidla. Takový postup by 25 minut).
valo “Nároky na kvalitu paliva” strana kromě toho mohl zneplatnit vaši záru‐
1-03. ku.

8-113
Údržba

Pokud kontrolka poruchy ( ) bliká i Zachytávač oxidů dusíku (je-li


nadále nebo pokud se místo uvedené
procedury, zobrazí varovné hlášení součástí výbavy)
„Zkontrolujte výfukový systém“, svěřte Systém snižování emisí oxidů dusíku
kontrolu systému DPF odbornému se‐ (LNT) zachycuje a odstraňuje oxid du‐
rvisu. Kia doporučuje návštěvu autori‐ snatý z výfukových plynů. Zápach výfu‐
zovaného servisu či prodejce Kia. kových plynů závisí na kvalitě paliva.
Pokud pokračujete v řízení i poté, co Kvalita paliva může rovněž snížit účin‐
kontrolka poruchy dlouho bliká, může nost odstraňování oxidů dusíku, použí‐
dojít k poškození systému DPF a ke vejte proto kvalitní automobilovou na‐
zvýšení spotřeby paliva. ftu.

VAROVÁNÍ
Nafta (je-li systém DPF součástí vý‐
bavy)
U vozidel se vznětovým motorem,
která jsou vybavena systémem DPF,
doporučujeme používat běžnou mo‐
torovou naftu.
V případě použití nafty se zvýšeným
obsahem síry (více než 50 ppm) a
neschválených aditiv se může poško‐
dit systém SPF a může se uvolňovat
bílý dým.

8-114
Vlastnosti a užitné parametry

Rozměry..................................................................................... 9-02
Motor...........................................................................................9-03
Celková hmotnost vozidla........................................................ 9-04
Objem zavazadlového prostoru.............................................. 9-06
Příkon žárovky........................................................................... 9-07
Pneumatiky a kola.....................................................................9-09
Doporučená maziva a množství..............................................9-11
Doporučená viskozita dle SAE............................................. 9-13
Identifikační číslo vozidla (VIN)................................................9-15
Certifikační štítek vozidla.........................................................9-16
Vlastnosti pneumatik a doporučené huštění........................9-17
Číslo motoru............................................................................... 9-18
Štítek na kompresoru klimatizace..........................................9-19
Štítek chladicího média............................................................ 9-20
Prohlášení o shodě....................................................................9-21

9
Vlastnosti a užitné parametry

ROZMĚRY
Položka mm
Celková délka 4525
Celková šířka 1805
Celková výška 1610
205/55 R16 1573
Dezén pneumatiky vpředu 225/45 R17 1569
225/45 R18 1563
205/55 R16 1586
Dezén pneumatiky vzadu 225/45 R17 1582
225/45 R18 1576
Rozvor kol 2750

9-02
MOTOR
Položka Zážehový motor 1.6L Zážehový motor 2.0L Vznětový motor 1.7L
Obsah
1591 1999 1685
[cm³]
Vnitřní průměr x zdvih

Vlastnosti a užitné parametry


77 x 85,4 81 x 97 77,2 x 90
[mm]
Sled zapalování 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Počet válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě

9-03
Vlastnosti a užitné parametry

CELKOVÁ HMOTNOST VOZIDLA


Pro Evropu
Zážehový motor
Položka Zážehový motor 2.0L Vznětový motor 1.7L
1.6L
5 místná va‐ MPI 2030
2000 2110
rianta GDI 2040
M/T Vyšší úro‐
7 místná va‐ MPI 2170 2250
2140 veň
rianta
Celková hmot‐ GDI 2180 Malý 2240
nost vozidla
5 místná va‐ - MPI 2060
-
rianta - GDI 2060
A/T
7 místná va‐ - MPI 2200
-
rianta - GDI 2200
5 místná va‐
2130
rianta
kg DCT - -
7 místná va‐
2270
rianta

9-04
Mimo Evropu
Položka Zážehový motor 1.6L Zážehový motor 2.0L Vznětový motor 1.7L
5 místná va‐ MPI 2030
1990 2100
rianta GDI -

Vlastnosti a užitné parametry


M/T
7 místná va‐ MPI 2180
2150 2240
rianta GDI -
Celková hmot‐
nost vozidla 5 místná va‐ MPI 2050
2020 -
rianta GDI -
A/T
7 místná va‐ MPI 2210
2150 -
rianta GDI -
5 místná va‐
2100
rianta
kg DCT - -
7 místná va‐
2240
rianta

M/T: Manuální převodovka


A/T: Automatická převodovka 9
DCT: Dvojspojková převodovka

9-05
Vlastnosti a užitné parametry

OBJEM ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU


Položka 5 místná varianta 7 místná varianta
MIN. 536 l 492 l
VDA
MAX. 1694 l 1650 l
Min: Za zadními sedadly k horní hraně opěráků.
Max: Za zadními sedadly ke stropu.

9-06
PŘÍKON ŽÁROVKY
Žárovka Příkon Typ žárovky
Čelí světlomety (Potkávací) 55 H7L
Čelní světlomety (potkávací) – typ HID* 35 D3S
Čelní světlomety (Dálkové) 55 H7L

Vlastnosti a užitné parametry


Přední směrová světla* 21 PY21W
Přední Přední obrysová světla* LED LED
Přední mlhová světla* 35 H8LL
Boční směrová světla* 5 WY5W
Statická zatáčecí světla * 55 H7L
Světla pro denní svícení * LED LED
Zadní mlhová světla* 21 P21W
Zadní brzdová/koncová světla (vnější) 21/5 P21/5W
Typ žárovky
Zadní koncová světla (vnitřní) 5 P21/5W
Zadní brzdová/koncová světla (vnější) LED LED
Zadní
Typ LED
Zadní koncová světla (vnitřní) LED LED
9
Zadní směrová světla 21 PY21W
ZPĚTNÝ SVĚTLOMET 16 W16W
Třetí brzdové světlo* LED LED
Osvětlení poznávací značky 5 W5W
*: jsou-li součástí výbavy

9-07
Vlastnosti a užitné parametry

Žárovka Příkon Typ žárovky


Stropní světla 10 nebo LED 10 W nebo LED
Typ A 10 10W
Vnitřní světla
Typ B LED LED
Interiér
Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně 5 FESTOON
Osvětlení zavazadlového prostoru 5 nebo LED FESTOON nebo LED
Přenosné světlo* LED LED
*: jsou-li součástí výbavy

9-08
PNEUMATIKY A KOLA
Huštění [bar (kPa)] Utaho‐
Velikost Rychlostní kate‐ vací mo‐
Velikost Nosnost Maximální zatíže‐
Položka pneu‐ gorie Normální zatížení ment
kola ní
matiky šroubů
LI*1 kg SS*2 km/h Přední Zadní Přední Zadní kol (Nm)

Vlastnosti a užitné parametry


205/55 2,3 2,3 2,3 2,5
6,5J×16 91 615 V 240
R16 (230) (230) (230) (250)
205/55 2,4 2,4 2,4 2,5
6,5J×16 91 615 H 210
Pneumatika plné R16 LRR (240) (240) (240) (250)
velikosti 225/45 2,3 2,3 2,3 2,5 11~13
7,0J×17 91 615 V 240
R17 (230) (230) (230) (250) 107~127
225/45 2,3 2,3 2,3 2,5 )
7,5J×18 95 690 V 240
R18 (230) (230) (230) (250)
Kompaktní dojez‐
dové kolo (je-li T125/8 4,2 4,2 4,2 4,2
4,0T×16 97 730 M 80
*3 0D16 (420) (420) (420) (420)
součástí výbavy)
*1 Indexnosnosti
*2 Indexrychlosti
*3 Není-li ve výbavě kompaktní dojezdové kolo, je vůz vybaven opravnou sadou TMK. Další informace o sadě TMK pro opravu
9
pneumatik najdete v části “Souprava Tire Mobility Kit” strana 7-24.

VAROVÁNÍ
Při výměně použijte pneumatiky se stejným rozměrem, jako měly původní pneumatiky dodané s vozidlem.
Použití pneumatik jiné velikosti může související součásti poškodit nebo způsobit jejich nesprávnou činnost.

9-09
Vlastnosti a užitné parametry

UPOZORNĚNÍ
• Při výměně doporučujeme vyměnit pneumatiky za stejný typ, jako byly pneumatiky dodané s vozidlem.
Jiné pneumatiky by mohly ovlivnit jízdní vlastnosti.
• Ve vysoké nadmořské výšce je nižší atmosferický tlak.
Při jízdě v takovém prostředí proto kontrolujte tlak v pneumatikách a v případě potřeby pneumatiky dohustěte.
Přírůstek tlaku v pneumatikách v závislosti na nadmořské výšce by měl být: 10,5 kPa/km

9-10
DOPORUČENÁ MAZIVA A MNOŽSTVÍ
Pro zachování správných vlastností a životnosti motoru a součástí pohonu používejte maziva náležité kvality.
Správná maziva také napomáhají zvyšovat účinnost motoru, což se projevuje snížením spotřeby paliva.
Pro toto vozidlo jsou doporučená následující maziva a kapaliny.
Mazivo Volume (Hlasitost) Typ

Vlastnosti a užitné parametry


1,6L GDI 3,6 l Pro Evropu, GDI
Motorový olej*1*2 (vypusťte a ACEA A5*3
znovu naplňte)
Doporučení Mimo Evropu, GDI
Zážehový mo‐ 2,0L GDI 4,0 l ILSAC GF-4 (API Service
tor SM) nebo vyšší třídy,
ACEA A5
ILSAC GF-4 (API Service
2,0L MPI 4,0 l
SM) nebo vyšší třídy
Vznětový motor 5,3 l ACEA C3 nebo C2
Zážehový mo‐ 1,6L 1,6 l ~ 1,7 l
tor 2,0L 1,7 l ~ 1,8 l
Kapalina manuální převodov‐
API GL-4, SAE 75W/85
ky Vyšší úroveň 1,8 l ~ 1,9 l
Vznětový mo‐
tor Malý 1,7 l ~ 1,8 l 9
1,6L 7,3 l ATF SP-IV (doporučený
Kapalina automatické převo‐ Zážehový mo‐
originální olej Kia, Mi‐
dovky tor 2,0L 7,2 l chang, SK, S-OIL, NOCA)
Kapalina dvojspojkové převo‐
Vznětový motor 1,9~2,0 l API GL-4, SAE 70W
dovky (DCT)

9-11
Vlastnosti a užitné parametry

Mazivo Volume (Hlasitost) Typ


M/T 6,2 l
1,6L
Zážehový mo‐ A/T 6,0 l Směs nemrznoucí kapali‐
tor M/T 6,3 l ny a destilované vody
Chladicí kapalina 2,0L (Chladivo na bázi ethy‐
A/T 6,0 l lenglycolu pro výměníky z
Vznětový mo‐ M/T 7,0 l ~ 7,1 l Al slitin)
tor DCT 7,0 l ~ 7,1 l
FMVSS116 DOT-3 nebo
Brzdová/spojková kapalina 0,7~0,8 l
DOT-4
Viz “Nároky na kvalitu pa‐
Palivo 58 l
liva” strana 1-03.
*1 Informace najdete v části “Doporučená viskozita dle SAE” strana 9-13.
*2 V současné době je dostupný motorový olej šetřící energii, označený jako „Energy Conserving Oil“. Vedle dalších výhod při‐
spívá k hospodárnosti provozu snížením množství paliva, nutného k překonávání tření v motoru. Z krátkodobého pohledu jsou
tato zdokonalení obtížně měřitelná, avšak při celoročním souhrnu dochází v významnému snížení nákladů a úspoře energie.
*3 Výměnu oleje doporučujeme svěřit servisu Kia nebo jinému odbornému servisu.

M/T: Manuální převodovka


A/T: Automatická převodovka
Doporučený motorový olej (pro Evropu)
Výrobce Vznětový motor
HELIX ULTRA AP 5W-30
Shell
HELIX ULTRA AP-L 5W-30

9-12
Doporučená viskozita dle SAE

VAROVÁNÍ
Před kontrolou nebo vypouštěním maziva vždy očistěte okolí příslušného plnicího hrdla, vypouštěcí zátky nebo měrky. Je to
důležité především v prašném nebo písečném prostředí nebo v případě, že je vozidlo provozováno na nezpevněných ce‐

Vlastnosti a užitné parametry


stách. Očistění okolí zátek a měrky zabrání vniknutí nečistot a drobných částic do motoru a dalších mechanismů, které by
se mohly poškodit.

Viskozita motorového oleje (hustota) má vliv na spotřebu paliva a funkčnost motoru za chladného počasí (startování motoru a
tekutost motorového oleje). Motorové oleje s nízkou viskozitou snižují spotřebu paliva a zlepšují vlastnosti motoru za chladné‐
ho počasí, oleje s vyšší viskozitou jsou však potřebné pro dostatečné mazání součástí za horkého počasí. Použití olejů s jinou
než doporučenou viskozitou může způsobit poškození motoru. Při výběru motorového oleje zohledněte rozsah teplot, ve kte‐
rých bude vozidlo provozováno až do další výměny oleje. Přejděte k tabulce volby doporučené viskozity oleje.

9-13
Vlastnosti a užitné parametry

9-14
IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLO VOZIDLA (VIN)

Vlastnosti a užitné parametry


Identifikační číslo vozidla (VIN) je číslo Číslo VIN je rovněž uvedeno na štítku
používané pro registraci vozidla a ve připevněném k horní části přístrojové
všech právních záležitostech týkajících desky. Číslo na štítku je možné snadno
se jeho vlastnictví atd. zjistit i zvenčí přes čelní sklo.
Číslo je vyraženo na podlaze pod seda‐
dlem spolujezdce. Pokud chcete číslo
zkontrolovat, otevřete kryt.
9

9-15
Vlastnosti a užitné parametry

CERTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK VOZIDLA

Certifikační štítek vozidla je připevněn


na středovém sloupku na straně řidiče
(nebo na straně spolujezdce) a uvádí
identifikační číslo vozidla (VIN).

9-16
VLASTNOSTI PNEUMATIK A DOPORUČENÉ HUŠTĚNÍ

Vlastnosti a užitné parametry


Pneumatiky, dodávané s vozidlem, byly
zvoleny pro zaručení optimálních vlast‐
ností při běžném používání vozidla.
Doporučené tlaky huštění jsou uvedeny
na středním sloupku karosérie na stra‐
ně řidiče.

9-17
Vlastnosti a užitné parametry

ČÍSLO MOTORU

Číslo motoru je vyraženo na bloku mo‐


toru, jak je znázorněno na nákresu.

9-18
ŠTÍTEK NA KOMPRESORU KLIMATIZACE
Štítek na kompresoru vás informuje o
typu kompresoru, kterým je vaše vozi‐
dlo vybaveno, a uvádí informace jako
například model, číslo dílu dodavatele,
výrobní číslo, chladicí kapalina (1) a
chladicí olej (2).

Vlastnosti a užitné parametry


9

9-19
Vlastnosti a užitné parametry

ŠTÍTEK CHLADICÍHO MÉDIA

Štítek s uvedením chladicího média je


umístěn zespodu kapoty.

9-20
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Vlastnosti a užitné parametry


Radio-frekvenční součásti vozidla spl‐
ňují požadavky a další ustanovení směr‐
nice 1995/5/EC.
Další údaje, včetně prohlášení výrobce o
shodě jsou dostupné na následujících
webových stránkách Kia:
http://www.kia-hotline.com
9

9-21
Abecední rejstrík

A Bezpečnostní pásy sedadel.......................................3-23


Břišní/ramenní pás..................................................... 3-26
Preventivní bezpečnostní opatření..........................3-34
Airbagy..............................................................................3-52
Pánevní pás................................................................. 3-28
Boční airbag................................................................. 3-65 Péče o bezpečnostní pásy.........................................3-36
Okenní airbag.............................................................. 3-66 Upozornění pro používání bezpečnostních pásů... 3-24
Podmínky pro nafouknutí......................................... 3-69 Varování bezpečnostního pásu řidiče......................3-24
Podmínky pro nafouknutí (airbagy)........................ 3-69 Bezpečnostní pásy s předpínačem.............................. 3-31
Péče o SRS................................................................... 3-72
Bezpečnostní pásy sedadel........................................... 3-23
Přední airbagy řidiče a spolujezdce......................... 3-60
Situace, ve kterých nedojde k nafouknutí airbagů3-70 Bezpečnostní přepážka zavazadlového prostoru... 4-156
Součásti systému airbagů SRS a jejich funkce...... 3-57 Blokování elektricky ovládaných oken.........................4-30
Spínač ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ předního airbagu Boční airbag..................................................................... 3-65
spolujezdce................................................................. 3-62
Boční clona..................................................................... 4-159
Varovná kontrolka airbagů........................................3-55
Varovný štítek airbagů.............................................. 3-74 Brzdová kapalina............................................................. 8-40
Činnost..........................................................................3-53 Břišní/ramenní pás..........................................................3-26
Aktivovaný alarm............................................................ 4-14
Akumulátor...................................................................... 8-50 C
Asistent rozjezdu do kopce (HAC)................................ 6-54
Celková hmotnost vozidla..............................................9-04
Automatické osvětlení................................................. 4-104
Certifikační štítek vozidla.............................................. 9-16
B Chladicí kapalina.............................................................. 8-37
Chladicí kapalina motoru................................................8-37
Bezpečnostní prvky........................................................ 7-36 Chladicí kapalina: viz "Chladicí kapalina motoru"........8-37
Bezpečnostní pásy..........................................................3-23 Chytrý klíč
Bezpečnostní pásy s předpínačem.......................... 3-31 Funkce chytrého klíče................................................ 4-11

Abecední rejstrík I-1


Abecední rejstrík

Zamknutí/odemknutí dveří v nouzové situaci....... 4-13 F


Cigaretový zapalovač................................................... 4-146
Fungování systému bezklíčového vstupu................... 4-07
D
Funkce chytrého klíče.................................................... 4-11
Deaktivovaný alarm........................................................4-15 Funkce prevence vybití akumulátoru........................ 4-102
Denní/noční zpětné zrcátko.......................................... 4-44 Funkce zobrazování limitů rychlosti (SLIF)................. 6-64
Doporučená maziva a množství................................... 9-11
G
Doporučená viskozita dle SAE...................................9-13
Doporučené hodnoty tlaku studených pneumatik ...8-54
GAW (Maximální zatížení na nápravu).........................6-97
Držák lahve.................................................................... 4-148
GAWR (Maximální zatížení nápravy vozidla).............. 6-97
Držák nápojů..................................................................4-147
GVW (Celková hmotnost vozidla)................................. 6-97
Držák nápojů: viz "Držák nápoje"................................4-147
GVWR (Celková povolená hmotnost vozidla)..............6-97
Dvojspojková převodovka (DCT)................................... 6-32
Dětský zádržný systém H
Bezpečnostní pás........................................................3-39
Hlavní pojistka..................................................................8-68
E Hmotnost s nákladem....................................................6-97

Elektrická parkovací brzda (EPB)................................. 6-44 I


Elektrická zásuvka........................................................ 4-153
Elektrický posilovač řízení............................................. 4-40 Identifikační číslo vozidla (VIN)..................................... 9-15
Elektrochromatické zrcátko (ECM).............................. 4-44 Imobilizér.......................................................................... 4-05
Indikační kontrolky..........................................................4-77
ISG (Systém vypínání motoru Stop and Go)...............6-17

I-2 Abecední rejstrík


Abecední rejstrík

J Indikační kontrolky..................................................... 4-77


Krátkodobé režimy..................................................... 4-66
Počítač denních kilometrů.........................................4-66
Jak používat tuto příručku.............................................1-02
Režim Turn By Turn (Postupná navigace).............. 4-61
Jas displeje: viz "Osvětlení přístrojového panelu"...... 4-49 Režim uživatelského nastavení................................ 4-59
Režimy LCD..................................................................4-57
K Servisní režim..............................................................4-58
Varovné kontrolky...................................................... 4-70
Kamera (pro pohled dozadu)...................................... 4-101
Kapalina ostřikovače.......................................................8-41 M
Kapalina
Brzdová kapalina.........................................................8-40 Manuální ovládání klimatizace....................................4-125
Kapalina ostřikovače.................................................. 8-41 Maziva a množství.......................................................... 9-11
Kapota...............................................................................4-31 Mlhová světla (přední)....................................... 4-106,8-92
Kapsa v opěráku sedadla (vpředu)...............................3-12 Mlhové světlo (vzadu).................................................. 4-107
Klakson....................................................................4-42,4-43 Množství (Maziva)........................................................... 9-11
Klíče................................................................................... 4-04 Motorový olej...................................................................8-33
Imobilizér......................................................................4-05 Motorový prostor..................................................2-06,8-03
Používání klíče............................................................. 4-04
Číslo klíče si poznamenejte....................................... 4-04 N
Kontrola tlaku nahuštění pneumatik........................... 8-55
Krátkodobé režimy......................................................... 4-66 Nastavení předních sedadel - manuální......................3-06
Nastavení předních sedadel – elektrické.....................3-08
L Nastavení zadních sedadel............................................ 3-13
Nouzové bezpečnostní uvolnění pátých dveří............4-24
LCD displej........................................................................ 4-57

Abecední rejstrík I-3


Abecední rejstrík

Nouzové brzdové signály (ESS).................................... 6-54 Poloha předních světlometů...................................4-104


Nouzové startování........................................................ 7-05 Přední mlhová světla..................................... 4-106,8-92
Směrová světla......................................................... 4-106
Náhradní kolo
Venkovní osvětlení................................................... 8-100
Výměna kompaktního dojezdového kola................ 8-59 Vnitřní osvětlení....................................................... 8-101
Nároky na kvalitu paliva.................................................1-03 Zadní mlhové světlo.................................................4-107
Osvětlený spínač zapalování......................................... 6-06
O Otáčkoměr........................................................................4-51
Objem zavazadlového prostoru....................................9-06 Ovládání LCD displeje......................................................4-49
Odkládací přihrádka......................................................4-143
P
Odkládací schránka středové konzoly....................... 4-143
Odtah................................................................................ 7-31 Palivoměr..........................................................................4-53
Okenní airbag...................................................................3-66 Palivový filtr (pro naftu)................................................ 8-43
Okna.................................................................................. 4-26 Panoramatické střešní okno......................................... 4-36
Blokování elektricky ovládaných oken.................... 4-30 Posun střešního okna................................................ 4-37
Olej (v motoru).................................................................8-33 Vyklopení střešního okna.......................................... 4-37
Opěrka hlavy (vpředu)..........................................3-10,3-20 Parkovací asistent...........................................................4-85
Ostřikovače čelního skla.............................................. 4-111 Typy varovných kontrolek a zvukové signali‐
zace....................................................................4-82,4-87
Osvětlení interiéru........................................................ 4-115
Parkovací brzda............................................................... 8-31
Stropní světlo............................................................4-115
Parkovací brzda (ruční typ)........................................... 6-42
Vnitřní světlo.............................................................4-116
Osvětlení přístrojového panelu..................................... 4-49 Plán údržby...................................................................... 8-10
Osvětlení Plánovaná údržba a servis.............................................8-10
Funkce prevence vybití akumulátoru....................4-102 Pneumatiky a kola................................................ 8-54,9-09
Poloha parkovacích světel.......................................4-103

I-4 Abecední rejstrík


Abecední rejstrík

Doporučené hodnoty tlaku studených pneu‐ Poloha parkovacích světel........................................... 4-103


matik............................................................................8-54 Poloha předních světlometů....................................... 4-104
Kontrola tlaku nahuštění pneumatik.......................8-55
Poloha spínače zapalování.............................................6-06
Nízkoprofilové pneumatiky....................................... 8-62
Označení na bočních stěnách pneumatik............... 8-59 Polohy klíče...................................................................... 6-06
Péče o pneumatiky...........................................8-54,8-59 Popelník.......................................................................... 4-146
Vyrovnání kol a vyvážení pneumatik.......................8-57 Popis exteriéru vozidla (přední část)........................... 2-02
Výměna kol.................................................................. 8-56
Popis exteriéru vozidla (zadní část).............................2-03
Výměna kola................................................................ 8-59
Výměna kompaktního dojezdového kola................ 8-59 Posilovač brzd..................................................................6-41
Výměna pneumatiky..................................................8-57 Posun střešního okna.....................................................4-37
Záběr pneumatik........................................................ 8-59 Použití zařízení iPod ...................................................... 5-10
Pohotovostní hmotnost.................................................6-97 Používání automatické převodovky.............................6-25
Pohotovostní hmotnost vozidla................................... 6-97 Používání klíče................................................................. 4-04
Pojistka přístrojového panelu....................................... 8-66 Používání manuální převodovky...................................6-21
Pojistky............................................................................. 8-64 Používání USB zařízení ..................................................5-08
Hlavní pojistka............................................................. 8-68 Počítadlo kilometrů.........................................................4-53
Pojistka přístrojového panelu................................... 8-66
Popis pojistkového/reléového panelu......................8-69 Počítač denních kilometrů............................................. 4-66
Sdružená pojistka....................................................... 8-68 Prevence (bezpečnostní pásy)...................................... 3-34
Spínač pojistek............................................................ 8-66 Prohlášení o shodě......................................................... 9-21
Pokud máte prázdnou pneumatiku (s rezervní Protiblokovací systém (ABS).........................................6-48
pneumatikou)................................................................. 7-14
Pánevní pás......................................................................3-28
Pokud máte prázdnou pneumatiku (se soupra‐
Páté dveře
vou pro opravu pneumatiky)....................................... 7-24
Nouzové bezpečnostní uvolnění pátých dveří....... 4-24
Pokyny pro používání vysílače......................................4-08
Otevření pátých dveří bez elektrického pohonu....4-23

Abecední rejstrík I-5


Abecední rejstrík

Péče o bezpečnostní pásy............................................. 3-36 Režimy LCD..................................................................4-57


Péče o exteriér vozidla................................................ 8-105 Servisní režim..............................................................4-58
Ukazatel řazení převodovky..................................... 4-54
Péče o interiér............................................................... 8-109
Ukazatele..................................................................... 4-50
Péče o pneumatiky......................................................... 8-54 Varovné kontrolky...................................................... 4-70
Péče o SRS........................................................................3-72 Přístrojový panel: viz "Přístrojová deska"...................4-48
Péče o vzhled.................................................................8-105
Péče o exteriér vozidla............................................ 8-105 R
Péče o interiér...........................................................8-109
Přední airbagy řidiče a spolujezdce..............................3-60 Ramínko na šaty........................................................... 4-154
Přehled palubní desky.................................................... 2-05 RCTA (Upozornění na projíždějící vozidlo při
couvání)........................................................................... 6-75
Přehled vnitřního vybavení............................................2-04
Resetování střešního okna............................................4-39
Přenosné světlo
Režim Active ECO............................................................ 6-40
Výměna baterie........................................................ 4-159
Při problémech se startováním motoru..................... 7-04 Režim Turn By Turn (Postupná navigace).................. 4-61
Při přehřátí motoru........................................................ 7-08 Režim uživatelského nastavení.................................... 4-59
Příkon žárovky.................................................................9-07 Režimy LCD...................................................................... 4-57
Přístrojová deska............................................................ 4-48 Rozměry........................................................................... 9-02
Indikační kontrolky..................................................... 4-77
Krátkodobé režimy..................................................... 4-66
S
LCD displej.................................................................... 4-57
Ovládání LCD displeje................................................. 4-49 Sdružená pojistka............................................................8-68
Ovládání přístrojové desky........................................4-48 Sdružený panel: viz "Přístrojová deska"......................4-48
Počítač denních kilometrů.........................................4-66 Sedadla............................................................................. 3-02
Režim Turn By Turn (Postupná navigace).............. 4-61 Kapsa v opěráku sedadla (vpředu).......................... 3-12
Režim uživatelského nastavení................................ 4-59 Nastavení předních sedadel - manuální................. 3-06

I-6 Abecední rejstrík


Abecední rejstrík

Nastavení předních sedadel – elektrické................ 3-08 Vzduchový filtr klimatizace.......................... 4-123,8-45


Nastavení zadních sedadel........................................3-13 Systém bezklíčového vstupu........................................ 4-07
Opěrka hlavy (vpředu)..................................... 3-10,3-20 Fungování systému bezklíčového vstupu...............4-07
Servisní režim.................................................................. 4-58 Pokyny pro používání vysílače................................. 4-08
Situace, ve kterých nedojde k nafouknutí airbagů....3-70 Výměna baterie.......................................................... 4-09
Sklopení vnějších zpětných zrcátek............................. 4-46 Systém elektronické stabilizace (ESC)........................ 6-50
Sluneční clona...................................................... 4-37,4-151 Systém elektronické stabilizace vozidla (VSM)..........6-53
Směrová světla............................................................. 4-106 Systém inteligentního parkovacího asistenta............4-91
Součásti systému airbagů SRS a jejich funkce...........3-57 Jak systém funguje (režim parkování)....................4-95
Porucha systému..................................................... 4-100
Specifikace motoru......................................................... 9-03
Systém klimatizace...................................................... 4-125
Spínač pojistek.................................................................8-66
Manuální ovládání klimatizace............................... 4-125
Spínač systému omezovače rychlosti......................... 6-61 Systém kontroly mrtvého úhlu (BSD)......................... 6-72
Spínač tempomatu......................................................... 6-58 Systém monitorování tlaku v pneumatikách
Spínač ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ předního airbagu (TPMS) ............................................................................ 7-09
spolujezdce......................................................................3-62 Systém odpařování emisí............................................8-111
Stropní světlo................................................................ 4-115 Systém odvětrání klikové skříně................................ 8-111
Stěrače..............................................................................8-46 Systém omezovače rychlosti........................................6-61
Stěrače a ostřikovače.................................................. 4-109 Systém ovládání ventilace (klimatizace)
Ostřikovače čelního skla.......................................... 4-111 Automatické topení a klimatizace......................... 4-132
Střešní okno Systém snižování emisí............................................... 8-111
Resetování střešního okna....................................... 4-39 Systém odpařování emisí....................................... 8-111
Sluneční clona.............................................................. 4-37 Systém odvětrání klikové skříně............................8-111
Zavření střešního okna.............................................. 4-38 Výfukový emisní systém........................................ 8-112
Systém automatického ovládání klimatizace Systém varování opouštění jízdního pruhu (LDWS)..6-68
Automatické topení a klimatizace......................... 4-132

Abecední rejstrík I-7


Abecední rejstrík

T Varování bezpečnostního pásu řidiče.......................... 3-24


Venkovní osvětlení........................................................8-100
Tachometr........................................................................4-51 Venkovní teploměr..........................................................4-54
Tempomat........................................................................6-57 Ventilace sedadla.......................................................... 4-150
Tlačítko Engine Start/Stop (nastartování/ Vlastnosti exteriéru..................................................... 4-160
vypnutí motoru).............................................................6-10 Vlastnosti interiéru...................................................... 4-146
Tlačítko rozmrazování zadního skla.......................... 4-119 Bezpečnostní přepážka zavazadlového pro‐
Topení storu.......................................................................... 4-156
Systém automatického ovládání klimatizace......4-132 Boční clona.................................................................4-159
Cigaretový zapalovač...............................................4-146
U Držák lahve................................................................ 4-148
Držák nápojů............................................................. 4-147
Ukazatel teploty chladicí kapaliny................................4-52 Elektrická zásuvka....................................................4-153
Popelník......................................................................4-146
Ukazatel řazení převodovky..........................................4-54
Ramínko na šaty.......................................................4-154
Ukazatele..........................................................................4-50 Sluneční clona............................................................4-151
Upozornění pro používání bezpečnostních pásů....... 3-24 Ventilace sedadla......................................................4-150
Uvítací systém (pokud je ve výbavě).........................4-118 Vyhřívání sedadla..................................................... 4-149
Úchyt(y) autokoberce..............................................4-155
V Vlastnosti pneumatik a doporučené huštění............. 9-17
Vnitřní osvětlení............................................................8-101
V případě nouze při jízdě............................................... 7-03 Vnitřní světlo................................................................. 4-116
Varovná kontrolka airbagů............................................ 3-55 Vnitřní zpětné zrcátko................................................... 4-44
Varovné kontrolky...........................................................4-70 Vnější zpětná zrcátka.....................................................4-45
Varovný štítek airbagů...................................................3-74 Volant................................................................................4-40

I-8 Abecední rejstrík


Abecední rejstrík

Elektrický posilovač řízení......................................... 4-40 Z


Klakson............................................................... 4-42,4-43
Volant s možností nastavení sklonu a výšky......... 4-41
Zabezpečení alarmem.................................................... 4-15
Vyhřívaný volant.........................................................4-42
Volant s možností nastavení sklonu a výšky............. 4-41 Zabezpečovací systém...................................................4-14
Vstupy Aux, USB a iPod............................................... 4-154 Aktivovaný alarm........................................................4-14
Deaktivovaný alarm................................................... 4-15
Vyhřívaný volant............................................................. 4-42
Zabezpečení alarmem................................................4-15
Vyhřívání sedadla......................................................... 4-149 Zadní kamera.................................................................4-101
Vyklopení střešního okna.............................................. 4-37 Zadní parkovací asistent................................................4-81
Vyrovnání kol a vyvážení pneumatik........................... 8-57 Zajíždění vozidla.............................................................. 1-07
Vystřídání (Pneumatiky)................................................8-56 Zamknutí/odemknutí dveří v nouzové situaci............4-13
Vysvětlení úkonů údržby vozidla..................................8-29 Zavření střešního okna.................................................. 4-38
Vzduchový filtr................................................................ 8-44 Zobrazování: viz "Přístrojová deska"........................... 4-48
Vzduchový filtr klimatizace...............................4-123,8-45 Zrcátka
Víko motorového prostoru: viz "Kapota".................... 4-31 Denní/noční zpětné zrcátko...................................... 4-44
Víko palivové nádrže.......................................................4-33 Elektrochromatické zrcátko (ECM).......................... 4-44
Výfukový emisní systém.............................................8-112 Sklopení vnějších zpětných zrcátek.........................4-46
Vnitřní zpětné zrcátko............................................... 4-44
Výměna baterie.................................................. 4-09,4-159
Vnější zpětná zrcátka................................................ 4-45
Výměna kol...................................................................... 8-56 Zámky dveří..................................................................... 4-17
Výměna kola.................................................................... 8-59 Z vnějšku vozidla.........................................................4-17
Výměna kompaktního dojezdového kola.................... 8-59 Zevnitř vozidla.............................................................4-18
Výměna žárovky............................................................. 8-88
Výměna žárovky čelního světla....................................8-88
Výstražná světla............................................................. 7-02

Abecední rejstrík I-9


Abecední rejstrík

Ú Š
Úchyt(y) autokoberce.................................................. 4-155 Štítek chladicího média.................................................. 9-20
Údaje na palubní desce: viz "Osvětlení přístro‐ Štítek na kompresoru klimatizace............................... 9-19
jového panelu"................................................................ 4-49 Štítek
Údržba svépomocí...........................................................8-08 Certifikační štítek vozidla.......................................... 9-16
Údržba vozidla................................................................. 8-06 Označení na bočních stěnách pneumatik............... 8-59
Údržba Varovný štítek airbagů.............................................. 3-74
Vlastnosti pneumatik a doporučené huštění......... 9-17
Plánovaná údržba a servis........................................ 8-10
Štítek chladicího média..............................................9-20
Péče o bezpečnostní pásy.........................................3-36
Štítek na kompresoru klimatizace........................... 9-19
Péče o exteriér vozidla............................................ 8-105
Péče o interiér...........................................................8-109
Péče o pneumatiky...........................................8-54,8-59 Ž
Péče o SRS................................................................... 3-72
Vysvětlení úkonů údržby vozidla............................. 8-29 Žárovky.............................................................................8-88
Údržba svépomocí...................................................... 8-08
Údržba vozidla.............................................................8-06
Úložný prostor.............................................................. 4-143
Odkládací přihrádka................................................. 4-143
Odkládací schránka středové konzoly...................4-143

Č
Číslo klíče si poznamenejte............................................4-04
Číslo motoru.....................................................................9-18

I-10 Abecední rejstrík

You might also like