Professional Documents
Culture Documents
C955
OBSAH
INDEX................................................................ A
CHARAKTERISTIKY........................................B
OBSLUHA VOZIDLA....................................... C
KLIMATIZACE..................................................D
PROVOZNÍ HMOTY A MAZIVA..................... E
ÚDRŽBA VOZIDLA..........................................F
ELEKTROINSTALACE.....................................G
SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ.... H
POZNÁMKA:
Tento návod obsahuje vekerou nabídku úprav na pøání zákazníka; reflektujte pouze na
úpravy, je se týkají modelu vozidla, který vlastníte.
Èas, který vìnujete prostudování tohoto návodu, se Vám bohatì zúroèí v podobì získání
informací, mimo jiné také o technických novinkách, které zde najdete.
V pøípadì jakýchkoli nejasností se obrate na odborníky sítì naich slueb, kteøí Vám ochotnì
poskytnout vekeré doplòující informace, o které projevíte zájem.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìny, je ve své produkci uzná za vhodné. Vzhledem
k této skuteènosti nelze
tento návod k pouití povaovat za typovou specifikaci zmínìného modelu.
Veobecná pravidla
OBECNÉ PØEDPISY PRO POUITÍ AUTOKARÙ A AUTOBUSÙ
Jste-li øidièem z povolání, dopravcem provozujícím vlastní vozidlo nebo dopravcem, který
svìøil dopravní prostøedek svému zamìstnanci, nebo se øízení vìnujete pouze pøíleitostnì,
je velmi dùleité dodrovat a vyadovat dodrování níe uvedených pravidel. Jen tak bude
vae vozidlo optimálnì vyuito a vyhnete se rizikùm nehody nebo závady.
4. PØI JÍZDÌ
- Dveøe musí být øádnì zavøené, ale nezamknuté.
- Zjistíte-li odchylku od normální funkce vozidla, zastavte a zjistìte pøíèinu.
- V jízdì pokraèujte pouze tehdy, kdy tato závada neohrouje bezpeènost, nebo technický
stav vozidla.
- Pøi jízdì je zakázáno pouívat vybavení, které by mohlo ohrozit bezpeènost jízdy. V pøípadì
pouívání takového zaøízení dodrujte vechna opatøení nutná k zajitìní bezpeènosti jízdy
(zapalovaè, ruèní vyhledávání rádiových stanic, CB, palubní telefon
).
- Pøizpùsobte Vae øízení vlastnostem nákladu (skon zatáèky, v pøípadì vysokého tìitì,
atd.), klimatickým podmínkám a denní dobì.
- Nikdy nevypínejte motor za jízdy vozidla (z dùvodu funkce posilovaèù spojky, øízení
a brzd).
- Neotevírejte dveøe, dokud se vozidlo zcela nezastaví.
Dodrování tìchto pøedpisù Vám umoní optimální vyuití Vaeho vozidla. Je Vaí povinností
peèlivì prostudovat tento návod a v pøípadì nejasností kontaktovat výrobce.
Pøipomínáme Vám, e platnost smluvní záruky poskytnuté firmou KAROSA a.s. je mimo
jiné podmínìna tím, e zákazník mùe doloit, e obsluha a údrba vozidla byla provádìna
v souladu s doporuèeními (intervaly, provádìné úkony, jakost náhradních dílù a spotøebního
materiálu zaruèená originálními èi doporuèenými souèástmi, odbornost a prokolení
pracovníkù provádìjících servis a pouití nástrojù a pøípravkù
). Dodrování tìchto
doporuèení je rovnì zárukou dlouhodobé spolehlivosti vozidla.
Údrba prostøednictvím obchodní sítì KAROSA a.s. je zárukou dodrování tìchto doporuèení.
Pokud jsou tyto úkony provádìny mimo nai obchodní sí, bude zákazník povinen prokázat
dodrování naich doporuèení.
A1 index
-A- Funkce palubního poèítaèe ................ C5
Akumulátory ...................................... G2
Akustická kontrola funkce -H-
kontrolek ............................................ G5 Hasicí pøístroj ................................. C28
Akustická signalizace Hlavní pøíèiny pøedèasného
smìrových svìtel ............................... G5 opotøebování pneumatik .................. C42
Akustická signalizace Hospodárný provoz ......................... C35
zaøazení zpáteèky .............................. G6 Hydraulické okruhy a motor ............. E2
Alternátory ......................................... G1 Hydraulický okruh náhonu
ventilátoru ......................................... F15
-B-
Bezpeènostní pásy sedadla øidièe .... C24 -Ch-
Bezpeènostní relé .............................. G4 Chladící kapalina ............................. B15
Blokování rozjezdu pøi Chladící okruh .................................. F13
otevøených 2. dveøích ...................... C12
Bremsomat ....................................... C41 -I-
Brzdová kapalina ............................. B15 Indikace zanesení filtru odvzdunìní
Brzdové obloení .............................. F28 skøínì motoru .................................... F12
Brzdový systém ................................ F27 Indikátor stavu nabíjení
akumulátorù ....................................... G2
-C-
Celoroèní ochrana chladícího -K-
okruhu ............................................... F13 Karosérie .......................................... F31
Clony proti slunci ............................ C22 Kladívka k rozbití skla .................... C28
Kola - pneumatiky ........................... C42
-D- Kontrola akumulátorù ........................ G3
Doplnìní oleje .................................. F22 Kontrola hladiny oleje ...................... F22
Doplòková svìtla zadní ................... G11 Kontrola oleje v rozvodovce ............ F24
Dveøe ................................................. C8 Kontrola vzduchojemù na
nepøítomnost vody ............................ F27
-E- Kroky páky brzdových klíèù ............ F28
Elektrické vyhøívání ........................ C26
Elektrický odpojovaè baterií ............. G3 -L-
Elektrický retardér ........................... C40 Lékárnièka ....................................... C25
Elektronická kontrola výky Levý bok .......................................... C13
hladiny chladící kapaliny ................... G5
-M-
-F- Maximální pøípustné prùmìry
Filtr odvzdunìní skøínì motoru ...... F12 brzdových bubnù .............................. F28
Filtr ovládání turbokompresoru ........ F12 Mazací tuky ....................................... E3
Filtr paliva nezávislého topení ......... F18 Maziva ............................................... E1
Filtr vzduchu ..................................... F11 Mechanický odpojovaè baterií .......... G4
Funkce nastavení na hodinách ........... D5 Místa pro zvedáky ........................... C44
A2 index
Mlhová svìtla .................................. C20 Olej .................................................. B15
Motor .................................................. F9 Omezovaè rychlosti ......................... C37
Motorová brzda ............................... C40 Oputìní vozidla .............................. C10
Motorový prostor ............................. C16 Ostatní schrány ................................ C16
Mytí vozidla ...................................... F31 Otáèky motoru za normálního
provozu vozidla ............................... C36
-N- Otevøení schrán ................................ C15
Nádr ostøikovaèe skel .................... C19 Otevøení skel na oknech - lepená ...... D2
Nádrka s kapalinou spojkového Otevøení skel na oknech
okruhu ............................................... F21 - zaupovací ....................................... D2
Napínání drákového øemene ........... F15 Ovládací panel 1 ................................ C3
Nastavení hodin na palubním Ovládací panel 2 ................................ C3
poèítaèi .............................................. C5 Ovládací panel 3 ................................ C3
Nastavení intervalu cyklovaèe ......... C21 Ovládací panel 4 ................................ C4
Nastavení oken ................................ C22 Ovládací panel 5 ................................ C4
Nastavení polohy volantu ................ C25 Ovládání nezávislého naftového
Ne nastoupíte do vozu ................... C28 topení ................................................. D3
Nikdy nevyjídìjte dokud ............... C33 Ovládání ostøikovaèù ....................... C21
Nouzové odbrdìní ruèní brzdy ...... C27 Ovládání stìraèù ....................... C21, G2
Nouzové otevøení dveøí .................. C11 Ovládání svìtel ................................ C20
Nouzové otevøení dveøí zevnitø ....... C11 Ovládání zpìtných zrcátek ................ C4
Nouzové otevøení dveøí zvenku ...... C12 Oznaèení vozidla ............................. B17
Nouzový východ ............................... C9
Nová aktivace Tempostatu .............. C38 -P-
Palivo ......................................... B15, E1
-O- Palivová nádr .................................. F18
Objemy provozních kapalin ............ B15 Palivový filtr ..................................... F19
Obsluha v létì nebo v teplých Palivový okruh ................................. F17
krajích .............................................. C35 Palubní poèítaè .................................. C5
Obsluha v praném prostøedí ........... C35 Panel kontrolek 1 ............................... C7
Obsluha v zimì nebo ve studených Panel kontrolek 2 ............................... C7
krajích .............................................. C34 Panel kontrolek 3 ............................... C7
Obsluha vozidla ve vyích Plnìní chladící soustavy ................... F15
nadmoøských výkách ..................... C35 Plnící tlaky ....................................... B16
Odbrdìní ........................................ C27 Pneumatiky ...................................... B16
Odluèovaè oleje ................................ F27 Podlaha ............................................. F31
Odnímatelné kryty v podlaze .......... C18 Podle vybavení Vaeho vozidla ....... C46
Odvzdunìní okruhu spojky ............. F21 Podvozek .......................................... F31
Odvzdunìní palivového okruhu ...... F19 Poøadí utahování matic kol .............. C43
Ochrana paliva pøed mrazem ............ F20 Pracovitì øidièe ................................ C3
Olej do motoru ................................... E1 Pracovitì øidièe ................................ D1
Olej do pøevodovky ........................... E1 Pravý bok ......................................... C14
Olej pro rozvodovku zadní nápravy .. E1 Prostor cestujících ............................. D1
A3 index
Prostor cestujících ............................ F31 Startování motoru z místa øidièe ..... C32
Protiblokovací systém ABS ............. C39 Startování motoru z motorového
Protismykový systém ...................... C39 prostoru ............................................ C32
Provoz automatického Startování vozidla pomocí vnìjího
naftového topení ................................ D4 zdroje ................................................. G4
Provoz motoru ................................. C36 Støení ventilátor ................................ D3
Prùtokomìr KIENZLE ............. B13, B5 Svaøování na vozidle ....................... B14
Pøed startováním motoru ................. C32 Svìtelná houkaèka ........................... C20
Pøed vyjetím vozidla ........................ C29
Pøedehøev paliva ...................... C34, F20 -T-
Pøedfiltr paliva .................................. F18 Tachograf .................................. C6, C31
Pøední maska vozidla ....................... C17 Tané zaøízení .................................. C46
Pøední rozvadìè ............................... G14 Tempostat ........................................ C38
Pøevodovka ....................................... F22 Topení - ventilace .............................. D1
Pøíklad znaèení pneumatik .............. B16 Tuk nábojù pøedních kol a tuk
Pøístrojová deska .............................. F32 brzdových klíèù zadní nápravy ......... E1
Pøístup do vozidla .............................. C8
-U-
-R- Ukazatel teploty a hladiny
Retardér ................................... F29, F31 chladící kapaliny .............................. C36
Rozhlasové zaøízení ........................... G5 Ukazatel tlaku oleje motoru ............ C31
Rozmístìní pojistek ve Ukazatel zanesení vzduchového
schránách elektroinstalace ............... G13 filtru ................................................. C36
Rozmístìní títkù na vozidle ........... B18 Utahovací momenty matic kol ......... C43
Ruèní brzda ...................................... C27 Uzamèení dveøí ................................ C11
Øazení rychlostních stupòù ............. C37 Uzavírací ventil vody ........................ D4
Øízení ................................................ F26
-V-
-S- Ventilace ............................................ D2
Sedaèky ............................................ F32 Víèko nalévacího hrdla palivové
Sedadla ............................................ C23 nádre .............................................. C17
Sedadlo øidièe .................................. C23 Vloka olejového filtru motoru ......... E1
Seøízení svìtlometù .......................... F30 Vnìjí èitìní chladièù ...................... F13
Seøízení vùle spojky ......................... F21 Vnìjí zpìtná zrcátka ....................... C26
Seøízení ............................................ C26 Vnitøní osvìtlení .............................. C21
Schéma hydrookruhu ........................ F16 Voda ................................................. B15
Schéma palivového okruhu .............. F17 Vozidlo vybavené nezávislým
Signalizace Zastavte .................... C24 topením ............................................ C32
Signalizace hláení poáru ................ G6 Veobecné pokyny k nastavení
Spínací hodiny naftového topení ....... D5 a obsluze hodin .................................. D5
Spínací skøíòka ................................ C31 Vyhøívání sedadla øidièe .................. C23
Spojka ............................................... F21 Vyjmutí náhradního kola ................. C43
Spojovací høídel ................................ F25 Vyklopení støeních oken .................. D2
A4 index
Vyklopení vìtrací klapky ................... D3 Zavøení pøedních dveøí
Výmìna filtraèní vloky pøedfiltru pneumaticky .................................... C10
paliva ................................................ F18 Zavøení pøedních dveøí ruènì .......... C10
Výmìna kol pøední nápravy ............ C45 Zesilovaè............................................ C6
Výmìna kol zadní nápravy .............. C45 Zvedání autobusu ............................ C45
Výmìna kol ..................................... C42 Zvlátní provozní podmínky ........... C34
Výmìna motorového oleje Zvuková houkaèka a smìrová
a olejového filtru .............................. F10 svìtla ................................................ C20
Výmìna oleje v náboji zadní
nápravy DETVA ............................... F25 --
Výmìna oleje .................................... F22 árovky ............................................. G7
Výmìna olejového filtru havení motoru ............................... C32
hydrookruhu ..................................... F16
Výmìna vloky vysoueèe
vzduchu ............................................ F26
Výmìna árovky ................................ G8
Vynulování denního poèítadla
kilometrù ............................................ C5
Vypnutí tempostatu .......................... C38
Vypnutí topení ................................... D4
Vyputìní okruhu chlazení ............... F14
Výrobní títek a identifikaèní èíslo
vozidla VIN ..................................... B17
Vysoueè vzduchu ............................ F26
Vyvolání chybových kódù motoru .. C29
Význam blink kódu ...................... C30
Vzduchojemy ................................... C19
Vzduchové pøístroje ......................... F27
-Z-
Zábìh vozidla .................................. C35
Zabezpeèení proti krádei ............... C31
Zabrdìní ......................................... C27
Zadní náprava ................................... F24
Zadní rovadìè .................................. G22
Zapnutí Tempostatu ......................... C38
Zapnutí topení .................................... D4
Zastavení motoru z motorového
prostoru ............................................ C41
Zastavení motoru ............................. C41
Zásuvka umoòující nabíjení
a startování z externího zdroje ........ C33
Zavazadlový prostor ........................ C15
B1 charakteristiky
C 954.1360
B2 charakteristiky
Rozmìrový náèrtek
Poèet míst k sezení: 49
B3 charakteristiky
Poèet míst k sezení: 53
B4 charakteristiky
Poèet míst k sezení: 53
B5 charakteristiky
Základní údaje
Celková hmotnost 18 000 kg
na přední nápravu 6 500 kg
na zadní nápravu 11 500 kg
Pohotovostní hmotnost 10 080 kg
na přední nápravu 3 550 kg
na zadní nápravu 7 250 kg
Užitečný náklad 6 900 kg
Maximální rychlost 105 (115) km/h
Vnější průměr zatáčení (obrysový) 23 m
Spotřeba paliva při ustálené rychlosti 80 km/h 20,5 l / 100 km
Prùtokomìr KIENZLE
Schopnost registrace 2 - 120 l/hod
Pøesnost 4% provozní stav
Provozní teplota - 40 a +135 °C
C 955.1073
B9 charakteristiky
Rozmìrový náèrtek
Poèet míst k sezení: 51
B10 charakteristiky
Poèet míst k sezení: 51
B11 charakteristiky
Poèet míst k sezení: 51 + 1
B12 charakteristiky
Poèet míst k sezení: 49 + 1
B13 charakteristiky
Základní údaje
Celková hmotnost 18 000 kg
na přední nápravu 6 500 kg
na zadní nápravu 11 500 kg
Pohotovostní hmotnost 11 100 kg
na přední nápravu 3 650 kg
na zadní nápravu 7 350 kg
Užitečný náklad 6 900 kg
Maximální rychlost 115 (122) km/h
Vnější průměr zatáčení (obrysový) 23 m
Spotřeba paliva při ustálené rychlosti 80 km/h 20,5 l / 100 km
Servořízení ZF 8098
Brzdy dvouokruhové, pneumatické, bubnové
brzdové obložení DON 7115 (FERODO 2020)
dvouokruhové, pneumatické, kotoučové
brzdové destičky TEXTAR T3016
Retardér elektromagnetický, TELMA F 2400
ABS - ASR WABCO - E
Pneumatiky 295 / 80 R 22,5
B14 charakteristiky
Elektroinstalace
Napìtí 24 V
Akumulátory 2 x 12 V / 180 Ah
Alternátor 2 x 28 V / 90 A
Startér 4,5 kW
Prùtokomìr KIENZLE
Schopnost registrace 2 - 120 l/hod
Pøesnost 4% provozní stav
Provozní teplota - 40 a +135 °C
Klíèe:
Zde si poznamenejte èísla Vaich klíèù
- Startovací klíè:
- Klíè od dveøí:
B16 charakteristiky
Objemy provozních kapalin
Olej
Motor
první náplò 37 l
Rozvod servoøízení 5l
Tuk
Náboje kol pøední nápravy 2 x 1,5 kg
Brzdová kapalina
Ovládání spojky 0,7 l
Chladící kapalina
Chladící okruh 85 l
Voda
Ostøikovaèe skel 5l
Palivo
Palivová nádr 320 l
B17 charakteristiky
Pneumatiky
Pøíklad znaèení pneumatik:
1 - pneumatiky MICHELIN
2 - rozmìr pneumatiky
3 - typ pneumatiky
Plnící tlaky
Uvedené hodnoty jsou pouze informativní.
V pøípadì, e vybavení Vaeho vozidla
podstatným zpùsobem zmìní zatíení náprav,
kontaktujte výrobce pneumatik a vyberte
vhodný typ pneumatiky dle znaèky a uití.
V kadém pøípadì dbejte na dodrení hodnot
zatíení / rychlost vyznaèených na bocích
pneumatiky.
POZNÁMKA
V pøípadì pouití snìhových øetìzù doporuèujeme øetìzy PEWAG (platí jen pro pneumatiky
295/80 R22,5). Snìhové øetìzy nepouívejte pøi vyputìném okruhu pérování. Pøi montái
a provozu snìhových øetìzù postupujte podle návodu výrobce tìchto øetìzù.
B18 charakteristiky
Oznaèení vozidla
Autobusy jsou opatøeny výrobním títkem, na kterém jsou uvedeny základní údaje o vozidle
vèetnì identifikaèního èísla.
Výrobní títek je umístìn v zavazadlovém prostoru. Identifikaèní èíslo VIN je také vyraeno
na pøední èásti rámu.
PRACOVITÌ ØIDIÈE
Ovládací panel 2
1 - spínač: varovná světla
2 - spínač: retardér
3 - spínač: motorová brzda
4 - spínač: zvyšování podvozku autobusu
Ovládací panel 3
1 - spínač: osvětlení pracoviště řidiče
2 - spínač: osvětlení prostoru cestujících
- poloviční intenzita
3 - spínač: osvětlení prostoru cestujících
- plná intenzita
4 - spínač: osvětlení transparentů
5 - spínač: diagnostika motoru
6 - spínač: předehřev paliva
7 - spínač: předehřev paliva nezávislého
topení
C4 obsluha vozidla
Ovládací panel 4
1 - spínač: nezávislé topení
2 - spínač: ventilátory v prostoru cestujících
3 - spínač: střešní ventilátory
4 - spínač: vyhřívání sedadla řidiče
5 - spínač: varovná světla při otevření dveří
6 - spínač: přední dveře
7 - spínač: zadní dveře
Ovládací panel 5
1 - spínač: osvětlení přístrojové desky
2 - spínač: střešní ventilátor nad řidičem
UPOZORNĚNÍ
Palubní počítač zobrazuje množství paliva
s přesností ± 3%.
Zesilovač
1 - nastavení hlasitosti - cestující
2 - spínač: ovládání telefonu (v případě, že
je namontována sada Hands-free)
3 - spínač: reproduktor řidiče
4 - spínač: mikrofon
5 - spínač: autorádio - cestující
6 - spínač: video - cestující
C7 obsluha vozidla
Panel kontrolek 1
1 - kontrolka: směrová světla levá
2 - kontrolka: varovná funkce směrových
světel
3 - kontrolka: hoření nezávislého topení
4 - kontrolka: omezení rychlosti
5 - kontrolka: ECU
6 - kontrolka: ASR
7 - kontrolka: ABS
8 - kontrolka: otevření 1. dveří
9 - kontrolka: otevření 2. dveří
10 - kontrolka: funkce parkovací brzdy
Panel kontrolek 2
1 - kontrolka: servis
2 - kontrolka: dálková světla
3 - kontrolka: tlumená světla
4 - kontrolka: obrysová světla
5 - kontrolka: směrovky pravé
6 - kontrolka: STOP
7 - kontrolka: zastavíme
8 - kontrolka: žhavení
9 - kontrolka: motorová brzda
10 - kontrolka: retardér
Panel kontrolek 3
1 - kontrolka: hladina chladící kapaliny
2 - kontrolka: filtr oleje
3 - kontrolka: filtr paliva
4 - kontrolka: voda v palivu
5 - kontrolka: zanesení vzduchového filtru
6 - kontrolka: požár motoru
7 - kontrolka: hladina oleje
8 - kontrolka: dobíjení 1. akumulátoru
9 - kontrolka: dobíjení 2. akumulátoru
10 - kontrolka: tachograf
C8 obsluha vozidla
DVEŘE
POZOR
Řidič je povinen před jízdou zkontrolovat
správnou funkci systému zavírání dveří.
Je přísně zakázána jízda vozidla s otevřenými
dveřmi. Je přísně zakázán rozjezd vozidla,
dokud nejsou všechny dveře správně zavřeny
a zhasnuty obě kontrolky.
Je přísně zakázán rozjezd a jízda vozidla,
pokud se cestující nacházejí v prostoru dveří
nebo na schodech vozidla.
Přístup do vozidla
Otočením kliky (1) se zasunutým klíčem
odemkněte každé křídlo předních dveří.
V případě, že v systému je tlak vzduchu, přední
dveře otevřete spínačem (2) umístěným za
víčkem nalévacího hrdla palivové nádrže. Bez
tlaku vzduchu otevřete dveře tahem za madlo
v křídle dveří.
K odhození poklopu zatáhněte za táhlo (3) na zadní straně poklopu a zatlačte na poklop.
K rozbití skla v bočním okně použijte kladívka (4). Po rozbití skla lze otvor zvětšit odstraněním
horní části dvoudílného okna (po odstranění gumového profilu).
C10 obsluha vozidla
Opuštění vozidla
POZOR
Při jakémkoli opuštění pracoviště řidiče
zajistěte vozidlo parkovací brzdou!
UPOZORNĚNÍ
Řidič je povinen před jízdou zkontrolovat
správnou funkci systému zavírání dveří. Je
přísně zakázána jízda vozidla s otevřenými
dveřmi. Je přísně zakázán rozjezd vozidla,
dokud nejsou všechny dveře správně
zavřeny. Je přísně zakázán rozjezd a jízda
vozidla, pokud se cestující nacházejí
v prostoru dveří nebo na schodech vozidla.
Zavřené dveře:
Vozidlo stojí , převodovka na neutrálu:
- zabrzděte parkovací brzdu (1) (poloha
směrem dozadu)
- zastavte motor a a otočte klíčkem do polohy
(0)
POZNÁMKA
Tento způsob používejte pouze není-li
v pneumatickém systému dostatečný tlak
vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
Přední dveře nejdou zavřít ovladačem
za víčkem nádrže, pokud není zabržděna
parkovací brzda.
Uzamčení dveří
Zavřené dveře:
Otočením kliky (1) se zasunutým klíčem
zamkněte přední i zadní dveře (každé křídlo
samostatně).
UPOZORNĚNÍ
Tento systém není určen k zabrždění vozidla při odstavení ani k zabrždění při krátkodobém
opuštění vozidla.
C13 obsluha vozidla
Levý bok
1 - nezávislé topení, čerpadlo, nádržka ostřikovače čelního skla, motorek ostřikovače skla,
hydraulické zvedáky, klíč na matice kol
2 - rozvodový elektropanel, kontrolní přípojky vzduchové soustavy
3 - zavazadlový prostor
4 - zavazadlový prostor
5 - zavazadlový prostor
6 - akumulátory, mechanický odpojovač baterií, zásuvka pro nabíjení a externí startování,
kontrolní přípojky vzduchové soustavy
7 - nádrž motorového a hydraulického oleje, vzduchový filtr, výfuk
C14 obsluha vozidla
Pravý bok
nebo
nebo
Ostatní schrány
Odemkněte zámek (1) a otevřete schránu.
POZOR
Po zavření schrán nezapomeňte nasadit
ochranný kryt. Mohlo by dojít k zanesení
zámku.
C17 obsluha vozidla
Přední maska vozidla
Vyklopte přední masku směrem vzhůru
a podepřete ji podpěrou (1).
Vzduchojemy
Kontrolujte pravidelně regenerační a hlavní
vzduchojem na přítomnost vody. Ke kontrole
použijte odvodňovacích ventilků (1).
Kontroly provádějte:
- každý měsíc (v zimním období)
- každé dva měsíce (v ostatních obdobích)
V případě zjištění vody ve vzduchojemech
prověřte správnou činnost vysoušeče vzduchu
a odlučovače vody a oleje.
C20 obsluha vozidla
Zvuková houkačka a směrová světla
- zvuková houkačka: stiskněte ovladač ve
směru (1)
- pravé směrové světlo: přesuňte ovladač do
polohy (2)
- levé směrové světlo: přesuňte ovladač do
polohy (3)
Ovládání světel
- vypnutá světla: ovladač v poloze (1)
- obrysová světla: ovladač v poloze (2)
- potkávací světla: ovladač v poloze (3)
- dálková světla: ovladač přesuňte z polohy
(3) do polohy (4)
- pro přepnutí z dálkových světel na potkávací
přesuňte ovladač opět do polohy (4)
Světelná houkačka
- ovladač v poloze (1): podržte ovladač
v poloze (4)
Mlhová světla
Zadní:
Použijte spínač (1). Rozsvícení zadních
mlhových světel je indikováno rozsvícením
kontrolky ve spínači.
Přední:
Použijte spínač (2). Rozsvícení předních
mlhových světel je indikováno rozsvícením
kontrolky ve spínači.
C21 obsluha vozidla
Vnitřní osvětlení
- osvětlení pracoviště řidiče: ovladač (1)
- osvětlení prostoru cestujících - poloviční
intenzita: ovladač (2)
- osvětlení prostoru cestujících - plná intenzita:
ovladač (3)
Ovládání ostřikovačů
- přesuňte ovladač do polohy (1)
Ovládání stěračů
- poloha (1): stěrače vypnuty
- poloha (2): cyklovač stěračů
- poloha (3): nízká rychlost stěračů
- poloha (4): vysoká rychlost stěračů
Čelní clony
Každá čelní clona má své ovládání.
Vyhákněte kroužky (1).
Nastavte clony do požadované polohy.
Zajistěte zaháknutím kroužků (1).
Boční
Nastavte clonu do požadované polohy.
Automaticky se zablokuje v této poloze.
Ke zvednutí clony zatáhněte clonu jen o kousek
dolů a uvolněte.
Nastavení oken
Boční okno řidiče je složeno ze dvou dílů.
UPOZORNĚNÍ
Z bezpečnostních důvodů odstraňte před
uvedením vozidla do provozu ochrannou
plastovou fólii.
Sedadlo řidiče
1 - ovladač nastavení výšky sedadla
2 - ovladač spuštění sedačky do dolní
polohy
3 - nastavení tuhosti tlumení
4 - nastavení sklonu sedáku
5 - ovladač nastavení sklonu opěrky
6 - ovladač nastavení tvaru opěrky zad
7 - ovladač nastavení podélného posuvu
sedačky
POZOR
Před vystoupením z vozidla zkontrolujte,
jestli je spínač vyhřívání sedadla vypnut.
C24 obsluha vozidla
Bezpečnostní pásy sedadla řidiče
Zapnutí
Pomalu odvíjejte bezpečnostní pás a zasuňte
sponu (1) do zámku (2). Dojde-li k zablokování,
uvolněte pás a poté ho opět odviňte.
Odepnutí
Stiskněte tlačítko (3) na zámku (2). Pás se začne
navíjet. Pro usnadnění této operace přidržujte
sponu (1).
Signalizace „Zastavte“
Na stropě vozu a boku u první sedačky na pravé
straně jsou rozmístěna tlačítka (1) a (2) pro
signalizaci požadavku na zastavení. Po jeji ch
stisknutí zazní v prostoru řidiče zvukový signál
a rozsvítí se kontrolka (7, viz str C7, panel2).
C25 obsluha vozidla
Lékárnička
Lékárnička (1) je umístěna na přepážce za
sedadlem řidiče.
UPOZORNĚNÍ
Nastavení volantu neprovádějte během
jízdy.
Seřízení
Polohu vnějších zpětných zrcátek je možno
seřídit ručně.
Pokud je namontováno dálkové ovládání
zrcátek (1) je možno nastavit vnější zpětná
zrcátka dálkově.
C27 obsluha vozidla
Ruční brzda
Zabrždění
Povytáhněte páku (1) a přesuňte směrem
dozadu. Rozsvítí se kontrolka (10, viz str. C7,
panel 1).
DŮLEŽITÉ
K zabrždění autobusu dojde i v případě, když
vlivem poruchy potrubí ztratí rozvod vzduchu
tlak ve třetím okruhu.
Odbrždění
Povytáhněte páku (1) a přesuňte směrem
dopředu. Kontrolka (10, viz str. C7, panel 1)
zhasne.
POZOR
Pro odbrždění parkovací brzdy je důležité, aby tlak vzduchu byl dostatečný pro normální
funkci brzd: kontrolka (10, viz str. C7, panel 1) je zhasnutá.
UPOZORNĚNÍ
Při zabrzděné parkovací brzdě a následném zabrzdění provozní brzdou dojde ke zhasnutí
kontrolky parkovací brzdy na přístrojovém panelu. Při uvolnění provozní brzdy se kontrolka
opět rozsvítí (ovládací relé ventil parkovací brzdy proti souběhu brzdných sil zadní nápravy
upřednostňuje brzdění provozní brzdou).
POZOR
Při této operaci jsou provozní brzdy mimo
činnost. Proto podložte kola vozidla klíny.
C28 obsluha vozidla
Kladívka k rozbití skla
Před každým výjezdem se přesvědčte, že jsou
ve voze všechna kladívka k rozbití skla (1).
Hasicí přístroj
Hasicí přístroj je umístěn pod první sedačkou
na pravé straně (ve směru jízdy).
Kód Závada
11 Senzor rychlosti vozu
12 Vícepolohový přepínač
13 Cruise control
14 Pedál akcelerace
15 Spínač spojky
16 Brzdové spínače
17 Spojení mezi plynovým pedálem a brzdou
21 Senzor teploty chladící kapaliny
22 Senzor zvýšení teploty
23 Senzor teploty paliva
24 Senzor zvýšení tlaku
25 Senzor tlaku vzduchu
26 Spínač motorové brzdy
35 Senzor elektrického napětí baterie
41 Senzor tlaku tlumiče
42 Senzor rychlosti turba
43 Překročení otáček turba
44 Řízení turbíny
45 VGT ventil
46 Ventil motorové brzdy
51 Vstřikování prvního válce
52 Vstřikování druhého válce
53 Vstřikování třetího válce
54 Vstřikování čtvrtého válce
55 Vstřikování pátého válce
56 Vstřikování šestého válce
61 Senzor setrvačníku
62 Senzor rozvodu
64 Překročení otáček motoru
71 ABS/ASR rozhraní
72 CAN rozhraní
73 ASR CAN rozhraní
74 ETC CAN rozhraní
91 ECU - závada
92 EEPROM - závada
93 Závada imobilizéru
94 Hlavní relé
95 Špatné zastavení motoru
96 Špatně zaznamenaná data během jízdy
C31 obsluha vozidla
Tachograf
Ovládání tachografu (1) je popsáno v příručce
dodávané s vozem.
Závady tachografu jsou signalizovány na jeho
displeji (viz. návod k obsluze tachografu). Na
přání zákazníka může být zapojena kontrolka
závady tachografu (10, viz. str C7, panel 3).
Spínací skříňka
Zabezpečení proti krádeži
- poloha 0 „odpojený elektrický odpojovač
akumulátorů a zajištění proti krádeži“ (1):
vytáhněte klíč a otočte volantem až do
polohy zablokování řízení
- poloha A „napájení instalace“ (2): připojeny
akumulátory, vypnutý motor, řízení volné
- poloha M „kontakt“ (3): zapojeny spotřebiče
používané při chodu motoru
- poloha D „startování“ (4)
UPOZORNĚNÍ
Při „zajišťování vozidla“ přejděte z polohy
(3) do polohy (2) a krátký okamžik počkejte.
Přejděte do polohy (1).
Jsou-li vybité baterie, klíč je blokován
v zámku. Zůstane-li klíč zablokován,
nesnažte se jej vyndat násilím a obraťte se
na elektromechanika.
Ukazatel tlaku oleje motoru
Přepínačem (1) přepněte palubní počítač do
režimu zobrazení tlaku oleje. V případě poklesu
tlaku oleje pod přípustnou mez se rozbliká
kontrolka nad přepínačem (1).
C32 obsluha vozidla
Před startováním motoru
- zabrzděte parkovací brzdu
- zkontrolujte, zda jsou dveře motoru dobře zavřené
- přesuňte řadící páku do neutrální polohy
POZOR
Před startováním z motorového prostoru
zkontrolujte zabrždění parkovací brzdy.
UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte stav náplní, zanesení vzduchového filtru, stav okruhu sání motoru
(spony, šrouby, silikonové spojky, těsnost) a brzdové soustavy. Občasné kolísání otáček
volnoběhu (600 - 700 min-1) není závadou. Dochází ke kontrole nastavení řídící jednotky
ECU.
C34 obsluha vozidla
ZVLÁŠTNÍ PROVOZNÍ PODMÍNKY
Obsluha v zimě nebo ve studených krajích
Startování motoru
Při startování vozidla za silných mrazů zapněte agragát nezávislého topení.
Před výjezdem vozidla nechte motor několik vteřin běžet na prázdno, aby nedocházelo
k nadměrnému opotřebení, vlivem polosuchého tření při nedostatečném tlaku v mazací
soustavě. Je zbytečné příliš dlouho zahřívat motor naprázdno, zahřejte ho raději jízdou se
zařazeným nižším rychlostním stupněm a při nižších otáčkách motoru.
Motor nezatěžujte na maximální výkon, dokud není dosaženo provozní teploty 75 - 80 °C.
Jestliže klesne během jízdy teplota vody pod 75 °C, zapněte agregát nezávislého topení,
který udrží teplotu vody v požadovaném rozmezí.
UPOZORNĚNÍ
U přeplňovaného motoru je zakázáno zakrývat chladiče nebo boční masky jinak, než je
výrobcem výslovně povoleno. Zakrytí zabraňuje správnému chlazení stlačeného vzduchu
turbodmychadla a nepříznivě ovlivňuje účinnost a životnost motoru.
Akumulátory
Udržujte akumulátory řádně nabité, protože jejich odolnost vůči nízkým teplotám závisí na
stavu nabití.
Předehřev paliva
Předehřev paliva snižuje mez filtrovatelnosti
a usnadňuje tak startování v zimním období.
Vzduchový filtr
Nezapomínejte, že rychlost zanášení filtru závisí na otáčkách motoru: pozor na dlouhodobé
provozování vozidla se zařazeným nízkým převodovým stupněm (jízda v horách). Sledujte
i celkovou dobu provozování vozidla, nejen ujetou vzdálenost.
Zanesený filtr se může stát příčinou vážných poruch vozidla a způsobuje zvýšení spotřeby
paliva a snížení výkonu.
Záběh vozidla
Po dobu záběhu vozidla (asi 5 000 km) nechávejte běžet motor na plný výkon pouze po
nezbytně nutnou dobu a na krátké vzdálenosti. Vyhýbejte se příliš nízkým a vysokým otáčkám.
Pozorně sledujte teplotu chladící kapaliny a výšku hladiny oleje. Zatěžování vozidla v období
záběhu by mělo být stejné jako při normálním provozu.
Hospodárný provoz
Hospodárný provoz znamená docilovat optimální spotřeby paliva a dlouhé životnosti
důležitých agregátů. K tomu je třeba zachovávat při řízení následující pravidla:
Volte vždy takový rychlostní stupeň, který umožní chod motoru v jeho optimálních otáčkách. V
tomto rozsahu se nachází maximální točivý moment, umožňující nejnižší spotřebu paliva.
Pamatujte: Každá zbytečná změna rychlosti vozidla znamená zvýšení spotřeby paliva.
C36 obsluha vozidla
PROVOZ MOTORU
POZOR
Motor nenechávejte v chodu v uzavřených prostorách. Hrozí otrava CO. Pokud je to nutné,
musí být zajištěno odsávání výfukových plynů.
Otáčky motoru za normálního provozu vozidla
Zvolte vždy takový rychlostní stupeň, který umožní chod motoru v optimálním rozpětí otáček,
t.j. mezi 1 200 a 1 700 ot/minutu. Kontrolujte na otáčkoměru.
POZNÁMKA
Maximální točivý moment motoru odpovídá 1 080 - 1 700 ot/min. Sledujte kontrolní přístroje
na palubní desce. Rozsvítí-li se kontrolka tlaku oleje motoru (viz. str. C5), vypněte motor
a hledejte příčinu.
Jestliže se během jízdy rozsvítí kontrolka (kontrolky) brzd (viz. str. C5), zastavte okamžitě
vozidlo a hledejte příčinu. Jestliže se rozsvítí kontrolka přehřátí motoru (viz. str. C5), zastavte
vozidlo, nevypínejte motor a hledejte příčinu. Sledujte teploměr motoru, teplota by se měla
ustálit v rozmezí 80 - 90 °C.
Ukazatel teploty a hladiny chladící
kapaliny
Pro zobrazení teploty chladící kapaliny přepněte
funkci palubního počítače spínačem (1).
POZOR
Při rozblikání kontrolky teploty chladící
kapaliny (2) okamžitě zastavte vozidlo,
motor nechte běžet a hledejte příčinu.Pokud
je kontrolkou (1, viz. str. C7, panel 3)
signalizován únik chladící kapaliny, vypněte
motor a najděte příčinu úniku kapaliny. Nový
start motoru je dovolen pouze po zjištění a
odstranění příčiny úniku chladící kapaliny.
POZOR
Sjíždění dlouhých svahů s řadící pákou v poloze „neutrál“ je zakázáno z důvodu bezpečnosti
(není možné využít brzdného účinku motoru).
Nedoporučujeme autobus vléci na delší vzdálenost rychlostí vyšší než 20 km/h .
Převodovka ZF 6S1600
UPOZORNĚNÍ
Převodovka PRAGA je vybavena blokováním
zařazení zpětného chodu. Před zařazením
zpětného chodu je třeba zařadit neutrál.
Omezovač rychlosti
Elektronická jednotka omezovače rychlosti (součást ECU motoru) je nastavena na maximální
rychlost 100 km/h. Mechanické a elektronické části omezovače rychlosti jsou zaplombovány
tak, aby byly chráněny proti jakémukoli neoprávněnému zásahu.
C38 obsluha vozidla
Tempostat
Vozidlo může být vybaveno systémem udržování zvolené rychlosti bez nutnosti ovládání
pedálu akcelerace: Tempostatem.
Zapnutí Tempostatu
Funkce Tempostatu se ovládají přepínači na
ovladači stěračů.
- po dosažení požadované rychlosti přepněte
přepínač (1) do polohy ON a přepínačem (2)
jednou pootočte do polohy R+
- v tomto okamžiku je nastavena aktuální
rychlost
- rychlost můžete během jízdy měnit
přepínačem (2): R+ (zrychlení), S-
(zpomalení)
- pokud při klesání překročí rychlost vozidla
nastavenou rychlost o více než 2 km/h,
aktivuje se automaticky motorová brzdy
(není signalizováno kontrolkou)
Vypnutí tempostatu
Trvalé vypnutí:
a) přepnutí přepínač (1) do polohy OF
b) stlačením pedálu akcelerace na dobu delší než 30 sekund
c) stlačením pedálu spojky nebo brzdy
d) přeřazením na jiný rychlostní stupeň (v případě, že je namontována automatická
převodovka)
Dočasné vypnutí:
a) stlačením pedálu akcelerace na dobu kratší než 30 sekund (rychlost se vrátí na původní
hodnotu)
Nová aktivace Tempostatu
a) jedním pootočením spínače (2) do polohy R+ (přepínač (1) musí být v poloze ON)
b) stlačením přepínače (3) (nastaví se poslední nastavená hodnota od nastartování motoru)
C39 obsluha vozidla
Protiblokovací systém ABS
Zabraňuje zablokování kol při prudkém brždění.
Po zapnutí klíčku do polohy „kontakt“ se musí
kontrolka (1) rozsvítit a po několika sekundách
zhasnout. Není-li tomu tak, nechte systém ABS
zkontrolovat. Signalizuje-li svítící kontrolka
ABS (1) změnu či poruchu ABS, systém se
vypíná a vozidlo přechází na klasický brzdový
systém. Je třeba kontaktovat dealera nebo
autorizovaný servis.
POZOR
Při poruše systému ABS se brzdová soustava
chová stejně jako u vozidla bez ABS. Při
intenzivním brždění může dojít k zablokování
kol.
Protismykový systém
Zabraňuje protáčení kol při rozjíždění nebo
při akceleraci a zároveň nahrazuje uzávěrku
diferenciálu. Jestliže se hnací kola na jedné
nebo na obou stranách začnou protáčet, uvede
se systém ASR automaticky do provozu.
Rozsvítí se kontrolka (1). Systém ASR může
způsobit snížení otáček motoru. Signalizuje-li
svítící kontrolka (1) změnu, či poruchu systému
ASR, systém se vypíná a přechází na klasický
brzdový systém. Je třeba kontaktovat dealera
nebo autorizovaný servis.
C40 obsluha vozidla
Motorová brzda
Zařaďte rychlostní stupeň podle charakteru
klesání. Rychlostní stupeň zůstává po dobu
brždění motorovou brzdou zařazen. Pro
zpomalení rychlosti vozidla uvolněte pedál
akcelerace, lehce sešlápněte brzdový pedál.
Zapnout a vypnout motorovou brzdu lze
spínačem (1).
Motorová brzda zůstává v činnosti až do
stlačení pedálu akcelerace nebo spojky, sepnutí
ABS nebo poklesu otáček pod 650 ot/min.
UPOZORNĚNÍ
Motorovou brzdu nepoužívejte při teplotě
motoru nižší než 60 °C
Elektrický retardér
Ruční ovládání
Ovladačem (1) postupně dosáhněte
požadovaného zpomalení (4 polohy). Jestliže
rychlost klesá při zařazeném vyšším brzdném
stupni retardéru, vraťte ovladač na nižší
stupeň. Kontrolka (10, viz. str. C7, panel 2) se
rozsvítí, jakmile se retardér uvede do chodu.
Návrat ovladače do základní polohy může
být proveden najednou jedním pohybem.
Nenechávejte retardér nikdy zapnutý, pokud
vozidlo stojí nebo při sešlápnutém pedálu
akcelerace.
UPOZORNĚNÍ
V případě ručního spínání nezapomeňte
na zpětné nastavení ovladače do základní
polohy (stupeň bez brždění).
Nožní ovládání
Retardér se ovládá brzdovým pedálem
v závislosti na tlaku vzduchu v provozních
brzdách. Při nízké rychlosti (3 km/h)
spínač tachometru přeruší spojení, tím se
elektronické zpomalování přeruší a působí
pouze pneumatická brzda. Vyžadují-li to
atmosferické podmínky nebo stav vozovky,
může řidič vypnout nožní ovládání retardéru
spínačem (2). K odpojení retardéru dojde i při
zásahu systému ABS.
C41 obsluha vozidla
Bremsomat
Vozidla vybavená tímto zařízením mají
pětipolohové ruční ovládání retardéru, kde
1. poloha slouží pro funkci bremsomatu
(brždění pro udržení konstantní rychlosti při
sjíždění táhlých klesání). Ostatní polohy jsou
určeny pro standardní ovládání retardéru.
Při dosažení požadované rychlosti přesuňte
ovladač retardéru (1) do první polohy. Systém
automaticky reguluje výkon retardéru tak, aby
byla rychlost konstantní.
Zastavení motoru
Zabrzděte parkovací brzdu a převodovku
zařaďte na neutrál. Vyčkejte, až motor přejde
do volnoběžných otáček a po 2 - 4 minutách
motor klíčkem vypněte.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy motor nevypínejte z plných otáček
(pokud se nejedná o kritickou situaci).
Dochází tím ke snížení životnosti
turbokompresoru a motoru, případně může
dojít k jeho poškození.
Před montáží
Očistěte pečlivě ráfky a náboje kol, především činné plochy uložení zbavte všech nečistot
(mastnota, hlína, bláto, kovové otřepy, zbytky barvy atd.)
UPOZORNĚNÍ
Utažení šroubů momentem větším, než doporučeným může být nebezpečné. Proto při
utahování nepoužívejte žádné pomůcky či „vylepšení“ dodávaného utahováku, jako
trubky, prodlužovací tyč atd. Utahovací momenty platí pro nemazaný spoj. Nikdy šrouby
nebo matice před montáží nemažte!
Po každé montáži
Zkontrolujte utažení upevňovacích matic po ujetí 20 až 30 km a potom po 150 a 250 km.
V případě potřeby dotáhněte.
Nedodržení těchto základních opatření znamená riskovat samovolné uvolnění kol se všemi
důsledky z toho vyplývajícími.
Rozmístění
- vpředu na spodních podélnících (1)
- na přední nápravě (2)
- vzadu před motorem na spodních podélnících (3)
- na zadní příčce (4) (slouží pouze k přizvednutí pro zasunutí zvedáků do místa (3), ne
k úplnému zvedání)
C45 obsluha vozidla
UPOZORNĚNÍ
Výměnu kol provádějte s provozním tlakem v okruhu pérování.
POZOR
Při výměně kol zachovávejte následující bezpečnostní opatření:
- výměnu provádějte na rovné, pevné ploše bez příčného sklonu
- zajistěte stabilitu vozu (zabrzdění parkovací brzdou, založení zajišťovacími klíny
a pod.)
- zvedání provádějte zásadně při neobsazeném autobuse
- neprovádějte žádné manipulace pod vozidlem, které není zajištěno alespoň dvěma
zvedáky, při delší opravě zajistit autobus zvláštní podpěrou, kterou vložte pod podélníky
v místech stojin rámu (spodní podélník přitom chraňte před deformací vožením pevné
ploché podložky)
- je zakázáno vkládat zvedáky do jiných míst, než je určeno, hrozí sesmeknutí!!
UPOZORNĚNÍ
Maximální hmotnost přívěsu nesmí
přesáhnout 2 500 kg.
C48 obsluha vozidla
D1 klimatizace
Topení - ventilace
Konstrukce vozidla s dokonalým vìtracím
systémem zajistí optimální teplotu v celém
vozidle.
Ovládání je rozdìleno na dvì èásti:
- pracovitì øidièe
- prostor cestujících
Pracovitì øidièe
Pracovitì øidièe je vybaveno samostatným
topením s ètyørychlostním ventilátorem, který
je ovládán vícepolohovým pøepínaèem (1).
Protoe vytápìcí skøíò není náporová,
pouívejte za jízdy ventilátor.
Pøepínaè (2) slouí k nastavení smìru vzduchu
na nohy øidièe nebo na èelní sklo (popøípadì
libovolnou kombinaci).
Pøepínaè (3) slouí k nastavení teploty
proudícího vzduchu.
Pøepínaè (4) slouí k nastavení otevøeného nebo
uzavøeného obìhu vzduchu.
UPOZORNÌNÍ
Pokud není ve voze namontována
klimatizace, je uzavøený obìh urèen pouze
pro krátkodobé pouití (prùjezd tunelem...).
V opaèném pøípadì není do vozu zajitìna
pøísun èersvého vzduchu.
Prostor cestujících
- pøepínaè (1): tøípolohový pøepínaè ovládající
dvourychlostní ventilátory
- základní poloha: ventilátory vypnuty
- poloha 1: pomalý chod ventilátorù
- poloha 2: rychlý chod ventilátorù
- pøepínaè (2): pøepínaè ovládající støení
ventilátory
D2 klimatizace
Ventilace
Otevøení skel na oknech - zaupovací
Stisknìte západku a posuòte okno. Po zavøení
okna se západka automaticky zajistí.
Støení ventilátor
Prùduchy ve støením ventilátoru (1) je mono
zavøít ovládací pákou.
- poloha A: ventilátor zavøen
- poloha B: ventilátor otevøen
Vypnutí topení
Jestlie se topení vypne, uzavøe magnetický ventil pøívod paliva. Plamen zhasne, souèasnì se
vybudí dobìh na cca 2,5 minuty. Pøivádìný vzduch proèistí spalovací prostor od zbytku
spalin a ochladí horké èásti. Obìhové èerpadlo, které je dosud v chodu, zajistí odvod tepla
z výmìníku, take nemùe dojít k ádnému místnímu pøehøátí. Po ukonèení dobìhu se
ventilátor a vodní obìhové èerpadlo automaticky vypnou. Vysokonapìové zapalování
umoòuje zapnutí topení v kterémkoli okamiku, to znamená i pøi dobìhu.
POZOR
Pøed zapnutím topení musí být ventil naplno
otevøen.
D5 klimatizace
Spínací hodiny naftového topení (pokud jsou montovány)
Autobus je vybaven spínacími hodinami, které jsou umístìny na pøístrojové desce.
UPOZORNÌNÍ
Nestisknete-li bìhem 5 sekund po nastavení èasu tlaèítko (1), ocitnete se v reimu
Nastavení doby topení.
Vypnutí topení
Stisknìte tlaèítko (4). Topení jetì zhruba 2,5 minuty dobíhá. Na displeji se objeví indikace
aktuálního èasu.
Stálý provoz
Stisknìte tlaèítko (3) a drte je stisknuté. Poté stisknìte tlaèítko (4). Topení pak zùstane
zapnuté do doby ne opìt stisknete tlaèítko (4) (vypnutí topení).
Bezpeènostní ustanovení
1. V uzavøených prostorách, napøíklad garáích se nesmí topení provozovat.
2. Topení se musí vypnout pøed pøíjezdem k èerpací stanici i v pøípadì, e se nebude
tankovat. Vypnout se musí vèas, aby automatický dobìh skonèil pøed vjezdem k èerpací
stanici.
3. Topení se smí pouívat pøi dodrení provozních pokynù a jen pro ten úèel, který je
udaný výrobcem. Provoz není pøípustný tam, kde se mohou tvoøit hoølavé páry nebo
prach (napø. v blízkosti skladù s pohonnými hmotami, s uhlím, døevem a døevìným
prachem, obilím apod.).
4. Jednou týdnì je nutno zkontrolovat tìsnost spojù palivového potrubí.
5. Jednou týdnì je nutné zkontrolovat tìsnost spojù vodních pøípojek k topení. Po kadém
zákroku do systému chladící kapaliny (opravy, výmìna chladící kapaliny) se musí celý
chladící systém vèetnì topení odvzdunit.
6. Jako ochranu proti korozi by mìl chladící prostøedek obsahovat celoroènì nejménì
10% ochranného prostøedku proti zamrznutí. Provoz topení se zamrznutým chladícím
prostøedkem je nepøípustný.
7. Pøed zapnutím topení zkontrolovat, zda je otevøen kohout ve schránì topení.
D7 klimatizace
8. Ve schránì nesmí být mimo topení a pøísluenství montované výrobcem jiné pøedmìty.
Schrána pøístroje musí být dennì kontrolována a zbavena mastnot a neèistot. Ve schránì
nesmí být ádné hoølaviny.
9. Rozsah provozního napìtí nesmí být pod dolní a nad horní mez dovolené tolerance.
10. Pojistky nesmìjí být mezi sebou zamìòovány nebo jakýmikoliv zásahy do el. instalace
vylouèeny z funkce.
11. Nesmí být odpojeny baterie pøed skonèením dobìhu topení.
12. Na ochranu øídícího pøístroje odpojte pøi práci na elektrickém zaøízení vozidla
akumulátor.
13. Zapnìte topení i mimo topné období jednou za mìsíc.
14. Vypnutím a zapnutím mùe být odstranìno odpojení následkem poruchy a topení mùe
být tak opìtovnì uvedeno do provozu. Neopakujte vypnutí a zapnutí více jak dvakrát.
15. Pokyny pro oetøování a údrbu je nutno bezpodmíneènì dodrovat.
16. Vechny osoby, obsluhující topení je nutno pouèit o obsluze, funkci, údrbì, provozních
poruchách a bezpeènostních opatøeních dle návodu k obsluze.
17. Pøi nedodrení podmínek provozu nebo provozu topení v uzavøených prostorách je
nebezpeèí vzniku otravy. Pøi závadách topení nebo instalace topení, je nutno vyhledat
autorizovaný servis, který odbornì a za pouití originálních náhradních dílù tyto závady
odstraní. Provizorní opravy (ve vlastní reii) nebo opravy bez pouití originálních
náhradních dílù jsou nebezpeèné, jsou tudí nepøípustné a vedou u zástaveb do vozidel
ke ztrátì veobecného schválení typu topení a tím zároveò ke ztrátì veobecného
povolení k provozu vozidla. Nebudou-li uvedené pokyny dodreny, dojde ke ztrátì
záruky dané výrobcem pro celé topné zaøízení a eventuelnì ke ztrátì povolení k provozu
vozidla. Pøed topnou sezónou proveïte s topením zkuební bìh. Jestlie se tvoøí déle
trvající tìí kouø nebo vyskytují-li se neobvyklé hluky hoøení, popø. zøetelný zápach
paliva, musí se topení vypnout a vymontováním pojistky musí být uvedeno mimo provoz.
Nové uvedení do provozu v tomto pøípadì mùe následovat a po úspìném pøezkouení
vykoleným personálem na topení EBERSPÄCHER. Dodrení tìchto bezpeènostních
pokynù je pøedpokladem záruky.
D8 klimatizace
E1 provozní hmoty a maziva
Maziva
Pøizpùsobte viskozitu pouívaného oleje klimatickým podmínkám, ve kterých je vozidlo
pouíváno. Pøi pouívání ménì kvalitního oleje je nutná èastìjí výmìna. S pøípadnými dotazy
se obrate na svého dealera, který Vám ochotnì poradí.
Palivo
Motorová nafta
ÈSN EN 590 nebo Iveco Standard 18-1850
Maximální obsah síry v palivu nesmí pøekroèit 0,035 %. Pøi vyím obsahu síry zkrate
interval výmìny oleje na polovinu.
POZOR
Pouívání jiných paliv je pøísnì zakázáno!
Olej do motoru
Je moné pouívat oleje splòující normy ACEA E3, E4, E5; SAE 10W40, 15W40; API
CG4, CF, CH4.
Olej do pøevodovky
ve výrobním závodì je pøevodovka plnìna olejem:
PRAGA 5PS120R: TOTAL EP 80W85 (API GL4; MIL-L-2105; ZF TE-ML 02; SAE 80W85,
80W, 75W90, 80W90, 75W85)
ZF 6S1600: TOTAL EP 80W85 (API GL4; MIL-L-2105; ZF TE-ML 02; SAE 80W85,
80W, 75W90, 80W90, 75W85)
* Je možné použít i motorový olej schválený pro tento vůz. Při přechodu na motorový
olej je nutno vyměnit celou náplň, filtr a vyměnit nebo odstranit štítek na nádobce oleje
náhonu ventilátoru.
** Je možné použít i olej Starmatic III. Při přechodu na tento olej je nutno propláchnout
okruh, vyměnit celou náplň, filtr a vyměnit nebo odstranit štítek na nádobce oleje.
*** Při použití jiné brzdové kapaliny vyhovující dané normě není třeba propláchnout okruh
a vyměnit celou náplň.
UPOZORNĚNÍ
Používání jakýchkoli přísad do oleje je zakázáno. Jakékoli jiné náplně musí splňovat normy
uvedené v tomto návodu k obsluze a údržbě.
E3 provozní hmoty a maziva
Mazací tuky
Normy
Zpùsob mazání
Konzervaèní tuk
UPOZORNÌNÍ
Po promazání otøete maznici, popøípadì i mazivo vytlaèené z mazacích míst.
E4 provozní hmoty a maziva
KAROSA-LIAZ
MERITOR
SAC
E5 provozní hmoty a maziva
RI75R
MERITOR
D-ELSA 2
E6 provozní hmoty a maziva
F1 údržba vozidla
Údržba je první zárukou
Časové intervaly pro kontrolu a údržbu, které doporučujeme, jsou uváděny pouze pro
informaci a pro běžné používání vozidla. Čím náročnější jsou požadované podmínky ve
kterých je vozidlo používáno, tím četnější musí být intervaly kontroly a údržby. V některých
případech je nutné přihlížet spíš k počtu hodin provozu než k počtu ujetých kilometrů.
Výrobce nemůže být zodpovědný za události ke kterým dojde v důsledku chyb v řízení,
nebo nedodržení nařízení uvedených v tomto návodu; zejména pokud se mazání provádí s
použitím maziv která nemají požadovanou úroveň užitných vlastností.
Mazání
Výrobce definuje úroveň užitných vlastností maziv, nutných pro bezporuchový provoz
vozidel která vyrábí.
Tato doporučení jsou velmi důležitá.
Jejich dodržování je v zájmu životnosti zařízení a je podmínkou pro normální provedení
nabízené záruky.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Vypouštění oleje z agregátů provádět na rovné ploše a když je olej teplý, aby se usnadnilo
jeho vytékání. Při zpětné montáži zátek vyměňte těsnění.
Kontrola hladiny oleje (u všech agregátů)
Hladinu oleje je nutno kontrolovat vždy při stejných podmínkách (správná výška pérování),
na rovné ploše a nejméně 5 minut po zastavení vozidla.
- Údržba M0: Garanční prohlídka: po 5 000 km (viz str. F3) (tato prohlídka je bezplatná,
s výjimkou výměny provozních hmot a filtrů)
- Speciální údržba MP
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Výměnu oleje v agregátech provádět nejméně jedenkrát za 12 až 14 měsíců (není-li pře-
depsáno jinak).
1 hodina provozu = 50 km.
Výpočet stavu kilometrů se provádí od nulového stavu počítadla ujeté vzdálenosti vozi-
dla.
F3 údržba vozidla
ÚDRŽBA M0 záruční prohlídka
GARANČNÍ PROHLÍDKA
Vyměnit kapaliny
Výměna oleje v převodovce (pouze mechanická převodovka)
Výměna oleje v rozvodovce zadní nápravy
Provést
Promazat a seřídit ovládání motoru (na pedálovém panelu)
Promazat brzdové páky přední nápravy
Promazat čepy těhlic, ložiska brzdových klíčů a předlohové páky přední nápravy
Promazat klouby spojovacího hřídele
Promazat ložiska brzdových klíčů zadní nápravy
Promazat kulový čep vedení zadní nápravy
Promazat páku převodu spojky
Promazat svislé čepy přední nápravy
Konzervovat tukem svorky akumulátorů
Seřídit výšku pérování
Vyměnit vložku v nádobce okruhu náhonu ventilátoru
Vyměnit vložku v nádobce okruhu servořízení
Odkalit palivový předfiltr
Odvzdušnit čelní vytápěcí skříň
Zkontrolovat
Geometrii přední nápravy
Průchodnost odvzdušňovací hadičky zadní nápravy
Dotažení matic kol
Dotažení šroubových spojů a těsnosti tlumiče výfuku
Dotažení šroubových spojů a těsnosti sání motoru a kompresoru
Dotažení šroubových spojů na závěsech převodové skříně a držáku retardéru
Dotažení šroubových spojů přední nápravy
Dotažení všech šroubových spojů dveří a seřízení dveří
Dotažení výfukového sběrného potrubí a turbodmychadla
Funkci ovládacího systému motorové brzdy
Funkci spojky
Funkci ukazatele zanesení vzduchového filtru
Funkci odlučovače oleje a vysoušeče
Hladinu chladící kapaliny
Krok brzdové páky přední nápravy
Krok brzdových klíčů zadní nápravy a lehkost jejich pohybu
Protiprašné manžety a lehkost zpětného pohybu pístnic brzdových válců
Spoje chladící a vytápěcí soustavy
Stav a napnutí klínových řemenů
F4 údržba vozidla
Stav akumulátorů a funkci odpojovače
Stav obložení přední a zadní nápravy (okénky v krycím plechu)
Šroubové spoje spojovacího hřídele
Šroubové spoje uložení motoru
Šroubové spoje zadní nápravy a vedení zadní nápravy
Těsnost brzdové soustavy, stav a funkci jednotlivých přístrojů
Těsnost motoru
Těsnost palivového a vzduchového systému
Těsnost potrubí hydraulických okruhů
Vůli mezi statorem a rotorem retardéru, stav cívek, přezkoušení spojů, skříně relé na
vodotěsnost, utažení kabelů
Ukostření akumulátorů
ECU motoru, ABS (chybová hlášení) a funkci palubního počítače
Nastavení pedálu akcelerace
Intervaly údržby MP
A = 1 x za rok
C = 2 x za rok
D = Každých 120 000 km
E = Každých 240 000 km
F = Každé 3 roky nebo 400 000 km
G = Každých 10 000 km (doporučené operace při ztížených provozních
podmínkách)
H = 1 x za 2 roky
K = 1 x za 4 roky
M = Každých 350 000 km
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou u některé operace uvedeny dva intervaly údržby, platí ten, který nastane
dříve.
Norma ZF TE - ML
Třída 02A 02B, 02C 02D
60 - 90 000 km 120 - 160 000 km 240 - 300 000 km
Interval
1 x za rok 1 x za rok 1 x za 2 roky
F5 údržba vozidla
MOTOR
ÚDRŽBA M1 M2 M3 M4 MP
Vyměnit kapaliny
Motorový olej X* A
Chladící kapalinu F
Provést
Odkalit, odvodnit a vyčistit palivovou nádrž A
Vyměnit vložky filtru oleje motoru X** A
Vyměnit vložky filtru paliva X
Vyměnit vložky čističe vzduchu při signalizaci zanešení A
Vyměnit filtr regulátoru tlaku turbokompresoru E
Vyměnit vložku přefiltru paliva D
Vyměnit vložku filtru odvzdušnění karteru X**
Vyměnit klínový řemen motoru E
Vyčistit
Lamely chladiče oleje X
Lamely chladiče chladící kapaliny motoru X
Lamely chladiče sání vzduchu motoru X
Ochrannou síť chladící jednotky X C
Zkontrolovat
D
Seřízení vůle ventilů potom
E
Celé potrubí sání vzduchu včetně spojů X A
Hladinu chladící kapaliny X C
Hladinu oleje motoru - olejová nádoba motoru X C
Zátku na expanzní nádrži X
Stav a napnutí klínových řemenů X
Nepropustnosti těsnících kroužků,
případně doplnění oleje (v případě, že je pod X
minimem)
Stav silentbloků uložení motoru X A
Šroubové spoje uložení motoru X A
Těsnost a upevnění celého výfukového potrubí X C
Těsnost motoru X
Těsnost palivového a vzduchového systému X C
Spoje chladící a topící soustavy X C
Tlak přeplňování turbodmychadla X A
Ukostření motoru X
Funkci ovládacího systému motorové brzdy X
Funkci indikátoru zanesení vzduchového filtru X C
Těsnost rozvodu hydraulického oleje motoru X C
Seřízení pedálu akcelerace X A
* Pokud výrobce oleje neuvádí jinak.
** S výměnou motorového oleje.
F6 údržba vozidla
SPOJKA
PŘEVODOVKA
PŘEVODY
ZADNÍ NÁPRAVA
ÚDRŽBA M1 M2 M3 M4 MP
Vyměnit kapaliny
Olej v převodovce ZF 6S1600 X A
Olej v převodovce PRAGA 5PS120R X A
D
Olej v rozvodovce zadní nápravy nebo
A
Brzdovou kapalinu v okruhu spojky H
Provést
Promazat čepy řadícího mechanizmu X A
Promazat klouby spojovacího hřídele X G
Promazat kulový čep vedení zadní nápravy X C
Vyčistit
Vyčistit odvzdušnění zadní nápravy X C
Umýt rotor retardéru A
Zkontrolovat
Vůli mezi statorem a rotorem retardéru, stav cívek,
přezkoušení spojů, skříně relé na vodotěsnost, X
utažení kabelů
Množství oleje v rozvodovce zadní nápravy X
Dotažení šroubových spojů na závěsech převodové
X A
skříně a držáku retardéru
Šroubové spoje spojovacího hřídele X
Funkci spojky X
Ukostření retardéru X
Šroubové spoje zadní nápravy a vedení zadní nápravy X A
F7 údržba vozidla
ŘÍZENÍ
BRZDY
PŘEDNÍ NÁPRAVA
ÚDRŽBA M1 M2 M3 M4 MP
Vyměnit kapaliny
Olej v hydrookruhu servořízení (Total Equivis ZS46) X A
D
Olej v hydrookruhu servořízení (Starmatic III) nebo
H
Provést
Promazat brzdové páky přední nápravy X A
Při výměně brzdového
Promazat čepy brzdových čelistí přední nápravy A
obložení
Promazat čepy těhlic, ložiska brzdových klíčů
X C
a předlohové páky přední nápravy
Promazat ložiska brzdových klíčů zadní nápravy X C
Promazat svislé čepy přední nápravy X G,C
Seřídit vůli v ozubení servořízení X
Vyměnit maziva a seřídit vůli v ložiscích kol
X A
přední nápravy
Vyměnit vložku v nádobce okruhu servořízení X
Vyvážit kola X
Vyměnit spodní kulový čep přední nápravy RI75R M
Zkontrolovat
Opotřebení brzdových destiček (obložení) X
Při výměně brzdového
Opotřebení brzdových bubnů A
obložení
Krok brzdových pák přední a zadní nápravy X
Těsnost brzdových válců přední a zadní nápravy X
Geometrii přední nápravy X A
Náběh tlaku v brzdových válcích X
Neporušenost svárů, profilů a příček nosného roštu,
X
mostu přední nápravy a držáku servořízení
Protiprašné manžety a lehkost zpětného pohybu pístnic
X
brzdových válců
Předlohovou páku řízení, vůli kulových čepů, stav
tyčí řízení a prašnic, šroubové spoje servořízení, X
volantu a spojovacích tyčí
Přestavný moment brzdových pák přední nápravy A
Opotřebení brzdového obložení zadní
X
nápravy (okénky v krycím plechu)
Vůli svislých čepů přední nápravy X
Dotažení šroubových spojů přední nápravy X A
Těsnost brzdové soustavy, stav a funkci
X
brzdových přístrojů
Vůli kulových čepů nápravy RI75R X C
Stav kulových čepů a ochranných měchů nápravy
X C
RI75R
F8 údržba vozidla
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ÚDRŽBA M1 M2 M3 M4 MP
Vyměnit kapaliny
Hydraulický olej v okruhu náhonu ventilátoru X A
Provést
Promazat čepy pedálů X
Kontrola funkce a případně čištění
X C
odkalovacího ventilu odlučovače oleje
Vyměnit filtr okruhu náhonu ventilátoru X
Vyměnit čistící vložku vysoušeče vzduchu H,D
Vyměnit filtr paliva nezávislého topení A
Promazat mechanismus zvedání náhradního kola X A
Promazat horní ložiska svislých tyčí X A
Promazat mechanismus a manžetu pneumat. zavírače
X A
dveří
Promazat mechanismus sedadla řidiče X A
Doplnit tuk do ložiska elektromotoru teplovodního
X
topení
Konzervovat tukem svorky akumulátoru X
Konzervovat tukem šroubové spoje, šroubení a činné
C*
plochy bez povrchové úpravy
Promazat zámky a závěsy předního víka A
Odvzdušnit čelní vytápěcí skříň C
Zkontrolovat
Nástřik spodku autobusu A
Seřízení výšky pérování X G
Stav akumulátorů a odpojovače a kontrola ukostření X
Dotažení matic kol X
Těsnost potrubí hydraulické soustavy X
Stav tlumičů pérování, pryžových dorazů a
X
stabilizátorů
Funkce vysoušeče vzduchu a odlučovače oleje
X
ručními vypouštěcími ventily na vzduchojemech
Seřízení světlometů C
Těsnění, zámky a závěsy dveří schrán C
Upevnění sedadel cestujících a přídržných tyčí C
Regulační napětí dílenským přístrojem X
Stav pojistek v pojistkové skříni X
Dotažení všech šroubových spojů dveří a seřízení
X C
dveří
Výměna nádoby odlučovače oleje K
* v případě použití konzervačního tuku ESSO RUST BAN 397 se interval prodlužuje na
15 měsíců.
POZOR
Závity čepů tlumičů a matice tlumičů M20x1,5 jsou jištěny lepidlem LOCTITE. Při každém
dotažení čepů a matic tlumičů je nutné provést demontáž čepů, jejich očištění a odmaštění
a provést opětovné zalepení lepidlem LOCTITE 262.
F9 údržba vozidla
Motor
Přístup k vaně motoru po demontáži spodního
středního krytu motoru (1). Vyšroubujte šrouby
(2) a kryt vysuňte.
POZNÁMKA
Místo vypouštěcího šroubu (3) je možno na-
montovat automatický spojovací šroub pro
vypouštění oleje.
F10 údržba vozidla
Výměna motorového oleje a olejového filtru
Vypusťte olej z motoru a olejové nádrže.
Odšroubujte vložku olejového filtru (1).
Před montáží naplňte nový filtr olejem (asi
1,5 l). Těsnění nové vložky potřete olejem,
našroubujte vložku a dotáhněte rukou.
UPOZORNĚNÍ
Při montáži nové vložky zkontrolujte správ-
nou polohu těsnění.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte maximální čistoty a pro plnění oleje
používejte nálevku se sítkem.
Pokud venkovní teplota klesne na nižší hodnotu, nahraďte část chladící kapaliny neředěnou
chladící kapalinou „ELF MAXIGEL PLUS“
+7 % „ELF MAXIGEL PLUS“ ochrana proti mrazu do -33 °C
+12 % „ELF MAXIGEL PLUS“ ochrana proti mrazu do -40 °C
+16 % „ELF MAXIGEL PLUS“ ochrana proti mrazu do -45 °C
Všude, bez ohledu na klimatické podmínky či roční období, používejte výhradně chladící
kapalinu schválenou výrobcem vozidla. V případě vozidla určeného k provozu ve velmi
chladných klimatických podmínkách je vozidlo dodáváno s chladící kapalinou „ELF
MAXIGEL PLUS“ ředěnou na -45 °C. Tato skutečnost je vyznačena na štítku vozidla u
nalévacího hrdla expanzní nádobky.
POZOR
Chladící kapalina nesmí být v žádném případě míchána s jinou nemrznoucí směsí ani s ji-
nou chladící kapalinou. Používání jakýchkoli přísad je zakázáno. Pro motor je schválena
pouze chladící kapalina ELF MAXIGEL PLUS, ELF ULTRACOOLING PLUS, TEXACO
HAVOLINE XLC a PARAFLU 11 - FL Itália.
UPOZORNĚNÍ
K čištění nepoužívejte prostředky na bázi tuků (např. kerosin, petrolej, nafta atd.)
F14 údržba vozidla
Vypuštění okruhu chlazení
Odšroubujte víko plnícího hrdla (2)
a podtlakovou zátku (1).
POZOR
Okruh chlazení nevypouštějte, pokud je mo-
tor zahřátý. Hrozí nebezpečí opaření.
UPOZORNĚNÍ
Hydraulický okruh může správně fungovat
jedině tehdy, je-li naprosto čistý. Dbejte proto
maximální čistoty a okruhy plňte pouze s na-
lévacím filtrem.
F16 údržba vozidla
Výměna olejového filtru hydrookruhu
Při výměně filtru odšroubujte vložku (1).
Těsnění nového filtru potřete olejem a
dotáhněte rukou. Nastartujte motor a při
volnoběžných otáčkách zkontrolujte těsnost.
V případě potřeby dotáhněte.
Schéma hydrookruhu
1 - palivový filtr
2 - hlava válce
3 - motor
4 - nezávislé topení
5 - palivová nádrž
6 - elektronika řízení motoru
7 - palivový předfiltr
8 - ruční palivová pumpička
9 - palivové čerpadlo
F18 údržba vozidla
Palivová nádrž
Doporučuje se v předepsaných intervalech
čištění palivové nádrže a odstraňování
usazených nečistot. Odšroubujte vypouštěcí
šroub umístěný pod nádrží a nechte
vytéct znečištěné palivo, poté šroub opět
zašroubujte.
Předfiltr paliva
V případě výskytu sedimentu ve spodním dílu
(3) proveďte odkalení palivového předfiltru
(1) vyšroubováním odkalovacího šroubu (2)
a vypusťte sediment.
Výměna filtrační vložky předfiltru paliva
Z hlavy předfiltru (1) demontujte filtrační vložku
(4). Z vložky sejměte spodní díl (3) a namontujte
ho na novou vložku. Celek namontujte zpět na
hlavu předfiltru, dotáhněte rukou a potom ještě
o 3/4 otáčky. Po odvzdušnění nastartujte motor
a zkontrolujte těsnost.
UPOZORNĚNÍ
Před zpětnou montáží na hlavu (1) naplňte
předfiltr palivem.
UPOZORNĚNÍ
Chraňte kryty zvukové a tepelné izolace před
postříkáním palivem. V případě potřeby je
důkladně očistěte.
F20 údržba vozidla
Ochrana paliva před mrazem
Na trhu existují různé typy naftových paliv. Kvalita nafty se liší podle období ve kterém je
vozidlo v provozu (letní nebo zimní provoz). Teplota filtrovatelnosti „TLF“ závisí na použitém
druhu nafty. Při teplotě, která se blíží mezi filtrovatelnosti, vznikají v naftě krystalky parafinu
zanášející palivový okruh.
UPOZORNĚNÍ
Použití jakýchkoliv jiných než schválených přísad do nafty je zakázáno.
Předehřev paliva
Umožňuje snížit hodnotu mezní teploty filtrovatelnosti motorové nafty.
Mezní teplota filtrovatelnosti se liší v závislosti na typu použité nafty.
POZOR
Ji-li vozidlo vybaveno předehřevem paliva, přidávání příměsí je zakázáno.
F21 údržba vozidla
Spojka
Seřízení vůle spojky
V případě nutnosti seřízení kontaktujte svého
dealera nebo autorizovaný servis.
POZOR
Při doplňování kapaliny dejte pozor na
potřísnění interiéru. Kapalina způsobuje
křehnutí a popraskání plastů.
F22 údržba vozidla
Převodovka ZF 6S1600
Doplnění oleje
- vyšroubujte kontrolní a nalévací zátku (1)
- dolejte takové množství, až olej začne
vytékat kontrolním otvorem (1)
- zašroubujte zátku kontrolního a nalévacího
otvoru
Výměna oleje
- výměnu provádějte po skončení jízdy, dokud
je olej zahřátý a na rovné ploše
- vyšroubujte kontrolní a nalévací zátku (1)
- vyšroubujte vypouštěcí zátku (3)
- nechte olej vytéct do připravené nádoby
- očistěte magnetické lapače nečistot v
zátkách
- nevytéká-li již z převodovky olej, zašroubujte
vypouštěcí zátku (3) a utáhněte ji
- nalévacím otvorem (1) plňte převodovku
novým olejem tak dlouho, dokud olej
nezačne vytékat kontrolním otvorem
- zašroubujte a dotáhněte zátku kontrolního a
nalévacího otvoru (1)
UPOZORNĚNÍ
Pro nalévání oleje používejte nálevky se sítkem. Před kontrolou, doplňováním nebo výmě-
nou oleje očistěte okolí vypouštěcích, kontrolních a nalévacích zátek od písku a nečistot.
Současně očistěte od nečistot i nálevku.
F23 údržba vozidla
Převodovka PRAGA 5PS120R
Doplnění oleje
- vyšroubujte kontrolní (1) a nalévací (2)
zátku
- dolijte takové množství, až olej začne
vytékat kontrolním otvorem
- zašroubujte zátku kontrolního otvoru (1)
- zašroubujte zátku (2) nalévacího otvoru
Výměna oleje
- výměnu provádějte po skončení jízdy, dokud
je olej zahřátý a na rovné ploše
- vyšroubujte kontrolní (1) a nalévací (2)
zátku
- vyšroubujte vypouštěcí zátku (3)
- nechte olej vytéct do připravené nádoby
- očistěte magnetické lapače nečistot v
zátkách
- nevytéká-li již z převodovky olej, zašroubujte
vypouštěcí zátku (3) a utáhněte ji
- nalévacím otvorem plňte převodovku novým
olejem tak dlouho, dokud olej nezačne
vytékat kontrolním otvorem
- zašroubujte a dotáhněte zátku kontrolního
otvoru (1)
- zašroubujte a dotáhněte zátku nalévacího
otvoru (2)
UPOZORNĚNÍ
Pro nalévání oleje používejte nálevky se
sítkem. Před kontrolou, doplňováním nebo
výměnou oleje očistěte okolí vypouštěcích,
kontrolních a nalévacích zátek od písku
a nečistot. Současně očistěte od nečistot i
nálevku.
F24 údržba vozidla
Zadní náprava
Spojovací hřídel
- zkontrolujte dotažení šroubových spojů (1)
na přírubách na obou stranách spojovacího
hřídele
- utahovací moment matic je 170 ± 17Nm
- prohlédněte klouby (2) spojovacího hřídele
a zkontrolujte, zda nejsou poškozeny
POZOR
Kroužky a patky vyráběné z „elastomerů“ nesnášejí čištění vodní parou pod tlakem. Nikdy
nerozprašujte olej nebo motorovou naftu na vlnovce nebo na pružné plastikové hadice.
Pravidelně kontrolujte vnější stav vzduchových vlnovců. Každých 40 000 km je třeba nechat
vyčistit regulační ventily v odborné opravně či servisu.
Výška vlnovců
Výšku vlnovců je třeba pravidelně kontrolovat.
Zajistí se tím pohodlné pérování pro cestující
a současně i dlouhá životnost vlnovců a
dorazů pérování. Ve vzduchojemech udržujte
tlak asi 0,8 MPa. Odpojte páku regulačního
ventilu pérování (1) a pohybem páky ventilu
zkontrolujte jeho správnou funkci. Seřiďte
výšku vlnovců. Vypusťte vlnovec a přesuňte
páku regulačního ventilu pérování nahoru, aby
se vlnovec plnil vzduchem, dokud nedosáhne
vyznačené výšky A = 236 ± 2 mm.
Přesuňte páku do střední polohy, čímž se plnění
vlnovce vzduchem zastaví. Upravte délku
táhla (2) ovládání ventilu tak, aby se jeho páka
stabilizovala ve správné poloze. Proveďte jízdní
zkoušku a znovu zkontrolujte výšku vlnovců.
V případě potřeby upravte nastavení.
F27 údržba vozidla
Kulové čepy nápravy RI75R
Kontrolovat lze pouze vůli spodního kulového čepu.
- vozidlo postavte na rovinu
- nasaďte komparátor (1) a pomocí zvedáku (2) zdvihněte kolo
- pokud je naměřená hodnota větší než 0,8 mm, vyměňte kulový čep
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Vždy po 6 měsících nebo po najetých 80 000 km zkontrolujte stav kulových čepů (těsnost
měchů, vůli, upevnění).
V případě, že je u měchů těsnění zjištěna nějaká vada (praskliny, roztržení, únik maziva),
nebo u kulových čepů neobvyklá vůle, je třeba systematicky vyměnit kulové čepy.
POZOR
Před odpojováním potrubí, nebo vypouště-
ním vzduchojemů podložte rám podvozku v
místech pro zvedáky k zajištění proti snížení
spodku vozidla po úniku vzduchu.
F29 údržba vozidla
Odlučovač oleje
Odlučovač oleje (1) je bezúdržbový přístroj,
jehož plánovaná životnost je 3 - 5 let.
V předepsaných intervalech kontrolujte a čistěte
automatický odkalovací ventil (2).
Brzdový systém
POZOR
Je zakázáno upravovat, nebo jakkoli zasahovat do okruhu nebo jednotlivých přístrojů
brzdového systému. Upozorňujeme uživatele na skutečnost, že v případě samovolného
zapojení kteréhokoli pneumatického přístroje nebo jiného zařízení brzdového systému,
které by neodpovídalo platným normám či pravidlům silničního provozu, na sebe přebírá
uživatel plnou odpovědnost jejich původce.
Vozidlo je vybaveno čtyřokruhovým jistícím ventilem. Jestliže při zastavení vozidla tlak
vzduchu v brzdovém systému rychle klesne, nechte zkontrolovat pneumatický okruh
v nejbližším autorizovaném servisu, nebo kontaktujte svého dealera.
Vzduchové přístroje
Přístroje nevyžadují žádnou speciální údržbu. V případě poruchy nebo podezření na poruchu
funkce kontaktujte okamžitě autorizovaný servis.
Kontrola vzduchojemů na nepřítomnost
vody
Pomocí odkalovacích šroubů (1) na všech
vzduchojemech zkontrolujte nepřítomnost vody.
V případě zjištění vody vypusťte vzduchojemy,
nechte zkontrolovat správnou funkci vysoušeče
vzduchu kompetentním odborníkem. Vyměňte
vložku vysoušeče.
F30 údržba vozidla
Brzdové obložení
Kontrolu brzdového obložení provádějte ve
stanovených intervalech kontrolními otvory
(1) na vnitřní straně kola. Využitelná tloušťka
brzdového obložení je na přední a zadní nápravě
12-13 mm. Brzdové obložení je nutno vyměnit,
klesne-li jeho tloušťka pod 7 mm na přední
nápravě a pod 5 mm na zadní nápravě.
UPOZORNĚNÍ
Na jednom voze nesmí být použity jiné typy
brzdového obložení. Vozidlo je vybaveno
brzdovým obložením DON 7115. Další
schválený typ obložení je FERODO 2020.
Pro přední nápravu RI75R jsou schváleny
brzdové destičky TEXTAR T3016.
UPOZORNĚNÍ
Seřízení kroků pák, brzdových klíčů a výměnu
obložení svěřte autorizovanému servisu.
Brzdové destičky
Ve stanovených intervalech provádějte kontrolu
opotřebení brzdových destiček. Tato kontrola
vyžaduje demontáž kol.
POZNÁMKA
Při výměně jedné destičky je nutné provést
výměnu všech destiček na dané nápravě.
F31 údržba vozidla
Retardér
Zkontrolujte mechanická poškození retardéru.
Montážní pákou (1) zkontrolujte vůli ložiska
retardéru na hnaném hřídeli převodovky, která
by neměla přesáhnout 0,4 mm. V případě,
že je vůle větší, vymezte vůli vymezovací
podložkou, nebo vyměňte ložisko.
Seřízení světlometů
Seřízení světlometů svěřte odborně vyškoleným
pracovníkům. Seřízení lze provádět v servisních
dílnách pomocí přístrojů k tomu určených nebo
proti zkušební stěně dle schématu na štítku.
Seřízení se provádí na nezatíženém autobusu,
se správně nahuštěnými pneumatikami, se
seřízenou geometrií kol a seřízenou výškou
pérování. V druhém případě postavte autobus
kolmo proti zkušební stěně tak, aby jeho podélná
osa procházela středem zkušební stěny.
F32 údržba vozidla
Mytí vozidla
Myjte vozidlo pravidelně. Tím zajistíte dlouhou životnost karosérie a zachováte lesk
olakování. V zimním období (pokud je na vozovce sůl nebo jiný posypový materiál)
přizpůsobte intervaly mytí těmto podmínkám. Pokud to podmínky vyžadují, myjte vozidlo
denně. Po umytí vozidlo důkladně opláchněte čistou vodou (bez chemických příměsí). Po
umytí doporučujeme vozidlo vysušit.
Karosérie
Nechcete-li poškodit olakování a spoje:
- nepoužívejte horkou páru.
- omezte na nezbytné minimum používání kartáčů. Kartáče musejí být v dobrém stavu
a řádně seřízeny.
- během prvního měsíce provozu se nedoporučuje kartáče používat.
- používáte-li k mytí tlakovou vodu, omezte tlak na max. 0,8 MPa. Držte trysku dost daleko
od karosérie a nesměrujte ji k těsnícím spojům.
- používejte mýdla s neutrálním pH.
- k odstranění mastných skvrn používejte benzín k čištění, nikoli benzín motorový.
- k čištění hliníkových součástí použijte vodu s nezásaditým mycím prostředkem a nakonec
díly opláchněte čistou vodou.
- těsnící spoje natřete silikonem, vazelínou nebo klouzkem.
Podvozek
Používejte k mytí tlakovou vodu, omezte tlak na max. 0,8 MPa. Tlakovou vodu používejte
jen na nezbytně nutnou dobu.
Chcete-li předejít poškození a pozdějším závadám, vyhněte se přímému ostřiku:
- elektronických a elektrických skříněk.
- těsnících spojů posuvných částí.
- kloubových spojení.
- vstupních otvorů topení, sání motoru a vzduchového filtru.
- pneumatických a elektrických zařízeních.
- tlumících a izolačních ochranných krytů.
Retardér
Znečištění retardéru je zapotřebí odstraňovat proudem vody. Mytí provádějte jenom pokud
je retardér studený. Po umytí ho vysušte stlačeným vzduchem.
Podlaha
- gumová podlahová krytina: Čistíte-li podlahu proudem vody, je zapotřebí vodu úplně a co
nejrychleji z vozidla odstranit.
- používání vody pod tlakem je zakázáno.
- doporučujeme mýt podlahu hadrem nebo houbou s čistícím prostředkem (mýdlová voda,
líh...).
- po opláchnutí nechte podlahu vyschnout a prostor cestujících vyvětrejte.
F33 údržba vozidla
Prostor cestujících
- plastová krytina a olakované části: Omyjte rozprašovačem nebo použijte hadr namočený
do čistícího prostředku (mýdlová voda, líh...).
- prostředky obsahující benzín nebo trichloretylén se nedoporučují.
- nechte části vyschnout a prostor cestujících vyvětrejte. Těsnění dveří, oken a posuvných
částí lehce potřete vhodným prostředkem.
Přístrojová deska
Používejte výlučně mýdlovou vodu (všechny ostatní výrobky se nedoporučují).
Sedačky
- plastové části: Používejte mýdlovou vodu nebo lihový roztok.
- látkové části: Používejte mýdlovou vodu s odmašťovacím prostředkem (čistič skvrn...).
F34 údržba vozidla
G1 elektroinstalace
Elektrickou instalaci autobusu tvoøí elektrické
svazky, které jsou vedeny v jednotlivých
panelech: podvozku, pøední èásti, støee a zadní
èásti. Pro dobrou orientaci v elektrické instalaci
jsou vechny vodièe, konektorové spoje,
pojistky, relé a ovladaèe oznaèeny èíselným
nebo kombinovaným kódem. Symboly
kolébkových ovladaèù jsou podsvìtleny podle
funkce buï pøi sepnutí vnìjího osvìtlení nebo
pøi sepnutí spínaèe pøi sepnuté spínací skøíòce.
Vechny elektrické obvody jsou jitìny tavnými
pojistkami. Hlavní pøívod od baterií do
rozvadìèù je jitìn tavnou pojistkou 80 A -
vodiè 300, hlavní pøívod od elektrického
odpojovaèe do rozvadìèù je jitìn tavnou
pojistkou 100 A - vodiè 30. Tyto pojistky (1)
jsou umístìny v schránì zadního rozvadìèe.
Ostatní elektrické obvody jsou jitìny tavnými
pojistkami o proudové hodnotì 3 A, 5 A, 7,5 A,
10 A a 15 A.
UPOZORNÌNÍ
Pøetìování elektrické instalace pøidáváním dalích árovek, pøístrojù èi spotøebièù s vyím
odbìrem elektrického proudu, mùe zpùsobit váné pokození vech instalovaných
elektrospotøebièù a abnormální vybíjení akumulátorù. V takovém pøípadì nelze uplatòovat
nárok na záruky poskytované výrobcem.
Pøed jakýmkoli zásahem do elektrické instalace vozidla odpojte akumulátory; nejprve
vdy odpojte záporný pól.
Alternátory
Do vozidla jsou montovány dva alternátory
28 V/40 - 90 A (1, 2) s cizím buzením,
s vestavìným regulátorem napìtí a pøepìovou
ochranou. Nikdy nevypínejte obvod, je-li motor
jetì v chodu. Dbejte, aby nedolo k chybnému
propojení obvodù. Za chodu motoru nesmí dojít
k odpojení baterií od alternátorù.
G2 elektroinstalace
Indikátor stavu nabíjení akumulátorù
Tuto funkci plní kontrolky dobíjení (1, 2).
Kadá baterie má svou kontrolku dobíjení. Je-
li motor v chodu, kontrolky musí být zhasnuté.
Svítí-li kontrolka, nabíjecí obvod je pokozen.
Ovládání stìraèù
Stìraèe jsou pohánìny motorkem (1)
umístìným pod palubní pøístrojovou deskou.
Postup uvedení stìraèù do chodu v pøípadì
jejich zablokování:
1.Ovladaè nastavte do polohy vypnuto.
2.Najdìte a odstraòte pøíèinu.
3.Zkontrolujte elektrickou ochranu (pojistku
v pøedním rozvadìèi).
Ovladaè mùete opìt pouívat.
Akumulátory
Ve vozidle jsou umístìny dva olovìné
akumulátory (1) 12V/180 Ah zapojené do série
na jmenovité napìtí 24 V s ukostøeným mínus
pólem.
Baterie jsou uloeny ve schránì baterií na
výsuvném dráku (2) a jsou k nìmu pøipevnìny
tømenem (3). Drák baterií je v zasunuté poloze
zajitìn ke karosérii roubem s køídlovou maticí
(4).
Minus pól jedné baterie je pøipojen na
ukostøovací roub ve schránì baterií. Plus pól
je pøipojen na svorku mechanického
G3 elektroinstalace
odpojovaèe baterií umístìného ve schránì
baterií. Z druhé svorky mechanického
odpojovaèe je veden kabel na svorku
elektrického odpojovaèe.
POZOR
Napìtí baterií nesmí nikdy klesnout pod
hodnotu 22,20 V.
Kontrola akumulátorù
Baterie je nutno udrovat na povrchu suché a èisté. Póly èistìte horkou vodou a chraòte
konzervací. Zneèitìné póly zvyují pøechodový odpor a jsou pøíèinou èastých poruch. Hustotu
elektrolytu kontrolujte hustomìrem, a to ve vech èláncích baterie. Hustota elektrolytu plnì
nabité baterie (v mírném zemìpisném pásmu) je 1,28 g/cm3 (32 °Bé). Pokles hustoty elektrolytu
v èláncích na 1,25 a 1,23 g/cm3 (29 - 27 °Bé) je znamením k dobití buï jízdou nebo mimo
vozidlo. Hustota 1,17 a 1,15 g/cm3 (21 a 19 °Bé) je kritická, svìdèí o znaèném vybití
a baterie vyaduje okamité nabití. Uvedené hodnoty platí pro elektrolyt o teplotì 25 °C.
V tropech se za kritickou povauje hustota 1,13 a 1,12 g/cm3 (17 a 16 °Bé).
UPOZORNÌNÍ
K bateriím se nepøibliujte s otevøeným ohnìm. Hrozí nebezpeèí výbuchu. Baterie chraòte
pøed tuhými mrazy.
100% pøi 27 °C
66% pøi 0 °C
41% pøi -20 °C
Elektrický odpojovaè baterií
Elektrický odpojovaè baterií (1) zajiuje
odpojení baterií od elektrické instalace z místa
øidièe. Po odpojení zùstávají ve funkci: hodiny
tachografu, varovná svìtla, pamì rádia,
ovládání pøedních dveøí, digitální hodiny,
parkovací svìtla a dobìh naftového topení.
Ovládání elektrického odpojovaèe baterií:
- klíèkem spínací skøíòky
- ovladaèem nouze na armatuøe
- bezpeènostním relé
G4 elektroinstalace
POZOR
Elektrický i mechanický odpojovaè baterií
vypínejte minimálnì 5 s po zastavení
motoru. Zabráníte tím havárii elektro-
nických obvodù v elektrické síti vozidla.
Hrozí znièení elektroniky motoru.
árovka Pøíkon
Pøední svìtlomety 4 W, 70 W
Smìrová svìtla pøední 21 W
Mlhová svìtla pøední 70 W
Obrysová svìtla pøední (parkovací) 5W
Doplòková obrysová svìtla pøední 3W
Smìrová svìtla boèní 21 W
Boèní obrysová svìtla 3W
Smìrová svìtla zadní 21 W
Brzdová svìtla 21 W
Koncová svìtla 5W
Zpìtná svìtla 21 W
Mlhová svìtla zadní 21 W
Doplòková varovná svìtla zadní 21 W
Doplòková obrysová svìtla zadní 5W
Osvìtlení SPZ 2 x5 W
Osvìtlení motoru 5W
Osvìtlení dveøí 5 W/10 W
Osvìtlení prostoru øidièe 21 W
Kontrolky 2W
Záøivková stropní svìtla 18 W
árovková stropní svìtla 5W
Osvìtlení schrány topení 5W
Osvìtlení schrán zavazadel 5W
G8 elektroinstalace
Výmìna árovky
Pøední svìtlomety
UPOZORNÌNÍ
Pøi výmìnì árovek peèlivì nasaïte zpìt
pryový èi plastový kryt, aby byla zajitìna
dokonalá tìsnost bloku svìtel.
Pøi manipulaci s halogenovou árovkou se
nedotýkejte sklenìné èásti árovky rukou, ale
pouze suchým bavlnìným hadrem.
G9 elektroinstalace
Mlhová svìtla pøední
árovky pøedních mlhových svìtel jsou
pøístupné po odstranìní krytu. Vyroubujte
rouby (1) a vyjmìte árovku.
Zadní svìtla
K árovkám zadních svìtel je pøístup
z motorového prostoru.
Sundejte prachovku (1), stlaète pojistku (2)
vyznaèeným smìrem a vyjmìte árovku
s objímkou.
G11 elektroinstalace
árovku (3) vyjmìte z objímky (4) pootoèením
vlevo.
Pøiøazení Oznaèení
Pojistková skøíòka 1 A
Pojistková skøíòka 2 B
Pojistková skøíòka 3 C
Pojistková skøíòka 4 D
Pojistková skøíòka 5 E
Relé F
Relé G
G15 elektroinstalace
Pojistková skøíòka 1 A
Relé G
Pøiøazení Oznaèení
Pojistková skøíòka 6 A
Relé B
G23 elektroinstalace
Pojistková skøíòka 6 A