You are on page 1of 102

1

1. การอานออกเสียงตัวอักษร
1.1 พยัญชนะ และสระ
ภาษาเกาหลีมอี ักษร 24 ตัว แบงเปน พยัญชนะเดีย่ ว 14 ตัว สระ 10 ตัว และมีพยัญชนะซ้ํา 5 ตัว
สระประสม 11 ตัว ดังนี้
พยัญชนะเดีย่ ว 14 ตัว และพยัญชนะซ้ํา 5 ตัว ไดแก

ลําดับที่ พยัญชนะเดี่ยว คําอาน เสียงของพยัญชนะไทย


1 ㄱ คีหยอก ก,ค
2 ㄴ นีอึน น,ณ
3 ㄷ ทีกึด ท, ด
4 ㄹ รีอึล ร,ล,ฬ
5 ㅁ มีอึล ง,ม
6 ㅂ พีอึบ พ,บ
7 ㅅ ซีโอซ ซ
8 ㅇ อีอึง อ,ง
9 ㅈ ชีอึด ช,จ
10 ㅊ ชีอึด ช (เสียงหนัก)
11 ㅋ คีอึก ค (เสียงหนัก)
12 ㅌ ทีอึด ท (เสียงหนัก)
13 ㅍ พีอึบ พ (เสียงหนัก)
14 ㅎ ฮีอึซ ฮ
ลําดับที่ พยัญชนะซ้ํา คําอาน เสียงของพยัญชนะไทย
1 ㄲ(มาจาก ซังกียอก ก (เสียงหนัก)
ㄱ+ㄱ)
2 ㄸ(มาจาก ซังทีกึด ต
ㄷ+ㄷ)
3 ㅃ(มาจาก ซังพีอึบ ป
ㅂ+ㅂ)
4 ㅆ(มาจาก ซังซีโอซ ซ (เสียงหนัก)
ㅅ+ㅅ)
5 ㅉ(มาจาก ซังซีอึจ จ (เสียงหนัก)
ㅈ+ㅈ)
2

สระเดี่ยว 10 ตัว และสระประสม 11 ตัว ไดแก

ลําดับที่ สระเดี่ยว คําอาน ภาษาไทย


1 ㅏ อา สระอา
2 ㅑ ยา สระยา
3 ㅓ ออ สระออ
4 ㅕ ยอ สระยอ
5 ㅗ โอ สระโอ
6 ㅛ โย สระโย
7 ㅜ อู สระอู
8 ㅠ ยู สระยู
9 ㅡ อือ สระอือ
10 ㅣ อี สระอี
ลําดับที่ สระผสม คําอาน ภาษาไทย
1 ㅐ(มาจาก ㅏ+ㅣ) แอ สระอา+สระอี
2 ㅒ(มาจาก ㅑ+ㅣ) แย สระยา+สระอี
3 ㅔ(มาจาก ㅓ+ㅣ) เอ สระออ+สระอี
4 ㅖ(มาจาก ㅕ+ㅣ) เย สระยอ+สระอี
5 ㅚ (มาจาก ㅗ เว สระโอ+สระอี
+ㅣ)
6 ㅟ(มาจาก ㅜ+ㅣ) วี สระอู+สระอี
7 ㅢ(มาจาก ㅡ อึย สระอือ+สระอี
+ㅣ)
8 ㅘ (มาจาก วา สระโอ+สระอา
ㅗ + ㅏ)
9 ㅙ(มาจาก แว สระโอ+สระอา+สระอี
ㅗ+ㅏ+ㅣ)
10 ㅝ (มาจาก ㅜ วอ สระอู+สระออ
+ㅓ)
11 ㅞ(มาจาก อุ-เอ สระอู+สระออ+สระอี
ㅜ+ㅓ+ㅣ)
3

1.2 การออกเสียง

ตัวสะกด พยัญชนะ ตัวอยาง


กก ㄱㄲㅋㄳ 밖 = /ผัก/
กด ㄷㅅㅆㅈㅉㅊㅌ 이것 = /อี-กอด/

กน ㄴㄵㄶ 원 = /วอน/
กม ㅁㄻ 남 = /นัม/
กบ ㅂㅍㅄㄿ 십 = /ฉิบ/, 없 = /ออบ/
กล ㄹㄽㄾㅀ 팔 = /พัล/
ไมแนนอน ㄺㄼ 여덟 = /ยอ-ดอล/

หมายเหตุ ตัวสะกดจะวางอยูลางสุดของคํา โดยเริ่มเขียนจากพยัญชนะ สระ และตัวสะกดตามลําดับ


*วิธีการดูวา คําอะไรตองใชตวั สะกดอะไร คือตอง ทองศัพท หรือฝกอานจากเนื้อเพลงที่ชอบๆก็ไดนะ*

1.3 คําแนะนําในการออกเสียง

1.3.1 การออกเสียงพยัญชนะในภาษาเกาหลีมีทั้งเสียงเบาและเสียงหนัก พยัญชนะคูจะออกเสียงหนัก


สระหนึ่งตัว อาจออกเสียงเปนไดทั้งสระเสียงยาว และสระเสียงสั้น ถาออกเสียงตางกัน ความหมายจะตางกัน
เชน
บัม ( 밤 ) = กลางคืน
บาม ( 밤 ) = ลูกเกาลัด
นูน ( 눈 ) = หิมะ
นุน ( 눈 ) = ตา

1.3.2 ในภาษาเกาหลีไมมพี ยัญชนะ ว และ ฟ ดังนัน้ เสียง ว (เสียง v ในภาษาอังกฤษ) จะออกเสียงเปน


บ (B) และเสียง ฟ (เสียง F ในภาษาอังกฤษ) จะออกเสียงเปน พ (P)
1.3.3 ในภาษาเกาหลีหากมีพยางคสองพยางคติดกันพยางคแรกมีตวั สะกดและพยางคที่ตามหลังพยัญชนะ
ตนเปนเสียง อ หรือ ย ตัวสะกดของคําแรกจะกลายเปนพยัญชนะตนของพยางคถดั ไป เชน
4

คําศัพท อานวา แปลวา

บอม - อิน บอ - มิน นักโทษ

อาพ - เอ อา - เพ ขางหนา

จิก - ออบ จี - กอบ อาชีพ

ฮันกุก - เอ ฮันกู - เก ที่เกาหลี

อึม - อัก อึอ - มัก ดนตรี

วอล - โยอิล วอ – รโย - อิล วันจันทร


5

คําอานออกเสียงภาษาเกาหลี
สระ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
พยัญชนะ (อา) (ยา) (ออ) (ยอ) (โอ) (โย) (อู) (ยู) (อือ) (อี)
ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기
(ก-ค) คา คยา กอ คยอ โค คโย คู คยู คือ คี
ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니
(น) นา นยา นอ นยอ โน นโย นู นยู นือ นี
ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디
(ด,ท) ทา ทยา ทอ ทยอ โท ทโย ทู ทยู ทือ ที
ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리
(ร) รา รยา รอ รยอ โร รโย รู รยู รือ รี
ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미
(ม) มา มยา มอ มยอ โม มโย มู มยู มือ มี
ㅂ 바 뱌 버 벼 보 뵤 부 뷰 브 비
(บ , พ) พา พยา พอ พยอ โพ พโย พู พยู พือ พี
ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 브 비
(ซ) ซา ซยา ซอ ซยอ โซ ซโย ซู ซยู ซือ ซี
ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
(อ-ง) อา ยา ออ ยอ โอ โย อู ยู อือ อี
ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지
(จ) จา จยา จอ จยอ โจ จโย จู จยู จือ จี
ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치
(ช) ชา ชยา ชอ ชยอ โช ชโย ชู ชยู ชือ ชี
ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키
(ค) คา คยา คอ คยอ โค คโย คู คยู คือ คี
ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티
(ท) ทา ทยา ทอ ทยอ โท ทโย ทู ทยู ทือ ที
ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피
(พ) พา พยา พอ พยอ โพ พโย พู พยู พือ พี
ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히
(ฮ-ห) ฮา ฮยา ฮอ ฮยอ โฮ ฮโย ฮู ฮยู ฮือ ฮี
6

ประโยคโครงสรางภาษาเกาหลี

ประโยค ประธาน กรรม กริยา


나는 태국사람 입니다
ฉันเปนคนไทย นานึน แทกุกซารัม อิม นิ ดา
ฉัน คนไทย เปน
너는 한국사람 입니다
เธอเปนคนเกาหลี นอนึน ฮันกุกซารัม อิม นิ ดา
เธอ คนเกาหลี เปน
여기는 사무실 아닙니다
ที่นี่ไมใชสํานักงาน ยอ กี นึน ซา มู ซิล อา นิบ นิ ดา
ที่นี่ สํานักงาน ไมใช
이사람은 대만사람 입니다
คนนี้เปนคนไตหวัน อี ชา รามึน แทมันซารัม อิม นิ ดา
คนนี้ คนไตหวัน เปน
그분은 중국사람 입니다
ทานเปนคนจีน คือ บุน นึน ชุง กุก ซา รัม อิม นิ ดา
ทาน คนจีน เปน
우체국이 어디에 있 어 요?
ไปรษณียอยูทไี่ หน อู เซ กุก กี ออ ดี เอ อิซ ซอ โยะ
ไปรษณีย ที่ไหน อยู
공항이 어디에 있 어 요?
สนามบินอยูทไี่ หน คง ฮัง อี ออ ดี เอ อิซ ซอ โยะ
สนามบิน ที่ไหน อยู
은행이 어디에 있 어 요?
ธนาคารอยูที่ไหน อึน แฮง งี ออ ดี เอ อิซ ซอ โยะ
ธนาคาร ที่ไหน อยู
오늘은 날씨가 덥습니다
วันนี้อากาศรอน โอ นือ รึน นัล ชี กา ท็อบ ซึม นี ดา
วันนี้ อากาศ รอน
7

ประโยค ประธาน กรรม กริยา


여름에 날씨가 덥습니다
ฤดูรอนอากาศรอน ยอ รึม เม นัล ชี กา ท็อบ ซึม นี ดา
ฤดูรอน อากาศ รอน
겨울에 날씨가 춥습니다
ฤดูหนาวอากาศหนาว กยอ อุล เร นัล ชี กา ชุบ ซึม นิ ดา
ฤดูหนาว อากาศ หนาว
밤에 비가 옵니다
กลางคืนฝนตก บัม เม พี กา อม นิ ดา
กลางคืน ฝน ตก
아침에 눈이 내립니다
ตอนเชาหิมะตก อา ชิม เม นูน นี แน ริม นิ ดา
ตอนเชา หิมะ ตก
봄에 꽃은 핍니다
ฤดูใบไมผลิดอกไมบาน โพม เม โกช ชึน พิม นิ ดา
ฤดูใบไมผลิ ดอกไม บาน
우기에 구름은 낍니다
หนาฝนเมฆปกคลุม อู กี เอ คู รึม มึน กิม นิ ดา
หนาฝน เมฆ ปกคลุม
8

2. การนับตัวเลข
2.1 การนับตัวเลขแบบจีน

คําศัพท คําอาน คําแปล


영 ยอง ศูนย
일 อีล หนึ่ง
이 อี สอง
삼 ซัม สาม
사 ซา สี่
오 โอ หา
육 หยุก หก
칠 ซิล เจ็ด
팔 พัล แปด
구 คู เกา
십 ชิบ สิบ
십일 ชิบ-อิล สิบเอ็ด
십이 ชิบ-อี สิบสอง
십삼 ชิบ-ซัม สิบสาม
십사 ชิบ-ซา สิบสี่
십오 ชิบ-โอ สิบหา
십육 ชิบ-ยุก สิบหก
십칠 ชิบ-ชิล สิบเจ็ด
십팔 ชิบ-พัล สิบแปด
십구 ชิบ-คู สิบเกา
이십 อี-ชิบ ยี่สิบ
삼십 ซัม-ชิบ สามสิบ
사십 ซา-ชิบ สี่สิบ
오십 โอ-ชิบ หาสิบ
육십 ยุก-ชิบ หกสิบ
칠십 ชิล-ชิบ เจ็ดสิบ
9

2.1 การนับตัวเลขแบบจีน (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


팔십 พัล-ชิบ แปดสิบ
구십 คู-ชิบ เกาสิบ
백 แพก หนึ่งรอย
천 ชอน หนึ่งพัน
만 มัน หนึ่งหมืน่
십만 ชิบมัน หนึ่งแสน
백만 แพกมัน หนึ่งลาน
천만 ชอนมัน สิบลาน
억 ออก หนึ่งรอยลาน
십억 ชีบอก หนึ่งพันลาน
백억 แพกอก หนึ่งหมืน่ ลาน
천억 ชอนอก หนึ่งแสนลาน
조 โช หนึ่งลานลาน
10

2.2 การนับตัวเลขแบบเกาหลี

คําศัพท คําอาน คําแปล


공 คง ศูนย
하나 ฮา-นา หนึ่ง
둘 ทุล สอง
셋 เซซ สาม
넸 เนซ สี่
다섯 ทา-ซอท หา
여섯 ยอ-ซอท หก
일곱 อิล-กบ เจ็ด
여덟 ยอ-ดอล แปด
아홉 อา-หบ เกา
열 ยอล สิบ
열 하나 ยอล-ฮา-นา สิบเอ็ด
열둘 ยอล-ดุล สิบสอง
열셋 ยอล-เซซ สิบสาม
열넸 ยอล-เนซ สิบสี่
열다섯 ยอล-ทา-สอซ สิบหา
열여섯 ยอล-ยอ-สอซ สิบหก
열일곱 ยอล-อิล-กบ สิบเจ็ด
열여덟 ยอล-ยอ-ดอล สิบแปด
열아홉 ยอล-อา-หบ สิบเกา
스물 ซือ-มุล ยี่สิบ
서른 ซอ-รึล สามสิบ
마흔 มา-ฮึน สี่สิบ
쉰 ชิน หาสิบ
예순 เย-ซุน หกสิบ
일흔 อิล-ฮึน เจ็ดสิบ
여든 ยอ-ดึน แปดสิบ
11

2.2 การนับตัวเลขแบบเกาหลี (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


아흔 อา-ฮึน เกาสิบ
백 แพก หนึ่งรอย
천 ชอน หนึ่งพัน
만 มัน หนึ่งหมืน่
십만 ชิบ-มัน หนึ่งแสน
백만 แพก-มัน หนึ่งลาน
천만 ชอน-มัน สิบลาน
억 ออก หนึ่งรอยลาน
12

2.3 หมวดวัน เดือน ป สัปดาห

คําศัพท คําอาน คําแปล


일요일 อี-โร-อิล วันอาทิตย
월요일 วอล-โร-อิล วันจันทร
화요일 ฮวา-โร-อิล วันอังคาร
수요일 ซู-โร-อิล วันพุธ
목요일 มก-โร-อิล วันพฤหัสบดี
금요일 คึม-โร-อิล วันศุกร
토요일 โท-โร-อิล วันเสาร
일월 อี-รอล เดือนมกราคม
이월 อี-วอล เดือนกุมภาพันธ
삼월 ซา-มอล เดือนมีนาคม
사월 ซา-วอล เดือนเมษายน
오월 โอ-วอล เดือนพฤษภาคม
유월 ยู-วอล เดือนมิถุนายน
칠월 ชี-รอล เดือนกรกฎาคม
팔월 พา-รอล เดือนสิงหาคม
구월 คู-วอล เดือนกันยายน
시월 ชี-วอล เดือนตุลาคม
십일월 ซี-บี-รอล เดือนพฤศจิกายน
십이월 ชี-บี-วอล เดือนธันวาคม
공알 คง-อีล วันหยุด
초순 โช-ซุน ตนเดือน
중순 ชุง-ซุน กลางเดือน
하순 ฮา-ซุน ปลายเดือน
월얼 วอล-มัล สิ้นเดือน
지난 달 ชี-นัน-ดัล เดือนที่แลว
이달 อี-ดัล เดือนนี้
다 음달 ทา-อึม-ดัล เดือนหนา
애달 แม-ดัล ทุกเดือน
13

2.3 หมวดวัน เดือน ป สัปดาห (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


장년 ชัง-นยอน ปที่แลว
금년 คึม-นยอน ปนี้
내년 แน-นยอน ปหนา
엔초 ยอน-โช ตนป
엔말 ยอน-มัล ปลายป
매년 แม-นยอน ทุกป
지 금 ( 헌 재) จี-กึม (ฮยอน-แจ) เดี๋ยวนี้
주 จู อาทิตย/สัปดาห
지넌주 จี-นัน-จู อาทิตยที่แลว
이번주 อี-บอล-จู อาทิตยนี้
다음주 ดา-อึม-จู อาทิตยหนา
매주 แม-จู ทุกอาทิตย
추초 จู-โช ตนสัปดาห
주말 จู-มัล สุดสัปดาห

2.4 หมวดภาคตาง ๆ

คําศัพท คําอาน คําแปล


북쯕 พุก-จก ภาคเหนือ
남쯕 นัม-จก ภาคใต
중부 ชุง-บู ภาคกลาง
동북부 ดง-บุก-บู ภาคอีสาน
서쯕 ซอ-จก ทิศตะวันตก
동쯕 ทง-จก ทิศตะวันออก
북서쯕 พุก-ซอ-จก ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
남서쯕 นัม-ซอ-จก ทิศตะวันตกเฉียงใต
14

2.5 หมวดเวลา

คําศัพท คําอาน คําแปล


초 โช วินาที
분 บุน นาที
시 ชี โมง
시간 ชีกัน ชั่วโมง
새벽 แซ-บยอก รุงเชา
아침 อา-ซิม เชา
오전 โอ-จอน ชวงเชา
낮 นัจ กลางวัน
정오 ชอง-โอ เที่ยง
오후 โอ-ฮู บาย
저녁 ชอ-นยอก เย็น , ค่ํา
밤 บัม กลางคืน
자정 ชา-จอง เที่ยงคืน
새백한시 แซ-พยอก-ฮัน-ชี ตีหนึ่ง
새백두시 แซ-พยอก-ทู-ชี ตีสอง
새백세시 แซ-พยอก-เซ-ชี ตีสาม
새백네시 แซ-พยอก-เน-ชี ตีสี่
새백다섯시 แซ-พยอก-ทา-สอซ-ชี ตีหา
새백여섯시 แซ-พยอก-ยอ-สอซ-ชี หกโมงเชา
아침일곱시 อา-ชิม-อิล-กบ-ชี หนึ่งโมงเชา
아 침여 덟 시 อา-ชิม-ยอ-ดอล-ชี สองโมงเชา
아 침아 홉시 อา-ชิม-อา-หบ-ชี สามโมงเชา
아 침열시 อา-ชิม-ยอล-ชี สี่โมงเชา
아 침열한시 อา-ชิม-ยอล-ฮัน-ชี หาโมงเชา
낮열두시 นัจ-ยอล-ทู-ชี เที่ยงวัน
오후한시 โอ-ฮู-ฮัน-ชี บายโมง
오후두시 โอ-ฮู-ทู-ชี บายสองโมง
15

2.5 หมวดเวลา (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


저녁다섯시 ชอ-นยอก-ทา-สอซ-ชี หาโมงเย็น
저녁일곱시 ชอ-นยอก-อิล-กบ-ชี หนึ่งทุม
밤열한시 พัม-ยอล-ฮัน-ชี หาทุม
밤열두시 พัม-ยอล-ทู-ชี เที่ยงคืน
오늘 โอ-นีล วันนี้
어제 ออ-เจ เมื่อวานนี้
내일 แน-อิล พรุงนี้
모래 โม-เร มะรืน
그저께 คือ-จอ-เก เมื่อวานซืน
어느날 ออ-นือ-นัล วันหนึ่ง
요절날 โย-จอน-นัล วันกอน
매일 แม-อิล ทุกวัน
단하루 ทัน-ฮา-รู วันเดียว
하루종일 ฮา-รู-จง-อิล ตลอดวัน
삼일전 ซัม-อิล-จอน สามวันกอน
삼일후 ซัม-อิล-ฮู สามวันหลัง

2.6 หมวดลักษณะนาม

คําศัพท คําอาน คําแปล


개 เก ลูก , ชิ้น , ฟอง , อัน
단 ดัน มัด
잔 จัน ถวย
번 บอน ครั้ง
살 ซัล ขวบ, ป
장 จัง ใบ, แผน
층 ชึง ชั้น
원 วอน วอน
줌 จุม กํา
16

2.6 หมวดลักษณะนาม (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


짝 จัก ขาง
사람 ซารัม คน
회 ฮเว ครั้งที่
병 บิ-ยอง ขวด
그릇 คือ-รึด จาน
갑 กับ ซอง
번 บอน ขอ
마리 มาลี ตัว
벌 บอล ชุด
송이 ซงงี ดอก
봉지 บงจี เลม, ถุง
권 กวอน เลม
호실 โฮชิล หอง
페이지 เพอีจี หนา
켤레 ดอล-เล คู
그루 คือ-ลู ตน
분 บุน นาที
킬로그램 คิล-โล-กือ-แลม กิโลกรัม
그램 กือ-แลม กรัม
분 บุน ทาน
명 มยอง คน
시간 ชิ-กัน ชั่วโมง
달 ดัล เดือน
일 อิล วัน
년 นยอน ป
대 เด เครื่อง
줄 จุล บรรทัด
17

2.7 หมวดฤดู

คําศัพท คําอาน คําแปล


계절 กเยชัล ฤดูกาล
봄 พม ฤดูใบไมผลิ (มีนาคม-พฤษภาคม)
여름 ยอรึม ฤดูรอน(มิถุนายน-สิงหาคม)
가을 คาอึล ฤดูใบไมรวง(กันยายน-
พฤศจิกายน)
겨울 คยออึล) ฤดูหนาว(ธันวาคม-กุมภาพันธ)
건기 คันกิ ฤดูแลง
우기 อูกิ ฤดูฝน

ตัวอยางประโยค

오 늘 이 몇 일 입 니 까?
โอ- นีล- อี- มยอช- อีล- อิบ- นิ- กา
วันนีเ้ ปน วันอะไรครับ

오늘은 수 요 일 입니 다.
โอ- นึน- อึน- ซู-โย- อึล- อิบ- นี- ตา
วันนีเ้ ปนวันพุธ

지 금 몇 시 입니 까?
จี- คึม- มยอซ- ซี- อิบ- นิ- กา
ตอนนี้เวลาเทาไรครับ

9 시입니 다.
อา- ฮบ- ชี- อิบ- นิ- คา
ขณะนีเ้ ปนเวลา 9 นาฬิกาครับ
18

한 국 은 몇 계 절 이 있 습 니 까?
ฮันกุกกึน-มยอซ-กเย-จอนลีอิซซึมนีกา
ประเทศเกาหลีมีกี่ฤดู

모 두 사 계 절 이 있 습 니 다 , 봄, 여 름, 가 을 겨 울 입 니 다.
โมดูซา-คเย-จอนลีอิซซึมนีดา,โบม,ยอลึม,กาอึล-คยอ-อูลอิมนีดา
มี 4 ฤดู คือ ฤดูใบไมผลิ ฤดูรอน, ฤดูใบไมรวง และฤดูหนาว

날 씨 가 어 때 요?
นัลซีกาออแตโยะ
อากาศเปนอยางไรบาง

추 워 요?
ชูวอโยะ
อากาศหนาวไหม

조 금 추 워 요.
โชกึมชูวอโย
หนาวนิดหนอย

달 씨 가 덥 다.
นัลซีกาทอบดา
อากาศรอน

오 늘 밤 에 는 눈 이 올 것 입 니 다.
โอนึลพัมเมนึนนูนอีโอลกอซอิมนีดา
คืนนี้หิมะจะตก
19

3. การทักทาย

3.1 การทักทาย
A : 안녕하세요. / 안녕하십니까.
อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย / อัน-นยอง-ฮา-ชิม-นี-กา)
สวัสดีครับ (คะ)

B : 안녕하세요.
อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย
สวัสดีครับ (คะ)

A : 별일없어요? / 잘 지냈어요?
พยอรีริลซอโย? / ชัล จีแนดซอโย?
คุณเปนอยางไรบางสบายดีหรือ?

B : 좋아요./잘 지냈어요.
โชอาโย/ชัล จีแนดซอโย
ครับ ผมสบายดี

A : 반갑습니다.
พัน-กับ-ซึม-นี-ดา
ยินดีทไี่ ดรูจักครับ

B : 네 , 반갑습니다.
เน-พัน-กับ-ซึม-นี-ดา
ครับ ยินดีที่ไดรูจักครับ
20

3.2 การแนะนําตัว

A : 안녕하세요. / 안녕하십니까.
อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย / อัน-นยอง-ฮา-ชิม-นี-กา)
สวัสดีครับ (คะ)

: 자기 소개해 드리겠어요.
ชากี โซแกแฮ ทือรีเกซซอโย
กอนอื่นผมขอแนะนําตัว

: 제 이름은 ........(ชื่อ)........입니다.
เช อีรือมึน ...............(ชื่อ)
ฉันชื่อ....................ครับ/คะ
(ถาชื่อลงทายตัวสะกดใชอีเอโยแลวอานแบบโยงเสียง ถาเปนสระก็ใชเยโยจา)

: 성함이 어떻게 되세요?


ชองฮามี ออตอดเก ทวีเซโย?
คุณชื่ออะไรครับ/คะ

B : 반갑습니다.
พันกับซึมนีดา
ยินดีทไี่ ดรูจักคุณ

: 제가 태국인입니다.
เชกา แทกูกินอิมนีดา
ฉันเปนคนไทย

A : 죄 송 합 니 다 나 이 가 몇 살 입 니 까?
จเว-ซง-ฮัม-นี-ดา-นา-อี- กา-มยอซ-ซัล-อิม-นี-กา
ขอโทษครับ คุณอายุเทาไร?
21

B : 나는지금서른살입니다
นา-นีน-จี-กีม-ซือ-ยอส-เสซ-ซัล-อิม-นี-ดา
ผมอายุ 30 ป แลวครับ

A : 당 신 는 겨 혼 했 어 요?
ดัง-ซิน-นีน, เค-โลน-แฮซ-ซอ-โย
คุณแตงงานแลวหรือยังครับ?

B : 네, 여 겨 혼 했 어 요
เน เย-เค-โลน-แฮซ-ซอ-โย
ครับ (คะ) ผมแตงงานแลวครับ

: 아직안했어요
อา-จิก-อัน-แฮซ-ซอ-โย
ยังครับ ผมยังไมไดแตงงาน

3.3 การกลาวคําขอบคุณ

고맙습니다.
โคมับซึมนีดา
ขอบคุณ

감사합니다.
คัมซาฮัมนีดา/ คัมซัมนีดา
ขอบคุณ (สุภาพกวา)

고마워요.
โคมาวอโย
ขอบคุณ (สุภาพนอยกวา)
22

정말 감사합니다.
ชองมัล คัมซาฮัมนีดา
ขอบคุณมากๆ

괜찮습니다.
แควนชันซึมนีดา
ไมเปนไร (ตอบรับคําขอบคุณ)

ตัวอยางประโยคสนทนา

A : 어 서 오 세 요.
ออซอโอเซโย
เชิญครับ

: 반 갑 습 니 다.
พังคับซึมนีดา
ยินดีทไี่ ดพบครับ

B : 감사합니다./고맙습니다.
คัม-ซา-ฮัม-นิ-ดะ / โค-มับ-ซึม-นิ-ดะ
ขอบคุณ

A : 커 피 드 시 겠 어 요.
คอฟฟ ทือชีเกทซอโย
ดื่มกาแฟไหมครับ

B : 네, 고 맙 습 니 다.
เน, โคมับซึมนีดา
ครับ ขอบคุณครับ
23

3.4 การกลาวคําขอโทษ

미안합니다.
มีอันฮัมนีดา
ขอโทษ

죄송합니다.
ชเว ซง ฮัมนีดา
ขอโทษ (สุภาพกวา)

미안해요/ 죄송해요.
มีอันแฮโย/ชเว-ซง แฮโย
ขอโทษ (สุภาพนอยกวา)

실례지만.
ชิล-รเย-จี-มัน
ขอประทานโทษครับ

3.5 การกลาวลา

안녕히 가세요.
อันยองฮี คาเซโย
ลากอน (พูดกับคนที่ไป ขอใหไปดีๆ/อยางสวัสดิภาพ หรือตางคนตางไป)

안녕히 계세요.
อันยองฮี คเยเซโย
ลากอน (พูดกับคนที่อยู ขอใหอยูดีๆ/อยางสวัสดิภาพ)

안녕히 주무세요.
อัน-นยอง-ฮี๊ ชู-มู-เซ-โย
ราตรีสวัสดิ์
24

4. คําศัพทที่ควรรู

4.1 คําศัพททั่วไป

คําศัพท คําอาน คําแปล


맞아요 มาจอโย ใช
그리고 คือรีโด และ
그래서 คือแรซอ ดังนั้น,จึง,เพราะฉะนัน้
당연해요/물론이에요. ทางยอนแฮโย/มุลรูนีเอโย แนนอน
그래요. / 맞아요. คือแรโย / มาจาโย ถูกตองตามนัน้
다면 ดามยอน ถา
으면 ซึมมยอน ถา.........
그러면 คือรอโย ถางั้น
오케 โอเค ตกลงคะ
없어요 ออบซอโย ไมมี
아니오 อานีโอ ไมใช
꽃 กด ดอกไม
나비 นาบี ผีเสื้อ
별 พยอล ดวงดาว
하늘 ฮานึล ทองฟา
세상 เซซัง โลก
행복 แฮงบก ความสุข
좋아하는 음식 โชฮาฮานึน อึมชิก อาหารที่ชอบ
좋아하는 운동 โชฮาฮานึน อุนดง กีฬาที่ชอบ
좋아하는 색깔 โชฮาฮานึน แชกกัล สีที่ชอบ
있어 อีซซอ มี , อยู
무게 มูเก น้ําหนัก
키 คี สวนสูง
열다 ยอล ดา เปด
닫다 ดัด ดา ปด
일어서다 อีล รอ ซอ ดา ยืน
안다 อัน ดา นั่ง
25

4.1 คําศัพททั่วไป (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


십다 ชิบ ดา รับ
놓다 โนฮ ดา วาง
만나요 มัน นา โย มาก
저거요 จอ คอ โย นอย
맛있어요 มัส ซิส ซอ โย อรอย
맛없어요 มัส ซอบ ซอ โย ไมอรอย
더워요 ดอ วอ โย รอน
추워요 ชู วอ โย หนาว
너버요 นอ บอ โย กวาง
조바요 โจ บา โย แคบ
물어요 มูล รอ โย ถาม
태다해요 แท ดับ แฮ โย ตอบ
에요 เย โย เปน
아니예요 อา นี เยโย ไมเปน
잡다 จับ ดา ถือ
누르다 นู รือ ดา กด
자르다 จา รือ ดา ตัด
월급 วอล กึบ เงินเดือน
감사합니다 คัม ซา ฮัม นีดา ขอบคุณครับ
고압습니다 โค มับ ซึบ นีดา ขอบคุณ
고아워요 โค มา วอ โย ขอบใจ
이름 อีรึม ชื่อ
성 ซอง นามสกุล
나이 นาอี อายุ
생일 แซงอิล วันเกิด
학년 ฮักนยอน ชั้นเรียน
종교 ชงกโย ศาสนา
도시 โจชี จังหวัด
나라 นารา ประเทศ
26

4.1 คําศัพททั่วไป (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


주소 ชูโช ที่อยู
가족 คาชก ครอบครัว
한국 ฮันกุก ประเทศเกาหลี
한국어/ 한국말 ฮันกูกอ / ฮันกุกมัล ภาษาเกาหลี
태국 แทกุก ประเทศไทย
태국어/ 태국말 แทกุกอ / แทกุกมัล ภาษาไทย
마지막 มาจีมัก สุดทาย
오랜 โอแรน นาน
취미 ชวีมี กิจกรรมยามวาง
지장 ชีจีง ตลาด
백화점 แพกฮวาจอม หางสรรพสินคา
집 ชิบ บาน
일기 อิลกี สมุดบันทึกสวนตัว
될수있어 ทเวซูอิซซอ สามารถ
생각 แซงกัก คิด
사랑 ซารัง ความรัก
개 / 강아지 แค / คังอาจี สุนัข
토끼 โตกี กระตาย
처럼 ชอรอม เหมือนกับ
이렇게 อีรอกเก) อยางนี้
27

4.2 คําศัพทสวนตางๆ ของรางกาย

คําศัพท คําอาน คําแปล


머리 ออรี ศีรษะ
이마 อีมา หนาผาก
뺨 ปยัม แกม
눈 นุน ตา
입 อิบ ปาก
턱 ทอก ขากรรไกร
코 โค จมูก
목 มก คอ
귀 ควี หู
어깨 ออแต ไหล
팔 พัล แขน
손 ชน มือ
손가락 ชนการัก นิ้วมือ
손목 ชนมก ขอมือ
팔꿈치 พัลตุมจิ ขอศอก
등 ทึง หลัง
어깨 ออแต ไหล
종아리 โชงารี นอง
다리 ทารี ขา
무릎 มูรึบ เขา
발 พัล เทา
발가락 พัลกีรัก นิ้วเทา
발목 พัลมก ขอเทา
아킬레스건 อาคัลเรซือกัล เสนเอ็นรอยหวาย
옆구리 ยอบกูริ สีขาง
28

4.3 คําศัพทสิ่งของ และเครื่องใชในบาน

คําศัพท คําอาน คําแปล


웃 อซ เสื้อ
셔츠 ชิยอชือ เสื้อเชิ้ต
런 닝셔 츠 ลอนิงชิ-ยอชือ เสื้อกราม
반소매 พันโซแม เสื้อแขนสั้น
티셔츠 ทีชิ-ยอชือ เสื้อยืด
외투 เวทู เสื้อกันหนาว
속읏 ซกอด เสื้อชั้นใน
스카프 ซือคาพือ ผาพันคอ
신발 ชินบีล รองเทา
운동화 อุนดงฮวา รองเทาผาใบ
바지 พาจี กางเกง
팬티 แพนที กางเกงใน
반바지 พานพาจี กางเกงขาสั้น
무자 โมจา หมวก
허리띠 ฮอลีดี เข็มขัด
가방 คาบัง กระเปา
지갑 จีกับ กระเปาสตางค
여행가방 ยอแฮงคาบัง กระเปาเดินทาง
베게 เพเก หมอน
담요 ทัมโย ผาหม
칫솔 ชิดซล แปรงสีฟน
치약 ชียัก ยาสีฟน
수건 ซูกอน ผาเช็ดตัว
비누 พีนู สบู
샴푸 ชิ-ยามพู แชมพู
세제 เซเจ ผงซักฟอก
우산 อูซัน รม
핸드폰 แฮนดือโพน โทรศัพท
29

4.4 คําศัพทอาหาร

คําศัพท คําอาน คําแปล


밥 พับ ขาวสวย
볶음밥 โพกึมพับ ขาวผัด
김밥 คิมปบ ขาวหอสาหราย
반잔 พันชัน กับขาว
김치찌개 คิมชิจีแก แกงกิมจิ
떡 ตอก ขนมตอกเกาหลี
떡국 ตอกกุก แกงจืดตอก
짬뿡 จัมปง จัมปง (คลายสุกี้)
한정식 ฮันจองชิก เซ็ทอาหารเกาหลี
한국음식 ฮันกุกอึมชิก อาหารเกาหลี
순대 ซุนแต ซุนแต (ไสหมูยัตวุน เสน)
미역국 มิยอกกุก แกงจืดสาหราย
갈비탕 คัลบีทัง ตมซี่โครง
감자탕 คัมจาทัง แกงไกใสมันฝรั่ง
잡재 ชับแช ผัดวุนเสน
칼국수 คัลกุกซู กวยเตี๋ยวเกาหลี
라면 รามิยอน มามา
콩나물국 คงนามุลกุก ซุปถั่วงอก
설렁탕 ซอลลองทัง ซุปกระดูกวัว
갈비찜 คับบีจิม ซุปซี่โครงหมู
삼겨탕 ซัมเกทัง ไกตุนโสม
삼겹살 ซัมกิยอมซัล หมูสามชั้น
목살 มกซัล คอหมู
등심 ทึงชิน เนื้อสัน
불고기 พุลโกกี เนื้อยางเกาหลี
참치 ชัมชี่ ทูนา
30

4.5 คําศัพทเครื่องดื่ม

คําศัพท คําอาน คําแปล


된장국 ทเวนจังกุก ซุปถั่วเหลือง
물 มุล น้ํา
키피 คอพี กาแฟ
녹차 นกชา ชาเขียว
오렌지쥬스 โอเรนจีจิยูซือ น้ําสมคั้น
인삼자 อินซัมชา ชาโสม
우유 อูยู นม
맥주 แมกจู เบียร
소주 โซจู เหลาขาว
막걸리 มักกอลีป เหลาสาโท
사이디 ไซอีดา เครื่องดื่มโซดา
콜라 คลลา โคลา
맥주 แมกจู เบียร

4.6 คําศัพทผัก

คําศัพท คําอาน คําแปล


야채 ยาแช ผัก
무 มู หัวไชเทา
콩나물 คงนามุล ถั่วงอก
콩 คง ถั่ว
버섯 พอซอท เห็ด
생강 แซงกัง ขิง
양파 ยังพา หัวหอมใหญ
당근 ทังกึน แครอท
깻 แก งา
양배추 ยังแพชู กะหล่ําปลี
가지 คาจี มะเขือยาว
감자 คัมจา มันฝรั่ง
31

4.6 คําศัพทผัก (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


호박 โฮบัก ฟกทอง
오이 โออี แตงกวา
고츳 โคชู พริก
추 แพชู ผักกาดขาว
두부 ทูบู เตาฮู
파 พา ตนหอม
토마토 โทนาโท มะเขือเทศ
옥수수 อกซูซู ขาวโพด
고구마 โคกูมา มันเทศ
인삼 อินซัม โสม
례몬 เลมน มะนาว
죽순 ชุกซุน หนอไม
버섯 พอซอท เห็ด

4.7 คําศัพทผลไม

คําศัพท คําอาน คําแปล


포도 โพโด องุน
수박 ซูบัก แตงโม
바나나 พานานะ กลวย
귤 คิยูล สม
파인애플 พาอีนแอพึล สับปะรด
사과 ซากวา แอบเปล
배 แพ สาลี่
딸기 ดัลกี สตรอเบอรี่
파파야 พาพะยะ มะละกอ
야자 ยาจา มะพราว
투리얀 ทุริยัน ทุเรียน
망고 มังโก มะมวง
밤 พัม เกาลัด
32

4.7 คําศัพทผลไม (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


감 คัม พลับ
키위 คีวี กีวี่
복숭아 พกซุงา ลูกทอ

4.8 คําสรรพนาม
คําศัพท คําอาน คําแปล
나는 นา-นึน ฉัน, ผม
그녀 คือ-นยอ เธอ
저는 ซอ-นึน กระผม
당신 ชัง-ซิน คุณ
그 คือ เขา
우리 อู-ลี พวกเรา
여러분 ยอ-รอ-บุน ทานสุภาพสตรีและ
และสุภาพบุรษุ
근로자 คึนโรจา แรงงาน,คนงาน,ลูกจาง
노동자 โนดงจา แรงงาน,คนงาน,ลูกจาง
4.9 คําศัพทเกี่ยวกับครอบครัว
คําศัพท คําอาน คําแปล
가족 คาโจก ครอบครัว
할아버지 ฮาราบอจี ปู
할머니 ฮัลมอนี ยา
외할아버지 เวฮาราบอจี ตา
외할머니 เวฮัลมอนี ยาย
아저씨 อาจอชี ลุง
아주머니 อาจุมอนี ปา
삼촌 ซัมชน อา (นองชายของพอ)
외삼촌 เวซัมชน อา (พี่/นองชายของแม)
이모 อีโม นา (พี่/นองสาวของแม)
33

4.9 คําศัพทเกี่ยวกับครอบครัว (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


고모 โคโม ปา/อา (พี่/นองสาวของพอ)
아버지 /아빠 อาบอจี/อา-ปา พอ
아머니 /엄마 อามอนี/ออม-มา แม
오빠 โอปา พี่ชาย (สําหรับนองผูหญิงเรียก)
형 ฮยอง พี่ชาย (สําหรับนองผูชายเรียก)
언니 ออนนี พี่สาว (สําหรับนองผูหญิงเรียก)
누나 นูนา พี่สาว (สําหรับนองผูชายเรียก)
여동생 ยอดงเซง นองสาว
남동생 นัมดงเซง นองชาย
아들 อาดึล ลูกชาย
매부 แมบุ พี่ชาย
처남 ชอนัม พี่นองชาย (พี่/นองชายของภรรยา)
도련님 โทรยอนนิม แปลวา นองชาย (นองชายของสามี)
올케 อลเค พี่/นองสาว
계수 คเยซู นองสาว (ภรรยาของนองชาย)
시누이 ชีนูอี นองสาวของสามี
형수 ฮยองชู นองสาว (ภรรยาของพี่ชาย)
장남 ชองนัม ลูกชายคนแรก
차남 ชานัม ลูกชายคนที่สอง
아들 อาทึล ลูกสาว
딸 ตัล ลูกสาวคนแรก
장녀 ชังนยอ ลูกสาวคนที่สอง
차녀 ชานยอ ลูกเลี้ยง
의붓자식 อึยบุดจาชิก ลูกเลี้ยง(ผูชาย)
의붓아들 อึยบุชอดึล ลูกเลี้ยง (ผูหญิง)
34

4.10 คําศัพทเกี่ยวกับความรูส ึก

คําศัพท คําอาน คําแปล


화가나요 ฮวากานาโย โกรธ
슬퍼요 ซึลพอโย เศรา
기뻐요 คีปอโย ดีใจ
신나요 ซินนาโย ตื่นเตน
무서워요 มูซอวอโย กลัว
불안해요 พูรันแฮโย กังวลใจ วิตก ไมสบายใจ
당황해요 ทังฮวังแฮโย สับสน/ ทําอะไรไมถูก / ลนลาน
만족해요 มันโจแคโย พอใจ
흥분돼요 ฮึงบุน ดเว โย ตื่นเตน
놀랐어요 นลรัซซอโย ตกใจ
행복해요 แฮงบกแคโย มีความสุข
불행해요 พุลแฮ็งแฮโย ไมมีความสุข
답답해요 ทับดับแพโย รูสึกอึดอัด
지루해요 ชีรูแฮโย เบื่อ
외로워요 เวโรวอโย เหงา
불쾌해요 พุล-คแว-แฮโย อารมณเสีย
상쾌해요 ซังแควแฮโย สดชื่น
편해요 พย็อนแฮโย สบาย
아파요 อาพาโย เจ็บ / ปวด
힘들어요 ฮิมดือรอโย ลําบาก
어려워요 ออ รยอ วอโย ยาก
쉬워요 ชวี วอโย งาย
재미있어요 แชมีอิซซอโย สนุก/ นาสนใจ
훌륭해요 ฮุล-รยุงแฮโย ดีเยีย่ ม / นาชืน่ ชม / นายกยอง
예뻐요 เยปอโย สวย
35

4.11 คําศัพทเกี่ยวกับสี
คําศัพท คําอาน คําแปล
색 แซก สี
검은색 คอมีนแซก สีดํา
빨간색/붉은 ปลกันแซก/พุลกึน สีแดง
파란색/푸른 พารันเซก,พูรึน) สีน้ําเงิน
초록색/녹색 โชรกซก/หนกเซก สีเขียว
노랑색/노란 โนรังเซก,โนรัน สีเหลือง
하얀색/흰색 ฮายันเซก/ฮินเเซก สีขาว
분홍색 บุนฮงเซก สีชมพู
보라색,자주빛 โพราเซก,ชาจูบิด) สีมวง
하늘색 ฮานึลเซก สีฟา
갈색 คัลเซก สีน้ําตาล
주황색,오렌지색 จูฮวางเซก,โอเรนจีเซก สีสม
회색 ฮวีเซก สีเทา
은색 อึนเเซก สีเงิน
금색 คึมแซก สีทอง
연노랑색 ยอนโนรังเเซก สีไขไก
카키색 กากีเซก สีกากี
크림색 คือริมแซก สีครีม
남색 นัมแซก สีคราม
36

4.12 คําศัพทเกี่ยวกับสัตว

คําศัพท คําอาน คําแปล


동물 ทงมุล สัตว
영양 โคกี เนื้อ
소 โซ วัว
돼지 ทเวจิ หมู
닭 ทัก ไก
오리 โอลี เปด
염소 ยอมโซ แพะ
양 ยัง แกะ
말 มัล มา
물고기 มุลโกกี ปลาน้ําจืด
개구리 แคกุลี กบ
뱀 แพม งู
뱀장어 แพมจางอ ปลาไหล
토끼 โทกี กระตาย
새 แซ นก
개 แค สุนัข
조개 โชแก หอย
흥합 ฮงฮับ หอยแมลงภู
굴 คุล หอยนางรม
게 เค ปู
새우 แซอู กุง
오징어 โอ ปลาหมึก
37

5. การใชประโยคคําถาม และปฏิเสธ

5.1 ประโยคคําถาม

คําศัพท คําอาน คําแปล


누구 นูกู ใคร
무엇 มูออด อะไร
어디 ออดี ที่ไหน
언제 ออนเจ เมื่อไร
어떻게 ออตอดเก อยางไร
무슨 มูซึน ยังไง
몇 มยอด เทาไร

ตัวอยางประโยคคําถาม

어디 가요?
ออดี คาโย
คุณจะไปที่ไหนคะ

잘 지내요?
ชัล ชีแนโย?
ไปยังไงคะ?

뭐라고?
มวอราโก?
อะไรหรอ?

어디서 살아요?
ออดีซอ ชาราโย?
คุณอาศัยอยูท ไี่ หนคะ?
38

뭐해요?
มวอแฮโย?
คุณทําอะไรอยูหรอคะ?

에 어떻게 가야해요?
เอ ออต็อดเก คายาแฮโย?
สถานที่นี้ไปยังไงครับ

누 구 (누가) 한 국 말 을 할 ลลลลล 있 어 요?
นู-กู (นู-กา) ฮัน-กุก-มัล-รึล-ชู-อิซ-ซอ-โย
มีใครพูดภาษาเกาหลีไดบาง

어 느 나 라 에 서 왔 습 니까?
ออ-นือ-นา-รา-เอ-ซอ-วัซ-ซึม-นี-กา
คุณมาจากประเทศไหน?

한 국 은 옃 계 절 이 있 습 니까?
ฮันกุกกึน-มยอซ-คเย-จอนลึอิซซืมนีกา
ประเทศเกาหลีมีกี่ฤดู

날 씨 가 어 떼 요?
นัลซีกาออแตโย
อากาศเปนอยางไรบาง

식 사 하 셨 습 니까?
ซิก-ซา-ฮา-ซยอซ-ซึม-นี-กา
กินขาวแลวหรือยัง

화 장 실 은 어 디 에 있 어 요?
ฮวาจังชีลึน ออดีเอ อิซซอโยะ
หองน้ําอยูทไี่ หน
39

출 구 는 어 디 있 어 요?
ชุลกูนึน ออดี อิซซอโยะ
ทางออกอยูที่ไหน

지하 철 역은 어디 있 어 요?
ชิฮาชอล ยอกึน ออดี อิซซอโยะ
สถานีรถไฟอยูที่ไหน

지금 어디 있습니까?
ชีกึม ออดี อิซซอโยะ
ตอนนี้อยูที่ไหน

공 항 에 어 떻 게 가 세 요?
คงฮาเง ออดเก คาเซโยะ
ไปสนามบินไดอยางไร

값 이 얼 마 에 요?
คับชี ออลมาเยโยะ
ราคาเทาไร

모 두 얼 마 에 요?
โมดู ออลมาเยโยะ
ทั้งหมดราคาเทาไร

한 개 에 얼 마 에 요?
ฮัน แกเอ ออลมาเยโยะ
อันเดียวราคาเทาไร

멀 어 요?
มอลอโยะ
ไกลไหม
40

걸 어 가 도 됩 니 까?
คอลอ ดาโด ทเวม นิกะ
เดินไปไดไหม

이 게 뭐 예 요?
อีเก มวอ เยโยะ
นี่อะไร

그 게 뭐 예 요?
คือเก มวอ เยโยะ
นั่นอะไร

엘 리 베 이 티 는 어 디 에 있 어 요?
เอลลิเบอิทอนึน ออดีเออิซซอโยะ
ลิฟทอยูที่ไหน

………호 텔 을 이 십 니 까?
……….โฮ เทลึน อาชิมนิกะ
รูจักโรงแรม..........ไหม

이 음 식 은 맛 이 어 때 요?
อี อึมชิกึน มาชีออแตโยะ
อาหารนี้รสชาติเปนอยางไรบาง

맛 있 어 요?
มาชิซซอโยะ
อรอยมั้ย

어 느 것 이 더 나 아 요?
ออนือ คอชี ทอ นาอาโยะ
อันไหนดีกวากัน
41

이 것 은 한 국 어 로 뭐 라 고 합 니 까?
อีกอซึน ฮันกุกอโร มวอราโก ฮัมนิกะ
อันนี้ภาษาเกาหลีเรียกวาอะไร

먼 데 요?
มวอน เดโยะ
อะไรหรือ

왜 요?
แวโยะ
ทําไหม

몇 분 이 세요?
มิยอช บูนีเซโยะ
กี่ทาน

언 제 오 셨 어 요?
ออนเจ โอชอสซอโยะ
มาเมื่อไร

이 름 이 뭐 예 요?
อีรือมี มวอเยโยะ
ชื่ออะไรเหรอ

실 례 지 만 누 구 세 요?
ชิลเลจิมัน นูกเู ซโยะ
ขอโทษ คุณเปนใคร

그 것 은 누 구 것 입 니 까?
คือกอซึน นูกู คอชิมนิกะ
นั่นเปนของใคร
42

몇 시 간 걸 려 요?
มิยอซ ชีกัน คอลรียอโยะ
ใชเวลาเทาไร

왜 가 요?
แว คาโยะ
ไปทําไม

어 디 가 세 요?
ออดี คาเซโยะ
ไปไหน

무 엇 이 있 어 요?
มูออซี อิซซอโยะ
มีอะไรบาง

언 제 가 세 요?
ออนเจ คาเซโยะ
ไปเมื่อไร

어 디 에 살 아 요?
ออดีเอ ซาลาโยะ
พักอยูที่ไหน

당 신 여 기 에 얼 마 나 계 세 요?
ทังชิน ยอกีเอ ออลมานา เกเซโยะ
คุณอยูที่นนี่ านเทาไร

한 국 에 몇 년 됐 어 요?
ฮันกุเก มิยอย-ยอน เทซซอโยะ
อยูที่ประเทศเกาหลีกี่ปแลว
43

한 국 에 언 마 나 있있어 요?
ฮันกุเก ออลมานา อีซอซซอโยะ
อยูที่ประเทศเกาหลีกี่ปแลว

5.2 ตัวอยางประโยคแสดงความเห็นดวย

애, 네
เย, เน
ครับ/คะ

맞 아 요.
มาจาโย
ถูกตอง/ใช

좋 아 요.
โชฮาโย
ดี/ตกลง

알 아 요.
อาลาโย
รู / เขาใจ / รูจกั

알 았 어 요.
อาลาซอโย
รูแลว / เขาใจแลว/รูจักแลว (อดีต)

알 겠 어 요.
อัลเกซ ซอโย
รู / เขาใจ (ในเรื่องที่ยังไมไดทํา)
44

5.3 ตัวอยางประโยคแสดงการปฏิเสธ

아니오.
อานีโอ
ไม

안됩니다.
อันดเวมนีดา
ไมได

안 됩 니 다.
อันแดมนิดา
ไมได (สุภาพมาก)

몰 라 요.
โทลลาโย
ไมรู

모 릅 니 다.
โมลึมนิดา
ไมรู (สุภาพมาก)

5.4 ตัวอยางประโยคบอกเลา

과 일 을 먹 어 요.
ควาอิลึล มอกอโย
กินผลไม

담 배 피 워 요.
ทัมแบ พีวอโย
สูบบุหรี่
45

노 래 블 러 요.
โนเล พุลลอโย
รองเพลง

노 래 들 어 요.
โนเล ทือลอโย
ฟงเพลง

자 요.
ชาโย
นอน
46

6. การถามทิศทาง

6.1 คําศัพทเกี่ยวกับทิศทาง

คําศัพท คําอาน คําแปล


앞 อับ ขางหนา
뒤 ทวี ขางหลัง
왼쪽 เวน-จก ขางซาย
오른쪽 โอ-รึน-จก ขางขวา
밖 ผัก ขางนอก
안 อัน ขางใน
위 วี ขางบน
밑/아래 มิท/อาเร ขางลาง
건너편 คอน-นอ-พยอน ตรงขาม
사이 ซา-อี ระหวาง
모퉁이 โม-ทู-งี หัวมุม
똑바로 ตก-พา-โร ตรงไป

6.2 คําศัพทเกี่ยวกับสถานที่

คําศัพท คําอาน คําแปล


곳 กด สถานที่
은행 อึนแฮง ธนาคาร
병원 พัยองวอน โรงพยาบาล
우체국 อูเซกุก ที่ทําการไปรษณีย
공항 คงฮัง สนามบิน
식당 ซิกตัง รานอาหาร
동물원 ทงมลวอน สวนสัตว
공원 คงวอน สวนสาธารณะ
박물관 พังมุลควัน พิพิธภัณฑ
영화관 ยองฮวาควัน โรงภาพยนตร
47

6.2 คําศัพทเกี่ยวกับสถานที่ (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


대사관 แทซาควัน สถานทูต
공정 คงจัง โรงงาน
지하철역 จีฮาชอลยอก สถานีรถไฟใตดิน
시장 ซีจัง ตลาด

6.3 การเดินทาง

คําศัพท คําอาน คําแปล


차 ชา รถ
택시 แท็กซี่ รถแท็กซี่
버스 บอซี รถประจําทาง
아니다 คาดา ไป
그럼 คือรอม ดังนั้น
꼭 โกก ทันที
너무 นอม เกินไป
네 เน ใช
돈 โทน เงิน
모시다 โมชีดา พาไป
잘 ชัล ดี
무섭다 มูซอบตา นากลัว
받다 พัดตา รับ
보다 โพดา มองดู
서울역 ซออุลยอก สถานีโซล
기사 คีชา คนขับ
손님 ซนนิม ลูกคา
48

6.3 การเดินทาง (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


아저씨 อาจอซี เรียกผูชาย(สูงอายุ)
아가씨 อากาซี หญิงสาว
아주머디 อาจูมอนี เรียกผูหญิง(สูงอายุ)
어서 ออซอ ถา (กรุณา)/เร็วๆ
아니다 อานีดา ไม
빠르다 พารีดา เร็ว
천천히 ชอนชอนฮี อยางชาๆ
원 วอน หนวยเงินเกาหลี
이다 อีดา เปน/อยู/คือ
있다 อิดตา มี/อยู
제 เช ของฉัน
요금 โยคึม ราคา
어다 ออดี ที่ไหน
알다 อัลดา รู
적 ชอก เวลา
뭐 มูออ อะไร
미안하다 มีอันฮาดา ขอโทษ
여보세요 ยอโบเซโย สวัสดี
우선 อูซอน กอน
이해하다 อีแฮฮาดา เขาใจ
잊다 อิดดา ลืม
그래 คือแร ใชแลว

ตัวอยางประโยค

윈 쯕 으 로 가 주 세 요.
เวนโจกือโร คาชูเซโย
กรุณาไปทางซาย
49

좌 희 전 해 주 세 요.
ชวาเฮจอน แฮเซโย
กรุณาเลี้ยวซาย

오 른 쯕 으 로 가 주 세 요.
โอลึนโจกือโร คาชูเซโย
กรุณาไปทางขวา

우 희 전 해 주 세 요.
อูเฮจอน แฮชูแซโย
กรุณาเลี้ยวซาย

똑 바 로 가 주 세 요.
ตกพาโร คาชูเซโย
กรุณาตรงไป

유 턴 하 세 요.
ยูทอนฮาเซโย
กรุณากลับรถ

빨 리 가 주 세 요.
ปลลี คาชูเซโย
กรุณาขับเร็วๆ

더 가 주 세 요.
ทอ คาชูเซโย
กรุณาไปอีกหนอย

똑바요.
ตกพาโย
เดินตรงไปเลีย้ วซาย
50

뒤 로 가 주 세 요.
ทวีโล คาชูเซโย
กรุณาถอยหลัง

다 왔 어 요.
ทาวาซอโย
ถึงแลว มาครบแลว

여 기 세 워 주 세 요.
ยอกี เซวอชูเซโย
จอดที่นี่

ตัวอยางประโยคสนทนา

A : 대 사 관 이 너 디 여 요?
แทซาควันนี ออเยโย
สถานทูตอยูที่ไหน

B : 저 쯕 이 에 요.
ซอโจกอีเอโย
อยูทางดานโนน

A : 멀 이 요?
มอลลอโย
ไกลไหม?

B : 아 니, 오 가 까 워 요.
อานีโย, คากาวอโย
ไม , อยูใกล
51

A : 얼 마 나 걸 려 요?
ออลมานา คอลลียอโย
ใชเวลาแคไหน

B : 오 분 걸 려 요.
โอ บุน คอลลีออโย
ใชเวลา 5 นาที
.............................

A : 남 대 문 시 장 어 디 있 습 니 까?
นัมแดมุน ชีจงั ออด อิทซึมนีดา
ตลเดนัดแดมุนอยูที่ไหน

B : 시 청 근 처 에 있 습 니 다.
ชีซอง คึนชอเอ อิทซึมนีดา
อยูแถวๆ ศาลาวาการกรุงโซล

A : 여 기 에 서 멉 니 까?
ยอกีเอซอ มอมนีกา
อยูไกลจากที่นไี่ หมครับ

B : 아 니 요 , 가 깝 습 니 다.
อานีโย, คากับซึมนีดา
ไมครับ อยูใกลๆ แถวนี้ครับ

A : 어느 방 향 으 로 갑 니 까?
ออนีอ พังฮียังอีอโร คัมนีกา
ตองเดินไปทางดานไหนครับ

B : 똑 바 로 가 셨 다 가 왼 쪽 으 로 도 세 요.
โตะพาโร คาชอดตากา เวนโจก กึโร โธเซโย
เดินตรงไปแลวเลี้ยวซายครับ
52

ตัวอยางประโยคสนทนา
การขึ้นรถแท็กซี่

택시기사 : 어 서 오 십 요. 어 디 로 모 실 카 요?
แทกซี่กีซา ออซอ โอชิบชีโย. ออดีโร โมชิลกาโย?
เชิญครับ จะไปไหนครับ?

A : 동 대 문 운 동 장 에 가 주 세 요.
ทงแดมุน อุนดงจาเง คาชูเซโย
ไปสนามกีฬาทงแดมุนครับ

택 시기 사 : 에 타 세 요.
แทกซี่กีซา เน ทาเซโย
ครับ เชิญนั่งครับ

A : 아 저 씨 좀 천 천 히 가 세 요.
อาจอซี โจม ชอลชอนี คาเซโย
ชวยกรุณาขับชาๆ หนอยนะครับ

택시기사 : 네
แทกซี่กีซา เน
ครับ

A : 여기시 동대문 운동장카지 얼마니


걸 러 요?
ยอกีซอ ทงแดมุน อุนดงจังกาจี ออลมานา คอล ลิยอโย?
จากที่นี่ถึง ทงแดมุนดงจังใชเวลาเทาไรครับ?

택시기사 : 약 20 분 걸 러 요.
แทกซี่กีซา ยัก อีชิบบุน คอลลิยอโย
ใชเวลาประมาณ 20 นาทีครับ
53

: 요 금 은 4,8000 원 입 니 다.
โยคึมมึน 4,800 วอน อิมนีดา
ราคาคาโดยสาร 4,800 วอนครับ

A : 네, 여 기 있 습 니 다.
เน, ยอกี อิดซึมนีดา
ครับ อยูนี่ครับ

การขึ้นรถโดยสารประจําทาง

A : 실 레 합 니 다. 명 동 에 어 떻 게 가 요.
ชิลเลฮัมนิดา มิยองดงเอ ออตอเก คาโย?
ขอโทษครับ ไปเมียงดงจะไปอยางไรครับ?

아가씨 : 여 기 서 버 스 를 타 고 가 요.
อากาชี ยอกีซอ บอซือลีล ทาโก คาโย
หญิงสาว ขึ้นรถที่นี่ไปคะ

A : 몇 번 버 스 에 요?
มิยอดปอน บอซือเยโย?
ขึ้นรถสายอะไรครับ?

아가씨 : 62 번 버 스 에 요.
อากาชี ยุกชิบอีบอน บอซือเยโย
หญิงสาว รถเมลสาย 62 คะ

A : 감 사 합 니 다.
คัมซาฮัมนิดะ
ขอบคุณครับ
54

6.4 สนามบิน

คําศัพท คําอาน คําแปล


공항 คงฮัง สนามบิน
비행기 พีแฮงกี เครื่องบิน
승객 ซึงเกก ผูโดยสาร
비자 บี จา วีซา
여권 ยอ กวอน หนังสือเดินทาง
면세 เมียนเซ ปลอดภาษี
문제 มุนเจ ปญหา
걱정하다 คอกจองฮาดา วิตก
가지 คาจี ชนิด
물제 มุลดา จาย
짐 ชิม สัมภาระ
방법 พังบอบ วิธีการ
신고하다 ชิงโกฮาดา แจงความ
출발하다 ชุลบัลฮาดา ออกเดินทาง
타다 ทาดา ขึ้น (พาหนะ)
포기하다 โพกีฮาดา ยกเลิก
세금 เซคึม ภาษี
헨 เวน ชนิดไหน
멀리 มอลรี ไกล
비행기표 พีแฮงกีพีโย ตั๋วเครื่องบิน
세관원 เซควันวอน เจาหนาที่ศุลกากร
유효하다 ยูฮีโยฮาดา อายุการใชงาน
따로 ตาโร แยกตางหาก
여권 ยอ-กวอน พาสปอรต
미국달러 มีกุกดัลลา ดอลลาร
55

ตัวอยางประโยคสนทนา

세관원 : 어 서 오십시오.
เซควันวอน ออซอ โอชิบชีโย
เจาหนาที่ศุลกากร เชิญครับ

승객 : 네
ซึงเกก เน
ผูโดยสาร ครับ

세관원 : 서울 에는 처음 오셨습니까?
เซควันวอน ซออุล เอนึน ชออึน โอซยอดซึมนีดา
เจาหนาที่ศุลกากร นี่เปนครั้งแรกที่มาใชมั้ยคะ?

승객 : 네, 처음입니다. /
아니요, 이번이 두번째입니다.
ซึงเกก เน,ชออือมิมนีดะ / อานีโย, อีบอนี ทูบอนแชอิมนีดา
ผูโดยสาร ใชคะ นี่เปนครั้งแรก / ไมใชคะ ครั้งนี้เปนครั้งที่สอง

세관원 : 얼마나 머무를 예정입니까?


เซควันวอน อัลมานา มามูรึล แยจังอิมนีกา?
เจาหนาที่ศุลกากร คุณจะอยูนานเทาไหรคะ?

승객 : ( 2 년 ) 동안 있을 거예요.
ซึงเกก (2 นิยอน) โทงัน อิดซึล กอเยโย)
ผูโดยสาร จะอยูทนี่ ี่(2 ป)

세관원 : 따 로 신 고 하 실 물 건 은 없 습 니 까?
เซควันวอน ตาโร ชินโคฮาชิล มุลกอนนึน ออบซึมนีกา
เจาหนาที่ศุลกากร ไมมีสินคาที่จะสําแดงภาษีหรือครับ
56

승객 : 없 습 니 다.
ซึงเกก ออบซึมนีดา
ผูโดยสาร ไมมีครับ

세관원 : 갖고 계신 짐이 몇 개입니까?
เซควันวอน คัดโก คเยชิน ชิมี มยอด แคอิมนีกา?
เจาหนาที่ศุลกากร คุณมีกระเปากีใ่ บคะ?

승객 : 두 개예요.
ซึงเกก ทู แคเยโย
ผูโดยสาร มีสองใบคะ

세관원 : 가방은 몇 개 부치실 거예요?


เซควันวอน คาบางึล มยอด แค พุจิชิล คาเยโย?
เจาหนาที่ศุลกากร คุณตองการใหตรวจกระเปากี่ใบคะ?

승객 : 한 개만요.
ซึงเกก ฮัน แคมันโย
ผูโดยสาร แคใบเดียวคะ

세관원 : 가방을 열어 보세요.


เซควันวอน คาบางึล ยอรอ โพเซโย
เจาหนาที่ศุลกากร กรุณาเปดกระเปาดวยคะ

: 승차권 좀 보여주시겠어요?
ซงชากวอน ชม โพยอจุ ชีเก็ดซอโย
ขอตรวจตั๋วหนอยคะ

승객 : 다음 리무진 버스는 언제 있나요?


ซึงเกก ทาอึม รีมุจิน พอซือนึน ออนเจ อิดนาโย?
ผูโดยสาร เมื่อไหรรถคันตอไปจะมาคะ?
57

세관원 : 잠깐만 기다리세요, 잠깐만요.


เซควันวอน ชัมกันมัน คีดารีเซโย, ชัมกันมันโย
เจาหนาที่ศุลกากร รอสักครูนะคะ

승객 : 한국돈으로 바꿔 주세요.
ซึงเกก ฮันกุกโดนือโร พอควอน ชุเซโย
ผูโดยสาร ฉันตองการแลกเงินเปนวอนคะ
58

6.5 ที่ทําการไปรษณีย

คําศัพท คําอาน คําแปล


우체극 อูเชกุก ที่ทําการไปรษณีย
편지 ทยอน จี จดหมาย
우표 อูพโย แสตมป
등기 우편 ดึงกี อุพิยอน ไปรษณียลงทะเบียน
엽서 ยอบซอ ไปรษณียบัตร
편지봉투 พิยอน จีพง ทู ซองจดหมาย
편지통 พิยอน จีทง ตูสงจดหมาย
편지함 พิยอน จีฮัม กลองจดหมาย
소포 โซโพ พัสดุ
소포상자 โซโพซังจา กลองพัสดุ
무게 ชุงริยาง น้ําหนัก
안에 อาเน ขางใน
우체부 อูเชบุ บุรุษไปรษณีย
보내다 โพแนดา สง
속달 ซกทัล สงดวน
보내는 사람 โพแนนึนซารัม คนสง
받는 사람 พัดนึนซารัม คนรับ
내용물 แนยงมุล รายละเอียดสินคา
보통 โพทง ปกติ, ธรรมดา
주소 ชูโซ ที่อยู
도장 โทจัง ตราประทับ
값 คับ ราคา
어치 ออชี มูลคา
창구 ชังกู ชองใหบริการ
무게 มูเค น้ําหนัก
번 บอน ตัวเลข
붙이다 พูชีดา วาง , ติด
주인 จูอิน เจาของ
59

ตัวอยางประโยค

항 공 우 편 으 로 하 겠 습 니 다.
ฮาง กง อู พยอน อึอ โล ฮา เกซ ซึบ นี ดา
กรุณาสงจดหมายทางอากาศใหดว ยนะครับ

등 기 로 하 겠습 니 다.
คึง กี โร ยา เกซ ซึบ นี ดา
โปรดสงจดหมายลงเบียนใหดวยนะครับ

XXX 까 지 얼 아 입 니 까? XXX
กาจี ออล มา อิบ นี กา
คาใชจายในการสงของถึง..........เทาไรครับ

ตัวอยางประโยคสนทนา

손님 : 이 소 포 를 부 치 고 싶 은 데 요.
ซนนิม อีโซโพลึล พูชีโก ชีพีแดโย
ผูใชบริการ ตองการสงพัสดุครับ

우체국저언 : 어 디 로 보 낼 거 에 요?
อูเซกุกจีกวอน ออดีโร โพแนล กอเยโยะ
พนักงานไปรษณีย จะสงไปที่ไหนคะ

손님 : 태 국 으 로 보 낼 거 에 요.
ซนนิม แทกกุกือโร โพแนล กอเยโย
ผูใชบริการ จะสงไปเมืองไทยครับ

우체국저언 : 여 기 에 올 려 놓 으 세 요.
อูเซกุกจีกวอน ยอกีเอ อลริยอ โนฮือเซโย
พนักงานไปรษณีย เชิญวางบนนีเ้ ลยคะ
60

: 내 용 물 이 뭐 예 요?
แนยงมูลี มวอเยโยะ
ขางในมีอะไรคะ

손님 : 스 카 프 이 에 요.
ซนนิม : ซือคาพือ อีเอโย
ผูใชบริการ ผาพันคอครับ

우체국저언 : 100 그램이에요. 요금은 1,000 원 이 에 요.


อูเซกุกจีกวอน : อิลแบก กือแรมอีเอโย โยกือมึน ชอนวอนอีเอโย
พนักงานไปรษณีย หนึ่งรอยกรัม 1,000 วอนคะ

손님 : 네, 여 기 있 어 요.
ซนนิม : เน, ยอกีอีซซอโย
ผูใชบริการ ครับ นี้เงินครับ

우체국저언 : 감 사 합 니 다.
อูเซกุกจีกวอน : คัมซาฮัมนิดา
พนักงานไปรษณีย ขอบคุณคะ
61

6.6 ธนาคาร

คําศัพท คําอาน คําแปล


은행 อือแนง ธนาคาร
환율 ฮวาน ฮูล อัตราแลกเปลี่ยนเงินตรา
ตางประเทศ
출금 ชุล กึม การถอนเงิน
예금 เย กึม การฝากเงิน
승금 ซง กึม การสงเงิน
통장 ทง จาง สมุดบัญชี
달러 คาล รอ เงินดอลลาร
돈 โทน เงิน
원 วอน เงินเกาหลี
현금 ยบอน คึม เงินสด
송 금 신청 서 ซงกึม ชินชองซอ แบบฟอรมการโอนเงิน
바트 พาทือ บาท
여권 ยอ กวอน หนังสือเดินทาง
창구 ชัง กู ชองใหบริการ
지폐 ชีพิเย ธนบัตร
동전 ทงจอน เหรียญ
수표 ซู พิโย เช็ค
계 좌 번호 คิ เยจวาบอนโฮ หมายเลขบัญชี
주소 ชูโซ ที่อยู
수수 료 ชูซูริ โย คาธรรมเนียม
신분증 ชินบุนจึง บัตรประชาชน
현금 지금기 ฮิยอนกึม ชีกึบกี ตูเอทีเอ็ม

ตัวอยางประโยค

어 디 서 횐 전 할 수 있 습 니 까?
ออ คี ชอ ยวาน จอน ยาล ชู อิชซืบ นิ กา
ผมสามารถแลกเงินไดที่ไหนครับ
62

얼 아 나 바 꾸 시 겠습 니 까?
ออล มา นา บา กู ชี แกซ ซึบ นิ กา
คุณตองการแลกเงินเทาไรครับ

저 금 을 하 려 힙 니 다.
จอ กึม อีล ฮารยอ ยาบ นี คา
ผมตองการฝากเงินครับ

돈 을 좀 찾 으 려 합 니 다.
คน อึล จม ซาก อีอ รยอ ฮาบน ี คา
ผมตองการถอนเงินครับ

송 금 을 항 려 합 니 다.
ชา กีม อึล ฮารยอ ฮาบน ี คา
ผมตองการสงเงินครับ

ตัวอยางประโยคสนทนา

A : 어 서 오 세 요.
ออซอ โอเซโย
เชิญคะ

B : 태국으로 송 금 해주세요.
แทกกุกือโร ซงกึม แฮจูเซโย
สงเงินไปที่เมืองไทยหนอยครับ

A : 여 권 을 보 여 조 십 시 오.
ยอ กวอน อึล โบ ยอ จู ซิบ ซี โอ
โปรดแสดง พาสปอรตดวยครับ

: 얼 아 나 보 내 시 겠 습 니 까?
ออล มา นา โบ แน ชี เซ นี กา
คุณตองการสงเงินเทาไรครับ
63

B : 1,000,000 원 이 에 요.
แบกมันมานวอน อีเอโย
หนึ่งลานวอนครับ

A : 예, 알 겠 습 니 다.
เย , อัลเกซซึมนีดา
ครับ , เขาใจแลวครับ
64

6.7 รานอาหาร
คําศัพท คําอาน คําแปล
식당 ซิกตัง รานอาหาร
밥 พับ ขาวสวย
볶음밥 โพกึมพับ ขาวผัด
김밥 คิมปบ ขาวหอสาหราย
김치찌개 คิมชิจีแก แกงกิมจิ
짬뿡 จัมปง จัมปง (คลายสุกี้)
한정식 ฮันจองชิก เซ็ทอาหารเกาหลี
한국음식 ฮันกุกอึมชิก อาหารเกาหลี
순대 ซุนแต ซุนแต (ไสหมูยัตวุน เสน)
미역국 มิยอกกุก แกงจืดสาหราย
갈비탕 คัลบีทัง ตมซี่โครง
감자탕 คัมจาทัง แกงไกใสมันฝรั่ง
잡재 ชับแช ผัดวุนเสน
칼국수 คัลกุกซู กวยเตี๋ยวเกาหลี
콩나물국 คงนามุลกุก ซุปถั่วงอก
설렁탕 ซอลลองทัง ซุปกระดูกวัว
갈비찜 คับบีจิม ซุปซี่โครงหมู
삼겨탕 ซัมเกทัง ไกตุนโสม
불고기 พุลโกกี เนื้อยางเกาหลี
불갈비 พุลคัลบี ซี่โครงยาง
냉면 แนงเมีย่ น บะหมี่เย็น
된 장찌 개 ทเวนจังจีแก แกงเตาเจี้ยวเกาหลี
김치찌 개 คิมชีจีแก แกงสมเกาหลี
인삼차 อินซัมชา ชาโสม
빈대떡 พินแดตอก คลายแพนเคก
종업원 จงออบวอน พนักงานบริการ
맛 มัด รสชาติ
맛있다 มัดชิดตา อรอย
들다먹다 ทึลดา (มอกดา) กิน, ดื่ม
65

6.7 รานอาหาร (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


갈사하다 คัมซาฮาดา ขอบคุณ
싸다 ซาดา ถูก
현금 ฮียอนคึม เงินสด
이리 อีรี ที่นี่, ทางนี้
잠깐 ชัมกัน ประเดี๋ยว
다르다 ทารึดา แตกตาง

ตัวอยางประโยคสนทนา

종업원 : 안녕하세요. 어서 오세요.


จงออบวอน อันนยอง ฮาเซโย ออซอ โอเซโย
พนักงานบริการ สวัสดีคะ เชิญคะ

무 엇 을 드 시 겠 어 요?
มูออซึล ทือชีเกซซอโยะ
จะรับอะไรดีคะ

A : 메뉴 주세요.
เมนู จุเซโย
ขอเมนูครับ

음 , 나 는 삼 겨 탕 요.
อึม , นานึน ซัมเกทังโย
ผมขอไกตุนโสมครับ

B : 음 , 나 는 된 장찌 개 요.
อึม , นานึน ทเวนจังจีแกโย
ผมขอแกงเตาเจี้ยวเกาหลีครับ
66

밥 좀 더 주 세 요.
พับ จม ทอ ชูเซโย
ขอขาวเพิ่มหนอยครับ

종업원 : 예, 잠 깐 만 기 다 리 세 요.
จงออบวอน เย, ชัมกันมาน คีทารีเซโย
พนักงานบริการ คะ, กรุณารอสักครูนะคะ

A : 맛 있 어 보 이 는 데 요.
มาชิซซอ โพอีนึนเดโย
ดูนาทานจังเลยนะครับ

물 주세요.
มุล จุเซโย
ขอน้ําเปลาครับ

B : 젓 가 락 좀 갖 다 주 세 요.
ชอซกะรัก จม คัจตะ ชูเซโย
ชวยเอาตะเกียบมาใหหนอยนะครับ

더 김치를 주세요.
ทอ คิมชิรึล จุเซโย
ขอกิมจิเพิ่มครับ

종업원 : 예, 잠 깐 만 기 다 리 세 요.
จงออบวอน เย, ชัมกันมาน คีทารีเซโย
พนักงานบริการ คะ, กรุณารอสักครูนะคะ

A : 이 집 음식이 맛이 있나 보군요?
อี ชิบ อึมซิกกี มัดซี อิทนา โพคุนโย
รานนี้อาหารอรอยนะ
67

B : 모두 얼마예요?
โมดู ออลมาเยโยะ
ทั้งหมดราคาเทาไรครับ

종업원 : 3 만 2 천 원 입 니 다.
จงออบวอน ซัมมาน อีชอนวอนอิมนิดา
พนักงานบริการ 3 หมื่น 2 พันวอนคะ

이렇게 저희 식당을 찾아 주셔서


감사합디다.
อีรอดเกะ ชอฮี ชิกตังอึล ชาจา จูชอซอ ตัมซาฮัมนีดา
ตองขอบคุณที่มาทานอาหารที่รานของเรา

A : 나 중 에 다 시 오 젰 습 니 다.
นาจูเง ทาชี โอเกซซึมนิดา
แลววันหนาจะมาใหมครับ
68

7. การซื้อของ

คําศัพท คําอาน คําแปล


돈 โทน เงิน
내다 แนดา จาย
냈어요 แนทซอโย จายแลว
잔돈 ชันทน เงินทอน
받다 พัดตา ไดรับ
받았어요 พาดัดซอโย ไดรับแลว
가격 คากียอก ราคา
비싸다 พีซาดา แพง
싸다 ซาดา ถูก
사다 ซาดา ซื้อ
가게 คาเก รานขายของชํา
기념품 คิยอมพุม ของที่ระลึก
과자 ควาจา ขนม
과일 ควาอิล ผลไม
인삼 อินซัม โสมเกาหลี
사탕 ซาทัง ลูกอม
특별한 ทึก-บยอ-รัน ที่พิเศษ
커요 คอโย ใหญ
작아요 ชากาโย เล็ก
이것,저것 อีกอด,จอกอด อันนี,้ อันนั้น
공예품 คงเยพุม งานฝมือ
네, 좋아요. / 아니오 เน, โชวาโย / อานีโอ ครับ ชอบ / ไมชอบครับ
네 / 아니오. 안돼요 เน / อานีโอ อันดเวโย ได / ไมได
있어요 / 없어요 อิสซอโย / ออบซอโย มี / ไมมี
더큰 ดอ คึน ใหญกวา
더 작은 ดอ จาคึน เล็กกวา
웃 อซ เสื้อ
셔츠 ชิยอชือ เสื้อเชิ้ต
런 닝셔 츠 ลอนิงชิ-ยอชือ เสื้อกราม
69

คําศัพท คําอาน คําแปล


반소매 พันโซแม เสื้อแขนสั้น
티셔츠 ทีชิ-ยอชือ เสื้อยืด
외투 เวทู เสื้อกันหนาว
속읏 ซกอด เสื้อชั้นใน
스카프 ซือคาพือ ผาพันคอ
신발 ชินบีล รองเทา
운동화 อุนดงฮวา รองเทาผาใบ
바지 พาจี กางเกง
팬티 แพนที กางเกงใน
반바지 พานพาจี กางเกงขาสั้น
무자 โมจา หมวก
허리띠 ฮอลีดี เข็มขัด
가방 คาบัง กระเปา
지갑 จีกับ กระเปาสตางค
여행가방 ยอแฮงคาบัง กระเปาเดินทาง

ตัวอยางประโยค

시 장 에 가 요.
ซีจังเอกาโย
ไปตลาด

이 것 을 사 려 고 합 니 다.
อี คอ ซึล ซาลยอโก ฮับ นี ดา
ผมตองการซื้อของอันนี้ครับ

이거 얼마예요?
อีกอ ออลมาเยโยะ
อันนี้ราคาเทาไหร
70

영수증을 주세요.
ย็องซูจืองึล ชูเซโย
ขอใบเสร็จดวยคะ

환불해 주세요
ฮวัน บุร แฮ ชู เซ โย
กรุณาคืนเงินใหดวยคะ

교환해 주세요.
กโย ฮวัน แฮ ชูเซโย
ชวยเปลีย่ นใหดวยคะ.

입어봐도 되나요?
อีบอบวาโด ดเวนาโย
ลองไดมั๊ย

다른 색깔은 없습니까?
ดารึน เซงการึน ออปซึมนิกะ
มีสีอื่นมั๊ย

얼마예요?
ออลมาเยโย
ราคาเทาไหร

네, 있어요/ 있습니다.
เน อิซซอโย/ อิซซึมนีดา
มีคะ/ครับ

아니오, 없어요 / 없습니다.


อานิโย อ็อบซอโย / อ็อบซึมนีดา
ไมมีคะ/ครับ
71

빨간색으로
ปลกันแซกือโร
เปนสีแดง

조금 더 큰걸로
โชกึม ทอ คึนกอลโร
ใหญกวาหนอย

작은걸로
ชากึนกอลโร
ขนาดเล็ก

큰 모자
คึนโมจา
หมวกใบใหญ

작은 가방
ชากึน คาบัง
กระเปาใบเล็ก

ตัวอยางประโยคสนทนา

A : 안녕하세요. 어서 오세요.
อันนยอง ฮาเซโย ออซอ โอเซโย
สวัสดีคะ เชิญคะ

B : 옷 좀 구 경 해 도 돼 요?
โอซ จม คูกิยองแฮโด ทเวโยะ
ขอชมเสื้อหนอยไดไหมครับ

A : 어 떤 사 이 즈 를 원 하 세 요?
ออตอน ซาอิจือรึล วอนฮาเซโยะ
ตองการขนาดไหนคะ
72

B : 중 간 치 수 로 보 여 주 세 요.
ชุงกัน ชีซูโร โพยอชูเซโย
ขอดูขนาดกลางครับ
A : 여 기 있 어 요.
ยอกี อิซซอโย
นี่คะ
B : 얼 마 예 요?
ออลมา เยโยะ
ราคาเทาไรครับ
A : 25,000 원 이 에 요.
อีมานโอ ชอนวอน อีเอโย
25,000 วอนคะ

B : 좀 깎 아 주 세 요.
จม กักกา ชูเซโย
ลดหนอยไดไหมครับ
A : 예, 그 래 요.
เย, คือเรโย
คะ, ไดคะ
B : 선물 포장해 주세요.
ซ็อนมุล โพจังแฮ ชูเซโย
ชวยหอของขวัญใหดว ยคะ

: 다 음 에 다 시 오 겠 습 니 다.
ทาอือเม ทาชี โอเกซซึมดา
คราวหนาจะมาใหมครับ

A : 안 녕 히 가 세 요.
อันนิยองฮี คาเซโย
โชคดีครับ (บอกลาผูไป)
73

8. การเจ็บปวย

อาการเจ็บปวยและยารักษาโรค

คําศัพท คําอาน คําแปล


병원 พิยองวอน โรงพยาบาล
의자 อึยซา นายแพทย
간호사 คันโนซา นางพยาบาล
약사 ยักซา เภสัชกร
약 ยัก ยา
연락 ยอลรัก ติดตอ
위급하다 วีคึบฮาดา ฉุกเฉิน
주사 จูซา ฉีดยา
환자 ฮวันจา คนไข
나아지디 นาอาจีดา ดีขึ้น
대 แด เข็ม
맞다 มัดตา ไดรับ/ฝาก
기침 คีชิม ไอ
숨 ซุม ลมหายใจ
두통 ทูทง ปวดศีรษะ
설사 ซอลซา ทองเสีย
치통 ชีทง ปวดฟน
생 리통 แซงนีทง ปวดประจําเดือน
감기 คัมกี หวัด
열 ยอล ไข
독감 ทกกัม ไขหวัดใหญ
맹장염 แมงจังยอม ไสติ่ง
중이염 ชูงียอม ไซนัส
편두동 พิยอมทูทง ไมแกรน
진단서 ชินดันซอ ใบรับรองแพทย
의료보험 อึยริโยโบฮอม การประกันสุขภาพ
수술 ซูซุล การผาตัด
74

อาการเจ็บปวยและยารักษาโรค (ตอ)

คําศัพท คําอาน คําแปล


멀미약 มอลมียัก ยาแกเมารถ
기침약 คีชิมยัก ยาแกไอ
두 통약 ทูทงยัก ยาแกปวดศีรษะ
치 통약 ชีทงยัก ยาแกปวดฟน
반창고 พันชังโก/พาซือ พลาสเตอร
소 독약 โซดกยัก ยาลางแผล
해 열제 แฮยอลเจ ยาลดไข
진 통제 จินทงเจ ยาแกปวด
소 화제 โซฮวาเจ ยาแกทองอืด, ทองเฟอ
영양제 ยองยังเจ ยาบํารุง
봉대 พงแด ผาปดแผล
안대 อันแด ผาปดตา
마스크 มาซือคือ ผาปดจมูล
탈지면 ทัลจีมิยอน สําลี
식전 ซิกจอน กอนอาหาร
식후 ซิกฮู หลังอาหาร
식간 ซิกกัน ระหวางทานอาหาร
자기전에 ชากีจอเน กอนนอน
…….시 간 마 다 .....ชีกันมาดะ ทุก........ชั่วโมง
필요할때 พีลโยฮัลเต เมื่อตองการ

ตัวอยางประโยค

감 기 (몸 살) 에 걸 렀 습 니 나.
คามคี (มม ชาล) เอ กอ รยอซ ซึบ นิ ดา
ผมเปนไขหวัด

감 기 약 이 필 요 합니 나.
คาม กี หยัก กึ พิล รโย อับ นิ ดา
75

ผมขอยาแกไขหวัดดวยครับ
여 기 가 아 픕니 나.
ยอ กี กา อา พึน นิ ดา
ผมรูสึกปวดตรงนี้ครับ

배가 (아 주) 아 픕니 나.
แบ กา (อาจู) อา พึบ นิ ดา
ผมมีความรูสึกปวดทองมากครับ

체 한 것 습니 나.
เช ฮาบ กอซ กาท ซึบ นิ ดา
ผมรูสึกวาระบบทองไสผมไมคอยดี

아 파 요.
อาพาโย
เจ็บ ปวด

허 리 가 아 파 요.
ฮอลีกา อาพาโย
ปวดเอว

다 리 가 아 파 요.
ทาลีกา อาพาโย
ปวดขา

머 리 가 아 지 러 워 요.
มอลีกา อาจีลอวอโย
เวียนหัว

부 었 어 요.
พูออซอโย
บวม
76

가 려 워 요.
คาลิยอวอโย
คัน

근 시 여 요.
คึนชีเยโย
สายตาสั้น

원 시 에 요.
วอนชีเยโย
สายตายาว

숨 쉬 기 가 힘 들 어 요.
ซุม ชวีกีกา ฮีมดือลอโย
หายใจไมออก

가 ㅅㅁ 이 두 근 거 려 요.
คาซึอมี ทูกึนกอลิยอโย
ใจสั่น

넘 어 졌 어 요.
นอมอจิยอซอโย
หกลม

미 끄 러 워 요.
มีกืออลวอโย
ลื่น

기 절 했 어 요.
คีจอลแฮซอโย
เปนลม
77

멍 들 어 요.
มองดือลอโย
ฟกช้ํา

맹 장 염 이 에 요.
แมงจังยอมีเอโย
ไสติ่งอักเสบ

콧 물이 나 요.
คนมุลี นาโย
มีน้ํามูลไหล

코 피 나 요.
โคพี นาโย
เลือดกําเดาไหล

코 피 나 요.
โคคา มาคิยอซอโย
คัดจมูก

위 염 이 에 요.
วียอมอีเอโย
โรคกระเพาะอักเสบ

화 농 됐 어 요.
ฮวานงเทซซอโย
มีหนอง

임 신 해 요.
อิมชินแฮโย
ตั้งครรภ
78

화 상 입어요.
ฮวาซัง อีบอโย
เปนแผลน้ํารอนลวก หรือไฟไหม

천 식 이 에 요.
ทาลีกา พูลอจิยอซฮโย
เปนโรคหืด หอบ

치 질 이 에 요.
ชีจีลอีเอโย
เปนริดสีดวงทวาร

약에 알 레르기가 있 어 요.
ยาเก อัลเลลือกีกา อีซอโยะ
เคยแพยาไหม

약에 알레르기가 잆 어 요.
ยาเก อัลเลลือกีกา ออบซอโย
ไมเคยแพยา

……..에 알 레 르 기 가 있 어 요.
.............เอ อัลเลลือกีกา อีซอโย
เคยแพยา.................

이 를 뽑 아 주 세 요.
อีลึล โปปาชูเซโย
กรุณาถอนฟนใหหนอย
79

ตัวอยางประโยคสนทนา

의사 : 어 디 가 아 프 세 요.
อึยซา : ออดีกา อาพือเซโยะ
แพทย ปวยเปนอะไรครับ

흰자 : 머 리 가 아 피 요.
ฮวันจา มอรีกา อาพาโย
ผูปวย ปวดศีรษะครับ

의사 : 어디 좀 볼카요. 숨을 크게 쉬어 보세요.
อึยซา ออดี โจม โพลกาโย ซุมมึล คือเก ชวีออ โพเซโย
แพทย ขอตรวจดูหนอยครับ ลองหายใจแรงๆ หนอยครับ

흰자 : 휴~
ฮวันจา ฮียู ~
ผูปวย เสียงหายใจ

의사 : 숨소리는 많이 좋아졌니다. 기침은 많이


하셨나요?
อึยซา ซุมโซรีนึน มันนี โซอาจอดซึมนีดา. คีชมิ มึน มันนี
ฮาชอดนาโย
แพทย เสียงลมหายใจ ดีขึ้นมากเลยครับ. ไอมากไหมครับ

흰자 : 게, 기채요. 그리고 열이 있 고 목도 촘 아파요.


ฮวันจา เน , คีชิมแฮโย คือรีโก ยอลี อีซโก มกโด โจม อาพาโย
ผูปวย ครับ, ไอดวยครับ มีไข และเจ็บคอดวย

의사 : 감 기 군 요.
อึยซา คัมกีกุนโย
แพทย เปนหวัดนัน่ เองครับ
80

: 오늘도 주사를 한대 만 맞고 가시죠.


โอนึลโด จูซารึล ฮัน แดมัน มัดโก คาชีโจ
วันนี้ ฉีดยาไปอีกสักหนึ่งเข็มก็แลวกันนะ

: 어기처방전 있어요. 약국으로 가서 약을받 으세요.


ยอกีชอบังจอน อีซซอโย ยักกุกือโร คาซอ ยากึล พาทือเซโย แนอิลโต โอเซโย
นี้ครับใบสั่งยา ไปรับยาไดทรี่ านขายยา และพรุงนี้เชิญมาใหมนะครับ
81

ประโยคทั่วไปเกี่ยวกับการทํางาน

이 리 로 오 세 요.
อี รี โรโอเซโย
กรุณามาที่นี่

저 리 로 가 세 요.
จอรีโรกาเซโย
กรุณาไปทีน่ ั่น

일 어 서 세 요.
อีลรอซอเซโย
กรุณายืนขึ้น

앉 으 세 요.
อันจือเซโซ
กรุณานั่งลง

집 어 요.
จีบอโย
กรุณารับ

놓 아 요.
โนฮาโย
กรุณาวาง

밀 어 요.
มีลลอโย
กรุณาผลัก

당 겨 요.
ดังกยอโย
กรุณาดึง
82

열 어 요.
ยอลรอโย
กรุณาเปด

닫 아 요.
ทัดดาโย
กรุณาปด

잘 보 세 요.
จัลโบเซโย
กรุณาดูใหดี

잡 드 르 세 요.
จับ ดือ รือ เซโย
กรุณาตั้งใจใจฟง

이 렇 게 하 세 요.
อี รอซ เก ฮา เซ โย
ทําอยางนี้

만 지 세 요.
มัน จี เซโย
กรุณาแตะ

따 라 하 세 요.
ตา รา ฮา เซโย
กรุณาทําตาม

잡으세요
จาบบือเซโย
กรุณาถือไว
83

그 렇 게 하 면 않 되 요.
คือ รอซ เก ฮา มิ ยอน อัน ดเว โย
อยาทําอยางนี้

시 간 은 잘 지 키 세 요.
ชี กัน นึน จัล จี คี เซ โย
รักษาเวลาดวย

조 퇴 하 지마세 요.
โจ ทเว ฮา จี มา เซ โย
อยาเลิกงานกอน

물 건 을 던 지 지마세 요.
มุล กอน นีล ดอน จี จี มา เซโย
อยาโยนของ

잡 당 하 지 마 세요.
จับ ดัม ฮา จี มา เซโย
อยาคุยกัน

담 배 를 피 우 지 마 세 요.
ดัม แบ รึล พี อู จี มา เซ โย
อยาสูบบุหรี่

자 주 결 근 하 지마세 요.
จาจูคอนกึนฮาจีมาเซโย
อยาขาดงานบอยนะครับ

지 각 하 지 마 세 요.
จีกักฮาจีมาเซโย
อยามาสายนครับ
84

손 대 지 아 세 요.
มันจีจีมาเซโย
หามแตะ

손 대 지 아 세 요.
ซนแดจีมาเซโย
หามแตะตอง

물 건 을 던 지 지 아 세 요.
มุลกอนนึล ดอนจีจีมาเซโย
อยาโยนของ

안전제일
อัน จอน เจ อิล
ปลอดภัยไวกอ น

기 대 지 아 세 요.
คีแดจี มาเซโย
หามพิง

추 락 주의
ชูรัก จูอึย
ระวังตก

미끄럼 조심
มีกือรอน โจชิม
ระวังลื่น

출 근 시 간 입 니디.
ชุล กึน ชี กัน อิม นิ ดา
ขณะนีเ้ วลาทํางาน
85

퇴근 시 간 입 니 다.
ทเว กึน ชี กัน อิม นี ดา
ขณะนีเ้ วลาเลิกงาน

전 에 어 디 서 작 업 을 했 ㅅㅂ 니 까?
จอเน ออดีซอ จาก ออน บีล แฮซ ซึม นี กา?
คุณเคยทํางานที่ไหนมากอนครับ?

무슨문제가있습니까
มูซินมุนเจกาอีชซึมนีกา
มีปญหาอะไรไหมครับ

문제가없읍니다
มุนเจกาออบซึมนิดา
ไมมีปญหาครับ

하루에여덜시간일해야합니다
ฮารูเอ ยอดอลซีกันอิลแฮยา ฮัมนีดา
คุณตองทํางานวันละ 8 ช.ม. ครับ

조 장 이 시 키 는 대 로 일 해 야 합 니다
โจจางอี ซีคีนึนแดโร อิลแฮยา ฮัมนิดา
ตองทํางานตามที่หัวหนาฝายสั่งครับ

현 장 으 로 가 요.
ฮยอนจังอึอโร กาโย
ไปที่สถานที่ทํางานกันเถอะ

여 기 서 줄 을 스 세 요.
ยอกีซอ จูลรึล ชือเซโย
เขาแถวที่นี่ครับ
86

오늘무슨작업을함니까
โอนึล มูซึน จากอบอึลฮัม นีกา
วันนี้มีงานทําอะไรบางครับ

내 가 가르 쳐 준 ㄷ ㅐ 로 해 요.
แนกาการือ ขยอ จุนแดโร แฮโย
ทําตามวิธีที่ผมสอนใหนะครับ

이 렇 게 하 ㅛㅔ 요.
อีรอซเค ฮาเซโย
ทําอยางนี้ครับ

그 렇 게 하 지 마 세 요.
คือรอซเค ฮาจีมาแซโย
อยาทําอยางนีน้ ะครับ

빨 리 빨 리 하 세 요.
ปลลี ปลลี ฮาเซโย
เรงมือหนอยครับ

게 속 하 세 요.
เคโซก ฮาเซโย
ทําตอไปครับ

작 업 중 담 배 를 피 우 지 마 세 요.
จาก ออบจุลดัมแบรึลพีอูจีมาเซโย
เวลาทํางานหามสูบบุหรี่ครับ

근 무 중 에 는 집 딤 히 지 마 세 요.
คึนมูจุงเอนึน จับดัมจีมาเซโย
หามพูดเวลาทํางาน
87

중 기 게 근 처 애 서 일 하 지 마 세 요.
จุงกีคเยกึนชอเอซออิลฮาจีมาเซโย
อยาทํางานใกลเครื่องกลหนักครับ

항 상 몸 조 심 하 세 요.
ฮังซัง มมโจชิม ฮาเซโย
ระวังตัวเสมอครับ

이 일 을 아 주 급 합 니 다.
อีอึลรีนอาจู กึบฮัมนีดา
งานนี้เปนงานดวนมากครับ

좀 빨 리 귿 내 주 세 요.
จมปลลี กึดเน จูเซโย
ทําใหเสร็จเร็วๆ หนอยครับ

다했습니다
ดาแฮซซึมนีดา
ทําเสร็จแลวครับ

아일을모두다했습니까
อา อิลรึลโมดูดา แฮซซึมนีดา
อา ทํางานเสร็จหมดแลวหรือยังครับ

작 업 을 마 시 고 나 애 게 말 해 요.
จากอบบึลมาซีโก นาเอเกมันแฮโย
ทํางานเสร็จแลวชวยบอกผมดวย

안 전 모 를 착 용 하 세 요.
อันจอนโมลึล ชักโยงฮาเซโย
สวมหมวกนิรภัยดวย
88

우 선 안 전 화 를 신 으 세 요.
อูชอน อันจอน ฮวา รีลชิน นือเซโย
ใสรองเทากันภัยกอนครับ

안 전 밸 트 를 착 용 하 세 요.
อัน จอน แบล ทือ รีล ชัก ยง ฮา เซ โย
ใสเข็มขัดนิรภัยดวยครับ

장 감 을 기 세 요.
จังกับบึลกีเซโย
ใสถุงมือดวยครับ

목 다.
มุก ดา
ผูก

풀 다.
พุล ดา
แกมัด

조 이 다.
โจ อี ดา
มัด ผูกใหแนน

직의 와시 금 을 학 인 하 세 요.
จิกกีวา ชีกึบบึล ฮวาก กิน ฮาเซโย
ชวยตรวจสอบตําแหนงและคาจาง/ช.ม. ใหหนอยครับ

여덟시면출글하지시작합니다
ยอ ดอล ซีม ยอน ชุล กึน ฮา จี ซี จัก ฮัม นี ดา
เริ่มทํางานแปดโมงเชา
89

시 간 은 잘 지 키 세 요.
ชี กัน นึน ชัล ชี คี เซ โย
รักษาเวลาดวย

조퇴하지마세요
โจ ทวา ฮาจี มาเซโย
อยากลับบานกอนเวลา

일을제대로잘하세요
อิลรึลเจแดโร จัลฮาเซโย
ทํางานใหดีอยางถูกตอง

무겁습니다
มู คอบ ซึม นี ดา
หนัก

가엽습니다
กาบ ยอบ ซึม นี ดา
เบา

올리세요
อล รี เซ โย
ยกขึ้น

내리세요
แน รี เซ โย
วางลง

담배를피우지마세요
คัม แบ รีล พี อู จี มา เซ โย
อยาสูบบุหรี่
90

이리로가져오세요
อีรีโร กา จยอ โอเซโย
เอามาที่นี่

저리로가져가세요
จอรีโร กา จยอ โอเซโย
เอาไปที่นั่น

나가다
นากาดา
ออกไป

나오다
นาโอดา
ออกมา

나를도와주세요
นารึล โดวา จูเซโย
ชวยผมหนอยครับ

그것을나에게보내주세요
คือกอซซึน นาเอเก โบแน จูเซโย
สงอันนี้ใหผมหนอยครับ

이거을좀빌려주시겟읍니다
อีกอซซึม จม บิล ลยอ จูซีเกซซึมนีกา
ขอยืมอันนี้หนอยไดไหมครับ

이것을김씨에게갖다주세요
อีกอซซึม คิมซี่เอเก กัดดาจู เซโย
เอาอันนี้ใหนายคิมหนอยครับ
91

좀비키세요
จมบีคีเซโย
หลีกทางหนอยครับ

위험해요
วีฮอมแฮโย
เปนอันตรายครับ

사디리를올라가세요
ซาดีรีรึล โอลลา กาเซโย
ปนบันไดขึน้ ไปครับ

일을중지하세요
อีลรึนจุงจี ฮาเซโย
ขอหยุดงานหนอยครับ

수고하셨습니다
ซูโกฮา ซยอซ ซึมนีดา
ขอบคุณที่ไดพยายามครับ

나를따라오세요
นารึนดาราโอเซโย
ตามผมมาซิครับ

당신은그와함께가세요
ดังชินนึนคือวาฮัมเกกาเซโย
คุณไปกับเขานะครับ

치수를재보세요
ชีชูรึนเจโบเซโย
ลองวัดขนาดดูสิครับ
92

조립하세요
โจหรีบหาเซโย
ประกอบเขาดวยกัน

좀돌리세요
จมดลลีเซโย
หมุนไปรอบๆ หนอยครับ

서로연견하세요
ซอโลยอน คยอน ฮาเซโย
ตอเขาดวยกันครับ

누르세요
นูรือเซโย
ผลักลงครับ

거기좀자르세요
คอกี้ จมจารือเซโย
ตัดที่นั่นหนอยครับ

한데묶으세요
ฮันเด มุกกือเซโย
ผูกเขาดวยกันครับ

풀으세요
พุลรือเซโย
แกมัดดวย

풀로꼭붙이세요
พูลโล กก บูททีเซโย
ติดกาวใหแนนนะครับ
93

떼이내세요
เต ออ แนเซโย
แยกออกจากกันครับ

깨내세요
แกแนเซโย
ทุบทิ้งครับ

내일을오전만일합니다
แนอิลรึลโอจอนมันอึลฮัมนีดา
พรุงนี้ทํางานครึ่งวันครับ

오늘연장근무하겠습니다
โอนึล ยอนจังกึนมูฮาเกซซึมนีกา
วันนี้คณ
ุ จะทํางานนอกเวลาไหม

내일모두일하러꼭나오세요
แนอิลโมดู อิลฮารอกกนาโอเซโย
พรุงนี้ตองมาทํางานใหไดทกุ คนนะครับ

송금을하고자합니다
ซงกึมมึนฮาโกจา ฮัมนีดา
ผมอยากสงเงินครับ

게약을열장하시겠급니까
คเย หยักกึนยอลจังฮาซีเกซซึมนีกา
คุณอยากตอสัญญาไหม

네일년간더연장해주세요
เน, อิล นยอนกานดอยอนจังแฮจูเซโย
ครับผมอยากตอสัญญาอีกหนึ่งปครับ
94

제 가 뭐 좀 도 와 드 럴 까 요?
เชกา มวอ จม โทวาทือรอลกาโยะ
มีอะไรใหผมชวยไดบางครับ?

다 끝났 습 니 다.
ทา กึทนัซซึมนิดา
ทําเสร็จหมดทุกอยางแลวครับ

지 금 뭐 해 요?
ชีกึม มวอแฮโยะ
ตอนนี้ทําอะไรหรือครับ?

저 는 지금 일 이 없 어 요.
ชอนึน จิกึม อีรี ออบซอโย
ตอนนี้ผมไมมอี ะไรทําครับ

이 거 어 떻 게 해 요?
อีกอ ออตอเก แฮโยะ
อันนี้ (สิ่งนี้) ทําอยางไรครับ?

기계가 고 장 났 어 요.
คีเกกา โคจังนัซซอโย
เครื่องจักรเสียแลวครับ

저는 할수 있어요.
ชอนึน ฮัลซู อีซอโย
ผมสามารถทําไดครับ

저는 할수 없어요.
ชอนึน ฮัลซู ออบซอโย
ผมไมสามารถทําไดครับ
95

할 줄 몰 라 요.
ฮัล จุล มลลาโย
ทําไมไดครับ/ทําไมเปนครับ

이 거 한 적이 있어요.
อีกอ ฮันจอกี อิซซอโย
อันนี้ ผมเคยทํามาแลวครับ

이 거 한 적이 없어요.
อีกอ ฮันจอกี ออบซอโย
อันนี้ ผมเคยทํามาแลวครับ

너 무 힘 들 었 어 요.
นอมู ฮินดือลอซอโย
เหนื่อยมากเลยครับ

제 가 머 리 가 아 파 요. 지금 일 찍퇴 근 해 도 돼 요.?
เชกา มอรีกา อาพาโย. ชีกึม อิลจิก ทเวกึน แฮโด ทเวโยะ
ผมรูสึกปวดหัวครับ อยากจะขอเลิกงานกอนไดไหมครับ?

좀 가 르 처 주 세 요.
จม คารือชิยอ ชูเซโย
ชวยสอนผมหนอยครับ

좀 설명해주 세요
จม ซอลมิยองแฮ ชูเซโย
ชวยอธิบายใหผมหนอยครับ

오 늘 몇 시에 퇴 근 요?
โอนึล มิยอชชีเอ ทเวกึนแฮโยะ
วันนีเ้ ลิกงานกีโ่ มงครับ?
96

이 거 또 있 어 요?
อีกอ โต อีซอโยะ
อันนี้มีอีกไหมครับ?

일 요 일 은 쉬 는 이 에 요.
อีริโยอีรึล ชวีนึน นาลีเอโย
วันอาทิตยเปนวันหยุดครับ

여기는 깊이가 얼마 나 돼 요?
ยอกีนนึ คีพีกา ออลมานา ทเวโยะ
ตรงนี้มีความลึกเทาไรครับ

오 늘 야 간 근 무 합 니 다.
โอนึล ยากัน คึนมูฮัมนิดะ
วันนี้ทํางานกลางคืนครับ

문제가 있으면 불러 주세요.


มุนเจกา อิซซือมิยอน พุลลอ ชูเซโย
ถามีปญหาอะไรก็ขอใหบอกนะครับ

여기는 넓이가 얼마나 돼요?


ยอกีนนึ นอลบีกา ออลมานา ทเวโยะ
ตรงนี้มีความกวางเทาไรครับ?

여기는 길이가 얼마나 돼요?


ยอกีนนึ คีรีกา ออลมานา ทเวโยะ
ตรงนี้มีความยาวเทาไรครับ?

여기는 높이가 얼마나 돼요?


ยอกีนนึ โนพีกา ออลมานา ทเวโยะ
ตรงนี้มีความสูงเทาไรครับ?
97

저는 내일 일을 못 해요.
ชอนึน แนอิล อีรึน โมแทโย
พรุงนี้ผมไมสามารถที่จะทํางานไดครับ

렌치 갖고 오세요.
เรนชี คัจโกโอเซโย
เอาประแจมาดวยครับ

박스 가 지고 오세 요.
พักซือ คาจิโก โอเซโย
ไปเอากลองมาดวยครับ

이거 몇개 해요?
อีกอ มิยอชเก แฮโยะ
อันนี้จะทํากี่อนั ครับ?

톱이 있어요?
โทบี อีซอโยะ
มีเลื่อยไหมครับ?

이 거 또 있 어 요?
อีกอ โต อีซอโยะ
อันนี้มีอีกไหมครับ?

어 디 에 서 일 해 요?
ออดีเอซอ อิล แฮโยะ
ทํางานที่ไหนครับ?

무 슨 일 해 요?
มูซึน อิล แฮโยะ
ทํางานอะไรครับ?
98

조 금 만 비 켜 주 세 요.
โจกึมมาน พิคยิ อ ชูเซโย
หลีกทางหนอยครับ

송 곳 은 부 러 졌 어 요.
ซงโกซึน พูรอจิยอซซอโย
สวานหักแลวครับ

저 는 양 말 공 장 에 입 사 했어 요.
ชินึน ยังมัล คงจังเอซอ อิบซาแฮซอโย
ผมสมัครเขาทํางานถุงเทาแลวครับ

저 는 취 직 을 신 청 하 러 했어 요.
ชอนึน ชีจีกึล ชินชองฮารอ วาซอโย
ผมตองการสมัครงานครับ

지 금 은 점 심 시 간 이 됐 어 요.
ชีกือมึน จอมชิม ชีกานี ทเวซซอโย
ตอนนี้ไดเวลาอาหารกลางวันแลวครับ

오 늘 야 간 근 무 합 니 다.
โอนึล ยากึน คึนมูฮัมนิดา
วันนี้ทํางานกลางคืนครับ

내 일 머ㅜ 해 요?
แนอิล มวอ แฮโยะ
พรุงนี้จะทําอะไรครับ?

가 만 히 계 세 요.
คามานฮี กิเยเซโย
รอกอนครับ
99

버 려 요.
พอริยอโย
ทิ้งครับ

여기에 베 리세요.
ยอกีเอ พอริยอโย
ทิ้งที่นี่ครับ

쓰레기 버리지 마세요.


ซือเรกี พอรีจี มาเซโย
หามทิ้งขยะ

이 근 처 에 쓰 레 기 버 리 지 마 세 요.
อีคึนชอเอ ซือเรกี พอรีจี มาเซโย
หามทิ้งขยะบริเวณนี้

사 용 한 후 에 청 소 하 세 요.
ซาโยงฮัน ฮูเอ ชองโซฮาเซโย
หลังจากที่ใชแลว กรุณาทําความสะอาด

위 에 올 라 가 세 요.
วีเอ โอลลาคาเซโย
ขึ้นไปขางบนครับ

아 래 에 내 려 가 세 요.
อาแรเอ แนริยอคาเซโย
ลงไปขางลางครับ

아 래 에 가 지 고 가 세 요.
อาแรเอ คาจีโก คาเซโย
เอาไปขางลางครับ
100

불 량 품 많 이 나 와 요.
พุลริยางพุม มานี นาวาโย
มีของไมสมบูรณออกมามากครับ

좀 갖 고 오 세 요.
จม คาจิยอโอเซโย
เอามาหนอยครับ

가 져 가 도 돼 요.
คาจิยอคาโต ทเวโย
เอาไปดวยก็ไดครับ

박 스 에 빨 리 딤 으 세 요.
พักซือเอ ปลลี ทามือเซโย
ใสกลองเร็วๆ ครับ

박 스 가 너 무 커 요.
พักซือกา นอมู คอโย
กลองใหญเกินไป

박 그 가 너 무 작 아 요.
พักซือกา นอมู ชากาโย
กลองเล็กเกินไป

차 에 물 건 을 싣 고 있 어 요.
ชาเอ พักซือลึล ชิวอโย
เอากลองขึ้นรถครับ

오 늘 은 물 건 이 나 가 요.
โอนือลึน มุลกอนี นาคาโย
วันนี้สินคาออกครับ

박 스 가 터 젔 어 요.
พักซือกา ทอจิยอซซอโย
กลองแตกครับ
101

박 스 를 잘 들 어 요.
พักซือลึล ชัล ทือลอโย
ยกกลองดีๆ ครับ

박 스 에 테 이 프 를 붙 여 주 세 요.
พักซือเอ เทอีพือลึล พูชิยอจูเซโย
ชวยเอาเทปติดกลองใหดว ยครับ

포 리 백 에 넣 으 세 요.
โพรีแบเก นิฮอื เซโย
ใสถุงหนอยครับ

포 장 을 잘 하 세 요.
โพจารึล ชาลาเซโย
หอใหเรียบรอยนะครับ

불 을 켜 주 세 요.
พูลึล คิยอชูเซโย
เปดไฟหนอยครับ

불 을 꺼 주 세 요.
พูลึล กอจูเซโย
ปดไฟดวยครับ

여 기 에 뚫 어 주 세 요.
ยอกีเอ ตูลอชูเซโย
เจาะตรงนีใ้ หหอยครับ

비 닐 을 좀 뜯 어 주 세 요.
พีนีลึล จม ตือดอจูเซโย
แกะถุงใหหนอยครับ

내 일 은 몇 시 일 해 요?
แนอีลึล มิยอชชี อีลแฮโยะ
พรุงนี้ ทํางานกี่โมงครับ?
102

일 이 너 무 힘 들 어 요.
อีลี นอมู ฮีมดือลอโย
งานหนักมากครับ

지 금 은 은 행에 가 도 돼 요?
จีกือมึน อือแนเง คาโต ทเวโยะ
ขอไปธนาคารตอนนี้ไดไหมครับ?

다 음 주 에 끝 나 요?
ทาอึมจูเอ กึนนาโยะ
อาทิตยหนาจะเสร็จไหมครับ

다 음 달 에 끝 나 요.
ทาอึมดาเล กึนนาโย
เดือนหนาจึงจะเสร็จครับ

너 무 무 리 하 지 마 세 요.
นอมู มูรี ฮาจิ มาเซโย
อยาทํางานหนักจนเกินไปนะครับ

계 속 하 세 요.
เค ซก ฮาเซโย
เชิญทําตอไปครับ

일 이 밀 렸 어 요.
อีรี มิริยอซซอโย
งานมีมากเลยครับ

수 고 했 어 요.
ซูโกแฮซอโย
สําเร็จไดดว ยดี (ใชพูดเมื่อกระทําการใดๆ สําเร็จเสร็จสิ้นแลว)

…………………..

You might also like