You are on page 1of 5

» 

Sahih al-Bukhari » Revelation

1   Revelation ‫ﻛﺘﺎب ﺑﺪء ا ﻮ‬

‫ﻮل اِ ﺻ‬ ََ ْ
ُ َُْ َََْ َ َْ
(1) Chapter: How the Divine Revelation ِ‫( ﺑﺎب ﻛﻴﻒ ن ﺑﺪء ا ﻮِِإ رﺳ‬1)
started being revealed to Allah's
‫اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬
Messenger

ْْ َ َ ََُ ْْ َ ََْ ََ ْْ َ ُْ َ ُ َ
{‫ِه‬‫َﻌ‬
‫ِﺪ‬ ‫ﻮح واِﻴ ِﻣﻦ‬ ‫َﺣﻴﻨﺎ‬
ٍ‫ِإ ﻧ‬ ‫َﻤﺎ أو‬ ‫َﺣﻴﻨﺎ‬
‫ِإ ﻚ ﻛ‬ ‫ْﻮل اِ ﺟﻞِذﻛ‬
} :‫ُﺮه‬
‫ِإﻧﺎ أو‬ ‫َوﻗ‬

ََ ُْ ََ َ َْ ُ ْ َ ْ َْ َ
Narrated 'Umar bin Al-Khattab: : ‫ ﻗﺎل‬، ‫َﺎن‬ ‫َﺣﺪ ﻨﺎُﺳﻔﻴ‬: ‫ ﻗﺎل‬، َِ ‫ُﺪ اِْﻦ ا ﺰ‬ ‫ِﺪي ﺒ‬ ‫َﻤﻴ‬
ُ ‫َﺣﺪ ﻨﺎ ا‬
ْ ْ ُ َ َُ ْ ََ َ َ ْ َ
ْ َُ ْ ََ َ
I  heard  Allah's  Messenger  (‫)ﷺ‬  saying,  "The  reward  of َ‫َﺮاﻫ‬
‫ﻴﻢ‬ ِِ ‫ﺑ‬ ‫إ‬ ‫ﻦ‬ُ ‫ﺪ‬ ‫ﻤ‬ ِ
َ‫ﺧ‬ ‫أ‬ : ‫ﺎل‬ ‫ﻗ‬ ، ‫ي‬ ‫ﺎر‬
ِ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ‬‫اﻷ‬ ‫ﻴﺪ‬
ٍ‫ِﻌ‬‫َﺣﺪ ﻨﺎ َْﻦ ﺳ‬
deeds depends upon the intentions and every person will
َُُْ ُُ َ ْ َْ َََْ‫ُﻪَﺳ‬ َ ْ
get  the  reward  according  to  what  he  has  intended.  So ‫َﺮ‬‫ﺖ َﻤ‬ ‫ِﻤﻌ‬‫ ﺳ‬: ‫ ﻘﻮل‬، ِ ‫ﺎص ا ﻠﻴ‬ َ
ٍ‫ِﻤﻊ ﻋﻠﻘﻤﺔَﻦَوﻗ‬ ‫ أﻧ‬، ِ ‫ا ﻴ‬
َُ َُْ‫َﺳ‬: ‫َﺎل‬ َ ْ َْ ُْ َ ْ
ََ ْ
َ ‫َِ اُ ﻨﻪَ ا‬ ‫ﺎبَر‬
whoever emigrated for worldly benefits or for a woman to
marry, his emigration was for what he emigrated for." ِ‫ِﻤﻌﺖ رﺳﻮل ا‬ ‫ ﻗ‬،ِ ‫ِﻤﻨ‬ ِ‫ﻦ ا ﻄ‬
ُ ََ َُْ ْ ُُ َ َ َْ
‫ِﻟ‬‫ِ ﻤﺎ‬ ‫ و‬،‫ﺎت‬
ِ‫ِﺎ ﻴ‬ ‫ِإَﻤﺎ اﻷَﻤﺎل ﺑ‬ " : ‫ ﻘﻮل‬،‫َﻢ‬ ‫ِﻪَوﺳﻠ‬‫َﺻ اَُﻋﻠﻴ‬
َْ َْ َ ُ َُ َُُْ ُْ َْ ََ َ ََ ْ
‫ِ اَﺮأ‬
‫ٍة‬ ‫َﻬﺎ أو إ‬‫ِﺼﻴﺒ‬‫ِ د ﻴﺎ ﻳ‬ ‫َﺮﺗﻪ إ‬ ‫ْﻦ ﻧﺖِﻫﺠ‬ ‫ ﻤ‬،‫َﻮى‬ ‫ئ ﻣﺎ ﻧ‬ٍ‫اِﺮ‬
َ
ْ‫َﺮ إ‬ َََ ‫ُﻪ‬ َ ُ ْ ََ ُ‫ْﻜ‬ َ
" ‫ِﻪ‬ ِ‫ِإ ﻣﺎ ﻫﺎﺟ‬ ‫َﺮﺗ‬‫ِﻬﺠ‬‫ ﻓ‬،‫ﺤﻬﺎ‬ ِ‫ﻨ‬

Reference  : Sahih al­Bukhari 1
In­book reference  : Book 1, Hadith 1
USC­MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 1, Hadith 1
  (deprecated numbering scheme)

(2) Chapter: ‫( ﺑﺎب‬2)

ْ َ َ ٌََ َْ ََ َ َ ُُ ْ ‫ُﺪ ا‬ََْ ََ


Narrated 'Aisha: ‫ِﻦ‬ ‫ ْﻦِﻫﺸ‬،‫ِﻚ‬
‫ِﺎم ﺑ‬ ‫َ ﻧﺎ ﻣﺎ‬ ‫ ﻗﺎل أﺧ‬،‫ﻮﺳﻒ‬ ‫ُﻦ ﻳ‬ ِ ‫ﺣﺪ ﻨﺎ ﺒ‬
َ ْْ َُ ََْ َ َْ ََْ
(the mother of the faithful believers) Al-Harith bin Hisham
‫ِﻨَ ـ ر اﷲ ﻋﻨﻬﺎ ـ أن‬ ‫ِﻣ‬‫ِﺸﺔ أم اُﻤﺆ‬ ‫ ﻦ‬،‫ِﻪ‬ ‫ ﻦ أ‬،‫َوة‬
‫ِﻴ‬ ‫ُﻋﺮ‬
asked  Allah's  Messenger  (‫)ﷺ‬  "O  Allah's  Messenger  (‫!)ﷺ‬
َ ََ َ َ َْ َ ْ
How  is  the  Divine  Inspiration  revealed  to  you?"  Allah's ‫ُﺳﻮل اِ ﺻ اﷲ‬ ‫ٍﺎم ـ ر اﷲ ﻋﻨﻪ ـَﺳﺄل ر‬ ‫َﻦِﻫﺸ‬ ‫ﺎرث‬
ِ‫ا‬
ُ َََ َ َْْ ْ َْ َ َ ََََ َ
‫ُﺳﻮل‬ ‫َﻮُ ﻘﺎل ر‬ ‫ُﺳﻮل اِ ﻛﻴﻒ ﻳ‬
‫َﺄ‬
Messenger (‫)ﷺ‬ replied, "Sometimes it is (revealed) like the
ringing of a bell, this form of Inspiration is the hardest of ‫ِﻴﻚ ا‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻘﺎل ﻳﺎ ر‬
ْ ََ ْ َ ْ ْ ًْ َ
all and then this state passes off after I have grasped what ‫ِس ـ‬ ‫َﺮ‬
َ ‫ِﺔ ا‬‫ِ ِﻣﺜﻞَﺻﻠﺼﻠ‬ ‫ِﻴ‬ ‫َﺎﻧﺎ ﻳ‬
‫َﺄ‬ ‫اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ " أﺣﻴ‬
is  inspired.  Sometimes  the Angel comes in  the form  of  a
ًْ ََ َ ُ ْ َُْ َْ َ َْ َ ََُ
man  and  talks  to  me  and  I  grasp  whatever  he  says." ‫َوأﺣﻴ‬،‫ﺖ ﻨﻪَﻣﺎ ﻗﺎل‬
‫َﺎﻧﺎ‬ ‫ُﻢَﻋ َوﻗﺪَو ﻴ‬ ‫َﺼ‬ ‫ُﻔ‬‫ُهَ ـ ﻴ‬ ‫َﻮ أﺷﺪ‬‫َوﻫ‬
ُ ََََْ ُُ َ َ َ َُ ًَ ََُ ْ َُ َ
‫ ﻗﺎﻟﺖ‬." ‫ِ َﻣﺎ ﻘﻮل‬ ‫ُ ﻤ‬ ‫ُﺟﻼ ﻴ‬ ‫َ اَﻤﻠﻚ ر‬ َ
'Aisha added: Verily I saw the Prophet (‫)ﷺ‬ being inspired
‫ِﺸﺔ‬ ‫ِ ﻓﺄ‬ ِ‫ﺘﻤﺜﻞ‬
divinely  on  a  very  cold  day  and  noticed  the  sweat
ْ ُ ْْ ْ َ ُُْ َْْ َ َ
dropping from his forehead (as the Inspiration was over). ‫ﻳﺪ‬
ِ‫ِﺪ‬ ‫ِم ا ﺸ‬ ‫ْﻮ‬
َ‫َﻮ ِ ا‬ ‫َِ لَﻋﻠﻴ‬
‫ِﻪ ا‬ ‫ُﻪ ﻳ‬
‫ر اﷲ ﻋﻨﻬﺎَوﻟﻘﺪَرأ ﺘ‬
ًَُ َ َُ ََ َُ َْ ْ َْ ْ
.‫َﺮﻗﺎ‬‫َﻔﺼﺪ ﻋ‬ ‫ِﺒ ﻨﻪَﺘ‬ ‫ِن ﺟ‬ ‫ُﻢ ﻨﻪ و‬‫ِﺼ‬‫َﻔ‬
‫ ﻴ‬،‫ِد‬َ ‫ا‬

Reference  : Sahih al­Bukhari 2
In­book reference  : Book 1, Hadith 2
USC­MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 1, Hadith 2
  (deprecated numbering scheme)

(3) Chapter: ‫( ﺑﺎب‬3)

ْ ْ َُ َ ُْ َ َ َ َْ َ ُ ََْ َ
Narrated 'Aisha (the mother of the faithful believers): ‫ِﻦ‬‫ِﻦ اﺑ‬‫َﻋ‬،‫ٍﻞ‬ ‫ ْﻦ ﻘﻴ‬،‫ ﻗﺎلَﺣﺪ ﻨﺎ ا ﻠﻴﺚ‬، ٍ ُ ‫َﺣﺪ ﻨﺎ َْﻦ ﺑ‬
ََْ َ ْ ْ َُ ََْ َ ْ َْ َ َ
The  commencement  of  the  Divine  Inspiration  to  Allah's
‫ أَﻬﺎ ﻗﺎﻟﺖ‬، َ‫ِﻨ‬ ‫ِﻣ‬‫ِﺸﺔ أم اُﻤﺆ‬ ‫ ﻦ‬، َِ ‫ِﻦ ا ﺰ‬‫َوة ﺑ‬‫ْﺮ‬‫ ْﻦُﻋ‬،‫ﺎب‬ ٍ‫ِﺷﻬ‬
َ ََُُ
Messenger  (‫)ﷺ‬  was  in  the  form  of  good  dreams  which
ْ ْ َ ْ ُ
came  true  like  bright  daylight,  and  then  the  love  of ‫َﺎ‬‫َﻮِ ا ﺮؤ‬ ‫ُﺳﻮل اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢِﻣﻦ ا‬ ‫ِﻪَر‬ ‫ِﺪئ ﺑ‬
ِ ‫أ و ل ﻣﺎ ﺑ‬
ْ ََ َْ ْ َ‫َﺎ إﻻَﺟ‬ َُْ َ َ
َ َ ‫ُﺔ اْﻮ‬َ
َِ
seclusion  was  bestowed  upon  him.  He  used  to  go  in
seclusion  in  the  cave  of  Hira  where  he  used  to  worship ،‫ِﺢ‬‫ِﻖ ا ﺼﺒ‬ ‫ﺎءتِﻣﺜﻞ ﻓﻠ‬ ِ‫ ﻓ ن ﻻ ﻳﺮى رؤ‬،‫ِم‬ ِ ‫ا ﺼﺎ‬
ُ ََُ ََ َُ ْ َََ ََ ْ ْ ََُ ُ
(Allah alone) continuously for many days before his desire ‫َﻮ‬‫ِﻪ ـَوﻫ‬ ‫ﺤﻨﺚِ ﻴ‬ ‫َﺘ‬
‫ٍء ﻴ‬ ‫ﺎرِﺣﺮا‬ ِ‫ِﻐ‬ ‫َو ن ﻠﻮ ﺑ‬،‫ُء‬ ‫ِِﻪ ا ﻼ‬ ‫ﻢ ﺣﺒﺐ إ‬
to  see  his  family.  He  used  to  take  with  him  the  journey
َََُ ََ ْ َْ َ َ َْْ َ ََ ْ َ
food for the stay and then come back to (his wife) Khadija ،‫ِِﻚ‬ ‫َ ود‬ ‫ و‬،‫ِﻪ‬‫ِﻠ‬
‫ِإ أﻫ‬ ‫َِ ع‬ ‫ِد ﺒﻞ أن ﻳ‬ ‫َﻌﺪ‬‫ات اﻟ‬ َ ‫َﺎ‬
ِ‫َ ذو‬ ِ ‫ُﺪ ـ ا ﻠﻴ‬ ‫اَﻌﺒ‬
َ َ ُ ْ ََ َ َْ َُ َََ َ َُْ ُ
‫ُه اَﻖَوﻫﻮ‬ ‫َ ود‬ ‫ ﻴ‬،‫ِﺪَﺔ‬ ‫َﺮ‬
to  take  his  food  likewise  again  till  suddenly  the  Truth
‫ِ ِر‬ ‫ ﺣ ﺟﺎء‬،‫ِﻠﻬﺎ‬ ‫ِﻤﺜ‬ِ ‫ِإ ﺧ‬ ‫ِﺟﻊ‬ ‫ﻢﻳ‬
َ ََ َ َْ
descended  upon  him  while  he  was  in  the  cave  of  Hira.
َ َ ََ َ ََ ََْ
َ ََُ َُْ َ‫ﺠ‬ ََ
The  angel  came  to  him  and  asked  him  to  read.  The ِ‫ ﻗﺎل " ﻓﺄﺧﺬ‬." ‫ئ‬ ٍ‫ﺎر‬
ِ‫ﻘ‬ ‫ﺑ‬
ِ ‫ﺎ‬‫ﻧ‬ ‫أ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻣ‬ " ‫ﺎل‬‫ﻗ‬ . ‫أ‬‫ﺮ‬ ‫اﻗ‬ ‫ﺎل‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺎءه ا‬ ‫َﺮاء‬
‫ ﻓ‬،ٍ ‫ِﺣ‬
َ
َ ُ َ ُْ ْ ْ َ ََ َ َ ُ َ ْ ْ َ
َ َ َ َ
‫ﺖَﻣﺎ أﻧﺎ‬ ‫َﺳﻠ‬ ‫ْر‬‫ ﻢ أ‬،‫َﻠﻎِﻣ اَﻬﺪ‬
Prophet  (‫)ﷺ‬  replied,  "I  do  not  know  how  to  read."  The
Prophet (‫)ﷺ‬ added, "The angel caught me (forcefully) and ‫ ﻗﻠ‬.‫ِ ﻘﺎل اﻗﺮأ‬ ‫ِ ﺣ ﺑ‬ ‫ﻐﻄ‬
َ َ َُ ْ ْ َ َ ََ َََ َ
ََ َ
ِ‫َﺳﻠ‬‫ْر‬‫ ﻢ أ‬،‫َﻠﻎِﻣ اَﻬﺪ‬ ‫َﺔ ﺣ ﺑ‬ ‫ِﻴ‬ ‫ِ ا ﺎ‬ ‫ِ ﻐﻄ‬ ‫ ﻓﺄﺧﺬ‬.‫ئ‬ ٍ‫ﺎر‬ِ‫ِﻘ‬‫ﺑ‬

Page 1 of 5
َ َ ُْ ُْْ ََ ََ ََُ ْْ َ َ َ َ َ
‫ﺖَﻣﺎ أﻧﺎ‬ ‫ ﻗﻠ‬.‫َﺮأ‬ ‫ِ ﻘﺎل اﻗ‬ ‫َﺳﻠ‬‫ْر‬ ‫ ﻢ أ‬،‫َﻠﻎِﻣ اَﻬﺪ‬ ‫ِ ﺣ ﺑ‬ ‫ﻐﻄ‬
َ َ ََُْ ْ ْ َََ َ‫َﺔ‬ َ َ ََ َ ََ َ
‫ﻠ‬ ‫ﺳ‬‫ر‬ ‫أ‬ ‫ﻢ‬ ، ‫ﺪ‬ ‫ﻬ‬َ ‫ا‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻎ‬ ‫ﻠ‬‫ﺑ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺎ‬ ‫ا‬ ِ ِ ‫ ﻓﺄ‬.‫ئ‬
‫ﻄ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺧ‬ ٍ‫ﺎر‬
ِ‫ِﻘ‬ ‫ﺑ‬
pressed me so hard that I could not bear it any more. He
ِ ِ ِ
then  released  me  and  again  asked  me  to  read  and  I
َ َ َُ َ ََ َ
ََ َََُُ َ ْ ْ
َْ َ َ َ
replied, 'I do not know how to read.' Thereupon he caught ِ‫َﺳﻠ‬‫ْر‬‫ ﻢ أ‬،‫َﺔ‬ ِ‫ِ ا ﺎ‬ ‫ِ ﻐﻄ‬ ‫ ﻓﺄﺧﺬ‬.‫ئ‬ ٍ‫ﺎر‬ِ‫ِﻘ‬ ‫ ﻘﻠﺖ ﻣﺎ أﻧﺎ ﺑ‬.‫َﺮأ‬ ‫ﻘﺎل اﻗ‬
ْْ َ َْ َ َ َ َ َ َ ََ ْ ْ ْ ََ َ
‫َﺮأ‬ ‫ْﻦَﻋﻠ‬ ‫اﻹَﺴﺎنِﻣ‬ ‫َﺮأ ﺑ‬
me  again  and  pressed  me  a  second  time  till  I  could  not
bear  it  any  more.  He  then  released  me  and  again  asked
‫ٍﻖ * اﻗ‬ ِ ‫ﻖ‬ ‫ﻠ‬‫ﺧ‬ * ‫ﻖ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺧ‬ ‫ي‬ ِ ‫ا‬ ‫ﻚ‬ ‫ِﻢ ر‬‫ِﺎﺳ‬ ‫ﻘﺎل }اﻗ‬
ُ ََ َ َ ُ ْ ََ
me to read but again I replied, 'I do not know how to read ‫ُﺳﻮل اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬ ‫ِﻬﺎ ر‬ ‫َﺟﻊ ﺑ‬ ‫َﺮ‬ ‫ ﻓ‬." {‫َر ﻚ اﻷَﺮم‬ ‫َو‬
(or  what  shall  I  read)?'  Thereupon  he  caught  me  for  the
ْ‫ْﺖُﺧ‬ َ ََ َ ََ َ َُ ُ ُْ
third  time  and  pressed  me,  and  then  released  me  and ‫ٍ ر اﷲ ﻋﻨﻬﺎ‬ ِ‫َﻮ‬ ِ‫ِﻨ‬‫ِﺪَﺔ ﺑ‬ ‫ ﻓﺪﺧﻞَ ﺧ‬،‫ُه‬ ‫ُﺟﻒ ﻓﺆاد‬ ‫َﺮ‬‫ﻳ‬
ََ َُ ُ ْ َ ََ َ َُُ َ َُ َُ ََ َ
‫ ﻘﺎل‬،‫ْوع‬ ‫ﻮهَﺣ ذﻫ‬
said, 'Read in the name of your Lord, who has created (all
‫ﺐ ﻨﻪ ا ﺮ‬ ‫ ﻓﺰ ﻠ‬. " ِ ‫ِ ز ﻠﻮ‬ ‫ﻘﺎل " ز ﻠﻮ‬
that exists), created man from a clot. Read! And your Lord
ُ َََْ َ ْ ََ ُ َْ َََ َْ ْ ََ َ
is  the  Most  Generous."  (96.1,  96.2,  96.3)  Then  Allah's ‫ِﺪَﺔ‬ ‫ ﻘﺎﻟﺖ ﺧ‬." ِ ‫ﻴﺖَ ﻔ‬ ‫ِﺸ‬ ‫َ " ﻟﻘﺪ ﺧ‬ َ ‫َﻫﺎ ا‬ َ‫ِﺪَﺔَوأﺧ‬ ِ
َ ْ ُْ َ ُ َ َ َ َ ُْ َ ََ
Messenger (‫)ﷺ‬  returned  with  the  Inspiration  and  with  his
، ‫َوِﻤﻞ اﻟ‬،‫َﻢ‬ ‫ِﺣ‬ ‫ِﺼﻞ ا ﺮ‬ َ‫ إﻧﻚ‬،‫ًﺪا‬ َُ
heart  beating  severely.  Then  he  went  to  Khadija  bint ِ ‫واِ ﻣﺎ ِﺰ ﻚ ا أﺑ‬
ْ َ ََ ُ َ ْ ْ َ َُ ْْ ُ َْ
Khuwailid and said, "Cover me! Cover me!" They covered .‫ﺐ اَﻖ‬ ِِ‫ِﻌَُ ﻧﻮاﺋ‬ ‫َوﺗ‬،‫ِﺮي ا ﻀﻴﻒ‬ ‫َو ﻘ‬،‫وم‬ ‫ﺐ اَﻤﻌﺪ‬ ‫َوﺗ ِﺴ‬
him  till  his  fear  was  over  and  after  that  he  told  her
َْ َْ ََْ ََ َ ََ َْ َ ُ َ َْ ََْ
everything  that  had  happened  and  said,  "I  fear  that ‫ِﺪ‬ ‫ِﻦ ﺒ‬ ‫ِﺪ ﺑ‬ ‫ِﻦ أﺳ‬ ‫ِﻞ ﺑ‬ ‫ْﻮﻓ‬‫ْﻦ ﻧ‬ ‫َرﻗﺔ‬‫ِﻪ و‬ ‫ِﺪَﺔَﺣ أﺗﺖ ﺑ‬
ِ ‫ِﻪ ﺧ‬ ‫ﻓﺎَﻄﻠﻘﺖ ﺑ‬
ِ
ََ ْ َ ًَْ ََ َ َ ََ ْ
‫َو ن‬،‫ِﺔ‬ ‫ِﺪَﺔ ـَو ن اَﺮأ ﻨَِ اَﺎ‬ ‫ْﻦ ﻢ ﺧ‬ ‫ُﻌﺰى ا‬
something  may  happen  to  me."  Khadija  replied,  "Never!
By  Allah,  Allah  will  never  disgrace  you.  You  keep  good
‫ِﻠﻴ‬‫ِﻫ‬ ‫اﻟ‬
َ‫ِﺔَﻣﺎَﺷ‬ ْ ْ ْ َ َُُ ْ َ َ ْ
ْ ََ ُُ ْ َْ
relations  with  your  kith  and  kin,  help  the  poor  and  the ‫ﺎء‬ ‫ِﻴ‬ ‫ِﻌَ ا‬ ‫ِﺎﻟ‬
‫ﻴﻞ ﺑ‬ِِ‫اﻹ‬ ِ‫ ﻴﻜﺘﺐِﻣﻦ‬، ِ ‫ِﻌ ا‬ ‫ﻜﺘﺎب اﻟ‬ ِ‫ﻳ ﺘﺐ اﻟ‬
ُ َُ َََْ َ َْ ًًََ ْ َََ َْْ َُ
‫ِﺪَﺔ ﻳ‬ َُ
destitute,  serve  your  guests  generously  and  assist  the
deserving  calamity-afflicted  ones."  Khadija  then ‫َﺎ‬ ‫َ ـ ﻘﺎﻟﺖ ﺧ‬ ِ‫ﻋ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻗ‬ ‫ا‬ ‫ﺒ‬
ِ ‫ﻛ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺷ‬ ‫ن‬ َ،‫ﺐ‬
‫و‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻳ‬ ‫ن‬ ‫ا أ‬
َََ َ َ ََََُُ َ ََ َْ ْ َ ْ َْ
accompanied  him  to  her  cousin  Waraqa  bin  Naufal  bin
‫َﺮى‬ ‫ِ ﻣﺎذا ﺗ‬ ‫ْﻦ أ‬ ‫َﺎ ا‬
‫َرﻗﺔ ﻳ‬ ‫ ﻘﺎل و‬.‫ِﺧﻴﻚ‬ ‫ِﻦ أ‬ ‫َﻤﻊِﻣﻦ اﺑ‬ ‫َﻦ ﻢ اﺳ‬ ‫ا‬
Asad bin 'Abdul 'Uzza, who, during the pre-Islamic Period
ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ َ َ
became  a  Christian  and  used  to  write  the  writing  with ‫َرﻗﺔ‬ ‫ ﻘﺎلَُو‬.‫ََﻣﺎَرأى‬ َ‫ُﺳﻮل اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﺧ‬ ‫ُهَر‬ ََ‫ﻓﺄﺧ‬
َ َ ََ َ َ
‫َﺎ‬‫ﻮس اِ ي ﻧﺰل اَُ ُ ﻮ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻳ‬ ُُ
Hebrew  letters.  He  would  write  from  the  Gospel  in
Hebrew as much as Allah wished him to write. He was an ‫ﻫﺬا ا ﺎ‬
ُ َََ ََْ ََ ْ ُْ َُُ ََ َ َ َ
old  man  and  had  lost  his  eyesight.  Khadija  said  to ‫ُﺳﻮل‬ ‫ ﻘﺎل ر‬.‫ُ ﻚ‬ ‫ُﺟﻚ ﻗﻮ‬ ‫ِذ ِﺮ‬ ‫ِ أ ﻮن ﺣﻴﺎ إ‬ ‫ْﺘ‬، ً ‫ﻴﻬﺎَﺟﺬ‬ َ َ
ِِ ‫ْﺘ‬
Waraqa,  "Listen  to  the  story  of  your  nephew,  O  my
ٌَ ْ ََ ََ َ ُ ْ َُ
cousin!"  Waraqa  asked,  "O  my  nephew!  What  have  you ‫ُﺟﻞ‬ ‫ِت ر‬ ‫َﺄ‬‫ْﻢ ﻳ‬،‫ْﻢ‬ ‫ ﻗﺎل ﻌ‬." ‫ْﻢ‬ ‫ِ ﻫ‬ ‫َوِﺮ‬ ‫اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ " أ‬
ْ َْ َ
َُْ ْ ََْْ ُ َْ ْ َ
‫َك ﻧً ا‬ ُ ‫ْﻮ ﻚ أﻧ‬ َ ‫ُﺪ‬ ‫ِﻞَﻣﺎِﺟﺌ‬
seen?" Allah's Messenger (‫)ﷺ‬ described whatever he had
‫ِرِ ﻳ‬ ‫ِن ﻳ‬ ‫ و‬،‫ِدي‬ ‫ِ ﻻ ﻋﻮ‬ ‫ِﻪ إ‬ِ‫ﺖﺑ‬ ‫ِﻤﺜ‬‫ﻂﺑ‬
ِ
seen. Waraqa said, "This is the same one who keeps the
ْ َ ْ َ
َ ُْ َ َ ُ َ َْ ْْ ًَ َ ُ
secrets (angel Gabriel) whom Allah had sent to Moses. I . ُ‫َﻮ‬ ‫ُﻮََوﻓ ا‬ ‫َ ﺸﺐَورﻗﺔ أن ﺗ‬ ‫ ﻢ ﻢ ﻳ‬.‫ُ ﺆزرا‬
wish I were young and could live up to the time when your
people would turn you out." Allah's Messenger (‫)ﷺ‬ asked,
"Will they drive me out?" Waraqa replied in the affirmative
and said, "Anyone (man) who came with something similar
to what you have brought was treated with hostility; and if
I  should  remain  alive  till  the  day  when  you  will  be  turned
out  then  I  would  support  you  strongly."  But  after  a  few
days  Waraqa  died  and  the  Divine  Inspiration  was  also
paused for a while.

Reference  : Sahih al­Bukhari 3
In­book reference  : Book 1, Hadith 3
USC­MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 1, Hadith 3
  (deprecated numbering scheme)

ْ‫َﺮ‬ ََ ْ ْ َ َْ َ ََ ْ َ َُ َْ َ
Narrated Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari (while talking about ‫َﻦ‬ ‫ أنَﺟﺎﺑ‬،‫ِﻦ‬
ِ ‫ِﺪ ا ﺮ‬‫ُﻦ ﺒ‬ ‫َﻤﺔ‬ ‫ُﻮَﺳﻠ‬ ‫ِ أﺑ‬ َ
‫ﺎبَوأﺧ‬ ٍ‫ﻗﺎل ا ﻦِﺷﻬ‬
ََ َْ َ
َْ َْْ ََُ َُ ُ َ‫َﺎل ـ‬َ َ ْ ْ َ
the period of pause in revelation) reporting the speech of
‫ـ‬ ‫ﺎل‬ ‫ﻘ‬ ، ‫ﻮ‬َ ‫ا‬ ‫ة‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻦ‬ ‫ث‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻫ‬‫و‬ ‫ﻗ‬ ،‫ي‬ ‫ﺎر‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ‬ ‫اﻷ‬
the Prophet: ِ ِ ِ ِ ِ‫ِﺪ ا‬ ‫ﺒ‬
ُ‫ْﻌ‬ َ َ َ َ ً ُ‫ْﻌ‬ ْ ْ ََ ََ ْ
"While I was walking, all of a sudden I heard a voice from ‫ﺖ‬ ‫َﺮ‬‫ ﻓ‬،ِ ‫ِﻣﻦ ا ﺴﻤﺎء‬،‫ْﻮﺗﺎ‬ ‫ﺖَﺻ‬ ‫ِﻤ‬‫ِذَﺳ‬ ‫ إ‬، ِ‫َ ﻨﺎ أﻧﺎ أ‬ ‫ِﻪ " ﺑ‬
‫ِﺜ‬
‫ِﺪﻳ‬‫َﺣ‬
ْ َُ َُ ْ ََ َ
ََ ‫ْﺮ‬ ‫ٌﺲَ ﻛ‬ ‫ٍءَﺟﺎ‬ ‫َﺮا‬ َ‫ﻚ اِ يَﺟ‬ ‫ِﺈذا اَﻤﻠ‬‫َِي ﻓ‬
the  sky.  I  looked  up  and  saw  the  same  angel  who  had
visited me at the cave of Hira' sitting on a chair between ‫ِ ﺑ‬ ِ ِِِ ‫ﺎء‬ ‫ﺑ‬
ُ‫َل ا‬ َ
َْ َُُْ َُُْ َُ ْ ُُْ َ ََْ َ
the sky and the earth. I got afraid of him and came back ‫َﺰ‬‫ ﻓﺄﻧ‬. ِ ‫ﺖ ﻘﻠﺖ ز ﻠﻮ‬ ‫َﺟﻌ‬‫َﺮ‬ ‫ ﻓ‬،‫ﺖِﻣﻨﻪ‬ ‫ِﻋﺒ‬‫ ﻓﺮ‬،‫ِض‬ ‫ِء واﻷر‬ ‫ا ﺴﻤﺎ‬
home  and  said,  'Wrap  me  (in  blankets).'  And  then  Allah
ََ ُ‫ﺎﻫ‬ ََْ ْ َ
َ َْْْ َ ُ ُ َ َ ََ
ْ َ َ
revealed the following Holy Verses (of Quran): 'O you (i.e. َِ‫ﺤ‬ ‫ْﺮ{ ﻓ‬ ‫ﺠ‬ ‫َوا ﺮﺟﺰ ﻓ‬ }ِِ‫ْﻮ‬‫ِإ ﻗ‬ {‫ِﺬر‬ ‫ُﺮ * ﻢ ﻓﺄﻧ‬ ‫ﻌﺎ }ﻳﺎ أ ﻬﺎ ا ﻤﺪﺛ‬
َ َ ْ
َُ
‫َﻌﻪ‬
َ َُ
‫َوﺗﺎ‬.‫ٍﺢ‬ ‫ﻮﺳﻒَوأﺑﻮ ﺻﺎ‬ ُُ ‫ُﻦ ﻳ‬ْ ‫ُﺪ ا‬ ْ َُ ََ َ َ ََ ََْ َ
ِ ‫ ﺗﺎ ﻌﻪ ﺒ‬." ‫ا ﻮُ و ﺘﺎ ﻊ‬
Muhammad)!  wrapped  up  in  garments!'  Arise  and  warn
‫ِﻟ‬
(the  people  against  Allah's  Punishment),...  up  to  'and
َُْ َُ َ ْ َ َُ َُ
desert the idols.' (74.1-5) After this the revelation started ." ‫ُه‬ ‫ُر‬ َ
‫َﻮا‬
‫ِد‬ ‫َﻤ‬
‫ٌﺮ " ﺑ‬ ‫َﻣﻌ‬‫ُﻮ ﺲ و‬ ‫َوﻗﺎل ﻳ‬.‫ِﺮي‬ ‫ِﻦ ا ﺰﻫ‬ ‫ٍد ﻋ‬‫ْﻦ ردا‬ ‫ِﻫﻼل‬
coming strongly, frequently and regularly."

Reference  : Sahih al­Bukhari 4
In­book reference  : Book 1, Hadith 4
USC­MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 1, Hadith 3
  (deprecated numbering scheme)

(4) Chapter: ‫( ﺑﺎب‬4)

ََ َ ََ ََ ُ ََ َ َ ََ َ ُْ َ َ َ
Narrated Said bin Jubair: ‫ ﻗﺎلَﺣﺪ ﻨﺎ‬،‫َﻮاﻧﺔ‬
‫ ﻗﺎلَﺣﺪ ﻨﺎ أﺑﻮ ﻋ‬،‫ِ ﻴﻞ‬ ‫َﺣﺪ ﻨﺎُ ﻮ ْﻦ إ‬
‫ِﺳﻤﺎ‬
َْ َْ ُْ‫َﺎَﺳﻌ‬ َََ ََ ََ َُ َ
Ibn  'Abbas  in  the  explanation  of  the  statement  of  Allah
،‫ﺎس‬ٍ‫ِﻦ ﺒ‬‫ِﻦ اﺑ‬ ‫ُﻦُﺟﺒ‬
‫ ﻋ‬، ٍَ ‫ﻴﺪ‬ ِ ‫ ﻗﺎل ﺣﺪ ﻨ‬،‫ِ ِﺸﺔ‬ ‫ُ ﻮ ْﻦ أ‬
"Move  not  your  tongue  concerning  (the  Quran)  to  make
ََََُُ َ َ َ‫ْﻌ‬ ََ َْ َُ ََ ْ َ
haste  therewith."  (75.16)  said  "Allah's  Messenger  (‫)ﷺ‬ ِ‫ِﻪ{ ﻗﺎل ن رﺳﻮل ا‬ ‫ﺠﻞ ﺑ‬
ِ
َِ‫َﺴﺎﻧﻚ‬ ِ ‫َِﻌﺎ }ﻻ ﺮك ﺑ‬
‫ِﻪ‬
ِ ‫ِ ﻗﻮ‬
ِ
ُ ََ ً ْ ُ
‫ُك‬‫َو نِ ﻤﺎَﺮ‬،‫َﻦ ا ِِﻞِﺷﺪة‬ ‫ُﺞِﻣ‬ ‫ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢَﻌﺎ‬
used to bear the revelation with great trouble and used to
move  his  lips  (quickly)  with  the  Inspiration."  Ibn  'Abbas ‫ِﻟ‬
ُ ََََ َ َُ ُ ُ َُ ََ َُ ْ ََ َ ْ ََ
‫ُﺳﻮل‬‫َﻤﺎ ﻟ ْﻢ ﻛﻤﺎ ن ر‬ ‫َﺣﺮﻛﻬ‬‫ﺎس ﻓﺄﻧﺎ أ‬ ‫َﻴ‬
ٍ‫ِﻪ ـ ﻘﺎل ا ﻦ ﺒ‬‫ﺷﻔﺘ‬

Page 2 of 5
ُ ََََ َ َُ ُ ُ َُ ََ َُ ْ ََ َ ْ َ َ
moved his lips saying, "I am moving my lips in front of you ‫ُﺳﻮل‬ ‫َﻤﺎ ﻟ ْﻢ ﻛﻤﺎ ن ر‬ ‫َﺣﺮﻛﻬ‬ ‫ﺎس ﻓﺄﻧﺎ أ‬ ٍ‫ِﻪ ـ ﻘﺎل ا ﻦ ﺒ‬ ‫َﻴ‬
‫ﺷﻔﺘ‬
as Allah's Messenger (‫)ﷺ‬ used to move his." Said moved َُ ُ َُ ٌَ ََ َ ُ ُُ
his lips saying: "I am moving my lips, as I saw Ibn 'Abbas ‫َﻤﺎ‬
‫َﻤﺎ ﻛ‬‫َﺣﺮﻛﻬ‬ ‫ِﻌﻴﺪ أﻧﺎ أ‬ ‫َوﻗﺎل ﺳ‬.‫َﻤﺎ‬‫اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢَﺮﻛﻬ‬
َ ََ َْ ََ ْ ََ ََ َ ُ ُ ََ َ
‫َﺰل اَُﻌﺎ }ﻻ‬ ‫َﻴ‬
‫َك ﺷﻔﺘ‬ ‫ ﻓﺤﺮ‬.‫ُﻬﻤﺎ‬ ‫ﺎسَﺮﻛ‬ ُْْ َ
moving his." Ibn 'Abbas added, "So Allah revealed 'Move
‫ِﻪ ـ ﻓﺄﻧ‬ ٍ‫رأﻳﺖ ا ﻦ ﺒ‬
not  your  tongue  concerning  (the  Qur'an)  to  make  haste
َُ ََْ َُ َُ ُْ ََ َْ ََ‫ْﻌ‬ ََ ُْ
therewith.  It  is  for  Us  to  collect  it  and  to  give  you  (O ُ ‫ْﺮآﻧﻪ{ ﻗﺎل ُﻌﻪ‬ ‫ِنَﻋﻠﻴﻨﺎ َﻌﻪَوﻗ‬ ‫ِﻪ* إ‬
‫ِﺑ‬‫ﺠﻞ‬ َ ِ ‫َﺴﺎﻧﻚ‬ِ ‫ِﻪ‬‫َﺮك‬
‫ِﺑ‬
ََْ ََْ َُ َُْ َُ ََََْ َْ َ َْ
ُ ‫ْﺮآﻧﻪ{ ﻗﺎل ﻓﺎﺳﺘ‬ ‫ُه }ﻓ‬ ‫َو ﻘ‬،‫َك‬
Muhammad) the ability to recite it (the Quran)' (75.16-17)
which  means  that  Allah  will  make  him  (the  Prophet) ‫ِﻤﻊ‬ ‫ِﺒﻊ ﻗ‬‫َﺮأﻧﺎه ﻓﺎﺗ‬‫ِﺈذا ﻗ‬ ‫َﺮأ‬ ‫ِر‬‫ِ ﺻﺪ‬
ُ َََ ََ َ َْْ َ َ َْ ُُ َََ َْ ُْ ْ َ
remember  the  portion  of  the  Qur'an  which  was  revealed
‫ُﺳﻮل‬ ‫ ﻓ ن ر‬.‫ُه‬‫ِإنَﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻘﺮأ‬ ‫َﺎﻧﻪ{ ﻢ‬ ‫ِإنَﻋﻠﻴﻨﺎ ﻴ‬ ‫ِﺼﺖ } ﻢ‬ ‫َوأﻧ‬
at that time by heart and recite it. The statement of Allah:
َََ َْ ُْ َ ََ َََ ْ
'And  when  we  have  recited  it  to  you  (O  Muhammad ‫ ﻓﺈ‬،‫َﻤﻊ‬
‫ِذا‬ ‫ُﺎهِﺟِ ﻞ اﺳﺘ‬ ‫ِذا أﺗ‬
‫ِﻚ إ‬ ‫اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢَﻌﺪ ذ‬
َََ َ ََُْ َ َْ
.‫ُه‬
‫َﺮأ‬‫ُه اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻛﻤﺎ ﻗ‬ ‫اَﻄﻠﻖِﺟِ ﻞ ﻗ‬
‫َﺮأ‬
through  Gabriel)  then  you  follow  its  (Quran)  recital'
(75.18) means 'listen to it and be silent.' Then it is for Us
(Allah)  to  make  it  clear  to  you'  (75.19)  means  'Then  it  is
(for  Allah)  to  make  you  recite  it  (and  its  meaning  will  be
clear  by  itself  through  your  tongue).  Afterwards,  Allah's
Messenger  (‫)ﷺ‬  used  to  listen  to  Gabriel  whenever  he
came  and  after  his  departure  he  used  to  recite  it  as
Gabriel had recited it."

Reference  : Sahih al­Bukhari 5
In­book reference  : Book 1, Hadith 5
USC­MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 1, Hadith 4
  (deprecated numbering scheme)

(5) Chapter: ‫( ﺑﺎب‬5)

ُ َ ْ ََ َ ْ َ ََ ََْ َ َُ ََْ َ
Narrated Ibn 'Abbas: ‫ِﻦ‬ ‫َﻋ‬،‫ُﻮُﺲ‬ َ
‫َ ﻧﺎ ﻳ‬‫ ﻗﺎل أﺧ‬، ِ‫ُﺪ ا‬ ‫َ ﻧﺎ ﺒ‬ ‫ ﻗﺎل أﺧ‬،‫َﺣﺪ ﻨﺎ ﺒﺪان‬
َ َ َْ ََ ََْ َ َ ُ ُْ َْ ََ ْ
Allah's  Messenger  (‫)ﷺ‬  was  the  most  generous  of  all  the
‫ ﻗﺎل‬، ِ‫ُﺪ ا‬ ‫َ ﻧﺎ ﺒ‬ ‫ ﻗﺎل أﺧ‬،‫ٍﺪ‬‫ُﻦ ﻤ‬ َ
ِ‫ ح وﺣﺪ ﻨﺎ‬،‫ِﺮي‬ ‫ا ﺰﻫ‬
people, and he used to reach the peak in generosity in the
ُْ ُ َ ََْ َُ َْ ْ ٌَ َْ ُ ُ َ ْ َ
month of Ramadan when Gabriel met him. Gabriel used to
َ َ
ِ‫ ﻮه ﻗﺎل أﺧِ ﺒﻴﺪ ا‬،‫ِﺮي‬
َ ‫ ﻋ‬،‫َﻤﺮ‬
‫ِﻦ ا ﺰﻫ‬ ‫َﻣﻌ‬‫ و‬،‫ُﻮ ﺲ‬ َ
‫َ ﻧﺎ ﻳ‬‫أﺧ‬
ُ ََََ َ َْ َ ْ َْ
‫ُﺳﻮل اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ُﻦ ﺒ‬
meet him every night of Ramadan to teach him the Qur'an.
Allah's  Messenger  (‫)ﷺ‬  was  the  most  generous  person, ‫ ﻗﺎل ن ر‬،‫ﺎس‬ ٍ‫ِﻦ ﺒ‬ ‫ِﻦ اﺑ‬‫ ﻋ‬، ِ‫ِﺪ ا‬
ََْ َََ ُُ َُ ْ َََ َْ َ
even  more  generous  than  the  strong  uncontrollable  wind ‫ُﺎه‬ ‫َﻠﻘ‬‫ِ َر ﻀﺎنِﺣ ﻳ‬ ‫َ ﻮن‬ ‫َﻮد ﻣﺎ ﻳ‬
‫َو ن أﺟ‬،‫ﺎس‬ ِ ‫َﻮد ا‬‫وﺳﻠﻢ أﺟ‬
(in readiness and haste to do charitable deeds).
َُ ُْ َ ََََ َْ َ َ ُ َُ َََْ َ ُْ
،‫ْﺮآن‬ ‫ُﺳﻪ اﻟﻘ‬‫ار‬ ُ
ِ‫ٍﺔِﻣﻦ ر ﻀﺎن ﻴﺪ‬ ‫ْﻠ‬ ِ‫ و ن ﻳﻠﻘﺎه‬،‫ِﺟِ ﻞ‬
َ ْ ْ
َُْ ْ َ َُ َ َ
.‫ِﺔ‬‫َﺳﻠ‬ ‫َﻦ ا ﺮِﺢ اُﻤ‬
‫ْﺮ‬ ‫ِِﻣ‬ ‫ُﺳﻮل اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ أﺟ‬
‫َﻮد ﺑ‬
‫ِﺎ‬ ‫ﻓﻠﺮ‬

Reference  : Sahih al­Bukhari 6
In­book reference  : Book 1, Hadith 6
USC­MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 1, Hadith 5
  (deprecated numbering scheme)

(6) Chapter: ‫( ﺑﺎب‬6)

ٌْ ََُ ْ ََ َ َُ َْ َ ُْ ََ ََ
Narrated 'Abdullah bin 'Abbas: ‫ِﻦ‬ ‫َﻋ‬،‫ﺐ‬ ‫َﻌﻴ‬ ‫َ ﻧﺎ ﺷ‬ ‫ ﻗﺎل أﺧ‬،‫ٍﻊ‬ ‫ﺎن اَ ُﻢْﻦ ﻧﺎﻓ‬
ِ َ
ِ‫ﺣﺪ ﻨﺎ أﺑﻮ ا ﻤ‬
َْ ُْ ْ َْ ُ ْ َُ ْ ََ َ ْ
Abu Sufyan bin Harb informed me that Heraclius had sent
،‫ٍد‬‫ُﻌﻮ‬ ‫ِﻦَْﺴ‬ ْ
‫َﺔ ﺑ‬‫ِﻦ ﺘﺒ‬ ‫ِﺪ اِ ﺑ‬ ‫ُﻦ ﺒ‬ َ َ
ِ‫ ﻗﺎل أﺧِ ﺒﻴﺪ ا‬،‫ِﺮي‬ ‫ا ﺰﻫ‬
a  messenger  to  him  while  he  had  been  accompanying  a َ َ
ْ ْ ََ ْ َ َ ْ َ َْ َ ْ ََ
caravan  from  Quraish.  They  were  merchants  doing ‫ُه أن‬ َ َ ‫ٍب أﺧ‬ ‫َﻦَﺣﺮ‬ ْ‫ﺎن‬ ‫َﺎُﺳﻔﻴ‬ ‫ُه أن أﺑ‬ ََ ‫ أﺧ‬،‫ﺎس‬ ٍ‫أن ﺒﺪ اَِﻦ ﺒ‬
ْ ََ
business in Sham (Syria, Palestine, Lebanon and Jordan),
‫ِم ـ‬ ‫ِﺎ ﺸﺄ‬ ًُ‫ُﻮا‬
‫ﺎرا ﺑ‬
َ ُْْ ْ
‫َﺮٍﺶ ـَو ﻧ‬ ‫ﺐِﻣﻦ ﻗ‬ َ ‫ْﻪ‬ ََ
‫َﺳﻞ إ‬ ‫ْر‬
ْ
‫َﺮﻗﻞ أ‬
at  the  time  when  Allah's  Messenger  (‫)ﷺ‬  had  truce  with ِ ٍ‫ِ ر‬ ِِ ‫ِﻫ‬
َ َ ‫ُﺳﻮل ا ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢَﻣﺎد‬ ُ َ َ ْ
Abu Sufyan and Quraish infidels. So Abu Sufyan and his ‫َﺎ‬
‫ﻴﻬﺎ أﺑ‬ ِ ِ ‫ِ نَر‬ ‫ِة اﻟ‬‫اُﻤﺪ‬
companions  went  to  Heraclius  at  Ilya  (Jerusalem). َ َْ ْ َُ َََ ْ ُْ َََ َُُْ َْ
Heraclius  called  them  in  the  court  and  he  had  all  the
ُ ‫ْﻮ‬ ‫َﺣ‬ ‫َو‬،‫ِﻪ‬ ‫ِﺴ‬ ‫ِ ِﻠ‬ ‫َ ﻫﻢ‬ ‫ﺎء ﻓﺪ‬ ‫ِﻠﻴ‬‫ِﺈﻳ‬
‫ِﺑ‬‫ُهَوﻫﻢ‬ ‫ ﻓﺄﺗﻮ‬،‫َﺮٍﺶ‬ ‫َﺎنَو ﻔﺎر ﻗ‬ ‫ُﺳﻔﻴ‬
ََ َْ ُ َََ َ َ َُ َ َ َُ َ ُ ََُ ُ
‫ُبَﺴﺒ‬
‫ًﺎ‬ ‫ِﻪ ﻘﺎل أﻳ ْﻢ أﻗﺮ‬ ‫ِْ ﺎﻧ‬ ‫ْﻢَود ﺑ‬
senior  Roman  dignitaries  around  him.  He  called  for  his
ِ ‫وم ﻢ د ﻫ‬ ِ‫ﻈﻤﺎء ا ﺮ‬
translator  who,  translating  Heraclius's  question  said  to
ََْ َُْ ََُْ َََ َ ََُُ َُ َ
them,  "Who  amongst  you  is  closely  related  to  that  man ‫ْﻢ‬‫ُﻬ‬ ُ ‫َﺮ‬ ‫ﺖ أﻧ ﺎ أ ﻗ‬ ‫َﺎن ﻘﻠ‬ ‫ُﻮُﺳﻔﻴ‬ ‫ِ ﻘﺎل أﺑ‬ ‫ْﺰ ﻢ أﻧﻪ ﻧ‬ ‫ِﻞ اِ ي ﻳ‬ ‫ُﺟ‬‫َﻬﺬا ا ﺮ‬ ‫ﺑ‬
ِ
ُ ََْ ْ َُ ُ ََُْْ َُ َ ُُ َ
ْ ََ َ َ َ
‫ْﻢِﻋﻨﺪ ﻇﻬ‬ ‫ ﻓﺎﺟﻌﻠﻮﻫ‬،‫َﻪ‬ ‫ ﻘﺎل أدﻧ‬.‫ًﺎ‬
who claims  to be a Prophet?"  Abu  Sufyan replied,  "I  am
the nearest relative to him (amongst the group)." ‫ ﻢ‬.ِ ‫ِﺮه‬ ‫َوﻗﺮ ﻮا أﺻﺤﺎﺑ‬، ‫ﻮهِﻣ‬ ‫ﺴﺒ‬
َ ََْ ُ َ َ ََ ٌََ ْ َْ ُ َ ََُ َ
Heraclius said, "Bring him (Abu Sufyan) close to me and
ِ
َ
‫ِﺈن ﻛﺬﺑ‬ ‫ ﻓ‬،‫ِﻞ‬ ‫ِﻞ ﻫﺬا ْﻦ ﻫﺬا ا ﺮﺟ‬ ‫ِإ ﺳﺎﺋ‬ ‫ِﻪ ﻗﻞُﻬﻢ‬ ‫ﻗﺎلِْ ﺎﻧ‬
ِ
make  his  companions  stand  behind  him."  Abu  Sufyan
ُ ْ َُْ َ ََ ََ ْْ َ َ َْْ َ َََُُ
added, Heraclius told his translator to tell my companions ،‫ﺖ ﻨﻪ‬ ‫ًﺎ ﻟﻜﺬﺑ‬ ‫ِﺬﺑ‬‫ُﺮواَ ﻛ‬ ‫َﺄﺛ‬
ِ ‫ْﻦ أن ﻳ‬ ُ‫َﻴ‬
‫ﺎءِﻣ‬ ‫َﻮاِ ﻮﻻ ا‬ ‫ ﻓ‬.‫ﻓﻜﺬﺑﻮه‬
ُُ ْ ْ ُ ُ َُ َ َ َ
ْ ُْ َ َ َ ْ ََ
َ ََ َََ ُ َ
‫َﻮ‬ ‫ُﻪِ ﻴ ﻢ ﻗﻠ‬
that  he  wanted  to  put  some  questions  to  me  regarding
that  man  (The  Prophet)  and  that  if  I  told  a  lie  they  (my
‫ﺖﻫ‬ ‫ِ ﻨﻪ أن ﻗﺎل ﻛﻴﻒ ﺴﺒ‬ ‫ﻢ ن أول ﻣﺎ ﺳﺄﻟ‬
َُ ْ َ ٌَ ْ َ ُْ ََ َْ ََ َََْ َ َ ََُ
companions)  should  contradict  me."  Abu  Sufyan  added, ‫َﺣﺪ ﻂ ﺒﻠﻪ‬ ‫ْﻮلِﻣﻨ ﻢ أ‬ ‫ ﻗﺎلَﻬﻞ ﻗﺎل ﻫﺬا اﻟﻘ‬.‫ﺐ‬ ٍ‫ِ ﻴﻨﺎ ذو ﺴ‬
"By  Allah!  Had  I  not  been  afraid  of  my  companions ُْ َ ََ ََ ُْ ُ َْ َْ ََْ ََ ََ ُْ ُ
labeling me a liar, I would not have spoken the truth about ‫ ﻗﺎل ﻓﺄَ اف‬.‫ﺖ ﻻ‬ ‫ٍﻚ ﻗﻠ‬ ‫ِﻪِﻣﻦِﻠ‬ ‫ ﻗﺎلَﻬﻞ نِﻣﻦ آﺑﺎﺋ‬.‫ﺖ ﻻ‬
ِ ‫ﻗﻠ‬
َ َ ََ َُ َُُْ ُْ َُُ َُُْ َُ َ َ
‫ِﺰُﺪون‬ ‫ ﻗﺎل أﻳ‬.‫ْﻢ‬ ‫َﻌﻔﺎؤﻫ‬ ‫َﻞ ﺿ‬ ‫ْﻢ ﻘﻠ‬ ‫َﻌﻔﺎؤﻫ‬ ‫ُﻌﻮﻧﻪ أم ﺿ‬
the  Prophet.  The  first  question  he  asked  me  about  him
‫ﺖﺑ‬ ‫ﺎس ﻳِﺒ‬ ِ‫ا‬
was:
ًَْْ ٌْ َ ََْ ََ ََ َْ ْ
ُ‫ُﻠ‬ َ ُ َْْ َ
'What is his family status amongst you?' ‫َﻄﺔ‬ ‫ُﻬﻢ ﺳﺨ‬ ‫َﺣﺪِﻣﻨ‬ ‫ْﺮﺗﺪ أ‬ ‫ ﻗﺎلَﻬﻞ ﻳ‬.‫ِﺰُﺪون‬ ‫َﻞ ﻳ‬‫ﺖﺑ‬ ‫ُﺼﻮن ﻗ‬ ‫أم ﻨﻘ‬
َُ َْ ُْ ََْ ََ ُْ ُ َ ُْ ْ ََ ْ
‫ُﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ُﻢ ﺘ‬ ‫ ﻗﺎل َﻬﻞ ﻛﻨﺘ‬.‫ﺖ ﻻ‬ ‫َﺪﺧﻞِ ﻴ‬ ‫ِﻪَﻌﺪ أن ﻳ‬
I  replied,  'He  belongs  to  a  good  (noble)  family  amongst
us.' ‫ِﻬ‬ ‫ِﻪ ﻗﻠ‬ ‫ِﻨ‬‫ِﻳ‬ِ
َ ُْ ُُْ َْ َ ََ ََ ُْ َُ َََُ َْ ََ َْ َ ْ
،‫ِﺪر ﻗﻠﺖ ﻻ‬ ‫ ﻗﺎل ﻬﻞ ﻐ‬.‫ِب ﺒﻞ أن ﻘﻮل ﻣﺎ ﻗﺎل ﻗﻠﺖ ﻻ‬ ‫ِﺬ‬
‫ِﺎﻟﻜ‬ ‫ﺑ‬

Page 3 of 5
َ ُْ ُ ْ َََْ ََ ُْ َُ َ َُ َْ ََ ْ َ َ ْ
Heraclius  further  asked,  'Has  anybody  amongst  you  ever
،‫ﺖ ﻻ‬ ‫ُر ﻗﻠ‬ ‫ِﺪ‬ ‫ ﻗﺎلَﻬﻞ ﻐ‬.‫ﺖ ﻻ‬ ‫ِب ﺒﻞ أن ﻘﻮلَﻣﺎ ﻗﺎل ﻗﻠ‬ ‫ِﺬ‬ ‫ِﺎﻟﻜ‬ ‫ﺑ‬
claimed the same (i.e. to be a Prophet) before him?'
ْ َ
ُْ َ َ ٌ ََ َ ُ ْ َ
َ ُ ُ ْ ْ َ
I replied, 'No.' ِ‫ ﻗﺎلَو ﻢ ﻤ‬.‫ِﻋﻞِ ﻴﻬﺎ‬
‫ﻜ‬ ‫ِريَﻣﺎ ﻫﻮ ﻓﺎ‬ ‫ٍة ﻻ ﻧﺪ‬ ‫َوُﻦِﻣﻨﻪِ ﻣﺪ‬
ُْ ُُُ ْ َ َََْ َ ََ ْ َُ َْْ ََ ُْ ٌَُ
‫ُﻤ‬‫ ﻗﺎلَﻬﻞ ﻗﺎﺗﻠﺘ‬.‫ِﺔ‬ ‫ًﺎ ﻏ ﻫ‬ ‫َﻤﺔ أد‬
He said, 'Was anybody amongst his ancestors a king?'
I replied, 'No.'
‫ﺖ‬ ‫ﻮه ﻗﻠ‬ ‫ِ اﻟِﻤ‬ ‫ِﺬه‬ ‫ﻴﻬﺎ ﺷ ﺌ‬ ِ‫ِﺧﻞ‬ ِ
َُ ََْ َْ ُْ ْ ُْ ُ ْ ُُ ََ َ ْ َََ ََ َ
Heraclius asked, 'Do the nobles or the poor follow him?' ‫َ ﻨﻪ‬ ‫َ ﻨﻨﺎ و‬ ‫ﺖ اَﺮب ﺑ‬ ‫ُﺎه ﻗﻠ‬ ‫َﺎﻟ ﻢ إ‬
‫ِﻳ‬ ‫ ﻗﺎل ﻓﻜﻴﻒ ن ﻗ‬.‫ْﻢ‬
‫ِﺘ‬ ‫ﻌ‬
ُُ َُْ ُُ ُ ْ َ َ َُ ُْ َ َ ُ َ َ ٌَ
‫ ﻗﺎلَﻣﺎذا ﻳ‬.‫ ﻨﺎلِﻣﻨﺎَو ﻨﺎلِﻣﻨﻪ‬،‫ﺠﺎل‬
I replied, 'It is the poor who follow him.'
He said, 'Are his followers increasing decreasing (day by ‫ﺖ ﻘﻮل‬ ‫ُﺮ ْﻢ ﻗﻠ‬ ‫َﺄ‬ ‫ِﺳ‬
ُُ َ َُْ ً ْ َ ُْ َُ َ ْ ْ
day)?'
‫ُﺮﻛﻮاَﻣﺎ ﻘﻮل‬ ‫ واﺗ‬،‫ِﻪ ﺷ ﺌﺎ‬ ِ‫َوﻻ ِ ﻮا ﺑ‬،‫ُه‬ ‫ُﺪوا اََوﺣﺪ‬ ُ
‫ا ﺒ‬
I replied, 'They are increasing.'
ََ ََ َ َ َ ْ ْ ََ َُ ْ ُُ
He  then  asked,  'Does  anybody  amongst  those  who ‫ ﻘﺎل‬.‫ِﺔ‬ ‫ﺎف وا ﺼﻠ‬ ِ‫ِقَواﻟﻌﻔ‬ ‫ِة وا ﺼﺪ‬ ‫ِﺎ ﺼﻼ‬ ‫ُﺮﻧﺎ ﺑ‬ ‫َﺄ‬ ‫َو‬،‫َﺎؤ ْﻢ‬ ‫آﺑ‬
َ
َ ْ ُ ُ ُ َْ َ َ َ َ َ َ َُ َ ْ َ َ ُْ ُ
َْ
‫ُﻚ ْﻦَﺴ‬
embrace  his  religion  become  displeased  and  renounce
the religion afterwards?' ،‫ﺐ‬ ٍ‫ ﻓﺬﻛﺮت أﻧﻪِ ﻴ ﻢ ذو ﺴ‬،‫ِﻪ‬ ‫ِﺒ‬ ‫ﺎن ﻗﻞ ﺳﺄ‬ ِ ‫ِﻠ‬
ٌََ َْ ََْ َ َ َ َ َُ ُُْ ُ َ‫َﺬ‬ ََ
I replied, 'No.' ‫َﺣﺪ‬ ‫ُﻚ ﻫﻞ ﻗﺎل أ‬ ‫َﺳﺄ‬ ‫َو‬،‫َﻬﺎ‬ ِ‫ْﻮ‬‫ﺐﻗ‬ ِ‫ِﻚ ا ﺮﺳﻞ ﺒﻌﺚِ ﺴ‬ ‫ﻓﻜ‬
Heraclius said, 'Have you ever accused him of telling lies
َ ََ ٌََََْ َُْ ُ ََْ ََََ َََ َْ َ ُْ
before his claim (to be a Prophet)?' ‫َﺣﺪ ﻗﺎل ﻫﺬا‬ ‫ﺖ ﻮ نأ‬ ‫ ﻘﻠ‬،‫ْﺮت أن ﻻ‬ ‫ْﻮل ﻓﺬﻛ‬ ‫ِﻣﻨ ْﻢ ﻫﺬا اﻟﻘ‬
ََْ ََْ َ ُ َ ْ ََ ْ َ َ ٌْ ُْ ُ َُ َ َََْ ْ
‫ُ ﻚ ﻫﻞ ن‬ ‫َﺳﺄ‬ ‫َو‬،‫ٍلِ ﻴﻞ ﺒﻠﻪ‬ ‫َﺄِ ﺑ‬ ‫ُﺟﻞ ﻳ‬ ‫ﺖَر‬ ‫ْﻮل ﺒﻠﻪ ﻟﻘﻠ‬
I replied, 'No. '
‫ِﻘﻮ‬ ‫اﻟﻘ‬
Heraclius said, 'Does he break his promises?'
ََ َ َُْ َُْ ََََ َ َْ َْ
I  replied,  'No.  We  are  at  truce  with  him  but  we  do  not ‫ْﻦ‬ ‫ِﻪِﻣ‬ ‫َﺎﺋ‬
ِ ‫ْﻦ آﺑ‬ ‫ْﻮ نِﻣ‬ ‫ﺖ ﻓﻠ‬ ‫ ﻗﻠ‬،‫ْﺮت أن ﻻ‬ ‫ٍﻚ ﻓﺬﻛ‬ ‫ِﻪِﻣﻦِﻠ‬ ِ‫ِﻣﻦ آﺑﺎﺋ‬
َُ َ ُ ْ ُ ْ َ َ َ َْ َ َ ْ ُ َ ٌ ْ
ُ‫ُﻠ‬ َ
‫ُﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ْﻢ ﺘ‬ ‫ﺐُ ﻠﻚ أ‬ ُ‫ُﺟﻞْﻄﻠ‬ ‫ﺖَر‬
know what he will do in it.' I could not find opportunity to
say anything against him except that. ‫ِﻬ‬ ‫ُ ﻚ ﻫ ﻞ ﻛﻨﺘ‬ ‫َوﺳﺄ‬،‫ِﻪ‬ ‫ِﻴ‬ ‫ٍﻚ ﻗ‬ ‫ِﻠ‬
ََُُْ َْ َ ََْ ََََ ََ َ َُ َْ ََ ْ َ َ ْ
Heraclius asked, 'Have you ever had a war with him?'
‫ِﺮف أﻧﻪْﻢ‬ ‫ ﻘﺪ أﻋ‬،‫ْﺮت أن ﻻ‬ ‫ِب ﺒﻞ أن ﻘﻮلَﻣﺎ ﻗﺎل ﻓﺬﻛ‬ ‫ِﺬ‬ ‫ِﺎﻟﻜ‬ ‫ﺑ‬
I replied, 'Yes.'
َ َ َْ َ َْ َ َ ْ َ َُ
Then he said, 'What was the outcome of the battles?' ‫ُﻚ‬ ‫َوﺳﺄ‬، ِ‫َبَ ا‬ ‫َ ِﺬ‬ ‫ﺎس و‬ ِ‫ا‬
َ‫َب‬ ‫ِﺬ‬ ‫َر اﻟﻜ‬ ‫َﺬ‬ ِ‫ﻳ ﻦ‬
ْ
ََََ َُ َ ُْ َ
I  replied,  'Sometimes  he  was  victorious  and  sometimes ُ‫ُﻌ‬
،‫ﻮه‬ َ
‫ُﻢ ا ﺒ‬
ُ
‫ﺎءﻫ‬ َ‫َﻔ‬ ‫َﻌ‬‫ْﺮت أنُﺿ‬ ‫ْﻢ ﻓﺬﻛ‬
َُُْ
‫َﻌﻔﺎؤﻫ‬ ‫ﻮه أم ﺿ‬ ُ‫ُﻌ‬ َ
‫ﺎس ا ﺒ‬ ِ ‫أَ اف ا‬
we.'
ََََ ََ ُ ْ َْ ََ َ ََْ َ ُْ َُ
Heraclius said, 'What does he order you to do?' ‫ْﻢ‬‫ْﺮت أُﻬ‬ ‫ُﺼﻮن ﻓﺬﻛ‬ ‫ِﺰُﺪون أم ﻨﻘ‬ ‫ُﻚ أﻳ‬ ‫َﺳﺄ‬ ‫َو‬،‫ِﻞ‬ ‫ُﺳ‬ ‫َﺎع ا ﺮ‬ ‫ْﻢ أ ﺒ‬ ‫َوﻫ‬
I  said,  'He  tells  us  to  worship  Allah  and  Allah  alone  and
ٌَ َ ََْ َ ْ َََ َ َ َ
not to worship anything along with Him, and to renounce ‫َﺣﺪ‬ ‫ْﺮﺗﺪ أ‬ َ
‫ُ ﻚ أﻳ‬ ‫َﺳﺄ‬ ‫َو‬،‫ِﺘﻢ‬ ‫ﺎنَﺣ ﻳ‬
َ َ‫ُﺮ اﻹ‬
ِ ِ ‫ِﻚ أ‬
‫ﻳﻤ‬ ‫َو ﺬ‬،‫ِﺰُﺪون‬ ‫ﻳ‬
َُ ََ َ ْ َََ َ َ َ َ َُْْ َ ْ ًَْ
‫َو ﺬ‬،‫ْﺮت أن ﻻ‬ ‫َﺪﺧﻞِ ﻴ‬ ‫ِﻪَﻌﺪ أن ﻳ‬ ‫َﻄﺔ‬
all  that  our  ancestors  had  said.  He  orders  us  to  pray,  to
‫ﻳﻤﺎن‬ ‫اﻹ‬
ِ‫ِﻚ‬ ‫ِﻪ ﻓﺬﻛ‬ ‫ِﻨ‬‫ِﻳ‬ ِ ‫ﺳﺨ‬
speak  the  truth,  to be chaste and to keep  good relations
َْ ََْ ََ َُْ َْ ََ َ َ
ْ َ‫ُﻘﻠ‬ُ ْ ََُ َ ُ
with our Kith and kin.' ،‫ِﺪر ﻓﺬﻛﺮت أن ﻻ‬ ‫ُ ﻚ ﻫﻞ ﻐ‬ ‫َوﺳﺄ‬،‫ﻮب‬ ‫ُﻪ اﻟ‬ ‫ُﻂَﺸﺎﺷﺘ‬ ‫ِﺣَ ﺎ‬
‫ِﻟ‬
ََََُ َ ُُ ْ َْ َ ْ ََ ُ ََ َ
‫ْﺮت أﻧﻪ‬ ‫ ﻓﺬﻛ‬،‫ُﺮ ْﻢ‬ ‫َﺄ‬‫َﻤﺎ ﻳ‬ ‫ُﻚِﺑ‬ ‫َﺳﺄ‬ ‫َو‬،‫ُر‬ ‫ُﺳﻞ ﻻ ﻐ‬ ‫َو ﺬ‬
Heraclius  asked  the  translator  to  convey  to  me  the
following, I asked you about his family and your reply was ‫ِﺪ‬ ‫ِﻚ ا ﺮ‬
َُ ْ ْ َ ُْ َُ ْ َْ َُ ُ ْ
that  he  belonged  to  a  very  noble  family.  In  fact  all  the
‫َﻬﺎ ْﻢ ْﻦ‬ ‫َﻨ‬ ‫َو‬،‫ًﺎ‬ ‫ِﻪ ﺷ ﺌ‬ ‫َوﻻ ِ ﻮا ﺑ‬، َ‫ُﺪوا ا‬
ِ
ُ
‫ُﺮ ْﻢ أن ﻌﺒ‬ ‫َﺄ‬
‫ﻳ‬
Apostles  come  from  noble  families  amongst  their
َََْ َ َ ْ ْ ََ ْ ُ َُ ْ َ َ ََ
ْ ‫ﺎد‬
respective  peoples.  I  questioned  you  whether  anybody ‫ِﺈن ن‬ ‫ ﻓ‬.‫ﺎف‬ ِ‫ِقَواﻟﻌﻔ‬ ‫ِة وا ﺼﺪ‬ ‫ِﺎ ﺼﻼ‬ ‫ُﺮ ﻢ ﺑ‬ ‫َو ﺄ‬،‫ﺎن‬ ِ‫ِة اﻷوﺛ‬ ‫ِﻋﺒ‬
ُ ََ َ
ْ ُْ ُْ َ ْ ََ َ َ ْ ُْ َ َُُ َ
‫ُﻢ أﻧﻪ‬ ‫َوﻗﺪ ﻛﻨ‬، ِ‫َ ﻫﺎﺗ‬ ‫َﻊ ﻗﺪ‬ ‫ِﻠﻚَ ﻮ‬ ‫َﻤ‬‫َﺴﻴ‬ ‫َﻣﺎ ﻘﻮل ﺣﻘﺎ ﻓ‬
else amongst you claimed such a thing, your reply was in
‫ﺖ أﻋﻠ‬ ‫ِﺿ‬
the  negative.  If  the  answer  had  been  in  the  affirmative,  I
َُ ُ ْ َ ََ ْ َ ََ َ ُْ َُ ُ َُ ٌََ َ
would  have  thought  that  this  man  was  following  the ‫ِﻪ‬ْ ‫ُﻢ أ أﺧﻠﺺِإ‬ ‫ْﻮ أ أﻋﻠ‬ ‫ ﻓﻠ‬،‫ْﻢ أْﻦ أﻇﻦ أﻧﻪِﻣﻨ ْﻢ‬،‫ﺎرج‬ ِ‫ﺧ‬
previous  man's  statement.  Then  I  asked  you  whether
َ َُ َ َ َ ُْ َ ََ ْ ُْ ُ َ ََ ُْ ََ َ
anyone of his ancestors was a king. Your reply was in the ‫ ﻢ د‬.‫ِﻪ‬ ‫ِﻣ‬ ‫ﺖ ْﻦ ﻗﺪ‬ ‫َﺴﻠ‬ ‫ُه ﻟﻐ‬ ‫ﺖِﻋﻨﺪ‬ ‫َوْﻮ ﻛﻨ‬،‫ُه‬ ‫ﺠﺸﻤﺖِﻟﻘﺎء‬
َُ ْ ََ َ َ
negative, and if it had been in the affirmative, I would have
‫ِإ‬ ‫َﺔ‬ ‫ِﻪِدﺣﻴ‬ ‫َﻌﺚ ﺑ‬
ِ ‫ﻮل اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ اِ ي‬ ِ‫ﺎب رﺳ‬
ُ
ِ‫ِِ ﺘ‬ ‫ﺑ‬
thought  that  this  man  wanted  to  take  back  his  ancestral
ْ َََُ َ َََ ْ َُ َ َ َ ْ َ
kingdom. ‫ِﻦ‬ َ ‫اِ ا ﺮ‬ ‫ِﻪ‬ ‫ِﺈذاِ ﻴ‬ ‫َﺮﻗﻞ ﻘﺮأه ﻓ‬ ‫ ﻓﺪَﻌﻪِإ ِﻫ‬،‫َُ ى‬ ‫ﻴﻢ ﺑ‬ ِ‫ِﻈ‬ ‫ﻋ‬
َ َ ْ َ ْ َ َ ُ
‫ٌم‬‫َﺳﻼ‬.‫وم‬ ‫َﺮﻗﻞَﻋ‬ ‫ُﺳﻮ‬ ‫َر‬‫ِﺪ اَِو‬ ‫ْﻦ ﻤ‬
I further asked whether he was ever accused of telling lies
before  he  said  what  he  said,  and  your  reply  was  in  the ِ‫ﻴﻢ ا ﺮ‬ ِ‫ِﻈ‬ ‫ِ ِﻫ‬ ‫ِإ‬ ِ ‫ٍﺪ ﺒ‬ ‫ِﻣ‬.‫ﻴﻢ‬ ِ‫ِﺣ‬ ‫اﺮ‬
َ
ْ ْ َ َ َ
ْ ُ َ ْ َ َ َ ْ َ
negative. So I wondered how a person who does not tell ‫ْﻢ‬‫ِﻠ‬ ‫ أﺳ‬،‫ِم‬ ‫اﻹﺳﻼ‬ ِ‫ِﺔ‬ ‫َﻳ‬ ‫ِﺪ‬ ‫ﻮك ﺑ‬
ِ
َ‫ُﻋ‬ ‫ِﺈ أد‬ ‫ أﻣﺎَﻌﺪ ﻓ‬،‫ُﻬﺪى‬ ‫َﻊ ا‬ ‫ِﻦ ا ﺒ‬ ‫َ َﻣ‬
a lie about others could ever tell a lie about Allah. I, then ْ َْ َ َََْ ََْ ْ َ َ ْ َ َْ َ َ
asked  you  whether  the  rich  people  followed  him  or  the ‫َِﻢ‬ ‫ِﺈنَﻋﻠﻴﻚ إ‬ ‫ِﺈن ﺗﻮ ﺖ ﻓ‬ ‫ ﻓ‬، ِ‫َكَ ﺮﺗ‬ ‫ِﻚ اُ أﺟﺮ‬ ‫ُﺆﺗ‬‫ ﻳ‬،‫ْﻢ‬ ‫ْﺴﻠ‬
َُ ََْ َ ْ َ ََْ ََ ََْ ْ ََ َ َ
‫َ ﻨ ْﻢ‬ ‫َ ﻨﻨﺎ و‬ ‫ٍﺔَﺳﻮا‬ ‫َﻤ‬ ‫ﺎبَﻌﺎ ﻮا‬ ِ‫ِرِﺴﻴ َو}ﻳﺎ أﻫﻞ اﻟ‬
poor.  You  replied  that  it  was  the  poor  who  followed  him.
‫ٍء ﺑ‬ ِ ‫ِإ‬ ِ‫ﻜﺘ‬ ‫اﻷ‬
And in fact all the Apostle have been followed by this very
ًْ َْ َ ًَََ ْ َ َْ َُ َْ ََْ َ
class  of  people.  Then  I  asked  you  whether  his  followers ‫ُﻀﻨﺎَﻌﻀﺎ‬ ‫ِﺨﺬَﻌ‬ ‫ِﻪ ﺷ ﺌﺎ وﻻ ﺘ‬ ‫ُﺪِإﻻ اََوﻻ ِكِﺑ‬ ‫أن ﻻ ﻌﺒ‬
َ َ َ ُْ َ ُ ْ ُُ َ ََْ ُْ ًَ َ
‫ُﻤﻮن{ ﻗﺎل‬ ‫َﻬﺪوا ﺑ‬ ‫َﻮْﻮا ﻘﻮ ﻮا اﺷ‬ ْ
were increasing or decreasing. You replied that they were
increasing, and in fact this is the way of true faith, till it is ‫ِﻠ‬ ‫ِﺄﻧﺎ ﺴ‬ ‫ِن ﺗ‬ ‫ون اِ ﻓﺈ‬ ِ‫أر ﺎﺑﺎِﻣﻦ د‬
َ َْ ََْ ََ َ
complete in all respects. I further asked you whether there
‫ُه‬
َ ْ ُ
‫ﺎب ﻛَِﻋﻨﺪ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻜ‬
ِ ‫اﻟ‬ ‫ة‬
ِ ‫اء‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻗ‬
ِ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬
ِ ‫غ‬ ‫ﺮ‬
َ
‫ﻓ‬ ‫و‬َ،‫َﺎل‬ َََ
‫ﻗ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎل‬
ََ
‫ﻗ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ‬
َََ
‫ﻓ‬ ‫ﺎن‬ ‫ﻴ‬
ْ
‫ﻔ‬ ‫ﺳ‬ُ‫ُﻮ‬ ‫ﺑ‬ ‫أ‬
ِ
was  anybody,  who,  after  embracing  his  religion,  became
َ‫ﺤﺎ ﺣ‬ َْ ُْ َ ُ ََ ُ
ََُْْْ َ َ َ َ ْ َُ
displeased  and  discarded  his  religion.  Your  reply  was  in ِ ِ ‫ ﻘﻠﺖ ﻷﺻ‬،‫ِﺮﺟﻨﺎ‬ ‫ﺖ اﻷﺻﻮات وأﺧ‬ ِ‫َوار ﻔﻌ‬،‫ا ﺼﺨﺐ‬
َْ َ ََُُ َُ َُ َ َ ْ َ َُْ ْ َ َْ َ ََ ْْ ُ
‫َﺮ أ ﺮ اﺑ‬
the  negative,  and  in  fact  this  is  (the  sign  of)  true  faith,
when  its  delight  enters  the  hearts  and  mixes  with  them
.‫ِﺮ‬ ‫ِ اﻷﺻﻔ‬ ‫ِإﻧﻪ ﺎﻓﻪِﻠﻚ ﺑ‬ ،‫ِ ﻛ ﺸﺔ‬ ‫ِﻦ أ‬ ِ ‫ِﺮﺟﻨﺎ ﻟﻘﺪ أ‬ ‫أﺧ‬
ْ ََ َْ َ َُ‫َﻞ ا‬ َْ َ ََ ْ َ‫ُﻪ‬ ًَُُْ َ َ
completely.  I  asked  you  whether  he  had  ever  betrayed. ‫ُﻦ‬ ‫َو ن ا‬.‫َم‬ ‫اﻹﺳﻼ‬ ِ ‫ﺧ‬ ‫د‬ ‫أ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺮ‬ُ‫ﻬ‬ ‫ﻈ‬ َ
‫ﻴ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻧ‬ ‫ِﻨﺎ أ‬ ‫ﻤﺎِزﻟﺖ ﻮﻗ‬
You  replied  in  the  negative  and  likewise  the  Apostles ُ ُ ْ ََ ََ ُ َ ْ َََ ُ َ ُ
never betray. Then I asked you what he ordered you to do. ‫َﺪث‬،‫ِم‬ ‫َﺮﻗﻞُﺳﻘﻔﺎَ ﻧﺼﺎرى ا ﺸﺄ‬ ‫ِﻫ‬‫ِﻠﻴﺎء و‬ ‫ِﻳ‬‫ﺎﺣﺐ إ‬ ِ‫ﻮر ﺻ‬ ِ‫ا ﺎﻇ‬
ُْ َ َ َ ْ َ ًَ َ َ
ََْ َ َ ْ َ َ َ
‫َ ﻌﺾ‬ ‫ْﻮﻣﺎ ﺧ‬ َ
‫َﺢ ﻳ‬ ‫َﺮﻗﻞِﺣ ﻗ‬
You replied that he ordered you to worship Allah and Allah
‫ ﻘﺎل‬،‫ِﺲ‬ ‫ِﺒﻴﺚ ا ﻔ‬ ‫ﺎء أﺻﺒ‬ ‫ِﻠﻴ‬‫ِإﻳ‬ ‫ِﺪم‬ ‫أنِﻫ‬
alone  and  not  to  worship  any  thing  along  with  Him  and
ً‫ُﻞَﺣﺰ‬
‫اء‬
ْ
‫َﺮﻗ‬
ََ ُ ُ
‫ﻮرَو نِﻫ‬ َْ َََ َْ ََ ْ َْ َ ْ َ ََ َ
forbade you to worship idols and ordered you to pray, to
ِ‫ ﻗﺎل ا ﻦ ا ﺎﻇ‬.‫ِﺪ اﺳ ﻨﻜﺮﻧﺎ ﻫﻴ ﺘﻚ‬ ‫ِﻪ ﻗ‬ ‫ِﺘ‬‫ﺎرﻗ‬
ِ‫ﻄ‬
َ‫َﺔ ﺣ‬ َْ ُْ َ َ ُ َُ ََ ْ ُ َََ َ ُ ُ ْ َ
ِ‫ُﺮِ ا ﺠ‬
speak the truth and to be chaste. If what you have said is
true,  he  will  very  soon  occupy  this  place  underneath  my ِ ‫ ﻘﺎل ﻬﻢِﺣ ﺳﺄ ﻮهِإ رأﻳﺖ ا ﻠﻴﻠ‬،‫ﻮم‬ ‫ﻨﻈ‬
ُ َْ َُ ْ ََ َ ََْ ََ ْ ََ ُ َُْ َ
feet and I knew it (from the scriptures) that he was going
‫ِﺔ‬‫ِ اﻷﻣ‬ ‫ِﺬه‬ ‫ِِﻣﻦ ﻫ‬ ‫ْﻦ ﺘ‬ ‫ ﻤ‬،‫َﺮ‬ ‫ﺎن ﻗﺪ ﻇﻬ‬ ِ‫ﻮمِﻠﻚ اِﺘ‬ ِ‫ِ ا ﺠ‬ ‫ﻈﺮت‬
to appear but I did not know that he would be from you,
َ َُْ ْ ُ ُ ْ ََ ََُُُ ْ َُ َْ ْ َُ َ
and if I could reach him definitely, I would go immediately ‫ِﻦ‬ ‫ِ َﻣﺪاﻳ‬
ِ ‫ْﻢَواﻛﺘﺐ إ‬ ‫ِﻬﻤﻨﻚ ﺷﺄ ﻬ‬ ‫ِﻻ اَﻬﻮد ﻓﻼ ﻳ‬ ‫ِ إ‬ ‫ﻗﺎ ﻮا ﻟَﺲ ﺘ‬
ُْ ْ ََ َُ َ َْ ُ ْ ْ ْ َُ ُْ ََ ْ ُ
َ ‫ْﻢَ أِﺮ‬ ‫َ ﻨﻤﺎ ﻫ‬ ‫َﻦ اَﻬﻮ‬ َ
to meet him and if I were with him, I would certainly wash
‫ِﻫﻢِأ‬ ‫ ﺒ‬.‫ِد‬ ‫ﻴﻬﻢِﻣ‬ ِِ‫ ﻴﻘﺘﻠﻮا ﻣﻦ‬،‫ﻜﻚ‬ ِ‫ﻠ‬
his feet.' Heraclius then asked for the letter addressed by
َْ َُْ َُ ََُ َ َُ ُ ْ
Allah's Apostle ‫ﻮل اِ ﺻ‬ ُ ََ
ِ‫ ِ ﻦ ﺧِ رﺳ‬،‫ِﻪِﻠﻚ ﻏﺴﺎن‬ ‫ِﺑ‬ ‫َﺳﻞ‬ ‫ْر‬ ‫ٍﻞ أ‬ ‫َﺮﺟ‬ ‫َﺮﻗﻞ ﺑ‬
ِ ‫ِﻫ‬
ٌَ ُْ َُ ْ ََ ْ َ َ ُْ ْْ َ َ
َ‫َﺨ‬
which  was  delivered  by  Dihya  to  the  Governor  of  Busra,
who forwarded it to Heraclius to read. The contents of the ِ ‫ُﺮوا أ ﺘ‬ ‫ُﻮا ﻓﺎ ﻈ‬ ‫َﺮﻗﻞ ﻗﺎل اذﻫﺒ‬ ‫ُهِﻫ‬ َ ‫اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﻓﻠﻤﺎ اﺳﺘ‬
ََ ََ ْ َُ َ
ٌَََ ْ َ
ََُُُُ ْ َ َُ َ ََْ َُ
‫ِب ﻘﺎل‬ ‫َﻌﺮ‬ ‫ِﻦ اﻟ‬ ‫َﺳﺄ ﻋ‬ ‫و‬، ِ ‫ﻮه أﻧﻪ ﺘ‬ ‫ ﻓﺤﺪﺛ‬،‫ِإِﻪ‬ ‫ ﻨﻈﺮوا‬.‫َﻮ أم ﻻ‬ ‫ﻫ‬

Page 4 of 5
ََ ََ ْ َُ ََ ٌَ َُُْ ُُ ََ َ َُ َََْ َُ
letter  were  as  follows:  "In  the  name  of  Allah  the
‫ِب ﻘﺎل‬ ‫َﻌﺮ‬ ‫ِﻦ اﻟ‬‫َﺳﺄ ﻋ‬ ‫َو‬، ِ ‫ﻮه أﻧﻪ ﺘ‬ ‫ﺤﺪﺛ‬ ‫ ﻓ‬،‫ِﻪ‬ ْ ‫ِإ‬‫ ﻨﻈﺮوا‬.‫َﻮ أم ﻻ‬ ‫ﻫ‬
Beneficent,  the  Merciful  (This  letter  is)  from  Muhammad
َ ُ ََْ َ ُ َََُ َُ ْ ََ ََ َ َُ
ْ
the slave of Allah and His Apostle to Heraclius the ruler of ‫ﺐ‬ ََ ‫ ﻢ ﻛﺘ‬.‫َﺮ‬ ‫ِﺔ ﻗﺪ ﻇﻬ‬ ‫ِ اﻷﻣ‬ ‫ِﺬه‬‫ِﻠﻚ ﻫ‬ ‫َﺮﻗﻞ ﻫﺬا‬ ‫ ﻘﺎلِﻫ‬.‫ُﻮن‬ ‫ِﻨ‬ ‫ْﻢ ﺘ‬ ‫ﻫ‬
ُْ َ‫َﺳ‬ ْ ْ َ‫َﻈ‬ ََ َ َ َ ْ
ُ
‫َﺮﻗﻞ‬ ‫َو‬،‫ِﻢ‬ ‫ُه‬ ‫َو ن ﻧ‬،‫َﺔ‬ ‫ُﺮو‬‫ﺐُ ﺑ‬ َ
ِ‫َﺮﻗﻞِإ ﺻ‬
Byzantine. Peace be upon him, who follows the right path.
Furthermore  I  invite  you  to  Islam,  and  if  you  become  a
‫ﺎرِﻫ‬ ‫ِﻌﻠ‬ ‫ِ اﻟ‬ ِ ‫ِﻣﻴ‬ ِ ٍ‫ﺎﺣ‬ ‫ِﻫ‬
ْ َْ ٌَُ َ
َ ََ َْْْ َ َ َْ
Muslim you will be safe, and Allah will double your reward, ‫َى‬ ‫ُﻖَرأ‬ ‫َﻮاﻓ‬
ِ
ُ
‫ِﻪ ﻳ‬‫ِﺒ‬‫ﺎﺣ‬
ِ‫ِﺮمِ ﺺ ﺣ أﺗﺎهِﻛﺘﺎبِﻣﻦ ﺻ‬ ‫ ﻓﻠﻢ ﻳ‬،‫ِإ َِﺺ‬
and  if  you  reject  this  invitation  of  Islam  you  will  be
ََ َ ََُ َُ َ ْ
committing  a  sin  of  Arisiyin  (tillers,  farmers  i.e.  your ‫ِذن‬ ‫ ﻓﺄ‬، ِ ‫وج اِ ﺻ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢَوأﻧﻪ ﻧ‬ ِ‫ُﺮ‬ ‫َﺮﻗﻞَ ﺧ‬ ‫ِﻫ‬
َُْ َ َ َ َ ُ ُْ ََ َْ َ َُ ْ
،‫َﻬﺎ ﻐﻠﻘﺖ‬ ‫ْﻮاﺑ‬ ‫َﺮ ﺑ‬ َ‫َﺺ ﻢ أ‬ ‫ُﻌﻈ‬
‫َﻤﺎ‬ ‫َﺮﻗﻞ‬
people). And (Allah's Statement:)
ِ ‫ِﺄﺑ‬ ‫ِﻤ‬ِ ‫ٍة‬ ‫ِ دﺳﻜﺮ‬ ‫وم‬
ِ‫ِء ا ﺮ‬ ‫ِﻟ‬ ‫ِﻫ‬
'O  people  of  the  scripture!  Come  to  a  word  common  to
َ
ْ ْ َ ََ ْ ْ َُْ َ َ َْ‫َﺎل ﻳ‬ ََ ُ
َ
you  and  us  that  we  worship  none  but  Allah  and  that  we ‫ِﺪَوأن‬ ‫ِح وا ﺮﺷ‬ ‫ِ اﻟﻔﻼ‬ ‫ ﻫﻞ ﻟ ﻢ‬،‫وم‬ ِ‫َﺎ ﻣﻌَ ا ﺮ‬ ‫َﻊ ﻘ‬ ‫ﻢ اﻃﻠ‬
ْ ُ ْ ُ َْ َ َ
َ‫ ﻓ‬، ‫ُﻌﻮاَﻫﺬا ا‬ َ ُ
ُ َُُْ ْ
‫َﻮﺣ‬ ‫َﺼﺔ ِﺮ ا‬ ‫ﺎﺻﻮاَﺣﻴ‬ ُ‫ﺤ‬ َ ُ ْ َ
associate  nothing  in  worship  with  Him,  and  that  none  of
us  shall  take  others  as  Lords  beside  Allah.  Then,  if  they ‫ِﺶ‬ ِ ‫ﺎﻳ‬
ِ ‫ﺒ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻳ‬
َ َْ َُ ْ ََ َ ََُْْ ََ َ َ َ َ
ْ َ
turn  away,  say:  Bear  witness  that  we  are  Muslims  (those
‫َﺲ‬ ِ‫َوأ‬،‫ْﻢ‬ ‫َﺮُﻬ‬ ‫َﺮﻗﻞ ﻔ‬ ‫ ﻓﻠﻤﺎ رأىِﻫ‬،‫ُﺪوﻫﺎ ﻗﺪ ﻏﻠﻘﺖ‬ ‫َﻮﺟ‬ ‫ ﻓ‬،‫اب‬
ِ‫ِ اﻷﺑﻮ‬ ‫إ‬
who have surrendered to Allah).' (3:64). َ
ًْ َ َ ْ
ُ‫ُﻠ‬ َ َ َ ُُ َ َ َ َ
Abu Sufyan then added, "When Heraclius had finished his ‫َﻬﺎ‬ ‫ُﺑ‬
ِ ِ
َ
‫ِﻔﺎ أﺧﺘ‬ ‫ِ آﻧ‬ ‫ﺖَﻣﻘﺎﻟ‬ ‫ِإ ﻗ‬ ‫َوﻗﺎل‬. َ‫ْﻢ‬ ‫ﺎن ﻗﺎل ردوﻫ‬ ِ‫اﻹﻳﻤ‬ِ‫ِﻣﻦ‬
ََ َُ ْ َ َ َ ََ َََُْْ ََُ َ َُ
‫ ﻓ ن‬،‫ُﺿﻮا ﻨﻪ‬ ‫ُﺪواَُور‬ ‫ ﻘﺪ رأﻳ‬،‫ِﻨ ْﻢ‬ ‫ِﺷﺪﺗ ْﻢَ ِدﻳ‬
speech and had read the letter, there was a great hue and
‫ ﻓﺴﺠ‬.‫ﺖ‬
ْ ْ
cry  in  the  Royal  Court.  So  we  were  turned  out  of  the
َْ ُ َََُ ْ َ ُْ َُ َ َ ََ
court.  I  told  my  companions  that  the  question  of  Ibn-Abi- ‫ِﻦ‬ ‫ٌﺮَﻋ‬ ‫َﻤ‬‫َﻣﻌ‬‫ُﻮ ﺲ و‬ ‫ُﻦ ﻛ ﺴﺎن و‬ ‫ِﻟﺢ‬ ‫َواه ﺻﺎ‬‫َر‬.‫َﺮﻗﻞ‬ ‫ِنِﻫ‬ ‫َﺮ ﺷﺄ‬ ‫آﺧ‬
ِ‫ِﻚ‬ ‫ذ‬
Kabsha)  (the  Prophet  (‫)ﷺ‬  Muhammad)  has  become  so
ْ
prominent that even the King of Bani Al-Asfar (Byzantine) .‫ِﺮي‬‫ا ﺰﻫ‬
is afraid of him. Then I started to become sure that he (the
Prophet)  would  be  the  conqueror  in  the  near  future  till  I
embraced Islam (i.e. Allah guided me to it)."
The sub narrator adds, "Ibn An-Natur was the Governor of
llya'  (Jerusalem)  and  Heraclius  was  the  head  of  the
Christians of Sham. Ibn An-Natur narrates that once while
Heraclius  was  visiting  ilya'  (Jerusalem),  he  got  up  in  the
morning with a sad mood. Some of his priests asked him
why he was in that mood? Heraclius was a foreteller and
an  astrologer.  He  replied,  'At  night  when  I  looked  at  the
stars,  I  saw  that  the  leader  of  those  who  practice
circumcision had appeared (become the conqueror). Who
are they who practice circumcision?' The people  replied,
'Except  the  Jews  nobody  practices  circumcision,  so  you
should not be afraid of them (Jews).
'Just Issue orders to kill every Jew present in the country.'
While  they  were  discussing  it,  a  messenger  sent  by  the
king of Ghassan to convey the news of Allah's Messenger
(‫)ﷺ‬ to Heraclius was brought in. Having heard the news,
he (Heraclius) ordered the people to go and see whether
the messenger of Ghassan was circumcised. The people,
after seeing him, told Heraclius that he was circumcised.
Heraclius  then  asked  him  about  the  Arabs.  The
messenger replied, 'Arabs also practice circumcision.'
(After hearing that) Heraclius remarked that sovereignty of
the 'Arabs had appeared. Heraclius then wrote a letter to
his  friend  in  Rome  who  was  as  good  as  Heraclius  in
knowledge. Heraclius then left for Homs. (a town in Syrian
and stayed there till he received the reply of his letter from
his  friend  who  agreed  with  him  in  his  opinion  about  the
emergence of the Prophet (‫)ﷺ‬ and the fact that he was a
Prophet.  On  that  Heraclius  invited  all  the  heads  of  the
Byzantines to assemble in his palace at Homs. When they
assembled, he ordered that all the doors of his palace be
closed.  Then  he  came  out  and  said,  'O  Byzantines!  If
success is your desire and if you seek right guidance and
want  your  empire  to  remain  then  give  a  pledge  of
allegiance to this Prophet (i.e. embrace Islam).'
(On  hearing  the  views  of  Heraclius)  the  people  ran
towards the gates of the palace like onagers but found the
doors  closed.  Heraclius  realized  their  hatred  towards
Islam and when he lost the hope of their embracing Islam,
he ordered that they should be brought back in audience.
(When they returned) he said, 'What already said was just
to test the strength of your conviction and I have seen it.'
The  people  prostrated  before  him  and  became  pleased
with  him,  and  this  was  the  end  of  Heraclius's  story  (in
connection with his faith).

Reference  : Sahih al­Bukhari 7
In­book reference  : Book 1, Hadith 7
USC­MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 1, Hadith 6
  (deprecated numbering scheme)

Page 5 of 5

You might also like