Professional Documents
Culture Documents
Mawlid Al Barzanji
Mawlid Al Barzanji
First edition
BY IMAAM BARZANJĪ z
TRANSLATED BY
MUḤAMMAD SHAKEEL QAADIRĪ RIḌAWĪ
Any errors or shortcomings in this work or any other work carried out by
me should be attributed to me and not to the great author. I must thank
Ḥaḍrat Mufti Afthab Cassim Sahib al Qaadiri as always for his continuous
support, assistance and Du‘ās. Ḥaḍrat always blesses this faqeer with his
kind Du‘ās.
Allah Almighty grant us all the blessings from this beautiful praise of the
Most Beautiful, the Most Beloved Sayyidunā RasoolAllah b.
Countless Durood and Salaams upon The Leader of The Ambiyā, The Soul
in the Body of Ḥaḍrat Nabī Ādam q, The Means of Salvation in The Ark
of Ḥaḍrat Nabī Nūḥ q, The Valour in the Fortitude of Ḥaḍrat Nabī
Ibraahīm q, The Splendour in the Beauty of Ḥaḍrat Nabī Yūsuf q,
The Vigour in the Strength of Ḥaḍrat Nabī Mūsa q, The Power in the
Miracles of Ḥaḍrat Nabī ‘Isa q, The Might in the wings of Sayyidunā
Jibrīl q; The Pride of Sayyidah Aaminax, The Elegance of Ḥaḍrat
‘Abdullahz, The Beloved of Sayyidah Khadījahx, The Love of
Sayyidah Faaṭimahx, The Light in Imaam Ḥasan and Ḥusayn c , The
tranquillity to broken hearts, The Answer to the Du‘ās of the oppressed,
The Mercy unto the worlds, Whose Light was seen by the likes of Buḥayra
and Maysara, and in Whose true love, Ḥaḍrat Abū Bakr, ‘Umar, ‘Uthmaan,
and ʿAlī c were humbled; The King of Kings, The Most Beloved of Allah,
Ḥaḍrat Nabī Muḥammadur RasoolAllah b. Peace and blessings upon His
b Noble Family and all those who will follow in the shade of His b mercy.
ِيم َها َس ْع ٌد ل ِ َم ْن ي َُصل ِّي َوي َُس ِّل ُم َويُ َبار ُِك َعل َْيه
ُ اَ ْل َج َّن ُة َو َنع
May the glad tidings of Jannah and its bounties be
for those who send Blessings and Salutations
upon the Most Beloved Prophet ﷺ.
MAWLID AL BARZANJĪ SHAREEF 1
بِ ْس ِم اهللِ ال َّر ْح َم ِن الرَّح ِِيم
ت ا ْل َعلِيَّة ُ oم ْس َتد ًِّرا ف َْي َض ا ْلب َ َركَا ِ الذا ِاس ِم َّ
أَبْ َت ِد ُئ ْاْل ِ ْم ََل َء ب ِ ْ
|8
ت َعل َى َما
أَنَا َلهُ َوأَ ْو ََله َ oوأُثَنِّ ْي ب ِ َح ْم ٍد َم َوارِدُ ُه َسائ ِ َغ ٌة َهنِيَّة ُ oم ْم َت ِطيا ِم َن
ْك ا ْل َجمِ ْي ِل َم َطايَاه َ oوأ ُ َصل ِّي َوأ ُ َس ِّل ُم َعل َى ال ُّن ْورِ ا ْل َم ْو ُص ْو ِ
ف بِال َّت َق ُّدم ِ الش ْ ِ
ُّ
ْْكيْ َمةِ َوا ْلجِ َباه َ oوأَ ْس َت ْمن ِ ُح ا َ
هلل َت َعال َى َواْلْ َ َّولِيَّة oا ْل ُم ْن َتق ِ ِل فِي ا ْل ُغ َررِ ال َ ِ
الطاه َِر َة ال َّن َبوِيَّة َو َي ُع ُّم الصَّ َحابَ َة َواْلْ َ ْت َبا َع
ر ِْض َوانا َيخ ُُّص ا ْل ِعت ْ َر َة َّ
َو َم ْن َو َاَله o
السبُ ِل ا ْل َوا ِض َح ِة ا ْل َجلِيَّة َ oوحِفْظا ِم َن َوأَ ْس َت ْج ِديْهِ ه َِدايَة ل ِ ُسلُ ْو ِك ُّ
الُشيْ ِف ُش ِم ْن قِصَّ ِة ا ْل َم ْول ِ ِد ال َّن َبو ِ ِّي َّ ِ ا ْل َغ َوايَ ِة ف ِ ْي خ َِط ِط ا ْل َخ َطأ ِ َو ُخ َطاه َ oوأَ ْن ُ ُ
الُشيْ ِف ع ِ ْقدا تُ َحلَّى ا ْل َم َسا ِم ُع َقيَّة oنَاظ ِما ِم َن ال َّن َس ِب َّ ِ بُرُ ْودا ح َِسانا َع ْب َ ِ
ب ِ ُح ََله َ oوأَ ْس َت ِعي ْ ُن ب ِ َح ْو ِل اهللِ َت َعال َى َو ُق َّوتِهِ ا ْل َقو ِ َّية َ oفإِن َّ ُه ََل َح ْو َل َو ََل ُق َّو َة
إ ِ ََّل بِاهلل o
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َعرْ ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقبْرَ ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
اَل ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
I seek from Allah Almighty His pleasure and the special favour
which has been bestowed upon the pure Itrah of the Most
Beloved b, which includes His b Blessed companions His b
followers and those who love Him b dearly.
اف َوا ْس ُمهُ ا ْل ُمغِي ْ َرةُ oاِبْ ِنَحمِ َد ْت اِبْ ِن َها ِش ٍم َوا ْس ُمهُ َع ْمرُو بْ ِن َع ْب ِد َم َن ٍ
ِّم بِ ُق َص ٍ ًّي ل ِ َت َق ِ
اص ْيهِ ف ِ ْي ب ِ ََلد ِق َُضا َع َة ا ْل َق ِصيَّة o اس ُم ُه ُم َج ِّم ٌع ُس ِّ َ
ق َُص ٍ ًّي َو ْ
إلِ َى أَ ْن أَ َعا َد ُه اهللُ َت َعال َى إلِ َى ا ْل َ َ
َحم ِا ْل ُم ْحت َ َرم ِ َف َح َمى ح َِماه oاِبْ ِن ِ َلِك ٍب
ُقيْ ٌش اس ُمهُ َحك ِْي ُم بْ ِن ُم َّر َة بْ ِن َك ْع ِب بْ ِن لُ َؤ ِّي بْ ِن غَال ِ ِب بْ ِن ف ِ ْهر ٍ َوا ْس ُمهُ ُ َ
َو ْ
َق ِشيَّة َ oو َما ف َْو َقهُ ك ِ َنان ِ ًٌّي َك َما َج َنحَ إِل َْيهِ ا ْل َكثِيْرُ
َوإِل َْيهِ تُ ْن َس ُب ا ْلبُ ُط ْو ُن ا ْل ُ َ
ْض بْ ِن ك ِ َنان َ َة بْ ِن ُخزَيْ َم َة بْ ِن ُم ْدر َِك َة بْ ِن
َو ْار َت َضاه oاِبْ ِن َمال ِ ِك بْ ِن ال َّن ْ ِ
َح ِميَّة َ oو ُسمِ َع ف ِ ْي اس َوه َُو أَ َّو ُل َم ْن أَه َْدى ا ْلبُ ْد َن إلِ َى ال ِّر َح ِ
اب ا ْل َ َ إ ِ ْل َي َ
َّ َّ
هلل َت َعال َى َو َلبَّاه oاِبْ ِن ُم َ َ
ْض بْ ِن ُصلْبِهِ ال َّن ِب ُّي َصلى اهللُ َعل َْيهِ َو َسل َم ذ َ َ
ََك ا َ
الس َّن ِة َّ َّ نِزَارِ بْ ِن َم َع ِّد بْ ِن َع ْدن َ َ
السنِيَّة o ان َو َه َذا ِسل ٌْك نَظ َم ْت َ َ
َفائ َِد ُه بَ َنا ُن ُّ
َو َر ْف ُع ُه إلِ َى ا ْل َخل ِ ْي ِل إِبْ َراه ِْي َم أَ ْم َسكَ َع ْنهُ َّ
الشارِ ُع َوأَبَاه َ oو َع ْدنَا ُن ب ِ ََل
َريْبٍ ع ِ ْن َد َذوِي ا ْل ُعلُ ْوم ِال َّن َسبِيَّة o
الذب ِ ْيحِ إ ِ ْس َماع ِْي َل ن ِْسب َ ُت ُه َو ُم ْن َت َماه oفَأ َ ْعظ ِْم بِهِ ِم ْن ع ِ ْق ٍد َتأ َ َّل َق ْت
إلِ َى َّ
هلل َعل َْيهِ َو َس َّل َمَك ُم َصلَّى ا ُ الس ِّي ُد اْلْ َ ْ َ الد ِّريَّة َ oو َك ْي َ
ف ََل َو َّ َك َواكِبُ ُه ُّ | 11
َواس َِط ُت ُه ا ْل ُم ْن َت َقاه َ oن َس ٌب َت ْح ِس ُب ا ْل ُعل َى ب ِ ُح ََل ُه َ oق َّل َد ْت َها ن ُ ُج ْو َم َها
ا ْل َج ْو َزا ُء َ oحب ََّذا ع ِ ْق ُد ُس ْو َدد ٍ َو َف َخارٍ oأَن ْ َت ف ِْيهِ ا ْل َيت ِْي َم ُة ا ْل َع ْص َما ُء o
هلل َت َعال َى ِم ْن ِسفَاحِ ا ْل َجاهِلِيَّة أَ ْو َر َد الزَّيْ ُن َوأَ ْ ِ
َك ْم بِهِ ِم ْن َن َسبٍ طَه ََّر ُه ا ُ
ا ْلع َِراق ِ ُّي َوارِ َد ُه ف ِ ْي َم ْورِدِه ِا ْل َهنِ ِّي َو َر َواه َحف َِظ ْاْلِل ُه َ َ
َكا َمة ل ِ ُم َح َّم ٍد oآبَا َء ُه
ار ُه ِ oم ْن آ َدم ٍ َوإلِ َى َاح َفل َْم ي ُِص ْب ُه ْم َع ُ اْلْ َ ْم َجا َد َص ْونا َِل ْسمِهِ َ oت َر ُكوا ِّ
السف َ
َسى ن ُْو ُر ال ُّنبُ َّوة ِف ِ ْي أَ َسارِيْر ِ ُ َ
ُغرِهِ ُم ا ْل َبهِيَّة َ oوبَ َد َر أَب ِ ْيهِ َوأ ُ ِّمهِ َ َ o
َسا ٌة َ َ
بَ ْد ُر ُه ف ِ ْي َجبِي ْ ِن َج ِّده ِ َع ْب ِد ا ْل ُم َّطل ِ ِب َوابْنِهِ َع ْب ِد اهلل o
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َعرْ ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقب ْ َر ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
اَل ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
This is that thread with which these gems have been strung by
the Fingers of the Sunnah [Ḥadith Shareef] whom Allah Almighty
connected to the Khaleel q. Here there is no doubt for those
who have knowledge of His blessed lineage that Adnaan
descends from Sayyidunā Ismā‘eel Zabiḥullah q.
Since the Most Beloved the Most Precious, the Most Noble, the
Most Honourable, our Master b is amongst them. This is such an
exalted lineage by his adornment. Beautified by Gemini, this
necklace of stars. How noble is this necklace of glory, in which
You are the orphan and centerpiece jewel. How noble is this
lineage that Allah Almighty has kept pure and protected from
Jaahilliyah.
بِ ُص ْو َرتِهِ َو َم ْع َناه َ oن َق َل ُه إلِ َى َم َ َِّقه ِ ِم ْن َص َد َفةِ آ ِم َن َة الزُّهْر ِ َّية َ oو َخصَّ َها
ت َواْلْ َ ْر ِ
ض َقيْ ُب ا ْل ُمجِ ْي ُب بِأ َ ْن َتكُ ْو َن أ ُ ًّما ل ِ ُم ْص َطفَاه َ oون ُْود ِ َي فِي َّ
الس َما َوا ِ ا ْل َ ِ
ب ِ َحمل ِ َها ِْلَن ْ َوارِه ِ َّ
الذاتِيَّة َ oو َص َبا ك ُ ُّل َص ًٍّب ل ِ ُهبُ ْو ِب َن ِس ْي ِم ِص َباه o ْ
ت ُحلََل ُس ْن ُد ِسيَّة o َو ُك ِس َيتِ اْلْ َ ْر ُض َب ْع َد ط ُ ْو ِل َج ْدب ِ َها ِم َن ال َّن َبا ِ
الش َجرُ ل ِ ْل َجان ِ ْي َج َناه َ oون َ َط َق ْت ب ِ َح ْملِهِ ك ُ ُّل َدابَّ ٍةار َوأَ ْدنَى ََّوأَيْ َن َعتِ ال ِّث َم ُ
َسةُ َواْلْ َ ْص َن ُام َعل َى ا ْل ُو ُج ْوه ِ َواْلْ َف َْواه
ت اْلْ َ ِ َّ بِف َِصا ِح اْلْ َ ْل ُس ِن ا ْل َع َربِيَّة َ oو َ َّ
َخ ِ
َحيَّة َ oوا ْح َت َستِ اَش ْت ُوحُ ْو ُش ا ْل َمشَ ارِ ِق َوا ْل َم َغار ِِب َو َد َوابُّ َها ا ْل َب ْ ِ َ oو َت َب َ َ
ْ
ت ا ْلجِ ُّن بِإِظْ ََل ِل َز َمنِهِ ُش ِ الُش ْورِ َكأ َس حُ َميَّاه َ oوبُ ِّ َ ا ْل َع َوال ِ ُم ِم َن ُ ُ
الره َْبانِيَّة َ oولَهِجَ ب ِ َخبَرِه ِك ُ ُّل حِبْر ٍ َخبِيْر ٍ َوف ِ ْي حُ ََل َوانْتُه ِ َكتِ ا ْل َك َهان َ ُة َو َره َِبتِ ُّ
ُح ْسنِهِ َتاه َ oواُت َِي ْت أ ُ ُّم ُه فِي ا ْل َم َنام ِ َفق ِ ْي َل ل ََها إِن َّ ِك َق ْد َح َملْتِ بِ َس ِّي ِد
ا ْل َعا َلمِي ْ َن َو َخي ْر ِا ْلبَرِيَّة َ oو َس ِّم ْيهِ إِذَا َو َض ْعتِهِ ُم َح َّمدا ِْلَنَّهُ َس ُت ْح َم ُد عُ ْق َباه o
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َعرْ ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقب ْ َر ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
اَل ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
1How
beautiful is thy face,
Shining brighter than the sun.
From which this night became enlightened by your beautiful face.
The Night of the Blessed Meelad for the Deen,
A day of joy and pride.
The givers of good news cried out saying,
“The Chosen one, Muṣṭafa has been born and everyone began to
rejoice.”
الس َما ِء ا ْل َعلِيَّة ُ oم ْو ِميا ب ِ َذلِكَ ال َّر ْف ِع إلِ َى ُس ْو َددِه ِ َوعُ ََله َ oو ُم ِشي ْرا إلِ َى
َّ
رِف َْع ِة َق َدرِه ِ َعل َى َسائ ِر ِا ْلبَرِيَّة َ oوأَن َّ ُه ا ْل َحب ِ ْي ُب َّال ِذ ْى َح ُس َن ْت ط َِبا ُع ُه
َو َس َجا َياه َ oو َد َع ْت أ ُ ُّم ُه َع ْب َد ا ْل ُم َّطل ِ ِب َوه َُو يَ ُط ْو ُف ب ِ َهات ِْيكَ ا ْلبَنِيَّة o
الْس ْورِ ُم َناه َ oوأَ ْد َخ َلهُ ا ْل َك ْع َب َة فَأَق َْب َل ُم ْ ِ
ْسعا َونَظَ َر إِل َْيهِ َوبَ َل َغ ِم َن ُّ ُ
هلل َت َعال َى َعل َى َما َمنَّ بِهِ ص ال ِّنيَّة َ oو َي ْش ُ ُ
ْك ا َ ا ْل َغرَّا َء َو َق َام َي ْدعُ ْو ب ِ ُخلُ ْو ِ
َعل َْيهِ َوأَ ْع َطاه َ oو ُول ِ َد َصلَّى اهللُ َعل َْيهِ َو َس َّل َم نَظ ِْيفا َم ْخت ُْونا َم ْق ُط ْو َع ُّ َّ
الْسة ِ
ب ِ َي ِد ا ْل ُق ْد َرة ِ ْاْلِلهِيَّه طَيِّبا َدهِ ْينا َمكْ ُح ْولَة بِكُ ْح ِل ا ْل ِع َنايَ ِة َع ْي َناه َ oوق ِ ْي َل
َخت َ َن ُه َج ُّد ُه َع ْب ُد ا ْل ُم َّطل ِ ِب َب ْع َد َس ْب ِع ل ََيا ٍل َسوِيَّة o
ات ك ُ َّل َر ِج ْي ٍم ف ِ ْي َحا ِل َم ْر َقاه الش ْي َطانِيَّة َ oو َر َج َمتِ النُ ُج ْو ُم ال َّني ِّ َر ُس َّ ال ُّن ُف ْو ِ
است َ َن َار ْت َ oو َت َد َّل ْت إِل َْيهِ َصلَّى اهللُ َعل َْيهِ َو َس َّل َم اْلْ َن ْ ُج ُم الزُّهْرِيَّة َ oو ْ
الشام َِحم ِ َو ُربَاه َ oو ََخ َج َم َع ُه ن ُْو ٌر أَ َضا َء ْت َل ُه ق ُُص ْو ُر َّ بِنُ ْورِهَا وِهَادُ ا ْل َ َ
َ
ا ْل َق ْي َ ِ
َصيَّة
َفآها َم ْن بِب ِ َطاحِ َم َّك َة َدا ُر ُه َو َم ْغ َناه َ oوا ْن َص َد َع ْاْلِيْ َوا ُن بِا ْل َم َدائ ِِن ََ o
ِْسوِيَّةا ْلك ْ َ
ان َس ْمكَ ُه َو َس َّواه َ oو َس َق َط أَ ْربَ َع َع ْ َ
ُش َة ِم ْن ُ َّ
َشفَاتِهِ oا َّل ِذ ْي َر َف َع أَن ُْو ِ ْ
َش َو َ
َعاه َ oو َخ َم َد ِ
ت َ
ْسى ل ِ َه ْو ِل َما أ َصابَهُ َو َ َ
كك ِ ْ َ ا ْل ُعلْوِيَّة َ oو ُك ِ َ
ْس ُم ْل ُ
ال ِّني َرا ُن ا ْل َم ْعبُو َدةُ بِا ْل َم َمال ِ ِك ا ْلفَارِ ِسيَّة oل ِ ُطلُو ِع بَ ْدرِه ِا ْل ُمنِي ْر ِ َوإ ِ ْ ِ
َشا ِق
َاض ْت ب ُ َحي ْ َرةُ َسا َو َة َو كَان َ ْت بَي ْ َن هَ َم َذ َ
ان َوق ٍ ًُّم ِم َن ا ْلب ِ ََلد ِ ُم َحيَّاه َ oوغ َ
الثجَّا ِج يَ َنابِي ُع هَات ِيكَ ا ْلمِ َياه ف َمو ِج َها َّ ا ْل َع َجمِيَّة َ oو َج َّف ْت اِذَ َك َّ
ف َواك ِ ُ ْ
َاض َوادِى َس َما َو َة َوه ِ َي َمف ََاز ٌة فِي ف َََلة ٍ َوبَر ِ َّية oل َْم َيكُ ْن ب ِ َها ِم ْن َق ْب ُ
ل َ oوف َ
ان َم ْول ِ ُد ُه َصلَّى اهللُ َعل َْيهِ َو َس َّل َم بِا ْل َم ْو ِض ِع َي ْن َق ُع ل ِ ِّلظ َما ِء َّ
الل َهاه َ oوك َ َ
اص ا ْل َم ِكيَّة َ oوا ْل َب َلدِ َّال ِذي ََل ي ُْع َض ُد َش َجرُ ُه َو ََل يُ ْخ َتل َى
وف بِا ْلع َِر ِ
ا ْل َم ْعرُ ِ | 21
ف فِي َعام ِو ِ ََل َدتِهِ َوفِي َش ْهرِهَا َوفِي يَ ْو ِم َها َعل َى أَق َْوا ٍل ل ِ ْل ُعل ََما ِء
َخ ََله َ oوا ْخ ُتل ِ َ
َم ْروِيَّة َوالرَّا ِجحُ أَن َّ َها ُقب َ ْي َل َف ْجر ٍ َي ْو َم ْاْلِث ْ َني ْ ِن ثَانِي َع َ ِ
ُش َش ْهر ِ َربِي ِع اْلْ َ َّو ِل ِم ْن
َحم ِ َو َح َماه o َعام ِا ْلفِي ِل َّال ِذي َص َّد ُه اهللُ َع ِن ا ْل َ َ
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َعرْ ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقب ْ َر ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
َال ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
The sky was shielded, the evil and mischievous devils and jinn
were driven away from it. The luminous stars struck every
accursed one, and then lowered themselves to the Beloved b out
of love. By their light the valleys and hills of the Ḥaram (Makkah)
were illuminated.
Upon the Blessed Birth such a bright light appeared with Him b,
illuminating the Roman castles of Shaam, and these were seen by
those who resided in the valleys of Makkah. The high and
extremely strong Persian palace at Mada’in built by Nausherwan
cracked and crumbled and fourteen of its high balconies fell. This
event which had such a devastating effect on the palace, had the
same effect on his kingdom.
Lake Saawah which had been between Hamadhaan and Qom was
swallowed up by the earth leaving it and its paths of flowing
water completely dry. The valley of Samaawah, a dry desert, now
overflowed with water after the Blessed Birth, whereas it had
never had enough water to even wet the mouths of the thirsty.
His b Blessed Mother fed Him b for a few days then Thuwaybah
who, when she gave Abu Lahab the good news of the Prophet’s
| 25
b birth, was immediately set free as a reward.
She fed Him b with her son, Masrūḥ, and Abu Salamah. She
honoured the Most Beloved b and gave great respect. Before
Him b she had suckled Ḥamzahzwho is praised for his
bravery and support for the Dīn. The Most Beloved b would
send her well-deserved gifts and clothing from Madīnah Shareef,
until she passed from this world and her body was put in the
Grave. Some said that she kept the Dīn of her people in jahaliyyah
until her death, others said that she submitted to Islam, and this
has been proven and narrated by Ibn al Mundah.
يف ل ََديْ َها الش ُهورِ بِفَصِ يحِ ال ُّن ْط ِق َق َواه َ oو َش َّق ا ْل َم َلكَا ِن َص ْد َر ُه َّ ِ
الُش َ ُّ
الش ْي َطا ِن َوب ِ َّ
الث ْل ِج غ ََس ََل ُه o َوأَ َْخ َجا ِم ْن ُه َع َل َقة َد َموِيَّة َ oوأَ َز َاَل ِم ْن ُه َح َّظ َّ
َ
َو َم ََل ُه حِكْ َمة َو َم َعان ِ َي إ ِ َيمانِيَّة oث ُ َّم َخاطَا ُه َوب ِ َخا َت ِم ال ُّن ُب َّوة ِ َخ َت َماه َ oو َو َزنَا ُه
َف َجحَ بِأ َ ْل ٍف ِم ْن أ ُ َّمتِهِ ا ْل َخي ْرِيَّة َ oو َنشَ أ َ َصلَّى ا ُ
هلل َعل َْيهِ َو َس َّل َم َعل َى أَ ْك َم ِل ََ
اف ِم ْن َحا ِل صِ َباه oث ُ َّم َر َّد ْت ُه َصلَّى ا ُ
هلل َعل َْيهِ َو َس َّل َم إلِ َى أ ُ ِّمهِ َوه ِ َي بِهِ اْلْ َ ْو َص ِ
اب َحاد ِ ٍث َت ْخشَ اه َ oو َوف ََد ْت َعل َْيهِ غَيْرُ َسخِيَّة َ oح َذرا ِم ْن أَ ْن ي َُص َ
اب ب ِ ُم َص ٍ
َحل ِ ْي َم ُة فِي أَ َّيام ِ َخ ِد ْي َج َة َّ
السي َِّدة ِا ْل َو ِض َّية َ oف َح َبا َها ِم ْن ح َِبائِهِ ا ْل َو ِ ِ
اَف ب ِ ُح َبا ُه o
َو َق ِد َم ْت َعل َْيهِ َي ْو َم ُح َني ْ ٍن َف َق َام اِل َْي َها َوأَ َخ َذ ْت ُه ْاَل َ ْر َي ِحيَّة َ oو َب َس َط ل ََها ِم ْن
يف بِ َس َاط ب ِ ِّره ِ َون َ َداه َ oوالصَّ ِحيحُ أَن َّ َها أَ ْسل ََم ْت َم َع َز ْو ِج َها رِ َدائِهِ َّ ِ
الُش ِ
الذ ِّريَّة o
َوا ْلبَن ِي َن َو ُّ
الر َواة o
ت َُّو َق ْد َع َّده ُْم فِي الصَّ َحابَ ِة َج ْم ٌع ِم ْن ِث َقا ِ
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َع ْر ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقب ْ َر ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
اَل ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
َو َح َم َل ْت ُه َحا ِض َن ُت ُه أ ُ ُّم أَيْ َم َن ا ْل َح َب ِش َّية oاَ َّلتِي َز َّو َج َها َب ْع ُد ِم ْن َزيْدِ بْ ِن
َحارِثَ َة َم ْو ََله َ oوأَ ْد َخ َل ْتهُ َعل َى َج ِّده ِ َع ْبدِ ا ْل ُم َّطل ِ ِب ف ََض َّم ُه إِل َْيهِ َو َر َّق َل ُه
َّ ْ َ
ُق ُه َو َو َاَله َوأ ْعل َى ُرقِيَّة َ oو َقا َل إ ِ َّن َلبْنِي َه َذا لَشَ أنا َعظ ِْمْي ف ََب ٍخ بَ ٍخ ل ِ َم ْن َو َ
ك فِي ِص َبا ُه ُج ْوعا َو ََل َع َط ُشا َق ُّط َنف ُْسهُ اْلْ َبِيَّه َ oو َكثِيرا َما غ ََدا َ oول َْم َت ْش ُ
فَاغْ َت َذى ب ِ َما ِء َز ْمزَ َم فَأ َ ْش َب َع ُه َوأَ ْر َواه َ oو َل َّما أُن ِ ْي َخ ْت بِ ِف َنا ِء َج ِّده ِ َع ْب ِد
ا ْل ُم َّطل ِ ِب َم َطا َيا ا ْل َمنِيَّة
يق أَب ِ ْيهِ َع ْبدِ اهلل َ oف َق َام ب ِ َكفَا َلتِهِ بِ َعزْم ٍ َقو ِ ًّ ٍ
ي َ oك َف َلهُ َع ُّم ُه أَبُو طَالِبٍ َشق ِ ُ
َوهِ َّم ٍة َو َحمِيَّة َ oو َق َّد َمهُ َعل َى ال َّنف ِْس َوا ْلبَنِي َن َو َربَّاه َ oو َل َّما بَ َل َغ اث ْ َنت َ ْي
َّ
ُش َة َس َنة َر َح َل ب ِ ٖه الِ َى ا ْلب ِ ََلد ِالشا ِميَّة َ oو َقد َ َ
َع َف ُه الرَّاه ُِب بَ ِحي ْ َرا َء ب ِ َما َع ْ َ
َح َاز ُه ِم ْن َو ْص ٍف ال ُّنبُ َّوة ِ َو َح َواه َ oو َقا َل إنِِّي أَ َرا ُه َسي َِّد ا ْل َعا َلمِي َن َو َر ُسو َل
اهللِ َونَبِيَّه َ oو َق ْد َس َج َد َل ُه َّ
الش َجرُ َوا ْل َح َجرُ َو ََل َي ْسجُ َدا ِن إ ِ ََّل ل ِ َن ِب ٍ ًّي أَ َّواه o
َوإِنَّا َل َنجِ ُد َن ْع َت ُه فِي ا ْلكُت ُِب ا ْل َقد َِيمةِ َّ
الس َماوِيَّة َ oوبَي ْ َن َكتِف َْيهِ َخا َت ُم ال ُّنبُ َّوة ِ
َق ْد َع َّم ُه ال ُّنو ُر َو َع ََله َ oوأَ َم َر َع َّم ُه ب ِ َر ِّده ِإلِ َى َم َّك َة َت َخ ُّوفا َعل َْيهِ ِم ْن أَهْ ِل دِيْ ِن
َصاه o ا ْل َي ُه ْودِيَّة ََ oف َج َع بِهِ َول َْم يُ َجاو ِ ْز ِم َن َّ
الشام ِا ْل ُم َق َّد ِ
س بُ ْ َ َ | 29
When the Most Beloved b reached the age of four years His b
Blessed Mother took Him b to al Madīnah al Munawwarah, and
| 30
on the way back, at either Abwā’ or at Ḥajūn she passed from this
world. He b was then carried by His b nurse maid, Sayyidah
Umm Ayman x, the Ethiopian, whom He b later arranged the
marriage to His b freed slave Sayyidunā Zayd ibn Ḥārithahz.
الس ََل ُم َو َي ُق َوم ب ِ َما َع َناه َ oف َنزَ َل َت ْح َت َش َج َرة ٍل ََدى َص ْو َم َع ِة نُ ْس ُط َور
َو َّ
َخصَّ ُه اهللُ َت َعال َى بِا ْلف ََضائ ِ ِل َو َح َباه oث ُ َّم َقا َل ل ِ َم ْي َ َ
ْس َة أَفِي َع ْي َن ْيهِ ُح ْم َر ٌة
است ِظْ َهارا لِل َْع ََل َم ِة ا ْل َخ ِفيَّة oفَأ َ َجابَ ُه ب ِ َن َع ْم َف َح َّق ل ََديْهِ َما ظَ َّنهُ ف ِْيهِ
ْ
ْس َة ََل ُتفَارِ ْق ُه َو ُك ْن َم َع ُه بِ ِص ْد ٍق َو َعزْم ٍ َو ُح ْس ِن طَوِيَّة َو َت َو َّخاه َ oو َقا َل ل ِ َم ْي َ َ
َفأَ ْت ُه هلل َت َعال َى بِال ُّنبُ َّوة ِ َوا ْجت ََباه oث ُ َّم َعا َد إلِ َى َمكَّ َة ََ
َك َمهُ ا ُ َ oفإِن َّ ُه ِم َّم ْن أَ ْ َ
يف الُش ِ َخ ِديْ َج ُة ُم ْقبَِل َوه ِ َي بَي ْ َن ن ِْس َوة ٍفِي عُ ِّليَّة َ oو َم َلكَا ِن َعل َى َرأْ ِسهِ َّ ِ
َف
الس َ ِْسةُ بِأَن َّ ُه َرأَى ذَلِكَ فِي َّ َّ
ِم ْن ُو ِض َع الش ْم ِس َق ْد أَظَ َله َ oوأَ ْخب َ َرهَا َم ْي َ َ
َّ
هلل َت َعال َى فِي فا ُ ك ُ ِّلهِ َوب ِ َما َقا َل ُه الرَّاه ُِب َوأَ ْو َد َع ُه ل ََديْهِ ِم َن ا ْل َو ِصيَّة َ oو َضا َع َ
ان ل ِ َخ ِديْ َج َة ب ِ َما َرأَ ْت َو َما َسمِ َع ْت أَن َّ ُه
ت ِ ْلكَ ال ِّت َج َارة ِرِبْ َح َها َون َ َّماه oف ََب َ
َر ُسو ُل اهللِ َت َعال َى الِ َى ا ْلبَرِيَّة َ oف َخ َطب َ ْت ُه ل ِ َن ْف ِس َها الزَّك ِ َّي ِة ل ِ َت ُش َّم ِم َن اْلْ ِ َيما ِن
بِهِ ط ِْي َب َريَّاه oفَأ َ ْخب َ َر َصلَّى ا ُ
هلل َعل َْيهِ َو َس َّل َم أَ ْع َما َم ُه ب ِ َما َد َع ْت ُه إِل َْيهِ َه ِذه ِ
ين َو َج َما ٍل َو َما ٍل َو َح َسبٍ َو َن َسبٍ ا ْلب َ َّرةُ ال َّتقِيَّة َ َ o
َفغِبُوا ف َِيها لِف َْض ٍل َود ِ ٍ | 33
ك ُ ًٌّل ِم َن ا ْل َق ْوم ِ َي ْه َواه َ oو َخ َط َب أَبُو طَالِبٍ َوأَثْن َي َعل َْيهِ َصلَّى اهللُ َعل َْيهِ َو َس َّل َم
ٌ َب ْع َد أَ ْن َحمِ َد ا َ
هلل ب ِ َم َحا ِم َد َسنِيَّة َ oو َقا َل ه َُو َواهللِ َب ْع ُد َل ُه ن َ َبأ َعظ ٌ
ِيم يُ ْح َم ُد
َسا ُه َ oفزَ َّو َج َها ِم ْن ُه َصلَّى اهللُ َعل َْيهِ َو َس َّل َم أَبُوهَا َوق ِ ْي َل َع ُّم َها َوق ِ ْي َلف ِيهِ ُ َ
أَ ُخو َها ل ِ َساب ِ ِق َس َعا َدت َِها اْلْ َ ْزلِيَّة َ oواَ ْول ََد َها ك ُ َّل أَ ْو ََلدِه ِ َصلَّى اهللُ َعل َْيهِ
َو َس َّل َم إ ِ ََّل َّال ِذي ب ِ ْ
اس ِم ا ْل َخلِي ِل َس َّماه o
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َعرْ ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقب ْ َر ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
اَل ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
He said, “No one ever rested under this tree except a Prophet or a
Messenger possessing pure and excellent qualities, for whom
Allah has chosen to give moral excellence.”
Then he said to Maysarah, “Don't leave His (b) side, be with Him
(b) with sincerity, determination and honesty, for He (b) is the
One whom Allah has honored and granted Prophethood.”
Abu Ṭaalib performed the Khutbah for the Nikaaḥ, praised Allah
and then praised The Beloved Prophet b after which he said,
“By Allah, His (b) future holds a great announcement, due to
which His (b) leadership will be praised.”
A dispute arose over who would lift the black stone back into its
place in the Ka’bah, for everyone wanted this honour. The
argument grew until they took vows to take up arms against each
other. Then they summoned each other to agree upon leaving the
resolution of the matter to someone who would apply wisdom
and justice. They decided to accept the decision of the first one
who entered from the gate of al Sanadah al Shaybiyyah.
The Prophet b was the first to enter, so they said, “He (b) is the
al Amin (The Honest One). We all accept Him (b) and are
pleased with whatever He (b) decides and instructs.”
ان ََل َي َرى ُر ْؤيَا إ ِ ََّل َوب ُ ِدأَ إلِ َى َت َمام ِ ِس َّت ِة أَ ْش ُهر ٍب ِ ُّ
الر ْؤ َيا الصَّ اد ِ َقةِ ا ْل َجلِيَّة َ oفك َ َ
َجا َء ْت ِم ْث َل َفل َِق ُص ْب ٍح أَ َضا َء َس َناه َ oوإِن َّ َما ابْ ُت ِد َئ ب ِ ُّ
الر ْؤيَا َت ْمرِينا ل ِ ْل ُق َّوة ِ
َصيحِ ال ُّنبُ َّوة ِف َََل َت ْق َوا ُه ق َُواه َ oو ُحب َِّب ك بِ َ ُِشيَّة oلِئَ ََّل َي ْف َجأ َ ُه ا ْل َم َل ُا ْل َب َ ِ
َصي ُح َح ٍاء َّ
الل َيال ِ َي ا ْل َع َددِيَّة oإلِ َى أَ ْن أَ َتا ُه ف ِيهِ َ ِ إِل َْيهِ ا ْل َخ ََل ُء َفك َ َ
ان يَ َت َع َّب ُد ب ِ ِ َ
ُش َة ل َْيلَة َخل َْت ِم ْن َش ْهر ِ ا ْل َح ِّق َو َوافَاه َ oوذَلِكَ فِي يَ ْوم ِ ْاْلِث ْ َني ْ ِن ل ِ َس ْب َع َع ْ َ
ين ِم ْن ُه أَ ْو ل ِ َث َما ٍن ال ل ِ َس ْب ٍع أَ ْو ِْلَ ْربَ ٍع َوع ْ ِ
ُِش َ َّ
الل ْي َل ِة ا ْل َق َدرِيَّة َ oوثَ َّم أَق َْو ٌ
اُقأْفَأبََى َّ
َخل َْت ِم ْن َش ْهر ِ َم ْول ِ ِده ِال ِذي بَ َدا ف ِيهِ بَ ْد ُر ُم َحيَّاه َ oف َقا َل َل ُه ْ َ
اُقأْ َفأبََى َف َغ َّط ُه غ ًَّطة ثَان ِ َية َحتَّي بَ َل َغ ِم ْن ُه ُ
َف َغ َّط ُه غ ََّطة َقوِيَّة oث َّم َقا َل َل ُه ْ َ
اُقأْفَأبََى َف َغ َّط ُه غ ًَّطة ثَال ِ َثة ل ِ َي َت َو َّج َه إلِ َى َما ُ
ا ْل َج ْه ُد َوغ ََّطاه oث َّم َقا َل َل ُه ْ َ
َس ُي ْل َقى إِل َْيهِ ب ِ َج ْم ِعيَّة َ oويُ َقابِلُهُ بِجِ ًّ ٍد َوا ْجت َِهاد ٍ َو َي َتل ََّقاه oث ُ َّم َفت َ َر ا ْل َوح ُْي
ت اق إلِ َى انْتِشَ ا ِق َهات ِيكَ ال َّن َف َحا ِ ثَ ََل َث ِسنِي َن أَ ْو ث َ ََلث ِي َن َش ْهرا ل ِ َي ْش َت َ
ل ب ِ َها َونَا َداه o الش ِذيَّة oث ُ َّم أُنْزِل َْت َعل َْيهِ ( َيأ َ ُّي َها ا ْل ُم َّدثِّرُ) َف َجا َء ُه ِجبْرِي ُ
َّ
السابِقِيَّة o ُقأْب ِ ْ
اس ِم َربِّكَ ) َشاه ٌِد َعل َى أَ َّن ل ََها َّ ان لِنُبُ َّوتِهِ فِي َت َق ُّدم ِ(ا ْ َ
َفك َ َ
َوال َّت َق ُّد َم َعل َى ر َِسا َلتِهِ بِا ْلبِشَ َارة ِ َوال ِّن َذ َارة ِل ِ َم ْن َد َعاه o | 39
2 Nabī b announced His b Nubuwwah at the age of 40 and did not become a
Nabī at the age of 40 as He b was a Nabī when Ādam ‘Alayhis Salaam was
between sand and water.
3 Not by the coming of the Angel but by the power of Revelation. Hence He b
فأُقؤا ما تيْس
And He b was commanded to make two rakā‘at farḍ in the
morning and two in the evening. Then on the night of the Me’raaj
this obligation was also abrogated by the five farḍ prayers.
Abu Ṭaalib died in the middle of Shawwaal in the tenth year after
the announcement of Prophethood and with his death the
hardships became even more intense. Three days after his death
Sayyidatuna Khadījaxpassed away from this world which
opened the path for hardships to tighten its grip upon the
Muslims. The Quraysh brought every kind of suffering upon Him
b. He b intended to call the tribe of Thaaqif towards Islaam in
Ṭaaif, where He b was treated extremely badly. The people of
Ṭaaif encouraged the mockers and the slaves to insult Him b
with terrible words, they pelted Him b with stones until His b
Nalayn Shareef became red from His b blood overflowing.
ت ََ
ار َو َع ََله َ oو َرأَى فِي َّ
الثان ِ َيةِ ع َِيسي بْ َن َم ْر َي َم ا ْلبَتُو ِل ا ْلب َ َّرة ِال َّتقِيَّة o ا ْل َو َق ُ
َوابْ َن َخا َلتِهِ يَ ْحيَي َّال ِذي أُوت ِي ا ْل ُحكْم فِي َحا ِل ِصباه َ oو َرأَى فِي َّ
الثال ِ َثةِ َ َ َ
ِيس َّال ِذي َر َف َع
الص ِّد َيق بِ ُص َورتِهِ ا ْل َج َمالِيَّة َ oوفِي الرَّابِ َعةِ إ ِ ْدر َ
ف ِّيُو ُس َ
ون ا ْل ُم َحب ََّب فِي اْلْ ُ َّمةِ ْاْل ِ ْ َ
َسائ ِيلِيَّة هلل َمكَان َ ُه َوأَ ْع ََله َ oوفِي ا ْل َخا ِم َس ِة هَ ُ
ار َ ا ُ
وسي َّال ِذي ك َ َّل َم ُه اهللُ َت َعال َى َونَا َجاه َ oوفِي َّ
السابِ َع ِة الساد ِ َس ِة ُم َ
َ oوفِي َّ
هلل ِم ْن نَارِ إِبْ َراه َِيم َّال ِذي َجا َء َربَّ ُه بِ َس ََل َم ِة ا ْل َقل ِْب َو َّ
الطوِيَّة َ oو َحفِظَ ُه ا ُ
يف اْلْ َق ََْلم ِ
َص َال َّن ْمرُود ِ َو َعافَاه oث ُ َّم ُرف ِ َع إلِ َى س ِْد َرة ِا ْل ُم ْن َت َهى إلِ َى أَ ْن َسمِ َع َ ِ
بِاْلْ ُ ُمورِ ا ْل َم ْق ِضيَّة oإلِ َى َم َقام ِا ْل ُمكَا َف َح ِة َّال ِذي َ َُّقبَهُ اهللُ ف ِيهِ َوأَ ْدن َاه o
ْ
َوأَ َم َاط َل ُه ُح ُج َب اْلْ َن ْ َوارِ ا ْل َج ََللِيَّة َ oوأَ َرا ُه بِ َع ْين َْي َرأ ِسهِ ِم ْن َح ْ َ
ْضة ِ
الربُوب ِ َّي ِة َما أَ َراه َ oو َب َس َط َلهُ بُ ُس َط ْاْل ِ ْد ََل ِل فِي ا ْلم َجالِي َّ
الذاتِيَّة o َ ُّ
َف َّد ْت َف َض َعل َْيهِ َو َعل َى أ ُ َّمتِهِ َخ ْم ِسي َن َص ََلة oث ُ َّم ان ْ َه َّل َس َح ُ
اب ا ْلف َْض ِل َ ُ َو َ َ
إلِ َى َخ ْم ٍس َع َملِيَّة َ oول ََها أَ ْجرُ ا ْل َخ ْم ِسي َن َك َما َشا َء ُه فِي اْلْ َ َز ِل َو َق َضاه oث ُ َّم
ْساه َ oوك ُ ُّل ذِي الص ِّد ُالل ُدنِيَّة oف ََص َّد َق ُه ِّ َعا َد فِي ل َْي َلتِهِ بِا ْل َم َواه ِِب َّ
يق ب ِ َم ْ َ
الش ْي َطا ُن َوأَغ َْواه o َع ْق ٍل َو َروِيَّة َ oو َك َّذبَ ْت ُه ُُقيْ ٌش َو ْار َت َّد َم ْن أَ َض َّل ُه َّ
َ | 47
There Allah raised for Him b His b Status where the veils of the
lights of Jalaal were lifted. Where He b saw with His b own
eyes, in the court of Allah Almighty, what He b was shown, He b
saw with His b eyes.
The carpet of care and affection was spread for Him b in the
divine presence. Where fifty prayers were made obligatory upon
His b Ummah. Then the showers of virtue and mercy poured
forth from the blessed clouds of mercy and they were reduced to
five prayers. These five prayers holding the reward of fifty, which
He b had already decreed and willed. Then, on the same night
the Prophet b returned, and Sayyidunā Abū Bakr al Ṣiddīqz
testified about His b night journey as did all those who | 49
possessed intellect. The Quraysh rejected Him b, and those who
the Shayṭaan led astray became apostates.
In the third year from the tribes of Aws and Khazraj, two women
and seventy-three or seventy-five men came to Him b. They
took the oath of allegiance from Him b and then He b chose
twelve noble chiefs from them to be their Amīrs. The people of
Islaam from Makkah now began to migrate to them. They
separated themselves from their homelands desiring what has
been prepared and promised for the one who denounces kufr
and moves away from it.
They remained there for three nights, whilst the pigeon and
spider sat guarding this protected place. They both came out on
the night of Monday, The Prophet b seated upon a good female
camel. Suddenly Suraaqah came upon Him b, He b made Du‘ā,
upon which instantly the legs of Suraaqah’s speedy horse sank
into the firm ground, whereupon he asked for the Prophet’s b
protection, and he was granted it.
َشاة ٍفِي ا ْلب َ ْيتِ َق ْد َخ َّلف ََها ا ْل َج ْه ُد َع ِن ال َّرعِيَّة oفَا ْس َتأ ْ َذن َ َها فِي َحلْب ِ َها
ان ب ِ َها َحل َُب َْل َ َصب ْ َناه oف ََم َسحَ َ ْ
َض َع َها ِم ْن َها َو َد َعا ا َ
هلل فَأَذِن َ ْت َو َقال َْت ل َْو ك َ َ
َم ْو ََل ُه َو َولِيَّه oف ََد َّر ْت َف َحل ََب َو َس َقى ُ ًّلِك ِم َن ا ْل َق ْوم ِ َوأَ ْر َواه oث ُ َّم َحل ََب
َو َم َ ََل اْلْ ِنَا َء َوغَا َد َر ُه ل ََديْ َها آ َية َجلِيَّة َ oو َجا َء أَبُو َم ْع َب ٍد َو َرأَى َّ
اللب َ َن
ف ََذ َه َب بِهِ ا ْل َع َج ُب إلِ َى أَق َْصاه َ oو َقا َل أَنَّى ل َِك َه َذا َو ََل َحلُ َ
وب بِا ْلب َ ْيتِ َتب ِ ُّض
ِّطة ٍ َلبَنِيَّة َ oف َقال َْت َمرَّ ب ِ َنا َر ُج ٌل ُم َب َار ٌك َو َك َذا ُج ْث َمان ُ ُه َو َم ْع َناه o
بِ َق ْ َ
ُقيْ ٍش َوأَق َْس َم بِكُلِّ أَلِيَّة َ oعل َى أَنَّهُ ل َْو َرآ ُه ْل َم َن بِهِ َف َقا َل ل ََها َه َذا َصاح ُِب ُ َ
وات َب َعهُ َو َدانَاه َ oو َقد َِم َصلَّى اهللُ َعل َْيهِ َو َس َّل َم ا ْل َم ِديْ َن َة يَ ْو َم ْاْلِث ْ َني ْ ِن ثَان ِ َي َّ
ار َونَزَ َل َش َق ْت بِهِ أَ ْر َجا ُؤهَا الزَّكِيَّة َ oو َتل ََّقا ُه اْلْ َ ْن َص ُ ُش َربِي ِع اْلْ َ َّو ِل َوأَ ْ َ
َع َ َ
بِ ُق َبا َء َوأَسَّ َس َم ْسجِ َد َها َعل َى َت ْق َواه o
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َعرْ ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقبْرَ ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
اَل ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
أَ ْك َح َل ُه َما أَه َْد َب اْلْ َ ْشفَارِ َق ْد ُمن ِحَ الزَّ َججَ َحا ِج َباه ُ oمف ََّلجَ اْلْ َ ْس َنا ِن َوا ِس َع
ا ْلف َِم َح َس َن ُه َوا ِس َع ا ْل َجبِي ِن ذَا َج ْب َه ٍة ه ََِللِيَّة َ oس ْه َل ا ْل َخ َّديْ ِن يُ َرى فِي أَ ْن ِفهِ
اب َح َس َن ا ْل ِع ْرنِي ْ ِن أَ ْق َناه َ oبع ِْي َد َما بَي ْ َن ا ْل َم ْنك َِبي ْ ِن َس ْب َط
َب ْع ُض ا ْح ِديْ َد ٍ
س َش ْع َر ُه يس َقلِي َل َل ْح ِم ا ْل َعق ِ ِب َك َّث ال ِّل ْح َي ِة َعظ َ
ِيم ال َّرأ ْ ِ َّ
ا ْل َكفي ْ ِن َضخ َْم ال َ َ
ْْكاد ِ ِ
ور َو َع ََله oالش ْح َم ِة اْلْ ُذُنِيَّة َ oوبَي ْ َن َكتِف َْيهِ َخا َت ُم ال ُّنبُ َّوة ِ َق ْد َع َّم ُه ال ُّن ُ إلِ َى َّ
ت ا ْلمِ ْس ِكيَّة َ oويَ َت َك َّفأ ُفِي ِم ْش َيتِهِ َع ُف ُه أَط ْ َي ُب ِم َن ال َّن َف َحا ِ
َع ُق ُه كَال ُّل ْؤلُؤِ َو َ ْ
َو َ َ
ان ي َُصافِحُ ا ْل ُم َصاف ِحَ ب ِ َي ِده ِ َّ ِ
الُشي َف ِة َكأَن َّ َما َي ْن َح ُّط ِم ْن َص َببٍ ْار َت َقاه َ oوك َ َ
س الصَّ ِب ِّي َف ُي ْع َر ُف ف ََيجِ ُد ِم ْن َها َسائ َِر ا ْل َي ْوم ِ َرائ ِ َحة َع ْب َهرِيَّة َ oو َي َض ُع َها َعل َى َرأ ْ ِ
يف َت َ َْلْلُ َ ا ْل َق َمر ِفِي الصب ْ َي ِة َويُ ْد َراه َ oي َت َ َْل َْل ُ َو ْج ُه ُه َّ ِ
الُش ُ َم ُّس ُه َل ُه َم ْن بَي ْ ِن ِّ
ُش َي َراه o َّ
الل ْي َل ِة ا ْل َب ْدرِيَّة َ oي ُقو ُل نَاع ِ ُت ُه ل َْم أَ َر َق ْب َل ُه َو ََل َب ْع َد ُه ِم ْث َل ُه َو ََل َب َ ٌ
ي ِم ْن َص ََلة ٍ َو َت ْسل ِ ْيم ْْكيْم بِ َعرْ ٍ
ف َش ِذ ًّ ٍ ِّط َّ
الل ُه َّم َقب ْ َر ُه ال َ ِ َع ِّ ِ
اَل ًّل ُه َّم َصلِّ َو َس ِّل ْم َوبَار ِْك َعل َْيهِ
TRANSLATION
The Most Beloved Prophet b is the most perfect of people in all
physical features and in all manners, possessing perfection in all
| 57
qualities. Of perfect height; perfectly pure white in colour with a
hint of the most perfect rose, His b eyes perfect in size,
beautified with natural kohl, with beautiful long lashes, thin long
perfect eyebrows. Perfectly spaced teeth. His b Blessed mouth
was full and most handsome; His b face wide, the Blessed
forehead shining like the full moon. His b Blessed cheekbones
immaculate, His b nose beautifully long and perfectly flawless.
The Blessed shoulders broad; His b palms wide and generous;
His b Blessed bones perfect at the joints; His b Blessed heels
with little flesh, pleasant, His b immaculate beard thick and
radiant; His b beautiful hair reaching the earlobes. Between His
b shoulders was the seal of Prophethood, surrounded by Noor.
His b perspiration, like the most exquisite pearl, its scent
sweeter than the best of all musks.
His b radiant face shone like the shining of the full moon. The
one who praises His b Blessed qualities says, “I have never seen
anyone comparable before or after, with Him (b).”
َوا ْل َم َساكِي ْ َن َو َي ْجل ِ ُس َم َع ُه ْم َو َي ُع ْودُ َم ْر َضاه ُْم َويُشَ ِّي ُع َج َنائِزَه ُْم َو ََل َي ْح ِ ُ
َق َفقِي ْرا
َ أَ ْد َق َع ُه ا ْلف ْ ُ َ
ََق َوأ ْش َوا ُه َ oو َي ْق َب ُل ا ْل َم ْع ِذ َر َة َو ََل ُي َقاب ِ ُل أ َحدا ب ِ َما َي ْ َ
ْك ُه َو َي ْمش ِْي َم َع
اْلْ َ ْر َم َل ِة َو َذوِي ا ْل ُعبُ ْودِيَّ ِة َ oو ََل َي َه ُ
اب ا ْل ُملُ ْو َك َو َي ْغ َض ُب ِهَّلِل َت َعال َى َو َي ْرضَي
Here, the horse of our writing and speech, leaves us, not being
able to travel any further, and the travelling writer has reached a
stopping point, like a traveller who has reached a clearing and a
place of rest, therefore here, the description of His b beautiful
description comes to an end.
اَ َّلل ُه َّم َيا بَاس َِط ا ْل َي َديْ ِن بِا ْل َع ِط َّي ِة oيَا َم ْن اِذَا ُرف َِع ْت إِل َْيهِ أَ ُك ُّ
ف ا ْل َع ْب ِد | 60
َكفَاه oيَا َم ْن َت َنزَّ َه ف ِ ْي ذَاتِهِ َو ِصفَاتِهِ اْلْ َ َح ِديَّ ِة َ oع ْن أَ ْن يَكُ ْو َن َل ُه ف ِْي َها
َف َد بِا ْل َب َقا ِء َوا ْلق ِ َدم ِ َواْلْ َ َزل ِ َّي ِة َ oيا َم ْن ََل يُ ْرجَى
نَظَ ائِرُ َوأَ ْش َبا ُه َ oيا َم ْن َت َ َّ
غَيْرُ ُه َو ََل ي َُع َّو ُل َعل َى س َِواه .يَا َم ِن ا ْست َ َن َد اْلْ َن َ ُام إلِ َى ُق ْد َرتِهِ ا ْل َق ُّي ْو ِم َّيةِ o
َوأَ ْر َش َد بِف َْضلِهِ َم ِن ا ْست َ ْر َش َد ُه َوا ْس َت ْه َدا ُه َ oن ْسأَلُكَ بِأَن ْ َوار َِك ا ْل ُق ْد ِس َّيةِ
ف َّ الش ِّك ُد َجاهَ .ون َ َت َوسَّ ُ ت َّ َّ oالتِي أَ َزا َح ْت ِم ْن ُظلُ َما ِ
تالذا ِ ُش ِ ل إِل َْيكَ بْ َ َ
آَخ اْلْ َنْب ِ َيا ِء بِ ُص َورتِهِ َوأَ َّولُ ُه ْم ب ِ َم ْع َناهَ .وبِآلِهِ
ا ْل ُم َح َّم ِديَّة َ oو َم ْن ه َُو ِ ُ
الس ََل َم ِة َوال َّن َجاة َ oوبِأ َ ْص َحابِهِ أ ُ ْولِي َك َواك ِ ِب أَ ْم ِن ا ْلبَرِيَّة َ oو َسفِي َن ِة َّ
ون ف َْضَل ِم َن اهلل o ين بَ َذلُوا نُ ُف َ
وس ُهم ِهَّلِل َيب ْ َت ُغ َ ا ْله ِ َدايَ ِة َواْلْ َف َْضلِيَّة َّ oال ِذ َ
ُشوا بِن ِ ْع َم ٍة
است َْب َ ُ وصيَّة َّ oال ِذ َ
ين ْ يعتِهِ أ ُ ْولِي ا ْل َم َناق ِ ِب َوا ْلخ ُُص ِ َوب ِ َح َم َل ِة َ ِ
َش َ
َوف َْض ٍل ِم َن اهلل oأَ ْن تُ َو ِّف َق َنا فِي اْلْ َق َْوا ِل َواْلْ َ ْع َما ِل ِْل ِ ْخ ََل ِ
ص ال ِّنيَّة o
ين َم ْطل ََبهُ َو ُم َناه َ oوتُ َخ ِّل َص َنا ِم ْن أَ ْ ِ
َس َوتُ ْنجِحَ لِك ُ ٍ ًّل ِم َن ا ْل َح ِ ِ
اَض َ
ت َواْلْ َ ْد َوا ِء ا ْل َق ْلبِيَّة َ oوتُ َح ِّق َق َل َنا ِم َن ْاْل َما ِل َما بِكَ ظَ َن َّناه o َّ
الش َه َوا ِ
َو َتكْ ِف َي َنا ك ُ َّل ُم ْدلَه ِ َّم ٍة َوبَلِيَّة َ oو ََل َت ْج َع ْل َنا ِم َّم ْن أَه َْوا ُه َه َواه َ oوتُ ْدن ِ َي َل َنا
ِم ْن ُح ْس ِن ا ْل َيقِي ِن ق ُُطوفا َدان ِ َية َجنِيَّة َ oو َت ْم ُح َو َع َّنا ك ُ َّل َذن ْبٍ َج َن ْي َناه o | 61
َج ْو َهرِيَّ ٍة َ oو َت َح َّل ْت ُص ُد ْو ُر ا ْل َم َحاف ِ ِل ا ْل ُمن ِ ْي َفةِ بِ ُع ُق ْود ِحُ ََل ُه َ oوأَف َْض ُ
ل
الصَّ ََلة ِ َوأَ َت ُّم ال َّت ْسل ِ ِيم َعل َى َس ِّي ِدنَا َو َم ْو ََلنَا َخا َت ِم اْلْ َنْب ِ َيا ِء َوا ْل ُم ْر َسلِي َن o
َو َعل َى آلِهِ َو َص ْحبِهِ أَ ْج َمعِي َن o
ان َربِّكَ َر ِّب ا ْل ِعزَّة ِ َع َّما َي ِص ُف َ
ون o ُس ْب َح َ
َو َس ََل ٌم َعل َى ا ْل ُم ْر َسلِي َن َ oوا ْل َح ْم ُد ِهَّلِل َر ِّب ا ْل َعا َلمِي َن o
DU‘Ā
O Allah, O Most Generous of All in Giving, when the palms of the
servant are raised towards You in supplication. For You are
| 63
sufficient for the servants who supplicate in Your court. For You
are One, in Whose Being and Attributes there is no equal and no
similarity, with no partners. He Who alone has Always Existed
and will Continue to Exist. He in Whom everyone is dependent
Upon and Who we all have full hope and faith Upon. He Who
watches over the entire creation, the Sustainer of the entire
universe. He Who Guides with His overflowing generosity and
mercy to those who seek His guidance.
We ask with the Waseela of the sacred lights, with which the
darknesses of doubts were completely removed. We seek the
Waseela towards You through the exalted rank of the Most
Beloved Sayyidunā RasoolAllah b who is the final of the
Prophets in His b physical appearance but in reality the first and
ahead of all Prophets. We seek the Waseela of His b Blessed
family, who are the guiding stars and the safe ships for
mankind's safety and refuge. We seek the Waseela of His b
Blessed Companions, the people of guidance and honour and
blessing, who freely sacrificed their lives in the path of Allah
Almighty only desiring Your Overflowing Generosity. We seek
the Waseela of the carriers of the Shari‘ah, those people of great
deeds and virtues, who are pleased upon the grace and favours of
Allah Almighty.
O Allah forgive also the writer of this Mawlid, the reader of this
Mawlid, and whoever listens carefully to it with full respect and
attention.
May the most Afdal Salutations and the Most Akmal Greetings be
upon our Master the Final Prophet the Seal of Prophethood
Sayyidunā RasoolAllah b, and upon His Family and His Blessed
Companions.