You are on page 1of 18

‫نماز‬

Namaaz - Tarjuma
Namaaz - Translation
1. Takbeer ‫ریبکت‬

‫ّٰل‬
‫َال ُه َا ْكَبُر‬

‫َا ْكَبُر‬ ‫َالّٰلُه‬


‫بس ےس ڑبا‬ ‫اہلل‬
Sab Se Badaa Allah

The Greatest Allah

‫اہللبس ےسڑباےہ‬
Allah Sab Se Badaa Hai.

Allah Is The Greatest.

2. Sanaa' ‫انثء‬

‫ َو َتَباَر َك اْس ُمَك‬، ‫ُس ْبحاَنَك الّٰلُه َّم َو ِبَح ْمِد َك‬

‫اْس ُمَك‬ ‫َو َتَباَر َك‬ ‫َو ِبَح ْمِد َك‬ ‫الّٰلُه َّم‬ ‫ُس ْبحاَنَك‬
‫ریتا انم‬ ‫اور ربتک واالےہ‬ ‫اور رعتفی ےہ ریتے ےئل‬ ‫اے اہلل‬ ‫اپک ےہ وت‬

Tera Naam Aur Barkat-wala Aur Taareef Hai


Hai Tere Liye Aye Allah Paak Hai Tu

Your name And blessed And Praise O Allah Glory be to You

‫اے اہلل! وت اپک ےہاور ریتے یہ ےئل رعتفی ےہ اور ریتا انم ربتک واال ےہ۔‬
Aye Allah! Tu Paak Hai Aur Tere Hi Liye Taareef Hai,
Aur Tera Naam Barkat-wala Hai.

Glory and Praise is to You, O Allah, blessed is Your Name,

1 ۱
‫ َو َلۤا ِاٰلَه َغ ْي ُر َك‬، ‫َو َتَع اٰلى َج ُّد َك‬

‫َغ ْي ُر َك‬ ‫َو َلۤا ِاٰلَه‬ ‫َج ُّد َك‬ ‫َو َتَع اٰلى‬
‫وساےئ ریتے‬ ‫اورںیہن وکیئ وبعمد‬ ‫ریتی زبریگ‬ ‫اور دنلبوابال ےہ‬

Sivaaye Tere Aur Nahi Koi Teri Buzurgi Aur Buland o


Ma'abood Baala Hai
But You There is no god Your Majesty And Exalted

‫ اور ریتے وسا وکیئ (اچس) وبعمد ںیہن۔‬،‫اور ریتی زبریگ دنلبو ابال ےہ‬
Aur Teri Buzurgi Buland wo Baala Hai, Aur Tere Sivaa Koi (Sacha) Ma'abood
Nahi.

and Exalted is Your Majesty, and there is no god but You.

3. Ta’awwuz ‫وعتذ‬

‫َاُع ْو ُذ ِبالّٰلِه ِم َن الَّش ْي َط اِن الَّر ِج ْي ِم‬

‫الَّر ِج ْي ِم‬ ‫ِم َن الَّش ْي َط اِن‬ ‫ِبالّٰلِه‬ ‫َاُع ْو ُذ‬


‫وج رمدود ےہ‬ ‫اطیشن ےس‬ ‫اہلل یک‬ ‫ںیم انپہ ںیم آاتوہں‬

Jo Marduud Hai Shaitaan Se Allah Ki Main Panah Mein Aata Hun

the accursed one from Shaitaan in Allah I seek refuge

‫ںیم انپہ ںیم آات وہں اہلل یک اطیشن رمدود ےس۔‬

Main Panah Mein Aata Hun Allah Ki Shaitaan Marduud Se.

I seek refuge in Allah from shaitaan, the accursed one.

2 ۲
4. Tasmiyah ‫ہیمست‬

‫ِبْس ِم الّٰلِه الَّرْحَمٰـِن الَّر ِح ْي ِم‬

‫الَّر ِح ْي ِم‬ ‫الَّرْحَمٰـِن‬ ‫الّٰلِه‬ ‫ِبْس ِم‬


‫تی‬
‫رمح رکےن واال‬ ‫اہن‬ ‫تہب رہمابن‬ ‫اہلل ےک‬ ‫انم ےس‬

Nihaayat Raham Karne-wala Bahut Meherbaan Allah Ke Naam Se

The most Merciful The Beneficent (of) Allah In the name


‫تی‬
‫رمح رکےن واال ےہ۔‬ ‫اہلل ےک انم ےس وج تہب رہمابن اہن‬
Allah Ke Naam Se Jo Bahut Meherbaan, Nihaayat Raham Karne-wala Hai.

In the name of Allah, The Most Gracious, The Most Merciful.

5. Surah Al-Fatiha ‫وسرہ افہحت‬

)۱( ‫َا ْلَح ْمُد ِلّٰلِه َر ِّب اْلٰع ـَلِمْي َن‬

‫اْلٰع ـَلِمْي َن‬ ‫َر ِّب‬ ‫ِلّٰلِه‬ ‫َا ْلَح ْمُد‬


‫امتم اہجونں اک‬ ‫رپورش رکےنواال‬ ‫اہلل ےک ےئل‬ ‫امتم رعتںیفی اور رکش‬
Tamaam Parwarish Tamaam Ta'areefein
Jahan'no Ka Karne-wala Allah Ke Liye Aur Shukr
of the worlds the Lord for Allah All praise and thanks

‫اہلل ےک ےئل ںیہ وج امتم اہجونں اک رب ےہ‬ ‫امتم رعتںیفی اور رکش‬
Tamaam Ta'areefein Aur Shukr Allah Ke Liye Hain, Jo Tamaam Jahan'no Ka
Rabb Hai,

All praise and thanks be to Allah, Lord of the Worlds,

3 ۳
)۲( ‫َالَّرْح ٰم ِن الَّر ِح ْي ِم‬

‫الَّر ِح ْي ِم‬ ‫َالَّرْح ٰم ِن‬


‫تی‬
‫رمح رکےن واال‬ ‫اہن‬ ‫تہب رہمابن‬

Nihaayat Raham Karne-wala Bahut Meherbaan

The most Merciful The Beneficent

‫تی‬
‫رمح رکےن واال‬ ‫تہب رہمابن اہن‬
Bahut Meherbaan, Nihaayat Raham Karne-wala

The Beneficent, The Merciful.

)۳( ‫ٰمـِلِك َيْو ِم الِّد ْيِن‬

‫الِّد ْيِن‬ ‫َيْو ِم‬ ‫ٰمـِلِك‬


‫دبہل‬ ‫دن‬ ‫امکل ےہ‬

Badla Din Maalik Hai

of Judgment the Day Master of

‫امکل ےہ دبےل ےک دن اک‬

Maalik Hai Badle Ke Din Ka

Master of the Day of Judgment

4 ۴
)۴( ‫ِاَّياَك َنْع ُبُد َو ِاَّياَك َنْس َتِع ْي ُن‬

‫َنْس َتِع ْي ُن‬ ‫َو ِاَّياَك‬ ‫َنْع ُبُد‬ ‫ِاَّياَك‬


‫مہ دمداچےتہ ںیہ‬ ‫اوررصف ھجت یہ ےس‬ ‫مہ ابعدت رکےت ںیہ‬ ‫رصف ریتی یہ‬

Hum Madad Aur Sirf Tujh-hii Se Hum Ibaadat Sirf Teri Hii
Chahte Hain Karte Hain
we seek help and You alone we worship You alone

‫مہ رصف ریتی یہ ابعدت رکےت ںیہ اور رصف ھجت یہ ےس دمد اچےتہ ںیہ‬
Hum Sirf Teri-hii Ibaadat Karte Hain, Aur Sirf Tujh-hii Se Madad Chahte
Hain.
You alone do we worship, and from You alone do we seek help,

)۵( ‫ِاْهِد َنا الِّص َر ا َط اْلُمْس َتِق ْيَم‬

‫اْلُمْس َتِق ْيَم‬ ‫الِّص َر ا َط‬ ‫ِاْهِد َنا‬


‫تی‬
‫دیسےھ‬ ‫راےتس یک‬ ‫دے‬ ‫ںیمہ دیا‬

Seedhey Raaste Ki Hamein Hidayat De

the straight to the path Guide us

‫تی‬
‫دے‬ ‫ںیمہ دیسےھ راےتس یک دہا‬

Hamein Seedhey Raastey Ki Hidayat De

Guide us to the straight path,

5 ۵
)۶( ‫ِص َر اَط اَّلِذ ْيَن َاْنَع ْمَت َع َلْيِه ْم‬

‫َع َلْيِه ْم‬ ‫َاْنَع ْمَت‬ ‫اَّلِذ ْيَن‬ ‫ِص َر اَط‬


‫نج رپ‬ ‫وت ےن ااعنم ایک‬ ‫ُان ولوگں اک‬ ‫راہتس‬
Jinn-par Tu Ne Inaam Kiya Unn Logon Ka Raasta

upon whom You have bestowed favors (of) those (the) path

‫ُان ولوگں اک راہتس نج رپ وت ےن ااعنم ایک‬

Unn-logon Ka Raasta Jin-par Tu Ne In'aam Kiya

The Path of those, upon whom You have bestowed favors,

)۷( ‫َغ ْيِر اْلَمْغ ُض ْو ِب َع َلْيِه ْم َو َلا الَّض ٓا ِّلْي َن‬

‫الَّض ٓا ِّلْي َن‬ ‫َو َلا‬ ‫َع َلْيِه ْم‬ ‫اْلَمْغ ُض ْو ِب‬ ‫َغ ْيِر‬
‫وج رمگاہ وہےئ‬ ‫اور ہن‬ ‫ُان رپ‬ ‫بضغ ایک ایگ‬ ‫ہن‬

Jo Gumrah Hu.ye Aur Na Unn-par Ghazab Kiya Gaya Na


(of) those who upon whom (of) those who
went astray and not earned (Your) anger not

‫اور ہن ان اک وج رمگاہ وہےئ‬ ،‫ہن ان اک نج رپ بضغ ایک ایگ‬

Na Unn-ka Jin Par Ghazab Kiya Gaya, Aur Na Unn-ka Jo Gumrah hu.ye

not (that) of those who earned Your anger, nor of those who went astray.

6 ۶
6. Ruku’ Ki Tasbeeh ‫روکع ىك حیبست‬

‫ُس ْبَح اَن َر ِّبَي اْلَع ِظ ـْي ِم‬

‫اْلَع ِظ ـْي ِم‬ ‫َر ِّبَي‬ ‫ُس ْبَح اَن‬


‫تمظع واال‬ ‫ریما رب‬ ‫اپک ےہ‬
Azmath-wala Mera Rabb Paak Hai

the Almighty my Lord Glory be to

‫ تہب تمظع واالےہ‬،‫ریما رب اپک ےہ‬


Mera Rabb Paak Hai, Bahut Azmath-wala Hai.

Glory be to my Lord, The Almighty.

7. Tasmee' ‫تسمیع‬

‫َس ِمـَع الّٰلُه ِلَمـْن َح ِمـَد ٗه‬

‫َح ِمـَد ٗه‬ ‫ِلَمـْن‬ ‫َس ِمـَع الّٰلُه‬


‫رعتفی یک اس یک‬ ‫اس یک سج ےن‬ ‫نس یل اہلل ےن‬

Ta'areef Ki Uss-ki Uss-ki Jiss-ne Suun-li Allah-ne

praised Him the one who Allah heard

‫نس یل اہلل ےنایکس سج ےن ایکس رعتفی یک‬

Suun-li Allah-ne Uss-ki Jiss-ne Uss-ki Ta'areef Ki

Allah heard the one who praised Him.

7 ۷
8. Tahmeed ‫دیمحت‬

‫َر َّبَنا َلَك اْلَح ْمـُد‬

‫اْلَح ْمـُد‬ ‫َلَك‬ ‫َر َّبَنا‬


‫رہ مسق یک رعتفی ےہ‬ ‫ریتے یہ ےئل‬ ‫اے امہرے رب‬
Har Qism Ki Ta'areef Hai Tere-hii Liye Aye Hamare Rabb
all praise and for You O our Lord

‫ ریتے یہ ےئل رہ مسق یک رعتفی ےہ‬،‫اے امہرے رب‬


Aye Hamare Rabb, Tere-hii Liye Harr Qism Ki Ta'areef Hai.

Our Lord, and for You is all praise.

9. Sajdah Ki Tasbeeh ‫دجسہ ىك حیبست‬

‫ُس ْبـَح اَن َر ِّبَی اْلَاْع ٰلـى‬

‫اْلَاْع ٰلـى‬ ‫َر ِّبَی‬ ‫ُس ْبـَح اَن‬


‫بس ےس دنلب‬ ‫ریم ا رب‬ ‫اپک ےہ‬

Sab-se Buland Mera Rabb Paak Hai

the most High my Lord Glory is to

‫ وج بس ےس دنلب ےہ‬،‫ریما رب اپک ےہ‬


Mera Rabb Paak Hai, Jo Sab-se Buland Hai.

Glory is to my Lord, the most High.

8 ۸
Sajdoon Ke ‫دجسوں ےک‬
11. Darmiyaan Ki Dua ‫درایمن یک داعء‬

‫ َر ِّب اْغ ِف ْر ِلْی‬، ‫َر ِّب اْغ ِف ْر ِلْی‬

‫َر ِّب اْغ ِف ْر ِلْی‬ ‫َر ِّب اْغ ِف ْر ِلْی‬


‫اے ریمے رب ےھجم اعمف رکدے‬ ‫اے ریمے رب ےھجم اعمف رکدے‬

Aye Mere Rabb! Mujhe Mu'aaf Karde Aye Mere Rabb! Mujhe Mu'aaf Karde

O my Lord! Forgive me O my Lord! Forgive me

.‫اے ریمے رب ےھجم اعمف رکدے‬ ،‫اے ریمے رب ےھجم اعمف رکدے‬
Aye Mere Rabb! Mujhe Mu'aaf Karde, Aye Mere Rabb! Mujhe Mu'aaf Karde.

O my Lord! Forgive me, O my Lord! Forgive me.

10. Tasha-hhud ‫دہشت‬

‫َالَّتِحَّياُت ِلّٰلِه َو الَّص َلٰو ُت َو الَّط ِّیَباُت‬

‫َو الَّط ِّيَباُت‬ ‫َو الَّص َلٰو ُت‬ ‫ِلّٰلِه‬ ‫َالَّتِحَّياُت‬


‫اور امتم امیل ابعدںیت‬ ‫اور امتم یلعف ابعدںیت‬ ‫اہلل ےک ےئل‬ ‫امتم وقیل ابعدںیت‬
Aur Tamaam Aur Tamaam fe'lli Tamaam Qauli
Maali Ibadatein Ibadatein Allah Ke Liye Ibadatein

and pure deeds and prayers All the


for Allah compliments

‫ اور امتم امیل ابعدںیت اہلل یہ ےک ےئل ںیہ‬،‫ اور امتم یلعف ابعدںیت‬،‫امتم وقیل ابعدںیت‬
Tamaam Qauli Ibadatein, Aur Tamaam Badani Ibadatein, Aur Tamaam
Maali Ibadatein Allah Hii Ke Liye Hain.
All the compliments, and prayers and pure deeds are for Allah,

9 ۹
‫َالَّس َلاُم َع َليْـَك َاُّيها الَّنِبُّي َو َر ْحَمُة الّٰلِه َو َبَر َكاُتٗه‬

‫َو َبَر َكاُتٗه‬ ‫َو َر ْحَمُة الّٰلِه‬ ‫َاُّيها الَّنِبُّي‬ ‫َع َليـَك‬ ‫َالَّس َلاُم‬
‫اور ربںیتک وہں‬ ‫اور اہلل یک رتمح وہ‬ ‫اے یبن‬ ‫آپ رپ‬ ‫السم وہ‬

Aur Barkatein Hon Aur Allah Ki Rahmat Ho Aye Nabi Aap Par Salam Ho

and His Blessings and the Mercy of Allah O Prophet be upon Peace
you

،‫السیتم وہ اے یبن آپ رپ اور اہلل یک رںیتمح اور ایکس ربںیتک وہں‬

Salamati Ho Aye Nabi Aap Par Aur Allah Ki Rahmatein aur Uss-ki Barkatein
Hon,

Peace be upon you, O Prophet! and The Mercy of Allah’s and His Blessings,

‫َالَّس َلاُم َع َلْيَنا َو َع ٰلى ِع َباِد الّٰلِه الَّص اِلِح ْي َن‬

‫الَّص اِلِح ْي َن‬ ‫َو َع ٰلى ِع َباِد الّٰلِه‬ ‫َع َلْيَنا‬ ‫َالَّس َلاُم‬
)‫(وج) کین( ںیہ‬ ‫اور اہلل ےک دنبوں رپ‬ ‫مہ رپ‬ ‫السم وہ‬

(Jo) Neyk (Hain) Aur Allah Ke Bandon Par Hum Par Salam Ho

the righteous ones and on the slaves of Allah be upon us Peace

،‫السیتم وہ مہ رپ اور اہلل ےک کین دنبوں رپ‬

Salamati Ho Hum-par, Aur Allah Ke Neyk Bandon-par,

Peace be upon us, and the slaves of Allah, the righteous ones,

10 ۱۰
‫َاْش َه ُد َاْن َّلۤا ِاٰلَه ِاّٰلا الّٰلُه‬

‫ِاَّلا الّٰلُه‬ ‫َّلۤا ِاٰلَه‬ ‫َاْن‬ ‫َاْش َه ُد‬


‫وساےئ اہلل ےک‬ ‫ںیہن وکیئ (یقیقح) وبعمد‬ ‫ہک‬ ‫ںیم وگایہ داتی وہں‬
Sivvae Allah Ke Nahi Koi Haqiiqi Ma'abood Ke Main Gawahi Deta Hun

except Allah there is no god that I bear witness

،‫ںیم وگایہ داتی وہں ہک ںیہن وکیئ (یقیقح) وبعمد وسےئ اہلل ےک‬

Main Gawahi Deta-hun Ke Nahi Koi Haqiiqi Ma'abood Sivaae Allah Ke,

I bear witness that there is no god, except Allah,

‫َو َاْش َه ُد َاَّن ُمَح َّمًد ا َع ْبُد ٗه َو َر ُس ْو ُلٗه‬

‫َو َر ُس ْو ُلُه‬ ‫َع ْبُد ٗه‬ ‫ُمَح َّمًد ا‬ ‫َو َاْش َه ُد َاَّن‬
)‫اور اس ےک روسل( ںیہ‬ ‫اس ےک دنبے‬ ‫دمحم‬ ‫اور ںیم وگایہ داتی وہں ہک‬
Aur Main Gawahi
Aur Uss-ke Rasool (Hain) Uss-ke Bande Muhammad Deta-hun Ke

and His Messenger is His slave Muhammad and I bear witness that

)‫اور ںیم وگایہ داتی وہں ہک دمحم اس ےک دنبے اور اس ےک روسل ( ںیہ‬
Aur Main Gawahi Deta-hun Ke Muhammad Uss-ke Bande Aur
Uss-ke Rasool Hain.

And I bear witness that Muhammad is His slave and His Messenger

11 ۱۱
11. Durood-e-Ibrahiim ‫درود ابرامیہ‬

‫َالَّلُه َّم َص ِّل َع ٰۤلى ُمَح َّمٍد َّوَع ٰۤلى ٰا ِل ُمَح َّمٍد‬

‫ُمَح َّمٍد‬ ‫َّوَع ٰۤلى ٰا ِل‬ ‫ٰۤل‬


‫َع ى ُمَح َّمٍد‬ ‫َص ِّل‬ ‫َالَّلُه َّم‬
‫دمحمیک‬ ‫اور آل رپ‬ ‫دمحم رپ‬ ‫دورد (رتمح) جیھب‬ ‫اے اہلل‬

Muhammad Ki Aur Aall-par Muhammad Par Durood (Rahmat) Bhej Aye Allah

of Muhammad and upon on Muhammad send peace O Allah


the family

،‫اے اہلل رتمح جیھب دمحم رپ اور دمحم یک آل رپ‬

Aye Allah, Rahmat Bhej Muhammad-par Aur Muhammad Ki Aall Par,

O Allah send peace on Muhammad, and upon the family of Muhammad,

، ‫َكَما َص َّلْيَت َع ٰۤلى ِاْبَر اِه ْيَم َو َع ٰۤلى ٰا ِل ِاْبَر اِه ْيَم‬

‫ِإْبَر اِه ْيَم‬ ‫َو َع ٰۤلى ٰا ِل‬ ‫ٰۤل‬


‫َع ى ِإْبَر اِه ْيَم‬ ‫َص َّلْيَت‬ ‫َكَما‬
‫اربامیہ یک‬ ‫اور آل رپ‬ ‫اربامیہ رپ‬ ‫رتمح یجیھب وت ےن‬ ‫ےسیج‬

Ibrahiim Ki Aur Aall Par Ibrahiim-par Rahmat Bhejii Tu-ne Jaise

of Ibrahiim and upon the on Ibrahiim You sent peace as


family

‫ےسیج وت ےنرتمح یجیھب اربامیہ رپ اور اربامیہ یک آل رپ‬

Jaise Tu-ne Rahmat Bheji Ibrahiim-par Aur Ibrahiim Ki Aall Par

as You sent peace on Ibrahiim and on the family of Ibrahiim,

12 ۱۲
‫ِاَّنَك َح ِمْيٌد َّم ِج ْيٌد‬

‫َّم ِج ْيٌد‬ ‫َح ِمْيٌد‬ ‫ِاَّنَك‬


‫زبریگ واال‬ ‫رعتفی ےک اقلب‬ ‫ےب کش وت ےہ‬

Buzurgii-waala Ta'areef Ke Qaabil Be-shak Tu Hai

full of glory worthy of praise indeed You are

‫ےبکش وت رعتفی ےک اقلب ےہ زبریگ واال‬

Be-shak Tu Ta'areef Ke Qaabil Hai, Buzurgii-waala,

Indeed You are, worthy of praise, full of glory.

‫َالَّلُه َّم َباِر ْك َع ٰلى ُمَح َّمٍد َّوَع ٰۤلى ٰا ِل ُمَح َّمٍد‬

‫ُمَح َّمٍد‬ ‫َّوَع ٰۤلى ٰا ِل‬ ‫َع ٰلى ُمَح َّمٍد‬ ‫َباِر ْك‬ ‫َالَّلُه َّم‬
‫دمحم یک‬ ‫اور آل رپ‬ ‫دمحم رپ‬ ‫ربتک اطع رفام‬ ‫اے اہلل‬

Muhammad Ki Aur Aall Par Muhammad-par Barkat Ataa Farma Aye Allah

of Muhammad and upon the on Muhammad send blessings O Allah


family

‫اے اہلل ربتک اطع رفام دمحم رپ اور دمحم یک آل رپ‬

Aye Allah Barkat Ataa Farma Muhammad Par Aur Muhammad Ki Aall Par

O Allah send blessings on Muhammad, and on the family of Muhammad,

13 ۱۳
‫ٰۤل‬ ‫ٰۤل‬
‫ َو َع ى ٰا ِل ِاْبَر اِه ْيَم‬، ‫َكَما َباَر ْكَت َع ى ِاْبَر اِه ْيَم‬

‫ِاْبَر اِه ْيَم‬ ‫َو َع ٰۤلى ٰا ِل‬ ‫ٰۤل‬


‫َع ى ِاْبَر اِه ْيَم‬ ‫َباَر ْكَت‬ ‫َكَما‬
‫اربامیہ یک‬ ‫اور آل رپ‬ ‫اربامیہ رپ‬ ‫وت ےنربتک اطعیک‬ ‫ےسیج‬

Ibrahiim Ki Aur Aall Par Ibrahiim-par Tu-ne Barkat Ataa Ki Jaise

of Ibrahiim and upon the on Ibrahiim You sent blessings as


family

‫ےسیج وتےن ربتک اطع یک اربامیہ رپ اور اربامیہ یک آل رپ‬

Jaise Tu-ne Barkat Ataa Ki Ibrahiim-par Aur Ibrahiim Ki Aall Par,

as you sent blessings on Ibrahiim and on the family of Ibrahiim,

‫ِاَّنَك َح ِمْيٌد َّم ِج ْيٌد‬

‫َّم ِج ْيٌد‬ ‫َح ِمْيٌد‬ ‫ِاَّنَك‬


‫زبریگ واال‬ ‫رعتفی ےک اقلب‬ ‫ےب کش وت ےہ‬

Buzurgii-waala Ta'areef Ke Qaabil Be-shak Tu Hai

full of glory worthy of praise indeed You are

‫ےبکش وت رعتفی ےک اقلب ےہ زبریگ واال‬

Be-shak Tu Ta'areef Ke Qaabil Hai, Buzurgii-waala,

Indeed You are, worthy of praise, full of glory.

14 ۱۴
12. Dua-e-Masura ‫داعءاموثرہ‬

‫َالّٰلُھ َّم ِاِّنْی َظ َلْمُت َنْفِس ْی ُظ ْلًما َکِثْی ًر ا‬

‫ُظ ْلًما َکِثْی ًر ا‬ ‫َنْفِس ْی‬ ‫َظ َلْمُت‬ ‫ِاِّنْی‬ ‫َالّٰلُھ َّم‬
‫تہب زایدہ ملظ‬ ‫اینپ اجن رپ‬ ‫ملظ ایک‬ ‫کشیب ںیم ےن‬ ‫اے اہلل‬

Bahut Ziyada Zulm Apnii Jaan Par Zulm Kiya Be-shak Main-ne Aye Allah

greatly wronged myself wronged I have O Allah

‫اے اہلل ےبکش ںیم ےن اینپ اجن رپ تہب زایدہ ملظ ایکےہ‬

Aye Allah Be-shak Main-ne Apnii Jaan Par Bahut Ziyada Zulm Kiya Hai,

O Allah, verily! I have wronged myself greatly,

‫َّوَلا َیْغ ِف ُر الُّذ ُنْو َب ِاَّلۤا َاْنَت‬

‫َاْنَت‬ ‫ِاَّلۤا‬ ‫ُّذ‬


‫ال ُنْو َب‬ ‫َیْغ ِف ُر‬ ‫َّوَلا‬
‫وت‬ ‫رگم‬ ‫انگوہں وک‬ ‫شخب اتکس‬ ‫وکیئ ںیہن‬

Tu Magar Gunaahon Ko Bakhsh Sakta Koii Nahiin

You except the sins forgive no one

،‫اور ریتے وسٰا(وکیئ یھب) انگوہں وک ںیہن شخب اتکس‬

Aur Tere Sivaa (Koii Bhi) Gunaahon Ko Nahii Bakhsh Sakta,

and none forgives sins but You,

15 ۱۵
‫َفاْغ ِف ْر ِلْی َم ْغ ِف َر ًة ِّم ْن ِع ْنِد َك َو اْر َحْمِنْی‬

‫َو اْر َحْمِنْی‬ ‫ِع ْنِد َك‬ ‫ِّم ْن‬ ‫َم ْغ ِف َر ًة‬ ‫َفاْغ ِف ْر ِلْی‬
‫اور ھجم رپ رمح رفام‬ ‫اینپ‬ ‫ےس‬ ‫اخص ششخب‬ ‫سپ ھجم وک شخب دے‬
Aur Mujh-par Raham
Apnii Se Khaas Bakhshish Pas Mujh-ko Bakhsh-de
Farma
have mercy on me You from forgiveness grant me

‫سپ ھجم وک شخب دے اینپ اخص ششخب ےس اور ھجم رپ رمح رفام‬

Pas Mujh-ko Bakhsh-de Apnii Khaas Bakhshish Se Aur Mujh-par Raham Farma,

So grant me forgiveness and have mercy on me,

‫ِاَّنَك َاْنَت اْلَغ ُفْو ُر الَّر ِح ْیَم‬

‫الَّر ِح ْیَم‬ ‫اْلَغ ُفْو ُر‬ ‫َاْنَت‬ ‫ِاَّنَك‬


‫ےبدحرمح واال‬ ‫ےنشخب واال‬ ‫وت یہ‬ ‫ےب کش‬

Be-hadd Raham-waala Bakhsh-ne-waala Tu-hii Be-shak

most merciful most forgiving You verily

-‫ےبکش وتیہ ےنشخب واال ےب دح رمح رکےن واال ےہ‬

Be-shak Tu-hii Bakhsh-ne-waala, Be-hadd Raham Karne-waala Hai.

Verily, You are the most Forgiving and the most Merciful.

16 ۱۶
Namaaz Ke Baad
Ki Du'aa.en ‫امنز ےک دعب یک داعںیئ‬

‫َالَّلُه َّم َاِعِّنْي َع ٰلى ِذْكِر َك َو ُش ْكِر َك َو ُح ْس ِن ِع َباَدِتَك‬

‫ اور ریتی ایھچ ابعدت رکےن رپ۔‬،‫ اور ریتا رکش رکےنرپ‬،‫اے اہلل ریمی دمد رفام ےھجت اید رکےن رپ‬

Aye Allah! Merii Madad Farma Tujhe Yaad Karne-par, Aur Tera Shukr Karne-par
Aur Terii Achi Ibaadat Karne-par.

O Allah, help me remember You, to be grateful to You, and to worship You in the best
manner.

‫َر َّبَنۤا ٰاِتَنا ِفي الُّد ْنَي ا َح َس َنًة َّوِفي الٰاِخ َر ِة َح َس َنًة َّوِقَنا َع َذ اَب الَّناِر‬

‫اے امہرے رب! ںیمہ داین ںیم الھبیئ دے اور آرخت ںیم یھب اور ںیمہ دوزخ یک آگ ےس اچب۔‬

Aye Hamare Rabb! Hamein Duniya Mein Bhi Bhalaii De Aur Aakhirat Mein Bhi
Aur Hamein Dozakh Kii Aag Se Bachaa.

Our Lord! Give us in (this) world (that which is) good, and in the Hereafter (that which
is) good, and protect us from the punishment (of) the Fire.

You might also like