You are on page 1of 2

• Tradycje wielkanocne w Polsce.

Easter traditions in Poland


Wielkanoc to najważniejsze święto wiary chrześcijańskiej. Symbolizuje męczeńską śmierć i
zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa. Z obchodami Wielkanocy związanych jest wiele
zwyczajów i tradycji, które w Polsce pielęgnowane są od wielu pokoleń.
Easter is the most important celebration in Christian religion. It symbolises Jesus Christ's
death and resurrection. Celebrating Easter involves many customs and traditions which are
cherished for many generations in Poland.

• Poświęcenie palm. Blessing of Palms


Jedną z tradycji poprzedzających bezpośrednio Święta Wielkanocne jest poświęcenie
kolorowych palm. Wiele osób samodzielnie przygotowuje palmy wielkanocne, które
stanowią ozdobę domu. W niektórych regionach Polski organizowane są konkursy na
największą lub najpiękniejszą  palmę wielkanocną. 
One of the traditions proceding Easter is blessing of colurful easter palms. Many people
prepare the palms by themselves which are also a home decoration. In some parts of Poland,
there are organised competitions for the highest and the most beautiful easter palm.

• Malowanie pisanek. Painting easter eggs


Zdobienie jajek to tradycja, którą kochają szczególnie dzieci. Kolorowe pisanki są
ozdobą wielkanocnego stołu.
Decorating eggs is a tradition which is a favourite one, especially among children.
Colourful eggs are a decoration on an easter table.

• Święcenie pokarmów. Food Blessing


W Wielką Sobotę wierni udają się do kościoła, aby poświęcić pokarmy.
W wielkanocnym koszyczku na pewno znajdą się: jajka, chleb, wędlina, sól, chrzan,
słodkie wypieki.
On Holy Saturday the faithful go to the church in order to bless the food. In easter
basket there are: eggs, bread, cold meats, salt, horseradish and cakes.
Ważnym elementem koszyczka jest także figurka baranka, która symbolizuje śmierć
Jezusa i jego zmartwychwstanie.
The important element in the easter basket is a figure of easter lamb which
symbolises Jesus's death and his resurrection.

• Msza rezurekcyjna. The Resurrection Mass


Niedziela Wielkanocna dla wielu chrześcijan rozpoczyna się uroczystą mszą świętą
zwaną rezurekcyjną. Zazwyczaj rozpoczyna się o 6 rano i towarzyszą jej głośne dzwony
kościelne i uroczysta procesja wokół kościoła.  
Easter Sunday, for many Christians begins with a solemn Mass which is called The
Resurrections Mass. Usually, it begins at 6 a.m. along with church bells and procession
around the church.

• Śniadanie wielkanocne. Easter breakfast


Piękną tradycją jest uroczyste śniadanie wielkanocne, podczas którego w pierwszej
kolejności spożywa się poświęcone pokarmy. W wielu domach kultywowany jest
zwyczaj dzielenia się jajkiem i składania sobie świątecznych życzeń.
A beautiful tradition is a festive breakfast, during which the blessed food is eaten first. In
many households there is a tradition of sharing an egg and wishing Happy Easter.

• Lany Poniedziałek, czyli Śmigus dyngus. Easter Monday or Śmigus Dyngus


W tym dniu praktykowany jest stary, słowiański zwyczaj polegający się na oblewaniu
się zimną wodą. W dawnych wiekach wierzono, że oblewanie wodą sprzyja płodności.
Z tego powodu polewano przede wszystkim panny na wydaniu. Dziś Śmigus dyngus to
zabawa polegająca na oblewaniu wodą nie tylko młodych dziewczyn, ale wszystkich
osób.
On this day, an old Slavic custom is followed, when people splash cold water on others. In the
past, there was a belief that splashing water promotes fertility. That's why, unmarried girls
were splashed first. Nowadays, Śmigus Dyngus is a game during which not olny young girls
but everyone is splashed with water.

• Wesołych świąt wielkanocnych. Happy Easter

You might also like