You are on page 1of 5

Instruction Leaflet

Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
10/10 IL01222001Z Инструкция по монтажу
(AWA1230-2124, AWA1230-2615)

NZM3-XT(V)D(V)(R)-0(-NA) en Electric current! Danger to life!

NZM3-XTVD-HS Only skilled or instructed persons may carry out the


following operations.
de Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
1 2 fr Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
1
es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
45º personas cualificadas y advertidas.
1 it Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
4x 4 operazioni di seguito riportate.

5 OFF zh 触电危险!
Z2 只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
2 下列工作。
2 ru Электрический ток! Опасно для жизни!
Z2
3 3 Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.

3 4 5
Z2
1Nm (9 lb-in)

4x

4x

6 7

5
45º

4x

Z2
1 Nm
(9 lb-in)

3
4
OFF

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/5
4 mm
1 2

2 2

3a 3b 4 4 mm (0.16”)
8 Nm (71 lb-in)
2

NZM3-XTVDV(R)(-NA)
1
OFF
2

10/10 IL01222001Z
3

4 – 8 mm
(0.16 – 0.32”)

NZM3-XTVD(V)(R)
OFF
2
1

TRIP

OFF

ON

2/5 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
NZM3-XTVD(V)(R)-0(-NA)
2
1 O

1
TRIP
1
RESET
R
O

NZM3-XTVD(V)(R) en Activation of the door interlock


de Aktivierung der Türverriegelung 1
fr Activation du verrouillage de porte
es Activación del enclavamiento de puerta
it Attivazione del bloccoporta
zh
ru Активирование блокировки дверей

OFF
10/10 IL01222001Z

TRIP

ON

TRIP
ON

NZM3-XTVD(V)
en Activation of the locking position in ON position – de Aktivierung der Abschließposition in ON-Stellung – fr Activation de la position de verrouillage en ON –
es Activación de la posición enclavable en posición ON – it Attivazione della lucchettatura nella posizione ON – zh –
ru Активирование запирающей позиции в положении ON

1 2 3
OFF OFF
OFF
ON
ON 1 ON

3 2 1

2.5 mm 2

3
2.5 mm
3 Nm (27 lb-in)

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/5
4 TEST 1
OFF
OFF

ON
ON 2

NZM3-XTVD(V)(R)

en Warning! fr Avertissement ! it Avvertenza! ru Предупреждение!


It is not permitted to activate the Il est interdit d’activer la position Non è permesso lucchettare nella Активировать
locking position in ON position de verrouillage en ON pour l’arrêt posizione ON la maniglia a comando запирающую позицию в
for the emergency-stop! d’urgence ! rinviato per arresto di emergenza! положении ON для
de Warnung! es ¡Cuidado!
аварийного
zh 警告!
отключения не
Es ist nicht zulässig, die Abschließposition ¡No está permitido activar la posición
разрешается!
in ON-Stellung für den NOT-AUS zu enclavable en la posición ON en el
aktivieren! pulsador de paro de emergencia!

OFF

ON

Einklappseite: 17 mm Beschnitt
o 4 – 8 mm o 4 – 8 mm
(o 0.16 - 0.32”) (o 0.16 - 0.32”)
F3x F3x

1 2 3
10/10 IL01222001Z

2 - 5 mm
(0.08 - 0.2”
)

f 150 mm 2
(f 6”)
1
40 mm
(1.57”)

NZM3-XT(V)D(V)(R)-0(-NA)
4 5 6
1
o 8.0 mm 23 mm
(o 0.32”) (0.90”)
y

x 2

y = x - 23 mm
y = x - (0.90“)

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/5
7

1
2
Z2
1 Nm
(9 lb-in)
Einklappseite: 17 mm Beschnitt

10/10 IL01222001Z

5/5 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 10/10 IL01222001Z DE05 Doku/DM
© 2003 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved Printed in Germany (11/10)

You might also like