You are on page 1of 21

VIII.

MILLETIERARASI
rün«oroJi KoNcngsi
30 Eyliil - 04 Ekim 2ol3 _ İsııNnur

VIII. INTERNATIONAI
TURCOLOGY CONGRESS
30 September - 04 October 2013 - ISTANBUL
İstanbul Üniversitesi Yayın No.: 5197
Edebil-at Fakültesi Yayrn No: 3454
Takım Numarasr : 978-975-404-947-3 (Tk.)
ISB\ : 978-975-404-951-0 (a.c)

Vil. MİLLETLERARASI
TüRKoLoJi KoNGREsi
30 Eylül - 04 Ekim 2013 - İsraNsur

VIII. INTERNATIONAL
TURCOLOGY CONGRESS
30 September - 04 October 2013 - ISTANBIIL

eiroiRi riraBı
BOOK OF PAPERS
IV

Yayına Hazrrlayanlar
Prof. Dr. Dr. Mustafa OZKAN
Doç. Dr. Enfel DOĞAN

israNnur, -20|4
Alexander Vasilyev Rus Arşivlerine Göre XIX. Yy. Başlarında
Rus Denizcisinin Gözleriyle İstanbul
Hayah Hakkındaki Az Bilinen Belgeler
Istanbul in The Beginning of XlX.
Century in The Eyes of The Russian Naval
Offiçer (According to Materials of The
Russian Archives) 983-989

Kürşat Yrldrrrm Juan-Juan Devleti ile Eski Tiirk


Devletlerinde Kullanılan Müşterek
Unvanlar
Juan Juan Empire and Turkish States Used 991-1007
Joint Titles

Grızyna Zajac - Sylwia Ölilm Velegi imparatorun Kaprlannr


Fılıpowska Tıklattı: Bir Polonyalının Gözüyle Sultan
Abdülmecid'in Son Aylannda Osmanh
Devleti
The Angel of Death Knocked The
Emperor's Door: The Ottoman Empire in
Sultan Abdülmecid's Last Months in The l009_1020
Eyes of The Polish Traveller

Suat Zeyrek Ziya Gökalp'in Türk Düşüncesindeki Yeri


The Place of Ziya Gökalp in Turkish l 021-1038
Thought

xVil
JuAN_JuAN  DEVLnri  ir,B  nsri  rünr
DEVLETınnixnE  KULLANILAN  vıüşrnnrcr
UNVANLAR
JUAN  JUAN  EMPIRE  AND  TURKISH  STATES  USED  JOINT  TITLES
KürşatYILDIRIM­
öz.,r 
Esasen  Moğol  olduklan  kabfil  edilen  Juan­juanlann,  IV.  yrizyıldan  soffa
kurdukları  devlette  kullandıklan  unvanlar  ilgi  çekicidir.  Bu  unvanlarİn  tamamlna
yakını  eski  Türk  devletlerinde  de  kullanılmaktadır.  Başta  wei  shu  ve  pei  shih
olmak  üzere  muhtelifÇin  kaynakları  taranarak  bu  unvanlann  geçtiği  yerler  tespit
edilmiŞ  ve  nasıl ve  ne  maksatla  kullanıldığı  tetkike  çalışılmİştİr.­Unvanların
etimolojik  bünyesine  değinmeden  muhtevası  ele  alınmıştır.  Maksadımız  Juan­
juanların  kurdukları  devletin  teşkilatındaki  Türk  unsur  ve tesirlerini  tespit 
etmek
ve  Juan­juanlann  devlet  kurduktan  sonra  farklı  bir  külttir  dairesine  girmiş
olabileceklerini  ortaya  koymaktır.

Anahtar  Kelimeler:  Juan­juanlar,  Eski  Türkler,  Unvanlar,  Devlet


Teşkilatı,  Külti.ir  Dairesi.

ABSTRAcT
Juan­juans  were  basically  adopted  as  Mongolian  and  their  official  titles  in
state  was  founded  by  them  after  Iv.  cenfury  is  very  interesting.  Almost  all  of  these
titles  are  also  used  in  ancient  Turkic  states.  we  examined  rrurior.  chinese  sources
at the  outset  wei  shu  and  pei  shih  and aim  to find  out  how  and  which  titles  used
in  sources.  we  concern  about  content  of  them,  not  etymologic  strucfure.  our
PuIPose  to  identifu  Turkic  elements  and  influence  in  Juan­juan  state  and  to  present
Probability  of  Juan­juan's  emerging  to  Turkic  cultural  cİrcle  after  founded  their
state.

KeJıvords:  Juan­juans,  Ancient  Turks,  Titles,  State  Organization,  Culfural


Circle.

çin  kaynaklarından  edinilen  bilgilere  göre  Iv.  yuzyı| ın  sonlarında  Çin'in
kuzey  sahasında  adı  Juan­juan  üffi  ffi  olarak  okunan  bir  topluluk,  krsa  sürede
siYasi  ve  askeri  teşkilAtlanmasıyla  devrin  en kudretli  devletlerinden  biri  haline
gelmiştir.  Juan­juanların  kurduklan  bu  devlet  VI.  yüzyılın  ortalarına  kadar
sürmüş  ve Gök­Türkler  tarafindan  yıkılmıştır.  Juan­juanlar  yayıldıklan  sahada
Gök­Türkler  de  d6hil  olmak  üzere  birçok  topluluğu  hdkimiyetleri  altına  alarak  o
dönemde  Çin'e  h6kim  olan  Tabgaçların  en  büyük  düşmanı  olmuşlardır.  Öte

AraŞ.Gör.,  İstanbul  Üniversitesi  Edebiyat  Fakiiltesi  Tarih  Bcılümü  Genel  Tiirk  Tarihi  Anabilim 
Dalı.
Juan­Juan  Devleti  İle  Eski  Türk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

yandan  Juan­juanlar  yayıldıklan  sahanın  etnik  ve  siyasi  şekillenmesinde  de


büylik  rol  oynamlşlardır.
Bununla  beraber  Juan­juanların  menşei  meselesi  hal  edilmemiştir.
Tartışmalı  olan  bu konuda  çeşitli  araştrrmacılar  çeşitli  görüşler  öne  sürmüşler  ve
Juan­juanların  Moğol  menşeli  olabileceği  tezi  geniş  bir  kesim  tarafindan  kabul
edilmiştir.  Juan­juanlann  sonraları  Avrupa  sahasında  ortaya  çıkan  Avarların
selefi  o| abileceğini  öne  süren  görüşler  dillendirilse  de  bu eşleştirmenin  en  zayıf
tarafi  umümiyetle  Avarların  Türk  ve  Juan­juanlann  Moğol  menşeli  olarak  kabul
edilmesi  veya  etnik  menşelerinin  belirsiz  olduğu  fikrinin  mevcudiyetidir.
Bu  mevzunun  tetkiki  bazı  güçlüklerle  karşı  karşıyadır.  Her  şeyden  önce
unvanların  müşterek  kullanılmadığını,  daha  sonra  gelen  Türk  devletlerinin  ve
bilhassa  Gök­Türklerin  bu  unvanlan  Juan­juanlardan  alüğını  öne  sürenler
vardır;  ancak  unvanlarrn  menşeini  Hunlarda,  Hsien­pei'lerde  ve  Tabgaçlarda
aramak  daha  münasiptirl.
I(arşılaştığımız  bir  diğer  mesele  ise  Gök­Türklerin  kullandıkları  çoğu
unvanl  Juan­juanlardan  aldıklarına  yönelik  görüşlerdir.  Ancak  mesele  basit  bir
intikal  sürecinden  ötedir  ve  müşterek  kullanımın  sebeplerine  eğilmek
gerekmektedir.  Bu  meseleye  d6ir  Fuad  Köprülü'nün  şu  htikmti  bilhassa
mühimdir:  "Eski  Türk  titiilatiirü  ile  meşgul  olan  sinolog  ve  iranistler,  hattA  bir
takım  türkologlar  ve  altayistler,  bu unvanlarrn  mutlaka  hariçten  gelmiş  olacağını,
bir  idğe  pröconcue  olarak  kabül  ettikten  soffa,  onların  yabancı  menşeini
araşdırıyorlar.  Eski  Türk  cemiyetlerinin  siyasi  ve  ktiltiirel  inkişaf  derecesi
hakkında  menfi  fikirlerin  neticesi  olan  bu  telAkkilerin,  ilırıi  araştırmalar  için  ne
kadar  zarar| ı  olduğu  bir  mütearifedir"2.
Başta  müsteşrik  P.  Pelliot  olmak  izere  bazı  alimler  esasen  Moğolca
konuştuklarını  söyleseler  de  Juan­juanlan!  konuştukları  dilin  Tabgaç  diline
yakın  olduğu  yönünde  görüşler  de  vardır3.  Bilindiği  gibi  Tabgaçlar  Türkçe
konuşuyorlardıa.  Bu  münösebetle  unvanlarda  müştereklik  aramak  tabii  olmalıdır.
Daha  sonraki  bir  tetkikimizde  ele  almayı  düşündüğtimüz,  Juan­juanlann
devletlerini  kurduktan  sonra  farklı  bir  etnik  teşekkiil  safhasna  girdikleri  ve

ve  İktisat  Tarihi  Mecmuası,  II,  l939,  s.19.  En


'  F. Koprüıii,  "Eski  Türk  Unvanlarına  Ait  Notlar",  Türk  Hukuk 
son  çık'an  Türk  tarihi  kitaplanndan  birinde  Juan_juanlar  lehine  aynı  hiiküm  tekrar  edİlmektedİr;  I.  V6sary,  Eskİ
İç  Asya  Tarihi,  Çev.,  i.  Dogan,  istanbul,  2007  ,  s.7  6:  "Göktürkler,  eski  efendileri  Juanjuanlardan  bu  unvanlann
birçoğunu  devralmıştır".

Köprülü,  a.g.m.,  s.  19.
der  Jou­jan",  Ural,Altaische  Jahrbücher,  XXVI,  1­
'p.  bıtri.ht,  "uchida's  Prolegomena  zu  einer  Geschichte 
2, s.94.
ibrahim  Kafesoğlu,  Türk  Milli  KiiltÜrü,  İstanbul,  20032],  s.88  vd.;  Kürşat  Yıldınm,  "Erken  Tabgaç  (T'o­Pa)

Tarihinin  Ana  Hatları  (Wei  Shu'nun  İlk  BOlilmüne  Göre)",  Turkish  Studies,Vlll3,2012,  s.2711vd.
992
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  ­  4  Ekim  2013

engin  devlet  tecrübesine  söhip  Türklerin  kesif  tesiri  altında  kaldıkları  fikrinden
hareketle,  Juan­juanlann  kısmen  Türkleştiklerini  öne  sürmek  ve  devlet
teşkilitlarındaki  Türk  tesiri  ile ilgili  malümatları  sunmak  izere  Juan­juan
Devleti  ile  eski  Türk  devletlerinde  kullanılan  müşterek  unvanlar  ele  alınacaktrr5.
Juan­juanların  kullandıklan  unvanların  bir  çetelesini  çıkarmakla  tetkike
başlamak  gerekir  kanaötindeyiz.  Bu  çetelede  öncelikle  Türklerde  ve  Juan­
juanlarda  müşterek  olarak  kullanılan  unvanları  sıralayacağız.  Umümiyetle  Tiirk
unvanlan  olarak  kabül  edilen  bu unvanlarln  menşe  ve  mönAlan  hakkında  tekrar
mülahazalar  yapmayıp  sadece  Juan­juanların  bu  unvanları  nasıl  kullanmaya
başladıklarını  tarihi  misAllerle  ortaya  koymak  maksadındayız.  Böylece
müşterekliğin  zuhuru  ve  mAhiyeti  daha  iyi  anlaşılabilecektir.  Şimdi  Juan­
juanlann  etnik  teşekktil  tarihlerine  kısaca  değinelim.

Juan­juanların  Tarih  Sahnesine  Çıl«rşları


Çeşitli  Çin  kaynaklarından  edindiğimiz  malümata  göre  T'o­pa  (Tabgaç)
Türkleri  Çin'in  kuzeyinde,  Gobi  Çölünün  ardındaki  çorak  topraklardaki
kabileleri  bolunduruğa  almak  için  askeri  harekAt  yürütürlerken  Tabgaç
Hükiimdarı  Li­wei  (saltanatı  220­277)  idAresinin  sonlarına  doğru,  atlı  birlikler
tuhaf  birini  ele  geçirdiler.  Bu  kişinin  saçları  çok  seyrekti  (keldi)  ve  gerçek  admı
unutmuşfu.  Tabgaç  Hükiimdarı  bunun  üzerine  onun  adını  yazrp  "Mu­ku­lü"
dedi.  "Mu­ku­lü",  Tabgaç  dilinde  "başı  kel"  demekti.  Kaynakların  ifadesine
göre  Mu­ku­lü  i| e  Yü­chiu­lü  adının  sesleri  birbirine  yakındı,  bu  yüzden  bu
adamdan  hireyenler  bu adı  Aile  veya  sül6le  adı  olarak  almışlardı.  İşte  böylece
Juan­juanlann  6ile  veya  sülAle  adı  Yü­chiu­lü  olmuştur6.


Juan­juanlann  kullandıklan  unvanlar  için  iki  temel  kal.nak  Wei  Shu  ve  Pei  Shih  olmakla  birlikte
tetkikimizde  kullanılan  Çin  ana  kayıaklarını  topluca  şöyle  sıralayabiliriz:  l)  Sung  Shu:  Sung  SülAlesi  (420­
589)'nin  resmi  süldle  yıllığı  olan  bu  kaynak  488 yılında  Shen  Yüeh  tarafından  tamamlanmıştır.  2)  Nan  Ch'i
Shu:  Hsiao  Tzu­hsien  tarafindan  537  yılında  yazılmıştır.  Güney  Ch'i  Süldlesi  (479­502)'nin  resmi  sülAle
yıllığıdır.  3)  Liang  Shu:  Yao  Szu­lien  tarafindan  635  yılında  yazımı  tamamlanan  kal,ııak  Liang  Sülilesi  (502­
557)'nin  resmi  süldle  yılhğıdır.  4)  Wei  Shu:  Türk  kökenli  Tabgaç  Wei  Imparatorluğu  (386­556)'nun  resmi
süldle  yıllığıdır.  Wei  Shou  tarafindan  554  ylında  yazımı  iamamlanmıştır.  5)  Sui  Shu:  Sui  Sül6lesi  (581­
618)'nin  resmi  sülAle  yıllığıdır.  Wei  Cheng  tarafından  636  yılında  yazılmıştır.  6)  T'ung  Tien:  Tu  Yu
tarafindan  766­80l  yllan  arasında  yazılan  meşhur  tarih  külliyatıdır.  En  eski  devirlerden  VIII.  yüzyılın  sonuna
kadar  olan  Çin  tarihini  ihtiva  etmektedir  7)  Pei  Shih,  Li  Yen­shou  tarafından  659  yıhnda  tamamlanmıştıı.  8)
Tzu  Chih  T'ung  Chien:  Szu  Ma­kuang  (1019­1086)  tarairndan  hazırlanan  bu  kronolojik  eser  M.Ö.  4O2
yrlından  başlayıp  M.S.  959  yıhnda  kadar  geçen  hadiselerin  tam  bir  kronolojik  listesini  vermektedir  9)  T'ung
Chih:  Cheng  Ch'iao  (l  104­1  162)  başkanhğındaki  bir  heyet  tarafından  1  161  yılında  tamamlanan  ansiklopedik
mahiyetteki  bir  eserdir.
6T'ungTien,Beijing,2002,s.5378;  WeiShu,Beijing,  1997,s.2289.Juan­juanlarad6irbazıaraştırmaeserleri
şunlardır:  T.  Fujita,  "Zenzen  no  Kakugo  oyobi  Kakango  ni  Tsukite",  Toyo  Gakko,  | 3,  | 923,  s.55_70;  Feng
Jia­sheng,  "Juan­juan  Kuo­hao­kao",  Yu­gong,  VIII,  7/8,  1937  ,  s.77­80;  G.  Schreibeı,  "Das  Volk  der  Hsien­pi
zur  Han­zeit",  Monumenta  Serica,  12,  | 947,  s.145­203;  P.  Olbricht,  "Uchida's  Prolegomena  zu  einer
Geschichte  der  Jou­jan",  Ural­Altaische  Jahrbucher,  XXVI,  1954,  s.90­100;  G.  Uchida,  "Some  Notes  on
993
Juan­Juan  Devleti  İle  Eski  Ttirk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

Tabgaç  idöresine  giren  Mu_ku­l:ü  zaman  geçtikçe  güçlendi;  artık  bir  köle
değil  atlı bİrlik  askeriydi.  Tabgaç  Hükiimdarı  İJu  (saltanatı295­316)  zamanında,
çok  geçmeden  idam  cezasıyla  ynz  yize  geldi,  kuzeydeki  büytik  çöle  kaçarak
dağların,  derelerin  afasrna  gizlendi  ve  kaçak  olarak  gizlenen  yüzden  faz| aadamı
etrafinda  toplayıp  birleştirdi.  (Wei  Shu'ya  göre  Mu­kuJü  bu  adamları  Hel'uJin
kabilesi  altında  toplamıştı7).  Mu­ku­lü  ölünce  yerine  oğlı  Ch'e­lu­hui  geçti.  Bu
adam  guçlü  bir  şahsiyetti  ve  kahramanlıklar  göstermişti.  yavaş  yavaş
etrafındaki  kabileleri  kendi  iddresi  altında  toplamaya  başladı  ve  yeni  kurduğu  bu
siyasi  ittifal«n  adrna  Jou­jan  dedi8.  Fakat  Çin  kaynaklarında  bilhassa  Tabgaç
devri  (386­556)  kayıtlarında  Tabgaç  imparatoru  T'ai  Wu  (saltanüı  424­
452)'nıın  amansrz  düşmanlan  Jou­jan'ların  akılsız  ve  görünüşlerinin  ve
cinslerinin  böcek  gibi  olduğunu  söylüyordu.  Çin  İmparatorunun  bu  sebeple  Jou­
jan'ın  adını  değiştirerek  böcek  m6n6sına  gelen  işaretlerle  yazılan  Juan­juan
toyduğu  bildirilmektedirg.  Bu  yüzden  bu  halkın  adı  umümiyetle  Juan­juan
olarak  bilinmektedir.
Juan­juanların  Menşei
Juan­juanların  etnik  mensübiyetleri  konusunda  kaynaklarda  üç  farklı
açıklama  vardır:  a)  Sınırın  dışındaki  muhtelif  Hu'lardandır  (Nan  Ch'i  Shu,  s.
1023);  b)Tung­hu| arın  torunudurlar  (Wei  Shu,  s.  2289);  c)  Hunların  bir  başka
soyudurlar  (Sung  Shu,  s.2357;  Liang  Shu,  s.  8| 7).
İıt  iti  tanımlamadafi  Hu,  eski  Çinlilerin  kuzey  tarafinda  ve Türkistan'da
yaşayan  insanlara  verdiği  umümi  bir  addırlo.  "Hu,lar  ile  ve  çince  konuşan
halklarla  münAsebet  kur:du"ll  yahut  "Ting­ling  Hu'lan"'2  gibi  ifadeler  bunu
teyit  etmektedir.  Aynı  şekilde  Sui  Shu  Gök­Türklerin  mensubiyetini  şöyle
tanımlamıştrr:  "T'u­chüeh  (Gök­Türk)'lerin  ataları,  P'ing­liang'ın  muhtelif
Hu'larındandır"13.  Wei  Shu'da  belirtilen  Tung­hular  (yani  Dogu  Hu'lar)  ise

Juan­juan",  Studia  Altaica,  Ed.  J.  Von  Farkas­O.  Pritsak,  1957,  s.170_171;  a.y.,  "Juan­juan,  Ju­ju",  Kita
ıı,ıinzotushi,  Tokyo,  1971;  a.y.,  Kita  Ajia  Shi  Kenkyu,  Kyoto,  1975;  H.  W.  Haussig,  "Awaren,  Shuan­shuan
und  Hephthaliten;',  Handbuch  der  Orientalistik,  V,  5,  1966,  s.l06­1  12;  A.  Kollautz­H.  Miyakawa,  Die  Jou­jan
der  Mongolei  und  die  Awaren  in  Mitteleuropa,  C.  I­II,  Klagenfurt,  L9'70,  Zhou  Weizhou,  Chi­le­Yu­rou­ran,
Shanghai,  1983;  Zhou  Weizhou,  Chi­le­yu­rou­ran,  Shanghai,  1983;  Duck­Chan  Woo,  Juan­juanlar,  HacettePe
Ünivİrsitesi  Sosyal  Bilimler  Enstitüsü_Yaynlanmamış  Doktora  Tezi,  Ankara,  1995;  Sadettin  GömeÇ,  Türk
Kijltürünün  Ana'Hatları,  A* ara,  20122,  s.28I­282;  ayn.  müelf.,  Türk­Hun  Taihi,  Aııkaru,  20| 2,  s.293,  dPt.
424.

Wei  Shu,  3.2289.

T'ung  Tien,  s.5378;  | Yei  Shu,  s.2289.

T'ung  Tien,  s.5378;  Wei  Shu,  s.2289.
'o  Ci­yuan,  C.  II,  s,2548.
| 1 
Nan  Ch'i  Shu,  Beijing,  1997,  s.1023.
| 2 
Nan  Ch'i  Shu,  s.| 025.
'3  Sui  Shu,  Beijing,  1997,  s.1863.
994
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  ­  4  Ekim  2013

..doğudaki  Hu,lar"  manaslna  gelmektedir".  De  Groot,  Parker  ve  Shirokogoroff


gibi  yazar| arııı  Tung_huların  Tunguzların  atası  oldugu  yönünde  çeşitli
arasındaki  ses
Jtmoiollı<   ana| iz| eriyJtersizdir  ve  Tung­hu  ile  Tunguz  kelimeleri 
benzerliginden  kaynaklan  an  zoraki  bir  birleştirmeden  başka  bir  şey  değildir,
­Trnzu,  başlandığı  da
Avrrca  kelimesinin  ne  zamandan  beri  kullanılmaya 
tİİ* 11..nı.tĞdir  ''  .  Kaldı  ki  genel olarak  Tung_huların.  Hun  ve  Hsien_pei
karışımı  bir  halk  oldugu  belirlilmektedir'o,
gönderdiği
Tabgaç  imparatoru,nun  52O  yılınrn  9.  ayında  Juan_juanlara 
atalarıTa
elçi  Ts,aolao,ya  Juan_juan  Kaganı  A_na_kuei,yin  dediği  "Kulunuzun 
18 
17 
* "i  t  ffi'İ"n  ğehedir"  sözü  oldukça  manidardr.  A­na­kuei'yin
konuşmasındaki  maksadının  Tabgaçların  ve  Juan_juanların  aynl 
kökten
geldiğini  lurgulamak  gibi  görürımektedir.  zaIen  zll«ettiğimiz 
gibi  bazı
yakın  bir  dil  konışuyorlardı.  Bunun
ğoruşi.."  göre  Juan_juanlar  ıabgaç  diline 
paul  pelliot  olmak  üzere  Juan_juanlann  erken  bir  Moğol  dili
şurrnau  b­aşta  l  9.
tonuştuklannı  düşünenler  de  vardır 
Juan_juanların  hayat  tarz]rarı  hakkında  bazı  ana  kaynaklarda  malümatlar
yoktu,
verilmektedir.  Buna  göre  onların  şehirlerinin  etrafinı  çeviren  surlarr 
gidip  halvanlarınr  yetiştirirler  ve  çadırlarda  yaşarlardı,
suyun  ve  otun  arkasrnjrn 
Saçlann,  örerlerdi.  Renkli  ipetten  dikilmiş  bilekleri  dar  kaftan  ue ağzı 
dar
pantolon  giyerler  ve  ayaklarına  sımsıkı  sarılmış  çizmeler  geçirirlerdi2o.

yaşadlkları  topraklarda  hava  erken  soğurdu.  keçe  bezden  yapılmış


ağaç üzerine  kayıt,.olarak  hakkederlerdi;
çadırlarda  yaşarlardı.  Yaptıkları  işleri 
titubu  yuriuyrbilmezlerdi.  Besili  güçlü  atlar  yetiştirirlerdi".
onların  yaylldlklan  topraklar  derin  yarıkh.dağlardı_ve  zaman  olurdu  ki
yaz| arıkar  tutaİdİ.  Düzlük  topraklarda  binlerce  /i22  ilerlemek  için  büyük  bir  arzu
jnekler  otlar  ve
iuyarlardı.  yaşadıkları  iklim  soguk  ve  dondurucuydu,  Al  y" 
suiar  kuruduğunda  kar  yerlerdi,  bu  yüzden  besili  ve  güçlüydüler".

1a 
Benzer  bir  yorum  için  bkz,  Duck­Chan  Woo,  Juan,juanlar,  s,24  vd,
l5 
Duck­Chan  Woo,  Juan­juanlar,  s.24,26,
yaklaşıma  sihiptir;  W,
16 
Zhou  Weizho,ı,  Chi_le_yu_,roİ­raız,  Shanghai,  1983,  s.81.  Eberhard  da  benzer 
Eberhard,  Çin'in  Şimat  Komşuları,  Çev,  N,  Uluğtuğ,  Ankaıa,  l996,  s,50­51,

"  Ulu  Wei  yani  Tabgaç  İmparatorluğu  Kuzey  Wei,


| 8 
Wei  Shu,s.2299.
l'  V6sary,  a.g.e.,  s.77  .
20 
Liang  Shu,  s.8| 7.
2|  
Nan  Ch'i  Siu,  s.  l  023.
22 
lı,  yaklaşık  500  metredir.
23 
SuııgShu,| leljing,1997,s.2357.  gg5
Juan­Juan  Devleti  İle  Eski  Türk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

Juan­juanlar  işte  böyle  bir  ktiltür  dairesi  içindeydiler  ki  bu  bozkır  ktilttir
dairesi  ve Juan­juanlann  IV.  yuzyılın  sonlannda  kurdukları  ve  555  yılına  kadar
sürdtirdükleri  devletleri  de  bozkır  tipi  devlet  olarak  adlandırılabilir2a.
Juan­Juan  Devleti'nde  ve  Eski  Türk  Devletlerinde  Kullanılan
Müşterek  Unvanlar
1.  Kagan

Juan­juan  hüktimdarları  kagan  (k'e­han  E]  İf)  unvanı  taşımaktadırlar25.


Bu  unvanın  adm  sonuna  eklenen  bir  unvan  olarak  değil  de iktidara  geldikten
sonra  alınan  unvanln  sonuna  eklendiği  görülmektedir.  Buna  ddir  bazı  kayıtlar  şu
şöyledir:
SheJun  (saltanatı  402­410)  tahtta  çıktı  ve kendisine  ch'iu­tou­fa  k'e­lıan
,iİ 
E  tr  4  iT  unvanı  verdi26.
Hu­lü'nün  (saltanafi  4l0­4l4)  unvanı  ai­k'u­kai  k'e­hanİğ  tr  H  E]  i+
oldu27.

Ta­t'an'ın  (saltanatı  414­429)  unvanı  mou­lıan­ke­he­sheng­kai  k'e­han


4I+   %,  rl  H  E]  li'dır".
Wu­ti  (saltanatı  429­444)  tahta  çıktı  ve  ch'ih­lien  k'e­han  ffi  ıE  trJ 
unvanlnı  aldı29. 'T
T'u­he­chen  (saltanatı  444­450)  tahta  çıktı.  Unvanı  ch'u  k'e­hantr  nJ  üf
idi30.

Yu­ch'eng  (saltanatı  450­485)  tahta  çıktı  ve  shou­lo­pu­che  k'e­han  g.  ffi
* E  H  pJ.  iT  unvanını  benimsedi3l.

24 
Bkz.  Kürşat  Yıldınm,  "Çin'in  Bozkrrlı  Kavimlerle  Mücadele  Siyaseti  ve  Stratejisi:  Juan_juanlar  Misili
(MiUdi  III­VI.  Yüzyl)".  Türk  Dünyası  Araştırmaları  Dergisi,199,20t2,  s.225­240.
"  Unvan  hakkında  bkz.  F. Laszlo,  "Kağan  ve  Ailesi",  Çev:  Ş.  Baştav,  Türk  Hukuk  Tarihi  Dergisi,1,  Aıkara
1944,s.42  vd.;  K.Shiratori,"KaghanUnvarunrnMenşei",Çev:  İ.G< ikbahar,  Belleten,  lX,36,  lg45,s.497­504;
W.  Eberhard,  "Birkaç  Eski  Türk  Ünvanı  Hakkında",  Belleten,  C.  IX,  1945,  s.328­332;  G.  J.  Ramstedt,
"Alttürkische  und  Mongolische  Tiİe| ",  Mömoire  de  la  Sociötö  Fino­ougrienne.  55,  1951,  s.62­63;  Abdülkadir
Donuk.  Esll  Türk  Devleılerinde  İdari­Askeri  lJnvan  ve Terimler.  İstanbul,  l  988,  s.22­26.
'6  wei  Shu,  Beljing,  | 997,  s.2291.
27 
Wei  Shu,  S.22g1.
28 
Wei  Shu,  s.22g2.
19 
Wei  Shu,  s.22g3.
30 
Wei  Shu,s,2294.
31 
Wei  Shu,  s.2295.
996
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  4  Ekim  2013

Asya  Hunlarında  M.Ö.  I.  yüzyılda  hu­yü  (wak­wa)  şeklinde  kullanılan


unvan  milAdi  III.  yüzyılda  Kafkasya  Hunlannda,  Ak­Hunlarda,  Tabgaçlarda  ve
sonraki  hemen  tiim  Türk  devletlerinde  ve  topluluklarında  kullanılmıştır32.
2.Han  (Khan)
Juan­juanlar  ile  ilgili  Çin  kaynaklannda  aynı  kişiden  bahsetmek  üzere
sadece  iki  yerde  Han  (hanİT)  unvanına  rastlanmaktadır33.  Buna  göre  V.  yüzyılın
başlarında  Juan­juan  idareci  sülAlesinin  ileri  gelenlerinden  biri  olarak  iktidar
mücadelesi  veren  He­to­han  adında  biri  zikredilmektedir.  Bu  kişi  hakkında
eldeki  kaynaklarda  hiçbir  malümat  olmasa  da  adın  Çince  ğ 
',  )+   şeklinde
yazılışı,  iki  kısımdan  müteşekkil  olduğu  intibaını  uyandırmaktadır.  Buna  göre
bu  Juan­juan  soylusunun  adının  He­to  Han  olarak  te| affuz  edilmesi  mümki,indür.
Unvan  bazen  kagan  yerine  kullanılmış  fakat  bilhassa  batıdaki  Kuman­Kıpçak
reisleri  ve  Bulgaİhükiimdarları  tarafindan  taşınmıştır3a.
3.  Hatun

Kaynaklarda  Juan­juan  Hüktimdarı  Ch'ou­nu  (saltanatı:  508­520)'nun,


Tou­hun­ti­wan  adlı  tabiat  üstii  güçleri  bulunan  bir  kadını  eş  olarak  alması  ve
onı  hatun  (k'e­he­tunEl  H  ­+ \)  olarak  adlandırması  hadisesi  kaydedilmektedir35.
Bu  kayıt  dışında  Türklerdekinin  aksine  devlet  idöresinde  herhangi  bir  hatun
unvanl  görülmemektedir.  Ch'ou­nu'nun  azize  mertebesine  yükselttiği  anlaşılan
eşine  methiye  düzmek  maksadıyla  böyle  bir  ad  verdiği  anlaşılmaktadır.  Yine  de
bir  Juan­juan  Kaganr'nın  karrsınrn  böyle  bir  unvan  taşıması  zikre  değerdir.  Bu
unvan  daha  Asya  Hunları  devrinde  kullanılmaya  başlanmış  ve  ardından  diğer
Türk  topluluklarına  yayılmıştır36.
4.  Erkin  (rkin)

Çin  kayıtlarında  Juan­juan  devlet  teşkildtı  içerisinde  birkaç  yerde  erkin


(szu­chin  İ^   f| )
unvanına  rastlanmaktadır.  Unvan,  Gök­Türklere  d6ir  Çin  kaynaklarında
geçen  unvan  gibi  yazılmaktadır.  Bu  unvan  Batı  Gök­Türklerini  meydana  getiren
On­oklardanbeş  Nu­shih­pi  boyunun  her  birinin  sorumlusu  tarafından  taşınıyor
ve  yine  Bayırkularda,  Uygurlarda  ve  Karluklarda  kullanılıyordu37.

32 
Donuk,  a.g.e.,  s.26.
33 
l,| 'ei  Shu,  s.2290;  Pei  Shih,  Beijing,  1997,  s.3250.
'o  Eski  Türk  devletlerinde  Han  unvanı  için  bkz.  Donuk,  o.g.e.,  s.26­28;  Ramstedt, 
"Alttürkische",  s.6I­62.
3'  Wei 
Shu,  s.2298;  Pei  Shih,  s.3258;  T'ung  Chih,  Shanghai,  1935,  s,3205la.
36 
Donuk,  a.g.e.,  s.29­31.
3' 
T'ung  Tien,Beijing,2003,  s.5453.  Unvanın  mahiyeti  için  bkz.  Donulç  c.g.e.,  s.15.
997
Juan­Juan  Devleti  İle  Bski  Türk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

Tabgaç  Wei  Devleti  (386­556)'nin  yen­ch'ang  saltanat  devresinin  4.


yllında  (515)  ve  hsi­p'ing  saltanat  devresinin  2.  yı| ında  (517)  Tabgaçlara  vergi
sunmak  izere  gönderilen  Wei­pi­chiang  adlı  kişinin  unvanı  olarak
görünmektedir  38  .  Bu  surette  unvanln  elçilikle  ilgili  bir  mahiyeti  olduğu
düşünülebilir.
Bunun  yanında  general  olan  Ch'iu­sheng­t'oıı39  ye  yine  rütbe  derecesi
zikredilmeyen  Shih­tai  adlı  kişilerin  unvanl  erkin  olarak  kaydedilmektedir.  Yine
vazifesi  belli  olmayan  ve  Tabgaçlardan  gelen  prensesi  karşılamaya  gidenler
arasında  sayılan  A­i­p'  u­chüeh  adilı  biri  erkin  unvanl  taşımaktadıraO.
5.  İlteber

Juan­juanlarda  ilteber  (szu­| i­fal  h  ğğ)  unvanının  idöreci  Ailenin


kagan'dan  sonra  gelen  erkek  mensuplarına  verildiği  anlaşılmaktadır.  Gök­
Türklere  d6ir  Çin  kaynaklarında  unvan  biraz  fark| ı  olarak  kayıtlıdır  (meselA  bir
yerde  chieh­ti­fa  # H  fr\  ğğ  şeklinde)  "  .  Uygrr.larda,  Karluklarda,  Az| arda,
Bayırkulard  a,  KırgızJrarda,  Tatabı  larda,  İdil  Bulgarlarınd  a  ve  Hazar| arda  görülen
İltebero'  unvanınr  kullanan  Juan­juanlar  ile  ilgili  şu  kayıtlar  mevcuttur:
A­na­kuei'yin  anası  ve  devletin  başbakanı  konumundaki  kişi  suikast
düzenleyerek  A­na­kuei'yi  tahtta  çıkardılar.  Bu  duruma  karşı  çıkan  yeni
kaganın  ağabeyi  İütebe,  Shih­fa  onbinlerce  kişiden  müteşekkil  bir  orduyla  A­na­
kuei'yin  birliklerine  saldırdı.  Mağlup  olan  Kagan  A­na­kuei  kaçtıa3.
A­na­kuei'yin  kaçmasından  sonra  onun  öz  (baba  bir)  kardeşi  ağabeyi
İlteber  Po­\o­men  on  binlerce  askerlik  bir  ordu  topladı  ve  İlteber  Shih­fa'yı
mağlup  ettiaa.
6.  Tarhan  (Tarkan)

Juan­juan  devlet  teşkilAtında  kullanılan  ve Türk  devletlerinde  Hunlardan


ve  Tabgaçlardan  beri  var  olan  tarhan  unvanlo'  Çin  kaynaklarında  iki  farklı
şekilde  yazılmaktadır:  İğ  H  ta­kuan  ve  H  E  t'a­han.

38 
Wei  Shu,  s.2297;  Pei  Shih,  s.3258;  T'ung  Chih,  s.3204lc.
39 
I,Yei  Shu,  s.230| ;  T'ung  Chih,  s.3205h.
o0  pei  Shih,  s.3265.
o' 
T'ung  Tien,  s.5453.
o' 
Unvanın  tetkiki  için  bkz.  Donuk,  a.g.e.,  s.2| ­22;  K.  Czeglddy,  "Yiltavar  Unvanı",  Türkiyat  Mecmuası,  TX,
l95l,  s.l79  vd.
o3 
lrei  Shu,  s.2298;  T'ung  Chih,  s.3205/a.
*   Itrei  Shu,  s.2300;  T'ung  Tien,  s.5381.
o5 
Unvanrn  menşei  ve  fonksiyonu  için  bkz.  Donuk,  a.g.e.,  s.40­4'7;H.  Beveridge,  "The  Mongol  Title  Tarkhan",
Journal  of  the  Royal  Asiatic  Sociery,XLIX,4,| 9I7,  s.834;  Ramstedt,  "Altti,irkische",  s.63_64.
998
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  4  Ekim  2013

Bu  unvan  sadece  Pei  Shih'daki  iki  kayıtta  mevcuttur.  Bu  kayıtlar  ilkine
göre  Tabgaç  İmparatoru  Kung'un  saltanat  dewesinin  ilk  yılında  (554)  Juan­juan
1­cho,  rİ­lruon,  Tabgaçlara  İit  Kuong­ru  adlı  yeri  yağmalamıştıra6.  İkincisinde
ise Juan­juan  Kaganı  A­na­kuei'yin  k"ardeşi  T'i­han­'dinbahsedilmektedira7.
Bu  iki  kayıtta  unvan  şahıs  adı  gibi  görünmektedir.  Belki  de  kaganın
kardeşlerine  tarhan  unvanl  verilmekte  ve  Çin  kaynakları  ise bu  unvanl  ad  olarak
kaydetmektedir.
7.  Şaman

Juan­juanlarla  ilgili  Çin  kaynaklarında  tek  bir  yerde  rastladığımız  Şaman


(sha­men  i4  F!)  unvanının  elçilikle  ilgili  bir  unvan  olması  muhtemeldir.
Ramstedt,  askeri  komiser  veya  müfettiş  vazifesi  yapan  bir  unvan  olduğunu
söylemektedira8.  Kayda  göre  Tabgaç  Wei  Devleti'nin  yung­p'ing  saltanat
devresinin  4.  yı| ı (5r1)  9.  ayda,  Juan­juan  Kaganı  Ch'ou_nu  tarafindan  Wei
Devleti,ne  gonderiien'hediyeleri  swan  Hung­lsüan,in  unvanl  şaman,dırag.
Gönderilen  elçinin  dini  bir  şahsiyet  olması  da  ihtimal  dahilindedir.
8.  Mo­he  Ch'ü­fen  (Baga  Çoban?)
,f4  *   iA 
Kaynaklardamo­he  ch,ü­fen  H  şeklinde  kaydedilen  unvan  iki
,f4  Cot­rtirtlerden  bahseden
unvanln  bileşimi  gibi  göriinmektedir.  Mo­hefl 
gibi
çin  kaynaklarında  mo­he  H H  olarak  geçer'o.  Uygurlar,  Türgişler,  Avarlar 
Türk  topluluklarında  görülen  bu  unvanr  Abdülkadir  Donuk  tetkik  etmiştir5l.
İkinci  unvan  ise  Türk  lehçelerinde  "bekçi,  koruyucu"  gibi  manAlara  gelen  ve
Gök­Türkler  devrinde  bir  unvan  olarak  kullanılan  "  "çoban"  kelimesine
benzemektedir.  Ch'ü­fen> ch'ü­pen> çoban  şeklinde  bir  ses  dönüşümü  ihtimal
dAhilindedir.  Bu  unvanı  kullananlara  d6ir  şu  kayıtlar  mevcutfur:
T'ai_he  saltanat  devresinin  ilk  yılı  (4'7'7),4.  ayda,  Juan_juanlardan  Tabgaç
Wei  Devletl'ne  mo­he  ch'ü­fen  unvanlı  Pi­pa  adlı  biri  gelip  çeşitli  hediyeler
sunmuştur53.

Ch'ou_nu  Kagan'ın  anası  tarafindan  gönderilip  Ch'ou_nu'nun  eşini


öldüren  Li­chüJieh,  ho­he  ch'  ü­fenunvanl  taşrmaktadır5a.

ou 
Pei  Shih,  S.183.
1'  pei 
Shih,  s.3264.
a8 
Ramstedt.  "Alttürkische",  s.71.
on 
Wei  Shu,  s.2297;  Pei  Shih,  s.325'7.
50 
T'ang  Shu,6068;  T'ung  Tien,5408.
5l 
Donuk,  a.g.e.,  s.4.
52 
Donuk,  a.g.e.,  s.l3;  Ramstedt,  "Alttiirkische",  s.72
'3  Wei  Shu,  s.2296;  T'ung  Chih,  s.3204/b.
999
Juan­Juan  Devleti  Ile  Eski  Türk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

Juan­juan  e| çisi  mo­he  ch'ü­fen  unvanh  Wu­yin­ch'i­he­chen,  Tabgaç


sarayma  gelip  kendi  memleketinin  mahsullerinden  vergi  sundu55.
9.  Mo­he­ch'ü  (Bagatur?)

Juan­juanlara  d6ir  Çin  metinlerinde  geçen  mo­he­ch'ü  H  I4  *   unvanı


sadece  Pei  Shih'da  zikredilmektedir.  Buna  göre  Juan­juan  Kaganı  A­na­kuei
Tabgaç  Wei  Devleti'ne  vergi  sunmak  izere  mo­he­ch'ü  ıınvanlı  Che­tou­hun­
shih­sheng  adlı  birini  göndermiştir56.  Bu  unvan  bagatur  unvanınln  çewiyazımı
olabilir.  Gök­Türklere  d6ir  Çin  kaynaklarında  bagatur  unvanına  işaret  etmek
izere  mo­he­to  H  H  Fü  kaydı  mevcuttur57  ki  Juan­juanlardaki  mo­he­ch'ü
unvanıyla  bir  münAsebeti  olabilir.  Tek  bir  yerde  geçen  bu  unvanrn  bir  yazım
hatası  sonucu  yukarıda  kaydettiğimiz  mo­he  ch'ü­fen  unvanındaki  son  işaretin
noksan  kalarak  ortaya  çıkması  da  mümktindür.  Yine  de  Türklerde  ve  diğer
bozkır  milletlerinde  yaygın  bir  şekilde  kullanılan  bagatur  unvanı  göz  önünde
bulundurulmahdır.  Nitekim  Büyük  Hun  Devleti'nin  bönisi  olan  ve  aü  Çin
kaynaklarında  Mo­tun,  Me­te  veya  Mo­du  olarak  kaydedilen  hükiimdarın  adının
aslında  Bagatur  olduğu  yönünde  görüşler  vardrr58.
ro.  İıig  ğıeı< )
Gök­Türklere  dAir  Çin  kaynaklarında  szu­li  IR  fll 
şeklinde  geçen,
Tabgaçlar,  Ar,nıpa  Hunları  ve  Hazar| ar  tarafindan  kullanılan  ve  umümiyetle
hüktimdar,  prens  veya  bir  devletin  belirli  bir  bölgesinin  iddresinden  sorumlu  kişi
mAnAsında  olduğu  anlaşılan  'n  ilig  uo  unvanı  Juan­juanlar  tarafından  da
kullanılmaktadır.  Kaynaklarda  bu  unvan  iki  yerde  geçmektedir.  İlkinde  Juan­
juan  Kaganı  A­na­kuei'yin  Çin'den  gelen  prensesi  karşılamak  üzere  gönderdiği
adamlardan  A­i­p'u­chüeh'in  ınvanı  olarak  görünmektedir  61  .  Yine  A­na­
kuei'yin  kardeşi  Teng­chu'nun  adından  sonra  gelen  bir  ilig  unvanı
kaydedilmektedir62.

'o  Wei  Shu,  s.2298;  Pei  Shih,  s.3258;  T'ung  Chih,  s.3205/a.
55  pei  Shih,  s.3275.
'u 
pei  Shih,  s.3265.
51 
T'ang  Shıı,  Beijing,  l997,  s.6068.
58 
Kafesoglu,  a.g.e.,  s.60,  dpt.77.
"  Abdüıkadir  Donuk,  a.g.e.,  s.19­2O.
60 
Eberhard,  "Birkaç  Eski  Türk  Ünvanı  Hakkında",  s,3  l9­323.
o'  pei 
Shih,  s.3265.
62  pei 
Shih.  s,3266.
l000
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  4  Ekim  2013

11.  İlig  Baga

İlig63  Baga  (szu­li  mo­he{ 4  fÜ  H  İ4)  unvanı  Juan­juanlar  ile  ilgili  Çin
kaynaklarında  tek  bir  yerde  geçmektedir.  Juan­juan  Kaganı  A­na­kuei
tarafından  Tabgaç  Wei  Devleti'ne  evlilik  teklif  etmek  üzerine  gönderilen  Che­
t  ou­hun­  ho  u­fan  adlı  kişinin  unvanıdır6a.

12.  Mo­he  Mo­yüan  (Baga  Bayan?)

Tek  bir  yerde  zikredilen  mo­he  mo­yüan  H  ,fEJ  H  ,Afr.  (Baga  Bayan?\,  A,
na­kuei'yin  Wei  Devleti'ne  gönderdiği  vergiyi  sunmakla  görevli  Yu­ta­li'nin
unvanl  olarak  kaydedilmektedir65.  Mo­yüan  adı  749  yılında  Uygur  Kaganlığı
66 
tahtına  çıkan  Moyunçur  E  lü  ffi.'un  adındaki  moyen  ile  benzerlik  teşkil
etmektedir.  Uygur  Kaganı'nrn  unvanı  mo­yen,  Türkçe  "zengin"  m6nAsına  gelen
bay  kelimesine  Moğolca  ­an  eki  (dişilik  ifade  etmez)  alarak  meydana  gelen
bayan  unvanl  ile  eşleştirilmektedir67.  Pei  Shih'daki  unvan  sıralamasına  bakarak
ilig  (szıı  | i  lR  fi| ])  unvanlnln  bu  unvandan  yüksek  olduğu  neticesine  varılabilir.
Kelimenin  bagan> bayan  hAline  önüşmesinin  önünde  bir  engel  yoktur68.
13.  Tou­pa  (Tabgaç?)

Tek  bir  yerde  geçen  Tou­pa  e_  + f,  (Tabgaç)  unvanı,  Tabgaç  Wei
Devleti'nin  yüan­hsiang  saltanat  devresinin  ilk  yılında  (538)  zikredilen  Juan­
juan  elçisi  Wen'ın  adından  sonra  gelir6'.  tJnvan,  Kaşgarlı  Mahmut'un  tawgaç
olarak  kaydettiği  ve  Çin  kaynaklarında  T'o  Pa  ft  trf,,  + E  trf.,  m  * &  şeklinde
kaydedilen  halkın  adı  olarak  geçen  ve  sonraları  Karahanlı  hüktimdarları
tarafindan  da  kullanılan  ve  "ulu­saygı  değer"  gibi  anlamlara  gelen  tafgaç  veya
tamgaç  adıyla  alAkalı  olmalıdır70.  Juan­juan  hüktimdarı  için  Wei  Shu,  s.  2297
geçen  tou­lo­fu­palou­fa  K'e­han,  s.  2303'deki  ch'ih­lien­t'ou­ping­tou­fa  K'e­
han  ve  s.  229| 'deki  ch'iu­tou­fa  K'e­han  unvanlarındaki  tou­fa  g  ,fİ  Uu
unvanın  farklı  görünümlerinden  ibaret  gibi  görünmektedir.  P.  A.  Boodberg'in

o' 
Unvanın  tetkiki  için  bkz.  Osman  Turan,  "İlig  Unvanı  Hakkında",  Türkiycıt  Mecmuası,  VII­VIII,  1942,  s.| 92­
199;  Donuk,  a.g.e.,  s.19­20.
ua  pei  Shih.  s.3265.
65  pei  Shih,  s.3265.
Yıldırım.  Türk  Turihi  İçin  Eski  Çint,e  Türkçe  Sozlül.  İsıanbul.  20l0.  s.376.
""  Kürşat 
6'Osman  F.  Sertkaya,  "Bay,  Bayan,  Bayin  ve  Sayin  Kelimeleri  Üzerine",  Türk  Dili  Dergisi,  s.  705,  2010,
s.196_197.  Duck­Chan  Woo,  Juan­juanlann  kullandığı  bayan  unvanından  bahsederken  Çin  kaynaklarında  po­
yuo  IE7i,  pai­yen  ğ  EP  veya  po­yen  iEğF  şeklinde  geçtiği  söylese  de  (Duck­Chan  Woo,  Juan­juanlar,  s.97­
98)  Juan­juanlar  ile  ilgili  en  doğru  ve  esas  mali]ımatlan  sunan  Wei  Shu  ve  Pei  Shih'da  böyle  bir  kayda
rastlamadık.
68 
J.  Marquart,  Die  Clıronokıgie  der  Alttürkischen  Inschriften,Leipzig,  1898,  s.26.
oo  pei 
Shih,  s.3265.
70 
Donuk,  a.g.e.,  s.36.
1  00l
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  ­  4  Ekim  2013

11.  İHg  Baga


,f4)  unvanl  Juan_juanlar 
ile  ilgili  çin
iıig63  Baga  (szuJi  mo_he{ ft  fıl  H 
kapaklailnda  tek  bir  yerde  geçmektedir.  Juan­juan  Kaganı  A­na­kuei
taİafindan  Tabgaç  Wei  Devleti'ne  evlilik  teklif  etmek  üzerine  gönderılen  Che­
to  u  h  u  n  h  ou  ­fa  n  adlı  kişin  in  unvan  ıdıroa.
­  ­ 

12.  Mo­he  Mo­yüan  (Baga  Bayan?)

Tek  bir  yerde  zikredilen  mo_he  mo­yüan  H 


,{ r] 
H  ,2ğ.  (Baga  Bayan?),  A,
na­kuei'yin  Wei  Devleti'ne  gönderdiği  vergiyi  sunmakla  görevli  Yu­ta­li'nin
unvanl  olarak  kaydedilmektedir65.  Mo­yüan  adı  749  yılında  Uygur  Kaganlığı
tahtına  çıkan  Moyunçur  ffifrW'rın66  adındaki  moyen  ile  benzerlik  teşkil
etmektedir.  Uygur  Kaganı'nın  unvanl  mo­yen,  Türkçe  "zengin"  mAnAsına  gelen
Örıy  kelimesine  lvlogolca  ­an  efi  (dişilik  ifade  etmez)  alarak  meydana  gelen
bİyan  unvanı  ile  eşleştirilmektedir67.  Pei  Shih'daki  unvan  sıralamasına  bakarak
ilig  (szu  üi  { 4  flJ)  unvanının  bu  unvandan  yüksek  olduğu  neticesine  varılabilir.
Kelimenin  bagan> bayaız  haline  önüşmesinin  önünde  bir  engel  yokfur68.
13.  Tou­pa  (Tabgaç?)

Tek  bir  yerde  geçen  Tou_pa  _u_  + f_  (Tabgaç)  unvanı,  Tabgaç  Wei
Devleti'nin  yüan­hsiang  saltanat  devre_sinin  ilk  yılında  (538)  zikredilen  Juan­
juan  elçisi  Wen'ın  adından  sonra  gelir6'.  üJnvan,  Kaşgarlı  Mahmut'un  tawgaç
ola.uk  kaydettiği  ve  Çin  kaynaklarında  T'o  Pa  * t  W,  + E  W,  + E  İ,İ  şeklinde
kaydedilen  halhn  adı  olarak  geçen  ve  sonraları  Karahanh  hükiimdarları
taİafindan  da  kullanılan  ve  "ulu­saygı  değer"  gibi  anlamlara  gelen  tafgaç  veya
tamgaÇ  adıyla  alAkah  olmalıdır7O.  Juan­juan  hükiimdarı  için  Wei  Shu,  s.  2297
geçin  tou_  l o  _fu_p  a_  tou_fa  K,  e  han,  s.  23  03,  deki  c  h,  ih  li  en_t,  ou_ping_  t ou_fa  K,  e_
_  _ 

ion  u"  s.  229| ,deki  ch,iu_tou_fa  K,e_han  unvanlarındaki  tou_fa  g  4İ  uu
unvanln  farklı  görünümlerinden  ibaret  gibi  görünmektedir.  P.  A.  Boodberg'in

63 
Unvanrn  tetkiki  için  bkz.  Osman  Turan,  "İlig  Unvanı  Hakkında",  Türkil,at  Mecmuası,  VII­V[I,  1942,  s.I92­
1  99;  Donuk, a.  g.  e,,  s.19­20.
64  pei 
Shih.  s.3265.
65  pei 
Shih,  s.3265.
66Kürşatİıldırım,  TürkTarihiiçinEskiçinceTürkçeSözlük,istanbu1,2010,s.376.
osman  F.  Se(kaya,  "Bay,  Bayan,  Bayin  ve  Sayin  Kelimeleri  Üzerine",  Türk  Dili  Dergisi,  s.  705, 
6r  2010,
kaynaklarında  po­
s.196_19?.  Duck­Chan  Woo,  Juan­juanlaiın  kullandığı  bayan  unvanından  bahsederken  Çin 
yaoiü.İ,pai­yenğERveyapo­yen,fğEşeklindegeçtiğisöylesede(Duck­ChanWoo,Juan­juanlar,s.97­
b8)  Juan­juanlar  ile  ilgili  en  doğıu  ve  esas  malümatlan  sunan  Wei  Shu  ve  Pei  Shih'da  böyle  bir 
kayda
rastlamadık.
J.  Marquart,  D  ie  Chronologie  cler  Alttürkischen  Inschriften,  Leipzig,  1  898,  s,26,
6s 

"n 
pei  Shih,  s.3265.
70 
Donuk,  a.g.e.,  s.36
l  001
Juan­Juan  Devleti  Ile  Eski  Türk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

Tabgaç  adı için  uygun  gördüğü  anlamlardan  biri  de  "bey"  veya  "ülkenin
iddrecisi"dir7l.
14.  Tengri  (Tengri  Gibi?)

Juan­juan  Kaganı  Wuti  (saltanatı  429­444)  tahta  çıktı  ve  Tengri  (Tengri
gibi?)  unvanı  aldı.  Buna  dair  Çin  kaydı  şu  şekildedir:  "Wu­ti  tahta  çıktı.  Unvanı
ch'ihJien  k'e­han  ffi  lE  E]­  iT  oldu.  Wei  (Tabgaç)  dilinde  shen­sheng  İ+   H
(Tann)  demektir"72.  Buradaki  ch'ih­lienffi_  ğ,  Hunlara  dAir  Çin  kaynakiarında
da  geçen  Tengri  kelimesidir7'.  Unranı  tek  başına  tengri  olarak  tercüme  etmek
doğru  olmayabilir;  zira  cümle  "Tanrı  Kagan"  olur.  Orhun  Yazıtları'nda  yer
aldığı  şekliyle7a  "Tengri  Gibi"  m6nAsına  gelmesi  mümkiindür.
15.  Çor  ya  da  Kür

444­450  tarihleri  arasında  tahtta  bulunan  Juan­juan  Kaganı  T'u­he­chen


hakkında  tahtta  çıkışıyla  alAkalı  şöyle  bir  kayıt  vardır:  "T'u­he­chen  tahta  çıktı.
Unvanı  ch'u  k'e­han  ffi  BI  İT  oldu.  Wei  (Tabgaç)  dilinde  wei  W  ("tek  veya
biricik")  demektir7s.
Aynı  hadise  Tzu  Chih  T'ung  Chien'de  şöyle  anlatılmaktadır:  ooT'u­he­
chen  tahta  çıktı.  Unvanı  ch'u­lo  k'e­han  ffi ffi  E]  ff  oldu"76.  Buna  göre
unvanln  tam  hAlinin  ch'u­lo  olması  ve  ikinci  işaretin  yazrmlnrn  unufulması
ihtimali  vardır.
Wei  Shu'daki  metne  haşiye  düşen  Wei  Shou  da  ch'z­lo  kelimesinin
Tabgaç  dilinde  wei  anl,amına  geldiğini  belirtmektedir.  Batı  Göktiirkleri  hakkında
bilgi  veren  Çin  kaynakları  Gök­Türklerdeki  unvanları  sayarken  E  filJ  yani  kül
veya  kür  unvanlnı  zikretmektedirler.  Eğer  Wei  Shu'da  ikinci  şeklin  yazılması
unutulmuş  ise  Juan­juanlarda  görülen  ch'u­lo  ffi  ffi  unvanı  kül  veya  kür
unvanı"  ile  aynı  olması  imk6n  dAhilindedir.
Eğer  Tzu  Chih  T'ung  Chien'deki  kayıt  bir  tarafa  bırakılır  ve  ch'u  k'e­han
ffi  İT  ifadesinin  T'u­yu­hunlar| a  ilgili  bazı  kayıtlarda  da  yer  a| dığı78  göz
trI 

7l 
P.  A.  Boodberg,  "Marginalia  to  The  Histories  of  The  Northem  Dynasties",  Haııarı]  Journal  of Asiatic
Studies,  III,  3  l 4,  | 938,  s.239.
72 
l| ei  Shu,  s.2293,
73 
Ta| atTekin,  Hunların  Dili,  Ankara,  1993,  s.10  vd.
'o  Kül  Tigin,  Güney,  1.
15 
Wei  Shu,  s.2294.
76 
Tzu  Chih  T'ung  Chien,  Beijing,  1997,  s.3908.
77 
Kül  veya  kür  unvanıyla  ilgili  doyurucu  bir  tahlil  için  bkz.  L.Bazin,  "Kül  Tegin  Mi  Yoksa  Köl  Tegin  Mi?",
Çev:  M.  Zeren,  Ta  r i h  D e rgi s  i,  4'7  (2008),  2009,  s.26  1  ­2'7  1  .
78 
Meseli  Wei  Shu,  s.2233  vd.
I002
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  ­  4  Ekim  2013

önünde  tufulursa  W.  Eberhard'ın  dediği  gibi  ch'z  kelimesinin  çor  unvanına
işaret  etmesi  de  ihtimal  d6hilindedir79.  Bu  unvan  Gök­Türkler,  Batı  Gök­
rti.tı..i  teşkil  eden  beş  TuJo  boylan,  Uygurlar,  Tarduşlar  gibi  Türk  boy  ve
devletlerinde  kullanılmıİtrr'o  ue  "savaşçı"  m6n6sına  gelmektedir8l.
16.  T'u­tou­fa  (Tudun  veya  Tutuq?)

T,u_tou_fa  [i  ğ  ğğ  unvanı  tek  bir  yerde  kaydedilmektedir.  Juan­juan


Kaganı  A­na­kuei'yin  evlilik  için  Wei  Devleti'ne  gönderdiği  kızı  götiirenlerin
uaş"rrraa  ge| en  yu_chiuJü  Han_pa_yin_chi  bu  unvanı  taşımaktadır  "  .  çiTJi
a.aştrrmalı  Luo  Xin  bu  unvanı  tudun  veya  tutuq  ıJnvan:nile  eşleştirmiştir83,
lrıtıeııire  göre  sondaki  "fa"  eki  "bey"e  karşılık  gelmektediro* .
17.  Mo­fu  (Baga  Bey?)

Juan­juanlarda  askeri  bir  unvan  gibi  Mo_fu  H  #   unvanı  görünmektedir85


Unvanın  Mo­he­fuH  H  ffi  (Baga  Bey?)  unvanının  kısaltılmış  h6li  oldugu
Söylenmektedir86.

18.  T'u­tou­teng  (Tutuq?)

Juan­juan  Devleti'nin  h6kim  sülfllesi  Yu­chiuJü'ye  mensüp  erkeklerin


taşıdığı  ve  Juan­juan  Devleti'nin  hArici  evlilik  münAsebetlerini  yürüten  bir
makam  gibi  görünen  T'u­tou­tengr*   ­E­  ğ  unvanı  iki  yerde  geçmektedir,  Iu­
chiuJü  P'i­hun,  Wei  Devleti'ne  evlilik  için  gönderilen  heyetin  başında  yer
almaktadır.  Yine  Yu­chiuJü  Ni­fu,  Tabgaç  Wei  Devleti'l_den  gelen  prensesi
karşılamaya  gidenler  arasında  ilk  sırada  zikredilmektedir".  Tutuq  unvanıyla
aldkalı  olmasİ  pek  muhtemeldir8s.

79  ,,Birkaç  Eski  Türk  Ünvanı  Hakkında",  s.329.  Eberhard,  Shiratori'nin  ch'u  işaretini  "baş  üstiine"
Ebeıhard, 
olarak  tercüme  etmesini  (Shiratori,  "Kaghan  Unvanrnın  Menşei",  s.499)  kabu1  etmemektedir,
8n 
Abdüıkadir  Donuk,  a.g.e.,  s.13­15.
8l 
Ramstedt,  "Alttürkische",  s.77.
82  pei 
Shih,  s.3265.
83  ..Rou_ran  Guan_zhi_xu_kao",  Zhong_hua  Wen_shi  Lun_cong  ,200T  11  ,  s.82_87  .
Luo  Xin, 
8a 
Luo  Xin,  Zhong­guo  Bei­zu  Ming­hao  Yan­jiu,  Beijing,  2009,  s,1  5  1  ,
85 
Wei  Shu,  s.2295.
8u 
Luo  Xin,  a.g.e.,  s.18.
8'  pei 
Shih,  s.3265.
8E 
Luo  Xin,  s.| 42,  146,  I51.
l003
Juan­Juan  Devleti  Ile  Eski  Türk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

Sonuç
Menşeleri  tartışmalı  olan  Juan­juanlarm  devlet  teşkilAtında  kullandıkları
unvanlarln  tamamrna  yakını  ile  eski  Türk  devletlerinde  kullanılan  unvanlar
müşterektir89.

Hayat  larzları  ve  kiiltiirleri  bozkır  ktilttir  dairesi  içerisinde  yer  alan  Juan­
juanlann  devlet  kurduktan  sonraki  dillerini  ve  girdikleri  yeni  etnik  teşekkül
safhasının  yönünü  tayin  edebilmek  için  müracaat  edilebilecek  hususlardan  birisi
de  devlet  teşkilAtında  kullanılan  unvanlar  olabilir.  Bazı  araştırmacılar  bu konuda
hem  fikirdir'o.  Bu  unvurların  Türk  devletlerindeki  unvanlarla  aynı  olması  kiilttir
tesiri  ve  etkileşimi  gerçeğini  de  ortaya  koymaktadır.  Bununla  birlikte  bazı
araştırmacılar  tarafindan  Juan­juanların  halefi  olarak  kabul  edilen  Avarların
Türk  olmaları,  Juan­juanların  Ttirk  ktllttir  dairesine  girdiklerini  düşünmemize
sebebiyet  vermektedir.  Kültür  tesiri  ve  etkileşimi  elbette  müşterek  unvanların
kullanılması  neticesini  doğurabilir;  ancak  bu  unvanların  tamamına  yakını  Türk
devletlerinde  de  kullanılıyorsa  ve  Juan­juanlar  temas  hAlinde  oldukları  Kore
kavimleri,  İrani  kavimler  ve  Çinliler  gibi  kesimlerden  yok  denecek  kadar  az
unvan  almışlarsa  bu  müşterek  unvanlarm  mevcudiyetini  başka  sebeplere
bağlamak  gerekirgl.

E9 
Juan­juanlar  ile  Türk  devlet  ve  topluluklarında  kullanılan  al,ırı  unvanlar  kullanılmış  ise  bu  unvanlar  kültür
tesiri  ve  etkileşimi  ile  mi  yoksa  iki  tarafın  almı  menşeden  gelmeleri  hasebiyle  mi  oılaya  çıkmışlardır?  Bu
soruya  cevap  verebilmek  için  eski  Moğol  devlet  ve topluluklannda  kullanılan  bazr  unvanlan  tespit  etmeliyiz:
1)  Shih­wei  E  E'lerde:  Eski  Moğol  topluluğu  olan  Shih­wei'ler  yirmi  beş  kabileye  bölünmüşlerdir.  Her  bir
kabilenin  başında  yü­mo­fu  ö+   H  4  unvanh  biri  vardır  (C.  Gökalp,  Çin  Kayraklarına  Göre  Shih­wei
Kabileleri  (Proto­Moğollar  Üzerine  Bir  Etiid  Denemesi.1,  Ankara,  1973,  s.21,25);  Kuzey  Shih­wei'lerin
reisleri  ch'i­yin­mo­he­t'u  Z,  1l  H  H  lt  (cli'i­yin  bagatur)  unvanı  taşırlar  (a.e.,  s.22,26);  Kuzey  Shih­
wei'lerde  her  bir  kabilenin  reisi  mo­he­fu  H  i4  _4  unvanı  taşır.  Üç  kişi  sıra  ile  bu  vazifeyi  yapar  (a.e.,  s.22,
30);  Hsin  T'ang  Shu'daki  bir  kayda  göre  Shih­wei  memleketinde  büyük  devlet  reisleri  yoktur.  Yalnız  kabile
reisleri  vardır  ve  bunlar  mo­he­t'u  she­kuan  t  H  [f  fğ  '*   (bagatur  she­kuan)  unvanı  taşırlar.
2)  Wu­chi  fu  fi'lerde:  Bir  başka  eski  Moğoi  topluluğu  olan  Wu­chi'lerde  büyük  reislere  büyük  mo­fu­man­to
*   4  ğffi  nS  denir  (a.e.,  s.43).
^  K'u­mo­hsi 
3)  ffi  ğ  f1'lerde:  Kaynakl,iıda  Gök­Türklerle  alnr  Adetlere  sihip  olduklan  kaydedilen  K'u­mo­
hsi  bolundaki  beş  kabilenin  her  birinin  başında  erkin  (szu­chin  { 4  ,f)  bulunmaktadır  (a.e.,  s.52).
4)  Tou­mo­lou  g  H  E'larda:  I­1o  E  ;ğ  unvanlı  memurları  vardır  (a.e.,  s.60).
Devlet  tecrübesi  zayıf  o| an  eski  Moğollarla  ilgili  Çin  kayıaklannı  tetkik  eden  Cevdet  Gökalp,  görüldügü  gibi
birkaç  unvandan  fazlasını  bulamamıştır  ki  bunlardan  bagatur  ve  erkin  unvanlan  zaten  Türkçedir.  O  hAlde
Juan­juanlann  kullandığı  unvanlann  Moğol  unvanları  o1arak  değerlenılırilııresi  için  hiçbir  sebep  yoktur.  Eğer
unvanlar  Juan­juanlara  has  ve  Moğol  unvanları  olsaydı  diğer  eski  Moğcıi  deviet  ve topluluklannda  da  Juan­
juanlann  kullandıkları  unvanlar  kullanılırdı.
90 
Meselö  bkz.  Luo  Xin,  a.g.e.,  s.133­154.
9lBununla  beraber  Gök­Türklerin  Juan­juan'lara  duydukları  ötke  ve  diişmanlık,  Juan­juanlar  ile  Türklük
arasında  kesin  bir  zıtlık  oldugu  hissine  kapılmamıza  da  sebebiyet  vermektedir.  Meseld  Bizans  elçisi
Valentinus'u  otağına  kabül  eden  Türk­Şad,  elçiyi  Roınalıların  Avarları  himaye  ettiklerinden  bahisle
azarlayarak  paımaklarını  ağzına  doldurarak  "sizin  on  diliniz  var"  demişti.  Gerçekten  de  Gök­Türkler
l004
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  ­  4  Ekim  2013

Yukarıda  zi?,rettiğimiz  gibi  Juan­juanlann  Ttirkçe  olan  Tabgaç  diline


yakın  bir  dil  konuştukları  yönünde  görüşler  vardır.  Juan­juan  dilinin  Türkçeye
yakınlığı  unvanların  müşterek  olmasına  yol  açmış  olabilir.  Üstelik  Juan­
juanlann  kullandıklan  unvanlar  ile  eski  Moğolların  kullandıklan  unvanlar
arasında  çok  az  benzerlik  vardır.
İncelediğimiz  saha  ve  ktiltürler  çok  karışıktır.  Bazı  hususları  tefrik  etmek
pek  güçtiir.  Dolayısıyla  kesin  hüktimlerden  kaçmmak  ve  bazı  neticeler  için  açık
kapı  bırakmanln  en  doğrusu  olacağı  kanaatindeyiz.  Açık  kapı  bırakılması
gereken  bir  netice  de  Juan­juanların  devlet  kurduktan  sonra  farklı  bir  etnik
teşekkiil  safhasına  girerek,  engin  bir  devlet  tecrübesi  olan  Türklerin  tesirine
girmiş  olabilecekleridir.  Bu  yüzden  Juan­juanların  bu  yeni  etnik  teşekkiil
safhasında  kesif  Türk  tesiri  altında  oldukları  ihtimali  de  göz  önünde
bulundurulmahdır.

kendilerinden  kaçıp  Bizanslılara  sığınan  Avar  bakiyelerine  dahi tahammül  edemiyordu.  Tafsilat  için  bkz.
Abdülkadir  Donuk,  "On  Dilli  Bizans",  Türk  Kiiltiirü,  257,  1981,  s. 1­1­
1005
Juan­Juan  Devleti  İle  Eski  Tiirk  Devletlerinde  Kullanılan  Müşterek  Unvanlar

KAYNAKÇA
Bazin,  L.,  "Kül  Tegin  Mi  Yoksa  Köl  Tegin  Mi?",  Çev:  M.  Zeren,  Tarih  Dergisi,  47
(2008),  2009,  s.  261­21l.
Beveridge,  H.,  "The  Mongol  Title  Tarkhan",  Journal  of  the  Royal  Asiatic  SocieQ,  XLIX,
4,19l],  s,834.
Boodberg,  P.  A.,  "Marginalia  to  The  Histories  of  The  Northern  Dynasties",  Harvard
Journal  of Asiatic  Studies,III,3l4,1938,  s.  223­253.
Ci­yuan,  C.  I­II,  Beijing  2002.
Czegl5dy,  K.,  "Yiltavar  Unvan/',  Türkiyat  Mecmuası,IX,  1951,  s.  179­187.
Donuk,  A.,  "On  Dilli  Bizans  ",  Türk  Kültürü,257  ,  1984,  s.  I­4.
Donuk,  A.,  Eski  Türk  Devletlerinde  İdari­Askeri  Ünvan  ve  Terimler,  İstanbul  1988. Tı
Duck­Chan  Woo,  Juan­juanlar,  Hacettepe  Üniversitesi  Sosyal  Bilimler  Enstittisü Tı
Yayınlanmamış  Doktora  Tezi,  Ankara  1995. _J
Eberhard,  W.,  "Birkaç  Eski  Türk  Ünvanı  Hakkında",  Belleten,| X,7945,  s.328­332. iı
Eberhard,  W.,  Çin'in  Şimal  Komşuları,  çev.  N.  Uluğfuğ,  Ankara  l996. Tı
Feng  Jia­sheng,  "Juan­juan  Kuo­hao­kao",  Yu­gong,VIIL,718,  1937  ,  s.  77  ­80, Tı
Fujita,  T., "Zerızen  no  Kakugo  oyobi  Kakango  ni  Tsukite",  Toyo  Gakko,13,1923,  s.  55­
10
Gökalp,  C.,  Çin  Kaynaklarına  Göre  Shih­wei  Kabileleri  (Proto,Moğollar  Üzerine  Bir
Etüd  Denemesi),  Ankara  7973.
Gömeç,  S.,  Türk  Kültürünün  Ana  Hatları,  Ankara  20122.
Gömeç,  S.,  Türk­Hun  Tarihi,  Ankara2012.
Haussig,  H.  W.,  "Awaren,  Shuan­shuan  und  Hephthaliten",  Handbuch  der  Orientalistik,
V,5,1966,  s.  106­1l2.
Kafesoğlu,  İ.,  rırl<   uilli  Kültürü,  İstanbul  200323.
Kollautz,  A.­H.  Miyakawa,  Die  Jou­jan  der  Mongolei  und  die  Awaren  in  Mitteleuropa,
C.  I­II,  Klagenfurt,  1970.
Köprülü,  F.,  "Eski  Türk  Unvanlanna  Ait  Notlar",  Türk  Hukak  ve  İfuisat  Tarihi
Mecmuası,II,  1939,  s.  l7­3  l.
Lasz| o,  F.,  "Kağan  ve  Ailesi",  Çev:  Ş.  Baştav,  Türk  Hukuk  Tarihi  Dergisi,  1,  Ankara
| 944,  s.  42  vd.
Luo  Xin,  "Rou­ran  Guan­zhi­xu­kao",  Zhong­hua  Wen­shi  Lun­cong,2001l1,  s.'73­97.
Luo Xin,  Zhong­guo  Bei­zu  Ming­hao  Yan­jiu,  Beijing  2009.
Marquart,  J.,  Die  Chronologie  der  Alttürkischen  Inschriften,Leipzig  1898.
Olbriçht,  P.,  "Uchida's  Prolegomena  zu  einer  Geschiçhte  der  Jou­jan",  Ural­Altaische
Jahrbücher,  XXVI,  1954,  s.90­100.
Pei  Shih,  Beijing  l997.
Ramstedt,  G.  J.,  "Alttürkische  und  Mongolische  Titel",  Mömoire  de  la  Sociötö  Fino­
Ougrienne,55,  1951.

1  006
VIII.  Milletlerarası  Türkoloji  Kongresi  30  Eylül  ­  4Ekim2013

Rybatzki,  V.,  "Titles  of  Ti.irk  and  Uighur  Ruler  in  the  Old  Turkic  Inscriptions",  Central
Asiatic  JournaL,  I){ IY,  2,  2000,  s.  206­221.
Schreiber,  G.,  "Das  Volk  der  Hsien­pi  zw  Haı­zeit",  Monumenta  Serica,  | 2,  1947,  s.
| 45­203.
Sertkaya,  O.  F.,  "Bay,  Bayaı,  Bayin  ve  Sayin  Kelimeleri  Üzerine­,  Türk  Dili  Dergisi,
105,2010,s.195­203.
Shiratori,  K.,  "Kaghan  Unvanrnrn  Menşei",  Çev.,  İ.  Gökbahar,  Belleten,IX,36,1945,  s.
497­504.
Sui  Shu,  Beijing.  1997.
Sung  Shu,  Beı.ling,  1997.
Taşağıl,  A.,  Çin  Kaynaklarına  Göre  Eski  Türk  Boyları,  Ankara,  2004.
Taşağıl,  A.,  G  ö  k­  T ü  rkl  e  r,  1­III,  Arıkar a,  20  | 2.
T'ung  Chih,  Shanghai,  1935.
T'ung  Tien,  Beijing,  2002.
Tekin,  T.,  Hunların  Dili,  Aııkara,  1993.
Turan,  O.,  "İlig  Unvanı  Hakkında",  Türkiyat  Mecmııası,VII­V[I,  1942,  s.  | g2­| gg.
Tzu  Chih  T'ung  Chien,  Beijing,  1997.
Uchida,  G.,  "Juan­juan,  Ju­ju",  Kita  Minzokushi,Toğo,  | 97l.
Uchida,  G.,  "Some  Notes  on  Juan­juan",  Studia  Altaica,Ed.  J.  Von  Farkas­O.  Pritsak,
l957,  s.  170­17l.
Uchida,  G.,  Kita  Ajia  Shi  Kenlgıu,Kyoto,7975.
User,  H.,  Ş.,  "Eski  Türkçede  Bazı  Unvanların  Yapısı  Üzerine",  Bilig,39,2006,  s.  2l9­
238.
V6sary,  I.,  Eski  İç  Asya  Tarihi,  Çev:  İ.  Doğan,  İstanbul,  2007.
W.  Eberhard,  Çin  Tarihi,  Ankara,2007a.
Wei  Shu,  Beijing,  1997.
Yıldırım,  K.,  "Çin'in  Bozkırlı  Kavimlerle  Mücadele  Siyaseti  ve  Stratejisi:  Juan­juanlar
Misdli  (Mil6di  III­U.  Yüzyıl)",  Türk  Dünyası  Araştırmaları  Dergisi,  199,2012,
s.225­240.
Yıldırım,  K.,  "Erken  Tabgaç  (T'o­Pa)  Tarihinin  Ana  Hatları  (Wei  Shu'nun  İlk
Bölümüne  Göre)",  Turkish  Studies,  VII13,  20| 2,  s.  27  l  |   ­27  38.
Yıldırım,  K.,  Türk  Tarihi  İçin  Eski  Çince  Türkçe  Sözlük,  İstanbut,  20l  0.
Zhong­guo  Li­shi­da­ci­dian,  C.  I, Shanghai,  2000.
Zhong­guo  Li­s  hi­da­s  hi­bian­ııian,  C.  II,  Beij  ing,  1986.
Zhong­guo  Li­shi­di­ming­da­ci­dian,  C.  II,  Ed.,  Shi  Wei­le,  Beijing,  2005.
Zhong­guo  Li­shi­di­ming­da­ci­dian,  Ed.,  Wei  Song­shan,  Shang­hai,  1995.
Zhon­guo  Li­shi­da­ci­dian,  C.  I­[,  Shanghai,  2004.
Zhou  Weizhou,  Chi­le­yu­rou­ran,  Shaııghai,  l  983.

l007

You might also like