You are on page 1of 84

L6SE47SE LT Naudojimo instrukcija

Skalbyklė
2

RO Manual de utilizare 43
Maşină de spălat rufe

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA..................................................................................... 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................... 4
3. GAMINIO APRAŠYMAS....................................................................................... 6
4. TECHNINIAI DUOMENYS.................................................................................... 7
5. ĮRENGIMAS.......................................................................................................... 8
6. PRIEDAI..............................................................................................................12
7. VALDYMO SKYDELIS........................................................................................ 12
8. RATUKAS IR MYGTUKAI...................................................................................14
9. PROGRAMOS.................................................................................................... 16
10. NUOSTATOS....................................................................................................21
11. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART............................................................... 22
12. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 22
13. PATARIMAI.......................................................................................................27
14. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 29
15. TRIKČIŲ ŠALINIMAS........................................................................................34
16. SĄNAUDŲ VERTĖS......................................................................................... 37
17. TRUMPASIS VADOVAS.................................................................................. 40

PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda
palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose
prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti instrukciją, kad galėtumėte jį
geriausiai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo ir
remonto informacijos:
www.aeg.com/support
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com

Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo


prietaisui:
www.aeg.com/shop

KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS


Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią
informaciją: modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija

Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ 3

1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems
trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie
supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
• Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią
ir sudėtingą negalią, negalima prileisti prie prietaiso,
jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
• Ploviklius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,
kai prietaiso durelės atviros.
• Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
4 www.aeg.com

– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose


gyvenamosiose aplinkose;
– bendro naudojimo patalpose daugiabučiuose arba
savitarnos skalbyklose.
• Neviršykite maksimalaus, 7 kg skalbinių kiekio (žr.
skyrių „Programų lentelė“).
• Darbinis vandens slėgis vandens įleidimo vietoje iš
išėjimo jungties turi būti nuo 0,5 baro (0,05 MPa) iki 8
barų (0,8 MPa).
• Pagrinde esančios ventiliacijos angos neturi užstoti
kilimas, patiesalas ar bet kokia kita grindų danga.
• Prietaisas turi būti prijungtas prie vandentiekio
naudojant naujai pristatytus žarnų komplektus arba
kitus įgaliotojo techninės priežiūros centro pristatytus
naujus žarnų komplektus.
• Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.
• Jei būtų pažeistas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros
centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims –
antraip gali kilti elektros pavojus.
• Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.
• Nevalykite prietaiso aukštu slėgiu vandens purkštuvais
ir (arba) garais.
• Nuvalykite prietaisą drėgna šluoste. Naudokite tik
neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių
grandyklių.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas perkelti, juos reikia įsukti, kad būgnas
būtų užfiksuotas ir apsaugotas nuo
Įrengimas turi atitikti vidinio sugadinimo.
galiojančias nacionalines • Visada būkite atsargūs, kai perkeliate
taisykles. prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
mūvėkite apsaugines pirštines ir
• Nuimkite visas pakuotės medžiagas ir avėkite uždarą avalynę.
gabenimo varžtus, įskaitant guminę • Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis
įvorę su plastikiniu tarpikliu. įrengimo instrukcijomis.
• Gabenimo varžtus laikykite saugioje • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
vietoje. Jeigu prietaisą ateityje reikės prietaiso.
LIETUVIŲ 5

• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite


ten, kur temperatūra gali būti už maitinimo laido. Visada traukite
žemesnė nei 0 °C, arba ten, kur jis paėmę už elektros kištuko.
gali būti veikiamas oro sąlygų.
• Grindys, ant kurių bus įrengtas 2.3 Vandens prijungimas
prietaisas, turi būti plokščios, stabilios,
atsparios karščiui ir švarios. • Nesugadinkite vandens žarnų.
• Pasirūpinkite, kad tarp prietaiso ir • Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių,
grindų vyktų oro cirkuliacija. ilgai nenaudotų vamzdžių, kur buvo
• Pastatę prietaisą į nuolatinę jo vietą, atliekami remonto darbai arba
gulsčiuku patikrinkite, ar jis stovi sumontuoti nauji prietaisai (vandens
lygiai. Jei jis stovi nelygiai, atitinkamai skaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, kol
sureguliuokite jo kojeles. jis pradės bėgti švarus ir skaidrus.
• Neįrenkite prietaiso tiesiai virš • Per ir po pirmo prietaiso panaudojimo
grindyse esančio kanalizacijos patikrinkite, ar nėra matoma vandens
vamzdžio. nuotėkio.
• Nepurkškite ant prietaiso vandens ir • Nenaudokite ilginimo žarnų per
saugokite jį nuo pernelyg didelės trumpai vandens įleidimo žarnai
drėgmės poveikio. pailginti. Susisiekite su įgaliotuoju
• Nestatykite prietaiso ten, kur prietaiso techninės priežiūros centru, kad
durelių negalima atidaryti iki galo. vandens įleidimo žarna būtų pakeista.
• Nedėkite po prietaisu uždaros • Išpakuojant prietaisą, galima matyti,
talpyklės ištekėjusiam vandeniui kaip vanduo teka iš vandens išleidimo
surinkti. Kreipkitės į įgaliotąjį žarnos. Taip yra todėl, kad gamykloje
techninės priežiūros centrą, kad prietaisas buvo išbandomas su
išsiaiškintumėte, kokius priedus galite vandeniu.
naudoti. • Vandens išleidimo žarną galima
pailginti daugiausiai iki 400 cm. Jeigu
2.2 Elektros prijungimas reikia ilgesnės žarnos, susisiekite su
įgaliotuoju techninės priežiūros
ĮSPĖJIMAS! centru.
Gaisro ir elektros smūgio • Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, būtų
pavojus. prieiga prie čiaupo.

• Prietaisą privaloma įžeminti. 2.4 Naudojimas


• Visada naudokite tinkamai įrengtą
įžemintą saugųjį elektros lizdą. ĮSPĖJIMAS!
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių Sužeidimo, elektros smūgio,
duomenų plokštelėje atitinka gaisro, nudegimų arba
maitinimo tinklo elektros vardinius prietaiso sugadinimo
duomenis. pavojus.
• Nenaudokite daugiakanalių adapterių
ir ilginamųjų laidų. • Laikykitės ant ploviklio pakuotės
• Būkite atsargūs, kad pateiktų saugos nurodymų.
nesugadintumėte elektros kištuko ir • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti nedėkite degių produktų arba degiais
maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų produktais sudrėkintų daiktų.
įgaliotasis techninės priežiūros • Neskalbkite stipriai alyva, tepalu ar
centras. kitomis riebiomis medžiagomis
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik suteptų audinių. Jos gali sugadinti
tuomet, kai visiškai pabaigsite skalbyklės gumines dalis. Tokius
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus audinius, prieš dėdami į skalbyklę,
prietaisą, elektros laido kištuką būtų išskalbkite rankomis.
lengva pasiekti. • Programai veikiant, nelieskite durelių
• Nelieskite maitinimo laido arba stiklo. Stiklas gali įkaisti.
elektros kištuko šlapiomis rankomis.
6 www.aeg.com

• Patikrinkite, ar visi metaliniai programinę įrangą, įskaitant atkūrimo


elementai buvo pašalinti nuo programinę įrangą, dureles, durelių
skalbinių. lankstus ir sandariklius, kitus
sandariklius durelių užrakinimo
2.5 Techninė priežiūra mazgą, plastikines detales,
pavyzdžiui, skalbimo priemonių
• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į dozatorius. Įsidėmėkite, kad tam
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. tikros šios atsarginės dalys yra
Naudokite tik originalias atsargines prieinamos tik profesionaliems
dalis. remonto specialistams ir kad ne visos
• Atkreipkite dėmesį, kad pačių arba atsarginės dalys yra aktualios visiems
neprofesionalus remontas gali turėti modeliams.
pasekmių saugai ir panaikinti
garantiją. 2.6 Šalinimas
• Šių atsarginių dalių bus galima įsigyti
10 metų nutraukus modelio gamybą: ĮSPĖJIMAS!
variklį ir variklio šepetėlius, transmisiją Pavojus susižeisti arba
tarp variklio ir būgno, siurblių, uždusti.
amortizatorių ir spyruoklių, skalbimo
būgną, būgno kryžmę ir susijusius • Atjunkite prietaisą nuo tinklo
rutulinius guolius, šildytuvus ir maitinimo ir vandentiekio.
kaitinimo elementus, įskaitant šildymo • Nupjaukite maitinimo laidą arti
siurblius, vamzdžius ir susijusią prietaiso ir pašalinkite jį.
įrangą, įskaitant žarnas, vožtuvus, • Išimkite durų užraktą, kad vaikai arba
filtrus ir hermetikus, spausdintines naminiai gyvūnai neįstrigtų būgne.
plokštes, elektroninius ekranus, • Prietaisą šalinkite pagal vietinius
slėginius jungiklius, termostatus ir elektrinės ir elektroninės įrangos
jutiklius, programinę ir aparatinę- atliekų šalinimo reikalavimus.

3. GAMINIO APRAŠYMAS
3.1 Specialios savybės pakoreguoja programos trukmę pagal
skalbinių kiekį būgne, kad būtų gauti
Jūsų nauja skalbyklė atitinka visus puikūs skalbimo rezultatai per
šiuolaikinius veiksmingo skalbinių minimalų galimą laiką.
apdorojimo reikalavimus ir naudoja • Dėl parinkties „Soft Plus“ audinių
mažai vandens, energijos ir skalbimo minkštiklis vienodai pasiskirsto
priemonių bei tinkamai pasirūpina skalbiniuose ir giliai prasiskverbia į
audiniais. audinio pluoštą bei suteikia tobulą
• Technologija minkštumą.
„ProSense“ automatiškai
LIETUVIŲ 7

3.2 Prietaiso apžvalga


1 2 3 8 9

11
12
6

10

1 Darbastalis 8 Vandens išleidimo žarna


2 Skalbiklio dalytuvas 9 Vandens įleidimo žarnos jungtis
3 Valdymo skydelis 10 Maitinimo kabelis
4 Durelių rankena 11 Gabenimo varžtai
5 Techninių duomenų plokštelė 12 Žarnos atrama
6 Vandens išleidimo siurblio filtras
7 Kojelės prietaisui išlyginti

Techninių duomenų lentelėje nurodomas


A modelio pavadinimas (A) , gaminio numeris (B),
B Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
elektros parametrai (C) ir serijos numeris (D).
C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A

D 00000000

4. TECHNINIAI DUOMENYS
Matmuo Plotis / aukštis / bendras 59.5 cm / 84.3 cm / 48.7 cm
gylis

Elektros prijungimas Įtampa 230 V


Bendroji galia 2 200 W
Saugiklis 10 A
Dažnis 50 Hz
8 www.aeg.com

Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės patekimo IPX4


lygį užtikrina apsauginis dangtis, išskyrus tuos atve‐
jus, kai žemos įtampos įranga yra neapsaugota nuo
drėgmės

Tiekiamo vandens slė‐ Mažiausias 0,5 baro (0,05 MPa)


gis Didžiausias 8 barai (0,8 MPa)

Vandens įvadas 1) Šaltas vanduo

Didžiausias skalbinių Medvilnė 7 kg


kiekis

Gręžimo greitis Didžiausias gręžimo grei‐ 1351 aps./min.


tis
1) Prijunkite vandens įleidimo žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4'' .

5. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

5.1 Išpakavimas Montagea


Achtung!
Sicherheitsh
nweisung
Lesen
inweise
Sie
vor
Installati
Warning!
Montage
Achtung!
Sicherhei
anweisu
Lesen
tshinweis
Sie ng
e vor
in Beginn
der
Gebrauch
in Beginn the der
der
Gebrauchsa
der safety on Installatio
Installation Instructio sanweisu
Installation

1. Nuimkite išorinę plėvelę. Jeigu reikia,


Warning! informatio
n
the nweisung. die
safety Instruction die n ng.
n
information in
the
User
in Manual.
the
User
Manual.
Montagea
Achtung!
Sicherheitsh
nweisung
Lesen
inweise
Sie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information

in
the
User
Manual.
Montagea
Achtung!
Sicherheitsh
nweisung
Lesen
inweise
Sie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information

in
the
User

naudokite pjovimo įrankį.


Manual.

4. Dėkite vieną iš polistirolo pakavimo


dalių ant grindų už prietaiso.
Atsargiai paguldykite prietaisą ant jo
galinės pusės.

2. Nuimkite nuo viršaus kartoną ir


polistirolo pakavimo medžiagas.

5. Nuimkite nuo apačios polistirolo


apsaugą.

3. Atidarykite dureles. Išimkite visus


skalbinius iš būgno.
LIETUVIŲ 9

6. Vėl pastatykite prietaisą stačiai.


Rekomenduojame
Nuimkite maitinimo kabelį ir vandens
išsaugoti pakuotę ir
išleidimo žarną nuo žarnos laikiklio.
gabenimui skirtus varžtus
tam atvejui, jeigu ateityje
prietaisą tektų gabenti.

5.2 Pastatymas ir
išlygiavimas
Tinkamai sureguliuokite prietaisą, kad jis
veikdamas nevibruotų, nekeltų triukšmo
ir nejudėtų.

ĮSPĖJIMAS!
Galima matyti, kaip
vanduo teka iš vandens
išleidimo žarnos. Taip
yra todėl, kad skalbyklė
buvo išbandyta
gamykloje.
7. Išsukite keturis gabenimo varžtus ir
ištraukite plastikinius tarpiklius.
x4

2
1. Įrenkite prietaisą ant lygių ir kietų
1
grindų. Prietaisas turi stovėti lygiai ir
stabiliai. Patikrinkite, ar prietaisas
neliečia sienos ar kitų baldų ir po
prietaisu yra oro cirkuliacija.
2. Norėdami pareguliuoti lygį,
atlaisvinkite arba priveržkite kojeles.
Visos kojelės turi tvirtai stovėti ant
grindų.
8. Į angas įdėkite plastikinius
gaubtelius, kuriuos rasite naudotojo
vadovo maišelyje.
10 www.aeg.com

ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite ilginimo žarnų


Nedėkite po prietaiso per trumpai vandens įleidimo
kojelėmis kartono, žarnai pailginti. Susisiekite
medinių kaladėlių ar su techninės priežiūros
panašių daiktų, centru, kad vandens įleidimo
norėdami, kad prietaisas žarna būtų pakeista ilgesne.
stovėtų lygiai.
5.4 Vandens išleidimas
5.3 Vandens įleidimo žarna
Vandens išleidimo žarna turi būti ne
1. Prijunkite vandens įleidimo žarną prie žemiau kaip 600 mm ir ne aukščiau kaip
prietaiso galo. 1000 mm aukštyje.
2. Nukreipkite ją kairėn ar dešinėn,
atsižvelgdami į vandens čiaupo Vandens išleidimo žarną
padėtį. galima pailginti daugiausiai
iki 4000 mm. Jeigu reikia
ilgesnės žarnos, susisiekite
su įgaliotuoju techninės
priežiūros centru.
45º
20º Vandens išleidimo žarną galima prijungti
skirtingais būdais:
1. Iš vandens išleidimo žarnos
sudarykite U formą ir užvyniokite ją
aplink plastikinį žarnos kreiptuvą.

Įsitikinkite, kad vandens


įleidimo žarna nebūtų
vertikalioje padėtyje.
2. Pakabinant ant kriauklės krašto.
3. Jeigu reikia, atsukite veržlę, kad
Pritvirtinkite kreiptuvą prie vandens
galėtumėte nustatyti jos tinkamą
čiaupo arba sienos.
padėtį.
4. Prijunkite vandens įleidimo žarną prie
šalto vandens čiaupo, kurio sriegis
3/4 colio.

DĖMESIO
Patikrinkite, ar jungtys
sandarios.
LIETUVIŲ 11

Patikrinkite, ar plastikinis
kreiptuvas negali judėti,
kai prietaisas išleidžia
vandenį, ir ar vandens
išleidimo žarnos galas
nėra panardintas į
vandenį. Nešvarus
vanduo gali grįžti į
prietaisą.
3. Jeigu išleidimo žarnos galas atrodo
taip (žr. paveikslėlį), jūs galite jį Vandens išleidimo žarna būtinai turi
įstumti tiesiai į nuotekų vamzdį. sudaryti kilpą, kad į prietaisą
nepakliūtų dalelės iš kriauklės.
6. Įdėkite žarną tiesiai į patalpos sienoje
įrengtą nutekamąjį vamzdį ir
pritvirtinkite ją spaustuvu.

4. Prijungiant prie nuotėkų vamzdžio su


alsuokliu. Įkiškite išleidimo žarną
tiesiai į nutekamąjį vamzdį. Žr. 5.5 Elektros prijungimas
paveikslėlį. Baigę instaliacijos darbus, galite prijungti
maitinimo kištuką prie maitinimo lizdo.
Techninių duomenų lentelėje ir skyriuje
„Techniniai duomenys“ nurodyti reikalingi
elektros parametrai. Įsitikinkite, kad jie
atitinka maitinimo tinklo parametrus.
Patikrinkite, ar jūsų namų elektros tinklas
yra pakankamo galingumo, turint
omenyje, kad yra įjungti ir kiti prietaisai.
Junkite prietaisą į įžemintą elektros
lizdą.
Vandens išleidimo
žarnos galas turi būti
nuolat vėdinamas, t. y.,
nutekamojo vamzdžio
vidinis skersmuo (min.
38 mm –1,5 col.) turi būti
didesnis už vandens
išleidimo žarnos išorinį
skersmenį.
5. Be plastikinio žarnos kreiptuvo, prie Elektros kabelis po prietaiso prijungimo
kriauklės sifono.Įdėkite vandens turi būti lengvai prieinamas.
išleidimo žarną į sifoną ir pritvirtinkite Dėl šiam prietaisui įrengti reikalingų
spaustuvu. Žr. paveikslėlį. elektros darbų kreipkitės į mūsų įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
12 www.aeg.com

Gamintojas neatsako už žalą arba išvardytų saugos nurodymų


sužeidimus, kuriuos sukėlė pirmiau nesilaikymas.

6. PRIEDAI
6.1 Galima įsigyti 6.2 Tvirtinimo plokštelių
www.aeg.com/shop arba iš komplektas
įgaliotojo prekybos atstovo Jeigu prietaisą įrengiate ant grindjuostės,
Atidžiai perskaitykite su priedu pateiktą kuri nėra AEG pateiktas priedas,
instrukciją. prietaisą pritvirtinkite tvirtinimo
plokštelėse.
Tik tinkami, AEG patvirtinti
Atidžiai perskaitykite su priedu pateiktą
priedai užtikrina prietaiso
instrukciją.
saugos standartus. Jeigu
naudojamos nepatvirtintos
dalys, visos pretenzijos bus
pripažintos negaliojančiomis.

7. VALDYMO SKYDELIS
7.1 Valdymo skydelio aprašas
1 2 3

4
5

12 11 10 9 8 7 6

1 Programų pasirinkimo ratukas 6 Paleidimas / pristabdymas jutiklinis


2 Rodinys mygtukas
3 Pradėti po jutiklinis mygtukas 7 Dėmių šalinimas / pirminis skalbimas
4 Laiko taupymas jutiklinis mygtukas jutiklinis mygtukas
• Dėmių šalinimas parinktis
5 Skalavimas jutiklinis mygtukas • Pirminis skalbimas parinktis
• Papildomas skalavimas parinktis 8 Antialerginis jutiklinis mygtukas
(Antialerginė)
• Skalbimo fazės praleidimas – Tik 9 „Soft Plus“ jutiklinis mygtukas
skalavimas 10 Gręžimas jutiklinis mygtukas
LIETUVIŲ 13

• Fazių praleidimas – Tik vandens 11 Temperatūra jutiklinis mygtukas


išleidimas 12 Įjungti / išjungti mygtukas
• Fazių praleidimas – Tik gręžimas

7.2 Rodinys

Maksimalaus skalbinių kiekio indikatorius. Piktograma mirksi nusta‐


tant programos trukmę (žr. paragrafą „PROSENSE skalbinių kiekio nus‐
tatymas“).

Atidėto paleidimo indikatorius.

Užrakintų durelių indikatorius.

Skaitmeninis indikatorius gali rodyti:


• programos trukmę (pvz. );
• atidėto paleidimo laiką (pvz. arba );
• ciklo pabaigą ( );
• Įspėjamasis kodas (pvz. ).

Skalbimo fazės indikatorius: mirksi pirminio skalbimo ir skalbimo fazės


metu.

Skalbimo fazės indikatorius: mirksi skalavimo fazės metu.

Indikatorius rodomas, kai suaktyvinta parinktis „Soft Plus“.

Gręžimo ir vandens išleidimo indikatorius. Mirksi gręžimo ir vandens iš‐


leidimo fazės metu.

Apsaugos nuo vaikų užrakto indikatorius.

Laiko taupymo indikatorius.


14 www.aeg.com

Temperatūros indikatorius. Indikatorius rodomas, kai nustatytas skal‐


bimas šaltu vandeniu.

Gręžimo greičio indikatorius.

Skalavimo sulaikymo indikatorius.

Funkcijos „Itin tyli“ indikatorius.

8. RATUKAS IR MYGTUKAI
8.1 Įjungti / išjungti Jeigu ekrane rodomi indikatoriai ir
Palaikius nuspaudus šį mygtuką kelias , prietaisas nešildo vandens.
sekundes, prietaisas įjungiamas arba
išjungiamas. Įjungiant arba išjungiant 8.4 Gręžimas
prietaisą girdėsis du skirtingi garso
signalai. Kai nustatote programą, prietaisas
automatiškai parenka maksimalų leistiną
Kadangi budėjimo funkcija automatiškai gręžimo greitį.
išjungia prietaisą siekiant sumažinti
energijos sąnaudas, keliais atvejais jums Pakartotinai lieskite šį mygtuką, kad:
gali tekti vėl įjungti prietaisą. • sumažintumėte gręžimo greitį.

Išsamesnės informacijos rasite skyriaus Ekrane rodomos tik


„Kasdienis naudojimas“ paragrafe pasirinktai programai
„Budėjimo funkcija“. leistinos gręžimo greičio
nuostatos.
8.2 Įžanga • Įjunkite skalavimo sulaikymo
parinktį.
Parinktys / funkcijos negali Galutinis gręžimas nevykdomas.
būti pasirenkamos su Paskutinio skalavimo vanduo iš būgno
visomis skalbimo neišleidžiamas, tad skalbyklėje palikti
programomis. Patikrinkite skalbiniai nesusiglamžo. Skalbimo
parinkčių / funkcijų ir programa baigiama paliekant vandenį
skalbimo programų būgne.
suderinamumą programų Ekrane rodomas indikatorius .
lentelėje. Parinktis / funkcija Durelės lieka užrakintos, o būgnas
gali pašalinti viena kitą; šiuo reguliariai pasukamas, kad būtų
atveju prietaisas neleis jums sumažintas susiglamžymas.
nustatyti kartu nesuderinamų Norėdami atidaryti dureles, privalote
parinkčių / funkcijų. išleisti vandenį.
Ekrano ir jutikliniai mygtukai Jeigu paliesite mygtuką Paleidimas /
visada privalo būti švarūs ir pristabdymas, prietaisas vykdys
sausi. gręžimo fazę ir išleis vandenį.
Prietaisas automatiškai
8.3 Temperatūra išleidžia vandenį
Pasirinkus skalbimo programą, prietaisas maždaug po 18 valandų.
automatiškai nustato numatytąją • Suaktyvinkite parinktį „Itin tyli“.
temperatūrą. Tarpinė ir galutinė gręžimo fazės
Pakartotinai lieskite šį mygtuką, kol nevykdomos ir programa baigiama
ekrane bus rodoma pageidaujamos paliekant vandenį būgne. Tai padeda
temperatūros vertė. sumažinti susiglamžymą.
LIETUVIŲ 15

Ekrane rodomas indikatorius . Ekrane rodomas atitinkamas indikatorius.


Durelės lieka užrakintos. Būgnas
• Dėmių šalinimas
reguliariai sukasi, kad sumažintų
Pasirinkite šią parinktį, kad
susiglamžymą. Norėdami atidaryti
pridėtumėte prie programos dėmių
dureles, privalote išleisti vandenį.
šalinimo fazę ir apdorotumėte labai
Kadangi programa yra labai tyli, ją
nešvarius ar dėmėtus skalbinius
galima naudoti naktį, kai elektros
dėmių šalinimo priemone.
energija yra pigesnė. Pasirinkus kai
Įpilkite dėmių šalinimo priemonės į
kurias programas, skalavimui
naudojama daugiau vandens. skyrelį . Dėmių šalinimo priemonė
Jeigu paliesite mygtuką Paleidimas / bus pridėta atitinkamoje skalbimo
pristabdymas, prietaisas vykdys tik programos fazėje.
vandens išleidimo fazę. Šios funkcijos negalima
Prietaisas automatiškai pasirinkti skalbiant
išleidžia vandenį žemesnėje kaip 40 °C
maždaug po 18 valandų. temperatūroje.
• Aktyvinkite tik gręžimo parinktį • Pirminis skalbimas
(praleidžiamos skalbimo, Naudokite šią parinktį, norėdami
skalavimo ir gręžimo fazės): Tik pridėti pirminio skalbimo fazę
vandens išleidimas. skalbiant 30 °C temperatūroje prieš
Prietaisas vykdo tik pasirinktos skalbimo fazę.
skalbimo programos vandens Ši parinktis rekomenduojama labai
išleidimo fazę. nešvariems skalbiniams, ypač jeigu
Ekrane rodomas indikatorius juose yra smėlio, dulkių, purvo ir kitų
kietųjų dalelių.
(šaltas vanduo), indikatorius
(be gręžimo) ir indikatorius . Naudojant šias parinktis gali
• Aktyvinkite tik gręžimo parinktį pailgėti programos trukmė.
(praleidžiamos skalbimo ir
skalavimo fazės): Tik gręžimas. 8.6 „Soft Plus“
Prieš nustatydami šią Nustatykite parinktį „Soft Plus“, kad
parinktį, pasirinkite užtikrintumėte gerą audinių minkštiklio
drabužiams tinkamą pasiskirstymą ir audiniai būtų minkštesni.
programą. Prietaisas
atliks tinkamiausią jūsų Ši parinktis šiek tiek pailgina
drabužiams gręžimo ciklą programos trukmę.
(pvz., sintetiniams
gaminiams pirmiausiai 8.7 Pradėti po
pasirinkite Sintetika
skalbimo programą, o po Šia parinktimi galite atidėti programos
to parinktį Tik gręžimas). paleidimą patogesniam laikui.
Pakartotinai lieskite mygtuką, kad
Prietaisas vykdo tik pasirinktos nustatytumėte reikiamą atidėtą
skalbimo programos gręžimo fazę. paleidimą. Laikas didinamas 30 minučių
Ekrane rodomas indikatorius intervalais iki 90 minučių ir nuo 2 val. iki
(šaltas vanduo), fazės indikatorius 20 val.
ir gręžimo greitis. Palietus mygtuką Paleidimas /
pristabdymas, ekrane rodomas
8.5 Dėmių šalinimas / indikatorius ir pasirinktas atidėtas
pirminis skalbimas paleidimo laikas, o prietaisas pradeda
atgalinę atskaitą.
Pakartotinai spauskite šį mygtuką, kad
įjungtumėte vieną iš dviejų parinkčių.
16 www.aeg.com

8.8 Skalavimas Ekrane rodomas indikatorius .


Šiuo mygtuku galite pasirinkti vieną šių
parinkčių: 8.10 Antialerginė
Nustatykite šią parinktį, naudodami baltų
• Papildomas skalavimas Parinktis
Medvilnė skalbinių programą. Kai
Šia parinktimi prie pasirinktos
pasirinkta ši parinktis, negalima pakeisti
skalbimo programos pridedamos
nei temperatūros, nei ciklo trukmės.
kelios skalavimo fazės.
Naudokite šią parinktį, skalbdami Parinktis Laiko taupymas ir itin tyli
skalbimo priemonių likučiams yra neprieinamos.
alergiškų žmonių drabužius, arba tuo Įsijungia atitinkamas indikatorius virš
atveju, jeigu vanduo yra minkštas. jutiklinio mygtuko.
Ši parinktis šiek tiek Šia parinktimi dėl skalbimo fazės, kurioje
pailgina programos kelias minutes palaikoma aukštesnė nei
trukmę. 60 °C temperatūra, pašalinami
• Skalbimo fazės praleidimas – parinktis mikroorganizmai. Tai padeda iš skalbinių
Tik skalavimas pašalinti bakterijas, mikroorganizmus ir
Prietaisas vykdo tik pasirinktos daleles. Garai su papildomo skalavimo
programos skalavimo fazę, gręžimo ir faze garantuoja tinkamą ploviklio likučių
vandens išleidimo fazes. ir žiedadulkių / alergenų pašalinimą,
Įsijungia atitinkamas indikatorius virš todėl tinka naudoti žmonėms, kurių oda
jutiklinio mygtuko. yra gležna ir jautri.

8.9 Laiko taupymas 8.11 Paleidimas /


pristabdymas
Naudodami šią parinktį, galite sutrumpinti
programos laiką. Palieskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas, kad paleistumėte,
• Jeigu jūsų skalbiniai normaliai ar pristabdytumėte prietaisą arba
mažai sutepti, rekomenduojama pertrauktumėte vykdomą programą.
sutrumpinti skalbimo programą.
Palieskite šį mygtuką vieną kartą,
kad sumažintumėte trukmę.
• Jeigu mažesnis skalbinių kiekis,
palieskite šį mygtuką du kartus, kad
nustatytumėte itin trumpą programą.

9. PROGRAMOS
9.1 Programų lentelė
Skalbimo programos
Programa Programos aprašas

Skalbimo programos

Eco 40-60 Balta ir neblunkanti spalvota medvilnė. Vidutiniškai sutepti


skalbiniai. Energijos sąnaudos sumažėja ir pailgėja skalbimo
programos trukmė taip užtikrinant gerus skalbimo rezultatus.

Balta ir spalvota medvilnė. Vidutiniškai, labai ir mažai sutepti


Medvilnė skalbiniai.
LIETUVIŲ 17

Programa Programos aprašas

Sintetiniai arba mišrių audinių skalbiniai. Vidutiniškai sutepti


Sintetika skalbiniai.

Plonų audinių, pavyzdžiui, akrilo, viskozės ir mišrių audi‐


Ploni audiniai nių skalbiniai, kuriuos reikia skalbti švelniau. Vidutiniškai ir
mažai sutepti skalbiniai.

Vilna / šilkas Skalbyklėje skalbiami vilnoniai, rankomis skalbiami vilno‐


niai ir kiti audiniai su skalbimo rankomis priežiūros simbo‐
liu.1).

Medvilniniai ir sintetiniai skalbiniai mažai sutepti arba kartą


20 min. – 3 kg dėvėti.

Sintetiniai skalbiniai, kurie turi būti skalbiami švelniai. Vi‐


Lengvas lyginimas dutiniškai ir mažai sutepti skalbiniai.2)

Skalbimo programa vienai pūkinei striukei, sintetinei antklo‐


Pūkinės striukės dei, užtiesalui, paklodei ir pan. skalbti.

Nenaudokite audinių minkštiklio ir patikrinkite,


Lauko drabužiai ar ploviklio dalytuve nėra audinių minkštiklio li‐
kučių.

Viršutiniai drabužiai, speciali apranga, sporto drabužiai,


vandens nepraleidžiančios, orui pralaidžios striukės, žie‐
minės striukės su išimamu multino arba išsegamu pamu‐
šalu. Rekomenduojamas skalbinių kiekis – 2 kg.
Šią programą taip pat galima naudoti kaip vandens nepralaidu‐
mo atkūrimo ciklą, specialiai sukurtą drabužiams su hidrofobi‐
ne danga apdoroti. Norėdami atlikti vandens nepralaidumo at‐
kūrimo ciklą, atlikite šiuos veiksmus:
• Pripilkite skalbiklio į skyrelį .
• Į audinių minkštiklio skyrelį įpilkite specialios audinių van‐
dens nepralaidumo savybes atkuriančios priemonės .
• Sumažinkite skalbinių kiekį iki 1 kg.
Norėdami pagerinti vandens nepralaidumo sa‐
vybes atkuriančios priemonės poveikį, džiovin‐
kite skalbinius džiovyklėje, nustatę Lauko dra‐
bužiai džiovinimo programą (jeigu ji yra ir jeigu
pagal drabužių priežiūros etiketę galima džio‐
vinti džiovyklėje).
18 www.aeg.com

Programa Programos aprašas

Skalbiniai iš denimo ir džersio. Vidutiniškai sutepti skalbiniai.


Džinsiniai skalbiniai Naudojant šią programą vykdoma švelni skalavimo fazė, skirta
džinsams, sumažinanti blukimą ir pašalinanti skalbimo miltelių
likučius nuo audinių.
1) Per šį ciklą būgnas lėtai sukasi, kad būtų švelniai skalbiama. Gali atrodyti, kad būgnas nesisuka arba
tinkamai nesisuka, bet tai normalu veikiant šiai programai.
2) Siekiant sumažinti susiglamžymą, šis ciklas reguliuoja vandens temperatūrą ir vykdo švelnaus skalbi‐
mo ir gręžimo fazę. Prietaisas papildomai skalauja skalbinius.

Programos temperatūra, maksimalus gręžimo greitis ir maksimalus skalbinių kiekis


Programa Numatytoji tem‐ Etaloninis gręžimo Maksimalus skal‐
peratūra greitis binių kiekis
Temperatūros Gręžimo greičio in‐
intervalas tervalas

Skalbimo programos

Eco 40-60 1400 aps./min.


40 °C1)
1400 aps./min. – 400 7 kg
60–30 °C2) aps./min.

1400 aps./min.
40 °C
Medvilnė 1400 aps./min. – 400 7 kg
95 °C – šaltas
aps./min.

1200 aps./min.
40 °C
Sintetika 1200 aps./min. – 400 3 kg
60 °C – šaltas
aps./min.

1200 aps./min.
30 °C
Ploni audiniai 1200 aps./min. – 400 1,5 kg
40 °C – šaltas
aps./min.

Vilna / šilkas 1200 aps./min.


40 °C
1200 aps./min. – 400 1,5 kg
40 °C – šaltas
aps./min.

1200 aps./min.
30 °C
20 min. – 3 kg 1200 aps./min. – 400 3 kg
40–30 °C
aps./min.

800 aps./min.
40 °C
Lengvas lyginimas 800 aps./min. – 400 3 kg
60 °C – šaltas
aps./min.

800 aps./min.
40 °C
Pūkinės striukės 800 aps./min. – 400 2 kg
60 °C – šaltas
aps./min.

1200 aps./min.
30 °C 2 kg3)
Lauko drabužiai 1200 aps./min. – 400
40 °C – šaltas 1 kg4)
aps./min.
LIETUVIŲ 19

Programa Numatytoji tem‐ Etaloninis gręžimo Maksimalus skal‐


peratūra greitis binių kiekis
Temperatūros Gręžimo greičio in‐
intervalas tervalas

800 aps./min.
30 °C
Džinsiniai skalbiniai 1200 aps./min. – 400 2 kg
40 °C – šaltas
aps./min.
1) Pagal Komisijos reglamentą ES 2019/2023 šia 40 °C programa galima išplauti vidutiniškai suteptus
medvilninius skalbinius, kuriuos reikia skalbti 40 °C ar 60 °C temperatūroje, kartu tame pačiame cikle.

Informaciją apie pasiekiamą temperatūrą skalbiniuose, programos trukmę ir kitus duome‐


nis rasite skyriuje „Sąnaudų vertės“.
Energijos sąnaudų atžvilgiu veiksmingiausios programos paprastai yra tos, kurioms nau‐
dojama žemesnė temperatūra ir kurių ilgesnė trukmė.

2) Standartinės programos, naudojamos vertinant sąnaudas energijos sąnaudų ženklinimui. Pagal


ES reglamentą 1061/2010, ši „60 °C“ programa yra „standartinė 60 °C medvilnės programa“, o 30 °C pro‐
grama yra „standartinė 40 °C medvilnės programa“. Tai veiksmingiausios programos energijos ir van‐
dens sąnaudų atžvilgiu, skalbiant vidutiniškai suteptus medvilninius skalbinius.

Skalbimo fazės metu vandens temperatūra gali skirtis nuo nurodytos pasirinktos progra‐
mos temperatūros.

3) Skalbimo programa.
4) Skalbimo programa ir vandeniui nepralaidžių drabužių gaivinimo fazė.

Programų parinkčių suderinamumas

Džinsiniai skalbiniai
Pūkinės striukės

Lauko drabužiai
Lengvas lyginimas
Ploni audiniai

20 min. – 3 kg
Eco 40-60

Medvilnė

Sintetika

Vilna / šilkas

Gręžimas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Skalavimo sulaikymas
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Ypač tyli ■ ■ ■ ■ ■

Tik vandens išleidimas


■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
20 www.aeg.com

Džinsiniai skalbiniai
Pūkinės striukės

Lauko drabužiai
Lengvas lyginimas
Ploni audiniai

20 min. – 3 kg
Eco 40-60

Medvilnė

Sintetika

Vilna / šilkas
Tik gręžimas1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Dėmių šalinimas2) ■ ■ ■ ■ ■

Pirminis skalbimas
■ ■ ■ ■

Papildomas skalavi‐
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
mas

Tik skalavimas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Antialerginė ■

Laiko taupymas3) ■ ■ ■ ■ ■

Pradėti po ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

„Soft Plus“ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1) Prieš nustatydami šią parinktį, pasirinkite drabužiams tinkamą programą. Prietaisas atliks tinkamiausią
jūsų drabužiams gręžimo ciklą (pvz., sintetiniams gaminiams pirmiausiai pasirinkite Sintetika skalbimo
programą, o po to parinktį Tik gręžimas).
2) Šios parinkties negalima pasirinkti skalbiant žemesnėje nei 40 °C temperatūroje.
3) Jeigu nustatysite trumpiausią trukmę, rekomenduojame sumažinti skalbinių kiekį. Galima skalbti ir di‐
džiausią skalbinių kiekį, tačiau skalbimo kokybė gali mažiau tenkinti.

Skalbimo programoms tinkamos skalbimo priemonės


Programa Universalūs Universali Skysta skal‐ Gležni vilno‐ Speciali
milteliai1) skysta skal‐ bimo prie‐ niai skalbi‐
bimo prie‐ monė spal‐ niai
monė votiems dra‐
bužiams

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

Medvilnė ▲ ▲ ▲ -- --

Sintetika ▲ ▲ ▲ -- --

Ploni audiniai -- -- -- ▲ ▲
LIETUVIŲ 21

Programa Universalūs Universali Skysta skal‐ Gležni vilno‐ Speciali


milteliai1) skysta skal‐ bimo prie‐ niai skalbi‐
bimo prie‐ monė spal‐ niai
monė votiems dra‐
bužiams

-- -- -- ▲ ▲
Vilna / šilkas

20 min. – 3
-- ▲ ▲ -- --
kg

Lengvas lygi‐ ▲ ▲ ▲ -- --
nimas

Pūkinės striu‐ -- -- -- ▲ ▲
kės

Lauko drabu‐
-- -- -- ▲ ▲
žiai

Džinsiniai
-- -- ▲ ▲ ▲
skalbiniai
1) Skalbiant aukštesnėje kaip 60 °C temperatūroje, rekomenduojama naudoti skalbiamuosius miltelius.

▲ = rekomenduojama -- = nerekomenduojama

9.2 Woolmark Apparel Care – mėlynas

Bendrovė „The Woolmark Company“ patvirti‐


no šios skalbyklės vilnos skalbimo ciklą gami‐
niams, kurių sudėtyje yra vilnos ir kurių etike‐
tėse nurodyta „skalbti rankomis“, su sąlyga,
kad tie gaminiai yra skalbiami pagal šios skal‐
byklės gamintojo pateiktus nurodymus. Laiky‐
kitės gaminio priežiūros etiketėje pateiktų nu‐
rodymų dėl džiovinimo ir kitų skalbimo in‐
strukcijų. M1460
„Woolmark“ simbolis daugelyje šalių yra serti‐
fikavimo ženklas.

10. NUOSTATOS
10.1 Įžanga 10.2 Vaikų saugos užraktas
Kai spaudžiate mygtukų Naudodami šią parinktį, galite apsaugoti
derinį, nepakreipkite savo prietaisą, kad vaikai nežaistų valdymo
pirštų žemyn. Po mygtukais skydeliu.
esantys jutikliai yra jautrūs ir • Norėdami įjungti / išjungti šią
gali kliudyti jums pasirinkti. parinktį, vienu metu palieskite ir
22 www.aeg.com

palaikykite ir mygtukus, kol • programa baigiama (maždaug 2


minučių trukmės garsų seka);
užsidegs / užges indikatorius • prietaisas sugedo (maždaug 5
ekrane. minučių trukmės trumpų garsų seka).
Šią parinktį galite įjungti: Norėdami išjungti / įjungti garso
• Palietę mygtuką Paleidimas / signalus, kurie skamba programai
pristabdymas: visi mygtukai ir pasibaigus, vienu metu lieskite ir
programų pasirinkimo ratukas maždaug 6 sekundes palaikykite
išjungiami (išskyrus mygtuką Įjungti / mygtukus ir .
išjungti).
• Prieš paliesdami mygtuką Išjungus garso signalus,
Paleidimas / pristabdymas: prietaiso įvykus prietaiso veikimo
paleisti negalėsite. sutrikimui jie vis tiek veiks.
Prietaisas išlaiko šios parinkties
pasirinkimą ir jį išjungus. 10.4 Nuolatinis papildomas
skalavimas
10.3 Garso signalai
Ši parinktis leidžia jums pastoviai naudoti
Prietaise yra skirtingi garso signalai, papildomą skalavimą su kiekviena naujai
kurie veikia, kai: nustatyta programa.
• įjungiate prietaisą (specialus trumpas • Norėdami įjungti / išjungti šią
signalas); parinktį, vienu metu palieskite
• išjungiate prietaisą (specialus trumpas
signalas); mygtuką ir , kol Papildomas
• liečiate mygtukus (spragtelėjimo skalavimasužsidegs / užges mygtuko
garsas); indikatorius.
• netinkamai pasirenkate (3 trumpi
garsai);

11. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART


1. Patikrinkite, ar yra elektros 4. Nustatykite ir paleiskite programą
maitinimas ir atsuktas vandens medvilnei skalbti, parinkę
čiaupas. aukščiausią temperatūrą, bet
2. Į skalbimo priemonių skyrelį, skalbinių į būgną nedėkite.
pažymėtą 2, įpilkite 2 litrus vandens. Taip iš būgno ir korpuso bus pašalinti visi
Taip suaktyvinsite vandens išleidimo galimi nešvarumai.
sistemą.
3. Į skyrelį, pažymėtą 2, įpilkite nedidelį
kiekį skalbimo priemonės.

12. KASDIENIS NAUDOJIMAS


Girdimas trumpas signalas (jeigu
ĮSPĖJIMAS!
įjungtas). Prietaisas automatiškai pasiūlo
Žr. saugos skyrius.
numatytąją programą. Užsidegs
atitinkamas indikatorius.
12.1 Prietaiso įjungimas Ekrane rodomas maksimalus skalbinių
1. Įjunkite maitinimo laido kištuką į kiekis, numatytoji temperatūra,
elektros lizdą. numatytasis gręžimo greitis, programą
2. Atsukite vandens čiaupą. sudarančių fazių indikatoriai ir ciklo
3. Norėdami įjungti prietaisą, spauskite trukmė.
kelias sekundes mygtuką Įjungti /
išjungti .
LIETUVIŲ 23

12.2 Skalbinių dėjimas DĖMESIO


1. Atidarykite prietaiso dureles. Naudokite tik skalbyklei
2. Prieš dėdami skalbinius į prietaisą, nurodytas skalbimo
juos pakratykite. priemones.
3. Po vieną skalbinius sudėkite į būgną.
Nepridėkite per daug skalbinių į būgną. Visuomet vadovaukitės
4. Tvirtai uždarykite dureles. nurodymais, pateiktais ant
skalbimo priemonių
pakuočių.

1 Skalbimo priemonės skyrelis


pirminio skalbimo fazei arba
mirkymo programai (jeigu yra).
Prieš paleisdami pirminio skalbi‐
mo ir mirkymo programą, pripil‐
kite skalbimo priemonės.

2 Skalbimo priemonės skyrelis


skalbimo fazei. Jeigu naudojate
skystą skalbiklį, jo pilkite prieš
pat paleisdami programą.
DĖMESIO
Įsitikinkite, kad nebūtų Skystųjų skalbimo priedų (audi‐
skalbinių tarp sandariklio ir nių minkštiklio ar standiklio) sky‐
durelių. Tokiu atveju gali relis. Įpilkite priemonių į skyrelį,
pratekėti vanduo arba gali prieš paleisdami programą.
būti sugadinti skalbiniai.
Po skalbimo ciklo, jeigu reikia, pašalinkite
DĖMESIO visus skalbimo priemonių likučius iš
Skalbiant alyvos, tepalo ploviklio dalytuvo.
dėmes gali susigadinti
skalbyklės guminės dalys. 12.4 Skalbiklio skyriklio
padėties keitimas
12.3 Skalbimo priemonių ir
priedų naudojimas 1. Ištraukite skalbiklio skyriklį. Skalbiklio
skyriklio padėtis A yra skirta
1. Pripilkite reikiamą skalbiklio ir audinių skalbiamiesiems milteliams
minkštiklio kiekį. (gamyklinė nuostata).
2. Pilkite skalbimo priemonės ir audinių
minkštiklio į atitinkamus skyrius.
3. Atsargiai uždarykite skalbiklio stalčių
2 1

A MAX

2 1

2. Norėdami naudoti skystą


skalbiklį / priedą ar baliklį: Išimkite
skalbiklio skyriklį iš padėties A ir
įdėkite į padėtį B.
24 www.aeg.com

Įsitikinkite, kad skalbiklio skyriklis yra


tinkamai įdėtas ir nestringa uždarant
stalčių.

B MAX
12.5 Programos nustatymas
2 1 1. Pasukite programų pasirinkimo
ratuką, kad pasirinktumėte norimą
skalbimo programą. Užsidegs
atitinkamas programos indikatorius.
Mirksi mygtuko Paleidimas /
pristabdymas indikatorius.
Ekrane rodomas maksimalus programai
Skalbiklio skyriklio padėtis B yra nurodytas skalbinių kiekis, numatytoji
skirta skalbiamiesiems milteliams temperatūra, numatytasis gręžimo greitis,
galiniame skyrelyje ir skystam skalbimo fazės indikatoriai (kai galimi) ir
skalbikliui / priedui ar balikliui orientacinė programos trukmė.
priekiniame skyrelyje. 2. Norėdami pakeisti temperatūros ir
3. Norėdami naudoti tik skystą (arba) gręžimo greičio nuostatą,
skalbiklį: Įdėkite skalbiklio skyriklį į palieskite atitinkamus mygtukus.
padėtį C. 3. Jeigu norite, nustatykite vieną arba
daugiau parinkčių, palietę
atitinkamus mygtukus. Ekrane
įsijungs susiję indikatoriai ir
C atitinkamai pasikeis pateikiama
MAX informacija.
2 1 Jeigu pasirinkimas
negalimas, neįsijungs joks
indikatorius ir neskambės
garso signalas.

12.6 Programos paleidimas


• Nenaudokite želatinos pavidalo
Programą paleiskite palietę mygtuką
arba tirštų skalbiklių.
Paleidimas / pristabdymas.
• Neviršykite maksimalios skystojo
Atitinkamas indikatorius nustoja mirksėti
skalbiklio dozės.
ir pradeda šviesti nepertraukiamai.
• Nenaudokite pirminio skalbimo
Ekrane pradeda mirksėti vykdomos fazės
fazės.
indikatorius.
• Nenustatykite atidėto paleidimo
Programa paleidžiama, durelės
funkcijos.
užrakinamos. Ekrane rodomas
4. Išmatuokite skalbiklį ir audinių
minkštiklį ir kruopščiai uždarykite indikatorius .
skalbiklio dalytuvą. Vandens išleidimo siurblys
trumpai veikia, prieš
prietaisą pripildant vandeniu.

12.7 Programos paleidimas


su atidėtu paleidimu
1. Pakartotinai lieskite mygtuką Pradėti
po, kol ekrane bus rodomas norimas
atidėto paleidimo laikas. Užsidega
indikatorius .
LIETUVIŲ 25

2. Palieskite mygtuką Paleidimas / kiekį, kad būtų gauti puikūs skalbimo


pristabdymas. rezultatai per minimalią trukmę.
Prietaise pradedama atidėto paleidimo Programos trukmė gali pailgėti arba
atgalinė laiko atskaita. sutrumpėti.
Pasibaigus atgalinei atskaitai, programa
paleidžiama. ProSense nustatymas
vykdomas tik su visomis
PROSENSE koregavimas skalbimo programomis (kai
pradedamas pasibaigus nepasirinkta praleisti fazę).
atgalinei atskaitai.
Atidėto paleidimo atšaukimas 12.9 Programos fazės
prasidėjus atgalinei atskaitai indikatoriai
Norėdami atidėtą paleidimą atšaukti: Kai paleidžiama programa, mirksi
1. Palieskite mygtuką Paleidimas / vykdomos fazės indikatorius, o kitų fazių
pristabdymas prietaisui pristabdyti. indikatoriai šviečia.
Mirksi atitinkamas indikatorius. Pavyzdžiui, vykdoma skalbimo arba
2. Pakartotinai lieskite mygtuką Pradėti
po, kol ekrane bus rodoma . pirminio skalbimo fazė: .
3. Norėdami nedelsiant paleisti
programą, dar kartą palieskite Kai fazė baigiama, atitinkamas
mygtuką Paleidimas / pristabdymas. indikatorius nustoja mirksėti ir pradeda
šviesti. Pradeda mirksėti kitos fazės
indikatorius.
Atidėto paleidimo pakeitimas
prasidėjus atgalinei atskaitai Pavyzdžiui, vykdoma skalavimo fazė:

Norėdami atidėtą paleidimą pakeisti:


.
1. Palieskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas prietaisui pristabdyti. 12.10 Programos
Mirksi atitinkamas indikatorius. pertraukimas ir parinkčių
2. Pakartotinai lieskite mygtuką Pradėti
po, kol ekrane bus rodomas norimas keitimas
atidėto paleidimo laikas. Kai programa vykdoma, galite keisti tik
3. Norėdami pradėti naują atgalinę kelias parinktis:
atskaitą, dar kartą palieskite mygtuką
Paleidimas / pristabdymas. 1. Palieskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas.
12.8 ProSense skalbinių Mirksi atitinkamas indikatorius.
2. Pakeiskite parinktis. Ekrane
kiekio nustatymas pateikiama informacija atitinkamai
Palietus mygtuką Paleidimas / pasikeičia.
pristabdymas: 3. Dar kartą palieskite mygtuką
Paleidimas / pristabdymas.
1. Mirksi indikatorius . Skalbimo programa tęsiama toliau.
2. „ProSense“ pradeda nustatyti
skalbinių kiekį ir skaičiuoti tikrą
programos trukmę. Mirksi indikatorius
12.11 Veikiančios programos
atšaukimas
ir laiko taškai .
3. Maždaug po 15 minučių ekrane 1. Norėdami atšaukti programą ir
rodoma nauja programos trukmė: išjungti prietaisą, paspauskite
indikatorius išsijungia ir laiko mygtuką Įjungti / išjungti.
2. Norėdami vėl įjungti prietaisą,
taškai nustoja mirksėti. paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti.
Prietaisas automatiškai pakoreguoja Dabar galite nustatyti naują skalbimo
programos trukmę pagal skalbinių programą.
26 www.aeg.com

Jeigu ProSense fazė jau Vėl įjungus prietaisą, ekrane


įvykdyta ir jau pilamas rodoma paskutinį kartą
vanduo, nauja programa pasirinktos programos
paleidžiama nekartojant pabaiga. Norėdami nustatyti
ProSense fazės. Vanduo ir naują ciklą, pasukite
skalbimo priemonė programų pasirinkimo
neišleidžiami, kad būtų ratuką.
išvengta švaistymo. 2. Išimkite skalbinius iš prietaiso.
3. Patikrinkite, ar būgnas yra tuščias.
12.12 Durelių atidarymas. 4. Palikite dureles ir ploviklio dalytuvą
Drabužių įdėjimas pravirą, kad nesusidarytų pelėsių ir
nemalonių kvapų.
5. Užsukite vandens čiaupą.
Veikiant programai arba atidėto
paleidimo funkcijai, prietaiso durelės yra 12.14 Vandens išleidimas
užrakintos. pasibaigus ciklui
Jeigu temperatūra yra per Jeigu pasirinkote programą arba parinktį,
aukšta, per daug vandens kai paskutinio skalavimo vanduo
būgne ir (arba) būgnas vis neišleidžiamas, programa yra baigta, bet:
dar sukasi, jūs negalėsite
atidaryti durelių. • Ekrane rodomas indikatorius ,
parinkties indikatorius arba ir
1. Palieskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas. užrakintų durelių indikatorius .
Ekrane išsijungia susijęs durelių Mirksi vykdomos fazės indikatorius
užrakinimo indikatorius. .
2. Atidarykite prietaiso dureles. Jeigu • Būgnas vis dar reguliariai pasukamas,
reikia, pridėkite arba išimkite kad skalbiniai nesusiglamžytų.
skalbinius. • Durelės lieka užrakintos.
3. Uždarykite dureles ir palieskite • Norėdami atidaryti dureles, privalote
mygtuką Paleidimas / pristabdymas. išleisti vandenį:
Programa arba atidėto paleidimo funkcija
1. Jeigu reikia, palieskite mygtuką
tęsiama toliau.
Gręžimas, kad sumažintumėte
prietaiso rekomenduojamą gręžimo
12.13 Programos pabaiga greitį.
Programai pasibaigus, prietaisas 2. Palieskite mygtuką Paleidimas /
išjungiamas automatiškai. Girdimi garso pristabdymas:
signalai (jeigu jie įjungti). • Jeigu nustatėte , prietaisas
Ekrane įsižiebia visi skalbimo fazės išleidžia vandenį ir gręžia.
indikatoriai ir laiko srityje rodoma . • Jeigu nustatėte , prietaisas tik
išleidžia vandenį.
Užgęsta mygtuko Paleidimas /
pristabdymas indikatorius. Parinkties indikatorius arba

Durelės atrakinamos ir užgęsta išsijungia, o indikatorius mirksi ir po to


išsijungia.
indikatorius . 3. Programai pasibaigus ir užrakintų
1. Norėdami išjungti prietaisą, durelių indikatoriui užgęsus,
paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti. galite atidaryti dureles.
Pasibaigus programai, po penkių minučių 4. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite
energijos taupymo funkcija automatiškai kelias sekundes mygtuką Įjungti /
išjungia prietaisą. išjungti.
LIETUVIŲ 27

• Praėjus 5 minutėms nuo skalbimo


Bet kuriuo atveju, prietaisas
programos pabaigos
automatiškai išleidžia
Norėdami vėl įjungti prietaisą,
vandenį maždaug po 18
paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti.
valandų.
Ekrane rodoma paskutinį kartą
nustatytos programos pabaiga.
12.15 Budėjimo parinktis Norėdami nustatyti naują ciklą,
Budėjimo funkcija automatiškai išjungia pasukite programų pasirinkimo ratuką.
prietaisą, kad sumažėtų energijos Jeigu nustatėte programą ar
sąnaudos, kai: parinktį, kuriai pasibaigus
• Nenaudojate prietaiso 5 minutes prieš vanduo paliekamas būgne,
paliesdami mygtuką Paleidimas / budėjimo funkcija neišjungs
pristabdymas. prietaiso, kad primintų jums
Norėdami vėl įjungti prietaisą, išleisti vandenį.
paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti.

13. PATARIMAI
b. rankomis paskirstykite skalbinius,
ĮSPĖJIMAS!
kad visi daiktai būtų vienodai
Žr. saugos skyrius.
pasiskirstę būgne;
c. paspauskite mygtuką
13.1 Skalbinių sudėjimas Paleidimas / pristabdymas.
Gręžimo fazė tęsiama.
• Suskirstykite skalbinius į baltus,
• Užsekite užvalkalus, užtraukite
spalvotus, sintetinius, plonų audinių ir
užtrauktukus, užsekite kilpas ir
vilnonius.
spaustukus. Suriškite diržus, raiščius,
• Vadovaukitės skalbimo nurodymais,
batų raištelius, kaspinus ir visus kitus
pateiktais skalbinių priežiūros
laisvus elementus.
etiketėse.
• Neskalbkite skalbinių be apsiuvimų
• Neskalbkite kartu baltų ir spalvotų
arba su prakirpimais. Naudokite
gaminių.
skalbimo maišelį mažiems ir (arba)
• Kai kurie spalvoti gaminiai pirmo
ploniems daiktams (pvz., vielutėmis
skalbimo metu gali pakeisti spalvą.
sutvirtintoms liemenėlėms, diržams,
Rekomenduojame juos pirmą porą
pėdkelnėms, batų raišteliams,
kartų skalbti atskirai.
kaspinams ir pan.) skalbti.
• Daugiasluoksnius audinius, vilnonius
ir išmargintus gaminius išverskite.
• Apdorokite sunkiai įveikiamas dėmes.
• Sunkiai pašalinamoms dėmėms
skalbti naudokite specialią skalbimo
priemonę.
• Atsargiai elkitės su užuolaidomis.
Nuimkite kabliukus ir sudėkite
užuolaidas į skalbimo maišelį arba
pagalvės užvalkalą.
• Jeigu skalbinių labai mažai, gręžimo • Ištuštinkite kišenes ir skalbinius
metu gali kilti balanso problemų ir išlankstykite.
pernelyg didelė vibracija. Jeigu taip
nutiktų:
a. pertraukite programą ir
atidarykite dureles (žr. skyrių
„Kasdienis naudojimas“);
28 www.aeg.com

nurodymų, neviršydami nurodyto


maksimalaus kiekio ( ).
• Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių.
• Naudokite mažiau skalbiklio, jei:
– skalbiate nedidelį kiekį;
– skalbiniai nėra labai nešvarūs;
– skalbiant susidaro daug putų.
• Kai naudojate skalbimo tabletes arba
kapsules, visada dėkite jas į būgną, o
ne skalbimo priemonės dalytuvą.
13.2 Sunkiai įveikiamos Nepakankamas skalbimo priemonės
dėmės kiekis gali lemti:
• netenkinančius skalbimo rezultatus;
Kai kurių dėmių vien vandeniu ir • skalbiniai gali papilkėti;
skalbimo priemone pašalinti nepavyksta. • riebaluotus drabužius;
Rekomenduojame prieš dedant • pelėsius prietaise.
skalbinius į prietaisą iš anksto apdoroti Per didelis skalbimo priemonės kiekis
šias dėmes. gali lemti:
Galima naudoti specialius dėmių • pernelyg didelį putojimą;
valiklius. Naudokite specialų, dėmės ir • blogesnį skalbimo poveikį;
audinio rūšiai tinkamą dėmių valiklį. • nepakankamą skalavimą;
• didesnį poveikį aplinkai.
13.3 Skalbimo priemonės
rūšis ir kiekis 13.4 Ekologiniai patarimai
Siekiant taupyti vandenį, elektros
Skalbimo priemonės pasirinkimas ir energiją ir saugoti aplinką,
tinkamo kiekio naudojimas turi poveikio rekomenduojame laikytis šių patarimų:
ne tik skalbimo rezultatams, bet taip pat
padeda išvengti švaistymo ir saugoti • Prietaiso prikrovimas iki
aplinką: maksimalaus pajėgumo, nurodyto
kiekvienai programai, padeda
• Naudokite tik specialiai skalbyklėms sumažinti energijos ir vandens
skirtas skalbimo ir kitas priemones: sąnaudas.
Visų pirma, laikykitės šių bendro • Prieš skalbimą tinkamai apdorotos
pobūdžio taisyklių: dėmės ir dauguma nešvarumų
– skalbiamieji milteliai, skirti visų pasišalina; skalbinius galima skalbti
tipų audiniams, išskyrus plonus žemesnės temperatūros vandenyje.
audinius. Geriau naudokite • Laikykitės ploviklio gamintojo
skalbiamuosius miltelius su rekomendacijų dėl tinkamo ploviklio
balikliu baltiems skalbiniams ir kiekio naudojimo ir patikrinkite savo
skalbinių dezinfekavimui, sistemos vandens kietumą. Žr.
– skystus skalbiklius, skirtus skalbti „Vandens kietumas“.
ne itin karštame vandenyje (iki • Nustatykite maksimalų galimą
60 °C) visų tipų audiniams arba tik gręžimo greitįpasirinktai skalbimo
vilnai. programai, prieš džiovindami
• Skalbimo priemonės pasirinkimas ir skalbinius džiovyklėje. Taip
kiekis priklausys nuo audinio rūšies sutaupysite energijos džiovindami!
(plonas, vilnonis, medvilnė ir pan.),
drabužių spalvos, skalbinių kiekio,
nešvarumo laipsnio, skalbimo
13.5 Vandens kietumas
temperatūros ir naudojamo vandens Jeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelio
kietumo. arba vidutinio kietumo, rekomenduojame
• Laikykitės ant šių skalbiklių ar kitų naudoti skalbyklėms skirtą vandens
priemonių pakuočių pateiktų minkštiklį. Vietovėse, kur vanduo yra
LIETUVIŲ 29

minkštas, vandens minkštiklio naudoti Naudokite tinkamą vandens minkštiklio


nebūtina. kiekį. Visuomet vadovaukitės
nurodymais, pateiktais ant šios
Norėdami sužinoti savo vietovės
priemonės pakuotės.
vandens kietumą, susisiekite su vietos
vandentiekio tarnyba.

14. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA


ĮSPĖJIMAS! 14.2 Pašalinių daiktų
Žr. saugos skyrius. išėmimas
Prieš vykdydami ciklą,
14.1 Reguliaraus valymo įsitikinkite, kad kišenės būtų
grafikas tuščios, o visi laisvi
elementai surišti. Žr.
Reguliarus valymas padeda pailginti
„Skalbinių kiekis“, esančią
prietaiso naudojimo trukmę.
skyriuje „Patarimai“.
Po kiekvieno ciklo, palikite dureles ir
ploviklio dozatorių šiek tiek pravirus, kad 14.3 Valymas iš išorės
oras galėtų cirkuliuoti ir išdžiūtų prietaiso
viduje esanti drėgmė – taip neatsiras Prietaisą valykite tik švelniu muilu ir šiltu
pelėsių ir blogų kvapų. vandeniu. Kruopščiai nusausinkite visus
paviršius.
Jeigu prietaisas ilgą laiką nenaudojamas,
užsukite vandens čiaupą ir atjunkite Nenaudokite šveitimo kempinių arba bet
prietaisą nuo maitinimo tinklo. kokios braižančios medžiagos.
Orientacinis reguliaraus valymo grafikas: DĖMESIO
Valymui nenaudokite
Kalkių nuosėdų šali‐ Du kartus per metus
alkoholio, tirpiklių arba
nimas
cheminių priemonių.
Techninis skalby‐ Vieną kartą per mė‐
klės plovimas nesį DĖMESIO
Nevalykite metalinių paviršių
Valyti durelių tarpiklį Kas du mėnesius chloro pagrindo plovikliu.
Valyti būgną Kas du mėnesius
14.4 Kalkių nuosėdų
Valyti skalbimo prie‐ Kas du mėnesius šalinimas
monės dalytuvą
Jeigu jūsų vietovėje vanduo
Valyti vandens įlei‐ Du kartus per metus yra didelio arba vidutinio
dimo žarnos ir kietumo, rekomenduojame
sklendės filtrą naudoti skalbyklėms skirtą
kalkių šalinimo priemonę.
Šiuose paragrafuose paaiškinama, kaip
turėtumėte valyti kiekvieną dalį. Reguliariai tikrinkite, ar būgne nėra kalkių
nuosėdų.
Įprastose skalbimo priemonėse jau yra
vandens minkštinimo medžiagų, bet mes
rekomenduojame kartkartėmis atlikti ciklą
su tuščiu būgnu ir kalkių nuosėdų
šalinimo priemone.
30 www.aeg.com

Visuomet vadovaukitės 14.7 Būgno valymas


nurodymais, pateiktais ant Reguliariai tikrinkite būgną, kad
šios priemonės pakuotės. nesusidarytų nepageidaujamų nuosėdų.
Rūdžių nuosėdų ant būgno gali atsirasti
14.5 Techninis skalbyklės dėl rūdijančių svetimkūnių, kurių yra
plovimas geležingame vandentiekio vandenyje

Dėl kartotinio ir ilgalaikio žemos Išvalykite būgną nerūdijančiajam plienui


temperatūros programų naudojimo gali valyti skirtais specialiais valikliais.
susidaryti skalbimo priemonių nuosėdų, Visuomet vadovaukitės
likti pūkų, būgno viduje pradėti augti nurodymais, pateiktais ant
bakterijos. Dėl to gali atsirasti blogas šios priemonės pakuotės.
kvapas ir pelėsis. Nevalykite būgno rūgštiniais
Norėdami pašalinti šias nuosėdas ir kalkių šalinimo gaminiais,
išvalyti prietaiso vidų, reguliariai atlikite abrazyvinėmis priemonėmis
techninės priežiūros skalbimo ciklą (bent su chloru arba plieniniais
kartą per mėnesį): šveitikliais.
1. Išimkite visus skalbinius iš būgno. Kruopštus valymas:
2. Vykdykite programą medvilnei
skalbti, parinkę aukščiausią 1. Išvalykite būgną nerūdijančiajam
temperatūrą ir pripylę nedaug plienui valyti skirtais specialiais
skalbiamųjų miltelių arba, jeigu yra, valikliais.
vykdykite programą Skalbyklės Visuomet vadovaukitės
valymas. nurodymais, pateiktais ant
šios priemonės pakuotės.
14.6 Durelių tarpiklis 2. Vykdykite trumpą programą
Šis prietaisas suprojektuotas su savaime medvilnei skalbti tuščiu būgnu,
išsivalančia vandens išleidimo parinkę aukščiausią temperatūrą ir
sistema, leidžiančia nuo drabužių pripylę nedaug skalbiamųjų miltelių
atsiskyrusius pūkelius išleisti kartu su arba, jeigu yra, vykdykite programą
vandeniu. Reguliariai tikrinkite sandariklį. Skalbyklės valymas.
Ciklo pabaigoje galima atgauti monetas,
sagas, kitus mažus daiktus. 14.8 Skalbimo priemonės
dalytuvo valymas
Norėdami išvengti galimų sudžiūvusių
skalbimo priemonių nuosėdų ar audinių
minkštiklio gumulėlių ir (arba) pelėsių
susidarymo skalbimo priemonių
stalčiuke, kartkartėmis atlikite šiuos
valymo veiksmus:
1. Atidarykite stalčių. Paspauskite
skląstį žemyn, kaip parodyta
paveikslėlyje, ir ištraukite jį.
Valykite jį, kai reikia, naudodami kreminę
valymo priemonę su amoniaku,
nebraižydami sandariklio paviršiaus.
Visuomet vadovaukitės
nurodymais, pateiktais ant
šios priemonės pakuotės.
LIETUVIŲ 31

susikaupusius skalbimo priemonės


likučius. Išvalę vėl įdėkite viršutinę
dalį į savo vietą.

2. Nuimkite viršutinę priedų skyriaus


dalį, kad būtų lengviau valyti.
Viršutinėje ir apatinėje griovelio
dalyje neturi likti nė trupučio skalbimo
priemonės. Išėmai valyti naudokite 4. Įdėkite skalbimo priemonių stalčių ir
mažą šepetėlį. kreipiamuosius bėgelius ir jį
uždarykite. Paleiskite skalavimo
programą su tuščiu būgnu.

3. Praplaukite skalbimo priemonių


stalčių po tekančiu šiltu vandeniu,
kad pašalintumėte visus

14.9 Išleidimo siurblio valymas


Reguliariai tikrinkite vandens išleidimo siurblio filtrą ir įsitikinkite, kad jis švarus.
Išvalykite vandens išleidimo siurblį, jeigu:
• Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo.
• Būgnas nesisuka.
• Prietaisas kelia neįprastą triukšmą dėl užkimšto vandens išleidimo siurblio.
• Ekrane rodomas pavojaus kodas
ĮSPĖJIMAS!
• Ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo lizdo.
• Neišimkite filtro prietaisui veikiant.
• Nevalykite siurblio, jeigu prietaise esantis vanduo yra karštas.
Palaukite, kol vanduo atvės.
• Kelis kartus pakartokite 3 veiksmą – uždarykite ir atidarykite vožtuvą,
kol vanduo nustos tekėti.

Išimdami filtrą, turėkite šluostę, kuria galėtumėte iškart iššluostyti vandenį, jei išbėgs.
32 www.aeg.com

Atlikite šiuos siurblio valymo veiksmus:

1. 2.

3. 4.

1 2

5. 6.

7. 8.
LIETUVIŲ 33

2 1

9. 10.

ĮSPĖJIMAS!
Patikrinkite, ar siurblio sparnuotė gali suktis. Jeigu ne, kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą. Būtinai taip pat tinkamai užveržkite filtrą, kad
nebūtų nuotėkio.

Išleidę vandenį avariniu būdu, privalote vėl įjungti vandens išleidimo sistemą:
1. Pilkite 2 litrus vandens į ploviklio dalytuvo pagrindinį skalbimo skyrių.
2. Paleiskite programą, kad vanduo būtų išleistas.

14.10 Vandens įleidimo


žarnos ir sklendės filtro
valymas
Kartkartėmis rekomenduojama valyti abu
įleidimo žarnos ir vožtuvo filtrus, kad būtų
pašalintos per laiką susikaupusios
nuosėdos:
1. Nuimkite vandens įleidimo žarną nuo
čiaupo ir išvalykite filtrą.

1 3. Prietaiso gale esantį vožtuvo filtrą


valykite dantų šepetėliu.

2. Nuimkite vandens įleidimo žarną nuo


prietaisą, atsukę veržlę.

4. Kai vėl jungsite žarną prie prietaiso


galo, pasukite ją kairėn arba dešinėn
(ne vertikalioje padėtyje),
atsižvelgdami į savo vandens čiaupo
padėtį.
34 www.aeg.com

žemiau, išleiskite vandens įleidimo


žarnoje ir vandens išleidimo siurblyje
likusį vandenį.
1. Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
elektros lizdo.
2. Užsukite vandens čiaupą.
3. Įdėkite abu vandens įleidimo žarnos
galus į indą ir palaukite, kol vanduo
45° ištekės iš žarnos.
20° 4. Išvalykite vandens išleidimo siurblį.
Žr. skyrių, kaip išleisti vandenį
avariniu būdu.
5. Kai vandens išleidimo siurblys
14.11 Avarinis vandens tuščias, vėl prijunkite vandens
išleidimas įleidimo žarną.

Jeigu prietaisas negali išleisti vandens, ĮSPĖJIMAS!


atlikite tą patį procesą, aprašytą Jeigu vėl norėsite naudoti
paragrafe „Vandens išleidimo siurblio prietaisą, įsitikinkite, kad
valymas“. Jeigu reikia, išvalykite siurblį. aplinkos temperatūra būtų
aukštesnė nei 0 °C.
Išleidę vandenį avariniu būdu, privalote Gamintojas neatsako už
vėl įjungti vandens išleidimo sistemą: žalą, padarytą dėl žemos
1. Pilkite 2 litrus vandens į ploviklio temperatūros.
dalytuvo pagrindinį skalbimo skyrių.
2. Paleiskite programą, kad vanduo
būtų išleistas.

14.12 Apsauga nuo užšalimo


Jeigu prietaisas įrengtas tokioje vietoje,
kur temperatūra gali nukristi apie 0 °C ir

15. TRIKČIŲ ŠALINIMAS


ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

15.1 Įspėjamieji kodai ir galimi gedimai


Prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikiant. Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą
rasti patys (žr. lenteles).
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami bet kokią patikrą, išjunkite prietaisą.

Esant tam tikroms problemoms, ekrane rodomas įspėjamasis


kodas ir nuolat gali mirksėti Paleidimas / pristabdymas mygtukas:

Triktis Galimas sprendimas


LIETUVIŲ 35

• Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.


Į prietaisą tinkamai ne‐ • Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos slėgis.
patenka vanduo. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į vietos vandentiekio
įmonę.
• Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs.
• Patikrinkite, ar įleidimo žarna nesumazgyta, nepažeista ir ne‐
užlenkta.
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungta vandens įleidimo žarna.
• Patikrinkite, ar neužsikimšę įleidimo žarnos ir sklendės filtrai.
Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.

• Patikrinkite, ar neužsikimšęs kriauklės sifonas.


Iš prietaiso neišleidžia‐ • Patikrinkite, ar nesusiraizgiusi ir nesulenkta vandens išleidimo
mas vanduo. žarna.
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo filtras neužsikimšęs. Jei rei‐
kia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungta vandens išleidimo žarna.
• Nustatykite vandens išleidimo programą, jeigu buvote pasirin‐
kę programą be vandens išleidimo fazės.
• Nustatykite vandens išleidimo programą, jeigu buvote nustatę
parinktį, kurios pabaigoje vanduo paliekamas būgne.

• Patikrinkite, ar tinkamai uždarytos durelės


Prietaiso durelės ati‐
darytos arba netinka‐
mai uždarytos.

• Programa nebuvo tinkamai baigta arba prietaisas per anksti


Vidinė triktis. Nėra ry‐ išsijungė. Išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą.
šio tarp prietaiso elek‐ • Jeigu vėl rodomas įspėjamasis kodas, kreipkitės į įgaliotąjį
troninių elementų. techninės priežiūros centrą.

• Palaukite, kol elektros tiekimas stabilizuosis.


Nestabilus elektros tie‐
kimas.

Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjamieji kodai, išjunkite ir įjunkite


prietaisą. Jeigu problema tęsiasi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Jeigu skalbyklei kyla kitokių problemų, galimų sprendimų ieškokite
toliau lentelėje.
36 www.aeg.com

Triktis Galimas sprendimas

• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros tinklo


lizdą.
• Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.
• Įsitikinkite, kad nepažeistas saugiklis saugiklių dėžėje.
Programa nepasilei‐
• Įsitikinkite, kad buvo paliestas Paleidimas / pristabdymas .
džia.
• Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite šią nuo‐
statą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita.
• Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjungta.
• Patikrinkite rankenėlės padėtį ant pasirinktos programos.

Prietaisas pripildomas • Įsitikinkite, kad vandens išleidimo žarna yra tinkamoje padėty‐
vandens, bet jis tuoj je. Galbūt per žemai įrengta žarna. Žr. skyrių „Įrengimo in‐
pat išleidžiamas. strukcija“.

• Pasirinkite gręžimo programą.


Neveikia gręžimo fazė
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo filtras neužsikimšęs. Jei rei‐
arba skalbimo ciklas
kia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
trunka ilgiau nei įpras‐
• Rankomis išskirstykite skalbinius būgne ir iš naujo paleiskite
tai.
gręžimo fazę. Šią problemą gali sukelti balanso problemos.

• Įsitikinkite, kad vandens žarnų jungtys yra tinkamai užveržtos,


jog vanduo negalėtų pratekėti.
Ant grindų yra van‐ • Patikrinkite, ar nepažeistos vandens įleidimo ir vandens išlei‐
dens. dimo žarnos.
• Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinkamą jų
kiekį.

• Įsitikinkite, kad nebuvo pasirinkta skalbimo programa, kuri bai‐


giama paliekant vandenį būgne.
• Įsitikinkite, kad skalbimo programa yra baigta.
Nepavyksta atidaryti • Jeigu būgne yra vandens, nustatykite vandens išleidimo arba
prietaiso durelių. gręžimo programą.
• Patikrinkite, ar prietaisas gauna elektros maitinimą.
• Problema galėjo atsirasti dėl prietaiso gedimo. Kreipkitės į įga‐
liotąjį techninės priežiūros centrą.

• Įsitikinkite, kad prietaisas pastatytas lygiai. Žr. skyrių „Įrengimo


instrukcija“.
Prietaisas kelia
• Būtinai pašalinkite pakavimo medžiagas ir (arba) gabenimui
neįprastą triukšmą ir
skirtus varžtus. Žr. skyrių „Įrengimo instrukcija“.
vibruoja.
• Pridėkite į būgną daugiau skalbinių. Galbūt pridėjote per ma‐
žai skalbinių.

• Funkcija SensiCare System gali koreguoti programos trukmę


Vykdant programą pro‐
pagal skalbinių rūšį ir kiekį. Žr. skyriaus „Kasdienis naudoji‐
gramos trukmė pailgė‐
mas“ paragrafą „SensiCare System skalbinių kiekio nustaty‐
ja arba sutrumpėja.
mas“.
LIETUVIŲ 37

Triktis Galimas sprendimas

• Naudokite daugiau skalbimo priemonės arba kitą skalbimo


priemonę.
Nepatenkinami skalbi‐ • Prieš skalbdami skalbinius, specialiomis dėmių valymo prie‐
mo rezultatai. monėmis pašalinkite sunkiai įveikiamas dėmes.
• Įsitikinkite, kad nustatėte tinkamą temperatūrą.
• Sumažinkite skalbinių kiekį.

Skalbimo ciklo metu • Sumažinkite skalbimo priemonės kiekį.


būgne per daug putų.

• Patikrinkite, ar sklendė yra tinkamoje padėtyje (AUKŠTYN –


Po skalbimo ciklo daly‐
skalbiamiesiems milteliams, ŽEMYN – skystai skalbimo prie‐
tuvo stalčiuje yra skal‐
monei).
bimo priemonės liku‐
• Įsitikinkite, kad skalbimo priemonės dalytuvą naudojote pagal
čių.
šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus.

Patikrinę įjunkite prietaisą. Programa tęsiama nuo pertraukimo


momento.
Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą.
Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninės priežiūros centrui,
nurodyti techninių duomenų lentelėje.

16. SĄNAUDŲ VERTĖS


16.1 Įžanga

Šiame naudotojo vadove yra dvi skirtingos lentelės,


kad būtų galima palaipsniškai pereiti nuo vieno
reglamento prie kito:
• Iki 2021 m. vasario 28 d. galiojantis Reglamentas
ES 1061/2010 yra susijęs su energijos vartojimo
efektyvumo klasėmis nuo A+++ iki D, o
• nuo 2021 m. kovo 1 d. galiosiantis Reglamentas
ES 2019/2023 yra susijęs su energijos vartojimo
efektyvumo klasėmis nuo A iki G, kaip nustatyta
Reglamentu ES 2019/2014.

Išsamesnės informacijos apie energijos plokštelę


rasite svetainėje www.theenergylabel.eu.
38 www.aeg.com

Su prietaisu pateiktoje energijos plokštelėje


nurodytas QR kodas suteikia žiniatinklio nuorodą į
informaciją, susijusią su šio prietaiso veikimu, ES
EPREL duomenų bazėje. Išsaugokite energijos
plokštelę kartu su naudotojo vadovu ir visais kitais
su šiuo prietaisu pateiktais dokumentais, kad
galėtumėte pasižiūrėti ateityje.
Tą pačią informaciją taip pat galima rasti EPREL
naudojant nuorodą https://eprel.ec.europa.eu bei
modelio pavadinimą ir gaminio numerį, kuriuos
rasite prietaiso techninių duomenų lentelėje. Padėtis
techninių duomenų lentelėje nurodyta skyriuje
„Gaminio aprašas“.

16.2 Paaiškinimas

kg Skalbinių kiekis. h:mm Programos trukmė.

kWh Energijos sąnaudos. °C Skalbinių temperatūra.

Litrai Vandens sąnaudos. aps./ Gręžimo greitis.


min.

% Likusi drėgmė gręžimo fazės pabaigoje. Kuo didesnis gręžimo greitis, tuo dides‐
nis triukšmas ir mažesnė likusi drėgmė.

Vertės ir programos trukmė gali skirtis, atsižvelgiant į skirtingas sąlygas


(pvz., kambario temperatūrą, vandens temperatūrą ir slėgį, skalbinių kiekį
ir rūšį, maitinimo įtampą) ir taip pat, jei pakeisite programos numatytąją
nuostatą.

16.3 Pagal Komisijos


reglamentą ES 2019/2023

Eco 40-60 pro‐ aps./


grama kg kWh Litrai h:mm % °C
min.1)

Pilnas būgnas 7 0.990 55 3:25 52 46 1351

Pusė kiekio 3,5 0.620 40 2:40 52 35 1351

Ketvirtis kiekio 2 0.330 35 2:40 54 28 1351


1) Maksimalus gręžimo greitis.
LIETUVIŲ 39

Energijos sąnaudos skirtingais režimais


Atidėtas paleidi‐
Išjungimas (W) Budėjimas (W)
mas (W)

0,30 0,30 4,00

Laikas iki išjungimo / budėjimo režimas yra daugiausiai 15 minučių.

16.4 Pagal reglamentą


1061/2010

Standartinės medvilnės Skalbi‐ Energijos Vandens Apytikslė Likusi


programos. nių kie‐ sąnaudos sąnaudos progra‐ drėgmė
kis (kg) (kWh) (litrais) mos truk‐ (%)1)
mė (minu‐
tėmis)

Standartinė 60 °C medvilnė:
Nustatykite Eco 40-60 ties 7 0,85 45 210 52
60 °C

Standartinė 60 °C medvilnė:
Nustatykite Eco 40-60 ties 3,5 0,64 32 180 52
60 °C

Standartinė 40°C medvilnė:


Nustatykite Eco 40-60 ties 3,5 0,54 32 175 52
30°C
1) Gręžimo fazės pabaigoje.

Išjungimo režimas (W) Įjungimo režimas (W)

0,30 0,30

Pirmiau esančioje lentelėje pateikta informacija atitinka ES Komisijos reglamentą


1015/2010, įgyvendinantį direktyvą 2009/125/EB.

16.5 Įprastos programos

Šios vertės yra tik orientacinio pobūdžio.

Programa aps./
kg kWh Litrai h:mm % °C
min.1)

Medvilnė2) 7 2.25 85 04:05 52 85 1400


95 °C
40 www.aeg.com

Programa aps./
kg kWh Litrai h:mm % °C
min.1)

Medvilnė
7 1.65 80 3:50 52 55 1400
60 °C

Medvilnė3) 7 0.35 80 2:50 52 20 1400


20 °C

Sintetika
3 0.75 65 2:10 35 40 1200
40 °C

Ploni audiniai4) 1,5 0.40 50 1:05 35 30 1200


30 °C

Vilna / šilkas
1,5 0.25 50 1:05 30 30 1200
30 °C
1) Gręžimo greičio indikatorius.
2) Tinka skalbti labai suteptus tekstilės gaminius.
3) Tinka skalbti mažai suteptus medvilnės gaminius.
4) Skalbimo ciklas atliekamas taip pat greitai, kaip ir mažai suteptų skalbinių.

17. TRUMPASIS VADOVAS


17.1 Kasdienis naudojimas

1
2

Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros ratuką, kad nustatytumėte norimą


lizdą. programą.
2. Nustatykite reikiamas funkcijas,
Atsukite vandens čiaupą.
paspausdami atitinkamus jutiklinius
Sudėkite skalbinius. mygtukus.
Įpilkite skalbimo priemonės ir kitų 3. Norėdami įjungti programą, palieskite
apdorojimo priemonių į tinkamą skalbiklio mygtuką Paleidimas / pristabdymas
dozatoriaus skyrelį. .
1. Paspauskite mygtuką Įjungti / Programos pabaigoje išimkite skalbinius.
išjungti, kad įjungtumėte prietaisą.
Pasukite programų pasirinkimo
LIETUVIŲ 41

17.2 Išleidimo siurblio filtro valymas


1 2 3

1 2

Reguliariai išvalykite filtrą ir, ypač, jei


ekrane rodomas įspėjamasis kodas
.

17.3 Programos

Skalbinių
Programos Gaminio aprašas
kiekis

Eco 40-60 Balta ir spalvota medvilnė. Vidutiniškai sutepti


7 kg
drabužiai.

Medvilnė 7 kg Balta ir spalvota medvilnė.

Sintetika 3 kg Sintetiniai arba mišrių audinių skalbiniai.

Plonų audinių, pavyzdžiui, akrilo, viskozės, po‐


Ploni audiniai 1,5 kg
liesterio skalbiniai.

Skalbyklėje skalbiami vilnoniai ir rankomis skal‐


Vilna / šilkas 1,5 kg
biami vilnoniai bei plonų audinių skalbiniai.

Sintetika ir mišrūs audiniai. Mažai sutepti skalbi‐


20 min. – 3 kg 3 kg
niai ir drabužiai, kuriuos reikia atnaujinti.

Lengvas lyginimas Sintetiniai skalbiniai, kurie turi būti skalbiami


2 kg
švelniai.

Vienas sintetinis užklotas, drabužiai su paminkš‐


Pūkinės striukės 2 kg
tinimais, antklodės, pūkinės striukės.

2 kg 1)
Lauko drabužiai Šiuolaikiški lauko sportiniai drabužiai.
1 kg 2)

Džinsiniai skalbiniai 2 kg Skalbiniai iš denimo ir džersio.


1) Skalbimo programa.
2) Skalbimo programa ir vandeniui nepralaidžių drabužių gaivinimo fazė.
42 www.aeg.com

18. APLINKOS APSAUGA


Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir su vietnos savivaldybe dėl papildomos
surinkti bei perdirbti elektros ir informacijos.
elektronikos prietaisų atliekas.
ROMÂNA 43

CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA..................................................................44
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ.......................................................................46
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 47
4. DATE TEHNICE..................................................................................................48
5. INSTALAREA......................................................................................................49
6. ACCESORIILE.................................................................................................... 53
7. PANOUL DE COMANDĂ.................................................................................... 53
8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE................................................................55
9. PROGRAME....................................................................................................... 57
10. SETĂRI............................................................................................................. 63
11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...................................................................... 63
12. UTILIZAREA ZILNICĂ.......................................................................................63
13. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................68
14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 70
15. DEPANARE...................................................................................................... 75
16. VALORI DE CONSUM...................................................................................... 78
17. GHID RAPID..................................................................................................... 81

PENTRU REZULTATE PERFECTE


Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanțe impecabile, pentru mulți ani, cu tehnologii inovative care
fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele
obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute cititului pentru a obține ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitați website-ul nostru la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service
și reparații:
www.aeg.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul


dvs.:
www.aeg.com/shop

ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE


Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul de service autorizat, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.


44 www.aeg.com

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA


Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
• Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
• Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
• Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa acestuia este deschisă.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
• Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
ROMÂNA 45

1.2 Aspecte generale privind siguranța


• Nu modificați specificațiile acestui aparat.
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
și la aplicații similare, cum ar fi:
– în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
și alte medii de lucru;
– de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial;
– zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
• Nu depășiți sarcina maximă de 7 kg (consultați
capitolul „Tabelul de programe”).
• Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) și 8 bar (0,8 MPa).
• Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
• Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
• Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
• Înainte de a efectua orice operație de întreținere,
dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
• Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
• Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți
abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
46 www.aeg.com

2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea • Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Instalarea trebuie să • Utilizați întotdeauna o priză cu
respecte reglementările protecție (împământare) contra
naționale corespunzătoare. electrocutării, montată corect.
• Asigurați-vă că parametrii de pe
• Scoateți toate ambalajele și buloanele plăcuța cu date tehnice sunt
de transport, inclusiv bucșa din compatibili cu valorile nominale ale
cauciuc cu distanțator din plastic. sursei de alimentare.
• Păstrați șuruburile de transport într-un • Nu folosiți prize multiple și cabluri
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe prelungitoare.
viitor, acestea trebuie fixate din nou • Procedați cu atenție pentru a nu
pentru a bloca tamburul și pentru a-l deteriora ștecherul și cablul de
proteja de deteriorare. alimentare electrică. Dacă este
• Aveți întotdeauna grijă când mutați necesară înlocuirea cablului de
aparatul deoarece acesta este greu. alimentare, acesta trebuie înlocuit
Folosiți întotdeauna mănuși de numai de către Centrul de service
protecție și încălțăminte închisă. autorizat.
• Urmați instrucțiunile de instalare • Introduceți ștecherul în priză numai
furnizate împreună cu aparatul. după încheierea procedurii de
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalare. Asigurați accesul la priză
instalați sau utilizați. după instalare.
• Nu instalați sau utilizați aparatul în • Nu atingeți cablul de alimentare sau
locuri în care temperatura poate fi sub ștecherul cu mâinile ude.
0°C sau direct expus intemperiilor. • Nu trageți de cablul de alimentare
• Suprafața podelei pe care aparatul va pentru a scoate din priză aparatul.
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă, Trageți întotdeauna de ștecher.
rezistentă la căldură și curată.
• Asigurați circulația aerului între 2.3 Racordarea la apă
aparat și podea.
• Atunci când aparatul se află în poziția • Nu deteriorați furtunurile de apă.
sa permanentă, verificați dacă este • Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu care nu au fost folosite mult timp, la
bulă de aer. Dacă nu este, reglați care s-au făcut lucrări de reparație
picioarele acestuia. sau au fost montate noi dispozitive
• Nu instalați aparatul direct deasupra (apometre, etc.), lăsați să curgă apa
scurgerii din pardoseală. până când aceasta devine curată și
• Nu pulverizați apă pe aparat și nu îl limpede.
expuneți la umiditate excesivă. • Asigurați-vă că nu sunt pierderi
• Nu instalați aparatul în locuri care nu vizibile de apă în timpul și după prima
permit deschiderea completă a ușii utilizare a aparatului.
acestuia. • Nu folosiți un furtun prelungitor dacă
• Nu așezați niciun recipient închis furtunul de alimentare este prea scurt.
pentru colectarea posibilelor scurgeri Adresați-vă Centrului de service
de apă de sub aparat. Contactați autorizat pentru înlocuirea furtunului
Centrul de service autorizat pentru a de alimentare.
afla ce accesorii pot fi utilizate. • Când despachetați aparatul, este
posibil să vedeți cum curge apă din
2.2 Conexiunea electrică furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
AVERTISMENT! fabrică.
Pericol de incendiu și • Puteți prelungi furtunul de evacuare
electrocutare. până la maximum 400 cm. Pentru a
obține un alt furtun de evacuare sau
ROMÂNA 47

un prelungitor adresați-vă Centrului modelul nu mai este fabricat: motor și


de service autorizat. periile motorului, transmisia dintre
• Asigurați accesul la robinet după motor și tambur, pompe, amortizoare
instalare. și arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului și angrenajele cu
2.4 Modul de utilizare bilă corespunzătoare, radiatoare și
elemente de încălzire, inclusiv pompe
AVERTISMENT! de căldură, conduce și echipamentul
Pericol de rănire, corespunzător, inclusiv furtunuri,
electrocutare, incendiu, supape, filtre și opritoare de apă, plăci
arsuri sau de deteriorare a cu circuite imprimate, afișaje
aparatului. electronice, comutatoare de presiune,
termostate și senzori, software și
• Respectați instrucțiunile de siguranță firmware, inclusiv software de
de pe ambalajul detergentului. resetare, ușa, balamaua și garniturile
• Produsele inflamabile sau obiectele ușii, alte garnituri, sistemul de
umezite cu produse inflamabile nu închidere a ușii, accesorii de plastic,
trebuie introduse în aparat, nici puse cum ar fi dozatoarele de detergent.
adiacent sau deasupra acestuia. Rețineți că unele piese de schimb
• Nu spălați țesăturile care sunt foarte sunt disponibile doar la reparatorii
murdare cu ulei, grăsime sau alte profesioniști și nu toate piesele de
substanțe pline de grăsime. Se pot schimb sunt relevante pentru toate
deteriora piesele din cauciuc ale modelele.
mașinii de spălat rufe. Prespălați
manual astfel de țesături înainte de a 2.6 Aruncarea la gunoi
le încărca în mașina de spălat rufe.
• Nu atingeți ușa de sticlă în timpul AVERTISMENT!
funcționării unui program. Sticla poate Pericol de vătămare sau
fi fierbinte. sufocare.
• Îndepărtați toate obiectele metalice
din rufe. • Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică și cea de apă.
2.5 Service • Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
• Pentru a repara aparatul contactați • Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
Centrul de service autorizat. Utilizați permite copiilor sau animalelor de
numai piese de schimb originale. companie să rămână blocați în
• Rețineți că reparațiile făcute în regie tambur.
proprie sau care nu sunt făcute de • Aruncați aparatul în conformitate cu
profesioniști pot afecta siguranța și cerințele locale privind eliminarea
pot anula garanția. Deșeurilor de echipamente electrice și
• Următoarele piese de schimb vor fi electronice (WEEE).
disponibile timp de 10 ani după ce

3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Funcții speciale din tambur pentru a obține rezultate
perfecte la spălare în cel mai scurt
Noua dvs. mașină de spălat rufe timp posibil.
îndeplinește toate cerințele moderne • Datorită opțiunii Soft Plus, balsamul
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un de rufe este distribuit uniform pe rufe
consum redus de apă, energie și și penetrează adânc fibrele țesăturii
detergent și asigură o îngrijire favorizând o catifelare perfectă.
corespunzătoare a țesăturilor.
• Tehnologia ProSense reglează
automat durata programului la rufele
48 www.aeg.com

3.2 Prezentarea aparatului


1 2 3 8 9

11
12
6

10

1 Suprafață de lucru 8 Furtun de evacuare


2 Dozator pentru detergent 9 Racord pentru furtunul de alimentare
3 Panou de comandă 10 Cablu de alimentare
4 Mâner ușă 11 Șuruburi pentru transport
5 Plăcuță cu date tehnice 12 Suport pentru furtun
6 Filtru de la pompa de evacuare
7 Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului

Plăcuța cu date tehnice specifică numele


A modelului (A) , numărul produsului (B),
B Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
tensiunea electrică nominală (C) și numărul de
C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A serie (D).
D 00000000

4. DATE TEHNICE
Dimensiuni Lățime/ Înălțime/ Adânci‐ 59.5 cm /84.3 cm /48.7 cm
me totală

Conexiunea electrică Tensiune 230 V


Putere totală 2200 W
Siguranță fuzibilă 10 A
Frecvență 50 Hz
ROMÂNA 49

Nivel de protecție împotriva pătrunderii particulelor IPX4


solide și a umidității asigurat de capacul de pro‐
tecție, cu excepția cazului în care echipamentul de
joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umi‐
dității

Presiunea de alimenta‐ Minim 0,5 bar (0,05 MPa)


re cu apă Maxim 8 bar (0,8 MPa)

Alimentarea cu apă 1) Apă rece

Încărcătură maximă Bumbac 7 kg

Viteza centrifugare Viteză maximă de centri‐ 1351 rpm


fugare
1) Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .

5. INSTALAREA
3. Deschideți ușa. Scoateți toate
AVERTISMENT!
articolele din tambur.
Consultați capitolele privind
siguranța.

5.1 Despachetarea
1. Îndepărtați folia exterioară. Dacă Montagea
Achtung!
Sicherheitsh
nweisung
Lesen
Montage
Achtung!
Sicherhei
anweisu
Lesen
tshinweis
Sie ng
e vor

este nevoie folosiți un cutter.


in Beginn
inweise
Sie Installati der
vor Warning! Gebrauch
in Beginn the der
der
Gebrauchsa
der safety on Installatio
Installation Instructio sanweisu
Installation
Warning! informatio
n
the nweisung. die
safety Instruction die n ng.
n
information in
the
User
in Manual.
the
User
Manual.
Montagea
Achtung!
Sicherheitsh
nweisung
Lesen
inweise
Sie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information

in
the
User
Manual.
Montagea
Achtung!
Sicherheitsh
nweisung
Lesen
inweise
Sie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information

in
the
User
Manual.

4. Puneți bucata de polistiren din față


pe podea în spatele aparatului. Cu
atenție, puneți jos aparatul pe spate.

2. Scoateți capacul de carton și


materialele din polistiren folosite la
ambalare.

5. Îndepărtați protecția din polistiren din


partea inferioară.
50 www.aeg.com

6. Ridicați la loc aparatul în poziție


Recomandăm păstrarea
verticală. Scoateți cablul de
ambalajelor și a
alimentare electrică și furtunul de
șuruburilor de transport
evacuare din suportul de furtun.
pentru transportarea
aparatului.

5.2 Amplasarea și aducerea


la nivel
Reglați aparatul corect pentru a preveni
apariția vibrațiilor, zgomotului și a
mișcării aparatului în timpul funcționării
acestuia.

AVERTISMENT!
Este posibil să vedeți
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta deoarece
mașina de spălat rufe a
fost testată în fabrică.
7. Scoateți cele patru șuruburi de
transport și scoateți distanțatorii de
x4
plastic.

2
1. Instalați aparatul pe o podea plată,
tare. Aparatul trebuie să fie orizontal
1
și stabil. Asigurați-vă că aparatul nu
atinge peretele sau alte unități și că
este permisă circulația aerului pe sub
aparat.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiți sau
strângeți picioarele aparatului. Toate
picioarele trebuie să fie sprijinite ferm
de podea.
8. Puneți capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
ROMÂNA 51

AVERTISMENT! Nu folosiți un furtun


Nu puneți carton, lemn prelungitor dacă furtunul de
sau materiale similare alimentare este prea scurt.
sub picioarele aparatului Adresați-vă centrului de
pentru a regla nivelul service pentru înlocuirea
orizontal. furtunului de alimentare.

5.3 Furtunul de alimentare cu 5.4 Evacuarea apei


apă
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
1. Conectați furtunul de alimentare cu înălțime minimă de 600 mm și maximă
apă la partea din spate a aparatului. de 1.000 mm.
2. Orientați-l spre stânga sau dreapta în
Puteți prelungi furtunul de
funcție de poziția robinetului de apă.
evacuare până la maximum
4.000 mm. Pentru a obține
un alt furtun de evacuare
sau un prelungitor adresați-
45º vă centrului de service
20º autorizat.

Este posibilă conectarea furtului de


evacuare în mai multe moduri:
1. Faceți o formă U cu furtunul de
evacuare și puneți în jurul său
ghidajul de plastic pentru furtun.

Nu puneți furtunul de
alimentare în poziție
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiți piulița
pentru a-l poziționa corect. 2. Pe marginea unui lavoar - Fixați
4. Racordați furtunul de alimentare la ghidajul de robinetul de apă sau de
un robinet de apă rece cu filet de perete.
3/4".

ATENŢIE!
Verificați dacă există
scurgeri la racorduri.
52 www.aeg.com

Asigurați-vă că ghidajul Introduceți furtunul de evacuare în


de plastic nu se poate sifon și fixați-l cu un colier. Consultați
mișca atunci când imaginea.
aparatul evacuează și
capătul furtunului de
evacuare nu este
scufundat în apă. Se
poate produce o refulare
cu apă murdară în
aparat.
3. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultați imaginea) îl
puteți împinge direct în conducta
fixă. Furtunul de evacuare trebuie să facă
o buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
6. Puneți furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei și
strângeți cu o clemă.

4. La o conductă fixă cu aerisire -


Introduceți furtunul de evacuare
direct în conducta de canalizare.
Consultați imaginea. 5.5 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteți conecta
ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului
„Date tehnice” indică tensiunea electrică
corespunzătoare. Asigurați-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din
locuință poate suporta puterea maximă
necesară, luând în considerare și
celelalte aparate utilizate.
Capătul furtunului de Aparatul se va lega la o priză cu
evacuare trebuie să fie împământare.
întotdeauna aerisit,
adică diametrul interior
al țevii de evacuare
(min. 38 mm - min. 1,5")
trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior
al furtunului de
evacuare.
5. Fără ghidajul din plastic pentru
furtun, către un sifon de chiuvetă -
ROMÂNA 53

Cablul de alimentare trebuie să fie ușor pentru leziunile provocate din cauza
accesibil după instalarea aparatului. nerespectării cerințelor de siguranță de
mai sus.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactați Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau

6. ACCESORIILE
6.1 Disponibil pe 6.2 Set placă de fixare
www.aeg.com/shop sau la un Dacă instalați aparatul pe o plintă, care
distribuitor autorizat nu este un accesoriu furnizate de AEG,
fixați-l cu plăci de fixare.
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul. Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
Doar accesoriile adecvate
aprobate de AEG asigură
standardele de siguranță ale
aparatului. Dacă sunt
folosite piese neaprobate,
orice plângeri vor fi anulate.

7. PANOUL DE COMANDĂ
7.1 Descrierea panoului de comandă
1 2 3

4
5

12 11 10 9 8 7 6

1 Disc selector programe • Clătire suplimentară opțiune


2 Afișaj • Omiterea fazei de spălare - Doar
3 Pornire cu întârziere buton tactil clătire
4 Economie de timp buton tactil 6 Start/Pauză buton tactil

5 Clătire buton tactil 7 Pete/Prespălare buton tactil


54 www.aeg.com

• Pete opțiune • Omiterea fazelor - Doar


• Prespălare opțiune centrifugare
• Omiterea fazelor - Doar
8 buton tactil Anti-Alergii (Anti-Alergii)
centrifugare
11 Temperatură buton tactil
9 Soft Plus buton tactil
12 Pornit/Oprit buton
10 Centrifugare buton tactil

7.2 Afișa

Indicator încărcătură maximă. Pictograma clipește în timpul estimării


duratei programului (consultați paragraful „Detectarea încărcăturii cu
PROSENSE”).

Indicator pentru pornirea cu întârziere.

Indicator pentru ușă blocată.

Indicatorul digital poate prezenta:


• Durata programului (de ex. ).
• Durata întârzierii (de ex. sau ).
• Terminarea ciclului ( ).
• Codul de alarmă (de ex. ).

Indicatorul fazei de spălare: acesta clipește în timpul fazei de prespălare


și spălare.

Indicatorul fazei de clătire: acesta clipește în timpul fazei de clătire.

Indicatorul apare când Soft Plus opțiunea este activată.

Indicatorul fazei de centrifugare și evacuare. Acesta clipește în timpul fa‐


zei de centrifugare și evacuare.

Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.


ROMÂNA 55

Indicator pentru economisirea timpului.

Indicator pentru temperatură. Indicatorul apare atunci când este se‐


tată o spălare cu apă rece.

Indicator pentru viteza de centrifugare.

Indicator pentru clătire oprită.

Indicator pentru Super silențios.

8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE


8.1 Pornit/Oprit Atingeți acest buton în mod repetat până
când apare pe afișaj valoarea dorită
Apăsarea acestui buton timp de câteva pentru temperatură.
secunde permite activarea sau
dezactivarea aparatului. Se aud două Când pe afișaj prezintă indicatorii și
melodii diferite în timpul pornirii și opririi , aparatul nu încălzește apa.
aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează 8.4 Centrifugare
automat aparatul în unele cazuri pentru a
reduce consumul de energie, s-ar putea Atunci când setați un program, aparatul
să fie nevoie să activați din nou aparatul. selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă.
Pentru mai multe detalii, consultați
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea Atingeți acest buton în mod repetat
zilnică. pentru:
• Scăderea vitezei de centrifugare.
8.2 Introducere Pe afișaj vor apărea
numai vitezele de
Opțiunile/funcțiile nu sunt centrifugare disponibile
selectabile pentru toate pentru programul
programele de spălare. respectiv.
Verificați compatibilitate
• Activați opțiunea Clătire oprită.
dintre opțiuni/funcții și
Centrifugarea finală nu este realizată.
programele de spălare în
Apa de la ultima clătire nu este
„Tabelul programelor”. O
evacuată, astfel încât rufele să nu se
opțiune/funcție o poate
șifoneze. Programul de spălare se
exclude pe alta, în acest caz
termină cu apă în tambur.
aparatul nu vă permite să
setați împreună opțiunile/ Pe afișaj apare indicatorul . Ușa
funcțiile incompatibile. rămâne blocată și tamburul se învârte
Asigurați-vă că ecranul și regulat pentru a reduce șifonarea.
butoanele tactile sunt Trebuie să evacuați apa pentru a
întotdeauna curate și uscate. debloca ușa.
Dacă atingeți butonul Start/Pauză
aparatul realizează faza de
8.3 Temperatură centrifugare și evacuează apa.
Atunci când selectați un program de Aparatul golește apa
spălare, aparatul propune automat o automat după
temperatură implicită. aproximativ 18 ore.
• Activați opțiunea Super silențios.
56 www.aeg.com

Fazele intermediare și finale de Afișajul prezintă indicatorul


centrifugare sunt anulate și programul
se termină cu apă în tambur. Aceasta (rece), indicatorul fazei și viteza de
ajută la reducerea șifonării. centrifugare.
Pe afișaj apare indicatorul . Ușa
rămâne blocată. Tamburul se 8.5 Pete/Prespălare
învârtește regulat pentru a reduce Apăsați în mod repetat acest buton
șifonarea. Trebuie să evacuați apa pentru a activa una din cele două opțiuni.
pentru a debloca ușa.
Deoarece programul este foarte Indicatorul corespunzător se aprinde pe
silențios, acesta este adecvat pentru afișaj.
a fi utilizat pe timpul nopții când sunt
• Pete
disponibile tarife mai mici la
Selectați această opțiune pentru a
electricitate. La unele programe,
adăuga o fază anti-pete la un program
clătirile se fac cu mai multă apă.
pentru a trata rufele foarte murdare
Dacă atingeți butonul Start/Pauză,
sau pătate cu agent pentru
aparatul realizează doar faza de
îndepărtarea petelor.
evacuare.
Turnați agentul pentru îndepărtarea
Aparatul golește apa petelor în compartimentul .
automat după Agentul pentru îndepărtarea petelor
aproximativ 18 ore. va fi adăugat la faza corespunzătoare
• Activați opțiunea de scurgere a programului de spălare.
(Omiterea fazelor de spălare, clătire
și centrifugare): Doar centrifugare. Această opțiune nu este
Aparatul realizează doar faza de disponibilă cu o
evacuare de la programul de spălare temperatură mai mică de
selectat. 40°C.
Afișajul prezintă indicatorul • Prespălare
Folosiți această funcție pentru a
(rece), indicatorul (fără
introduce o fază de prespălare la
centrifugare) și indicatorul . 30°C înaintea celei de spălare.
• Activați opțiunea de centrifugare Această opțiune este recomandată în
(Omiterea fazelor de spălare și cazul rufelor cu grad ridicat de
clătire): Doar centrifugare. murdărie, în special dacă conțin nisip,
Înainte de a seta această praf, noroi și alte particule solide.
opțiune, selectați un Opțiunile pot crește durata
program de spălare programului.
adecvat pentru articolele
de îmbrăcăminte.
Aparatul va realiza cel
8.6 Soft Plus
mai potrivit ciclu de Setați opțiunea Soft Plus pentru a
centrifugare pentru asigura distribuirea perfectă a balsamului
protejarea articolelor dvs. de rufe și pentru a îmbunătăți catifelarea
de îmbrăcăminte (de ex. țesăturii.
pentru articolele sintetice,
selectați mai întâi Această opțiune crește ușor
programul de spălare durata programului.
Sintetice și după aceea
opțiunea Doar 8.7 Pornire cu întârziere
centrifugare).
Cu această opțiune puteți întârzia
Aparatul realizează doar faza de pornirea unui program la o oră mai
centrifugare de la programul de convenabilă.
spălare selectat.
ROMÂNA 57

Atingeți butonul în mod repetat pentru a spălare. Atingeți acest buton o dată
seta întârzierea dorită. Durata crește în pentru a reduce durata.
etape de 30 de minute până la 90' și de • În cazul unei încărcături mai mici,
la 2 ore până la 20 h. atingeți acest buton de două ori
pentru a seta un program foarte rapid.
După ce atingeți butonul Start/Pauză,
Pe afișaj apare indicatorul .
afișajul prezintă indicatorul și
întârzierea selectată, iar aparatul începe
numărătoarea inversă. 8.10 Anti-Alergii
Setați această opțiune cu programul
8.8 Clătire pentru articole albe din Bumbac. Atunci
când opțiunea este selectată,
Cu acest buton puteți selecta una din
temperatura sau durata ciclului nu mai
următoarele opțiuni:
pot fi modificate. Opțiunea Economie de
• Clătire suplimentară Opțiune timp și Super silențios nu sunt
Această opțiune adaugă câteva clătiri disponibile.
programului de spălare selectat.
Se aprinde indicatorul corespunzător
Utilizați această opțiune pentru
aflat deasupra tastei.
persoanele alergice la reziduurile de
detergenți și în zone unde apa are o Această opțiune elimină micro-
duritate redusă. organismele datorită unei faze de
spălare cu temperatura menținută la
Această opțiune crește
peste 60 °C timp de câteva minute.
ușor durata programului.
Aceasta ajută la eliminarea germenilor,
• Omiterea fazei de spălare - opțiunea bacteriilor, micro-organismelor și
Doar clătire particulelor. Adăugarea vaporilor
Aparatul realizează doar faza de împreună cu faza suplimentară de clătire
clătire, precum și fazele centrifugare asigură îndepărtarea adecvată a
și de evacuare din programul selectat. reziduurilor de detergent și a elementelor
Se aprinde indicatorul corespunzător de polen/alergice, făcând-o adecvată
aflat deasupra tastei. pentru pielea sensibilă și delicată.

8.9 Economie de timp 8.11 Start/Pauză


Cu această opțiune puteți reduce durata Atingeți butonul Start/Pauză pentru a
programului. porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
• Dacă rufele dvs. au un grad normal desfășurare.
sau redus de murdărie, vă
recomandăm să scurtați programul de

9. PROGRAME
9.1 Tabelul programelor
Programe de spălare
Program Descriere program

Programe de spălare

Eco 40-60 Bumbac alb și bumbac colorat în culori rezistente. Articole


cu un nivel mediu de murdărie. Consumul de energie scade și
durata programului de spălare este extinsă, asigurând rezulta‐
te bune la spălare.
58 www.aeg.com

Program Descriere program

Bumbac alb și colorat. Articole cu murdărie normală, ridicată


Bumbac și ușoară

Articole sintetice sau articole cu țesături mixte. Articole cu


Sintetice un nivel mediu de murdărie.

Țesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză și țesături mix‐


Delicate te care necesită o spălare mai delicată. Articole cu murdărie
normală și ușoară.

Lână/Mătase Țesături din lână care pot fi spălate în mașină, pot fi spăla‐
te manual sau alte țesături cu simbolul de îngrijire «spălare
manuală»1).

Articole din bumbac și sintetice ușor murdare sau purtate o


20 min. - 3kg dată.

Articole sintetice care necesită o spălare delicată. Articole


Călcare ușoară cu murdărie normală și ușoară.2)

Program special pentru o geacă, pătură sintetică, pilotă, cu‐


Jachete din puf vertură etc.
ROMÂNA 59

Program Descriere program

Nu folosiți balsam de rufe și asigurați-vă că nu


Articole de exterior există reziduuri de balsam în dozatorul pentru
detergent.

Îmbrăcăminte pentru exterior, de protecție pentru activități


tehnice, țesături sportive, jachete impermeabile și cu ma‐
teriale care asigură respirația corpului, jachete cu căp‐
tușeală detașabilă sau material izolator pe interior. Încărcă‐
tura recomandată de rufe este 2 kg.
Acest program poate fi folosit și având rolul de ciclu de restabi‐
lire a proprietăților de respingere a apei, conceput special pen‐
tru tratarea hainelor care au un înveliș hidrofob. Pentru a efec‐
tua ciclu de restabilire a proprietăților de respingere a apei,
procedați după cum urmează:
• Turnați detergentul de spălare în compartimentul .
• Turnați un agent special de restabilire a proprietăților de
respingere a apei pentru țesătură în compartimentul serta‐
rului pentru balsamul de rufe .
• Reduceți încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăți și mai mult acțiunea
agentului de restabilire a proprietăților de res‐
pingere a apei, uscați rufele într-un uscător la
care ați ales programul de uscare Articole de
exterior (dacă este disponibil și dacă eticheta
de îngrijire a articolului de îmbrăcăminte permi‐
te uscarea automată).

Haine din denim și jerseuri. Murdărie normală. Acest pro‐


Blug gram realizează o fază de clătire delicată, concepută pentru
denim, care reduce atenuarea culorii și nu lasă reziduuri de de‐
tergent pudră pe fibre.
1) Pe durata acestui ciclu tamburul se rotește încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că
tamburul nu se rotește sau nu se rotește corect, însă acest lucru este normal la acest program.
2) Pentru a reduce șifonarea, acest ciclu reglează temperatura apei și efectuează o fază delicată de spă‐
lare și centrifugare. Aparatul va suplimenta clătirile.

Temperatura programului, viteza maximă de centrifugare și încărcătura maximă


Program Temperatura im‐ Viteză de centrifuga‐ Încărcătură maxi‐
plicită re de referință mă
Interval pentru Valori pentru viteza
temperatură de centrifugare

Programe de spălare

Eco 40-60 40 °C1) 1400 rpm


7 kg
60 °C - 30 °C2) 1400 rpm - 400 rpm
60 www.aeg.com

Program Temperatura im‐ Viteză de centrifuga‐ Încărcătură maxi‐


plicită re de referință mă
Interval pentru Valori pentru viteza
temperatură de centrifugare

40 °C 1400 rpm
7 kg
Bumbac 95 °C - Rece 1400 rpm - 400 rpm

40 °C 1200 rpm
3 kg
Sintetice 60 °C - Rece 1200 rpm - 400 rpm

30 °C 1200 rpm
1,5 kg
Delicate 40 °C - Rece 1200 rpm - 400 rpm

Lână/Mătase 40 °C 1200 rpm


1,5 kg
40 °C - Rece 1200 rpm - 400 rpm

30 °C 1200 rpm
3 kg
20 min. - 3kg 40 °C - 30 °C 1200 rpm - 400 rpm

40 °C 800 rpm
3 kg
Călcare ușoară 60 °C - Rece 800 rpm - 400 rpm

40 °C 800 rpm
2 kg
Jachete din puf 60 °C - Rece 800 rpm - 400 rpm

30 °C 1200 rpm 2 kg3)


Articole de exterior 40 °C - Rece 1200 rpm - 400 rpm 1 kg4)

30 °C 800 rpm
2 kg
Blug 40 °C - Rece 1200 rpm - 400 rpm
1) Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023, acest program la 40 °C poate spăla rufele din bum‐
bac cu murdărie normală declarate a fi lavabile la 40 °C sau 60 °C, împreună în cadrul aceluiași ciclu.

Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului și alte date, consultați capito‐
lul „Valori de consum”.
Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general,
acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute și au durata mai mare.

2) Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform regulamentului
UE 1061/2010, acest program la 60 °C este «Programul standard la 60 °C pentru bumbac» și la 30 °C
este «Programul standard la 40 °C pentru bumbac». Acestea sunt cele mai eficiente programe în ceea
ce privește consumul combinat de curent și de apă pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad normal de
murdărie.

Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru pro‐
gramul selectat.

3) Program de spălare.
4) Program de spălare și faza de impermeabilizare.
ROMÂNA 61

Compatibilitatea opțiunilor
programului

Articole de exterior
Jachete din puf
Călcare ușoară
20 min. - 3kg
Eco 40-60

Bumbac

Sintetice

Delicate

Lână/Mătase

Blug
Centrifugare ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Clătire oprită ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Super silențios ■ ■ ■ ■ ■

Doar centrifugare ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Doar centrifugare1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Pete2) ■ ■ ■ ■ ■

Prespălare ■ ■ ■ ■

Clătire suplimentară
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Doar clătire ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Anti-Alergii ■

Economie de timp3)
■ ■ ■ ■ ■

Pornire cu întârziere
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Soft Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■
1) Înainte de a seta această opțiune, selectați un program de spălare adecvat pentru articolele de îmbră‐
căminte. Aparatul va realiza cel mai potrivit ciclu de centrifugare pentru protejarea articolelor dvs. de îm‐
brăcăminte (de ex. pentru articolele sintetice, selectați mai întâi programul de spălare Sintetice și după
aceea opțiunea Doar centrifugare).
2) Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40 °C.
3) Dacă setați cea mai mică durată, vă recomandăm să reduceți dimensiunea încărcăturii. Este posibil
să încărcați la maxim aparatul, însă rezultatele la spălare vor fi mai puțin satisfăcătoare.
62 www.aeg.com

Detergenții adecvați pentru programele de spălare


Program Pudră uni‐ Lichid uni‐ Lichid pen‐ Articole deli‐ Special
versală1) versal tru rufe co‐ cate și din
lorate lână

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

Bumbac ▲ ▲ ▲ -- --

Sintetice ▲ ▲ ▲ -- --

Delicate -- -- -- ▲ ▲

-- -- -- ▲ ▲
Lână/Mătase

20 min. - 3kg -- ▲ ▲ -- --

Călcare ▲ ▲ ▲ -- --
ușoară

Jachete din -- -- -- ▲ ▲
puf

Articole de
-- -- -- ▲ ▲
exterior

Blug -- -- ▲ ▲ ▲
1) La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.

▲ = Recomandat -- = Nerecomandat

9.2 Woolmark Apparel Care - Albastru

Ciclul de spălare pentru lână al acestei mașini


a fost aprobat de The Woolmark Company
pentru spălarea articolelor de îmbrăcăminte
din lână care sunt etichetate cu „spălare ma‐
nuală”, cu condiția ca articolele să fie spălate
în conformitate cu instrucțiunile producătoru‐
lui acestei mașini de spălat rufe. Respectați
instrucțiunile de îngrijire de pe eticheta produ‐
sului referitoare la uscare și alte tratamente.
M1460
Simbolul Woolmark este un marcaj de Certifi‐
care în multe țări.
ROMÂNA 63

10. SETĂRI
10.1 Introducere • Dezactivați aparatul (o melodie
specială scurtă).
Când apăsați o combinație • Atingeți butoanele (sunet ca un clic).
de taste, nu înclinați • Faceți o selecție greșită (3 sunete
degetele în jos. Senzorii de scurte).
sub butoane sunt sensibili și • Programul este finalizat (secvența de
pot interfera cu selecția dvs. sunete timp de aproape 2 minute).
• Aparatul prezintă o defecțiune
10.2 Blocare acces copii (secvență de sunete scurte timp de
aproape 5 minute).
Cu această opțiune puteți împiedica Pentru dezactivarea/activarea
copiii să se joace la panoul de comenzi. semnalelor acustice de la terminarea
• Pentru a activa/dezactiva această programului, atingeți simultan butoanele
opțiune, atingeți simultan butoanele și timp de aproximativ 6
și până când indicatorul secunde.
se aprinde/se stinge pe afișaj. Dacă dezactivați semnalele
Puteți activa această opțiune: acustice, acestea continuă
• După ce atingeți butonul Start/Pauză: să funcționeze atunci când
toate butoanele și discul selector aparatul are o defecțiune.
pentru programe sunt dezactivate (cu
excepția butonului Pornit/Oprit). 10.4 Clătirea suplimentară
• Înainte de a atinge butonul Start/ permanentă
Pauză: aparatul nu poate fi pornit.
Aparatul păstrează selecția acestei Cu această opțiune puteți avea
opțiuni după ce îl opriți. permanent o clătire suplimentară atunci
când setați un program nou.
10.3 Semnalele acustice • Pentru a activa/dezactiva această
Acest aparat este echipat cu mai multe opțiune, atingeți simultan butonul
semnale acustice care funcționează și până când indicatorul
când: butonului Clătire suplimentară se
• Activați aparatul (o melodie specială aprinde/se stinge.
scurtă).

11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE


1. Asigurați-vă că alimentarea electrică 3. Turnați o mică cantitate de detergent
trebuie este disponibilă și robinetul în compartimentul marcat cu 2.
cu apă este deschis. 4. Selectați și porniți un program pentru
2. Turnați 2 litri de apă în articole din bumbac, la cea mai înaltă
compartimentul pentru detergent temperatură, fără rufe în tambur.
marcat cu 2. Astfel este eliminată eventuala murdărie
Această acțiune activează sistemul de acumulată pe cuvă și tambur.
evacuare.

12. UTILIZAREA ZILNICĂ


AVERTISMENT! 12.1 Activarea aparatului
Consultați capitolele privind 1. Introduceți ștecherul în priză.
siguranța. 2. Deschideți robinetul de apă.
64 www.aeg.com

3. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de 2. Puneți detergentul și balsamul de


câteva secunde pentru activa rufe în compartimente.
aparatul. 3. Închideți cu atenție sertarul pentru
Se aude o melodie scurtă (dacă este detergent
activată). Aparatul propune automat un
2 1
program implicit. Indicatorul relevant se
aprinde.
Afișajul prezintă încărcătura maximă,
temperatura implicită, viteza implicită de
centrifugare, indicatorii fazelor care
alcătuiesc programul și durata ciclului.

12.2 Încărcarea rufelor


1. Deschideți ușa aparatului.
2. Scuturați rufele înainte de a le
introduce în aparat.
3. Introduceți rufele în tambur, câte un ATENŢIE!
articol pe rând. Utilizați doar detergenți
Asigurați-vă că nu introduceți prea multe specificați pentru mașina de
rufe în tambur. spălat rufe.
4. Închideți ușa corect.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul detergenților.

1 Compartimentul detergentului
pentru faza de pre-spălare sau
programul de înmuiere (dacă
este disponibil). Adăugați deter‐
gentul pentru prespălare și în‐
muiere înainte de începerea
programului.

2 Compartimentul pentru deter‐


ATENŢIE! gent pentru faza de spălare.
Asigurați-vă că nu sunt rufe Dacă folosiți un detergent lichid,
prinse între garnitură și ușă. adăugați-l chiar înainte de înce‐
Există riscul de scurgere a perea programului.
apei sau de deteriorare a
rufelor. Compartimentul pentru aditivi li‐
chizi (balsam de rufe, apret). In‐
ATENŢIE! troduceți produsul în comparti‐
Spălarea petelor foarte ment înainte de începerea pro‐
uleioase, pline de grăsime gramului.
poate deteriora piesele din
cauciuc ale mașinii de spălat După un ciclu de spălare, dacă este
rufe. necesar, eliminați eventualele reziduuri
de detergent din dozatorul pentru
12.3 Utilizarea detergentului detergent.
și a aditivilor
1. Măsurați cantitatea de detergent și
de balsam de rufe.
ROMÂNA 65

12.4 Schimbarea poziției


separatorului de detergent
1. Scoateți în afară dozatorul pentru C
detergent. Poziția A a separatorului
de detergent este pentru
MAX

detergentul pudră (setare din 2 1


fabrică).

• Nu utilizați detergenți lichizi denși


sau gelatinoși.
A MAX
• Nu depășiți doza maximă de
2 1 detergent lichid.
• Nu selectați faza de prespălare.
• Nu selectați funcția de pornire cu
întârziere.
4. Măsurați detergentul și balsamul de
2. Pentru a folosi și detergent/aditiv rufe și închideți cu atenție dozatorul
lichid sau înălbitor: Scoateți pentru detergent.
separatorul de detergent din poziția
A și introduceți-l în poziția B.

B MAX

2 1

Asigurați-vă că separatorul de detergent


este introdus corect și că nu creează un
Poziția B a separatorului de blocaj atunci când închideți sertarul.
detergent este pentru detergent
pudră în compartimentul din spate și 12.5 Setarea unui program
pentru detergent/aditiv lichid sau
înălbitor în compartimentul din față. 1. Rotiți discul selector pentru
3. Pentru a utiliza doar detergent programe pentru a selecta programul
lichid: Introduceți separatorul de de spălare dorit. Se aprinde
detergent în poziția C. indicatorul programului
corespunzător.
Indicatorul butonului Start/Pauză se
aprinde intermitent.
Afișajul prezintă încărcătura maximă
declarată pentru program, temperatura
implicită, viteza implicită de centrifugare,
indicatorii fazei de spălare (dacă sunt
disponibili) și o durată aproximativă a
programului.
2. Pentru modificarea temperaturii
și/sau a vitezei de centrifugare,
atingeți butoanele corespunzătoare.
66 www.aeg.com

3. Dacă se dorește, setați una sau mai 2. Atingeți butonul Pornire cu întârziere
multe opțiuni atingând butoanele în mod repetat până când afișajul
corespunzătoare. Indicatorii indică .
respectivi se aprind pe afișaj și 3. Pentru a porni programul imediat,
informațiile prezentate se schimbă atingeți din nou butonul Start/Pauză.
corespunzător.
Dacă o selecție nu este Modificarea pornirii cu
posibilă, nu se aprinde întârziere după începerea
niciun indicator și este emis numărătorii inverse
un semnal acustic.
Pentru a modifica pornirea cu întârziere:
12.6 Pornirea unui program 1. Atingeți butonul Start/Pauză pentru
pune aparatul în pauză. Indicatorul
Pentru a porni programul, atingeți aferent se aprinde intermitent.
butonul Start/Pauză. 2. Atingeți butonul Pornire cu întârziere
Indicatorul corespunzător nu se mai în mod repetat până când afișajul
aprinde intermitent și rămâne pornit. indică întârzierea dorită.
Pe afișaj se aprinde intermitent 3. Pentru a porni o nouă numărătoare
indicatorul fazei aflate în derulare. inversă, atingeți din nou butonul
Programul pornește, ușa este blocată. Start/Pauză.
Pe afișaj apare indicatorul .
Pompa de evacuare poate 12.8 Detectarea încărcăturii
intra în funcțiune pentru cu ProSense
scurt timp înainte ca aparatul
După ce atingeți butonul Start/Pauză:
să se umple cu apă.
1. Indicatorul se aprinde
12.7 Pornirea unui program intermitent.
2. ProSense începe detectarea
cu ajutorul pornirii cu încărcăturii de rufe pentru a calcula
întârziere durata reală a programului.
1. Atingeți butonul Pornire cu întârziere Indicatorul și punctele temporale
în mod repetat până când afișajul clipesc.
indică întârzierea dorită. Indicatorul 3. După aproximativ 15 minute, afișajul
indică noua durată a programului:
se aprinde.
2. Atingeți butonul Start/Pauză. indicatorul și punctele temporale
Aparatul pornește numărătoarea inversă nu mai clipesc.
pentru pornirea cu întârziere. Aparatul reglează automat durata
Atunci când numărătoarea inversă se programului la încărcătură pentru a
încheie, programul pornește. obține rezultate perfecte la spălare în
cel mai scurt timp posibil. Durata
Adaptarea PROSENSE programului poate să crească sau să
începe la finalul numărătorii scadă.
inverse.
Anularea pornirii cu Detectarea ProSense este
realizată doar la programele
întârziere după începerea complete de spălare (fără
numărătorii inverse selectarea omiterii de faze).
Pentru a anula pornirea cu întârziere:
12.9 Indicatoare de fază a
1. Atingeți butonul Start/Pauză pentru
pune aparatul în pauză. Indicatorul programului
aferent se aprinde intermitent. Când programul pornește, indicatorul
fazei aflate în desfășurare clipește și
ROMÂNA 67

ceilalți indicatori de fază sunt aprinși În timpul funcționării unui program sau a
continuu. pornirii cu întârziere, ușa aparatului este
blocată.
De ex. faza de spălare sau pre-spălare
Dacă temperatura și nivelul
este în desfășurare: . apei din tambur sunt prea
mari și/sau tamburul încă se
Când faza se termină, indicatorul învârte, nu puteți deschide
relevant se oprește din clipit și este ușa.
aprins continuu. Indicatorul fazei
următoare începe să clipească. 1. Atingeți butonul Start/Pauză.
De ex. faza de clătire este în Pe afișaj se stinge indicatorul
corespunzător pentru ușă blocată.
2. Deschideți ușa aparatului. Dacă este
desfășurare: .
necesar, adăugați sau eliminați
articole.
12.10 Întreruperea unui 3. Închideți ușa și atingeți butonul Start/
program și modificarea Pauză.
opțiunilor Programul sau pornirea cu întârziere
continuă.
Când programul este în desfășurare
puteți modifica doar unele opțiuni: 12.13 Terminarea
1. Atingeți butonul Start/Pauză. programului
Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Modificați opțiunile. Informațiile Atunci când programul s-a terminat,
indicate pe afișaj se modifică aparatul se oprește automat. Semnalele
corespunzător. acustice funcționează (dacă sunt
3. Atingeți din nou butonul Start/Pauză. activate).
Programul de spălare este reluat. Pe afișaj, toți indicatorii fazei de spălare
rămân aprinși continuu și zona de timp
12.11 Anularea unui program indică .
aflat în derulare
Indicatorul butonului Start/Pauză se
1. Pentru a anula un program și a stinge.
dezactiva aparatul, apăsați butonul
Pornit/Oprit. Ușa de deblochează și indicatorul se
2. Pentru a activa aparatul apăsați din stinge.
nou butonul Pornit/Oprit. 1. Pentru a dezactiva aparatul apăsați
Acum puteți selecta un alt program de butonul Pornit/Oprit.
spălare. La cinci minute de la încheierea
Dacă faza ProSense este programului, funcția de economisire a
deja realizată și alimentarea energiei dezactivează automat aparatul.
cu apă a început deja, noul Atunci când activați aparatul
program începe fără a din nou, pe afișaj apare
repeta faza ProSense. Apa sfârșitul ultimului program
și detergentul nu sunt selectat. Rotiți discul
evacuate pentru a evita selector pentru programe
risipa. pentru a seta un ciclu nou.
2. Scoateți rufele din aparat.
12.12 Deschiderea ușii - 3. Lăsați tamburul gol.
Adăugarea articolelor de 4. Țineți ușa și dozatorul pentru
îmbrăcăminte detergent întredeschise ușor pentru a
preveni formarea mucegaiului și a
mirosurilor.
5. Închideți robinetul de apă.
68 www.aeg.com

12.14 Evacuarea apei după 4. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de


câteva secunde pentru dezactiva
terminarea ciclului aparatul.
Dacă ați ales un program sau o opțiune
În orice situație, aparatul
care nu golește apa de la ultima clătire,
golește apa automat după
programul este finalizat, însă:
aproximativ 18 ore.
• Afișajul prezintă indicatorul ,
indicatorul opțiunii sau și 12.15 Opțiunea Repaus
indicatorul pentru ușă blocată . Funcția Repaus dezactivează automat
Indicatorul fazei aflate în desfășurare aparatul pentru a reduce consumul de
energie dacă:
se aprinde intermitent.
• Tamburul încă se rotește la intervale • Nu utilizați aparatul timp de 5 minute
regulate pentru a preveni șifonarea înainte de a atinge butonul Start/
rufelor. Pauză.
• Ușa rămâne blocată. Pentru a reactiva aparatul apăsați
• Trebuie să evacuați apa pentru a butonul Pornit/Oprit.
deschide ușa: • După 5 minute de la încheierea
programului de spălare
1. Dacă este necesar, atingeți butonul Pentru a reactiva aparatul apăsați
Centrifugare pentru a reduce viteza butonul Pornit/Oprit.
de centrifugare propusă de aparat. Afișajul indică finalul ultimului program
2. Atingeți butonul Start/Pauză: setat.
• Dacă ați setat , aparatul Rotiți discul selector pentru programe
evacuează apa și centrifughează. pentru a seta un ciclu nou.
• Dacă ați setat , aparatul doar Dacă setați un program sau
evacuează apa. o opțiune care se termină cu
Indicatorul opțiunii sau se stinge, apă în tambur, funcția
Repaus nu dezactivează
în timp ce indicatorul clipește, după aparatul pentru a vă reaminti
care se stinge. să evacuați apa.
3. Atunci când se termină programul și
indicatorul ușă blocată se stinge,
puteți deschide ușa.

13. INFORMAŢII ŞI SFATURI


• Țesăturile cu mai multe straturi,
AVERTISMENT!
articolele din lână și cele cu
Consultați capitolele privind
imprimeuri trebuie întoarse pe dos.
siguranța.
• Pre-tratați petele dificile.
• Articolele cu pete dificile trebuie
13.1 Încărcătura de rufe spălate cu un detergent special.
• Împărțiți rufele în: albe, colorate, • Aveți grijă cu perdelele. Scoateți
sintetice, delicate și lână. inelele și puneți perdelele într-un
• Respectați instrucțiunile de spălare săculeț de spălare sau într-o față de
de pe etichetele rufelor. pernă.
• Nu spălați articole albe și colorate • O încărcătură foarte mică poate
împreună. provoca probleme de echilibru în
• Unele articole colorate se pot timpul fazei de centrifugare cauzând o
decolora la prima spălare. vibrare excesivă. Dacă se întâmplă
Recomandăm ca primele spălări ale acest lucru:
acestora să fie făcute separat.
ROMÂNA 69

a. întrerupeți programul și 13.3 Tipul detergentului și


deschideți ușa (consultați
capitolul „Utilizarea zilnică”);
cantitatea
b. redistribuiți manual încărcătura Alegerea detergentului și utilizarea
pentru ca articolele să fie cantităților corecte afectează nu numai
așezate uniform prin cuvă; performanța la spălare, ci ajută și la
c. apăsați butonul Start/Pauză. evitarea risipei și protejarea mediului:
Faza de centrifugare continuă.
• Utilizați numai detergenți și alte
• Închideți nasturii fețelor de pernă,
tratamente produse special pentru
închideți fermoarele, găicile și
utilizarea într-o mașină de spălat rufe.
capsele. Legați curelele, cordoanele,
În primul rând, respectați aceste
șireturile, fundele și toate articolele
reguli generale:
libere.
– detergenți pudră pentru toate
• Nu spălați rufe fără tivuri sau cu
tipurile de țesături, mai puțin cele
tăieturi. Folosiți o plasă de spălare
delicate. Alegeți detergenții pudră
pentru a spăla articolele mici și/sau
care conțin înălbitor pentru rufe
delicate (de ex. sutiene fără sârmă,
albe și substanțe de igienizare a
curele, colanți, șireturi, funde, etc.).
rufelor,
– detergenți lichizi, de preferat
pentru programe de spălare la
temperatură joasă (max. 60 °C)
pentru toate tipurile de țesături
sau cei speciali, numai pentru
lână.
• Alegerea tipului și cantității de
detergent va depinde de: tipul
țesăturii (delicate, lână, bumbac,
• Goliți buzunarele și depliați articolele. etc.), culoarea hainelor, dimensiunea
încărcăturii, nivelul de murdărie,
temperatura de spălare și duritatea
apei folosite.
• Respectați instrucțiunile pe care le
găsiți pe ambalajul detergenților sau
a altor tratamente fără a depăși
nivelul maxim indicat ( ).
• Nu amestecați tipuri diferite de
detergenți.
• Folosiți mai puțin detergent dacă:
13.2 Petele persistente – spălați o încărcătură mică,
În cazul anumitor pete, apa și – rufele sunt puțin murdare,
detergentul nu sunt suficiente. – apar cantități mari de spumă în
timpul spălării.
Recomandăm pre-tratarea acestor pete • Când se folosesc tablete sau capsule,
înainte de introducerea articolelor în puneți-le întotdeauna în interiorul
aparat. tamburului, nu în dozatorul pentru
Sunt disponibile substanțe speciale detergent.
pentru îndepărtarea petelor. Folosiți O cantitate insuficientă de detergent
substanța specială pentru îndepărtarea poate rezulta în:
petelor, corespunzătoare tipului de pată • rezultate nesatisfăcătoare la spălare,
și țesăturii. • încărcătura de rufe devine gri,
• haine unsuroase,
• mucegai în aparat.
O cantitate excesivă de detergent
poate rezulta în:
70 www.aeg.com

• formarea de spumă, apă a locuinței. Consultați „Duritatea


• reducerea efectului spălării, apei”.
• clătire inadecvată, • Setați turația maximă de
• un impact mai mare asupra mediului. centrifugare posibilăpentru
programul de spălare selectat înainte
13.4 Recomandări ecologice de a vă usca rufele într-un uscător.
Astfel se va economisi energie pe
Pentru a economisi apă și energie și durata uscării!
pentru a contribui la protejarea mediului
înconjurător, vă recomandăm să 13.5 Duritatea apei
respectați aceste indicații:
Dacă apa din zona în care vă aflați are o
• Încărcarea aparatului la capacitatea
duritate ridicată sau medie, recomandăm
maximă indicată pentru fiecare
utilizarea unui dedurizator de apă pentru
program ajută la reducerea
mașini de spălat. În zonele în care apa
consumului de energie și apă.
are o duritate redusă nu este necesară
• Cu o pre-tratare corespunzătoare,
utilizarea unui dedurizator.
petele și murdăria limitată pot fi
îndepărtate; astfel, rufele pot fi Pentru a afla duritatea apei din zona în
spălate la temperatură mai joasă. care vă aflați, adresați-vă furnizorului de
• Pentru a folosi cantitatea corectă de apă local.
detergent, consultați cantitățile
Folosiți o cantitate corectă pentru
sugerate de producătorul
dedurizatorul apei. Respectați
detergentului și verificați duritatea
instrucțiunile de pe ambalajul produsului.
apei din sistemul de alimentare cu

14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA


AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind Curățarea garniturii La fiecare două luni
siguranța. ușii

Curățarea tamburu‐ La fiecare două luni


14.1 Programul de curățare lui
periodică
Curățarea dozato‐ La fiecare două luni
Curățarea periodică ajută la rului pentru deter‐
extinderea duratei de viață a gent
aparatului.
Curățarea furtunului De două ori pe an
După fiecare ciclu, țineți ușor deschise
de alimentare cu
ușa și dozatorul pentru detergent pentru
apă și a filtrului robi‐
a facilita circulația aerului și pentru a
usca umiditatea din aparat: se previne netului
astfel formarea mucegaiului și a
mirosurilor. Următoarele paragrafe explică modul în
care se curăță fiecare piesă.
Dacă aparatul nu este folosit o perioadă
mare de timp: închideți robinetul de apă
și scoateți aparatul din priză.
Programul orientativ de curățare
periodică:
Decalcifiere De două ori pe an

Spălare de în‐ O dată pe lună


treținere
ROMÂNA 71

14.2 Indepărtarea obiectelor poate produce mirosuri neplăcute și


mucegai.
străine
Pentru a elimina aceste depuneri și
Înainte de a rula ciclul, igieniza partea internă a aparatului, rulați
asigurați-vă că buzunarele regulat o spălare de întreținere (cel puțin
sunt goale și toate o dată pe lună):
elementele libere sunt
legate. Consultați 1. Scoateți toate rufele din tambur.
„Încărcătura de rufe” din 2. Rulați un program pentru bumbac la
„Informații și sfaturi”. cea mai ridicată temperatură și cu o
cantitate redusă de detergent pudră
sau, dacă este disponibil, rulați
14.3 Curățarea exterioară programul Curățare mașină.
Curățați aparatul numai cu săpun delicat
și apă caldă. Uscați complet toate 14.6 Garnitura ușii
suprafețele. Acest aparat este dotat cu un sistem de
Nu folosiți bureți abrazivi sau orice auto-curățare a evacuării, care permite
material care produce zgârieturi. evacuarea împreună cu apa a scamelor
mici care cad de pe haine. Examinați
ATENŢIE! garnitura în mod regulat. Monezile,
Nu folosiți alcool, solvenți nasturii și alte obiecte mici pot fi
sau produse chimice. recuperate la finalul ciclului.
ATENŢIE!
Nu curățați suprafețele
metalice cu detergent pe
bază de clor.

14.4 Decalcifiere
Dacă apa din zona în care
vă aflați are o duritate
ridicată sau medie,
recomandăm utilizarea unui Curățați-o atunci când este necesar
produs de decalcifiere a apei folosind un agent de curățare tip cremă
pentru mașini de spălat. cu amoniac fără a zgâria suprafața
garniturii.
Examinați regulat tamburul pentru a
verifica dacă există depuneri de calcar. Respectați întotdeauna
Detergenții obișnuiți conțin deja agenți instrucțiunile de pe
de dedurizare a apei, însă se recomandă ambalajul produsului.
ca ocazional să rulați un ciclu cu
tamburul gol și un produs de decalcifiere. 14.7 Curățarea tamburului
Respectați întotdeauna Verificați regulat tamburul pentru a
instrucțiunile de pe preveni formarea de depozite nedorite.
ambalajul produsului. Pe tambur se pot forma depozite de
rugină datorită corpurilor străine care
14.5 Spălarea de întreținere ruginesc în timpul spălării sau datorită
apei de la robinet, dacă aceasta conține
Utilizarea repetată și prelungită de fier.
programe cu temperatură scăzută poate Curățați tamburul cu produse speciale
produce depuneri de detergenți, pentru oțel inoxidabil.
reziduuri de scame, creșterea de bacterii
în interiorul tamburului și cuvei. Aceasta
72 www.aeg.com

îndepărtat toate reziduurile de


Respectați întotdeauna
detergent din partea superioară și
instrucțiunile de pe
inferioară a adânciturii. Folosiți o
ambalajul produsului.
perie mică pentru a curăța
Nu curățați tamburul cu
adâncitura.
substanțe acide pentru
îndepărtarea calcarului,
produse abrazive care
conțin clor sau fier sau
sârmă.

Pentru o curățare completă:


1. Curățați tamburul cu produse
speciale pentru oțel inoxidabil.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul produsului.
2. Rulați un program scurt pentru 3. Spălați sertarul pentru detergent sub
bumbac la cea mai ridicată jet de apă caldă pentru a îndepărta
temperatură, cu tamburul gol și cu o toate urmele de detergent. După
cantitate redusă de detergent pudră curățare, puneți la loc partea de sus.
sau, dacă este disponibil, rulați
programul Curățare mașină.

14.8 Curățarea dozatorului


pentru detergent
Pentru a împiedica eventualele depuneri
de detergent uscat sau de resturi de
balsam de rufe și/sau formarea de
mucegai în sertarul dozatorului pentru
detergent, rulați din când în când
următoarea procedură de curățare:
1. Deschideți sertarul. Apăsați opritorul 4. Introduceți sertarul detergentului pe
în jos, ca în imagine, și scoateți-l în șinele de ghidaj și închideți-l. Rulați
afară. programul de clătire fără nicio haină
în tambur.

2. Scoateți partea superioară a


compartimentului de aditivi pentru a
ajuta la curățenie. Asigurați-vă că ați

14.9 Curățarea pompei de evacuare


Verificați regulat filtrul pompei de evacuare pentru vă asigura că este curat.
ROMÂNA 73

Curățați pompa de evacuare dacă:


• Aparatul nu evacuează apa.
• Tamburul nu se rotește.
• Aparatul face un zgomot neobișnuit din cauza blocării pompei de evacuare.
• Afișajul indică codul de alarmă
AVERTISMENT!
• Scoateți ștecherul din priză.
• Nu scoateți filtrul în timpul funcționării aparatului.
• Nu curățați pompa dacă apa din aparat este fierbinte. Așteptați să se
răcească apa.
• Repetați Pasul 3 de câteva ori prin închiderea și deschiderea supapei
până când apa nu mai curge.

Țineți întotdeauna o cârpă la îndemână pentru a șterge apa care se scurge la


scoaterea filtrului.
Procedați astfel pentru a curăța pompa:

1. 2.

3. 4.

1 2

5. 6.
74 www.aeg.com

7. 8.

2 1

9. 10.

AVERTISMENT!
Asigurați-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se rotește, adresați-
vă Centrului de service autorizat. Pentru a preveni scurgerile, filtrul
trebuie, de asemenea, strâns în mod corect.

Atunci când evacuați apa prin procedura de evacuare de urgență, trebuie să activați
din nou sistemul de evacuare:
1. Turnați 2 litri de apă în compartimentul principal de spălare al dozatorului pentru
detergent.
2. Porniți programul pentru a evacua apa.

14.10 Curățarea furtunului de


alimentare cu apă și a filtrul 1
robinetului
Se recomandă curățarea ocazională a
ambelor filtre din furtunul de alimentare
2
și supapă pentru a îndepărta toate
depunerile colectate în timp:
3
1. Desfaceți furtunul de alimentare de
la robinet și curățați filtrul.

2. Desfaceți furtunul de alimentare de


la aparat prin slăbirea piuliței.
ROMÂNA 75

„Curățarea pompei de evacuare”. Dacă


este necesar, curățați pompa.
Atunci când evacuați apa prin procedura
de evacuare de urgență, trebuie să
activați din nou sistemul de evacuare:
1. Turnați 2 litri de apă în
compartimentul principal de spălare
al dozatorului pentru detergent.
2. Porniți programul pentru a evacua
apa.

3. Curățați cu o periuță de dinți filtrul 14.12 Măsuri de precauție


supapei din spatele aparatului. împotriva înghețului
Dacă aparatul este instalat într-o zonă
unde temperatura poate coborî în jur de
0°C sau mai jos, eliminați apa rămasă în
furtunul de alimentare și din pompa de
evacuare.
1. Scoateți ștecherul din priză.
2. Închideți robinetul de apă.
3. Puneți cele două capete ale
furtunului de alimentare într-un
recipient și lăsați apa să se scurgă
din furtun.
4. Când reconectați furtunul la spatele 4. Goliți pompa de evacuare. Consultați
aparatului, rotiți-l spre stânga sau procedura de evacuare de urgență.
dreapta (nu în poziție verticală) în 5. Când pompa de drenare este goală,
funcție de poziția robinetului de apă. montați la loc furtunul de alimentare
cu apă.
AVERTISMENT!
Înainte de a reutiliza
aparatul, verificați dacă
temperatura este mai mare
de 0°C.
Producătorul nu este
responsabil de daunele
45° provocate de temperaturi
20° reduse.

14.11 Evacuarea de urgență


Dacă aparatul nu poate evacua apa,
realizați procedura descrisă în paragraful

15. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
76 www.aeg.com

15.1 Coduri de alarmă și posibile defecțiuni


Aparatul nu pornește sau se oprește în timpul funcționării. Mai întâi încercați să găsiți o
soluție la problemă (consultați tabelul).
AVERTISMENT!
Dezactivați aparatul înainte de a efectua orice verificare.

În cazul anumitor probleme, ecranul afișează un cod de alarmă,


iar butonul Start/Pauză poate clipi în continuu:

Problemă Soluție posibilă

• Verificați dacă robinetul de apă este deschis.


Aparatul nu se alimen‐ • Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apă
tează corect cu apă. nu este prea mică. Pentru această informație, contactați com‐
pania locală de furnizare a apei.
• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit, deteriorat
sau îndoit.
• Verificați dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este
realizat corect.
• Verificați dacă filtrul furtunului de alimentare și filtrul supapei
nu sunt înfundate. Consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea”.

• Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.


Aparatul nu evacuea‐ • Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit.
ză apa. • Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐
cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐
rățarea”.
• Verificați dacă racordul furtunului de evacuare este realizat
corect.
• Setați un program de evacuare dacă ați setat un program fără
faza de evacuare.
• Setați un program de evacuare dacă ați setat o opțiune care
se termină cu apă în cuvă.

• Asigurați-vă că ușa este închisă corespunzător.


Ușa aparatului este
deschisă sau nu este
închisă corect.

• Programul nu s-a terminat adecvat sau aparatul s-a oprit prea


Defect intern. Nu exis‐ devreme. Stingeți și porniți din nou aparatul.
tă comunicare între • Dacă codul de alarmă apare din nou, contactați Centrul de
elementele electronice service autorizat.
ale aparatului.

• Așteptați stabilizarea sursei de alimentare.


Sursa de alimentare
nu este stabilă.
ROMÂNA 77

Dacă afișajul prezintă alte coduri de alarmă, dezactivați și activați


aparatul. Dacă problema continuă să apară, contactați Centrul de
service autorizat.
În cazul altor probleme cu mașina de spălat, consultați tabelul de
mai jos pentru posibile soluții.

Problemă Soluție posibilă

• Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.


• Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
• Verificați dacă există o siguranță arsă în tabloul de siguranțe.
• Asigurați-vă că ați atins Start/Pauză .
Programul nu por‐
• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulați setarea sau
nește.
așteptați terminarea numărătorii inverse.
• Dezactivați funcția Blocare acces copii dacă este pornită.
• Verificați poziția butonului de selectare de la programul selec‐
tat.

Aparatul se umple cu • Verificați dacă furtunul de evacuare este în poziția corectă.


apă și o evacuează Furtunul poate fi poziționat prea jos. Consultați capitolul „In‐
imediat. strucțiuni de instalare”.

• Setați programul de centrifugare.


Faza de centrifugare
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐
nu funcționează sau
cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐
ciclul de spălare du‐
rățarea”.
rează mai mult decât
• Aranjați manual articolele din cuvă și reluați faza de centrifu‐
este normal.
gare. Această problemă poate fi cauzată de lipsa echilibrării.

• Verificați dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etanșe și nu


există nicio pierdere de apă.
Pe jos este apă. • Verificați dacă furtunul de alimentare cu apă și furtunul de
evacuare prezintă deteriorări.
• Utilizați un tip adecvat de detergent și în cantitatea corectă.

• Asigurați-vă că nu ați selectat un program care se termină cu


apă în cuvă.
• Verificați dacă programul de spălare s-a terminat.
Nu puteți deschide • Setați un program de evacuare sau de centrifugare dacă exis‐
ușa aparatului. tă apă în tambur.
• Asigurați-vă că aparatul este alimentat cu curent electric.
• Problema poate fi cauzată de o defecțiune a aparatului. Con‐
tactați Centrul de service autorizat.

• Verificați dacă aparatul a fost adus la nivel. Consultați capito‐


lul „Instrucțiuni de instalare”.
Aparatul face un zgo‐ • Îndepărtați toate materialele folosite la ambalare și / sau bu‐
mot neobișnuit și vi‐ loanele folosite la transport. Consultați capitolul „Instrucțiuni
brează. de instalare”.
• Adăugați mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea
mică.
78 www.aeg.com

Problemă Soluție posibilă

Durata programului • SensiCare System poate ajusta durata programului în funcție


crește sau scade în de tipul și de dimensiunea încărcăturii de rufe. Consultați „De‐
timpul executării pro‐ tectarea încărcăturii SensiCare System” din capitolul „Utiliza‐
gramului. rea zilnică”.

• Măriți cantitatea de detergent sau folosiți un alt detergent.


• Folosiți produse speciale pentru a îndepărta petele persisten‐
Rezultatele la spălare
te înainte de a spăla rufele.
nu sunt satisfăcătoare.
• Verificați dacă ați selectat temperatura corectă.
• Reduceți încărcătura de rufe.

Prea multă spumă în • Reduceți cantitatea de detergent.


tambur în timpul ciclu‐
lui de spălare.

După ciclul de spălare • Verificați dacă clapeta este în poziția corectă (SUS pentru de‐
au rămas reziduuri de tergent pudră - JOS pentru detergent lichid).
detergent în sertarul • Verificați dacă ați utilizat dozatorul pentru detergent în confor‐
dozatorului. mitate cu indicațiile din acest manual al utilizatorului.

După verificare, activați aparatul. Programul continuă din punctul în


care a fost întrerupt.
Dacă problema apare din nou, contactați Centrul de service
autorizat.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date
tehnice.

16. VALORI DE CONSUM


16.1 Introducere

Acest manual al utilizatorului prezintă două tabele


diferite pentru a facilita trecerea graduală de la o
reglementare la alta:
• Regulamentul UE 1061/2010, valabil până la 28
februarie 2021, se referă la clasele de Eficiență
energetică de la A+++ și până la D,
• Regulamentul UE 2019/2023, valabil de la 1
martie 2021, se referă la clasele de Eficiență
energetică de la A și până la G stabilite de
Regulamentul UE 2019/2014.

Accesați linkul web www.theenergylabel.eu pentru


informații detaliate despre Eticheta energetică.
ROMÂNA 79

Codul QR de pe eticheta energetică furnizată


împreună cu aparatul oferă un link web către
informațiile referitoare la performanța aparatului
aflate în baza de date EPREL UE. Păstrați eticheta
energetică pentru referință împreună cu manualul
utilizatorului și toate celelalte documente furnizate
împreună cu acest aparat.
Aceleași informații pot fi găsite în EPREL folosind
linkul https://eprel.ec.europa.eu împreună cu
numele modelului și numărul de produs pe care le
găsiți pe plăcuța cu date tehnice a aparatului.
Consultați capitolul „Descrierea produsului” pentru
amplasarea plăcuței cu date tehnice.

16.2 Legendă

kg Încărcătura de rufe. h:mm Durata programului.

kWh Consum de energie. °C Temperatura din rufe.

Litri Consum de apă. rpm Viteza de centrifugare.

% Umezeala remanentă la finalul fazei de centrifugare. Cu cât este mai mare viteza
de centrifugare, cu atât mai ridicat este zgomotul și umezeala remanentă este
mai scăzută.

Valorile și durata programului pot diferi în funcție de condițiile specifice


(de ex. temperatura camerei, temperatura și presiunea apei, mărimea
încărcăturii și tipul de rufe, tensiunea de alimentare) și, de asemenea,
dacă modificați setarea implicită a unui program.

16.3 Conform Regulamentului


Comisiei UE 2019/2023

Eco 40-60 Pro‐


kg kWh Litri h:mm % °C rpm1)
gramul

Încărcare comple‐
7 0.990 55 3:25 52 46 1351

Încărcare pe jumă‐
3,5 0.620 40 2:40 52 35 1351
tate

Încărcare pe sfert 2 0.330 35 2:40 54 28 1351


1) Viteza maximă de centrifugare.
80 www.aeg.com

Consumul de curent în diferite moduri


Pornire cu întâr‐
Oprit (W) Repaus (W)
ziere (W)

0.30 0.30 4.00

Durata până la Oprire/Modul repaus este de maxim 15 minute.

16.4 Conform cu
Regulamentul 1061/2010

Programe standard pentru Încăr‐ Consum Consum Durata Grad de


bumbac. cătură de ener‐ de apă (li‐ aproxima‐ umezeală
(kg) gie (kWh) tri) tivă a pro‐ remanen‐
gramului tă (%)1)
(minute)

Pentru Standard 60°C pentru


bumbac: 7 0,85 45 210 52
Setați Eco 40-60 la 60°C

Pentru Standard 60°C pentru


bumbac: 3,5 0,64 32 180 52
Setați Eco 40-60 la 60°C

Pentru Standard 40 °C pentru


bumbac: 3,5 0,54 32 175 52
Setați Eco 40-60 la 30 °C
1) La finalul fazei de centrifugare.

Modul Oprit (W) Modul Inactiv (W)

0.30 0.30

Informațiile oferite în tabelul de mai sus sunt conforme cu reglementarea Comisiei UE


1015/2010 de implementare a directivei 2009/125/CE.

16.5 Programe des întâlnite

Aceste valori au rol exclusiv orientativ..

Program kg kWh Litri h:mm % °C rpm1)

Bumbac2) 7 2.25 85 04:05 52 85 1400


95°C

Bumbac
7 1.65 80 3:50 52 55 1400
60°C
ROMÂNA 81

Program kg kWh Litri h:mm % °C rpm1)

Bumbac3) 7 0.35 80 2:50 52 20 1400


20°C

Sintetice
3 0.75 65 2:10 35 40 1200
40°C

Delicate4) 1,5 0.40 50 1:05 35 30 1200


30°C

Lână/Mătase
1,5 0.25 50 1:05 30 30 1200
30°C
1) Indicatorul de referință al vitezei de centrifugare.
2) Adecvat pentru spălarea materialelor textile foarte murdare.
3) Adecvat pentru spălarea articolelor din bumbac puțin murdare.
4) Mai efectuează și un ciclu de spălare rapidă pentru rufele cu murdărie ușoară.

17. GHID RAPID


17.1 Utilizarea zilnică

1
2

Introduceți ștecherul în priză. pentru programe pentru a seta


programul dorit.
Deschideți robinetul de apă.
2. Setați opțiunile dorite cu ajutorul
Încărcați rufele. butoanelor tactile corespunzătoare.
Turnați detergent și alte tratamente în 3. Pentru porni programul, atingeți
compartimentul adecvat al dozatorului butonul Start/Pauză .
pentru detergent. După terminarea programului, scoateți
1. Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru a rufele.
porni aparatul. Rotiți discul selector
82 www.aeg.com

17.2 Curățarea filtrului pompei de evacuare


1 2 3

1 2

Curățați regulat filtrul și, în special, dacă


codul de alarmă apare pe afișaj.

17.3 Programe

Programe Încărcătură Descrierea produsului

Eco 40-60 Bumbac alb și colorat. Articole cu murdărie nor‐


7 kg
mală.

Bumbac 7 kg Bumbac alb și colorat.

Sintetice 3 kg Articole sintetice sau articole cu țesături mixte.

Țesături delicate precum cele din acril, viscoză,


Delicate 1,5 kg
poliester.

Articole din lână care se spală la mașină, artico‐


Lână/Mătase 1,5 kg
le din lână și delicate care se spală manual.

Țesături sintetice și mixte. Articole cu nivel re‐


20 min. - 3kg 3 kg dus de murdărie și articole care trebuie reîm‐
prospătate.

Articole sintetice care necesită o spălare delica‐


Călcare ușoară 2 kg
tă.

O singură pătură sintetică, haine cu căptușeală,


Jachete din puf 2 kg
pilote, jachete din puf.

2 kg 1)
Articole de exterior Articole sportive moderne de exterior.
1 kg 2)

Blug 2 kg Haine din denim și jerseuri.


1) Program de spălare.
2) Program de spălare și faza de impermeabilizare.

18. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL


Reciclaţi materialele marcate cu simbolul trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
ROMÂNA 83

mediului şi a sănătăţii umane şi la împreună cu deşeurile menajere.


reciclarea deşeurilor din aparatele Returnaţi produsul la centrul local de
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi reciclare sau contactaţi administraţia
aparatele marcate cu acest simbol oraşului dvs.

*
www.aeg.com/shop

155280711-A-282020

You might also like