Professional Documents
Culture Documents
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. SĄNAUDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. PARINKTYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. PATARIMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. TECHNINĖ INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ 3
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐
teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐
tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite
šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
2. SAUGOS INSTRUKCIJA
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti
2.1 Įrengimas techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų
elektros tinklo duomenis. Jeigu nepavyktų,
• Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir ga‐ kreipkitės į elektriką.
benimui skirtus varžtus. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą
• Išsaugokite gabenimui skirtus varžtus. Per‐ elektros lizdą.
veždami prietaisą, jais privalėsite užblokuoti • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir
būgną. ilginimo laidų.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur tros kištuko ir maitinimo laido. Jei reikėtų pa‐
temperatūra būna žemesnė nei 0 °C, arba ten, keisti elektros laidą, tai turi padaryti techninio
kur jis gali būti veikiamas oro sąlygų. aptarnavimo centras.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet,
instrukcija. kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite,
• Ten, kur įrengsite prietaisą, grindys būtinai turi kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką
būti lygios, tvirtos, atsparios šilumai ir švarios. lengva pasiekti.
• Nestatykite prietaiso ten, kur prietaiso durelių • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐
negalima atidaryti iki galo. tros laido. Visada traukite paėmę už kištuko.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada • Nelieskite maitinimo kabelio arba elektros kiš‐
būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugi‐ tuko šlapiomis rankomis.
nes pirštines. • Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
• Pasirūpinkite, kad tarp prietaiso ir grindų vyktų
oro cirkuliacija. Vandens prijungimas
• Pareguliuokite kojeles, kad tarp prietaiso ir kili‐
• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vandens
mo būtų reikiamas tarpas.
žarnų.
• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite
Elektros prijungimas naudodami pateiktus naujus žarnų komplek‐
ĮSPĖJIMAS tus. Senų žarnų komplektų pakartotinai nau‐
Gaisro ir elektros smūgio pavojus. doti negalima.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai
• Prietaisą būtina įžeminti. nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol
jis bėgs švarus.
LIETUVIŲ 5
• Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite, • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite
ar nėra nuotėkio. prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš
elektros tinklo lizdo.
2.2 Naudojimas • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐
te vandeniu.
ĮSPĖJIMAS • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Sužeidimo, elektros smūgio, gaisro, nu‐ Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudoki‐
degimų arba prietaiso sugadinimo pavo‐ te šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių,
jus. tirpiklių arba metalinių grandyklių.
• Naudokite šį prietaisą tik namų ūkyje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. 2.4 Seno prietaiso išmetimas
• Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų sau‐ ĮSPĖJIMAS
gos nurodymų. Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐
duktų arba degiais produktais sudrėkintų • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo
daiktų. tinklo lizdo.
• Pašalinkite iš skalbinių visus metalinius daik‐ • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
tus. • Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai
• Nedėkite po prietaisu talpyklės ištekėjusiam gyvūnai neužsidarytų prietaise.
vandeniui surinkti. Kreipkitės į aptarnavimo
tarnybą, kad išsiaiškintumėte, kokius priedus
galite naudoti.
3. GAMINIO APRAŠYMAS
1 2 1 Valdymo skydelis
2 Dangtis
3 Dangčio rankena
5
6 www.electrolux.com
4. VALDYMO SKYDELIS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12 11 10
4.1 Rodinys
A B C D
J I H G F E
5. PROGRAMOS
Programa Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis
Temperatūros ribos Didžiausias skalbinių kiekis, didžiausias gręžimo greitis
Balta ir spalvota medvilnė (vidutiniškai ir nesmarkiai ištep‐
Medvilnė ti skalbiniai).
90 °C – šaltas vanduo 6 kg, 1300 aps./min. (EWT1367VDW), 1500 aps./min.
(EWT1567VDW)
Balta ir neblunkanti spalvota medvilnė. Vidutiniškai sutepti
Medvilnė ekonomiška1) skalbiniai.
60–40 ° C 6 kg, 1300 aps./min. (EWT1367VDW), 1500 aps./min.
(EWT1567VDW)
Sintetiniai arba mišrių audinių skalbiniai. Vidutiniškai su‐
Sintetika tepti skalbiniai.
60° C – šaltas vanduo 3 kg, 1200 aps./min. (EWT1367VDW), 1200 aps./min.
(EWT1567VDW)
Gležnų audinių, pavyzdžiui, akrilo, viskozės, poliesterio,
Gležni audiniai skalbiniai. Vidutiniškai sutepti skalbiniai.
40 °C – šaltas vanduo 3 kg, 1200 aps./min. (EWT1367VDW), 1200 aps./min.
(EWT1567VDW)
Vilnoniai drabužiai, kuriuos galima skalbti skalbyklėje,
Vilna / skalbimas ranko‐ rankomis skalbiami vilnoniai drabužiai ir gležnų audinių
mis drabužiai, pažymėti skalbimo rankomis simboliu.
40 °C – šaltas vanduo 1 kg, 1200 aps./min. (EWT1367VDW), 1200 aps./min.
(EWT1567VDW)
Skalbiniai iš denimo ir džersio. Taip pat tamsių spalvų
Tamsūs drabužiai skalbiniai.
60 °C – šaltas vanduo 3 kg, 1200 aps./min. (EWT1367VDW), 1200 aps./min.
(EWT1567VDW)
Skalbiniams skalauti ir gręžti. Visi audiniai.
Skalavimas 6 kg, 1300 aps./min. (EWT1367VDW), 1500 aps./min.
Skalbimas šaltu vandeniu (EWT1567VDW)
Skalbiniams išgręžti ir vandeniui iš būgno išleisti. Visi au‐
Gręžimas / vandens iš‐ diniai.
leidimas 6 kg, 1300 aps./min. (EWT1367VDW), 1500 aps./min.
(EWT1567VDW)
8 www.electrolux.com
■ ■ ■ ■ ■ ■
Eco
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
1) ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■ ■
1) Nustačius parinktį „Be gręžimo“, vykdoma tik vandens išleidimo fazė.
LIETUVIŲ 9
6. SĄNAUDOS
Šioje lentelėje pateikti apytiksliai duomenys. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių:
skalbinių kiekio ir rūšies, vandens ir aplinkos oro temperatūros.
Programos Skalbi‐ Energijos są‐ Vandens są‐ Apytikslė pro‐ Likusi drėg‐
nių kie‐ naudos (kWh) naudos (litrais) gramos trukmė mė (%)1)
kis (minutėmis)
(kg)
Medvilnė 60 °C 6 1.10 54 180 522) / 443)
Medvilnė 40 °C 6 0.60 52 170 522) / 443)
Sintetika 40 °C 3 0.45 45 105 35
Gležni 40 °C 3 0.51 46 74 35
Vilna 30 °C 1 0.33 44 60 30
Standartinės medvilnės programos
Standartinė 60
°C medvilnė
6 0.62 39 230 522) / 443)
Standartinė 60
°C medvilnė
3 0.53 34 170 522) / 443)
Standartinė 40
°C medvilnė
3 0.42 34 160 522) / 443)
7. PARINKTYS
7.1 Temperatūra 7.3 Pradinis skalbimas
Norėdami pakeisti numatytosios temperatūros Naudodami šią parinktį, prie skalbimo programos
nuostatą, pasirinkite šią parinktį. galite pridėti pradinio skalbimo fazę.
Indikatorius = šaltas vanduo. Naudokite šią parinktį stipriai suteptiems skalbi‐
Ekrane rodoma nustatyta temperatūra. niams skalbti.
Nustačius šią parinktį, pailgėja programos truk‐
mė.
7.2 Gręžimas Užsidegs atitinkamas indikatorius.
Pasirinkę šią parinktį, galite sumažinti numatytąjį
gręžimo greitį. 7.4 Atidėtas paleidimas
Ekrane rodomas nustatyto gręžimo greičio indi‐
katorius. Naudodami šią parinktį, galite atidėti programos
paleidimą nuo 30 minučių iki 20 valandų.
Ekrane rodomas atitinkamas indikatorius.
Papildomos gręžimo parinktys:
Be gręžimo 7.5 Papildomas skalavimas
• Nustatykite šią parinktį, kad pašalintumėte vi‐
sas gręžimo fazes. Naudodami šią parinktį, prie skalbimo programos
galite pridėti kelis papildomus skalavimus.
• Nustatykite ją, skalbdami labai jautrius audi‐ Naudokite šią parinktį, skalbdami skalbimo prie‐
nius. monėms alergiškų žmonių drabužius, arba tuo
• Kai kurioms skalbimo programoms skalavimo atveju, jeigu vanduo yra minkštas.
fazės metu naudojama daugiau vandens. Užsidegs atitinkamas indikatorius.
• Ekrane rodomas indikatorius .
Skalavimo sulaikymas 7.6 Lengvas lyginimas
• Nustatykite šią parinktį, kad skalbiniai nesusi‐ Prietaisas skalbia ir gręžia atsargiai, kad skalbi‐
glamžytų. niai nesusiglamžytų.
• Skalbimo programa baigta, bet būgne yra van‐ Šis prietaisas sumažina gręžimo greitį, naudoja
dens. Būgnas reguliariai pasukamas, kad daugiau vandens ir pritaiko programos trukmę
skalbiniai nesusiglamžytų. pagal skalbinių tipą.
• Durelės lieka užrakintos. Norėdami atidaryti Užsidegs atitinkamas indikatorius.
dureles, privalote išleisti vandenį.
• Ekrane rodomas indikatorius . 7.7 Time Manager
Apie vandens išleidimą skaitykite skyre‐ Nustačius skalbimo programą, ekrane rodoma
lyje „Programai pasibaigus“. numatytoji jos trukmė.
Norėdami sutrumpinti arba pailginti programos
Ypač tyli trukmę, spauskite arba .
• Nustatykite šią parinktį, kad būtų pašalintos Parinktis Time Manager galima tik su lentelėje
visos gręžimo fazės ir atliktas tylusis skalbi‐ nurodytomis programomis.
mas.
Ekonomiška
Indikatorius
Ekonomiška
Indikatorius
7.8 Mano mėgstamiausi
Šia parinktimi galite įsiminti savo mėgstamiausią
programą ir parinktis.
■ ■ ■ Neįmanoma įsiminti atidėto paleidimo parinkties
su MyFavourite.
■ ■ ■ ■ ■
Kaip įsiminti programą
1. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite
■ ■ ■
mygtuką .
■2) ■2) ■ ■2) 2. Nustatykite programą ir parinktis, kurias no‐
rite įsiminti.
■ ■ ■ 3. Spauskite MyFavourite, kol ekrane bus ro‐
domas tekstas „MEM“.
Kaip nustatyti įsimintą programą
■ ■ ■2) ■2) ■
3) 1. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite
mygtuką .
1) Trumpiausia: skalbiniams atšviežinti.
2. Trumpai paspauskite MyFavourite.
2) Numatytoji programos trukmė.
3) Ilgiausia: Ilginant programos trukmę, laipsniškai Atidėtas paleidimas neįsimintas.
mažinamos energijos sąnaudos. Optimizuota
šildymo fazė leidžia taupyti energiją, o ilgesnė
programos trukmė užtikrina tokius pat skalbimo 7.9 Apsaugos nuo vaikų užraktas
rezultatus (ypač tuomet, kai drabužiai yra
vidutiniškai sutepti). Naudodami šią parinktį, galite apsaugoti prietai‐
są, kad vaikai nežaistų valdymo skydeliu.
Eco Info
Ekonomiškumo duomenų juostelės (galimos tik • Norėdami įjungti/išjungti šią parinktį, vienu
medvilnės ir sintetikos programoms) rodo skalbi‐ metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę
mo programos veiksmingumą energijos taupymo ir , kol užsidegs/užgęs indikatorius .
atžvilgiu: Šią parinktį galite įjungti:
• 6 juostelės: veiksmingiausias nustatymas opti‐ • Paspaudus , parinktys ir programų nusta‐
mizuoti skalbimo programą. tymo rankenėlė nebeveiks.
• 1 juostelė: mažiausiai veiksmingas nustaty‐ • Prieš paspaudžiant : prietaiso paleisti ne‐
mas. galėsite.
Ekonomiškumo juostelių skaičius keičiasi, jeigu
pakeičiate skalbimo programos trukmę (žr. „Lai‐ 7.10 Nuolatinis papildomas
ko tvarkymas“) ir skalbimo temperatūrą. Norint
optimizuoti skalbimo programą, juostelių skaičius
skalavimas
turi padidėti: Ši parinktis leidžia jums pastoviai naudoti papil‐
• Jeigu padidinsite programos trukmę, ekono‐ domą skalavimą su kiekviena naujai nustatyta
miškumo juostelių skaičius padidės. Padidinus programa.
skalbimo programos trukmę, veikimas yra pa‐ • Norėdami įjungti / išjungti šią parinktį, vienu
stovus, todėl sumažėja energijos suvartoji‐ metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę
mas. ir , kol užsidegs / užges indikatorius.
• Jeigu sumažinsite skalbimo temperatūrą, eko‐
nomiškumo juostelių skaičius padidės.
7.11 Garso signalai
Patarimai, kaip veiksmingiausiai nustatyti prietai‐
są: Garso signalai pasigirsta:
• Nustatykite „Laiko tvarkymo“ indikatorius • programai pasibaigus;
arba . • esant prietaiso veikimo sutrikimui.
• Nustatykite galimą žemesnę skalbimo tempe‐
ratūrą.
12 www.electrolux.com
Norėdami išjungti / įjungti garso signalus, vienu Išjungus garso signalus, įvykus prietai‐
metu paspauskite ir 6 sekundes palaikykite nus‐ so veikimo sutrikimui jie vis tiek veiks.
paudę ir .
9. KASDIENIS NAUDOJIMAS
9.1 Skalbinių dėjimas
1. Atidarykite prietaiso dangtį.
2. Paspauskite mygtuką A. Būgnas atidaromas
automatiškai.
3. Po vieną skalbinius įdėkite į būgną. Prieš
dėdami skalbinius į prietaisą, juos papurtyki‐
te. Nepridėkite per daug skalbinių į būgną.
4. Uždarykite būgną ir dangtį.
A ATSARGIAI
Prieš uždarydami prietaiso dangtį, būti‐
nai tinkamai uždarykite būgną.
CLICK
A
3. 4.
CLICK
10. PATARIMAI
10.1 Skalbinių sudėjimas • Jeigu skalbinių labai mažai, gręžimo metu gali
kilti balanso problemų. Jeigu taip atsitiktų, ran‐
• Suskirstykite skalbinius į: baltus, spalvotus, komis išskirstykite skalbinius būgne ir iš naujo
sintetinius, gležnus ir vilnonius. paleiskite gręžimo etapą.
• Vadovaukitės skalbimo nurodymais, pateiktais
skalbinių priežiūros etiketėse. 10.2 Sunkiai įveikiamos dėmės
• Neskalbkite kartu baltų ir spalvotų gaminių.
Kai kurių dėmių vien vandeniu ir skalbimo prie‐
• Kai kurie gaminiai pirmo skalbimo metu gali
mone pašalinti nepavyksta.
šiek tiek išblukti. Pirmą kartą rekomenduoja‐
Tokias dėmes rekomenduojame pašalinti prieš
me juos skalbti atskirai.
sudedant skalbinius į prietaisą.
• Užsekite užvalkalus, užtraukite užtrauktukus, Galima naudoti specialius dėmių valiklius. Nau‐
užsekite kilpas ir spaustukus. Užriškite diržus. dokite specialų, dėmės ir audinio rūšiai tinkamą
• Ištuštinkite kišenes ir skalbinius išlankstykite. dėmių valiklį.
• Daugiasluoksnius audinius, vilnonius ir išmar‐
gintus gaminius išverskite. 10.3 Skalbikliai ir skalbimo priedai
• Išvalykite sunkiai įveikiamas dėmes.
• Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus
• Sunkiai pašalinamoms dėmėms išskalbti nau‐ skalbiklius ir priedus.
dokite specialią skalbimo priemonę.
• Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių.
• Būkite atsargūs, skalbdami užuolaidas. Nuim‐
kite kabliukus arba sudėkite užuolaidas į skal‐ • Tausodami gamtą, naudokite tik tiek skalbik‐
bimo maišelį arba pagalvės užvalkalą. lio, kiek reikia.
• Prietaise neskalbkite: • Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais
ant šių priemonių pakuočių.
– Skalbinių be apsiuvų arba su įkirpimais
• Naudokite tinkamas priemonės, atsižvelgdami
– Liemenėlių su metalinėmis vielelėmis. į audinių rūšį ir spalvą, programos temperatū‐
– Mažus gaminius sudėkite į skalbimo mai‐ rą ir nešvarumo lygį.
šelį.
16 www.electrolux.com
3.
3. 4.
5.
2
3
LIETUVIŲ 19
3. 4.
90˚
14. APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos
surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
МАКЕДОНСКИ 23
СОДРЖИНА
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. ОПЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. ПОМОШ И СОВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно
прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е
одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат
повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со
апаратот за идна употреба.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
• Апаратот мора да биде заземјен.
2.1 Монтажа • Проверете дали информациите за
напојување со струја на плочката со
• Отстранете ја сета амбалажа и спецификации се совпаѓаат со
транспортните завртки. напојувањето со струја. Доколку не се
• Задржете ги транспортните завртки. Кога совпаѓаат, контактирајте со електричар.
повторно ќе го преместувате апаратот, • Секогаш користете правилно монтиран
мора да го блокирате барабанот. штекер отпорен на струјни удари.
• Немојте да монтирате ниту да користите • Не користете адаптери со повеќе
оштетен апарат. приклучоци и продолжени кабли.
• Не монтирајте го и не користете го • Погрижете се да не предизвикате штета на
апаратот на места каде што температурата приклучокот и кабелот за струја. Доколку
е пониска од 0°C или каде што е изложен кабелот за струја на апаратот треба да се
на атмосферски влијанија. замени, тоа мора да го направи нашиот
• Придржувајте се до упатството за монтажа сервисен центар.
приложено со апаратот. • Поврзете го приклучникот за струја со
• Проверете дали подот на кој го монтирате штекерот дури на крајот на монтирањето.
апаратот е рамен, стабилен, отпорен на Проверете дали штекерот за струја е
топлина и чист. пристапен по монтирањето.
• Не монтирајте го апаратот на места каде • Не повлекувајте го кабелот за струја за да
што вратата на апаратот не може целосно го исклучите апаратот. Секогаш
да се отвори. повлекувајте го приклучникот.
• Секогаш внимавајте кога го преместувате • Не допирајте го кабелот за струја или
апаратот затоа што е тежок. Секогаш приклучникот со влажни раце.
носете заштитни ракавици. • Овој апарат е усогласен со Директивите на
• Проверете дали воздухот циркулира меѓу ЕЕЗ.
апаратот и подот.
• Приспособете ги ногалките за да има Поврзување со вода
доволно простор меѓу апаратот и килимот.
• Потрудете се да не ги оштетите цревата за
вода.
Поврзување со струја • Апаратот треба да се поврзе со довод на
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ вода со користење на дадените нови
Ризик од пожар и струен удар. комплети на црева. Не смеат повторно да
се користат старите комплети на црева.
26 www.electrolux.com
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
1 2 1 Контролна табла
2 Капак
3 Рачка на капакот
3 4 Капак на филтерот
5 Ногалки за нивелирање на апаратот
6 6 Плочка со спецификации
5
МАКЕДОНСКИ 27
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12 11 10
4.1 Екран
A B C D
J I H G F E
5. ПРОГРАМИ
Програма Вид на полнење и валканост
Опсег на температурата Максимално полнење, максимална центрифуга
Бели и шарени памучни алишта (нормално и малку
Памучни извалкани).
90°C — Студено 6 kg, 1300 врт./мин. (EWT1367VDW), 1500 врт./мин.
(EWT1567VDW)
Бели памучни алишта и алишта од трајно обоен
Памучни Еко1) памук. Нормално валкани.
60°C - 40°C 6 kg, 1300 врт./мин. (EWT1367VDW), 1500 врт./мин.
(EWT1567VDW)
Синтетички алишта или алишта од мешани ткаенини.
Синтетика Нормално валкани.
60°C — Студено 3 kg, 1200 врт./мин. (EWT1367VDW), 1200 врт./мин.
(EWT1567VDW)
Нежни алишта од акрил, вискоза, полиестер.
Нежни Нормално валкани.
40°C - Студено 3 kg, 1200 врт./мин. (EWT1367VDW), 1200 врт./мин.
(EWT1567VDW)
Волна што се пере во машина, волнена облека што се
Волна/Рачно перење пере рачно и нежни ткаенини со симбол за „рачно
40°C – Студено перење“.
1 kg, 1200 врт./мин. (EWT1367VDW), 1200 врт./мин.
(EWT1567VDW)
Алишта од тексас платно и трико. Исто така и за
Темни алишта алишта со темни бои.
60°C – Студено 3 kg, 1200 врт./мин. (EWT1367VDW), 1200 врт./мин.
(EWT1567VDW)
За плакнење и центрифугирање на алиштата. Сите
Плакнење ткаенини.
Студено 6 kg, 1300 врт./мин. (EWT1367VDW), 1500 врт./мин.
(EWT1567VDW)
МАКЕДОНСКИ 29
■ ■ ■ ■ ■ ■
Eco
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
1) ■ ■
30 www.electrolux.com
Програма
■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■ ■
1) Доколку ја поставите опцијата Без центрифуга, достапна е само фазата на цедење.
6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
Податоците во оваа табела се приближни. Податоците може да бидат променети од
различни причини: количината на алишта, водата и температурата на околината.
7. ОПЦИИ
7.1 Температура • Програмата за перење запира со вода во
барабанот. Барабанот се врти правилно за
Поставете ја оваа опција за да ја промените да спречи туткање на алиштата.
основната температура. • Вратата останува заклучена. Морате да ја
Показател = студена вода. испуштите водата за да ја отклучите
На екранот се прикажува поставената вратата.
температура. • На екранот се прикажува показателот .
Економично
извалкани алишта.
Показател
Кога ќе ја поставите оваа опција,
времетраењето на програмата се зголемува.
Се пали соодветниот показател.
■ ■ ■ ■ ■
7.4 Одложен почеток
Со оваа опција можете да го одложите ■ ■ ■
почетокот на програмата од 30 минути до 20
часа. ■2) ■2) ■ ■2)
На екранот се прикажува соодветниот
показател. ■ ■ ■
9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
9.1 Полнење со алишта
1. Отворете го капакот на апаратот.
2. Притиснете го копчето А. Барабанот се
отвора автоматски.
3. Ставете ги алиштата во барабанот, едно
по едно. Протресете ги алиштата пред да
ги ставите во апаратот. Не ставајте многу
алишта во барабанот.
A 4. Затворете ги барабанот и капакот.
ВНИМАНИЕ
Пред да го затворите капакот на
вашиот апарат, видете дали
правилно сте го затвориле
барабанот.
CLICK
A
3. 4.
CLICK
3.
3. 4.
5.
2
3
МАКЕДОНСКИ 41
3. 4.
90˚
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. VALORI DE CONSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
13. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2 1 Panou de comandă
2 Capac
3 Mânerul capacului
5
ROMÂNA 49
4. PANOUL DE COMANDĂ
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12 11 10
4.1 Afişaj
A B C D
J I H G F E
5. PROGRAME
Program Tip de încărcătură şi de murdărie
Intervalul pentru temperatură Încărcătură maxim, Centrifugare maximă
Bumbac alb şi bumbac colorat ( nivel mediu de murdărie
Bumbac şi nivel redus de murdărie).
90° C - Rece 6 kg, 1300 rpm (EWT1367VDW), 1500 rpm
(EWT1567VDW)
Bumbac alb şi bumbac colorat cu culori rezistente. Nivel
Bumbac Eco1) mediu de murdărie.
60° C - 40° C 6 kg, 1300 rpm (EWT1367VDW), 1500 rpm
(EWT1567VDW)
Articole sintetice sau articole cu ţesături mixte. Nivel me‐
Sintetice diu de murdărie.
60° C - Rece 3 kg, 1200 rpm (EWT1367VDW), 1200 rpm
(EWT1567VDW)
Ţesături delicate precum cele din acril, viscoză, poliester.
Delicate Nivel mediu de murdărie.
40 °C - Rece 3 kg, 1200 rpm (EWT1367VDW), 1200 rpm
(EWT1567VDW)
Articole din lână care se pot spăla cu maşina, articole din
Lână/Spălare manuală lână care trebuie spălate manual şi articole delicate cu
40 °C – Rece simbolul "spălare manuală".
1 kg, 1200 rpm (EWT1367VDW), 1200 rpm
(EWT1567VDW)
Articole din denim şi jerseu. De asemenea, pentru articole
Haine închise la culoare în culori închise.
60 °C – Rece 3 kg, 1200 rpm (EWT1367VDW), 1200 rpm
(EWT1567VDW)
Pentru clătirea şi centrifugarea rufelor. Toate ţesăturile.
Clătire 6 kg, 1300 rpm (EWT1367VDW), 1500 rpm
Rece (EWT1567VDW)
Pentru a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din tam‐
Centrifugare/Evacuare bur. Toate ţesăturile.
6 kg, 1300 rpm (EWT1367VDW), 1500 rpm
(EWT1567VDW)
ROMÂNA 51
■ ■ ■ ■ ■ ■
Eco
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
1) ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■ ■
1) Dacă setaţi opţiunea Fără centrifugare, va fi disponibilă doar faza de uscare.
52 www.electrolux.com
6. VALORI DE CONSUM
Datele din acest tabel sunt aproximative. Diferite cauze pot modifica datele: cantitatea şi
tipul de rufe, apa şi temperatura mediului ambiant.
Standard 60 °C
pentru bumbac
3 0.53 34 170 522) / 443)
Standard 40 °C
pentru bumbac
3 0.42 34 160 522) / 443)
7. OPŢIUNI
7.1 Temperatura 7.3 Prespălare
Setaţi această opţiune pentru a modifica tempe‐ Cu această opţiune puteţi adăuga o fază de
ratura implicită. prespălare la un program de spălare.
Indicator = apă rece. Utilizaţi această opţiune pentru articole foarte
Afişajul indică temperatura setată. murdare.
Când setaţi această opţiune durata programului
va creşte.
7.2 Centrifugare Indicatorul aferent se aprinde.
Cu această opţiune puteţi reduce viteza de cen‐
trifugare implicită. 7.4 Pornire cu întârziere
Afişajul prezintă indicatorul pentru viteza setată.
Cu această opţiune puteţi întârzia pornirea unui
program pornind de la 30 de minute şi până la 20
Opţiuni suplimentare pentru de ore.
centrifugare: Afişajul prezintă indicatorul corespunzător.
Fără centrifugare
• Setaţi această opţiune pentru a anula toate fa‐ 7.5 Clătire suplimentară
zele de centrifugare. Cu această opţiune puteţi adăuga câteva clătiri
• Se setează pentru articolele foarte delicate. la un program de spălare.
• Faza de clătire utilizează mai multă apă pen‐ Utilizaţi această opţiune pentru persoanele aler‐
tru anumite programe de spălare. gice la detergenţi şi în zone unde apa are o duri‐
• Pe afişaj apare indicatorul tate redusă.
. Indicatorul aferent se aprinde.
Clătire oprită
• Setaţi această opţiune pentru a preveni şifo‐ 7.6 Călcare uşoară
narea rufelor.
• Programul de spălare se opreşte cu apă în Aparatul spală şi centrifughează cu atenţie rufele
tambur. Tamburul se roteşte în mod regulat pentru a preveni şifonarea.
pentru a preveni şifonarea rufelor. Aparatul reduce viteza de centrifugare, foloseşte
mai multă apă şi adaptează durata programului
• Uşa rămâne blocată. Trebuie să evacuaţi apa la tipul de rufe.
pentru a debloca uşa. Indicatorul aferent se aprinde.
• Pe afişaj apare indicatorul .
Pentru a evacua apa, consultaţi "La ter‐ 7.7 Time Manager
minarea programului".
Când setaţi un program de spălare, afişajul in‐
Super silenţios dică durata implicită.
Apăsaţi sau pentru a reduce sau creşte
• Setaţi această opţiune pentru a anula toate fa‐ durata programului.
zele de centrifugare şi pentru a efectua o Time Manager este disponibil doar cu programe‐
spălare silenţioasă. le din tabel.
• Faza de clătire utilizează mai multă apă pen‐
tru anumite programe de spălare.
Eco
Indicator
Eco
Indicator
Cu această opţiune puteţi memora programul şi
opţiunile preferate.
Nu puteţi memora opţiunea de pornire cu întâr‐
■ ■ ■ ziere la MyFavourite.
Memorarea unui program
■ ■ ■ ■ ■
1. Pentru a activa aparatul apăsaţi butonul
.
■ ■ ■
2. Setaţi programul şi opţiunile pe care doriţi
să le memoraţi.
■2) ■2) ■ ■2)
3. Apăsaţi MyFavourite până când afişajul in‐
■ ■ ■ dică "MEM".
Cum se setează programul memorat
1. Pentru a activa aparatul apăsaţi butonul
■ ■ ■2) ■2) ■
.
3)
2. Apăsaţi scurt MyFavourite.
1) Cel mai scurt: pentru reîmprospătarea rufelor.
2) Durata implicită a programului. Pornirea cu întârziere nu este memo‐
3) Cel mai lung: Creşterea duratei programului rată.
scade gradual consumul de energie. Faza
optimizată de încălzire economiseşte energia, iar 7.9 Dispozitiv de siguranţă pentru
durata prelungită menţine aceleaşi rezultate la copii
spălare (în special pentru murdăria normală).
Cu această opţiune puteţi împiedica copiii să se
Eco Info
joace la panoul de comenzi.
Benzile Eco Info (disponibile doar la programele
pentru bumbac şi sintetice) indică eficienţa pro‐ • Pentru a activa/dezactiva opţiunea, apăsaţi si‐
gramului de spălare în ceea ce priveşte econo‐ multan şi până când indicatorul
mia de energie: se aprinde/se stinge.
• 6 benzi: cea mai eficientă setare pentru opti‐ Puteţi activa această opţiune:
mizarea performanţelor programului de spăla‐ • După ce apăsaţi , opţiunile şi butonul pen‐
re. tru program sunt blocate.
• 1 bandă: cea mai puţin eficientă setare. • Înainte de a apăsa : aparatul nu poate fi
Numărul de benzi Eco Info se modifică dacă mo‐ pornit.
dificaţi durata programului de spălare (consultaţi
Reglare durată) şi temperatura de spălare. Pen‐ 7.10 Clătire suplimentară permanentă
tru a optimiza performanțele programului de
spălare, numărul benzilor trebuie să crească: Cu această opţiune puteţi avea permanent o
• Dacă măriţi durata programului, numărul de clătire suplimentară când setaţi un program nou.
benzi Eco Info se măreşte. Mărirea duratei • Pentru a activa/dezactiva opţiunea, apăsaţi si‐
programului de spălare permite performanţe multan şi până când indicatorul se
constante care reduc consumul de energie. aprinde/se stinge.
• Dacă micşoraţi durata programului, numărul
de benzi Eco Info scade. 7.11 Semnalele acustice
Câteva sfaturi pentru obţinerea celei mai eficien‐
te setări: Sunt emise semnale acustice când:
• Setaţi indicatorii Reglare durată • Programul s-a încheiat.
sau .
• Aparatul este defect.
• Setaţi cea mai scăzută temperatură de spăla‐ Pentru dezactivarea/activarea semnalelor acusti‐
re posibilă.
ce, apăsaţi simultan butoanele şi ,
• Nu selectaţi opţiunea Prespălare. timp de 6 secunde.
ROMÂNA 55
9. UTILIZAREA ZILNICĂ
9.1 Încărcarea rufelor în aparat
1. Deschideţi capacul aparatului.
2. Apăsaţi butonul A. Tamburul se deschide
automat.
3. Introduceţi rufele în tambur, câte un articol
pe rând. Scuturaţi rufele înainte să le intro‐
duceţi în aparat. Asiguraţi-vă că nu introdu‐
ceţi prea multe rufe în tambur.
A 4. Închideţi tamburul şi capacul.
ATENŢIE
Înainte de a închide capacul, asiguraţi-
vă că faceţi acest lucru în mod corect.
CLICK
A
3. 4.
CLICK
• Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi • Dacă este necesar, când setaţi un program cu
o cantitate mai mare de detergent decât cea temperatură redusă, utilizaţi o substanţă de
corectă. scos petele.
• Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul • Pentru utilizarea cantităţii optime de deter‐
acestor produse. gent, verificaţi duritatea apei din locuinţă
• Folosiţi produsele corespunzătoare tipului şi
culorii materialului, temperaturii programului şi 10.5 Duritatea apei
gradului de murdărie.
• Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este prevăzut Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o duritate
cu dozator pentru detergent lichid cu clapetă, ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui
adăugaţi detergenţii lichizi cu bila de dozare. dedurizator de apă pentru maşini de spălat. În
zonele în care apa are o duritate redusă nu este
necesară utilizarea unui dedurizator.
10.4 Recomandări ecologice Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă
aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de apă local.
• Pentru a spăla rufe cu un nivel mediu de
Folosiţi o cantitate corectă pentru dedurizatorul
murdărie folosiţi un program fără prespălare.
apei. Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul
• Porniţi întotdeauna un program de spălare cu produsului.
o cantitate maximă de rufe.
3.
3. 4.
5.
2
3
62 www.electrolux.com
3. 4.
90˚
12. DEPANARE
Aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul • - Aparatul nu evacuează apa.
funcţionării. •
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la problemă - Uşa aparatului este deschisă sau nu
(consultaţi tabelul). Dacă acţiunea nu dă rezulta‐ este închisă corect. Verificaţi uşa!
te, adresaţi-vă unui centru de service. • - Sursa de alimentare nu este stabilă.
Aşteptaţi stabilizarea sursei de alimentare.
În cazul anumitor probleme, sunt activate
semnalele acustice şi afişajul indică un cod de AVERTIZARE
alarmă: Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza
• - Aparatul nu se umple cu apă. verificările.