Professional Documents
Culture Documents
Nakigao no kaerimichi
Going home with a crying face
Yozora ni ukabu tsuki no you ni
Like the moon in the night sky
Miagereba kimi ni eeru wo okutteru bokutachi ga
If you look up, we are there
soba ni iru yo
sending you a shout-out
[Yamada] itsumo KIMI ga sugu tonari de waratte tada boku wa KIMI to MIRAI tsukuritakatta dake
ita [Yamada/Hikaru] ano fuukei sa
[Hikaru] zutto zutto tsuzuite iku to shinjite ita
[Hikaru/Yamada] kono SUTOORII
[ English translate]
[Yabu] omoide bakari [Chii] kagayaki wo yamenai That scenery where you were always beside me
[Yabu/Chii/Taka] KIMI wa mou inai no ni... laughing
I believed this story would continue on forever and
[All] Love me Show me Tell me ever
boku no mune ga [Yamada] kimi no nukumori wo
wasurenai My memories alone haven't lost their shine
[All] Love me? Show me? Tell me? Even though you're not here anymore...
tada boku wa KIMI no EGAO mamoritakatta dake
sa Love me Show me Tell me
My heart won't forget your warmth
[Dai-chan/Yuto] ano hi futari mitsuketa Love me? Show me? Tell me?
KUROOBAA ha ga ichimai kobore ochita
I just wanted to protect your smile
[Chii/Hikaru] sore ga kitto KIMI to boku wo
tsunaide ita aijou datta
One of the leaves from the clover you and I found that
[Yamada] omoide ja nai [Takaki] tokimeki ga day fell off
yamanai And I knew that was the love that had kept us
[Yama/Taka/Yabu] soba ni mou inai no ni... together
[All] Love me Show me Tell me It's not a memory, my heart won't stop racing
aitaku naru [Yamada] KIMI no nukumori wo Even though you're not beside me anymore...
kanjitai
[All] Love me? Show me? Tell me? Love me Show me Tell me
tada boku wa KIMI to MIRAI tsukuritakatta dake I want to see you, feel your warmth
sa Love me? Show me? Tell me?
I just wanted to build a future with you
[Yamada] nagarete iku hito no nami to oitsukenai
hibi These days I can't keep up with the waves of people
[Yabu] mou furi kaeranai [Chii] KIMI no senaka
passing by
ga [Yama/Yabu/Chii] chiisaku naru
Never turning around, your back grows smaller as you
[All] Love me Show me Tell me walk away
boku no mune ga [Yamada/Chii] kimi no nukumori
wo wasurenai Love me Show me Tell me
[All] Love me? Show me? Tell me? My heart won't forget your warmth
tada boku wa KIMI no EGAO mamoritakatta dake Love me? Show me? Tell me?
sa I just wanted to protect your smile
[All] Say Want You! Take Off Me! [Yamada] I always felt you by my side
Knock! Knock! Knock! [Yam/Chi] Your
[Yam/Nak] seriousness
[Chinen] "Guu"to kita! [Yam/Chi/Nak] your effort,
good luck with it
[Yamada] Zutto soba de kanjiteta [All] I want you I need you
[Yam/Chi] Kimi no [Chinen] Yeh! Perfect Knock Out
[Yam/Nak] Honki [All] Prediction (You're so cool) hit it (Take it, true)
[Yamada] Good luck, let's go!
[Yam/Chi/Nak] Doryoku [All] Hurry (it's so good) like always
[All] Ganbari wo [Nakajima] Outblooming
[All] So noisy (So want you) around the world
Happen to you!
[All] I Want you I need you
[Chinen] Yeh! kanpeki knock out [All] Say want you!
Take off me!
[All] Yosoku Dekichuu Knock knock knock!
[Yamada] Ganbarettsugo!
[All] Isogu Sou nenjuu [All] Go full force!
Smile Song (すまいるそんぐ) Lyrics
BY Hey! Say! JUMP ALBUM JUMP NO.1
Romaji Terjemahan
ima hayari no zasshi nanka sutete orijinaru de Buang majalah mode itu sekarang, mari bersaing dengan
shoubu shiyou orisinalitas.
jibun rashisa ittai nandarou nayanjau Apa sebenarnya kepribadian kita? Kami dalam masalah.
suki na koto wo kimi wa gaman nanka shite naikai Anda tidak menolak barang yang Anda suka, bukan?
suki to iechau sono naka ni kitto orijinaru! aru yo! Anda dapat mengatakan Anda menyukainya, Di dalam
pasti ada orisinalitas.
Let's change myself!!!
Mari kita ubah sendiri !!!
SUN SUN SUN kyuukutsuna fuku wo
nugi suteyou jiyuu ga tobidasunda MATAHARI MATAHARI MATAHARI Mari kita lepaskan
SUN SUN SUN hoka no dare to mo chigau pakaian kaku ini , kebebasan akan terbang keluar.
SUN SUN SUN Anda berbeda dari orang lain.
kimi wa kimi no sou hitotsu dake no taiyou
Itu benar, Anda adalah satu-satunya matahari Anda.
sou sa, sou sa
Itu benar, itu benar.
kakko tsukete sumashiteitemo sore dake jaane
Pamerkan, bahkan jika Anda mengudara karena
tsumannai kara sa
membosankan jika itu hanya sejauh itu.
kakko warui jibun mo dashichaou
Mari kita juga membiarkan diri kita yang tidak keren,
bukankah itu baik?
kirai na koto kimi wa nigechattari shite naikai
iya na koto no sa sono naka ni kitto hakken! ga aru
Tidakkah Anda melarikan diri dari hal-hal yang tidak Anda
yo
sukai?
Di dalam hal-hal yang kamu benci, ada penemuan.
Let's change yourself!!!
Mari ubah dirimu !!!
swing swing swing yureteru mirai
mitsukaruyo kimi dake no SUTAIRU ga
swing swing swing Masa depan yang goyah
swing swing swing hoka no dare ni mo dekinai
Anda akan menemukan gaya Anda sendiri.
kimi wa kimi no sou hitotsu dake no taiyou
Ayunan ayunan. Orang lain tidak dapat melakukannya.
Itu benar, Anda adalah satu-satunya matahari Anda.
ochikondemo minna soba ni iru kara daijoubu dayo
tachi agatteyo te wo kasu kara saa
Bahkan jika Anda merasa sedih, semua orang di samping
Anda, jadi tidak apa-apa.
Let's change myself!!!
Berdiri, karena saya akan meminjamkan Anda. tanganku
Let's change!!!
Mari kita ubah diri sendiri !!! Ayo ubah dirimu !!!
Ayo berubah !!!
Dakara Always Go My Way…
Without being afraid of dead ends no, matter how many times
Look, when others are bitter what the gentle breeze carries
Dakara Always Go My Way…
I had a feeling
Always Go My Way…
Musical notes that both flow with each other as well rival
Shinjiteru itsutsu no melody boku ni wa mieru yo
Hey!
Me no mae no gohonsen
At first glance
Arigatou
Thank you
Hey! Say! JUMP - Your Seed [Lyrics + Translation]
Lyrics Translation
jinsei nante ieba Even though when you talk about life
mune ni omoku hibiku kedo it echoes heavily in your chest,
suki na mono suki to ieru parting with the courage to say what you like
yuuki dake wa tebanashitara dame da yo is something you shouldn't do.
Romaji Jirashite shoubu shinakya leave that sweet and sour part of
Marukute makka na hoho you behind
Kocchi muite yo CHERRY Mottainai yo (SHADOW) Becoming a midnight cowboy
Socchi jaa nai CHERRY
You, I want to express to you
Itsudemo negai wa todokanai Mayonaka no kaboi ni natte That, if you were to ask for it
Kimi wo kimi wo ubaitai I’d take you anywhere. (Shadow)
Acchi kocchi ni CHERRY Sono egao mamoru tame ni
Docchi tsukazu CHERRY look over here, Cherry
Inochi kakete mo kamawanai
Namae wo yobarete yuremadou not over there, Cherry
my wish never reaches you
Mayonaka no kaboi ni natte
Mayonaka no kaabooi ni natte over here and there, Cherry
Kimi ni kimi ni tsutaretai
Kimi wo kimi wo ubaitai it’s unclear, Cherry
Moshi kimi ga nozomu no nara
Sono egao mamoru tame ni I call your name, shaken and
Donna basho e mo tsurete yuku
Inochi kakete mo kamawanai puzzled
Kizutsukezu ni aishitai I can’t just let you go(3)
Suki nanda CHERRY Kizutsukezu ni aishitai I’d be annoyed if I hadn’t put up
Uso janai CHERRY a fight
Omoi wa tsunotteiku bakari Translation It’d be a waste of your round and
bright red cheeks (Shadow)
Chotto kite yo CHERRY Becoming a midnight cowboy
look over here, Cherry
Matteru kara CHERRY You, I want to snatch you away
not over there, Cherry
Tsurun to shiteiru sono suhada
my wish never reaches you To protect that smile
over here and there, Cherry I’d risk my life
Iya da yo sawara setari
it’s unclear, Cherry I like you, Cherry
Mujaki ni hito ni kobicha
I call your name, shaken and It’s not a lie, Cherry
Amakute suppai toko
Nokoshite oite (SHADOW) puzzled My feelings are just getting
Becoming a midnight cowboy stronger
Mayonaka no kaabooi ni natte You, I want to snatch you away
Kimi ni kimi ni tsutaretai To protect that smile
moshi kimi ga nozomu no nara I’d risk my life
Donna basho e mo tsurete yuku I like you, Cherry
It’s not a lie, Cherry
Kochi muite yo CHERRY My feelings are just getting
Sochi ja nai CHERRY stronger
Itsudemo negai wa todokanai Come here for a bit, Cherry
‘Cause I’ll be waiting, Cherry
Achi kochi ni CHERRY your skin, it’s so smooth
Dochi tsukazu CHERRY I hate it when they touch you(1)
Namae wo yobarete yuremadou
You naively let people flirt with
you.(2)
Dame da yo yasuuri shicha
(BAHASA INDONESIA)
boku no naka no boku ni kitta
doushitai no?
susunde ikuno STOP mo Kutanyakan pada diriku sendiri, "Apa yang kau
docchi datte jiyuu sa ingin?"
"Haruskah trus maju? Berhentikah? Kau bisa bebas
muri shitetara oreta tsubasa
tobenai mama
memilihnya,"
aseru boku wo suikomu
you ni miborosu sora Jika kau terlalu paksakan sayapmu, kau tak bisa
terbang
jitto tachidomatte itemo hajimaranai Tapi langit slalu pandangiku seakan trus
kimi ni wa sa misetai yo merendahkanku
yume miteru kagayaku sekai
tsuyoku tsuyoku Tak ada yang akan terjadi jika kau trus berdiam diri
motto tsuyoku Kuingin tunjukkan kepadamu,
mune ni omoi wo daitara dunia yang indah yang terus kau impikan
saa ikou ze mukai kaze mo fukete
Tsuyoku, tsuyoku, motto tsuyoku
takaku takaku Genggam erat impian di dadamu
motto takaku
saat ini kita bersama menerjang angin
ano sora no motto ue ni
hane wo hiroge ima sugu Just fly away!! Takaku, takaku, motto takaku
Terus tinggi lampaui langit biru
shippai nante osorenakute bentangkan sayapmu, ima sugu Just fly away!
iin dayo
kitai dake wo POCKET ni Jangan pernah takut pada kegagalan yang kau alami
me ippai tsumete ikun da Simpan saja semua kerauganmu dalam saku dan
tsurai hou ga ooi toki mo aru keredo melangkahlah
kimi ni wa sa mite hoshii
yume no saki kagayaku sekai Mungkin ada saat-saat kegagalan menghampirimu
Kunging tunjukkan kepadamu,
atsuku atsuku dunia yang indah, yang ada di mimpimu
motto atsuku
mune no kibou moyashite
Atsuku, atsuku, motto atsuku
saa ikun da oikaze ni notte
Terus kobarkan mimpi di dadamu
tooku tooku saat ini kita berlari mengejar angin
motto tooku Tooku, tooku, motto tooku
kanata made toberu hazu sa Terbang kemana pun yang kau inginkan
hikaru hane de ima sugu Just fly away!! kepakkan sayapmu, ima sugu Just fly away!
tsuyoku tsuyoku
motto tsuyoku Tsuyoku, tsuyoku, motto tsuyoku
mune ni omoi wo daitara Genggam erat impian di dadamu
saa ikou ze mukai kaze mo fukete saat ini kita bersama menerjang angin
Takaku, takaku, motto takaku
takaku takaku Terus tinggi lampaui langit biru
motto takaku bentangkan sayapmu, ima sugu Just fly away!
ano sora no motto ue ni
hane wo hiroge ima sugu Just fly away!!