Professional Documents
Culture Documents
English Translation
Original / Romaji Lyrics
inori no utagoe sabishii nohara wo The melody of prayer; on the lonely fields,
umarete kita hi ni dakishimete kureta On the day we were born, we were embraced
yasashii ano te wo sagashiteru And now we search for those gentle hands again
inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru The melody of prayer; one vanishes,
tayorinaku setsunaku tsuzuku And all begins again; a powerless, painful continuation
sore wa tada hitori zutsu Because that is the place each one of us searches for
aitai na aenai na setsunai na kono kimochi I want to see you, but I can't... How sad, these
feelings...
ienai no iitai no
I can't say it, but I want to.
CHANSU nogashite bakari
I just keep letting my chance slip by.
datte (datte) datte (datte) But still (But still) But still (But still)
sora wo MARASON yume wo YUNIZON shitai marathon across the sky; I want our dreams to be in
unison
Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte Catch You Catch You Catch Me Catch Me Wait up!
kotchi wo muite SUKI da to itte Look this way and say you like me.
sou Nice to Meet You Good to See You kitto Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
tonde tonde tonde yuke fly, fly, fly into your heart!
itsumo juuden manTAN PAWA- bakuhatsu they're always fully charged, ready to explode.
shichae
waratte mitsumete tanoshii mainichi ni shitai I want to smile, look at you, and have fun every day.
sou Nice to Meet You Good to See You kitto It's our destiny. It suits us well.
dare ni mo makenai anata ni sekai de Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte Catch You Catch You Catch Me Catch Me Wait up!
kotchi wo muite SUKI da to itte Look this way and say you like me.
sou Nice to Meet You Good to See You kitto Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
tonde tonde tonde yuke fly, fly, fly into your heart!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Catch You Catch You Catch Me Catch Me
ZETTAI Absolutely!
sou Nice to Meet You Good to See You kitto Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
ichiban ichiban ichiban ichiban No. 1, No. 1, No. 1, No. 1 in the world to you!
“Quiet Night”
Gundam Seed Destiny
shizukana kono yoru ni anata wo matteru no In this quiet night, I'm waiting for you
ano toki wasureta hohoemi wo tori ni kite During that time, your smile has faded away
are kara sukoshi dake jikan ga sugite Now that a little time has passed,
itsu kara hohoemi wa konna ni hakanakute From when has my smile faded this much
hitotsu no machigaide kowarete shimau kara Since it was shattered by one mistake
taisetsuna mono dake wo hikari ni kaete Change only the precious things into light and
tooi sora koete yuku tsuyosade Go beyond the sky with fortitude
watashi wa niji iro no DOA ni nari [1] I'll be a rainbow door [1]
[Instrumental] [Instrumental]
rakuen wa ima koko kara umareru no Paradise begins from here, now.
egao no tane ippai maite I'll do my best to plant the seed of a smile,
mitsumete hanashite dakiatte Gazing at each other, talking, holding each other.
[Instrumental] [Instrumental]
[Instrumental] [Instrumental]
mitsumete hanashite dakiatte Gazing at each other, talking, holding each other.
rakuen wa ima koko kara umareru no Paradise begins from here, now.
[1] "DOA" (door) is the reading given for the kanji "tobira" (door).
[2] "Asu" (tomorrow) is the reading given for the kanji "mirai" (future).
“Merry go Round”
Onnaji kao wo kurikaeshite sekai ha kyou mo mawarun Eien sae mo koeteyukeru kibou ni michita ai no
darou katachi
Yoake no konai hi demo kokoro ni akari tomosou Yoake no konai hi demo kokoro ni akari tomosou
Muchuu de nani ka sagasu toki ni kagitte zenzen Dare ka ga naiteiru no nara te wo sashidaseba ii
mitsukannai Sono ato niji ga kakareba sukoshi yasashiku nareru
Demo motto daijina koto hitotsu no
“Sakura Kisu”
Quran High School Host Club
kidzukeba itsudemo soba ni iru keredo I always noticed that you were by my side, but
HONTO wa KIRAI? SUKI? mousou na no? Is it hate? Or love? Or some sort of delusion?
jibun no kimochi ga KURIA ni mietara If I could see my own feelings clearly now
REDII demo HOSUTO demo kamawanai yo A lady, a host, neither wouldn't matter to me
SUKI ni natteku riyuu wa minna Everyone has their own reason for falling in love
chigau yo ne KEDO MAYBE YOU'RE MY LOVE It's different for everyone, Maybe you're my love
aitai ima yasashii kimi ni sakura KISSU I want to see that kind you now and give you a
TOKIMEITARA
cherry blossom kiss;
ranman koi shiyo
if your heart throbs, its a glorious love
mirai yori mo ima ga kanjin uruwashi haru no koi wa
The present is much more important than the future,
hanasaku otome no bigaku
This lovely spring love is a blooming maiden's beauty!
tatoeba atashi no mada shiranai kimi But then you, whom I don't really know
mitsukete mitai kedo kowaku mo ARU I want to know more about you, though its scary
DENIMU ni FURIRU ni KAJUARU ni CHAINA In denim, in frills, in casual clothes, in Chinese attire
autabi shichi henge kakugo asobe I'll change every time we meet, so be prepared
SURIRU mansai danzen koi shiyo True love is packed with thrills
isogashikute surechigau hi mo sakura KISSU On the days we're busy and pass each other
setsunai
a cherry blossom kiss would be painful,
hodo ranman koi DESU
its a glorious love
yowai TOKO mo uketome aou fureau ai wa muteki
Let's accept each other's weaknesses,
sakasou futari wa shuyaku
the love we have is invincible,
aitai ima yasashii kimi ni sakura KISSU I want to see that kind you now and give you
TOKIMEITARA
a cherry blossom kiss;
ranman koi shi yo
if your heart throbs, its a glorious love
mirai yori mo ima ga kanjin uruwashi haru no koi wa
The present is much more important than the future, T
hanasaku otome no bigaku YEAH
his lovely spring love is a blooming maiden's beauty!
hanasaku otome no bigaku
It's a blooming maiden's beauty!
UFO Baby
Itsumo nanka, wasure mono shite kita youna I feel like I've always been forgetting something
Monotari nai kimochi wa, doushite kana why does my heart feel empty?
Kono mune no naka de, HAATO ga abareteru my heart is rowdy in this chest
yo
flapping its small wings
Chiccha na tsubasa o, BATA BATA saseteru yo
Honno sukoshi, yuuki ga areba, konna kimochi with just a little courage, please notice this feeling
kizuite
KIMI ni tsutaetai, futari no himitsu ni shite ne I want to tell you, keep it a secret between the two of
us
Tomodachi ijou ni, naritai dake dayo, dareyori
mo, daisuki I just want to be more than friends with you, I love
you more than anyone
Nakama tachi ga, sawai deru koe ga kikoeru I hear friends who are noisy
Kono mama zutto, isshoni itai yo ne don't we want to be together like this forever?
Tanoshii KOTO bakari, sagashite, waratte iru looking for fun things only, laughing
Hitori ni nattara, kyuu ni sabishiku naru when I become alone, I quickly become lonely
Minna koko de, tachido matteru, kono mama de everyone pauses at this place, because they want to
itai kara remain this way
Yume o sagasou yo, minna, motto, te o noba let's look for a dream everyone, reaching out farther
shite
we can probably fly so open your wings of the heart
Kitto toberu kara, HAATO no tsubasa o, hiroge
you
Itsuka, motto otona ni natte mo, wasure rarenai this time that we won't forget even when we become
jikan adults someday
Kaze o mitsuketa nara, natsukashii basho e to, when you find the wind, let's go to that old place
mata, yukou yo again
Yume o sagasou yo, minna, motto, te o noba let's look for a dream everyone, reaching out farther
shite
we can probably fly so open your wings of the heart
Kitto toberu kara, HAATO no tsubasa o, hiroge
you
Kimi ni tsutaetai, futari no himitsu ni shite ne I want to tell you, keep it a secret between the two of
us
Tomodachi ijou ni, naritai dake dayo, dareyori I just want to be more than friends with you, I love
mo, daisuki you more than anyone
Fushigi Yuugi
maiagare! Suzaku MIRAKURU RA- [1] Fly high! Suzaku miracle, Lah... [1]
kanawanai yume wa nai yo! There aren't any dreams that won't come true!
[Instrumental] [Instrumental]
ten to chi no aida ni aru I'm absorbed in the breath-taking adventure [5]
mekuru meku bouken ni muchuu [5] that lies between Heaven and Earth.
(egao misete NI HAO MA) [6] (Smile and say "Hello") [6]
massugu ni shinjite'ru There aren't any dreams that won't come true!
I truly believe.
Tanoshii koto ga matte iru to itsudatte It's always fun when there are fun things waiting
tanoshinjaeru! for you!
Kawaii mono wo mitsukechatta nandatte I found something cute! I really want it!
hoshi ga cchau!
Even in forests, even in water
Mori no naka demo mizu no naka demo
It's fun to chase after them, no matter where!
Dokomademo oikakechatte ii yo!
I'll break through any barriers blocking my way
Yukute habamu nankan toppa! Karuku and gently throw them off!
nage tobashichau zo!
Tanken Usachan to issho! Takarabako Exploring~ with Usa-chan! Search for the
sagashite! treasure chest!
Wakuwaku suru you na yume no shima e Off to an island of dreams so that we can be
excited!
Tanken Takashi mo issho! Dakara
daijoubu sa! Exploring~ with Takashi too! So everything will
be fine!
Ukiuki suru you na tabi ni deyou!
Let's depart on a journey so that we can be
Dokidoki
cheerful!
Thump-thump
Ureshii koto ga atta hi wa megaton kyuu Happy things have come on the days I had a
no sumairu de! megaton-rank smile!
Ochikonde iru kimi ni happii takusan When you're feeling down, I'll divide up some of
wakete ageru yo! that "happy" and give it to you!
Mahou no tsue de hito furi suru to With the wave of a magic staff, Usa-chan
Usachan ga Kumachan ni henshin transforms into Kuma-chan!
Kore, Tamachan no Kumachan da (T_T) But Tama-chan's Kuma-chan is all like "T_T", he's
konna no kawaikunaiii not cute at all~
Tanken minna to issho! Takarabako Exploring~ with everyone! Search for the
sagashite! treasure chest!
Wakuwaku suru you na yume no shima e Off to an island of dreams so that we can be
excited!
Tanken itsudatte issho! Dakara daijoubu
sa! Exploring~ we're always together! So everything
will be fine!
Ukiuki suru you na tabi ni deyou!
Let's depart on a journey so that we can be
Dokidoki
cheerful!
Thump-thump
Tanken Usachan to issho! Takarabako Exploring~ with Usa-chan! Search for the
sagashite! treasure chest!
Wakuwaku suru you na yume no shima e Off to an island of dreams so that we can be
excited!
Tanken Takashi mo issho! Dakara
daijoubu sa! Exploring~ with Takashi too! So everything will
be fine!
Ukiuki suru you na tabi ni deyou!
Let's depart on a journey so that we can be
Dokidoki
cheerful!
Thump-thump
Tanken minna to issho! Takarabako Exploring~ with everyone! Search for the
sagashite! treasure chest!
Wakuwaku suru you na yume no shima e Off to an island of dreams so that we can be
excited!
Tanken itsudatte issho! Dakara daijoubu
sa! Exploring~ we're always together! So everything
will be fine!
Ukiuki suru you na tabi ni deyou!
Let's depart on a journey so that we can be
Dokidoki
cheerful!
Thump-thump
“Inori”
Romeo & Juliet
Mune no naka itsuka hirotta shiawase no I'll try collecting the shards of happiness I once had
kakera atsumete miyou gathered in my chest
Wasurekakete ita merodii iroasezu boku At my very core, where a melody I'd started to forget
no mannaka ni plays, without having faded
Karita mama no manga sousakuchuu I'm in the middle of hunting down the manga I lent out,
tamatama mitsuketa iroaseta bunshuu and sometimes I find a faded anthology
"Tenka wo tsukamu" nante warenagara aho If I say so myself, I made a pretty stupid laugh when I
rashikute warai ga deta went, "I shall seize the world"
Tenka ja nakute densha no tsurikawa wo In those days when I seized not the world, but a train
tsukamu hibi strap
Ano koro no boku ni gomen nasai ne to I smiled and bowed my head to the me of back then,
hohoeminagara atama wo sageta and said, "Sorry about that"
Boku ni ima ga aru no ha minna no okage sa The reason I'm here now is because of everybody
Tsugi ha boku ga minna ni HAPPY okuru yo Next time, I'll send everyone happiness, wow
Wow
Nanimo ka mo wasurenai yo ano hi no I won't forget anything, because who I was that day is
boku mo boku dakara still me
Daisuki da yo tte itsumo itte agenakya dame You mustn't always tell someone you love them, right?
da ne
If it hurts, it's okay to run away, as long as you return
Tsurakereba nigetemo ii yo mata koko ni here again
kaette kuru no nara
Let's drop in on various people along the way, through
Iroiro yorimichi mo shite yukou orijinaru our original days
na hibi wo
Tomaranai machi no mannaka de itsu kara How long have you been face-down in the dead center
ka kimi ha utsumuki kagen of the unstopping town?
Kakaeru "kimochi" ga oosugite hitori kiri The "feelings" you hold are too great, and so you're
de panku-shichatteru puncturing them all by yourself
Dakara boku no kotoba wo kiite shiawase So listen to my words for your own sake--you, who
wo kureta kimi no tame gave me happiness
Chikara wo okuru yo day by day I'll send you power day by day
Mune no naka afuresou na shiawase no I'll try connecting the shards of happiness that are about
kakera tsunagete miyou to overflow from my chest
Chikaradzuyoku naru merodii The melody that's grown reassuring is a message that's
kurikaesareteku messeeji been put on repeat
Namida ga koboresou na nagai yoru ha On a long night where I'm about to spill tears, I
futto furikaette abruptly look over my shoulder
Ashiato wo tadorunda ano hi wo So that I won't forget that day when I followed your
wasurenai you ni footprints
* In this case, "timbre" refers to the quality of a note of music or musical sound, rather than what you get when you chop down a
tree.
Dai kirai, anata itsumo waratte ite I hate it, you're always smiling.
Tsuyoku te kawaikute ninkimono de. Such a strong, cute and popular person.
Atama mo yokute itsumo suki ga nakute You're always skilled and don't seem to have weak points.
Watashi nado kitto baka ni sarete ru I'm sure you often make fun of people like me.
Hitori kata furuwasete, naite ita yo Were trembling by yourself, crying hurt.
Neh, anata mo hitori obiete iru no? Hey, have you ever been scared and all alone?
Minna mijime de yowai no kana... I guess everyone can be miserable and weak...
"Hanashitai koto takusan arunda yo" to "I'm certain we can talk about a lot of things." And,
POTSURI to ano tokitte kureta no ni Little by little our time ran out.
Doushite kikoenai furishitan darou Why? I can't hear you, you're breaking up.
Tottemo ureshi katta no ni... I was having such a good time too...
Koware souni naite ita anata ga You, who could weep when scared,
Neh, watashi mo hitori obiete iru yo Hey, I've been scared and all alone, too.
Souzou shiyou hitori jyanai to. Just imagine it and you won't be alone.
Mimi o sumasou, kanjite miyou Close off your ears, and see with your heart.
Hora, kyou mo dareka no namida ga See, who will have tears today?
Kaze ni natte kimi o tsutsumu yo. Like the wind, I will envelop you...
Neh, anata mo hitori obiete iru no? Hey, have you ever been scared and all alone?
Minna mijime de yowai no kana... I guess everyone can be miserable and weak...
Neh, watashi mo hitori obiete iru yo Hey, I've been scared and all alone, too.
Neh, Hey,
Minna onaji dake kodoku de Everyone can feel like they're alone.
Saikin boku wa nani o suru koto ni mo aitsu no these days, everytime i was planning to do
kao ga detekuru something, that person's face appears
Nani o suru no mo aitsu no koto kangaete Evertime i'm trying to do something, i keep
shimatte boku ga thinking about that person
Tonikaku ima wa aitsu ga ite kurenai to boku wa now, i can't do anything without that person
nanimo dekinai
Aitsu ga boku no naki ni iru iru iru iru iru iru iru that person is always always always always inside
me
Chotto dake aitsu o atama kara hazu sou let's leave him from my head for a while
Kyou to iu hi wa sei ippai jibun no jikan o I just want to spend my spend for myself
tsukurou to kesshin o katameteta
I was totally absorbed my the waves of ocean,
Umi no chikara ni makikomarete shimai
and i suddenly thought that
Kare kara aitsu no kao ga detekuru kuru
i want to see the ocean with that person
Aitsu to kono umi o mi ni kitemitai nante
i couldn't do it, that person is always there. OK!
Yappari detekimashita aitsu mantan OK!
Sake sake mankai aitsu no hana yo boku ni blossom blossom, let that person's flower blosson in
sakuretsuutare minore me
Imi nashi dame nashi kake ashi de meaningless, no fault, it's just a gamble
Sauinkoku Monogatari
Itsumo sugoku jiyuu na anata wa ima Normally you were so free in spirit –
Kono ame no naka donna yume o ikaketeiru no What dream might you be chasing after now in this
rain?
Doko ka de kodoku to tatakai nagara
No matter where you might be battling with
Namida mo kamanshiterun darou
loneliness,
Toomawari bakari dakedo naze ka kono michi Despite detours everywhere, for some reason, we
ga suki de have taken to this path.
Iro osayaka na kisetsu wa kitto And I am sure that this season, with its vivid
colours,
Kono omoi kodoketekureru
Will convey these feelings of mine to you
Sou iu kimochi dato wa doko ka chigaun Though saying my feelings for you are of those
dakeredo seems somewhat wrong,
Aimai na kotoba yori mo kantan na yakusoku More than vague words or simple promises,
yori
What I desire is the warmth of your hand, and a time
Hoshii no wa te no nukumori soshite futari dake only for the two of us
no toki
Ashita ga sukoshi mienai no nara Or if tomorrow [the future] can't be clearly seen,
Taiyotte hoshii watashi wa kitto I, who wish you would rely on me,
Iro osayaka na kisetsu wa kitto And I am sure that this season, with its vivid
colours,
Kono omoi kodoketekureru
Will convey these feelings of mine to you
* This is the figurative translation, subject to some creative interpretation on my part. Literally, it would go "I want to ride on that
beautiful flow of yours".
“ Eternal Snow”
Full Moon wo Sagashite
Kimi wo suki ni natte Dorekurai tatsu no How long has it been since I fell in love with you?
kaNA?
My feelings only increase
Kimochi Fukurande yuku bakari de
Will you notice them
Kimi wa Kono omoi kidzuiteiru no kana?
Even though I've never once put them into words?
Ichido mo kotoba ni wa Shitenai kedo
Hold me tight Konna omoi nara Hold me tight- if this is how it feels
Hold me tight Oreru hodo tsuyoku Hold me tight, tight enough to break me
I miss you Kimi wo omou tabi I miss you- every time I think of you
Eien ni furu yukiga aru nara If there was an eternally falling snow
Kimi he to tsudzuku kono omoi Kakuseru no Could it hide my feelings for you?
kaNA?
Hold me tight Konna omoi nara Hold me tight- if this is how it feels
Dareka wo suki ni naru kimochi I didn't want to know
I love you Mune ni komiageru I love you- the feeling wells up in my chest
Ima sugu kimi ni Aitai yo "I want to see you right now"
Yume no owari tada kimi dake o negau At the end of a dream, I wish only for you
Hari iro no toki no hazama ni michite yuku yo Filling up an interval in crystal-colored time
Odayaka na hikari no shizuku Are gentle drops of light
Yume no owari tada sore dake o negau At the end of a dream, I wish only for that
Death Note
Benri benri banzai benri benri banzai You're handy, handy, hurrah! Handy,
handy, hurrah!
Benri benri banzai ningen
Handy, handy, hurrah! You human
Benri benri banzai benri benri banzai
You're handy, handy, hurrah! Handy,
Benri benri banzai ningen
handy, hurrah!
Handy, handy, hurrah! You human
Hora biribiri ikarasu ka? Biribiri Hey! Are you trembling with rage? Are you
ikarasu ka? trembling with rage?
Biribiri ikarasu ka? Ningen Are you trembling with rage? Human?!
Hora biribiri ikarasu ka? Biribiri Hey! Are you trembling with rage? Are you
ikarasu ka? trembling with rage?
Biribiri ikarasu ka? Ningen Are you trembling with rage? Human?!
Ikiru imi tsumaran ka? Ikiru imi Is your life boring? Is your life boring?
tsumaran ka?
Is your life boring? Human?
Ikiru imi tsumaran ka? Ningen
Is your life boring? Is your life boring?
Ikiru imi tsumaran ka? Ikiru imi
Is your life boring? Human?
tsumaran ka?
Ikiru imi tsumaran ka? Ningen
Hora biribiri ikarasu ka? Biribiri Hey! Are you trembling with rage? Are you
ikarasu ka? trembling with rage?
Biribiri ikarasu ka? Ningen Are you trembling with rage? Human?!
Hora biribiri ikarasu ka? Biribiri Hey! Are you trembling with rage? Are you
ikarasu ka? trembling with rage?
Biribiri ikarasu ka? Ningen Are you trembling with rage? Human?!
HEY HEY! Ningen sanka ai nige HEY HEY! Human paean, does love
ningen fuan ka? escaping make humans nervous?*
HEY HEY! Ningen sanka ai nige HEY HEY! Human paean, does love
ningen fuan ka? escaping make humans nervous?
HEY HEY! Ningen sanka ai nige HEY HEY! Human paean, does love
ningen fuan ka? escaping make humans nervous?
HEY HEY! Ningen sanka ai nige HEY HEY! Human paean, does love
ningen fuan ka? escaping make humans nervous?
HEY HEY! Ningen sanka HEY HEY! HEY HEY! Human affiliate, HEY HEY!
Ningen fuan kan Nervous human**
HEY HEY! Ningen sanka onorera eien HEY HEY! Human affiliate, You, eternally
ningen fuan kan nervous human
Aa ningen... Ah, Human!
Benri benri banzai benri benri banzai You're handy, handy, hurrah! Handy,
handy, hurrah!
Benri benri banzai ningen
Handy, handy, hurrah! You human
Benri benri banzai benri benri banzai
Daikiraina boku 19 sai I hate myself, 19 years old
Daikiraina boku 19 sai I hate myself, 19 years old
Hakike ga suru kurai anata no kokoro Your heart is so beautiful it makes me want
utsukushii no ni puke
Nani hitotsu dekinai boku ni doushite Why do you kiss me, somebody who can't
kisu shite kureru no? do a thing?
Daikiraina hibi 19 sai I hate these days, 19 years old
Daikiraina kao 19 sai I hate this face, 19 years old
Kuroage hachou no you ni hokorashii I want to fly with proud wings like the
hane de tobitai black swallowtail butterfly
Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga Don't say it's lame, I want that kind of life...
ii no ii no...
Yogoreteru tamashii dake wo If it's impossible to only take out the soiled
torinozoku no ga muri nara soul
Dochira ni arukeba sore wo mirai to Which way should I go to call that as the
yoberu no deshou? future?
Chuuburarinna yume 19 sai Indecisive dreams, 19 years old
Chuuburarinna uso 19 sai Indecisive lies, 19 years old
Kuroage hachou no you ni hokorashii I want to fly with proud wings like the
hane de tobitai black swallowtail butterfly
Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga Don't say it's lame, I want that kind of life...
ii no ii no...
大きな愛でもてなして
ooki na ai de motenashite Entertain me with a big love
ごゆっくりなさって 良いわ
sokontoko kimama ja iya yo I don't want you to be selfish with that
みんな知らんぷり
「他人の事だ」と ooki na ai de motenashite Entertain me with a big love
違うのよ goyukkuri nasatte ii wa Just take it slowly
Ienai kizu Kokoro mushibamu dake na Even thought he incurable wound only eats
no ni
Yami no (Naka ni) Ima mo (Yadoru) away at my heart
Omoi o osaekirenai
Even now I can't completely hold back my
thoughts (that dwell) (within) the darkness
Kodoku no fuchi aruki nagara While I was walking in the abyss of loneliness,
sukuwareteita
I was saved
Donna toki mo kawaranai REAL na
By realistic eyes that never change
hitomi
But a shadow born as the light is bright
Demo hikari ga mabushii hodo
umareru kage wa Deeply and pronouncedly creeps up to me
Futatsu no kodou Marude awase The two heartbeats are exactly like two mirrors
kagami no you ni
facing each other
Niteru (Keredo) Chigau (Itami)
The (pains) are similar (but) different and
Mugen ni tsuzuiteiku
continue infinitely
Luvly Merry-Go-Round
Pipo Angels
Romaji English
Dakishimeyou kimi to ita basho wasureru hazu I doubt I’ll forget the place where I was with you,
nai so I’ll hang onto it
Itsumade mo kono sora no shita aruite ikou I’ll go on walking forever under this sky
Dokka byuutii yume miru sekai wa This dreaming world, beautiful somehow
Merry merry-go-round Is a merry merry-go-round
Motto doriimin koisuru haato wa My heart, dreaming even more
Merry merry-go-round Is a merry merry-go-round
Goccha berii soo naisu itsudemo oorai All mixed up, very, so nice, it’s always alright
Sokontoko ii nee luvly, merry-go-round That place is good, luvly, merry-go-round
A,B,C,D,E,F,G gogo no jugyou wa sensei kigen A,B,C,D,E,F,G, the teacher’s in a bad mood in
warui afternoon classes
1,2,3,4,5,6,7 itsumo zekkou chou to wa 1,2,3,4,5,6,7 Things don’t always go well
kagirimasen
Roaring rainbow star, if you go there
Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba Ah! You’re sure to find it
Ah! Mitsukaru hazu nano Lovely lovely star, everything under this sky
Raburii raburii sutaa kono sora no shita Is pleasure (pleasure)
Zenbu pleasure (pureshaa)
Dotto horudo mii ima sugu senseeshon You suddenly hold mean, straight away I feel a
Merry merry-go-round sensation
Zutto daarin fooring rabu setsunasa mo Merry merry-go-round
Merry merry-go-round Falling in love, head over heels, even pain
Goccha berii soo naisu itsudemo oorai Merry merry-go-round
Sokontoko ii nee luvly, merry-go-round All mixed up, very, so nice, it’s always alright
That place is good, luvly, merry-go-round
Toji kometa mai emooshon
Kojirechau bakari no rooteshon My emotions, locked up inside me
Tanjun na kearesu misu jidandafunderu Get more and more complicated in this rotation
burooken biito A simple, careless miss, I stamp my feet to the
broken beat
A,B,C,D,E,F,G bitamin fusoku wa ikemasen
1,2,3,4,5,6,7 oki ni iri motto doko ka e A,B,C,D,E,F,G, no vitamin deficiencies allowed
dekakeyou! 1,2,3,4,5,6,7, let’s go out more, wherever you
want!
Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba
Ah! Mitsukaru hazu nano Roaring rainbow star, if you go there
Raburii jetto koosutaa hadashi de sagasou Ah! You’re sure to find it
Zenbu treasure (toreshaa) Lovely rollercoaster, let’s search for it
It’s all treasure (treasure)
(hey!)
(Hey!)
Dakishimeyou kimi to ita basho wasure hazu nai
Itsumade mo kono sora no shita aruite ikou I doubt I’ll forget the place where I was with you,
so I’ll hang onto it
Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba I’ll go on walking forever under this sky
Ah! Mitsukaru hazu nano
Raburi jetto koosutaa kono sora no shita Roaring rainbow star, if you go there
Zenbu pleasure (pureshaa) Ah! You’re sure to find it
Lovely rollercoaster, everything under this sky
Kimi to ita basho wasure hazu nai Is pleasure (pleasure)
Kono sora no shita aruite ikou
I doubt I’ll forget the place where I was with you
It's a merry-go-round hey! I’ll go on walking under this sky