You are on page 1of 15

Chain Original / Romaji Lyrics

on top to break the chain no pain don't be afraid but kawaranai same old days same old ways mawari tsuzukeru IT'S OKAY kawakikitta koukei REPEAT sareta mainichi zutto nukedasenai kono houte shiki kakono nakade ayatsu rareta PUPPET kakikesuno moshika I hear you voice Hakidashite nagesuteta rikutsu bakari no hokori kanashimi ni hibiku kaze jiyuu e to sasou go my way saa ikouze kusari hazushite tsubasa hiroge aoi sekai e Teritsukeru hizashi de ichinichi hajimari itsumo doori sunika ni hi mo toshi onaji michi nori onaji mi no Story I wanna step in da mid makes no deal working Hell I know you can't stop me hikari wo mitsuketa toki no you ni The winds at my back so it's time to fly jibun shinji tobitate yo right now! haiiro ni tsutsumareta taiyou wo yobi samasu haiboku wo korogashite asu eto tsumagu my wish saa ikouze kusari hazushite tsubasa hiroge aoi sekai e [you ready to wake up you gotta fly with us you ready to wake up you gotta fly with us you ready to wake up you gotta fly with us you ready to wake up you gotta fly you ready to wake up you gotta fly with us Yami ga me o samasu mou hikari sasu you ready to wake up you gotta fly with us Yami ga me o samasu mou hikari sasu you ready to wake up]

English Translation
Time to break the chain, no pain Don't be afraid but it won't change Same ol' days, same ol' ways The clock keeps turning, uh... A dried up scene Repeating everyday The formula can't get away from me A puppet played with inside a cage Erase the noise... Can you hear my voice? Spit it out, throw it away The pride of rationality The sadness in a howling wind Cries out to freedom So let's go! Throw off these chains! Spread your wings! Toward a blue world... The sun beats down on the start of a single day As always the laces are straight in my sneakers The same journey, a familiar story I want to step into unknown territory Hell, I know you can't stop me Just like when I discovered the light The wind's at my back so it's time to fly Believe in yourself and take off right now! Wrapped up in ash grey The sun awakens Rolling defeat aside It latches on to tomorrow So let's go! Throw off these chains! Spread your wings! Toward a blue world... You ready to wake up, you gotta fly with us You ready to wake up, you gotta fly with us You ready to wake up, you gotta fly with us You ready to wake up, you gotta fly You ready to wake up, you gotta fly with us Awaken the darkness, the light's already shining You ready to wake up, you gotta fly with us Awaken the darkness, the light's already shining You ready to wake up

saa ikouze kusari hazushite tsubasa hiroge aoi sekai e

So let's go! Throw off these chains! Spread your wings! Toward a blue world...

After dark
senaka no kage ga nobikiru sono aima ni nigeru hagare ochita hana ni mo kidzukazu ni tobu The shadow behind me tears off, in that time I escape Without noticing even the fallen flowers I jump machikado amai nioi ryuusen tooku mukou kara dokoka de kitta you na nakigoe At the street corner a sweet smell drifts From far beyond As if it was a cry I heard before somewhere yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete doko made yukeru ka? sore wo kobamu you ni sekai wa yurete subete wo ubai saru yume nara sameta dakedo bokura wa mada nanimo shiteinai susume Riding on faint hopes carried by the night wind, How far can we go? As if refusing that the world shakes Taking everything away If it was a dream we woke, but we Have done nothing yet Advance! mahiru no taida wo tachikiru you na soburi de ukabu umare ochita kumo made miorosu you ni tobu As if detached from my midday lethargy, I float As if overlooking the clouds forming, I fly machikado chi no nioi ryuusen tooku mukou kara dokoka de kiita you na nakigoe At the street corner the smell of blood drifts From far beyond As if it was a cry I heard before somewhere dorodoro nagareru fukaku akai tsuki ga arawarete furareru sai detarame na hibi wo tachi kiritai nani kuwanu kao de owaranu you ni Flowing viscously, deeply the red Moon appears; a rejected shade I want to break out of these stagnant days Looking innocent, as if they will never end yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete doko made yukeru ka? sore wo kobamu you ni sekai wa yurete subete wo ubai saru yume nara sameta dakedo bokura wa mada nanimo shiteinai susume

Riding on faint hopes carried by the night wind, How far can we go? As if refusing that the world shakes Taking everything away If it was a dream we woke, but we Have done nothing yet Advance!

Alones
Oreta awai tsubasa Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa Mou dareka no tame ja nakute Jibun no tame ni waratte ii yo Broken, pale wings you're just a little tired of the sky which is too blue Instead for someone else Just smile for yourself Izen to shite shinobiyoru kodoku Uchigawa ni tomoru rousoku Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni Unchanging, the solitude creeps up to you A candle lit up inside In contrast to the splendid, bustling party Tarinai kotoba no Kubomi o nani de umetara ii n' darou Mou wakaranai yo The lack of words create a void What should I fill it with? I don't know anymore Semete yume no naka de Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni Kinou made no koto o Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni If at least within dreams I can swim freely, I don't need that sky anymore If only I could erase yesterday's events I would be able to continue living Oreta awai tsubasa Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa Mou dareka no tame ja nakute Jibun no tame ni waratte ii yo Broken, pale wings you're just a little tired of the sky which is too blue Instead for someone else Just smile for yourself Rettoukan to no wakai wa Kantan ni wa kanawanaisa Jiishiki no teppen ni suwaru Kagami ga utsusu hanabira Dealing with the sense of inferiority Will not be easy

Settling above your self consciousness A petal reflected by a mirror Furishiboru you ni Yogoreta ai wo sakende miru keredo Modokashikute Straining my lungs, tryin' to call dirtied love, Is so frustrating Meguru toki no naka de Kizuguchi wa yagate Kasabuta ni kawatte iku Kimi wa sore o matazu Totemo utsukushiku Totemo hakanage de In the passage of time Wounds gradually Turn into scabs You won't wait for it to heal So beautiful Yet so short lived Hagare ochita ato no Ubuge no you ni Hi damari no naka de furueru inori Ima wa muri ni dareka no koto wo Ai sou to omowanakute ii no ni The mark of the torn scab Is just like the hairs that protect the skin The prayers that shake in the bright light Right now you dont need to try to love someone [instrumental] [instrumental] Toki ni kono sekai wa Ue wo muite Aruku ni wa sukoshi mabushi sugiru ne Shizumu you ni Me wo fuseru to Kawaita jimen ga namida wo susuru Sometimes, in this world Looking up and walking Is a little too bright Like we're sinking We look away and the dry land sucks up the tears that where shed Why do we feel so alone anytime? Subete wo uketomenakute ii yo Why do we feel so alone anytime? Koraeru koto dake ga yuuki ja nai Why do we feel so alone anytime? You don't have to take it all Why do we feel so alone anytime? Just bearing it all doesn't equate to courage

Rolling star
Mou gaman bakka shiterannai yo Iitai koto wa iwanakucha

Kaerimichi yuugure no basutei Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye My patience is running out I want to say what I wanna say Coming home from the bus stop at twilight Saying bye bye bye to sad backs of others Kimi no Fighting Pose misenakya oh oh You gotta show you Fighting Pose oh oh Yume ni made mita you na sekai wa Arasoi mo naku heiwa na nichijou Demo genjitsu wa hibi to rabu de Tama ni kuyandari shiteru Sonna Rolling Days A world like I have seen in my dreams Without conflict, just daily peace But in reality, I tend to worry about Troubles and the daily grind Those Rolling Days Koronjattatte iin ja nai no Son toki wa waratte ageru Norikonda basu no oku kara Chiisaku hohoemi ga mieta Even though you keep on falling, You laugh and get up every time As I board the vacant back of the bus You flash me a small smile Kimi wo tayori ni shiteru yo I must place my trust in you Yume ni made mita you na Sweet Love Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no Demo genjitsu wa aenai hi ga Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely Days Sweet love like I have seen in my dream Lovers searching for hidden refuge But in reality, on the days we cannot meet, Continue on but I believe in Lonely Days Oh yeah, yeah... Tsumazuitatte Way to go Yeah, yeah, yeah! Dorodoroke Rolling Star Oh yeah, yeah... Even if you stumble, Way to go Yeah, yay! A muddled Rolling Star Naru beku egao de itai keredo Mamori nuku tame ni wa shikata nai deshou It pains me so to see your smiling face, but Is there no way to protect you till the end? Kitto uso nante sou Imi wo motanai no All my loving... Sou ja nakya yatterannai There is no meaning to this lie, none at all All my loving, Without it, I can't go on Yume ni made mita you na sekai wa Arasoi mo naku heiwa na nichijou

Demo genjitsu wa hibi to rabu de Tama ni kuyandari shiteru Sonna Rolling Days A world like I have seen in my dreams Without conflict, just daily peace But in reality, I tend to worry about Troubles and the daily grind Those Rolling Days Oh yeah, yeah... Sou wakatterutte Oh yeah, yeah... Tsumazuitatte Way to go Yeah, yeah, yeah! Doro doro ke Rolling Star Oh yeah, yeah... Even if you understand it all Oh yeah, yeah... Even if you stumble, way to go, Yeah yay A muddled rolling star

Tonight, tonight, tonight


Woke up with yawning, it's dawning I'm still alive Turned on a radio To start up new day As goddamned D.J. chattered How to survive Amazing news got over On that air wave Tonight, Love is rationed Tonight, Across the nation Tonight Love reflects world wide Almost another day She's a shooting star Good-night Good-night She's a shooting star Good-bye...

Ichirin no hana
Kimi wa kimi dake shika inai yo Kawari nante hoka ni inainda Karenai de ichirin no hana You are the only "you" There is no such thing as your replacement Don't wilt away, single flower Hikari ga matomo ni sashikomanai

Kimi wa maru de hikage ni saita hana no you Nozonda hazu jyanakatta basho ni Ne wo harasete ugokezu ni irunda ne You are like a flower That bloomed in a dark shadow Even though you're in a place you didn't wish to be, You can't move because of your roots Tojikaketa kimochi haki daseba Just spit out your closed-up feelings Itami mo kurushimi mo subete wo uketomeru yo Dakara nakanai de Waratte ite ichirin no hana I'll accept all of your pain and suffering So please don't cry Please smile, single flower Ima ni mo karete shimai sou na Kimi no mujyaki na sugata ga mou ichido mitakute I wanted to see your innocent figure That looked as if it were about to wilt, one more time Kimi no chikara ni naritainda I want to become your strength Tatoe kimi igai no subete no hito wo Teki ni mawasu toki ga kite mo Kimi no koto mamori nuku kara Even if there comes a time When the whole world becomes our enemy I'll protect you YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT... TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT NOTICE THAT THERE'S NO OTHER YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT... TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT NOTICE THAT THERE'S NO OTHER Kimi wa kimi dake shika inai yo Ima made mo kore kara saki ni mo Tatoe kimi igai no subete no hito wo Teki ni mawasu toki ga kite mo Kimi no koto mamori nuku kara Makenai de ichirin no hana You are the only "you" Till now and from now on Even if there comes a time When the whole world becomes our enemy I'll protect you So don't give up, single flower YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT... TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT NOTICE THAT THERE'S NO OTHER

YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE NOTICE THAT THERE'S NO OTHER

OTHER NEXT TIME OTHER NEXT... THAT

Dtechnolife
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live tsunaida kimi no te wo Your hand that I held... itsuka ushinatte shimau no kana usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara hibiku boku wo yobu koe sae kare toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte kimi wo mitsuke dasu Will we lose it someday? I want to protect you and that disappearing smile The ringing voice that calls me dries out Even if it gets erased by the wind along time I will find you ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed Don't say words like you can't smile or you hate people Everything that happens in the unseen future has a meaning So stay like this, there'll come a time when you will realize sabikitta hito no you ni Like a rusted person kasanari au dake ga munashikute hitori de ikite ikerutte itta arifureta yasashisa kotobajya ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu It felt so hollow to just pile atop one another You said you could live on your own Just with the usual kind words You ache to a point where I cannot reach you tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome Do you remember itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara Drive your Life Your hand that I held searched for some simple kindness Do you remember By learning pain, you can become a person who can be kind to others Drive your Life ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed

Don't say words like you can't smile or you hate people Everything that happens in the unseen future has a meaning So stay like this, there'll come a time when you will realize How can I see the meaning of life kieteku you're the only. . . How can I see the meaning of life Disappearing, you're the only. . . kowarenai you ni to hanarete iku kimi mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de So you will not break, you distance yourself from me Don't say words like you can't smile or you hate people Now it's by and by, even if you cannot see, there's a meaning to everything Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live You'd better forget everything. Remember. . . your different Life? You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo You'd better forget everything. Remember. . . your different Life? You'd better forget everything. Remember. . . though, we cannot return hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara Like in times of warped memories, we can understand someday

Life is like aboat


Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong? We are all rowing a boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day Tooku de iki o shiteru Toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Mekakushi sareteta dake Far away, I'm breathing As if I were transparent It would seem I was in the dark But I was only blindfolded Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate made I give a prayer As I wait for the new day Shining vividly

Up to the edge of that sea Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong Hito no kokoro wa utsuriyuku Mukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o tsureteku People's hearts change And sneak away from them The moon in its new cycle Leads the boats again And every time I see your face, the oceans heave You make me wanna strain at the oars and soon I can see the shore And every time I see your face, the ocean heaves You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore Oh, I can see the shore When will I see the shore Oh, I can see the shore When will I see the shore? I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong Tabi wa mada tsuzuiteku Odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o terashi dasu And still the journey continues On quiet days as well The moon in its new cycle Shines on the boats again Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate made I give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that sea And every time I see your face, the oceans heave You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore And every time I see your face, the ocean heaves You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore

up to my heart up to my heart

up to my heart up to my heart

Unmei no fune o kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne We are rowing the boat of fate, But the waves keep attacking us But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?

Baby its you


Kimi wa itsumo kono machi taikutsu da to nageki Hi no ataru basho sagashite iru Kuchizusamu MERODII wa sabikake no same old same Atarashii uta kobande 'ru You're always complaining this town is boring As you look for the place the sun hits Humming fragments of the melody of that same old song You don't want a new song Fuan ni naru no wa kokoro no doko ka de mirai wo shinjite 'ru kara Anxiety comes into our hearts because we put trust in the future Baby, it's you sono itami mo itsu no hi ni ka omoide ni naru yo You're the only one kangaezu ni kanjite Karada goto furuwase you future is you!! Baby it's you, this pain will one day become a memory You're the only one, think about this feeling It'll make your body tremble, future is you!! Wakaru daro kimi ni wa boku no shisen no imi ga Yureru matsuge wa usotsukenai Ijiwaru wa yame na yo boku wa miterarenai Kizutsuku no wa kimi jishin da yo You know what it means, right? This look in my eyes My quivering eyelashes can't lie Don't be cruel, I can't look at you like that The one who gets hurt is you Mukuchi ni naru no wa kotoba ja tarinai kimochi ga afurete 'ru kara The only reason I'm so quiet is words can't describe these feelings Baby, it's you kareha-iro ni somatta you ni shizumu koto mo aru Let me be the one boku ga iru yo itsudemo Kimi no koto mitsumete 'ru I'm by your side Baby it's you, sink into the colour of these dead leaves Let me be the one, I'm here always I'm watching you, I'm by your side Baby, it's you that I need Baby, things are getting better Baby, it's you that I want baby baby^ Baby it's you that I need Baby things are getting better Baby it's you that I want Baby, it's you sono itami mo itsu no hi ni ka omoide ni naru yo You're the only one kangaezu ni kanjite Karada goto furuwase you future is you!! Baby it's you, this pain will one day become a memory You're the only one, think about this feeling It'll make your body tremble, future is you!! Baby, it's me kimi wa itsumo hitori ja nai boku wa koko ni iru

We should be as one tsumazuite mo kamawanai Kimi ni ima tsutaetai the thing called love Baby it's me, you'll never be alone because I'm right here We should be as one, doesn't matter if I stumble Right now I want to show you this thing called love Don't you know everything is all right? Can't you see the future's so bright? Now you know nothing in the world can come between you and me Don't you know everything is all right? Can't you see the future's so bright? Now you know nothing in the world can come between you and me Don't you know everything is all right? Can't you see the future is so bright? Let's hear the voice of peace, hope, pride, joy, happiness and love Don't you know everything is all right? Can't you see the future is so bright? Let's hear the voice of peace, hope, pride, joy, happiness and love Don't you know everything is all right?^^ Can't you see the future's so bright? Now you know nothing in the world can come between you and me Don't you know everything is all right? Can't you see the future's so bright? Now you know nothing in the world can come between you and me Don't you know everything is all right?^^ Can't you see the future is so bright? Let's hear the voice of peace, hope, pride, joy, happiness and love Don't you know everything is all right? Can't you see the future is so bright? Let's hear the voice of peace, hope, pride, joy, happiness and love Don't you know everything is all right?^^ Can't you see the future's so bright? Now you know nothing in the world can come between you and me... Don't you know everything is all right? Can't you see the future's so bright? Now you know nothing in the world can come between you and me...

four seasons
Four scene of love and laughter I'll be alright being alone Four scene of love and laughter I'll be alright being alone Four scene of love and laughter I'll be alright being alone Four scene of love and laughter I will be okay Four scenes of love and laughter

I'll be alright being alone Four scenes of love and laughter I'll be alright being alone Four scenes of love and laughter I'll be alright being alone Four scenes of love and laughter I will be okay Aishi aeba wakare yuku Sonna deai kurikaeshita Kioku fukaku tesaguride Amai kage wo motomete wa Loving and then parting, I've experienced that sort of meeting many times over Fumbling about deep in my memories I sought out that sweet shadow I can taste the sweetness of the past Dokonimo anata wa inai kedo I'll be alright Me wo tsubureba soko ni Kawaranai ai wo... ...I believe I can taste the sweetness of the past though you're not here anymore, but I'll be alright Whenever I close my eyes, right there I can see my unchangeable love...I believe Haru no hikari atsumetara hana sakasete Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de Atatamete hoshii Four seasons with your love... ...mou ichidou Make flowers bloom with the light of spring, In summer, look at me in the sea where the moon is reflected The autumn wind and the winter snow, I want you to warm them with your sighs Four seasons with your love...once again Negai dake no yakusoku wa Toki ga tateba iroaseru Can you feel me underneath the skin? Annani kasaneta omoi nara We'll be alright Shinjite ireba sou Donna toukutemo... ...stay with me The promise of our only and one desire fades away as time goes by Can you feel me underneath the skin? As long as we share the same feelings, we'll be alright. That's right, as long as I believe, no matter how far apart, you'll stay with me Haru no hana nemuru yoru ni mukae ni kite Natsu no sunahama ni MESSEEJI nokoshite Aki no ame fuyu no namida kazaranu aide Atatamete hoshii Four seasons with your love... ... yume no naka In spring, come to see me on the night flowers sleep In summer, leave me a message on the sandy beach Autumn rain and winter tears,

I want you to warm them with your sincere love Four seasons with your love...in my dreams Nagareru toki wo kokoro ni ari no mama ni Futari no hibi wa mou sugu omoide Ai mo yume mo wasure mono itsu no hi demo Atatamete hoshii Four seasons with your love... ... mune no oku I place the passing time in my heart as it is. Our days together will soon become a memory Love, dreams and what we've forgotten, I want you to warm them whenever you can Four seasons with your love... deep inside my heart * Four scene, four four seasons Four scene, I'll be alright Four scene, four four seasons Four scene, stay with me... *Four secenes, four four seasons Four secenes, I'll be alright Four scenes, four four seasons Four scenes, stay with me... * Repeat four times *X4 times

Number one
If you wanna see some action Gotta be the centre of attraction Make sure that they got their eyes on you, like the face that you see on every magazine Be the focus of attention Be the name that every one must mention Come out from the shadows, it's your time, cos tonight is the night for everyone to see Its natural You know that this is where you gotta be, it must be your destiny Sensational And you believe that, this is what you've waited for and it's you that they all adore, so baby Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, you're the Brightest star there's ever been Feel the heat that's all around you Flashing lights and ecstasy surround you Everybody wants a piece of you; you're the queen of the scene, living in a dream Its natural

You know that this is where you gotta be, it must be your destiny Sensational And you believe that, this is what you've waited for and it's you that they all adore Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see This is what you've waited for and it's you that they all adore Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, you're the Brightest star there's ever been

You might also like