You are on page 1of 4

Berdua saja Ada yang tak sempat tergambarkan oleh kata Ketika kita berdua Hanya aku yang

bisa bertanya Mungkinkah kau tahu jawabnya Malam jadi saksinya Kita berdua diantara kata Yang tak terucap Berharap waktu membawa keberanian Untuk datang membawa jawaban Mungkinkah kita ada kesempatan Ucapkan janji takkan berpisah selamanya untuk perempuan yang sedang dipelukan Tak terasa gelap pun jatuh Diujung malam menuju pagi yang dingin Hanya ada sedikit bintang malam ini Mungkin karena kau sedang cantik-cantiknya Lalu mataku merasa malu Semakin dalam ia malu kali ini Kadang juga ia takut Tatkala harus berpapasan ditengah pelariannya Di malam hari Menuju pagi Sedikit cemas Banyak rindunya

Toki wo kakeru shoujo Anata watashi no moto kara Totsuzen kietari shinaide ne Nido to wa aenai basho he Hitori de ikanai to chikatte Watashi wa watashi wa samayoi bito ni naru Toki wo kakeru shoujo ai wa kagayaku fune Kako mo mirai mo seiza mo koeru kara Dakitomete Yuube no yume wa kin-iro Osanai koro ni asonda niwa Tatazumu anata no soba he Hashitte yukou to suru keredo Motsurete motsurete namida makura wo nurasu no Toki wo kakeru shoujo sora wa uchuu no umi yo Aseta shashin no anata no katawara ni Tonde yuku Toki wo kakeru shoujo ai wa kagayaku fune Kako mo mirai mo seiza mo koeru kara Dakitomete

Don t suddenly Leave me, OK? Swear you won t go alone To a place where we ll never see each other again I, I become a wanderer The girl who leapt through time, love is a shining boat I ll leap through the past and the future and the constellations So hold me back My dreams last night were golden The garden I played in as a child I try to run To where you re standing But I get tangled up and tangled up and soak my pillow with tears The girl who leapt through time, the sky is the universe s ocean I ll fly to your side In that faded photo The girl who leapt through time, love is a shining boat I ll leap through the past and the future and the constellations So hold me back

KOKUHAKU Kimi ni tsutaetai koto ga aru Mune ni kakaeta kono omoi wo Umaku kotoba ni dekinai kedo Douka kiite hoshii Itsunomanika Yoru mo nemurenai gurai Kimi wo omotteta Nemuttatte Yume no naka de sagasu kurai Omoi ga tsunotteta Kimi ni zenbu tsutaetara Kono kankei kowarechaisou de Demo tomodachi no mama ja tsurakute Dakara zenbu tsutaetakute Iza kimi no me no mae ni tatsu to Yuuki ga okubyou kaze ni fukare Sanzan yoshuu shita PHRASE Mune kare afuredashite wasureru Atsukunaru kodou ga itai gurai HONTO ni bokurashikunai Mou KAKKOU warukute mo iiya Tonikaku Kimi ni kiite hoshiinda Daisuki da Daisuki nanda Sore ijou no kotoba wo Motto jouzu ni todoketaikedo Doushiyou mo naku afuredasu omoi wo tsutaeru to Yappa daisuki shika detekonai Tada sore dake de Demo sore ga subete Hajimete atta no ha SO Hareta hi de Ichinichijuu atsui hi datta Sore wa boku to kimi to ga deaeta hi de Totsuzen no koi ga hajimatta Kao mo STYLE mo sugoku TYPE Chokkyuu domannnaka STRIKE Kimi no egao ha jiyuu datta Sonna kimi ni muchuu datta

Sorekara mainichi denwa de nagabanashi Demo kinchou shite mata karamawari Dare ni mo makenai DEKKAI ai Sonna kimochi ni kidzuiteiru kai? Osaekirenai Omoi ga mashita Kara Yuuki wo dashite ichi ka bachi ka Kazaranai kimochi wo motte ima Kimi ni tsutaetai koto ga arunda Daisuki da Daisuki nanda Sore ijou no kotoba wo Motto jouzu ni todoketaikedo Doushiyou mo naku afuredasu omoi wo tsutaeru to Yappa daisuki shika detekonai Hontou wa Kowakute fuan mo aru kedo Kimi no koto Kimi no yume Mamoreru you ni Motto tsuyoku naru to yakusoku shite Ima sugu ni Massugu ni Kimi no machi e Kimi no moto e Daisuki da Daisuki nanda Sore ijou no kotoba wo Motto jouzu ni todoketaikedo Doushiyou mo naku afuredasu omoi wo tsutaeru to Yappa daisuki shika detekonai Tada Sore dake de Demo sore ga subete Kimi ni tsutaetai koto ga aru Mune ni kakaeta kono omoi wo Umaku kotoba ni dekinai kedo Douka kiite hoshii

I have something to tell you A feeling that I've kept in my heart Though I can't put it in words properly I hope that you can listen to this. I don't know when it started, I've been thinking of you, so much that I can't sl eep at night. Even if I fall asleep, I'll be searching in my dreams, as these feelings grow If I were to convey these feelings to you, I fear our relationship will be ruine d. But it's too painful to remain as friends, that's why I'll tell you everything Though I stood before you once, I lost my courage The phrase I rehearsed, I forgot it even as it overflowed from my heart The pulsing heartbeat hurts; this isn't how I usually am Even if I'm no longer cool, I just want you to listen to this I like you, I really do I want to tell you so much more Feelings that can't help but overflow, It all comes out as "I like you" Even though that's all, that's everything. The day when we first met, it was sunny, That's how we met, and I suddenly fell in love Your face and your style, hit me as straight as a strike Your smiling face was freedom, that was how you were in my dreams And then we'll chat long hours on the phone, but I'd be so nervous, it's fruitle

ss It's a love that will lose to no one; do you notice my feelings? It can't be suppressed; it's overflowing. That's why, I've gathered my courage Without any pretences, I want to convey my feelings to you. I like you, I really do I want to tell you so much more Feelings that can't help but overflow, It all comes out as "I like you" Actually, I was uncertain and afraid In order to protect you and your dreams I swore to become stronger From now on, I'll head towards your town, towards you I like you, I really do I want to tell you so much more Feelings that can't help but overflow, It all comes out as "I like you" Even though that's all, it's everything. I have something to tell you A feeling that I've kept in my heart Though I can't put it in words properly I hope that you can listen to this.

You might also like