Professional Documents
Culture Documents
2
ÌBÀ Ìbá olúgbo inún igbó
Iyìn
4
ÀDÚRÀ TI Gbogbo mònríwo Egúngún o
EGÚNGÚN Ilè mo pè o Ó Egúngún!
Ilè mo pè o Ilè mo pè o
5
Tradução TI Todos os espírito do
mònriwo
EGÚNGÚN Terra, eu vos chamo!
Vem logo nos ouvir
Terra, eu vos chamo! Ouve nossas rezas
Todos os espírito do Terra, eu vos chamo!
mònriwo Todos os espírito do
Terra, eu vos chamo! mònriwo
Terra, eu vos chamo! Terra, eu vos chamo!
Todos os espírito do Livra-nos da mortalidade
mònriwo “infantil”
Terra, eu vos chamo! Proteja-nos da ira de Èsú
Egúngún para nós Proteja-nos da ira de Ògún
sobrevive, a ele saudamos e Proteja-nos da ira das águas
cultuamos Proteja-nos da ira de
Soponná
Apresento-vos meus Terra eu vos chamo!
respeitos, ó espírito do Todos os espírito do
maríwo mònriwo
Terra, eu vos chamo! Terra eu vos chamo!
Todos os espírito do Eu vos peço abenção, Pais
mònriwo Espíritos
Terra, eu vos chamo! Terra eu vos chamo!
Nós vos saudamos quando
chegais até nós, vos
saudamos Egúngún
A todos os ancestrais do
culto
A todos os ancestrais da
minha família
Terra, eu vos chamo!
Todos os espíritos do
mònriwo
Terra, eu vos chamo!
Todos os espírito do
maríwo
Eu chamo a todos vós para
virem dar-me proteção e
ajuda
Agó ao ouvir o choro dos
filhotes,
Terra, eu vos chamo!
Todos os espírito do
mònriwo
Terra, eu vos chamo!
Responde rapidamente
Ó pai, somos teus filhos e
te chamamos
Terra, eu vos chamo!
6
ÀDÚRÀ TI ÌYÁMI Ìgbàmú ile
ÒSÒRÒNGÁ Ìyá kéré gbohùn mi
ÀDÚRÀ TI ODE
Tradução TI ODE
Pa kó tòrí san gbo dídé, (aja in pa igbó) Fisga, mata e arrasta ferozmente sua presa, (o
Ode aróle o cão morto na floresta)
Aróle o oni sa gbo olówo Ele é o caçador herdeiro
Hoje o herdeiro exibe sua riqueza
Ode aróle o nkú lode
8
Ele é o caçador herdeiro que tem o poder de
atrair a caça para a morte.
ÀDÚRÀ TI YÈWÁ
9
Pèlé ‘nbo Yèwá a níre o Delicadamente cultuamos Yèwá por estarmos
felizes
Pèlé ‘nbo Yèwá a níre o
Delicadamente cultuamos Yèwá por estarmos
Òrìsà yin a ‘nbo Yèwá felizes
Orixá estamos cultuando-vos Yèwá
Yèwá a níre o
Yèwá estamos felizes.
Tradução TI YÈWÁ
ÀDÚRÀ TI NÀNÁ
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do
rio
E kò odò, e kò odò fó Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do
E kò odò, e kò odò fó rio
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do
E kò odò, e kò odò fó rio
E kò odò, e kò odò fó Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do
rio
Kò odò, kò odò, kò odò e Encontro no rio, encontro no rio, encontro-
Dura dura ní kò gbèngbè lhe no rio
Esforçando-me para não afundar na travessia
Mawun awun a tì jô n do grande rio
Saluba Nana, saluba Nàná, saluba. Lentamente como uma tartaruga trancada
suplicando perdão
Saluba Nàná, saluba Nàná, saluba.
Tradução TI ÒSÙMÀRÈ
Òsùmàrè e sé wa dé òjò
Òsùmàrè é quem nos traz a chuva
Àwa gbè ló sìngbà opé wa Nós a recebemos e retribuímos agradecidos
E kun òjò wa É o bastante a chuva para nós
Certamente vossa chuva é o rio
Dájú e òjò odò Certamente vossa chuva é o rio, para nós
ÀDÚRÀ TI SÒNGÓ
Oba ìró l’òkó Tradução TI SÒNGÓ
Oba ìró l’òkó
Yá ma sé kun ayinra òje Rei do Trovão
(Aganju/Ogodo/Afonjá) òpó monja le kòn Rei do Trovão
Okàn olo l’Oyá Encaminha o fogo sem errar o alvo, nosso
Tobi fori òrìsà vaidoso Òje
Oba sorun alá alàgba òje (Aganju/Ogodo/Afonjá) alcançou o Palácio
Oba sorun alá alàgba òje Real
Ùnico que possuiu Oyá
10
Grande Líder dos Orixás Rei que conversa no céu e que possui a honra
Rei que conversa no céu e que possui a honra dos Òje
dos Òje
Tradução TI ÒBÀ
Òbà mo pe o o
Òbà mo pe o o Òbà eu te chamo
Sare wa je mi o Òbà eu te chamo
Venha logo me atender
Òbà ojowu aya Sàngó sare Òbà, mulher ciumenta esposa de Sàngó,
Wa gbo àdúrà wa o venha correndo
Ouvir a nossa súplica
Énì n wa owó, ki o fún ni owó A quem quer dinheiro, dá dinheiro
Énì n wa omo, ki o fún ni omo A quem quer filhos, dá filhos
A quem quer saúde, dá saúde
Énì n wa àláfíà, ki o fún ni àláfíà Venha logo me atender.
11
ÀDÚRÀ TI YEMONJA Tradução TI YEMONJA
Tradução TI ÒÒSÀÀLÁ
Bàbá esá rè wa Pai dos ancestrais, venha nos trazer boa sorte
Ewa agba awo a sare wa . Belo ancião do mistério, venha depressa
Comedor de ovelha
A je águtan Venha depressa belo ancião do mistério
A sare wa ewa agba awo Saudações Orixá escute-me ancião comedor
de inhame pilado.
ÀDÚRÀ TI ÒRÚNMÌLÀ
Òrúnmìlà Ajànà
Òrúnmìlà Ajànà
Tradução TI ÒRÚNMÌLÀ
Ifá Olókun
Ifá Okókun Que faz o sofrimento tornar-se alegria
A sòrò dayò O testemunho do destino
Eléri ìpín O poderoso que protela o dia da morte
Okìtìbíri ti npa ojó ikú dà Òrúnmìlà você acordou bem hoje?
Òrúnmìlà jíre lóni.
Tradução TI ÀSE
Àse Òrìsà lenu mi o
Àse Òrìsà lenu mi Força de Orixá em minha boca
Força de Orixá em minha boca
Gbogbo ohun mo tí wi
Toda minha voz é entendida
Níki irun ìmònle oba o e sentida pelos 400 Espíritos Reais
Força de Orixá em minha boca.
13