Professional Documents
Culture Documents
MEDIAEVALIS
Volume 2/2011
Studies in honour of
Professor Vassil Gjuzelev
красимир кръстев/софия
8
M. Quatremére, Notice de l’ouvrage qui a pour titre, 270–271. Срв. с В. Тизенгаузен,
Сборник материалов І, 235–236; Дополнения и поправки, 547; И. Лазаров–И. Тю-
тюнджиев–П. Павлов, Документи, 72–73; В. Гюзелев, Покръстване и христи-
янизация, Приложение, № 125, с. 230–231. Вж. и M. Gaudefroy-Demombynes, Une
ambassade serbo-bulgare au Caire, 288; И. Коновалова, Арабские источники ХІІ–ХІV
вв., 77, 100; Н. Руссев, На грани миров и эпох, Кишинев 1999, 93–94.
9
Арабски текст, френски превод и анализ (сравнение с творбата на ал-Умари) вж. у Mou-
fazzal Ibn Abil-Fazaïl. Histoire des sultans Mamlouks, texte arabe publié et traduit en français
par E. Blouchet (Patrologia orientalis 20), Paris 1929, 125, n. 1.
622 Красимир Кръстев
10
Moufazzal Ibn Abil-Fazaïl, 125–126, n. 1 (текст и превод). Срв. с А. аль-Холи, Связи между
Нилом и Волгой в ХІІІ–ХІV вв., сокращенный перевод с арабского, Москва 1962, 21, кой-
то използва каирско критично издание на творбата, от което излиза, че българските пра-
теници донесли дарове от господаря си: ловна дреха с изтъкани върху нея ловни карти-
ни, която била поръбена с катерича кожа, халат от боброва кожа, бродирано украшение
за глава, парче плат, което се намотавало около главата подобно на чалма, а по краищата
му били нашити титулатурите на султана, златен пояс, меч (местно производство) и зла-
тотъкано султанско знаме. Вж. и П. Павлов, България, Византия и Мамлюкски Египет,
23, бел. 51; И. Лазаров–И. Тютюнджиев–П. Павлов, Документи, 72, бел. 1; В. Гю-
зелев, Покръстване и християнизация, Приложение, № 125, 277–278, бел. 4 (пратени-
ците пристигнали през месец дил-хидза (?) на 731 г. от хиджра, т.е. септември 1331 г.).
11
А. аль-Холи, 38, бел. 48. Такава е и гледната точка у Moufazzal Ibn Abil-Fazaïl, 125, n. 1; B.
Spuler, Die Goldene Horde. Die Mongolen in Russland (1223–1502), Wiesbaden 1965, 255;
M. Erdal, Die Sprache der wolgabolgarischen Inschriften, Wiesbaden 1993, 18.
12
И. Тагиров, История национальной государственности татарского народа и Татарста-
на, Казань 2000, 88; Р. Амирханов, Тюрко-татарская философская мысль средневековья
(ХІІІ–ХVІ вв.), Казань 2001, 83; Б. Хамидуллин, Предыстория Казанского ханства:
Образование и этническая история Казанского „княжества“ (постановка проблемы), в
Казанское ханство: Актуальные проблемы исследования. Материалы научного семинара
„Казанское ханство“: актуальные проблемы исследования“, 5 февраля 2002 г., Казань 2002,
101.
13
Подробно по този въпрос вж. А. аль-Холи, 38, бел. 48.
14
П. Павлов, България, Византия и Мамлюкски Египет, 23, бел. 51; И. Лазаров–И. Тю-
тюнджиев–П. Павлов, Документи, 72, бел. 1; Гюзелев, Покръстване и християни-
зация, Приложение, № 125, с. 277–278, бел. 4.
Дипломатически отношения между Българското царство и Египет 623
23
Вж. Пак там, 105, където барон Владимир Тизенхаузен (1825–1902) привежда откъс
от съчинението на ал-Калкашанди, в което се казва, че султан ал-Насир Мухаммад ибн
Калаун написал защитна грамота за сръбския крал „Феракис“ (?), жена му и свитата им,
когато те поискали от него разрешение да посетят Йерусалим.
24
В. Макушев, Итальянские архивы и хранящиеся в них материалы для славянской исто-
рии ІІІ, Неаполь, Бари, Анкона, Санкт-Петербург 1871, 13. Вж. и П. Ангелов, „Бълга-
рия“ и „българи“ в титулатурата на сръбските крале от ХІV век, Векове 8/2 (1979) 48–54.
25
A. Guest, Description of an Arabic Manuscript bought in Egypt 1898–1900 A.D., Journal of
the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 33 (1901) 91.
26
A. Guest, A Servian Embassy to Egypt in the Fourteenth Century, Journal of the Royal Asiatic
626 Красимир Кръстев
Society of Great Britain and Ireland 45 (1913) 1047–1048 (текст и превод). Вж. и Ahmed
Zéki pasha, Notice sur les couleurs nationales de l’Egypte musulmane, Bulletin de l’Institut
d’Égypte 2 (1919–1920) 87; С. Закиров. Дипломатические отношения Золотой орды, с.
90, бел. 223.
27
С. Закиров, Дипломатические отношения Золотой орды, 118; И. Коновалова, Араб-
ские источники ХІІ–ХІV вв., 77–78.
28
А. Григорьев–О. Фролова, Географическое описание Золотой Орды, 270 (при анализа
на текста преводачите неправилно предполагат, че България била зависима от Сърбия),
289 (текст). Вж. и Ahmed Zéki pasha, Notice sur les couleurs nationales, 86–87; А. По-
ляк, Новые арабские материалы, 37, 51, който пише, че от страна на Кайро имало „но-
минален протекторат“ над България и Сърбия.
29
А. Поляк, Новые арабские материалы, 47. Срв. с M. Gaudefroy-Demombynes, Une
ambassade serbo-bulgare, 289.
Дипломатически отношения между Българското царство и Египет 627
невци, 181.
35
П. Павлов, България, Византия и Мамлюкски Египет, 23.
36
По този въпрос вж. M. Canard, Une lettre du Sultan Malik Nâsir Hassan à Jean VI
Cantacuzène (750/1349), Annales de l’Institut d’Études Orientales de la Faculté des Lettres
d’Alger 3 (1937) 45, n. 2; Д. Моравчик, Греческая грамота мамлюкского султана визан-
тийскому императору, ВВр 18 (1961) 111.
37
H. Lammens, Correspondances diplomatiques, 173–174; И. Лазаров–И. Тютюн-
джиев–П. Павлов, Документи, 113 (приема се, че това е писмо на султан ал-Малик ал-
Мансур Сейф ад-Дин Калаун (1279–1290) до Михаил VІІІ Палеолог (1259–1282). Вж.
и M. Canard, Une lettre du Sultan Malik Nâsir Hassan, 45, n. 2; Д. Моравчик, Греческая
грамота мамлюкского султана, 112.
38
Подробности у W. Regel, Analecta Byzantino-Russica, St. Petersburg 1891, p. XXXVIII–
XLI; N. Iorga, Latins et grecs d’Orient et l’etablissement des Turcs en Europe (1342–1362),
BZ 15 (1906) 203; F. Dölger, Regesten der Kaiserurkunden des oströmischen Reiches von
565–1453, 5. Regesten von 1341–1453, München–Berlin 1965, S. 21, № 2950; И. Божи-
лов, Фамилията на Асеневци, Приложение ІІ, 436–437.
39
За това писмо (грамота) вж. Д. Моравчик, Греческая грамота мамлюкского султана,
110.
Дипломатически отношения между Българското царство и Египет 629
елините, василевсът на България и Влахия (τὸν βασιλέα τῆς Βουλγαρίας καὶ τῆς Βλαχίας), и
Алания, господарят на Русия и Иверия [Грузия – б.а., К.К.], и на турците, наследникът
на царството на ромеите, властващият над две морета и над реките, Дука, Ангел, Ком-
нин, Палеолог4 0 . . .
На 30 октомври 1349 г.41 документ с подобно съдържание бил изпратен от
египетския султан ал-Насир Хасан (1347–1351; 1354–1361) до византийския
император Йоан VІ Кантакузин (1347–1354). Той гласи:
В името на милостивия и състрадателен бог! Нека всевишният бог винаги да продължа-
ва дните на царската власт на великия, твореца, мъдрия, лъва, храбреца, неудържимия
в сраженията, срещу когото никой не би могъл да устои, най-мъдрия във вярата, най-
справедливия в мястото и земята си, стълба на вярата и Христовото учение, меча на ма-
кедоните, Самсон, императора на елините, императора на българите, на Асеневците, на
власите (τοῦ βασιλέως τῶν Βουλγάρων, τῶν Ἀσανίων, τῶν Βλάχων), на русите и на аланите,
украшението на вярата на иверийците [грузинците – б.а., К.К.] и на сирийците, наслед-
ника на царската власт в своята земя, владетеля на моретата, големите реки и островите,
Ангел, Комнин, Палеолог, Кантакузин4 2 . . .
40
W. Regel, Analecta Byzantino-Russica, 58; И. Лазаров–И. Тютюнджиев–П. Павлов,
Документи, 113. Вж. и Д. Моравчик, Греческая грамота мамлюкского султана, 112; П.
Павлов, България, Византия и Мамлюкски Египет, 24 и бел. 54.
41
За писмото (грамотата) вж. M. Canard, Une lettre du Sultan Malik Nâsir Hassan, 27–52;
Д. Моравчик, Греческая грамота мамлюкского султана, 110, който неправилно го дати-
ра в 1449 г.
42
Текстът на писмото е възпроизведен у Ioannes Cantacuzenus, Historiarum libri IV, ed. L.
Schopenus, III, Bonnae 1832, 94 (= ГИБИ Х, София 1980, 378); И. Лазаров–И. Тю-
тюнджиев–П. Павлов, Документи, 113–114 (посочената датировка – през 1352 г., е
погрешна). Вж. и W. Regel, Analecta Byzantino-Russica, p. XXXIX–XL; M. Canard, Une
lettre du Sultan Malik Nâsir Hassan, 46–47 (неправилно интерпретира „Асеневци” като
„алани”); L. Bréhier, Histoire byzantine. Publications de années 1935–1938, Revue historique
184 (1938) 361–362; G. Moravcsik, Byzantinoturcica I. Die byzantinischen Quellen der
Geschichte der Türkvölker, Berlin 1958, 322; Същият, Греческая грамота мамлюкского сул-
тана, 112; D. Nicol, The Byzantine Family of Kantakouzenos (Cantacuzenus): ca. 1100–1460.
A Genealogical and Prosopographical Study, Washington 1968, 71, n. 94; Idem, The Reluctant
Emperor. A Biography of John Cantacuzene, Byzantine Emperor and Monk, c. 1295–1383,
Cambridge 1996, 101–102; И. Божилов, Фамилията на Асеневци, Приложение ІІ, 437,
448, бел. 15; С. Салюм, Българо-арабски отношения, 34; П. Павлов, България, Визан-
тия и Мамлюкски Египет, 23–24 и бел. 54.
630 Красимир Кръстев
чийто вуйчо бил сръбският крал Стефан Урош ІІІ Дечански (1321–1331), тъй
като той се страхувал за властта си в столицата Търново. Също така би могло
да се предположи, че делегацията била изпратена по време на неговото цару-
ване, но пристигнала при управлението на цар Йоан Александър. Последните
заключения обаче трябва да се отхвърлят, тъй като сръбският поставеник едва
ли могъл да стори това за краткото си управление.