You are on page 1of 16

The diagram below shows one way of manufacturing ceramic pots.

The diagram illustrates how ceramic pots Nhìn chung, có mười một giai đoạn trong
are manufactured. quá trình sản xuất bình gốm, bắt đầu bằng
việc thu thập nguyên liệu thô và kết thúc
Overall, there are eleven stages in the bằng việc sản xuất bình thành phẩm.
process of producing ceramic pots,
beginning with the collection of raw Ở giai đoạn đầu tiên trong quy trình sản
materials and ending with the production xuất bình gốm, nguyên liệu thô được đào
of finished pots. lên khỏi mặt đất bằng máy đào và sau đó
được vận chuyển đến nhà máy bằng xe
At the first stage in the manufacturing  tải. Tại nhà máy, các vật liệu trải qua một
process of ceramic pots, the raw materials số giai đoạn. Đầu tiên chúng được nghiền
are dug out of the ground by a digger bằng máy đặc biệt thành bột sau đó được
and then transported to a factory by a trộn với nước. Kế tiếp, hỗn hợp thu được
truck. At the factory, the được đổ vào một cái khuôn có hình dạng
materials undergo a number of stages. sẵn của một chiếc bình và nó được để ở
They are first crushed by a special đó trong bốn đến sáu giờ cho khô để tạo
machine into powder which is then mixed ra các bình gốm.
with water. After that, the resulting mixture
is poured into a mould that has a pre- Ở giai đoạn tiếp theo của quy trình, các
formed shape of a pot and then left there bình đất sét được tạo ra ở giai đoạn trước
for four to six hours for drying to create được đặt trong một cái lò nơi chúng được
assembled clay pots. nung ở nhiệt độ 1000˚C. Sau đó, các bình
được thêm màu sắc và đưa vào lò nung
At the next stage of the process, the clay màu trước khi trở thành bình thành phẩm,
pots created in the previous step sẵn sàng để bán.
are placed in an oven where they
are heated at a temperature of 1000˚C.
Following this, the pots are
coloured and put into a color firing
oven before becoming finished pots, ready
to be sold.

 to be manufactured: được sản xuất


 raw materials: nguyên liệu thô
 finished pots: thành phẩm
 to be dug out of the ground: được đào lên khỏi mặt đất
 to be transported to …: được vận chuyển tới …
 undergo a number of stages: trải qua 1 loạt các giai đoạn
 to be crushed into powder: được nghiền thành bột
 to be mixed with …: được trộn với …
 to be placed in an oven: được đặt vào một cái lò
 to be heated at a temperature of …: được nung nóng ở nhiệt độ …
 to be coloured: được tô/thêm màu sắc
 to be put into a color firing oven: được đặt vào 1 cái lò nung màu
The bar chart shows the percentage of young people in higher education in 2000, 2005
and 2010.

The bar chart compares four different iểu đồ cột so sánh bốn quốc gia khác nhau
countries in terms of the proportion về tỷ lệ người trẻ tuổi vào giáo dục bậc đại
of young people entering higher education học trong ba năm, 2000, 2005 và 2010.
in three years, 2000, 2005 and 2010.
Nhìn chung, trong ba quốc gia, quốc gia D
Overall, of the four countries, country D có tỷ lệ người trẻ đăng ký vào giáo dục
had the highest percentage of young bậc đại học cao nhất trong cả ba năm,
people enrolling in higher education in all trong khi mức độ tham gia ở quốc gia B là
three years, while participation levels in thấp nhất. Ngoài ra, các quốc gia A và D
country B were lowest. In addition, đã trải qua sự gia tăng lớn nhất trong tỷ lệ
countries A and D experienced the người trẻ tham gia giáo dục đại học.
greatest increase in young people’s
participation in higher education. Nhìn vào các quốc gia A và D, năm 2000,
60% người trẻ ở quốc gia D đã vào giáo
Looking first at countries A and D, in 2000, dục đại học, trong khi con số của quốc gia
60% of young people in country D entered A thấp hơn nhiều, chỉ khoảng 38%. Một
university education, while the figure thập kỷ sau, những con số này tăng đáng
for country A was much lower, at only kể lên 80% và khoảng 59%, tương ứng.
about 38%. A decade later, these
figures rose significantly to 80% and Chuyển sang hai quốc gia còn lại, chúng
around 59%, respectively. ta có thể thấy rằng, ở quốc gia C, sự tham
gia vào đại học của những người trẻ tuổi
Turning to the two remaining nations, we tăng nhẹ 2%, từ 50% năm 2000 lên 52%
can see that, in country C,young people’s vào năm 2010. Ngược lại, con số của
university participation rose slightly by 2%, quốc gia B vẫn ở mức 40% trong khoảng
from 50% in 2000 to 52% in 2010. The thời gian được đưa ra, mặc dù sự giảm
figure for country B, by contrast, remained nhẹ 2%, xuống còn 38% trong năm 2005.
at 40% over the period shown, despite a
small drop of 2%, down to 38% in 2005.

 the proportion of = the percentage of: tỷ lệ


 participation levels: mức độ tham gia
 experience the greatest increase: trải qua sự gia tăng lớn nhất
 remained at …: vẫn ở mức …
 over the period shown: trong khoảng thời gian được đưa ra
 a small drop of …: sự giảm nhỏ …
The graph below shows the percentage of people in different age groups in one city who
attended music concerts between 2010 and 2015.

The line graph compares the proportion Biểu đồ đường so sánh tỷ lệ người dân ở
of people in a particular city who went to một thành phố cụ thể đã đến các buổi hòa
music concerts over a 5-year period nhạc trong khoảng thời gian 5 năm (2010-
(2010-2015), split by age. 2015), chia theo tuổi.
Overall, the youngest age group overtook
those aged 45-54 to become the group Nhìn chung, nhóm tuổi trẻ nhất đã vượt
with the highest level of music concert qua những người ở độ tuổi 45-54 để trở
attendance, while elderly people’s thành nhóm có mức độ tham gia buổi hòa
participation was lowest. In addition, the nhạc cao nhất, trong khi sự tham gia của
greatest increase in attendance nhóm những người cao tuổi là thấp nhất.
levels was recorded for the youngest Ngoài ra, sự gia tăng lớn nhất về mức độ
group. tham dự đã được ghi nhận cho nhóm trẻ
nhất.
In 2010, just over 50% of people aged 45
to 54 attended music concerts, while the Trong năm 2010, có hơn 50% người trong
figures for the 16 to 24-year-olds and the độ tuổi 45 đến 54 tham dự các buổi hòa
25 to 44-year-olds were lower, at 40% nhạc, trong khi con số của những người từ
each. One year later, however, the 16 đến 24 tuổi và 25 đến 44 tuổi thấp hơn,
percentage of the youngest group going to mỗi nhóm ở mức 40%. Tuy nhiên, một
music concerts surpassed that of the năm sau, tỷ lệ nhóm trẻ nhất tham gia các
middle-aged group, increasing steadily to buổi hòa nhạc đã vượt qua nhóm trung
about 70% in 2015. The figures for the 45- niên, tăng dần lên khoảng 70% vào năm
54 and 25-44 age groups ended at around 2015. Các số liệu cho các nhóm tuổi 45-54
52% and 49%, respectively, in 2015. và 25-44 kết thúc vào khoảng 52% và
Turning to the two remaining groups, the 49%, tương ứng, trong năm 2015.
55-64 age group’s attendance at music
concerts declined slightly from about Chuyển sang hai nhóm còn lại, sự tham
25% in 2010 to approximately 22% in dự của nhóm tuổi 55-64 tại các buổi hòa
2015, while the figure for the elderly who nhạc đã giảm nhẹ từ khoảng 25% năm
are aged 75 or over rose from 10% to just 2010 xuống còn khoảng 22% vào năm
above 20%, despite some small drops in 2015, trong khi con số cho nhóm người
between. già từ 75 tuổi trở lên tăng từ 10% lên hơn
20%, mặc dù có sự sụt giảm giữa giai
đoạn đó.

 the proportion of … = the percentage of …: tỷ lệ …


 go to music concerts = attend music concerts: tham gia các buổi hòa nhạc
 the highest level of music concert attendance: mức độ tham gia buổi hòa nhạc
cao nhất
 attendance levels: mức độ tham gia buổi hòa nhạc
 A surpasses B: A vượt qua B
 the middle-aged group: nhóm tuổi trung niên
 declined slightly from … to …: giảm nhẹ từ … còn …
 the figure for …: con số cho …
 small drops: những sự giảm nhỏ
The bar chart below shows the amount of money invested in each category from five
organisations.

The bar chart compares five different Biểu đồ cột so sánh năm tổ chức khác
organisations in terms of investment in nhau về việc đầu tư vào máy móc, xây
machinery, building, staff training and dựng, đào tạo nhân viên và nghiên cứu.
research.
Nhìn chung, tổ chức B chi ngân sách cao
Overall, organisation B spends a higher hơn cho các khoản mục này so với các tổ
budget on these categories compared to chức khác, trong khi đó tổ chức D và E
the others, while organisations D and E đầu tư ít nhất. Ngoài ra, mô hình chi tiêu
invest the least. In addition, the spending của tổ chức C khác biệt nhất so với các
pattern of organisation C is the most mô hình còn lại.
different from the remaining ones.
Nhìn vào các tổ chức A và B, có thể thấy
Looking at organisations A and B, it can be rằng mỗi tổ chức phân bổ hơn 1 tỷ euro
seen that each of them allocates more cho việc xây dựng, đào tạo nhân viên và
than €1 billion for building, employee nghiên cứu, với tổ chức A đầu tư nhiều
training and research, with the nhất vào việc xây dựng (1,5 tỷ euro) và tổ
former investing the most in building (€1.5 chức B chi tiêu nhiều nhất (1,9 tỷ euro)
billion) and the latter spending the most cung cấp chương trình đào tạo cho công
(€1.9 billion) providing training for its nhân của mình. Máy móc là hạng mục
workers. Machinery is the least invested được đầu tư ít nhất trong cả hai tổ chức,
category in both organisations, €1 billion lần lượt là 1 tỷ euro và 0,9 tỷ euro.
and €0.9 billion respectively.
Chuyển sang các tổ chức D và E, khoản
Turning to organisations D and E, the đầu tư lớn nhất đi vào danh mục xây
largest investment goes to the building dựng, với mỗi tổ chức chi 1 tỷ euro, trong
category, with each devoting €1 billion, khi kinh phí cho nghiên cứu là thấp nhất,
while funding for research is the lowest, lần lượt là 0,6 và 0,7 tỷ euro. Trong tổ
€0.6 and €0.7 billion accordingly. In chức C, kinh phí cao nhất là dành cho máy
organisation C, however, the highest móc và nghiên cứu (mỗi khoản chiếm 1,3
funding is for machinery and research triệu euro), trong khi con số cho xây dựng
(€1.3 million each), whereas the figures for và đào tạo nhân viên thấp hơn, lần lượt là
building and staff training are lower, €1 1 và 0,8 tỷ euro.
and 0.8 billion respectively.

 allocate $ for something: phân bổ tiền cho thứ gì


 employee training ≈ staff training ≈ providing training for its
workers: chương trình đào tạo nhân viên
 the least invested category: khoản mục được đầu tư ít nhất
 the largest investment goes to …: sự đầu tư lớn nhất đi vào khoản mục vào
 funding for …: quỹ đầu tư cho khoản mục nào
The table below gives information about the values (NZ$) of exports of kiwi fruit from
New Zealand to five countries between 2010 and 2012.

The table compares how much New iểu đồ bảng so sánh số tiền New Zealand
Zealand earned from exporting kiwi fruit to kiếm được từ việc xuất khẩu quả kiwi sang
five different countries in three years năm quốc gia khác nhau trong ba năm
(2010, 2011 and 2012). (2010, 2011 và 2012).

Overall, Japan was New Zealand’s largest Nhìn chung, Nhật Bản là thị trường xuất
export market during the period shown. In khẩu lớn nhất của New Zealand trong giai
addition, while exports to Japan, China đoạn được nêu ra. Ngoài ra, trong khi xuất
and Russia increased, exports to Mexico khẩu sang Nhật Bản, Trung Quốc và Nga
and Saudi Arabia saw an overall decline. tăng, xuất khẩu sang Mexico và Ả Rập Xê
Út nhìn chung đã chứng kiến sự suy giảm.
In 2010, New Zealand earned NZ$ 271.1
million from exporting kiwi fruit to Japan, Năm 2010, New Zealand kiếm được 271,1
while the values of exports to China and triệu đô la từ việc xuất khẩu trái kiwi sang
Russia were significantly lower, at NZ$ Nhật Bản, trong khi giá trị xuất khẩu sang
74.9 million and NZ$ 0.968 million, Trung Quốc và Nga thấp hơn đáng kể, lần
respectively. Two years later, export lượt là 74,9 triệu đô la và 0,968 triệu đô la.
earnings from these three markets rose Hai năm sau, doanh thu xuất khẩu từ ba
to NZ$ 325.3 million, NZ$ 94 million and thị trường này đã tăng lên tới 325,3 triệu
NZ$ 2.4 million, respectively. đô la, 94 triệu đô la  và 2,4 triệu đô la.

Turning to the two remaining countries, Chuyển sang hai nước còn lại, doanh thu
kiwi export revenues that New Zealand xuất khẩu kiwi mà New Zealand kiếm
earned from Saudi Arabia declined được từ Ả Rập Xê Út giảm dần từ $
gradually from NZ$ 290,000 in 2010 to 290.000 đô la năm 2010 xuống chỉ còn
only NZ$ 82,000 in 2012. Exports to 82.000 đô la năm 2012. Tuy nhiên, xuất
Mexico, however, saw a slightly different khẩu sang Mexico có một xu hướng hơi
pattern, with a drop of NZ$ 3.6 million khác, với sự sụt giảm 3,6 triệu đô la từ
from 2010 to 2011, followed by a slight năm 2010 đến 2011, theo sau đó là xu
increase of NZ$ 0.9 million one year later. hướng tăng nhẹ 0,9 triệu đô la một năm
sau đó.

 the values of exports to …: giá trị xuất khẩu tới thị trường nào
 to be significantly lower: thấp hơn đáng kể 
 export earnings from …: doanh thu xuất khẩu từ thị trường nào
 export revenues that New Zealand earned from …: doanh thu xuất khẩu mà
New Zealand có được từ thị trường nào
 declined gradually from … to …:giảm dần từ … còn …
 saw a slightly different pattern: có một xu hướng hơi khác một xíu
 a slight increase of …: tăng nhẹ bao nhiêu
The charts show the percentage of people working in different sectors in town A and B in
two years, 1960 and 2010.

The four pie charts compare the Bốn biểu đồ tròn so sánh sự phân phối
distribution of employment in three việc làm trong ba lĩnh vực khác nhau ở thị
different sectors in town A and town B in trấn A và thị trấn B trong năm 1960 và
1960 and 2010. 2010.

Overall, town A saw the greatest Nhìn chung, thị trấn A đã chứng kiến sự
increase in the percentage of people gia tăng lớn nhất về tỷ lệ người làm việc
working in the manufacturing sector, trong lĩnh vực sản xuất, lĩnh vực mà đã
which overtook the other sectors to vượt qua các lĩnh vực khác để tuyển dụng
employ most of the workers of the town. In hầu hết các công nhân của thị trấn. Tuy
town B, however, sales had the highest nhiên, tại thị trấn B, lĩnh vực bán hàng có
proportion of the workforce. tỷ lệ lực lượng lao động cao nhất.

Looking at town A, we can see that in Nhìn vào thị trấn A, chúng ta có thể thấy
1960, 40% of the employees in town rằng vào năm 1960, 40% nhân viên ở thị
A had a sales-related job, while the trấn A có một công việc liên quan đến bán
figures for manufacturing and services hàng, trong khi con số cho ngành sản xuất
were lower, at 30% and 29%, respectively. và dịch vụ thấp hơn, lần lượt là 30% và
In 2010, however, 29%. Tuy nhiên, trong năm 2010, ngành
manufacturing surpassed the other two sản xuất đã vượt qua hai lĩnh vực còn lại
sectors to attract the highest proportion of để thu hút tỷ lệ lao động cao nhất (64%),
workers (64%), whereas employment in trong khi đó, việc làm trong lĩnh vực bán
sales and services saw a decline of 21% hàng và dịch vụ đã giảm 21% và 14%.
and 14%, respectively.
Chuyển sang thị trấn B, lĩnh vực bán hàng
Turning to town B, sales attracted the đã thu hút phần lớn lực lượng lao động,
majority of people, despite a drop from mặc dù sụt giảm từ 70% năm 1960 xuống
70% in 1960 to 53% in 2010. còn 53% vào năm 2010. Ngược lại, ngành
Manufacturing and services, by contrast, sản xuất và dịch vụ đã tăng tỷ lệ nhân viên
saw rises in the proportion of employees of lần lượt là 15% và 2%.
15% and 2%, respectively.

 the distribution of employment in …


 saw the greatest increase in
 overtook …≈ surpass …
 the figure for …
 employment in …
 the highest proportion of …
 had a sales-related job
 saw a decline of …
 the majority of …
The chart below gives information about the age of women in Australia when they gave
birth to their first child in 1966, 1986 and 2006.

The bar chart compares the proportion Biểu đồ cột so sánh tỷ lệ những người làm
of first-time mothers of different ages in mẹ lần đầu ở các độ tuổi khác nhau trong
three separate years (1966, 1986 and ba năm riêng biệt (1966, 1986 và 2006).
2006).
Nhìn chung, độ tuổi mà phụ nữ sinh con
Overall, the age at which women gave đầu lòng tăng lên trong khoảng thời gian
birth to their first child increased over the được hiển thị. Có một xu hướng giảm
period shown. There was an overall trong tỷ lệ những người làm mẹ lần đầu từ
downward trend in the percentage of 30 tuổi trở xuống, trong khi phụ nữ từ 30
first-time mothers aged 30 or under, while tuổi trở lên nhìn thấy xu hướng ngược lại.
women aged 30 and over saw the
opposite trend. Năm 1966, phần lớn phụ nữ (trên 60%) ở
độ tuổi từ 20 đến 24 khi sinh con đầu lòng,
In 1966, the majority of women (over 60%) so với khoảng 35% là bà mẹ trẻ, từ 19 tuổi
were aged between 20 and 24 years old trở xuống. Sau bốn mươi năm, những con
when delivering their first child, số này giảm mạnh xuống lần lượt khoảng
compared to around 35% who were young 34% và 15%. Nhóm tuổi 25-30 có một xu
mothers, aged 19 or under. After forty hướng hơi khác, với mức tăng khoảng
years, these figures dropped sharply to 15% trong 20 năm đầu tiên, sau đó là sự
around 34% and 15%, respectively. The sụt giảm gần 10% hai mươi năm sau đó,
25-30 age group saw a slightly different xuống chỉ còn hơn 40%.
pattern, with a rise of around 15% during
the first 20 years, followed by a decline Chuyển sang các nhóm tuổi còn lại, tỷ lệ
of nearly 10% twenty years later, down to nhóm tuổi 30-34 và 34-39 người làm mẹ
just over 40%. lần đầu trải qua sự gia tăng đáng kể trong
giai đoạn 40 năm, lần lượt từ khoảng 13%
Turning to the remaining age categories, đến 47% và từ 8% đến 30%. Con số cho
the proportions of 30-34s and 34-39s who phụ nữ từ 40 tuổi trở lên vẫn tương đối ổn
were first-time mothers experienced định ở mức khoảng 2% và 4% trong cùng
dramatic increases over the 40-year-
period, from approximately 13% to 47% thời kỳ.
and from 8% to 30%, respectively. The
figures for women aged 40 or
over remained relatively stable at around
2% and 4% during the same period.

 the proportion of ≈ the percentage of


 first-time mothers ≈ women who gave birth to their first child
 there was an overall downward trend in …
 saw the opposite trend
 the majority of
 delivering their first child
 dropped sharply to
 saw a slightly different pattern
 followed by a decline of
 experienced dramatic increases
 remained relatively stable
The table gives information about five types of vehicles registered in Australia in 2010,
2012 and 2014.

The table compares the numbers of five Bảng so sánh số lượng của năm loại
different kinds of vehicles that were phương tiện khác nhau đã được đăng ký
registered in Australia in three different tại Úc trong ba năm khác nhau, 2010,
years, 2010, 2012 and 2014. 2012 và 2014.

Nhìn chung, số lượng đăng ký của cả 5


Overall, the numbers of all five types of
loại phương tiện đều tăng trong kỳ. Ngoài
vehicles registered increased over the
ra, con số liên quan đến phương tiện chở
period shown. In addition, the figure
khách đăng ký là cao nhất trong cả ba
relating to registered passenger vehicles
năm, nhưng xe máy có mức tăng trưởng
was the highest in all three years, but
mạnh nhất.
motorcycles saw the most dramatic
growth. Năm 2010, 11,8 triệu xe chở khách được
đăng ký, trong khi con số này cho xe
In 2010, 11.8 million passenger vehicles thương mại thấp hơn đáng kể, chỉ 2,3
were registered, while the figure for triệu. Trong 4 năm tiếp theo, số lượng xe
commercial ones was significantly lower at chở khách đã tăng 10,2% lên 13 triệu
only 2.3 million. Over the following four chiếc, trong khi có thêm 0,4 triệu chiếc xe
years, the number of passenger vehicles thương mại được đăng ký, tăng 17,4%.
rose by 10.2% to 13 million, whereas there
were 0.4 million more commercial vehicles Đối với các loại phương tiện còn lại, xe
registered, a rise of 17.4%. máy tăng mạnh nhất, từ 540.000 chiếc
năm 2010 lên 709.000 chiếc năm 2014,
tăng 30,8%. Trong cùng kỳ, số lượng xe
Turning to the remaining types of vehicles,
tải nặng và xe tải nhẹ đăng ký cũng tăng
the greatest increase was recorded for
lần lượt là 8,3% và 23,5%.
motorcycles, which grew from 540,000
registered in 2010 to 709,000 in 2014, an
increase of 30.8%. During the same
period, the numbers of heavy trucks and
light trucks registered also rose, by 8.3%
and 23.5%, respectively.

You might also like