You are on page 1of 15

Vocabulaire contrastif

A n glais - Français 1 8 8 -1 9 4
Espagnol - Français 195 - 201

187
V O C A B U L A IR E C O N T R A S T IF
► Partie 1 I d e n t it y - L 'id e n tité
1. How to say your name and âge in French 2. Nationality
Observe. How is it in French?
How is it in English?
How is it in English? How is it in French? Masculine Féminine

My name is John. / Je m'appelle John. / Elle est anglaise.


He/She is English. Il est anglais, [e]
Je m'appelle Jane. [e z]
My name is Jane.
His name is John. / Il s'appelle John. / Il est américain, Elle est
He/She is American.
Her name is Jane. Elle s'appelle Jane. [ê] américaine, [en]
I am 18. J'ai 18 ans. Elle est indienne,
He/She is Indian. Il est indien, [ë ]
[en]
Watch out!
• When stating your âge in French, you hâve to use the verb Choose the correct answer:
«to hâve» and it is compulsory to add a n s («years»), • You double the consonant at the féminine w hen the
• Je s u is c é lib a ta ire in French does not mean «I am celibate» adjective ends in [-in / -en].
but «I am single». • The last consonant of the adjective is only pronounced in
the [masculine / féminine].

Watch out!
W hen talking about a French, an English national etc., you
use an uppercase letter:
Un F ra n ça is, un B rita n n iq u e , but il e s t fra n ça is , un a c te u r
b rita n n iq u e .

Graham introduces him self and his family. Fill in the Je suis anglo-indien : mon père est et
blanks: ma mère est ................................... M a .......................................
J e ......................................Graham. J ' ..................................... 18 s'appelle Debbie et mon Rajiv. C'est ma

Marié ? Non, je suis

► Partie 2 P e o p le - L 'ê tr e h u m a in

1. How to describe people in French 2. Describing people and personal qualities


Observe. Observe.

How is it in How is it in French? In French In English


English? Masculine Féminine Il est grand. / Elle est grande. He/She is tall.
He/She is Elle est Il est petit. / Elle est petite. He/She is small.
Il est intelligent, [à]
intelligent. intelligente, [ât] Il est gros. / Elle est grosse. He/She is fat.
They are Ils sont intelligents, Elles sont Il est sympa. / Elle est sympa. He/She is nice, friendly.
intelligent. [à] intelligentes, [ât] Il est joli / Elle est jolie. He/She is pretty.
Il est gentil. /Elle est gentille. He/She is kind.
Choose from the follo w in g answers:
• Most adjectives add -e for the [masculine / féminine] and Watch out for the fa u x -a m is , words w hich look similar in
-s for [singular / plural]. both languages but hâve a different meaning:
• The final -s in the plural is [pronounced / not • sym pa is short and informai for s y m p a th iq u e . It is widely
pronounced]. used and means nice, friendly, likeable in English.
• «grand» in English g r a n d io s e in French.
• gross -» d é g o û ta n t(e )
• sympathetic -» c o m p a tis s a n t(e )
• jolly -» ]o y e u x / -s e
• gentle d o u x / -c e / genteel d is tin g u é (e )

Portrait de Nicole Kidman : (intelligent). Le producteur de son


.................................. (grand),......................................(élégant) dernier film affirme : « C'est une actrice
et (joli), Nicole Kidman est aussi très (remarquable) et (agréable)».

188
VOCABULAIRE CONTRASTIF
► partie3 Health - La santé
1. Accidents and diseases 2. Healthcare and healing
Observe. Observe and note the various meanings of s o ig n e r and
How is it in English? How is it in French? s o in s in the follo w in g expressions:
I broke my arm. Je me suis cassé le bras. In French In English
I hurt my leg. Je me suis fait mal à la jambe. Soigne-toi bien ! Take good care of yourself!
I eut my finger. Je me suis coupé le doigt. soigner une maladie to treat a disease
I've burnt my hand. Je me suis brûlé la main. Elle soigne sa mère. She is nursing her mother.
soins externes out-patient care
Watch out!
• «To go to the doctor» in French is a lle r c h e z le docteu r. Watch out!
Note the use of the préposition c h e z in that case. Un m é d e c in is «a doctor».
• The French uses the expression: j 'a i m a l à/au a lot. «A medicine» is un m é d ica m e n t.
It can be translated into several w ays in English:
J 'a i m a l au dos. = My back is hurting/sore. / I've got
back pain. / I've got back ache. Complété the dialogue:
• «A&E, ED» is the équivalent of le s u rg e n c e s in French. [urgences - médicaments - me suis cassé - soigne-toi bien
- ai mal - médecin]
- Ça va ?
- Non, ça ne va pas. J'ai eu un accident de vélo,
je le bras. Je suis allé aux
à l'hôpital et j'ai vu un
....................................... Il m'a donné d e s ......................................
de l'ibuprofène et du paracétamol.
- Ça fait mal ?
- Oui, ] ' au bras et au dos, mais c'est
supportable.
- D'accord, m a is......................................!

►pâmes . L e is u r e - L e s lo is ir s

1. Leisure and Culture 2 Sports


Observe. Observe.
How is it in English? How is it in French? How is it in English? How is it in French?
an exhibition une exposition to w in gagner
a show un spectacle a medal une médaille
the Auto Show le salon de l'automobile to lose perdre
to book a seat réserver une place a race une course
to be lucky avoir de la chance
Watch out!
The word «exhibition» exists in French and means Watch out!
«exposure». In French, fa ire u n e co u rs e has several meanings.
It can be: «to race» or «to go on an errand», depending on
the context.

Complété the présentation below w ith the follow in g ou des


words:
de peinture. Ma sœur préfère le sport. Elle fait de
[médaille - spectacles - de la chance - expositions - gagné
- course] la natation. Elle a la dernière
Elle a reçu une
Des goûts et des couleurs, on ne discute pas...
Moi, je suis plutôt 'culture', j'adore aller voir des
Elle a ... i

189

VOCABULAIRE CONTRASTIF
r
► Partie 4 S t u d y in g a n d w o r k i n g - L 'éd u ca tio n e t le travail

1, S tudyin g 2 , Jobs/Em ploym ent


A. Compare a b rief outline of French and UK/US Observe.
éducation Systems.
How is it in English? How is it in French?
Système scolaire français UK/US éducation Systems to work travailler
Nursery School / an office un bureau
L'école maternelle
Kindergarten
to teach enseigner
Elementary /
L'école primaire to retire prendre sa retraite
Prim ary School
to be unemployed être au chômage
Secondary School /
Le collège a strike une grève
Middle School
High School / Senior School a trade-union un syndicat
Le lycée
L'université / les grandes
College, University Watch out!
écoles
When stating your job or activity, you don't add «a/an».

Watch out! Circle the correct answer:


Un c o llè g e in France is for pupils aged 11 to 14. - Tu es ju n (e ) / 0 p r o fe s s e u r(e )] ?- N o n , j e su is ju n (e ) /
U ne g ra n d e é c o le is an Elite Higher Education Institution. 0 étu d ia n t(e )].

B. Similar but not the same.

How is it in English? How is it in French?

to enrol s'inscrire t
Complété the follo w in g présentation with the words
to attend a class suivre un cours
given below:
to sit for an exam passer un examen [université - lycée - suivre - étudie - enseigner - réussir -
to pass an exam réussir un examen professeur - examen - cours]
- Bonjour ! J'ai 15 ans et j'
a mark une note
au .............................. En Terminale, j'espère
to graduate obtenir un diplôme
......................................m o n ........................................
to hâve a good éducation faire de bonnes études Ensuite, je voudrais aller à 1'......................................
a work expérience un stage pour......................................des ......................................de
français. Mon rêve, c'est d'être et
Watch out! d' le français.
• In French, w e use the verb s 'in s c r ir e to mention that you
enrol in a French course.
• un c o u rs a class ¥= u n e c o u r -> a courtyard.
• a tte n d re to w ait for
•passer to w alk by/pass
Circle the correct answer:
Quand j e p a s s e un ex a m e n , [je c o n n a is / j e n e c o n n a is p a s ]
m a n ote.

190

VOCABULAIRE CONTRASTIF
►Partie 6 Accommodation - Le logement
l . How to describe a fiat or a house 2. Similar but not the same
Observe. Observe.
How is it in How is it in English? How is it in French?
How is it in French?
English?
a room une pièce / une salle / un
Masculine and bureau
Masculine Féminine
féminine a bedroom une chambre
A studio fiat or a Un studio est : Une maison est : the ground floor(UK) / le rez-de-chaussée
house is: the first floor (US)
small # large petit + grand petite ¥= grande a floor/storey un étage
old new ancient # neuf ancienne ¥= neuve to rent/to let louer
dark # luminous sombre clair sombre # claire my flatmate mon/ma colocataire

Circle the correct answer: Watch out!


• The adjectives ending with an -e at the masculine form In French, la cham bre is only used for «the bedroom».
[change / do not change] at the féminine form.

Complété the text below with the follo w in g words:


Elle est ............... , calme et confortable. Il y a
[chambre - maison - colocataire - louer - pièces - claire -
étage] 3 ........ , une cuisine et une salle de séjour.
Accommodation advert / Petite annonce de colocation L a ......................................à ....................................... est au 101
Bonjour, je cherche un pour partager avec vue sur le jardin.
u n e ......................................

► Partie 7 D a ily l i f e - La v ie q u o tid ie n n e


1, Daily life 2. Citizenship
Observe.
Observe.
How is it in English? How is it in French?
How is it in English? How is it in French?
I get up. Je me lève.
a minister un/une ministre
I shower. Je me douche.
a ministry un ministère
I get dressed. Je m'habille.
I study law. J'étudie le droit.
I get ready. Je me prépare.
human rights les droits humains
a civil servant un/une fonctionnaire
Circle the correct answer:
• When talking about your daily routine in French, [you use / Watch out!
don't use] reflexive verbs. Reflexive verbs are much more
Le droit means «law» and is different from tourner à droite
used in French than in English.
(«to turn right») or aller tout droit («to go straight on»).

Complété the text b ellow using the follow in g à l'université. Maintenant, elle collabore avec son
expressions: sur la charte de protection des
[ministre - ministère - se prépare - fonctionnaire - se lève -
....................Tous les matins elle
le droit - droits humains]
......................................à la même heu re,.................................
Portrait de fonctionnaire
et part au travail. La vie de est très
Elise travaille au des affaires
régulière !
étrangères à Paris. Elle a étudié.....................................

191
VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 8 T r a n s p o r t a t io n a n d t r a v e l i n g -
L e s tra n sp orts e t le s v o y a g e s
1. Means of transport 2, Traveling
Observe. Observe.

How is it in English? How is it in French? How is it in English? How is it in French?


traveling by plane voyager en avion to book réserver
traveling by car voyager en voiture a booking une réservation
traveling by bus/coach voyager en bus/en car/en autocar It is fully booked. C'est complet.
traveling by bike voyager à vélo a plane/train ticket un billet d'avion/de train
traveling on foot voyager à pied
Watch out!
Watch out! • «Departures» is d é p a rts in French but for «to leave /
«Traveling/going by bike» is usually translatée! with à vélo, to départ», w e use the verb p a rtir.
but you w ill often hear e n v é lo as well. Circle the correct answer:
- * M o n v ol p o u r P a r is [d é p a r t / p a r t ] à 12 h.

In the dialogue b elow circle the correct answers: - C'est une aventure : aller sur la route de la soie [S ilk
- Vous aimez [aller/voyager] ? R oa d ). Nous voyageons d'abord [à / en] avion à Istanbul et
- Oui, j'adore [partir / revenir] en voyage. ensuite [à / en] train, [à / en] bus puis [à / en] cheval.
- Quel est votre prochain [voyage / travail] ?

► Partie 9 F o o d - L a resta u ra tion


1. Food and drinks 2. M eals
Observe. Observe.

How is it in English? How is it in French? How is it in English? How is it in French?


I hâve tea w ith milk. Je prends du thé avec du lait. to eat / hâve dinner prendre le dîner / dîner
I'm eating salad and eggs. Je mange de la salade et des a take away un plat à emporter
œufs. to order commander
I don't eat méat. Je ne mange pas de viande. the bill/the check l'addition
I am not having sugar. Je ne prends pas de sucre.
Watch out!
Circle the correct answer: ’ «To have/to eat a meal» in French w ill be p r e n d r e un
In French you [need / don't need] a partitive article before repas.
■The pronunciation of d e s s e rt /desER/ ('s' Sound) in French
the noun. In English, it is not always necessary.
differs from «dessert» /diz3t/ ('z' Sound) in English.

Complété the dialogue below with the lollo w in g words. - Un café. Tu veux ................sucre ?
[du (x2) - l'addition - pas de - prends] - Non merci. sucre.
Au café - Garçon, s'il vous plaît !
- Qu'est-ce que tu ?
- Un thé avec lait. Et toi ?

192

VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 10 Shops - Les com m erces
1. Shopping 2, Clothes
Observe. Observe.
How is it in English? How is it in French? How is it in English? How is it in French?
money l'argent a wool jumper un pull en laine
I don't hâve any money. Je n'ai pas d'argent. cotton panties/knickers des culottes en coton
change la monnaie a leather handbag un sac en cuir
I don't hâve any change. Je n'ai pas de monnaie.
to do the grocery shopping faire les courses Complété the follow in g:
to run an errand faire une course W hen describing what a material is made of in French, you
use the préposition en.
Watch out!
Watch out!
In une course («an errand») you do Sound the final -s as it is
* Un magasin /è/ («a shop») and un magazine («a
followed w ith an -e while in un cours («a lesson/a class»),
magazine») in French are pronounced differently.
the final -s is mute.
Circle the correct answers:
J'achète le [magasin / magazine] Paris-Match dans le
[magasin / magazine] de mon quartier.

Complété the follo w in g paragraph with one of the words


below:
[cher - d'argent - du shopping - les courses - pull - acheter d e s ...................................... Hier, j'ai acheté un beau
vêtements - en cuir]
en laine et un sac
Je déteste faire au supermarché,
C'était ................................... ! Depuis, je n'ai plus
mais j'aime beaucoup faire et

► Partie 11 T h e e n v ir o n m e n t - L 'e n v ir o n n e m e n t
1. Towns and countryside 2. Weather forecast
Observe. Observe.
How is it in English? How is it in French? How is it in English? How is it in French?
the countryside la campagne the weather forecast la météo
a block of flats un immeuble It's hot. Il fait chaud.
the city centre/downtown le centre-ville It's mild. Il fait doux / bon.
the suburbs la banlieue It's cold. Il fait froid.
un embouteillage / I am cold/hot. J'ai froid / chaud.
a traffic jam
un bouchon
Watch out!
Watch out! • W hen talking about the weather in English you use the
• La campagne is «the countryside» but un e campagne is expression «It's» w hile in French you use the expression:
«a campaign» such as a political campaign. [c'est/il fait].
• Un bouchon is a «traffic jam» in English but also the cork ’ «I am cold / hot» etc. is translated in French with the verb
of a bottle. avoir («to hâve»): J'ai froid / chaud.

Circle the correct answer in the follo w in g sentences: 3 II [est / fait] chaud et [j'ai / je suis] très chaud !
La route est bloquée, il y a [une bouteille / un bouchon]. 4 Je n'aime pas la ville, je préfère [les bâtiments / la cam­
J'habite dans [un im meuble / un bâtiment]. pagne].

193
VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 12 P u b lic s e r v i c e s a n d a d m in is t r a t io n -
L e s s e r v i c e s p u b lic s e t l'a d m in is tra tio n
1. Public services 2 Administration
Observe. Observe.
How is it in English? How is it in French? How is it in English? How is it in French?
to post/to send poster / envoyer / expédier My passport has been stolen. On m'a volé mon passeport.
an ATM un distributeur de billets My account has been hacked. On a piraté mon compte.
a bank note un billet fill in forms remplir des formulaires
une carte bancaire / une to register a birth faire une déclaration de
a bank card
carte bleue naissance
to open a bank account ouvrir un compte to report a stolen phone/car/ faire une déclaration de vol
to w ithdraw money retirer de l'argent purse etc.
to w ithdraw money retirer de l'argent
Watch out!
Un billet in French is a «bank note». It can also be un billet Watch out!
d'avion / de train («a plane or train ticket»). When you fill in several administrative forms in France, it
constitutes your dossier. This word is used for ail types of
forms.

Complété the sentences w ith the follo w in g words.


de vol. J'ai rempli plusieurs
[commissariat de police - retirer - volé - déclaration -
bancaire - distributeur - formulaires - billets] Ma carte était aussi dans mon sac.
Le week-end dernier dans le métro à Paris, on Je ne peux donc plus de l'argent au

m'a mon sac. Je suis allé au .... Heureusement, il me reste quelques


..................................... pour faire u n e .................................... dans la poche de mon pantalon.

► Partie 13 I n fo r m a t io n a n d c o m m u n ic a t io n -
L 'in fo rm a tio n e t la c o m m u n ic a tio n
1. Information 2. Communication
Observe. Observe.
How is it in English? How is it in French? How is it in English? How is it in French?
advertisements les publicités a text message un texto
to sw itch on allumer a landline un téléphoné fixe
to sw itch off éteindre a laptop un ordinateur portable
a search engine un moteur de recherche an ID un identifiant
a keyboard un clavier a software un logiciel
a mouse une souris
Watch out!
Watch out! Un portable in French can be both a mobile phone and a
• A computer in French is un ordinateur as it is linked to the laptop.
idea of order.
• «An ad» or «adverstissement» is une pub or une publicité in
French. Un avertissement is the équivalent of «a warning»
in English.

1. J'ai un ordinateur [porteur / portable]. 4 . Je déteste les [textes / textos], je préfère téléphoner.
2 . J'utilise beaucoup la [fourmi / souris]. 5. À la télé, je regarde toujours les [publicités / avertisse
3 . J'[allume / éclaire] mon ordinateur tous les matins. ments].

194

VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 1 L a id e n t id a d - L 'id e n tité

1. Pais y nacionalidad 2, La familia


Observa. Observa.

cComo es en iCom o es en francés? ôCômo es en iCom o es en cCômo es en


espanol? espanol? francés? inglés?
masculino femenino
Francés/esa hermana sœur sister
Français Française
Italiano/a Italien hermano frère brother
Italienne
Mexicano/a Mexicain Mexicaine grand-père / grandfather /
abuelo / abuela
grand-mère grandmother
Ten en cuenta que: sobrino / sobrina neveu / nièce nephew / niece
En general, cuando la palabra espanola acaba en: tio / tia oncle / tante uncle / aunt
• «-és», la palabra francesa acaba en primo / prima cousin / cousine cousin
• «-iano», la palabra francesa acaba en
Ten en cuenta que:
• « -ano », la palabra francesa acaba en
• Las palabras sœur («hermana») y frère («hermano»)
iOjo!
se parecen a «sor» y «fraile» (palabras asociadas a la
• Danés D a n o is
hermandad en el sentido religioso]. En castellano, existe
• Venezolano V é n é z u é lie n
«fraternidad», «fraternizar» y «fraternal» para referirse a
• Jordano -9 J o rd a n ie n
relaciones entre hermanos (del latin fratres ).

■E Bpl
a. Je suis né en Finlande. Je suis d. Le père de mon père est mon
b. Shakira est une célèbre. e. La fille de ma sœur est ma
c. Igor habite à Kiev en Ukraine. Il est f. Le fils de mon oncle est mon

► Partie 2 El s e r h u m a n o - L 'ê tr e h u m a in

1. Los sentidos y las partes del cuerpo Ten en cuenta que:

Observa. • Mesurer y «medir» vienen de la misma raiz («mesura»=


«medida»)
iCôm o es en espanol? cComo es en francés?
partie du corps /
sentido ôrgano / verbo sens 3 Los sentimientos
verbe
la vista ojo / Ver la vue l'œil / voir Observa.
el oido la oreja / Oir l'ouïe l'oreille / entendre
iCom o es en espanol ? cCômo es en francés?
el tacto la piel / Tocar le toucher la peau / toucher
triste * alegre triste joyeux/se
iOjo! serio/a sérieux/se
• La palabra n ez es masculina en francés y narine es contento/a * enfadado/a content(e) * fâché(e)
femenina.
iOjo!
• En francés el verbo entendre significa «oir / entender»
Dar miedo F a ire peur * Tener miedo ->
mientras que «entender» se dice «comprendre » entendre.
peur, (como en espanol).
• J 'a i en te n d u un bruit dans la rue. -> He oido un ruido
en la calle. # Je co m p re n d s très bien ta situation.
-» Entiendo muy bien tu situaciôn.
■EES22H3
2. La descripciôn fisica
1. Jean est sourd, il n'......................................rien.
Observa.
2. Pierre est aveugle, il ne peut pas
cCômo es en espanol ? iCôm o es en francés? 3. Tu ne pas ce problème de mathé­
la bello/a, matiques ?
la beauté beau / belle
belleza guapo/a 4. Les joueurs de basket sont très grands,
El pesa 70 kilos, Il pèse/fait ils plus de 2 mètres.
el peso engordar ^ le poids 70 kilos. 5. Il s'est disputé avec son amie. Il est
adelgazar grossir + maigrir 6. Le chien de mon voisin aux enfants.

195

VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 3 L a s a lu d - L a s a n té

1. Las enfermedades y los accidentes iOjo!


Los verbos pronominales se construyen con ê tre e n francés:
Observa.
• Me he quemado. Je me brûlé.
iCom o es en espanol? cCômo es en francés?
• Me he cortado. Je me coupé.
estar enfermo/a (malo/a) être malade
tener fiebre avoir de la fièvre
2. Curarse, sanar
estornudar éternuer
toser tousser Observa.
tener gripe avoir la grippe iC ô m o es en espanol? cCômo es en francés?
se faire mal * avoir mal enfermero/a infirmier/ière
hacerse dano * doler en...
à... cardiôlogo/a cardiologue
sentirse débil / en forma / se sentir faible / en forme dentista dentiste
mal / mejor / mal / mieux chirurgien(ne)
cirujano/a
vivir * morir vivre * mourir
Ten en cuenta que:
Ten en cuenta que: En general, cuando la palabra espanola acaba en:
• Existe un paralelismo el francés y el castellano: se fa ire
«-ero», la palabra francesa acaba en
mal «hacerse dano»; a v o ir de la fièvre «tener fiebre»;
«-ano», la palabra francesa acaba en
être malade «estar enfermo/a»; se s e n tir mieux
«-logo», la palabra francesa acaba en
«sentirse mejor»). «-ista», la palabra francesa acaba en

1. J'ai dos. Je ne peux pas soulever de 4. J'ai de la et mal à la tête, j'ai attrapé
poids. la ...............
2. Je ne sais pas comment utiliser le couteau, et je me 5. Tu dois aller chez si tu as une carie.
le doigt. 6. N'....... pas sur moi, tu vas me passer ton
3. Ce est très précis quand il opère. rhume !
v ----------------------------------------------------------- -

►partie 4 L a e d u c a c iô n y e l t r a b a jo - L 'éd u ca tio n et le travail

1, La escuela, los estudios y la formaciôn 2. Las profesiones y los oficios


Observa. Observa.
iCôm o es en espanol? iCom o es en francés? tCém o es iCôm o es en francés?
el maestro / La maestra le maître / la maîtresse en espanol? masculino femenino
estudiante étudiant(e) empleado/a employé employée
un examen / control un examen / contrôle profesor/a professeur professeur
estudiar / repasar étudier / réviser médico/a médecin médecin
corregir corriger mecânico/a m écanicien m écanicienne
una clase / un curso un cours vendedor/a vendeur vendeuse
policia policier policière
iOjo!
carnicero/a boucher bouchère
La palabra cour significa «patio» en espanol. No confundir
panadero/a boulanger boulangère
con cours que significa «clase» o «curso».
abogado/a avocat avocate
Je joue dans la c o u r après les cou rs. Juego en el p a tio
después de la clase.
Ten en cuenta que:
• En general, cuando la palabra espanola acaba en:
- «-or» la palabra francesa acaba en
- «-ero» la palabra francesa acaba en

1. Je vais acheter du pain chez la 5. Je répare des voitures, je suis


2. Le vend de la viande. 6. Ma femme travaille à l'hôpital, elle est
3. Les révisent pour leur examen.
4. Pendant la pause, les élèves sortent dans la

196

VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 5 E l t ie m p o li b r e - L e s lo is ir s
l . Las aficiones y actividades culturales 2 , Los déportés
Observa. Observa.
cCômo es en espanol? iCôm o es en francés? el tenis le tennis; el fùtbol le football; el rugby
verbo nombre verbe nom le rugby; el boxeo la boxe ; la nataciôn la natation
bailar / danzar baile / danza danser danse iPodrias anadir otros dos que se parezcan?
cantar canciôn chanter chanson
............................. .....................................
dibujar / disenar dibujo / diseno dessiner dessin
leer
......................... -» .........................
lectura lire lecture
cocinar cocina cuisiner cuisine Ten en cuenta que:

Ten en cuenta que: En general, en francés, se utiliza tanto jou er à como faire
• J o u e r au footbal / aux cartes déporté o cartas de para expresar «jugar a / hacer un déporté». Cuando el
• J o u e r de la guitarre müsica déporté no se trata de un juego se utiliza solo faire.

• J o u e r d a n s une pièce de Molière teatro o pelicula Je au foot. / Je du foot.


iOjo! Je au tennis / Je fais du

El femenino de acteur es actrice mientras que en otros tennis.


casos acaba en -eu se. En aquellos que no son un juego se debe utilizar faire:
Chanteur: Danseur: Je de la natation.
Je d elà boxe.

h b p
1. J'aime bien au foot mais je préfère bien de la guitare.
de la randonnée. 4. J'aime cuisiner, mais ma est petite.
2 Pierre adore l a ......................................, il a beaucoup de 5. La est très dangereuse car on peut
livres. recevoir un mauvais coup.
3. Il va au conservatoire, donc il ................ très 6. J'ai peur de l'eau, je déteste la

► Partie 6 E l a lo ja m ie n t o - L e lo g e m e n t
1. Las partes de la casa 2. Los muebles
Observa. Observa.
iC ôm o es en espanol? iCôm o es en francés? 6Cômo es en espanol? iCôm o es en francés?
la entrada l'entrée la cocina la cuisinière
el salon/ el cuarto de estar le salon/ le séjour la nevera/ el frigorifico le frigo
la cocina la cuisine la cama/ la litera le lit / le lit superposé
el baflo la salle de bain el sofa le canapé
el servicio les toilettes la télévision la télévision
la habitaciôn/ el cuarto la chambre la lavadora la machine à laver
Ten en cuenta que: Ten en cuenta que:
• «La ventana» y la fenêtre no tienen la misma raiz, pero la • «Cocina» en espanol : habitaciôn, actividad y
palabra «defenestrar» tiene la misma raiz latina. electrodoméstico. En francés, cuisine (habitaciôn,
• Séjour significa «estancia» y «cuarto de estar». Séjourner : actividad) y cuisinière (electrodoméstico).
«estar en un lugar». -> J'aime faire la cu is in e mais ma cu is in e est si petite que
• La palabra pièce désigna «un cuarto», y «una moneda». je ne peux pas mettre une cu isin ière.

1. J'ai acheté une nouvelle pour ma 4. Et voici le salon ! Cette est très
cuisine. claire.
2. Ferme la porte du pour bien conser- S. Il fait froid, je ferme la
ver les aliments. 6. Je suis très fatigué. J'espère être au
3. Je dois laver à la main car ma est en à neuf heures.
panne.

VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 7 L a v id a c o t id ia n a - La v ie q u o t id ie n n e
1. Los momentos del dia 3 La politica y los valores sociales
Observa. Observa.
éCorno es en iC ôm o es en
Hora = Heure municipales =
espanol? francés?
0 7:0 0-12 :00 la manana le matin / la matinée sondeos = elecciones =
A municipales
antes = avant
sondages élections
mediodia
12:00 (-14:00) midi (le midi)
(el mediodia) votan = votent \ présidenciales =
14:00-18:00 la tarde l'après-midi présidentielles

18:00-23:00 la tarde / la noche la soirée ciudadanos =


medianoche citoyens
0 0 :0 0 (-0 7:0 0) minuit (la nuit)
(la noche)
eligen = élisent
iOjo! t
• «La manana» cambia de género en francés: candidates = partidos =
candidats partis

• ÜQué diferencia hay entre le matin y la matinée'?

el gobierno — foraian = electos =


le gouvernement forment élus
2 La higiene
Observa.
cCômo es en espanol? iC ôm o es en francés?
verbo nombre verbe nom
cepillarse el cepillo se brosser la brosse
los dientes de dientes les dents à dents ôCômo es en espanol? iC ôm o es en francés?
maquillarse el maquillaje se maquiller le maquillage sociedad société
se laver el jabôn se laver le savon derechos y deberes droits et devoirs
lavarse el champü se laver les le shampoing ley loi
el pelo cheveux valores sociales valeurs sociales
ducharse el gel se doucher le gel douche libertad / igualdad / liberté / égalité / fraternité
de ducha fraternidad
afeitarse la màquina se raser le rasoir tolerancia tolérance
de afeitar
secarse el secador se sécher le sèche- Ten en cuenta que:
el pelo de pelo les cheveux cheveux • El infinitivo de «elegir» (en sentido de «votar») en francés
es
Ten en cuenta que:
• «Valor» en espanol es masculino pero en francés es
• Una palabra que se asimila a «cepillo (de pelo/ de
femenino (fa valeur).
dientes)» en espanol es «brocha», que se parece mucho a
• Las palabras que terminan en «-al» en francés hacen
brosse (à cheveux/à dents). el masculino plural en y el femenino en
• «Champü» es una traducciôn fonética de la palabra inglesa
shampoo. En francés, se mantiene la raiz shampoing.
Les services municip d elà ville sont arrêtés
• «Rasurarse» (= «afeitarse») tiene la misma raiz y el mismo
pendant les élections municip
significado que se raser en francés.

■e es es i
4 , Je me suis levée tôt et j'ai passé toute la
1. Il faut que j'achète une .Je n'ai ame­
né que mon dentifrice. chez mon oncle.
2 . J'avais une belle barbe, mais j'ai décidé de 5, Cette année on doit un nouveau
ce matin. président.
6, Les valeurs de la Révolution française étaient :
3 . La journée se termine à ..................
......................................, .................................... et

198

VOCABULAIRE CONTRASTIF
►parties L o s m e d io s d e t r a n s p o r t e y lo s v i a j e s -
L e s m o y e n s d e tra n sp o rt e t l e s v o y a g e s
1« Indicar las direcciones 3 . Los viajes
Observa. Observa.
iC ôm o es en espanol? cCômo es en francés? ôCômo es en espanol? cCômo es en francés?
coger / torcer a la derecha / prendre / tourner à droite / salir de viaje / partir en voyage / en vacances
izquierda gauche irse de vacaciones
cruzar la calle / atravesar el traverser la rue / le pont banarse en el mar / tomar se baigner dans la mer /
puente el sol (en la playa) prendre le soleil (sur la plaqe|
ir / seguir recto continuer / aller tout droit esquiar faire du ski / skier
ir al extranjero / aller à l'étranger / visiter
Ten en cuenta que:
visitar otro pais un autre pays
• Un sinônimo de «coger» en espanol es «prender», aunque
tener un(a) guia avoir un(e) guide
se utiliza en otro sentido, tiene la misma raiz que prendre.
iOjo!
• Une rue tiene la misma raiz que «una rüa» en espanol antiguo.
iOjo! Se baigner d a n s la m er/Prendre le soleil s u r la plage
-» Tournez à d roite («derecha») et continuez tou t d roit («recto»|.

2 Los transportes püblicos 1. Pour arriver au musée, il faut ................ à droite.


2 . J'ai attendu 30 min à la pour
Observa.
prendre le train.
• Los transportes püblicos: la estacién/ la parada de métro 3 . Pour aller de l'autre côté de la rivière, il faut
(de bus, de tranvia, de bici) -» les transports en commun: ......................................c e ........................................
la s ta tio n / l'a r r ê t de métro (de bus, de tramway, de vélo) 4 . En Égypte, nous avions un pour nous
• El tren: la estacién de tren le train: la g a r e expliquer l'histoire des pyramides.
• El avion: el aeropuerto l'avion: l'a é r o p o r t Quelle est la de métro la plus proche ?
6. Tu es bronzé, tu as pris le soleil ?

► Partie 9 L a r e s t a u r a c iô n - L a resta u ra tion


h Frutas y verdurasa 2. En el restaurante, el menu
Observa. Observa.
&Cômo es en espanol? cCômo es en francés? LC ôm o es en espanol? ôCômo es en francés?
la fresa la fraise el/la cliente/a le/la client(e)
la frambuesa la framboise el/la camarero/a le/la serveur/se
la cereza la cerise el mené le menu
el plâtano (la banana, la banane reservar una mesa réserver une table
es sim ilar en espanol)
pedir / servir el pedido commander / servir la
el albaricoque l'abricot (= comanda) commande
la ensalada la salade pagar la cuenta payer l'addittion
la patata la pomme de terre (= la patate)
Ten en cuenta que:
iOjo!
Los lugares de ocio para salir se dicen prâcticamente igual
No confundas las palabras poire («pera») y poireau («puerro»)
en francés y en espanol:
ni poivron («pimiento») y poivre («pimienta»).
Café ; Cafétéria
Restaurante -» ;
Bar -»

111(5222333
1. Aux îles Canaries, on produit des 4 . Le client est fâché et ne veut pas
2. Est-ce que tu préfères une verte ou Avant de , les clients lisent le menu.
une de fruits frais ? 6 -Ce est trop lent, nous avons
Pourrais-tu une table pour demain ? commandé il y a une heure !

199

VOCABULAIRE CONTRASTIF
► Partie 10 E l c o m e r c io - L e s c o m m e r c e s
1. Los lugares 2 . La ropa, la vestimenta
Observa. Observa.
ôCômo es en espanol? ôCômo es en francés? ôCômo es en espanol? ÔCômo es en francés?
la boutique / la boutique / le magasin talla (para ropa y zapatos) Taille (vêtements) / Pointure
la tienda de ropa de vêtements (chaussures)
el mercado le marché probar essayer
la panaderia la boulangerie a la moda * fuera de moda à la mode * démodé
la charcuteria la charcuterie el cinturôn la ceinture
la farmacia la pharmacie los guantes / la bufanda les gants / l'écharpe
la libreria la libraire la camisa la chemise
Ten en cuenta que: el pantalon / la falda le pantalon / la jupe
Las palabras para définir las formas de pago son muy materiales matières
similares en espanol y en fiancés: de lana / cuero / algodôn en laine / cuir / coton
Tarjeta de crédito carte de crédit ; Billete billet ;
Ten en cuenta que:
Chèque chèque ; Moneda monnaie.
• Modèle «modelo» (de ropa) ; mannequin (profesiôn).
iOjo!
• En espanol se dice «de lana» y en fiancés en laine.
Libreria Libraire; Libro Livre
• En fiancés, «probar» (ropa) se dice essayer, parecida a
Tienda Magasin/ Revista Magazine
«ensayar (que en espanol no se utiliza para la ropa).

1 Elle s'habille très chic et toujours 5. J'ai peur de ma femme quand elle prend sa
2. On peut trouver des produits frais au bancaire !
3. Dans c e tte ....................................., les livres sont chers. 6. Je préfère des légères comme le
4. C'est ma ..................................., cette jupe est parfaite ! coton.

► Partie 11 E l e n t o r n o - L 'e n v ir o n n e m e n t
1, En la ciudad iOjo!
Observa. Hay una diferencia entre rivière y fleuve. La Vienne
ôCômo es en espanol? ôCômo es en francés? est une r iv iè r e qui se jette dans la Loire qui est fleuve.
un cruce un carrefour Ten cuidado con la palabra désert, cuando tiene doble
un puente un pont «s» (dessert) significa ..................................
una plaza une place
un parque un parc 3. Les saisons et les mois
una avenida une avenue
Observa.
un bulevar un boulevard
una calle (rüa) une rue Le printemps (La primavera) L'été (El verano)
Avril, Mai, Juin Juille, Août, Septembre
Ten en cuenta que:
Inmueble bloque de pisos ; B âtim ents inmueble. L'hiver (El invierno) L'autombe (El otono)
Janvier, Février, Mars Octobre, Novembre, Décembre
2. La geografia
Observa.
ôCômo es en espanol? ôCômo es en francés? 1. L'hiver commence le 21
una région une région
2 La Seine est un ................................., tandis que l'Aisne
un rio / un lago un fleuve / une rivière / un lac
est une ..........
un océano / un mar un océan / une mer
3 Une glace n'est pas un bon dans un
una Costa / una montana une côte / une montaqne
una isla une île
un desierto 4 Quand deux rues se rencontrent, c'est un
un désert

5. A Paris, il y a des grands


6. La Corse est une

200

VOCABULAIRE CONTRASTIF
►partie 12 L o s s e r v i c i o s p ü b lic o s y la a d m in is t r a c iô n -
L e s s e r v i c e s p u b lic s e t l'a d m in is tra tio n
1, La banca iOjo!
• Los verbos de los sustantivos n a is s a n c e , d é c è s y
Observa.
m a r ia g e son n a îtr e (je su is n é (e )), d é c é d e r y s e m a rie r.
iC ôm o es en espariol? iC ôm o es en francés?
• Morir -» M o u r ir (Il e s t m o rt.) = Fallecer D écéder
el banco la banque
abrir una cuenta ouvrir un compte
3. Los servicios de socorro
un/a empleado/a de banca un(e) banquier/ère
Observa.
una tarjeta bancaria une carte bleue/ bancaire
un talonario de chèques un carnet de chèques cCômo es en espariol? cCômo es en francés?
un delito / la policia / un délit / La police/
pagar en especie/ en liquido payer en espèces/ en liquide
la comisaria le commissariat
un fuego o un accidente / un feu ou un accident /
Ten en cuenta que:
los bomberos les pompiers
Tener cambio a v o ir d e la m o n n a ie ; Moneda, divisa
urgencias / una am bulancia les urgences / une ambulance
m o n n a ie . / el SAMUR / el hospital / le SAMU/ l'hôpital

2 La administraciôn
■ n n
Observa.
cCômo es en espariol? cCômo es en francés? 1. Je n'ai pas de monnaie, je paie avec ma
hacer tràmites o papeleo faire des papiers
la embajada/ el consulado l'Ambassade/ Le consulat 2. À la mort de mon père, on a demandé le
certificado de nacimiento certificat de naissance
certificado de deceso certificat de décès 3. J'ai perdu mon visa. Je dois aller au
certificado de matrimonio certificat de mariage 4. Je vais à la banque pour ouvrir un
5. Il y a le feu : les arrivent.
Ten en cuenta que:
6. Ma mère s’est brûlée, on est allés aux
La Préfecture es el organismo que gobiema en un departamento.
En Espaiia séria asimilable a «Diputaciôn provincial».

►partie 13 L a i iif o r m a c iô n y la c o m u n ic a c iô n -
L 'in fo rm a tio n e t la c o m m u n ic a tio n
1. La télévision 2 Internet
Observa. Observa.
cCômo es en espanol? iC om o es en francés? 6Cômo es en iC ôm o es en cCômo es en
unja) periodista un(e) présentateur/rice espariol? francés? inqlés?
smartphone / smartphone / smartphone /
un programa de télévision une émission de télé
tableta tablette tablet
las noticias les informations /
ordenador ordinateur computer
les nouvelles
pantalla écran screen
un documentai / un documentaire / periôdico digital journal en ligne online
un reportaje un reportage newspapers
una entrevista une interview sitio Internet / site Internet / blog internet sites /
una sérié une série télévisée blog blog
déporté en directo sport en direct e-m ail / redes e-m ail (courriel) / e-m ail / social
la publicidad / los anuncios les publicités sociales réseaux sociaux networks

Ten en cuenta que:


• La palabra «raton» para el ordenador se utiliza también en
francés (souris) y en inglés (mouse).
HEBSEE3
1. J'ai vu tous les épisodes de cette ...................... 5. Aujourd'hui, la politique se joue dans les
2. La du journal télévisé parle clairement. sociaux.
6. Je n'achète plus de journaux papier, je lis seulement
3. Si tu veux être connecté, achète u n ......................................
4. J'ai besoin d'un téléphone portable avec un grand d e s ......................................
pour mieux lire.

201
VOCABULAIRE CONTRASTIF

You might also like