Professional Documents
Culture Documents
User manual
ili
Vodič za siromašne putnike –
početnike
1 cojones.
1
dela dođi der ‘vamo da ti nešto reknem“ a ona će iz kupatila „Bolje
ti dođi ovde da mi pomogneš umesto što visiš na tom internetu, radi
nešto pametno, zašto moram sve ja?“ Strogo ponovim: „More, ženo,
prođ‘ se ćorava posla, nego poteci der vamo, imam nešto važno da ti
reknem!“ Dođe ona, stane pored mene, a sve cupka, da li joj se piški,
ili treba da završi onaj veš što je počela, ne znam. Kažem joj svečanim
glasom: „Ženo, pakuj se, tridesetog putujemo u Havanu“. Tu se stvarno
uznemirila, nesigurno se nasmejala, čini mi se da joj je i suza radosnica
zaiskrila u uglu oka… Tu noć smo, uzbuđeni, dugo sedeli, držali se za
ruke, u mislima pakovali stvari, opet smo bili mladi kao nekada… Ne
bih pričao dalje šta je bilo.
Srećan put!
2
3
Sada će neko reći - šta ima veze, tamo je toplo, kupaće gaće
ponesem, par majica i to je to, više mi ne treba. Slažem se. Može. Ali,
ima jed-na opcija koja postoji u sledećem cenovnom razredu. Opcija
besplatne promene karte. Šta to znači u praksi? Kada kupujete kartu
mesecima unapred, ne znate šta će se desiti za nekoliko meseci. Možda
vaš šef saz-na da želite na Kubu, pa pomisli da ste bogati i stoga vam
smanji platu i godišnji odmor. Ili, odjednom shvatite da vam je
zanimljivije da odete na vašar u Ralji i tamo da se ulupate od
pljeskavica, rakije i narodn-jaka, jeb‘o Kubu (izvinite na izrazu, ovo
je i tako samostalno izdanje Vodiča, mogu da pišem šta ‘oću, samo
neću). Dakle, postoji mnogo ra-zloga zbog kojih se može odustati od
puta i ako kupite one najjeftinije sirotinjske karte, a putovanje vam se
izmakne bićete još veća sirotinja koja pri tome nije videla ni K od
Kube. Zato, pamet u glavu! Kupujte samo one srednje karte, sa
mogućnošću promene datuma putovanja i sa mogućnošću otkazivanja
putovanja. U ovom drugom slučaju nećete dobiti novac nazad, već
vaučer koji možete iskoristiti u određenom peri-odu, posle čega
postaje nevažeći.
5
a i prvi dobijate klopu i piće. Ako niste baš sasvim krezuba sirotinja
kao ja, možete doplatiti za bolja sedišta, naravno. Kada sednete ovde,
javi vam se krik iz dubine duše jer sva sedišta imaju zabavni sistem
ispred, a vi samo beli zid! Počinjete da psujete deda Moču i sve po
spisku ali, ¡tranquillo!3 Sistem se nalazi u naslonu za ruke, sa desne
strane, kao i astal za ručavanje, treba samo stisnuti dugmence ispod i
opalaaa, izlazi tablet sa USB utičnicom koja ništa ne valja. Slabo puni i
ako ste istrošili telefon gledajući pornjavu od dosade dok ste čekali let,
sada ga morate puniti ceo put, deset i po sati, da se napuni jedva do
polovine. Na odredištu vam treba telefon, da pokažete potvrdu o
vakcinaciji koju imate u elektronskoj formi. Šta da vam radim, punite
telefon polako i gledajte filmove koje nudi ekran ispred vas i nervirajte
se što me niste poslušali. Naravno, ako vam je prošao Liverpul iz 1 u
1, možete čak i u biznis klasu, tamo imate kvalitetan punjač,
šampanjac i sve ostalo!
6
U avionu posle poletanja dobijate prvi obrok. Kako sam već
rekao, Nataša i ja dosta putujemo ali samo na kraće relacije, ne na
puštamo Evropu. Tačnije, relacije koje pokrivaju „Ryanair“ i „Wizzair“
i ponekad odemo u Beograd redovnom linijom ali samo kada je cena
ak-cijska. Sada smo prvi put putovali na drugi kontinent pa još
redovnom linijom i nismo znali kako to ide sa hranom u avionu. U
cenu karte je uključen obrok, ali, koliko, šta, kada…
7
posao, sanjali ste da birate smeštaj u Havani, tužni ste, a onda se setite
da ste sinoć zaspali sa deda Močinim Kuba user manualom u rukama
i stoga, dok se klackate u tramvaju kroz smog i hladan mutljag od
vremena, setite se šta ste pročitali i naučili, jedva čekate da se vratite i
da prionete na traženje smeštaja!
4 Sve je dobro.
5 sve je bilo u redu napili smo se kao svinje.
9
u jednom, recimo, hotelu. Kada uđete, kao da ste ušli u stan kod kod
babe i dede, nije to neki neprijatan miris, nego više neki miris starog
doba. Na recepciji, nas je dočekala jedna stastita, vremešna Portugalka
koja ne zna ni reč stranog jezika, jedino misli da zna italijanski pa se
tako sporazumevala sa mojom suprugom. Međutim, niko tu nikoga nije
razumeo, mada nije ni bitno. Bio je decembar, Porto je topao grad, ali
ipak vam treba dosta pokrivača jer u sobi nema grejanja. Prekrivača je
bilo, kao i tople vode u jednom nazovimo, kupatilu, koje je nastalo
pregrađivanjem sobe staklenim zidom. Sama soba je izgledala kao da
smo ušli u neki film, ili pozorišnu predstavu koja ima scenografiju s
početka dvadesetog veka. Zvučna izolacija između sobe i kupatila ne
postoji, tačnije ono staklo i metal pojačavaju zvuke, tako da ako idete
prvi put sa momkom ili devojkom na put budite spremni da nemate
zvučnu in-timu u nusprostoriji! Ipak, sve u svemu, tada je odnos cena
- kvalitet bio više nego dobar, a bilo nam je to prvo putničko iskustvo
od kako smo se preselili u inostranstvo.
10
kratko o sebi, kojim poslom putujete, jedno pristojno pismo. Nemojte
pisati da ste mladi tinejdžer koji je prvi put sam otišao od kuće i da
‘oćete da se drogirate do iznemoglosti, mislim da nije korisno ali
nemojte ni ići u biografske detalje, ko, kada, kako i zašto. Nekoliko
pristojnih rečenica će biti dovoljno. Možete pisati na kom jeziku
hoćete, opcija automatskog prevođenja radi savršeno, tako da ako
niste vični stranim jezicima, slobodno pišite na svom, domaćin će
razumeti. Kao i vi njega. O jezicima i sporazumevanju na Kubi ću
pisati malo kasnije.
11
u toplo karipsko podneblje? Upravo naša zima je najbolje vreme za
posetu Kubi. Kada je kod nas leto, kod njih su kiše i tajfuni. Na telu
vam se ne vidi trag od kupaćih gaća, apsolutno ste beli? Ne časite ni
časa, pravac u parfimeriju i odmah kupite pomadu za sunčanje sa
visokim faktorom. Zašto sada? Ima toga i tamo, razmišljate, ne mogu
sada da se još i time smaram! Mora. Mora! Kazao deda Moča, a zašto,
saznaćete u sledećim poglavljima Vodiča.
6 Da, gospodine!
12
u takve barove, koj‘ ćete uopšte u Havani, mogli ste i kod kuće ostati,
jeftinije biste prošli! Nemački jezik slobodno ostavite kod kuće, ako ga
znate, neće vam koristiti. Lažem, razgovarao sam sa jednim Kubancem
u jednom baru, rekao mi je da pola godine živi u Kelnu a pola u
Havani. Posle sam se zadaikirijao pa ne znam ni šta je bilo sa njim, a
ni sa mnom, to je jedini čovek odavde kog sam ga sreo, a da zna
nemački.
Ponesite sa sobom iz domovine lekove. Sve koji vam padnu na
pamet, a koji vam mogu zatrebati. Protiv glavobolje. Protiv
temperature. Protiv proliva (nije smešno, stvarno može da vas uhvati,
šta ćete onda, pitam ja vas???). Protiv opekotina. Aspirin. Flaster.
Redovnu ter-apiju koju koristite, ja na primer imam one zelene za
ludilo i one žute isto tako, kao i one protiv holesterola. Možda vam
pomogne neki zavoj. Sve što vam padne na pamet, ponestite. Saznaćete
u nastavku zašto.
14
Pročitali ste ovo Uputstvo. Naučili ste španski. Kupili ste karte.
Kupili ste veliki kofer. Spakovali ste u njega hranu, lekove, kupaće gaće
i ostalu garderobu. Oteli ste od babe pare za džeparac. Domogli ste se
Madrida i preseli ste na avion za Havanu. Pred vama je odmor iz snova
i konačno…
...KUBA
U avionu skoro da nema turista, oko vas se čuje već deset sati
samo španski i već ste pripremljeni za prelazak u drugu zemlju, gde se
govori drugi jezik i gde vladaju drugi običaji. Do sada ste pomalo
shvati-li, na osnovu posmatranja putnika u avionu, da su Kubanci
jedan glasan, srdačan i ljubazan narod. Izlazite sa gejta i stazom koja
je ograđe-na trakama prolazite pored nekoliko kamera koje vam
snimaju lice. Kada se osvrnete na displej jedne od njih, vidite da vam
mere telesnu temperaturu. Ionako vam je vrućina, u avionu je bilo
prijatno, taman da se pokrijete crvenim ćebencetom koje su vam dali i
da dremate. Ovde je temperatura mnogo viša i delićem svesti shvatate,
polako, da ste, iako niste prošli carinsku i pasošku kontrolu, ipak na
Karibima. Toplo je i vlažno.
15
u menjačnicama i da je novac najbolje promeniti na aerodromu, izbeg-
nu se gužve i odmah imate novac u rukama. Devojka koja nosi tablu sa
natpisom „TAXI“ je tu, pitam je da mi potvrdi da li je vožnja 25 evra,
kaže da jeste, mogu platiti pezosima. 700 CUP ili u valuti, no
problemos11. Odlučujem da promenim jednu finu količinu novca, da ne
čekam
u redu. I zaista, tu je bankomat, tu je momak koji dežura ispred i koji
mi pomaže da promenim novac, uzimam svoje pezose i gledam ih, ne
znam šta sam dobio, CUP, CUC, koja je cena, šta… Sve mi se izmešalo.
Sva ona uputstva, uradi ovako, uradi onako, menjaj, nemoj menjati.
8 nije potrebna viza.
9 plavi papir (mešavina engleskog i španskog).
10 Da, gospodine, dobrodošli na Kubu!
11 nema problema.
16
Pri tome, ista uputstva i iskustva putnika kazuju da je Kuba izuzetno
bezbedna zemlja, za razliku od ostalih karipskih zemalja. Prebrojavam
novac, nekoliko hiljada pezosa, onih običnih, što ih koristi sirotinja.
Dalje u tekstu neću ih zvati CUP, Pesos Cubanos, kako se zovu nego
jednostavno „pezosima“. CUC, ili konvertibilni pezos nismo ni videli,
niti smo negde uočili cene ispisane u ovoj valuti, osim u uskoči-
iskoči au-tobusu, gde smo jedino morali da platimo vožnju kreditnom
karticom karticom. Još jedna dezinformacija sa interneta, tako je
možda nekada bilo, ali više nije. Bar ne sada, u decembru 2021.
godine.
Taksi nas vozi dobrih pola sata do adrese koju smo mu dali.
Oduševimo se kada vidimo da pored nas prođe prvo staro vozilo,
oldtajmer, američki „Linkoln“ ili slično. Kasno je, ulice su puste i ne
možemo još ništa da zaključimo o mestu koje će nam biti dom
narednih deset dana. Znamo da je vrućina, da smo tu i to nam je za
sada dovoljno. Vozi-o se i vozimo po starim ulicama. Taksista staje,
pita kolegu gde je naša ulica. Kolega mu odgovara, i mi se opet vozimo.
Na kraju, uključujem navigaciju na telefonu, napregnem svoj
smežurani mozak, i kažem mu „Prosima calle izquierda “12. Ne znam
odakle izvlačim ove reči za koje nisam ni znao da ih znam, ali pali. U
blizini smo, nije prošlo ni petnaest minuta i taksista nas je
nepogrešivo dovezao sto metara od cilja, pa se vraćao u rikverc da bi
nas ostavio na adresi, da ne kotrljamo kofere po grbavoj ulici.
17
13 privatnoj kući.
14 Polako
18
u prekidu. Na kraju, odaberem neki tipični kubanski doručak, kako je
pisalo u meniju, i još limunadu pored. Nataša je odabrala voćno-sočni
doručak i kafu. Bili smo dobra deca i sve smo pojeli i popili, bilo je
ukusno šta treba da je ukusno, vruće ono što je trebalo da bude vruće
i hladno ono što je trebalo da bude hladno. Zadovoljni, platili smo, os-
tavili neku napojnicu i krenuli u dalje osvajanje Havane.
19
u prizemlju naprave malu stalažu, ili samo približe sto za ručavanje
prozoru i postave nekoliko artikala koje prodaju. Neki prozori imaju
rešetke, dok neki samo dovoljno udalje sto od prozora da niko ništa ne
može da dohvati i trgovina je spremna za rad. Tako se prodaju cigarete,
retki slatkiši, žvake. Ima i peciva, domaćeg. Vode, koja se ovde sme piti
samo iz flašica. Mislim, može i iz čaša ako me razumete, ali ne sme iz
česme. Posle ovog neuspelog pokušaja da budem duhovit nastavljam sa
kupovinom kartice. Nekako se sporazumevam da želim karticu za pet
sati korišćenja interneta. Daje mi karticu, objašnjava da je broj na njoj
korisničko ime a da je drugi broj koji je prekriven srebrnom bojom koja
se grebe lozinka za pristup internetu. Veza sa internetom se prekida
na jednostavan način - prosto se isključi vaj-faj na telefonu i to je to,
vreme se zaustavlja i nastavljate sesiju sledećim priključenjem. Plaćam
ovu karticu 500 pezosa, zahvaljujem se i izlazim na ulicu, gde me čeka
zabrinuta supruga, na granici suza, ne zna gde sam tako dugo. Lažem,
bila je u prodavnici suvenira. Uopšte, ovde se, kako ćemo se kasnije
uveriti, samo suveniri mogu kupiti. Svega ostalog ili ima malo, ili je
racionisano ili ga nema. Pogotovu hrane.
15 da, gospodine 20
Imali smo nekih sto pezosa u džepu, ostatak u sobi u sefu, a tek
smo sat vremena napolju! Počeli smo da zagledamo cene na uličnim
štandovima. Pica - 100 pezosa (4 evra), koktel - 250 pezosa ili 9,5 evra!
Kako idemo dalje, shvatamo da je ovde sve skuplje nego u Parizu, gde
smo bili pre mesec dana, a koji važi za jedan skup grad. Čini mi se da je
i London skuplji u ovoj kombinaciji, tamo smo čuveni “fish and chips”16
u jednom restoranu platili 12 funti po osobi! Sunčan je i lep dan, ali se
nama smrklo. Nećemo gladovati, to je sigurno, ali nismo planirali da
trošimo toliko novca, a čak ni nemamo toliko. Ovde platne kartice
slabo funkcionišu i retko ko ih prima, a nisam ni siguran kakva je
situacija sa bankomatima. Moramo postati paradajz turisti, moramo
štedeti i to pod hitno! Kupovaćemo kao nekada, samo najosnovnije
namirnice. Cedićemo domaće sokove. Iskuvavaćemo veš sapunom.
Pržićemo kafu i mešati je sa Divkom. Na pijacu ćemo ići samo samo
posle podne kada je sve jeftinije. Meso ćemo pripremati samo za velike
praznike i slavu, kao u stara vremena. Kolače spremamo isključivo za
Božić. Tako razmišljam, ali mi se ipak nešto ne uklapa. Prosečna plata
ovde, na Kubi je oko 50 evra. To je po kursu sa aerodroma je 1300
pezosa, koliko sam stvarno tada i dobio. Opet, ovde svi kupuju peciva
na štandovima, cigarete preko otvorenih prozora, trgovina, kakva god
da je, se ipak odvija. Po ovim cenama! Taman je pihtijasta masa u
mojoj glavi počela da ključa od mnogih pitanja na koja nisam imao
odgovor, i lobanja je pretila da će eksplodirati kada se pojavio ON!
16 riba i pomfrit
17 Izvinite, ne razumem.
18 Aaa, italijanski, govorim italijanski. 21
imamo sreću što smo baš na njega naišli, ima ovde baraba, ‘oće da
prevare čoveka i uvale mu drugu klasu cigara. Priča tako, Roberto,
priča, posmatram ga i to mi je prvi susret sa pravim Kubancem, ne
računajući mamu Florenciju koju smo sinoć upoznali. Roberto je
crnac, ne znam kako drugačije da kažem, nije Afroamerikanac jer nije
iz Amerike, bar ne severne. Pre bi bio Afrolatinoamerikanac ali to tako
ne može da se kaže pa se ipak odlučujem da je crnac, u smislu u kome
su me učili kada sam bio mali, crnci, belci, i slično i tu nema ni traga
od nekog rasizma ili loše namere. Dakle, Roberto je crnac lepih crta
lica, skladno građen. Nosi dosta dobre cipele, svetle bermude, čini mi
se, mada nisam stručn-jak, da ima skupu šarenu košulju i Rej Ban
naočare sa dioptrijom. Po stilu oblačenja mogao bi biti vlasnik bara, a
kako nema mnogo turista, moguće je da smo mu zanimljivi pa želi da
nam pomogne. Ionako nam je haos u glavi od mnogih doživljaja i
utisaka koje smo primili u pos-lednjih 36 sati i trenutno nismo u
stanju da normalno razmišljamo. Ja i nikada nisam, doduše. Znam
da u džepu imam samo 100 pezosa, nekih 4 evra, tako da ni nema
neke opasnosti da budemo opljačkani. Dokumenti su u sefu u sobi, a
imamo slike dokumenata u svojim tele-fonima, koje važe za bilo šta
umesto originalnih. Osim toga, iako od strane različitih putnika
postoje i različiti doživljaji Kube, od odličnih do razočaravajućih, svi
se slažu da je bezbednost velika. Kao da nam čita misli, Roberto
izbacuje lokalnu šalu da je na Kubi sve bezbedno jer ima sedam
miliona stanovnika i tri i po milona policajaca. Smejemo se i puštamo
da nas on vodi kuda misli da treba.
25
Mama Florencija se uhvati rukama za glavu, savi se do zemljice crne,
suzu je pustila, izgovorila “Ne, ne, ne…“ i počela da mi priča. Na Kubi,
iako su oni slobodna, demokratska zemlja, sloboda i demokratija važi
samo dotle dok ne pričate (preterano) protiv države i sistema. Nešto
slično kao i u Srbiji ovih dana. Iz tog razloga, njen sin David, koji živi
u Španiji, nije smeo da mi da uputstva oko zamene novca jer ne sme
da reklamira crno tržište deviza koje itekako postoji. Dok ona polako
priča, shvatam da živim u Nemačkoj već skoro deset godina, gde
vladaju zakoni prava a ne zakoni ulice, a pre toga i u mojoj zemlji su
zavladali, kakvi-takvi ali ipak zakoni prava koji su proterali redove
ispred prodavnica, trgovce devizama i benzin u iskuvanim bocama
Koka-Kole dok ovde, na Kubi, to sve postoji, mada ne toliko očigledno.
Odvikao sam se od sive ekonomije i refleksi su mi otupeli. Iz njene
priče, a i kasnije zaključujem da su Kubanci ponosan narod, da je
Kuba zemlja u kojoj je stopa kriminala niska, a pismenost veoma
visoka. Kubanci se slažu da je njihova revolucija na neki način
propala, da sve to ipak može i bolje. Pričaju o tome ali ne pričaju
direktno protiv države kao takve, vole je i poštuju. Sve u svemu, mama
Florencija zaključuje da ima prijatelja koji će mi rado promeniti novac
po kursu od 60 pezosa za jedan evro. Tada shvatam svoju prvu grešku,
koja se sada otkriva u svom punom sjaju!Tiho, postiđeno odlazim u
sobu, ali ipak radosno isvojoj ženi kažem da je sve iznenada mnogo
pojeftinilo, ona pica od sto pezosa viže nije 3,85 evra nego je od sada
1,6 evra!
Objašnjavam joj društveno ekonomske odnose u ovoj zemlji
kao i kako je došlo do ovog pojeftinjenja. Radujemo se mnogo,
menjamo opet novac i naše bezbrižno letnje zimovanje na Karibima
može da počne da bi tek poslednjeg dana shvatili da je pred nama…
26
...TREĆA I NAJVEĆA GREŠKA
27
u leđima, već vidim kako su tri sirota turista stradala od strane strašnih
trgovaca devizama. Mežutim, Žildar je iskusan igrač, očima mi pokazuje
u najboljem maniru Beograda iz ‘93. godine da pripazim dok on obavlja
radnju. Ulazimo u jedan pasaž koji nije sakriven u odnosu na ulicu ali
ipak ne stojimo baš na trotoaru. Momci imaju ključ od velike rešetkaste
kapije koja vodi u stambenu zgradu, kažu da je tu sasvim bezbedno.
Pravim se da nezainteresovano razgledam obućarsku radnju koja se tu
nalazi, a kasnije da me mnogo zanima radnja za popravku satova na
kojoj su hemijskom olovkom ispisane marke satova koje majstor ovde
popravlja. Čak i „Patek Filip!“. Vidim prilično veliki bunt novca koji Žil-
dar uzima i polako, sasvim polako prebrojava dva puta. Shvatam da je
on ipak veoma iskusan čovek, nije jedan od onih uljuljkanih zapadno-
evropejaca koji znaju da se snalaze samo u redovnim situacijama, dok
čim nešto pođe naopako, tramvaj zakasni, pukne guma na automobilu
ili nestane struje na deset minuta sasvim postanu nesposobni za život.
Ne, posle polakog i duplog brojanja, stavlja dobijeni novac duboko u
svoj džep, i tek onda vadi poslednjih 80 evra i daje im. Posao je završen,
svi se zadovoljno smeju i izlaze. Pitam da ih fotografišem, pristaju, čak
prilaze dvojica momaka koji su kobajagi nezainteresovano posmatrali
mene kako nezainteresovano posmatram časovničara, dok su u stvari
čuvali stražu i nama bili nevidljivi, dok se posao obavlja! Nasmejana
28
slika je tu sa celom ekipom, idemo dalje, shvatam da je dobri naš Žil-
dar za osamdeset evra dobio 6.640 pezosa! Zadovoljan je, kaže nam
da više nije siromašan, i zove nas u hotel „La Inglaterra“ na piće. Na
aerodromu, za istu sumu dobili bismo tek 2.080 pezosa a kod mama
Florencije 4.800 ovih novčanica. Uviđam svoju treću grešku. Shvatam
da bih, da sam prvog dana ipak bio strpljiv, i prošetao do ulice Neptuno
i ovde promenio novac, onu picu od 100 pezosa plaćao tek 1,20 evra!
29
Vraćamo se sada na veče našeg prvog dana u Havani kada posle
okrepljujućeg tuširanja, sna i iznenadnih i neočekivanih finansijskih
turbulencija koje su se završile koliko-toliko u našu korist oblačimo
svečane večernje prnje i izlazimo u…
...BAR LA FLORIDITA
Prve večeri naše kubanske avanture pošli smo u bar „La Florid-
ita“, ili „Mala Florida“, po naški. Pored starih oljuštenih zgrada, starih
automobila i murala sa likom Čea i Fidela, atrakcija koja se mora videti
je ovaj bar u kome je redovan gost bio dobri stari Ernest. Negde na Kubi,
u blizini Havane, su kuća i imanje gde je živeo, a tu još borave potom-
ci njegovih mačaka i sve je kako je i bilo za njegovog života. Nažalost,
nećemo tamo ići jer nemamo toliko dana na raspolaganju, a i Havana
je sama po sebi zanimljiva pa, tako da ne bismo bili u žurbi, bolje je da
sve polako obiđemo. Ovde je sve i inače polako i opušteno. Prolazimo
opet ulicom Obispo, prodavnice i zanatske radnje su zatvorene, dok još
poneka suvenirnica stoji otvorena i prodavci nas zovu da uđemo, da po-
gledamo. Stvarno, ulazimo, razgledamo, ali za sada ne kupujemo ništa,
rešili smo da prikočimo i da vodimo računa o novcu, danas smo ionako
dosta potrošili. Sirotinja, pa to ti je!
30
Šetajući tako dolazimo do ovog čuvemog bara. Kada god neko
postavi snimak ili više fotografija iz Havane mora bar i jednom
kadru da se vidi ovaj čuveni bar. I zaista, lepo je osvetljen, nema
sumnje da je otvoren. Stražar na vratima nas ljubazno poziva da
uđemo. Un-utra, brrrrr! Hladno je, klimatizovano, a već se
privikavamo na tropsku klimu, pa nam izgleda kao da je hladnije nego
što jeste, i već se pomalo kajem što nisam poneo kakav kaput, ili bar
rukavice. Nelagodnost brzo prolazi, sedamo u slobodan ugao, baš
pored bronzanog Ermesta koji stoji naslonjen na šank sa obaveznom
beležnicom pored sebe.
Sledeće što ću napisa-
ti može izazvati grdne prav-
edne proteste: „Za kim zvona
zvone“, jedan od njegovih na-
jboljih romana, ja ne volim niti
mogu da ga čitam!
...HAVANA
22 Stalni priliv turista daje mu ograničenu privlačnost za Kubance ili iseljenike kao
mjesto na kom bi proveli celo veče, a jeftinija pića naći ćete gotovo bilo gde drugde.
33
34
Španci su glasni i kurčeviti što smo i na aerodromu opet iskusili.
Italijani u takođe glasni, ludi i srdačni, Francuzi su, otkud znam,
Francuzi. Za ovo malo vremena vidimo da su Kubanci drugačiji od
svega na šta smo navikli. Obići ćemo mi i neke muzeje ovde i
znamenitosti ali najveći doživljaj su za nas sami ljudi, uostalom osim
povoljne cene i zbog toga smo odlučili da ne boravimo u hotelu niti
da budemo sami u nekom apartmanu, nego smo izabrali privatnu
kuću, kubanski izum, koji pred-stavlja smeštaj u samoj porodici.
Zavisno od toga koliko osoba uzima ovaj smeštaj, i ove kuće imaju
različitu cenu smeštaja. Zajdeničko za sve je da je domaćin uvek tu,
boravi u svojoj sobu i na usluzi je gostu. Ovaj izum nije nikakva
novotarija ali samo na Kubi ima svoje ime. Pre nekog vremena smo
bili dva dana u Parizu i boravili u jednom stanu blizu Monmartra,
imali smo svoju sobu i zajedničko kupatilo. Domaćini su bili u drugom
delu stana i nismo imali mnogo kontakta sa njima. Bio je to ostariji
bračni par Afrikanaca koji već dugo živi i radi u Parizu. Za razliku od
ovog grada, u Havani, u privatnoj kući, osećali smo se kao da smo
kod tetke iz Ivanjice u gostima. Da li zbog urođene srdačnosti
Kubanaca ili nečeg drugog, zaista ne znam.
37
u bivšem Sovjetskom savezu. I zaista, osamdesetih godina, kao momak
sam bio par puta turistički u tom delu sveta i sećam se ovakvih redova
gde se stane jer je nešto stiglo, nije bitno šta, posle će se već to što
dobijete menjati za nešto drugo. Cipele, jaja, donji veš, sveže meso, nije
važno šta, važno je uzeti dok još ima.
38
u razgovor sa prolaznicima, i često se desi da su samo radoznali i da ne
očekuju ništa od vas! Popričaju, kako znaju i umeju i zaključe razgovor
sa „Bienvenido a Cuba“, i ostave vas u čudu, da li stvarno postoje ovako
ljubazni i fini ljudi? Ovakvi susreti nas veoma oraspolože, ipak nas ne
doživljavaju baš svi kao bankomate. Ipak, naučili smo da budemo na
oprezu.
Opet smo u Staroj Havani - Havana Vieja. Prolazi nas onaj prvi,
bleštavi utisak i počinjemo da gledamo Kubu onakvu kakva je. Sve je i
dalje isto ali je nešto ipak drugačije. Opet vidimo mnogo ljudi koji stoje
ili sede ispred jedne prodavnice. Ulaze kako ih prozovu, disciplinovano
i jedan po jedan. Drugi izlaze sa torbama onoga što su kupili. Red nije
veseo, u njemu su ozbiljna lica ljudi koji su verovatno bili na svojim
poslovima i sada su i krenuli su kući, samo da usput kupe šta im treba i
eto ih. Ali, to ovde nije ono na šta smo mi navikli, ne! U Evropi postoje
bleštavi super i megamarketi, dobro osvetljeni, sa mnogo kasa, gde se
može zalutati između gondola sa robom i gde često kupujemo i ono što
39
40
u njegovu kesu i onda izmeri. Tada se Nataša setila da imamo mokre
kupaće gaće u rancu koje su u kesi, izvadili smo ih i kesu okrenuli tako
da suva strana bude unutra. Kupili smo kilogram kolača, onih suvih
poput naših gurabija, a bilo ih je više vrsta, za 0,5 evra. Pedeset centi!
Ošamućeni od ove realnosti provodimo veče u gradu, pijemo koktele
na krovu jednog bara odakle se pruža veoma lep pogled na Havanu i lepo
osvetljeni Kapitol. Kasnije smo ošamućeni i od koktela pa lagano lelujajući
idemo kući, vešto izbegavajući taksiste, presretače, prostitutke i ostale lju-
24 pet
41
42
u zemljama u kojima palme rastu uspešno uspevaju i raznovrsne vrste
slanih vodenih površina koje najčešće zovemo zajedničkim imenom
„more“. Naravno, gde su palme i more tu je obavezno i toplo Sunce i
zbog svega toga ovo sveto trojstvo, Sunce, more, palme u meni
grešnom, izaziva jake emocije koje ni sada ne mogu da suzbijem jer
smo se up-ravo popeli na dinu i sa nje smo ugledali predivno more
obojeno svim poznatim nijansama kojima se more obično zna obojiti,
od prozirno zelene do tamno plave. Plaža je velika, zaista ogromna, a
na malom delu ispred hotela poređane su ležaljke. Zauzimamo dve,
primamljivo stoje pored blago zatalasanog mora, na njima je
ugravirano naše ime. Tu je i neizbežan suncobran a i neizbežan
naplaćivač ležaljaka. Ležaljki. Ležanki. Kako vam volja. Interesantna
stvar je da u našoj staroj Evropi
u svim zemljama, bar onima koje smo mi posetili skoro (Grčka, Portu
43
o državnom trošku. Odlučujem da kada se rodim sledeći put, budem
rođak političara. Nikako sam političar jer to nosi sa sobom mnoge više i
manje ugodne obaveze, dok kada je neko političarev rođak, taj može da
radi šta želi a nema skoro nikakve obaveze. Pogotovu na Kubi.
44
hladnija. Završavam posao i očekujem da osetim tu primamljivu toplotu
u predelu prepona i stomaka ali nje jednostavno nema! Sve je isto kao i
pre nekoliko trenutaka. Otplivam par metara dalje, misleći da sam
možda isuviše tečnosti ispustio, pa da me je celog obavila ta umirujuća
toplota, ali ne! More je u stvari toliko toplo da se temperature
izjednačuju i nema skoro nikakve razlike između njih. Odlična vest za
mene zimogrožljivog!
46
sveže i ukusno mada smo navikli i na bolje. Ipak, po tim cenama teško
da se može na drugom mestu nešto slično naći, i generalno smo veoma
zadovoljni.
47
48
Vraćamo se do autobuske stanice i polako šetamo. Guanabo je
prilično lepo mestašce, vidi se da ljudi ovde žive od turizma jer su na
sve strane kućice za izdavanje. Zato ima par lepih restorana u kojim
smo narednih dana večerali i koji imaju odličnu hranu i dobru
poslugu. U jednom od njih, dok smo sedeli, osećao se duh Božića,
bio je okićen svetlećim girlandama i lampionima, i treperavim
natpisom „Felis Navidad“25. A mi sedimo ispod njega i umesto zimske
obuće, šalova i kapa nosimo papuče u kojima škripuće pesak, tela nam
25 Srećan Božić. 49
50
ogromnog crnca sa crvenim očima
da njega pitam šta je to (imao sam
u vidu onu mućkalicu da pravim, pa
ako je ovo neki vid mesa, mogu to da
iskoristim umesto svežeg) i on se na-
jiskrenije udubio u to da mi pokreti-
ma i mimikom objasni da je to veoma
ukusno, pomeša se sa nečim i dobije
se lepo jelo.
54
da kaže dvesta, ili dvadeset ali, ne, odgovorno, pod materijalnom i
krivičnom odgovornošću potvrđuje da karta košta DVA pezosa. Dva i
po di-nara. I zaista, lako nalazimo autobusku stanicu, pitamo
„ULTIMO?“27, jedna gospođa podiže ruku i stajemo iza nje. Uskoro
dolazi stari žuti autobus u koji ulazimo. Dosta je velika gužva ali
niko nije nervozan. Polako se udaljavamo od grada, svi prozori su
širom otvoreni, ženama lepršaju kose na vetru, omladina a i stariji
ljudi prčkaju nešto po svo-jim mobilnim telefonima. Sve je isto kao u
Beogradu u javnom prevozu. Ipak… Hmmm… Nešto nedostaje… Ah,
daaaa! Promaja duva a nikome ne pada na pamet da zagrne džemper
preko svojih krsta i da vikne „Za-tvorite taj prozor, jes’ da je leto ali
bubrezi“. I još nešto mi nedostaje, setiću se… Da! Ne oseća se znoj! U
mojoj domovini sa prvim zracima prolećnog Sunca počinje da se
oseća nežan miris ljudskih tela koja se redovno kupaju za svaku
slavu, nekada i češće. Ovde je vrućina svaki dan ali ljudi izgledaju
čisto i uredno, bez obzira na kvalitet garderobe koju nose. Kasnije mi
je Nataša kazala još jednu stvar koju po prirodi stvari nisam mogao da
ocenim: nema trljača! U beogradskim gužvama često prisutni trljači i
pipači koriste priliku da se lepe uz žene a ovde, na neku foru, kaže mi
da stoje udaljeni od žena iako je gužva. Lepo, bravo, braćo Kubanci!
27 poslednji
55
56
57
cipele sasvim neprimerene podneblju, uglavnom visokih peta. Frizure i
jednih i drugih su pažljivo napravljenje, žene su pod teškim slojevima
šminke koje prekrivaju botoksom tretirana lica. Naravno da ne zurimo
u njih, ali nam bude znatiželju, šta oni ovde rade? Očigledno su ovde
organizovano došli na večeru, kao deo neke ture ali umesto veselog
razovora i smeha, lica su im ozbiljna, ženama jer ne žele da pokvare
šminku, a muškarcima zato da ne naruše svoj imidž bogatih poslovnih
ljudi. „Je li bre, ‘de je konobar umro sam od gladi, u pičku materinu“
čujem sa ovog stola i sve mi u trenutku postaje jasno.
28 „Možda, možda, možda”, pesma Osvalda Faresa nastala 1947, nakon čega je
doživela mnogo različitih izvođenja i aranžmana.
Por lo que mas tu quieras
Hasta cundo, hasta cundo
60
...OPET POGOVOR
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70