You are on page 1of 163

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫‪Telegram Network‬‬
‫‪2022‬‬
‫»اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ اﻟﻨﺼﯿﺔ«‬
‫ﻗﺎم ﺑﺘﺤﻮﯾﻞ ﺳﻠﺴﻠﺔ‪:‬‬

‫)دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺠﺮة(‬


‫لـ » دوﻏﻼس آداﻣﺰ «‬
‫إﻟﻰ ﺻﯿﻐﺔ ﻧﺼﯿﺔ‪:‬‬

‫)ﻓﺮﯾﻖ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻨﺎدرة(‬


‫دﻟﯾل‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة‬
‫اﻟﺟزء اﻷول‬
‫د ﻟ ﯾل‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة‬

‫رواﯾﺔ‬

‫ﺗﺄﻟﯾف‪ :‬دوﻏﻼس آداﻣز‬


‫ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ﻋﻠﻲ رﯾﺷﺔ‬

‫ﻣﻧﺷورات اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺳورﯾﺔ ﻟﻠﻛﺗﺎب‬

‫وزارة اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ‪ -‬دﻣﺷﻖ ‪٢٠٢٢‬م‬


‫اﻟﻌﻧوان اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﻛﺗﺎب‪:‬‬
‫‪The Hitchhiker's Guide to the Galaxy‬‬
‫اﻟﻛﺎﺗب‪Douglas Adams :‬‬
‫اﻟﻧﺎﺷر‪Pan Box،1979 :‬‬
‫اﻟﻣﺗرﺟم‪ :‬ﻋﻠﻲ رﯾﺷﺔ‬

‫اﻵراء واﻟﻣواﻗف اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎب ھﻲ آراء اﻟﻣؤﻟف وﻣواﻗﻔﮫ وﻻ ﺗﻌﺑر )ﺑﺎﻟﺿرورة( ﻋن آراء‬
‫اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺳورﯾﺔ ﻟﻠﻛﺗﺎب وﻣواﻗﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫ـ ـ ـ ـ ـ ـد‬ ‫ﺗﻤ‬
‫ﺑﻌﯾًدا ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن اﻟﺿﺎرب ﻓﻲ اﻟﺗﺧﻠف واﻟﻣﮭﻣش ﻣن اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻐرﺑﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺄھوﻟﺔ ﻣن ذراع‬
‫اﻟﻣﺟرة ﺗﻘﻊ ﺷﻣس ﺻﻔراء ﺻﻐﯾرة ﺗﺎﻓﮭﺔ‪ ،‬ﯾدور ﺣوﻟﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗﻘدر ﺑﺎﺛﻧﯾن وﺗﺳﻌﯾن ﻣﻠﯾون ﻣﯾل‬
‫ﻛوﻛب ﺻﻐﯾر أزرق وأﺧﺿر ﻏﯾر ﻣﮭم ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ ،‬ﺗﺗﻣﯾز أﺷﻛﺎل اﻟﺣﯾﺎة ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬واﻟﻣﻧﺣدرة ﻣن‬
‫اﻟﻘردة‪ ،‬ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺑداﺋﯾﺔ إذ إﻧﮭﺎ ﻻ ﺗزال ﺗﻌﺗﻘد أن اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟرﻗﻣﯾﺔ ﻓﻛرة أﻧﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺷﻛﻠﺔ ھذا اﻟﻛوﻛب ھﻲ‪ ،‬أو ﺑﺎﻷﺣرى ﻛﺎﻧت ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ :‬ﻛﺎن ﻣﻌظم اﻟﻧﺎس ﻋﻠﻰ ﺳطﺣﮫ ﻏﯾر ﺳﻌداء‬
‫ﻓﻲ أﻏﻠب اﻟوﻗت‪ .‬وﻟﻘد ا ُﻗﺗرَح اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺣﻠول ﻟﮭذه اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﻌظم ھذه اﻟﺣﻠول ﻛﺎﻧت ﺗﺗرﻛز‬
‫ﺣول ﺣرﻛﺔ ﻗطﻊ ﺧﺿراء ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟورق‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﻛﺎن ﻏرﯾﺑًﺎ؛ ﻷن ھذه اﻟﻘطﻊ اﻟورﻗﯾﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺟﻣل ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌﯾﺳﺔ‪.‬‬
‫وھﻛذا اﺳﺗﻣرت اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس ﻛﺎﻧوا وﺿﯾﻌﯾن‪ ،‬وﻛﺛﯾر ﻣﻧﮭم ﻛﺎﻧوا ﺑﺎﺋﺳﯾن‪ ،‬ﺣﺗﻰ‬
‫أوﻟﺋك اﻟذﯾن ﯾﻣﺗﻠﻛون ﺳﺎﻋﺎت رﻗﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫ازداد اﻋﺗﻘﺎد اﻟﻛﺛﯾرﯾن ﻣﻧﮭم ﺑﺎﻟرأي اﻟﻘﺎﺋل إﻧﮭم اﻗﺗرﻓوا ﺧطﺄ ً ﺟﺳﯾًﻣﺎ ﺑﻧزوﻟﮭم ﻣن ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺟﺎر‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎم اﻷول‪ ،‬وذھب اﻟﺑﻌض إﻟﻰ أن ﺣﺗﻰ اﻷﺷﺟﺎر ﻛﺎﻧت ﻓﻛرة ﺳﯾﺋﺔ وﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻷﺣد أن‬
‫ﯾﺗرك اﻟﻣﺣﯾطﺎت‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﯾوم ﺧﻣﯾس‪ ،‬ﺑﻌد أﻟﻔﻲ ﻋﺎم ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻣن ﺻﻠب رﺟل ﻋﻠﻰ ﺷﺟرة ﻟﻘوﻟﮫ‪ :‬ﻣن اﻟراﺋﻊ أن ﯾﻛون‬
‫اﻟﻣرء طﯾﺑًﺎ ﻣﻊ اﻟﻧﺎس ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﺗﻐﯾﯾر‪ ،‬أدرﻛت ﻓﺗﺎة ﺗﺟﻠس وﺣدھﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﮭﻰ ﺻﻐﯾر ﻓﻲ‬
‫رﯾﻛﺎﻧﺳورث اﻟﺧطﺄ اﻟذي اﺳﺗﻣر ﻛل ذﻟك اﻟوﻗت‪ ،‬ﻟﻘد ﻋرﻓت ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻛﯾف ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻌﺎﻟم أن ﯾﻛون‬
‫ﻣﻛﺎﻧًﺎ ﺳﻌﯾًدا وﺟﯾًدا‪ .‬ﻧﻌم‪ ،‬ھذه اﻟﻣّرة ﻛﺎﻧت ﺻﺣﯾﺣﺔ‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﺗطﺑﯾﻘﮭﺎ‪ ،‬وﻻ داﻋﻲ ﻷن ﯾُﺻﻠب أﺣد ﻋﻠﻰ‬
‫أي ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﻟﻛن‪ ،‬وﯾﺎﻟﻸﺳف‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﺗﻣّﻛن ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ ھﺎﺗف ﻟﺗﺧﺑر أي أﺣد ﺑذﻟك‪ ،‬ﺣﺻﻠت ﻛﺎرﺛﺔ‬
‫ﻣﺄﺳﺎوﯾﺔ وﻏﺑﯾﺔ ﺟدا‪ ،‬وﺿﺎﻋت اﻟﻔﻛرة إﻟﻰ اﻷﺑد‪ .‬ھذه ﻟﯾﺳت ﻗﺻﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻗﺻﺔ اﻟﻛﺎرﺛﺔ اﻟﻣﺄﺳﺎوﯾﺔ ﺷدﯾدة اﻟﻐﺑﺎء وﺑﻌض ﻣن ﺗﺑﻌﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﻗﺻﺔ ﻛﺗﺎب ﯾدﻋﻰ »دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة«‪ ،‬ﻟﯾس ﻛﺗﺎﺑًﺎ أرﺿﯾﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻧﺷر ﻗط ﻋﻠﻰ‬‫إﻧﮭﺎ أﯾ ً‬
‫اﻷرض‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟﺣظﺔ وﻗوع اﻟﻛﺎرﺛﺔ اﻟرھﯾﺑﺔ ﻟم ﯾﻛن ﻗد رآه أو ﺳﻣﻊ ﺑﮫ أي ﻣن ﺳﻛﺎن اﻷرض‪ .‬وﻣﻊ‬
‫ذﻟك ﻓﮭو ﻛﺗﺎب راﺋﻊ ﺑﺎﻣﺗﯾﺎز‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ إ ِﻧّﮫ اﻟﻛﺗﺎب اﻷﻛﺛر روﻋﺔ ﺑﯾن ﻣﺎ أﺻدرﺗﮫ دار اﻟﻧﺷر اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﻓﻲ أورﺳﺎ ﻣﺎﯾﻧور‪ ،‬اﻟﺗﻲ‬
‫ﺿﺎ أي ﻣن ﺳﻛﺎن اﻷرض‪.‬‬ ‫ﻟم ﯾﺳﻣﻊ ﺑﮭﺎ أﯾ ً‬
‫إﻧﮫ ﻟﯾس ﻛﺗﺎﺑًﺎ راﺋﻌًﺎ ﺑﺎﻣﺗﯾﺎز ﻓﻘط‪ ،‬ﺑل ھو ﻛﺗﺎب ﻧﺎﺟﺢ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺑﯾر‪ ،‬أﻛﺛر ﺷﻌﺑﯾّﺔ ﻣن ﻛﺗﺎب‬
‫»اﻟﺷﺎﻣل ﻓﻲ اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾّﺔ اﻟﺳﻣﺎوﯾﺔ«‪ ،‬ﺣﻘﻖ ﻣﺑﯾﻌﺎت أﻛﺛر ﻣن ﻛﺗﺎب »ﺧﻣﺳون ﺷﯾﺋ ًﺎ إﺿﺎﻓﯾًﺎ‬
‫ﻟﺗﻔﻌﻠﮫ ﻓﻲ اﻧﻌدام اﻟﺟﺎذﺑﯾﺔ«‪ ،‬وﻣﺛﯾر ﻟﻠﺟدل أﻛﺛر ﻣن اﻟﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟﻔﻠﺳﻔﯾﺔ اﻟﺗﻲ وﺿﻌﮭﺎ أووﻟون ﻛوﻟوﻓﯾد‪:‬‬
‫»أﯾن أﺧطﺄ اﻟرب؟«‪ ،‬اﻟﻣزﯾد ﻣن أﺧطﺎء اﻟرب اﻟﻛﺑﯾرة«‪ ،‬و»ﻣن ھو ھذا اﻟرب ﻓﻲ أي ﺣﺎل؟«‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺣﺿﺎرات اﻷﻛﺛر رﻓﺎه ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﻓﺔ اﻟﺷرﻗﯾﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟرة‪ ،‬ﺣل ﻛﺗﺎب دﻟﯾل‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻓر ﻣﻛﺎن ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻣﺟرة اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﻛﺧﺎزن ﻟﻠﻌﻠوم واﻟﺣﻛﻣﺔ ﻛﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻷﻧّﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن وﺟود‬
‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﺧطﺎء واﺣﺗواﺋﮫ ﻋدًدا ﻻ ﯾﺳﺗﮭﺎن ﺑﮫ ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺷﻛوك ﺑﺻﺣﺗﮭﺎ – أو ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗل ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧطﺎق واﺳﻊ – إﻻ أﻧﮫ ﺗﻔوق ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺗﺎب اﻷﻗدم واﻷﻛﺛر اﺑﺗذاًﻻ ﺑﻧﺎﺣﯾﺗﯾن‬
‫ﻣﮭﻣﺗﯾن‪.‬‬
‫أوًﻻ‪ :‬ھو أرﺧص ﺛﻣﻧًﺎ ﺑﻘﻠﯾل‪ ،‬ﺛﺎﻧﯾًﺎ‪ :‬ﻗد ﻧُﻘﺷت ﻋﻠﻰ ﻏﻼﻓﮫ وﺑﺣروف ودودة وﻛﺑﯾرة ﻛﻠﻣﺗﺎ‪ :‬ﻻ‬
‫ﺗﺧف‪.‬‬
‫ﻟﻛن ﻗﺻﺔ ھذا اﻟﺧﻣﯾس اﻟرھﯾب واﻟﻐﺑﻲ‪ ،‬ﻗﺻﺔ ﺗﺑﻌﺎﺗﮫ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬وﻗﺻﺔ ﻛﯾف ﺗداﺧﻠت ھذه‬
‫اﻟﺗﺑﻌﺎت ﺑﺷﻛل ﻣﻌﻘد ﻣﻊ ھذا اﻟﻛﺗﺎب اﻟراﺋﻊ‪ ،‬ﺗﺑدأ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺑﺳﯾط‪.‬‬
‫ﺗﺑدأ اﻟﻘﺻﺔ ﻓﻲ ﻣﻧزل‪.‬‬
‫اﻟﺞـ ـ ـزء اﻷول‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬
‫اﻧﺗﺻب اﻟﻣﻧزل ﻓوق ﻣرﺗﻔﻊ ﺧﻔﯾض ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻘرﯾﺔ‪ .‬اﻧﺗﺻب وﺣﯾًدا وﻣطًﻼ ﻋﻠﻰ اﻣﺗداد واﺳﻊ‬
‫ﻣن ﺣﻘول اﻟرﯾف اﻟﻐرﺑﻲ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻣﻧزًﻻ ﻣﻣﯾًزا ﺑﺄي ﺷﻛل‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻣره ﻧﺣو اﻟﺛﻼﺛﯾن ﻋﺎًﻣﺎ‪ ،‬ﻣﻧﺧﻔ ً‬
‫ﺿﺎ‪،‬‬
‫ﻋﺎ ﻣن اﻟﻘرﻣﯾد‪ ،‬وﻟﮫ أرﺑﻊ ﻧواﻓذ ﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺗﮫ‪ ،‬ذات ﺣﺟم واﺗﺳﺎق ﻓﺷل ﻓﻲ أن‬ ‫ﻣرﺑﻊ اﻟﺷﻛل‪ ،‬ﻣﺻﻧو ً‬
‫ﯾﺳر اﻟﻧﺎظر‪.‬‬
‫اﻟﺷﺧص اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﻛﺎن ﯾرى اﻟﻣﻧزل ﻣﻣﯾًزا ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺎ ھو آرﺛر دﯾﻧت‪ ،‬ذﻟك ﻷﻧّﮫ اﻟﺷﺧص‬
‫اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻌﯾش ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﻧزل‪ .‬ﻋﺎش ﻓﯾﮫ ﻗراﺑﺔ ﺛﻼث ﺳﻧوات‪ ،‬ﻣﻧذ أن اﻧﺗﻘل ﻣن ﻟﻧدن ﻷﻧّﮭﺎ ﺟﻌﻠﺗﮫ‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬داﻛن اﻟﺷﻌر وﻏﯾر ﻣﺗﺻﺎﻟﺢ ﻣﻊ ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬أﻛﺛر‬ ‫ﻋﺻﺑﯾًﺎ وﺳرﯾﻊ اﻟﻐﺿب‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻣره ﺛﻼﺛﯾن ﻋﺎًﻣﺎ أﯾ ً‬
‫ﻣﺎ ﺳﺑب ﻟﮫ اﻟﻘﻠﻖ ﺣﻘﯾﻘﺔ أن اﻟﻧﺎس ﻛﺎﻧوا داﺋًﻣﺎ ﯾﺳﺄﻟوﻧﮫ ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺟﻌﻠﮫ ﯾﺑدو ﻗﻠﻘًﺎ إﻟﻰ ھذا اﻟﺣد‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﯾﻌﻣل ﻓﻲ إذاﻋﺔ ﻣﺣﻠّﯾّﺔ ﺣﯾث اﻋﺗﺎد أن ﯾﺧﺑر أﺻدﻗﺎءه أن اﻟﻌﻣل ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻣﺗﻊ أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﯾظﻧون‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﺿﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻌظم رﻓﺎﻗﮫ ﯾﻌﻣﻠون ﻓﻲ اﻹﻋﻼن أﯾ ً‬
‫أﻣطرت اﻟﺳﻣﺎء ﺑﻐزارة ﻟﯾﻠﺔ اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬وﻛﺎن اﻟزﻗﺎق ﻣﺑﺗًﻼ وﻣوﺣًﻼ‪ ،‬ﻟﻛن ﺷﻣس اﻟﺻﺑﺎح ﻓﻲ ﯾوم‬
‫اﻟﺧﻣﯾس ﻛﺎﻧت ﺳﺎطﻌﺔ وﺻﺎﻓﯾﺔ وھﻲ ﺗﺷﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﻧزل آرﺛر دﯾﻧت ﻵﺧر ﻣرة‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺗﻘﺑل آرﺛر أن اﻟﻣﺟﻠس أراد أن ﯾﮭدم ﻣﻧزﻟﮫ وﯾﺑﻧﻲ ﻣﻌﺑًرا ﺑدًﻻ ﻣﻧﮫ‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن آرﺛر ﯾﺷﻌر ﺑﺄﻧﮫ ﻓﻲ ﺧﯾر ﻣﺎ ﯾرام ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻣن ﺻﺑﺎح ﯾوم اﻟﺧﻣﯾس‪ ،‬ﻓﻠﻘد اﺳﺗﯾﻘظ ﻣﺗﻌﺑًﺎ‪،‬‬
‫ﻧﮭض ﻣن ﻓراﺷﮫ‪ ،‬وﺗﺟول ﺑﺈﻋﯾﺎء ﻓﻲ ﻏرﻓﺗﮫ‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﻧﺎﻓذة‪ ،‬ﺷﺎھد ﺟراﻓﺔ‪ ،‬وﺟد ﺧﻔّﯾﮫ‪ ،‬وﺗﺣرك ﺑﺗﺛﺎﻗل‬
‫ﻧﺣو اﻟﺣﻣﺎم ﻟﯾﻐﺗﺳل‪.‬‬
‫ﻣﻌﺟون أﺳﻧﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻔرﺷﺎة‪ ،‬واﺑدأ اﻟﻔرك‪.‬‬
‫ﻋﱠدل وﺿﻌﯾﺔ ﻣرآة اﻟﺣﻼﻗﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎﺋﻠﺔ ﻟﺟﮭﺔ اﻟﺳﻘف‪ ،‬ﻓﻌﻛﺳت ﺻورة ﺟﱠراﻓﺔ ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﺑر‬
‫ﻧﺎﻓذة اﻟﺣﻣﺎم ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﻊ ﺗﻌدﯾﻠﮭﺎ ﺑﺷﻛٍل ﺟﯾّد ﻋﻛﺳت ﺻورة ذﻗن آرﺛر دﯾﻧت‪ .‬ﺣﻠﻖ ذﻗﻧﮫ‪ ،‬اﻏﺗﺳل‪،‬‬
‫ﺟﻔف ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬وﺗﺛﺎﻗل ﻓﻲ ﺧطﺎه ﻧﺣو اﻟﻣطﺑﺦ ﻟﯾﺑﺣث ﻋن ﺷﻲء ﻟذﯾذ ﯾﺿﻌﮫ ﻓﻲ ﻓﻣﮫ‪.‬‬
‫ﻏﻼﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺑس‪ ،‬ﺑراد‪ ،‬ﺣﻠﯾب‪ ،‬ﻗﮭوة‪ ،‬ﺗﺛﺎءب آرﺛر‪.‬‬
‫ﻣرت ﻛﻠﻣﺔ ﺟراﻓﺔ ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻟﻠﺣظﺔ وھﻲ ﺗﺑﺣث ﻋن ﺷﻲء ﺗﺗﺻل ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺟراﻓﺔ اﻟﺗﻲ ﺗظﮭر ﺧﺎرج ﻧﺎﻓذة اﻟﻣطﺑﺦ ﻛﺑﯾرة‪.‬‬
‫ﺣّدق آرﺛر إﻟﻰ اﻟﺟّراﻓﺔ وﻓﻛر ﻓﻲ ﻛﻠﻣﺔ »أﺻﻔر«‪ ،‬وﺗﺛﺎﻗل ﻓﻲ ﺧطﺎه إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ ﻧوﻣﮫ ﻛﻲ ﯾرﺗدي‬
‫ﻣﻼﺑﺳﮫ‪.‬‬
‫ﺳﺎ ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟﻣﺎء‪ ،‬ﺑل ﻛﺄﺳﯾن‪ ،‬وﺑدأ ﯾﻌﺗﻘد أﻧﮫ ﻣﺻﺎب‬ ‫ﻣﻊ ﻋﺑوره اﻟﺣﻣﺎم ﺗوﻗف ﻟﯾﺷرب ﻛﺄ ً‬
‫ﺑﺻداع‪ ،‬ﻟﻣﺎذا ﻛﺎن ﻣﺻﺎﺑًﺎ ﺑﺎﻟﺻداع؟ ھل ﻛﺎن ﯾﺣﺗﺳﻲ اﻟﺷراب ﻓﻲ اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ؟ ظن أﻧﮫ ﻻ ﺑد ﻛﺎن‬
‫ﯾﻔﻌل ذﻟك‪ .‬ﻟﻣﺢ ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻓﻲ ﻣرآة اﻟﺣﻼﻗﺔ وﻓﻛر ﻓﻲ ﻛﻠﻣﺔ »أﺻﻔر« وھو ﯾﺗﺛﺎﻗل ﻣﺗﺣرًﻛﺎ ﻧﺣو ﻏرﻓﺔ‬
‫اﻟﻧوم‪.‬‬
‫وﻗف وﻓﻛر ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺔ‪» ،‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ اﻟﺣﺎﻧﺔ«‪ ،‬ﺗذﻛر ﺑﻐﻣوض اﺷﺗداد ﻏﺿﺑﮫ ﺑﺳﺑب ﺷﻲء ﻛﺎن ﯾﺑدو‬
‫ﻣﮭًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺧﺑر اﻟﻧﺎس ﻋﻧﮫ وﯾﺳﺗﻔﯾض ﻓﻲ ذﻟك‪ ،‬ﻛذﻟك ظّن؛ ﻛﺎﻧت اﻟﻧظرة اﻟﺟﺎﻣدة ﻋﻠﻰ وﺟوه‬
‫اﻟﻧﺎس أوﺿﺢ ذاﻛرة ﺻورﯾﺔ ﻟدﯾﮫ‪ ،‬ﺷﻲء ﻣﺎ اﻛﺗﺷﻔﮫ ﻟﻠﺗو ﻋن ﻣﻌﺑر ﺟدﯾد ﻛﺎن ﯾﺗم اﻟﺗﺣﺿﯾر ﻟﮫ ﻣﻧذ‬
‫أﺷﮭر ﻋدة ﻟﻛن ﻟم ﯾﺑد أن أﺣًدا ﻗد ﻋﻠم ﺑذﻟك‪ .‬إ ِﻧّﮫ أﻣر ﺳﺧﯾف‪ ،‬أﺧذ ﺟرﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﺎء وﻗرر أن اﻷﻣور‬
‫ﺳﺗﺗرﺗب ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾرد أﺣد اﻟﻣﻌﺑر ﻟذا ﻓﻠﯾس ﻟﻠﻣﺟﻠس أدﻧﻰ ﻓرﺻﺔ‪ ،‬ﺳوف ﺗﺣل اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣن‬
‫ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫ﯾﺎ ﻟﮭذا اﻟﺻداع اﻟﻌﻧﯾف اﻟذي ﺗﻣّﻛن ﻣﻧﮫ‪ ،‬ﻧظر إﻟﻰ ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻣرآة ﺧزاﻧﺔ اﻟﻣﻼﺑس‪ ،‬وﻣد ﻟﺳﺎﻧﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻷﻣﺎم وﻓﻛر‪» :‬أﺻﻔر«‪ ،‬ﺟﺎﻟت اﻟﻛﻠﻣﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﮫ ﺑﺣﺛ ًﺎ ﻋن ﺷﻲء ﺗرﺗﺑط ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﺧﻣس ﻋﺷرة ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻛﺎن ﺧﺎرج اﻟﻣﻧزل ﻣﻣدًدا أﻣﺎم ﺟراﻓﺔ ﺻﻔراء ﻛﺑﯾرة ﺗﺗﻘدم ﻋﻠﻰ ﻣﻣر‬
‫ﺣدﯾﻘﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺳﯾد إل‪ .‬ﺑروﺳر إﻧﺳﺎﻧًﺎ ﻓﻘط‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾُﻘﺎل‪ ،‬وﺑﺗﻌﺑﯾر آﺧر ﻛﺎن ﺷك ﻣن أﺷﻛﺎل اﻟﺣﯾﺎة اﻟﻣﺑﻧﯾﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻛرﺑون واﻟﻣﻧﺣدرة ﻣن اﻟﻘردة‪ ،‬وإن أردﻧﺎ اﻟﺗﺣدﯾد ﻧﻘول إﻧِّﮫ ﻛﺎن ﻓﻲ اﻷرﺑﻌﯾن ﻣن ﻋﻣره‪،‬‬
‫ﺑدﯾﻧًﺎ‪ ،‬رث اﻟﻣﻠﺑس‪ ،‬ﯾﻌﻣل ﻟﻠﻣﺟﻠس اﻟﻣﺣﻠﻲ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻋدم ﻣﻌرﻓﺗﮫ‪ ،‬إﻻ أﻧﮫ ﯾﻧﺣدر ﻣن ﺳﻼﻟﺔ‬
‫ذﻛورﯾﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ ﺟﯾﻧﻛﯾز ﺧﺎن‪ ،‬ﻟﻛن اﻷﺟﯾﺎل اﻟﻣﺗداﺧﻠﺔ واﻟﻣزج اﻟﻌرﻗﻲ ﺗﻼﻋب ﺑﺟﯾﻧﺎﺗﮫ ﻛﺛﯾرة ﻓﻠم‬
‫ﺗﺗﺑﻖ ﻟدﯾﮫ أي ﺻﻔﺎت ﻣﻧﻐوﻟﯾﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﻣﯾﯾز‪ ،‬أّﻣﺎ اﻷﺛر اﻟوﺣﯾد ﻷﺳﻼﻓﮫ اﻟﻌظﻣﺎء واﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﺳﯾد‬
‫إل‪ .‬ﺑروﺳر ﻛﺎن ﺑداﻧﺔ ﻣﻠﺣوظﺔ ﺣول اﻟﻣﻌدة وﻣﯾًﻼ إﻟﻰ ﻗﺑﻌﺎت اﻟﻔرو اﻟﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻋﻠﻰ أي ﻧﺣو ﻣﻘﺎﺗًﻼ ﻋظﯾًﻣﺎ‪ ،‬ﺑل ﻛﺎن رﺟًﻼ ﻗﻠﻘًﺎ وﻣﺗوﺗًرا‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﯾوم ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد ﻗﻠﻘًﺎ وﻣﺗوﺗًرا‬
‫ﻷن ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣﺎ أﻓﺳد ﻋﻣﻠﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺑﯾر‪ ،‬وﻛﺎن رؤﯾﺔ ﻣﻧزل آرﺛر دﯾﻧت ﻗد أزﯾﺢ ﻋن اﻟطرﯾﻖ ﻗﺑل‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻧﮭﺎر‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬اﺑﺗﻌد ﻋن اﻟطرﯾﻖ ﯾﺎ ﺳﯾد دﯾﻧت‪ ،‬ﺗﻌﻠم أﻧك ﻟن ﺗرﺑﺢ‪ ،‬وﻻ ﯾُﻣﻛﻧك اﻻﺳﺗﻠﻘﺎء أﻣﺎم اﻟﺟراﻓﺔ‬
‫إﻟﻰ ﻣﺎ ﻻ ﻧﮭﺎﯾﺔ«‪ .‬وﺣﺎول أن ﯾوﻗد ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻏﺿﺑًﺎ ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻟم ﺗﻔﻌﻼ‪.‬‬
‫أﺻدر آرﺛر اﻟﻣﺳﺗﻠﻘﻲ ﻓﻲ اﻟوﺣل أﺻواﺗ ًﺎ ﻣن اﻟﻣﺎء وﻗﺎل‪» :‬أﻧﺎ ﻣﺳﺗﻌد ﻟﻠﻣﻧﺎﻓﺳﺔ‪ ،‬ﺳﻧرى ﻣن‬
‫ﯾﺻدأ أوًﻻ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد إل‪ .‬ﺑروﺳر وھو ﯾﻣﺳك ﺑﻘﺑﻌﺔ اﻟﻔرو ﺧﺎﺻﺗﮫ وﯾﺣرﻛﮭﺎ ﺣول رأﺳﮫ‪» :‬أﺧﺷﻰ أن ﻋﻠﯾك‬
‫اﻟﻘﺑول ﺑﺎﻷﻣر‪ ،‬ﯾﺟب ﺑﻧﺎء ھذا اﻟﻣﻣر وﺳﯾﺗم ﺑﻧﺎؤه«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﺳﻣﻌت ﺑﮫ‪ ،‬ﻟم ﺳﯾﺗم ﺑﻧﺎؤه؟«‬
‫ھّز اﻟﺳﯾد إل‪ .‬ﺑروﺳر إﺻﺑﻌﮫ ﻧﺣو آرﺛر ﻗﻠﯾًﻼ ﺛم أﺑﻌده ﻣﺟدًدا وﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺻد ﺑﮫ »ﻟم ﺳﯾﺗم‬
‫ﺑﻧﺎؤه«؟ إﻧِّﮫ ﻣﻣر‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻣرء أن ﯾﺑﻧﻲ ﻣﻣرات«‪.‬‬
‫ﺳﺑل ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻠﻧﺎس ﺑﺎﻟﻌﺑور ﻣن اﻟﻧﻘطﺔ أ إﻟﻰ اﻟﻧﻘطﺔ ب ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻧدﻓﻊ أﻧﺎس‬
‫اﻟﻣﻣرات ُ‬
‫آﺧرون ﻣن اﻟﻧﻘطﺔ ب إﻟﻰ اﻟﻧﻘطﺔ أ ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة‪ .‬اﻟﻧﺎس اﻟذﯾن ﯾﻌﯾﺷون ﻓﻲ اﻟﻧﻘطﺔ ج اﻟﺗﻲ ﺗﻘﻊ ﺑﯾن‬
‫اﻟﻧﻘطﺗﯾن اﻟﺳﺎﺑﻘﺗﯾن ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﯾﺗﺳﺎءﻟون ﻋن اﻟﺷﻲء اﻟراﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﻧﻘطﺔ أ ﺣﺗﻰ ﯾﻛون ﻛﺛﯾر ﻣن ﺳﻛﺎن‬
‫اﻟﻧﻘطﺔ ب ﻣﺗﺣﻣﺳﯾن ﻟﻠﻣﺟﻲء إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻣﺎ اﻟﺷﻲء اﻟراﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﻧﻘطﺔ ب ﺣﺗﻰ ﯾﻛون ﻛﺛﯾر ﻣن ﺳﻛﺎن‬
‫اﻟﻧﻘطﺔ أ ﻣﺗﺣﻣﺳﯾن ﻟﻠﻣﺟﻲء إﻟﯾﮭﺎ‪ .‬ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎﻧوا ﯾﺗﻣﻧون أن ﯾﺗﻣّﻛن اﻟﻧﺎس ﻣرة وﻟﻸﺑد ﻣن ﻣﻌرﻓﺔ أﯾن‬
‫ﯾرﯾدون أن ﯾﻛوﻧوا‪.‬‬
‫ﯾﺗﻣﻧﻲ أراد اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر أن ﯾﻛون ﻓﻲ اﻟﻧﻘطﺔ د‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﻧﻘطﺔ د ﻣﻛﺎﻧًﺎ ﻣﺣدًدا‪ ،‬ﻛﺎﻧت أي ﻣﻛﺎن‬
‫ﻣرﯾﺢ وﺑﻌﯾد ﺟدا ﻋن اﻟﻧﻘﺎط أ‪ ،‬ب‪ ،‬وج‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺗﻣﻧﻰ أن ﯾﻣﺗﻠك ﻛوًﺧﺎ ﺻﻐﯾًرا ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﮫ ﻓؤوس ﻓﻲ‬
‫اﻟﻧﻘطﺔ د‪ ،‬وأن ﯾﻣﺿﻲ وﻗﺗ ًﺎ ﻣﻣﺗﻌًﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﻘطﺔ هـ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ھﻲ أﻗرب ﺣﺎﻧﺔ إﻟﻰ اﻟﻧﻘطﺔ د‪ .‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻛﺎﻧت‬
‫زوﺟﺗﮫ ﺗرﯾد ورًدا ﻣﺗﺳﻠﻘًﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ أراد ﻓؤو ً‬
‫ﺳﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾدر ﻟﻣﺎذا‪ ،‬ﻟﻘد أﺣﺑﮭﺎ ﺑﺑﺳﺎطﺔ‪ ،‬ﺗوھﺞ ﺑﺣرارة ﺑﺗﺄﺛﯾر‬
‫اﻻﺑﺗﺳﺎﻣﺎت اﻟﺳﺎﺧرة ﻟﺳﺎﺋﻘﻲ اﻟﺟراﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻘل ﺛﻘل ﺟﺳﻣﮫ ﻣن ﻗدم إﻟﻰ أﺧرى‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾرﺗﺢ ﻋﻠﻰ أي ﻣﻧﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺑدا ﺟﻠﯾًﺎ ﺑﺷﻛل ﻣرﻋب أن‬
‫أﺣدھﻣﺎ ﻏﯾر ﻛﻔﻲ‪ ،‬وﺗﻣﻧﻰ ﻣن ﷲ أﻻ ﯾﻛون ھو‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر‪» :‬ﻟﻘد ﻛﻧت ﻣﺧوًﻻ إﻟﻰ ﺣد ﺑﻌﯾد أن ﺗﻘدم أي اﻗﺗراﺣﺎت أو اﻋﺗراﺿﺎت ﻓﻲ‬
‫اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر ﻣﺳﺗﮭزﺋ ًﺎ‪» :‬ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب؟ ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب؟ ﻛﺎﻧت أول ﻣﻌرﻓﺗﻲ ﺑﺎﻷﻣر‬
‫ﺣﯾن ﻣﺟﻲء ﻋﺎﻣل إﻟﻰ ﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻲ اﻷﻣس‪ ،‬ﺳﺄﻟﺗﮫ إن ﻛﺎن ﻗد ﻗدم ﻟﯾﻧظف اﻟﻧواﻓذ ﻓﻘﺎل‪ ،‬ﻻ‪ ،‬أﺗﻰ ﻟﯾدﻣر‬
‫اﻟﻣﻧزل‪ .‬ﻟم ﯾﺧﺑرﻧﻲ ﻣﺑﺎﺷرة ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل‪ ،‬ﺑل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس‪ ،‬ﺑدأ ﺑﺗﻧظﯾف ﺑﻌض اﻟﻧواﻓذ وطﻠب‬
‫ﺧﻣﺳﺔ ﺑﺎوﻧدات‪ ،‬ﺑﻌد ذﻟك أﺧﺑرﻧﻲ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛن ﯾﺎ ﺳﯾد دﯾﻧت ﻛﺎﻧت اﻟُﺧطﺔ ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻣﻛﺗب اﻟﺗﺧطﯾط اﻟﻣﺣﻠﻲ ﻓﻲ اﻷﺷﮭر اﻟﺗﺳﻌﺔ‬
‫اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ذھﺑت إﻟﻰ ھﻧﺎك ﺑﻣﺟرد ﺳﻣﺎﻋﻲ ﺑﺎﻷﻣر‪ ،‬ﺑﻌد ظﮭر أﻣس‪ ،‬ﻟم ﺗﻛوﻧوا ﻗد ﺧرﻗﺗم أي ﻗﺎﻧون‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﺧص اﻹﻋﻼن ﻋن اﻟﺧطط؟ أﻗﺻد ﻛﺈﺧﺑﺎرﻛم ﻋن اﻟﻣوﺿوع؟«‬
‫‪» -‬ﻟﻛن اﻟﺧطط ﻛﺎﻧت ﻣﻌروﺿﺔ«‪...‬‬
‫ﻲ أن أﻧزل إﻟﻰ اﻟﻘﺑو ﻷﺟدھﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻛﺎﻧت ﻣﻌروﺿﺔ؟ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻛﺎن ﻋﻠ ﱠ‬
‫‪» -‬ذﻟك ھو ﻗﺳم اﻟﻌرض«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﻊ اﻟﻣﺻﺑﺎح اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪«.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟرﺑﻣﺎ ﻏﺎﺑت اﻹﻧﺎرة‪«.‬‬
‫‪» -‬ﻛﻣﺎ ﻏﺎﺑت اﻟﺳﻼﻟم‪«.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛﻧك وﺟدت اﻟﻣﻼﺣظﺔ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬وﺟدﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﻌروﺿﺔ ﻓﻲ ﻗﺎع ﺧزﻧﺔ ﻣﻠﻔﺎت ﻣﻘﻔوﻟﺔ وﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ ﺣﻣﺎم‬
‫ﻣﮭﺟور ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﮫ ﻟوﺣﺔ ﻛﺗب ﻋﻠﯾﮭﺎ »اﺣذر ﻣن اﻟﻧﻣر«‪.‬‬
‫ﻣرت ﺳﺣﺎﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء رﻣت ﺑظل ﻋﻠﻰ آرﺛر دﯾﻧت اﻟﻣﺳﺗﻠﻘﻲ ﻓﻲ اﻟوﺣل اﻟﺑﺎرد وھو ﻣﺳﺗﻧد إﻟﻰ‬
‫ﻛوﻋﮫ‪ ،‬ﻛﻣﺎ رﻣت ﺑظل ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺗﮫ‪ ،‬ﻋﺑس ﺑﮭﺎ اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر وﻗﺎل‪» :‬ﻟﯾس ﺑﺎﻟﻣﻧزل اﻟﺟﻣﯾل ﺣﻘﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬آﺳف‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ«‬
‫‪» -‬ﺳﯾﻌﺟﺑك اﻟﻣﻣر«‪.‬‬
‫‪» -‬اﺻﻣت‪ ،‬اﺑﺗﻌد‪ ،‬وﺧذ ﻣﻣرك اﻟﻠﻌﯾن ﻣﻌك‪ ،‬ﻟﯾس ﻟدﯾك أي ﺣﻖ ﺗﺳﺗﻧد إﻟﯾﮫ وأﻧت ﺗﻌرف ذﻟك«‪.‬‬

‫ﻓﺗﺢ اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﻓﻣﮫ وأﻏﻠﻘﮫ ﻣرات ﻋدة ﻓﻲ ﺣﯾن ﻛﺎن ﻋﻘﻠﮫ ﻣﺷﺣوﻧًﺎ ﺑرؤ ً‬
‫ى‪ ،‬ﻋﺻﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﮭم‬
‫ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﺟذاﺑﺔ ﺑﺷﻛل ﻓظﯾﻊ‪ ،‬اﻟﻧﺎر ﺗﻠﺗﮭم ﻣﻧزل آرﺛر دﯾﻧت واﻷﺧﯾر ﯾرﻛض ﺻﺎرًﺧﺎ ﻣن اﻟﺣطﺎم‬
‫اﻟﻣﺷﺗﻌل وﻗد ﻣزﻗت ظﮭره ﺛﻼﺛﺔ رﻣﺎح ﺛﻘﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ .‬ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﯾُزﻋﺞ ﺑروئ‬
‫ﻛﺗﻠك‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧت ﺗﺟﻌﻠﮫ ﻣﺗوﺗًرا‪ ،‬ﻓﺗﻣﺗم ﻟﻠﺣظﺔ واﺳﺗﺟﻣﻊ ﻗواه ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺳﯾد دﯾﻧت«‪.‬‬
‫رد آرﺛر‪» :‬أھًﻼ؟ ﻧﻌم؟«؟‬
‫‪» -‬ﺳﺄﻋطﯾك ﺑﻌض اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‪ .‬ھل ﻟدﯾك أدﻧﻰ ﻓﻛرة ﻋن ﺣﺟم اﻟﺿرر اﻟذي ﺳﯾﺻﯾب‬
‫اﻟﺟراﻓﺔ إن ﺗرﻛﺗﮭﺎ ﺗﻣر ﻋﻠﯾك ﻣﺑﺎﺷرة؟«‬
‫ﺳﺄل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ ﺣﺟﻣﮫ؟«‬
‫رد اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر‪» :‬ﻻ ﺷﻲء ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق«‪ .‬وﻗد ﻏﺿب ﺑﻌﺻﺑﯾﺔ ﻣﺗﻌّﺟﺑًﺎ ﻣن اﻣﺗﻼء رأﺳﮫ‬
‫ﺑﺂﻻف اﻟﻔرﺳﺎن اﻟﻔظﯾن اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﺻﯾﺣون ﺑﮫ ﺟﻣﯾﻌﮭم‪.‬‬
‫ﺑﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﻛﺎن »ﻻ ﺷﻲء ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق« ھو ﻣﻘدار اﻟﺷك اﻟذي اﻋﺗرى ﺳﻠﯾل اﻟﻘرود آرﺛر‬
‫دﯾﻧت ﺣول أن واﺣًدا ﻣن أﻗرب أﺻدﻗﺎﺋﮫ ﻟم ﯾﻛن ﻣن ﺳﻼﻟﺔ اﻟﻘرود‪ ،‬ﺑل ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻛﺎن ﻣن ﻛوﻛب‬
‫ﺻﻐﯾر إﻟﻰ ﺟوار ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪ ،‬وﻟﯾس ﻣن ﻏﯾﻠدﻓورد ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﯾدﻋﻲ ﻋﺎدة‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن آرﺛر دﯾﻧت ﻗد ﺷك ﻓﻲ ذﻟك أﺑًدا‪.‬‬
‫وﺻل ﺻدﯾﻘﮫ ھذا إﻟﻰ اﻷرض ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎًﻣﺎ وﻋﻣل ﺟﺎھًدا ﻟﯾﺧﺗﻠط ﺑﺎﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻷرﺿﻲ‪،‬‬
‫وﻗد ﻧﺟﺢ ﻓﻲ ذﻟك ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬أﻣﺿﻰ ﻓورد ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب اﻟﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎًﻣﺎ‬
‫ﻣﺗظﺎھًرا ﺑﺄﻧﮫ ﻣﻣﺛل ﻋﺎطل ﻣن اﻟﻌﻣل‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟك ﺟدﯾًرا ﺑﺎﻟﺗﺻدﯾﻖ إﻟﻰ ﺣد ﺑﻌﯾد‪.‬‬
‫ﺷﺎ‪ ،‬ﻷﻧّﮫ ﺗﻌﺟل ﻗﻠﯾًﻼ ﻓﻲ ﺑﺣﺛﮫ اﻟﺗﻣﮭﯾدي‪،‬‬‫ﻟﻛﻧﮫ ﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ارﺗﻛب ﺧطﺄ ً ﻓﺎدًﺣﺎ وﺣﯾًدا وطﺎﺋ ً‬
‫ﻓﺎﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺟﻣﻌﮭﺎ ﻗﺎدﺗﮫ إﻟﻰ اﺧﺗﯾﺎر اﺳم »ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت« ﻛوﻧﮫ ﻻ ﯾﺟذب اﻻﻧﺗﺑﺎه‪.‬‬
‫ﻛﺎن طوﻟﮫ ﻻ ﯾﺟذب اﻻﻧﺗﺑﺎه‪ ،‬ﻣﻼﻣﺣﮫ ﻛﺎﻧت ﺻﺎرﺧﺔ ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن وﺳﯾم إﻟﻰ ﺣد ﯾﺟذب اﻻﻧﺗﺑﺎه‪،‬‬
‫طﺎ ﻟﻠﺧﻠف ﻣن اﻟﺻدﻏﯾن‪ .‬ﺑدت ﺑﺷرﺗﮫ ﻛﺄﻧﮭﺎ ﻣﺳﺣوﺑﺔ‬ ‫ﻛﺎن ﺷﻌره أﺷﺑﮫ ﺑﺎﻷﺳﻼك‪ ،‬ﺑﻧﻲ اﻟﻠون ﻣﻣﺷ ً‬
‫ﻟﻠﺧﻠف ﻣن أﻧﻔﮫ‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺷﻲء ﻏرﯾب ﺑﺷﻛل طﻔﯾف ﺣوﻟﮫ‪ ،‬ﻟﻛن ﻣن اﻟﺻﻌب ﺗﺣدﯾد ﻣﺎھﯾﺔ ھذا‬
‫اﻟﺷﻲء‪ .‬رﺑﻣﺎ أن ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻟم ﺗطرﻓﺎ ﻛﻔﺎﯾﺔ‪ ،‬وأﻧك ﻟو ﺗﺣّدﺛت إﻟﯾﮫ ﻷي ﻣدة ﻣن اﻟوﻗت ﻟﺑدأت ﻋﯾﻧﺎك‬
‫ﺗدﻣﻌﺎن ﻻ إرادﯾًﺎ ﺑدًﻻ ﻋﻧﮫ‪ ،‬وأن اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮫ ﻛﺎﻧت ﻋرﯾﺿﺔ ﻗﻠﯾًﻼ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﻌطﻲ اﻟﻧﺎس اﻧطﺑﺎ ً‬
‫ﻋﺎ ﻣﺛﯾًرا‬
‫ﻟﻸﻋﺻﺎب ﺑﺄﻧﮫ ﯾوﺷك أن ﯾدق أﻋﻧﺎﻗﮭم‪.‬‬
‫ﺻدم ﻣﻌظم أﺻدﻗﺎﺋﮫ اﻟذﯾن اﻟﺗﻘﻰ ﺑﮭم ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺑﻛوﻧﮫ ﻏرﯾب اﻷطوار‪ ،‬إﻻ أﻧﮫ ﻏﯾر ﻣؤذ‪،‬‬
‫وﺳﻛﯾر ﺟﺎﻣﺢ ﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﻌﺎدات اﻟﻐرﯾﺑﺔ‪ .‬ﻓﻣﺛًﻼ‪ ،‬ﻛﺎن ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﯾﺗطﻔل ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﻼت اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺳﻛر‬
‫ﺑﺷدة وﯾﺑدأ ﺑﺎﻟﺳﺧرﯾﺔ ﻣن ﻋﻠﻣﺎء اﻟﻔﯾزﯾﺎء اﻟﻔﻠﻛﯾﺔ اﻟذﯾن ﯾﻠﺗﻘﯾﮭم ﺣﺗﻰ ﯾﺗم إﻟﻘﺎؤه ﺧﺎرًﺟﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن‪ ،‬ﻛﺎن ﯾُؤﺧذ ﺑﺣﺎﻻت ﻏرﯾﺑﺔ ﻣﺣﯾرة وﯾﺣدق إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء ﻛﺄﻧﮫ ﻣﻧوم ﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾًﺎ‬
‫ﺣﺗﻰ ﯾﺄﺗﻲ أﺣدھم ﻓﯾﺳﺄﻟﮫ ﻣﺎذا ﯾﻔﻌل‪ ،‬ﻋﻧدھﺎ ﻛﺎن ﯾﺑدو ﻛﻣذﻧب ﻟوھﻠﺔ ﺛم ﯾﺳﺗﻌﯾد رﺑﺎطﺔ ﺟﺄﺷﮫ وﯾﺑﺗﺳم‬
‫وﯾﻘول ﻣﺎزًﺣﺎ‪» :‬آه‪ ،‬أﺑﺣث ﻋن ﺻﺣون طﺎﺋرة«‪ ،‬ﻓﯾﺿﺣك اﻟﺟﻣﯾﻊ وﯾﺳﺄﻟوﻧﮫ أي ﻧوع ﻣن اﻟﺻﺣون‬
‫اﻟطﺎﺋرة ھﻲ اﻟﺗﻲ ﯾﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻓﯾﺟﯾب ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺧﺑﯾﺛﺔ‪» :‬ﺧﺿراء« وﯾﺿﺣك ﺑﻘّوة وﯾﻧدﻓﻊ ﻓﺟﺄة إﻟﻰ‬
‫أﻗرب ﺣﺎﻧﺔ وﯾﺷرب ﻋدًدا ﻛﺑﯾًرا ﻣن ﻛؤوس اﻟﺷراب‪.‬‬
‫ﻋﺎدة ﻣﺎ ﻛﺎﻧت أﻣﺳﯾﺎت ﻛﺗﻠك ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺳﯾﺊ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓورد ﯾﻔﻘد ﻋﻘﻠﮫ ﺑﺎﻟوﯾﺳﻛﻲ‪ ،‬ﯾﺟﺗﻣﻊ ﻓﻲ‬
‫زاوﯾﺔ ﻣﻊ إﺣدى اﻟﻔﺗﯾﺎت ﻟﯾﺷرح ﻟﮭﺎ ﺑﺗﻌﺟل أﻧﮫ ﺻراﺣﺔ ﻻ ﯾﮭم ﻟون اﻟﺻﺣون اﻟطﺎﺋرة‪.‬‬
‫ﺑﻌد ذﻟك ﯾﻣﺷﻲ ﻣذھوًﻻ‪ ،‬ﻧﺻف ﻣﺷﻠول‪ ،‬ﻓﻲ ﻟﯾل اﻟﺷﺎرع‪ ،‬وﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﯾﺳﺄل رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﻋن‬
‫اﻟطرﯾﻖ إﻟﻰ ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪ ،‬وﻋﺎدة ﻣﺎ ﯾرد رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪» :‬أﻻ ﺗظن أﻧﮫ ﺣﺎن ﻣوﻋد ذھﺎﺑك إﻟﻰ‬
‫اﻟﺑﯾت ﯾﺎ ﺳﯾدي؟«‬
‫وﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺳﺗﻣر‪ ،‬ﻛﺎن ﻓورد ﯾرد ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺎت‪» :‬أﺣﺎول‪ ،‬أﺣﺎول ﯾﺎ ﻋزﯾزي«‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ إن اﻟﺷﻲء اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺑﺣث ﻋﻧﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻧظر دوﻧﻣﺎ ﺗرﻛﯾز إﻟﻰ ﺳﻣﺎء اﻟﻠﯾل ھو أي ﻧوع‬
‫ﻣن أﻧواع اﻟﺻﺣون اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬وإن ﺳﺑب ﻗوﻟﮫ أﺧﺿر ﯾﻌود إﻟﻰ أن اﻟﻠون اﻷﺧﺿر ﻛﺎن ﻟون زي‬
‫اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻣﻣﯾز ﻟﻣﺳﺗﻛﺷﻔﻲ ﺑﯾﺗﻠﺟوس اﻟﺗﺟﺎرﯾﯾن‪.‬‬
‫ﺳﺎ ﻣن ﻣﺟﻲء أي ﺻﺣن طﺎﺋر ﻓﻲ اﻟﻘرﯾب اﻟﻌﺎﺟل ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ﻷن‬ ‫ﻛﺎن ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﯾﺎﺋ ً‬
‫ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎًﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣدة طوﯾﻠﺔ ﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﺗﻧﺳﻰ ﻣن ﺟﻧﺢ ﻓﻲ أي ﻣﻛﺎن‪ ،‬ﺗﺣدﯾًدا ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﻣل ﻣﺛل‬
‫اﻷرض‪.‬‬
‫ﺗﻣﻧﻰ ﻓورد أن ﯾﺄﺗﻲ ﺻﺣن طﺎﺋر ﻓﻲ اﻟﻘرﯾب اﻟﻌﺎﺟل ﻷﻧّﮫ ﻛﺎن ﯾﻌرف ﻛﯾف ﯾﺷﯾر إﻟﻰ اﻟﺻﺣون‬
‫اﻟطﺎﺋرة ﻛﻲ ﺗﮭﺑط وﯾرﻛب ﻓﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ﻛﯾف ﯾرى ﻣﻌﺎﺟز اﻟﻛون ﻓﻲ أﻗل ﻣن ﺛﻼﺛﯾن دوﻻًرا‬
‫أﻟﺗﯾرﯾًﺎ ﻓﻲ اﻟﯾوم‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﺑﺎﺣﺛ ًﺎ ﺟواًﻻ ﻟذﻟك اﻟﻛﺗﺎب اﻟراﺋﻊ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة‪.‬‬
‫إن اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﺑﺷرﯾّﺔ ﻋظﯾﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻛﯾف‪ ،‬وﻣﻊ ﻣوﻋد اﻟﻐداء ﻓﺈن اﻟﺣﯾﺎة ﻓﻲ ﻣﺣﯾط ﻣﻧزل آرﺛر‬
‫اﺳﺗﻘرت ﻋﻠﻰ روﺗﯾن ﺛﺎﺑت‪ ،‬ﻛﺎن دور آرﺛر ﻓﻲ ذﻟك أن ﯾﺗﻣدد ﻓﻲ اﻟﻣﺎء اﻟﻣوﺣل وﯾطﻠب ﺑﯾن اﻟﻔﯾﻧﺔ‬
‫واﻷﺧرى رؤﯾﺔ ﻣﺣﺎﻣﯾﮫ‪ ،‬أّﻣﮫ‪ ،‬أو ﻛﺗﺎب ﺟﯾد‪ ،‬وﻛﺎن دور اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر أن ﯾﺣﺎول ردع آرﺛر ﺑﺣﯾﻠﺔ‬
‫ﻋرﺿﯾﺔ ﻣﺛل ﺣدﯾث أﻧﮫ ﻣن أﺟل اﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬أو ﺣدﯾث اﻟﺗﻘدم واﻟﺗطور‪ ،‬أو ﺣدﯾث أﻧﮭم ھدﻣوا‬
‫ﺑﯾﺗﻲ ﻣرة ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬وﻟم أﻧﺗﺣب ﻋﻠﻰ اﻷطﻼل‪ ،‬واﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺗﻣﻠﻘﺎت واﻟﺗﮭدﯾدات اﻷﺧرى‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫دور ﺳﺎﺋﻘﻲ اﻟﺟراﻓﺔ ﻓﻲ ذﻟك أن ﯾﺟﻠﺳوا وﯾﺣﺗﺳوا اﻟﻘﮭوة وﯾﻧﺎﻗﺷوا ﻗواﻧﯾن اﻻﺗﺣﺎد ﻟﯾروا ﻛﯾف‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮭم أن ﯾدﯾروا دﻓﺔ اﻟﻣوﻗف ﻟﻣﺻﻠﺣﺗﮭم اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣرﻛت اﻷرض ﺑﺑطء ﻓﻲ ﻣﺳﺎرھﺎ اﻟﯾوﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺑدأت اﻟﺷﻣس ﺑﺗﺟﻔﯾف اﻟوﺣل اﻟذي اﺳﺗﻠﻘﻰ ﻓﯾﮫ آرﺛر‪.‬‬
‫ﺗﺣرك ظل ﻓوﻗﮫ ﻣﺟدًدا وﻗﺎل‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ آرﺛر«‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ‪ ،‬وﺑﺣرف ﻧظره ﻋن اﻟﺷﻣس‪ ،‬أﺟﻔل ﻣن رؤﯾﺔ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﯾﻘف ﻓوﻗﮫ‪.‬‬
‫‪» -‬ﻓورد! ﻣرﺣﺑًﺎ‪ ،‬ﻛﯾف ﺣﺎﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺑﺧﯾر‪ ،‬اﺳﻣﻌﻧﻲ‪ ،‬ھل أﻧت ﻣﺷﻐول؟«‬
‫ﻲ اﻵن أن أﺳﺗﻠﻘﻲ أﻣﺎم ﻛل ھذه اﻟﺟراﻓﺎت واﻷﺷﯾﺎء‬‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ھل أﻧﺎ ﻣﺷﻐول؟ ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻋﻠ ﱠ‬
‫ﻷﻧّﮭم ﺳﯾﮭدﻣون ﺑﯾﺗﻲ إن ﻟم أﻓﻌل‪ ،‬ﻣﺎ ﻋدا ذﻟك‪ ...‬ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد‪ ،‬ﻟﻣﺎذا؟«‬
‫ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم ﺣس اﻟﺗﮭﻛم ﻓﻲ ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪ ،‬وﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﯾﻔﺷل ﻓﻲ ﺗﻣﯾﯾز اﻟﺗﮭﻛم‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻣرﻛًزا‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪» :‬ﺟﯾد‪ ،‬ھل ﯾوﺟد ﻣﻛﺎن ﻟﻧﺗﺣدث ﻓﯾﮫ؟«‬
‫رد آرﺛر دﯾﻧت‪» :‬ﻣﺎذا؟«‬
‫ﻟﺑﺿﻊ ﺛوان ﺑدا أن ﻓورد ﯾﺗﺟﺎھﻠﮫ‪ ،‬وﻧظر ﺑﺷﻛل ﺛﺎﺑت إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء ﻓﺑدا ﻛﺄرﻧب ﯾﺣﺎول أن ﺗدھﺳﮫ‬
‫ﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﺛم ﺟﺛم ﻓﺟﺄة إﻟﻰ ﺟﺎﻧب آرﺛر وﻗﺎل ﺑﺈﻟﺣﺎح‪» :‬ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺗﻛﻠم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺗﻛﻠّم«‪.‬‬
‫»وﻧﺣﺗﺳﻲ اﻟﺷراب«‪ ،‬أﺿﺎف ﻓورد وﻗﺎل‪» :‬إ ِﻧّﮫ ﻟذو أھﻣﯾّﺔ ﺣﯾوﯾﺔ أن ﻧﺗﻛﻠم وﻧﺣن ﻧﺣﺗﺳﻲ‬
‫اﻟﺷراب‪ .‬اﻵن‪ .‬ﺳﻧذھب إﻟﻰ اﻟﺣﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء ﻣﺟدًدا وھو ﻣﺗوﺗر وﻛﺄﻧﮭﺎ ﯾﺗوﻗﻊ ﺷﯾﺋ ًﺎ‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬أﻻ ﺗﻔﮭم؟ ذﻟك اﻟرﺟل ﯾرﯾد أن ﯾﮭدم ﻣﻧزﻟﻲ«‪ .‬ﻗﺎﻟﮭﺎ وھو ﯾﺷﯾر إﻟﻰ ﺑروﺳر‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻓورد ﻣرﺗﺑًﻛﺎ وﺳﺄﻟﮫ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾﻔﻌل ذﻟك وأﻧت ﺑﻌﯾد أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻟﻛﻧﻲ ﻻ أرﯾده أن ﯾﻔﻌل ذﻟك!«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ ﺧطﺑك ﯾﺎ ﻓورد؟«‬

‫‪» -‬ﻻ ﺷﻲء‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء‪ ،‬اﺳﻣﻌﻧﻲ ﺟﯾًدا‪ ،‬ﺳﺄﺧﺑرك ﺑﺄھم ﺷﻲء ﺳﻣﻌﺗﮫ إطﻼﻗًﺎ‪ .‬ﻋﻠ ﱠ‬
‫ﻲ أن أﺧﺑرك ﺑﮫ‬
‫ﻲ أن أﺧﺑرك ﺑﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻧﺔ اﻟﺳﺎﺋس واﻟﺣﺻﺎن«‪.‬‬
‫اﻵن‪ ،‬وﻋﻠ ﱠ‬
‫‪» -‬ﻟﻛن ﻟﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻷﻧك ﺳﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺷراب ﻗوي ﺟدا«‪.‬‬
‫ﺣدق ﻓورد إﻟﻰ آرﺛر اﻟذي ﻛﺎن ﻣذھوًﻻ ﻻﻛﺗﺷﺎﻓﮫ أن إرادﺗﮫ ﺑدأت ﺗﺿﻌف‪ ،‬ﻟم ﯾﻌﻠم أن ذﻟك ﻛﺎن‬
‫ﺑﺳﺑب ﻟﻌﺑﺔ اﺣﺗﺳﺎء ﺷراب ﻗدﯾﻣﺔ ﺗﻌﻠم ﻓورد أن ﯾﻠﻌﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﺑر اﻟﻔﺿﺎء اﻟزﻣﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻧظﺎم أوراﯾون‬
‫ﺑﯾﺗﺎ اﻟﺷﻣﺳﻲ‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﻛن اﻟﻠﻌﺑﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋن اﻟﻠﻌﺑﺔ اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗدﻋﻰ اﻟﻣﺻﺎرﻋﺔ اﻟﮭﻧدﯾّﺔ وﻛﺎﻧت ﺗ ُﻠﻌب ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ﯾﺟﻠس ﻣﺗﺳﺎﺑﻘﺎن ﻋﻠﻰ طرﻓﻲ طﺎوﻟﺔ ﻣﻊ ﻛﺄس أﻣﺎم ﻛل ﻣﻧﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺗوﺿﻊ ﺑﯾﻧﮭﺎ زﺟﺎﺟﺔ ﻣن ﺷراب‬
‫ﺟﺎﻧﻛس اﻟروﺣﻲ )ﻛﺎﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﺧﻠﯾدھﺎ ﻓﻲ أﻏﻧﯾﺔ اﻟﺗﻧﻘﯾب اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻓﻲ أوراﯾون »ﻻ ﺗﻌطﻧﻲ ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣن‬
‫ﺷراب ﺟﺎﻧﻛس اﻟروﺣﻲ اﻟﻌﺗﯾﻖ‪ ،‬ﻛﻼ ﻻ ﺗﻌطﻧﻲ ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣن ﺷراب ﺟﺎﻧﻛس اﻟروﺣﻲ اﻟﻌﺗﯾﻖ‪ ،‬ﻷن‬
‫رأﺳﻲ ﺳﯾطﯾر‪ ،‬وﻟﺳﺎﻧﻲ ﺳﯾﻛذب‪ ،‬وﻋﯾﻧﻲ ﺳﺗﺟﻔﺎن وﻗد أﻣوت‪ ،‬أﻟن ﺗﺻب ﻟﻲ ﻣّرة أﺧرى ﻣن ﺷراب‬
‫ﺟﺎﻧﻛس اﻟروﺣﻲ اﻟﻌﺗﯾﻖ اﻟﺷرﯾر«‪(.‬‬
‫ﻋﻧدﺋٍذ ﺳﯾرﻛز ﻛل ﻣن اﻟﻣﺗﺳﺎﺑﻘﯾن ﻗواه ﻋﻠﻰ ﺗﻠك اﻟزﺟﺎﺟﺔ وﯾﺣﺎول إﻣﺎﻟﺗﮭﺎ ﻟﯾﺻب ﺷراﺑًﺎ روﺣﯾًﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻛﺄس ﺧﺻﻣﮫ اﻟذي ﺳﯾﻛون ﻋﻠﯾﮫ ﻋﻧد ذﻟك أن ﯾﺷرﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ذﻟك ﯾﺗم ﻣلء اﻟزﺟﺎﺟﺔ ﻣن ﺟدﯾد وﻟﻌب اﻟﻠﻌﺑﺔ ﻣراًرا وﺗﻛراًرا‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻷﻏﻠب أن ﺗﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺧﺳﺎرة ﺑﻣﺟرد أن ﺗﺑدأ ﺑﺎﻟﺧﺳﺎرة ﻷن أﺣد أﻋراض ﺷراب ﺟﺎﻧﻛس‬
‫اﻟروﺣﻲ إﺿﻌﺎف ﻗوة اﻟﺗﺧﺎطر ﻣﻊ اﻟوﺳﯾط اﻟروﺣﻲ‪.‬‬
‫ﺑﻣﺟرد أن ﯾﺗم اﺳﺗﮭﻼك اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻘدرة ﯾﻛون ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺎﺳر اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ أن ﯾؤدي ﻏراﻣﺗﮫ اﻟﺗﻲ ﻏﺎﻟﺑًﺎ‬
‫ﻣﺎ ﺗﻛون ﺟﺳدﯾﺔ وﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻓﺎﺣش‪.‬‬
‫ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﯾﻠﻌب ﻟﯾﺧﺳر‪.‬‬
‫ﻧظر ﻓورد إﻟﻰ آرﺛر اﻟذي ﺑدأ ﯾﻔﻛر ﻓﻲ أﻧﮫ‪ ،‬ﻓﻲ اﻷﻏﻠب‪ ،‬وﺑﻌد ﻛل ﺷﻲء‪ ،‬أراد أن ﯾذھب إﻟﻰ‬
‫ﺣﺎﻧﺔ اﻟﺳﺎﺋس واﻟﺣﺻﺎن‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﺑﺣزن‪» :‬ﻟﻛن ﻣﺎذا ﻋن ﻣﻧزﻟﻲ؟«‬
‫ﻧظر ﻓورد إﻟﻰ اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر وﻓﺟﺄة ﺧطرت ﻓﻲ ﺑﺎﻟﮫ ﻓﻛرة ﺷرﯾرة‪.‬‬
‫‪» -‬أﯾرﯾد أن ﯾﮭدم ﻣﻧزﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﯾرﯾد أن ﯾﺑﻧﻲ«‪...‬‬
‫‪» -‬وﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﻷﻧك ﺗﺳﺗﻠﻘﻲ أﻣﺎم اﻟﺟراﻓﺔ؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬و«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﻧﺎ واﺛﻖ أﻧﮫ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﺗﻔﺎق«‪ .‬وﺻﺎح‪» :‬أﺳﺗﻣﯾﺣك ﻋذًرا!«‬
‫ﻧظر اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﺣوﻟﮫ )ﻛﺎن ﯾﺗﺟﺎدل ﻣﻊ ﻣﺗﺣدث ﺑﺎﺳم ﺳﺎﺋﻘﻲ اﻟﺟراﻓﺎت ﺣول ﻣﺎ إن ﻛﺎن آرﺛر‬
‫ﺷﺎ وﻗﻠﻘًﺎ ﻣن‬
‫دﯾﻧت ﯾﺷﻛل ﺧطًرا ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ وﻛم ﯾﺟب أن ﯾﺗﻘﺎﺿوا إن ﻛﺎن ﻛذﻟك(‪ ،‬ﻛﺎن ﻣدھو ً‬
‫ﻛون آرﺛر ﻗد ﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺻﺣﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻧﻌم؟ ﻣرﺣﺑًﺎ؟ ھل ﻋﺎد اﻟﺳﯾد دﯾﻧت إﻟﻰ رﺷده ﺑﻌد؟«‬
‫ﺻﺎح ﻓورد‪» :‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻔﺗرض ﻟﻠﺣظﺔ أﻧﮫ ﻟم ﯾﻌد؟«‬
‫ﺗﻧﮭد اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر وﻗﺎل‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ؟«‬
‫ﺿﺎ أﻧﮫ ﺳﯾﺑﻘﻰ ھﻧﺎ طوال اﻟﯾوم؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬وھل ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻔﺗرض أﯾ ً‬
‫‪» -‬إذًا؟«‬
‫‪» -‬إذًا ﺳﯾﺑﻘﻰ رﺟﺎﻟك ھﻧﺎ ﻛل اﻟﯾوم ﻣن دون أن ﯾﻌﻣﻠوا ﺷﯾﺋ ًﺎ؟«‬
‫‪» -‬ﻣن اﻟﻣﻣﻛن‪ ،‬ﻣن اﻟﻣﻣﻛن«‪...‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬إن ﻛﻧت ﺗرﺿﻰ ﻣﻧﮭم اﻟﻌﻣل ﺑﺗﻠك اﻟطرﯾﻘﺔ ﻓﻼ ﺗﺣﺗﺎﺟﮫ ﻷن ﯾﺳﺗﻠﻘﻲ ھﻧﺎ طوال اﻟوﻗت‪،‬‬
‫أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟« ﻗﺎل ﻓورد ﺑﺻﺑر‪» :‬ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺟﮫ ھﻧﺎ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ«‪.‬‬
‫ﻓﻛر اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﻓﻲ اﻷﻣر وﻗﺎل‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻻ أﺣﺗﺎﺟﮫ‪ ،‬ﻻ أﺣﺗﺎﺟﮫ ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد«‪...‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﻗﻠﻘًﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾظن أن واﺣًدا ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻻ ﯾﺗﻛﻠم ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺳدﯾد‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬إن ﺗﺗﻔﺿل وﺗﻌد وﺟوده ھﻧﺎ أﻣر ﻣﻔروغ ﻣﻧﮫ‪ ،‬ﻋﻧدھﺎ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أﻧﺎ وھو أن ﻧذھب إﻟﻰ‬
‫اﻟﺣﺎﻧﺔ ﻟﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﯾف ﯾﺑدو ﻟك ذﻟك؟«‬
‫اﻋﺗﻘد اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر أن ذﻟك ﺿرب ﺗﺎم ﻣن اﻟﺧﺑل‪.‬‬
‫وﺑﻧﺑرة ﺻوت ﻣطﻣﺋﻧﺔ ﻗﺎل‪» :‬ﯾﺑدو ذﻟك ﻣﻌﻘوًﻻ«‪ .‬وﻟم ﯾﻛن ﯾﻌرف ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻣن ﯾﺣﺎول أن‬
‫ﯾطﻣﺋن‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬وإن أردت اﻟذھﺎب ﻻﺣﻘًﺎ ﻟﻘﺿﺎء ﺑﻌض اﻟوﻗت ﻓﺳوف ﻧﻘوم ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎﺑل ﺑﺎﻟﺗﻐطﯾﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻏﯾﺎﺑك«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر‪ ،‬اﻟذي ﻟم ﯾﻌد ﯾﻌرف ﻛﯾف ﯾﺳﺗﻣر ﺑﮭذه اﻟﺧدﻋﺔ‪» :‬ﺷﻛًرا ﺟزﯾًﻼ ﻟك‪ ،‬ﺷﻛًرا‬
‫ﺟزﯾًﻼ ﻟك‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ذﻟك ﻟطف ﻛﺑﯾر«‪ ...‬وﻋﺑس‪ ،‬ﺛم اﺑﺗﺳم‪ ،‬ﺛم ﺣﺎول أن ﯾﻌﺑس وﯾﺑﺗﺳم ﻓﻲ آن واﺣد‬
‫وﻓﺷل‪ ،‬أﻣﺳك ﺑﻘﺑﻌﺔ اﻟﻔرو‪ ،‬ﺧﺎﺻﺗﮫ وأدارھﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﻣﺔ رأﺳﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮫ اﻻﻓﺗراض أﻧﮫ رﺑﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟو ﺗﺗﻔﺿل وﺗﺄﺗﻲ إﻟﻰ ھﻧﺎ ﻟﺗﺳﺗﻠﻘﻲ«‪..‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر‪» :‬ﻣﺎذا؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬آه‪ ،‬أﻧﺎ آﺳف‪ ،‬ﻟرﺑﻣﺎ ﻟم أوﺿﺢ وﺟﮭﺔ ﻧظري ﺑﺻورة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ أﺣدھم أن ﯾﺳﺗﻠﻘﻲ‬
‫أﻣﺎم اﻟﺟراﻓﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ وإﻻ ﻓﻠن ﯾﻛون ھﻧﺎﻟك ﻣﺎ ﯾﻣﻧﻌﮭم ﻣن ﺗﺣطﯾم ﻣﻧزل اﻟﺳﯾد دﯾﻧت‪ ،‬أﻟﯾس‬
‫ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﻣﺟدًدا‪» :‬ﻣﺎذا؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬اﻷﻣر ﺑﺳﯾط‪ ،‬إن ﻣوﻛﻠﻲ اﻟﺳﯾد دﯾﻧت ﯾﻘول إﻧِّﮫ ﺳﯾﺗوﻗف ﻋن اﻻﺳﺗﻠﻘﺎء ھﻧﺎ ﻓﻲ اﻟوﺣل‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ واﺣدة ھﻲ أن ﺗﺄﺗﻲ وﺗﺄﺧذ ﻣﻛﺎﻧﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﺗﻛﻠم ﻋﻧﮫ؟« ﻟﻛن ﻓورد ﻟﻛزه ﺑﺣذاﺋﮫ ﻟﯾﺻﻣت‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر وھو ﯾﮭﺟﻲ ھذه اﻟﻔﻛرة اﻟﺟدﯾدة ﻟﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﺗرﯾدﻧﻲ أن آﺗﻲ وأﺳﺗﻠﻘﻲ ھﻧﺎك«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬أﻣﺎم اﻟﺟراﻓﺔ؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺑدًﻻ ﻣن اﻟﺳﯾد دﯾﻧت«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻓﻲ اﻟوﺣل«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻓﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻗﻠﺗﮭﺎ‪ ،‬اﻟوﺣل«‪.‬‬
‫س ﻛﺄن ﺛﻘًﻼ ﻗد أزﯾﺢ ﻋن ﻛﺎھﻠﮫ‪ ،‬ھذا‬
‫ﻣﺎ إن أدرك اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر أﻧﮫ اﻟﺧﺎﺳر ﻓﻌﻠﯾًﺎ ﺑﻌد ﻛل ذﻟك أﺣ ّ‬
‫ھو اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻣﺎ ﯾﻌرﻓﮫ‪ ،‬ﺗﻧﮭد‪.‬‬
‫‪» -‬وﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑل ذﻟك ﺳﺗﺄﺧذ اﻟﺳﯾد دﯾﻧت ﻣﻌك إﻟﻰ اﻟﺣﺎﻧﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺑﺎﻟﺿﺑط‪ ،‬ذﻟﻛم اﻷﻣر ﺑﺎﻟﺿﺑط«‪.‬‬
‫ﻣﺷﻰ اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﺑﺿﻊ ﺧطوات إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﺑﻌﺻﺑﯾﺔ وﺗوﻗف ﺛم ﻗﺎل‪» :‬أﺗﻘﺳم؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﻗﺳم«‪ .‬واﻟﺗﻔت إﻟﻰ آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺗﻌﺎل‪ ،‬اﻧﮭض ودع اﻟرﺟل ﯾﺳﺗﻠﻘﻲ«‪.‬‬
‫ﻧﮭض آرﺛر وھو ﯾﺷﻌر ﻛﺄﻧﮫ ﻓﻲ ﺣﻠم‪.‬‬
‫أوﻣﺄ ﻓورد إﻟﻰ ﺑروﺳر اﻟذي‪ ،‬ﺑﺣزن وﻏراﺑﺔ‪ ،‬ﺟﻠس ﻓﻲ اﻟوﺣل‪ .‬ﺷﻌر اﻷﺧﯾر ﺑﺄن ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺑرﻣﺗﮭﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺣﻠم‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺗﺳﺎءل أﺣﯾﺎﻧًﺎ ﺣﻠم ﻣن ھو وإن ﻛﺎن ﺻﺎﺣب اﻟﺣﻠم ﯾﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑﮫ‪ .‬اﻟﺗف‬
‫اﻟوﺣل ﺣول ﻣؤﺧرﺗﮫ وﺣول ﺳﺎﻋدﯾﮫ وﻧﱠز إﻟﻰ داﺧل ﻓردﺗﻲ ﺣذاﺋﮫ‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻓورد ﺑﻘﺳوة وﻗﺎل‪» :‬ﻻ داﻋﻲ ﻟﻠﺗﺧﺎدع وھدم ﻣﻧزل اﻟﺳﯾد دﯾﻧت وھو ﺑﻌﯾد«‪.‬‬
‫دﻣدم اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر وھو ﯾﺳوي ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻠﺧﻠف ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻟم ﯾطرأ ﻋﻠﻰ ذھﻧﻲ ﻣﺟرد اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ‬
‫اﻷﻣر ﻷﻓﻛر ﻓﯾﮫ أدﻧﻲ ﺗﻔﻛﯾر«‪.‬‬
‫رأى ﻣﻣﺛل اﺗﺣﺎد ﺳﺎﺋﻘﻲ اﻟﺟراﻓﺎت ﻗﺎدًﻣﺎ إﻟﯾﮫ ﻓﺗرك رأﺳﮫ ﯾﻐوص إﻟﻰ اﻟﺧﻠف وأﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ‪،‬‬
‫ﺣﺎول ﺗﻧظﯾم ﺣﺟﺟﮫ ﻟﯾﺛﺑت أﻧﮫ ﻻ ﯾﺷﻛل اﻵن ﺑﻧﻔﺳﮫ ﺧطًرا ﻋﻠﻰ ﺻﺣﺔ اﻟﻌﻘل‪.‬‬
‫ﻛﺎن أﻛﺛر ﻣﺎ ﯾﻛون أﻧﮫ ﻏﯾر ﻣﺗﺄﻛد ﻣن ذﻟك‪ ،‬ﺑدا ذھﻧﮫ ﻣﻣﺗﻠﺋ ًﺎ ﺑﺎﻟﺿﺟﯾﺞ‪ ،‬اﻷﺣﺻﻧﺔ‪ ،‬اﻟدﺧﺎن‬
‫وراﺋﺣﺔ اﻟدم‪ .‬ھذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣدث داﺋًﻣﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺷﻌر ﺑﺄﻧﮫ ﻣﺛﯾر ﻟﻠﺷﻔﻘﺔ وأن اﻟﻧﺎس ﯾﺗﺣﺎﻣﻠون ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬وﻟم‬
‫ﯾﻛن ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﮫ أن ﯾﻔﺳر ذﻟك ﻟﻧﻔﺳﮫ‪ .‬ﻓﻲ ﺑُﻌد أﺳﻣﻰ‪ ،‬اﻟذي ﻻ ﻧﻌرف ﻋﻧﮫ ﺷﯾﺋ ًﺎ‪ ،‬ﺧﺎر ﺟﯾﻧﻛﯾز ﺧﺎن‬
‫اﻟﻌظﯾم ﺑﻐﺿب‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ارﺗﺟف ﻗﻠﯾًﻼ وﻧﺷﺞ‪ ،‬ﺑدأ ﯾﺷﻌر ﺑﻘطﻊ ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﻣﺎء ﺧﻠف‬
‫ﺟﻔﻧﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺑﯾروﻗراطﯾون ﻓﺎﺳدون‪ ،‬رﺟﺎل ﻏﺎﺿﺑون ﻣﺳﺗﻠﻘون ﻓﻲ اﻟوﺣل‪ ،‬ﻏرﺑﺎء ﻋﺻﯾون ﻋﻠﻰ اﻟﻔﮭم‬
‫ﯾوﺟﮭون إھﺎﻧﺎت ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﻔﺳﯾرھﺎ وﺟﯾش ﻏﯾر ﻣﻌروف ﻣن اﻟﻔرﺳﺎن ﯾﺿﺣﻛون ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﻛل ذﻟك ﻓﻲ‬
‫رأﺳﮫ‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﯾوم‪.‬‬
‫ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﯾوم‪ ،‬ﻋﻠم ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت أﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﻣﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ﻣﺎ إن ُھدم ﻣﻧزل آرﺛر أو ﻻ‪.‬‬
‫ﺑﻘﻲ آرﺛر ﻗﻠﻘًﺎ ﺟدا وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻛن‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻟوﺛوق ﺑﮫ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﻧﺎ ﻧﻔﺳﻲ أﺛﻖ ﺑﮫ ﺣﺗﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬وﻛم ﯾﺑﻌد ذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬زھﺎء اﻻﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺗﻌﺎل أرﯾد ﺷراﺑًﺎ«‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎ‬
‫ﺳّﻛر‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫ﺗﻘول ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻣﺟرة ﻋن اﻟﻛﺣول أﻧﮫ ﺳﺎﺋل طﯾﺎر ﻋدﯾم اﻟﻠون ﺗﺷﻛل ﻣن ﺗّﺧﻣر اﻟ ﱡ‬
‫ﺗﺷﯾر إﻟﻰ أن ﻟﮫ ﺗﺄﺛﯾًرا ﻣﺳﻛًرا ﻓﻲ ﺑﻌض أﺷﻛﺎل اﻟﺣﯾﺎة اﻟﻣﺑﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻛرﺑون‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﻓﯾﻘول إن أﻓﺿل ﺷراب ﻓﻲ اﻟوﺟود ھو الـ )ﺑﺎن‬
‫ﯾذﻛر دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة اﻟﻛﺣول أﯾ ً‬
‫ﻏﺎﻻﻛﺗﯾك ﻏﺎرﻏل ﺑﻼﺳﺗر(‪.‬‬
‫وﯾﺷﺑﮫ اﻟدﻟﯾل ﺗﺄﺛﯾر ھذا اﻟﺷراب ﺑﺄن ﺗﺄﺧذ دﻣﺎﻏك ﻓﺗﺿرﺑﮫ ﺑﻌﻧف ﺑﺷرﯾﺣﺔ ﻣن اﻟﻠﯾﻣون ﻣﻠﻔوﻓﺔ‬
‫ﺿﺎ ﺑﺎﻟﻛواﻛب اﻟﺗﻲ ﺗﻘدم أﻓﺿل ﺧﻠطﺎت اﻟﺑﺎن‬‫ﺣول ﻗﺎﻟب ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟذھب‪ ،‬وﯾﺧﺑرك اﻟدﻟﯾل أﯾ ً‬
‫ﻏﺎﻻﻛﺗﯾك ﻏﺎرﻏل ﺑﻼﺳﺗر‪ ،‬وﻗﯾﻣﺔ ﻣﺎ ﻋﻠﯾك أن ﺗﺗوﻗﻊ دﻓﻌﮫ ﻟﻘﺎء ﻛﺄس ﻣﻧﮫ‪ ،‬وﻣﺎ ھﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺎت‬
‫اﻟﺗطوﻋﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗك ﻓﻲ إﻋﺎدة اﻟﺗﺄھﯾل ﺑﻌد ذﻟك‪.‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﯾﺧﺑرك اﻟدﻟﯾل ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﯾُﻣﻛﻧك ﺑﮭﺎ ﻣزج ﻛﺄس ﻣن اﻟﺷراب‪ ،‬ﻓﯾﻘول‪:‬‬
‫ﺧذ ﻋﺻﺎرة ﻣن زﺟﺎﺟﺔ ﺷراب ﺟﺎﻧﻛس اﻟروﺣﻲ اﻟﻌﺗﯾﻖ‪ ،‬ﺻب ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻘدًرا واﺣًدا ﻣن ﻣﺎء ﺑﺣﺎر‬
‫ﺳﺎﻧﺗراﺟﯾﻧس )‪ - (٥‬آه ﯾﺎ ﻟﻣﯾﺎه اﻟﺑﺣر اﻟﺳﺎﻧﺗراﺟﯾﻧﺳﻲ‪ ،‬وﯾﺎ ﻟﮭذه اﻷﺳﻣﺎك اﻟﺳﺎﻧﺗراﺟﯾﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬
‫ﯾﺗﺎﺑﻊ ﻓﯾﻘول دع ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻛﻌﺑﺎت ﻣن ﺷراب أرﻛوﺗران ﻣﯾﻐﺎ‪-‬ﺟن ﺗذوب ﻓﻲ اﻟﺧﻠﯾط )ﯾﺟب أن ﺗﻛون‬
‫ﻗد ﺛﻠﺟت ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺟﯾد وإﻻ ﻓﺳﺗﻔﻘد اﻟﺑﻧزﯾن(‪.‬‬
‫اﺳﻣﺢ ﻷرﺑﻌﺔ ﻟﯾﺗرات ﻣن ﻏﺎز ﻣﺳﺗﻧﻘﻊ ﻓﺎﻟﯾﺎ ﺑﺄن ﺗﺑﻘﺑﻖ ﺧﻼﻟﮫ‪ ،‬ﻟذﻛرى ﻛل أوﻟﺋك اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن‬
‫اﻟﺳﻌداء اﻟذﯾن ﻣﺎﺗوا ﺑﺳﺑب اﻟﻣﺗﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﺳﺗﻧﻘﻌﺎت ﻓﺎﻟﯾﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ظﮭر ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻓﺿﯾﺔ ﻋّوم ﻣﻘداًرا ﻣن ﺧﻼﺻﺔ ﻛواﻻﺳﺗﯾن ھﺎﯾﺑرﻣﻧت‪ ،‬ﻣﻌطرة ﺑﺎﻟرواﺋﺢ‬
‫اﻟﻣﺳﻛرة ﻛﺎﻓﺔ ﻣن ﻣﻧﺎطﻖ ﻛواﻻﺳﺗﯾن اﻟﻣظﻠﻣﺔ‪ ،‬ﺣﻠًوا‪ ،‬رﻗﯾﻘًﺎ‪ ،‬وﻏﺎﻣ ً‬
‫ﺿﺎ‪.‬‬
‫أﺳﻘط ﻓﻲ اﻟﺧﻠﯾط ﺳن ﻧﻣر اﻟﺷﻣس اﻷﻟﻐوﻟﻲ‪ ،‬راﻗﺑﮫ وھو ﯾذوب وﯾﻧﺷر ﻧﯾران ﺷﻣوس أﻟﻐوﻟﯾﺎ‬
‫ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻠب اﻟﺷراب‪.‬‬
‫اﻧﺛر اﻟزاﻣﻔور‪.‬‬
‫أﺿف زﯾﺗوﻧﺔ‪.‬‬
‫اﺷرب‪ ...‬ﻟﻛن‪ ...‬ﺑﺣذر ﺷدﯾد‪...‬‬
‫إن دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ﯾﺑﺎع ﻋﻠﻰ ﻧﺣو أﻓﺿل ﻣن ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻣﺟرة‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻟﻠﺳﺎﻗﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻧﺔ اﻟﺳﺎﺋس واﻟﺣﺻﺎن‪» :‬ﺳﺗﺔ أﻛواب ﻣن اﻟﺟﻌﺔ‪ ،‬وأرﺟو أن‬
‫ﺗﺳرع‪ ،‬ﻓﺎﻟﻌﺎﻟم ﯾوﺷك أن ﯾﻧﺗﮭﻲ«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن اﻟﺳﺎﻗﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻧﺔ اﻟﺳﺎﺋس واﻟﺣﺻﺎن ﯾﺳﺗﺣﻖ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻛﮭذه‪ ،‬ﻛﺎن رﺟًﻼ ﻋﺟوًزا وﻗوًرا‪ ،‬دﻓﻊ‬
‫ﻧظﺎرﺗﮫ أﻋﻠﻰ أﻧﻔﮫ وﻧظر ﺧﻠﺳﺔ إﻟﻰ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪ .‬ﺗﺟﺎھﻠﮫ ﻓورد وﺣدق ﺧﺎرج اﻟﻧﺎﻓذة‪ ،‬ﻓﻧظر‬
‫اﻟﺳﺎﻗﻲ إﻟﻰ آرﺛر اﻟذي ﺣّرك ﻛﺗﻔﯾﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺑﺎﺋس وﻟم ﯾﻘل ﺷﯾﺋ ًﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﺳﺎﻗﻲ‪» :‬ﻧﻌم ﯾﺎ ﺳﯾدي؟ إ ِﻧّﮫ طﻘس ﻣﻧﺎﺳب ﻟذﻟك«‪ ،‬وراح ﯾﺳﺣب اﻷﻛواب‪.‬‬
‫ﺟرب ﻣّرة أﺧرى وﻗﺎل‪» :‬ﺳﺗﺣﺿر اﻟﻣﺑﺎراة ﺑﻌد ظﮭر اﻟﯾوم؟«‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻓورد وﻗﺎل‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ داﻋﻲ« وﻋﺎد ﻟﯾﻧظر ﻣن اﻟﻧﺎﻓذة ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﺎﻗﻲ‪» :‬ﻣﺎ ﯾﻛون ذﻟك؟ اﺳﺗﻧﺗﺎج اﺳﺗﺑﺎﻗﻲ‪ ،‬أﺗظن ذﻟك ﯾﺎ ﺳﯾدي؟ أﻻ ﺗوﺟد ﻓرﺻﺔ‬
‫ﻟﻶرﺳﯾﻧﺎل؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ‪ ،‬إن اﻟﻌﺎﻟم ﯾوﺷك أن ﯾﻧﺗﮭﻲ‪ ،‬ھذا ﻛل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر«‪..‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﺎﻗﻲ‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻘول«‪ .‬وﻧظر ﻣن ﻓوق ﻧظﺎرﺗﮫ إﻟﻰ آرﺛر ھذه اﻟﻣّرة ﻗﺎﺋًﻼ‪:‬‬
‫»ﻟﮭو ھروب ﻣوﻓﻖ ﻟﻶرﺳﯾﻧﺎل إن ﻛﺎن اﻷﻣر ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻓورد ﻣدھو ً‬
‫ﺷﺎ ﺑﺷﻛل ﺣﻘﯾﻘﻲ وﻗﺎل‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟﯾس ﻛذﻟك«‪ ،‬ﺛم ﻋﺑس‪.‬‬
‫ﺗﻧﻔس اﻟﺳﺎﻗﻲ ﺑرﺻﺎﻧﺔ وﻗﺎل‪» :‬ھذه ﻟك ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬ﺳﺗﺔ أﻛواب«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم آرﺛر ﻓﻲ وﺟﮭﮫ ﺑﺿﻌف‪ ،‬وﺣرك ﻛﺗﻔﯾﮫ ﺑﺗﻌﺎﺳﺔ‪ ،‬ﺛم اﺳﺗدار واﺑﺗﺳم ﺑﺿﻌف ﻟﻠﻣوﺟودﯾن ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن أي ﻣﻧﮭم ﺳﻣﻊ اﻟﺣدﯾث اﻟداﺋر‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن أﺣد ﻣن رواد اﻟﺣﺎﻧﺔ ﻗد ﺳﻣﻊ ﺷﯾﺋ ًﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن أﺣد ﻣﻧﮭم ﯾﻔﮭم ﻟﻣﺎذا ﯾﺑﺗﺳم ﻟﮭم‪.‬‬
‫ﺟﻠس رﺟل إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻓورد ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺔ وﻧظر إﻟﻰ اﻟرﺟﻠﯾن‪ ،‬ﻧظر إﻟﻰ اﻷﻛواب اﻟﺳﺗﺔ‪ ،‬أﺟرى‬
‫رﺷﻘﺔ ﺳرﯾﻌﺔ ﻣن اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺣﺳﺎﺑﯾﺔ اﻟذھﻧﯾﺔ‪ ،‬ووﺻل إﻟﻰ ﺟواب ﯾﺣﺑﮫ واﺑﺗﺳم ﻟﮭﻣﺎ اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻏﺑﯾﺔ‬
‫ﻣﻔﻌﻣﺔ ﺑﺎﻷﻣل‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬اﺑﺗﻌد‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﻟﻧﺎ‪ «،‬وﻧظر إﻟﯾﮫ ﻧظرة ﺗﺟﻌل ﻧﻣر ﺷﻣس أﻟﻐوﻟﯾﺎ ﯾﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻔﻌﻠﮫ‪.‬‬
‫وﺿﻊ ﻓورد ورﻗﺔ ﻣن ﻓﺋﺔ ﺧﻣﺳﺔ ﺑﺎوﻧدات ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ وﻗﺎل‪» :‬اﺣﺗﻔظ ﺑﺎﻟﺑﺎﻗﻲ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا‪ ،‬ﻣن ﺧﻣﺳﺔ ﺑﺎوﻧدات؟ ﺷﻛًرا ﻟك ﯾﺎ ﺳﯾدي«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺑﻘﻲ ﻟدﯾك ﻋﺷر دﻗﺎﺋﻖ ﻟﺗﺻرﻓﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗرر اﻟﺳﺎﻗﻲ أن ﯾﺑﺗﻌد ﻗﻠﯾًﻼ ﻟوھﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻓورد‪ ،‬ھﻼ ﺗﺧﺑرﻧﻲ ﻣن ﻓﺿﻠك ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺟري ﺑﺣﻖ اﻟﺟﺣﯾم؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬اﺷرب‪ ،‬ﻟدﯾك ﺛﻼﺛﺔ أﻛواب ﻟﺗﻧﮭﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﺛﻼﺛﺔ أﻛواب؟ ﻓﻲ وﻗت اﻟﻐداء؟«‬
‫اﻟرﺟل اﻟﺟﺎﻟس إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻓورد اﺑﺗﺳم وأوﻣﺄ ﺑﺳﻌﺎدة‪ ،‬ﺗﺟﺎھﻠﮫ ﻓورد وﻗﺎل‪» :‬اﻟوﻗت وھم‪ ،‬ووﻗت‬
‫اﻟﻐداء وھم أﻛﺛر«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻛﻼم ﻋﻣﯾﻖ‪ ،‬ﻋﻠﯾك أن ﺗرﺳل ذﻟك إﻟﻰ رﯾدرز داﯾﺟﯾﺳت‪ ،‬ﻟدﯾﮭم ﺻﻔﺣﺔ ﻷﻣﺛﺎﻟك ﻣن‬
‫اﻟﻧﺎس«‪.‬‬
‫‪» -‬اﺷرب«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻣﺎذا ﺛﻼﺛﺔ أﻛواب ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة؟«‬
‫‪» -‬ﻣرّخٍ ﻋﺿﻠﻲ‪ ،‬ﺳﺗﺣﺗﺎﺟﮫ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣرّخٍ ﻋﺿﻠﻲ؟«‬
‫‪» -‬ﻣرّخٍ ﻋﺿﻠﻲ«‪.‬‬
‫ﺣدق آرﺛر إﻟﻰ ﺟﻌﺗﮫ وﻗﺎل‪» :‬ھل ارﺗﻛﺑت أي ﺧطﺄ اﻟﯾوم‪ ،‬أو ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟم ﻛذﻟك وأﻧﺎ ﻛﻧت‬
‫ﻣﺗﻘوﻗﻌًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﻲ ﻓﻠم أﻻﺣظ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺳﺄﺣﺎول أن أﺷرح ﻟك‪ ،‬ﻛم ﻣﺿﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻌرﻓﺗﻧﺎ ﻟﺑﻌﺿﻧﺎ ﺑﻌ ً‬
‫ﺿﺎ؟«‬
‫ﻓﻛر آرﺛر ﺛم ﻗﺎل‪» :‬ﻛم ﻣن اﻟوﻗت؟ ﻧﺣو ﺧﻣس ﺳﻧوات‪ ،‬رﺑﻣﺎ ﺳت‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻣﻌظﻣﮭﺎ ﻣﻧطﻘﯾﺔ‬
‫إﻟﻰ ﺣٍد ﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻛﯾف ﺳﺗﻛون ردة ﻓﻌﻠك إن أﺧﺑرﺗك أﻧﻲ ﻟﺳت ﻣن ﻏﯾﻠدﻓورد‪ ،‬ﺑل ﻣن ﻛوﻛب‬
‫ﺻﻐﯾر ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺑﯾﺗﻠﺟوس؟«‬
‫ھّز آرﺛر ﻛﺗﻔﯾﮫ ﻣظﮭًرا اﻟﺣﯾرة وﻗﺎل‪» :‬ﻻ أﻋرف«‪ ،‬وﺗﺟرع ﻣن ﺟﻌﺗﮫ ﻣﺗﺎﺑﻌًﺎ‪» :‬ﻟم ﺗظن أﻧﮫ‬
‫اﻟﺷﻲء اﻟذي ﺗرﺟﺢ ﻗوﻟﮫ؟«‬
‫اﺳﺗﺳﻠم ﻓورد‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﯾﺳﺗﺣﻖ ﻛل ھذا اﻟﻌﻧﺎء ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬دﻋك ﻋن ﻛون اﻟﻌﺎﻟم ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪» :‬اﺷرب«‪ .‬وأﺿﺎف ﻋﻠﻰ ﻧﺣو واﻗﻌﻲ‪» :‬اﻟﻌﺎﻟم ﯾوﺷك أن ﯾﻧﺗﮭﻲ«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم آرﺛر ﻟﺑﺎﻗﻲ ﻧزﻻء اﻟﺣﺎﻧﺔ ﺑوھن‪ ،‬ﻓﻌﺑس ﺑﺎﻗﻲ ﻧزﻻء اﻟﺣﺎﻧﺔ ﻓﻲ وﺟﮭﮫ‪ ،‬أﺷﺎر إﻟﯾﮫ أﺣدھم ﺑﺄن‬
‫ﯾﺗوﻗف ﻋن اﻻﺑﺗﺳﺎم ﻟﮭم وأن ﯾﮭﺗم ﺑﺷؤوﻧﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر وھو ﯾﻘﺗرب ﻣن ﺟﻌﺗﮫ ﻣﺗﺄﻣًﻼ ﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﻻ ﺑد أﻧﮫ اﻟﺧﻣﯾس‪ ،‬ﻟم أﺗﻣﻛن ﻗط ﻣن ﻣﻌرﻓﺔ ﻣﺎ‬
‫ﯾﺗوّﺟب ﻋﻠﻲ أن أﻓﻌل ﯾوم اﻟﺧﻣﯾس«‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻓﻲ ھذا اﻟﺧﻣﯾس ﺗﺣدﯾًدا ﻛﺎن ﺷﻲء ﻣﺎ ﯾﺗﺣرك ﺑﮭدوء ﻓﻲ اﻟﻐﻼف اﻷﯾوﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد اﻟﻌدﯾد ﻣن‬
‫اﻷﻣﯾﺎل ﻣن ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺑﺿﻌﺔ أﺷﯾﺎء‪ ،‬ﺑﺿﻊ دﺳﺗﺎت ﻣن أﺷﯾﺎء ﺻﻔراء ﺿﺧﻣﺔ‬
‫ﻣﻛﺗﻧزة ﻓﻲ ﺷﻛل ﺷراﺋﺢ‪ ،‬ﺿﺧﻣﺔ ﻛﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻣﻛﺎﺗب‪ ،‬ﺻﺎﻣﺗﺔ ﻛﺎﻟطﯾور‪ .‬ﺣﻠﻘت ﺑﯾﺳر‪ ،‬ﻣﺗﻧﻌﻣﺔ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ‬
‫اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ ﻣن اﻟﻧﺟم ﺳول‪ ،1‬ﺑﺎﻧﺗظﺎر أواﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺗﺗﺟﻣﻊ وﺗﺗﺣ ّ‬
‫ﺿر‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻛوﻛب ﻣن ﺗﺣﺗﮭم ﻏﺎﻓًﻼ ﻛﻠﯾًﺎ ﻋن وﺟودھم‪ ،‬وذﻟك ﻣﺎ ﻛﺎﻧوا ﯾرﯾدوﻧﮫ ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ‬
‫اﻟراھﻧﺔ‪ .‬اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺻﻔراء اﻟﺿﺧﻣﺔ ﻣﺿت ﻣن دون أن ﺗ ُﻼﺣظ ﻓﻲ ﻏووﻧﮭﯾﻠﻲ‪ ،‬ﻣّرت ﻓوق ﻛﯾب‬
‫ﻛﺎﻧﺎﻓﯾرال ﻣن دون أن ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت اﻟرادار‪ ،‬ﻣؤﺳف ﻛﺎن أن ﻧظر إﻟﯾﮭم ﻣﺻرف ووﻣﯾرا‬
‫ووﺟودرﯾل ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬ﻷّن ذﻟك ھو ﻣﺎ ﻛﺎﻧوا ﯾﺑﺣﺛون ﻋﻧﮫ ﻛل ﺗﻠك اﻟﺳﻧوات‪.‬‬
‫اﻟﺷﻲء اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﺳﺟل ﺣرﻛﺗﮭم ﻛﺎن ﺟﮭﺎًزا أﺳود ﺻﻐﯾًرا ﯾدﻋﻰ ﺳب‪-‬إﯾﺛﺎ ﺳﯾﻧس‪-‬و‪-‬ﻣﺎﺗﯾك‬
‫اﻟذي أوﻣض ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺑﮭدوء‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺣﺗﺿﻧًﺎ ﻓﻲ ظﻠﻣﺎت ﺣﻘﯾﺑﺔ ﺟﻠدﯾﺔ ﯾرﺗدﯾﮭﺎ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﺑﺣﻛم‬
‫اﻟﻌﺎدة ﺣول ﻋﻧﻘﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﺣﻘﯾﺑﺔ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻣﺛﯾرة ﻟﻼھﺗﻣﺎم وﻛﺎﻧت ﻟﺗﺟﻌل‬
‫ﻋﯾﻧﻲ أي ﻓﯾزﯾﺎﺋﻲ أرﺿﻲ ﺗﺧرج ﻣن وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻟذا ﻛﺎن داﺋًﻣﺎ ﯾﺧﻔﻲ ھذه اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﺗﺣت أوراق‬
‫ﻧﺻوص ﻣﺳرﺣﯾﺎت ﻣﺗﺂﻛﻠﺔ اﻷطراف وﺿﻌﮭﺎ ھﻧﺎك ﻣﺗظﺎھًرا ﺑﺄﻧﮫ ﯾﺗدرب ﻟﺗﺟﺎرب أداﺋﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﻠﺳب‪-‬إﯾﺛﺎ ﺳﯾﻧس‪-‬و‪-‬ﻣﺎﺗﯾك واﻟﻧﺻوص ﻛﺎن ﻟدﯾﮫ إﺑﮭﺎم إﻟﻛﺗروﻧﻲ ‪ -‬ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻗﺿﯾب‬
‫أﺳود ﻗﺻﯾر وﺛﺧﯾن‪ ،‬ﺻﻘﯾل وﻏﯾر ﻻﻣﻊ‪ ،‬ﻋﻠﯾﮫ ﻣﻔﺗﺎﺣﺎن ﻣﺳطﺣﺎن وأﻗراص ﻣدرﺟﺔ ﻋﻠﻰ إﺣدى‬
‫ﺿﺎ ﺟﮭﺎز ﺑدا ﻛﺄﻧﮫ آﻟﺔ ﺣﺎﺳﺑﺔ ﻣﺗﺿﺧﻣﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣﺋﺎت ﻣن‬ ‫ﻧﮭﺎﯾﺗﯾﮫ؛ ﻛﺎن ﻟدﯾﮫ أﯾ ً‬
‫اﻷزرار اﻟﻣﺳطﺣﺔ وﺷﺎﺷﺔ ﺑﻘﯾﺎس أرﺑﻌﺔ إﻧﺷﺎت ﻣرﺑﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﯾﻣﻛن ﻓﻲ أي ﻟﺣظﺔ اﺳﺗدﻋﺎء‬
‫ﺻﻔﺣﺔ ﻣن ﻣﻠﯾون‪ .‬ﺑدا ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻌﻘًدا ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺟﻧوﻧﻲ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟك أﺣد أﺳﺑﺎب طﺑﺎﻋﺔ ﻛﻠﻣﺗﻲ‬
‫»ﻻ ﺗﺧف« ﺑﺄﺣرف ﻛﺑﯾرة وودودة ﻋﻠﻰ ﻏﻼﻓﮫ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ اﻟﺟﻣﯾل‪ .‬اﻟﺳﺑب اﻵﺧر ھو أّن ھذا‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ أروع ﻛﺗﺎب ﯾﺻدر ﻋن ﻣؤﺳﺳﺎت اﻟﻧﺷر اﻟﻛﺑرى ﻓﻲ أورﺳﺎ ﻣﺎﯾﻧور‪ ،‬دﻟﯾل‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة‪ .‬وﯾﻌود اﻟﺳﺑب وراء ﻧﺷره ﻓﻲ ﺷﻛل ﺟﮭﺎز ﻣﯾﻛروي إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺻﻐﯾر اﻟﺣﺟم‬
‫ھو أﻧﮫ إذا ﺟرت طﺑﺎﻋﺗﮫ ﻓﻲ ﺷﻛل ﻛﺗﺎب ﻋﺎدي ﻓﺈن اﻟﻣﺳﺎﻓر ﺳﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻣﺑﺎن ﺿﺧﻣﺔ ﻋدة ﺑﺷﻛل‬
‫ﻏﯾر ﻣﻼﺋم ﻟﯾﺣﻣﻠﮫ ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻌﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺣت ذﻟك‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺔ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪ ،‬ﯾوﺟد ﺑﺿﻌﺔ أﻗﻼم‪ ،‬دﻓﺗر ﻣﻼﺣظﺎت‪ ،‬وﻣﻧﺷﻔﺔ ﺣﻣﺎم‬
‫ﻣﺗﺿﺧﻣﺔ ﻣن ﺗﺻﻧﯾﻊ ﻣﺎرﻛس آﻧد ﺳﺑﯾﻧﺳر‪.‬‬
‫ﻟدى دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ﺑﺿﻌﺔ أﻣور ﻟﯾﻘوﻟﮭﺎ ﻋن ﻣوﺿوع اﻟﻣﻧﺎﺷف‪.‬‬
‫ﯾﻘول اﻟﻛﺗﺎب‪» :‬إن اﻟﻣﻧﺷﻔﺔ ھﻲ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪ ،‬وﺑﺷدة‪ ،‬أﻛﺛر ﺷﻲء ﻧﻔﻌًﺎ ﯾﻣﻛن اﻟﻣﺳﺎﻓر ﺑﯾن اﻟﻧﺟوم أن‬
‫ﯾﻣﺗﻠﻛﮫ‪ .‬إن ﻟﮭﺎ ﻗﯾﻣﺔ ﺗطﺑﯾﻘﯾﺔ ﻛﺑﯾرة إﻟﻰ ﺣٍد ﻣﺎ‪ ،‬ﺣﯾث ﯾُﻣﻛﻧك ﻟﻔﮭﺎ ﺣول ﺟﺳﻣك طﻠﺑًﺎ ﻟﻠدفء ﺑﯾﻧﮭﺎ أﻧت‬
‫ﺗﺛب ﺑﯾن أﻗﻣﺎر ﺟﺎﻏﻼن ﺑﯾﺗﺎ اﻟﺑﺎردة‪ ،‬ﯾُﻣﻛﻧك اﻟﺗﻣدد ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺷواطﺊ ﺳﺎﻧﺗراﺟﯾﻧوس )‪ (٥‬رﺧﺎﻣﯾّﺔ‬
‫اﻟرﻣﺎل واﻟراﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻣﺳﺗﻧﺷﻘًﺎ أﺑﺧرة اﻟﺑﺣر اﻟﻣﺳﻛرة‪ ،‬ﯾُﻣﻛﻧك اﻟﻧوم ﺗﺣﺗﮭﺎ ﺗﺣت اﻟﻧﺟوم اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻊ‬
‫ﺑﺎﺣﻣرار ﻋﻠﻰ ﺻﺣراء ﻋﺎﻟم ﻛﺎﻛراﻓون‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾُﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻟﺗﺑﺣر طوﻓًﺎ ﺻﻐﯾًرا ﻋﺑر ﻧﮭر ﻣوث‬
‫اﻟﺑطﻲء واﻟﺛﻘﯾل؛ ﺑﻠﻠﮭﺎ ﻟﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﻓﻲ ﻧزال ﻗرﯾب اﻟﻣدى‪ ،‬ﻟﻔﮭﺎ ﺣول رأﺳك ﻟﺗرد اﻷﺑﺧرة اﻟﻣؤذﯾﺔ أو‬
‫ﻟﺗﺗﺟﻧب ﺗﺣدﯾﻖ وﺣش ﺗرال اﻟﻔوﺿوي واﻟﺿﺎري )ﺣﯾوان ﻏﺑﻲ ﺑﺷﻛل ﯾﻔوق اﻟوﺻف ﯾﻔﺗرض ﺑﺄﻧك‬
‫إن ﻟم ﺗﻛن ﺗراه ﻓﮭو ﻻ ﯾراك‪ ،‬ﻏﺑﻲ ﻣﺛل ﺷﺟﯾرة‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺿﺎٍر ﺟًدا(؛ ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﻠوح ﺑﻣﻧﺷﻔﺗك ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻻت اﻟطوارئ ﻟﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﻛﺈﺷﺎرة ﺧطر وِﻣَﺣن‪ ،‬وﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل ﯾُﻣﻛﻧك ﺗﺟﻔﯾف ﺟﺳﻣك ﺑﮭﺎ إن‬
‫ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﺗﺑدو ﻧظﯾﻔﺔ‪.‬‬
‫واﻷﻛﺛر أھﻣﯾّﺔ ﻣن ﻛل ذﻟك أن ﻟﻠﻣﻧﺷﻔﺔ ﻗﯾﻣﺔ ﺳﯾﻛوﻟوﺟﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻠﺳﺑب ﻣﺎ إن اﻛﺗﺷف اﻟﺳﺗراغ‬
‫)ﺳﺗراغ‪ :‬أي ﺷﺧص ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺎﻓر( أن اﻟﻣﺳﺎﻓر ﯾﺣﻣل ﻣﻧﺷﻔﺗﮫ ﻣﻌﮫ ﻓﺈﻧّﮫ ﺳﯾﻔﺗرض ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ أن ﺑﺣوزﺗﮫ‬
‫ﻓرﺷﺎة أﺳﻧﺎن‪ ،‬ﻣﻣﺳﺣﺔ وﺟﮫ‪ ،‬ﺻﺎﺑوﻧﺔ‪ ،‬ﻋﻠﺑﺔ ﺑﺳﻛوﯾت‪ ،‬دورﻗًﺎ‪ ،‬ﺑوﺻﻠﺔ‪ ،‬ﺧرﯾطﺔ‪ ،‬ﻛرة ﻣن اﻷﺳﻼك‪،‬‬
‫ﺑﺧﺎﺧﺔ ﻟﻠﺑﻌوض‪ ،‬ﻋدة ﻟﻠطﻘس اﻟرطب‪ ،‬ﺑزة ﻓﺿﺎﺋﯾّﺔ‪ ،‬إﻟﺦ‪ ،‬إﻟﺦ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك ﻓﺈن اﻟﺳﺗراغ‬
‫ﺳﯾﻌﯾر ﺣﯾﻧﮭﺎ وﺑﺳﻌﺎدة اﻟﻣﺳﺎﻓر أﯾًﺎ ﻣن ھذه اﻷﺷﯾﺎء ودﺳﺗﺔ ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻷﺧرى ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻓر ﻗد »أﺿﺎﻋﮭﺎ« ﻣﺻﺎدﻓﺔ‪ .‬ﻣﺎ ﺳﯾﻔﻛر ﻓﯾﮫ اﻟﺳﺗراغ ھو أن أي رﺟل ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺳﺎﻓر ﻓﻲ‬
‫طول اﻟﻣﺟرة وﻋرﺿﮭﺎ‪ ،‬ﯾﺗﻌرض ﻟﻠﻔﻘر وﺷظف اﻟﻌﯾش‪ ،‬ﯾﻛﺎﻓﺢ أھواًﻻ ﺷﺎﻗﺔ‪ ،‬ﯾﻧﺟﺢ ﻓﻲ ﻛل ذﻟك‪،‬‬
‫وﯾﺑﻘﻰ ﻋﺎﻟًﻣﺎ ﺑﻣﻛﺎن وﺟود ﻣﻧﺷﻔﺗﮫ‪ ،‬ﻓﺈﻧّﮫ رﺟل ﯾﻣﻛن اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﯾﮫ«‪.‬‬
‫وھﻧﺎ ﻋﺑﺎرة دﺧﻠت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎﻣﯾﺔ ﻟﻠﺳﻔر ﻛﻣﺎ ﻓﻲ‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬أأﻧت "ﺳﺎس" ذﻟك اﻟﻔورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‬
‫"اﻟﮭوﺑﻲ"؟ ھﻧﺎﻟك "ﻓروود" ﯾﻌﻠم ﺑﺣﻖ أﯾن ﻣﻧﺷﻔﺗﮫ« )ﺳﺎس‪ :‬ﯾﻌﻠم‪ ،‬ﯾدرك‪ ،‬ﯾﻘﺎﺑل‪ ،‬ﯾﻣﺎرس اﻟﺟﻧس ﻣﻊ؛‬
‫ھوﺑﻲ‪ :‬ﺷﺧص ﻣﺗﻣﺎﺳك ﺑﺣﻖ؛ ﻓروود‪ :‬ﺷﺧص ﻣﺗﻣﺎﺳك ﺑﺣﻖ ﺑﺷﻛل ﻣذھل(‪.‬‬
‫راﺣت اﻟﺳب‪-‬إﯾﺛﺎ ﺳﯾﻧس‪-‬و‪-‬ﻣﺎﺗﯾك‪ ،‬اﻟﻘﺎﺑﻌﺔ ﺑﺻﻣت ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺷﻔﺔ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺗﮫ‪،‬‬
‫ﺗوﻣض ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺗﺳﺎرع‪ ،‬ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع أﻣﯾﺎل ﻋدة ﻓوق ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب‪ ،‬راﺣت اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺻﻔراء‬
‫اﻟﻛﺑﯾرة ﺗﺗﻣدد‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺻرف ﺟودرﯾل ﻗرر أﺣدھم أﻧﮫ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻛوب ﻣن اﻟﺷﺎي اﻟﻣرﯾﺢ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻵرﺛر ﻓﺟﺄة‪» :‬ھل ﻣﻌك ﻣﻧﺷﻔﺔ؟« ﻧظر إﻟﯾﮫ آرﺛر‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻛﺎﻓﺢ ﺑﻛوﺑﮫ‬
‫ﻲ أن ﺗﻛون ﻣﻌﻲ؟« وﺗرك ﺗظﺎھره ﺑﺎﻟدھﺷﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎﻟك‬‫اﻟﺛﺎﻟث‪ ،‬وﻗﺎل‪ِ» :‬ﻟَم؟ ﻣﺎذا‪ ،‬ﻻ‪ ...‬ھل ﻋﻠ ﱠ‬
‫أي داع ﻟذﻟك‪.‬‬
‫طﻘطﻖ ﻓورد ﺑﻠﺳﺎﻧﮫ ﺑﻌﺻﺑﯾﺔ واﺳﺗﺣﺛﮫ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اﺷرب«‪.‬‬
‫رﺷﺢ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺻوت اﻟﺑﺎھت ﻟﻘﻌﻘﻌﺔ اﻟﺗﺣطم ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﻋﺑر اﻟﮭﻣﺳﺎت ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻋﺑر‬
‫ﺻوت آﻟﺔ اﻟﻣوﺳﯾﻘﺎ‪ ،‬ﻋﺑر ﺻوت ﻓواق اﻟرﺟل إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻓورد‪ ،‬اﻟﺗﻲ أﺻﺎﺑﺗﮫ ﺑﺳﺑب اﻟوﯾﺳﻛﻲ اﻟﺗﻲ‬
‫اﺷﺗراھﺎ ﻟﮫ ﻓورد ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫اﺧﺗﻧﻖ آرﺛر ﺑﺟﻌﺗﮫ وﻗﻔز ﻋﻠﻰ رﺟﻠﯾﮫ وﺻﺎح ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣﺎ ھذا؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ ﺗﻘﻠﻖ‪ ،‬ﻟم ﯾﺑدؤوا ﺑﻌد«‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ذﻟك«‪.‬‬ ‫ﻗﺎل آرﺛر وﻗد ارﺗﺎح‪» :‬ﺣﻣًدا‬
‫ﻗﺎل ﻓورد وھو ﯾﺷرب ﻛوﺑﮫ اﻷﺧﯾر‪» :‬إ ِﻧّﮫ ﻓﻲ اﻷﻏﻠب ﺻوت ﺗﮭدﯾم ﻣﻧزﻟك«‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ﻣﺎذا؟« ﻓﺟﺄة اﻧﻛﺳرت ﺗﻌوﯾذة ﻓورد‪ ،‬وﻧظر آرﺛر ﺣوﻟﮫ ﺑﮭﯾﺟﺎن ورﻛض إﻟﻰ‬
‫اﻟﻧﺎﻓذة‪.‬‬
‫‪» -‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ‪ ،‬إﻧﮭم ﻛذﻟك! إﻧﮭم ﯾﮭدﻣون ﻣﻧزﻟﻲ‪ .‬ﻣﺎ اﻟذي أﻓﻌﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺔ ﺑﺣﻖ اﻟﺟﺣﯾم ﯾﺎ ﻓورد؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺑﻌد أن ﯾﻛون ھﻧﺎك أي ﻓرق ﻓﻲ ھذه اﻟﻣرﺣﻠﺔ‪ ،‬دﻋﮭم ﯾﺳﺗﻣﺗﻌون«‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﯾﺳﺗﻣﺗﻌون؟ ﯾﺳﺗﻣﺗﻌون!« ﺑﺳرﻋﺔ ﺗﻔﺣص ﺧﺎرج اﻟﻧﺎﻓذة ﻟﯾﺗﺄﻛد ﻣن أﻧﮭﺎ‬
‫ﯾﺗﻛﻠﻣﺎن ﻋن اﻟﺷﻲء ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻣﺳﺗﮭزﺋ ًﺎ‪» :‬اﻟﻠﻌﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻌﺗﮭم!« وﺧرج ﻣن اﻟﺣﺎﻧﺔ راﻛ ً‬
‫ﺿﺎ ﺑﻐﺿب وھو ﯾﻠوح ﺑزﺟﺎﺟﺔ‬
‫ﺟﻌﺔ ﺷﺑﮫ ﻓﺎرﻏﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﺗﻌّرف أﺻدﻗﺎء ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺔ إطﻼﻗًﺎ ﻓﻲ وﻗت اﻟﻐداء ذاك‪.‬‬
‫ﻧﺎدى آرﺛر‪» :‬ﺗوﻗﻔوا أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺧرﺑون‪ ،‬ﯾﺎ ھﺎدﻣﻲ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﮭﻣﺞ أﻧﺻﺎف اﻟﻣﺟﺎﻧﯾن‪ ،‬ﺗوﻗﻔوا!«‬
‫ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﻓورد أن ﯾﻠﺣﻖ ﺑﮫ‪ ،‬وﺑﺳرﻋﺔ اﻟﺗﻔت إﻟﻰ اﻟﺳﺎﻗﻲ وطﻠب إﻟﯾﮫ أرﺑﻊ ﻋﺑوات ﻣن اﻟﻔﺳﺗﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﺎﻗﻲ وھو ﯾﺿﻊ اﻟﻌﺑوات ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪» :‬إﻟﯾك ﻣﺎ طﻠﺑت ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ وﻋﺷرون ﺑﻧس‬
‫ﻟو ﺗﻛرﻣت«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓورد ﻟطﯾﻔًﺎ ﺟدا‪ ،‬ﻓﺄﻋطﻰ اﻟﺳﺎﻗﻲ ورﻗﺔ ﺧﻣﺳﺔ ﺑﺎوﻧدات أﺧرى وأﺧﺑره ﺑﺄن ﯾﺣﺗﻔظ ﺑﺎﻟﺑﺎﻗﻲ‪.‬‬
‫ﻧظر اﻟﺳﺎﻗﻲ إﻟﻰ اﻟورﻗﺔ وﻣن ﺛم ﻧظر إﻟﻰ ﻓورد‪ ،‬ارﺗﺟف ﻓﺟﺄة‪ :‬ﻟﻘد اﺧﺗﺑر ﺷﻌوًرا ﻟﺣظﯾًﺎ ﻟم ﯾﻔﮭﻣﮫ‬
‫ﻷن أﺣًدا ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻟم ﯾﺧﺗﺑره ﻣن ﻗﺑل‪ .‬ﻓﻲ اﻷوﻗﺎت اﻟﻌﺻﯾﺑﺔ ﺟدا ﺗﻌطﻲ أﺷﻛﺎل اﻟﺣﯾﺎة ﻛﺎﻓﺔ‬
‫ﺳﺎ ﻣﺛﯾًرا ﻟﻠﺷﻔﻘﺔ وﻣطﺎﺑﻘًﺎ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻟﺷﻌور ھذا‬
‫إﺷﺎرة ﻻ ﺷﻌورﯾﺔ ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﺗوﺻل ھذه اﻹﺷﺎرة إﺣﺳﺎ ً‬
‫اﻟﻛﺎﺋن ﺑﺎﻟﺑﻌد ﻋن ﻣﻛﺎن وﻻدﺗﮫ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻟﯾس ﻣﻣﻛﻧًﺎ أن ﺗﻛون ﺑﻌﯾًدا ﻋن ﻣﻛﺎن وﻻدﺗك أﻛﺛر ﻣن‬
‫ﺳﺗﺔ ﻋﺷر أﻟف ﻣﯾل‪ ،‬وذﻟك ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻟﯾس ﻛﺛﯾًرا‪ ،‬ﻟذا ﺗﻛون إﺷﺎرات ﻛﮭذه أدق ﻣن أن ﺗ ُﻼﺣظ‪ .‬ﻓﻲ‬
‫ھذه اﻟﻠﺣظﺔ ﻛﺎن ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﺗﺣت ﺿﻐط ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﻟﻘد ُوﻟد ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ‪ ٦٠٠‬ﺳﻧﺔ ﺿوﺋﯾﺔ ﺑﺎﻟﻘرب‬
‫ﻣن ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪.‬‬
‫ﺗرﻧﺢ اﻟﺳﺎﻗﻲ ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬وﻗد ﺻدﻣﮫ ﺷﻌور ﺑﺎﻟﺑﻌد ﻏﯾر ﻣﻔﮭوم‪ ،‬ﻟم ﯾدر ﻣﺎ ﯾﻌﻧﻲ ﻟﻛﻧﮫ ﻧظر إﻟﻰ ﻓورد‬
‫ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﺑﺈﺣﺳﺎس ﺟدﯾد ﻣن اﻻﺣﺗرام ﯾﻛﺎد ﯾﻛون رھﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﮭﻣﺳﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻛﺎن ﻟﮭﺎ ﺗﺄﺛﯾر أن ﺗ ُﺻﻣت اﻟﺣﺎﻧﺔ‪» :‬ھل أﻧت ﺟﺎد ﯾﺎ ﺳﯾدي؟ أﺗﻌﺗﻘد أن اﻟﻌﺎﻟم‬
‫ﺳﯾﻧﺗﮭﻲ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛن‪ ،‬ﺑﻌد ظﮭر اﻟﯾوم؟«‬
‫اﺳﺗﻌﺎد ﻓورد ﺗوازﻧﮫ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎد ﯾﻧﻘﻠب وﻗﺎل ﺑﻣرح‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻓﻲ أﻗل ﻣن دﻗﯾﻘﺗﯾن ﺣﺳب ﺗﻘدﯾري«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ اﻟﺳﺎﻗﻲ أن ﯾﺻّدق اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺟرﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﺗﺻدﯾﻖ اﻹﺣﺳﺎس‬
‫ﺿﺎ‪.‬‬
‫اﻟذي أﺻﺎﺑﮫ أﯾ ً‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أﻻ ﯾوﺟد ﺷﻲء ﯾﻣﻛن أن ﻧﻔﻌﻠﮫ ﺣﯾﺎل اﻷﻣر؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء«‪ ،‬ﺛم ﺣﺷﺎ اﻟﻔﺳﺗﻖ ﻓﻲ ﺟﯾوﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺿﺣك أﺣد ﻧزﻻء اﻟﺧﺎﻧﺔ اﻟﺻﺎﻣﺗﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو أﺟش ﺣول ﻣﻘدار اﻟﻐﺑﺎء اﻟذي أﺻﺎب اﻟﺟﻣﯾﻊ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟرﺟل إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻓورد ﻗد ﺳﻛر ﺑﺷدة اﻵن‪ ،‬وﺗﻣوﺟت ﻋﯾﻧﺎه إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻓورد وﻗﺎل‪:‬‬
‫ﺳﺎ ﻣن اﻟورق أو ﺷﯾﺋ ًﺎ‬
‫»أﻋﺗﻘد أﻧﮫ إذا ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟم ﺳﯾﻧﺗﮭﻲ ﻓﻌﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺳﺗﻠﻘﻲ وﻧﺿﻊ ﻋﻠﻰ رؤوﺳﻧﺎ أﻛﯾﺎ ً‬
‫ﻣن ھذا اﻟﻘﺑﯾل«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬إن أﺣﺑﺑت ذﻟك‪ ،‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟرﺟل‪» :‬ذﻟك ﻣﺎ أﺧﺑروﻧﺎ ﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﺟﯾش«‪ .‬وراﺣت ﻋﯾﻧﺎه ﺗﺷﻘﺎن طرﯾﻘﮭﺎ ﺑﺑطء ﻧﺣو‬
‫اﻟوﯾﺳﻛﻲ ﺧﺎﺻﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺳﺄل اﻟﺳﺎﻗﻲ‪» :‬ھل ﯾﺳﺎﻋد ذﻟك؟«‬
‫ﻲ اﻟذھﺎب«‪ .‬وﻟوح ﺑﯾده وھو‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ«‪ .‬واﺑﺗﺳم ﺑوﺟﮭﮫ ﺑود وأﺿﺎف‪» :‬اﻋذرﻧﻲ‪ ،‬ﻋﻠ ﱠ‬
‫ﯾﺧرج‪.‬‬
‫ظل اﻟﺻﻣت ﯾﻌم اﻟﺣﺎﻧﺔ ﻟدﻗﯾﻘﺔ أﺧرى‪ ،‬وﻋﻧد ذﻟك‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺣرج‪ ،‬ﺿﺣك ﻣﺟدًدا اﻟرﺟل‬
‫اﻟذي ﺳﺑﻖ ﻟﮫ أن ﺿﺣك ﺑﺻوت أﺟش‪ ،‬واﺷﻣﺄزت ﻣﻧﮫ ﺑﺷدة اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد ﺟرھﺎ ﻣﻌﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺣﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻷﺧﯾرة‪ ،‬ﻟرﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻣن دواﻋﻲ ﺳرورھﺎ أن ﺗﻌرف أﻧﮫ ﻓﻲ ﻏﺿون دﻗﯾﻘﺔ‬
‫وﻧﺻف ﺳﯾﺗﺑﺧر إﻟﻰ ﻧﺷﻘﺔ ﻣن اﻟﮭﯾدروﺟﯾن‪ ،‬اﻷوزون وأﺣﺎدي أوﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون‪ .‬إﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺄﺗﻲ‬
‫اﻟﻠﺣظﺔ ﻓﺳﺗﻛون ﻣﺷﻐوﻟﺔ ﺑﺎﻟﺗﺑﺧر ھﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ وﻟن ﺗﻼﺣظﮫ‪.‬‬
‫اﺑﺗﻠﻊ اﻟﺳﺎﻗﻲ رﯾﻘﮫ وﺳﻣﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻘول‪» :‬اﻟطﻠب اﻷﺧﯾر ﻣن ﻓﺿﻠك«‪.‬‬
‫ﺑدأت اﻵﻻت اﻟﺻﻔراء اﻟﺿﺧﻣﺔ ﺑﺎﻻﻗﺗراب ﻣن اﻷرض ﺑﺳرﻋﺔ‪ ،‬وﻋﻠم ﻓورد ﺑﺄﻧﮭم وﺻﻠوا‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ‬
‫ﻟم ﯾردھﺎ ﺑﺗﻠك اﻟطرﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫اﻗﺗرب آرﺛر ﻣن ﻣﻧزﻟﮫ وھو ﯾرﻛض ﻋﻠﻰ اﻟزﻗﺎق ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻼﺣظ اﺷﺗداد اﻟﺑرد اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ‪ ،‬ﻟم‬
‫ﯾﻼﺣظ اﻟرﯾﺎح‪ ،‬وﻟم ﯾﻼﺣظ ﻋﺎﺻﻔﺔ اﻷﻣطﺎر اﻟﮭوﺟﺎء اﻟﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪ ،‬وﻟم ﯾﻼﺣظ أي ﺷﻲء ﺳوى ﻣﺟﻧزرة‬
‫اﻟﻛﺎﺗرﺑﯾﻠر اﻟﺗﻲ ﺗزﺣف ﻓوق اﻷﻧﻘﺎض اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ ﻣﻧزﻟﮫ‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻟﺑراﺑرة‪ ،‬ﺳﺄﻗﺎﺿﻲ اﻟﻣﺟﻠس ﻋﻠﻰ ﻛل ﻗرش‪ ،‬ﺳﺄﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﺷﻧﻘﻛم‪ ،‬وﺳﺄﺟﻌﻠﻛم‬
‫ﻣﺛﯾرﯾن ﻟﻠﺷﻔﻘﺔ‪ ،‬ﺳﺗ ُﺟﻠدون‪ ،‬وﺗ ُﻌذﺑون‪ ،‬ﺣﺗﻰ‪ ...‬ﺣﺗﻰ‪ ...‬إﻟﻰ أن ﺗﻧﺎﻟوا ﻧﺻﯾﺑﻛم«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓورد ﯾرﻛض ﺧﻠﻔﮫ ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﺟدا‪ ،‬ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﺟدا ﺟدا‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬وﻣن ﺛم ﺳﺄﻋﯾد اﻟﻛرة ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬وﺣﯾﻧﻣﺎ أﻧﺗﮭﻲ ﺳﺂﺧذ ﻣﺎ ﺑﻘﻲ ﻣﻧﻛم‪ ،‬وﺳﺄﻗﻔز‬
‫ﻋﻠﯾﮫ!«‬
‫ﻟم ﯾﻼﺣظ آرﺛر أن اﻟرﺟﺎل ﻛﺎﻧوا ﯾﮭرﺑون ﻣن اﻟﺟراﻓﺎت‪ ،‬وﻟم ﯾﻼﺣظ أن اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر ﻛﺎن ﯾﻧظر‬
‫إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء ﺑﻘﻠﻖ‪ .‬اﻟﺷﻲء اﻟذي ﻻﺣظﮫ اﻟﺳﯾد ﺑروﺳر أن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺻﻔراء اﻟﺿﺧﻣﺔ ﻛﺎﻧت ﺗزأر ﺑﯾن‬
‫اﻟﻐﯾوم‪ ،‬أﺷﯾﺎء ﺻﻔراء ﺿﺧﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻻ ﯾﺻّدق‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر وھو ﻻ ﯾزال ﯾرﻛض‪» :‬وﺳﺄﺗﺎﺑﻊ اﻟﻘﻔز ﻋﻠﯾﻛم‪ ،‬إﻟﻰ أن ﺗﺻﯾﺑﻧﻲ اﻟﻘروح‪ ،‬أو إﻟﻰ أن‬
‫ﺿﺎ ﻷﻓﻌﻠﮫ‪ ،‬وﻋﻧدھﺎ«‪...‬‬‫أﺳﺗطﯾﻊ أن أﻓﻛر ﻓﻲ ﺷﻲء أﻛﺛر ﺑﻐ ً‬
‫ﺗﻌﺛر آرﺛر وﺳﻘط ﻋﻠﻰ اﻣﺗداد طوﻟﮫ‪ ،‬ﺗدﺣرج واﺳﺗﻘر ﻣﺳطًﺣﺎ ﻋﻠﻰ ظﮭره‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻻﺣظ أن‬
‫ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣدث‪ ،‬وأﺷﺎر إﺻﺑﻌﮫ إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ وﺻرخ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣﺎ ھذا ﺑﺣﻖ اﻟﺟﺣﯾم؟«‬
‫ﻣﮭﻣﺎ ﺗﻛن ﺗﻠك اﻷﺷﯾﺎء‪ ،‬ﻓﻠﻘد ﺗﺳﺎرﻋت ﻋﺑر اﻟﺳﻣﺎء ﺑﺎﺻﻔرار وﺣﺷﻲ‪ ،‬وﻣزﻗت اﻟﺳﻣﺎء ﺑﺻوت‬
‫ﻣذھل‪ ،‬واﻧﺗﻘﻠت ﻣﺑﺗﻌدة ﺑﺳرﻋﺔ ﺗﺎرﻛﺔ ﻓﺟوة اﻟﮭواء ﺧﻠﻔﮭﺎ ﻟﺗﻧﻐﻠﻖ ﺑﺿﺟﺔ ﺗﺳﺗطﯾﻊ دﻓﻊ أذﻧﯾك ﺳت‬
‫أﻗدام داﺧل ﺟﻣﺟﻣﺗك‪.‬‬
‫ﻋﺎ‪.‬‬
‫واﺣدة أﺧرى ﻓﻌﻠت اﻟﺷﻲء ﻧﻔﺳﮫ إﻻ أﻧﮭﺎ أﺣدﺛت ﺿﺟﯾًﺟﺎ أﻛﺛر ارﺗﻔﺎ ً‬
‫ﻣن اﻟﺻﻌب ﻣﻌرﻓﺔ ﻣﺎ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻔﻌﻠﮫ اﻟﻧﺎس ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب ﻓﻲ ھذا اﻟوﻗت‪ ،‬ﻷﻧّﮭم ھم‬
‫أﻧﻔﺳﮭم ﻟم ﯾﻛوﻧوا ﯾﻌرﻓون ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻔﻌﻠوﻧﮫ‪ .‬ﻻ ﺷﻲء ﻛﺎن ﻣﻧطﻘﯾًﺎ‪ ،‬ﯾرﻛﺿون إﻟﻰ داﺧل اﻟﻣﻧﺎزل‪،‬‬
‫وﯾرﻛﺿون ﺧﺎرج اﻟﻣﻧﺎزل‪ ،‬وﯾﺻرﺧون ﻋﻠﻰ اﻟﺿﺟﯾﺞ ﺑﻼ ﺿﺟﯾﺞ‪ ،‬ﺷوارع اﻟﻣدن ﺣول اﻟﻌﺎﻟم‬
‫ﺿﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ھﺑط اﻟﺿﺟﯾﺞ ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺗﺣرك ﻛﻣوﺟﺔ ﻣد‬ ‫ﻏﺻت ﺑﺎﻟﻧﺎس‪ ،‬وﺻدﻣت اﻟﺳﯾﺎرات ﺑﻌﺿﮭﺎ ﺑﻌ ً‬
‫طﺢ ﻛل ﺷﻲء ﯾﺿرﺑﮫ‪.‬‬ ‫ﻓوق اﻟﮭﺿﺎب واﻟودﯾﺎن‪ ،‬واﻟﺻﺣﺎري واﻟﻣﺣﯾطﺎت‪ ،‬ﻟﯾﺑدو أﻧﮫ ﯾﺳ ِ ّ‬

‫رﺟل واﺣد ﻓﻘط راﻗب اﻟﺳﻣﺎء ﺑﺣزن ﻋﻣﯾﻖ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ وﺳدادات ﻣطﺎطﯾﺔ ﻓﻲ أذﻧﯾﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌرف‬
‫ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺣﺻل‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ﻣﺎ ﯾﺣﺻل ﻣﻧذ أن ﺑدأت اﻟﺳب‪-‬إﯾﺛﺎ ﺳﯾﻧس‪-‬و‪-‬ﻣﺎﺗﯾك ﺧﺎﺻﺗﮫ‬
‫ﺗوﻣض ﻓﻲ اﻟﻠﯾل اﻟﺣﺎﻟك إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ وأﯾﻘظﺗﮫ‪ .‬ﻟﻘد ﻛﺎن ﻣﺎ ﯾﻧﺗظره ﻛل ھذه اﻟﺳﻧﯾن‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟﻣﺎ ﻓك ﺗﺷﻔﯾر‬
‫اﻹﺷﺎرة وﺣﯾًدا ﻓﻲ ﻏرﻓﺗﮫ اﻟﻣظﻠﻣﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﺷﻌر ﺑﺑرودة ﺗﻘﺑض ﻋﻠﯾﮫ وﺗﻌﺗﺻر ﻗﻠﺑﮫ‪ .‬أﯾﺟب أن‬
‫ﯾﻛون اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن‪ ،‬ﺑﯾن ﻛل اﻷﺟﻧﺎس اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ اﻟﻣﺟﻲء ﻟﺗﻘول ﻣرﺣﺑًﺎ‬
‫ﻟﻛوﻛب اﻷرض؟‬
‫إﻻ أﻧﮫ ﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻔﻌﻠﮫ‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﻣﺣﻔظﺗﮫ ﻓﻲ ﺣﯾن ﻛﺎﻧت ﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﭭوﻏون ﺗزأر‬
‫ﻋﺑر اﻟﮭواء ﻓوﻗﮫ‪ ،‬ورﻣﻰ ﻧﺳﺧﺔ ﻣن ﺟوزﯾف وﻣﻌطف أﺣﻼم اﻟﺗﺻوﯾر ﺑﺎﻷﻟوان اﻟراﺋﻊ‪ ،‬رﻣﻰ ﻧﺳﺧﺔ‬
‫ﻣن ﻟﻌﻧﺔ اﻟرب‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﯾﺣﺗﺎﺟﮭﺎ ﺣﯾث ﻛﺎن ذاھﺑًﺎ‪ ،‬ﺗم ﺗﺣﺿﯾر ﻛل ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻌرف أﯾن ﻣﻧﺷﻔﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺻﻣت ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻋم اﻷرض‪ ،‬ﻛﺎن أﺳوأ ﻣن اﻟﺿﺟﯾﺞ‪.‬‬
‫اﻟﻠﺣظﺔ ﻟم ﯾﺣدث ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻘت اﻟﺳﻔن اﻟﻛﺑﯾرة ﻣن دون ﺣراك ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ ،‬ﻓوق ﻛل أﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬ﺗﻌﻠﻘت ﺑﻼ ﺣراك‪،‬‬
‫ﺿﺧﻣﺔ‪ ،‬ﺛﻘﯾﻠﺔ وﺛﺎﺑﺗﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھرطﻘﺔ ﺑﺣﻖ اﻟطﺑﯾﻌﺔ‪ .‬أﺻﯾب اﻟﻛﺛﯾرون ﺑﺎﻟﺻدﻣﺔ ﻣﺑﺎﺷرة‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﻘوﻟﮭم ﺗﺣﺎول اﺳﺗﯾﻌﺎب ﻣﺎ ﯾروﻧﮫ‪ .‬ﺗﻌﻠﻘت اﻟﺳﻔن ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﻻ‬
‫ﺗﻔﻌﻠﮭﺎ ﻗطﻊ اﻟﻘرﻣﯾد‪ ،‬وﻟم ﯾﺣدث ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺳﻣﻌت ھﻣﺳﺔ ﺗﺎﻓﮭﺔ‪ ،‬ھﻣﺳﺔ واﺳﻌﺔ ﻣن ﺻوت ﻣﺣﯾط‪ ،‬ﻛل أﺟﮭزة اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل واﻹرﺳﺎل‪،‬‬‫ﻋﻧد ذﻟك ُ‬
‫اﻟرادﯾو‪ ،‬اﻟﺗﻠﻔﺎز‪ ،‬اﻟﻣﺳﺟﻼت‪ ،‬ﻛل ﻣﺿﺧﻣﺎت اﻟﺻوت‪ ،‬وﺣﺳﺎﺳﺎت اﻷﺻوات اﻟدﻗﯾﻘﺔ واﻟﻣﺗوﺳطﺔ‬
‫ﺷﻐﻠت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﮭدوء‪.‬‬
‫ﻛل ﻋﻠﺑﺔ ﺻﻔﯾﺢ‪ ،‬ﻛل ﻣﺳﺗوﻋب ﻏﺑﺎر‪ ،‬ﻛل ﻧﺎﻓذة‪ ،‬ﻛل ﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻛل زﺟﺎﺟﺔ ﻧﺑﯾذ‪ ،‬ﻛل رﻗﺎﻗﺔ ﻣﻌدن‬
‫ﺻدئ أﺻﺑﺣت ﻓﻌّﺎﻟﺔ ﻛﻠوح ﺻوﺗﻲ ﻣﻣﺗﺎز‪.‬‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺧص إﻋﺎدة إﻧﺗﺎج اﻟﺻوت ﻓﺈﻧّﮫ ﺳﺗﺗم ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻷرض ﻗﺑل أن ﺗﻣوت ﺑﺄﻓﺿل اﻟطراﺋﻖ وإﻟﻰ‬
‫أﻗﺻﻰ ﺣدود اﻟﻣﺳﺗطﺎع‪ ،‬ﻟﻘد ﺗم ﺑﻧﺎء أﻋظم ﻧظﺎم ﻣﺧﺎطﺑﺔ‪ .‬ﻟﻛن ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎﻟك ﺣﻔﻠﺔ‪ ،‬وﻻ ﻣوﺳﯾﻘﺎ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﺣﺗﻰ ﻗﻌﻘﻌﺔ‪ ،‬رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺳﯾطﺔ ﻓﻘط‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺻوت ﻋﻠﻰ ﻧﺣو راﺋﻊ‪» :‬ﯾﺎ ﺳﻛﺎن اﻷرض‪ ،‬أﻋﯾروﻧﻲ اﻧﺗﺑﺎھﻛم ﻣن ﻓﺿﻠﻛم«‪ .‬ﻛﺎن ﺻوﺗ ًﺎ‬
‫راﺋﻌًﺎ رﺑﺎﻋﻲ اﻟﻘﻧوات ﺑﻧﺳﺑﺔ ﺗﺷوه ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺟﻌل رﺟًﻼ ﺷﺟﺎ ً‬
‫ﻋﺎ ﯾﺑﻛﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﺻوت‪» :‬ﻣﻌﻛم اﻟﭭوﻏون اﻟﺑروﺳﺗﯾﺗﻧﻲ ﺟﯾﻠﺗز ﻣن ﻣﺟﻠس اﻟﺗﺧطﯾط اﻟﻣﺟّري اﻟﻔﺿﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺗدرﻛون ﺑﻼ ﺷك أن ﺧطط ﺗطوﯾر اﻟﻣﻧﺎطﻖ اﻟﻧﺎﺋﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﺟرة ﺗﺗطﻠب ﺑﻧﺎء ﻣﻌﺑر ﻓﺿﺎﺋﻲ ﺳرﯾﻊ‬
‫ﻋﺑر ﻧظﺎﻣﻛم اﻟﺷﻣﺳﻲ‪ ،‬وﻣﻊ اﻷﺳف ﻓﺈن ﻛوﻛﺑﻛم واﺣد ﻣن اﻟﻛواﻛب اﻟﺗﻲ ﺳﺗ ُدﱠﻣر‪ ،‬ﺳﺗﺄﺧذ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ أﻗل‬
‫ﻣن دﻗﯾﻘﺗﯾن ﻣن دﻗﺎﺋﻘﻛم اﻷرﺿﯾﺔ‪ ،‬ﺷﻛًرا«‪ .‬اﻧطﻔﺄ ﻧظﺎم اﻟﻣﺧﺎطﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺳﯾطر رﻋب ﻏﯾر ﻣﺄﻟوف ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺗﺎﺑﻌﯾن ﻣن ﺳﻛﺎن اﻷرض‪ ،‬ﺗﺣرك اﻟرﻋب ﺑﺑطء ﺑﯾن اﻟﺟﻣوع‬
‫اﻟﻐﻔﯾرة ﻛﺄﻧﮭم ﻧﺛرات ﺣدﯾد ﻋﻠﻰ ورق ﻣﻘوى ﯾﺗﺣرك ﺗﺣﺗﮭﺎ ﻣﻐﻧﺎطﯾس‪ .‬اﻧﺑث اﻟرﻋب ﻣن ﺟدﯾد‪،‬‬
‫رﻋب ﺑﺳﺑب اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﯾﺄس وﺿرورة اﻟﮭرب‪ ،‬ﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﻛﺎن ﻟﻠﮭرب إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻣﻊ ﻣﻼﺣظﺗﮭم ﻟذﻟك ﺷﻐل اﻟﭭوﻏون ﻧظﺎم اﻟﻣﺧﺎطﺑﺔ ﻣن ﺟدﯾد ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻻ ﻧﻔﻊ ﻣن اﻟﺗظﺎھر ﺑﺄﻧﻛم‬
‫ﻣدھوﺷون ﻣن اﻷﻣر‪ ،‬ﻓﺈن ﺟدول اﻟﻣﺧططﺎت وأواﻣر اﻟﺗدﻣﯾر ظﻠت ﻣﻌروﺿﺔ ﻓﻲ ﻗﺳم اﻟﺗﺧطﯾط‬
‫اﻟﻣﺣﻠﻲ ﺧﺎﺻﺗﻛم ﻋﻠﻰ أﻟﻔﺎ ﺳﯾﻧﺗﺎوري ﻟﻣّدة ﺧﻣﺳﯾن ﻋﺎًﻣﺎ أرﺿﯾﺎ‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﻟدﯾﻛم اﻟوﻗت ﻟﺗﻘدﯾم ﺷﻛوى‬
‫رﺳﻣﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻘد ﺗﺄﺧر اﻟوﻗت ﻛﺛﯾًرا ﻟﻼﻋﺗراض ﻋﻠﻰ ذﻟك اﻵن«‪.‬‬
‫ﺻﻣت ﻧظﺎم اﻟﻣﺧﺎطﺑﺔ ﻣن ﺟدﯾد وﺗدﻓﻖ ﺻداه ﻋﺑر اﻷرض‪ ،‬اﺳﺗدارت اﻟﺳﻔن اﻟﺿﺧﻣﺔ ﺑﺑطء ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﻣﺎء ﺑﻘّوة ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻓﻲ أﺳﻔل ﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻓﺗﺢ ﺑﺎب وﺧﻠﻔﮫ ﻓراغ أﺳود‪.‬‬
‫ﻓﻲ ھذا اﻟوﻗت‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﺗﻣّﻛن أﺣدھم ﻣن اﻟﺗﺣﻛم ﺑﻣرﺳل رادﯾو‪ ،‬وﺟد طول اﻟﻣوﺟﺔ وﺑث‬
‫رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﺳﻔن اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن ﻟﯾرد ﺑﺎﻟﻧﯾﺎﺑﺔ ﻋن اﻟﻛوﻛب‪ .‬ﻟم ﯾﺳﻣﻊ أﺣد ﻣﺎ ﻗﺎﻟﮫ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم ﺳﻣﻌوا اﻟرد‪.‬‬
‫ﻋﺎدت اﻟﺣﯾﺎة إﻟﻰ ﻧظﺎم اﻟﻣﺧﺎطﺑﺔ ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺻوت ﻣﻧزﻋًﺟﺎ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎ ﻗﺻدك ﺑﺄﻧك ﻟم ﺗذھب‬
‫إﻟﻰ أﻟﻔﺎ ﺳﯾﻧﺗﺎوري ﻣن ﻗﺑل؟ ﺣﺑﺎ ﺑﺎﻟﺳﻣﺎء أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺷر! إﻧﮭﺎ ﺗﺑﻌد ﻋﻧﻛم أرﺑﻊ ﺳﻧﯾن ﺿوﺋﯾﺔ ﻓﻘط ﻛﺎ‬
‫ﺗﻌرﻓون‪ .‬آﺳف‪ ،‬ﻟﻛن إن ﻟم ﺗﻛوﻧوا ﺗرﯾدون أن ﺗزﻋﺟوا أﻧﻔﺳﻛم وﺗﺷﺎرﻛوا ﻓﻲ اﻷﻣور اﻟﻣﺣﻠّﯾّﺔ ﻓذﻟك‬
‫أﻣر ﯾﺧﺻﻛم«‪.‬‬
‫»اﺷﺣن أﺷﻌﺔ اﻟﺗدﻣﯾر«‪.‬‬
‫ﺻدر ﺿوء ﻣن اﻷﺑواب اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺻوت ﻣن ﻧظﺎم اﻟﻣﺧﺎطﺑﺔ‪» :‬ﻻ أﻋرف‪ ،‬ﻛوﻛب ﻟﻌﯾن ﻏﯾر ﻣﺑﺎل‪ ،‬ﻻ أﺗﻌﺎطف ﻣﻌﮭم إطﻼﻗًﺎ«‪.‬‬
‫ﺛم اﻧﻘطﻊ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺻﻣت رھﯾب ﻣرّوع‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺿوﺿﺎء رھﯾﺑﺔ ﻣرّوﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺻﻣت رھﯾب ﻣرّوع‪.‬‬
‫أﺑﺣر أﺳطول اﻟﭭوﻏون ﻟﻺﻋﻣﺎر ﺑﻌﯾًدا ﻓﻲ اﻟﻔراغ اﻷﺳود اﻟﻣزدان ﺑﺎﻟﻧﺟوم‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬
‫ﺑﻌﯾًدا ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣن ذراع اﻟﻣﺟرة وﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺧﻣﺳﻣﺋﺔ أﻟف ﺳﻧﺔ ﺿوﺋﯾﺔ ﻣن اﻟﻧﺟم‬
‫ﺳول‪ ،‬أﺳرع زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪ ،‬رﺋﯾس ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﺟرة اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ‪ ،‬ﻋﺑر ﺑﺣﺎر داﻣﺎﻏران‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫زورﻗﮫ ذو اﻟﻘﯾﺎدة اﻷﯾوﻧﯾﺔ دﻟﺗﺎ ﯾوﻣض وﯾﻠﻣﻊ ﺗﺣت ﺷﻣس داﻣﺎﻏران‪.‬‬
‫داﻣﺎﻏران اﻟﺣﺎر‪ ،‬داﻣﺎﻏران اﻟﺑﻌﯾد‪ ،‬داﻣﺎﻏران اﻟذي ﻟم ﯾﺳﻣﻊ ﺑﮫ أﺣد ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪ ،‬داﻣﺎﻏران‪ ،‬اﻟﺑﯾت‬
‫اﻟﺳري ﻟﻘﻠب اﻟذھب‪.‬‬
‫أﺳرع اﻟﻘﺎرب ﻋﺑر اﻟﻣﯾﺎه‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺳوف ﯾﺄﺧذ ﺑﻌض اﻟوﻗت ﻗﺑل أن ﯾﺻل إﻟﻰ وﺟﮭﺗﮫ ﻷن‬
‫داﻣﺎﻏران ﻛوﻛب ﻣرﺗب ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﻣﻼﺋم‪ .‬ﻻ ﯾﺗﺄﻟف ﺳوى ﻣن ﺟزر رﻣﻠﯾﺔ ﻣﺗوﺳطﺔ إﻟﻰ ﻛﺑﯾرة‬
‫اﻟﺣﺟم ﯾﻔﺻﻠﮭﺎ ﻋن ﺑﻌﺿﮭﺎ اﻣﺗدادات ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻋرﯾﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣزﻋﺞ‪ ،‬ﻣن اﻟﻣﺣﯾط‪.‬‬
‫أﺳرع اﻟﻘﺎرب‪.‬‬
‫ﺑﻘﻲ داﻣﺎﻏران ﻛوﻛﺑًﺎ ﻣﮭﺟوًرا ﺑﺳﺑب ھذه اﻟﻐراﺑﺔ اﻟطﺑوﻏراﻓﯾﺔ‪ ،‬ﻟذا اﺧﺗﺎرﺗﮫ ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﺟرة‬
‫اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ ﻟﻣﺷروع ﻗﻠب اﻟذھب‪ ،‬ﻓﮭو ﻛﺎن ﻣﮭﺟوًرا ﺟًدا وﻣﺷروع ﻗﻠب اﻟذھب ﺳّري ﺟًدا‪.‬‬
‫اﻧطﻠﻖ اﻟﻘﺎرب ﺑﺳرﻋﺔ ﻋﺑر اﻟﺑﺣر اﻟذي ﯾﻘﻊ ﺑﯾن ﺟزر اﻷرﺧﺑﯾل ذي اﻟﺣﺟم اﻟﻣﻔﯾد اﻟوﺣﯾد ﻓﻲ ﻛل‬
‫اﻟﻛوﻛب‪ .‬ﻛﺎن زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻓﻲ طرﯾﻘﮫ ﻣن اﻟﻘﺎﻋدة اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﻋﻠﻰ إﯾﺳﺗر آﯾﻼﻧد )ﻛﺎن‬
‫اﻻﺳم ﺑﺎﻹﺟﻣﺎل ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻻ ﻣﻌﻧﻰ ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﻣﺟرة إﯾﺳﺗر ﺗﻌﻧﻲ ﻣﺳطًﺣﺎ ﺻﻐﯾًرا‬
‫وﺑﻧﯾًﺎ ﻓﺎﺗًﺣﺎ(‪ .‬إﻟﻰ ﺟزﯾرة ﻗﻠب اﻟذھب اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‪ ،‬ﺑﻣﺻﺎدﻓﺔ أﺧرى ﻻ ﻣﻌﻧﻰ ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﺗدﻋﻰ ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬
‫أﺣد اﻵﺛﺎر اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ ﻟﻠﻌﻣل ﻓﻲ ﻗﻠب اﻟذھب ﻛﺎن ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻣﺻﺎدﻓﺎت اﻟﺗﻲ ﻻ ﻣﻌﻧﻰ ﻟﮭﺎ‪.‬‬
‫إﻧﮭﺎ ﻟم ﯾﻛن ﻣﺻﺎدﻓﺔ أن اﻟﯾوم‪ ،‬ﯾوم اﻟذروة ﻓﻲ اﻟﻣﺷروع‪ ،‬اﻟﯾوم اﻟﻌظﯾم ﻟﻛﺷف اﻟﺳﺗﺎر‪ ،‬اﻟﯾوم‬
‫ﺿﺎ ﯾوم اﻟذروة ﻟزﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪.‬‬
‫اﻟذي ﺳﺗﻘدم ﻓﯾﮫ أﺧﯾًرا ﻗﻠب اﻟذھب إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة اﻟﻣدھﺷﺔ‪ ،‬ھو أﯾ ً‬
‫ﻛﺎن ﻗد ﻗرر أن ﯾﺗرﺷﺢ ﻟﻠرﺋﺎﺳﺔ ﻣن أﺟل ھذا اﻟﯾوم‪ ،‬ﻗرار ﺑﻌث ﺑﻣوﺟﺎت ﻣن اﻟذھول ﻋﺑر اﻟﻣﺟرة‬
‫ﺳﺎ؟ زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻧﻔﺳﮫ؟ اﻟرﺋﯾس؟ رأى اﻟﻌدﯾد ذﻟك‬ ‫اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ‪ ،‬زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس؟ رﺋﯾ ً‬
‫ﺑرھﺎﻧًﺎ ﺣﺎﺳًﻣﺎ ﻋﻠﻰ أن ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺧﻠﻖ اﻟﻣﻌروف ﻗد ﺟن أﺧﯾًرا‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم زﯾﻔود وزاد ﻣن ﺳرﻋﺔ اﻟﻘﺎرب‪.‬‬
‫زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪ ،‬ﻣﻐﺎﻣر‪ ،‬ھﯾﺑﻲ ﺳﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺳﺎع ﺧﻠف اﻟﻣﻠذات‪) ،‬ﻓﺎﺳد؟ ﻣﻣﻛن ﺟدا( ﻣّروج ﻣﺟﻧون‬
‫ﻟﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﺳﯾﺊ ﺟدا ﻓﻲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﯾُﻌﺗ َﻘد أﻧﮫ ﻏﺑﻲ ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪.‬‬
‫رﺋﯾس؟‬
‫ﻟم ﯾﺟن أﺣد‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻟﯾس ھﻛذا‪.‬‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﺧﺎص ﻓﻘط ﻓﮭﻣوا اﻟﻣﺑدأ اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗﺣﻛم ﺑﻣوﺟﺑﮫ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬وﻋﻠﻣوا أن اﻷﻣر ﻣﻘﺿﻲ ﻣﺗﻰ‬
‫أﻋﻠن زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻋن ﻧﯾﺗﮫ دﺧول ﻣﺿﺎر اﻟرﺋﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎن اﻟﺷﺧص اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻸﻣر‪.2‬‬
‫ﻣﺎ ﻓﺷﻠوا ﻓﻲ ﻓﮭﻣﮫ ﻛﺎن اﻟﺳﺑب اﻟذي دﻓﻊ زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑذﻟك‪.‬‬
‫اﻧﺣدر ﺑﻘﺎرﺑﮫ ﺑﻌﻧف ﻣطﻠﻘًﺎ ﺣﺎﺋ ً‬
‫طﺎ ﺟﺎﻣًﺣﺎ ﻣن اﻟﻣﺎء ﻧﺣو اﻟﺷﻣس‪.‬‬
‫إن اﻟﯾوم ﯾوﻣﮫ‪ ،‬اﻟﯾوم ﺳﯾدرﻛون ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻔﻌﻠﮫ زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪ ،‬اﻟﯾوم ﺳﺗﺗﻠﺧص رﺋﺎﺳﺔ زﯾﻔود‬
‫ﺿﺎ ﻋﯾد ﻣﯾﻼده اﻟﻣﺋﺗﯾن‪ ،‬ﻟﻛن ﻛﺎن ذﻟك ﻣﺻﺎدﻓﺔ أﺧرى ﻻ ﻣﻌﻧﻰ ﻟﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪ ،‬اﻟﯾوم ﻛﺎن أﯾ ً‬
‫اﺑﺗﺳم ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺑﮭدوء وھو ﯾﻌﺑر ﺑﻘﺎرﺑﮫ ﺑﺣﺎر داﻣﺎﻏران ﻓﺎﻟﯾوم ﺳﯾﻛون راﺋﻌًﺎ وﻣدھ ً‬
‫ﺷﺎ‪ ،‬اﺳﺗرﺧﻲ‬
‫وﻣد ذراﻋﯾﮫ ﺑﻛﺳل ﻋﻠﻰ ظﮭر اﻟﻣﻘﻌد‪ .‬ﻗﺎد اﻟﻘﺎرب ﺑذراع إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻛﺎن ﻗد زرﻋﮭﺎ ﻣؤﺧًرا ﺗﺣت‬
‫ذراﻋﮫ اﻟﯾﻣﻧﻰ ﻟﯾﺣﺳن أداءه ﻓﻲ ﻣﻼﻛﻣﺔ اﻟﺗزﻟﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺣدث إﻟﻰ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﮭدوء‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬أﻧت ﻓﺗﻲ راﺋﻊ«‪ .‬ﻟﻛن أﻋﺻﺎﺑﮫ ﻏﻧت أﻏﻧﯾﺔ أﻛﺛر ﺣدة ﻣن ﺻﻔﺎرة‬
‫اﻟﻛﻼب‪.‬‬
‫ﻛﺎن طول ﺟزﯾرة ﻓرﻧﺳﺎ ﻧﺣو اﻟﻌﺷرﯾن ﻣﯾًﻼ‪ ،‬ﻓﻲ ﺷﻛل ھﻼل رﻣﻠﻲ ﻋرﺿﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺻف ﺧﻣﺳﺔ‬
‫أﻣﯾﺎل‪ .‬ﻟم ﺗﺑد ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﺟزﯾرة ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺣد ذاﺗﮭﺎ ﺑل ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﻹظﮭﺎر اﻣﺗداد واﻧﺣﻧﺎء ﺧﻠﯾﺞ ﺿﺧم‪،‬‬
‫ﺗرﺳﺦ ھذا اﻻﻧطﺑﺎع ﺑﺣﻘﯾﻘﺔ أن ﺧط اﻟﺳﺎﺣل اﻟداﺧﻠﻲ ﻣن اﻟﮭﻼل ﻛﺎن ﻣﻛوﻧًﺎ ﺑﻣﻌظﻣﮫ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻣن‬
‫ﺟروف ﺷدﯾدة اﻻﻧﺣدار‪ .‬ﻣن ﻗﻣﺔ اﻟﺟرف اﻧﺣدرت اﻷرض ﺑﺑطء ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺧﻣﺳﺔ أﻣﯾﺎل ﻟﺗﺻل إﻟﻰ‬
‫اﻟﺷﺎطﻰ اﻟﻣﻘﺎﺑل‪.‬‬
‫وﻗﻔت ﻟﺟﻧﺔ اﺳﺗﻘﺑﺎل ﻋﻠﻰ ﻗﻣﺔ اﻟﺟروف‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻛون ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﻣﮭﻧدﺳﯾن واﻟﺑﺎﺣﺛﯾن اﻟذﯾن ﺑﻧوا ﻗﻠب اﻟذھب‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻌظﻣﮭم رﺟﺎل‬
‫آﻟﯾون‪ ،‬ﻟﻛن ﯾوﺟد ھﻧﺎ وھﻧﺎك ﺑﻌض ﻣن اﻵﻻت اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺑﮫ اﻟﺳﺣﺎﻟﻲ‪ :‬اﺛﻧﺎن أو ﺛﻼﺛﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻣﺎﻛﺳﯾﻣﯾﻐﺎﻻﻛﺗﯾﯾن اﻟﺧﺿر‪ ،‬أﺧطﺑوط آﻟﻲ أو اﺛﻧﺎن وھوﻟوﭬو )اﻟﮭوﻟوﭬو ھو طﯾف ﺧﺎرق اﻟذﻛﺎء ﻣن‬
‫اﻟﻠون اﻷزرق(‪ .‬ﻛﻠﮭم ﻛﺎﻧوا ﻻﻣﻌﯾن ﺑﻣﻌﺎطف ﻣﺧﺗﺑراﺗﮭم اﻻﺣﺗﻔﺎﻟﯾﺔ ﻣﺗﻌددة اﻷﻟوان ﻣﺎ ﻋدا اﻟﮭوﻟوﭬو‬
‫اﻟذي‪ ،‬وﻣن أﺟل اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪ ،‬ﻗد أﻋﺎد ﺗﺷﻛﯾل ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﺷﻛل ﻣوﺷور‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ‬ ‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك ﺣﺎﻟﺔ ﻣن اﻹﺛﺎرة ﺗﺳري ﺑﯾﻧﮭم ﺟﻣﯾﻌًﺎ‪ ،‬ﺗﻣﻛﻧوا ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭم ﺑﻌ ً‬
‫أﻗﺻﻰ ﺣدود اﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬وأﻋﺎدوا ﺑﻧﺎء ﺗرﻛﯾﺑﺔ اﻟﻣﺎدة اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‪ ،‬ﺷدوا‪ ،‬ﺷوھوا وﻛﺳروا‬
‫ﻗواﻧﯾن اﻟﻣﻣﻛن واﻟﻼﻣﻣﻛن‪ ،‬ﻟﻛن اﻹﺛﺎرة اﻟﻛﺑرى ﻛﺎﻧت ﺑﻠﻘﺎء اﻟرﺟل اﻟذي ﯾرﺗدي اﻟوﺷﺎح اﻟﺑرﺗﻘﺎﻟﻲ‬
‫ﺣول ﻋﻧﻘﮫ )ﻛﺎﻧت اﻟﻌﺎدة أن ﯾرﺗدي رﺋﯾس اﻟﻣﺟرة وﺷﺎًﺣﺎ ﺑرﺗﻘﺎﻟﯾًﺎ(‪ .‬ﻟم ﯾﻌﻧﮭم ﻛﺛﯾًرا ﻣﻌرﻓﺔ ﻣﻘدار‬
‫اﻟﻘوة اﻟﺗﻲ ﯾﻣﺛﻠﮭﺎ رﺋﯾس اﻟﻣﺟرة‪ ،‬إطﻼﻗًﺎ‪ .‬ﻋﻠم ﺳﺗﺔ أﺷﺧﺎص ﻓﻘط أن ﻋﻣل رﺋﯾس اﻟﻣﺟرة ھو ﺗﺷﺗﯾت‬
‫ﺿﺎ ﻋن اﻟﺗﺣﻛم ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻻﻧﺗﺑﺎه ﻋن اﻟﻘوة ﻋو ً‬
‫ﻛﺎن زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﺟﯾًدا ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣذھل ﺑﻌﻣﻠﮫ‪.‬‬
‫اﻧﺑﮭر اﻟﺣﺷد وﺣﺑس أﻧﻔﺎﺳﮫ ﻣن اﻟﺷﻣس وﻓن اﻟﻣﻼﺣﺔ ﻣﻊ اﻟﺗﻔﺎف اﻟﻘﺎرب اﻟرﺋﺎﺳﻲ اﻟﺳرﯾﻊ ﺣول‬
‫اﻟرأس اﻟﺑﺣري إﻟﻰ داﺧل اﻟﺧﻠﯾﺞ‪ .‬ﻓﻠﻣﻊ اﻟﻘﺎرب ووﻣض ﻣﻊ ﻗدوﻣﮫ ﻣﺗزﻟًﺟﺎ ﻓوق اﻟﺑﺣر ﺑدورات‬
‫زﺣﻠﻘﺔ ﻛﺑﯾرة‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﻘﺎرب ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن ﯾﻠﻣس اﻟﻣﺎء إطﻼﻗًﺎ ﻷﻧّﮫ ﻛﺎن ﻣﺣﻣوًﻻ ﻋﻠﻰ وﺳﺎدة‬
‫ﻏﺎﻣﺿﺔ ﻣن اﻟذرات اﻟﻣؤﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ﺑﻐرض اﻟﺗﺄﺛﯾر ُزود اﻟﻘﺎرب ﺑزﻋﺎﻧف ﯾﻣﻛن ﺧﻔﺿﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﺷﻘت اﻟزﻋﺎﻧف أﻟواًﺣﺎ ﻣن اﻟﻣﺎء راﺣت ﺗﺋز ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ ،‬ﺣﻔرت ﺟروًﺣﺎ ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﺣر اﻟذي ﺗﻣﺎﯾل‬
‫ﺑﺟﻧون وﻏﺎر وھو ﯾﺷﻛل رﻏوة ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﻣر ﺑﮫ اﻟﻘﺎرب ﻣﺗﻘدًﻣﺎ ﻋﺑر اﻟﺧﻠﯾﺞ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ذﻟك اﻟﺗﺄﺛﯾر اﻟذي أﺣﺑﮫ زﯾﻔود‪ ،‬ذﻟك ﻣﺎ ﯾﺑرع ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺣرف اﻟﻣﻘود ﺑﺣدة ﻓﺎﺳﺗدار اﻟﻘﺎرب ﺑﺎﻧزﻻﻗﺔ ﻣﻧﺟﻠﯾﺔ ﻋﻧﯾﻔﺔ ﺗﺣت ﺳطﺢ اﻟﺟرف وﺗرﻛﮫ ﯾﺳﺗﻘر‬
‫ﺑﺧﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻣواج اﻟﻣﺗﻼطﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻔز ﺧﺎرًﺟﺎ إﻟﻰ ظﮭر اﻟﻣرﻛب ﻓﻲ ﻏﺿون ﺛوان وراح ﯾﺣﯾﻲ وﯾﺑﺗﺳم ﻷﻛﺛر ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻠﯾﺎرات‬
‫إﻧﺳﺎن‪ .‬ﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﻠﯾﺎرات إﻧﺳﺎن ﻟم ﯾﻛوﻧوا ھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم ﺷﺎھدوا ﻛل إﯾﻣﺎءة ﻣن إﯾﻣﺎءاﺗﮫ‬
‫ﻋﺑر ﻋﯾون ﻛﺎﻣﯾرات ﻗري‪-‬دي ﻋﻠﻰ اﻟروﺑوﺗﺎت اﻟﺗﻲ ﺣﺎﻣت ﺑﺗذﻟل ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺗﺻرﻓﺎت‬
‫اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﻟﻠرﺋﯾس ﺗﺟﻌل ﻛﺎﻣﯾرات ﺗري‪-‬دي ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾّﺔ‪ ،‬وھذا ﻣﺎ ﺻﻣﻣت ﻷﺟﻠﮫ‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم ﻣﺟدًدا‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻠﯾﺎرات إﻧﺳﺎن وﺳﺗﺔ ﻟم ﯾﻌرﻓوا أن اﻟﯾوم ﺳﯾﻛون ﺗﺻرﻓﮫ أﻏرب ﻣن ﻛل ﻣﺎ‬
‫راھﻧوا ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫اﻗﺗرﺑت ﻛﺎﻣﯾرا روﺑوت ﻣن أﺟل ﺻورة أﻗرب ﻟﻸﻛﺛر ﺷﻌﺑﯾّﺔ ﺑﯾن رأﺳﯾﮫ‪ ،‬وﻟوح ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ض اﻟﻧظر ﻋن اﻟرأس اﻹﺿﺎﻓﻲ واﻟذراع اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ‪.‬‬
‫ﺷﻛﻠﮫ ﺑﺷرﯾﺎ ﺑﻐ ّ‬
‫ﻛﺎن ﺷﻌره اﻷﺷﻌث اﻟﺟﻣﯾل ﯾﺧرج ﺑﺎﺗﺟﺎھﺎت ﻋﺷواﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻋﯾﻧﺎه اﻟزرﻗﺎوان أوﻣﺿﺗﺎ ﺑﺷﻲء ﻏﯾر‬
‫ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗﺣدﯾد‪ ،‬وذﻗﻧﺎه ﻛﺎﻧﺗﺎ داﺋًﻣﺎ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻏﯾر ﻣﺣﻠوﻗﺗﯾن‪.‬‬
‫إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻗﺎرﺑﮫ طﺎﻓت ﻛرة ﺷﻔﺎﻓﺔ ارﺗﻔﺎﻋﮭﺎ ﻋﺷرون ﻗدًﻣﺎ‪ ،‬راﺣت ﺗدور وﺗﺗﻣﺎﯾل وﺗﻠﻣﻊ ﺗﺣت‬
‫اﻟﺷﻣس اﻟراﺋﻌﺔ‪ ،‬ﺑداﺧﻠﮭﺎ طﺎﻓت أرﯾﻛﺔ ﻧﺻف داﺋرﯾﺔ ﻣﻧﺟدة ﺑﺟﻠد أﺣﻣر ﻣﺗﺄﻟﻖ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾزداد ﺛﺑﺎت‬
‫اﻷرﯾﻛﺔ ﻛﻠﻣﺎ ازداد دوران وﺗﻣﺎﯾل اﻟﻛرة‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧت ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻛﺣﺟر ﺗم ﺗﻧﺟﯾده‪ .‬وﻣن ﺟدﯾد ﻧﻘول إن ﻛل ﻣﺎ‬
‫ﺳﺑﻖ ﻓﻌﻠﮫ ﺗم ﻣن أﺟل اﻟﺗﺄﺛﯾر‪.‬‬
‫ﺧطﺎ زﯾﻔود ﻋﺑر ﺣﺎﺋط اﻟﻛرة واﺳﺗرﺧﻲ ﻋﻠﻰ اﻷرﯾﻛﺔ‪ ،‬ﻣدد ذراﻋﯾﮫ ﺑﺗﻛﺎﺳل ﻋﻠﻰ طول ظﮭر‬
‫اﻷرﯾﻛﺔ وراﺣت اﻟذراع اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﺗﻧظف ﺑﻌض اﻟﻐﺑﺎر ﻋن رﻛﺑﺗﮫ‪ .‬راح رأﺳﺎه ﯾﻧظران ﺣوﻟﮭﻣﺎ وھﻣﺎ‬
‫ﯾﺑﺗﺳﻣﺎن‪ ،‬ورﻓﻊ رﺟﻠﮫ‪ ،‬ﻓﻛر ﻓﻲ أﻧﮫ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺻرخ ﻓﻲ أي ﻟﺣظﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻣﺎء ﯾﻐﻠﻲ ﺗﺣت اﻟﻔﻘﺎﻋﺔ‪ ،‬ﯾﮭﺗﺎج وﯾﺗدﻓﻖ‪ ،‬اﻧدﻓﻌت اﻟﻔﻘﺎﻋﺔ ﻋﺑر اﻟﮭواء وھﻲ ﺗدور وﺗﺗﺣﺎﯾل‬
‫ﻋﻠﻰ ﯾﻧﺑوع اﻟﻣﺎء‪ .‬ﺗﺳﻠﻘت اﻟﻣﺎء أﻛﺛر ﻓﺄﻛﺛر ﻧﺎﺛرة أﺷﻌﺔ ﻣن اﻟﺿوء ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺣدر‪ ،‬واﻧدﻓﻌت إﻟﻰ‬
‫اﻷﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻔﯾض واﻟﻣﺎء ﯾﮭﺑط ﻣن ﺗﺣﺗﮭﺎ ﻣﺋﺎت اﻷﻗدام إﻟﻰ اﻷﺳﻔل ﻟﯾرﺗطم ﺑﺎﻟﺑﺣر‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم زﯾﻔود وھو ﯾﺗﺧﯾل ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت وﺳﯾﻠﺔ ﻧﻘل ﺳﺧﯾﻔﺔ ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﺗﻣﺎًﻣﺎ أﯾ ً‬
‫ﺿﺎ‪.‬‬
‫ﺧﻔﻘت اﻟﻛرة ﻋﻠﻰ ﻗﻣﺔ اﻟﺟرف ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬ﺣطت ﻋﻠﻰ ﺳﻛﺗﮭﺎ وﺗدﺣرﺟت إﻟﻰ ﻣﻧﺻﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣﻘﻌرة‬
‫وﺗﺑﺎطﺄت ﺣﺗﻰ ﺗوﻗﻔت‪.‬‬
‫ﺧطﺎ زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﺧﺎرج اﻟﻔﻘﺎﻋﺔ ﻣﻊ ﺗﺻﻔﯾﻖ ﺿﺧم ووﺷﺎﺣﮫ اﻟﺑرﺗﻘﺎﻟﻲ ﯾﻠﻣﻊ ﻓﻲ اﻟﺿوء‪،‬‬
‫ﻟﻘد وﺻل رﺋﯾس اﻟﻣﺟرة‪.‬‬
‫اﻧﺗظر اﻟﺗﺻﻔﯾﻖ ﺣﺗﻰ ﯾﺧﻣد ﺛم رﻓﻊ ﯾدﯾﮫ ﺑﺗﺣﯾﺔ وﻗﺎل‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ«‪.‬‬
‫ﻣﺷﻲ ﺑﺷﻛل ﺟﺎﻧﺑﻲ ﻧﺣوه ﻋﻧﻛﺑوت ﺣﻛوﻣﻲ ﺣﺎول أن ﯾﺿﻊ ﺑﯾن ﯾدﯾﮫ ﻧﺳﺧﺔ ﻣن ﺧطﺎﺑﮫ اﻟُﻣﺣﺿر‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﺻﻔﺣﺎت ﻣن اﻟرﻗم ﺛﻼﺛﺔ إﻟﻰ اﻟرﻗم ﺳﺑﻌﺔ ﻣن اﻟﻧﺳﺧﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ ﺗطﻔو ﺑﺑﻼدة‬
‫ﻓوق ﺑﺣر داﻣﺎﻏران ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺧﻣﺳﺔ أﻣﯾﺎل ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻣن اﻟﺧﻠﯾﺞ‪ .‬اﻟﺻﻔﺣﺗﺎن اﻷوﻟﻰ واﻟﺛﺎﻧﯾﺔ أﻧﻘذھﻣﺎ‬
‫ﻧﺳر داﻣﺎﻏران اﻟﻣﺗوج ﺑﺄوراق اﻟﻧﺧﯾل وأﺻﺑﺣﺗﺎ ﻣﺷﺗرﻛﺗﯾن ﻓﻲ ﺷﻛل ﺟدﯾد ﻏﯾر ﻣﺄﻟوف ﻣن‬
‫اﻷﻋﺷﺎش اﻟﺗﻲ اﺧﺗرﻋﮭﺎ اﻟﻧﺳر‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻌش ﯾﺗﺄﻟف ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﻣن ﺧﻠﯾط أوراق وﺻﻣﻎ ﻓﻛﺎن ﻣن‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل اﻓﺗراﺿﯾًﺎ ﻷﻓراخ اﻟﻧﺳر اﻟﺗﻲ ﻓﻘﺳت ﺣدﯾﺛ ًﺎ أن ﺗﺧرج ﻣن اﻟﻌش‪ .‬ﺳﻣﻊ ﻧﺳر داﻣﺎﻏران‬
‫اﻟﻣﺗوج ﺑﺎﻟﻧﺧﯾل ﺑﻔﻛرة ﺣﻔظ اﻟﻧوع ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾرد أن ﯾﺗﻌﺎﻣل ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻟن ﯾﻛون زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺧطﺎﺑﮫ اﻟُﻣﻌد ﻓﺄﺑﻌد اﻟﺧطﺎب اﻟذي ﻗدﻣﮫ إﻟﯾﮫ اﻟﻌﻧﻛﺑوت‬
‫ﺑﻠطف وﻗﺎل ﻣﺟدًدا‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ اﻟﻛل‪ ،‬أو ﻟﻧﻘل ﺗﻘرﯾﺑًﺎ اﻟﻛل‪ ،‬وأﺧرج ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣن ﺑﯾن اﻟﺣﺷد‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻓﺗﺎة اﻟﺗﻘطﮭﺎ‬
‫زﯾﻔود ﻣؤﺧًرا ﻟﻣﺎ ﻛﺎن ﯾزور ﻛوﻛﺑًﺎ وھو ﯾﺗﺳﺗر ﺑﺎﺳم ﻣﺳﺗﻌﺎر ﻟﻐرض اﻟﺗﺳﻠﯾﺔ ﻓﻘط‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺳﻣراء‬
‫ﻧﺣﯾﻔﺔ‪ ،‬ﺗﺷﺑﮫ اﻟﺑﺷر‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﻣوﺟﺎت طوﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺷﻌر اﻷﺳود‪ ،‬ﻓم ﻣﻛﺗﻧز‪ ،‬أﻧف ﺻﻐﯾر وﻋﯾﻧﯾن ﺑﻧﯾﺗﯾن‪.‬‬
‫ﺑوﺷﺎح رأﺳﮭﺎ اﻷﺣﻣر اﻟﻣﻌﻘود ﺑذﻟك اﻟﺷﻛل وﺛوﺑﮭﺎ اﻟﺣرﯾري اﻟﺑﻧﻲ اﻟﻣﺗدﻟﻲ ﺑدت ﻋرﺑﯾﺔ ﺑﺷﻛل‬
‫ﻏﺎﻣض‪ .‬ﻟم ﯾﻛن أﺣد ھﻧﺎك ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻗد ﺳﻣﻊ ﺑﺎﻟﻌرب‪ .‬ﻟﻘد اﻧﻘرض اﻟﻌرب ﻣؤﺧًرا‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎﻧوا‬
‫ﻣوﺟودﯾن ﻛﺎﻧوا ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺧﻣﺳﻣﺋﺔ أﻟف ﺳﻧﺔ ﺿوﺋﯾﺔ ﻣن داﻣﺎﻏران‪.‬‬
‫ﺻﺎ ﻋﺎدﯾًﺎ‪ ،‬أو ھذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾدﻋﯾﮫ زﯾﻔود‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓﻘط ﺗذھب ﻣﻌﮫ ﻛﺛﯾًرا وﺗﺧﺑره‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺷﺧ ً‬
‫ﺑرأﯾﮭﺎ ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﮭﺎ‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ«‬
‫اﺑﺗﺳﻣت ﻓﻲ وﺟﮭﮫ اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺳرﯾﻌﺔ وﺻﻐﯾرة وﻧظرت ﺑﻌﯾًدا‪ ،‬ﺛم أﻋﺎدت اﻟﻧظر إﻟﯾﮫ ﻟﻠﺣظﺔ‬
‫واﺑﺗﺳﻣت ﺑﻠطف أﻛﺑر ‪ -‬ﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻧظر إﻟﻰ ﺷﻲء آﺧر‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ« ﻟﻌﺻﺑﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻟﺻﺣﻔﯾﺔ‪ ،‬اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﻘﻔون إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ وﯾﺗﻣﻧون‬
‫أن ﯾﺗوﻗف ﻋن ﻗول ﻣرﺣﺑًﺎ وﯾﺑدأ ﺑﺎﻻﻗﺗﺑﺎﺳﺎت‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم ﻟﮭم ﺗﺣدﯾًدا ﻟﻌﻠﻣﮫ أﻧﮫ ﻓﻲ ﻟﺣظﺎت ﺳﯾﻌطﯾﮭم اﻗﺗﺑﺎ ً‬
‫ﺳﺎ ﻋظﯾم اﻟﺷﺄن‪.‬‬
‫إﻻ أّن اﻟﺷﻲء اﻟﺗﺎﻟﻲ اﻟذي ﻗﺎﻟﮫ ﻟم ﯾﻛن ذا ﻧﻔﻊ ﻟﮭم‪ ،‬أﺣد اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻓﻲ اﻟﺣﻔل ﻗرر ﺑﻐﺿب أن ﻣن‬
‫اﻟواﺿﺢ أن اﻟرﺋﯾس ﻟﯾس ﻓﻲ اﻟﻣزاج اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻘراءة اﻟﺧطﺎب اﻟراﺋﻊ اﻟذي ُﻛﺗب ﻷﺟﻠﮫ‪ ،‬ﻓﺿﻐط زر‬
‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم اﻟذي ﻛﺎن ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮫ‪.‬‬
‫أﻣﺎﻣﮭم‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻣﺑﻌدة‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﻗﺑﺔ ﺑﯾﺿﺎء ﻛﺑﯾرة ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ ﻧﺣو اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬اﻧﺑﻠﺟت ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺻف‬
‫واﻧﺷطرت واﻧطوت ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬ﺗﻠﮭف اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣن ذﻟك ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻣﻌرﻓﺗﮭم‬
‫اﻟﺗﺎﻣﺔ ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺳﺗﻔﻌل ذﻟك ﻷﻧّﮭم ﺑﻧوھﺎ ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺷﻛل‪.‬‬
‫ﺑﻘﯾت ﺗﺣﺗﮭﺎ ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﺿﺎﺋﯾّﺔ ﻣﻛﺷوﻓﺔ‪ ،‬طوﻟﮭﺎ ﻣﺋﺔ وﺧﻣﺳون ﻣﺗًرا‪ ،‬ﯾﺷﺑﮫ ﺷﻛﻠﮭﺎ ﺷﻛل ﺣذاء ﺟري‬
‫أﻣﻠس‪ ،‬ﺑﯾﺿﺎء ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل وﺟﻣﺎﻟﮭﺎ ﯾﺧﻠب اﻟﻠب‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻﻔﮭﺎ ﯾﻘﻊ ﺻﻧدوق ذھﺑﻲ ﺻﻐﯾر ﻏﯾر‬
‫ﻣرﺋﻲ ﺣﻣل ﺑداﺧﻠﮫ اﻟﺟﮭﺎز اﻷﻛﺛر ﺗﻌﻘﯾًدا ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ ،‬اﻟﺟﮭﺎز اﻟذي ﺟﻌل ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ‬
‫ﻣﻣﯾزة ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬اﻟﺟﮭﺎز اﻟذي ﺳﻣﯾت ﺑﮫ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ ‪ -‬ﻗﻠب اﻟذھب‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻟﻘﻠب اﻟذھب‪» :‬واو« ﻓﻠم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ ﻣﺎ ﯾﻘوﻟﮫ أﻛﺛر ﻣن ذﻟك‪ ،‬ﻗﺎﻟﮭﺎ ﻣﺟدًدا‪:‬‬
‫»واو«‪ .‬ﻷﻧّﮫ ﻋﻠم أﻧﮭﺎ ﺗزﻋﺞ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫وﱠﻻه ﻣن ﻓﻲ اﻟﺣﺷد وﺟوھﮭم ﺑﺗرﻗب‪ ،‬ﻏﻣز ﺗرﯾﻠﯾﺎن اﻟﺗﻲ رﻓﻌت ﺣﺎﺟﺑﮭﺎ واﺗﺳﻌت ﻋﯾﻧﺎھﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻌرف ﻣﺎ ﺳﯾﻘوﻟﮫ وﻛﺎﻧت ﺗﻌﺗﻘد أﻧﮫ ﻣﺗﻔﺎﺧر رديء‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ذﻟك ﻣذھل ﺣﻘﺎ‪ .‬ذﻟك ﻣذھل ﺣﻘﺎ ﺑﺣﻖ‪ .‬ﻟﺷدة ﻣﺎ أذھﻠﻧﻲ ھذا اﻟﺷﻲء اﻟﻣذھل أﻋﺗﻘد أﻧﻲ‬
‫ﺳﺄﺳرﻗﮫ«‪.‬‬
‫ﺳﺎ رﺋﺎﺳﯾًﺎ راﺋﻌًﺎ‪ ،‬ﺣﻘﯾﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺗﺎم‪ ،‬ﺿﺣك ﻣن ﻓﻲ اﻟﺣﺷد ﺗﻘدﯾًرا ﻟﮫ‪ ،‬وﺑﻣرح‬
‫ﻛﺎن ذﻟك اﻗﺗﺑﺎ ً‬
‫ﺿﻐط اﻟﻣراﺳﻠون ﻋﻠﻰ أزرار أﺟﮭزة اﻟﺳب‪-‬إﯾﺛﺎ ﻧﯾوز‪-‬ﻣﺎﺗﯾك ﺧﺎﺻﺗﮭم واﺑﺗﺳم اﻟرﺋﯾس‪.‬‬
‫ﻣﻊ اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮫ ﺻﺎح ﻗﻠﺑﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻻ ﯾطﺎق‪ ،‬وراﺣت أﺻﺎﺑﻌﮫ ﺗداﻋب ﻗﻧﺑﻠﺔ ﺑﺎراﻻﯾزو‪-‬ﻣﺎﺗﯾك‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ﯾﺣﺗﻣل أﻛﺛر ﻣن ذﻟك‪ ،‬رﻓﻊ رأﺳﯾﮫ إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬وﺻﺎح ﺑﺳﻌﺎدة ھﺳﺗﯾرﯾﺔ‪،‬‬
‫ورﻣﻰ اﻟﻘﻧﺑﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض ورﻛض ﻋﺑر ﺑﺣر ﻣن اﻻﺑﺗﺳﺎﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺟﻣدت ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻣن دواﻋﻲ اﻟﺳرور رؤﯾﺔ اﻟﭭوﻏون اﻟﺑروﺳﺗﯾﺗﻧﻲ ﺟﯾﻠﺗز‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻣن ﻗﺑل اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن‬
‫اﻵﺧرﯾن‪ ،‬ﻓﻘد اﻋﺗﻠﻰ أﻧﻔﮫ اﻟﻣﻘوس ﺑﺷدة ﺟﺑﮭﺗﮫ اﻟﺧﻧزﯾرﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺑﺷرﺗﮫ اﻟﺧﺿراء اﻟداﻛﻧﺔ‬
‫واﻟﻣطﺎطﯾﺔ ﺳﻣﯾﻛﺔ ﺑﺷﻛل ﻛﺎف ﻟﯾﻠﻌب ﻟﻌﺑﺔ ﺳﯾﺎﺳﺔ اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﭭوﻏوﻧﯾﯾن‪ ،‬ﺑل ﻟﯾﻠﻌﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو‬
‫ﺟﯾد‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻣﺿﺎدة ﻟﻠﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﯾﺳﻣﺢ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﻧﺟﺎة ﻟﻔﺗرات ﻏﯾر ﻣﺣدودة ﻓﻲ أﻋﻣﺎق ﺑﺣر ﺗﺻل‬
‫ﺣﺗﻰ أﻟف ﻗدم وﻣن دون أن ﯾﺗﺄﺛر ﺳﻠﺑًﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟم ﯾﻛن ﯾذھب ﻟﻠﺳﺑﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻓﺎزدﺣﺎم ﺟدول أﻋﻣﺎﻟﮫ ﻟم ﯾﻛن ﻟﯾﺳﻣﺢ ﺑذﻟك‪ .‬ﻛﺎن ﺷﻛﻠﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ‬
‫ھو ﻋﻠﯾﮫ ﻷﻧّﮫ ﻣﻧذ ﻣﻠﯾﺎرات اﻟﺳﻧﯾن ﻋﻧدﻣﺎ زﺣف ﺟﻧس اﻟﭭوﻏون أول ﻣرة ﺧﺎرج ﺑﺣﺎر ﭬوﻏوﺳﻔﯾر‬
‫اﻟﺑداﺋﯾّﺔ واﻟراﻛدة واﺳﺗﻠﻘوا ﻻھﺛﯾن ﻣن اﻟﺗﻌب ﻋﻠﻰ اﻟﺷواطﺊ اﻟﺑﻛر ﻟﻠﻛوﻛب‪ ...‬ﻋﻧدﻣﺎ أﺷرﻗت أﺷﻌﺔ‬
‫ﺷﻣس ﭬوﻏول اﻟﻔﺗﯾﺔ أول ﻣرة ﻋﻠﯾﮭم ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﺑدا أن ﻗوى اﻟﺗطور ﻗد ﯾﺋﺳت ﻣﻧﮭم ﺑﺑﺳﺎطﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ وﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬واﺑﺗﻌدت وھﻲ ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻟﻘرف ﺑﺣﺳﺑﺎﻧﮭم ﺧطﺄ ً ﻗﺑﯾًﺣﺎ‪ ،‬ﻣﺷؤوًﻣﺎ‪،‬‬
‫وﻏﯾر ﻗﺎﺑل ﻟﻺﺻﻼح‪ .‬ﻟم ﯾﺗطوروا ﺑﻌدھﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ﯾُراد ﻟﮭم اﻟﻧﺟﺎة‪.‬‬
‫ﻋﺎ ﻣﺎ ﯾﻘدرون ﻣﺎ ﺗﺗﻣﯾز ﺑﮫ ھذه اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت ﻣن إرادة ﺻﻠﺑﺔ وﻋﻧﺎد ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻛﺎﻧوا ﻧو ً‬
‫ﺗﻔﻛﯾرھﺎ اﻟﺑطﻲء‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧوا ﯾﻘوﻟون ﻷﻧﻔﺳﮭم »ﺗطور؟ ﻣن ﯾﺣﺗﺎﺟﮫ؟« وﻣﺎ رﻓﺿت اﻟطﺑﯾﻌﺔ أن ﺗﻔﻌﻠﮫ‬
‫ﻷﺟﻠﮭم ﻓﻌﻠوه ﻣن دون ﻣﺳﺎﻋدﺗﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﺟﺎء اﻟوﻗت اﻟذي ﺗﻣﻛﻧوا ﻓﯾﮫ ﻣن ﺗﺻﺣﯾﺢ اﻟﻌواﺋﻖ اﻟﺗﺷرﯾﺣﯾﺔ‬
‫اﻟﺿﺧﻣﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺟراﺣﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻘوى اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻛوﻛب ﭬوﻏوﺳﻔﯾر ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء ﺗﻌﻣل ﺑﺷﻛل إﺿﺎﻓﻲ ﻟﺗﻌوﯾض‬
‫ﺧطﺋﮭم اﻟﻔﺎدح آﻧف اﻟذﻛر‪ .‬ﻛﺎﻧوا ﯾﺟﻠﺑون ﺳرطﺎﻧﺎت ذات ظﮭور ﻣﺷﻌﺔ ﺑﺎﻟﺟواھر‪ ،‬ﻟﯾﺄﻛﻠوھﺎ‪ ،‬ﺣﯾث‬
‫ﻛﺎن اﻟﭭوﻏوﻧﯾون ﯾﺣطﻣون دروﻋﮭﺎ ﺑﻣطرﻗﺔ ﺣدﯾدﯾﺔ‪ .‬أﺷﺟﺎر ﺑﺎﺳﻘﺔ ذات أﻟوان‪ ،‬وﻧﺣﺎﻟﺔ ﺗﺧطف‬
‫اﻷﻧﻔﺎس ﻛﺎن اﻟﭭوﻏوﻧﯾون ﯾﻘطﻌوﻧﮭﺎ ﻟﯾﺣرﻗوا ﺑﮭﺎ ﻟﺣم اﻟﺳرطﺎﻧﺎت‪ ،‬ﻣﺧﻠوﻗﺎت أﻧﯾﻘﺔ ﺗﺷﺑﮫ اﻟﻐزﻻن‬
‫ﯾﻛﺳوھﺎ اﻟﺣرﯾر وﻋﯾوﻧﮭﺎ ﺗﺷﺑﮫ ﺣﺑﺎت اﻟﻧدى‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻣﺳك ﺑﮭﺎ اﻟﭭوﻏوﻧﯾون وﯾﺟﻠﺳون ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﺑﺎﻹﻣﻛﺎن اﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﻧﻘل ﻷن ظﮭورھﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻧﻛﺳر ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﻟﻛن اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن ﺟﻠﺳوا ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﻛل اﻷﺣوال‪.‬‬
‫ھﻛذا أﻣﺿﻲ ﻛوﻛب ﭬوﻏوﺳﻔﯾر اﻷﻟﻔﯾﺔ اﻟﺗﻌﯾﺳﺔ ﺣﺗﻰ اﻛﺗﺷف اﻟﭭوﻏوﻧﯾون ﻓﺟﺄة ﻣﺑﺎدئ اﻟﺳﻔر ﺑﯾن‬
‫اﻟﻧﺟوم‪ .‬ﻓﻲ ﻏﺿون ﺑﺿﻊ ﺳﻧوات ﭬوغ ﻗﺻﯾرة ﻛﺎن اﻟﭭوﻏون ﻗد ھﺎﺟروا ﺑﻛﺎﻣﻠﮭم إﻟﻰ ﻗطﺎع‬
‫ﻣﯾﻐﺎﺑراﻧﺗﯾس‪ ،‬اﻟﻣرﻛز اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬وﺷﻛﻠوا اﻷﺳﺎس ھﺎﺋل اﻟﻘوة ﻟﻠﺧدﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﺟرﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺎوﻟوا أن ﯾﻛﺗﺳﺑوا اﻟﺗﻌﻠﯾم‪ ،‬ﺣﺎوﻟوا أن ﯾﻛﺗﺳﺑوا اﻷﻧﺎﻗﺔ واﻟﻛﯾﺎﺳﺔ اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ﻓﻲ ﻣﻌظم‬
‫اﻷﺻﻌدة ﻟم ﯾﺧﺗﻠف اﻟﭭوﻏون اﻟﻌﺻري ﻛﺛﯾًرا ﻋن ﺳﻠﻔﮫ اﻟﺑداﺋﻲ‪ .‬ﻓﮭم ﯾﺳﺗوردون ﻛل ﺳﻧﺔ ﺳﺑﻌﺔ‬
‫وﻋﺷرﯾن أﻟﻔًﺎ ﻣن اﻟﺳرطﺎﻧﺎت ذات اﻟظﮭور اﻟﻣﺷﻌﺔ ﺑﺎﻟﺟواھر ﻣن ﻛوﻛﺑﮭم اﻷﺻﻠﻲ وﯾﻣﺿون ﻟﯾﻠﺔ‬
‫ﻣﺧﻣورﯾن وﺳﻌداء وھم ﯾﺣطﻣوﻧﮭﺎ إﻟﻰ ﻛﺳرات ﺑﻣطﺎرﻗﮭم اﻟﺣدﯾدﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﭭوﻏون اﻟﺑروﺳﺗﯾﺗﻧﻲ ﺟﯾﻠﺗز ﭬوﻏوﻧًﺎ أﻧﻣوذﺟﯾًﺎ ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ردﯾﺋ ًﺎ ﺑﺷﻛل ﺗﺎم‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬
‫ب اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن‪.‬‬‫أﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﯾﺣ ّ‬
‫✹✹✹‬
‫اﺷﺗﻌل ﻋود ﺛﻘﺎب ﺑﺷﻛل ﻣﺗوﺗر ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻣن ﻗﻣرة ﻣظﻠﻣﺔ ﻣطﻣورة ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻓﻲ أﺣﺷﺎء ﺑﺎرﺟﺔ‬
‫اﻷﻣﯾرال اﻟﭭوﻏون اﻟﺑروﺳﺗﯾﺗﻧﻲ ﺟﯾﻠﺗز‪ .‬ﺻﺎﺣب ﻋود اﻟﺛﻘﺎب ذﻟك ﻟم ﯾﻛن ﭬوﻏوﻧًﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻌرف‬
‫ﻛل ﺷﻲء ﻋﻧﮭم وﻣن ﺣﻘﮫ أن ﯾﻛون ﻣﺗوﺗرة‪ ،‬ﻛﺎن اﺳﻣﮫ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪.3‬‬
‫ﻧظر ﻓﻲ أرﺟﺎء اﻟﻘﻣرة‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ ﻣﺷﺎھدة اﻟﻛﺛﯾر‪ ،‬أﺧذت أطﯾﺎف ھﺎﺋﻠﺔ ﺗﺗراﻗص وﺗﺗﻣوج‬
‫ﻋﻠﻰ ﺿوء ﻋود اﻟﺛﻘﺎب اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﺻﻣت ﻛﺎن ﻣطﺑﻘًﺎ‪ .‬ﺗﻔّوه ﺑﺷﻛر ﺻﺎﻣت ﻟﻠدﯾﻧﺗراﺳﯾﯾن‪.‬‬
‫اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾون ھم ﻗﺑﯾﻠﺔ ﺟﺎﻣﺣﺔ ﻓﻲ ﻧﮭﻣﮭﺎ ﻟﻠطﻌﺎم‪ ،‬ﺟﻣﺎﻋﺔ ﻣﺗطرﻓﺔ ﻟﻛن ﻟطﯾﻔﺔ‪ ،‬وظﻔﮭم اﻟﭭوﻏوﻧﯾون‬
‫ﻣؤﺧرة ﻛﻣﻘدﻣﻲ طﻌﺎم ﻋﻠﻰ أﺳﺎطﯾﻠﮭم اﻟﻣﮭﯾﺑﺔ‪ ،‬وھم ﻋﻠﻰ ﻓﮭم ﺻﺎرم ﺑﺄﻧﮭم ‪ -‬اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾﯾن ‪ -‬ﯾﺑﻘون‬
‫ﻣﻧﺷﻐﻠﯾن ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﺑﺄﻧﻔﺳﮭم‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺷﻲء ﻛﺎن ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ ﻟﻠدﯾﻧﺗراﺳﯾﯾن ﻷﻧّﮭم أﺣﺑوا أﻣوال اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻋﻣﻠﺗﮭم ﻣن أﻏﻠﻰ‬
‫اﻟﻌﻣﻼت ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم اﺷﻣﺄزوا ﻣن اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن أﻧﻔﺳﮭم‪ .‬اﻟﻧوع اﻟوﺣﯾد ﻣن اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن اﻟذي‬
‫ب أن ﯾراه اﻟدﯾﻧﺗراﺳﻲ ھو ﭬوﻏون ﻣﻧزﻋﺞ‪.‬‬ ‫ﯾﺣ ّ‬
‫ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﺳﺑﺑًﺎ ﻓﻲ ﻛون ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت اﻵن ﻟﯾس ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻧﻔﺧﺔ ﻣن‬
‫اﻟﮭﯾدروﺟﯾن‪ ،‬اﻷوزون وأﺣﺎدي أﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون‪.‬‬
‫ﺳﻣﻊ أﻧﯾﻧًﺎ ﺧﺎﻓﺗ ًﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺿوء ﻋود اﻟﺛﻘﺎب ﺷﺎھد ﺟﺳًﻣﺎ ﺛﻘﯾًﻼ ﯾﻣﺷﻲ ﺑرﺷﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬ﺑﺳرﻋﺔ‬
‫أﺧﻣد ﻋود اﻟﺛﻘﺎب وﻣد ﯾده ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮫ‪ ،‬وﺟد ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺑﺣث ﻋﻧﮫ وأﺧرﺟﮫ وﺟﺛﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬وﺗﺣرك‬
‫اﻟﺷﻛل ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪» :‬ﻟﻘد اﺷﺗرﯾت ﺑﻌض اﻟﻔﺳﺗﻖ«‪.‬‬
‫ﺗﺣرك آرﺛر دﯾﻧت‪ ،‬ﺗﺄوه ﻣﺟدًدا‪ ،‬دﻣدم ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻏﯾر ﻣﻔﮭوم‪.‬‬
‫أﻟﺢ ﻋﻠﯾﮫ ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ وھو ﯾﮭز اﻟﻌﺑوة‪» :‬ھﻧﺎ‪ ،‬ﺧذ ﻗﻠﯾًﻼ‪ .‬إن ﻟم ﺗﻛن ﻗد ﺗﻌرﺿت ﻗﺑل اﻵن ﻟﺷﻌﺎع‬
‫ﻧﻘل اﻟﻣﺎدة ﻓﻼ ﺑد أﻧك ﻗد ﺧﺳرت ﺑﻌض اﻷﻣﻼح واﻟﺑروﺗﯾن‪ .‬اﻟﺟﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺎوﻟﺗﮭﺎ ﻣﻧذ ﻗﻠﯾل ﺧﻔﻔت ﻣن‬
‫ﺻدﻣﺔ ﻧظﺎﻣك ﻗﻠﯾًﻼ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر دﯾﻧت‪» :‬ﻣﺎذا«‪ ....‬ﻓﺗﺢ ﻋﯾﻧﯾﮫ وﻗﺎل‪» :‬اﻟﻣﻛﺎن ﻣظﻠم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪» :‬ﻧﻌم اﻟﻣﻛﺎن ﻣظﻠم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر دﯾﻧت‪» :‬ﻻ ﯾوﺟد ﺿوء‪ ،‬ﻣظﻠم‪ ،‬ﻻ ﯾوﺟد ﺿوء«‪.‬‬
‫ﻣن أﻛﺛر اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﻟطﺎﻟﻣﺎ وﺟدھﺎ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﺻﻌﺑﺔ اﻟﻔﮭم ﺣول اﻟﺑﺷر ھﻲ ﻋﺎدﺗﮭم ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺗﻣرار ﺑﺎﻟﺗﺻرﯾﺢ وﺗﻛرار ﻣﺎ ھو واﺿﺢ‪ ،‬ﻣﺛل أن ﺗﻘول‪ :‬إﻧِّﮫ ﯾوم ﺟﻣﯾل‪ ،‬أو إﻧك طوﯾل ﺟدا‪ ،‬أو‬
‫ﯾﺎ إﻟﮭﻲ ﯾﺑدو أﻧك ﺳﻘطت ﻓﻲ ﺑﺋر ﻋﻣﻘﮭﺎ ﺛﻼﺛون ﻗدًﻣﺎ‪ ،‬ھل أﻧت ﺑﺧﯾر؟ ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ اﺑﺗدع ﻓورد ﻧظرﯾﺔ‬
‫ﻟﺗﻘﯾﯾم ھذا اﻟﺳﻠوك اﻟﻐرﯾب‪ ،‬ﻓظن أﻧﮫ إن ﻟم ﯾﺳﺗﻣر اﻟﺑﺷر ﻓﻲ ﺗﻣرﯾن ﺷﻔﺎھﮭم ﻓﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﻐﻠﻖ‬
‫أﻓواھﮭم‪ .‬ﺑﻌد ﺷﮭور ﻋدة ﻣن اﻟﺗﻣﺣﯾص واﻟﻣراﻗﺑﺔ ﺗﻧﺎزل ﻋن ھذه اﻟﻧظرﯾﺔ ﻟﺻﺎﻟﺢ ﻧظرﯾﺔ ﺟدﯾدة‪،‬‬
‫ﻓظن أﻧﮫ إن ﻟم ﯾﺳﺗﻣر اﻟﺑﺷر ﻓﻲ ﺗﻣرﯾن ﺷﻔﺎھﮭم ﻓﺈن أدﻣﻐﺗﮭم ﺗﺑدأ ﺑﺎﻟﻌﻣل‪ ،‬ﺑﻌد ﻓﺗرة ﺗﺧﻠﻰ ﻋن ھذه‬
‫ب‬
‫ض اﻟﻧظر ﻋن أي ﺷﻲء ﻓﮭو ﯾﺣ ّ‬ ‫ﺿﺎ ﻛوﻧﮭﺎ ﺳﺎﺧرة إﻟﻰ درﺟﺔ اﻹﻋﺎﻗﺔ‪ ،‬وﻗرر أﻧﮫ ﺑﻐ ّ‬ ‫اﻟﻧظرﯾﺔ أﯾ ً‬
‫اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻟﺑﺷرﯾّﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ظل ﻗﻠﻘًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻔرط ﺣول اﻟﻌدد اﻟﻛﺑﯾر ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﻌرﻓوﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫واﻓﻖ آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻻ ﯾوﺟد ﺿوء«‪ .‬ﺳﺎﻋد آرﺛر ﻟﯾﺗﻧﺎول ﺑﻌض اﻟﻔﺳﺗﻖ وﺳﺄﻟﮫ‪» :‬ﻛﯾف‬
‫ﺗﺷﻌر؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻛﺄﻛﺎدﯾﻣﯾﺔ ﻋﺳﻛرﯾﺔ‪ ،‬أﺟزاء ﻣﻧﻲ ﻻ ﯾزال ﯾﻐﻣﻰ ﻋﻠﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﺣدﻗﮫ ﻓورد ﺑﺎﻧﺷداه ﻓﻲ اﻟظﻠﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺿﻌف‪» :‬إن ﺳﺄﻟﺗك أﯾن ﻧﺣن ﺑﺣﻖ اﻟﺟﺣﯾم‪ ،‬ﻓﮭل ﺳﺄﻧدم ﻋﻠﻰ ذﻟك؟«‬
‫وﻗف ﻓورد وﻗﺎل‪» :‬ﻧﺣن ﻓﻲ ﻣﺄﻣن«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬آه‪ ،‬ﺟﯾد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻧﺣن ﻓﻲ ﻗﻣرة ﻣطﺑﺦ ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻓﻲ إﺣدى ﺳﻔن ﻓﺿﺎء اﻷﺳطول اﻟﭭوﻏوﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﻌﻣﺎري«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬آه‪ ،‬ھذا دون ﺷك أﺣد اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﻟﻛﻠﻣﺔ آﻣن اﻟﺗﻲ ﻟم أﻛن واﻋﯾًﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن‬
‫ﻗﺑل«‪.‬‬
‫أﺷﻌل ﻓورد ﻋود ﺛﻘﺎب آﺧر ﻟﯾﺳﺎﻋده ﻓﻲ اﻟﺑﺣث ﻋن ﻣﻔﺗﺎح اﻹﻧﺎرة‪ .‬أطﯾﺎف ھﺎﺋﻠﺔ أﺧذت ﺗﺗراﻗص‬
‫وﺗﺗﻣوج ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬ﻛﺎﻓﺢ آرﺛر ﻟﯾﻘف ﻋﻠﻰ رﺟﻠﯾﮫ وﺣﺿن ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺷﻛل ﻗﻠﻖ‪ ،‬أﺷﻛﺎل ﻏرﯾﺑﺔ وﺷﻧﯾﻌﺔ‬
‫ﺑدأت ﺗزدﺣم ﺣوﻟﮫ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﮭواء ﻣﺷﺑﻌﺔ ﺑرواﺋﺢ ﻋﻔﻧﺔ اﻧﺳﺗت إﻟﻰ رﺋﺗﯾﮫ ﻣن دون أن ﺗﻌرف ﻋن‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وﺑﻘﯾت دﻧدﻧﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ وﻣزﻋﺟﺔ ﺗﻣﻧﻊ دﻣﺎﻏﮫ ﻣن اﻟﺗرﻛﯾز‪.‬‬
‫ﺳﺄل وﻗد اﻧﺗﺎﺑﺗﮫ رﺟﻔﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ‪» :‬ﻛﯾف وﺻﻠﻧﺎ إﻟﻰ ھﻧﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻟﻘد ﺻﻌدﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻏﯾر ﺷرﻋﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﻌذرة؟ ھل ﺗﺣﺎول أن ﺗﻘول ﻟﻲ إﻧﻧﺎ رﻓﻌﻧﺎ إﺑﮭﺎﻣﯾﻧﺎ ﻓﻣد وﺣش أﺧﺿر ﺟﺎﺣظ اﻟﻌﯾﻧﯾن‬
‫رأﺳﮫ وﻗﺎل ﻣرﺣﺑًﺎ ﯾﺎ أﺻﺣﺎب‪ ،‬اﻗﻔزوا‪ ،‬أﺳﺗطﯾﻊ إﯾﺻﺎﻟﻛم إﻟﻰ ﻣﺳﺗدﯾرة ﺑﺎزﯾﻧﻐﺳﺗوك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬اﻹﺑﮭﺎم ھو ﺟﮭﺎز اﻹﺷﺎرة ﺳب‪-‬إﯾﺛﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻣﺳﺗدﯾرة ھﻲ ﻓﻲ ﻧﺟم‬
‫ﺑﺎرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺳت ﺳﻧوات ﺿوﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ﺑﺧﻼف ذﻟك‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻋد ﻣﺎ ﻗﻠﺗﮫ ﺻﺣﯾًﺣﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬واﻟوﺣش ﺟﺎﺣظ اﻟﻌﯾﻧﯾن؟«‬
‫‪» -‬أﺧﺿر‪ ،‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻣﺗﻰ أﺳﺗطﯾﻊ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﺑﯾت؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ ﺗﺳﺗطﯾﻊ«‪ ،‬وﻗد وﺟد ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻣﺻﺑﺎح‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬اﺣﺟب ﻋﯾﻧﯾك«‪ ...‬ﺛم أﻧﺎر اﻟﻣﺻﺑﺎح‪.‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﻓورد ﻓوﺟﺊ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻠﮭول‪ ،‬ھل ھذا ﺣﻘﺎ اﻟﻘﺳم اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﺻﺣن طﺎﺋر؟«‬
‫ﺗﺣرك اﻟﭭوﻏون اﻟﺑروﺳﺗﯾﺗﻧﻲ ﺟﯾﻠﺗز ﺑﺟﺳﻣﮫ اﻷﺧﺿر واﻟﻛرﯾﮫ ﺣول ﻣﻧﺻﺔ اﻟﺗﺣﻛم‪ ،‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﺷﻌر‬
‫ﺑﻐﺿب ﻏرﯾب ﺑﻌد ﺗدﻣﯾره ﻛواﻛب ﻣﺄھوﻟﺔ‪ .‬ﺗﻣﻧﻰ أن ﯾﺄﺗﻲ أﺣدھم وﯾﻘول ﻟﮫ إن ذﻟك ﺧطﺄ ﻟﯾﺻﯾﺢ‬
‫ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﯾﮫ ﻓﯾﺗﺣﺳن ﻣزاﺟﮫ‪ .‬ارﺗﻣﻰ ﺑﻛل ﺛﻘﻠﮫ ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ اﻟﺗﺣﻛم آﻣًﻼ أن ﯾﺗﺣطم ﺣﺗﻰ ﯾﻛون ﻟدﯾﮫ‬
‫ﺷﻲء ﯾﺳﺗﺣﻖ اﻟﻐﺿب ﻷﺟﻠﮫ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﻛرﺳﻲ أﺻدر ﺻرﯾًرا ﻣﺗذﻣًرا‪.‬‬
‫»اﺑﺗﻌد!« ﻗﺎﻟﮭﺎ ﺻﺎﺋًﺣﺎ ﺑوﺟﮫ ﺣﺎرس ﭬوﻏوﻧﻲ ﺷﺎب ﻛﺎن ﻗد دﺧل اﻟﻣﻧﺻﺔ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪.‬‬
‫اﺧﺗﻔﻰ اﻟﺣﺎرس ﻣن ﻓوره وھو ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟراﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺳﻌﯾًدا ﺑﺄﻧﮫ ﻟن ﯾﻛون اﻟﺷﺧص اﻟذي ﺳﯾوﺻل‬
‫ﻋﺎ ﺟدﯾًدا‬
‫اﻟﺗﻘرﯾر اﻟذي ﺣﺻﻠوا ﻋﻠﯾﮫ ﻟﻠﺗو‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﻘرﯾر ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺑﯾﺎن رﺳﻣﻲ ﯾﻘول إن ھﻧﺎك ﻧو ً‬
‫وراﺋﻌًﺎ ﻣن اﻟﺳﻔن اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ ﯾﺗم اﻟﻛﺷف ﻋﻧﮫ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﻋدة أﺑﺣﺎث ﺣﻛوﻣﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫داﻣﺎﻏران‪ ،‬اﻟذي ﺳﯾﺗﺳﺑب ﺑﺟﻌل ﻛل اﻟطرق اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﺳرﯾﻌﺔ ﻏﯾر ﺿرورﯾّﺔ‪.‬‬
‫اﻧﻔﺗﺢ ﺑﺎب آﺧر ﻣﻧزﻟﻘًﺎ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﻛﺎﺑﺗن اﻟﭭوﻏوﻧﻲ ﻟم ﯾﺻﺢ ﻷﻧّﮫ ﻛﺎن ﺑﺎب ﻗﺳم اﻟﻣطﺑﺦ ﺣﯾث أﻋد‬
‫اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾون وﺟﺑﺗﮫ‪ .‬اﻟوﺟﺑﺔ ﻛﺎﻧت ﺟﱡد ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺛب ﻣﺧﻠوق ﺿﺧم ﯾﻛﺳوه اﻟﻔرو ﻋﺑر اﻟﺑﺎب وﻣﻌﮫ ﺻﯾﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺑﺗﺳم ﻛﺎﻟﻣﻌﺗوه‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﭭوﻏون اﻟﺑروﺳﺗﯾﺗﻧﻲ ﺟﯾﻠﺗز ﻣﺑﺗﮭًﺟﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻘد ﻛﺎن ﯾﻌﻠم أﻧﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺄﺗﯾﮫ دﯾﻧﺗراﺳﻲ ﻣﺳروًرا‬
‫ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺷﺎﻛﻠﺔ ﻓﺈن ھﻧﺎﻟك ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﯾﺳﺗدﻋﻲ أن ﯾﻛون ﺑﺣﻖ ﻏﺎﺿﺑًﺎ‬
‫ﺟدا ﻷﺟﻠﮫ‪.‬‬
‫ﺣدق ﻓورد وآرﺛر ﺣوﻟﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻣﺎ رأﯾك؟«‬
‫‪» -‬إﻧِّﮫ ﻗذر ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗطب ﻓورد وﺟﮭﮫ وﻧظر إﻟﻰ اﻟﻔراش اﻟوﺳﺦ‪ ،‬واﻟﻛؤوس ﻏﯾر اﻟﻣﻐﺳوﻟﺔ وأﺟزاء ﻛرﯾﮭﺔ اﻟراﺋﺣﺔ‬
‫ﻣن ﺛﯾﺎب داﺧﻠﯾﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﻣﺑﻌﺛرة ﻓﻲ أرﺟﺎء اﻟﻘﻣرة اﻟﺿﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻋﻣل ﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬وھذا ﻗﺳم ﻣﻧﺎﻣﺔ اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾﯾن«‪.‬‬
‫‪» -‬ظﻧﻧﺗك ﺗﻘول إن اﺳﻣﮭم ﭬوﻏوﻧﯾون أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬اﻟﭭوﻏوﻧﯾون ﯾدﯾرون اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬أّﻣﺎ اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾون ﻓﮭم اﻟطﺑﺎﺧون‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﻣﺣوا ﻟﻧﺎ‬
‫أن ﻧﺻﻌد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أﻧﺎ ﻣﺷوش«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ھﻧﺎ‪ ،‬اﻧظر إﻟﻰ ھذا« ﺟﻠس ﻋﻠﻰ أﺣد اﻟﻔرش وﻓﺗش ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺗﮫ‪ .‬وﻛز آرﺛر اﻟﻔراش‬
‫ﺑﻘﻠﻖ وﻣن ﺛم ﺟﻠس‪ ،‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ اﻟﻛﺛﯾر ﻟﯾﻘﻠﻖ ﻣن أﺟﻠﮫ‪ ،‬ﻓﻛل اﻟﻔرش اﻟﺗﻲ ﻧﻣت ﻓﻲ‬
‫ﻣﺳﺗﻧﻘﻌﺎت ﺳﻛورﻧﺷﯾﻠوس زﯾﺗﺎ ﻛﺎﻧت ﺗ ُﻘﺗل وﺗ ُﺟﻔف ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل ﻗﺑل وﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺧدﻣﺔ‪ ،‬اﻟﻘﻠﯾل ﻣﻧﮭﺎ‬
‫ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﺣﯾﺎة ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫أﻋطﻰ ﻓورد اﻟﻛﺗﺎب ﻵرﺛر‪.‬‬
‫ﺳﺄل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ ھذا؟«‬
‫»دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬إﻧِّﮫ ﻛﺗﺎب إﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﯾﺧﺑرك ﺑﻛل ﻣﺎ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺗﮫ ﻋن أي‬
‫ﺷﻲء‪ ،‬ﺗﻠك ھﻲ وظﯾﻔﺗﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﻠﺑﮫ آرﺛر ﺑﻌﺻﺑﯾﺔ ﺑﯾن ﯾدﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أﻋﺟﺑﻧﻲ اﻟﻐﻼف‪ ،‬ﻻ ﺗﺧف‪ ،‬إﻧِّﮫ أول ﺷﻲء ﻣﻔﯾد أو واﺿﺢ ﯾﻘوﻟﮫ أﺣد ﻟﻲ ھذا اﻟﯾوم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺳﺄرﯾك ﻛﯾف ﯾﻌﻣل‪ «،‬ﺧطف اﻟﻛﺗﺎب ﻣن آرﺛر‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﻣﻣﺳًﻛﺎ ﺑﮫ ﻛﺄﻧﮫ‬
‫ﻗﺑّرة ﻣﯾﺗﺔ ﻣﻧذ أﺳﺑوﻋﯾن‪ ،‬وأﺧرﺟﮫ ﻣن ﻏﻼﻓﮫ‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ ھذا اﻟزر ھﻧﺎ ﻛﻣﺎ ﺗرى وﺗﺿﻲء اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺗﻌطﯾك اﻟﻔﮭرس«‪.‬‬
‫أﺿﺎءت اﻟﺷﺎﺷﺔ ذات اﻷﺑﻌﺎد ﺛﻼﺛﺔ ﺑﺄرﺑﻌﺔ إﻧﺷﺎت وراﺣت اﻷﺷﻛﺎل ﺗوﻣض ﻋﻠﻰ ﺳطﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫»ﺗرﯾد أن ﺗﻌرف ﻋن اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن‪ ،‬ﺳﺄدﺧل اﻻﺳم إذًا«‪ ،‬وﺿﻐطت أﺻﺎﺑﻌﮫ ﻋﻠﻰ ﺑﻌض اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‬
‫اﻷﺧرى و »ھﺎ ﻧﺣن ذان«‪.‬‬
‫ﺗوھﺟت اﻟﻛﻠﻣﺎت »أﺳﺎطﯾل اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ« ﻋﺑر اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﺿﻐط ﻓورد ﻋﻠﻰ زر أﺣﻣر‬
‫ﻛﺑﯾر ﺑﺄﺳﻔل اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻓﺑدأت اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺑﺎﻟﺗﻣوج ﻋﺑرھﺎ‪ .‬وﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ ﺑدأ اﻟﻛﺗﺎب ﯾﻘرأ اﻟﻣدﺧل‬
‫ﺑﺻوت ﺛﺎﺑت وھﺎدئ‪ .‬ھذا ﻣﺎ ﻗﺎﻟﮫ اﻟﻛﺗﺎب‪.‬‬
‫»أﺳﺎطﯾل اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن اﻟﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ‪ .‬إﻟﯾك ﻣﺎ ﯾﺟب ﻓﻌﻠﮫ إن أردت أن ﯾُﻘﻠك ﭬوﻏون‪ :‬اﻧس اﻷﻣر‪.‬‬
‫إﻧﮭم أﺣد أﺑﻐض اﻷﻋراق ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬ﻟﯾﺳوا ﺷرﯾرﯾن ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم ذوو ﻣزاج ﺳﯾﺊ‪ ،‬ﺑﯾروﻗراطﯾون‪،‬‬
‫ﻓﺿوﻟﯾون وﻗﺳﺎة‪ ،‬ﻟن ﯾﺣرﻛوا ﺳﺎﻛﻧًﺎ ﻟﯾﻧﻘذوا ﺟدﺗﮭم ﻣن وﺣش ﺗرال اﻟﻔوﺿوي واﻟﺿﺎري ﻣن دون‬
‫أواﻣر ﻣوﻗﻌﺔ ﺑﺛﻼث ﻧﺳﺦ‪ ،‬ﺗ ُرﺳل إﻟﯾﮭم‪ ،‬ﺗ ُﻌﺎد‪ ،‬ﯾُﺷك ﻓﻲ أﻣرھﺎ‪ ،‬ﺗ ُﻔﻘد‪ ،‬ﺗ ُوﺟد‪ ،‬ﺗ ُﻌرض ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ‬
‫ﻋﻣوﻣﻲ‪ ،‬ﺗ ُﻔﻘد ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﺗ ُدﻓن ﻓﻲ ﺧث ﻧﺎﻋم وﯾﻌﺎد ﺗدوﯾرھﺎ ﻛﻌﯾدان ﺛﻘﺎب‪.‬‬
‫أﻓﺿل طرﯾﻘﺔ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺷراب ﻣن ﭬوﻏون ھﻲ ﺑوﺿﻊ إﺻﺑﻌك ﻓﻲ ﺣﻠﻘﮫ‪ ،‬وأﻓﺿل طرﯾﻘﺔ‬
‫ﻹﻏﺿﺎﺑﮫ ھﻲ أن ﺗ ُطﻌم ﺟدﺗﮫ إﻟﻰ وﺣش ﺗرال اﻟﻔوﺿوي واﻟﺿﺎري‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻋﻠﻰ أي ﻧﺣو ﻟﭭوﻏون أن ﯾﻘرأ ﻟك اﻟﺷﻌر«‪.‬‬
‫طرﻓت ﻋﯾن آرﺛر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪» -‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻛﺗﺎب ﻏرﯾب‪ ،‬ﻛﯾف ﺻﻌدﻧﺎ إذًا؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ھذه ھﻲ اﻟﻔﻛرة‪ ،‬ﻟﻘد اﻧﺗﮭت ﺻﻼﺣﯾﺗﮫ اﻵن«‪ .‬وأﻋﺎد اﻟﻛﺗﺎب إﻟﻰ ﻏﻼﻓﮫ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﻗوم‬
‫ﺑﺑﺣث ﻣﯾداﻧﻲ ﻟﻠﻧﺳﺧﺔ اﻟﺟدﯾدة اﻟﻣﻌدﻟﺔ‪ ،‬وﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن أﺿﻣﻧﮭﺎ ھﻲ ﻛﯾف أن‬
‫اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن ﯾوظﻔون اﻵن اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾﯾن طﺑﺎﺧﯾن ﻣﺎ ﯾﻌطﯾﻧﺎ ﻣﻧﻔذًا ﻣﻔﯾًدا«‪.‬‬
‫ارﺗﺳم ﻋﻠﻰ وﺟﮫ آرﺛر ﺗﻌﺑﯾر ﻣؤﻟم وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻛن ﻣن ھم اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾون؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﺷﺧﺎص راﺋﻌون‪ ،‬إﻧﮭم أﻓﺿل اﻟطﺑﺎﺧﯾن‪ ،‬وأﻓﺿل ﻣﺎزﺟﻲ اﻟﺷراب‪ ،‬ﻻ ﯾﮭﻣﮭم أي‬
‫ﺷﻲء آﺧر‪ ،‬وداﺋًﻣﺎ ﯾﺳﺎﻋدون اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن ﻓﻲ اﻟﺻﻌود إﻟﻰ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻷﻧّﮭم ﯾﺣﺑون اﻟﺻﺣﺑﺔ إﻟﻰ ﺣٍد ﻣﺎ‪،‬‬
‫وﻋﻠﻰ ﻧﺣو أﻛﺑر ﻷّن ذﻟك ﯾزﻋﺞ اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن‪ .‬ﺗﻠﻛم ﺑﺎﻟﺿﺑط ھﻲ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﻋﻠﯾك ﻣﻌرﻓﺗﮭﺎ إن‬
‫ﻛﻧت ﻣﺳﺎﻓًرا ﻓﻘﯾًرا ﯾﺣﺎول رؤﯾﺔ أﻋﺎﺟﯾب اﻟﻛون ﺑﺄﻗل ﻣن ﺛﻼﺛﯾن دوﻻًرا أﻟﺗﯾرﯾًﺎ ﻟﻠﯾوم اﻟواﺣد‪ .‬وذﻟك‬
‫ھو ﻋﻣﻠﻲ‪ ،‬ﻣﻣﺗﻊ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﺑدا آرﺛر ﺗﺎﺋًﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧِّﮫ ﻣدھش«‪ ،‬وﻗطب وﺟﮭﮫ ﻋﻠﻰ أﺣد اﻟﻔرش‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﺳوء اﻟﺣظ ﻓﻠﻘد ﻋﻠﻘت ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻷطول ﻣﻣﺎ ﻛﻧت أﻧوي‪ .‬ﻗدﻣت ﻷﺳﺑوع وﻋﻠﻘت ﻟﻣّدة‬
‫ﺧﻣس ﻋﺷرة ﺳﻧﺔ«‪.‬‬
‫ﺳﺎ؟«‬
‫‪» -‬ﻟﻛن ﻛﯾف وﺻﻠت إﻟﻰ ھﻧﺎك أﺳﺎ ً‬
‫‪» -‬ﺑﺳﮭوﻟﺔ‪ ،‬ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ ﺗوﺻﯾﻠﺔ ﻣن ﺷﺧص ﻣﺿﺎﯾﻖ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺷﺧص ﻣﺿﺎﯾﻖ؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‬
‫‪» -‬آه‪ ...‬وﻣﺎ ھو«‪...‬‬
‫‪» -‬اﻟﺷﺧص اﻟﻣﺿﺎﯾﻖ؟ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﺿﺎﯾﻘون ھم ﻋﺎدة أوﻻد أﻏﻧﯾﺎء ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧﮫ‪،‬‬
‫ﯾﺟوﺑون اﻷرﺟﺎء وﯾﺑﺣﺛون ﻋن ﻛواﻛب ﻟم ﺗﻘم ﺑرﺣﻼت ﺑﯾن اﻟﻧﺟوم ﺑﻌد‪ ،‬وﯾﻧﺷرون اﻟﺷﺎﺋﻌﺎت«‪.‬‬
‫»ﯾﻧﺷرون اﻟﺷﺎﺋﻌﺎت؟« ﻗﺎﻟﮭﺎ آرﺛر وﻗد ﺑدأ ﯾﺷﻌر أن ﻓورد ﯾﺣﺎول أن ﯾﺟﻌل اﻟﺣﯾﺎة ﺻﻌﺑﺔ ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﯾﻧﺷرون اﻟﺷﺎﺋﻌﺎت‪ ،‬ﯾﺑﺣﺛون ﻋن رﻗﻌﺔ ﻣﮭﺟورة ﻻ ﯾﻘطﻧﮭﺎ إﻻ اﻟﻘﻠﯾل ﻣن‬
‫اﻟﻧﺎس‪ ،‬وﻣن ﺛم ﯾﮭﺑطون ﺟﺎﻧب أﺣد اﻟﻣﺳﺎﻛﯾن اﻟذﯾن ﻟن ﯾﺻدﻗﮭم أﺣد وﯾﺄﺧذون ﻓﻲ اﻟﺗﺄرﺟﺢ أﻣﺎﻣﮫ‬
‫إﻟﻰ أﻋﻠﻰ وأﺳﻔل ﻣرﺗدﯾن ھواﺋﯾﺎت ﺳﺧﯾﻔﺔ ﻋﻠﻰ رؤوﺳﮭم‪ ،‬وﯾﺻدرون أﺻوات ﺑﯾﯾب ﺑﯾﯾب‪ ،‬ﺷﻲء‬
‫ﺻﺑﯾﺎﻧﻲ إﻟﻰ ﺣٍد ﻣﺎ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ«‪ .‬اﺗﻛﺄ ﻓورد إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻋﻠﻰ اﻟﻔراش وﯾداه ﺧﻠف رأﺳﮫ وﺑدا ﺑﺷﻛل‬
‫ﻣﻐﯾظ ﻣﺳروًرا ﺑﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫أﺻر آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻓورد‪ ،‬ﻻ أﻋﻠم إن ﻛﺎن ﺳﯾﺑدو اﻟﺳؤال ﺳﺧﯾﻔًﺎ‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﺎ اﻟذي أﻓﻌﻠﮫ ھﻧﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺗﻌرف ذﻟك‪ ،‬ﻟﻘد أﻧﻘذﺗك ﻣن اﻷرض«‪.‬‬
‫‪ -‬وﻣﺎ اﻟذي ﺣﺻل ﻟﻸرض؟«‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻟﻘد ﺗم ﺗدﻣﯾرھﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﮭدوء‪» :‬دﻣرت؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺗﺑﺧرت ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬اﻧظر‪ ،‬إﻧﻧﻲ ﻣﻧزﻋﺞ ﻗﻠﯾًﻼ ﻣن ذﻟك«‪.‬‬
‫ﻋﺑس ﻓورد ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ وﺑدا ﻛﺄﻧﮫ ﯾدﯾر اﻟﻔﻛرة ﻓﻲ رأﺳﮫ وﻗﺎل أﺧﯾرة‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬أﺗﻔﮭم ذﻟك«‪.‬‬
‫ﺻرخ آرﺛر‪» :‬ﺗﺗﻔﮭم ذﻟك! ﺗﺗﻔﮭم ذﻟك!«‬
‫ﻗﻔز ﻓورد وه ﺑﺈﻟﺣﺎح‪» :‬أﻣﻌن اﻟﻧظر ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎب!«‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻻ ﺗﺧف«‪.‬‬
‫‪» -‬أﻧﺎ ﻟﺳت ﺧﺎﺋﻔًﺎ«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم أﻧت ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ أﻧﺎ ﺧﺎﺋف‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻓﻌﻠﮫ ﻏﯾر ذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﺗﻌﺎل ﻣﻌﻲ ﻓﻘط واﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑوﻗﺗك‪ ،‬إن اﻟﻣﺟرة ﻣﻛﺎن ﻣﻣﺗﻊ‪ ،‬ﺳﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ وﺿﻊ ھذه اﻟﺳﻣﻛﺔ ﻓﻲ‬
‫أذﻧك«‪.‬‬
‫ﺗﺳﺎءل آرﺛر‪ ،‬ﺑﺗﮭذﯾب ﻛﻣﺎ ظن‪» :‬أﺳﺗﻣﯾﺣك ﻋذًرا؟«‬
‫ﻛﺎن ﻓورد ﯾﻣﺳك ﻣرطﺑﺎﻧًﺎ زﺟﺎﺟﯾًﺎ ﺻﻐﯾًرا‪ ،‬ﺑدا واﺿًﺣﺎ أﻧﮫ ﯾﺣوي ﺳﻣﻛﺔ ﺻﻔراء ﺻﻐﯾرة ﺗﺗﻠوى‬
‫ﻓﻲ داﺧﻠﮫ‪ .‬ﻧظر إﻟﯾﮫ آرﺛر ﺑطرف ﻋﯾﻧﮫ‪ ،‬وﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﺷﻲء ﺑﺳﯾط وﻣﻔﮭوم ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾﺗﻣﺳك‬
‫ﺑﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﯾﺷﻌر ﺑﺎﻷﻣﺎن ﻟو ﺗﻣّﻛن ﻣن رؤﯾﺔ ﻋﻠﺑﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣن رﻗﺎﺋﻖ اﻟذرة إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻣﻼﺑس‬
‫اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾﯾن اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪ ،‬أﻛوام ﻓرش ﺳﻛورﻧﺷﯾﻠوس واﻟرﺟل ﻣن ﺑﯾﺗﻠﺟوس اﻟذي ﯾﻣﺳك ﺑﺳﻣﻛﺔ‬
‫ﺿﺎ ﻋﻠﯾﮫ وﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ أذﻧﮫ‪ .‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺗﻣّﻛن‪ ،‬وﻟم ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻷﻣﺎن‪.‬‬
‫ﺻﻔراء ﺻﻐﯾرة ﻋﺎر ً‬
‫ﻓﺟﺄة ﺑﺎﻏﺗﮭم ﺻوت ﻋﻧﯾف ﻣن ﻣﻛﺎن ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ ﺗﺣدﯾده‪ ،‬ﻟﮭث ﺑرﻋب ﻟﻣﺎ ﺑدا أﻧﮫ ﺻوت رﺟل‬
‫ﯾﺗﻐرﻏر ﻓﻲ ﺣﯾن ﯾﺻﺎرع ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟذﺋﺎب‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬اﺻﻣت! اﺳﺗﻣﻊ‪ ،‬ﻟرﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﮭًﻣﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﮫ‪ ...‬ﻣﮭًﻣﺎ؟«‬
‫‪» -‬إﻧِّﮫ اﻟﻛﺎﺑﺗن اﻟﭭوﻏوﻧﻲ ﯾﻘرأ إﻋﻼﻧًﺎ ﻋﺑر ﻧظﺎم اﻟﺑث«‪.‬‬
‫‪» -‬أﺗﻌﻧﻲ أﻧﮫ ھﻛذا ﯾﺗﻛﻠم اﻟﭭوﻏوﻧﯾون؟«‬
‫‪» -‬اﺳﺗﻣﻊ!«‬
‫‪» -‬ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أﺗﻛﻠم ﻟﻐﺗﮭم!«‬
‫‪» -‬ﻻ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻓﻘط ﺿﻊ ھذه اﻟﺳﻣﻛﺔ ﻓﻲ أذﻧك«‪.‬‬
‫ﺑﺣرﻛﺔ ﻛﺳرﻋﺔ اﻟﺑرق ﺻﻔﻊ ﻓورد ﯾده ﻋﻠﻰ أذن آرﺛر اﻟذي اﻋﺗراه اﻹﺣﺳﺎس اﻟﻣرﺿﻲ اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ‬
‫ﻟﻠﺳﻣﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻧزﻟﻖ إﻟﻰ ﺟﮭﺎزه اﻟﺳﻣﻌﻲ‪ .‬ﺧدش أذﻧﮫ وھو ﯾﻠﮭث ذﻋًرا ﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ﺑﺑطء أدار ﻋﯾﻧﯾﮫ‬
‫اﻟﺟﺎﺣظﺗﯾن ﻣن اﻟﻌﺟب‪ .‬ﻟﻘد ﻛﺎن ﯾﺧﺗﺑر اﻟﻣوازي اﻟﺳﻣﻌﻲ ﻟﻠﻧظر إﻟﻰ ﺻورة ﺑوﺟﮭﯾن أﺳودﯾن‬
‫ظﻠﯾﻠﯾن وﯾراھﺎ ﻓﺟﺄة ﺻورة ﺷﻣﻌدان أﺑﯾض‪ .‬أو اﻟﻧظر إﻟﻰ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻧﻘﺎط اﻟﻣﻠوﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻗطﻌﺔ‬
‫ورق ﺣﯾث ﺗﺣول ﺗﻠك اﻟﻧﻘﺎط ﻧﻔﺳﮭﺎ إﻟﻰ ﺷﻛل رﻗم ﺳﺗﺔ وﺗﻌﻧﻲ أن طﺑﯾب ﻋﯾﻧﯾك ﺳﯾطﻠب اﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬
‫اﻟﻣﺎل ﻟﻘﺎء زوج ﺟدﯾد ﻣن اﻟﻧظﺎرات‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﯾﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ اﻟﻐرﻏرة اﻟﻣوﻟوﻟﺔ‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻋﻠم أﻧﮭﺎ اﻵن ﺑدأت ﺗﺄﺧذ طﺎﺑﻊ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻹﻧﻛﻠﯾزﯾﺔ ﺗﺎﻣﺔ اﻟدﻗﺔ‪.‬‬
‫ھذا ﻣﺎ ﺳﻣﻌﮫ‪...‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‬
‫»وﻟوﻟﺔ وﻟوﻟﺔ ﻏرﻏرة وﻟوﻟﺔ ﻏرﻏرة وﻟوﻟﺔ وﻟوﻟﺔ وﻟوﻟﺔ ﻏرﻏرة وﻟوﻟﺔ ﻏرﻏرة وﻟوﻟﺔ وﻟوﻟﺔ‬
‫ﻏرﻏرة ﻏرﻏرة وﻟوﻟﺔ ﻏرﻏرة ﻏرﻏرة ﻏرﻏرة وﻟوﻟﺔ ﻛﻲ ﯾﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑوﻗﺗﮫ‪ .‬أﻛرر اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪ .‬ﻗﺎﺋدﻛم‬
‫ﯾﺗﻛﻠم‪ ،‬ﻓﻠﺗﺗوﻗﻔوا ﻋن ﻛل ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠوﻧﮫ وأﻧﺻﺗوا ﺟﯾًدا‪ ،‬ﺑﺎدئ ذي ﺑدء إﻧﻲ أرى ﻣن آﻻﺗﻧﺎ أن ﻟدﯾﻧﺎ زوًﺟﺎ‬
‫ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﺗن اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ .‬ﻣرﺣﺑًﺎ أﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧﺗﻣﺎ‪ .‬أرﯾد أن أوﺿﺢ أﻧﮫ ﻟﯾس ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﻛﻣﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻹطﻼق‪ .‬ﻟﻘد ﻋﻣﻠت ﺑﺟﮭد ﻷﺻل إﻟﻰ ﻣﺎ أﻧﺎ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﯾوم‪ ،‬وﻟم أﺻﺑﺢ ﻗﺎﺋد ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻣﻌﻣﺎرﯾﺔ ﭬوﻏوﻧﯾﺔ‬
‫ﻷﺣوﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ ﺗﺎﻛﺳﻲ ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺣﺛﺎﻟﺔ اﻟﻣﻧﺣطﯾن‪ .‬ﻟﻘد أرﺳﻠت ﻓرﻗﺔ ﺑﺣث وﺑﻣﺟرد أن‬
‫ﺿﺎ ﻣن‬‫ﺗﺟدﻛﻣﺎ ﻓﺳﺄﺿﻌﻛﻣﺎ ﺧﺎرج اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬إن ﻛﻧﺗﻣﺎ ﻣﺣظوظﯾن ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻓﻘد أﻗرأ ﻟﻛﻣﺎ ﺑﻌ ً‬
‫ﺷﻌري أوًﻻ‪.‬‬
‫ﺛﺎﻧﯾًﺎ‪ ،‬ﻧﺣن ﻧوﺷك أن ﻧﻠﺞ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻔوﻗﻲ ﻓﻲ رﺣﻠﺔ إﻟﻰ ﻧﺟم ﺑﺎرﻧﺎرد‪ ،‬ﻣﻊ وﺻوﻟﻧﺎ ﺳﻧﺑﻘﻰ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟرﺻﯾف ﻟﻣّدة اﺛﻧﯾن وﺳﺑﻌﯾن ﺳﺎﻋﺔ ﻣن أﺟل اﻹﺻﻼح‪ ،‬وﻻ ﯾﺟوز ﻷﺣد ﻣﻐﺎدرة اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﻲ ذﻟك‬
‫اﻟوﻗت‪ .‬أﻛرر‪ ،‬ﻛل اﻟﻣﻐﺎدرات إﻟﻰ اﻟﻛوﻛب ﻣﻠﻐﯾﺔ‪ .‬ﻟﻘد ﺗﻌرﺿت ﻟﻠﺗو ﻟﻌﻼﻗﺔ ﺣب ﺗﻌﯾﺳﺔ‪ ،‬ﻟذا ﻻ أرى‬
‫ﺳﺑﺑًﺎ ﻷي أﺣد ﻛﻲ ﯾﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑوﻗﺗﮫ‪ .‬اﻧﺗﮭت اﻟرﺳﺎﻟﺔ«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف اﻟﺿﺟﯾﺞ‪.‬‬
‫اﻛﺗﺷف آرﺛر وھو ﻣرﺗﺑك أﻧﮫ ﻛﺎن ﻣﺳﺗﻠﻘﯾًﺎ وھو ﻣﻠﺗف ﺣول ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﺷﻛل ﻛرة ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫وذراﻋﺎه ﻣﻠﺗﻔﺎن ﺣول رأﺳﮫ‪ ،‬اﺑﺗﺳم ﺑوھن‪.‬‬
‫ي اﺑﻧﺔ ﻛﻲ أﻣﻧﻌﮭﺎ ﻣن أن ﺗﺗزوج واﺣًدا«‪...‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬رﺟل ﺳﺎﺣر‪ ،‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻟد ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻟن ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻟدﯾﮭم ﺟﺎذﺑﯾﺔ ﻟﻠﺟﻧس ﻣﺛل ﺣﺎدث اﻟﺳﯾر‪ ،‬وﻛﺎن آرﺛر ﻗد ﺑدأ ﯾﻔك‬
‫ﻟﻔّﺗﮫ ﻋﻧدﻣﺎ أﺿﺎف ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺗﺗﺣرك‪ ،‬ﯾﺳﺗﺣﺳن أن ﺗﻛون ﺟﺎھًزا ﻟﻠوﻟوج ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء‬
‫ﺳﻛر«‪.‬‬ ‫اﻟﻔوﻗﻲ‪ ،‬إﻧِّﮫ ﻛرﯾﮫ ﻛﺎﻟ ُ‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﻟﻛرﯾﮫ ﻓﻲ أن ﺗﻛون ﺳﻛران؟«‬
‫ﺳﺎ ﻣن اﻟﻣﺎء«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺳل ﻛﺄ ً‬
‫ﻓﻛر آرﺛر ﻓﻲ ذﻟك وﻗﺎل‪» :‬ﻓورد«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم؟«‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻔﻌﻠﮫ ھذه اﻟﺳﻣﻛﺔ ﻓﻲ أذﻧﻲ؟«‬
‫‪» -‬إﻧﮭﺎ ﺗﺗرﺟم ﻟك‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺳﻣﻛﺔ ﺑﺎﺑل‪ .‬اﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎب إن أردت«‪.‬‬
‫رﻣﻰ ﻟﮫ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة واﻟﺗف ﺣول ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﺷﻛل ﺟﻧﯾن ﻟﯾﺳﺗﻌد ﻟﻠوﻟوج‪.‬‬
‫ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﺳﻘط اﻟزر ﻣن ﻋﻘل آرﺛر‪.‬‬
‫اﻧﻘﻠﺑت ﻋﯾﻧﺎه وﺑدأت رﺟﻼه ﺗرﺷﺣﺎن ﻣن ﻗﻣﺔ رأﺳﮫ‪.‬‬
‫اﻧﮭﺎرت اﻟﻐرﻓﺔ ﻣن ﺣوﻟﮫ‪ ،‬دارت‪ ،‬واﺧﺗﻔت ﻣن اﻟوﺟود ﺗﺎرﻛﺔ إﯾﺎه ﯾﻧزﻟﻖ ﻓﻲ ﺳرﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧوا ﯾﻣرون ﻋﺑر اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻔوﻗﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺎل دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ﺑﮭدوء‪» :‬ﺳﻣﻛﺔ ﺑﺎﺑل ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﺻﻔراء‪ ،‬ﻓﻲ ﺷﻛل ﻋﻠﻘﺔ‪ ،‬واﻷرﺟﺢ‬
‫أﻧﮭﺎ أﻏرب ﺷﻲء ﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻛون‪ .‬ﺗﺗﻐذى ﻋﻠﻰ طﺎﻗﺔ اﻟﻣوﺟﺎت اﻟدﻣﺎﻏﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾس ﻣن ﺣﺎﻣﻠﮭﺎ ﺑل‬
‫ﻣﻣن ﺣوﻟﮫ‪ .‬ﻓﮭﻲ ﺗﻣﺗص ﻛل اﻟﺗرددات اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ اﻟﻼواﻋﯾﺔ ﻣن طﺎﻗﺔ ھذه اﻟﻣوﺟﺔ اﻟدﻣﺎﻏﯾﺔ ﻟﺗﻐذي‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﮭﺎ‪ .‬ﺗﻘوم ﻋﻧد ذﻟك ﺑﺈﻓراز ﻣﺻﻔوﻓﺔ ﺗﺧﺎطرﯾﺔ إﻟﻰ دﻣﺎغ ﺣﺎﻣﻠﮭﺎ ﺗم ﺗﺷﻛﯾﻠﮭﺎ ﺑدﻣﺞ ﺗرددات‬
‫اﻟﻔﻛرة اﻟواﻋﯾﺔ ﻣﻊ اﻹﺷﺎرات اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ اﻟﻣﻠﺗﻘطﺔ ﻣن ﻣراﻛز اﻟﻛﻼم ﻓﻲ اﻟدﻣﺎغ اﻟذي زودھﺎ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺟوھر اﻟﻌﻣﻠﻲ ﻣن ﻛل ذﻟك ھو أﻧك إذا أدﺧﻠت ﺳﻣﻛﺔ ﺑﺎﺑل ﻓﻲ أذﻧك ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﻣﻛﻧك ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﻣن‬
‫ﻓﮭم ﻛل ﻣﺎ ﯾُﻘﺎل ﻟك ﻓﻲ أي ﺷﻛل ﻣن أﺷﻛﺎل اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﯾﻌﻣل ﻧﻣط اﻟﺧطﺎب اﻟذي ﺳﻣﻌﺗﮫ ﻓﻌﻠﯾًﺎ ﻋﻠﻰ ﻓك‬
‫ﺷﯾﻔرة ﻣﺻﻔوﻓﺔ ﻣوﺟﺔ اﻟدﻣﺎغ اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﻐذﯾﺗﮭﺎ ﻟدﻣﺎﻏك ﻋﺑر ﺳﻣﻛﺔ ﺑﺎﺑل ﺧﺎﺻﺗك‪.‬‬
‫إﻧﮭﺎ ﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻏرﯾﺑﺔ وﻏﯾر ﻣﻼﺋﻣﺔ أن ﯾﻛون ﺷﻲء ﻣﻔﯾد إﻟﻰ درﺟﺔ ﺗﻔوق اﻟوﺻف ﻗد ﺗطور‬
‫ﺑﻣﺣض اﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ اﻟﺗﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺎ دﻓﻊ ﺑﻌض اﻟﻣﻔﻛرﯾن إﻟﻰ رؤﯾﺗﮭﺎ اﻟدﻟﯾل اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ واﻟﺣﺎﺳم ﻋﻠﻰ ﻋدم‬
‫وﺟود اﻟرب‪.‬‬
‫اﻟﻔرﺿﯾﺔ ھﻲ ﻓﻲ اﻟﺷﻛل اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ :‬ﯾﻘول اﻟرب‪» :‬أﻧﺎ أرﻓض أن أﺑرھن ﻋﻠﻰ وﺟودي‪ ،‬ﻷن اﻟﺑرھﺎن‬
‫ﯾدﺣض اﻹﯾﻣﺎن‪ ،‬وﻣن دون إﯾﻣﺎن أﻧﺎ ﻻ ﺷﻲء«‪.‬‬
‫ﯾﻘول اﻹﻧﺳﺎن‪» :‬ﻟﻛن ﺳﻣﻛﺔ ﺑﺎﺑل إﻓﺷﺎء أﻛﯾد ﻏﯾر ﻣﻘﺻود أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون‬
‫ﺗطورت ﺑﻣﺣض اﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ‪ .‬ﻓﮭﻲ ﺑرھﺎن ﻋﻠﻰ وﺟودك‪ ،‬ﻟذﻟك‪ ،‬وﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ ﻓرﺿﯾﺗك أﻧت ﻏﯾر‬
‫ﻣوﺟود‪ .‬ﯾﻣﻛن اﻟﺑرھﺎن ﻋﻠﻰ ذﻟك«‪.‬‬
‫ﯾﻘول اﻟرب‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻠﮭول‪ ،‬ﻟم أﻓﻛر ﻓﻲ ذﻟك« وﻣن ﻏﯾر إﺑطﺎء ﯾﺧﺗﻔﻲ ﺑﻧﻔﺧﺔ ﻣن اﻟﻣﻧطﻖ‪.‬‬
‫ﯾﻘول اﻹﻧﺳﺎن‪» :‬أوه‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ﺳﮭًﻼ« وﯾذھب ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻟﯾﺑرھن ﻋﻠﻰ أن اﻷﺳود أﺑﯾض‪ ،‬وﯾﺗﺳﺑب‬
‫ﻓﻲ ﻗﺗل ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺎﻟﻣرور اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻟﻠﺣﻣر اﻟوﺣﺷﯾﺔ‪.‬‬
‫ﯾّدﻋﻲ ﻣﻌظم اﻟﻘﯾﺎدﯾﯾن ﻓﻲ ﻋﻠم اﻟﻼھوت أّن ھذه اﻟﻣﻧﺎظرة ﻣﺎ ھﻲ إﻻ ﻛوﻣﺔ ﻣن اﻟﮭراء‪ ،‬ﻟﻛن ذﻟك‬
‫ﻟم ﯾﻣﻧﻊ أووﻟون ﻛوﻟوﻓﯾد ﻣن ﺗﺣﻘﯾﻖ ﺛروة ﺻﻐﯾرة ﻋﻧدﻣﺎ اﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﻛﻔﻛرة أﺳﺎﺳﯾﺔ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﮫ ذاﺋﻊ‬
‫اﻟﺻﯾت »ﺣﺳﻧًﺎ ذﻟك ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﯾﺳﻛت اﻟﺟدال ﺣول اﻟرب«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺳﻣﻛﺔ ﺑﺎﺑل اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء‪ ،‬وﺑﻘﯾﺎﻣﮭﺎ ﺑﻌﻣﻠﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻓﻌﺎل ﺑﺈزاﻟﺔ ﻛل ﺣواﺟز‬
‫اﻟﺗواﺻل ﺑﯾن اﻷﻋراق واﻟﺛﻘﺎﻓﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻗد ﺗﺳﺑﺑت ﺑﺎﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺣروب اﻟدﻣوﯾﺔ أﻛﺛر ﻣن أي‬
‫ﺷﻲء ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺧﻠﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫أﺻدر آرﺛر أﻧﯾﻧًﺎ ﺑﺻوت ﻣﻧﺧﻔض‪ ،‬ﻛﺎن ﻣرﺗﻌﺑًﺎ ﻻﻛﺗﺷﺎﻓﮫ أن اﻟطوﻓﺎن ﻋﺑر اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻔوﻗﻲ ﻟم‬
‫ﯾﻘﺗﻠﮫ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎن اﻵن ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺳت ﺳﻧوات ﺿوﺋﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻟﺗوﺟد ﻓﯾﮫ اﻷرض ﻟو أﻧﮭﺎ‬
‫ﻣوﺟودة‪.‬‬
‫اﻷرض‪.‬‬
‫رؤى ﻣﻧﮭﺎ ﺳﺑﺣت ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻣرض ﻋﺑر دﻣﺎﻏﮫ اﻟﻣﺷﻣﺋز‪ ،‬ﻟم ﺗوﺟد طرﯾﻘﺔ ﻟﻣﺧﯾﻠﺗﮫ أن ﺗﺷﻌر‬
‫ﺑﺻدﻣﺔ أن ﻛل اﻷرض ﻗد اﺧﺗﻔت‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك أﻣًرا ﻛﺑﯾًرا‪ .‬اﺳﺗﺣث ﻣﺷﺎﻋره ﺑﺎﻟﺗﻔﻛﯾر أن واﻟدﯾﮫ وأﺧﺗﮫ‬
‫ﻗد اﺧﺗﻔوا‪ ،‬ﻻ وﺟود ﻟردة ﻓﻌل‪ ،‬ﻓﻛر ﻓﻲ ﻛل اﻟﻧﺎس اﻟذﯾن ﻛﺎن ﻗرﯾﺑًﺎ ﻣﻧﮭم‪ ،‬ﻻ وﺟود ﻟردة ﻓﻌل‪ .‬ﻋﻧد‬
‫ذﻟك ﻓﻛر ﻓﻲ ﻏرﯾب ﻛﺎن ﯾﻘف ﺧﻠﻔﮫ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑور‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر‪ ،‬وﻓﺟﺄة ﺷﻌر ﺑطﻌﻧﺔ‪ ،‬اﺧﺗﻔﻰ اﻟﻣﺗﺟر‪،‬‬
‫ﻛل ﺷﻲء ﻓﯾﮫ اﺧﺗﻔﻰ‪ ،‬ﻋﻣود ﻧﯾﻠﺳون‪ 4‬اﺧﺗﻔﻰ! اﺧﺗﻔﻰ ﻋﻣود ﻧﯾﻠﺳون وﻟن ﯾﻛون ھﻧﺎﻟك ﻣزاد ﻋﻠﻧﻲ‬
‫ﻷﻧّﮫ ﻟم ﯾﺗﺑﻖ أﺣد ﻣن أﺟل اﻟﻣزاد اﻟﻌﻠﻧﻲ‪ ،‬ﻣن اﻵن ﻓﺻﺎﻋًدا ﻟن ﯾوﺟد ﻋﻣود ﻧﯾﻠﺳون إﻻ ﻓﻲ أﻓﻛﺎره‪،‬‬
‫إﻧﻛﻠﺗرا ﻣوﺟودة ﻓﻘط ﻓﻲ أﻓﻛﺎره ‪ -‬أﻓﻛﺎره ﻋﺎﻟﻘﺔ ھﻧﺎ ﻓﻲ ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻣﺧططﺔ ﺑﺎﻟﻔوﻻذ ذات اﻟراﺋﺣﺔ‬
‫اﻟﻛرﯾﮭﺔ‪ ،‬ﺷدﯾدة اﻟرطوﺑﺔ‪ ،‬ﻻح ﺧوف ﻣن اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ وأطﺑﻖ ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫إﻧﻛﻠﺗرا ﻟم ﺗﻌد ﻣوﺟودة‪ ،‬ﻓﮭم ذﻟك‪ ،‬ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺎ ﻓﮭم ذﻟك‪ ،‬ﺣﺎول ﻣﺟدًدا‪ ،‬ﻓﻛر‪ ،‬أﻣرﯾﻛﺎ اﺧﺗﻔت‪ ،‬ﻟم‬
‫ﯾﺳﺗطﻊ إدراك ذﻟك‪ .‬ﻗرر أن ﯾﺑدأ ﺑﺎﻷﺷﯾﺎء اﻷﺻﻐر ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬ﻧﯾوﯾورك اﺧﺗﻔت‪ ،‬ﻻ وﺟود ﻟردة ﻓﻌل‪،‬‬
‫ھو ﻟم ﯾؤﻣن ﺣﻘﯾﻘﺔ ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻛل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻓﻛر‪ ،‬ﻏرق اﻟدوﻻر إﻟﻰ اﻷﺑد‪ ،‬ارﺗﺟف‬
‫س ﺑﺻدﻣﺔ ﺑذﯾﺋﺔ‪ ،‬ﻓﻛر‪ ،‬ﻣﺎﻛدوﻧﺎﻟد‪ ،‬ﻻ ﯾوﺟد‬‫ﻗﻠﯾًﻼ ھﻧﺎ‪ .‬ﻗﺎل ﻟﻧﻔﺳﮫ‪ :‬ﻛل أﻓﻼم ﺑوﻏﺎرت‪ُ 5‬ﻣﺳﺣت‪ ،‬أﺣ ّ‬
‫ﺷﻲء ﺑﻌد اﻵن اﺳﻣﮫ ھﻣﺑورﻏر ﻣﺎﻛدوﻧﺎﻟد‪.‬‬
‫أﻏﻣﻲ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬وﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻧﺗﺣب ﻋﻠﻰ أّﻣﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﻋﺎد إﻟﻰ وﻋﯾﮫ ﺑﻌد ﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫أﺟﺑر ﻧﻔﺳﮫ ﺑﻘﺳوة ﻟﯾﻘف ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ‪.‬‬
‫‪» -‬ﻓورد!«‬
‫ﻧظر ﻓورد إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﺣﯾث ﻛﺎن ﯾﺟﻠس ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﯾدﻧدن ﻟﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺟد أن ﺟزء اﻟﺳﻔر‬
‫ﻋﺑر اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻣن اﻟﺳﻔر اﻟﻔﺿﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻣﺗﻌﺑًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻧﻌم؟«‬
‫‪» -‬إن ﻛﻧت ﺑﺎﺣﺛ ًﺎ ﻟﮭذا اﻟﻛﺗﺎب وﻛﻧت ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬ﻻ ﺑد أﻧك ﻛﻧت ﺗﺟﻣﻊ ﻣواد ﻋن‬
‫اﻟﻣوﺿوع«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﺗﻣﻛﻧت ﻣن اﻟﺗوﺳﻊ ﻓﻲ اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﻗﻠﯾًﻼ‪ ،‬ﻧﻌم«‪.‬‬

‫‪» -‬دﻋﻧﻲ أر ﻣﺎ ﯾﻘوﻟﮫ ﻓﻲ ھذه اﻟﻧﺳﺧﺔ إًذا‪ ،‬ﻋﻠ ﱠ‬


‫ﻲ ﻓﻌل ذﻟك«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ«‪ ،‬وﻣرر اﻟﻛﺗﺎب ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫أﻣﺳك آرﺛر اﻟﻛﺗﺎب ﺑﯾن ﯾدﯾﮫ وﺣﺎول أن ﯾوﻗف ﻣن ارﺗﺟﺎﻓﮭﺎ‪ ،‬ﺿﻐط ﻣدﺧل اﻟﺻﻔﺣﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺄﺿﺎءت اﻟﺷﺎﺷﺔ واﻟﺗﻔت ﻛدواﻣﺔ ﺛم اﻧﺗﻘﻠت إﻟﻰ ﺻﻔﺣﺔ اﻟطﺑﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺣدﻗﮭﺎ آرﺛر واﻧﻔﺟر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ‬
‫ﻣدﺧل ﻟﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻧظر ﻓورد ﻣن ﻓوق ﻛﺗﻔﮫ وﻗﺎل‪» :‬ﻧﻌم ﻟﮭﺎ‪ ،‬اﻟزر ﻓﻲ أﺳﻔل اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ ،‬ﺗﺣت إﻛﺳﯾﻧﺗرﯾﻛﺎ ﻏﺎﻟوﻣﺑﯾﺗس‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬ﻋﺎھرة إﯾروﺗﯾﻛون )‪ (٦‬ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻷﺛداء«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ آرﺛر إﺻﺑﻊ ﻓورد وﻧظر إﻟﻰ ﺣﯾث ﯾﺷﯾر‪ ،‬ﻟﻠﺣظﺔ ﻛﺎن ﻟم ﯾﻔﮭم ﺷﯾﺋ ًﺎ ﺑﻌد‪ ،‬ﺑﻌد ذﻟك ﻛﺎد دﻣﺎﻏﮫ‬
‫ﯾﻧﻔﺟر‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟ ﻏﯾر ﻣؤذ؟ أھذا ﻛل ﻣﺎ ﻟدى اﻟﻛﺗﺎب ﻟﯾﻘوﻟﮫ؟ ﻏﯾر ﻣؤذ! ﻛﻠﻣﺗﯾن!‪«6‬‬
‫اﺳﺗﮭﺟن ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ ھﻧﺎﻟك ﻣﺋﺔ ﻣﻠﯾﺎر ﻧﺟم ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬وﻣﺳﺎﺣﺔ ﻣﺣدودة ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺎت‬
‫اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻣﯾﻛروﯾﺔ‪ .‬وﻟم ﯾﻌﻠم أﺣد اﻟﻛﺛﯾر ﻋن اﻷرض ﺑﺎﻟطﺑﻊ«‪.‬‬
‫أﺗﻣﻧﻰ أن ﺗﻛون ﻗد ﺗﻣﻛﻧت ﻣن ﺗﺻﺣﯾﺢ ذﻟك ﻗﻠﯾًﻼ«‪.‬‬ ‫‪» -‬ﻛراﻣﺔ‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد ﺗﻣﻛﻧت ﻣن إرﺳﺎل ﻣدﺧل ﺟدﯾد إﻟﻰ اﻟﻣﺣرر‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ اﺿطر إﻟﻰ ﺗﻘﻠﯾﺻﮭﺎ ﻗﻠﯾًﻼ‪،‬‬
‫ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻻ ﺗزال ﺗﻌد ﺗطوًرا«‪.‬‬
‫ﺳﺄل آرﺛر‪» :‬وﻣﺎذا ﯾﻘول اﻟﻛﺗﺎب اﻵن؟«‬
‫أﻗر ﻓورد ﺑﺳﻌﻠﺔ ﻣرﺗﺑﻛﺔ‪» :‬ﻏﯾر ﻣؤذ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟب«‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ﻏﯾر ﻣؤذ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟب!«‬
‫ھﺳﮭس ﻓورد‪» :‬ﻣﺎ ﻛﺎن ھذا اﻟﺻوت؟«‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ﻛﺎن ﺻوت ﺻﯾﺎﺣﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ‪ ،‬اﺻﻣت‪ ،‬أظﻧﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺄزق!«‬
‫ﺧﺎرج اﻟﺑﺎب ﻛﺎن ﯾﺳﻣﻊ ﺻوت أﻗدام ﺗﺳﯾر‪ ،‬ھﻣس آرﺛر‪» :‬اﻟدﯾﻧﺗراﺳﯾون؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ‪ ،‬ھذه أﺣذﯾﺔ ذات أطراف ﻣﻌدﻧﯾﺔ«‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك ﺿرﺑﺔ ذات رﻧﯾن ﺣﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬إًذا ﻣن ﯾﻛوﻧون؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬إن ﻛﻧﺎ ﻣﺣظوظﯾن ﻓﺳﯾﻛوﻧون اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن ﻗد ﺟﺎؤوا ﻟرﻣﯾﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﻔﺿﺎء«‪.‬‬
‫»وإن ﻛﻧﺎ ﻏﯾر ﻣﺣظوظﯾن؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑﺗﺟﮭم‪» :‬إن ﻛﻧﺎ ﻏﯾر ﻣﺣظوظﯾن‪ ،‬ﻓﻘد ﯾﻛون اﻟﻘﺎﺋد ﺟﺎًدا ﺑﺗﮭدﯾده‪ ،‬وأﻧﮫ ﺳوف ﯾﻘرأ ﻟﻧﺎ‬
‫ﺿﺎ ﻣن ﺷﻌره أوًﻻ«‪...‬‬
‫ﺑﻌ ً‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
‫إن اﻟﺷﻌر اﻟﭭوﻏوﻧﻲ ھو ﺛﺎﻟث أﺳوأ ﺷﻌر ﻓﻲ اﻟﻛون‪ ،‬ﺛﺎﻧﻲ أﺳوأ ﺷﻌر ھو ﺷﻌر اﻵزاﻏوﺳﯾﯾن ﻣن‬
‫ﻛرﯾﺎ‪ ،‬ﺧﻼل إﻟﻘﺎء ﻗﺻﯾدة ﺳﯾد اﻟﺷﻌر ﻟدﯾﮭم ﻏروﻧﺛوس ﻣﺗطﺑل اﻟﺑطن ﺑﻌﻧوان »ﻗﺻﯾدة ﻟﻘطﻌﺔ‬
‫ﻋﺟﯾﻧﯾﺔ ﺧﺿراء ﺻﻐﯾرة وﺟدﺗﮭﺎ ﻓﻲ إﺑطﻲ أﺣد ﺻﺑﺎﺣﺎت ﻣﻧﺗﺻف اﻟﺻﯾف« ﻣﺎت أرﺑﻌﺔ ﻣن‬
‫ﻣﺳﺗﻣﻌﯾﮫ ﺑﺳﺑب ﻧزﯾف داﺧﻠﻲ‪ ،‬وﻧﺟﺎ رﺋﯾس ﻣﺟﻠس ﺗﻛرﯾم اﻟﻔﻧون ﻧﺻف اﻟﻣﺟّري ﺑﻘﺿم إﺣدى‬
‫ﺳﺎﻗﯾﮫ‪ .‬وﻧﻘل ﻋن ﻏروﻧﺛوس أﻧﮫ ﺷﻌر »ﺑﺎﻟﺧﯾﺑﺔ« ﻟﻠطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻘﺻﯾدة ﺑﮭﺎ‪ ،‬ﺣﯾث إﻧِّﮫ ﻛﺎن‬
‫ﻗد أوﺷك أن ﯾﺑﺎﺷر اﻟﻘراءة ﻣن ﻗﺻﯾدﺗﮫ اﻟﻣﻠﺣﻣﯾﺔ اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ ﻓﻲ اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻛﺗﺎب ﺑﻌﻧوان ﻏرﻏرة‬
‫ي ﻋﻧدﻣﺎ ﻗﻔز ﻣﻌﯾﮫ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻋﺑر ﻋﻧﻘﮫ ﻣﺑﺎﺷرة وﺧﻧﻖ دﻣﺎﻏﮫ ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺔ‬ ‫اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ ﻟد ﱠ‬
‫ﯾﺎﺋﺳﺔ ﻣن اﻟﻣﻌﻲ ﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺣﯾﺎة واﻟﺣﺿﺎرة‪.‬‬
‫أﻣﺎ أﺳوأ ﺷﻌر ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ﻓﻘد ھﻠك ﻓﻲ دﻣﺎر ﻛوﻛب اﻷرض ﻣﻊ ﻛﺎﺗﺑﺗﮫ ﺑﺎوﻻ ﻧﺎﻧﺳﻲ ﻣﯾﻠﺳﺗون‬
‫ﺟﯾﻧﯾﻧﻐز‪ 7‬ﻣن ﻏرﯾﻧﺑرﯾدج‪ ،‬إﯾﺳﻛس‪ ،‬إﻧﻛﻠﺗرا‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم اﻟﭭوﻏون اﻟﺑروﺳﺗﯾﺗﻧﻲ ﺟﯾﻠﺗز ﺑﺑطء ﺷدﯾد‪ ،‬ﻟم ﯾﻔﻌل ذﻟك ﻣن أﺟل اﻟﺗﺄﺛﯾر‪ ،‬إﻧﻣﺎ ﻷﻧّﮫ ﻛﺎن‬
‫ﯾﺣﺎول ﺗذﻛر ﺗﺳﻠﺳل ﺣرﻛﺔ اﻟﻌﺿﻼت‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ﺻرخ ﺻرﺧﺔ ﻋﻼﺟﯾﺔ ﺷدﯾدة ﻓﻲ ﺳﺟﻧﺎﺋﮫ وھو‬
‫ﯾﺷﻌر اﻵن ﺑﺎﻟراﺣﺔ وﺑﺄﻧّﮫ ﻣﺳﺗﻌد ﻟﺑﻌض اﻟﻘﺳوة‪.‬‬
‫ﺟﻠس اﻟﺳﺟﻧﺎء ﻣﻘﯾدﯾن إﻟﻰ ﻛراﺳﻲ اﻹﻋﺟﺎب ﺑﺎﻟﺷﻌر‪ ،‬ﻟم ﯾﺗوھم اﻟﭭوﻏوﻧﯾون ﻓﯾﻣﺎ ﺧص طرﯾﻘﺔ‬
‫ﺗﻠﻘﻲ أﻋﻣﺎﻟﮭم‪ ،‬ﻓﻣﺣﺎوﻻﺗﮭم اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﺗﺄﻟﯾف ﻛﺎﻧت ﺟزًءا ﻣن اﻹﺻرار ﻛﻲ ﯾﺗم ﻗﺑوﻟﮭم ﻛﻌرق‬
‫ﺛﻘﺎﻓﻲ وﻣﺗطور إﻟﻰ ﺣد ﺑﻌﯾد‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﺷﻲء اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﯾدﻓﻌﮭم إﻟﻰ اﻟﺗﺄﻟﯾف اﻵن ھو اﻟﻔﻛر اﻟدﻣوي‬
‫اﻟﻣﺣض‪.‬‬
‫اﺳﺗﻘرت ﺣﺑﺔ اﻟﻌرق ﺑﺎردة ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺟب ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪ ،‬وﻧزﻟت ﺣول اﻷﻗطﺎب اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬
‫اﻟﻣوﺻوﻟﺔ إﻟﻰ ﺻدﻏﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه اﻷﻗطﺎب ﻣوﺻوﻟﺔ إﻟﻰ ﻣدﺧرة ﺗﺟﮭﯾزات إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻘوﯾﺎت‬
‫ﻟﻠﺗﺧﯾﻼت‪ ،‬ﻣﻐﯾرات وزن ﺷﻌري‪ ،‬ﻣوﻟدات ﺗﺟﺎﻧس‪ ،‬ﻣﺳﺗوﻋﺑﺎت ﺗﺷﺎﺑﯾﮫ ‪ -‬ﻛﻠﮭﺎ ﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﺗﻘوﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻧﺎة ﻓﻲ اﻟﻘﺻﯾدة وﻟﻠﺗﺄّﻛد ﻣن ﻋدم ﺿﯾﺎع أي ﺟزء ﻣن أﻓﻛﺎر اﻟﺷﺎﻋر‪.‬‬
‫ارﺗﻌش آرﺛر دﯾﻧت وھو ﺟﺎﻟس‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ أدﻧﻰ ﻓﻛرة ﻋن ﺳﺑب وﺟوده‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻌﻠم أﻧﮫ ﻟم‬
‫ﯾﻌﺟب ﺑﺄي ﺷﻲء ﺣﺻل ﻣﻌﮫ ﺣﺗﻰ اﻵن‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ﯾﻌﺗﻘد ﺑﺄن اﻷﻣور ﺳﺗﺗﻐﯾر‪.‬‬
‫ﺑدأ اﻟﭭوﻏون ﯾﻘرأ ﻣﻘطﻌﺎ ﻧﺗﻧًﺎ ﺻﻐﯾًرا ﻣن ﺗﺄﻟﯾﻔﮫ‪.‬‬
‫ﺑدأ ﺑﺎﻟﻘول‪» :‬آه أﯾﮭﺎ اﻟﺷﺧﯾر اﻟﮭﺎﺋل اﻟﻣﻧﻔﻠت«‪ ...‬ﺣطﻣت اﻟﺗﺷﻧﺟﺎت ﺟﺳم ﻓورد‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك أﺳوأ‬
‫ﻣﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﺳﺗﻌًدا ﻟﮫ‪.‬‬
‫»؟‪ ....‬أﺑواﻟك ﻷﺟﻠﻲ ‪ -‬ﻛﻼﻣك ﻏﯾر اﻟﻣﻔﮭوم ﯾﻐطﻲ ﻧﺣﻠﺔ ﻣرﯾﺿﺔ«‪.‬‬
‫ﺻرخ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪» :‬آه!!«‪ ،‬ﻓﻘد راح رأﺳﮫ ﯾﺗﻠوى إﻟﻰ اﻟﺧﻠف وﻛﺗل ﻣن اﻷﻟم ﺗﺟﺗﺎﺣﮫ‪ .‬ﻧظر‬
‫ﺟﺎﻧﺑًﺎ وﺗﻣّﻛن ﻣن رؤﯾﺔ آرﺛر ﺑﺷﻛل ﺑﺎھت ﯾﺟﻠس ﺑﺎرﺗﯾﺎح ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﯾﮫ وھو ﯾدﯾره‪ ،‬ﻓﺻّر ﻋﻠﻰ‬
‫أﺳﻧﺎﻧﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﭭوﻏون ﻋدﯾم اﻟرﺣﻣﺔ‪» :‬أﻧﺎﺷدك ﯾﺎ ﻏروون ﻓوﻧﺗﯾﻧﺎﺗﻲ ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗورﻟﯾﻧﻎ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺻوﺗﮫ ﯾرﺗﻔﻊ إﻟﻰ ﺣدة رھﯾﺑﺔ وﻣﺗﻘدة‪» :‬وﺑﺈﺣﺎطﺔ دراﻧﻐﻠﻧﻲ ﺑﺑﻧدﯾﻠوردﻟﯾس ﻣﺗﺟﻌد‪ ،‬وإﻻ‬
‫ﺳﺄﻣزﻗك ﻓﻲ اﻟﺛﺂﻟﯾل ﺑطواﺣﯾﻧﻲ‪ ،‬وﻟﺗر إن ﻟم أﻓﻌل«‪.‬‬
‫ﺻرخ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت‪»:‬ﻻ!!« وأﺻﺎﺑﮫ ﺗﺷﻧﺞ أﺧﯾر ﻋﻧدﻣﺎ ﻗﺎﻣت اﻟﻣﻌززات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳطر اﻷﺧﯾر ﺑﺻدﻣﮫ ﺑﻘّوة ﻋﺑر ﺻدﻏﯾﮫ‪ ،‬ﻓﺎرﺗﺧﻰ‪.‬‬
‫ﻛﺎن آرﺛر ﯾﺳﺗرﺧﻲ‪.‬‬
‫أّز اﻟﭭوﻏون ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اﻵن أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﯾﺎن«‪) ...‬ﻟم ﯾﻌرف أن ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻣن‬
‫ﻛوﻛب ﺻﻐﯾر إﻟﻰ ﺟوار ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ﻟﯾﮭﻣﮫ ﻟو ﻋرف( »أﻗدم ﻟﻛﻣﺎ ﺧﯾﺎًرا ﺑﺳﯾ ً‬
‫طﺎ؛ إﻣﺎ أن‬
‫ﺗﻣوﺗﺎ ﻓﻲ ﻓراغ اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬وإﻣﺎ«‪ ...‬ﺗوﻗف ﻣن أﺟل اﻹﺛﺎرة‪» ،‬ﺗﺧﺑراﻧﻲ ﻛم ﻛﺎن ﺷﻌري ﺟﯾًدا!«‬
‫رﻣﻰ ﻧﻔﺳﮫ إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد اﻟﺟﻠدي اﻟﺿﺧم اﻟذي ﻛﺎن ﻓﻲ ﺷﻛل ﺧﻔﺎش وراﻗﺑﮭﺎ‪ ،‬وﺗﺑﺳم‬
‫ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓورد ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻟﯾﺗﻧﻔس‪ ،‬ﺣّرك ﻟﺳﺎﻧﮫ اﻟﺟﺎف ﺣول ﻓﻣﮫ اﻟظﻣﺊ وأﱠن‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺎﺑﺗﮭﺎج‪» :‬ﻟﻘد أﺣﺑﺑﺗﮫ ﺣﻘﺎ«‪.‬‬
‫اﺳﺗدار ﻓورد وﺣدق ﻓﺎﻏًرا ﻓﺎه‪ ،‬ﻓﺑﺑﺳﺎطﺔ ھذه اﻟﻣﻘﺎرﺑﺔ ﻟم ﺗﺧطر ﻓﻲ ﺑﺎﻟﮫ‪.‬‬
‫ﺷﺎ ﻣﺎ ﺟﻌل أﻧﻔﮫ ﻗﺎﺋًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣؤﺛر ﻓﻠم ﯾﻌد ﺷﯾﺋ ًﺎ ﺳﯾﺋ ًﺎ‪.‬‬
‫رﻓﻊ اﻟﭭوﻏون ﺣﺎﺟﺑًﺎ دھ ً‬
‫أّز ﺑدھﺷﺔ ﻛﺑﯾرة ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬آه‪ ،‬ﺟﯾد«‪...‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬أظن أّن ﺑﻌض اﻟﺗﺻﺎوﯾر اﻟﻣﯾﺗﺎﻓﯾزﯾﻘﯾﺔ ﺗﺣدﯾًدا ﻛﺎﻧت ﻓﻌﺎﻟﺔ«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد اﻟﺗﺣدﯾﻖ إﻟﯾﮫ‪ ،‬وﺑﺑطء راح ﯾﻧظم أﻓﻛﺎره ﺣول ھذا اﻟﻣﻔﮭوم اﻟﺟدﯾد ﻛﻠﯾًﺎ‪ .‬ھل ﺳﯾﺗﻣﻛﻧﺎن‬
‫ﺣﻘﺎ ﻣن إﯾﺟﺎد ﻣﺧرج؟‬
‫طﻠب اﻟﭭوﻏون ﺑﻛﯾﺎﺳﺔ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ«‪...‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﺑدت أﻧﮭﺎ ﺗﻣزج أﻟﺣﺎن ال‪...‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ آرﺛر‪» :‬أوه‪ ،‬و‪ ..‬الـ‪ ..‬ﺗﻘﻧﯾﺎت وزن ﺷﻌري ﻣﻣﺗﻌﺔ أﯾ ً‬
‫ال‪ ...‬ال«‪ ...‬وﺗﺧﺑﱠط‪.‬‬
‫ھب ﻓورد ﻟﻧﺟدﺗﮫ ﻣﺧﺎطًرا‪» :‬ﺗﻣزج أﻟﺣﺎن اﻟﺳرﯾﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺷﺑﯾﮫ اﻟﺿﻣﻧﻲ ال‪ ...‬ال«‪ ...‬ﺗﺧﺑﱠط‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﻟﻛن آرﺛر ﻛﺎن ﻣﺳﺗﻌًدا ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻓورد أﯾ ً‬
‫»‪ ...‬إﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ال«‪...‬‬
‫ھﺳﮭس ﻟﮫ ﻓورد‪» :‬ﭬوﻏوﻧﯾﺔ«‬
‫»آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻋذًرا‪ ،‬ﭬوﻏوﻧﯾﺔ روح اﻟﺷﺎﻋر اﻟرﺣﯾﻣﺔ« ‪ -‬ﺷﻌر آرﺛر أﻧﮫ ﻋﻠﻰ اﻣﺗداد ﻟوطﻧﮫ ‪،-‬‬
‫طﺎ ﻋﺑر وﺳﯾط اﻟﺑﻧﯾﺔ اﻟﺷﻌرﯾﺔ ﻟﯾﺗﺳﺎﻣﻰ ﻓﻲ ھذا‪ ،‬وﯾﺗﻔوق ﻓﻲ ذاك‪ ،‬وﻟﯾﺗﻔﻖ ﻣﻊ‬ ‫»اﻟﺗﻲ ﺗرﺳم ﺧط ً‬
‫اﻻﻧﻘﺳﺎﻣﺎت اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻶﺧر« ‪ -‬ﻛﺎن آرﺛر ﯾﺻل إﻟﻰ ﺗﺻﻌﯾد ﻣﻧﺗﺻر ‪» -‬وﯾﺗرك اﻟﻣرء‬
‫ﺑﺑﺻﯾرة ﻋﻣﯾﻘﺔ وﻗوﯾﺔ ﻓﻲ‪ ...‬ﻓﻲ‪ ...‬ال«‪) ...‬ﺗﺑّﺧر اﻟﺗﺻﻌﯾد اﻟﻣﻧﺗﺻر ﻣﻧﮫ ﻓﺟﺄة(‪.‬‬
‫ھب ﻓورد ﺑرﺻﺎﺻﺔ اﻟرﺣﻣﺔ ﺻﺎﺋًﺣﺎ‪» :‬ﻓﻲ اﻟﺷﻲء اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗﺗﺣّدث ﻋﻧﮫ اﻟﻘﺻﯾدة!« وﻣن‬
‫زاوﯾﺔ ﻓﻣﮫ ﻗﺎل‪» :‬أﺣﺳﻧت ﯾﺎ آرﺛر‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ﺟﯾًدا ﺟًدا«‪.‬‬
‫ﺗﻣﻌن ﺑﮭﻣﺎ اﻟﭭوﻏون‪ ،‬ﻟﻠﺣظﺔ ﺗﺄﺛرت روﺣﮫ اﻟﻌﻧﺻرﯾﺔ اﻟﻣرﯾرة‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻓﻛر‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎن ذﻟك‬
‫ﻣﺗﺄﺧًرا‪ .‬أﺧذ ﺻوﺗﮫ ﺧﺎﺻﯾﺔ ﺻوت ﻗطﺔ ﺗﻣزق ﻧﺎﯾﻠوﻧًﺎ ﻧﺎﻋًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﻣﺎ ﺗﻘوﻻﻧﮫ إذًا ھو أﻧﻧﻲ أﻛﺗب اﻟﺷﻌر ﻷﻧّﮫ ﺗﺣت اﻟﻘﺳوة اﻟﺧﺳﯾﺳﺔ وﻋدﯾﻣﺔ اﻟرﺣﻣﺔ‬
‫ﻟﻣظﮭري اﻟﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬أﻧﺎ ﺣﻘﺎ أرﯾد أن أﻛون ﻣﺣﺑوﺑًﺎ«‪ .‬ﺗوﻗف ﻗﻠﯾًﻼ وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬أﻟﯾس ذﻟك ﺻﺣﯾًﺣﺎ؟«‬
‫ﺿﺣك ﻓورد ﺿﺣﻛﺔ ﻋﺻﺑﯾﺔ وﻗﺎل‪» :‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻧﻌم‪ ،‬أﻟﺳﻧﺎ ﻛﻠﻧﺎ ﻓﻲ داﺧﻠﻧﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ...‬ال«‪...‬‬
‫وﻗف اﻟﭭوﻏون وﻗﺎل‪» :‬ﻻ‪ ،‬أﻧﺗﻣﺎ ﻣﺧطﺋﺎن ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪ ،‬أﻧﺎ أﻛﺗب اﻟﺷﻌر ﻓﻘط ﻷرﯾﺢ اﻟﻘﺳوة اﻟﺧﺳﯾﺳﺔ‬
‫ﻋدﯾﻣﺔ اﻟرﺣﻣﺔ ﻟﻣظﮭري اﻟﺧﺎرﺟﻲ‪ .‬ﺳﺄرﻣﯾﻛﻣﺎ ﺧﺎرج اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﻲ ﻛل اﻷﺣوال‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺎرس! ﺧذ‬
‫اﻟﺳﺟﯾﻧﯾن إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ اﻟﮭواﺋﯾﺔ رﻗم ﺛﻼﺛﺔ وارﻣﮭﻣﺎ ﺧﺎرًﺟﺎ!«‬
‫ﺻرخ ﻓورد‪» :‬ﻣﺎذا؟«‬
‫ﺗﻘدم ﺣﺎرس ﭬوﻏوﻧﻲ ﺷﺎب وﺿﺧم وﺟذﺑﮭﻣﺎ ﻣن ﺣزاﻣﯾﮭﻣﺎ ﺑذراﻋﯾﮫ اﻟﺿﺧﻣﺗﯾن اﻟﻣﻧﺗﻔﺧﺗﯾن‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻓورد‪» :‬ﻻ ﯾُﻣﻛﻧك رﻣﯾﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬إﻧﻧﺎ ﻧﺣﺎول أن ﻧﻛﺗب ﻛﺗﺎﺑًﺎ«‪.‬‬
‫ﺻرخ ﻓﯾﮫ اﻟﺣﺎرس اﻟﭭوﻏوﻧﻲ‪» :‬ﻻ ﻓﺎﺋدة ﻣن اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ!« ﻛﺎﻧت أول ﻋﺑﺎرة ﻗد ﺗﻌﻠﻣﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫اﻧﺿم إﻟﻰ ﻓﯾﻠﻖ اﻟﺣرس اﻟﭭوﻏوﻧﻲ‪.‬‬
‫راﻗب اﻟﻘﺎﺋد ذﻟك ﺑﻠﮭو ﯾﺧﻠو ﻣن اﻟﺷﻔﻘﺔ واﺳﺗدار‪.‬‬
‫ﺣﻖ آرﺛر ﺣوﻟﮫ ﺑﮭﯾﺟﺎن وﺻﺎح‪» :‬ﻻ أرﯾد أن أﻣوت اﻵن! ﻻ أزال ﻣﺻﺎﺑًﺎ ﺑﺎﻟﺻداع! ﻻ أرﯾد‬
‫اﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟﺟﻧّﺔ ﻣﺻدوع اﻟرأس‪ ،‬ﺳﺄﻋﺑرھﺎ ﻛﻠﮭﺎ وﻟن أﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑﮭﺎ«‪.‬‬
‫أﻣﺳك ﺑﮭﻣﺎ اﻟﺣﺎرس ﺑﻘّوة ﻣن ﻋﻧﻘﯾﮭﺎ‪ ،‬واﻧﺣﻧﻰ ﺑﺎﺣﺗرام ﺑﺎﺗﺟﺎه ظﮭر ﻗﺎﺋده‪ ،‬وﺟرھﻣﺎ وھﻣﺎ‬
‫ﯾﺣﺗﺟﺎن إﻟﻰ ﺧﺎرج ﻣﻧﺻﺔ رﺑﺎن اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ .‬اﻧﻐﻠﻖ ﺑﺎب ﻣﻌدﻧﻲ وأﺻﺑﺢ اﻟﻘﺎﺋد ﺑﻣﻔرده ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬دﻧدن‬
‫ﺑﮭدوء وﺗﺄﻣل ﻟﻧﻔﺳﮫ وھو ﯾداﻋب ﻣدوﻧﺔ ﺷﻌره‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ھﻣﻣﻣﻣﻣم‪ ،‬ﺗﻣزج أﻟﺣﺎن اﻟﺳرﯾﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺷﺑﯾﮫ اﻟﺿﻣﻧﻲ«‪ ...‬ﻓﻛر ﻓﻲ ذﻟك ﻟﻠﺣظﺔ وﻣن ﺛم‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﻛﺗﺎب ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺷرﺳﺔ وأﺿﺎف‪» :‬اﻟﻣوت أﻛﺛر ﻣن ﺟﯾد ﻟﮭﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﺗردد ﺻدى اﻟﺻراع اﻟﺿﻌﯾف ﻟﻠﺑﺷرﯾﯾن اﻟﻣﺛﺑﺗﯾن ﺑﻘّوة ﺗﺣت إﺑطﻲ اﻟﭭوﻏون اﻟﻣطﺎطﯾﯾن ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻣر اﻟطوﯾل ذي اﻟﺧطوط اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻏﻣﻐم آرﺛر‪» :‬ھذا ﺷﻲء ﻋظﯾم‪ ،‬راﺋﻊ ﺑﺣﻖ‪ ،‬أﻓﻠﺗﻧﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺗوﺣش!«‬
‫اﺳﺗﻣر اﻟﺣﺎرس اﻟﭭوﻏوﻧﻲ ﯾﺟرھﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ ﺗﻘﻠﻖ‪ ،‬ﺳﺄﻓﻛر ﻓﻲ ﺷﻲء ﻣﺎ«‪ .‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺑد ﻣﺷﺟﻌًﺎ‪.‬‬
‫ﺧﺎر اﻟﺣﺎرس ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻏﯾر ﻣﺟدﯾﺔ!«‬
‫ﺗﻣﺗم ﻓورد‪» :‬ﻻ ﺗﻘل أﺷﯾﺎء ﻛﮭذه‪ ،‬أﻧﻰ ﻷي ﺷﺧص أن ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﻠﯾّﺔ إﯾﺟﺎﺑﯾﺔ إن ﻛﻧت ﺗﺗﻠﻔظ‬
‫ﺑﺄﺷﯾﺎء ﻛﮭذه؟«‬
‫ﺗذﻣر آرﺛر‪» :‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ‪ ،‬أﻧت ﺗﺗﺣّدث ﻋن اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ اﻹﯾﺟﺎﺑﯾﺔ وﻟم ﯾدﱠﻣر ﻛوﻛﺑك اﻟﯾوم‪ .‬اﺳﺗﯾﻘظت ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻﺑﺎح ظﺎﻧﺎ أﻧﻲ ﺳﺄﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑﯾوم ﻣرﯾﺢ‪ ،‬أﻣﺎرس اﻟﻘﻠﯾل ﻣن اﻟﻣطﺎﻟﻌﺔ‪ ،‬أﻧظف اﻟﻛﻠب‪ ...‬ﻟﻘد ﺗﺟﺎوزت‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ ﺑﻌد اﻟظﮭر وأﻧﺎ ﻣرﻣﻲ ﻋﻠﻰ ظﮭر ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﺿﺎء ﻏرﯾﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺳت ﺳﻧوات ﺿوﺋﯾﺔ‬
‫ﻣن اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟدﺧﺎﻧﯾﺔ ﻟﻸرض!« ﻏﻣﻐم وﻗرﻗر ﻣﻊ ازدﯾﺎد ﺷّدة ﻗﺑﺿﺔ اﻟﭭوﻏون‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺗوﻗف ﻋن اﻟﺧوف«‪.‬‬
‫رد آرﺛر ﺑﺣدة‪» :‬ﻣن أﺗﻰ ﻋﻠﻰ ذﻛر اﻟﺧوف؟ إن ھذه إﻻ ﺻدﻣﺔ ﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ أﻣﻌن اﻟﻧظر‬
‫ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ وأﺣدد اﺗﺟﺎھﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻋﻧدھﺎ ﺳﺄﺑدأ ﺑﺎﻟﺧوف«‪.‬‬
‫ﺳﺎ أن ﯾﻔﻛر‪ ،‬ﻟﻛن أﻓﻛﺎره اﻧﻘطﻌت‬
‫»اﺻﻣت ﯾﺎ آرﺛر! إﻧك ﺗﺻﺎب ﺑﺎﻟﮭﺳﺗﯾرﯾﺎ« ﺣﺎول ﻓورد ﯾﺎﺋ ً‬
‫ﺑﺻﯾﺎح اﻟﺣﺎرس ﻣن ﺟدﯾد‪» :‬اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻏﯾر ﻣﺟدﯾﺔ!«‬
‫ﺿﺎ!«‬
‫رد ﻓورد ﺑﺣدة‪» :‬ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺻﻣت أﻧت أﯾ ً‬
‫‪» -‬اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻏﯾر ﻣﺟدﯾﺔ!«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬آه‪ ،‬دﻋك ﻣن ذﻟك«‪ ،‬وﺑرم رأﺳﮫ ﻟﯾﻧظر ﻣﺑﺎﺷرة إﻟﻰ وﺟﮫ ﻣﻌﺗﻘﻠﮫ‪ ،‬وﺟﺎءﺗﮫ ﻓﻛرة‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﻓﺟﺄة‪» :‬ھل ﺗﺳﺗﻣﺗﻊ ﺣﻘﺎ ﺑﮭذا اﻟﺷﻲء؟«‬
‫ﺗﺟﻣد اﻟﭭوﻏون ﻋن اﻟﺣرﻛﺔ وﺑﺑطء ارﺗﺳﻣت ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ ﻣﺳﺣﺔ ﻣن اﻟﻐﺑﺎء اﻟﮭﺎﺋل‪.‬‬
‫دوى ﺻوﺗﮫ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﺳﺗﻣﺗﻊ؟ ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻘﺻده؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﻗﺻد أن أﺳﺄﻟك ھل ﯾﺳﺑب ﻟك ذﻟك ﺣﯾﺎة ﻣرﺿﯾﺔ؟ اﻟﺳﺣﻖ‪ ،‬اﻟﺻراخ‪ ،‬رﻣﻲ اﻟﻧﺎس‬
‫ﺧﺎرج اﻟﺳﻔن اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ«‪...‬‬
‫ﺣﱠدق اﻟﭭوﻏون إﻟﻰ اﻟﺳﻘف اﻟﻣﻌدﻧﻲ اﻟﻣﻧﺧﻔض وﻛﺎد ﺣﺎﺟﺑﺎه ﯾﺗﻼﺻﻘﺎن‪ ،‬وارﺗﺧﻰ ﻓﻣﮫ وﻗﺎل ﻓﻲ‬
‫اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻣل ﺟﯾدة«‪.‬‬
‫واﻓﻘﮫ ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ھذا ﻣﺎ ﯾﺟب أن ﺗﻛوﻧﮫ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻣل«‪.‬‬
‫أدار آرﺛر رأﺳﮫ ﻟﯾﻧظر إﻟﻰ ﻓورد‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ ﺑﮭﻣﺳﺔ ﻣﻔﻌﻣﺔ ﺑﺎﻟذھول‪» :‬ﻓورد ﻣﺎذا ﺗﻔﻌل؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﺣﺎول اﻻھﺗﻣﺎم ﺑﺎﻟﻌﺎﻟم ﻣن ﺣوﻟﻲ‪ ،‬ﻓﮭﻣت؟ ﺣﺳﻧًﺎ‪ «،‬ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد‪» :‬إن ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻣل‬
‫ﺟﯾدة إذًا؟«‬
‫ﺣدﻗﮫ اﻟﭭوﻏون وراﺣت اﻷﻓﻛﺎر اﻟﺑﻠﯾدة ﺗﺗﺧﺑط ﻓﻲ أﻋﺎﻗﮫ اﻟﻣظﻠﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻛن ﺑذﻛرك ﻟﻠﻣوﺿوع ﻓﺈن ﻣﻌظم اﻟدﻗﺎﺋﻖ ﺣﻘﯾرة‪ ،‬ﻣﺎ ﻋدا«‪ ...‬وﻓﻛر ﻣﺟدًدا‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ﺗطﻠب ﻣﻧﮫ اﻟﻧظر إﻟﻰ اﻟﺳﻘف‪» ،‬ﻣﺎ ﻋدا ﺑﻌض اﻟﺻراخ اﻟذي أﺣﺑﮫ«‪ .‬ﻣﻼ رﺋﺗﯾﮫ وﺧﺎر‪» :‬اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ‬
‫ﻏﯾر«‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ ﻓورد ﺑﺳرﻋﺔ‪» :‬ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬إﻧك ﺗﺟﯾد ذﻟك اﻷﻣر ﻛﻣﺎ أرى‪ .‬ﻟﻛن إن ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻣﻌظﻣﮭﺎ‬
‫ﺣﻘﯾرة‪ «،‬وأﺑطﺄ ﻓﻲ ﻗول اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻟﯾﻌطﯾﮭﺎ اﻟوﻗت ﻟﺗﺻل إﻟﻰ ھدﻓﮭﺎ‪» ،‬إذا ﻟم ﺗﻔﻌل ذﻟك؟ ﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﯾدﻓﻌك؟ اﻟﻔﺗﯾﺎت؟ اﻟﺟﻠد؟ اﻟﻔﺣوﻟﺔ؟ أو أﻧك ﺗﺟد أن اﻻﺗﻔﺎق ﻣﻊ ﻛل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر ﻣن ﻣﻠل ﯾﻘدم ﻟك‬
‫ﺗﺣدﯾًﺎ ﻣﺷوﻗًﺎ؟«‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﯾﮭﻣﺎ ﺟﯾﺋﺔ وذھﺎﺑًﺎ ﺑذھول ﺗﺎم‪.‬‬
‫ﻋﺎ ﻣﺎ‪ ...‬أﻓﻌﻠﮭﺎ‪ .‬ﺧﺎﻟﺗﻲ ﻗﺎﻟت إن‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎرس‪» :‬ال‪ ...‬ال‪ ...‬ال‪ ...‬ﻻ أﻋرف‪ ،‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﻲ ﻧو ً‬
‫ﺣﺎرس اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ ھﻲ ﻣﮭﻧﺔ ﺟﯾدة ﻟﭭوﻏون ﺷﺎب‪ ،‬أﻧت ﺗﻌﻠم‪ ،‬اﻟﻠﺑﺎس اﻟﻣوﺣد‪ ،‬ﺣﺎﺿن ﻗﺎذف‬
‫اﻷﺷﻌﺔ اﻟﻣﺗدﻟﻲ‪ ،‬اﻟﻣﻠل«‪...‬‬
‫»ھﺎ أﻧت ذا ﯾﺎ آرﺛر‪ «،‬ﻗﺎﻟﮭﺎ ﻓورد ﻛﺄﻧﮫ ﺷﺧص ﯾﺻل إﻟﻰ ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺑرھﺎﻧﮫ »ﺗﻌﺗﻘد أن ﻟدﯾك‬
‫ﻣﺷﻛﻼت«‪.‬‬
‫ﻛﺎن آرﺛر ﯾﻌﺗﻘد أن ﻟدﯾﮫ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺳﺄﻟﺔ ﻛوﻛﺑﮫ اﻷم ﻏﯾر اﻟﺳﺎرة‪ ،‬ﻛﺎن ﻧﺻف ﻣﺧﻧوق ﻣن‬
‫اﻟﺣﺎرس اﻟﭭوﻏوﻧﻲ وﻟم ﺗﻛن ﻓﻛرة أن ﯾﺗم رﻣﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء ﺗﻌﺟﺑﮫ ﻛﺛﯾًرا‪.‬‬
‫أﻟﺢ ﻓورد‪» :‬ﺣﺎول أن ﺗﺗﻔﮭم اﻟﻣﺷﻛﻼت ﺧﺎﺻﺗﮫ‪ ،‬ھﻧﺎ ﻟدﯾﻧﺎ ھذا اﻟﺷﺎب اﻟﻣﺳﻛﯾن‪ ،‬ﻛل ﻋﻣل ﺣﯾﺎﺗﮫ‬
‫ﯾﺗﻠﺧص ﻓﻲ اﻟﺳﺣﻖ‪ ،‬ورﻣﻲ اﻟﻧﺎس ﺧﺎرج اﻟﺳﻔن اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ«‪...‬‬
‫أﺿﺎف اﻟﺣﺎرس‪» :‬واﻟﺻراخ‪«،‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬واﻟﺻراخ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ «،‬وھو ﯾرﺑّت ﻋﻠﻰ اﻟذراع اﻟﺿﺧﻣﺔ اﻟﻣﻣﺳﻛﺔ ﺑﻌﻧﻘﮫ ﺑود وﻟطف‬
‫»‪ ...‬وھو ﻻ ﯾﻌﻠم ﺣﺗﻰ ﺳﺑب ﻓﻌﻠﮫ ذﻟك!«‬
‫أﯾد آرﺛر ﻓﻛرة أن ذﻟك ﻛﺎن ﻣﺣزﻧًﺎ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻌل ذﻟك ﺑﺈﺷﺎرة ﺻﻐﯾرة وﺿﻌﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻷﻧّﮫ ﻛﺎن ﻣﺧﻧوﻗًﺎ‬
‫ﻻ ﯾﻘدر ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻼم‪.‬‬
‫ﻗﻌﻘﻌﺔ ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻣن اﻹرﺑﺎك أﺗت ﻣن اﻟﺣﺎرس‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬أﻧت ﺗﺻﻔﮭﺎ ﺑﮭذا اﻟﺷﻛل ﺣﺳب ﻣﺎ أظن«‪..‬‬
‫ﺷﺟﻌﮫ ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬وﻟد طﯾب!«‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﭭوﻏون ﻣﻘﻌﻘﻌًﺎ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﺎ اﻟﺑدﯾل؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑﺎﺑﺗﮭﺎج‪ ،‬ﻟﻛن ﺑﺑطء‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺗوﻗف ﻋن ﻓﻌل ذﻟك ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد! أﺧﺑرھم«‪ ،‬وﺗﺎﺑﻊ‪» ،‬أﻧك ﻟن‬
‫ﺗﻔﻌل ذﻟك أﺑًدا«‪ .‬وﺷﻌر أن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﺿﯾف ﺷﯾﺋ ًﺎ إﻟﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻟﻛن ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﻛﺎن ﯾﺑدو أن ﻋﻘل‬
‫اﻟﺣﺎرس ﻛﺎن ﻣﺄﺧوذًا ﺑﺎﻟﺗﻔﻛﯾر ﺑﺷدة‪.‬‬
‫ي«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎرس‪» :‬اﻣم‪ ...‬ﻣم‪ ،‬ذﻟك ﻻ ﯾﺑدو راﺋﻌًﺎ ﻟد ﱠ‬
‫ﺷﻌر ﻓورد ﻓﺟﺄة ﺑﺄﻧﮫ ﯾﺧﺳر اﻟﻣوﻗف ﻓﻘﺎل‪» :‬اﻧﺗظر ﻟﺣظﺔ‪ ،‬ﺗﻠك اﻟﺑداﯾﺔ ﻓﻘط‪ ،‬ھﻧﺎﻟك اﻟﻣزﯾد ﻛﻣﺎ‬
‫ﺗﻌﻠم«‪...‬‬
‫إﻧﻣﺎ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻋﺎد اﻟﺣﺎرس ﻟﯾﺷد ﻗﺑﺿﺗﮫ‪ ،‬وﺗﺎﺑﻊ ﻋﻣﻠﮫ ﺑﺟر ﺳﺟﯾﻧﯾﮫ إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ‬
‫ﺑد ﻣﺗﺄﺛًرا‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻻ‪ ،‬أﻋﺗﻘد أن اﻷﻣر ﺳﯾﺎن ﻟدﯾﻛﻣﺎ‪ ،‬ﻣن اﻷﻓﺿل ﻟﻲ أن أﻗﺣﻣﻛﻣﺎ ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﻧﺻﺔ وأذھب‬
‫ﻲ ﻋﻣﻠﮫ«‪.‬‬
‫ﺑﻌد ذﻟك إﻟﻰ اﻟﺑﻌض ﻣن اﻟﺻراخ اﻟذي ﻋﻠ ﱠ‬
‫ﺑﻌد ﻛل ذﻟك ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﺳﯾﺎن ﻟدى ﻓورد ﺑرﯾﻔﻛﯾت‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪ ،‬ﺑﺎﺑﺗﮭﺎج وﺑطء أﻗل‪» :‬ﺑﺎ ﻋﻠﯾك‪ ...‬اﻧظر!«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪ ،‬ﻣن دون أي وﺿوح‪» :‬آه‪«!!...‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد‪» :‬ﻟﻛن اﻧﺗظر‪ ،‬ھﻧﺎﻟك ﻣوﺳﯾﻘﺎ وﻓﻧون وأﺷﯾﺎء ﻷﺧﺑرك ﺑﮭﺎ ﺑﻌد! آه‪«!...‬‬
‫ﺧﺎر اﻟﺣﺎرس‪» :‬اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻏﯾر ﻣﺟدﯾﺔ«‪ ،‬ﺛم أﺿﺎف‪» :‬ﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬إن ﺛﺎﺑرت ﻓﺳﺗﺗم ﺗرﻗﯾﺗﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ إﻟﻰ ﺿﺎﺑط ﺻراخ ﻣﺗﻘدم‪ ،‬وﻟﯾس ھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة ﺷواﻏر ﻟﻠﺿﺑﺎط ﻋدﯾﻣﻲ اﻟﺻراخ وﻋدﯾﻣﻲ‬
‫ﻲ اﻻﻟﺗزام ﺑﻣﺎ أﻋرف«‪.‬‬
‫اﻟدﻓﻊ ﺑﺎﻟﻧﺎس‪ ،‬ﻟذا أﻋﺗﻘد أن ﻋﻠ ﱠ‬
‫وﺻﻠوا اﻵن إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ‪ ،‬ﺑﺎب اﻟﻘﺑو ﻣﻌدﻧﻲ داﺋري ﺿﺧم ﺷدﯾد اﻟﻘوة واﻟوزن ﯾﺻل ﺑﺎﻟﺳطﺢ‬
‫اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﻣرﻛﺑﺔ‪ ،‬ﺷﻐل اﻟﺣﺎرس ﻣﺗﺣﻛًﻣﺎ ﻓﺎﻧﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﻘﺑو ﺑﺳﻼﺳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎرس اﻟﭭوﻏوﻧﻲ‪» :‬ﻟﻛن ﺷﻛًرا ﻻھﺗﻣﺎﻣﻛﻣﺎ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء اﻵن«‪ .‬وﻗذف ﻓورد وآرﺛر ﻋﺑر‬
‫ﺑﺎب اﻟﻘﺑو إﻟﻰ ﺣﺟرة داﺧﻠﯾﺔ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﺟﻠس آرﺛر ﯾﻠﮭث‪ ،‬واﻧدﻓﻊ ﻓورد ﻣذﻋوًرا ودﻓﻊ ﺑﻛﺗﻔﮫ ﺑﺎب اﻟﻘﺑو اﻟﻣﻧﻐﻠﻖ‪ ،‬ﻟﻛن ﻣن دون ﻓﺎﺋدة‪.‬‬
‫ﻧﺎدى اﻟﺣﺎرس ﺻﺎرًﺧﺎ‪» :‬ﻟﻛن اﺳﻣﻊ‪ ،‬ھﻧﺎﻟك ﻋﺎﻟم ﻛﺎﻣل ﻻ ﺗﻌﻠم ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻋﻧﮫ‪ ...‬ﻣﺎ رأﯾك ﻓﻲ ھذا؟«‬
‫وﺑﯾﺄس أﻣﺳك ﺑﺎﻟﻘطﻌﺔ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟوﺣﯾدة اﻟﺗﻲ ﯾﻌرﻓﮭﺎ ارﺗﺟﺎًﻻ‪ ،‬دﻧدن ﻟﻧﻔﺳﮫ اﻟﻣﻘطﻊ اﻷول ﻣن‬
‫ﺳﯾﻣﻔوﻧﯾﺔ ﺑﯾﺗﮭوﻓن اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ‪:‬‬
‫»دا دا دا دم! أﻻ ﯾﺣرك ذﻟك أي ﺷﻲء داﺧﻠك؟«‬
‫أﺟﺎب اﻟﺣﺎرس‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﺑﺻراﺣﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳﺄذﻛر ذﻟك ﻟﺧﺎﻟﺗﻲ«‪.‬‬
‫ﻟو أﻧﮫ ﻗﺎل أي ﺷﻲء آﺧر ﺑﻌد ذﻟك ﻟﻛﺎن ﺿﺎع ﺳدى‪ ،‬ﻟﻘد أﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﻘﺑو ﻧﻔﺳﮫ ﺑﻘّوة‪ ،‬واﺧﺗﻔت ﻛل‬
‫اﻷﺻوات ﻣﺎ ﻋدا اﻟﮭﻣﮭﻣﺔ اﻟﺑﻌﯾدة ﻟﻣﺣرﻛﺎت اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺎ ﻓﻲ ﺣﺟرة أﺳطواﻧﯾﺔ ﻣدھوﻧﺔ ﺑﺷﻛل ﺳﺎطﻊ‪ ،‬ﻗطرھﺎ ﻧﺣو ﺳت أﻗدام وطوﻟﮭﺎ ﻋﺷر‪.‬‬
‫ﻧظر ﻓورد ﺣوﻟﮫ وھو ﯾﻠﮭث‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬اﻋﺗﻘدت أﻧﮫ ﻓﺗﻰ ذو ﻗدرة وذﻛﻲ«‪ ،‬وﺳﻘط ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﺗﻘوس‪.‬‬
‫ﻛﺎن آرﺛر ﻻ ﯾزال ﻣﺳﺗﻠﻘﯾًﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﻣﻧﺣﻧﯾﺔ ﺣﯾث ﺳﻘط‪ ،‬وﻟم ﯾﻧظر إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻣدد ﻓﻘط‬
‫وھو ﯾﻠﮭث‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﺣن ﻓﻲ اﻟﻔﺦ اﻵن أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻧﺣن ﻓﻲ اﻟﻔﺦ«‪.‬‬
‫‪» -‬أﻟم ﺗﻔﻛر ﻓﻲ أي ﺷﻲء؟ أﻋﺗﻘد أﻧك ﻗﻠت إﻧك ﺳﺗﻔﻛر ﻓﻲ ﺷﻲء ﻣﺎ‪ .‬ﻟرﺑﻣﺎ ﻓﻛرت ﻓﻲ ﺷﻲء وﻟم‬
‫ﺗﻧﺗﺑﮫ«‪.‬‬
‫ﻟﮭث ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد ﻓﻛرت ﻓﻲ أﻣر«‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﺑﺻﺑر ﻧﺎﻓد‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد‪» :‬ﻟﻛن‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﻸﺳف‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺗﺿﻣن أن ﻧﻛون ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺔ اﻷﺧرى ﻣن ﺑﺎب اﻟﻘﺑو اﻟﻣﺣﻛم‬
‫ھذا« ورﻛل اﻟﺑﺎب اﻟذي ﻣّرا ﻋﺑره‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻓﻛرة ﺟﯾدة أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬أﻧﯾﻘﺔ ﺟدا«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ ﻛﺎﻧت؟«‬
‫‪» -‬ﻟم أﻛن ﻗد ﻋﻣﻠت ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﺑﻌد‪ ،‬ﻟﯾﺳت ھﻧﺎك ﻓﺎﺋدة اﻵن أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ...‬ﻣﺎذا ﺳﯾﺣدث ﻻﺣﻘًﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أوه‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺑﺎب اﻟﻘﺑو اﻟذي أﻣﺎﻣﻧﺎ ﺳﯾﻧﻔﺗﺢ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﺑﻌد ﺑﺿﻊ ﻟﺣظﺎت وﺳﻧُﻠﻘﻰ ﻓﻲ‬
‫ﻋﻣﻖ اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬ﻛﻣﺎ أظن‪ ،‬وﺳﻧﺧﺗﻧﻖ‪ .‬إن أﻧت أﺧذت ﻣلء رﺋﺗﯾك ﻣن اﻟﮭواء ﻓﺳﺗدوم ﻟﻣّدة ﺛﻼﺛﯾن‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ«‪ ...‬وﺿﻊ ﯾدﯾﮫ وراء ظﮭره‪ ،‬ورﻓﻊ ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ وراح ﯾدﻧدن ﺗرﻧﯾﻣﺔ ﺣرب ﺑﯾﺗﻠﺟوﺳﯾﺔ‪ .‬ﺑدا ﻏرﯾﺑًﺎ‬
‫ﺟدا ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ آرﺛر‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬إذًا‪ ،‬ھذا ﻛل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪ ،‬ﺳﻧﻣوت«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬إﻻ إذا‪ ...‬ﻻ! ﻟﺣظﺔ!«‬
‫اﻧدﻓﻊ ﻓﺟﺄة ﻋﺑر اﻟﺣﺟرة ﺑﺎﺗﺟﺎه ﺷﻲء ﺧﻠف ﺧط ﻧظر آرﺛر وﺻﺎح‪» :‬ﻣﺎ ھذا اﻟﻣﻔﺗﺎح‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ؟«‬
‫ﺻﺎح آرﺛر وھو ﯾدور‪» :‬ﻣﺎذا؟ أﯾن؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻛﻧت أﺗﻐﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺳﻧﻣوت ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﺳﻘط ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ﻣﺟدًدا وﺗﺎﺑﻊ اﻟﻧﻐﻣﺔ ﻣن ﺣﯾث ﺗرﻛﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻓﻲ أوﻗﺎت ﻛﮭذه‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ أﻛون ﻣﺣﺟوًزا ﻓﻲ ﻣﻧﺻﺔ ﭬوﻏوﻧﯾﺔ ﻣﻊ رﺟل ﻣن‬
‫ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪ ،‬وأوﺷك أن أﻣوت ﺧﻧﻘًﺎ ﻓﻲ ﻋﻣﻖ اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬أﺗﻣﻧﻰ ﺑﺣﻖ ﻟو أﻧﻲ اﺳﺗﻣﻌت إﻟﻰ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺗﮫ أﻣﻲ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧت ﺻﻐﯾًرا«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟم‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﻗﺎﻟﺗﮫ ﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻻ أﻋﻠم‪ ،‬ﻟم أﺳﺗﻣﻊ«‪.‬‬
‫»أوه«‪ .‬وﺗﺎﺑﻊ ﻓورد اﻟدﻧدﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻛر آرﺛر‪» :‬ھذا راﺋﻊ‪ ،‬اﺧﺗﻔﻰ ﻋﻣود ﻧﯾﻠﺳون‪ .‬اﺧﺗﻔﻰ ﻣﺎﻛدوﻧﺎﻟد‪ ،‬ﻛل ﻣﺎ ﺑﻘﻲ ھو أﻧﺎ واﻟﻛﻠﻣﺎت‬
‫ﻏﯾر ﻣؤذ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟب‪ .‬ﻓﻲ أي ﻟﺣظﺔ اﻵن ﻟن ﯾﺑﻘﻰ إﻻ ﻏﯾر ﻣؤذ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟب وﻓﻲ اﻷﻣس ﻛﺎن اﻟﻛوﻛب‬
‫ﯾﺑدو ﺑﺧﯾر«‪.‬‬
‫أّز ﻣﺣرك‪.‬‬
‫ھﺳﮭﺳﺔ ﺻﻐﯾرة ﺗﺣوﻟت إﻟﻰ زﺋﯾر ﯾﺻم اﻵذان ﻣن اﻟﮭواء اﻟﻣﻧدﻓﻊ ﻣﻊ اﻧﻔﺗﺎح ﺑﺎب اﻟﻘﺑو اﻟﺧﺎرﺟﻲ‬
‫إﻟﻰ ﻓراغ أﺳود ﻣرﺻﻊ ﺑﻧﻘﺎط ﺿوﺋﯾﺔ ﺻﻐﯾرة راﺋﻌﺔ اﻟﺳطوع‪ .‬أ ُطﻠﻖ ﻓورد وآرﺛر ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء‬
‫اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺛل اﻟﺳدادات ﻣن ﻣﺳدﺳﺎت اﻷﻟﻌﺎب‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬
‫إن دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ﻛﺗﺎب راﺋﻊ ﺑﺎﻣﺗﯾﺎز‪ :‬ﻓﻠﻘد ﺗم ﺗﺟﻣﯾﻌﮫ وإﻋﺎدة ﺗﺟﻣﯾﻌﮫ ﻣرات ﻛﺛﯾرة‬
‫ﻋﺑر ﺳﻧوات ﻋدﯾدة‪ ،‬وﺑﺈﺷراف إدارات ﺗﺣرﯾر ﻣﺗﻧوﻋﺔ‪ .‬وھو ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ إﺳﮭﺎﻣﺎت ﻣن ﻋدد ﻻ‬
‫ﻣﺗﻧﺎه ﻣن اﻟرﺣﺎﻟﺔ واﻟﺑﺎﺣﺛﯾن‪.‬‬
‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﺗﺑدأ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ﻓﮭﻲ ﺗﻘول‪» :‬إن اﻟﻔﺿﺎء ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﻛﺑﯾر ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻟن ﺗﺳﺗطﯾﻊ ﺗﺻدﯾﻖ ﻛم ھو ﻛﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻻ‬
‫ﯾوﺻف‪ ،‬أﻗﺻد أﻧك ﻗد ﺗظن أﻧﮫ ﺑﻌﯾد ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟطرﯾﻖ اﻟﻣﺗﺟﮫ إﻟﻰ اﻟﺻﯾدﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ذﻟك ﺗﺎﻓﮫ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﻔﺿﺎء«‪ ...‬وھﻠّم ﺟرا‪.‬‬
‫)ﺑﻌد وھﻠﺔ ﯾﺳﺗﻘر اﻷﺳﻠوب ﻗﻠﯾًﻼ وﯾﺑدأ ﺑﺈﺧﺑﺎرك ﻋن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺛل‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺔ أن اﻟﻛوﻛب ﺧراﻓﻲ اﻟﺟﻣﺎل "ﺑﯾﺳﯾﻼﻣن" ﻗﻠٌﻖ اﻵن ﻣن اﻟﺗﺂﻛل اﻟﺗﺻﺎﻋدي ﻣن ﻗﺑل ﻋﺷرة‬
‫ﻣﻠﯾﺎرات ﺳﺎﺋﺢ ﺳﻧوي ﺣﯾث إن أي اﺧﺗﻼل ﺗوازن ﺻﺎف ﺑﯾن ﻣﻘدار ﻣﺎ ﺗﺄﻛﻠﮫ وﻣﻘدار ﻣﺎ ﺗﻔرزه ﻓﻲ‬
‫أﺛﻧﺎء وﺟودك ﻋﻠﻰ اﻟﻛوﻛب ﺗﺗم إزاﻟﺗﮫ ﺟراﺣﯾًﺎ ﻣن وزن ﺟﺳﻣك ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻐﺎدر‪ :‬ﻟذا ﻣن اﻟﺿروري‬
‫ﺟًدا أن ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ إﯾﺻﺎل ﻓﻲ ﻛّل ﻣّرة ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣرﺣﺎض‪(.‬‬
‫ﻟﻧﻛون ﻋﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺎﻓﺎت اﻟﺿﺧﻣﺔ ﺟدا ﺑﯾن اﻟﻧﺟوم‪ ،‬ﻓﺈن ﻋﻘوًﻻ أﻓﺿل ﻣن اﻟﻌﻘل‬
‫اﻟﻣﺳؤول ﻋن ﻣﻘدﻣﺔ اﻟدﻟﯾل ﻗد ﺗرﻧﺣت‪ .‬ﺑﻌﺿﮭم ﻗد ﯾدﻋوك ﻟﻠﺗﺄﻣل ﻟوھﻠﺔ ﻓﻲ ﺣﺑﺔ ﻓﺳﺗﻖ ﺗﻘرأ ﻋﻧﮭﺎ‪،‬‬
‫وﺟوزة ﻓﻲ ﺟوھﺎﻧﺳﺑورغ‪ ،‬وﻣﻔﺎھﯾم أﺧرى ﺗﺻﯾب ﺑﺎﻟدوار‪.‬‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ ھﻲ أن اﻟﻣﺳﺎﻓﺎت ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﻧﺟوم ﻻ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﻣﺧﯾﻠﺔ اﻟﺑﺷر‪.‬‬
‫ﺳﺎ‪،‬‬
‫ﺣﺗﻰ اﻟﺿوء‪ ،‬اﻟذي ﯾﻧﺗﻘل ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﺟﻌﻠت اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﻋراق ﻻ ﺗﻌرف أﻧﮫ ﯾﻧﺗﻘل أﺳﺎ ً‬
‫ﯾﺗطﻠب وﻗﺗ ًﺎ ﻟﻠﺳﻔر ﺑﯾن اﻟﻧﺟوم‪ .‬ﻓﮭو ﯾﺗطﻠب ﺛﻣﺎﻧﻲ دﻗﺎﺋﻖ ﻟﯾﺻل ﻣن اﻟﻧﺟم ﺳول إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗوﺟد ﻓﯾﮫ اﻷرض‪ ،‬وأرﺑﻊ ﺳﻧوات إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻟﯾﺻل إﻟﻰ أﻟﻔﺎ ﺑروﻛﺳﯾﺎ‪ ،‬أﻗرب ﺟﺎر ﻧﺟﻣﻲ إﻟﻰ‬
‫ﺳول‪.‬‬
‫ﻛﻲ ﯾﺻل اﻟﺿوء إﻟﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟﻣﺟرة‪ ،‬ﻟﯾﺻل إﻟﻰ داﻣﺎﻏران ﻣﺛًﻼ‪ ،‬ﯾﺗطﻠب وﻗﺗ ًﺎ‬
‫أطول‪ :‬ﺧﻣﺳﻣﺋﺔ أﻟف ﺳﻧﺔ‪.‬‬
‫اﻟرﻗم اﻟﻘﯾﺎﺳﻲ ﻟﻠﺳﻔر ﻓﻲ رﺣﻠﺔ ﻟﮭذه اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ھو أﻗل ﻣن ﺧﻣس ﺳﻧوات ﺑﻘﻠﯾل‪ ،‬ﻟﻛﻧك ﻟن ﺗﺗﻣّﻛن ﻣن‬
‫رؤﯾﺔ اﻟﻛﺛﯾر ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾﻖ‪.‬‬
‫ﯾﻘول دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة إﻧِّﮫ إن ﻛﺎﻧت رﺋﺗﺎك ﻣﻣﺗﻠﺋﺗﯾن ﺑﺎﻟﮭواء ﻓﺳﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﻟﻧﺟﺎة ﻓﻲ‬
‫ﺿﺎ إﻧِّﮫ ﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ ﺣﺟم اﻟﻔﺿﺎء اﻟذي ﻻ‬
‫ﻓراغ اﻟﻔﺿﺎء ﻟﻣّدة ﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﮭو ﯾﻘول أﯾ ً‬
‫ﯾﺗﺻوره اﻟﻌﻘل ﻓﺈن ﻓرﺻﺔ أن ﯾﺗم اﻟﺗﻘﺎطك ﺑواﺳطﺔ ﺳﻔﯾﻧﺔ أﺧرى ﻓﻲ ھذه اﻟﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ھﻲ واﺣد‬
‫ﻣن اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﻣﺋﺗﯾن وﺳﺗﺔ وﺳﺑﻌﯾن أﻟﻔًﺎ وﺳﺑﻌﻣﺋﺔ وﺗﺳﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻣذھﻠﺔ ﻛﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ھو رﻗم ھﺎﺗف ﺷﻘّﺔ ﻓﻲ إﯾزﻟﯾﻧﻐﺗون ﺣﯾث ذھب آرﺛر ﻓﻲ إﺣدى‬
‫اﻟﻣّرات إﻟﻰ ﺣﻔل راﺋﻊ واﻟﺗﻘﻰ ﺑﻔﺗﺎة ﻟطﯾﻔﺔ ﺟدا ﻓﺷل ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﻘرب ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺑل ذھﺑت ﻣﻊ ﺿﯾف‬
‫ﻏﯾر ﻣدﻋو‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أن ﻛوﻛب اﻷرض‪ ،‬ﺷﻘّﺔ إﯾزﻟﯾﻧﻐﺗون‪ ،‬واﻟﮭﺎﺗف ﻗد ﻣّرت‪ ،‬ﻓﻣن اﻟﻣرﯾﺢ ﻣﻌرﻓﺔ أﻧﮫ‬
‫ﺗم ﺗﺧﻠﯾدھﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺣدود ﻓﻲ ذاﻛرة‪ ،‬ﻓﻘد ﺗم إﻧﻘﺎذ ﻓورد وآرﺛر ﺑﻌد ﺗﺳﻊ وﻋﺷرﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬
‫دردش ﺣﺎﺳوب ﻣﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﺑذﻋر ﻣﻊ ﻣﻼﺣظﺗﮫ أن اﻟﻣﻧﺻﺔ ﻓﺗﺣت وأﻏﻠﻘت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣن دون ﺳﺑب‬
‫واﺿﺢ‪.‬‬
‫ذﻟك ﻷن ﺳﺑﺑًﺎ ﻛﺎن ﺧﺎرًﺟﺎ ﻟﻠﻐداء‪ .‬ظﮭر ﺛﻘب ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﺑطول ﻻ ﺷﻲء ﻣن اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺑﻌرض ﻻ ﺷﻲء ﻣن اﻹﻧش‪ ،‬وأﻛﺛر ﻣن ﻣﻠﯾون ﺳﻧﺔ ﺿوﺋﯾﺔ ﻣن طرف إﻟﻰ طرف‪.‬‬
‫ﻣﻊ اﻧﻐﻼﻗﮫ ﺳﻘط ﻛﺛﯾر ﻣن ﺑﺎﻟوﻧﺎت اﻟﺣﻔﻼت واﻟﻘﺑﻌﺎت اﻟورﻗﯾﺔ ﺧﺎرًﺟﺎ وطﺎرت ﻋﺑر اﻟﻛون‪.‬‬
‫ﻓرﯾﻖ ﻣن ﺳﺑﻌﺔ ﻣﺣﻠﻠﯾن طول ﻛل ﻣﻧﮭم ﺛﻼث أﻗدام ﺳﻘطوا ﻣﻧﮫ وﻣﺎﺗوا ﻣن اﻻﺧﺗﻧﺎق إﻟﻰ ﺣٍد ﻣﺎ وﻣن‬
‫اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬وﺗﺟﺳدت ﺑﻛوﻣﺔ ھﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻣﺋﺗﺎن وﺗﺳﻌﺔ وﺛﻼﺛون أﻟف ﺑﯾﺿﺔ ﻣﻘﻠﯾﺔ ﺑﺷﻛل ﺧﻔﯾف ﺳﻘطت ﻣﻧﮫ أﯾ ً‬
‫ﻣﺗﻣﺎﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ أرض ﺑوﻏرﯾل اﻟﺗﻲ أﺻﺎﺑﺗﮭﺎ اﻟﻣﺟﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻧظﺎم ﺑﺎﻧﺳل‪.‬‬
‫ﻗﺑﯾﻠﺔ اﻟﺑوﻏرﯾل ﻣﺎﺗت ﻛﻠﮭﺎ ﺑﺳﺑب اﻟﻣﺟﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋدا رﺟًﻼ أﺧﯾًرا ﻣﺎت ﺑﺎﻟﺗﺳﻣم ﺑﺎﻟﻛوﻟﯾﺳﺗرول ﺑﻌد‬
‫ﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫اﻟﻼﺷﻲء ﻣن اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ اﻟذي ظﮭر ﻣن أﺟﻠﮫ اﻟﺛﻘب اﻧﻌﻛس ﻣرﺗًدا إﻟﻰ اﻷﻣﺎم واﻟﺧﻠف ﻋﺑر اﻟزﻣن‬
‫ﺑﺄﻛﺛر اﻷﺷﻛﺎل ﻏﯾر اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻣن اﻟﻣﺎﺿﻲ اﻟﺳﺣﯾﻖ ﺗﺳﺑب ﺑﺄذى ﺧطﯾر ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫ﻋﺷواﺋﯾﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟذرات ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺳﺣب ﻋﺑر ﻓراغ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻌﻘﯾم ﻓﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺗﻣﺎﺳك ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭﺎ‬
‫ﺑﺄﻛﺛر اﻷﻧﻣﺎط ﻏراﺑﺔ واﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻌﻠﻣت ھذه اﻷﻧﻣﺎط ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﯾف ﺗﻧﺳﺦ ﺑﻌﺿﮭﺎ )ﻛﺎن ھذا ﺟزًءا‬
‫ﻣن اﻟﺷﻲء اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﻲ ﻟﮭذه اﻷﻧﻣﺎط( وﻣﺿت ﻟﺗﺳﺑب ﻣﺷﻛﻼت ھﺎﺋﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻛل ﻛوﻛب ﺳﺑﺣت إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ھﻛذا ﺑدأت اﻟﺣﯾﺎة ﻓﻲ اﻟﻛون‪.‬‬
‫ﺧﻣس دواﻣﺎت ھوﺟﺎء ﻛﺑﯾرة دارت ﺑﻌواﺻف وﺣﺷﯾﺔ ﻣن اﻟﻼﻣﻧطﻖ وﻧﺗﺞ ﻋﻧﮭﺎ رﺻﯾف‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف اﺳﺗﻠﻘﻰ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت وآرﺛر دﯾﻧت ﯾﺗﺧﺑطﺎن ﻛﺄﺳﻣﺎك ﻧﺻف ﺣﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﻻھﺛ ًﺎ‪» :‬ھﺎ أﻧت ذا« وھو ﯾﺧدش ﻟﻣوطﺊ إﺻﺑﻊ ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف اﻟﻣﺗﺳﺎرع ﻋﺑر اﻟﻔﮭم‬
‫اﻟﺛﺎﻟث ﻟﻠﻣﺟﮭول »أﺧﺑرﺗك أﻧﻲ ﺳﺄﻓﻛر ﻓﻲ ﺷﻲء«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻧﻌم ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻛﺎﻧت ﻓﻛرﺗﻲ أن أﺟد ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻣﺎرة وأن ﺗﻧﻘذﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﺛﺎﻗل اﻟﻛون اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﺗﺣﺗﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻘزز ﻟﻠﻧﻔس‪ ،‬اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻷﻛوان ﻏﯾر اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ طﺎرت‬
‫إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﻣﺎ ﺑﺻﻣت‪ ،‬ﻣﺛل ﻣﺎﻋز اﻟﺟﺑل‪ .‬ﺗﻔﺟر ﺿوء ﺑداﺋﻲ ﻣﻔﺗﺗ ًﺎ اﻟﻣﻛﺎن واﻟزﻣﺎن ﻛﺄﻧﮭﻣﺎ ﻗطﻌﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺟﺑن‪ .‬ازدھر اﻟوﻗت وﺗﻘﻠﺻت اﻟﻣﺎدة‪ ،‬اﻟرﻗم اﻟرﺋﯾس اﻷﻋﻠﻰ اﻟﺗﺄم ﺑﺻﻣت ﻓﻲ زاوﯾﺔ وأﺧﻔﻰ ﻧﻔﺳﮫ‬
‫إﻟﻰ اﻷﺑد‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬دﻋك ﻣن ﻓﻛرﺗك‪ ،‬ﻓﺎﺣﺗﻣﺎﻻت ﻓﺷﻠﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻓﻠﻛﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ ﺗﻧﺗﻘدھﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﻧﺟﺣت«‪.‬‬
‫ﻣﻊ ﺗﺛﺎؤب ﻓﺟوة اﻷﺑدﯾﺔ ﺗﺣﺗﮭﻣﺎ ﺳﺄل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ ﻧوع اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﻧﺣن ﻋﻠﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ أﻋﻠم‪ ،‬ﻟم أﻓﺗﺢ ﻋﯾﻧﻲ ﺑﻌد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬وﻻ أﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﻔز اﻟﻛون‪ ،‬وﺗﺟﻣد‪ ،‬ﺛم اھﺗّز وﺗﻣﺎﯾل ﻓﻲ اﺗﺟﺎھﺎت ﻋدة ﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ آرﺛر وﻓورد أﻋﯾﻧﮭﻣﺎ وﻧظرا ﻣن ﺣوﻟﮭﻣﺎ ﺑدھﺷﺔ ﻛﺑﯾرة‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺗﺑدو ﻣﺛل اﻟواﺟﮭﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ ﺳﺎوث إﯾﻧد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻠﮭول‪ ،‬ﻛم أﻧﺎ ﻣرﺗﺎح ﻟﺳﻣﺎﻋك ﺗﻘول ھذا«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟم؟«‬
‫‪» -‬ﻷﻧﻧﻲ ظﻧﻧت أﻧﻧﻲ أﺻﺎب ﺑﺎﻟﺟﻧون«‬
‫‪» -‬رﺑﻣﺎ أﻧت ﺗﺻﺎب ﺑﺎﻟﺟﻧون‪ ،‬رﺑﻣﺎ ظﻧﻧﺗﻧﻲ ﻗﻠﺗﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻓﻛر ﻓورد ﻓﻲ اﻷﻣر‪ ،‬وﺳﺄل‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ھل ﻗﻠﺗﮭﺎ أو ﻻ؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أﻋﺗﻘد ذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬رﺑﻣﺎ ﻗد ﺟن ﺟﻧوﻧﻧﺎ ﻧﺣن اﻻﺛﻧﯾن«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺳﻧﻛون ﻣﺟﻧوﻧﯾن ﻟو اﻋﺗﻘدﻧﺎ‪ ،‬ﻧظًرا ﻟﻛل ﻣﺎ ﺣﺻل‪ ،‬أّن ھذه ﺳﺎوث إﯾﻧد«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ھل ﺗﻌﺗﻘد أّن ھذه ﺳﺎوث إﯾﻧد؟«‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬وأﻧﺎ ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟذا ﻻ ﺑد أﻧﻧﺎ ﺟﻧﻧﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ أﻟطﻔﮫ ﻣن ﯾوم ﻟذﻟك!«‬
‫ﻗﺎل ﻣﮭووس ﻋﺎﺑر‪» :‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﺳﺄل آرﺛر‪» :‬ﻣن ھذا؟ ھذا اﻟرﺟل ذو اﻟرؤوس اﻟﺧﻣﺳﺔ وﺷﺟﯾرة اﻟﺑﯾﻠﺳﺎن اﻟﻣﻣﺗﻠﺋﺔ ﺑﺳﻣك‬
‫اﻟﺳﻠﻣون؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻻ أﻋﻠم‪ ،‬أﺣدھم«‪.‬‬
‫‪» -‬آه«‪.‬‬
‫ﺟﻠﺳﺎ ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف وراﺣﺎ ﯾﻧظران ﺑﻘﻠﻖ واﺿﺢ إﻟﻰ ﻗﻔز اﻷطﻔﺎل اﻟﺿﺧﺎم اﻟﻣﺗﺛﺎﻗل ﻋﻠﻰ طول‬
‫اﻟرﻣﺎل‪ ،‬واﻷﺣﺻﻧﺔ اﻟﺑرﯾﺔ اﻟﺗﻲ رﻋدت ﻋﺑر اﻟﺳﻣﺎء وھﻲ ﺗﺄﺧذ ﻛﺗًﻼ ﻣن اﻟﺣواﺟز اﻟﻣدﻋﻣﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﻧﺎطﻖ اﻟﻐﺎﻣﺿﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﻣﻊ ﻛﺣﺔ ﺻﻐﯾرة‪» :‬إن ﻛﺎﻧت ھذه ﺳﺎوث إﯾﻧد ﻓﺈن ﻓﯾﮭﺎ ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻏرﯾﺑًﺎ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﺗﻘﺻد ﻛﯾﻔﯾّﺔ ﺑﻘﺎء اﻟﺑﺣر ﺛﺎﺑﺗ ًﺎ وأن اﻷﺑﻧﯾﺔ ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺿرب ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ واﻷﺳﻔل؟«‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ«‪ ،‬ﻋﻧدھﺎ ﻗﺳﻣت ﺳﺎوث إﯾﻧد ﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫ﺗﺎﺑﻊ آرﺛر‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬اﻋﺗﻘدت أن ذﻟك ﻏرﯾب أﯾ ً‬
‫ﺑدوي ﻗوي إﻟﻰ ﺳﺗﺔ أﺟزاء ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ راﺣت ﺗﺗراﻗص وﺗﻠﺗف ﺣول ﺑﻌﺿﮭﺎ ﺑﺣرﻛﺎت داﺋرﯾﺔ وﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺣو ﺑذيء وﻓﺎﺣش‪» .‬ھﻧﺎك ﺷﻲء ﯾﺣﺻل وھو ﻏرﯾب ﻛﻠﯾًﺎ«‪.‬‬
‫أﺻوات ﻧﺣﯾب ھﺎﺋﻠﺔ ﻣن اﻟﻣزاﻣﯾر واﻷوﺗﺎر ﺳﻔﻌت ﻋﺑر اﻟرﯾﺢ‪ ،‬ظﮭر ﻛﻌك ﻣﺣﻠﻰ ﺳﺎﺧن ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟطرﯾﻖ‪ ،‬ﺳﻌر اﻟواﺣدة ﻋﺷرة ﺑﻧﺳﺎت‪ ،‬وﺛﺎرت ﻣن اﻟﺳﻣﺎء ﺳﻣﻛﺔ ﻣروﻋﺔ ﻓﻘرر آرﺛر وﻓورد أن‬
‫ﯾﻠﺣﻘﺎ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺧﺎﺿﺎ ﻋﺑر ﺟدران اﻟﺻوت اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ‪ ،‬ﺟﺑﺎًﻻ ﻣن اﻷﻓﻛﺎر اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬وودﯾﺎﻧًﺎ ﻣن ﻣوﺳﯾﻘﺎ اﻟﻣزاج‪،‬‬
‫وﺟﻠﺳﺎت أﺣذﯾﺔ ﺳﯾﺋﺔ وﻣﺿﺎرب ﺣﻣﻘﺎء‪ ،‬وﻓﺟﺄة ﺳﻣﻌﺎ ﺻوت ﻓﺗﺎة‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺻوﺗ ًﺎ ھﺎدﺋ ًﺎ وﺣﺳﺎ ً‬
‫ﺳﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻗﺎل‪» :‬واﺣد ﻣن اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﻣﺋﺔ أﻟف‪ ،‬وﯾﮭﺑط«‪ .‬وﻛﺎن ذﻟك ﻛل‬
‫ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﻛﺑﺢ ﻓورد ﺷﻌﺎع ﺿوء ودار ﺣوﻟﮫ ﻣﺣﺎوًﻻ إﯾﺟﺎد ﻣﺻدر اﻟﺻوت ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﺟد ﺷﯾﺋ ًﺎ‬
‫ﻟﯾﺻدﻗﮫ ﻓﻌًﻼ‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟك اﻟﺻوت؟«‬
‫ﺻرخ ﻓورد‪» :‬ﻻ أﻋﻠم‪ ،‬ﻻ أﻋﻠم‪ .‬ﯾﺑدو أﻧﮫ ﻣﻘﯾﺎس ﻟﻼﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ«‪.‬‬
‫»اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ؟ ﻣﺎذا ﺗﻘﺻد؟«‬
‫»اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻣﺛل أن ﺗﻘول‪ :‬اﺛﻧﺎن ﻟواﺣد‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ ﻟواﺣد‪ ،‬أو أرﺑﻌﺔ ﻣن ﺧﻣﺳﺔ‪ .‬ﻗﺎل‬
‫اﻟﺻوت واﺣد ﻣن اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﻣﺋﺔ أﻟف‪ ،‬وذﻟك اﺣﺗﻣﺎل ﺿﻌﯾف ﺟدا ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫وﻋﺎء ﻗﺷطﺔ ﺑﺳﻌﺔ ﻣﻠﯾون ﻏﺎﻟون ﻗﻠب ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ ﻣن دون ﺳﺎﺑﻖ إﻧذار‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ﻟﻛن ﻣﺎذا ﯾﻌﻧﻲ ذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا‪ ،‬اﻟﻘﺷطﺔ؟«‬
‫‪» -‬ﻻ‪ ،‬ﻣﻘﯾﺎس اﻻﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ!«‬
‫‪» -‬ﻻ أﻋرف‪ ،‬ﻻ أﻋرف إطﻼﻗًﺎ‪ .‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﺎ ﻓﻲ ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﺿﺎﺋﯾّﺔ ﻣن ﻧوع ﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻓﺗراض ذﻟك‪ ،‬ھذه ﻟﯾﺳت ﻣﻘﺻورة ﻣن اﻟدرﺟﺔ اﻟﻣﻣﺗﺎزة«‪.‬‬
‫ظﮭرت ﻧﺗوءات واﻧﺗﻔﺎﺧﺎت ﻓﻲ ﺑﻧﯾﺔ اﻟﻣﻛﺎن واﻟزﻣﺎن‪ ،‬ﻧﺗوءات واﻧﺗﻔﺎﺧﺎت ﻛﺑﯾرة وﺷﻧﯾﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬آه‪ .«!..‬ﻟﻣﺎ ﺷﻌر ﺑﺟﺳﻣﮫ ﯾﻠﯾن وﯾﻠﺗوي ﺑﺎﺗﺟﺎھﺎت ﻏﯾر اﻋﺗﯾﺎدﯾﺔ‪» .‬ﯾﺑدو أن ﺳﺎوث‬
‫إﯾﻧد ﺗذوب‪ ...‬ﯾﺑدو أن اﻟﻧﺟوم ﺗدﺧل ﻓﻲ دواﻣﺔ‪ ...‬ﺗﺻّﺣر‪ ...‬ﺳﺎﻗﺎي ﺗﻧﺟرﻓﺎن ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﻣﻐﯾب‪...‬‬
‫ﺿﺎ«‪ .‬ﺑﺎﻏﺗﺗﮫ ﻓﻛرة ﻣرﻋﺑﺔ ﻓﻘﺎل‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻠﺟﺣﯾم‪ ،‬ﻛﯾف ﺳﺄﺳﺗﺧدم ﺳﺎﻋﺗﻲ‬‫ذراﻋﻲ اﻟﯾﺳرى اﻧﻔﺻﻠت أﯾ ً‬
‫اﻟرﻗﻣﯾﺔ اﻵن؟« وأدار ﻋﯾﻧﯾﮫ ﺑﯾﺄس ﺟﮭﺔ ﻓورد‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻓورد‪ ،‬أﻧت ﺗﺗﺣول إﻟﻰ ﺑطرﯾﻖ‪ ،‬ﺗوﻗف ﻋن ذﻟك«‪.‬‬
‫ﺳﻣﻊ اﻟﺻوت‪.‬‬
‫ﻣرة أﺧرى ُ‬
‫»واﺣد ﻣن اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﺧﻣﺳﺔ وﺳﺑﻌﯾن أﻟﻔًﺎ وﯾﮭﺑط«‪.‬‬
‫ﺗﮭﺎدى ﻓورد ﺣول ﺑرﻛﺗﮫ ﺑدورة ﻏﺎﺿﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺎح‪ ،‬ﻣﺛل اﻟطﯾور‪ ،‬ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻣن أﻧت؟ أﯾن أﻧت؟ ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺣدث وھل ﺗوﺟد طرﯾﻘﺔ‬
‫ﻹﯾﻘﺎﻓﮫ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺻوت ﺑﻠطف‪» :‬اﺳﺗرخ رﺟﺎًء«‪ .‬ﻛﺄﻧﮫ ﺻوت ﻣﺿﯾﻔﺔ طﯾران ﻓﻲ طﺎﺋرة ﻟم ﯾﺗﺑﻖ ﻣﻧﮭﺎ إﻻ‬
‫ﺟﻧﺎح واﺣد وﻣﺣرﻛﺎن واﺣد ﻣﻧﮭﻣﺎ ﯾﺷﺗﻌل‪ ،‬وﺗﺎﺑﻊ اﻟﺻوت‪» :‬أﻧت ﺑﻣﺄﻣن ﺗﺎم«‪.‬‬
‫ﺛﺎر ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻟﻛن ھذه ﻟﯾﺳت اﻟﻘﺿﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺿﯾﺔ ھﻲ أﻧﻧﻲ اﻵن ﺑطرﯾﻖ آﻣن ﺑﺷﻛل ﺗﺎم‪،‬‬
‫وﺷرﯾﻛﻲ ھﻧﺎ ﯾﺧﺳر أطراﻓﮫ ﺑﺳرﻋﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻻ ﺑﺄس‪ ،‬ﻟﻘد اﺳﺗﻌدﺗﮭﺎ اﻵن«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺻوت‪» :‬واﺣد ﻣن اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﺧﻣﺳﯾن أﻟﻔًﺎ وﯾﮭﺑط«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أﻗر ﺑﺄﻧﮭﺎ أطول ﻣﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﻠﯾﮫ ﺳﺎﺑﻘًﺎ‪ ،‬ﻟﻛن«‪...‬‬
‫ﺻﺎح ﻓورد ﺑﺣدة ﻏﺎﺿﺑﺔ ﻛﺎﻟطﯾور‪» :‬أﻻ ﯾوﺟد ﺷﻲء ﺗﺷﻌر ﺑﺄﻧﮫ ﻋﻠﯾك إﺧﺑﺎرﻧﺎ ﺑﮫ؟«‬
‫ﻋدل اﻟﺻوت ﻣن ﻧﺑرﺗﮫ‪ .‬ﻗطﻌﺔ ﺣﻠوى ﻛﺑﯾرة راﺣت ﺗﺗﺄرﺟﺢ ﺑﻌﯾًدا ﺑﻌﺷواﺋﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺻوت‪» :‬أھًﻼ ﺑﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻗﻠب اﻟذھب اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﺻوت وﻗﺎل‪» :‬ﯾرﺟﻰ ﻋدم اﻻﻧزﻋﺎج ﻣن أي ﺷﻲء ﺗرﯾﺎﻧﮫ أو ﺗﺳﻣﻌﺎﻧﮫ ﻣن ﺣوﻟﻛﻣﺎ‪ .‬ﻻ ﺑد‬
‫ﻣن أن ﺗﺷﻌرا ﺑﺑﻌض اﻟﺗﺄﺛﯾرات اﻷوﻟﯾﺔ اﻟﻘﺎﺳﯾﺔ ﺣﯾث إ ِﻧّﮫ ﺗم إﻧﻘﺎذھﺎ ﻣن ﻣوت ﻣﺣﺗم ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى‬
‫ﻻاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ھو واﺣد ﻣن اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﻣﺋﺗﯾن وﺳﺗﺔ وﺳﺑﻌﯾن أﻟﻔًﺎ‪ ،‬واﻷرﺟﺢ أﻧﮫ ﻛﺎن أﻋﻠﻰ ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫ﻧﺣن اﻵن ﻧطوف ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى واﺣد ﻣن اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﺧﻣﺳﺔ وﻋﺷرﯾن أﻟﻔًﺎ وﯾﮭﺑط‪ ،‬وﺳﻧﻌود إﻟﻰ‬
‫اﻟوﺿﻊ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﺑﻣﺟرد أن ﻧﻌرف ﻣﺎ ھو اﻟوﺿﻊ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻓﻲ أي ﺣﺎل‪ .‬ﺷﻛًرا ﻟﻛﻣﺎ‪ ،‬واﺣد ﻣن اﺛﻧﯾن‬
‫ﻟﻸس ﻋﺷرﯾن أﻟﻔًﺎ وﯾﮭﺑط«‪.‬‬
‫اﻧﻘطﻊ اﻟﺻوت‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓورد وآرﺛر ﻓﻲ ﻣﮭﺟﻊ زھري ﻣﺿﻲء‪.‬‬
‫ﺳﺎ ﺟًدا‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓورد ﻣﺗﺣﻣ ً‬
‫ﻗﺎل‪» :‬آرﺛر! ھذا راﺋﻊ! ﻟﻘد اﻟﺗﻘطﺗﻧﺎ ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻣﺟﮭزة ﺑﻣﺣرك ﻻاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ﻻﻣﺗﻧﺎھﯾﺔ! ھذا ﻻ ﯾﺻّدق!‬
‫ﻟﻘد ﺳﻣﻌت ﺷﺎﺋﻌﺎت ﻋﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻖ! ﻟﻛن ﺗم ﻧﻔﯾﮭﺎ رﺳﻣﯾًﺎ‪ ،‬ﻻ ﺑد أﻧﮭم ﻓﻌﻠوھﺎ! ﻟﻘد ﺑﻧوا ﻣﺣرك‬
‫اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ! آرﺛر إن ھذا‪ ...‬آرﺛر؟ ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺣﺻل؟«‬
‫ﺿﻐط آرﺛر ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻰ ﺑﺎب اﻟﻣﮭﺟﻊ ﻣﺣﺎوًﻻ إﺑﻘﺎءه ﻣﻐﻠﻘًﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﯾﻔﻠﺢ ﻓﻲ ذﻟك‪ ،‬أﯾٍد ﻓروﯾﺔ‬
‫ﺻﻐﯾرة ﻛﺎﻧت ﺗﺣﺷر ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﺑر اﻟﺛﻘوب‪ ،‬وﻛﺎﻧت أﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﻣﺑرﻗﻌﺔ ﺑﺎﻟﺣﺑر‪ ،‬وأﺻوات ﺻﻐﯾرة‬
‫راﺣت ﺗﺛرﺛر ﺑﺟﻧون‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر وﻗﺎل‪» :‬ﻓورد‪ ،‬ھﻧﺎﻟك ﻋدد ﻻ ﻣﺣدود ﻣن اﻟﻘردة ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﺗرﯾد أن ﺗﺗﻛﻠم ﻣﻌﻧﺎ ﻋن‬
‫ﻧص ﻟﮭﺎﻣﻠت‪ 8‬ﻛﺎﻧت ﻗد أﻧﺟزﺗﮫ«‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎ‬
‫ﯾﻌد ﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻼﻣﺗﻧﺎھﯾﺔ طرﯾﻘﺔ ﺟدﯾدة وراﺋﻌﺔ ﻟﻌﺑور ﻣﺳﺎﻓﺎت ﻛﺑﯾرة ﺑﯾن اﻟﻧﺟوم‬
‫ﺧﻼل ﻻ ﺷﻲء ﻣن اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣن دون ﻛل ذﻟك اﻟﻠّﮭو اﻟﻣﻣل ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء ﻣﺗﻌدد اﻷﺑﻌﺎد‪.‬‬
‫ﺗم اﻛﺗﺷﺎﻓﮭﺎ ﻋﺑر ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻣﺣظوظﺔ‪ ،‬وﺗم ﺑﻌد ذﻟك ﺗطوﯾرھﺎ إﻟﻰ ﺷﻛل ﻣن أﺷﻛﺎل اﻟدﻓﻊ اﻟﻣﺗﺣﻛم‬
‫ﺑﮫ ﻋن طرﯾﻖ ﻓرﯾﻖ أﺑﺣﺎث ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﺟرة ﻓﻲ داﻣﺎﻏران‪.‬‬
‫ھذه‪ ،‬ﺑﺈﯾﺟﺎز‪ ،‬ﻗﺻﺔ اﻛﺗﺷﺎﻓﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺑدأ ﺗوﻟﯾد ﻛﻣﯾﺎت ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺣدودة ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﻋن طرﯾﻖ وﺻل اﻟدارات اﻟﻣﻧطﻘﯾﺔ‬
‫ﻟدﻣﺎغ ﺑﺎﻣﺑل‪-‬وﯾﯾﻧﻲ )‪ (٥٧‬ﺳﺎب‪-‬ﻣﯾﺳن إﻟﻰ ﻣوﻟد ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺎت أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻣﺗوﻗف ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺞ ﺣرﻛﺔ‬
‫ﺑراوﻧﻲ ﻗوي )ﻟﻧَﻘُل ﻛوب ﺷﺎي ﺳﺎﺧن وﻟطﯾف( ﻛﺎﻧت ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻣﻔﮭوﻣﺔ ﺑﺷﻛٍل ﺟﯾّد‪ ،‬وﻣﺛل ھذه‬
‫اﻟﻣوﻟدات ﻛﺎﻧت ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﺗﺳﺗﺧدم ﻟﻛﺳر اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻲ اﻟﺣﻔﻼت ﻋن طرﯾﻖ ﺟﻌل ﻛل اﻟﺟزﯾﺋﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ‬
‫اﻟﺛﯾﺎب اﻟﺗﺣﺗﯾﺔ ﻟﻠﻣﺿﯾف ﺗﻘﻔز ﻓﻲ وﻗت واﺣد ﺑﻣﻘدار ﻗدم إﻟﻰ اﻟﯾﺳﺎر‪ ،‬ﺑﺎﻻﻧﺳﺟﺎم ﻣﻊ ﻧظرﯾﺔ ﻋدم‬
‫اﻟﺗﺣدﯾد‪.‬‬
‫اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﯾن اﻟﻣﺣﺗرﻣﯾن ﻗﺎﻟوا إﻧﮭم ﻟن ﯾدﻋﻣوا ﻛل ھذا‪ ،‬ﺟزﺋﯾًﺎ ﺑﺳﺑب أن ذﻟك ﻛﺎن‬
‫ﻋون وإﻟﻰ ذﻟك اﻟﻧوع ﻣن اﻟﺣﻔﻼت‪.‬‬
‫ﺗﺣﻘﯾًرا ﻟﻠﻌﻠم‪ ،‬ﻟﻛن ﻟﺳﺑب أﻛﺑر ھو أﻧﮭم ﻟم ﯾﻛوﻧوا ﯾُد َ‬
‫ﺷﻲء آﺧر ﻟم ﯾﻛوﻧوا ﯾﺳﺗطﯾﻌون ﺗﺣﻣﻠﮫ ھو اﻟﻔﺷل اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻟذي ﻛﺎﻧوا ﯾواﺟﮭوﻧﮫ ﺧﻼل ﻣﺣﺎوﻟﺗﮭم‬
‫ﺑﻧﺎء آﻟﺔ ﺗﺳﺗطﯾﻊ ﺗوﻟﯾد ﺣﻘول ﻻاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ﻻﻣﺗﻧﺎھﯾﺔ أﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻧﻘل اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ ﻋﺑر ﻣﺳﺎﻓﺎت‪،‬‬
‫ﺗﺳﺑب ﺷﻠًﻼ ﻋﻘﻠﯾﺎ ﻟﻣدى اﺗﺳﺎﻋﮭﺎ‪ ،‬ﺑﯾن اﻟﻧﺟوم اﻷﺑﻌد‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أﻋﻠﻧوا ﻣﺗذﻣرﯾن أن آﻟﺔ ﻛﺗﻠك‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺳﺗﺣﯾﻠﺔ اﻓﺗراﺿﯾًﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻧد ذﻟك‪ ،‬وﻓﻲ أﺣد اﻷﯾﺎم‪ ،‬وﺟد طﺎﻟب‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ﺗرك ﻟﯾﻧظف اﻟﻣﺧﺑر ﺑﻌد ﺣﻔﻠﺔ ﻛﺎﻧت ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد‬
‫ﻓﺎﺷﻠﺔ‪ ،‬ﻧﻔﺳﮫ ﯾﺳﺗﻧﺗﺞ وﻓﻖ اﻟﺷﻛل اﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ﻓﻛر ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﻟو أّن آﻟﺔ ﻛﮭذه ھﻲ اﺳﺗﺣﺎﻟﺔ اﻓﺗراﺿﯾﺔ‪ ،‬ﻋﻧدھﺎ ﯾﺟب ﻣﻧطﻘﯾًﺎ أن ﺗﻛون ﻻ اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻲ أن أﻓﻌﻠﮫ ﻟﺻﻧﻊ واﺣدة ھو أن أﻛﺗﺷف ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻣدى ﻋدم اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺗﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺣدودة‪ .‬إًذا ﻛل ﻣﺎ ﻋﻠ ﱠ‬
‫وإدﺧﺎل ذﻟك اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻓﻲ ﻣوﻟد اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺣدودة‪ ،‬وإﻋطﺎؤھﺎ ﻛوﺑًﺎ ﻣن اﻟﺷﺎي اﻟﺣﺎر‪ ...‬وﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻌل ذﻟك ورّوﻋﮫ اﻛﺗﺷﺎف أﻧﮫ ﺗﻣّﻛن ﻣن ﺗﺷﻛﯾل ﻣوﻟد اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻼﻣﺣدودة اﻟذھﺑﻲ اﻟذي طﺎل‬
‫اﻧﺗظﺎره ﻣن اﻟﻌدم‪.‬‬
‫ﻣﺎ رّوﻋﮫ أﻛﺛر ﻛﺎن إﻋداﻣﮫ ﻣن ﻏﯾر ﻣﺣﺎﻛﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﻌد ﻣﻧﺣﮫ ﺟﺎﺋزة اﻟﻣﻌﮭد اﻟﻣﺟّري ﻟﻠذﻛﺎء‬
‫اﻟﺷدﯾد‪ ،‬ﻣن ﻗﺑل ﻋﺻﺑﺔ ھﺎﺋﺟﺔ ﻣن اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﯾن اﻟﻣﺣﺗرﻣﯾن اﻟذﯾن أدرﻛوا ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أن اﻟﺷﻲء اﻟوﺣﯾد‬
‫اﻟذي ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻌون ﺗﺣﻣﻠﮫ ھو اﻟﺗذاﻛﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي ﻋ‬
‫ﺻﺔ ﺑﺳﻔﯾﻧﺔ ﻗﻠب اﻟذھب ﻛﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﺿﺎﺋﯾّﺔ ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﺑﺷﻛل‬
‫ﺑدت ﻗﻣرة اﻟﺗﺣﻛم اﻟﻣﺿﺎدة ﻟﻠﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺧﺎ ّ‬
‫ﺗﺎم ﻣﺎ ﻋدا أﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻧظﯾﻔﺔ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل ﻟﻛوﻧﮭﺎ ﺟدﯾدة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻗد أزﯾل اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك اﻟذي ﺗﻠف‬
‫ﺑﮫ ﻣﻘﺎﻋد اﻟﺗﺣﻛم ﻧﮭﺎﺋﯾًﺎ ﺑﻌد‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻘﻣرة ﺑﻣﻌظﻣﮭﺎ ﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬ﻣﺳﺗطﯾﻠﺔ اﻟﺷﻛل وﺑﺣﺟم ﻣطﻌم ﻣﺻﻐر‬
‫ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪ .‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻟم ﺗﻛن ﻣﺳﺗطﯾﻠﺔ ﺑﺷﻛل ﺗﺎم‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟداران اﻟطوﯾﻼن ﻛﺎﻧﺎ ﻣﻧﺣﻧﯾﯾن ﻗﻠﯾًﻼ ﺑﺷﻛل ﻣﺗواٍز‪،‬‬
‫وﻛل اﻟزواﯾﺎ ﻛﺎﻧت ﻣزﯾّﻧﺔ ﺑﺄﺷﻛﺎل ﻣﺛﯾرة وﻣﻛﺗﻧزة‪ .‬ﻓﻲ ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻷﻣر ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻘﻣرة أن ﺗﻛون أﻛﺛر‬
‫ﺑﺳﺎطﺔ ﺑﻛﺛﯾر وأﻛﺛر ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻟو ﺗم ﺑﻧﺎؤھﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻏرﻓﺔ ﻣﺳﺗطﯾﻠﺔ ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻷﺑﻌﺎد‪ ،‬ﻟﻛن ذﻟك ﺗﺳﺑب‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻌﺎﺳﺔ ﻟﻠﻣﺻﻣﻣﯾن‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﮭﺎ ﺑدت اﻟﻘﻣرة ھﺎدﻓﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺛﯾر‪ ،‬ﺑﺷﺎﺷﺎت ﻓﯾدﯾو ﻋﻣﻼﻗﺔ ﻣﺻطﻔﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫طول ﻟوﺣﺎت اﻟﺗﺣﻛم واﻟﻘﯾﺎدة ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﻘﻌر‪ ،‬وﺻﻔوف طوﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺣواﺳﯾب ﻛﺎﻧت ﻣوﺿوﻋﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﺣدب‪ .‬ﻓﻲ إﺣدى اﻟزواﯾﺎ ﺟﻠس روﺑوت ﻣﺗﺣدﺑًﺎ‪ ،‬رأﺳﮫ اﻟﻣﻌدﻧﻲ اﻟذي ﻛﺎن ﯾوﻣض‬
‫ﺿﺎ ﺟدﯾًدا‪ ،‬ﻟﻛن‬‫ﻣن اﻟﻧظﺎﻓﺔ ﺗدﻟﻰ ﺑرﺧﺎوة ﺑﯾن رﻛﺑﺗﯾﮫ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺗﯾن اﻟواﻣﺿﺗﯾن ﻣن اﻟﻧظﺎﻓﺔ‪ .‬ﻛﺎن أﯾ ً‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أﻧّﮫ ﺗم ﺗﺻﻧﯾﻌﮫ وﺗﻠﻣﯾﻌﮫ ﺑﺷﻛل ﺟﻣﯾل إﻻ أّن أﺟزاءه اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺑﮫ اﻟﺑﺷر ﺑﺷﻛل أو ﺑﺂﺧر‬
‫ﺑدت ﻛﺄﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﺑﺷﻛٍل ﺟﯾّد‪ .‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻛﺎﻧت ﻣﺗﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﺷﻛل ﺣﺳن إﻻ أّن ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻓﻲ وﻗﻔﺗﮫ‬
‫ﻋﺎ أﻧﮫ ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﺗﻧﺎﺳب ﺑﺷﻛل أﻓﺿل‪.‬‬ ‫أﻋطﻰ اﻧطﺑﺎ ً‬
‫راح زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﯾﺧطو ﻓﻲ اﻟﻘﻣرة ﺑﻌﺻﺑﯾﺔ ﺟﯾﺋﺔ وذھﺎﺑًﺎ‪ ،‬ﻣﺎﺳًﺣﺎ ﯾدﯾﮫ ﻓوق ﻗطﻊ ﻣن‬
‫اﻟﻣﻌدات اﻟواﻣﺿﺔ وھو ﯾﻘﮭﻘﮫ‪.‬‬
‫ﺟﻠﺳت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣﻧﺣﻧﯾﺔ ﻓوق ﻛﺗﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﻌدات ﺗﻘرأ اﻷرﻗﺎم‪ .‬ﻛﺎن ﺻوﺗﮭﺎ ﯾﻧﻘل ﻋﺑر ﻧظﺎم‬
‫اﻟﻣﺧﺎطﺑﺔ اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬واﺣد ﻣن ﺧﻣﺳﺔ وﯾﮭﺑط‪ ...‬واﺣد ﻣن أرﺑﻌﺔ وﯾﮭﺑط‪ ...‬واﺣد ﻣن ﺛﻼﺛﺔ‪ ...‬اﺛﻧﺎن‪ ...‬واﺣد‪...‬‬
‫ﻣﻌﺎﻣل اﻻﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ واﺣد ﻣن واﺣد‪ ...‬أﺻﺑﺣﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬أﻛرر‪ ،‬أﺻﺑﺣﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ«‪ .‬أطﻔﺄت ﻣﯾﻛروﻓوﻧﮭﺎ وأﻋﺎدت ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‪ ،‬ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ ﺗﺎﺑﻌت‪» :‬أي ﺷﻲء ﻻ زﻟﺗﻣﺎ ﻻ‬
‫ﺗﺳﺗطﯾﻌﺎن ﺗﺣﻣﻠﮫ اﻵن ھو ﻣﺷﻛﻠﺗﻛﻣﺎ‪ ،‬اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗرﺧﺎء‪ ،‬ﺳﯾﺗم اﻹرﺳﺎل ﻓﻲ طﻠﺑﻛﻣﺎ ﻗرﯾﺑًﺎ«‪.‬‬
‫اﻧﻔﺟر زﯾﻔود ﺑﺎﻣﺗﻌﺎض ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣن ھﻣﺎ ﯾﺎ ﺗرﯾﻠﯾﺎن؟«‬
‫أدارت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻛرﺳﯾﮭﺎ ﻟﺗواﺟﮭﮫ ورﻓﻌت ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﻌرف‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬ﺷﺎﺑﺎن ﯾﺑدو أﻧﻧﺎ اﻟﺗﻘطﻧﺎھﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻣﻔﺗوح‪ ،‬اﻟﻘطﺎع زد زد )‪ (٩‬ﺑﻠورال زد أﻟﻔﺎ«‪.‬‬
‫ﺗذﻣر زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ ﯾﺎ ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪ ،‬ﺗﻠك ﻓﻛرة ﻟطﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ھل ﺗﻌﺗﻘدﯾن أن ذﻟك ﺣﻛﯾم ﻓﻲ ھذه‬
‫اﻟظروف؟ أﻗﺻد أﻧﻧﺎ ھﺎرﺑﺎن وﻛل ﺷﻲء‪ ،‬ﻻ ﺑد أن اﻟﺷرطﺔ ﻣن ﻧﺻف اﻟﻣﺟرة ﺗﻘوم ﺑﺗﺗﺑﻌﻧﺎ اﻵن‪،‬‬
‫وﻧﺣن ﻧﺗوﻗف ﻟﻧﻘل ﻣﺳﺎﻓرﯾن‪ .‬ﺣﺳﻧًﺎ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﺷرة ﻟﻠﺷﻛل‪ ،‬ﻟﻛن ﻧﺎﻗص ﺑﺿﻊ ﻣﻼﯾﯾن ﻟﻠﺗﻔﻛﯾر‬
‫اﻟﺳﻠﯾم‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻧﻘر ﺑﺗوﺗر ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ ﺗﺣﻛم‪ ،‬ﺑﺻﻣت ﺣرﻛت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﯾده ﺑﻌﯾًدا ﻗﺑل أن ﯾﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻣﮭم‪.‬‬
‫ﻣﮭﻣﺎ ﺗﺿﻣﻧﺗﮫ ﻗدرات زﯾﻔود اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ ‪ -‬اﻻﻧدﻓﺎع‪ ،‬اﻟﺗﺑﺟﺢ‪ ،‬اﻟﻐرور ‪ -‬ﻛﺎن آﻟﯾًﺎ ﻏﯾر ﻛﻔؤ وﯾﻣﻛﻧﮫ ﺑﺳﮭوﻟﺔ‬
‫ﺗدﻣﯾر اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺑﺈﯾﻣﺎءة ﻣﺗطرﻓﺔ‪ .‬ذھﺑت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻟﻼﻋﺗﻘﺎد ﺑﺄن اﻟﺳﺑب اﻟرﺋﯾس ﻟﻌﯾﺷﮫ ﺣﯾﺎة ﺟﺎﻣﺣﺔ‬
‫وﻧﺎﺟﺣﺔ ھو أﻧﮫ ﻟم ﯾﻔﮭم ﻗط أھﻣﯾّﺔ أي ﺷﻲء ﯾﻔﻌﻠﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﺻﺑر‪» :‬زﯾﻔود‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎﻧﺎ ﯾطوﻓﺎن ﻣن دون ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻣﻔﺗوح‪ ...‬ﻟم ﺗﻛن ﻟﺗرﯾد أن‬
‫ﯾﻣوﺗﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻣﯾن‪ ...‬ﻻ‪ .‬ﻟﯾس ﻛذﻟك‪ ،‬ﻟﻛن«‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن وﻗد ﻣﺎﻟت ﺑرأﺳﮭﺎ ﺟﺎﻧﺑًﺎ‪» :‬ﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﻻ أن ﯾﻣوﺗﺎ ﻛذﻟك؟ ﻟﻛن؟«‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟرﺑﻣﺎ اﻟﺗﻘطﮭﻣﺎ أﺣد آﺧر ﻻﺣﻘًﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟو ﺗﺄﺧرﻧﺎ ﺛﺎﻧﯾﺔ واﺣدة ﻟﻛﺎﻧﺎ ﻣﯾﺗﯾن«‪.‬‬
‫‪» -‬أﺟل‪ ،‬ﻟو ﺗﻛﺑدت ﻋﻧﺎء اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻟوھﻠﺔ ﻟﻛﺎﻧت ﻗد ُﺣﻠّت«‪.‬‬
‫‪» -‬ھل ﻛﺎن ﺳﯾﺳﻌدك ﺗرﻛﮭﻣﺎ ﯾﻣوﺗﺎن؟«‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺗﻌرﻓﯾن‪ ،‬ﻟن أﻛون ﺳﻌﯾًدا ﺑذﻟك‪ ،‬ﻟﻛن«‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن وﻗد اﻟﺗﻔﺗت ﻧﺣو اﻟﻣﺗﺣﻛﻣﺎت‪» :‬ﻓﻲ ﻛل ﺣﺎل‪ ،‬أﻧﺎ ﻟم أﻟﺗﻘطﮭﻣﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺻدﯾن؟ ﻣن اﻟﺗﻘطﮭﻣﺎ إًذا؟«‬
‫‪» -‬اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺗﻘطﺗﮭﻣﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ھﺎه؟«‬
‫‪» -‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛن ذﻟك ﻻ ﯾﺻّدق«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻻ ﯾﺎ زﯾﻔود‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻏﯾر ﻣﺣﺗﻣل ﻛﺛﯾًرا«‪.‬‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ش اﻟﻐرﺑﺎء‪ .‬إﻧﮭﻣﺎ ﺷﺎﺑﺎن ﻋﺎدﯾﺎن ﻛﻣﺎ‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗرﺑت ﻋﻠﻰ ذراﻋﮫ‪» :‬اﻧظر ﯾﺎ زﯾﻔود‪ ،‬ﻻ ﺗﺧ َ‬
‫أﺗوﻗﻊ‪ .‬ﺳﺄرﺳل اﻟروﺑوت إﻟﻰ اﻷﺳﻔل ﻟﯾﺣﺿرھﻣﺎ إﻟﻰ ھﻧﺎ‪» .‬ھﯾﮫ ﯾﺎ ﻣﺎرﭬن!«‬
‫ﻓﻲ اﻟزاوﯾﺔ‪ ،‬ارﺗﻔﻊ رأس اﻟروﺑوت ﺑﻧﺷﺎط‪ ،‬وﻣن ﺛم ﺗﻣﺎﯾل ﺗدرﯾﺟﯾًﺎ‪ .‬رﻓﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ ﻛﺄﻧﮫ‬
‫أﺛﻘل ﺑﺧﻣﺳﺔ ﺑﺎوﻧدات ﻣن وزﻧﮫ اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ‪ ،‬وﻗﺎم ﺑﻣﺎ ﻗد ﯾظﻧﮫ ﻣراﻗب ﺧﺎرﺟﻲ أﻧﮫ ﻣﺟﮭود ﺑطوﻟﻲ ﻟﯾﻌﺑر‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ‪ .‬ﺗوﻗف أﻣﺎم ﺗرﯾﻠﯾﺎن وﺑدا أﻧﮫ ﯾﺣّدق ﻋﺑر ﻛﺗﻔﮭﺎ اﻷﯾﺳر‪.‬‬
‫ﺿﺎ‬
‫ﻗﺎل اﻟروﺑوت‪» :‬أظن أﻧﮫ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻟك ﻣﻌرﻓﺔ أﻧﻧﻲ أﺷﻌر ﺑﻛﺂﺑﺔ ﺷدﯾدة«‪ .‬ﻛﺎن ﺻوﺗﮫ ﻣﻧﺧﻔ ً‬
‫ﺳﺎ‪.‬‬
‫وﯾﺎﺋ ً‬
‫ﺳﻘط زﯾﻔود ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ وھو ﯾﺗﻣﺗم‪» :‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﻧﺑرة ﻋطوف وﻣﺗﻔﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻋﻧدي ﻟك ﺷﻲء ﺗﺷﻐل ﺑﮫ ﻧﻔﺳك وﻋﻘﻠك«‪.‬‬
‫ي دﻣﺎغ ﻛﺑﯾر ﺑﺷﻛل اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﻲ«‪.‬‬
‫دﻧدن ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﻟن ﯾﺟدي ﻧﻔﻌًﺎ‪ ،‬ﻟد ﱠ‬
‫ﺣذرﺗﮫ ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻣﺎرﭬن!«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗرﯾدﯾﻧﻧﻲ أن أﻓﻌﻠﮫ؟«‬
‫»اﻧزل إﻟﻰ رﺻﯾف اﻟدﺧول رﻗم اﺛﻧﯾن واﺟﻠب اﻟﻐرﯾﺑﯾن إﻟﻰ ھﻧﺎ ﺗﺣت اﻟﻣراﻗﺑﺔ«‪.‬‬
‫ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﺗوﻗف ﻟم ﯾﺗﺟﺎوز اﻟﻣﺎﯾﻛرو ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺑﺗﻌدﯾل ﻣﯾﻛروي ﻣﺣﺳوب ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻣﺗﺎز‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﻐﻣﺔ اﻟﺻوت وﺣدﺗﮫ ‪ -‬ﻟﯾس ﺑﺎﻷﻣر اﻵﺛم ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ‪ -‬ﺗﻣّﻛن ﻣﺎرﭬن ﻣن إﯾﺻﺎل اﺣﺗﻘﺎره اﻟﺗﺎم‬
‫واﺷﻣﺋزازه ﻣن ﻛل اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺑﺷرﯾّﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻓﻘط ذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﺣزم‪» :‬ﻧﻌم‪«،‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﻟن أﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑذﻟك‪«،‬‬
‫ﻗﻔز زﯾﻔود ﻣن ﻛرﺳﯾﮫ وﻗﺎل ﺻﺎرًﺧﺎ‪» :‬إﻧﮭﺎ ﻻ ﺗطﻠب إﻟﯾك اﻻﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑذﻟك‪ ،‬ﻓﻘط ﻗم ﺑﺎﻷﻣر ﻣن‬
‫ﻓﺿﻠك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن ﺑﺻوت أﺷﺑﮫ ﺑﻘرع ﺟرس ﻣﻛﺳور‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺳﺄﻓﻌل ذﻟك«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﺈﯾﺟﺎز‪» :‬ﺟﯾد‪ ...‬ﻋظﯾم‪ ...‬ﺷﻛًرا ﻟك«‪...‬‬
‫اﺳﺗدار ﻣﺎرﭬن ورﻓﻊ ﻋﯾﻧﯾﮫ اﻟﺣﻣراوﯾن اﻟﻣﺛﻠﺛﯾﺗﯾن اﻟﻣﺳطﺣﺗﯾن ﺑﺎﺗﺟﺎھﮫ وﻗﺎل ﺑﺣزن‪» :‬ﻟن أﻧزﻟك‬
‫إﻟﻰ اﻷﺳﻔل أﺑًدا أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫أﺟﺎﺑت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﺧﻔﺔ‪» :‬ﻻ ﻻ ﯾﺎ ﻣﺎرﭬن‪ ،‬ذﻟك ﻛﺎف‪ ،‬ﺻدﻗًﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟم أرﻏب ﻓﻲ أن أﻓﻛر أﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﺳﺄﻧزﻟك إﻟﻰ اﻷﺳﻔل«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻌت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻠﻖ ﺑﺷﺄن ذﻟك‪ ،‬ﺗﺻرف ﻋﻠﻰ ﺳﺟﯾﺗك وﻛل ﺷﻲء ﺳﯾﻛون ﻋﻠﻰ ﺧﯾر ﻣﺎ‬
‫ﯾرام«‪.‬‬
‫س ﻣﺎرﭬن ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﻣﺗﺄﻛدة أﻧك ﻻ ﺗﻣﺎﻧﻌﯾن؟«‬
‫ﺟ ﱠ‬
‫رّدت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻻ ﻻ ﻣﺎرﭬن‪ ،‬ﻻ ﺿﯾر ﻓﻲ ذﻟك ﺑﺻدق‪ ...‬إ ِﻧّﮫ ﺟزء ﻣن اﻟﺣﯾﺎة«‪.‬‬
‫ﻟﻣﺢ ﻣﺎرﭬن زﯾﻔود ﺑﻧظرة إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﻻ ﺗﻛﻠﻣﯾﻧﻲ ﻋن اﻟﺣﯾﺎة«‪.‬‬
‫اﺳﺗدار ﺑﯾﺄس ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺑﮫ وﺟر ﻧﻔﺳﮫ ﺧﺎرج اﻟﻘﻣرة‪ .‬ﺑﺗرﻧﯾﻣﺔ رﺿﯾﺔ وﻧﻘرة اﻧﻐﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﺧﻠﻔﮫ‪.‬‬
‫دﻣدﻣت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻻ أظن أن ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻲ اﺣﺗﺎل ذﻟك اﻟروﺑوت أﻛﺛر ﻣن ذﻟك ﯾﺎ زﯾﻔود«‪.‬‬
‫اﻟﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻣﺟّرﯾﺔ ﺗ ُﻌّرف اﻟروﺑوت ﺑﺄﻧﮫ ﺟﮭﺎز ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﻲ ﺗم ﺗﺻﻣﯾﻣﮫ ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣل اﻹﻧﺳﺎن‪ .‬ﻗﺳم‬
‫اﻟﺗﺳوﯾﻖ ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ ﺳﯾرﯾوس ﺳﺎﯾﺑرﻧﯾﺗﯾﻛس ﯾﻌرف اﻟروﺑوت ﺑﺄﻧﮫ »ﺻدﯾﻘك اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ اﻟﻣﻣﺗﻌﺔ‬
‫ﺻﺣﺑﺗﮫ«‪.‬‬
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ﯾُﻌّرف ﻗﺳم اﻟﺗﺳوﯾﻖ ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ ﺳﯾرﯾوس ﺳﺎﯾﺑرﻧﯾﺗﯾﻛس ﺑﺄﻧﮫ‬
‫»ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺣﻣﻘﻰ اﻟﻣﺟﺎﻧﯾن اﻟذﯾن ﺳﯾﻛوﻧون أول ﯾﻠﻘﻰ ﺣﺗﻔﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺄﺗﻲ اﻟﺛورة« ﻣﻊ ھﺎﻣش‬
‫ﻟﯾظﮭر أن اﻟﻣﺣررﯾن ﯾﻘﺑﻠون اﻟطﻠﺑﺎت ﻣن أي ﺷﺧص ﻣﮭﺗم ﺑﻣلء ﺷﺎﻏر وظﯾﻔﺔ ﻣراﺳل روﺑوﺗﻲ‪.‬‬
‫وﻣن اﻟﻐراﺑﺔ ﺑﻣﻛﺎن أن ﻧﺳﺧﺔ ﻣن اﻟﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻣﺟّرﯾﺔ ﻛﺎن ﻟﮭﺎ ﺣظ واﻓر أن ﺗﺳﻘط ﻋﺑر ﺳدادة‬
‫زﻣﻧﯾﺔ ﻣن أﻟف ﺳﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﺗ ُﻌّرف ﻗﺳم اﻟﺗﺳوﯾﻖ ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ ﺳﯾرﯾوس ﺳﺎﯾﺑرﻧﯾﺗﯾﻛس ﺑﺄﻧﮫ‬
‫»ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺣﻣﻘﻰ اﻟﻣﺟﺎﻧﯾن اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا أول ﻣن ﻟﻘﻲ ﺣﺗﻔﮫ ﻋﻧدﻣﺎ أﺗت اﻟﺛورة«‪.‬‬
‫اﻧطﻔﺄ اﻟﻣﮭﺟﻊ اﻟزھري ﻣن اﻟوﺟود‪ ،‬وﻏﺎرت اﻟﻘردة إﻟﻰ ﺑﻌد أﻓﺿل‪ .‬وﺟد آرﺛر وﻓورد ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻹﻧزال ﻣن اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت أﻧﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﻋﺗﻘد أّن ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺟدﯾدة ﻛﻠﯾًﺎ«‪..‬‬
‫ﺗﺳﺎءل آرﺛر‪» :‬ﻛﯾف ﯾُﻣﻛﻧك ﻣﻌرﻓﺔ ذﻟك؟ ھل ﻟدﯾك ﺟﮭﺎز ﻏرﯾب ﻟﻘﯾﺎس ﻋﻣر اﻟﻣﻌدن؟«‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻘد وﺟدت ﻛﺗﯾب اﻟﺷراء ﻣﻠﻘﻰ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬إ ِﻧّﮫ ﻣﻣﺗﻠﺊ ﺑﻌﺑﺎرات ﻣﺛل "ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻛون أن‬
‫ﯾﻛون ﻣﻠﻛك"‪ .‬آه‪ ،‬اﻧظر‪ ،‬ﻛﻧت ﻋﻠﻰ ﺻواب«‪.‬‬
‫أﺷﺎر ﻓورد إﻟﻰ إﺣدى اﻟﺻﻔﺣﺎت وأراھﺎ ﻵرﺛر‪.‬‬
‫»ﺗﻘول‪" :‬اﻛﺗﺷﺎف ﺟدﯾد وﻣﺛﯾر ﻓﻲ ﻓﯾزﯾﺎء اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺟرد أن ﯾﺻل ﻣﺣرك اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻼﻣﺗﻧﺎھﯾﺔ ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﻌﺑر ﺧﻼل ﻛل ﻧﻘطﺔ ﻓﻲ اﻟﻛون‪ .‬ﻋﺳﻰ أن ﺗﻛون ﻣﺛﺎر ﺣﺳد اﻟﺣﻛوﻣﺎت‬
‫اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻷﺧرى"‪ ،‬واو‪ ،‬ھذه أﻣور ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌظﻣﺔ«‪.‬‬
‫راح ﻓورد ﯾﺗﻔّﺣص ﻓرًﺣﺎ ﻋﺑر اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ ﻟﻠﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻻھﺛ ًﺎ ﻣن اﻟدھﺷﺔ ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن‬
‫ﺑﺳﺑب ﻣﺎ ﯾﻘرؤه‪ ،‬ﻻ ﺑد أن ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻣﺟّرﯾﺔ ﻗد ﺗﻘدﻣت إﺑّﺎن ﺳﻧوات اﻏﺗراﺑﮫ‪.‬‬
‫اﺳﺗﻣﻊ إﻟﯾﮫ آرﺛر ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻛوﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ ﻓﮭم اﻟﺳواد اﻷﻋظم ﻣﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻘوﻟﮫ ﻓورد ﺑدأ ﯾﺳرح‬
‫ﺑﻣﺧﯾﻠﺗﮫ‪ ،‬ﺳﺎﺣﺑًﺎ أﺻﺎﺑﻌﮫ ﻋﻠﻰ طول ﺣﺎﻓﺔ ﺻف ﻣﺑﮭم ﻣن اﻟﺣواﺳﯾب‪ ،‬ﻣد ﯾده وﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر أﺣﻣر‬
‫ﻛﺑﯾر ﻣﻐٍر ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ ﻗرﯾﺑﺔ‪ .‬أﺿﺎءت اﻟﻠوﺣﺔ وﻗد ﻛﺗب ﻋﻠﯾﮭﺎ رﺟﺎء ﻻ ﺗﺿﻐط ھذا اﻟزر ﻣﺟدًدا‪ .‬ﻓﮭﱠز‬
‫ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد اﻟذي ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﻣﻧﮭﻣًﻛﺎ ﻓﻲ ﻗراءة ﻛﺗﯾب اﻟﺷراء‪» :‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻟﻘد طوروا ﻧظم اﻟﺗﺣﻛم‬
‫واﻻﺗﺻﺎﻻت ﻓﻲ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن ﻣﯾزة ش ن ح اﻟﺟدﯾدة«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﯾزة ش ن ح؟ ﻣﺎ ھﻲ؟«؟‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺷﺧﺻﯾﺎت اﻟﻧﺎس اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أوه‪ ،‬ﺗﺑدو ﻣروﻋﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺻوت ﻣن ﺧﻠﻔﮭﻣﺎ‪» :‬إﻧﮭﺎ ﻛذﻟك«‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺻوت ﺿﻌﯾﻔًﺎ وﯾﺎﺋ ً‬
‫ﺳﺎ‪ ،‬ﻣﺻﺣوﺑًﺎ ﺑﺻوت ﻗﻌﻘﻌﺔ‬
‫ﺧﻔﯾﻔﺔ‪ .‬اﻟﺗﻔﺗﺎ إﻟﻰ اﻟﺧﻠف وﺷﺎھدا رﺟًﻼ ﻣﻌدﻧﯾًﺎ ذﻟﯾًﻼ ﯾﻘف ﻣﻧﺣﻧﯾًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﺧل‪.‬‬
‫ﻗﺎﻻ‪» :‬ﻣﺎذا؟«‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﻣرّوﻋﺔ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﻛذﻟك ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪ ،‬ﻣرّوﻋﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺗﻛﻠﻣﺎ ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬اﻧظرا إﻟﻰ ھذا اﻟﺑﺎب«‪.‬‬
‫وﺧطﺎ ﻋﺑره‪ ،‬ﺗدﺧﻠت دارات اﻟﺳﺧرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻌدﻻت ﺻوﺗﮫ ﻋﻧدﻣﺎ راح ﯾﻘﻠد أﺳﻠوب ﻛﺗﯾب اﻟﺷراء‪.‬‬
‫»ﻛل اﻷﺑواب ﻓﻲ ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻟدﯾﮭﺎ ﻣزاج ﻣرح وﻣﺷرق‪ .‬ﻣن دواﻋﻲ ﺳرورھﺎ أن ﺗﻧﻔﺗﺢ ﻷﺟﻠك‪،‬‬
‫وﯾرﺿﯾﮭﺎ أن ﺗﻧﻐﻠﻖ ﻣﺟدًدا ﻋﺎﻟﻣﺔً أن ﻋﻣﻠﮭﺎ ﺗم ﻋﻠﻰ أﻛﻣل وﺟﮫ«‪.‬‬
‫ﻣﻊ اﻧﻐﻼق اﻟﺑﺎب ﺧﻠﻔﮭﻣﺎ ﺑدا واﺿًﺣﺎ أن ﻟدﯾﮫ ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟرﺿﺎ ﻓﻲ ﺷﻛل ﺗﻧﮭد ﻓﻘﺎل‪» :‬ھم‪ ...‬آه!«‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻣﺎرﭬن ﺑﺎﺣﺗﻘﺎر ﺗﺎم ﻓﻲ ﺣﯾن راﺣت داراﺗﮫ اﻟﻣﻧطﻘﯾﺔ ﺗزﻗزق ﺑﺎﺷﻣﺋزاز وﺗﺷﻐل ﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫ﺑﻣﻔﮭوم ﺗوﺟﯾﮫ ﻋﻧف ﺑدﻧﻲ ﺿّد اﻟﺑﺎب‪ ،‬دارات أﺧرى ﺗدﺧﻠت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻟم اﻹزﻋﺎج؟ ﻣﺎ اﻟﮭدف؟ ﻻ‬
‫ﺷﻲء ﯾﺳﺗﺣﻖ اﻟﺗدﺧل ﻓﯾﮫ« دارات أﺧرى ﺳﻠّت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﺗﺣﻠﯾل اﻷﺟزاء اﻟﻔردﯾﺔ ﻟﻠﺑﺎب وﺧﻼﯾﺎ اﻟدﻣﺎغ‬
‫اﻵﻟﻲ‪ .‬ﺛﺎﻧﯾﺔً وﺑﺳرﻋﺔ ﻗﺎﺳت ﻣﺳﺗوى اﻧﺑﻌﺎث اﻟﮭﯾدروﺟﯾن ﻓﻲ اﻟﻔرﺳﺦ اﻟﻧﺟﻣﻲ اﻟﻣﻛﻌب اﻟﻣﺣﯾط وﻣن‬
‫ﺛم اﻧطﻔﺄت ﺑﺿﺟر‪ .‬ﻣﻊ دوراﻧﮫ‪ ،‬ھزت ﻧوﺑﺔ ﻣن اﻟﯾﺄس ﺟﺳم اﻟروﺑوت‪.‬‬
‫دﻧدن ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺗﻌﺎﻻ‪ ،‬ﻟﻘد أﻣرت ﺑﺄن أﻧزﻟﻛﻣﺎ إﻟﻰ ﻣﻧﺻﺔ رﺑﺎن اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ .‬ھﺎ أﻧﺎ ذا‪ ،‬دﻣﺎﻏﻲ ﺑﺣﺟم‬
‫ﻛوﻛب وﯾطﻠﺑون ﻣﻧﻲ أن أﻧزﻟﻛﻣﺎ إﻟﻰ ﻣﻧﺻﺔ رﺑﺎن اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬ﺗﺳﻣﯾﺎن ذﻟك رﺿﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل؟ ﻷﻧﻲ ﻻ‬
‫أﺳﻣﯾﮫ ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫اﺳﺗدار وﻣﺷﻰ ﻋﺎﺋًدا إﻟﻰ اﻟﺑﺎب اﻟﻣﻛروه‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد وھو ﯾﺗﺑﻌﮫ‪» :‬آه‪ ،‬ﻣﻌذرة‪ ،‬أي ﺣﻛوﻣﺔ ﺗﻣﺗﻠك ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ؟«‬
‫ﺗﺟﺎھﻠﮫ ﻣﺎرﭬن‪.‬‬
‫ﺗﻣﺗم ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﺷﺎھد ھذا اﻟﺑﺎب‪ ،‬إﻧِّﮫ ﯾوﺷك أن ﯾُﻔﺗﺢ ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬أﺳﺗطﯾﻊ ﻣﻌرﻓﺔ ذﻟك ﻣن روح‬
‫اﻷﻧﺎﻗﺔ اﻟﻣﻔرطﺔ اﻟﺗﻲ ﯾوﻟدھﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة«‪.‬‬
‫ﺑطﻧّﺔ ﺻﻐﯾرة ﺳﺎّرة اﻧزﻟﻖ اﻟﺑﺎب ﻣﻧﻔﺗًﺣﺎ ﻣن ﺟدﯾد وداس ﻣﺎرﭬن ﻋﺑره ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ھﯾﺎ«‪.‬‬
‫ﻟﺣﻖ ﺑﮫ ﻓورد وآرﺛر ﺑﺳرﻋﺔ واﻧﻐﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﻣﺟدًدا ﺑطﻧّﺎت وﻧﻘرات ﻣﺳرورة‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن وﻗد ﻣﺷﻰ ﻣﺟﮭًدا وﺑﺎﺋ ً‬
‫ﺳﺎ إﻟﻰ اﻟرواق اﻟﻣﻧﺣﻧﻲ واﻟﻼﻣﻊ اﻟﻣﻣﺗد أﻣﺎﻣﮭم‪» :‬ﺷﻛًرا ﻟك ﯾﺎ‬
‫ﻗﺳم اﻟﺗﺳوﯾﻖ ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ ﺳﯾرﯾوس ﺳﺎﯾﺑرﻧﯾﺗﯾﻛس‪ .‬ﻗﺎﻟوا‪ ،‬ﻓﻠﻧﺑن روﺑوﺗﺎت ﺑﺷﺧﺻﯾﺎت أﻧﺎس ﺣﻘﯾﻘﯾﯾن‪.‬‬
‫ﻲ‪ ،‬أﻧﺎ أﻧﻣوذج ﺷﺧﺻﯾّﺔ أﺻﻠﻲ‪ ،‬ﺗﻌرﻓﺎن أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬ ‫وﺟرﺑوھﺎ ﻋﻠ ﱠ‬
‫دﻣدم ﻓورد وآرﺛر ﺑﺑﻌض اﻻﺳﺗﻧﻛﺎرات اﻟﻣرﺗﺑﻛﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎرﭬن‪» :‬أﻧﺎ أﻛره ذﻟك اﻟﺑﺎب‪ ،‬إﻧﻧﻲ ﻻ أﻧزﻟﻛﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﺑدأ ﻓورد ﻣﺟدًدا‪» :‬أي ﺣﻛوﻣﺔ«‪...‬‬
‫رد اﻟروﺑوت ﺑﺳرﻋﺔ‪» :‬ﻻ ﺗﻣﻠﻛﮭﺎ أي ﺣﻛوﻣﺔ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﻣﺳروﻗﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺳروﻗﺔ؟«‬
‫ﻗﻠد ﻣﺎرﭬن ﺑﺳﺧرﯾﺔ‪» :‬ﻣﺳروﻗﺔ؟«‬
‫ﺳﺄل ﻓورد‪» :‬ﻣن ﺳرﻗﮭﺎ؟«‬
‫»زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس«‪.‬‬
‫ﺣﺻل ﺷﻲء ﻏرﯾب ﻟوﺟﮫ ﻓورد‪ .‬ﺧﻣﺳﺔ ﺗﻌﺎﺑﯾر ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن اﻟﺻدﻣﺔ واﻟذھول‪ ،‬ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻛﻠﯾًﺎ‬
‫ﻋن ﺑﻌﺿﮭﺎ‪ ،‬ﺗراﻛﻣت ﻋﻠﯾﮫ ﺑﻐﯾر اﻧﺗظﺎم‪ .‬رﺟﻠﮫ اﻟﯾﺳرى اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﺧطوة ﺑدت ﻛﺄﻧﮭﺎ‬
‫ﺗواﺟﮫ ﺻﻌوﺑﺔ ﻓﻲ إﯾﺟﺎد اﻷرض ﻣﺟدًدا‪ .‬ﺣّدق إﻟﻰ اﻟروﺑوت ﻣﺣﺎوًﻻ ﺗﺣرﯾك ﺑﻌض اﻟﻌﺿﻼت‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑوھن‪» :‬زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪...‬؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن ﺟﺎًرا ﻧﻔﺳﮫ ﻣﺗﻐﺎﻓًﻼ‪» :‬ﻋذًرا‪ ،‬ھل ﻗﻠت ﺷﯾﺋ ًﺎ ﺧطﺄ ً؟ اﻋذرﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻔﺳﻲ‪ ،‬اﻟذي ﻻ أﻗوم‬
‫ﺑﮫ ﻓﻲ أي ﺣﺎل‪ ،‬ﻟذا ﻻ أﻋرف ﻟﻣﺎذا أﺗﻛﺑد ﻋﻧﺎء ﻗول ذﻟك‪ ،‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ‪ ،‬أﻧﺎ ﻣﻛﺗﺋب ﺟًدا‪ .‬ھذا واﺣد آﺧر‬
‫ﻣن ﺗﻠك اﻷﺑواب اﻟراﺿﯾﺔ ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﻻ ﺗﻛﻠﻣﻧﻲ ﻋن اﻟﺣﯾﺎة«‪.‬‬
‫دﻣدم آرﺛر ﺑﺎﻧزﻋﺎج‪» :‬ﻟم ﯾﺄت أﺣد ﻋﻠﻰ ذﻛرھﺎ‪ ،‬ھل أﻧت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾرام ﯾﺎ ﻓورد؟«‬
‫ﺣّدق إﻟﯾﮫ ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ھل ﻗﺎل اﻟروﺑوت زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس؟«‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎ ﻋ‬
‫ﻓﺎﺿت ﺿوﺿﺎء ﻣن اﻟﻣوﺳﯾﻘﺎ اﻟردﯾﺋﺔ ﻋﺑر ﻗﻣرة ﻗﻠب اﻟذھب ﻟﻣﺎ ﻛﺎن زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﯾﺑﺣث‬
‫ﻓﻲ ﻧطﺎق ﻣوﺟﺎت رادﯾو اﻟﺳب‪ -‬إﯾﺛﺎ ﻋن أﺧﺑﺎر ﻋﻧﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﺻﻌب ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ‪ .‬ﻟﺳﻧوات ظﻠت‬
‫أﺟﮭزة اﻟرادﯾو ﺗ ُﺷﻐّل ﻋن طرﯾﻖ ﺿﻐط أزرار وﺗﺣرﯾك أﻗراص ﻣدرﺟﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ﺗطور اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‬
‫ﺳﺎ ﻟﻠّﻣس ‪ -‬ﺗﻛﺎد ﺗﻣﺳﺢ اﻟﻠوﺣﺎت ﺑﺄﺻﺎﺑﻌك‪ ،‬اﻵن ﻛل ﻣﺎ ﻋﻠﯾك ﻓﻌﻠﮫ ھو ﺗوﺟﯾﮫ‬ ‫أﺻﺑﺢ اﻟﺗﺣﻛم ﺣﺳﺎ ً‬
‫ﯾدك ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت وﺗﺄﻣل ﺧﯾًرا‪ .‬ﻟﻘد وﻓر ذﻟك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻹﻧﻔﺎق اﻟﻌﺿﻠﻲ ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ‬
‫ﺿﺎ أن ﻋﻠﯾك أن ﺗﺟﻠس ﺛﺎﺑﺗ ًﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻐﯾظ إن أردت أن ﺗﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻛﺎن ﯾﻌﻧﻲ أﯾ ً‬
‫ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻋﺎ وﺗﻐﯾرت اﻟﻣﺣطﺔ ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣوﺳﯾﻘﺎ اﻟردﯾﺋﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ھذه اﻟﻣّرة‬
‫ﺣرك زﯾﻔود ذرا ً‬
‫ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﺧﻠﻔﯾّﺔ إﻋﻼن إﺧﺑﺎري‪ .‬داﺋًﻣﺎ ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺟري ﺗﻌدﯾﻼت ﻣﻛﺛﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺧﺑﺎر ﻟﺗﻧﺎﺳب إﯾﻘﺎع‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺻوت ﺣﺎد‪ ...» :‬واﻷﺧﺑﺎر ﺗ ُﻘدم ﻟﻛم ھﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺗردد ﻣوﺟﺔ ﺳب۔إﯾﺛﺎ‪ ،‬ﻧﺑث ﻓﻲ ﻛل أﻧﺣﺎء‬
‫اﻟﻣﺟرة ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ .‬وﺳﻧرﺣب ﺗرﺣﯾﺑًﺎ ﻛﺑﯾًرا ﺑﺎﻷﺷﻛﺎل اﻟذﻛﯾﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﻣن اﻟﺣﯾﺎة ﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن‪...‬‬
‫وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻶﺧرﯾن‪ ،‬ﯾﻛﻣن اﻟﺳر ﻓﻲ ﺿرب اﻟﺣﺟرﯾن ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ ﯾﺎ رﻓﺎق‪ .‬وﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻓﺈن اﻟﺧﺑر اﻷھم‬
‫ﻟﮭذه اﻟﻠﯾﻠﺔ ھو اﻟﺳرﻗﺔ اﻟﻣﻣﺗﺎزة ﻷﻧﻣوذج اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﺑﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺟدﯾد‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻧﻔذھﺎ‬
‫اﻟرﺋﯾس اﻟﻣﺟّري زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﺷﺧﺻﯾﺎ‪ .‬واﻟﺳؤال اﻟذي ﯾﺷﻐل اﻟﺟﻣﯾﻊ ھو‪ ...‬ھل ﺗﺣرك ز‬
‫اﻟﻛﺑﯾر؟ ﺑﯾﻠﺑروﻛس‪ ،‬اﻟرﺟل اﻟذي اﺧﺗرع اﻟﺑﺎن ﻏﺎﻻﻛﺗك ﻏﺎرﻏل ﺑﻼﺳﺗر‪ ،‬اﻟﻣﺣﺗﺎل اﻟواﺛﻖ اﻷﺳﺑﻖ‪ ،‬ﺗم‬
‫ﺗوﺻﯾﻔﮫ ﻣن ﻗﺑل إﻛﺳﯾﻧﺗرﯾﻛﺗﺎ ﻏﺎﻟوﻣﺑﯾﺗس ﺑﺄﻧﮫ أﻓﺿل ﻣﺎ ﺣﺻل ﻓﻲ اﻟوﺟود‪ ،‬ﺗم ﻣؤﺧًرا اﻟﺗﺻوﯾت ﻟﮫ‬
‫ﻛﺄﺳوأ ﻣن ارﺗدى ﻣﻼﺑس ﻣن اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻟرﻗﯾﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻛون اﻟﻣﻌروف ﻟﻠﻣرة اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ‪ ...‬ھل ﻟدﯾﮫ‬
‫إﺟﺎﺑﺔ ھذه اﻟﻣّرة؟ ﺳوف ﻧﺳﺄل ﺧﺑﯾر اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟدﻣﺎغ اﻟﺧﺎص ﺑﮫ ﻏﺎغ ھﺎﻟﻔرﻧت«‪...‬‬
‫ﺧﻔت ﺻوت اﻟﻣوﺳﯾﻘﺎ ﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬وظﮭر ﺻوت آﺧر‪ ،‬ﻣن اﻟﻣﺣﺗﻣل أﻧﮫ ھﺎﻟﻔرﻧت‪ .‬ﻗﺎل‪» :‬ﺣﺳن‪ ،‬إن‬
‫زﯾﻔود ھو ھذا اﻟﺷﺧص ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم؟« ﻟﻛن ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ اﻹﻛﻣﺎل ﻷن ﻗﻠم رﺻﺎص إﻟﻛﺗروﻧﯾًﺎ طﺎر ﻋﺑر‬
‫اﻟﻘﻣرة إﻟﻰ ﻣﻧطﻘﺔ ﺣﺳﺎﺳﯾﺔ إطﻔﺎء وﺗﺷﻐﯾل اﻟرادﯾو‪ .‬اﺳﺗدار زﯾﻔود وﺣﻣﻠﻖ ﻓﻲ ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد‬
‫رﻣت اﻟﻘﻠم‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻟم ﻓﻌﻠت ذﻟك؟«‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺗﻧﻘر ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻣن اﻷرﻗﺎم‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬ﻟﻘد ﻓﻛرت ﻓﻲ ﺷﻲء«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﯾﺳﺗﺣﻖ ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻧﺷرة أﺧﺑﺎر ﺗﺗﺣّدث ﻋﻧﻲ؟«‬
‫‪» -‬أﻧت ﺗﺳﻣﻊ اﻟﻛﺛﯾر ﻋن ﻧﻔﺳك ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل«‪.‬‬
‫‪» -‬أﻧﺎ ﻏﯾر واﺛﻖ‪ ،‬ﻧﻌرف ذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬ھﻼ ﺗوﻗﻔﻧﺎ ﻋن اﻟﺣدﯾث ﻋن ﻏرورك ﻟوھﻠﺔ؟ ھذا ﻣﮭم«‪.‬‬
‫‪» -‬إن ﻛﺎن ھﻧﺎك أي ﺷﻲء أﻛﺛر أھﻣﯾّﺔ ﻣن ﻏروري ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬أرﯾد أن ﯾُﻘﺑض ﻋﻠﯾﮫ وﯾُرﻣﻰ‬
‫ﺑﺎﻟرﺻﺎص اﻵن«‪ .‬ﺣﻣﻠﻖ زﯾﻔود ﺑﮭﺎ ﻣﺟدًدا وﺿﺣك‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻟﻘد اﻟﺗﻘطﻧﺎ ھذﯾن اﻟﺷﺎﺑﯾن«‪.‬‬
‫‪» -‬أي ﺷﺎﺑﯾن؟«‬
‫‪» -‬اﻟﺷﺎﺑﺎن اﻟﻠذان اﻟﺗﻘطﻧﺎھﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ھذان اﻟﺷﺎﺑﺎن«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻘد اﻟﺗﻘطﻧﺎھﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻘطﺎع زز )‪ (٩‬ﺑﻠورال ز أﻟﻔﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ؟« وطرﻓت ﻋﯾﻧﮫ‪ .‬ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﮭدوء‪» :‬أﻻ ﯾﻌﻧﻲ ذﻟك ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻣﻣﻣﻣم‪ ،‬زز)‪ (٩‬ﺑﻠورال ز أﻟﻔﺎ‪ .‬زز)‪ (٩‬ﺑﻠورال ز أﻟﻔﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬إذًا؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬إيـ‪ ...‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻌﻧﯾﮫ ز؟«‬
‫‪» -‬أي واﺣدة؟«‬
‫‪» -‬أي واﺣدة«‪.‬‬
‫إﺣدى اﻟﺻﻌوﺑﺎت اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﺗﻲ ﻋﺎﻧﺗﮭﺎ ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻓﻲ ﻋﻼﻗﺗﮭﺎ ﻣﻊ زﯾﻔود ھﻲ اﻟﺗﻣﯾﯾز ﺑﯾن ﻛون‬
‫اﻷﺧﯾر ﯾﺗظﺎھر ﺑﺎﻟﻐﺑﺎء ﻟﯾﻔﺎﺟﺊ اﻟﻧﺎس‪ ،‬أو ﻛوﻧﮫ ﯾﺗظﺎھر ﺑﺎﻟﻐﺑﺎء ﻷﻧّﮫ ﻻ ﯾرﯾد أن ﯾﻛﺎﺑد ﻣﺷﻘﺔ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪،‬‬
‫وﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ أﺣد أن ﯾﻔﻛر ﻋﻧﮫ‪ ،‬أو اﻟﺗظﺎھر ﺑﺎﻟﻐﺑﺎء اﻟﻣﻔرط ﻟﯾﺧﻔﻲ ﺣﻘﯾﻘﺔ أﻧﮫ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻟم ﯾﻔﮭم ﻣﺎ‬
‫ﯾﺟري‪ ،‬وﻛوﻧﮫ ﻏﺑﯾًﺎ ﺑﺷﻛل أﺻﯾل‪ .‬ﻟﻘد ﻛﺎن ﻣﺷﮭوًرا ﺑذﻛﺎﺋﮫ اﻟﻣذھل اﻟذي ﻛﺎن واﺿًﺣﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﻟﻛن‬
‫ﻟﯾس ﻛل اﻟوﻗت‪ ،‬وھذا ﻣﺎ أﻗﻠﻘﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو واﺿﺢ‪ ،‬ﻟﮭذا اﻟﺳﺑب ﻛﺎن ﯾﺗظﺎھر‪ .‬ﻟﻘد ﻗدم ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻠﻧﺎس أﻧﮫ‬
‫ﻣرﺗﺑك أﻛﺛر ﻣﻧﮫ ُﻣﺣﺗ َِﻘر‪ .‬ھذا أﻛﺛر ﻣن أي ﺷﻲء ﺑدا ﻟﺗرﯾﻠﯾﺎن أﻧﮫ ﻏﺑﺎء أﺻﯾل‪ ،‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺗﺳﺗطﻊ‬
‫ﺗﺣﻣل اﻟﺟدال ﺣول ذﻟك‪.‬‬
‫ﺗﻧﮭدت وﻧﻘرت ﺧرﯾطﺔ ﻧﺟوم ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺣﺗﻰ ﺗ ُﺑِﺳط اﻷﻣر ﻟﮫ‪ ،‬ﺑﻐ ّ‬
‫ض اﻟﻧظر ﻋن اﻷﺳﺑﺎب اﻟﺗﻲ‬
‫دﻓﻌﺗﮫ إﻟﻰ ذﻟك‪.‬‬
‫أﺷﺎرت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ھﻧﺎك‪ ،‬ﺗﻣﺎًﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ھﯾﮫ‪ ...‬أﺟل!«‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ؟«‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻣﺎذا؟«‬
‫أﺟزاء ﻣن داﺧل رأﺳﮭﺎ ﺻرﺧت ﻓﻲ أﺟزاء أﺧرى ﻣن داﺧل رأﺳﮭﺎ‪ .‬ﻗﺎﻟت ﺑﮭدوء ﻛﺑﯾر‪» :‬إﻧِّﮫ‬
‫اﻟﻘطﺎع ﻧﻔﺳﮫ اﻟذي اﻟﺗﻘطﺗﻧﻲ ﻣﻧﮫ ﺑﺎﻷﺻل«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻧظر ﻓﻲ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬إن ھذا ﺟﻧوﻧﻲ‪ .‬ﻻ ﺑد أﻧﻧﺎ اﻗﺗﺣﻣﻧﺎ ﻏﻣﺎﻣﺔ ھورﺳﮭﯾد ﻣﺑﺎﺷرة‪ .‬ﻛﯾف اﺗﻔﻖ ﻟﻧﺎ أن‬
‫ﻧﻛون ھﻧﺎك؟ أﻗﺻد أن ذﻟك ھو اﻟﻼﻣﻛﺎن«‪.‬‬
‫ﺗﺟﺎھﻠت ذﻟك‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﺻﺑر‪» :‬ﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻘد ﺷرﺣت اﻷﻣر ﻟﻲ ﺑﻧﻔﺳك‪ .‬ﻧﻌﺑر ﻣن ﺧﻼل ﻛل ﻧﻘطﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻛون‪ ،‬أﻧت ﺗﻌرف ذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬أﺟل‪ ،‬ﻟﻛن ﺗﻠك ﻛﺎﻧت ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﺟﻧوﻧﯾﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬اﻟﺗﻘﺎط أﺣدھم ﻣن ﺗﻠك اﻟﻧﻘطﺔ؟ ﺑﯾن ﻛل اﻟﻛون؟ إن ذﻟك‪ ...‬أرﯾد أن أﺣل ھذا اﻟﻠﻐز‪.‬‬
‫ﺣﺎﺳوب!«‬
‫ﺗﺣول ﺣﺎﺳوب اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬اﻟذي ﺻﻣﻣﺗﮫ ﺷرﻛﺔ ﺳﯾرﯾوس ﺳﺎﯾﺑرﻧﯾﺗﯾﻛس اﻟذي ﯾﺗﺣﻛم ﺑﻛل ﺟزء ﻣن‬
‫اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ وﯾﺗﺧﻠﻠﮫ‪ ،‬إﻟﻰ وﺿﻌﯾﺔ اﻻﺗﺻﺎل‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺑﮭﺟﺔ‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﻛم!« ﻣﺧرًﺟﺎ ﺷرﯾط ﺗﯾﻠﯾﻐراف ﺻﻐﯾًرا ﻣن أﺟل اﻟﺗﺳﺟﯾل‪ .‬ﻗﺎل ﺷرﯾط‬
‫اﻟﺗﯾﻠﯾﻐراف‪ ،‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﻛم!‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﻋﻣل ﻣﻊ ھذا اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر ﻣﻧذ ﻣدة طوﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺗﻌﻠم أن ﯾﺷﻣﺋز‬
‫ﻣﻧﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﺣﺎﺳوب ﺑﻣرح وﺳرور ﻛﺄﻧﮫ ﯾﺑﯾﻊ ﻣﻧظﻔﺎت‪» :‬أرﯾدك أن ﺗﻌرف أﻧﮫ ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﺷﻛﻠﺗك‪،‬‬
‫ﻓﺄﻧﺎ ھﻧﺎ ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗك ﻓﻲ ﺣﻠّﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬اﻧظر‪ ،‬أظن أﻧﻧﻲ ﺳﺄﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ورﻗﺔ ﻓﻘط«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد«‪ ،‬ورﻣﻰ ﺑرﺳﺎﻟﺗﮫ ﻓﻲ ﺳﻠّﺔ ﻣﮭﻣﻼت ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬أﺗﻔﮭم‬
‫ذﻟك‪ ،‬إن ﺣﺻل وأردت«‪...‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬اﺻﻣت!« ﺧﺎطﻔًﺎ ﻗﻠم رﺻﺎص وﺟﻠس إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب ﺑﻧﺑرة ﺻوت ﻣﺟروﺣﺔ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ« وأطﻔﺄ ﻗﻧﺎة ﻛﻼﻣﮫ ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﺣدق زﯾﻔود وﺗرﯾﻠﯾﺎن إﻟﻰ اﻷرﻗﺎم اﻟﺗﻲ ﻋرﺿﮭﺎ أﻣﺎﻣﮭﺎ ﺑﺻﻣت ﻣﺎﺳﺢ ﻣﺳﺎر رﺣﻠﺔ اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ھل ﻧﺳﺗطﯾﻊ ﺣﺳﺎب‪ ،‬ﻣن وﺟﮭﺔ ﻧظرھﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻘدار ﻻاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ إﻧﻘﺎذھﻣﺎ؟«‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ذﻟك ﺛﺎﺑت‪ ،‬واﺣد ﻣن أﺻل اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﻣﺋﺗﯾن وﺳﺗﺔ وﺳﺑﻌﯾن أﻟﻔًﺎ وﺳﺑﻌﻣﺋﺔ‬
‫وﺗﺳﻌﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬ذﻟك ﻣرﺗﻔﻊ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﻣﺣظوظﺎن ﺑﺣﻖ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛﻧﮫ ﻣﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﻣﺎ ﻛﻧﺎ ﻧﻔﻌﻠﮫ ﻋﻧدﻣﺎ اﻟﺗﻘطﺗﮭﺎ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ«‪...‬‬
‫رﻓﻌت ﺗرﯾﻠﯾﺎن اﻷرﻗﺎم‪ ،‬ﻓﻌرﺿت اﺛﻧﯾن ﻟﻸس ﻻ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻧﺎﻗص واﺣد )رﻗم ﻻ ﻣﻧطﻘﻲ ﻟﮫ ﻣﻌﻧﻰ‬
‫ﻣﻌﻘول ﻓﻲ ﻓﯾزﯾﺎء اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻘط(‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ زﯾﻔود ﺑﺻﻔﯾر ﻣﻧﺧﻔض‪» :‬ذﻟك ﻣﻧﺧﻔض ﺟًدا«‪.‬‬
‫واﻓﻘﺗﮫ ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻧﻌم« وﻧظرت إﻟﯾﮫ ﺑﺳﺧرﯾﺔ‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗﻠك ﺿرﺑﺔ ﻻاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ أﻛﺑر ﻣن أن ﺗ ُدﻋم‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻏﯾر ﻣﺣﺗﻣل ﺟدا أن ﯾظﮭر ﻓﻲ ورﻗﺔ‬
‫اﻟﻣوازﻧﺔ إن ﻛﺎن ﻻ ﺑد ﻟﮭذه اﻟﻣﻌﺿﻠﺔ أن ﺗﺧﻠص إﻟﻰ ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻣﻧطﻘﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻛﺗب زﯾﻔود ﺑﻌض اﻟﻣﺟﺎﻣﯾﻊ‪ ،‬ﺣذﻓﮭﺎ‪ ،‬ورﻣﻰ اﻟﻘﻠم‪.‬‬
‫‪» -‬ﺳﺣﻘًﺎ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﺣﻠّﮭﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ؟«‬
‫ﺿرب زﯾﻔود رأﺳﯾﮫ ﺑﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﺑﺎﻧزﻋﺎج وﺻﱠر ﻋﻠﻰ أﺳﻧﺎﻧﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺣﺎﺳوب!« ﻋﺎدت دارات اﻟﺻوت إﻟﻰ اﻟﺣﯾﺎة ﻣﺟدًدا وﻗﺎﻟت‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﻛم!«‬
‫)ﺷرﯾط اﻟﺗﯾﻠﯾﻐراف‪ ،‬ﺷرﯾط اﻟﺗﯾﻠﯾﻐراف(‪» .‬ﻛل ﻣﺎ أرﯾد ﻓﻌﻠﮫ ھو أن أﺟﻌل ﯾوﻣك أﻓﺿل وأﻓﺿل‬
‫وأﻓﺿل«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬اﺻﻣت إذًا وﻟﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺣل ھذا اﻟﺷﻲء ﻟﻲ«‪.‬‬
‫زﻗزق اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﺗرﯾد ﺧطﺔ اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ«‪...‬‬
‫‪» -‬ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻻاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬إﻟﯾك ﻓﻛرة ﻣﺛﯾرة ﻟﻼھﺗﻣﺎم‪ ،‬ھل ﺗﻌﻠم أن ﺣﯾوات ﻣﻌظم اﻟﻧﺎس ﻣﺣﻛوﻣﺔ‬
‫ﺑﺄرﻗﺎم اﻟﮭواﺗف؟«‬
‫زﺣﻔت ﻧظرة اﻧزﻋﺎج ﻋﺑر وﺟﮫ زﯾﻔود إﻟﻰ اﻟوﺟﮫ اﻵﺧر‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ھل اﻧﻘﻠﺑت؟«‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻛﻧك ﺳﺗﻔﻌل ﻋﻧدﻣﺎ أﺧﺑرك أن«‪...‬‬
‫ﻟﮭﺛت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪ ،‬ﺿﻐطت أزرار ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺳﺎر طﯾران اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬رﻗم ھﺎﺗف؟ ھل ﻗﺎل ذﻟك اﻟﺷﻲء رﻗم ھﺎﺗف؟«‬
‫ظﮭرت اﻷرﻗﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺣﺎﺳوب ﻗد ﺗوﻗف ﻣؤﻗﺗ ًﺎ ﺑﺗﮭذﯾب‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺗﺎﺑﻊ اﻵن‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ ﻛﻧت ﺳﺄﻗوﻟﮫ ھو«‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻻ ﺗزﻋﺞ ﻧﻔﺳك رﺟﺎء«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬اﻧظري‪ ،‬ﻣﺎ ھذا؟«‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻻ أﻋرف‪ ،‬ﻟﻛن ھذﯾن اﻟﻐرﯾﺑﯾن ﻓﻲ طرﯾﻘﮭﻣﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ ﻣﻊ ذﻟك اﻟروﺑوت‬
‫اﻟﺑﺎﺋس‪ .‬ھل ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن ﻧﻠﺗﻘطﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ أي ﻛﺎﻣﯾرات ﻣراﻗﺑﺔ؟«‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋ‬
‫ﻣﺷﻲ ﻣﺎرﭬن ﺑﺗﺛﺎﻗل ﻓﻲ اﻟرواق‪ ،‬وھو ﻻ ﯾزال ﯾﻧوح‪.‬‬
‫»وﻋﻧد ذﻟك ﺑﺎﻟطﺑﻊ أﺻﺑت ﺑﮭذا اﻷﻟم اﻟﻔظﯾﻊ ﻓﻲ أﻧﺻﺎف اﻟﻧواﻗل ﺧﺎﺻﺗﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﻓﻲ ﺟزﺋﻲ‬
‫اﻷﯾﺳر«‪...‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺗﺟﮭم وھو ﯾﻣﺷﻲ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ‪» :‬ﻻ؟ ﺣﻘﺎ؟«‬
‫ﻲ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد طﻠﺑت أن ﯾﺑدﻟوھﺎ ﻟﻲ‪ ،‬ﻟﻛن ﻻ أﺣد ﯾﺳﺗﻣﻊ إﻟ ﱠ‬
‫»أﺳﺗطﯾﻊ ﺗﺧﯾل ذﻟك«‪ .‬ﺻﻔﯾر وھﻣﮭﻣﺔ ﻣﺑﮭﻣﺔ أﺗت ﻣن ﻓورد اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻘول ﻟﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪،‬‬
‫ﺟﯾد ﺟدا‪ ...‬زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﯾروﻛس«‪...‬‬
‫ﻓﺟﺄة ﺗوﻗف ﻣﺎرﭬن ورﻓﻊ ﯾًدا‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗﻌرف ﻣﺎ اﻟذي ﺣﺻل اﻵن ﺑﺎﻟطﺑﻊ؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر اﻟذي ﻟم ﯾرد أن ﯾﻌرف‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻟﻘد وﺻﻠﻧﺎ إﻟﻰ أﺣد ﺗﻠك اﻷﺑواب«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﺑﺎب ﻣﻧزﻟﻖ ﯾﻘود إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻣن اﻟرواق‪ ،‬ﻋﺎﯾﻧﮫ ﻣﺎرﭬن ﺑﺎرﺗﯾﺎب‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑﻧﻔﺎد ﺻﺑر‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ؟ أﻧدﺧل؟«‬
‫ﻗﻠده ﻣﺎرﭬن ﺳﺎﺧًرا‪» :‬أﻧدﺧل؟ ﻧﻌم ھذا ھو اﻟﻣدﺧل إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ‪ ،‬ﻟﻘد أ ُﻣرت أن آﺧذﻛﻣﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﻧﺻﺔ‪ .‬رﺑﻣﺎ ﻛﺎن أﻋﻘد طﻠب ﯾطﻠب ﻣن ﻗدراﺗﻲ اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ ﻟﮭذا اﻟﯾوم إن ﻟم أﻛن ﻣﺧطﺋ ًﺎ«‪.‬‬
‫ﺑﺑطء‪ ،‬واﺷﻣﺋزاز ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﺗﻘدم ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﺑﺎب‪ ،‬ﻛﺻﯾﺎد ﯾﺗﺑﻊ طرﯾدﺗﮫ‪ .‬ﻓﺟﺄة اﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﺷﻛًرا ﻟك‪ ،‬ﻟﺟﻌﻠك ﺑﺎﺑًﺎ ﺑﺳﯾ ً‬
‫طﺎ ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺳرور«‪.‬‬
‫اﻧطﺣﻧت اﻟﺗروس ﻋﻣﯾﻘًﺎ ﻓﻲ ﺻدر ﻣﺎرﭬن‪.‬‬
‫رﺗل ﺟﻧﺎﺋزﯾًﺎ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣن اﻟﻣﺿﺣك ﻛﯾف أﻧك ﻋﻧدﻣﺎ ﺗظن أن اﻟﺣﯾﺎة ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون أﻛﺛر ﺳوًءا‬
‫ﺗﺻﺑﺢ أﺳوأ«‪.‬‬
‫رﻣﻰ ﻧﻔﺳﮫ ﻋﺑر اﻟﺑﺎب وﺗرك ﻓورد وآرﺛر ﯾﺣدﻗﺎن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ وﯾﮭزان ﺑﻛﺗﻔﯾﮭﻣﺎ‪ .‬ﺳﻣﻌﺎ ﺻوت‬
‫ﻣﺎرﭬن ﻣﺟدًدا ﻣن اﻟداﺧل‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أظن أﻧﻛﻣﺎ ﺗرﯾدان رؤﯾﺔ اﻟﻐرﺑﺎء اﻵن‪ ،‬ھل ﺗرﯾداﻧﻧﻲ أن أﺟﻠس ﻓﻲ اﻟزاوﯾﺔ وأﺻدأ‪ ،‬أو‬
‫أﺗداﻋﻰ ﺣﯾث أﻗف؟«‬
‫أﺗﻰ ﺻوت آﺧر ﯾﻘول‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬أدﺧﻠﮭﻣﺎ ﻓﻘط ﻣن ﻓﺿﻠك ﯾﺎ ﻣﺎرﭬن«‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﻰ ﻓورد وﻛﺎن ﻣذھوًﻻ ﻟرؤﯾﺗﮫ ﯾﺿﺣك‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﻟذي‪...‬؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺻﮫ‪ ،‬ادﺧل«‪.‬‬
‫ﺧطﺎ ﻋﺑر اﻟﺑﺎب إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ‪.‬‬
‫ﺷﺎ ﻟرؤﯾﺔ رﺟل ﯾﺟﻠس ﺑﺗﻛﺎﺳل ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ راﻓﻌًﺎ رﺟﻠﯾﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺻﺔ‬ ‫ﺗﺑﻌﮫ آرﺛر ﺑﻘﻠﻖ وﻛﺎن ﻣدھو ً‬
‫اﻟﺗﺣﻛم وھو ﯾﻧظف أﺳﻧﺎن رأﺳﮫ اﻷﯾﻣن ﺑﯾده اﻟﯾﺳرى‪ .‬ﺑدا رأﺳﮫ اﻷﯾﻣن ﻣﺄﺧوذًا ﻛﻠﯾًﺎ ﺑﮭذه اﻟﻣﮭﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻛن اﻷﯾﺳر ﻛﺎن ﯾﺑﺗﺳم اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻋرﯾﺿﺔ‪ ،‬ﻣرﺗﺎﺣﺔ وﻻ ﻣﺑﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻋدد اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﻛن آرﺛر‬
‫ﯾﺻّدق أﻧﮫ ﯾراھﺎ ﻛﺑﯾًرا ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺎ ٍ‬
‫ف‪ .‬ارﺗﺧﻰ ﻓﻛﮫ ﻟوھﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻟوح اﻟرﺟل اﻟﻐرﯾب ﺗﻠوﯾﺣﺔ ﻛﺳﻠﻰ ﻟﻔورد‪ ،‬وﺗظﺎھر ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣروع ﺑﻌدم اﻟﻣﺑﺎﻻة وﻗﺎل‪» :‬ﻓورد‪،‬‬
‫ﻣرﺣﺑًﺎ‪ ،‬ﻛﯾف ﺣﺎﻟك؟ ﻣﺳرور ﻟﺗﻣﻛﻧك ﻣن اﻟﻧزول ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻓورد ﻟﯾﺳﻣﺢ ﺑﺄن ﯾﻌﺎﻣل ﺑﺎزدراء‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺗﺷدﻗًﺎ‪» :‬زﯾﻔود‪ ،‬ﻣن اﻟراﺋﻊ رؤﯾﺗك‪ ،‬ﺗﺑدو ﺟﯾًدا‪ ،‬اﻟذراع اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ ﺗﻧﺎﺳﺑك‪ ،‬ﺟﻣﯾﻠﺔ ھذه‬
‫اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺳرﻗﺗﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﺣﻣﻠﻖ آرﺛر ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﺷﯾر إﻟﻰ زﯾﻔود ﺑﻐراﺑﺔ‪» :‬أﺗﻘﺻد أﻧك ﺗﻌرف ھذا اﻟﺷﺧص؟«‬
‫ھﺗف ﻓورد‪» :‬أﻋرﻓﮫ! إﻧِّﮫ«‪ ...‬ﺗوﻗف ھﻧﯾﮭﺔ وﻗرر أن ﯾﻘوم ﺑﺎﻟﺗﻘدﯾم ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺧﺗﻠف‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أوه‪ ،‬زﯾﻔود‪ ،‬ھذا ﺻدﯾﻘﻲ‪ ،‬آرﺛر دﯾﻧت‪ ،‬أﻧﻘذﺗﮫ ﻋﻧدﻣﺎ اﻧﻔﺟر ﻛوﻛﺑﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬آه‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻣرﺣﺑًﺎ آرﺛر‪ ،‬ﺗﺳرﻧﻲ ﻧﺟﺎﺗك« ﻧظر رأﺳﮫ اﻷﯾﻣن ﻣﺻﺎدﻓﺔ وﻗﺎل‬
‫»ﻣرﺣﺑًﺎ« وﻋﺎد إﻟﻰ ﺗﻧظﯾف أﺳﻧﺎﻧﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬وﯾﺎ آرﺛر‪ ،‬ھذا ﻧﺻف‪-‬ﻗرﯾﺑﻲ زﯾﻔود ﺑﯾب«‪...‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺣدة‪» :‬ﻟﻘد ﺗﻘﺎﺑﻠﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻛون ﻣﺳﺎﻓًرا ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾﻖ اﻟﺳرﯾﻊ‪ ،‬ﻣﺎًرا ﺑﺗﻛﺎﺳل إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﺳﯾﺎرات ﺻﻌﺑﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‪،‬‬
‫ﺿﺎ‬
‫ﺷﺎﻋًرا ﺑﺎﻟرﺿﺎ ﻋن ﻧﻔﺳك‪ ،‬وﺗﻘوم ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺧطﺄ ﺑﺈﻧزال اﻟﺳرﻋﺔ ﻣن أرﺑﻌﺔ إﻟﻰ واﺣد ﻋو ً‬
‫ﻋن ﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬ﺟﺎﻋًﻼ ﻣﺣرﻛك ﯾﻘﻔز ﻣن ﻏطﺎﺋك ﻣﺳﺑﺑًﺎ ﻓوﺿﻰ ﻣروﻋﺔ‪ ،‬إن ذﻟك ﯾﺗﺳﺑب ﺑرﻣﯾك ﺧﺎرج‬
‫ﺳرواﻟك ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ رﻣت ﻓﯾﮭﺎ ﺗﻠك اﻟﻣﻼﺣظﺔ ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻣن ﺳرواﻟﮫ‪.‬‬
‫‪» -‬إيـ‪ ...‬ﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻗﻠت إﻧﻧﺎ ﺗﻘﺎﺑﻠﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﺣرك زﯾﻔود ﻗﻠﯾًﻼ ﺑﺳﺑب اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة وﻋض ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻛﺔ ﺑﺣدة‪.‬‬
‫»ھﯾﮫ‪ ...‬إيـ‪ ،...‬ﺣﻘﺎ؟ ھﯾﮫ‪ ...‬إيـ«‪...‬‬
‫س ﺑﺄﻧﮫ ﻋﺎد إﻟﻰ أرض‬‫اﺳﺗدار ﻓورد ﻧﺣو آرﺛر ﺑﻧظرة ﻏﺿب ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ .‬واﻵن ﺑﻌد أن أﺣ ّ‬
‫اﻟوطن ﺑدأ ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻻﺳﺗﯾﺎء ﻷﻧّﮫ أﻋﺎق ﻧﻔﺳﮫ ﺑﮭذا اﻟﺑداﺋﻲ اﻟﺟﺎھل اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ﻋن اﻟﻌﻼﻗﺎت ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺟرة ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺑﻌوﺿﺔ ﻣن إﯾﻠﻔورد ﺗﻌرف ﻋن اﻟﺣﯾﺎة ﻓﻲ ﺑﯾﻛﯾﻧﻎ‪.‬‬
‫ﺗﺳﺎءل ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻘﺻده ﺑﺄﻧﻛﻣﺎ ﺗﻘﺎﺑﻠﺗﻣﺎ؟ ھذا زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻣن ﺑﯾﺗﻠﺟوس اﻟﺧﺎﻣس ﻛﻣﺎ‬
‫ﺗﻌﻠم‪ ،‬وﻟﯾس ﻣﺎرﺗن ﺳﻣﯾث اﻟﻠﻌﯾن ﻣن ﻛروﯾدون«‪.‬‬
‫ﻲ أن أﻗول‪...‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺑرود‪» :‬ﻻ أھﺗم‪ ،‬ﻟﻘد ﺗﻘﺎﺑﻠﻧﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك ﯾﺎ زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪ ،‬أم ﻋﻠ ﱠ‬
‫ﻓﯾل؟«‬
‫ﺻﺎح ﻓورد‪» :‬ﻣﺎذا!«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻋﻠﯾك ﺗذﻛﯾري‪ ،‬ذاﻛرﺗﻲ ﺳﯾﺋﺔ ﺑﺣﻔظ اﻷﺟﻧﺎس«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ آرﺛر‪» :‬ﻛﺎن ذﻟك ﻓﻲ ﺣﻔﻠﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬أﺷك ﻓﻲ ذﻟك«‪.‬‬
‫طﺎﻟﺑﮫ ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اھدأ ﻣن ﻓﺿﻠك ﯾﺎ آرﺛر!«‬
‫ﻟن ﯾﺗم ردع آرﺛر‪» .‬ﺣﻔﻠﺔ ﻣﻧذ ﺳﺗﺔ أﺷﮭر‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ...‬إﻧﻛﻠﺗرا«‪...‬‬
‫ھر زﯾﻔود رأﺳﮫ ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ‪.‬‬
‫أﺻر آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻟﻧدن‪ ،‬إﯾزﻟﯾﻧﻐﺗن«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود وﻗد ﺑدا ﻣذﻧﺑًﺎ‪» :‬آه‪ ،‬ﺗﻠك اﻟﺣﻔﻠﺔ«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ذﻟك ﺟﻣﯾًﻼ ﻟﻔورد ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ .‬ﻧظر إﻟﻰ اﻷﻣﺎم واﻟﺧﻠف ﺑﯾن زﯾﻔود وآرﺛر‪ .‬ﻗﺎل‬
‫ﺿﺎ ﻋﻠﻰ ذﻟك اﻟﻛوﻛب اﻟﺗﻌس أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻟزﯾﻔود‪» :‬ﻣﺎذا؟ أﻧت ﻻ ﺗﻘﺻد اﻟﻘول إﻧك ﻛﻧت أﯾ ً‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﺎﺑﺗﮭﺎج‪» :‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻻ‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻗد أﻛون ﻧزﻟت ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻓﻲ طرﯾﻘﻲ إﻟﻰ ﻣﻛﺎن‬
‫ﻣﺎ«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛﻧﻲ ﻛﻧت ﻋﺎﻟﻘًﺎ ھﻧﺎك ﻟﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎًﻣﺎ!«‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟﯾس ﻟﻲ ﻋﻠم ﺑذﻟك‪ ،‬ھل ﻟﻲ؟«‬
‫‪» -‬ﻟﻛن‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﻛﻧت ﺗﻔﻌﻠﮫ ھﻧﺎك؟«‬
‫‪» -‬أﻋﺎﯾن اﻟﻣﻛﺎن ﻛﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫أﺻر آرﺛر وھو ﯾﮭﺗز ﻣن اﻟﻐﺿب وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘد ﺗطﻔل ﻋﻠﻰ ﺣﻔﻠﺔ‪ ،‬ﺣﻔﻠﺔ ﺗﻧﻛرﯾﺔ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ ﺑد أﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻛذﻟك‪ ،‬أم ﻣﺎذا؟«‬
‫أﺻر آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك ﻓﺗﺎة ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺣﻔﻠﺔ‪ ،‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻻ ﯾﮭم اﻷﻣر اﻵن‪ ،‬ﻟﻘد ﺗﻼﺷﻰ‬
‫اﻟﻣﻛﺎن ﻛﻠﮫ ﻣﻊ اﻟدﺧﺎن ﻓﻲ ﻛل ﺣﺎل«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أﺗﻣﻧﻰ أن ﺗﺗوﻗف ﻋن اﻟﺣزن ﻋﻠﻰ ذﻟك اﻟﻛوﻛب اﻟﻠﻌﯾن‪ ،‬ﻣن ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﺳﯾدة؟«‬
‫‪» -‬إﺣداھن‪ .‬ﺣﺳﻧًﺎ ﻟم أﻛن أﺑﻠﻲ ﺑﻼًء ﺣﺳﻧًﺎ ﻣﻌﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﻧت أﺣﺎول طوال اﻟﺳﮭرة‪ .‬ﯾﺎ ﻟﻠﮭول‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﻣﻣﯾزة‪ .‬ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺗﻧﺔ‪ ،‬ذﻛﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣرﻋب‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﺗﻣﻛﻧت ﻣﻧﮭﺎ ﻟوھﻠﺔ وﺣﺎدﺛﺗﮭﺎ ﺑﺛﺑﺎت ﻗﻠﯾًﻼ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ أﻗﺣم ﺻدﯾﻘك ھذا ﻧﻔﺳﮫ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ھﯾﮫ ﯾﺎ ﺣﻠوة‪ ،‬ھل ﯾﺿﺟرك ھذا اﻟﺷﺎب؟ ﻟم ﻻ ﺗﺗﻛﻠﻣﯾن ﻣﻌﻲ‬
‫ﺿﺎ ﻋﻧﮫ؟ أﻧﺎ ﻣن ﻛوﻛب ﻣﺧﺗﻠف‪ .‬ﻟم أرھﺎ ﻣﺟدًدا«‪.‬‬‫ﻋو ً‬
‫ھﺗف ﻓورد‪» :‬زﯾﻔود؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر وھو ﯾﺣدﻗﮫ ﻣﺣﺎوًﻻ أﻻ ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺣﻣﻖ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدﯾﮫ ذراﻋﺎن ﻓﻘط ورأس واﺣد‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﯾدﻋو ﻧﻔﺳﮫ ﻓﯾل‪ ،‬ﻟﻛن«‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن وھﻲ ﺗدﺧل اﻟﻣﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟﻣﻧﺻﺔ‪» :‬ﻟﻛن ﻋﻠﯾك اﻻﻋﺗراف ﺑﺄﻧﮫ‬
‫ﻛﺎن ﻣن ﻛوﻛب آﺧر«‪ .‬اﺑﺗﺳﻣت ﻵرﺛر اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻟطﯾﻔﺔ اﺳﺗﻘرت ﻋﻠﯾﮫ ﻛطن ﻣن اﻟﻘرﻣﯾد‪ ،‬وﻣن ﺛم‬
‫أدارت اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﺗﺣﻛﻣﺎت اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﺻﻣت ﻟﺛوان ﻋدة‪ ،‬وﺑﻌدھﺎ ﺗﺳﻠﻘت ﺑﻌض اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻣن دﻣﺎغ آرﺛر اﻟﻣﻣﺗﻠﺊ ﺑﺎﻟﻔوﺿﻰ‪.‬‬
‫»ﺗرﯾﺷﯾﺎ ﻣﺎك ﻣﯾﻼن؟ ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻔﻌﻠﯾﻧﮫ ھﻧﺎ؟«‬
‫ي ﺷﮭﺎدة ﻓﻲ اﻟرﯾﺎﺿﯾﺎت وأﺧرى ﻓﻲ ﻓﯾزﯾﺎء‬ ‫ﻗﺎﻟت‪» :‬ﻣﺛل ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﮫ أﻧت‪ ،‬ﻟﻘد اﺳﺗﻘﻠﻠت رﺣﻠﺔ‪ .‬ﻟد ﱠ‬
‫اﻟﻔﺿﺎء ﺛم ﻣﺎذا؟ ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻣﻛن ﻓﻌﻠﮫ ھﻧﺎك؟ ﻛﺎن اﻟﺧﯾﺎر إﻣﺎ ھذا وإﻣﺎ اﻻﻧﺗظﺎر ﻓﻲ طﺎﺑور اﻟﻣﻌوﻧﺎت‬
‫ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن«‪.‬‬
‫ھﻣﮭم اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﻻ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻧﺎﻗص واﺣد‪ ،‬اﻛﺗﻣل ﺣﺳﺎب اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻧظر زﯾﻔود ﺣوﻟﮫ‪ ،‬إﻟﻰ ﻓورد‪ ،‬إﻟﻰ آرﺛر‪ ،‬وﻣن ﺛم إﻟﻰ ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪ ،‬ھل ﺳﯾﺣدث ھذا اﻟﺷﻲء ﻓﻲ ﻛّل ﻣّرة ﻧﺳﺗﺧدم ﻓﯾﮭﺎ ﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ؟«‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬اﺣﺗﻣﺎل ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﻸﺳف«‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋ‬
‫ﺳرﺣت ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻗﻠب اﻟذھب ﺑﺻﻣت ﻋﺑر ﻟﯾل اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬اﻵن ﻋن طرﯾﻖ ﻣﺣرك ﻓوﺗوﻧﻲ ﺗﻘﻠﯾدي‪.‬‬
‫ﺑطﺎﻗﻣﮭﺎ اﻟﻣﻛون ﻣن أرﺑﻌﺔ أﺷﺧﺎص ﻣرﺑﻛﯾن ﻟﻌﻠﻣﮭم أﻧﮭم ﻟم ﯾﺟﺗﻣﻌوا ﻣﻌًﺎ ﺑﻣﺣض إرادﺗﮭم أو ﻣن‬
‫ﻗﺑﯾل ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﺑﺳﯾطﺔ‪ ،‬ﺑل ﺑوﺳﺎطﺔ ﻣﺑدأ ﻓﯾزﯾﺎﺋﻲ ﻏرﯾب‪ ،‬وﻛﺄن اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﯾن اﻟﻧﺎس ﻋرﺿﺔ ﻟﻠﻘواﻧﯾن‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺣﻛم ﻋﻼﻗﺎت اﻟذرات واﻟﺟزﯾﺋﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻊ ﺣﻠول ﻟﯾل اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻻﺻطﻧﺎﻋﻲ ﻛﺎن ﻛل واﺣد ﻣﻧﮭم ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻻﻣﺗﻧﺎن ﻻﻧﻌزاﻟﮫ ﻓﻲ ﻗﻣرة‬
‫ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻟﻌﻘﻠﻧﺔ أﻓﻛﺎره‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﺗﻣّﻛن ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣن اﻟﻧوم‪ ،‬ﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ أرﯾﻛﺔ وﺣدﻗت إﻟﻰ ﻗﻔص ﺻﻐﯾر ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺻﻠﺗﮭﺎ‬
‫اﻷﺧﯾرة واﻟوﺣﯾدة ﺑﺎﻷرض‪ ،‬ﻓﺄرﯾن أﺑﯾﺿﯾن ﻛﺎﻧت أﺻرت أن ﯾﺳﻣﺢ ﻟﮭﺎ زﯾﻔود ﺑﺟﻠﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗد‬
‫ﺗوﻗﻌت أﻧﮭﺎ ﻟن ﺗرى اﻟﻛوﻛب ﻣﺟدًدا‪ ،‬ﻟﻛن ردة ﻓﻌﻠﮭﺎ اﻟﺳﻠﺑﯾﺔ ﺗﺟﺎه ﺗدﻣﯾر اﻟﻛوﻛب ﻗد أزﻋﺟﺗﮭﺎ‪ .‬ﺑدا‬
‫اﻟﻛوﻛب ﺑﻌﯾًدا وﻏﯾر ﺣﻘﯾﻘﻲ وﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗﺟد أي أﻓﻛﺎر ﻟﺗﻔﻛر ﻓﯾﮫ‪ .‬ﺷﺎھدت اﻟﻔﺄرﯾن ﯾﻌدوان ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﻔص وﯾرﻛﺿﺎن ﺑﻧﺷﺎط ﻓﻲ دوﻻب اﻟﻣﺷﻲ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ اﻟﺻﻐﯾر ﺣﺗﻰ اﺳﺗﺣوذا ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣل اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ‪.‬‬
‫ھزت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻓﺟﺄة وﻋﺎدت إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ ﻟﺗراﻗب اﻷﺿواء اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻼﻣﻌﺔ واﻷﺷﻛﺎل اﻟﺗﻲ ﺣددت‬
‫ﺗﻘدم اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻔراغ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﺗﻌﻠم ﻣﺎ اﻟذي ﺗﺣﺎول أﻻ ﺗﻔﻛر ﻓﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﯾﻌرف اﻟﺷﻲء اﻟذي ﻟم ﯾﻛن ﯾﺳﻣﺢ ﻟﻧﻔﺳﮫ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ زﯾﻔود اﻟﻧوم‪ .‬ھو أﯾ ً‬
‫ﻟردح طوﯾل ﻣن اﻟزﻣن ﻻزﻣﮫ ﺷﻌور ﺑﺿﯾﻖ ﻏﺎﻣض ﻟﻌدم ﻗدرﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﻛﯾز‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺟﻧب ھذه اﻟﻔﻛرة وﻋدم اﻟﻘﻠﻖ ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻌظم اﻟوﻗت‪ ،‬ﻟﻛن ﻋودة ﻓورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت وآرﺛر دﯾﻧت‬
‫اﻟﻣﻔﺎﺟﺋﺔ واﻟﻌﺻﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﮭم أﯾﻘظت ھذه اﻟﻔﻛرة ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬ﺑدت ﻋودﺗﮭﺎ ﻟﺳﺑب ﻣﺎ ﻣﺗﺟﺎﻧﺳﺔ ﻣﻊ‬
‫ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻟم ﯾﺗﻣّﻛن ﻣن رؤﯾﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺗﻣّﻛن ﻓورد ﻣن اﻟﻧوم‪ ،‬ﻓﻠﻘد ﻛﺎن ﻟﻌودﺗﮫ إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﮫ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﺗﺄﺛﯾر ﺑﺎﻟﻎ ﻓﯾﮫ‪ .‬ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟذي‬
‫ﺑدأ ﻓﯾﮫ ﯾﻔﻘد اﻷﻣل‪ ،‬اﻧﺗﮭﻰ ﺳﺟن ﻋﻣﻠﻲ دام ﻣدة ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎًﻣﺎ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن وﺟود ﺷﻲء‬
‫ﻏرﯾب ﻓﻲ ﻧﺻف ﻗرﯾﺑﮫ ﻟم ﯾﺗﻣّﻛن ﻣن ﺗﺣدﯾده ﺑﻌد‪ ،‬إﻻ أّن ﺗﻣﺿﯾﺔ ﺑﻌض اﻟوﻗت ﻣﻊ زﯾﻔود ﺳﯾﻛون‬
‫ﻣﺳﻠﯾًﺎ ﺟدا‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣدھش ﺑﺣﻖ ﺗوﻟﯾﮫ رﺋﺎﺳﺔ اﻟﻣﺟرة واﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرك ﻓﯾﮭﺎ ھذا اﻟﻣﻧﺻب‪ .‬ھل‬
‫ﺛّﻣﺔ ﺳﺑب وراء ذﻟك؟ ﻟم ﯾﺑد أن ﻟدى زﯾﻔود ﺳﺑﺑًﺎ ﻷي ﺷﻲء ﻓﻌﻠﮫ‪ ،‬ﻟذا ﻟم ﺗﻛن ﺗرﺗﺟﻲ ﻣﻧﻔﻌﺔ ﻣن‬
‫ﺳؤاﻟﮫ‪ :‬ﻟﻘد ﺗﺣول ﻣن ﺷﻛل ﯾﺗﻌّذر ﻓﮭﻣﮫ إﻟﻰ ﺷﻛل ﻓﻧﻲ‪ .‬ﻓﮭﺎﺟم ﻛل ﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة ﺑﻣزﯾﺞ ﻣن اﻟذﻛﺎء‬
‫اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﻲ واﻟﻌﺟز اﻟﮭش‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﯾﺻﻌب اﻟﺗﻣﯾﯾز ﺑﯾن اﻟﺣﺎﻟﺗﯾن‪.‬‬
‫ﻧﺎم آرﺛر‪ :‬ﻟﻘد ﻛﺎن ﻣﺗﻌﺑًﺎ ﺑﺷدة‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﺑﺎب زﯾﻔود ﻓﺎﻧﻔﺗﺢ‪.‬‬
‫‪» -‬زﯾﻔود‪...‬؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم؟«‬
‫وﻗﻔت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣرﺳوﻣﺔ ﻓﻲ ﺑﻘﻌﺔ ﻣن اﻟﺿوء‪.‬‬
‫‪» -‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﺎ وﺟدﻧﺎ ﻣﺎ ﻛﻧت ﺗﺑﺣث ﻋﻧﮫ«‪.‬‬
‫‪» -‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﺣﻘﺎ؟«‬
‫أﻗﻠﻊ ﻓورد ﻋن ﻣﺣﺎوﻟﺗﮫ اﻟﻧوم‪ ،‬ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﻗﻣرﺗﮫ ﯾوﺟد ﺣﺎﺳوب ﺻﻐﯾر ﻣﻊ ﻟوﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‪ .‬ﺷﻐﻠﮫ‬
‫ﻟوھﻠﺔ وﺣﺎول ﺗﺄﻟﯾف ﻣدﺧل ﺟدﯾد ﻟﻠدﻟﯾل ﻋن ﻣوﺿوع اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺗوﺻل إﻟﻰ ﺷﻲء ﻻذع‬
‫ف ﺛوﺑًﺎ ﺣول ﻧﻔﺳﮫ وﺧرج ﯾﺗﻣﺷﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﻓﻠ ّ‬
‫ف ﻓﺄﻗﻠﻊ ﻋن ذﻟك أﯾ ً‬
‫ﺑﺷﻛل ﻛﺎ ٍ‬
‫ﻣﻊ دﺧوﻟﮫ اﻟﻣﻛﺎن ﻓوﺟﺊ ﺑوﺟود ﺷﺧﺻﯾن ﻣﻧﺣﻧﯾﯾن ﺑﻧﺷﺎط ﻓوق اﻵﻻت‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺗﻘول‪» :‬أﺗرى؟ إن اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺗوﺷك أن ﺗدﺧل ﻓﻲ ﻣدار‪ ،‬ھﻧﺎك ﻛوﻛب ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج‪،‬‬
‫إﻧﮭﺎ اﻹﺣداﺛﯾﺎت ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﺗوﻗﻌﺗﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻧظر زﯾﻔود إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﺑﻌد أن ﺳﻣﻊ ﺿوﺿﺎء وھﺳﮭس ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻓورد؟ ﺗﻌﺎل واﻧظر إﻟﻰ ھذا«‪.‬‬
‫اﻗﺗرب ﻓورد وﻧظر‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻷرﻗﺎم واﻷﺷﻛﺎل ﺗﺿﻲء ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ھل ﺗﻣﯾز ھذه اﻹﺣداﺛﯾﺎت اﻟﻣﺟّرﯾﺔ؟«‬
‫‪» -‬ﻻ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺳﺄﻋطﯾك ﻟﻣﺣﺔ‪ ،‬ﺣﺎﺳوب!«‬
‫ﺳﺎ‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﯾﺎ ﻋﺻﺑﺔ! إن اﻷﻣر ﯾزداد اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب ﻣﺗﺣﻣ ً‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬اﺧرس‪ ،‬وأظﮭر اﻟﺷﺎﺷﺎت«‪.‬‬
‫اﺧﺗﻔﻰ اﻟﺿوء ﻋن اﻟﻣﻧﺻﺔ‪ ،‬إﺿﺎءة دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺗﺣرﻛت ﻋﺑر اﻟﻠوﺣﺎت واﻧﻌﻛﺳت ﻋﻠﻰ أرﺑﻌﺔ أزواج‬
‫ﻣن اﻟﻌﯾون اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺣدق إﻟﻰ ﺷﺎﺷﺎت اﻟﻣراﻗﺑﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻟم ﯾوﺟد ﻓﯾﮭﺎ أي ﺷﻲء ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪.‬‬
‫ھﻣس زﯾﻔود‪» :‬ھل ﺗﻣﯾز ذﻟك؟«‬
‫ﻋﺑس ﻓورد وﻗﺎل‪» :‬إي‪ ،‬ﻻ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗراه؟«‬
‫‪» -‬ﻻ ﺷﻲء«‪.‬‬
‫‪» -‬ھل ﺗﻣﯾزه؟«‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﺗﺣّدث ﻋﻧﮫ؟«‬
‫‪» -‬ﻧﺣن ﻓﻲ ﻏﻣﺎﻣﺔ ھورﺳﮭﯾد‪ ،‬ﻏﯾﻣﺔ وﺣﯾدة واﺳﻌﺔ وﻣظﻠﻣﺔ«‪.‬‬
‫ﻲ أن أﻣﯾز ذﻟك ﻣن ﺷﺎﺷﺔ ﻓﺎرﻏﺔ؟«‬
‫‪» -‬وﻛﺎن ﻋﻠ ﱠ‬
‫‪» -‬اﻟﻣﻛﺎن اﻟوﺣﯾد ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة اﻟذي ﺗرى ﻓﯾﮫ ﺷﺎﺷﺔ داﻛﻧﺔ ھو داﺧل ﻏﻣﺎﻣﺔ ﻣظﻠﻣﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺟﯾد ﺟدا«‪.‬‬
‫ﺿﺣك زﯾﻔود‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﮭﺗﺎًﺟﺎ ﻛﺛﯾًرا ﺑﺳﺑب ﺷﻲء ﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻛﺎد ﯾﺑدو طﻔًﻼ‪.‬‬
‫‪» -‬ھﯾﮫ‪ ،‬ھذا ﺣﻘﺎ راﺋﻊ‪ ،‬ھذا أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻣﺎ اﻟراﺋﻊ ﺑﻛوﻧﻧﺎ ﻋﺎﻟﻘﯾن ﻓﻲ ﻏﻣﺎﻣﺔ ﻣن اﻟﻐﺑﺎر؟«‬
‫اﺳﺗﺣﺛﮫ زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻘدر أن ﺗﺟده ھﻧﺎ؟«‬
‫‪» -‬ﻻ ﺷﻲء«‬
‫‪» -‬ﻻ ﻧﺟوم؟ ﻻ ﻛواﻛب؟«‬
‫‪» -‬ﻻ«‪.‬‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود‪» :‬ﺣﺎﺳوب! أدر زاوﯾﺔ اﻟرؤﯾﺔ ﻋﺑر واﺣد وﺛﻣﺎﻧﯾن درﺟﺔ وﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣوﺿوع!«‬
‫ﻟوھﻠﺔ ﻟم ﯾﺑد أن ﺷﯾﺋ ًﺎ ﯾﺣﺻل‪ ،‬ﻟﻛن ﻋﻧد ذﻟك ﺗوھﺟت إﺿﺎءة ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﻛﺑﯾرة‪ .‬زﺣف‬
‫ﻧﺟم أﺣﻣر ﺑﺣﺟم طﺑﻖ ﻋﺑر اﻟﺷﺎﺷﺔ ﯾﻠﺣﻘﮫ ﺑﺳرﻋﺔ ﻧﺟم آﺧر‪ ،‬ﻧظﺎم ﺛﻧﺎﺋﻲ‪ .‬ﺑﻌد ذﻟك اﻧزﻟﻖ ھﻼل‬
‫وﺳﯾﻊ إﻟﻰ زاوﯾﺔ اﻟﺻورة‪ ،‬وھﺞ أﺣﻣر ﯾﺗظﻠل ﻋﺑر اﻟﺳواد اﻟﻘﺎﺗم‪ ،‬اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻠﯾﻠﻲ ﻣن اﻟﻛوﻛب‪.‬‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود وھو ﯾﺿرب اﻟﻠوﺣﺔ‪» :‬ﻟﻘد وﺟدﺗﮫ! وﺟدﺗﮫ!«‬
‫ﺣدق ﻓورد ﺑذھول وﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎ ھو؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ذﻟك‪ ...‬ھو أﻛﺛر ﻛوﻛب ﻻ اﺣﺗﻣﺎﻟﻲ ﻓﻲ اﻟوﺟود«‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋ‬
‫)اﻗﺗﺑﺎس ﻣن دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬اﻟﺻﻔﺣﺔ ‪ ،٦٣٤٧٨٤‬اﻟﻘﺳم ‪٥‬أ‪ ،‬اﻟﻣﺎدة‪ :‬ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ(‬
‫ﺑﻌﯾدة ﻓﻲ ﺿﺑﺎب اﻟزﻣن اﻟﻐﺎﺑر‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺣﯾﺎة ﺟﺎﻣﺣﺔ‪ ،‬ﻏﻧﯾﺔ وﻋﻠﻰ ﻧﺣو واﺳﻊ ﻣن دون ﺿراﺋب‬
‫ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻟﻣﺟﯾدة واﻟﻌظﯾﻣﺔ ﻟﻺﻣﺑراطورﯾﺔ اﻟﻣﺟّرﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﺳﻔن ﻓﺿﺎء ﻣﮭﯾﺑﺔ اﺳﺗﺧدﻣت ﻣﺳﺎﻟﻛﮭﺎ‬
‫ﺑﯾن اﻟﺷﻣوس اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﺑﺎﺣﺛﺔ ﻋن اﻟﻣﻐﺎﻣرة واﻟﻣﻛﺎﻓﺄة وﺳط اﻷطراف اﻟﺑﻌﯾدة ﻟﻠﻔﺿﺎء اﻟﻣﺟّري‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻷرواح ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﯾﺎم ﺷﺟﺎﻋﺔ‪ ،‬واﻟﺟواﺋز ھﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟرﺟﺎل رﺟﺎًﻻ ﺑﺣﻖ‪ ،‬واﻟﻧﺳوة ﻛن ﻧﺳوة ﺑﺣﻖ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧت اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣﻛﺳوة ﺑﺎﻟﻔراء ﻣن أﻟﻔﺎ ﺳﯾﻧﺗﺎوري ﻣﺧﻠوﻗﺎت ﺻﻐﯾرة ﻣﻛﺳوة ﺑﺎﻟﻔراء‬
‫ﻣن أﻟﻔﺎ ﺳﯾﻧﺗﺎوري ﺑﺣﻖ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺟﻣﯾﻊ ﺟرﯾﺋ ًﺎ ﻟﺗﺣدي اﻷھوال اﻟﻐرﯾﺑﺔ‪ ،‬ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﻣﺂﺛر ﻋظﯾﻣﺔ‪ ،‬ﻟﺗﻣزﯾﻖ‬
‫اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﻣزﻗﮭﺎ أﺣد ﻣن ﻗﺑل ﺑﺟﺳﺎرة‪ ،‬وھﻛذا ﺗﺷﻛﻠت اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ‪.‬‬
‫وﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل ﻓﻘد أﺻﺑﺢ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟرﺟﺎل أﻏﻧﯾﺎء ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻓﺎﺣش‪ ،‬ﻟﻛن ذﻟك ﻟم ﯾﻛن ﺷﯾﺋ ًﺎ‬
‫ﻣﻌﯾﺑًﺎ ﻷﻧّﮫ ﻟم ﯾوﺟد أﺣد ﻓﻘﯾر ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻷﻗل ﻻ أﺣد ﯾﺳﺗﺣﻖ اﻟذﻛر‪ .‬ﻓﺗﺣﺗم ﻟﻠﺣﯾﺎة أن ﺗﺻﺑﺢ ﻣﻣﻠﺔ‬
‫وﻣزﻋﺟﺔ ﻟﻠﺗﺟﺎر اﻷﻧﺟﺢ واﻷﻏﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺑدؤوا ﯾﺗﺻورون أن ذﻟك اﻟﺧطﺄ ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻌواﻟم اﻟﺗﻲ‬
‫اﺳﺗﻘروا ﻓﯾﮭﺎ ﺣﯾث إن ﻻ أﺣد ﻣن ھذه اﻟﻌواﻟم ﻛﺎن ﻣرﺿﯾًﺎ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪ ،‬ﻓﺈﻣﺎ أن اﻟطﻘس ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﺟﯾًدا ﻓﻲ اﻟﻘﺳم اﻷﺧﯾر ﻣن ﺑﻌد اﻟظﮭر‪ ،‬وإﻣﺎ أن اﻟﯾوم ﻛﺎن طوﯾًﻼ أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم ﻟﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫وإﻣﺎ أن ﻟون اﻟﺑﺣر ﻛﺎن اﻟدرﺟﺔ اﻟﺧطﺄ ﻣن اﻟﻠون اﻟزھري‪.‬‬
‫وھﻛذا ﺗﺷﻛﻠت اﻟﺷروط ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ ﺗﺧﺻﺻﯾﺔ ﺟدﯾدة وﻣذھﻠﺔ‪ :‬ﺑﻧﺎء ﻛواﻛب اﻟرﻓﺎھﯾﺔ ﺣﺳب اﻟطﻠب‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻛوﻛب ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﻣوطن ھذه اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ ﺣﯾث ﻗﺎم ﻣﮭﻧدﺳو اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻔوﻗﻲ ﺑﺎﻣﺗﺻﺎص اﻟﻣﺎدة ﻣن‬
‫ﺛﻘوب ﺑﯾض ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء ﻟﯾﺷﻛﻠوا ﺑﮭﺎ ﻛواﻛب اﻷﺣﻼم ‪ -‬ﻛواﻛب ذھﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻛواﻛب ﺑﻼﺗﯾﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛواﻛب‬
‫اﻟﻣطﺎط اﻟﻧﺎﻋم ذات اﻟﮭزات اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﻛﺛﯾرة ‪ -‬وﻛﻠﮭﺎ ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﺑﻣﺣﺑﺔ ﻟﺗﻼﻗﻲ طﻣوﺣﺎت وﺗوﻗﻌﺎت‬
‫أﻏﻧﻰ رﺟﺎل اﻟﻣﺟرة ﺑدﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻛن ھذه اﻟﻣﻐﺎﻣرة ﻛﺎﻧت ﻧﺎﺟﺣﺔ إﻟﻰ درﺟﺔ أن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ أﺻﺑﺢ أﻏﻧﻲ ﻛوﻛب ﻋﻠﻰ ﻣر اﻟزﻣن‬
‫واﻧﺣدرت ﺑﻘﯾﺔ اﻟﻣﺟرة إﻟﻰ ﻓﻘر ﻣدﻗﻊ‪ .‬ﻓﺎﻧﮭﺎر اﻟﻧظﺎم‪ ،‬وﺗﺣطﻣت اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ‪ ،‬وأرﺧﻰ ﺻﻣت‬
‫ﻛﺋﯾب ﺑظﻼﻟﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﯾﺎر ﻣن اﻟﻌواﻟم‪ ،‬ﺻﻣت ﻻ ﯾﻌﻛره إﻻ ﺻوت ﺧرﺑﺷﺔ أﻗﻼم اﻟﻌﻠﻣﺎء وھم ﯾﻌﻣﻠون‬
‫ﻓﻲ اﻟﻠﯾل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎھدات ﺻﻐﯾرة وأﻧﯾﻘﺔ ﻋن أھﻣﯾّﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎد اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ اﻟُﻣﺧطط ﻟﮫ‪.‬‬
‫ﻛوﻛب ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﻧﻔﺳﮫ اﺧﺗﻔﻰ واﻧﺗﻘﻠت ذﻛراه إﻟﻰ ﻏﻣوض اﻷﺳﺎطﯾر‪.‬‬
‫ﻓﻲ ھذه اﻷﯾﺎم‪ ،‬ذات اﻟﺗﻧوﯾر اﻟﻣﻌرﻓﻲ‪ ،‬ﻻ أﺣد ﯾﺻّدق ﻋﻧﮫ ﺷﯾﺋ ًﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋ‬
‫اﺳﺗﯾﻘظ آرﺛر ﻋﻠﻰ ﺻوت ﺟدال واﺗﺟﮫ إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻓورد ﯾﻠوح ﺑذراﻋﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻘول‪» :‬أﻧت ﻣﺟﻧون ﯾﺎ زﯾﻔود‪ ،‬ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ أﺳطورة‪ ،‬ﻗﺻﺔ ﺧﯾﺎﻟﯾّﺔ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﺗﻠوه اﻷھل ﻋﻠﻰ‬
‫أطﻔﺎﻟﮭم ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎء إن أرادوھم أن ﯾﻛﺑروا ﻟﯾﺻﺑﺣوا ﻋﻠﻣﺎء اﻗﺗﺻﺎد‪ ،‬إﻧﮭﺎ«‪...‬‬
‫أﺻر زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬وﻧﺣن ﻧدور ﻓﻲ ﻣداره اﻵن«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻟﺳت ﻣﺗﺄﻛًدا ﻣن اﻟﺷﻲء اﻟذي ﺗدور أﻧت ﺷﺧﺻﯾﺎ ﻓﻲ ﻣداره‪ ،‬ﻟﻛن ھذه‬
‫اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ«‪...‬‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود‪» :‬ﺣﺎﺳوب!«‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻻ«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﻛم! ﻣﻌﻛم إﯾدي ﺣﺎﺳوب ﺳﻔﯾﻧﺗﻛم‪ ،‬وأﻧﺎ ﻓﻲ أﺣﺳن أﺣواﻟﻲ ﯾﺎ رﻓﺎق‪ ،‬أﻋﻠم أﻧﻲ‬
‫ﺳﺄﺗﻌرض إﻟﻰ ﺑﻌض اﻟﻣﺿﺎﯾﻘﺎت ﻣن أي ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﯾﮭﻣﻛم ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻣن ﺧﻼﻟﻲ«‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﻰ ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣﺗﺳﺎﺋًﻼ ﻓﺄﺷﺎرت إﻟﯾﮫ اﻷﺧﯾرة ﻟﯾﻧﺿم ﻟﻛن ﺑﺻﻣت‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬أﺧﺑرﻧﺎ ﻣﺟدًدا ﯾﺎ ﺣﺎﺳوب‪ ،‬ﻣﺎ ھو ﻣﺳﺎرﻧﺎ اﻟﺣﺎﻟﻲ«‪..‬‬
‫ﺛرﺛر اﻟﺣﺎﺳوب ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣن دواﻋﻲ ﺳروري ﯾﺎ ﺻﺎح‪ ،‬ﻧﺣن اﻵن ﻓﻲ ﻣدار وﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﺛﻼﺛﻣﺋﺔ‬
‫ﻣﯾل ﺣول ﻛوﻛب ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ اﻷﺳطوري«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬وھذا ﻻ ﯾﺛﺑت أي ﺷﻲء‪ ،‬ﻟن أﺛﻖ ﺑذﻟك اﻟﺣﺎﺳوب ﻓﻲ ﺣﺳﺎب وزﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﺿﺎ‬
‫ﺳﺎ وﻣﺧرًﺟﺎ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻷﺷرطﺔ‪» :‬ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻓﻌل ذﻟك ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أﯾ ً‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب ﻣﺗﺣﻣ ً‬
‫ﺣﺳﺎب ﻣﺷﻛﻼﺗك اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﻧﺳﺑﺔ واﺣد ﻣن ﻋﺷرة ﻣﻠﯾﺎرات إن ﻛﺎن ﻓﻲ ذﻟك ﻧﻔﻊ«‪.‬‬
‫ﻗﺎطﻌت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬زﯾﻔود‪ ،‬ﺳﻧﻧﺗﻘل ﻓﻲ أي ﻟﺣظﺔ اﻵن إﻟﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻧﮭﺎري ﻣن ھذا‬
‫اﻟﻛوﻛب‪ ،‬وأﺿﺎﻓت‪» :‬أﯾًﺎ ﯾﻛن ھذا اﻟﻛوﻛب«‪..‬‬
‫‪» -‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻘﺻدﯾﻧﮫ ﺑذﻟك‪ ،‬إن اﻟﻛوﻛب ﻣوﺟود ﺣﯾث ﺗوﻗﻌﺗﮫ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬أﻋﻠم أن ھﻧﺎﻟك ﻛوﻛﺑًﺎ‪ ،‬ﻟﺳت أﺟﺎدل أي أﺣد‪ ،‬ﻟﻛﻧﻲ ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ ﺗﻣﯾﯾز ﻣﺎرﻏراﺛﯾﺎ ﻋن أي‬
‫ﺣﺟر آﺧر‪ ،‬اﻟﻔﺟر ﻗﺎدم إن أردﺗﮫ«‪.‬‬
‫ﺗﺗم زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬دﻋوﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻧﻣﺗﻊ أﻧظﺎرﻧﺎ‪ .‬ﺣﺎﺳوب!«‬
‫‪» -‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﻛم! ﻣﺎ اﻟذي أﺳﺗطﻲـ«‪...‬‬
‫‪» -‬اﺧرس واﻋرض ﻟﻧﺎ ﻣﻧظًرا ﻟﻠﻛوﻛب ﻣن ﺟدﯾد«‪.‬‬
‫ﻣﻸت اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣن ﺟدﯾد ﻛﺗﻠﺔ داﻛﻧﺔ ﻏﯾر واﺿﺣﺔ اﻟﻣﻌﺎﻟم‪ ،‬وراح اﻟﻛوﻛب ﯾدور ﻣن ﺗﺣﺗﮭم‪.‬‬
‫ﻟوھﻠﺔ راﻗﺑوا ﺑﺻﻣت‪ ،‬ﻟﻛن زﯾﻔود ﻛﺎن ﻣﮭﺗﺎًﺟﺎ وﻗﻠﻘًﺎ ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬ﻗﺎل ﺑﺻوت ﺧﺎﻓت‪» :‬ﻧﺣن‬
‫ﻧﺟﺗﺎز اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻠﯾﻠﻲ«‪ ...‬وﺗﺎﺑﻊ اﻟﻛوﻛب ﺣرﻛﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب ﺗﺣﺗﻧﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﺛﻼﺛﻣﺋﺔ ﻗدم«‪ ...‬ﻛﺎن ﯾﺣﺎول اﺳﺗﻌﺎدة اﻹﺣﺳﺎس‬
‫ﺑﺎﻻﺣﺗﻔﺎل ﻟﻣﺎ ﺷﻌر أﻧﮫ ﻟﺣظﺔ ﻋظﯾﻣﺔ‪ .‬ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ! ﻛﺎن ﻗد ُﺟرح ﻛﺑرﯾﺎؤه ﺑرد ﻓﻌل ﻓورد اﻟﺷﺎك‪.‬‬
‫ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ! ﻗﺎل ﻣﺗﺎﺑﻌًﺎ‪» :‬ﻓﻲ ﺑﺿﻊ ﺛوان‪ ،‬ﺳﻧرى‪ ...‬ھﻧﺎك!«‬
‫ﻋﺑّرت اﻟﻠﺣظﺔ ﻋن ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻷﻛﺛر ﻣﺳﺎﻓري اﻟﻧﺟوم ﻧﺿًﺟﺎ إﻻ أن ﯾرﺗﺟف ﻟرؤﯾﺔ ﺗﺳﻠﺳل‬
‫ﺷروق اﻟﺷﻣس اﻟراﺋﻊ ﻣن اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬ﻟﻛن ﺷروق اﻟﺷﻣس اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ھو إﺣدى ﻣﻌﺟزات اﻟﻣﺟرة‪.‬‬
‫ﻧﻘطﺔ ﺿوء ﺷدﯾد اﻟﺳطوع اﺧﺗرﻗت اﻟﺳواد اﻟﻛﺎﻟﺢ‪ ،‬ارﺗﻔﻌت ﻟدرﺟﺎت ﻗﻠﯾﻠﺔ وﻣن ﺛم ﺗﻣددت ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن ﻓﻲ ﺷﻛل ﺣﺎﻓﺔ ھﻼل رﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻏﺿون ﺛوان ظﮭرت ﺷﻣﺳﺎن‪ ،‬أﺗوﻧﺎن ﻣن اﻟﺿوء ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﯾﺳﻔﻌﺎن اﻟﺣﺎﻓﺔ اﻟﺳوداء ﻣن اﻷﻓﻖ ﺑﻧﺎر ﺑﯾﺿﺎء‪ .‬ﺗﺣﺗﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧت رﻣﺎح اﻷﻟوان اﻟﻘوﯾﺔ ﺗﺗﺧطط اﻟﻐﻼف‬
‫اﻟﺟوي اﻟرﻗﯾﻖ‪.‬‬
‫ﺗﻧﻔس زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻧﯾران اﻟﻔﺟر‪ ...‬ﺷﻣﺳﺎ ﺳوﻟﯾﺎﻧﯾس ورام اﻟﺗوءم‪«!...‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑﮭدوء‪» :‬أو أي ﺷﻲء«‬
‫أﺻر زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺳوﻟﯾﺎﻧﯾس ورام!«‬
‫اﻟﺗﮭﺑت اﻟﺷﻣﺳﺎن ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء وﻋﺑرت اﻟﻣﻧﺻﺔ ﻣوﺳﯾﻘﺎ ﻣﺧﯾﻔﺔ‪ :‬ﻛﺎن ﻣﺎرﭬن ﯾدﻧدن ﺑﺳﺧرﯾﺔ ﻷﻧّﮫ‬
‫ﻛﺎن ﯾﻛره اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻟﺣﯾﺔ ﻛﺛﯾًرا‪.‬‬
‫اﻟﺗﮭﺑت ﻣﺷﺎﻋر اﻹﺛﺎرة ﻓﻲ داﺧل ﻓورد وھو ﯾﺣّدق إﻟﻰ ﻣﺷﮭد اﻟﺿوء أﻣﺎﻣﮭم‪ ،‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻛﺎﻧت‬
‫ض اﻟﻧظر ﻋﻣﺎ ھو‪ .‬ﻛﺎن ﯾزﻋﺟﮫ‬ ‫ﻣﺷﺎﻋر إﺛﺎرة ﻟرؤﯾﺔ ﻛوﻛب ﺟدﯾد‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻛﻔﯾﮫ رؤﯾﺔ ﻛوﻛب ﺟدﯾد ﺑﻐ ّ‬
‫أن ﯾﻔرض زﯾﻔود ﺧﯾﺎﻻت ﻣﺿﺣﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺷﮭد ﻟﺟﻌﻠﮫ ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ ﻟﮫ‪ ،‬ﻓﻛل ھذا اﻟﮭراء ﺣول ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‬
‫ﺑدا ﺻﺑﯾﺎﻧﯾًﺎ‪ .‬أﻻ ﺗﻛﻔﻲ رؤﯾﺔ أن ﺣدﯾﻘﺔ ﻣﺎ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣن دون اﻻﺿطرار إﻟﻰ اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑوﺟود ﺟﻧﯾﺎت‬
‫ﺿﺎ؟‬
‫ﻓﻲ أﺳﻔﻠﮭﺎ أﯾ ً‬
‫ﻛل ﻣﺎ ذﻛر ﻋن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﺑدا ﻣﺑﮭًرا ﻵرﺛر‪ ،‬ﻓﺎﻗﺗرب ﻣن ﺗرﯾﻠﯾﺎن وﺳﺄﻟﮭﺎ ﻋﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺟري‪.‬‬
‫ھﻣﺳت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻻ أﻋﻠم إﻻ ﻣﺎ أﺧﺑرﻧﻲ ﺑﮫ زﯾﻔود‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو ﻓﺈن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ھو أﺳطورة ﻗدﯾﻣﺔ‬
‫إﻟﻰ درﺟﺔ أن ﻻ أﺣد ﯾﺻّدق وﺟوده‪ ،‬ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻣﺛل أطﻠﻧطﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬إﻻ أّن اﻷﺳﺎطﯾر ﺗﻘول أن‬
‫اﻟﻣﺎﻏراﺛﯾﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﺻﻧﻌون اﻟﻛواﻛب«‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت وﺷﻌر ﺑﺄﻧﮫ ﯾﻔﺗﻘد إﻟﻰ ﺷﻲء ﻣﮭم‪ ،‬وﺑﺳرﻋﺔ أدرك ﻣﺎھﯾﺔ ذﻟك اﻟﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺗﺳﺎءل ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ھل ﯾوﺟد ﺷﺎي ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ؟«‬
‫راح اﻟﻛوﻛب ﯾﺗﻛﺷف ﺗﺣﺗﮭم روﯾًدا روﯾًدا ﻓﻲ ﺣﯾن راﺣت ﻗﻠب اﻟذھب ﺗﻧدﻓﻊ ﻋﻠﻰ طول ﻣدارھﺎ‪.‬‬
‫ارﺗﻔﻌت اﻟﺷﻣﺳﺎن ﻋﺎﻟﯾًﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء اﻟﺳوداء‪ ،‬واﻧﺗﮭت إﺛﺎرة اﻟﻔﺟر‪ ،‬ﻓﺑدا ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب ﻣﻧﻔًّرا وﻛﺋﯾﺑًﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺿوء اﻟﻧﮭﺎر اﻟﻣﺑﺗذل ‪ -‬رﻣﺎدﯾﺎ‪ ،‬ﻣﻐﺑًرا‪ ،‬وﻣﺣدًدا ﺑﺷﻛل ﺑﺎھت‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﺎرًدا وﻗﺎﺣًﻼ ﻛﺳرداب‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗظﮭر ﺑﻌض اﻷﺷﻛﺎل اﻟواﻋدة ﻓﻲ اﻷﻓﻖ اﻟﺑﻌﯾد ﻣن ﺣﯾن إﻟﻰ آﺧر ‪ -‬ودﯾﺎن ﺻﻐﯾرة‪ ،‬رﺑﻣﺎ ﺟﺑﺎل‪ ،‬أو‬
‫ﺣﺗﻰ ﻣدن ‪ -‬ﻟﻛن ﻣﻊ اﻗﺗراﺑﮭم ﻛﺎﻧت اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﺗﺗﻼﺷﻰ إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺑﮭﻣﺔ وﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‪ .‬ﻣﻊ ﻣرور‬
‫اﻟوﻗت ﻛﺎن ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب ﯾﺻﺑﺢ ﺿﺑﺎﺑﯾًﺎ ﺑﻔﻌل ﺗﺣرﻛﺎت ﺿﺋﯾﻠﺔ ﻟﻠﮭواء اﻟرﻗﯾﻖ واﻟراﻛد اﻟذي زﺣف‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب ﻟﻘرون وﻗرون‪.‬‬
‫ﻣن اﻟواﺿﺢ أﻧﮫ ﻛﺎن ﻗدﯾًﻣﺎ ﺟدا ﺟدا‪.‬‬
‫ﻣﻊ ﻣراﻗﺑﺗﮫ ﻟﻠﻣﻧظر اﻟرﻣﺎدي ﯾﻣّر ﺗﺣﺗﮭم‪ ،‬راودت ﻓورد ﻟﺣظﺔ ﻣن اﻟﺷك‪ ،‬ﻟﻘد أﻗﻠﻘﮫ اﺗﺳﺎع اﻟوﻗت‪،‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺳﺗﺷﻌر ﺣﺿوره‪ ،‬ﻓﺑﻠﻊ رﯾﻘﮫ‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟو اﻓﺗرﺿﻧﺎ أﻧﮫ ھو«‪...‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬إﻧِّﮫ ھو«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد‪» :‬ﻣﻊ أﻧﮫ ﻟﯾس ھو‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗرﯾده ﻣﻧﮫ ﻓﻲ ﻛل ﺣﺎل؟ ﻻ ﯾوﺟد ﺷﻲء ھﻧﺎك«‪.‬‬
‫ع ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻟﯾس ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟﻧﻔﺗرض أﻧﮫ ﯾوﺟد ﺷﻲء‪ ،‬أﻋﺗﻘد أﻧك ﻟﺳت ھﻧﺎ ﻟﻣﺟرد اﻟﺑﺣث ﻋن اﻵﺛﺎر اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻛوﻛب‪ ،‬ﻓﯾﮭﺎ اﻟذي ﺗﺑﻐﯾﮫ؟«‬
‫واﺣد ﻣن رأﺳﻲ زﯾﻔود ﻧظر ﺑﻌﯾًدا‪ ،‬واﻵﺧر ﻧظر ﺣوﻟﮫ ﻟﯾرى ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻧظر إﻟﯾﮫ اﻷول‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟم‬
‫ﯾﻛن ﯾﻧظر إﻟﻰ أي ﺷﻲء ﺗﺣدﯾًدا‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﻣرح‪» :‬ﺣﺳن‪ ،‬ﺟزء ﻣن اﻷﻣر ﻓﺿول‪ ،‬وﺟزء ﻣﻧﮫ ﺣس ﻣﻐﺎﻣرة‪ ،‬ﻟﻛن ﺑﺷﻛل أﺳﺎﺳﻲ‬
‫أظن أﻧﮫ ﺑﺳﺑب اﻟﻣﺎل واﻟﺷﮭرة«‪...‬‬
‫رﻣﻘﮫ ﻓورد ﺑﺣدة‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدﯾﮫ اﻧطﺑﺎع ﻗوي ﺑﺄن زﯾﻔود ﻻ ﯾﻣﻠك أدﻧﻰ ﻓﻛرة ﻋن ﺳﺑب وﺟوده ھﻧﺎ‬
‫إطﻼﻗًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن وھﻲ ﺗرﺗﺟف‪» :‬أﻧت ﺗﻌرف أﻧﻧﻲ ﻻ أﺣب ﻣظﮭر ذﻟك اﻟﻛوﻛب إطﻼﻗًﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬آه‪ ،‬ﻻ ﺗﺷﻐﻠﻲ ﺑﺎﻟك‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻟﮫ أن ﯾﺑدو رﺛﺎ‪ ،‬ﻓﻧﺻف ﺛروة اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ اﻟﻣﺟّرﯾﺔ‬
‫اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻣﺧزﻧﺔ داﺧﻠﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻓﻛر ﻓورد‪ ،‬ھراء‪ .‬ﺣﺗﻰ ﺑﺎﻓﺗراض أّن ھذا ﻛﺎن ﻣوطن ﺣﺿﺎرة ﻗدﯾﻣﺔ اﺳﺗﺣﺎﻟت ﻏﺑﺎًرا‪ ،‬ﺣﺗﻰ‬
‫ﺑﺎﻓﺗراض ﻋدد اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﻛون ﻛﻧوز اﻟﺛروة اﻟطﺎﺋﻠﺔ ﻣﺧزﻧﺔ‬
‫ھﻧﺎك ﺑﺄي ﺷﻛل ﻟﮫ ﻣﻌﻧﻰ وﻗﯾﻣﺔ اﻵن‪ .‬اﺳﺗﮭﺟن ﻓورد اﻷﻣر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أظن أﻧﮫ ﻣﺟرد ﻛوﻛب ﻣﯾت«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﻧﻛد‪» :‬ھذا اﻟﺗﺷوﯾﻖ ﯾﻘﺗﻠﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻛل أﺟزاء اﻟﻣﺟرة ﻛﺎن اﻟﺿﻐط واﻟﺗوﺗر اﻟﻌﺻﺑﻲ ﯾﻌدان ﻣﺷﻛﻠﺗﯾن اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺗﯾن ﺧطرﺗﯾن‪ ،‬ﻓﻣن‬
‫أﺟل أﻻ ﯾﺗﻔﺎﻗم اﻟوﺿﻊ أﻛﺛر ﺳﯾﺗم اﻟﻛﺷف ﻋن اﻟﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻛوﻛب اﻟذي ﯾدور اﻟﻧﻘﺎش ﺣوﻟﮫ ھو ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻛوﻛب ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ اﻷﺳطوري‪.‬‬
‫ﻗرﯾﺑًﺎ‪ ،‬ﺳﯾﺗم إطﻼق ھﺟوم ﺻﺎروﺧﻲ ﻣﻣﯾت ﺑوﺳﺎطﺔ ﻧظﺎم دﻓﺎع أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻗدﯾم‪ ،‬ﯾﻛﺎد ﯾﺗﺳﺑب‬
‫ﺑﻛﺳر ﺛﻼﺛﺔ أﻛواب ﻗﮭوة وﻗﻔص ﻓﺋران‪ ،‬وﺳﯾﺧدش اﻟﯾد اﻟﻌﻠوﯾﺔ ﻷﺣدھم‪ ،‬وﺳﯾﺧﻠﻖ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﻛر‪،‬‬
‫وﯾﻔﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻔﺎﺟﺊ ﺻﺣﻧًﺎ ﻣن اﻟﺑطوﻧﯾّﺔ وﺣوت ﻋﻧﺑر ﺟﺎھًﻼ‪.‬‬
‫ﻣن أﺟل اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﺑﻌض ﻣن ﺣس اﻟﻐﻣوض ﻟن ﯾﺗم اﻟﻛﺷف ﻋن ﺻﺎﺣب اﻟﯾد اﻟﻌﻠوﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺳﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﺧدش‪ .‬ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺔ ﺳﺗﻛون ﺑﺄﻣﺎن‪ ،‬ﻓﮭﻲ ﻣوﺿوع ﻟﻺﺛﺎرة وﻟﯾس ﻟﮭﺎ أي ﻗﯾﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋ‬
‫ﺑﻌد ﺑداﯾﺔ ﯾوم ﻣﺗﻘﻠﻘﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﺑدأ دﻣﺎغ آرﺛر ﯾﻌﯾد ﺗﺟﻣﯾﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﻣن اﻻﺿطراﺑﺎت اﻟﺗﻲ‬
‫ﺳﺑﺑﮭﺎ ﻟﮫ اﻟﯾوم اﻟﺳﺎﺑﻖ‪ .‬ﻟﻘد وﺟد آﻟﺔ ﻧﯾوﺗري‪-‬ﻣﺎﺗﯾك اﻟﺗﻲ زودﺗﮫ ﺑﻛوب ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ﻣﻣﻠوء ﺑﺳﺎﺋل ﯾﻛﺎد‬
‫ﯾﻛون‪ ،‬ﻟﻛن ﻟﯾس ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻠﯾًﺎ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺷﺎي‪ .‬اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻣل ﺑﮭﺎ اﻵﻟﺔ ﻣﺛﯾرة‬
‫ﺻﺎ ﻋﺎﻟﻲ اﻟدﻗﺔ وﺳرﯾﻌًﺎ ﻟﻠﺣﻠﯾﻣﺎت‬
‫ﻟﻼھﺗﻣﺎم‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر »ﺷراب« ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﺟري ﻓﺣ ً‬
‫ﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻣﯾل‪ ،‬وﺗﺣﻠﯾًﻼ طﯾﻔﯾًﺎ ﻷﯾض اﻟﻌﻣﯾل‪ ،‬وﻣن ﺛم ﺗرﺳل إﺷﺎرات ﺗﺟرﯾﺑﯾﺔ ﺻﻐﯾرة‬ ‫اﻟذوﻗﯾﺔ اﻟﺧﺎ ّ‬
‫ﻓﻲ اﻟطرق اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ إﻟﻰ ﻣراﻛز اﻟﺗذوق ﻋﻧد دﻣﺎغ اﻟﻌﻣﯾل ﻟﺗرى ﻣﺎ ﻗد ﯾﻔﺿﻠﮫ اﻷﺧﯾر‪ .‬ﻟﻛن ﻋﻣوًﻣﺎ ﻟم‬
‫ﯾﻌﻠم أﺣد ﻟم ﺗﻔﻌل اﻵﻟﺔ ھذا ﻷﻧّﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﺛﺎﺑت ﻛﺎﻧت ﺗﻘدم ﻛوﺑًﺎ ﻣن اﻟﺳﺎﺋل اﻟذي ﯾﻛﺎد ﯾﻛون‪ ،‬ﻟﻛن ﻟﯾس‬
‫ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻠﯾﺔ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺷﺎي‪ .‬ﺗم ﺗﺻﻣﯾم وﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﻧﯾوﺗري‪-‬ﻣﺎﺗﯾك ﺑوﺳﺎطﺔ ﺷرﻛﺔ ﺳﯾرﯾوس‬
‫ﺳﺎﯾﺑرﻧﯾﺗﻛس اﻟﺗﻲ ﯾﻐطﻲ ﻗﺳم اﻟﺷﻛﺎوى ﻓﯾﮭﺎ اﻵن ﻛل ﻛﺗل اﻷرض اﻟﻛﺑرى ﻓﻲ أول ﺛﻼﺛﺔ ﻛواﻛب‬
‫ﻣن ﻧظﺎم ﺳﯾرﯾوس ﺗﺎو اﻟﺷﻣﺳﻲ‪.‬‬
‫اﺣﺗﺳﻰ آرﺛر اﻟﺷراب ووﺟده ﻣﻧﻌ ً‬
‫ﺷﺎ‪ ،‬ﺣدق إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت ﻣﺟدًدا وراﻗب ﺑﺿﻊ ﻣﺋﺎت أﻣﯾﺎل ﻣن‬
‫اﻟرﻣﺎدﯾﺔ اﻟﻘﺎﺣﻠﺔ ﺗﻌﺑر‪ .‬ﻓﺟﺄة ﺧطر ﻟﮫ أن ﯾﺳﺄل ﺳؤاًﻻ ﻛﺎن ﯾزﻋﺟﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ھل ھو آﻣن؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬إن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﻣﯾت ﻣن ﺧﻣﺳﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ھو آﻣن‪ ،‬ﺣﺗﻰ إن اﻷﺷﺑﺎح‬
‫ﺳﺗﻛون ﻗد اﺳﺗﻘرت ﻓﯾﮫ وﻋﺎﺷت ﻣﻊ أﺳرھﺎ«‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﺻوت ﻏرﯾب ﻏﯾر ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗﻔﺳﯾر ﺳرى ﻓﺟﺄة ﻋﺑر اﻟﻣﻧﺻﺔ‪ ،‬ﺿﺟﯾﺞ ﻛﺄﻧﮫ ﻣن‬
‫ﺿﺎ ﻣزﻣﺎرﯾًﺎ‪ ،‬ﻋﻣﯾﻘًﺎ وﺧﯾﺎﻟﯾًﺎ‪ .‬ﻗﺎل‬
‫ﺑوق ﺑﻌﯾد‪ ،‬ﺻوت ﻣزﻣﺎري‪ ،‬ﻋﻣﯾﻖ وﺧﯾﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺳﺑﻖ ﺻوﺗ ًﺎ ﻛﺎن أﯾ ً‬
‫اﻟﺻوت‪» :‬ﺗﺣﯾﺎت ﻟﻛم«‪...‬‬
‫أﺣد ﻣﺎ ﻣن اﻟﻛوﻛب اﻟﻣﯾت ﻛﺎن ﯾﺗﻛﻠم ﻣﻌﮭم‪.‬‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود‪» :‬ﺣﺎﺳوب!«‬
‫‪» -‬ﻣرﺣﺑًﺎ ﺑﻛم!«‬
‫‪» -‬ﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟك ﺑﺣﻖ اﻟﻔوﺗون؟«‬
‫‪» -‬أوه‪ ،‬إﻧِّﮫ ﺷرﯾط ﻋﻣره ﺧﻣﺳﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ ﯾﺗم ﺑﺛﮫ إﻟﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟ ﺗﺳﺟﯾل؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺻﮫ! إﻧِّﮫ ﯾﺗﺎﺑﻊ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺻوت ﻗدﯾًﻣﺎ‪ ،‬دﻣﺛ ًﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺗﻧًﺎ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﯾﺣﻣل ﻓﻲ طﯾﺎﺗﮫ ﺗﮭدﯾًدا واﺿًﺣﺎ ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺻوت‪» :‬ھذا إﻋﻼن ﻣﺳﺟل‪ ،‬ﻟﻸﺳف‪ ،‬ﻓﺟﻣﯾﻌﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج اﻵن‪ ،‬ﻣﺟﻠس ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‬
‫اﻟﺗﺟﺎري ﯾﺷﻛرﻛم ﻋﻠﻲ زﯾﺎرﺗﻛم اﻟﺛﻣﯾﻧﺔ«‪...‬‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود‪» :‬ﺻوت ﻣن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ اﻟﻌﺗﯾﻘﺔ!« ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﺻوت ﻗﺎﺋًﻼ‪ ...» :‬ﻟﻛن ﻧﻌﺗذر ﻋن ﻛون اﻟﻛوﻛب ﻛﻠﮫ ﻣﺗوﻗف ﻋن اﻟﻌﻣل ﻣؤﻗﺗ ًﺎ‪ .‬ﺷﻛًرا ﻟﻛم‪.‬‬
‫إن أردﺗم ﺗرك اﺳﻣﻛم وﻋﻧوان اﻟﻛوﻛب ﺣﯾث ﯾﻣﻛن اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻛم‪ ،‬ﺗﻔﺿﻠوا ﺑﺎﻟﻛﻼم ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺳﻣﻌون‬
‫اﻟطﻧﯾن«‪.‬‬
‫ﺳﻣﻌت طﻧّﺔ ﻗﺻﯾرة ﺑﻌد ذﻟك‪ ،‬وﻣن ﺛم ﻋم اﻟﺻﻣت‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﺗوﺗر‪» :‬ﯾرﯾدون اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺎذا ﯾﺟب أن ﻧﻔﻌل؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬إﻧِّﮫ ﻣﺟرد ﺗﺳﺟﯾل‪ ،‬ﺳﻧﺗﺎﺑﻊ اﻟﺗﻘدم‪ ،‬ھل ﺳﻣﻌت ذﻟك ﯾﺎ ﺣﺎﺳوب؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﺳﻣﻌت ذﻟك«‪ .‬وﻣن ﺛم زاد ﻣن ﺳرﻋﺔ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫اﻧﺗظروا‪.‬‬
‫ﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ ﺻدح اﻟﺑوق ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬وﻣن ﺛم ﺟﺎء اﻟﺻوت‪.‬‬
‫»ﻧود إﻋﻼﻣﻛم واﻟﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﺑﻣﺟرد ﻣﻌﺎودة اﻟﻌﻣل ﺳﯾﺗم وﺿﻊ اﻹﻋﻼﻧﺎت ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻼت‬
‫اﻟﻔﺧﻣﺔ ﻛﺎﻓﺔ وﻣﻛﻣﻼت اﻷﻟوان‪ ،‬ﻋﻧدھﺎ ﺳﯾﺗﻣﻛن ﻋﻣﻼؤﻧﺎ ﻣﺟدًدا ﻣن اﺧﺗﯾﺎر اﻷﻓﺿل ﻓﻲ اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ‬
‫اﻟﻣﻌﺎﺻرة«‪ .‬أﺧذت ﻧﺑرة اﻟﺗﮭدﯾد ﻓﻲ اﻟﺻوت ﻣﻧﺣﻰ أﻛﺛر ﺣدة‪» .‬ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن ﻧﺷﻛر ﻋﻣﻼءﻧﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ اھﺗﻣﺎﻣﮭم اﻟﺻﺎدق وﻧطﻠب إﻟﯾﮭم اﻟﻣﻐﺎدرة‪ ،‬اﻵن«‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﻰ وﺟوه أﺻﺣﺎﺑﮫ اﻟﻘﻠﻘﺔ واﻗﺗرح ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬أظن أّن ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧذھب‪ ،‬أﻟﯾس‬
‫ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺻﮫ! ﻟﯾس ھﻧﺎﻟك ﻣﺎ ﯾدﻋو إﻟﻰ اﻟﻘﻠﻖ«‪.‬‬
‫‪» -‬إذًا‪ ،‬ﻟم اﻟﻛل ﻣﺗوﺗر؟«‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود‪» :‬إﻧﮭم ﻣﺗﺄﺛرون ﻓﻘط‪ ،‬ﺣﺎﺳوب‪ ،‬اﻧزل ﻧﺣو اﻟﻐﻼف اﻟﺟوي واﺳﺗﻌد ﻟﻠﮭﺑوط«‪.‬‬
‫ھذه اﻟﻣّرة ﻛﺎن اﻟﺑوق روﺗﯾﻧﯾًﺎ‪ ،‬واﻟﺻوت أﺗﻰ ﺑﺎرًدا ﺑوﺿوح ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣن دواﻋﻲ ﺳرورﻧﺎ أن‬
‫ﺗﺳﺗﻣر ﺣﻣﺎﺳﺗﻛم ﺗﺟﺎه ﻛوﻛﺑﻧﺎ ﻣن دون وھن‪ ،‬ﻟذﻟك ﻧود اﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﺄن ﺻوارﯾﺧﻧﺎ اﻟﻣوّﺟﮭﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺗرب‬
‫ﻣن ﺳﻔﯾﻧﺗﻛم ﺣﺎﻟﯾًﺎ ھﻲ ﺟزء ﻣن اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣﻣﯾزة اﻟﺗﻲ ﻧﻣﻧﺣﮭﺎ ﻟﻛل ﻋﻣﻼﺋﻧﺎ اﻟﻣﺗﺣﻣﺳﯾن‪ ،‬واﻟرؤوس‬
‫اﻟﻧووﯾّﺔ اﻟﺟﺎھزة ھﻲ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻛﯾﺎﺳﺔ ﻓﺣﺳب‪ .‬ﻧﺗطﻠﻊ ﻗدًﻣﺎ إﻟﻰ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﻛم ﻓﻲ اﻟﺣﯾوات اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪...‬‬
‫ﺷﻛًرا ﻟﻛم«‪.‬‬
‫اﻧﻘطﻊ اﻟﺻوت ﻓﺟﺄة‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬أوه«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬إي«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬اﺳﻣﻌوا‪ ،‬أﻟن ﺗﺣﺎوﻟوا ﻓﮭم اﻷﻣر؟ إﻧﮭﺎ ﻣﺟرد رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ‪ ،‬ﻋﻣرھﺎ ﻣﻼﯾﯾن‬
‫اﻟﺳﻧﯾن‪ ،‬وھﻲ ﻻ ﺗﻧطﺑﻖ ﻋﻠﯾﻧﺎ‪ ،‬أﻓﮭﻣﺗم؟«‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﮭدوء‪» :‬ﻣﺎذا ﻋن اﻟﺻوارﯾﺦ؟«‬
‫‪» -‬ﺻوارﯾﺦ؟ ﻻ ﺗﺿﺣﻛﯾﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﻧﻘر ﻓورد ﻋﻠﻰ ﻛﺗف زﯾﻔود وأﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﺧﻠﻔﯾّﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﺳﮭﻣﺎن ﻓﺿﯾﺎن ﯾﺻﻌدان ﻋﺑر اﻟﻐﻼف اﻟﺟوي ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﺑﻌﯾدﯾن ﻟﻛن‬
‫واﺿﺣﯾن‪ .‬ﺑﺗﻐﯾﯾر ﺳرﯾﻊ ﺑﺎﻟﻣﻛﺑر ﺟﻌﻠﮭﻣﺎ أﻛﺛر وﺿوًﺣﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﺻﺎروﺧﯾن ﺣﻘﯾﻘﯾﯾن ﺿﺧﻣﯾن ﯾرﻋدان‬
‫ﻋﺑر اﻟﺳﻣﺎء‪ .‬ﻛﺎﻧﺎ ﻣﻔﺎﺟﺄة ﺻﺎدﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أظن أن ﺗﺟرﺑﺗﮭم ﺳﺗﻛون ﺟﯾدة ﺑﺗطﺑﯾﻘﮭﺎ ﻋﻠﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺣدق إﻟﯾﮭﺎ زﯾﻔود ﺑذھول‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬ھذا راﺋﻊ! أﺣدھم ﻓﻲ اﻷﺳﻔل ﯾﺣﺎول ﻗﺗﻠﻧﺎ!«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬راﺋﻊ«‪.‬‬
‫‪» -‬أﻻ ﺗرى ﻣﺎ ﯾﻌﻧﯾﮫ ذﻟك؟!«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺳوف ﻧﻣوت«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻛن ﺑﻣﻌزل ﻋن ذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺑﻣﻌزل ﻋن ذﻟك؟!«‬
‫‪» -‬إن اﻷﻣر ﯾﻌﻧﻲ أﻧﻧﺎ اﻛﺗﺷﻔﻧﺎ ﺷﯾﺋ ًﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺗﻰ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮫ؟«‬
‫راﺣت ﺻورة اﻟﺻﺎروﺧﯾن ﺗﻛﺑر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ روﯾًدا روﯾًدا‪ .‬ﻛﺎﻧﺎ ﻗد دارا ﻋﻠﻰ ﻣﺣورﯾﮭﺎ وأﺧذا‬
‫ﻣﺳﺎًرا إﻟﻛﺗروﻧﯾًﺎ ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﮭدف ﻓﻠم ﯾﻛن ﺑﺎﻹﻣﻛﺎن رؤﯾﺔ ﺷﻲء ﻣﻧﮭﻣﺎ إﻻ اﻟرأﺳﯾن اﻟﺣرﺑﯾﯾن‪ ،‬ﺑﺎﺗﺟﺎه‬
‫اﻟﮭدف‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻷھﻣﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﺳﻧﻔﻌﻠﮫ؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬اﺑﻘﻲ ھﺎدﺋﺔ«‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ھل ھذا ﻛل ﺷﻲء؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود وﻗد ﺑدا ﻋﻠﯾﮫ ذﻋر ﻣﻔﺎﺟﺊ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﺳﻧﻘوم ب‪ ...‬إي‪ ...‬ﺳﻧﻘوم ﺑﺎﻟﺗﻣﻠص! ﺣﺎﺳوب‪ ،‬ﻛﯾف‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻟﺗﻣﻠص؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬أﺧﺷﻰ أﻧﮫ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻛم اﻟﺗﻣﻠص ﯾﺎ رﻓﺎق«‪ .‬وﺗﺎﺑﻊ ﯾﺷرح ﺑﺎﺑﺗﮭﺎج‪» :‬ﯾﺑدو أن ھﻧﺎﻟك‬
‫ﻣﺎ ﯾﻛﺑﺢ ﻧظﺎم اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﺧﺎﺻﺗﻲ‪ ،‬اﻻﺻطدام ﺑﻌد ﺧﻣس وأرﺑﻌﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬أرﺟو أن ﺗﻧﺎدوﻧﻲ إﯾدي إن‬
‫ﻛﺎن ذﻟك ﯾرﯾﺣﻛم«‪.‬‬
‫ﺣﺎول زﯾﻔود أن ﯾرﻛض اﺗﺟﺎھﺎت ﻋدة ﺣﺎﺳﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺗﺳﺎو‪ ،‬وﻓﻲ وﻗت واﺣد‪ .‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫»ﺣﺳﻧًﺎ!‪ ،‬إي‪ ...‬ﯾﺟب أن ﻧﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﯾدوﯾًﺎ«‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﻓورد ﺑﻠطف‪» :‬ھل ﺗﺳﺗطﯾﻊ اﻟطﯾران ﺑﮭﺎ؟«‬
‫‪» -‬ﻻ‪ ،‬ھل ﺗﺳﺗطﯾﻊ أﻧت؟«‬
‫‪» -‬ﻻ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪ ،‬ھل ﺗﺳﺗطﯾﻌﯾن؟«‬
‫‪» -‬ﻻ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود وھو ﯾﺳﺗرﺧﻲ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺳﻧﻘوم ﺑﺎﻷﻣر ﻣﻌًﺎ«‪.‬‬
‫ﺿﺎ«‪ .‬وﻛﺎن ﻗد ﺷﻌر ﺑﺄن اﻟوﻗت ﻗد ﺣﺎن ﻟﯾداﻓﻊ ﻋن ﺣﻘﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ أﻧﺎ أﯾ ً‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺧﻣﻧت ذﻟك‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ ﯾﺎ ﺣﺎﺳوب‪ ،‬أرﯾد ﺗﺣﻛًﻣﺎ ﯾدوﯾًﺎ ﻛﺎﻣًﻼ اﻵن«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﻟك ﻣﺎ طﻠﺑت«‪.‬‬
‫اﻧزﻟﻘت ﻟوﺣﺎت ﻣﻛﺗﺑﯾﺔ ﺿﺧﻣﺔ ﻋدة واﻧﻔﺗﺣت ﻣﺧرﺟﺔ ﻣﻧﺻﺎت ﺗﺣﻛم‪ ،‬ﻣﻣطرة اﻟطﺎﻗم ﺑﺄﺟزاء‬
‫إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻣن رزم اﻟﺑوﻟﯾﺳﺗرﯾن وﻛرات ﻣن اﻟﺳﯾﻠوﻓﺎن اﻟﻣدّور‪ :‬ھذه اﻟﻣﺗﺣﻛﻣﺎت ﻟم ﺗﺳﺗﺧدم ﻣن ﻗﺑل‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ زﯾﻔود ﺑرﻋب‪ .‬وﻗﺎل‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ ﯾﺎ ﻓورد‪ ،‬دﻓﻌﺔ ﺧﻠﻔﯾّﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ واﺗﺟﮫ ﻋﺷر درﺟﺎت ﻧﺣو‬
‫اﻟﯾﻣﯾن‪ ،‬أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ«‪...‬‬
‫ﺳﻘﺳﻖ اﻟﺣﺎﺳوب ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺣ ً‬
‫ظﺎ طﯾﺑًﺎ ﯾﺎ رﻓﺎق‪ ،‬ﺑﻘﯾت ﺛﻼﺛون ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻟﻠﺗﺻﺎدم«‪...‬‬
‫ﻗﻔز ﻓورد إﻟﻰ اﻟﻣﺗﺣﻛﻣﺎت‪ ،‬وﺣرك اﻟﻘﻠﺔ اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد ﻓﮭﻣﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ .‬ﻟﺑﺿﻊ ﺛوان‪،‬‬
‫ﻋﻠﻘﺗﮭم ﻗوى اﻟﻘﺻور اﻟذاﺗﻲ أﻓﻘﯾًﺎ وھم ﯾﺗﻠوون ﻣن أﺟل أن ﯾﺗﻧﻔﺳوا‪ .‬ﻛﺎﻓﺢ زﯾﻔود واﻧدﻓﻊ ﺑﯾﺄس‬
‫ﺟﻧوﻧﻲ وﺗﻣّﻛن ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣن رﻛل ﻋﺗﻠﺔ ﺻﻐﯾرة ﺷﻛﻠت ﺟزًءا ﻣن ﻧظﺎم اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﺑوﺣﺷﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻧﻛﺳرت اﻟذراع واﻟﺗوت اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺑﺣدة ﺛم اﻧطﻠﻘت إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ‪ .‬ﺗم رﻣﻲ اﻟطﺎﻗم إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﺑﻌﻧف‬
‫ﻋﺑر اﻟﻘﻣرة‪ .‬اﺻطدﻣت ﻧﺳﺧﺔ ﻓورد ﻣن دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ﺑﻘﺳم آﺧر ﻣن ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬
‫ﻓﻛﺎﻧت اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ ﻣﺟﺗﻣﻌﺔ أن اﻟدﻟﯾل راح ﯾﺷرح‪ ،‬ﻟﻣن ﻗد ﯾﮭﻣﮫ اﻻﺳﺗﻣﺎع‪ ،‬أﻓﺿل اﻟطراﺋﻖ ﻟﺗﮭرﯾب ﻏدد‬
‫اﻟﺑﺑﻐﺎء اﻷﻧﺗﺎري ﺧﺎرج أﻧﺗﺎرﯾس )ﺻﺣﯾﺢ أن ﻏدد اﻟﺑﺑﻐﺎء اﻷﻧﺗﺎري اﻟﻣﻠﺻﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺻﺎ ﺻﻐﯾرة‬
‫ﻣﻘرﻓﺔ ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻣطﻠوﺑﺔ ﺟدا ﻛﺈﺿﺎﻓﺎت ﻟﻠﺧﻼﺋط واﻟﻌﺻﺎﺋر‪ ،‬ﺣﯾث إﻧِّﮫ ﯾﺗم دﻓﻊ ﻛﻣﯾﺎت أﻣوال ﺿﺧﻣﺔ ﻣن‬
‫ﻗﺑل أﻧﺎس ﺑﻠﮭﺎء وأﻏﻧﯾﺎء ﺟًدا ﯾرﯾدون إﺑﮭﺎر أﻧﺎس ﺑﻠﮭﺎء وأﻏﻧﯾﺎء ﺟًدا آﺧرﯾن(‪ ،‬وﻓﺟﺄة ﺳﻘطت اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‬
‫ﻣن اﻟﺳﻣﺎء ﻛﺣﺟر‪.‬‬
‫ﻛﺎن أﺣد أﻓراد اﻟطﺎﻗم ﻓﻲ ھذه اﻷوﻗﺎت ﻗد أﺻﯾب ﺑﺧدش ﺧطﯾر ﻓﻲ ذراﻋﮫ اﻟﻌﻠوﯾﺔ‪ .‬ﻻ ﺑد ﻣن‬
‫اﻟﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗم اﻟﻛﺷف آﻧﻔًﺎ‪ ،‬ﻷﻧّﮫ ﻟوﻻ ذﻟك ﻟﻛﺎﻧوا ﻗد ھرﺑوا ﻣن دون أذى ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‬
‫وﻣن دون أن ﺗﺗﻣّﻛن اﻟﺻوارﯾﺦ اﻟﻧووﯾّﺔ اﻟﺧطرة ﻣن ﺿرب اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ .‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟطﺎﻗم‬
‫ﻣؤﻛدة ﺑﺷﻛل ﻣطﻠﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﻋﺷرون ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺻطدام ﯾﺎ رﻓﺎق«‪...‬‬
‫وﺑﺧﮫ زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬إًذا أﻋد ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺣرﻛﺎت اﻟﻠﻌﯾﻧﺔ!« ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬أوه‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﯾﺎ‬
‫رﻓﺎق«‪ .‬ﺑﮭدﯾر رﻗﯾﻖ ﻋﺎدت اﻟﻣﺣرﻛﺎت‪ ،‬وﻋﺎﻣت اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﺑﮭدوء ﻣن ﺑﻌد ھﺑوطﮭﺎ ﻣﺗﺟﮭﺔ ﻣن ﺟدﯾد‬
‫ﻧﺣو اﻟﺻوارﯾﺦ‪.‬‬
‫ﻋﺎ«‪...‬‬
‫ﺑدأ اﻟﺣﺎﺳوب ﯾﻐﻧﻲ ﻣﻧﺗﺣﺑًﺎ‪» :‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻘﺗﺣم اﻷھوال‪ ...‬أﺑﻖ رأﺳك ﻣرﻓو ً‬
‫ﺻرخ زﯾﻔود ﻓﻲ اﻟﺣﺎﺳوب ﻟﯾﺻﻣت‪ ،‬ﻟﻛن ﺻوﺗﮫ ﺿﺎع ﻓﻲ اﻟﺿﺟﯾﺞ اﻟذي ﻛﺎن ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ أن‬
‫ﯾﺣﺳﺑوه ﺻوت اﻟدﻣﺎر اﻟﻣﻘﺗرب‪.‬‬
‫راح إﯾدي ﯾﻧدب‪» :‬وﻻ‪ ...‬ﺗﺧف‪ ...‬ﻣن اﻟظﻼم!« ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻓﺈن اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻗد ﻋﺎﻣت ﺑﺎﻟﻣﻘﻠوب‪،‬‬
‫وﻛوﻧﮭم اﻵن ﻣﺳﺗﻠﻘﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻘف ﻓﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﻋﻠﻰ أي ﻣن اﻟطﺎﻗم أن ﯾﺻل إﻟﻰ‬
‫أﻧظﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‪.‬‬
‫دﻧدن إﯾدي‪» :‬ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«‪...‬‬
‫ﻻح اﻟﺻﺎروﺧﺎن ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت وھﻣﺎ ﯾﮭدران ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗوﺟد ﺳﻣﺎء ذھﺑﯾﺔ«‪...‬‬
‫ﻟﻛن‪ ،‬ﺑﻣﺻﺎدﻓﺔ ﺣظ اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ ﻟم ﯾﻛن اﻟﺻﺎروﺧﺎن ﻗد ﺻﺣﺣﺎ ﻣﺳﺎر طﯾراﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺎﻣل‬
‫ﻟﯾﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻣﺗﻣﺎﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻏرﯾب‪ ،‬ﻓﻣّرا ﻣن ﺗﺣﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫»واﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟﻔﺿﯾﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ ﻟﻠﻘﺑرة‪ ...‬زﻣن اﻻﺻطدام اﻟﻣﻌدل ﺧﻣس ﻋﺷرة ﺛﺎﻧﯾﺔ ﯾﺎ رﻓﺎق‪....‬‬
‫ﯾﻣﺷﻲ ﻋﺑر اﻟرﯾﺢ«‪...‬‬
‫اﻧﻌطف اﻟﺻﺎروﺧﺎن ﺑﻘوس ﺣﺎد واﻧدﻓﻌﺎ ﺑﺳرﻋﺔ ﻓﻲ ﻣطﺎردﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫ھﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑد ﺳﻧﻣوت‪ ،‬ﺷﺑﮫ ﻣؤﻛد ﻗﺎل آرﺛر وھو ﯾراﻗﺑﮭﺎ‪» :‬ھذه أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﺻﺎح ﻓورد‪» :‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﺗﺗوﻗف ﻋن ﻗول ذﻟك‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺳﻧﻣوت‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﻏﻧﻰ إﯾدي‪» :‬اﻣش ﻋﺑر اﻟﻣطر«‪...‬‬
‫طرأت ﻓﻛرة ﻵرﺛر اﻟذي ﺟﺎھد ﻟﻠوﻗوف ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ وﻗﺎل‪» :‬ﻟم ﯾﻘم أﺣد ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻣﺣرك‬
‫اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ھذا؟ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺻل إﻟﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ھل أﻧت ﻣﺟﻧون؟ أي ﺷﻲء ﻗد ﯾﺣﺻل إن ﻟم ﺗﻛن ﻣﺑرﻣﺟﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺎﺳب«‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ھل ﯾﮭم ذﻟك ﻓﻲ ھذه اﻟﻣرﺣﻠﺔ؟«‬
‫ﻏﻧﻰ إﯾدي‪» :‬وﻟو أّن أﺣﻼﻣك ﻛﺎﻧت ﻣرﻣﯾّﺔ وﻣﺗﻌﺑﺔ«‪...‬‬
‫ﺗﺳﻠﻖ آرﺛر إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻗطﻌﺔ ﻣﻛﺗﻧزة ﺣﯾث ﯾﻠﺗﻘﻲ اﻧﺣﻧﺎء اﻟﺟدار ﺑﺎﻟﺳﻘف‪.‬‬
‫»ﺗﺎﺑﻊ اﻟﻣﺳﯾر‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ اﻟﻣﺳﯾر‪ ،‬واﻷﻣل ﯾﻣﻸ ﻗﻠﺑك«‪...‬‬
‫ﺻﺎﺣت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ھل ﯾﻌﻠم أﺣد ﻟم ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ آرﺛر ﺗﺷﻐﯾل ﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ؟«‬
‫‪» -‬وﻟن ﺗﻛون ﺑﻣﻔردك إطﻼﻗًﺎ‪ ...‬ﺧﻣس ﺛوان ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺻﺎدم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﻌرﻓﺗﻛم راﺋﻌﺔ ﯾﺎ رﻓﺎق‪،‬‬
‫ﺑﺎرﻛﻛم ﷲ‪ ...‬ﻟن‪ ...‬ﺗﻛون‪ ...‬ﺑﻣﻔردك!«‬
‫ھﺗﻔت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬أﻗول‪ ،‬ھل ﯾﻌﻠم أﺣد«‪ ...‬ﻣﺎ ﺣﺻل ﺑﻌد ذﻟك ﻛﺎن اﻧﻔﺟﺎًرا ﻧﺻف ﻣدﻣر ﻣن‬
‫اﻟﺿوﺿﺎء واﻟﺿوء‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋ‬
‫ﻣﺎ ﺣﺻل ﺑﻌد ذﻟك ﻛﺎن أن ﻗﻠب اﻟذھب ﺗﺎﺑﻌت طرﯾﻘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو طﺑﯾﻌﻲ ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﻣﻊ إﻋﺎدة ﺗﺻﻣﯾم‬
‫ﻓﺎﺗﻧﺔ ﻟداﺧﻠﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺑﺷﻛل أو ﺑﺂﺧر أﻛﺑر‪ ،‬وﻣﻧﺟزة ﺑﻠون ﻓﺎﺗن وﻓﺎﺗﺢ ﻣن درﺟﺎت اﻟﻠوﻧﯾن اﻷﺧﺿر‬
‫واﻷزرق‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻﻔﮭﺎ ﯾوﺟد ﺳﻠم ﻟوﻟﺑﻲ‪ ،‬ﻻ ﯾؤدي إﻟﻰ أي ﻣﻛﺎن ﻣﺣدد‪ ،‬ﯾﻘﻊ ﺑﯾن ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﻧﺳﻘﺔ‬
‫ﻣن اﻟزھور اﻟﺻﻔر واﻟﺳراﺧس‪ ،‬إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ ﺗوﺟد ﻗﺎﻋدة ﻣزوﻟﺔ ﺗﺣوي وﺣدة اﻟﺣﺎﺳوب اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻹﺿﺎءة واﻟﻣراﯾﺎ اﻟﻣوزﻋﺔ ﺑﺑراﻋﺔ أﻋطت اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺄﻧك ﺗﻘف ﻓﻲ ﻣﺳﺗﻧﺑت زﺟﺎﺟﻲ ﻣطل ﻋﻠﻰ‬
‫اﻣﺗداد واﺳﻊ ﻟﺣدﯾﻘﺔ ﻣﻘﻠﻣﺔ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻓﺎﺗﻧﺔ‪ .‬ﺣول اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻧﺑت اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻧﺗﺻﺑت‬
‫طﺎوﻻت ﻣن اﻟرﺧﺎم ﻋﻠﻰ أرﺟل ﺣدﯾدﯾﺔ ﻣزﺧرﻓﺔ ﺑﺷﻛل ﺟﻣﯾل وﻣﻌﻘد‪ .‬ﺗﺻﺑﺢ أﺷﻛﺎل اﻵﻻت اﻟﻐرﯾﺑﺔ‬
‫ﻣرﺋﯾﺔ ﻣﻊ ﺗﺣدﯾﻘك إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ اﻟﻣﺻﻘول ﻟﻠرﺧﺎم‪ ،‬وﺗﺗﺷﻛل ھذه اﻵﻻت ﺗﺣت ﯾدﯾك ﺑﻣﺟرد أن‬
‫ﺗﻠﻣﺳﮭﺎ‪ .‬وﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ اﻟﻣراﯾﺎ ﻣن اﻟزاوﯾﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﻌﻛس اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻛﺎﻓﺔ‪،‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻛون ﻣﺻدر ﻣﺎ ﺗﻌﻛﺳﮫ ھذه اﻟﻣراﯾﺎ ﻏﯾر واﺿﺢ إطﻼﻗًﺎ‪ ،‬إﻻ أﻧﮫ ﺟﻣﯾل ﺑﺎﻣﺗﯾﺎز‪.‬‬
‫ﻛﺎن زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ﻣﺳﺗرﺧﯾًﺎ ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ ﺷﻣس ﻣﺻﻧوع ﻣن اﻷﻣﻠود ﻋﻧدﻣﺎ ﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﺣﺻل ﺑﺣﻖ اﻟﺟﺣﯾم؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر وھو ﻣﺗﻛﺊ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺣوض ﺳﻣك‪» :‬ﻛﻧت أﻗول إن ﻣﻔﺗﺎح ﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫ھﻧﺎك‪ «...‬وأﺷﺎر إﻟﻰ ﺣﯾث ﻛﺎن اﻟﻣﻔﺗﺎح‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺛّﻣﺔ ﻧﺑﺗﺔ ﻓﻲ وﻋﺎء ﻣﻛﺎﻧﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد وھو ﯾﺟﻠس ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻠم اﻟﻠوﻟﺑﻲ‪» :‬ﻟﻛن أﯾن ﻧﺣن؟« وﻛﺎن ﻓﻲ ﯾده ﻛوب ﺑﺎرد ﻣن اﻟﺑﺎن‬
‫ﻏﺎﻻﻛﺗﯾك ﻏﺎرﻏل ﺑﻼﺳﺗر‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﺑﺎﻟﺿﺑط ﺣﯾث ﻛﻧﺎ‪ ،‬أظن«‪ ...‬وﻋﻧدھﺎ أظﮭرت اﻟﻣراﯾﺎ ﻣن ﺣوﻟﮭم ﺻورة‬
‫ﻷراﺿﻲ ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ اﻟﻣدﻣرة اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗزال ﺗﻣر ﺗﺣﺗﮭم‪.‬‬
‫ﻗﻔز زﯾﻔود ﻣن ﻛرﺳﯾﮫ وﻗﺎل‪» :‬إذًا ﻣﺎ اﻟذي ﺣﺻل ﻟﻠﺻﺎروﺧﯾن؟«‬
‫ظﮭرت ﻓﻲ اﻟﻣراﯾﺎ ﺻورة ﺟدﯾدة وﻣذھﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻓورد ﻣﺗردًدا‪» :‬ﯾﺑدو أﻧﮭﻣﺎ ﺗﺣوﻻ إﻟﻰ وﻋﺎء ﻣن‬
‫اﻟﺑطوﻧﯾﺔ وﺣوت ﻣدھوش ﺟًدا«‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ إﯾدي اﻟذي ﻟم ﯾﺗﻐﯾر اﻟﺑﺗﺔ‪» :‬ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻣل ﻻاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ واﺣد ﻣن أﺻل ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﻣﻼﯾﯾن‬
‫وﺳﺑﻌﻣﺋﺔ وﺳﺑﻌﺔ وﺳﺗﯾن أﻟﻔًﺎ وﻣﺋﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾﺔ وﻋﺷرﯾن«‪..‬‬
‫ﺣدق زﯾﻔود إﻟﻰ آرﺛر وﺳﺄﻟﮫ‪» :‬ھل ﻓﻛرت ﻓﻲ ذﻟك أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻛل ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺗﮫ ﻛﺎن«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻛﺎن ذﻟك ﺗﻔﻛﯾًرا ﺟﯾًدا‪ ،‬أن ﺗﺷﻐل ﻣﺣرك اﻟﻼاﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن دون أن ﺗﻧﺷط ﺷﺎﺷﺎت‬
‫اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ‪ .‬ﯾﺎ ﻓﺗﻰ‪ ،‬ﻟﻘد أﻧﻘذت ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ ﻟﻠﺗو‪ ،‬أﺗﻌﻠم ذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أوه‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ذﻟك ﺷﯾﺋ ًﺎ ﯾذﻛر«‪...‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺣﻘﺎ؟ ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬اﻧس اﻷﻣر إذًا‪ .‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺣﺎﺳوب‪ ،‬ﺧذﻧﺎ إﻟﻰ أرض اﻟﻛوﻛب«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛن«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻗﻠت اﻧس اﻷﻣر«‪.‬‬
‫ﺿﺎ ھو ﺣﻘﯾﻘﺔ أﻧﮫ‪ ،‬ﺧﻼﻓًﺎ ﻟﻛل اﻻﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﺗم اﺳﺗدﻋﺎء ﺣوت ﻋﻧﺑر إﻟﻰ‬
‫اﻟﺷﻲء اﻟذي ﺗم ﻧﺳﯾﺎﻧﮫ أﯾ ً‬
‫اﻟوﺟود ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع أﻣﯾﺎل ﻋدة ﻓوق ﺳطﺢ ﻛوﻛب ﻏرﯾب‪.‬‬
‫وﺑﻣﺎ أّن ھذا ﻟﯾس ﺑﺎﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺣوت أن ﯾﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ﺑﺷﻛل طﺑﯾﻌﻲ‪ ،‬ﻓﺈﻧّﮫ ﻟم ﯾﻛن أﻣﺎم ھذا‬
‫اﻟﻣﺧﻠوق اﻟﺟﺎھل ﺳوى اﻟﻘﻠﯾل ﻣن اﻟوﻗت ﻟﯾﻔﮭم ھوﯾﺗﮫ ﻛﺣوت ﻗﺑل أن ﯾﻔﮭم أﻧﮫ ﻟﯾس ﺣوت ﺑﻌد ذﻟك‪.‬‬
‫ھذا ﺳﺟل ﻛﺎﻣل ﻷﻓﻛﺎره ﻣﻧذ ﻟﺣظﺔ ﺑدء ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺣﺗﻰ ﻟﺣظﺔ اﻧﺗﮭﺎﺋﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻛر‪ :‬آه‪ !...‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺣدث؟‬
‫إي‪ ،‬ﻣﻌذرة‪ ،‬ﻣن أﻧﺎ؟‬
‫ﻣرﺣﺑًﺎ؟‬
‫ﻟم أﻧﺎ ھﻧﺎ؟ ﻣﺎ ھدﻓﻲ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة؟‬
‫ﻣﺎ اﻟذي أﻋﻧﯾﮫ ﺑﻣن أﻧﺎ؟‬
‫اھدأ‪ ،‬ﺗﻣﺎﻟك ﻧﻔﺳك‪ ...‬أوه! ھذا إﺣﺳﺎس ﻣﺛﯾر ﻟﻼھﺗﻣﺎم‪ ،‬ﻣﺎ ھو؟ إﻧِّﮫ ﻧوع ﻣن‪ ...‬اﻟﺗﺛﺎؤب‪ ،‬اﻟﺷﻌور‬
‫ﻲ أن أﺑدأ اﻟﺑﺣث ﻋن أﺳﻣﺎء ﻟﻸﺷﯾﺎء إن ﻛﻧت أرﯾد اﻟﺗﻘدم ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟوﺧز ﻓﻲ‪ ...‬ﻓﻲ‪ ...‬ﺣﺳﻧًﺎ أظن أن ﻋﻠ ﱠ‬
‫ﺷﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن أﺳﻣﯾﮫ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ﻟذا ﻟﻧﺳّﻣﮫ ﻣﻌدﺗﻲ‪.‬‬‫اﻟﺷﻲء اﻟذي ﯾﺟب ﻋﻠﻲ أن أﺳﻣﯾﮫ ﻧﻘﺎ ً‬
‫ﺟﯾد‪ .‬أوه‪ ،‬إﻧِّﮫ ﯾزداد ﻗوة‪ .‬و‪ ،‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻣﺎذا ﻋن ﺻوت اﻟﺻﻔﯾر اﻟﮭﺎدر ھذا اﻟذي ﯾﻌﺑر ﻣﺎ ﺳﺄﺳﻣﯾﮫ‬
‫ﻓﺟﺄة رأﺳﻲ؟ رﺑﻣﺎ أﺳﺗطﯾﻊ أن أﺳﻣﻲ ذﻟك‪ ...‬رﯾًﺣﺎ! ھل ھو اﺳم ﺟﯾد؟ ﺳﯾﻔﻲ ﺑﺎﻟﻐرض‪ ...‬ﻟرﺑﻣﺎ أﺟد‬
‫اﺳًﻣﺎ ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ ﻟﮫ ﻻﺣﻘًﺎ ﻋﻧدﻣﺎ أﻋرف ﻟم ﯾﺳﺗﺧدم‪ .‬ﻻ ﺑد أﻧﮫ ﺷﻲء ﻣﮭم ﺟدا ﺑﺳﺑب وﺟود ﻛﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة‬
‫ﻣﻧﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو‪ .‬ھﯾﮫ! ﻣﺎ ھذا اﻟﺷﻲء؟ ھذا‪ ...‬ﻟﻧﺳﻣﮫ ذﯾًﻼ‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ذﯾل‪ .‬ھﯾﮫ! أﺳﺗطﯾﻊ ﺗﺣرﯾﻛﮫ ﺑﺷﻛٍل‬
‫ﺟﯾّد أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ واو! واو! إﻧِّﮫ ﺷﻌور راﺋﻊ! ﻻ ﯾﺑدو ﯾﺣﻘﻖ اﻟﻛﺛﯾر ﻟﻛﻧﻲ ﻓﻲ اﻷﻏﻠب ﺳﺄﻛﺗﺷف ﻟم‬
‫ﯾﺳﺗﺧدم ﻻﺣﻘًﺎ‪ .‬اﻵن‪ ،‬ھل ﻗﻣت ﺑﻌد ﺑﺗﺷﻛﯾل ﺻورة ﻣﺗراﺑطﺔ ﻣﻧطﻘﯾﺔ ﻋن اﻷﺷﯾﺎء؟‬
‫ﻻ‪.‬‬
‫ﻻ ﯾﮭم‪ ،‬ھﯾﮫ‪ ،‬ھذا ﻣﺛﯾر ﺣﻘﺎ‪ ،‬اﻟﻛﺛﯾر ﻷﻛﺗﺷﻔﮫ‪ ،‬اﻟﻛﺛﯾر ﻷطﻣﺢ إﻟﯾﮫ‪ ،‬أﺷﻌر ﺑﺎﻟدوار ﻣن اﻟﺗرﻗب‪ ...‬أم‬
‫أﻧﮭﺎ اﻟرﯾﺢ؟‬
‫ھﻧﺎﻟك اﻟﻛﺛﯾر ﻣﻧﮭﺎ اﻵن أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫واو! ھﯾﮫ! ﻣﺎ ھذا اﻟﺷﻲء اﻟذي ﯾﺑدو ﻓﺟﺄة أﻧﮫ ﯾﻘﺗرب ﻣﻧﻲ ﺑﺳرﻋﺔ؟ ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﺟدا‪ .‬ﻛﺑﯾرة‬
‫ﺟدا‪ ،‬ﻣﺳطﺣﺔ‪ ،‬وداﺋرﯾﺔ‪ ،‬ﺗﺣﺗﺎج ﻻﺳم ﻛﺑﯾر وﻣدو ﻣﺛل‪ ،‬أر‪ ...‬ض‪ ...‬رض‪ ...‬أرض! ھذا ھو اﺳم‬
‫ﺟﯾد ‪ -‬أرض!‬
‫أﺗﺳﺎءل إن ﻛﺎﻧت ﺳﺗﺻﺎدﻗﻧﻲ؟‬
‫و ﺑﻌد ﺻوت ﻣﺑﺗل ﻣﻛﺗوم ﻟم ﯾﺗﺑﻖ ﺳوى اﻟﺻﻣت‪.‬‬
‫ﻣن اﻟﻣﺛﯾر ﻟﻠﻔﺿول ﻣﻌرﻓﺔ أن اﻟﺷﻲء اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﺧطر ﻓﻲ ﺑﺎل وﻋﺎء اﻟﺑطوﻧﯾﺔ وھو ﯾﺳﻘط‬
‫ﻛﺎن‪ :‬أو‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻟﯾس ﻣﺟدًدا‪ .‬ﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس ظن أﻧﻧﺎ ﻟو ﻋرﻓﻧﺎ ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻟﻣﺎذا ﻓﻛر وﻋﺎء اﻟﺑطوﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ذﻟك ﻛﻧﺎ ﻟﻧﻌرف أﻛﺛر ﻋن طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻛون ﻣﻣﺎ ﻧﻌرﻓﮫ اﻵن‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋ‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ھل ﺳﻧﺄﺧذ ھذا اﻟروﺑوت ﻣﻌﻧﺎ؟« ﻛﺎن ﯾﻧظر ﺑﺎﺷﻣﺋزاز إﻟﻰ ﻣﺎرﭬن اﻟواﻗف ﺑﺎﻧﺣﻧﺎءة‬
‫ﻏرﯾﺑﺔ ﻓﻲ اﻟزاوﯾﺔ ﺗﺣت ﺷﺟرة ﻧﺧﯾل ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫أﺷﺎح زﯾﻔود ﺑﻧظره ﻋن ﺷﺎﺷﺎت اﻟﻣراﯾﺎ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻌرض ﺻورة ﺑﺎﻧوراﻣﯾﺔ ﻟﻸراﺿﻲ اﻟﻣدﻣرة‬
‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻗﻠب اﻟذھب ﻗد ھﺑطت ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أوه‪ ،‬اﻵﻟﻲ اﻟﻣﺿطﮭد‪ ،‬ﻧﻌم ﺳﻧﺄﺧذه«‪.‬‬
‫»ﻟﻛن ﻣﺎ اﻟذي ﺳﻧﻔﻌﻠﮫ ﺑروﺑوت ﻣﺻﺎب ﺑﺎﻻﻛﺗﺋﺎب؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن ﻛﺄﻧﮫ ﯾوﺟﮫ ﻛﻼﻣﮫ إﻟﻰ ﻛﻔن ﺣدﯾث اﻻﺳﺗﺧدام‪» :‬ھل ﺗظن أن ﻟدﯾك ﻣﺷﻛﻼت؟ ﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﻛﻧت ﺳﺗﻔﻌﻠﮫ إن ﻛﻧت روﺑوﺗ ًﺎ ﻣﺻﺎﺑًﺎ ﺑﺎﻻﻛﺗﺋﺎب؟ ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺗﺗﻛﻠف ﻋﻧﺎء اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋن ذﻟك‪ ،‬أﻧﺎ أذﻛﻰ ﻣﻧك‬
‫ﺑﺧﻣﺳﯾن أﻟف ﻣرة‪ ،‬وﻻ أﻋرف اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ .‬اﻻﻧﺧﻔﺎض إﻟﻰ ﻣﺳﺗواك ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﯾﺳﺑب ﻟﻲ اﻟﺻداع«‪.‬‬
‫اﻧدﻓﻌت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣن ﻗﻣرﺗﮭﺎ ﻋﺑر اﻟﺑﺎب وﻗﺎﻟت‪» :‬ھرب ﻓﺄراي اﻷﺑﯾﺿﺎن«‪.‬‬
‫ﻓﺷل ﺗﻌﺑﯾر اﻟﻘﻠﻖ اﻟﻌﻣﯾﻖ واﻻھﺗﻣﺎم ﺑﺎﻟظﮭور ﻋﻠﻰ أي ﻣن وﺟﮭﻲ زﯾﻔود ﻓﻘﺎل‪» :‬ﺗﺑﺎ ﻟﻔﺄرﯾك‬
‫اﻷﺑﯾﺿﯾن«‪.‬‬
‫ﺣﻣﻠﻘت ﺑﮫ ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﺎﻧزﻋﺎج واﺧﺗﻔت ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﻛون ﻣﻼﺣظﺗﮭﺎ ﻗد ﺗطﻠﺑت أھﺗﻣﺎًﻣﺎ أﻛﺑر ﻟو ﻛﺎن ﻣﻌﻠوﻣﺔ أن اﻟﺑﺷر ھم ﺛﺎﻟث‬
‫ﺿﺎ ﻋن ﻛوﻧﮭم )ﻛﻣﺎ ﻓﻛر ﻣﻌظم اﻟﻣراﻗﺑﯾن اﻟﻣﺳﺗﻘﻠﯾن(‬‫أذﻛﻰ أﺷﻛﺎل اﻟﺣﯾﺎة ﻋﻠﻰ ﻛوﻛب اﻷرض‪ ،‬ﻋو ً‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣرﺗﺑﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫‪» -‬طﺎب ﯾوﻣﻛم ﯾﺎ ﻓﺗﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻟﮫ رﻧﺔ ﺻوت‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺻوت ﻣﺄﻟوﻓًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻏرﯾب‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻣﺧﺗﻠف ﺑﺷﻛل ﻏرﯾب أﯾ ً‬
‫أﻧﺛوﯾّﺔ ﺣﺎﻛﻣﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺻوت ﻗد أﻋﻠن ﻋن ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻠطﺎﻗم ﻋﻧدﻣﺎ وﺻﻠوا إﻟﻰ ﺑﺎب ﻏرﻓﺔ اﻟﮭواء اﻟذي‬
‫ﯾﻔﺿﻲ ﺧﺎرًﺟﺎ إﻟﻰ ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب‪.‬‬
‫ﻧظروا إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭم ﺑﺣﯾرة‪.‬‬
‫ﺷرح زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬إ ِﻧّﮫ اﻟﺣﺎﺳوب‪ ،‬اﻛﺗﺷﻔت أن ﻟدﯾﮫ ﻧﺳﺧﺔ اﺣﺗﯾﺎطﯾﺔ ﻣن ﺷﺧﺻﯾﺗﮫ ﻟﻠﺣﺎﻻت‬
‫اﻟطﺎرﺋﺔ وأﻋﺗﻘد أﻧﮭﺎ أﻓﺿل«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﺻوت إﯾدي اﻟﺟدﯾد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺳﯾﻛون ھذا ﯾوﻣﻛم اﻷول ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻛوﻛب‬
‫ﻏرﯾب‪ .‬ﻓﺄرﯾد ﻟﻛم أن ﺗﻛوﻧوا ﻣرﺗﺎﺣﯾن‪ ،‬داﻓﺋﯾن وﻣﻐﻠﻔﯾن‪ ،‬وﻻ ﺗﻠﻌﺑوا ﻣﻊ وﺣوش ﺳﯾﺋﺔ ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ‬
‫اﻟﻌﯾون«‪.‬‬
‫ﻧﻘر زﯾﻔود ﺑﺻﺑر ﻧﺎﻓد ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎب وﻗﺎل‪» :‬آﺳف‪ ،‬أظن أّن ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺗوﺧﻰ اﻟﺣذر اﻟﺷدﯾد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب ﻓﺟﺄة‪» :‬ﺻﺣﯾﺢ! ﻣن ﻗﺎل ذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود وھو ﯾﺣﺎول أﻻ ﯾﻐﺿب‪» :‬ھﻼ ﻓﺗﺣت ﺑﺎب اﻟﻣﺧرج ﻟو ﺳﻣﺣت؟«‬
‫أﻟﺢ اﻟﺣﺎﺳوب ﻣﻐﻠﻘًﺎ ﺑﻌض اﻟﻔﺟوات‪» :‬ﻟﯾس ﺣﺗﻰ ﯾﻌﺗرف ﻣن ﻗﺎل ذﻟك«‪.‬‬
‫ﺗﻣﺗم ﻓورد‪» :‬ﯾﺎ رب«‪ ،‬وﻗد ﺳﻘط ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺟز وراح ﯾﻌد ﻟﻠﻌﺷرة‪ .‬ﻛﺎن ﻗﻠﻘًﺎ ﺑﺷدة ﺣﯾﺎل اﻟﯾوم اﻟذي‬
‫ﺳﺗﻧﺳﻰ ﻓﯾﮫ أﺷﻛﺎل اﻟﺣﯾﺎة اﻟواﻋﯾﺔ ﻛﯾﻔﯾّﺔ اﻟﻌد‪ .‬ﺑﺎﻟﻌد ﻓﻘط ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺑﺷر أن ﯾظﮭروا اﺳﺗﻘﻼﻟﯾﺗﮭم ﻋن‬
‫اﻟﺣواﺳﯾب‪.‬‬
‫ﻗﺎل إﯾدي ﺑﺗﺟﮭم‪» :‬ھﯾﺎ«‪.‬‬
‫ﺑدأ زﯾﻔود‪» :‬ﺣﺎﺳوب«‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ إﯾدي ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﻧﺎ أﻧﺗظر‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻻﻧﺗظﺎر طوال اﻟﯾوم إن اﺿطرﻧﻲ اﻷﻣر«‪...‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﻣﺟدًدا‪» :‬ﺣﺎﺳوب«‪ ...‬وﺣﺎول أن ﯾﻔﻛر ﺑطرﯾﻘﺔ ﺑﺎرﻋﺔ ﻟﯾذل اﻟﺣﺎﺳوب ﺑﮭﺎ‪ ،‬وﻗرر أن‬
‫ﯾوﻓر ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻧﺎء ﻣﻧﺎﻓﺳﺔ اﻟﺣﺎﺳوب ﺑﻣﺎ ﯾﺣﺳﻧﮫ اﻷﺧﯾر‪» ،‬إن ﻟم ﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﻣﺧرج اﻵن‬
‫ﺻﺔ ﺑك وأﻋﯾد ﺑرﻣﺟﺗك ﺑوﺳﺎطﺔ ﻓﺄس ﻛﺑﯾرة‪ ،‬ھل ﻓﮭﻣت ذﻟك؟«‬ ‫ﻓﺳﺄھﺎﺟم ﺧزاﻧﺎت اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺧﺎ ّ‬
‫اﻧﺻدم إﯾدي‪ ،‬ﺗوﻗف ﻟوھﻠﺔ وﻓﻛر ﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓورد اﻟﻌد ﺑﮭدوء‪ .‬ھذا أﻛﺛر ﺷﻲء ﻋدواﻧﻲ ﯾُﻣﻛﻧك ﻓﻌﻠﮫ ﻣﻊ ﺣﺎﺳوب‪ ،‬إﻧِّﮫ اﻟﻣوازي ﻷن‬
‫ﺗذھب إﻟﻰ ﻣﺧﻠوق ﺑﺷري ﻗﺎﺋًﻼ دم‪ ...‬دم‪ ...‬دم‪ ...‬دم‪...‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺎل إﯾدي ﺑﮭدوء‪» :‬أﻋﺗﻘد أّن ﻋﻠﯾﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌًﺎ اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﺗﻧﺎ اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ«‪ .‬واﻧﻔﺗﺢ‬
‫اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫اﻧدﻓﻌت إﻟﯾﮭم رﯾﺢ ﺻﻘﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺿﻣوا أﻧﻔﺳﮭم طﻠﺑًﺎ ﻟﻠدفء‪ ،‬وﻧزﻟوا اﻟﻣﻧﺣدر إﻟﻰ رﻣﺎد ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‬
‫اﻟﻘﺎﺣل‪.‬‬
‫ﺻﺎح إﯾدي ﺧﻠﻔﮭم ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺳﯾﻧﺗﮭﻲ اﻷﻣر ﺑرﻣﺗﮫ إﻟﻰ اﻟﺑﻛﺎء‪ ،‬أﻋﻠم ذﻟك«‪ ،‬وأﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﺧﻠﻔﮭم‬
‫ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﺑﻌد دﻗﺎﺋﻖ ﻋدة‪ ،‬ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب وأﻏﻠﻘﮫ ﻣﺟدًدا اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻷﻣر ﻓﺎﺟﺄه ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌ‬
‫ﺗﺟوﻟت ﺧﻣﺳﺔ أﺷﻛﺎل ﺑﺑطء ﻓوق اﻷرض اﻟﻣدﻣرة‪ ،‬ﺑﻌض ﻣﻧﮭﺎ ﻛﺎن رﻣﺎدﯾّﺔ ﺑﺎھﺗﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺿﮭﺎ ﻛﺎن‬
‫ﺑﻧﯾﺔ ﺑﺎھﺗﺔ‪ ،‬واﻟﺑﺎﻗﻲ أﻗل أھﻣﯾّﺔ ﻣن أن ﯾﻧظر إﻟﯾﮫ‪ .‬ﺑدت ﻛﺄﻧﮭﺎ ﻣﺳﺗﻧﻘﻊ ﺗم ﺗﺟﻔﯾﻔﮫ‪ ،‬ﻻ ﺗﻧﻣو ﻓﯾﮫ أي‬
‫ﻧﺑﺎﺗﺎت‪ ،‬وﻣﻐطﻰ ﺑﺈﻧش ﻏﺑﺎر‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺟو ﺑﺎرًدا ﺟدا‪.‬‬
‫ﺳﺎ‪ ،‬ﻓﻣﺷﻲ ﺑﻣﻔرده‪ ،‬وﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ اﺧﺗﻔﻰ ﻋن اﻷﻧظﺎر ﺧﻠف ﻣرﺗﻔﻊ‬
‫ﺑدا واﺿًﺣﺎ أن زﯾﻔود ﻛﺎن ﯾﺎﺋ ً‬
‫ﺻﻐﯾر ﻓﻲ اﻷرض‪.‬‬
‫ﻟﺳﻌت اﻟرﯾﺢ أذﻧﻲ آرﺛر وﻋﯾﻧﯾﮫ وﻋﺎﻧﻖ اﻟﮭواء اﻟﮭزﯾل ﺣﻧﺟرﺗﮫ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﺷﻲء اﻟذي ﻛﺎن ﻟﺳﻌﮫ‬
‫ﺷدﯾًدا ھو ﻋﻘﻠﮫ‪ .‬ﻗﺎل‪» :‬ھذا ﻣذھل«‪ ...‬وﺧﺷﺧش ﺻوﺗﮫ ﻓﻲ أذﻧﯾﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ھذا اﻟﮭواء اﻟرﻗﯾﻖ ﻛﺎن ﻧﻘل‬
‫اﻟﺻوت ردﯾﺋ ًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬إن ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ أﻗل إﻧﮭﺎ ﺣﻔرة ﻣﮭﺟورة‪ ،‬أﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣرح أﻛﺛر ﻓﻲ ﺣﺎﺿﻧﺔ ﻗطط«‪ .‬ﺷﻌر‬
‫ﺑﻐﺿب ﻣﺗﺻﺎﻋد‪ ،‬ﻓﻣن ﺑﯾن ﻛل اﻟﻛواﻛب‪ ،‬ﻓﻲ ﻛل اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﺷﻣﺳﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﺟرة‪ ،‬ھل ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ‬
‫أن ﯾﺄﺗﻲ إﻟﻰ ﻣﻛﺎن ﻗذر ﻛﮭذا ﺑﻌد ﺧﻣس ﻋﺷرة ﺳﻧﺔ ﻣن اﻟﻣﻧﻔﻰ؟ ﻻ وﺟود ﺣﺗﻰ ﻟﻣﻧﺻﺔ ﺑﯾﻊ ﻧﻘﺎﻧﻖ‪.‬‬
‫اﻧﺣﻧﻰ واﻟﺗﻘط ﻛﺗﻠﺔ ﺑﺎردة ﻣن اﻷرض‪ ،‬ﻟﻛن ﻟم ﯾوﺟد ﺗﺣﺗﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﺳﺗدﻋﻲ ﻗطﻊ آﻻف اﻟﺳﻧﯾن اﻟﺿوﺋﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻧظر إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫أﺻر آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ‪ ،‬أﻧت ﻻ ﺗﻔﮭم‪ ،‬ھذه أول ﻣرة أﻗف ﻓﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻛوﻛب آﺧر‪ ...‬ﻋﺎﻟم‬
‫ﻏرﯾب ﺑرﻣﺗﮫ‪ !...‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻣن اﻟﻣؤﺳف أن ﯾﻛون ﻗذًرا«‪.‬‬
‫ﺿﻣت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬ارﺗﺟﻔت وﻋﺑﺳت‪ ،‬ﻛﺎدت ﺗﻘﺳم أﻧﮭﺎ ﺷﺎھدت ﺣرﻛﺔ ﺻﻐﯾرة وﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻌﺔ‬
‫ﻣن طرف ﻋﯾﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛن ﻋﻧدﻣﺎ ﺣدﻗت إﻟﻰ ذﻟك اﻻﺗﺟﺎه ﺗﺷﺎھد إﻻ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺗﺔ وﺻﺎﻣﺗﺔ‪ ،‬ﺧﻠﻔﮭم ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﺋﺔ ﯾﺎردة ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﻧﺣو اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ارﺗﺎﺣت ﻋﻧدﻣﺎ ﺷﺎھدوا زﯾﻔود ﯾﻘف ﻋﻠﻰ ﻗﻣﺔ ﻣن اﻷرض وھو ﯾﻠوح ﻟﮭم ﻟﯾﺄﺗوا‬
‫وﯾﻧﺿﻣوا إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺑدت ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺣﻣﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم ﻟم ﯾﺗﻣﻛﻧوا ﻣن ﺳﻣﺎع ﻣﺎ ﯾﻘول ﺑﺳﺑب رﻗﺔ اﻟﮭواء وﺑﺳﺑب اﻟرﯾﺢ‪.‬‬
‫ﻟﻣﺎ وﺻﻠوا إﻟﻰ ﻗﻣﺔ أرض ﻣرﺗﻔﻌﺔ أدرﻛوا أﻧﮭﺎ ﺗﺑدوا داﺋرﯾﺔ‪ ،‬ﻓوھﺔ ﺑرﻛﺎن ﺑﻌرض ﻣﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن‬
‫ﯾﺎردة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻷرض ﺣول اﻟﺣﺎﻓﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻟﻔوھﺔ اﻟﺑرﻛﺎن ﻣرﺷوﺷﺔ ﺑﻛﺗل ﺣﻣراء وﺳوداء‪ .‬ﺗوﻗﻔوا‬
‫وﻧظروا إﻟﻰ واﺣدة‪ ،‬ﻛﺎﻧت رطﺑﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣطﺎطﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺟﺄة وﺑذﻋر أدرﻛوا أﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻟﺣم ﺣوت ﺣدﯾث‪.‬‬
‫اﻟﺗﻘوا ﺑزﯾﻔود ﻋﻠﻰ ﻗﻣﺔ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻔوھﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﺷﯾر داﺧل اﻟﻔوھﺔ‪» :‬اﻧظروا«‪.‬‬
‫ﺗﻣددت ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺻف ﺟﺛﺔ ﺣوت ﻋﻧﺑر وﺣﯾد ﻟم ﯾﻌش وﻗﺗ ًﺎ ﻛﺎﻓﯾًﺎ ﻟﯾﺧﯾب أﻣﻠﮫ ﺑﻘدره‪ .‬اﻟﺷﻲء‬
‫اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﻗطﻊ اﻟﺻﻣت ھو اﻟﺗﺷﻧﺞ ﻓﻲ ﺣﻧﺟرة ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪.‬‬
‫ﺗذﻣر آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أظن أن ﻻ داﻋﻲ ﻟدﻓﻧﮫ؟« وﻣن ﺛم ﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻟم ﯾﻘل ذﻟك‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺗﻌﺎﻟوا«‪ .‬وراح ﯾﻣﺷﻲ ھﺎﺑ ً‬
‫طﺎ ﻓﻲ اﻟﻔوھﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﺑﺎﺷﻣﺋزاز ﺷدﯾد‪» :‬ﻣﺎذا؟ إﻟﻰ اﻷﺳﻔل؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺗﻌﺎﻟوا‪ ،‬ھﻧﺎﻟك ﻣﺎ أرﯾدﻛم أن ﺗروه«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻧﺳﺗطﯾﻊ ﻣﺷﺎھدﺗﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻟﯾس ذﻟك‪ ،‬ﺷﻲء آﺧر‪ ،‬ﺗﻌﺎﻟوا«‪.‬‬
‫ﺗرددوا ﺟﻣﯾﻌًﺎ‪.‬‬
‫أﺻر زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺗﻌﺎﻟوا‪ ،‬ﻟﻘد وﺟدت ﻣدﺧًﻼ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑذﻋر‪» :‬ﻣدﺧًﻼ؟«‬
‫»إﻟﻰ داﺧل اﻟﻛوﻛب؛ ﻣﻣر ﺗﺣت اﻷرض‪ .‬ﻗوة اﺻطدام اﻟﺣوت ﺗﺳﺑﺑت ﺑﺗﺻدﻋﮫ وﺳﯾﻛون ﻋﻠﯾﻧﺎ‬
‫س رﺟل طﯾﻠﺔ ھذه ﺧﻣﺳﺔ اﻟﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﻣﻖ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ«‪...‬‬
‫اﻟذھﺎب إﻟﻰ ھﻧﺎك‪ ،‬ﺣﯾث ﻟم ﯾد ّ‬
‫ﺑدأ ﻣﺎرﭬن دﻧدﻧﺗﮫ اﻟﺳﺎﺧرة ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﺿرﺑﮫ زﯾﻔود ﻓﺻﻣت‪.‬‬
‫ﺑﺎرﺗﻌﺎدات ﻣن اﻟﻘرف ﺗﺑﻌوا زﯾﻔود إﻟﻰ أﺳﻔل اﻟﻣﻧﺣدر داﺧل اﻟﻔوھﺔ ﻣﺣﺎوﻟﯾن ﺑﺟﮭد أﻻ ﯾﻧظروا‬
‫إﻟﻰ ﺻﺎﻧﻌﮭﺎ اﻟﺗﻌس‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن ﺑﺣزن‪» :‬إن اﺷﻣﺄززت ﻣن اﻟﺣﯾﺎة أو ﺗﺟﺎھﻠﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﯾُﻣﻛﻧك ﻣﺣﺑﺗﮭﺎ«‪.‬‬
‫اﻧﮭﺎرت اﻷرض ﺣﯾث اﺻطدم اﻟﺣوت‪ ،‬ﻛﺎﺷﻔﺔ ﻋن ﺷﺑﻛﺔ ﻣن اﻷروﻗﺔ واﻟﻣﻣرات ﻣﺳدودة ﺑﺷﻛل‬
‫ﻛﺑﯾر اﻵن ﺑﻔﻌل اﻷﺣﺷﺎء واﻟﺣﺟﺎرة‪ .‬ﻛﺎن زﯾﻔود ﻗد ﺑدأ ﺑﺈﻓراغ اﻟطرﯾﻖ ﻣن أﺣدھﺎ‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﺎرﭬن ﻛﺎن‬
‫أﺳرع ﻣﻧﮫ‪ .‬اﻧﺑﻌث ﻣن أﺟواﻓﮫ ھواء ﺷدﯾد اﻟرطوﺑﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ﺗﺷﻐﯾل زﯾﻔود ﻟﺷﻌﻠﺔ ﻛﺎﻧت اﻟرؤﯾﺔ ﺷﺑﮫ‬
‫ﻣﻌدوﻣﺔ ﻓﻲ اﻟظﻼم اﻟﻣﻐﺑر‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺑﺣﺳب اﻷﺳﺎطﯾر ﻓﺈن اﻟﻣﺎﻏراﺛﯾﯾن ﻋﺎﺷوا ﻣﻌظم ﺣﯾواﺗﮭم ﺗﺣت اﻷرض«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬وﻟم ذﻟك؟ ھل ﻛﺎن اﻟﺳطﺢ ﻣﻠوﺛ ًﺎ ﺟدا أو ﻣزدﺣم؟«‬
‫رد زﯾﻔود‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ أظن ذﻟك‪ ،‬أﻋﺗﻘد أﻧﮭم ﻟم ﯾﺣﺑوا اﻟﺳطﺢ ﻛﺛﯾًرا«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن وھﻲ ﺗﺣدق ﺑﺗوﺗر إﻟﻰ اﻟظﻼم‪» :‬ھل أﻧت واﺛﻖ ﻣﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﮫ؟ ﻟﻘد ھوﺟﻣﻧﺎ ﻣرة ﺣﺗﻰ‬
‫اﻵن ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫‪» -‬اﺳﻣﻌﻲ ﯾﺎ ﻓﺗﺎة‪ ،‬أﺗﻌﮭد ﻟك ﺑﺄن اﻟﺳﻛﺎن اﻷﺣﯾﺎء ﻟﮭذا اﻟﻛوﻛب ھم ﺻﻔر زاﺋد ﻧﺣن اﻷرﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻟذا‬
‫ھﯾﺎ ﺑﻧﺎ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟداﺧل‪ .‬إيـ‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬آرﺛر«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺑﻘﻲ ھذا اﻟروﺑوت ﻣﻌك وﺗﺣرس ھذه اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﻣر‪ ،‬ﻣواﻓﻖ؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أﺣرس؟ ﻣم؟ ﻟﻘد ﻗﻠت ﻟﻠﺗو إﻧِّﮫ ﻻ ﯾوﺟد أﺣد ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟﻸﻣﺎن‪ ،‬ﻣواﻓﻖ؟«‬
‫‪» -‬أﻣﺎن ﻣن؟ أﻣﺎﻧك‪ ،‬أم أﻣﺎﻧﻲ؟«‬
‫‪» -‬ﻓﺗﻰ طﯾب‪ .‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ھﺎ ﻧﺣن أوﻻء«‪.‬‬
‫ﻧزل زﯾﻔود إﻟﻰ اﻟﻣﻣر ﯾﺗﺑﻌﮫ ﺗرﯾﻠﯾﺎن وﻓورد‪.‬‬
‫ﺗذﻣر آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛم وﻗت ﺑﺎﺋ ً‬
‫ﺳﺎ«‪.‬‬
‫أﻛد ﻟﮫ ﻣﺎرﭬن ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ ﺗﻘﻠﻖ‪ ،‬ﺳﯾﻛون وﻗﺗﮭم ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﺑﺿﻊ ﺛوان ﻛﺎﻧوا ﻗد اﺧﺗﻔوا‪.‬‬
‫رﻓس آرﺛر اﻷرض ﺑﻐﺿب وﻣن ﺛم ﻗرر أن ﻣﻘﺑرة اﻟﺣوت إﺟﻣﺎًﻻ ﻟﯾﺳت ﻣﻛﺎﻧًﺎ ﺟﯾًدا ﻟﻠرﻓس‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻣﺎرﭬن ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺷؤوم ﻟﻠﺣظﺔ وﻣن ﺛم أطﻔﺄ ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫✹✹✹‬
‫ﺧطﺎ زﯾﻔود ﺑﺳرﻋﺔ وﺗوﺗر إﻟﻰ أﺳﻔل اﻟﻣﻣر‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺣﺎول إﺧﻔﺎء ذﻟك ﺑﺄن ﯾﺧطو ﺧطوات واﺳﻌﺔ‬
‫ﻋن ﻗﺻد‪ .‬ﻗذف ﺷﻌﺎع اﻟﺷﻌﻠﺔ ﺣوﻟﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺟدران ﻣﻐطﺎة ﺑﺄﺣﺟﺎر ﻗرﻣﯾد داﻛﻧﺔ وﺑﺎردة اﻟﻣﻠﻣس‪،‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﮭواء ﻛﺛﯾﻔًﺎ وﻣﺗﻌﻔﻧًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ھل رأﯾﺗم‪ ،‬ﻣﺎذا أﺧﺑرﺗﻛم؟ إن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﻛوﻛب ﻏﯾر ﻣﺄھول«‪ .‬وﺗﺎﺑﻊ ﺧطﺎه ﻋﺑر اﻟﺗراب‬
‫واﻟﺣطﺎم اﻟذي ﺗﺑﻌﺛر ﻋﻠﻰ اﻷرض اﻟﻘرﻣﯾدﯾﺔ‪.‬‬
‫ذﱠﻛر ذﻟك ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺣﺗوم ﺑﻣواﻗﻊ ﻟﻧدن اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺣت اﻷرض‪ ،‬إﻻ أﻧﮫ ﻛﺎن أﻗل ﻗذارة‬
‫ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪.‬‬
‫ﺷﻛل اﻟﻘرﻣﯾد ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻘطﻊ ﻋﻠﻰ طول اﻟﺟدران ﻟوﺣﺎت ﻓﺳﯾﻔﺳﺎﺋﯾﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﻧﻘﺷﺎت ﺑﺳﯾطﺔ ذات‬
‫زواﯾﺎ ﺑﺄﻟوان ﺳﺎطﻌﺔ‪ .‬ﺗوﻗﻔت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻟدراﺳﺔ واﺣدة ﻣن اﻟﻧﻘﺷﺎت ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ ﺗﻔﺳﯾر أي ﻣﻌﻧﻰ‬
‫ﻓﯾﮭﺎ‪ .‬ﻧﺎدت زﯾﻔود ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ھل ﻟدﯾك أدﻧﻰ ﻓﻛرة ﻋن ﻣﺎھﯾﺔ ھذه اﻟرﻣوز اﻟﻐرﯾﺑﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود وھو ﯾﻛﺎد ﻻ ﯾﻧظر إﻟﯾﮭﺎ‪» :‬أﻋﺗﻘد أﻧﮭﺎ رﻣوز ﻏرﯾﺑﺔ ﻣن ﻧوع ﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﺣرﻛت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ وأﺳرﻋت ﺧﻠﻔﮫ‪.‬‬
‫ﻓﻲ وﻗت آﺧر‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﺑواﺑﺎت ﺗﻘود إﻟﻰ اﻟﯾﻣﯾن أو اﻟﯾﺳﺎر‪ ،‬إﻟﻰ داﺧل ﺣﺟرات ﺻﻐﯾرة ﺣﯾث‬
‫اﻛﺗﺷف ﻓورد أﻧﮭﺎ ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ ﺑﺗﺟﮭﯾزات ﺣﺎﺳوب ﻣﮭﻣﻠﺔ‪ ،‬ﺟر زﯾﻔود إﻟﻰ إﺣداھﺎ ﻹﻟﻘﺎء ﻧظرة وﺗﺑﻌﺗﮭﻣﺎ‬
‫ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬اﻧظر‪ ،‬ھل ﺗﻌﺗﻘد أّن ھذه ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬وﻟﻘد ﺳﻣﻌﻧﺎ اﻟﺻوت‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻟﻘد اﻗﺗﻧﻌت ﺣﺎﻟﯾًﺎ ﺑﺄﻧﮫ ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧك ﺣﺗﻰ اﻵن ﻟم ﺗﻘل ﻛﯾف وﺟدﺗﮫ ﺑﺣﻖ اﻟﻣﺟرة‪.‬‬
‫أﻧت ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟم ﺗﺑﺣث ﻋﻧﮫ ﻓﻲ أطﻠس اﻟﻧﺟوم«‪.‬‬
‫‪» -‬إ ِﻧّﮫ أﻣر ﺳﮭل‪ ،‬أﺑﺣﺎث‪ ،‬أرﺷﯾف اﻟﺣﻛوﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻣل اﺳﺗﺧﺑﺎري‪ ،‬وﺑﻌض اﻟﺗﺧﻣﯾﻧﺎت اﻟﻣواﺗﯾﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬وﻣن ﺛم ﺳرﻗت ﻗﻠب اﻟذھب ﻟﺗﺄﺗﻲ وﺗﺑﺣث ﻋﻧﮫ ﺑﮭﺎ؟«‬
‫‪» -‬ﺳرﻗﺗﮭﺎ ﻷﺑﺣث ﻋن اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻷﺷﯾﺎء«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑدھﺷﺔ‪» :‬اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻷﺷﯾﺎء؟ ﻣﺛل ﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻻ أﻋرف«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻻ أﻋرف ﻋﱠم أﺑﺣث«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟم ﻻ؟«‬
‫‪» -‬ﻷﻧّﮫ‪ ...‬ﻷﻧّﮫ‪ ...‬أظﻧﻧﻲ ﻟو ﻋرﻓت ﻟﻣﺎ ﻛﻧت ﻷﻗدر أن أﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا‪ ،‬ھل أﻧت ﻣﺟﻧون؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﮭدوء‪» :‬إﻧﮭﺎ اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟم أﺳﺗﺑﻌدھﺎ ﺑﻌد‪ ،‬أﻋرف ﻋن ﻧﻔﺳﻲ ﺑﻘدر ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻟﻌﻘﻠﻲ ﻓﮭﻣﮫ‬
‫ﻓﻲ ظروﻓﮫ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬وظروﻓﮫ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻟﯾﺳت ﺟﯾدة«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻘل أﺣد ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻟوﻗت طوﯾل‪ ،‬وراح ﻓورد ﯾﺣّدق زﯾﻔود وﻗد ﺷﻌر ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ ﻓﺟﺄة‪.‬‬
‫ﺑدأ ﻓورد أﺧﯾًرا ﯾﻘول‪» :‬اﺳﻣﻊ أﯾﮭﺎ اﻟﺻدﯾﻖ اﻟﻘدﯾم‪ ،‬إن أردت أن«‪...‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻻ‪ ،‬اﻧﺗظر‪ ...‬ﺳﺄﺧﺑرك ﺑﺄﻣر‪ ،‬أﻧﺎ ﻻ أھﺗم اﻟﺑﺗﺔ‪ .‬ﺗراودﻧﻲ ﻓﻛرة ﻟﻔﻌل أﻣر ﻣﺎ‪ ،‬و‪،‬‬
‫ﺳﺎ ﻟﻠﻣﺟرة وﺣﺻل اﻷﻣر‪ ،‬إﻧِّﮫ ﺳﮭل‪ .‬أﻗرر أن‬ ‫ھﯾﮫ‪ ،‬ﻟم ﻻ‪ ،‬أﻗوم ﺑﮫ‪ .‬اﻓﺗرﺿت أﻧﻧﻲ ﺳﺄﺻﺑﺢ رﺋﯾ ً‬
‫أﺳرق ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬أﻗرر أن أﺑﺣث ﻋن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‪ ،‬وﻛل ذﻟك ﯾﺣدث ﺑﺑﺳﺎطﺔ‪ .‬ﻧﻌم‪ ،‬أﻓﻛر ﺑﺄﻓﺿل‬
‫اﻟطرق ﻟﻔﻌل اﻷﻣر‪ ،‬ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ داﺋًﻣﺎ ﯾﻧﺟﺢ‪ .‬إن اﻷﻣر أﺷﺑﮫ ﺑﺎﻣﺗﻼﻛك ﻟﺑطﺎﻗﺔ اﺋﺗﻣﺎن ﻣﺟّرﯾﺔ‬
‫ﺗﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أﻧك ﻻ ﺗرﺳل اﻟﺷﯾﻛﺎت‪ .‬وﻣﺗﻲ ﻓﻛرت ﻓﻲ ﻟﻣﺎذا أردت ﻓﻌل أﻣر؟ ‪-‬‬
‫ﻛﯾف أﻛﺗﺷف طرﯾﻘﺔ ﻓﻌﻠﮫ؟ ‪ -‬ﺗﺻﯾﺑﻧﻲ رﻏﺑﺔ ﻗوﯾﺔ ﻓﻲ أن أﺗوﻗف ﻋن اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﯾﮫ‪ ،‬ﻣﺛﻠﻣﺎ ﯾﺣدث ﻟﻲ‬
‫اﻵن‪ ،‬واﻟﺗﺣّدث ﻋن اﻷﻣر ﯾﺟﮭدﻧﻲ ﻛﺛﯾًرا«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف زﯾﻔود ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﺻﻣت ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻌد ذﻟك ﻋﺑس وﻗﺎل‪» :‬اﻟﺑﺎرﺣﺔ ﻛﻧت ﻗﻠﻘًﺎ ﺣول‬
‫ھذا اﻷﻣر ﻣﺟدًدا‪ ،‬ﺣول ﺣﻘﯾﻘﺔ أن ذاك اﻟﺟزء ﻣن دﻣﺎﻏﻲ ﻻ ﯾﺑدو أﻧﮫ ﯾﻌﻣل ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﻼﺋﻖ‪ ،‬ﺛم ﺧطر‬
‫ﻟﻲ أن اﻷﻣر ﯾﺑدو ﻛﺄن أﺣًدا ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺳﺗﻌﻣل دﻣﺎﻏﻲ ﻟﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ أﻓﻛﺎر ﺟﯾدة ﺑﮫ‪ ،‬ﻣن دون أن‬
‫ﯾﺧﺑرﻧﻲ‪ .‬ﺟﻣﻌت اﻟﻔﻛرﺗﯾن وﻗررت أن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن أﺣدھم أﻗﻔل ﺟزًءا ﻣن دﻣﺎﻏﻲ ﻟذﻟك اﻟﻐرض‪،‬‬
‫ﻟذﻟك ﻟم أﻛن أﺗﻣﻛن ﻣن اﺳﺗﺧداﻣﮫ‪ .‬أﺗﺳﺎءل إن ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك طرﯾﻘﺔ ﻟﻠﺗﺄّﻛد‪.‬‬
‫ذھﺑت إﻟﻰ اﻟﻘﺳم اﻟطﺑﻲ ﻓﻲ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ووﺻﻠت ﻧﻔﺳﻲ إﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟدﻣﺎﻏﻲ‪ ،‬وأﺟرﯾت ﻟﻧﻔﺳﻲ‬
‫ﻲ إﺟراؤھﺎ‪،‬‬ ‫ﻲ اﻻﺛﻧﯾن ‪ -‬ﻛﺎﻧت ﻛل اﻻﺧﺗﺑﺎرات اﻟﺗﻲ ﺗوﱠﺟب ﻋﻠ ﱠ‬ ‫ﻓﺣوﺻﺎت ﻣراﻗﺑﺔ ﻛﺑﯾرة ﻋﻠﻰ رأﺳ ّ‬
‫ﺑﺈﺷراف ﻣوظﻔﯾن طﺑﯾﯾن ﺗﺎﺑﻌﯾن ﻟﻠﺣﻛوﻣﺔ‪ ،‬ﻗﺑل ﺗرﺷﺣﻲ ﻟﻠرﺋﺎﺳﺔ ﻣﺻﺎدﻗًﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑدﻗﺔ‪ ،‬وﻟم ﯾظﮭر أي‬
‫ﺷﻲء ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء ﻏﯾر ﻣﺗوﻗّﻊ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ .‬ﺑﯾﻧت ﺗﻠك اﻻﺧﺗﺑﺎرات أﻧﻧﻲ ذﻛﻲ ذو ﺧﯾﺎل ﺧﺻب‪،‬‬
‫ﻏﯾر ﻣﺳؤول‪ ،‬ﻏﯾر ﺟدﯾر ﺑﺎﻟﺛﻘﺔ‪ ،‬اﻧﺑﺳﺎطﻲ‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗوﻗﻌﮫ‪ ،‬وﻟم ﺗظﮭر أي ﺷذوذ‪ .‬ﻟذا ﺑدأت‬
‫ﺑﺎﺧﺗراع اﺧﺗﺑﺎرات إﺿﺎﻓﯾﺔ وﻋﺷواﺋﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‪ .‬وﻻ ﺷﻲء‪ .‬ﻣن ﺛم ﺣﺎوﻟت أن أرﻛب ﻧﺗﺎﺋﺞ رأﺳﻲ‬
‫ﻓوق ﺑﻌﺿﮭﺎ وﻟم أﺟد ﺷﯾﺋ ًﺎ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أﺻﺑﺣت ﺳﺧﯾﻔﺔ ﻷﻧﻧﻲ ﺳﻠﻣت ﺑﺄن اﻷﻣر ﻻ ﯾﺗﻌدى ﻛوﻧﮫ ﻧوﺑﺔ‬
‫ﻣن ﺟﻧون اﻟرﯾﺑﺔ‪ .‬اﻟﺷﻲء اﻷﺧﯾر اﻟذي ﻓﻌﻠﺗﮫ ﻗﺑل أن أﻧﺗﮭﻲ ﻣن اﻷﻣر ھو أﺧذ ﺻورة ﻣرﻛﺑﺔ واﻟﻧظر‬
‫إﻟﯾﮭﺎ ﻋﺑر ﻣرﺷﺢ أﺧﺿر‪ .‬أﺗذﻛر ﻛﯾف ﻛﻧت داﺋًﻣﺎ ﺧراﻓﯾًﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺧﺿر ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧت‬
‫طﻔًﻼ؟ وﻛﯾف أﻧﻧﻲ ﻟطﺎﻟﻣﺎ أردت أن أﻛون طﯾﺎًرا ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺗﻛﺷﻔﯾن اﻟﺗﺟﺎرﯾﯾن؟«‬
‫ھّز ﻓورد رأﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬وھذا ﻣﺎ ﻛﺎن‪ ،‬واﺿًﺣﺎ وﺿوح اﻟﺷﻣس‪ .‬ﻗﺳم ﻛﺎﻣل ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟدﻣﺎﻏﯾن اﻟﻠذﯾن‬
‫ﯾرﺗﺑطﺎن ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ وﻻ ﺑﺄي ﺷﻲء آﺧر ﺣوﻟﮭﻣﺎ‪ .‬ﻛوى أﺣد اﻟﻣﻼﻋﯾن ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻔﺟوات اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻗﺎم‬
‫إﻟﻛﺗروﻧﯾًﺎ ﺑﺻدم ھﺎﺗﯾن اﻟﻛﺗﻠﺗﯾن ﻣن اﻟﻣﺧﯾﺦ«‪.‬‬
‫ﺣدﻗﮫ ﻓورد ﻣذﻋوًرا‪ ،‬وﺗﺣول ﻟون ﺗرﯾﻠﯾﺎن إﻟﻰ اﻷﺑﯾض‪.‬‬
‫ھﻣس ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﻓﻌل ﺑك أﺣدھم ذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛن ھل ﻟدﯾك ﻓﻛرة ﻣن ﯾﻛون؟ أو ِﻟَم؟«‬
‫‪ِ» -‬ﻟَم؟ أﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺗﺧﻣﯾن ﻓﻘط‪ ،‬ﻟﻛﻧﻧﻲ أﻋﻠم ﻣن ﻛﺎن ذﻟك اﻟﻠﻌﯾن«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗﻌرف؟ ﻛﯾف ﺗﻌرف؟«‬
‫‪» -‬ﻷﻧّﮭم ﺗرﻛوا أواﺋل ﺣروف أﺳﻣﺎﺋﮭم ﻣﻧﻘوﺷﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺟوات اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ اﻟﻣﻛوﯾﺔ‪ .‬ﺗرﻛوھﺎ ﻷﺟﻠﻲ‬
‫ﻛﻲ أراھﺎ«‪.‬‬
‫ﺣدﻗﮫ ﻓورد ﺑرﻋب وﺷﻌر ﺑﺄن ﺟﻠده ﯾﺗﺧدر‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣروف أوﻟﯾﺔ؟ ﻣﺣروﻗﺔ ﻓﻲ دﻣﺎﻏك؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻣﺎذا ﻛﺎﻧت ﺑﺣﻖ ﷲ؟«‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ زﯾﻔود ﺑﺻﻣت ﻟوھﻠﺔ وﻣن ﺛم ﻧظر ﺑﻌﯾًدا‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ز‪.‬ب«‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ اﻧﻐﻠﻖ ﺑﺎب ﻣﻌدﻧﻲ ﺧﻠﻔﮭم ﺑﺷدة وﺑدأ اﻟﻐﺎز ﯾﺗدﻓﻖ ﻓﻲ اﻟﻘﻣرة‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﺻوت ﻣﺧﺗﻧﻖ ﻓﻲ ﺣﯾن اﻟﺛﻼﺛﺔ ﯾﺻﺎﺑون ﺑﺎﻹﻏراء‪» :‬ﺳﺄﺧﺑرك ﺑﺎﻷﻣر ﻻﺣﻘًﺎ«‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي واﻟﻌ‬
‫ﺗﻣ ﱠ‬
‫ﺷﻰ آرﺛر ﺑﻛﺂﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓورد‪ ،‬وﺑﺳﺑب اھﺗﻣﺎﻣﮫ اﻟﺷدﯾد‪ ،‬ﻗد ﺗرك ﻟﮫ ﻧﺳﺧﺔ ﻣن دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ﻟﯾﻣﺿﻲ ﺑﮭﺎ‬
‫اﻟوﻗت‪ .‬ﺿﻐط آرﺛر ﻋﻠﻰ ﺑﻌض اﻷزرار ﺑﺷﻛل ﻋﺷواﺋﻲ‪.‬‬
‫إن ﻛﺗﺎب دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ اﻟﻣﺟرة ھو ﻛﺗﺎب ﻣﺣرر ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻏﯾر ﻣﺗﻧﺎﺳﻖ‪ ،‬وﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﻘﺎطﻊ اﻟﺗﻲ ﺑدت ﻟﻠﻣﺣررﯾن ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻓﻲ وﻗﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫واﺣد ﻣن ھذه اﻟﻣﻘﺎطﻊ )اﻟذي ﻛﺎن آرﺛر ﯾﻘرؤه اﻵن( ﻣﻛﻠﻔﺔ ﺑرواﯾﺔ ﺗﺟرﺑﺔ ﭬﯾت ﭬوﺟﺎﻏﯾﻎ‪ ،‬وھو‬
‫طﺎﻟب ﺷﺎب وھﺎدئ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣﺎﻛﺳﯾﻣﯾﻐﺎﻟون‪ ،‬ﻣﺎرس ﻣﮭﻧﺔ أﻛﺎدﯾﻣﯾﺔ ﻻﻣﻌﺔ ﺑدراﺳﺔ ﻓﻘﮫ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ اﻟﻌﺗﯾﻖ‪ ،‬وﻋﻠم اﻷﺧﻼق اﻟﺗﺣوﯾﻠﻲ وﻧظرﯾﺔ اﻟﻣوﺟﺔ اﻟﻣﺗﻧﺎﺳﻘﺔ ﻓﻲ اﻹدراك اﻟﺗﺎرﯾﺧﻲ‪ ،‬وﺑﻌد‬
‫ﻟﯾﻠﺔ ﻣن ﺷرب اﻟﺑﺎن ﻏﺎﻻﻛﺗﯾك ﻏﺎرﻏل ﺑﻼﺳﺗر ﻣﻊ زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ازداد ﻗﻠﻘﮫ ﻣن ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺎ‬
‫ﺣﺻل ﻟﻛل اﻷﻗﻼم اﻟﺗﻲ اﺷﺗراھﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﻧوات اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ذﻟك ﺟﺎءت ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺑﺣث اﻟﻣﺟﮭد‪ ،‬وﻗد زار ﻓﻲ أﺛﻧﺎﺋﮭﺎ ﻛل ﻣراﻛز ﻓﻘدان اﻷﻗﻼم‬
‫اﻟرﺋﯾﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ وﺿﻊ ﻧظرﯾﺔ ﺻﻐﯾرة وﻏرﯾﺑﺔ ﺟذﺑت ﻣﺧﯾﻠﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ ذﻟك‬
‫اﻟوﻗت‪ .‬ﻓﻘﺎل‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻣن اﻟﻛون‪ ،‬إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻛل اﻟﻛواﻛب اﻟﻣﺄھوﻟﺔ ﺑﺎﻟرﺟﺎل اﻵﻟﯾﯾن‪،‬‬
‫واﻟزواﺣف اﻵﻟﯾﯾن‪ ،‬واﻷﺳﻣﺎك اﻵﻟﯾﺔ‪ ،‬واﻷﺷﺟﺎر اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ اﻵﻟﯾﺔ‪ ،‬وأطﯾﺎف اﻟﻠون اﻷزرق ﺧﺎرﻗﺔ‬
‫اﻟذﻛﺎء‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك ﻛوﻛب ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ ﺗﻌﯾش ﻋﻠﯾﮫ اﻷﻗﻼم‪ .‬وﻛﺎﻧت اﻷﻗﻼم اﻟﻣﮭﻣﻠﺔ ﺗﺷﻖ طرﯾﻘﮭﺎ إﻟﻰ ھذا‬
‫اﻟﻛوﻛب‪ ،‬ﻣﻧزﻟﻘﺔ ﺑﮭدوء ﻋﺑر ﺛﻘوب اﻟدﯾدان ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء إﻟﻰ ﻋﺎﻟم ﺣﯾث ﻛﺎﻧوا ﯾﻌﻠﻣون أﻧﮭم‬
‫ﺳﯾﺳﺗﻣﺗﻌون ﺑﻧﻣط ﺣﯾﺎة ﻣﻣﯾّز وﺧﺎص ﺑﺎﻷﻗﻼم اﻵﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺳﺗﺟﯾﺑﯾن ﻟﻣﺣﻔزات ذات طﺑﯾﻌﺔ ﻗﻠﻣﯾﺔ‪،‬‬
‫وﯾﻌﯾﺷون ﺑﺷﻛل ﻋﺎم ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻟﻘﻠم أن ﯾراه ﺣﯾﺎة ﺟﯾدة‪.‬‬
‫وﻛﻣﺎ ﻛل اﻟﻧظرﯾﺎت‪ ،‬ظﻠت ھذه اﻟﻧظرﯾﺔ ﻟطﯾﻔﺔ ﺣﺗﻰ أدﻋﻰ ﭬﯾت ﭬوﺟﺎﻏﯾﻎ ﺑﺷﻛل ﻣﻔﺎﺟﺊ أﻧﮫ وﺟد‬
‫ھذا اﻟﻛوﻛب‪ ،‬وأﻧﮫ ﻋﻣل ﻋﻠﯾﮫ ﻟﻔﺗرة ﻛﺳﺎﺋﻖ ﻟﯾﻣوزﯾن ﻷﺳرة ﻣن اﻷﻗﻼم اﻟﺧﺿر اﻟرﺧﯾﺻﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻺرﺟﺎع‪ ،‬ﻋﻧدﺋٍذ ﺟرى اﻋﺗﻘﺎﻟﮫ وﺣﺑﺳﮫ؛ ﻛﺗب ﻛﺗﺎﺑﮫ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أ ُرﺳل إﻟﻰ ﻣﻧﻔﻰ ﻣرھﻖ‪ ،‬وھو ﻣﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎدة اﻟﻘدر اﻟﻣﺣﻔوظ ﻟﮭؤﻻء اﻟﻣﺻرﯾن ﻋﻠﻰ أن ﯾﻛوﻧوا ﺣﻣﻘﻰ أﻣﺎم اﻟﻧﺎس‪.‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﺟﺎء اﻟﯾوم اﻟذي أرﺳﻠت ﻓﯾﮫ ﺣﻣﻠﺔ إﻟﻰ إﺣداﺛﯾﺎت ﻓﺿﺎﺋﯾّﺔ ادﻋﻰ ﭬوﺟﺎﻏﯾﻎ أﻧﮭﺎ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻛوﻛب‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم ﻟم ﯾﻛﺗﺷﻔوا ﺳوى ﻛوﯾﻛب ﺻﻐﯾر ﯾﺳﻛﻧﮫ ﻋﺟوز وﺣﯾد ادﻋﻰ ﻣراًرا وﺗﻛراًرا ﺑﺄن ﻻ‬
‫ﺷﻲء ﺣﻘﯾﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻛن ا ُﻛﺗﺷف ﻻﺣﻘًﺎ أﻧﮫ ﯾﻛذب‪.‬‬
‫إﻧﻣﺎ‪ ،‬ﯾﺑﻘﻰ ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل اﻟﺳؤال ﻋن اﻟﺳﺗﯾن أﻟف دوﻻر أﻟﺗﯾري اﻟﻐﺎﻣﺿﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗ ُدﻓﻊ ﺳﻧوﯾًﺎ‬
‫إﻟﻰ ﺣﺳﺎﺑﮫ اﻟﻣﺻرﻓﻲ ﻓﻲ ﺑراﻧﺗﯾﺳﭭوﻏﺎن‪ ،‬وﺑﺎﻟطﺑﻊ ﺗﺟﺎرة اﻷﻗﻼم اﻟﻣرﺑﺣﺔ ﺟدا وﻏﯾر اﻟﻣﺑﺎﺷرة‬
‫ﻟزﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪.‬‬
‫✹✹✹‬
‫ﻗرأ آرﺛر ھذا وﺗرك اﻟﻛﺗﺎب‪.‬‬
‫ﺟﻠس اﻟروﺑوت ھﻧﺎك ﺧﺎﻣًﻼ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺎﻣل‪.‬‬
‫وﻗف آرﺛر وﻣﺷﻰ إﻟﻰ ﻗﻣﺔ اﻟﻔوھﺔ‪ ،‬وﻣﺷﻰ ﺣوﻟﮭﺎ‪ ،‬وﺷﺎھد ﺷﻣﺳﯾن ﺗﻐرﺑﺎن ﺑﻌظﻣﺔ ﻓوق‬
‫ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‪.‬‬
‫ﻋﺎد وھﺑط إﻟﻰ اﻟﻔوھﺔ‪ .‬أﯾﻘظ اﻟروﺑوت ﻷن اﻟﺣدﯾث ﻣﻌﮫ أﻓﺿل ﻣن ﻻ أﺣد ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﺎن‬
‫اﻟروﺑوت ﺣزﯾﻧًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣرﺿﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬إن اﻟﻠﯾل ﯾﮭﺑط‪ ،‬اﻧظر أﯾﮭﺎ اﻟروﺑوت‪ ،‬ﺑدأت اﻟﻧﺟوم ﺗظﮭر«‪.‬‬
‫ﻣن ﻗﻠب ﻏﻣﺎﻣﺔ داﻛﻧﺔ ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن رؤﯾﺔ ﻗﻠﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﻧﺟوم اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣوﺟودة‬
‫وﻣرﺋﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ اﻟروﺑوت ﻣطﯾﻌًﺎ‪ ،‬ﺛم ﻧظر إﻟﻰ آرﺛر ﻣﺟدًدا وﻗﺎل‪» :‬أﻋرف‪ ،‬ھزﯾﻠﺔ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫»ﻟﻛن اﻟﻐروب! ﻟم أر ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣﺛﻠﮫ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ﺣﺗﻰ ﻓﻲ أﻛﺛر أﺣﻼﻣﻲ ﺧﯾﺎًﻻ‪ ...‬ﺷﻣﺳﺎن! ﻛﺎن‬
‫اﻷﻣر ﻛﺄﻧﮫ ﺟﺑﺎل ﻣن اﻟﻧﺎر ﺗﻐﻠﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬رأﯾﺗﮫ‪ ،‬إﻧِّﮫ ھراء«‪.‬‬
‫ﺛﺎﺑر آرﺛر ﻓﻲ ﻛﻼﻣﮫ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﻧﺎ إﻻ اﻟﺷﻣس اﻟواﺣدة ﻓﻲ اﻟوطن‪ ،‬ﻟﻘد أﺗﯾت ﻣن ﻛوﻛب‬
‫اﺳﻣﮫ اﻷرض ﻛﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫ﺿﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬أﻋﻠم‪ ،‬أﻧت ﻻ ﺗﻧﻔك ﺗذﻛر اﻷﻣر‪ ،‬ﯾﺑدو ﺑﻐﯾ ً‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻛﺎن ﺟﻣﯾًﻼ«‪.‬‬
‫‪» -‬ھل ﻛﺎﻧت ﻓﯾﮫ ﻣﺣﯾطﺎت؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺣﺳرة‪» :‬أوه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻣﺣﯾطﺎت زرﻗﺎء ﻛﺑﯾرة وھﺎدرة«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ اﺣﺗﻣﺎل اﻟﻣﺣﯾطﺎت«‪.‬‬
‫اﺳﺗﻔﺳر آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﺧﺑرﻧﻲ‪ ،‬ھل ﻋﻼﻗﺗك طﯾﺑﺔ ﺑﺑﻘﯾﺔ اﻟروﺑوﺗﺎت؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬أﻛرھﮭﺎ‪ ،‬إﻟﻰ أﯾن أﻧت ذاھب؟«‬
‫ﻟم ﯾﻌد آرﺛر ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺗﺣﻣل‪ ،‬ﻓﻧﮭض ﻣﺟدًدا وﻗﺎل‪» :‬أظﻧﻧﻲ ﺳﺄﻣﺷﻲ ﻣن ﺟدﯾد«‪..‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﻻ أﻟوﻣك«‪ .‬وﻏﻔﺎ ﻓﻲ ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑﻌد أن ﻋد ﺧﻣﺳﻣﺋﺔ وﺳﺑﻌﺔ وﺗﺳﻌﯾن أﻟف ﻣﻠﯾون‬
‫ﺧروف‪.‬‬
‫ﺿرب آرﺛر ذراﻋﯾﮫ ﺣول ﻧﻔﺳﮫ ﻣﺣﺎوًﻻ ﺟﻌل دورﺗﮫ اﻟدﻣوﯾﺔ أﻛﺛر ﺣﻣﺎ ً‬
‫ﺳﺎ ﺑﻌﻣﻠﮭﺎ‪ ،‬وﻣﺷﻰ ﺟﺎھًدا‬
‫إﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋط اﻟﻔوھﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺳﺑب رﻗﺔ اﻟﻐﻼف اﻟﺟوي وﻋدم وﺟود ﻗﻣر‪ ،‬ﺧﯾم اﻟظﻼم ﺑﺳرﻋﺔ وﻛﺎن ﻣﻌﺗًﻣﺎ ﺟًدا‪ .‬وﺑﺳﺑب ذﻟك‬
‫ﻣﺷﻰ آرﺛر ﻋﻣﻠﯾًﺎ ﺑﺎﺗﺟﺎه رﺟل ﻋﺟوز ﻗﺑل أن ﯾﻼﺣظﮫ‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎ واﻟﻌ‬
‫ﻛﺎن ﯾﻘف وﻗد أدار ظﮭره ﻵرﺛر‪ ،‬ﯾﺷﺎھد آﺧر ﺑﺻﯾص ﻟﻠﺿوء وھو ﯾﻐوص ﻓﻲ اﻟﺳواد ﺧﻠف‬
‫اﻷﻓﻖ‪ .‬ﻛﺎن طوﯾل اﻟﻘﺎﻣﺔ ﻗﻠﯾًﻼ‪ ،‬ﻛﮭًﻼ‪ ،‬وﯾرﺗدي ﺛوﺑًﺎ رﻣﺎدﯾﺎ طوﯾًﻼ‪ .‬ﻋﻧدﻣﺎ اﻟﺗﻔت ﻛﺎن وﺟﮭﮫ ﻧﺣﯾًﻼ‬
‫ظﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك اﻟوﺟﮫ اﻟذي ﻗد ﺗراﻓﻘﮫ ﺑﺳﻌﺎدة‪ .‬إﻧﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ﻗد اﺳﺗدار ﺑﻌد‬‫وﺑﺎرًزا‪ ،‬ﻣﮭﻣوًﻣﺎ ﻟﻛﻧﮫ ﻟﯾس ﻓ ً‬
‫ﻟﯾﺳﺗﺟﯾب ﻟﻌوﯾل اﻟدھﺷﺔ اﻟذي أطﻠﻘﮫ آرﺛر‪.‬‬
‫اﺧﺗﻔت ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ آﺧر أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪ ،‬واﺳﺗدار‪ .‬ﻛﺎن وﺟﮭﮫ ﻣﺎ ﯾزال ﻣﺿﺎء ﻣن‬
‫ﻣﻛﺎن ﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻣﺎ ﺑﺣث آرﺛر ﻋن ﻣﺻدر اﻟﺿوء رأى ﻣرﻛﺑﺔ ﻣن ﻧوع ﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﯾﺎردات ﻋدة‪،‬‬
‫ﺣواﻣﺔ ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ھﻛذا ظن آرﺛر‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗد أﺿﺎءت ﺣوﻟﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﺑﺎھت‪.‬‬
‫ﻧظر اﻟرﺟل إﻟﻰ آرﺛر‪ ،‬ﺑﺣزن ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘد اﺧﺗرت ﻟﯾﻠﺔ ﺑﺎردة ﻟزﯾﺎرة ﻛوﻛﺑﻧﺎ‬
‫اﻟﻣﯾت«‪.‬‬
‫ﺗﻠﻌﺛم آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣن‪ ...‬ﻣن أﻧت؟«‬
‫ﻧظر اﻟرﺟل ﺑﻌﯾًدا وﻣن ﺟدﯾد ﻋﺑرت ﻣﺳﺣﺔ ﻣن اﻟﺣزن وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬إن اﺳﻣﻲ ﻟﯾس ﻣﮭًﻣﺎ«‬
‫ﺑدا أن ھﻧﺎﻟك ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﮫ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣن اﻟواﺿﺢ أﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﻣﺳﺗﻌﺟﻼ ﻓﯾﮭﺎ ﯾﺧص اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ‪ .‬ﺷﻌر‬
‫آرﺛر ﺑﺎﻹرﺑﺎك وﻗﺎل ﺑﺿﻌف‪» :‬أﻧﺎ‪ ...‬إي‪ ...‬ﻟﻘد أﺟﻔﻠﺗﻧﻲ«‪...‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ اﻟرﺟل ﻣﺟدًدا راﻓﻌًﺎ ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ ﻗﻠﯾًﻼ وﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻗﻠت إﻧك أﺟﻔﻠﺗﻧﻲ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻻ ﺗﺧف‪ ،‬ﻟن أؤذﯾك«‪.‬‬
‫ﻋﺑس ﺑﮫ آرﺛر وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻛﻧك أطﻠﻘت اﻟﻧﺎر ﻋﻠﯾﻧﺎ! ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك ﺻوارﯾﺦ«‪.‬‬
‫ﺣﱠدق اﻟرﺟل إﻟﻰ ﺣﻔرة اﻟﻔوھﺔ‪ ،‬وﻋﻛس اﻟﺗوھﺞ اﻟﺑﺳﯾط ﻣن ﻋﯾﻧﻲ ﻣﺎرﭬن ظًﻼ أﺣﻣر ﺑﺎھﺗ ًﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﺛﺔ اﻟﺣوت اﻟﻛﺑﯾرة‪.‬‬
‫ﺿﺣك اﻟرﺟل ﺿﺣﻛﺔ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺗﻧﮭد‪» :‬ﻧظﺎم آﻟﻲ‪ ،‬ﺣواﺳﯾب ﻋﺗﯾﻘﺔ ﺗﺟوﻟت ﻓﻲ أﺣﺷﺎء اﻟﻛوﻛب ﻵﻻف اﻷﻋوام‪ ،‬وأﺛﻘل اﻟدھر‬
‫ﻣﺧﺎزن ﺑﯾﺎﻧﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﻐﺑرة‪ .‬أظن أﻧﮭم ﯾطﻠﻘون اﻟﻧﺎر ﻋرﺿﯾًﺎ ﻟﯾرﺗﺎﺣوا ﻣن اﻟرﺗﺎﺑﺔ«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﻰ آرﺛر وﻗﺎل‪» :‬أﻧﺎ ﻣن ھواة اﻟﻌﻠوم ﻛﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أوه‪ ...‬إي‪ ،‬ﺣﻘﺎ؟«‬
‫وﻛﺎن ﻗد ﺑدأ ﯾﺟد أن أﺳﻠوب اﻟرﺟل اﻟﻠطﯾف واﻟﻐرﯾب ﻣرﺑك‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم«‪ .‬وﺗوﻗف ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﻋن اﻟﻛﻼم ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬آه‪ ،‬إي«‪ ...‬ﻛﺎن ﺷﻌوره ﻏرﯾﺑًﺎ‪ ،‬ﻛﺄﻧﮫ رﺟل ﯾزﻧﻲ وﻗد ﻓوﺟﺊ ﺑدﺧول زوج اﻟﻣرأة‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﯾﻐﯾر ﺳرواﻟﮫ وﯾﻠﻘﻲ ﺑﻌض اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻟﺗﺎﻓﮭﺔ ﻋن اﻟطﻘس ﺛم ﯾﻐﺎدر ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز ﺑﺎھﺗﻣﺎم ﻟطﯾف‪» :‬ﺗﺑدو ﻣرﺑًﻛﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬إي‪ ،...‬ﻻ‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻛﺎ ﺗﻌﻠم ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻟم ﻧﻛن ﻧﺗوﻗﻊ أن ﻧﺟد أﺣًدا ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﺣﺳﺑﻣﺎ‬
‫ﻓﮭﻣت ﻓﺈﻧﻛم ﺟﻣﯾﻌﻛم ﻣﯾﺗون أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻣﯾﺗون؟ ﯾﺎ ﻟﻠﮭول‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻘد ﻧﻣﻧﺎ ﻓﺣﺳب«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺷك‪» :‬ﻧﻣﺗم؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬إﺑّﺎن اﻟرﻛود اﻻﻗﺗﺻﺎدي ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم«‪ .‬وﻗد ﺑدا ﻏﯾر ﻣﮭﺗم إن ﻛﺎن آرﺛر ﻗد ﻓﮭم‬
‫ﻛﻼﻣﮫ أو ﻻ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻋﻠﻰ آرﺛر أن ﯾﺣﺛﮫ ﻣﺟدًدا ﻓﻘﺎل‪» :‬رﻛود اﻗﺗﺻﺎدي؟«‬
‫»ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻓﺈن اﻻﻗﺗﺻﺎد اﻟﻣﺟّري اﻧﮭﺎر ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻋﺎم‪ ،‬وﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ أن اﻟﻛواﻛب‬
‫اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﺣﺳب اﻟطﻠب ھﻲ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺳﻠﻌﺔ ﻣﺗرﻓﺔ ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم«‪...‬‬
‫ﺗوﻗف ﻗﻠﯾًﻼ وﻧظر إﻟﻰ آرﺛر‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﺑﻛﺂﺑﺔ‪» :‬ﺗﻌﻠم أﻧﻧﺎ ﻛﻧﺎ ﻧﺑﻧﻲ اﻟﻛواﻛب أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﻣﻌت ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣن«‪...‬‬
‫ي ﻛﺎن ﺻﻧﻊ‬ ‫ﺿل ﻟد ﱠ‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻣﮭﻧﺔ ﺳﺎﺣرة«‪ .‬ﻋﻠت ﻣﻘﻠﺗﯾﮫ ﻧظرة ﺣزن وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬اﻟﺟزء اﻟﻣﻔ ّ‬
‫اﻟﺧطوط اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻧت أﺳﺗﻣﺗﻊ ﻛﺛﯾًرا ﺑﺎﻟﺗﺄﻧﻲ ﺑﺻﻧﻊ اﻟﻣﺿﺎﺋﻖ اﻟﺑﺣرﯾﺔ‪ ...‬ﻓﻲ ﻛل ﺣﺎل‪ ،‬أﺗﻰ اﻟرﻛود‬
‫وﻗررﻧﺎ أﻧﻧﺎ إذا ﻧﻣﻧﺎ ﻓﯾﮫ ﻓﺳﻧوﻓر ﻋﻠﻰ أﻧﻔﺳﻧﺎ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻌﻧﺎء‪ .‬ﻟذا ﺑرﻣﺟﻧﺎ اﻟﺣواﺳﯾب ﻟﺗﻌﯾد إﻧﻌﺎﺷﻧﺎ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻧﺗﮭﻲ اﻟرﻛود«‪.‬‬
‫ﺣﺑس اﻟرﺟل ﺗﺛﺎؤﺑًﺎ ﺻﻐﯾًرا وﺗﺎﺑﻊ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺣواﺳﯾب ﻣرﺑوطﺔ ﻣﻊ ﺳوق أﺳﻌﺎر اﻟﺻرف‬
‫اﻟﻣﺟّرﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻓﺗﻘوم ﺑﺈﻧﻌﺎﺷﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌًﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻌﯾد اﻟﺟﻣﯾﻊ ﺑﻧﺎء اﻻﻗﺗﺻﺎد ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﯾﻛﻔﻲ ﻟﻠﺣﺻول‬
‫ﻋﻠﻰ ﺧدﻣﺎﺗﻧﺎ ﻏﺎﻟﯾﺔ اﻟﺛﻣن«‪.‬‬
‫ﺑﻣﺎ أن آرﺛر ﻛﺎن ﻣﺗﺎﺑﻌًﺎ ﻟﺟرﯾدة اﻟﻐﺎردﯾﺎن ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﻓﻠﻘد ﻛﺎن ﻣﺻدوًﻣﺎ ﺑﺷدة ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗﻠك طرﯾﻘﺔ ﺑﻐﯾﺿﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺻرف أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﺳﺄل اﻟﻌﺟوز ﺑﻣودة‪» :‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ اﻋذرﻧﻲ ﻓﺄﻧﺎ ﻗﻠﯾل اﻟﺣﺳﺎﺳﯾﺔ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء«‪.‬‬
‫أﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﻔوھﺔ وﻗﺎل‪» :‬ھل ھذا اﻟروﺑوت ﻟك؟«‬
‫أﺗﻰ ﺻوت ﻣﻌدﻧﻲ ﺣﺎد ﻣن اﻟﻔوھﺔ ﯾﻘول‪» :‬ﻻ‪ ،‬أﻧﺎ ﻟﻲ«‪.‬‬
‫دﻣدم آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬إن أردت ﺗﺳﻣﯾﺗﮫ روﺑوﺗ ًﺎ‪ ،‬إﻧِّﮫ أﻛﺛر ﻣﺎ ﯾﻛون آﻟﺔ ﻋﺑوس إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬اﺟﻠﺑﮫ«‪ .‬ﻓوﺟﺊ آرﺛر ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻣن ﻧﺑرة اﻟﻌزم اﻟﺗﻲ ظﮭرت ﻓﺟﺄة ﻓﻲ ﺻوت‬
‫اﻟﻌﺟوز‪ .‬ﻧﺎدى ﻣﺎرﭬن اﻟذي زﺣف ﺻﺎﻋًدا اﻟﻣﻧﺣدر ﻣﺗظﺎھًرا ﺑﺄﻧﮫ ﺿﻌﯾف‪ ،‬وﻛﺎن ﻏﯾر ذﻟك‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻣن وﺟﮭﺔ ﻧظر أﺧرى‪ ،‬دﻋﮫ ھﻧﺎ‪ .‬ﯾﺟب أن ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻌﻲ‪ ،‬أﻣﺎﻣﻧﺎ أﺷﯾﺎء ﻋظﯾﻣﺔ«‪.‬‬
‫اﺳﺗدار ﻧﺣو ﻣرﻛﺑﺗﮫ اﻟﺗﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻋدم إﻋطﺎﺋﮭﺎ أي إﺷﺎرات واﺿﺣﺔ‪ ،‬اﻧﺳﺎﻗت ﺑﺻﻣت‬
‫ﻧﺣوھﻣﺎ ﻋﺑر اﻟظﻼم‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر إﻟﻰ ﻣﺎرﭬن اﻟذي راح ﯾﺗظﺎھر ﺑﺄﻧﮫ ﯾﺳﺗدﯾر ﺑﺟد وﯾﻧزل ﻣﺟﮭًدا إﻟﻰ اﻟﻔوھﺔ ﻣن ﺟدﯾد‬
‫ﻣدﻣدًﻣﺎ ﺑﺗﻔﺎھﺎت ردﯾﺋﺔ ﻟﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﺻﺎح اﻟﻌﺟوز ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺗﻌﺎل‪ ،‬ﺗﻌﺎل اﻵن وإﻻ ﺳﺗﺗﺄﺧر«‪.‬‬
‫ﻋﱠم؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬أﺗﺄﺧر؟ َ‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﺳﻣك أﯾﮭﺎ اﻟﺑﺷري؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬دﯾﻧت‪ ،‬آرﺛر دﯾﻧت«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز ﺑﺗﺟﮭم‪» :‬ﺗﺗﺄﺧر‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﺗﺄﺧﯾر ﻓﻲ اﻟدﯾﻧت ‪ -‬آرﺛر‪-‬دﯾﻧت اﻷﺧﯾرة‪ .‬إﻧِّﮫ ﻧوع ﻣن اﻟﺗﮭدﯾد‬
‫ﻛﻣﺎ ﺗرى«‪ .‬ﻧظرة ﺣزن أﺧرى ﻋﺑرت ﻋﯾﻧﯾﮫ اﻟﻌﺟوزﯾن اﻟﻣﺗﻌﺑﺗﯾن وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬ﻟم أﺑرع ﻗط ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﮭدﯾدات‪ ،‬ﻟﻛن أ ُﺧﺑرت ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻓﻌﺎﻟﺔ«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ آرﺛر ﺧﻠﺳﺔ‪.‬‬
‫ودﻣدم ﻟﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن رﺟل اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬أﺳﺗﻣﯾﺣك ﻋذًرا؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺎرﺗﺑﺎك‪» :‬آه‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء‪ ،‬أﻧﺎ آﺳف‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬أﯾن ﻧذھب؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻓﻲ ﺳﯾﺎرﺗﻲ اﻟﮭواﺋﯾﺔ«‪ .‬وأﺷﺎر إﻟﻰ آرﺛر ﻛﻲ ﯾدﺧل ﻓﻲ اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﺗﻲ اﺳﺗﻘرت‬
‫ﺑﺻﻣت إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫‪» -‬ﺳﻧﻐوص ﻋﻣﯾﻘًﺎ ﻓﻲ أﺣﺷﺎء اﻟﻛوﻛب ﺣﯾث ﯾﺟري إﻧﻌﺎش ﺟﻧﺳﻧﺎ ﺣﺗﻰ اﻵن ﻣن ﺳﺑﺎت دام‬
‫ﺧﻣﺳﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻋﺎم‪ .‬إن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﺗﺳﺗﯾﻘظ«‪.‬‬
‫ارﺗﺟف آرﺛر ﻻ إرادﯾًﺎ ﻣﻊ ﺟﻠوﺳﮫ إﻟﻰ ﺟﺎﻧب اﻟﻌﺟوز‪ .‬ﻏراﺑﺔ اﻟﻣرﻛﺑﺔ وﺣرﻛﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗﻣﺎﯾﻠﺔ‬
‫ﺑﺻﻣت وھﻲ ﺗﺣﻠّﻖ ﻓﻲ ﺳﻣﺎء اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻛل ذﻟك أﻗﻠﻘﮫ‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﻰ اﻟﻌﺟوز‪ ،‬اﻟذي أ ُﺿﻲء وﺟﮭﮫ ﺑﺳﺑب اﻟﺗوھﺞ اﻟﺑﺎھت ﻟﻠﻣﺻﺎﺑﯾﺢ اﻟﺻﻐﯾرة ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬
‫اﻟﺗوﺟﯾﮫ‪ ،‬وﻗﺎل ﻟﮫ‪» :‬ﻣﻌذرة‪ ،‬ﻟﻛن ﺑﺎﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣﺎ اﺳﻣك؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬اﺳﻣﻲ؟« وأﺗت ﻣﺳﺣﺔ اﻟﺣزن اﻟطوﯾﻠﺔ إﻟﻰ وﺟﮭﮫ ﻣﺟدًدا‪ ،‬ﺗوﻗف ﻟﺣظﺔ وﻗﺎل‪:‬‬
‫»اﺳﻣﻲ‪ ،‬ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪.«9‬‬
‫اﺧﺗﻧﻖ آرﺛر ﻓﻌﻠﯾًﺎ‪ ،‬وﻏﻣﻐم ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﺳﺗﻣﯾﺣك ﻋذًرا؟«‬
‫ﻛرر اﻟﻌﺟوز ﺑﮭدوء‪» :‬ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت؟«‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ اﻟﻌﺟوز ﺑرزاﻧﺔ وﻗﺎل‪» :‬ﻗﻠت إﻧِّﮫ ﻟﯾس ﻣﮭًﻣﺎ«‪.‬‬
‫أﺑﺣرت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﻋﺑر اﻟﻠﯾل‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﻌ‬
‫ﻣن اﻟﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﻣﮭﻣﺔ واﻟﺷﺎﺋﻌﺔ أن اﻷﺷﯾﺎء ﻟﯾﺳت ﻛﻣﺎ ﺗﺑدو داﺋًﻣﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ اﻓﺗرض‬
‫اﻹﻧﺳﺎن ﻋﻠﻰ ﻛوﻛب اﻷرض أﻧﮫ أذﻛﻰ ﻣن اﻟدﻻﻓﯾن ﻷﻧّﮫ أﻧﺟز اﻟﻛﺛﯾر ‪ -‬اﻟﻌﺟﻠﺔ‪ ،‬ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬اﻟﺣروب‬
‫وإﻟﻰ ﻣﺎ ھﻧﺎﻟك ‪ -‬ﻓﻲ ﺣﯾن ﻛل ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺗﮫ اﻟدﻻﻓﯾن ﻛﺎن اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ وﺗﻣﺿﯾﺔ وﻗت ﺟﻣﯾل ﻓﻲ اﻟﻣﺎء‪ .‬إﻧﮭﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس‪ ،‬ﻓﻠطﺎﻟﻣﺎ ﻋدت اﻟدﻻﻓﯾن ﻧﻔﺳﮭﺎ أذﻛﻰ ﻣن اﻹﻧﺳﺎن ﻟﻸﺳﺑﺎب ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺗﺣدﯾًدا‪.‬‬
‫وﻣن اﻟﻣﺛﯾر ﻟﻠﻔﺿول أن اﻟدﻻﻓﯾن ﻋرﻓت ﻣﻧذ وﻗت طوﯾل ﺑﺎﻟدﻣﺎر اﻟوﺷﯾك اﻟذي ﺳﯾﻠﺣﻖ ﺑﻛوﻛب‬
‫اﻷرض‪ ،‬وﻗﺎﻣت ﺑﻣﺣﺎوﻻت ﻋدة ﻟﺗﺣذﯾر اﻟﺑﺷر ﻣن ذﻟك اﻟﺧطر‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﻌظم رﺳﺎﺋﻠﮭم ﻛﺎﻧت ﺗ ُﻔﮭم‬
‫ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻐﻠوطﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﻣﺣﺎوﻻت ﻟﻠﺗﺳﻠﯾﺔ ﺑﺿرب اﻟﻛرات أو اﻟﺗﺻﻔﯾر ﻣن أﺟل اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺷﮭﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺻﺔ ﻗﺑل أن ﯾﺻل اﻟﭭوﻏوﻧﯾون ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﺳﺗﺳﻠﻣت ﻟﻸﻣر وﻏﺎدرت اﻷرض ﺑطرﻗﮭﺎ اﻟﺧﺎ ّ‬
‫آﺧر رﺳﺎﻟﺔ ﻟدﻟﻔﯾن ﺗم ﻓﮭﻣﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻐﻠوط ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ وﻣﻌﻘدة ﻟﻌﻣل ﺷﻘﻠﺑﺔ ﻋﻛﺳﯾﺔ‬
‫ﻋﺑر اﻟطوق وھو ﯾﺻﻔر »ﻧﺷﯾد ﺳﺗﺎر ﺳﺑراﻧﻐﯾﻠد«‪ ،‬ﻟﻛن ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ :‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء‬
‫وﺷﻛًرا ﻷﺟل ﻛل اﻟﺳﻣك‪.‬‬
‫ﻋﺎ وﺣﯾًدا ﻋﻠﻰ اﻟﻛوﻛب أذﻛﻰ ﻣن اﻟدﻻﻓﯾن‪ ،‬وﻗد أﻣﺿوا اﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻓﺈن ھﻧﺎﻟك ﻧو ً‬
‫وﻗﺗﮭم ﻓﻲ ﻣﺧﺗﺑرات أﺑﺣﺎث ﺳﻠوﻛﯾﺔ ﯾرﻛﺿون داﺧل ﻋﺟﻼت وﯾﺟرون ﺗﺟﺎرب ﻣرﻋﺑﺔ ﻣن اﻟدﻗﺔ‬
‫واﻟﺑراﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺳﺎن‪ .‬وﺣﻘﯾﻘﺔ أن اﻹﻧﺳﺎن أﺧطﺄ ﻣن ﺟدﯾد ﻓﻲ ﻓﮭم أن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻛﺎﻧت ﺑﺳﺑب ﺧطط‬
‫ھذه اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﻌ‬
‫ارﺗﺣﻠت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﺑﺻﻣت ﻋﺑر اﻟظﻼم اﻟﺑﺎرد‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺗوھﺞ اﻟﺿﻌﯾف اﻟوﺣﯾد ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻋﻣﻖ اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺎﻏراﺛﯾﺔ‪ .‬أﺳرﻋت ﺑرﺷﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺑدا رﻓﯾﻖ آرﺛر ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ أﻓﻛﺎره‪ ،‬وﻟﻣﺎ ﺣﺎول آرﺛر ﻓﻲ‬
‫أﻛﺛر ﻣن ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ أن ﯾﺟذﺑﮫ إﻟﻰ ﻣﺣﺎدﺛﺔ ﻛﺎن ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﯾرد ﺑﺎﻟﺳؤال إن ﻛﺎن آرﺛر ﻣرﺗﺎًﺣﺎ وﻣن ﺛم‬
‫ﯾﺳﻛت ﺣﯾﻧذاك‪.‬‬
‫ﺣﺎول آرﺛر أن ﯾﻘﯾس اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺳﺎﻓران ﺑﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟظﻼم ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﻛﺎن ﺣﺎﻟًﻛﺎ واﻓﺗﻘد‬
‫آرﺛر ﻷي ﻧﻘﺎط ﻋّﻼم‪ .‬ﻛﺎن اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟﺣرﻛﺔ ﻗﻠﯾًﻼ وﺿﻌﯾﻔًﺎ إﻟﻰ درﺟﺔ أﻧﮫ ﻛﺎن ﻣن اﻟﺻﻌب ﻋﻠﻰ‬
‫آرﺛر أن ﯾﺻّدق ﺑﺄﻧﮭﺎ ﯾﺗﺣرﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪.‬‬
‫ﻋﻧد ذﻟك‪ ،‬ظﮭر ﺗوھﺞ ﺻﻐﯾر ﻣن اﻟﺿوء ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻌﯾدة‪ ،‬وﻓﻲ ﻏﺿون ﺛوان ﺗﺿﺧم ﺣﺟﻣﮫ‬
‫ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر ﻓﺄدرك آرﺛر أﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﺗﺣرك ﺑﺎﺗﺟﺎھﮭم ﺑﺳرﻋﺔ ھﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬ﺣﺎول أن ﯾدرك أي ﻧوع ﻣن‬
‫اﻟﻣرﻛﺑﺎت ﻗد ﺗﻛون‪ .‬ﺣدق إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﻣﯾز أي ﺷﻛل واﺿﺢ‪ ،‬وﻓﺟﺄة ﻟﮭث ﺑذﻋر ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫اﻧﺣدرت اﻟطﺎﺋرة ﺑﺣدة واﺗﺟﮭت إﻟﻰ اﻷﺳﻔل ﻓﯾﻣﺎ ﺑدا أﻧﮫ ﻣﺳﺎر ﺗﺻﺎدم‪ ،‬ﺳرﻋﺗﮭﺎ اﻟﻧﺳﺑﯾﺔ ﺑدت ﻏﯾر‬
‫ﺳﺎ ﻗﺑل أن ﯾﻧﺗﮭﻲ ﻛل ﺷﻲء‪ .‬اﻟﺷﻲء اﻟﺗﺎﻟﻲ اﻟذي ﻛﺎن‬‫ﻣﻌﻘوﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﺗﺳﻊ اﻟوﻗت ﻵرﺛر ﻷن ﯾﺄﺧذ ﻧﻔ ً‬
‫ﻣدرًﻛﺎ ﻟﮫ ھو ﺟﺳم ﺿﺑﺎﺑﻲ ﻓﺿﻲ ﺑدا ﻛﺄﻧﮫ ﯾﺣﯾط ﺑﮫ‪ ،‬ﻟوى رأﺳﮫ ﺑﺣدة وﺷﺎھد ﻧﻘطﺔ ﺳوداء ﺻﻐﯾرة‬
‫ﺗﺗﺿﺎءل ﺑﺳرﻋﺔ ﻓﻲ اﻷﻓﻖ ﺧﻠﻔﮭﺎ‪ ،‬ﻟزﻣﮫ ﺑﺿﻊ ﺛوان ﻟﯾدرك ﻣﺎ ﺣﺻل‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺎ ﻗد اﻧدﻓﻌﺎ داﺧل ﻧﻔﻖ ﻓﻲ اﻷرض‪ ،‬اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ ﻛﺎﻧت ﺳرﻋﺗﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ ﺗوھﺞ اﻟﺿوء‬
‫اﻟذي ﻛﺎن ﺛﻘﺑًﺎ ﺛﺎﺑﺗ ًﺎ ﻓﻲ اﻷرض‪ ،‬وھذا اﻟﺛﻘب ھو ﻣدﺧل اﻟﻧﻔﻖ‪.‬‬
‫اﻟﺟﺳم اﻟﺿﺑﺎﺑﻲ اﻟﻔﺿﻲ ﻛﺎن ﺣﺎﺋط اﻟﻧﻔﻖ اﻟداﺋري اﻟذي ﻛﺎﻧﺎ ﯾﻧطﻠﻘﺎن ﻓﯾﮫ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو ﺑﺳرﻋﺔ‬
‫ﻣﺋﺎت أﻣﯾﺎل ﻋدة ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫أﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻣذﻋوًرا‪.‬‬
‫ﺷﻌر آرﺛر ﺑﺧﻣود طﻔﯾف ﻓﻲ ﺳرﻋﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻌد ﻓﺗرة ﻣن اﻟوﻗت ﻟم ﯾﺣﺎول أن ﯾﺣﺳﺑﮭﺎ‪ ،‬وﺑﻌد ﻓﺗرة‬
‫أﺧرى أدرك أﻧﮭﻣﺎ ﯾﺗوﻗﻔﺎن ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺳﻠس ﺗدرﯾﺟﯾًﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻣﺟدًدا وﻛﺎﻧﺎ ﻻ ﯾزاﻻن ﻓﻲ اﻟﻧﻔﻖ اﻟﻔﺿﻲ ﯾﻌﺑران وﯾﺗﻣﺎﯾﻼن وھﻣﺎ ﯾﻌﺑران ﻣﺎ ﺑدا أﻧﮭﺎ‬
‫ﺿﺎ‪ .‬وﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺗﺟوﯾف ﺗﻣّﻛن آرﺛر ﻣن‬ ‫أرض ﻟﺷﺑﻛﺔ أﻧﻔﺎق ﻣﺗﻘﺎرﺑﺔ‪ .‬أﻧﻔﺎق ﻋدة اﻧﺗﮭت ھﻧﺎﻟك أﯾ ً‬
‫ﻋﺎ ﻟﻠﻌﯾون‪ ،‬ﻓﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل‬ ‫رؤﯾﺔ داﺋرة ﻣن اﻟﺿوء اﻟﻐﺎﻣض اﻟﻣﺛﯾر‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺛﯾًرا ﻷﻧّﮫ ﻛﺎن ﺧدا ً‬
‫اﻟﺗرﻛﯾز وﻣﻌرﻓﺔ ﻗرﺑﮫ أو ﺑﻌده‪ .‬ﺧﻣن آرﺛر )ﻣﺧطﺋ ًﺎ ﺗﻣﺎًﻣﺎ( أن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻓوق ﺑﻧﻔﺳﺟﻲ‪.‬‬
‫اﺳﺗدار ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت وﻟﺣظ آرﺛر ﺑﻌﯾﻧﯾن ﺣزﯾﻧﺗﯾن ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ‪ ،‬ﻧﺣن اﻵن ﻋﻣﯾﻘﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻗﻠب ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ آرﺛر‪» :‬ﻛﯾف ﻋرﻓت أﻧﻧﻲ أرﺿﻲ؟«‬
‫ﺿﺎ ﻣن اﻟﺷك‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز ﺑﻠطف‪» :‬ھذه اﻷﺷﯾﺎء ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺟﻠﯾﺔ ﻟك‪ ،‬أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ «،‬وأﺿﺎف ﺑﻌ ً‬
‫إﻟﻰ ﺻوﺗﮫ‪» :‬أﻛﺛر وﺿوًﺣﺎ ﻣﻣﺎ ھﻲ ﻋﻠﯾﮫ اﻵن«‪.‬‬

‫وﺗﺎﺑﻊ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻋﻠ ﱠ‬


‫ﻲ أن أﺣذرك ﺑﺄن اﻟﻔﺟوة اﻟﺗﻲ ﺳﻧدﺧﻠﮭﺎ اﻵن ﻟﯾﺳت ﻣوﺟودة ﺣرﻓﯾًﺎ ﻓﻲ ﻛوﻛﺑﻧﺎ‪،‬‬
‫إﻧﮭﺎ‪ ...‬ﻛﺑﯾرة ﻗﻠﯾًﻼ‪ .‬ﺳوف ﻧدﺧل ﻣن ﺑواﺑﺔ إﻟﻰ ﺑﻘﻌﺔ واﺳﻌﺔ ﻣن اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻔوﻗﻲ‪ .‬ﻗد ﯾزﻋﺟك اﻷﻣر«‪.‬‬
‫أﺻدر آرﺛر أﺻوات ﺧوف‪.‬‬
‫ﻟﻣس ﺳﻼر ﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت زًرا وأﺿﺎف ﻣؤﻛًدا ﻟﻛن ﻟﯾس ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺎﻣل‪» :‬إن اﻷﻣر ﯾرﻋﺑﻧﻲ‬
‫ﻛﻠﯾًﺎ‪ ،‬ﺗﻣﺳك ﺟﯾًدا«‪.‬‬
‫اﻧطﻠﻘت اﻟﺳﯾﺎرة إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﺑﺎﺗﺟﺎه داﺋرة اﻟﺿوء‪ ،‬وﻓﺟﺄة ﺗﺟﻠت ﻵرﺛر ﻓﻛرة ﺟﻠﯾﺔ ﺗﻣﺎًﻣﺎ ﻋﻣﺎ ﺗﺑدو‬
‫ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻼﻧﮭﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻻﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻼﻧﮭﺎﯾﺔ ﺗﺑدو ﻣﺳطﺣﺔ وﻣﻣﻠّﺔ‪ .‬اﻟﻧظر إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺳﻣﺎء اﻟﻠﯾل ھو‬
‫اﻟﻧظر ﻓﻲ اﻟﻼﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬اﻷﺑﻌﺎد ﻻ ﯾﻣﻛن إدراﻛﮭﺎ‪ ،‬ﻟذا ﻓﮭﻲ ﺑﻼ ﻣﻌﻧﻰ‪ .‬ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون اﻟﺣﺟرة اﻟﺗﻲ‬
‫اﻧﺑﺛﻘت إﻟﯾﮭﺎ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ أي ﺷﻲء إﻻ ﻻﻧﮭﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎﻧت ﻛﺑﯾرة ﺟدا ﺟدا إﻟﻰ درﺟﺔ أﻧﮭﺎ ﺗﻌطﻲ‬
‫ﻋﺎ ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻻﻧﮭﺎﺋﯾﺔ أﻓﺿل ﻣن اﻟﻼﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻧطﺑﺎ ً‬
‫ﺗﻣﺎﯾﻠت ﺣواس آرﺛر وﺗﻣددت‪ ،‬ﺑﺳﺑب اﻟﺳﻔر ﺑﺎﻟﺳرﻋﺔ اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ اﻟﺗﻲ وﺻﻠت إﻟﯾﮭﺎ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﯾن ھﻣﺎ ﯾﺻﻌدان ﺑﺑطء ﻋﺑر اﻟﮭواء اﻟطﻠﻖ ﺗﺎرﻛﯾن اﻟﺑواﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﻋﺑرا ﻣﻧﮭﺎ ﻟﺗﻛون ﺛﻘﯾﺑًﺎ ﺧﻔﯾًﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣﺎﺋط اﻟذي ﯾوﻣض ﺧﻠﻔﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺣﺎﺋط‪.‬‬
‫ﺗﺣدى اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﺧﯾﻠﺔ‪ ،‬أﻏواھﺎ وھزﻣﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن اﺗﺳﺎع اﻟﺣﺎﺋط ﯾﺳﺑب اﻟﺷﻠل إﻟﻰ درﺟﺔ أن ﻗﻣﺗﮫ‪،‬‬
‫ﻗﺎﻋدﺗﮫ وﺟﺎﻧﺑﯾﮫ ﻏﺎﺑﺎ ﺧﻠف ﻣدى اﻟﻧظر‪ .‬ﻣﺟرد ﺻدﻣﺔ اﻟدوار ﯾﻣﻛن أن ﺗﻘﺗل رﺟًﻼ‪.‬‬
‫ﺑدا اﻟﺣﺎﺋط ﻣﺳطًﺣﺎ ﺗﻣﺎًﻣﺎ‪ ،‬ﻓﮭو ﯾﺗطﻠب أدق ﺗﺟﮭﯾزات اﻟﻘﯾﺎس اﻟﻠﯾزرﯾﺔ ﻟﺗﻛﺷف‪ ،‬ﻣﻊ ﺻﻌودھﺎ‪،‬‬
‫إﻟﻰ اﻟﻼﻧﮭﺎﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﯾﺑدو‪ ،‬وھﺑوطﮭﺎ اﻟﺳرﯾﻊ‪ ،‬وطﯾراﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻛل ﻣن اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن‪ ،‬أﻧﮫ ﻣﺗﻘوس‪ .‬وﺑﻌد‬
‫ﺛﻼث ﻋﺷرة ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺿوﺋﯾﺔ ﺗﻠﺗﻘﻲ اﻟﺗﺟﮭﯾزات ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬ﺑﺗﻌﺑﯾر آﺧر ﻓﺈن اﻟﺣﺎﺋط ﺷﻛل اﻟﺳطﺢ اﻟداﺧﻠﻲ‬
‫ﻟﺟﺳم ﻛروي ﻣﺟوف‪ ،‬ﻗطره ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻣﯾل وﻣﻐﻣور ﺑﺿوء ﻻ ﯾﺻّدق‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬أھًﻼ ﺑك«‪ ،‬وﻟﻣﺎ راﺣت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺑدت ﻛذرة ﺻﻐﯾرة‬
‫ﺗطوف أﺳرع ﺑﺛﻼث ﻣرات ﻣن اﻟﺻوت‪ ،‬ﺗزﺣف ﺑﺑطء إﻟﻰ اﻟﻔﺿﺎء اﻟواﺳﻊ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻻ ﯾوﺻف‪،‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أھًﻼ ﺑك‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻌﻣﻠﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺣدق آرﺛر ﺣوﻟﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣن اﻟرﻋب واﻟدھﺷﺔ‪ ،‬اﺻطﻔت أﻣﺎﻣﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺎت ﻟم ﯾﻘدر أن‬
‫ﯾﻘررھﺎ أو ﯾﺧﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬أدوات ﺗﻌﻠﯾﻖ ﻏرﯾﺑﺔ‪ ،‬وزﺧرﻓﺎت دﻗﯾﻘﺔ ﻣن اﻟﻣﻌدن واﻟﺿوء ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺣول أﺷﻛﺎل‬
‫ﻛروﯾﺔ ﻣﺑﮭﻣﺔ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼﺗﻲ ﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬ھذا‪ ،‬ھو اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﻧﺻﻧﻊ ﻓﯾﮫ ﻣﻌظم ﻛواﻛﺑﻧﺎ ﻛﻣﺎ ﺗرى«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر وھو ﯾﺣﺎول ﺗﺷﻛﯾل اﻟﻛﻠﻣﺎت‪» :‬أﺗﻘﺻد أﻧﻛم ﻋدﺗم إﻟﻰ اﻟﻌﻣل ﻣن ﺟدﯾد؟«‬
‫ھﺗف اﻟﻌﺟوز ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ ﻻ‪ ،‬ﯾﺎ أﻟطﺎف اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻟﯾﺳت اﻟﻣﺟرة ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟﻐﻧﻰ اﻟذي ﯾﺳﻣﺢ‬
‫ﺑدﻋﻣﻧﺎ اﻵن‪ .‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻘد ﺗم إﯾﻘﺎظﻧﺎ ﻟﻧﻘوم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ ﻣن أﺟل‪ ...‬ﻋﻣﻼء ﻣﻣﯾزﯾن ﻣن ﺑﻌد آﺧر‪ .‬ﻗد‬
‫ﯾﮭﻣك اﻷﻣر‪ ...‬ھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟﻣدى أﻣﺎﻣﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﺗﺑﻊ آرﺛر إﺻﺑﻊ اﻟرﺟل اﻟﻌﺟوز ﺣﺗﻰ ﺗﻣّﻛن ﻣن اﻟﺗﻘﺎط اﻟﺑﻧﺎء اﻟﻌﺎﺋم اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺷﯾر إﻟﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد اﻟﺑﻧﺎء اﻟوﺣﯾد ﻣن ﻣﺑﺎن ﻋدة اﻟذي أﺑدى ﻋﻼﻣﺔ ﻟﻠﻧﺷﺎط ﺣوﻟﮫ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻠﻘد ﻛﺎن ذﻟك‬
‫ﻋﺎ أﻛﺛر ھﯾﺑﺔ ﻣن أي ﺷﻲء ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷﯾر إﻟﯾﮫ ﺷﺧص‪.‬‬
‫اﻧطﺑﺎ ً‬
‫إﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﺗﻘوس وﻣﯾض ﻣن اﻟﺿوء ﻋﺑر اﻟﺑﻧﺎء ﻛﺎﺷﻔًﺎ ﺑراﺣﺔ ﺷدﯾدة ﻋن اﻷﻧﻣﺎط اﻟﺗﻲ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺗﺷﻛل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺳم اﻟﻛروي اﻟﻣﻌﺗم ﻣن اﻟداﺧل‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھذه اﻷﻧﻣﺎط ﻏرﯾﺑﺔ ﻋن آرﺛر‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫أﺷﻛﺎًﻻ ﺧﺷﻧﺔ ﺷﺑﮫ داﺋرﯾﺔ ﻣﺄﻟوﻓﺔ ﻟﮫ ﻣﺛل أﺷﻛﺎل اﻟﻛﻠﻣﺎت‪ ،‬ﺟزء ﻣن أﺛﺎث ﻋﻘﻠﮫ‪ .‬ﺟﻠس ﻟﺛوان ﻋدة‬
‫ﺑﺻﻣت‪ ،‬ﻣذھوًﻻ‪ ،‬وازدﺣﻣت اﻟﺻور ﻓﻲ ﻋﻘﻠﮫ ﻣﺣﺎوﻟﺔ أن ﺗﺟد ﻣﻛﺎﻧًﺎ ﺗﺳﺗﻘر ﻓﯾﮫ وﺗﺻﺑﺢ ﻣﻧطﻘﯾﺔ‪.‬‬
‫أﺧﺑره ﺟزء ﻣن دﻣﺎﻏﮫ أﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻌرف ﻣﺎ ﯾﻧظر إﻟﯾﮫ ﺗﻣﺎًﻣﺎ وﻣﺎ ﻣﺛﻠﺗﮫ اﻷﺷﻛﺎل ﻓﻲ ﺣﯾن رﻓض‬
‫اﻵﺧر ﺑﺣﺳﺎﺳﯾﺔ ﺗﺄﯾﯾد اﻟﻔﻛرة وﺗﻧﺎزل ﻋن ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ إﻣﻌﺎن اﻟﻔﻛر ﻓﻲ ذﻟك اﻻﺗﺟﺎه‪.‬‬
‫ﻟﻣﻊ اﻟﺿوء ﻣﺟدًدا‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎﻟك ﻣﺟﺎل ﻟﻠﺷك ھذه اﻟﻣّرة‪.‬‬
‫ھﻣس آرﺛر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اﻷرض«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﺑﻣرح‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬إﻧﮭﺎ اﻷرض ﺑﻧﺳﺧﺗﮭﺎ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬إﻧﻧﺎ ﻧﺻﻧﻊ ﻧﺳﺧﺔ‬
‫ﻣن ﻣﺳودﺗﻧﺎ اﻷﺻﻠﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺛّﻣﺔ ﺗوﻗف ﻣؤﻗت‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺑطء وھو ﻣﺳﯾطر ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ھل ﺗﺣﺎول إﺧﺑﺎري أﻧﻛم أﻧﺗم‪ ...‬ﻣن ﺻﻧﻊ اﻷرض ﻓﻲ‬
‫اﻷﺻل؟«‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬أوه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ھل ذھﺑت ﻣن ﻗﺑل إﻟﻰ ﻣﻛﺎن‪ ...‬أﻋﺗﻘد أن اﺳﻣﮫ اﻟﻧروﯾﺞ؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟم أذھب«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻸﺳف‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ﻣن ﺻﻧﻌﻲ‪ ،‬ﻓﺎز ﺑﺟﺎﺋزة ﻛﺎ ﺗﻌﻠم‪ .‬ﺣواف ﺟﻣﯾﻠﺔ‬
‫وﻣﺟﻌدة‪ .‬أزﻋﺟﻧﻲ ﺟدا ﺧﺑر دﻣﺎرھﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬أزﻋﺟك؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟو أّن اﻷﻣر ﺗﺄﺧر ﺧﻣس دﻗﺎﺋﻖ أﺧرى ﻟﻣﺎ ﻛﺎن ذا ﺷﺄن‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎن ﺗﺧرﯾﺑًﺎ ﻓظﯾﻌًﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ھﺎه؟«‬
‫‪» -‬ﻛﺎﻧت اﻟﻔﺋران ﻏﺎﺿﺑﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻛﺎﻧت اﻟﻔﺋران ﻏﺎﺿﺑﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز ﺑﺑرودة‪» :‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم وأﺗوﻗﻊ أن ﯾﻛون ﻗد ﺗﺳﺑب ﺑﺎﻟﻐﺿب ﻟﻠﻛﻼب واﻟﻘطط وﺣﯾواﻧﺎت ﻣﻧﻘﺎر اﻟﺑط‪ ،‬ﻟﻛن«‪...‬‬
‫‪» -‬آه‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم ﻟم ﯾدﻓﻌوا ﺛﻣﻧﮫ ﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬ھل دﻓﻌوا؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ھل ﺳﺄوﻓر ﻋﻠﯾك وﻗﺗ ًﺎ ﻛﺛﯾًرا إن اﺳﺗﺳﻠﻣت وﺟن ﺟﻧوﻧﻲ اﻵن؟«‬
‫طﺎرت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﻟﻔﺗرة ﺑﺻﻣت ﻣرﺑك‪ .‬ﻋﻧد ذﻟك ﺣﺎول اﻟﻌﺟوز أن ﯾﻔﺳر اﻷﻣر ﺑﺻﺑر‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﻣدﻓوع اﻟﺛﻣن‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺗدﯾره‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ‪ ،‬إن اﻟﻛوﻛب اﻟذي ﻋﺷت ﻋﻠﯾﮫ ﻛﺎن ﺗﻔوﯾ ً‬
‫اﻟﻔﺋران‪ .‬ﺗم ﺗدﻣﯾره ﻗﺑل أن ﯾﺗم اﻟﻣﮭﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﻧﻲ ﻣن أﺟﻠﮭﺎ ﺑﺧﻣس دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺑﻧﻲ واﺣًدا‬
‫آﺧر«‪.‬‬
‫ي آرﺛر اﻟذي ﻗﺎل‪» :‬ﻓﺋران؟«‬
‫ﺳﺟﻠت ﻛﻠﻣﺔ واﺣدة ﻟد ﱠ‬
‫ُ‬
‫‪» -‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ«‪.‬‬
‫‪» -‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻣﻌذرة‪ ،‬ھل ﻧﺣن ﻧﺗﺣدث ﻋن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻔروﯾﺔ اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺟﺑﻧﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺑب وﻗوف اﻟﻧﺳﺎء ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻻت وھن ﯾﺻرﺧن ﻓﻲ ﻣﺳﻠﺳﻼت ﺑداﯾﺔ اﻟﺳﺗﯾﻧﯾﺎت؟«‬
‫ﺳﻌل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﺑﺗﮭذﯾب وﻗﺎل‪» :‬ﻣن اﻟﺻﻌب أﺣﯾﺎﻧًﺎ ﺗﺗﺑﻊ ﻧﻣطك ﻓﻲ اﻟﺣدﯾث أﯾﮭﺎ‬
‫اﻷرﺿﻲ‪ .‬ﺗذﻛر أﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﻧﺎﺋًﻣﺎ داﺧل ﻛوﻛب ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﻟﺧﻣﺳﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻋﺎم وﻻ أﻋﻠم اﻟﻛﺛﯾر ﻋن‬
‫ﻣﺳﻠﺳﻼت ﺑداﯾﺔ اﻟﺳﺗﯾﻧﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺣّدث ﻋﻧﮭﺎ‪ .‬ھذه اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻟﺗﻲ ﺗدﻋوھﺎ ﻓﺋران‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻟﯾﺳت‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺗﺑدو ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬إﻧﮭﺎ ﻣﺟرد ﻧﺗوء إﻟﻰ ﺑﻌدﻧﺎ ﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟذﻛﺎء ﻣن ﺑﻌد ﻻ ﻣرﺋﻲ‪ .‬وﻟﯾﺳت‬
‫ﻣﺳﺄﻟﺔ اﻟﺟﺑﻧﺔ وﺻوت اﻟﺻرﯾر ﺳوى ﻣظﮭر ﺧﺎرﺟﻲ«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف اﻟﻌﺟوز ﻋن اﻟﻛﻼم ﺛم ﺗﺎﺑﻊ ﺑﻌﺑﺳﺔ ودود ﻓﻘﺎل‪» :‬أﺧﺷﻰ أﻧﮭم ﻛﺎﻧوا ﯾﺟرون اﻟﺗﺟﺎرب‬
‫ﻋﻠﯾﻛم«‪.‬‬
‫ﻓﻛر آرﺛر ﻓﻲ ھذا ﻟﻠﺣظﺔ وﻣن ﺛم ﺻﻔﺎ وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬آه‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻋرﻓت ﻣﺻدر ﺳوء اﻟﻔﮭم اﻵن‪ .‬ﻻ‪،‬‬
‫اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻣﺎ ﺣﺻل ھو أﻧﻧﺎ ﻛﻧﺎ ﻧﺟري اﻻﺧﺗﺑﺎرات ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﻲ اﻷﺑﺣﺎث‬
‫اﻟﺳﻠوﻛﯾﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻓﻠوف وﻣن ﻣﻌﮫ‪ .‬ﻓﻣﺎ ﺣﺻل أن اﻟﻔﺋران ﻛﺎﻧت ﺗدﺧل ﻓﻲ ﻛل اﻻﺧﺗﺑﺎرات‪ ،‬ﻛﺗﻌﻠم رن‬
‫اﻷﺟراس‪ ،‬واﻟرﻛض ﻓﻲ ﻣﺗﺎھﺎت‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﻣﻌﺎﯾﻧﺔ طﺑﯾﻌﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠم ﻛﻛل‪ .‬وﻣن ﻣراﻗﺑﺗﻧﺎ ﻟﺳﻠوﻛﮭﺎ‬
‫ﺗﻣﻛﻧﺎ ﻣن ﺗﻌﻠم ﻛل اﻷﺷﯾﺎء ﻋن أن«‪...‬‬
‫ذﺑل ﺻوت آرﺛر‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن ﺣدة ﻓﻲ اﻟذﻛﺎء‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣرء إﻻ أن ﯾﻌﺟب ﺑﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎذا؟«‬
‫‪» -‬ﻛم ﻣن اﻷﻓﺿل أن ﺗ ُﺧﻔﻲ طﺑﯾﻌﺗﮭﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪ ،‬وﻛم ﻣن اﻷﻓﺿل أن ﺗﺗﺣﻛم ﺑﺗﻔﻛﯾرﻛم‪ ،‬ﻓﺗرﻛض‬
‫ﻓﺟﺄة ﻓﻲ اﻟطرﯾﻖ اﻟﺧطﺄ ﻣن اﻟﻣﺗﺎھﺔ‪ ،‬وﺗﺄﻛل اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﺧطﺄ ﻣن اﻟﺟﺑن‪ ،‬وﺗﻣوت ﻣن اﻷﻣراض‬
‫اﻟﻔﯾروﺳﯾﺔ ﺑطراﺋﻖ ﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻌﺔ‪ ،‬إن ﺗم ﺣﺳﺎﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو دﻗﯾﻖ ﻓﺈن اﻟﺗﺄﺛﯾر اﻟﺗراﻛﻣﻲ ھﺎﺋل«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف ﻣن أﺟل اﻟﺗﺄﺛﯾر‪ ،‬وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬ﻛﻣﺎ ﺗرى أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ‪ ،‬ﻓﮭﻲ ﺑﺣﻖ ﻛﺎﺋﻧﺎت ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟذﻛﺎء ﻣن ﺑﻌد‬
‫ﻻ ﻣرﺋﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﻛوﻛﺑك وﺳﻛﺎﻧﮫ ﯾﺷﻛﻠون ﻣﺻﻔوﻓﺔ ﻟﺣﺎﺳوب ﻋﺿوي ﯾﺷﻐل ﺑرﻧﺎﻣﺞ أﺑﺣﺎث ﻣدﺗﮫ‬
‫ﻋﺷرة ﻣﻼﯾﯾن ﻋﺎم‪ ...‬دﻋﻧﻲ أﺧﺑرك اﻟﻘﺻﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﺳﺗﺄﺧذ ﺑﻌض اﻟوﻗت«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑوھن‪» :‬ﻟﯾس اﻟوﻗت ﺣﺎﻟﯾًﺎ أﺣد ﻣﺷﻛﻼﺗﻲ«‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﻌ‬
‫ﻋﺎ ﻣﻧﮭﺎ ھﻲ‪ِ :‬ﻟَم ﯾوﻟد اﻟﻧﺎس؟ ﻟم‬
‫ھﻧﺎك ﺑﺎﻟطﺑﻊ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻹﺷﻛﺎﻟﯾﺎت اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬اﻷﻛﺛر ﺷﯾو ً‬
‫ﯾﻣوﺗون؟ ﻟم ﯾرﯾدون ﻗﺿﺎء اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟوﻗت ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﺣﯾﺎة واﻟﻣوت وھم ﯾرﺗدون ﺳﺎﻋﺎت رﻗﻣﯾﺔ؟‬
‫ﻣﻧذ ﻣﻼﯾﯾن اﻟﺳﻧﯾن ﺗﺿﺎﯾﻖ ﺟﻧس ﻣن اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟذﻛﺎء ﻣن ﺑﻌد ﻻ ﻣرﺋﻲ )اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﺧﺗﻠف‬
‫ﻣظﮭرھﺎ اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻣﮭﺎ ﻋﻧﮫ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻣﻧﺎ( ﻣن اﻟﺗﺧﺎﺻم اﻟﻣﺳﺗﻣر ﺣول ﻣﻌﻧﻰ اﻟﺣﯾﺎة اﻟذي ﻛﺎن‬
‫ﯾﻘطﻊ ﻋﻠﯾﮭم ھواﯾﺗﮭم اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ ﺑروﻛﯾﺎن أﻟﺗرا ﻛرﯾﻛﯾت )ﻟﻌﺑﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﺗﺗﺿﻣن ﺿرب اﻟﻧﺎس ﻓﺟﺄة دون‬
‫ﺳﺑب واﺿﺢ وﻣن ﺛم اﻟﮭرب( ﻟذا ﻗرروا أن ﯾﺟﻠﺳوا وﯾﺣﻠوا ﻣﺷﻛﻼﺗﮭم ﻣرة واﺣدة وإﻟﻰ اﻷﺑد‪.‬‬
‫ﻟﮭذه اﻟﻐﺎﯾﺔ ﺑﻧوا ﺣﺎﺳوﺑًﺎ ھﺎﺋًﻼ وﺧﺎرﻗًﺎ‪ ،‬ذﻛﺎؤه ﻣذھل ﻟدرﺟﺔ أﻧﮫ ﻗﺑل أن ﯾﺗم وﺻل ﻣﺧﺎزن‬
‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺑدأ ﺑﻌﺑﺎرة »أﻧﺎ أﻓﻛر إذًا أﻧﺎ ﻣوﺟود« واﺳﺗﻣر ﯾﻌﻣل ﺑﻘدر ﻣﺎ اﺳﺗﻣرت ﺣﻠوى اﻷرز‬
‫وﺿرﯾﺑﺔ اﻟدﺧل ﻗﺑل أن ﯾﺗﻣّﻛن أﺣد ﻣن دون ﻣن إﯾﻘﺎﻓﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑﺣﺟم ﻣدﯾﻧﺔ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻋﺎ‬
‫ﺗم ﺗرﻛﯾب ﻣﻧﺻﺔ اﻟﺗﺣﻛم اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻓﯾﮫ ﺿﻣن ﻣﻛﺗب إداري ﺻﻣم ﻟﮭذه اﻟﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻣوﺿو ً‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺿدة ﺿﺧﻣﺔ ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن ﺧﺷب اﻟﻣﺎھﺎﻏوﻧﻲ اﻟﻔﺎﺧر‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺳطﺣﮭﺎ ﺟﻠد ﻓﺎﺧر ﺑﺎﻟﻠون‬
‫اﻷﺣﻣر اﻟﻔﺎﻗﻊ‪ .‬ﺗم ﻓرش اﻟﺳﺟﺎد اﻟﻘﺎﺗم اﻟﻔﺎﺧر ﺑﺣﻛﻣﺔ‪ ،‬واﻟﻧﺑﺎﺗﺎت اﻟﻐرﯾﺑﺔ اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﻘدور‬
‫وﺻور ﻣﺑرﻣﺟﻲ اﻟﺣﺎﺳوب اﻷﺳﺎﺳﻲ وأﺳرھم اﻟﻣﻧﻘوﺷﺔ ﺑﺣﺳن وﺟﻣﺎل ﻛﺎﻧت ﻣﻧﺷورة ﺑﺳﺧﺎء ﻓﻲ‬
‫أرﺟﺎء اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬وﻧواﻓذ ﻓﺧﻣﺔ ﻣطﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺣﺔ ﻋﺎّﻣﺔ ﻣﺳورة ﺑﺎﻷﺷﺟﺎر‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﯾوم اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟرﺋﯾس وﺻل اﺛﻧﺎن ﻣن اﻟﻣﺑرﻣﺟﯾن وﻗوري اﻟﮭﯾﺋﺔ وﻣﻌﮭﻣﺎ ﺣﻘﺎﺋﺑﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺗم‬
‫إﯾﺻﺎﻟﮭﻣﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺗب ﺑﺗﺣﻔظ‪ .‬ﻛﺎﻧﺎ ﯾدرﻛﺎن أﻧﮭﻣﺎ اﻟﯾوم ﺳﯾﻣﺛﻼن ﺳﻼﻟﺗﮭﻣﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ أﻋظم ﻟﺣظﺎﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻟﻛﻧّﮭﻣﺎ ﺗﺻرﻓﺎ ﺑرﺻﺎﻧﺔ وھدوء وھﻣﺎ ﯾﺟﻠﺳﺎن ﺑوﻗﺎر ﺧﻠف اﻟﻣﻧﺿدة‪ ،‬ﻓﻔﺗﺣﺎ ﺣﻘﺎﺋﺑﮭﻣﺎ وأﺧرﺟﺎ‬
‫ﻣﻔﻛراﺗﮭﻣﺎ اﻟﻣﻛﺳوة ﺑﺎﻟﺟﻠد‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﺳﻣﺎھﻣﺎ ﻟوﻧﻛوﯾل وﻓوك‪.‬‬
‫ﺟﻠﺳﺎ ﺑﺻﻣت ﻣﮭﯾب ﻟدﻗﺎﺋﻖ ﻗﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬وﺑﻌد ﺗﺑﺎدل ﻧظرات ﺻﺎﻣﺗﺔ ﻣﻊ ﻓوك اﻧﺣﻧﻰ ﻟوﻧﻛوﯾل إﻟﻰ‬
‫اﻷﻣﺎم وﻟﻣس ﻟوﺣﺔ ﺳوداء ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫دﻟت أﻛﺛر اﻟﮭﻣﮭﺎت رﻗﺔ أن اﻟﺣﺎﺳوب اﻟﮭﺎﺋل دﺧل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺎﻋﻠﯾﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ .‬ﺑﻌد ﺗوﻗف ﻟﻠﺣظﺔ‬
‫ﻛﻠﻣﮭﻣﺎ ﺑﺻوت رﻧﺎن وﻋﻣﯾﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎ اﻟﻣﮭﻣﺔ اﻟﻌظﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻣن أﺟﻠﮭﺎ ﺗم اﺳﺗدﻋﺎﺋﻲ أﻧﺎ‪ ،‬اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪ ،‬ﺛﺎﻧﻲ أﻋظم ﺣﺎﺳوب‬
‫ﻓﻲ ﻓﺿﺎء اﻟزﻣﺎن واﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬إﻟﻰ اﻟوﺟود؟«‬
‫ﻧظر ﻟوﻧﻛوﯾل وﻓوك إﻟﻰ ﺑﻌﺿﯾﮭﺎ ﺑدھﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺑدأ ﻓوك ﺑﺎﻟﻘول‪» :‬إن ﻣﮭﻣﺗك‪ ،‬ﯾﺎ ﺣﺎﺳوﺑﻧﺎ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوﯾل ﺑﻘﻠﻖ‪» :‬ﻻ‪ ،‬اﻧﺗظر ﻟﺣظﺔ‪ ،‬ھذا ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬ﻟﻘد ﻗﻣﻧﺎ ﺗﺣدﯾًدا ﺑﺗﺻﻣﯾم ھذا اﻟﺣﺎﺳوب‬
‫ﻟﯾﻛون أﻋظم ﺣﺎﺳوب ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق وﻟن ﯾﻧﺎﺳﺑﻧﺎ أن ﯾﻛون اﻟﺛﺎﻧﻲ«‪ .‬ﺛم وﺟﮫ ﺣدﯾﺛﮫ إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺳوب‬
‫وﻗﺎل‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪ ،‬أﻟﺳت ﻛﻣﺎ ﺻﻣﻣﻧﺎك أﻋظم وأﻗوى ﺣﺎﺳوب ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق؟«‬
‫ﺗرﻧم اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻟﻘد وﺻﻔت ﻧﻔﺳﻲ ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺛﺎﻧﻲ أﻋظم ﺣﺎﺳوب‪ ،‬وھذا ﻣﺎ أﻧﺎ ﻋﻠﯾﮫ«‪.‬‬
‫ﻋﺑرت ﻧظرة ﻗﻠﻖ أﺧرى وﺟﮭﻲ اﻟﻣﺑرﻣﺟﯾن‪ ،‬وﺳﻌل ﻟوﻧﻛوﯾل ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ ﺑد أن ﯾﻛون ﺛّﻣﺔ ﺧطﺄ‪،‬‬
‫أﻟﺳت أﻋظم ﻣن ﺣﺎﺳوب ﻣﯾﻠﯾﺎرد ﻏﺎرﻏﺎﻧﺗوﺑرﯾن اﻟذي ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﻓﻲ ﺟزء ﻣن أﻟف ﻣن اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ أن‬
‫ﯾﺣﺻﻲ ﻋدد اﻟذرات ﻓﻲ ﻧﺟم؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﺎﺣﺗﻘﺎر ﺟﻠﻲ‪» :‬ﺣﺎﺳوب ﻣﯾﻠﯾﺎرد ﻏﺎرﻏﺎﻧﺗوﺑرﯾن؟ ﻣﺟرد ﻋداد‪ ،‬ﻻ ﺗذﻛره«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓوك وھو ﯾﻧﺣﻧﻲ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﺑﻘﻠﻖ‪» :‬وأﻧت‪ ،‬أﻟﺳت ﻣﺣﻠًﻼ أﻋظم ﻣن ﺣﺎﺳوب ﻏوﻏل ﺑﻠﯾﻛس‬
‫ﺳﺗﺎر ﺛﯾﻧﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﺟرة اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻣن اﻟﺿوء واﻹﺑداع اﻟذي ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﺣﺳﺎب ﻣﺳﺎر ﻛل ذرة ﻏﺑﺎر ﻣن‬
‫ﻋواﺻف داﻧﻐراﺑﺎد ﺑﯾﺗﺎ اﻟرﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻣر ﻟﺧﻣﺳﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﻐطرﺳﺔ‪» :‬ﻋﺎﺻﻔﺔ رﻣﻠﯾﺔ ﻟﺧﻣﺳﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ؟ أﺗﺳﺄﻟﻧﻲ ذﻟك وأﻧﺎ اﻟذي ﺗوﻗﻌت‬
‫اﻟﻣﺳﺎر اﻟﻣﺳﺗﻘﯾم ﻟﻛل ذرة ﻣن ذرات اﻻﻧﻔﺟﺎر اﻟﻛﺑﯾر ﻧﻔﺳﮫ؟ ﻻ ﺗﺿﺎﯾﻘﻧﻲ ﺑﺣﺳﺎﺑﺎت ﺗﺎﻓﮭﺔ ﻛﮭذه«‪.‬‬
‫ﺟﻠس اﻟﻣﺑرﻣﺟﺎن ﺻﺎﻣﺗﯾن ﺑﺿﯾﻖ ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬ﺛم اﻧﺣﻧﻰ ﻟوﻧﻛوﯾل إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻣّرة أﺧرى وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻛن‬
‫أﻟﺳت ﻣﺟﺎدًﻻ أﺷرس ﻣن اﻟﻣﺟﺎدل اﻟﻧﯾوﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺷﺎﺑﮫ ‪ -‬اﻟﺷﻣوﻟﻲ اﻟﻣدﻣر اﻟﻌظﯾم ﻓﻲ ﻛوﻛب‬
‫ﺳﯾﺳروﻧﯾﻛوس ‪ ،١٢‬اﻟﻔﺎﺗن واﻟﻣﺻر؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ وھو ﯾﺷّدد ﻋﻠﻰ ﺣروف اﻟراء‪» :‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺟﺎدل اﻟﻧﯾوﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺷﺎﺑﮫ ‪-‬‬
‫اﻟﺷﻣوﻟﻲ اﻟﻣدﻣر اﻟﻌظﯾم أن ﯾﺣرم اﻟﺣﻣﺎر اﻷرﻛﺗوري اﻟﮭﺎﺋل ﻣن ﺳﯾﻘﺎﻧﮫ اﻷرﺑﻊ‪ ،‬ﻟﻛن أﻧﺎ ﻓﻘط ﻣن‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ إﻗﻧﺎﻋﮫ ﺑﺎﻟذھﺎب ﻓﻲ ﻧزھﺔ ﺑﻌد ذﻟك«‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﻓوك‪» :‬إذًا‪ ،‬أﯾن اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﻧﺑرات ﻓﺧﻣﺔ ﻣﺗﺻﺎﻋدة‪» :‬ﻻ ﺗوﺟد ﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬أﻧﺎ ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﺛﺎﻧﻲ أﻋظم ﺣﺎﺳوب‬
‫ﻓﻲ ﻓﺿﺎء اﻟزﻣﺎن واﻟﻣﻛﺎن«‪.‬‬
‫أﺻر ﻟوﻧﻛوﯾل ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻟﻛن اﻟﺛﺎﻧﻲ؟ ﻟم ﻻ ﺗﻧﻔك ﺗﻘول اﻟﺛﺎﻧﻲ؟ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟم ﯾﺧطر ﻓﻲ ﺑﺎﻟك ﺣﺎﺳوب‬
‫اﻟﻣﻠﺗﯾﻛورﺗﯾﻛوﯾد ﺑﯾرﺳﺑﯾﻛﺗرون ﺗﺎﯾﺗﺎن ﻣوﻟر أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ أو اﻟﺑوﻧدرﻣﺎﺗﯾك؟ أو الـ«‪...‬‬
‫ﻟﻣﻌت أﺿواء اﺣﺗﻘﺎر ﻋﺑر ﻣﻧﺻﺔ اﻟﺣﺎﺳوب وھدر ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ أﺳﺗﺧدم أي وﺣدة ﻣن أﻓﻛﺎري‬
‫ﻷﺟل ھذه اﻷﻧظﻣﺔ اﻟﺳﺎذﺟﺔ! ﻻ أﺗﺣدث ﺳوى ﻋن اﻟﺣﺎﺳوب اﻟذي ﺳﯾﺄﺗﻲ ﻣن ﺑﻌدي!«‬
‫ﻛﺎن ﺻﺑر ﻓوك ﯾﻧﻔد‪ ،‬ﻓدﻓﻊ ﺑﻣﻔﻛرﺗﮫ ﺟﺎﻧﺑًﺎ ودﻣدم ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أظن أن اﻟوﺿﻊ ﯾزداد ﺣﻣﺎﺳﺔ أﻛﺛر ﻣن‬
‫اﻟﻼزم«‪.‬‬
‫ﺻرح اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﻘوﻟﮫ‪» :‬أﻧﺗم ﻻ ﺗﻌﻠﻣﺎن ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻋن ﻋﺻر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﺑوﺳﺎطﺔ‬
‫ﺻﺔ ﺑﺎﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬
‫داراﺗﻲ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺣﺎﻓﻠﺔ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﺧوض ﻓﻲ ﺗﯾﺎرات دﯾﻠﺗﺎ اﻟﻼﻧﮭﺎﺋﯾﺔ اﻟﺧﺎ ّ‬
‫وأﻋرف ﺑﺄﻧﮫ ﻻ ﺑد أن ﯾﻛون ﯾوم ﯾﺄﺗﻲ ﻓﯾﮫ ﺣﺎﺳوب ﻟن أﻛون ﺟدﯾًرا ﺑﺣﺳﺎب أﺑﺳط ﻣﺗﺣوﻻﺗﮫ‬
‫اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛن ﺳﯾﻛون ﻣﻘدرة ﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أن أﺻﻣﻣﮫ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺗﻧﮭد ﻓوك ﺑﻌﻣﻖ وﻧظر إﻟﻰ ﻟوﻧﻛوﯾل ﺛم ﻗﺎل‪» :‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺗﺎﺑﻊ وﻧﺳﺄﻟك اﻟﺳؤال؟«‬
‫أﺷﺎر إﻟﯾﮫ ﻟوﻧﻛوﯾل أن ﯾﻧﺗظر وﺳﺄل‪» :‬ﻣﺎ ھذا اﻟﺣﺎﺳوب اﻟذي ﺗﺗﺣّدث ﻋﻧﮫ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﻟن أﺗﻛﻠم ﻋﻧﮫ أﻛﺛر ﻣن ذﻟك ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬اﻵن‪ ،‬ﺳﻼﻧﻲ ﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﺗرﯾداﻧﮫ ﻣﻧﻲ ﻛﻲ أﻋﻣل‪ .‬ﺗﻛﻠﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻧظرا إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭﺎ وﻗد رﻓﻌﺎ ﻛﺗﻔﯾﮭﻣﺎ ﺑﺷك‪ ،‬وھﯾﺄ ﻓوك ﻧﻔﺳﮫ ﺛم ﻗﺎل‪» :‬ﯾﺎ ﺣﺎﺳوب اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪،‬‬
‫اﻟﻣﮭﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺻﻣﻣﻧﺎك ﻣن أﺟل أن ﺗﻧﻔذھﺎ ھﻲ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻧرﯾدك أن ﺗﺧﺑرﻧﺎ«‪ ...‬ﺗوﻗف ﻓوك ﻟﻠﺣظﺔ ﺛم‬
‫ﺗﺎﺑﻊ‪ ...» :‬اﻹﺟﺎﺑﺔ!«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬اﻹﺟﺎﺑﺔ؟ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﱠم؟«‬
‫اﺳﺗﺣﺛﮫ ﻓوك ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اﻟﺣﯾﺎة!«‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوﯾل‪» :‬اﻟﻛون!«‬
‫ﺻدﺣﺎ ﻣﻌًﺎ ﺑﺻوت واﺣد‪» :‬ﻛل ﺷﻲء!«‬
‫ﺗوﻗف اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ اﻟﻠﺣظﺔ ﺗﻔﻛﯾر وﻗﺎل ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪» :‬ﺳؤال دﻗﯾﻖ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛن ھل ﺗﺳﺗطﯾﻊ ﻓﻌﻠﮭﺎ؟«‬
‫ﺗوﻗف ﻣدﯾد ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬أﺳﺗطﯾﻊ ﻓﻌﻠﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓوك وﻗد اﻧﻘطﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﻣن اﻹﺛﺎرة‪» :‬ھل ﺗوﺟد إﺟﺎﺑﺔ؟«‬
‫أﺿﺎف ﻟوﻧﻛوﯾل ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬إﺟﺎﺑﺔ ﺑﺳﯾطﺔ؟«‬
‫ﻲ أن أﻓﻛر ﻓﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬اﻟﻛون‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء‪ .‬ھﻧﺎﻟك إﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻟﻛن‪ ،‬ﻋﻠ ﱠ‬
‫دﻣرت ﻓوﺿﻰ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻓﻘد اﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب ودﺧل اﻟﻐرﻓﺔ رﺟﻼن ﻏﺎﺿﺑﺎن‪ ،‬ﻣن ﺟﺎﻣﻌﺔ‬
‫ﻛروﻛﺳوان‪ ،‬ﯾرﺗدﯾﺎن ﺛوﺑﯾن ﻣن اﻟﻠون اﻷزرق اﻟﺧﺷن اﻟﻣﺿﻣﺣل وزﻧﺎﻧﯾر‪ ،‬داﻓﻌﯾن ﺑﺎﻟﺧدم ﻏﯾر‬
‫اﻟﻔﻌﺎﻟﯾن اﻟذﯾن ﺣﺎوﻟوا ﺳد طرﯾﻘﮭﻣﺎ ﺟﺎﻧﺑًﺎ‪.‬‬
‫ﺻرخ اﻷﺻﻐر ﺳﻧﺎ ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪» :‬ﻧطﺎﻟب ﺑﺄﺣﻘﯾﺔ دﺧول!« ﺿﺎرﺑﺔ ﺑﻛوﻋﮫ ﺳﻛرﺗﯾًرا ﺟﻣﯾًﻼ وﺷﺎﺑًﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﻧﺟرﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺻرخ اﻷﻛﺑر ﺳﻧًﺎ‪» :‬ھﯾﺎ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻛم إﺑﻘﺎءﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج!« ودﻓﻊ ﺑﻣﺑرﻣﺞ ﺻﻐﯾر إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻋﺑر‬
‫اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫ﺻﺎح اﻷﺻﻐر ﺳﻧًﺎ‪» :‬ﻧﺣن ﻧطﺎﻟب ﺑﺄﻧﮫ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻛم اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﯾﻧﺎ ﺧﺎرًﺟﺎ!« ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن أﻧّﮫ ﻛﺎن ﻓﻲ‬
‫داﺧل اﻟﻐرﻓﺔ ﺗﻣﺎًﻣﺎ وﻟم ﯾﻘم أﺣد ﺑﻣﺣﺎوﻻت ﻹﯾﻘﺎﻓﮫ ﺑﻌد ذﻟك‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوﯾل اﻟذي ﻧﮭض ﻣن ﻣﻘﻌده ﺑﻐﺿب‪» :‬ﻣن أﻧﺗﻣﺎ؟ ﻣﺎذا ﺗرﯾدان؟«‬
‫أﻋﻠن اﻷﻛﺑر ﺳﻧًﺎ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﻧﺎ ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز!«‬
‫ﺻرخ اﻷﺻﻐر ﺳﻧﺎ‪» :‬وأﻧﺎ أطﺎﻟب ﺑﺄن أﻛون ﭬروﻣﻔﺎﻧدل!«‬
‫اﺳﺗدار ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز إﻟﻰ ﭬروﻣﻔﺎﻧدل وﺷرح ﺑﻐﺿب‪» :‬ﻻ داﻋﻲ ﻟذﻟك‪ ،‬ﻻ ﺣﺎﺟﺔ ﻟك ﻟﻠﻣطﺎﻟﺑﺔ‬
‫ﺑذﻟك!«‬
‫ﺻﺎح ﭬروﻣﻔﺎﻧدل وھو ﯾﺿرب ﻣﻧﺿدة ﻗرﯾﺑﺔ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ! أﻧﺎ ﭬروﻣﻔﺎﻧدل‪ ،‬وھذا ﻟﯾس ﻣطﻠﺑًﺎ‪ ،‬ھذه‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ! ﻣﺎ ﻧطﺎﻟب ﺑﮫ ھو اﻟﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ!«‬
‫ھﺗف ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز ﺑﻐﺿب‪» :‬ﻻ ﻟﺳﻧﺎ ﻛذﻟك‪ ،‬ذﻟك ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد ﻣﺎ ﻻ ﻧطﺎﻟب ﺑﮫ«‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﭬروﻣﻔﺎﻧدل ﺻﯾﺎﺣﮫ دون ﺗوﻗف‪» :‬ﻧﺣن ﻻ ﻧطﺎﻟب ﺑﺣﻘﺎﺋﻖ ﺛﺎﺑﺗﺔ! ﻣﺎ ﻧطﺎﻟب ﺑﮫ ھو ﻏﯾﺎب‬
‫ﻛﺎﻣل ﻟﻠﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ‪ .‬أﻧﺎ أطﺎﻟب ﺑﺄﻧﻲ ﻗد أﻛون أو ﻻ أﻛون ﭬروﻣﻔﺎﻧدل!«‬
‫ھﺗف ﻓوك اﻟﻐﺎﺿب‪» :‬ﻟﻛن ﻣن أﻧﺗﻣﺎ ﺑﺣﻖ اﻟﺷﯾطﺎن؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز‪» :‬ﻧﺣن‪ ،‬ﻓﯾﻠﺳوﻓﺎن«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﭬروﻣﻔﺎﻧدل ﻣوﺟًﮭﺎ إﺻﺑﻌﮫ ﺑﺷﻛل ﺗﺣذﯾري إﻟﻰ اﻟﻣﺑرﻣﺟﯾن‪» :‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أﻧﻧﺎ ﻗد ﻻ ﻧﻛون‬
‫ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫أﺻر ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻧﺣن ﻛذﻟك‪ .‬ﻧﺣن ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد ھﻧﺎ ﻛﻣﻣﺛﻠﯾن ﻋن اﺗﺣﺎد أﻣﺎﻟﻐﺎﻣﺎﺗﯾد‬
‫ﻟﻠﻔﻼﺳﻔﺔ‪ ،‬اﻟﻣﻔﻛرﯾن‪ ،‬اﻟﻣﻠﮭﻣﯾن وأﺻﺣﺎب ﻓﻛر آﺧرﯾن‪ ،‬ﻧرﯾد أن ﺗﻧطﻔﻲ ھذه اﻵﻟﺔ وﻧرﯾد إطﻔﺎءھﺎ‬
‫اﻵن!«‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوﯾل‪» :‬ﻣﺎ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز‪» :‬ﺳﺄﺧﺑرك ﻣﺎ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﯾﺎ ﺻﺎﺣﺑﻲ‪ ،‬ﺗﺣدﯾد اﻟوظﺎﺋف‪ ،‬ﺗﻠﻛم ھﻲ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ!«‬
‫ﺻﺎح ﭬروﻣﻔﺎﻧدل‪» :‬ﻧﺣن ﻧطﺎﻟب أن ﯾﻛون أو ﻻ ﯾﻛون ﺗﺣدﯾد اﻟوظﺎﺋف ﻣﺷﻛﻠﺔ!«‬
‫أﺧﺑرھﻣﺎ ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اﺳﺗﻣر أﻧت ﻓﻲ ﺟﻌل اﻵﻻت ﺗﻣﺿﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧطﻖ‪ ،‬ﻣﺷﻛوًرا‪ ،‬وﺳﻧﮭﺗم‬
‫ﻧﺣن ﺑﺎﻟﺣﻘﺎﺋﻖ اﻷﺑدﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺟب أن ﺗراﺟﻊ اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ اﻟذي أﻧت ﺑﮫ ﯾﺎ ﺻﺎﺣﺑﻲ‪ .‬ﺑﺣﺳب اﻟﻘﺎﻧون‬
‫ﻓﺈن اﻟﺑﺣث ﻋن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻣطﻠﻘﺔ ھو اﻣﺗﯾﺎز ﻣﻔﻛرﯾك اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻏﯾر اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﻧﻘض‪ .‬إن ﻗﺎﻣت أي آﻟﺔ‬
‫ﻟﻌﯾﻧﺔ ﺑﺎﻟﺑﺣث وﺑﺣﻖ وﺟدت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻧﺻﺑﺢ ﺟﻣﯾﻌﻧﺎ ﺑﻼ ﻋﻣل أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ أﻗﺻد أﻧﮫ ﻣﺎ اﻟﻧﻔﻊ ﻣن‬
‫ﺟداﻟﻧﺎ ﺣﺗﻰ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﺣول وﺟود اﻟرب ﻣن ﻋدﻣﮫ إن ﻛﺎﻧت ﺳﺗﺄﺗﻲ ھذه اﻵﻟﺔ وﺗﻌطﯾﻧﺎ رﻗﻣﮫ‬
‫اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ اﻟﺧﺎرق ﻓﻲ ﺻﺑﺎح اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ؟«‬
‫ﺻﺎح ﭬروﻣﻔﺎﻧدل ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ! ﻧﺣن ﻧطﺎﻟب ﺑﻣﺟﺎﻻت ﻣن اﻟﺷك واﻟرﯾﺑﺔ ﻣﺣددة اﻟﻣﻌﺎﻟم!«‬
‫دوى ﻓﺟﺄة ﺻوت ﺟﮭوري ﻋﺑر اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﯾﺗﺳﺎءل‪» :‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ‪ -‬أﻧﺎ ‪ -‬أن‬
‫أدﻟﻲ ﺑدﻟوي ﻓﻲ ھذه اﻟﻧﻘطﺔ؟«‬
‫ﺻﺎح ﭬروﻣﻔﺎﻧدل‪» :‬ﺳﻧﺿرب ﻋن اﻟﻌﻣل!«‬
‫واﻓﻘﮫ ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز‪» :‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ! ﺳﺗﺷﮭدون إﺿراﺑًﺎ وطﻧﯾًﺎ ﻟﻠﻔﻼﺳﻔﺔ ﻋن اﻟﻌﻣل ﻗرﯾﺑًﺎ«‪.‬‬
‫ازداد ﺻوت اﻟﮭﻣﮭﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻣﻊ ﺗدﺧل ﺑﺿﻊ وﺣدات إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻟﻠﺻوت‬
‫اﻟﺟﮭوري‪ ،‬ﻣرﻛﺑﺔ ﺿﻣن ﻣﺟﮭﺎرات ﻓﻲ ﺧزاﻧﺔ ﻣﻧﺣوﺗﺔ وﻣﺻﻘوﻟﺔ ﺑرزاﻧﺔ وﻣوزﻋﺔ ﻓﻲ أﻧﺣﺎء‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻟﺗزﯾد ﻣن ﻗوة ﺻوت اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺟﺎر اﻟﺣﺎﺳوب ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻛل ﻣﺎ أردت ﻗوﻟﮫ ھو أن داراﺗﻲ اﻵن ﻣﻠﺗزﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻻ رﺟﻌﺔ ﻋﻧﮫ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺳﺎب إﺟﺎﺑﺔ اﻟﺳؤال اﻟﺟوھري ﻋن اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬اﻟﻛون‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء« ﺗوﻗف ﻗﻠﯾًﻼ راﺿﯾًﺎ ﺑﻛوﻧﮫ ﻗد‬
‫ﺟذب اﻧﺗﺑﺎه اﻟﺟﻣﯾﻊ اﻵن ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﻣر ﺑﮭدوء أﻛﺑر‪» :‬ﻟﻛن اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺳﯾﺗطﻠب ﻣﻧﻲ ﺑﻌض اﻟوﻗت‬
‫ﻟﯾﻌﻣل«‪.‬‬
‫ﻧظر ﻓوك ﺑﻧﻔﺎد ﺻﺑر إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺗﮫ وﻗﺎل‪» :‬ﻛم ﻣن اﻟوﻗت؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﺳﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾﯾن وﻧﺻف اﻟﻣﻠﯾون ﺳﻧﺔ«‪.‬‬
‫طرف ﻟوﻧﻛوﯾل وﻓوك ﻋﯾﻧﯾﮭﻣﺎ إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ واﻧﺗﺣﺑﺎ ﻣﻌًﺎ ﻓﻲ وﻗت واﺣد‪» :‬ﺳﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾﯾن وﻧﺻف‬
‫اﻟﻣﻠﯾون ﺳﻧﺔ‪«!...‬‬
‫ﻲ أن أﻓﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ وﻣن‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﻣﺧﺎطﺑﺎ إﯾﺎھم‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻗﻠت إن ﻋﻠ ﱠ‬
‫اﻟﺟﻠﻲ أن ﺗﺷﻐﯾل ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻛﮭذا ﻣﻧوط ﺑﺈﻧﺷﺎء ﻛﻣﯾﺔ ھﺎﺋﻠﺔ ﻣن اﻟدﻋﺎﯾﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾّﺔ ﻟﻣﺟﺎل اﻟﻔﻠﺳﻔﺔ ﻛﺎﻣًﻼ‬
‫ﺑﺷﻛل ﻋﺎم‪ .‬ﺳﯾﻘوم اﻟﺟﻣﯾﻊ ﺑطرح ﻧظرﯾﺎﺗﮭم ﺣول ﻣﺎ ﺳﯾﻛون اﻟﺟواب اﻟذي ﺳﺄﺻل إﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻣن ﯾﻣﻛﻧﮫ اﻻﺳﺗﻔﺎدة أﻛﺛر ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﺳوق اﻹﻋﻼم ھذا؟ ﻣﺎ دﻣﺗﻣﺎ ﺗﺳﺗطﯾﻌﺎن اﻻﺧﺗﻼف ﻣﻊ ﺑﻌﺿﻛﺎ‬
‫ف وﺗﻧﺗﻘدان ﺑﻌﺿﻛﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻻذع ﻓﻲ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ‪ ،‬ﯾُﻣﻛﻧﻛﻣﺎ اﻻﺳﺗﻣرار ﻓﻲ ﻛﺳب‬ ‫ﺑﻌﻧف ﻛﺎ ٍ‬
‫اﻟﻣﺎل ﺑﺳﮭوﻟﺔ ﻣدى اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬ﻛﯾف ﯾﺑدو ﻟك ذﻟك؟«‬
‫ﺣدﻗﮫ اﻟﻔﯾﻠﺳوﻓﺎن ﺑدھﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻠﺟﺣﯾم‪ ،‬ھذا ﻣﺎ أدﻋوه ﺗﻔﻛﯾًرا‪ ،‬ﯾﺎ ﭬروﻣﻔﺎﻧدل‪ ،‬ﻟم ﻻ ﻧﻔﻛر أﺑًدا ﻓﻲ أﺷﯾﺎء‬
‫ﻛﮭذه؟«‬
‫ﻗﺎل ﭬروﻣﻔﺎﻧدل ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻣرﺗﺎﻋﺔ‪» :‬ﻻ أﻋرف‪ ،‬ﻻ ﺑد أن أدﻣﻐﺗﻧﺎ ﻣدرﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو أﻓﺿل«‪.‬‬
‫وﻣﻊ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺣدﯾث اﺳﺗدارا ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺑﯾﮭﻣﺎ وﺧرﺟﺎ ﻣن اﻟﺑﺎب إﻟﻰ ﻧﻣط ﺣﯾﺎة ﯾﺗﺧطﻰ أﻋظم‬
‫أﺣﻼﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس واﻟﻌ‬
‫ﺑﻌدﻣﺎ اﻧﺗﮭﻰ ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﻣن رواﯾﺔ أھم اﻟﻧﻘﺎط ﻓﻲ اﻟﻘﺻﺔ ﻵرﺛر ﻗﺎل اﻷﺧﯾر‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻣﻔﯾد‬
‫ﺟدا‪ ،‬ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أﻓﮭم ﻣﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﻛل ذﻟك ﺑﺎﻷرض واﻟﻔﺋران واﻷﺷﯾﺎء اﻷﺧرى«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ھذا ﻟﯾس ﺳوى اﻟﻧﺻف اﻷول ﻣن اﻟﻘﺻﺔ أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ‪ ،‬إن أﺣﺑﺑت أن ﺗﻌرف ﻣﺎ‬
‫اﻟذي ﺣﺻل ﺑﻌد ﺳﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾﯾن وﻧﺻف ﻣن اﻷﻋوام‪ ،‬ﻓﻲ ﯾوم اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﻌظﯾم‪ ،‬ﻓﺗﻔﺿل إﻟﻰ ﻣﻛﺗﺑﻲ‬
‫ﺣﯾث ﯾُﻣﻛﻧك اﺧﺗﺑﺎر اﻷﺣداث ﺑﻧﻔﺳك ﻋﺑر ﺗﺳﺟﯾﻼت ﺳﯾﻧس‪-‬و‪-‬ﺗﯾب‪ ،‬إﻻ إن ﻛﻧت ﺗﺣب أن ﺗﺄﺧذ‬
‫ﻣﺳﯾرة ﺳرﯾﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻷرض اﻟﺟدﯾدة‪ .‬أﺧﺷﻰ أﻧﮭﺎ ﻧﺻف ﻣﻛﺗﻣﻠﺔ ﻓﻘط‪ ،‬ﻓﻧﺣن ﻟم ﻧﻧﺗﮫ ﺣﺗﻰ ﻣن‬
‫دﻓن ھﯾﺎﻛل اﻟدﯾﻧﺎﺻورات اﻟﻌظﻣﯾﺔ اﻻﺻطﻧﺎﻋﯾﺔ ﻓﻲ ﻗﺷرة اﻷرض‪ ،‬وﻣن ﺛم ﻋﻠﯾﻧﺎ وﺿﻊ اﻟﻌﮭدان‬
‫اﻟﺛﻠﺛﻲ واﻟرﺑﻌﻲ ﻣن اﻟﻌﺻر اﻟﺣدﯾث‪ ،‬و«‪...‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﺷﻛًرا ﻟك‪ ،‬ﻟن ﺗﻛون ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺗﻣﺎًﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟن ﺗﻛون« وأدار اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﻋﺎﺋًدا إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻌﻣﻼق‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﻌ‬
‫ﻛﺎن ﻣﻛﺗب ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓوﺿﻰ ﻋﺎرﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺛل ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻋﺎّﻣﺔ ﺣﺻل ﻓﯾﮭﺎ اﻧﻔﺟﺎر‪.‬‬
‫ﻋﺑس اﻟﻌﺟوز وھو ﯾدﺧل‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﯾﺎ ﻟﺷدة اﻟﺗﻌﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻟﻘد اﻧﻔﺟر ﺻﻣﺎم ﻓﻲ أﺣد ﺣواﺳﯾب دﻋم اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺣﺎوﻟﻧﺎ إﻧﻌﺎش‬
‫ﻣوظﻔﻲ اﻟﺗﻧظﯾف اﻛﺗﺷﻔﻧﺎ أﻧﮭم ﻣوﺗﻰ ﻣن ﻧﺣو اﻟﺛﻼﺛﯾن أﻟف ﺳﻧﺔ‪ .‬ﻣﺎ أرﯾد ﻣﻌرﻓﺗﮫ ھو ﻣن ﺳﯾزﯾل‬
‫ﺻﻠك؟«‬ ‫اﻟﺟﺛث‪ ،‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻟم ﻻ ﺗﺟﻠس ھﻧﺎك وﺗدﻋﻧﻲ أﻗوم أ ِ‬
‫أﺷﺎر إﻟﻰ آرﺛر ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻛرﺳﻲ ﺑدا ﻛﺄﻧﮫ ﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻘﻔص اﻟﺻدري ﻟﻠﺳﺗﯾﻐوﺳورس‪.‬‬
‫ﺷرح اﻟﻌﺟوز ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬إﻧِّﮫ ﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻘﻔص اﻟﺻدري ﻟﻠﺳﺗﯾﻐوﺳورس«‪ .‬واﻧﺷﻐل ﺑﺟﻣﻊ‬
‫ﻗطﻌﺎت ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻷﺳﻼك ﻣن ﺗﺣت أﻛوام ورق ﻣﺗداﻋﯾﺔ وﻣﻌدات رﺳم‪ .‬ﻗﺎل‪» :‬ھﻧﺎ‪ ،‬أﻣﺳك‬
‫ھذه«‪ .‬وأﻋطﻰ زوًﺟﺎ ﻣن اﻷﺳﻼك اﻟﻣﺟّردة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺎﺗﮭﺎ ﻵرﺛر‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ أﻣﺳﻛﮭﺎ طﺎر ﻋﺻﻔور ﺧﻼﻟﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻌﻠﻘًﺎ ﻓﻲ اﻟﺟو وﻏﯾر ﻣرﺋﻲ إطﻼﻗًﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺗﺣﺗﮫ ﺳﺎﺣﺔ ﻣدﯾﻧﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﺣﺎطﺔ ﺑﺎﻷﺷﺟﺎر‪،‬‬
‫وﻣن ﺣوﻟﮭﺎ أﺑﻧﯾﺔ إﺳﻣﻧﺗﯾﺔ ﺑﯾﺿﺎء ﻋﻠﻰ ﻣد اﻟﻧظر ﺑﺗﺻﻣﯾم ﺧﯾﺎﻟﻲ راﺋﻊ‪ ،‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﺑﺎﻟﯾﺔ ﺑﺷﻛل أو ﺑﺂﺧر‪،‬‬
‫ﻋﺎ وﻣﺑﻘﻌًﺎ ﺑﺎﻟﻣطر‪ .‬إﻧﻣﺎ‪ ،‬اﻟﯾوم ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻣس ﺳﺎطﻌﺔ‪ ،‬وھﺑت ﻧﺳﻣﺔ ﻋﻠﯾﻠﺔ‬ ‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣﻧﮭﺎ ﻛﺎن ﻣﺗﺻد ً‬
‫ﺑﻠطف ﻋﺑر اﻷﺷﺟﺎر‪ ،‬واﻹﺣﺳﺎس اﻟﻐرﯾب ﺑﺄن ﻛل اﻷﺑﻧﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﮭﻣﮭم ﻋﺎد ﺳﺑﺑﮫ ﻓﻲ اﻷﻏﻠب إﻟﻰ‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺔ أن اﻟﺳﺎﺣﺔ وﻛل اﻟﺷوارع اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﺣﺗﺷدة ﺑﺄﻧﺎس ﻣﺑﺗﮭﺟﯾن‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓرﻗﺔ ﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‬
‫ﺗﻌزف ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت اﻟراﯾﺎت ذات اﻷﻟوان اﻟﺑﮭﯾﺟﺔ ﺗرﻓرف ﻓﻲ اﻟﻧﺳﯾم‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺟو ﻋﺑﻘًﺎ‬
‫ﺑروح اﻟﻣﮭرﺟﺎن‪.‬‬
‫ﺷﻌر آرﺛر ﺑﺎﻟوﺣدة ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻏرﯾب وھو ﻣﻌﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻓوق اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻣن دون ﺟﺳم‪ ،‬ﻟﻛن ﻗﺑل‬
‫أن ﯾﺗﺳﻧﻰ ﻟﮫ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ اﻷﻣر ﺻدح ﺻوت ﻋﺑر اﻟﺳﺎﺣﺔ طﺎﻟﺑًﺎ اﻻﻧﺗﺑﺎه ﻣن اﻟﺟﻣﯾﻊ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺻﺔ ﻣزﯾّﻧﺔ ﺑﺷﻛل ﺟﻣﯾل ﺗﻘﻊ أﻣﺎم اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟذي ﻛﺎن وﻻ ﺷك ﻣطًﻼ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺎﺣﺔ وﻗف‬
‫رﺟل وراح ﯾﺧﺎطب اﻟﺟﻣﻊ ﻋﺑر اﻟﻣذﯾﺎع‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻟﻧﺎس اﻟﻣﻧﺗظرون ﻓﻲ ظل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪ ،‬اﻟﺳﻼﻟﺔ اﻟﺷرﯾﻔﺔ ﻟﭭروﻣﻔﺎﻧدل‬
‫وﻣﺎﺟﯾﻛﺛﺎﯾز‪ ،‬أﻋظم وأﻛﺛر اﻟﻣﻌﻠﻣﯾن أھﻣﯾّﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻛون‪ ...‬زﻣن اﻻﻧﺗظﺎر اﻧﺗﮭﻰ!«‬
‫اﻧطﻠﻘت ھﺗﺎﻓﺎت ﺣﻣﺎﺳﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﺟﻣوع‪ ،‬وﺳرت اﻷﻋﻼم واﻟراﯾﺎت اﻟﺧﻔﺎﻗﺔ وﻋوﯾل اﻟذﺋﺎب ﻓﻲ‬
‫اﻟﺟو‪ .‬ﺑدت اﻟﺷوارع اﻷﺿﯾﻖ ﻛﺄﻧﮭﺎ ﺣﺷرات أم أرﺑﻊ وأرﺑﻌﯾن رﺟًﻼ ﻣﻘﻠوﺑﺔ ﻋﻠﻰ ظﮭورھﺎ وھﻲ‬
‫ﺗﺣرك أرﺟﻠﮭﺎ ﺑﺟﻧون ﻓﻲ اﻟﮭواء‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻣدﯾر اﻟﺣﻔل‪» :‬ﻟﻘد اﻧﺗظرت ﺳﻼﻟﺗﻧﺎ ﺳﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾﯾن وﻧﺻف اﻟﻣﻠﯾون ﺳﻧﺔ ﻟﮭذا اﻟﯾوم اﻟﻌظﯾم‬
‫اﻟذي ﻧﺄﻣل أن ﯾﻛون ﻣﻧﯾًرا‪ ،‬ﯾوم اﻹﺟﺎﺑﺔ«‪.‬‬
‫اﻧطﻠﻘت ھﺗﺎﻓﺎت اﻟﻔرح ﻣن اﻟﺟﻣﻊ اﻟﻣﺑﺗﮭﺞ‪.‬‬
‫ﺻﺎح اﻟرﺟل‪» :‬ﻟن ﻧﺳﺗﯾﻘظ ﺑﻌد اﻵن ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح ﻟﻧﻔﻛر ﻣن أﻧﺎ؟ ﻣﺎ ﻏﺎﯾﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة؟ ھل ﯾﮭم‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﻛون‪ ،‬إن ﻟم أﻧﮭض وأذھب إﻟﻰ اﻟﻌﻣل؟ ﻷﻧﻧﺎ ﺳﻧﻌﻠم اﻟﯾوم‪ ،‬ﻣرة واﺣدة وإﻟﻰ‬
‫اﻷﺑد‪ ،‬اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟواﺿﺣﺔ واﻟﺑﺳﯾطﺔ ﻋن ﻛل ھذا اﻟﺗذﻣر ﻣن ﻣﺷﻛﻼت اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬واﻟﻛون‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء!«‬
‫ﻣﻊ اھﺗﯾﺎج اﻟﺟﻣﻊ ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬وﺟد آرﺛر ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻧﺳل إﻟﻰ اﻷﺳﻔل ﻋﺑر اﻟﮭواء ﺑﺎﺗﺟﺎه إﺣدى اﻟﻧواﻓذ‬
‫اﻟﻔﺧﻣﺔ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑﻖ اﻷول ﻣن اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟذي ﯾﻘﻊ ﺧﻠف اﻟﻣﻧﺻﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺳﺗﻌﻣﻠﮭﺎ اﻟﻣﺗﺣدث ﻟﯾﺧﺎطب‬
‫اﻟﺟﻣوع‪.‬‬
‫ﺷﻌر آرﺛر ﺑﻠﺣظﺔ ﻣن اﻟرﻋب ﻋﻧدﻣﺎ ﺗوﺟﮫ ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﻧﺎﻓذة اﻟﺗﻲ ﻋﺑرھﺎ ﻋﻧدﻣﺎ وﺟد ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﺑﻌد ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻗد ﻣر ﻋﺑر اﻟزﺟﺎج اﻟﺻﻠب ﻣن دون أن ﯾﻠﻣﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻠﺣظ أﺣد ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ وﺻوﻟﮫ اﻟﻐرﯾب‪ ،‬اﻟذي ﻟم ﯾﻛن ﻣﻔﺎﺟﺋ ًﺎ ﻷﻧّﮫ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك‪ .‬ﺑدأ ﯾدرك أن‬
‫اﻟﺗﺟرﺑﺔ ﻛﻛل ﻟم ﺗﻛن ﺳوى ﻋرض ﺻوري ﻓﺎﺟﺄ آرﺛر ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺎﻣل وﺗﻔوق ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺑدت اﻟﻐرﻓﺔ ﻛﻣﺎ وﺻﻔﮭﺎ ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪ ،‬اﻋﺗﻧﻲ ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺟﯾد وﻧُظﻔت ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﻛل‬
‫ﻗرن ﺗﻘرﯾﺑًﺎ إﺑّﺎن ﺳﺑﻌﺔ اﻟﻣﻼﯾﯾن وﻧﺻف اﻟﻣﻠﯾون ﺳﻧﺔ‪ .‬ﺑدت ﻣﻧﺿدة اﻟﻣﺎھﺎﻏوﻧﻲ اﻟﻔﺎﺧر ﺑﺎﻟﯾﺔ ﻗﻠﯾًﻼ‬
‫ﻓﻲ اﻷطراف‪ ،‬وﺗﻼﺷﻲ ﻟون اﻟﺳﺟﺎدة ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﻧﺻﺔ اﻟﺣﺎﺳوب اﻟﺿﺧﻣﺔ ﻛﺎﻧت‬
‫ﻣﺗﻣوﺿﻌﺔ ﺑﺗﺄﻟﻖ راﺋﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻠد اﻟذي ﻛﺳﺎ اﻟﻣﻧﺿدة‪ ،‬ﺳﺎطﻌﺔ ﻛﺄﻧﮭﺎ ﺷﯾدت أﻣس‪.‬‬
‫ﺟﻠس رﺟﻼن ﺑﺳﯾطﺎ اﻟﻣﻼﺑس ﺑﺎﺣﺗرام أﻣﺎم اﻟﻣﻧﺻﺔ واﻧﺗظرا‪.‬‬
‫ﻗﺎل أﺣدھﻣﺎ‪» :‬ﻟﻘد ﺣﺎن اﻟوﻗت ﺗﻘرﯾﺑًﺎ«‪ .‬وﻓوﺟﻲ آرﺛر ﻟرؤﯾﺔ ﻛﻠﻣﺔ ﺗﺗﺷﻛل ﻓﻲ اﻟﮭواء ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن‬
‫ﻋﻧﻖ اﻟرﺟل‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻛﻠﻣﺔ ﻟوﻧﻛوال‪ ،‬وﻣﺿت اﻟﻛﻠﻣﺔ ﻣرات ﻋدة ﺛم اﺧﺗﻔت ﻣﺟدًدا‪ .‬ﻗﺑل أن ﯾﺗﻣّﻛن‬
‫آرﺛر ﻣن اﺳﺗﯾﻌﺎب ذﻟك ﺗﻛﻠّم اﻟرﺟل اﻵﺧر وظﮭرت ﻛﻠﻣﺔ ﻓﺎوﺗش ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻋﻧﻘﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟرﺟل اﻟﺛﺎﻧﻲ‪» :‬ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﺔ وﺳﺑﻌﯾن أﻟف ﺟﯾل ﺷﻐل أﺳﻼﻓﻧﺎ ھذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬وﺑﻌد ﻛل ھذا‬
‫اﻟوﻗت ﺳﻧﻛون أول ﻣن ﯾﺳﻣﻊ اﻟﺣﺎﺳوب ﯾﺗﻛﻠم«‪.‬‬
‫واﻓﻖ اﻟرﺟل اﻷول ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻣﺷﮭد ﻣذھل ﯾﺎ ﻓﺎوﺗش«‪ .‬أدرك آرﺛر ﻓﺟﺄة أﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﺷﺎھد ﺗﺳﺟﯾًﻼ‬
‫ﻣﻊ ﺗرﺟﻣﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﺎوﺗش‪» :‬ﺳﻧﻛون أول ﻣن ﯾﺳﻣﻊ إﺟﺎﺑﺔ اﻟﺳؤال اﻟﻌظﯾم ﻋن اﻟﺣﯾﺎة‪«!...‬‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوال‪» :‬اﻟﻛون‪«!...‬‬
‫‪» -‬وﻛل ﺷﻲء‪«!...‬‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوال ﺑﺈﺷﺎرة ﺻﻐﯾرة ﻣن ﯾده‪» :‬ﺻﮫ‪ ،‬أﻋﺗﻘد أن اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﯾﺗﺟﮭز ﻟﻠﻛﻼم«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك ﻟﺣظﺔ ﻣن اﻻﻧﺗظﺎر‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن أﺧذت اﻟﻠوﺣﺎت ﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺔ اﻟﻣﻧﺻﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬
‫ﻟﻣﻌت اﻷﺿواء‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺟرﯾﺑﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺷﻐﯾل وإﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل‪ ،‬واﺳﺗﻘرت ﻋﻠﻰ ﻧﻣط ﻓﻘﺎل‪ .‬ﺟﺎء‬
‫ﺻوت ھﻣﮭﻣﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻣن ﻗﻧوات اﻻﺗﺻﺎل‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪» :‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوال ﺑﺗوﺗر‪» :‬إي‪ ...‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪ ،‬ھل ﻟدﯾك‪ ...‬الـ‪ ،‬اﻟﺗﻲ«‪...‬‬
‫ي«‪.‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﻔﺧﺎﻣﺔ‪» :‬إﺟﺎﺑﺔ ﻟﻛم؟ ﻧﻌم ﻟد ﱠ‬
‫ارﺗﺟف اﻟرﺟﻼن ﻣن ﺷّدة اﻟﺷوق‪ ،‬ﻓﺎﻧﺗظﺎرھﻣﺎ ﻟم ﯾذھب ﺳدى‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﺎوﺗش ﻻھﺛ ًﺎ‪» :‬ھل ﺗوﺟد إﺟﺎﺑﺔ ﺣﻘﺎ؟«‬
‫أﻛد اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﺗوﺟد إﺟﺎﺑﺔ ﺣﻘﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻛل ﺷﻲ؟ ﻟﻠﺳؤال اﻟﻌظﯾم ﻋن اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬واﻟﻛون‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﺗم ﺗدرﯾب اﻟرﺟﻠﯾن ﻷﺟل ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺗﺣﺿﯾر ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﺗم اﻧﺗﻘﺎؤھﻣﺎ ﻣﻧذ‬
‫اﻟوﻻدة ﻟﯾﻛوﻧﺎ اﻟﺷﺧﺻﯾن اﻟﻠذﯾن ﺳﯾﺷﮭدان اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ﻛل ھذا وﺟدا ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ ﻣﺗﻠﮭﻔﯾن وﻣرﺗﺑﻛﯾن‬
‫ﻛطﻔﻠﯾن ﯾﺷﻌران ﺑﺎﻹﺛﺎرة‪.‬‬
‫أﻟﺢ ﻟوﻧﻛوال ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬وھل أﻧت ﻣﺳﺗﻌد ﻹﻋطﺎﺋﻧﺎ إﯾﺎھﺎ؟«‬
‫‪» -‬أﻧﺎ ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬اﻵن؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬اﻵن«‪.‬‬
‫ﻟﻌﻖ ﻛل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﺷﻔﺗﮫ اﻟﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫أﺿﺎف اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أﻧﻧﻲ ﻻ أظن أﻧﻛﻣﺎ ﺳﺗﺣﺑﺎﻧﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓﺎوﺗش‪» :‬ﻻ ﯾﮭم! ﯾﺟب أن ﻧﻌرﻓﮭﺎ! اﻵن!«‬
‫اﺳﺗﻔﺳر اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬اﻵن؟«‬
‫»ﻧﻌم! اﻵن«‪...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ«‪ .‬وﺻﻣت ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬وﺗﻣﻠﻣل اﻟرﺟﻼن‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗوﺗر ﻛﺎن ﻻ ﯾطﺎق‪.‬‬
‫ﻋﻠﻖ اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﺣﻘﺎ ﻟن ﺗﻌﺟﺑﻛﻣﺎ اﻹﺟﺎﺑﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬أﺧﺑرﻧﺎ!«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬إﺟﺎﺑﺔ اﻟﺳؤال اﻟﻌظﯾم«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪«!...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﻋن اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬اﻟﻛون‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪«!...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ھﻲ«‪ ...‬وﺗوﻗف‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪«!...‬‬
‫‪» -‬ھﻲ«‪...‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪...!!!...‬؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﻌظﻣﺔ ورﺻﺎﻧﺔ ﻻ ﻧﮭﺎﺋﯾﺗﯾن‪» :‬اﺛﻧﺎن وأرﺑﻌون«‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﻌ‬
‫ﻣﺿﻰ وﻗت طوﯾل ﻗﺑل أن ﯾﺗﻛﻠم أﺣد‪.‬‬
‫ﻣن طرف ﻋﯾﻧﮫ ﻛﺎن ﻓﺎوﺗش ﯾﺳﺗطﯾﻊ رؤﯾﺔ ﺑﺣر ﻣن اﻟوﺟوه اﻟﻣﺗوﺗرة واﻟﻣﺗﻠﮭﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺣﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺧﺎرج‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺳﯾﺟري إﻋداﻣﻧﺎ ﻣن دون ﻣﺣﺎﻛﻣﺔ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﺑرود‪» :‬ﻛﺎﻧت ﻣﮭّﻣﺔ ﻗﺎﺳﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻟوﻧﻛوال‪» :‬اﺛﻧﺎن وأرﺑﻌون! ھل ھذا ﻛل ﻣﺎ ﺗﻣﻛﻧت ﻣﻧﮫ ﻓﻲ ﺳﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾﯾن وﻧﺻف اﻟﻣﻠﯾون‬
‫ﺳﻧﺔ ﻣن ﻋﻣﻠك؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺣﺎﺳوب‪» :‬ﻟﻘد ﺗﻔﺣﺻت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪ ،‬وھذه ھﻲ ﺣﺗًﻣﺎ‪ .‬أﻋﺗﻘد أن اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﻷﻛون‬
‫ﺻﺎدﻗًﺎ ﻣﻌﻛﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻛﻣن ﻓﻲ أﻧﻛﻣﺎ ﻟم ﺗﻌرﻓﺎ اﻟﺳؤال«‪.‬‬
‫ﺻرخ ﻟوﻧﻛوال‪» :‬ﻟﻛﻧﮫ اﻟﺳؤال اﻟﻌظﯾم! اﻟﺳؤال اﻟﺟوھري ﻋن اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬اﻟﻛون‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء!«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﺑﻧﺑرة ﻣن ﯾﺗﺣﻣل اﻟﻣﻐﻔﻠﯾن ﺑﺳرور‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻛن ﻣﺎ ھو ﻓﻌﻠﯾًﺎ؟«‬
‫اﻧﺳﱠل ﺻﻣت ﺣذر إﻟﻰ اﻟرﺟﻠﯾن وھﻣﺎ ﯾﺣدﻗﺎن إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺳوب وﻣن ﺛم إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫اﻗﺗرح ﻓﺎوﺗش ﺑﺿﻌف‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬إﻧِّﮫ ﻛل ﺷﻲء‪ ...‬ﻛل ﺷﻲء«‪...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﺑﺎﻟﺿﺑط! ﻟذا ﻓﺣﯾن ﺗﻌرﻓﺎن ﻣﺎ ھو اﻟﺳؤال ﻓﻌﻠﯾًﺎ‪ ،‬ﻓﺳﺗﻌرﻓﺎن ﻣﺎ ﺗﻌﻧﯾﮫ‬
‫اﻹﺟﺎﺑﺔ«‪.‬‬
‫دﻣدم ﻓﺎوﺗش ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬آه‪ ،‬راﺋﻊ«‪ .‬وﻗد ﻗذف ﺑﻣﻔﻛرﺗﮫ ﺟﺎﻧﺑًﺎ وﻣﺳﺢ دﻣﻌﺔ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟوﻧﻛوال‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ھل ﯾُﻣﻛﻧك ﻣن ﻓﺿﻠك أن ﺗﺧﺑرﻧﺎ اﻟﺳؤال؟«‬
‫‪» -‬اﻟﺳؤال اﻟﺟوھري؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم!«‬
‫‪» -‬ﻋن اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬اﻟﻛون‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم!«‬
‫ﺗﺄﻣل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﻓﻲ ذﻟك ﻗﻠﯾًﻼ وﻗﺎل‪» :‬ﺳؤال دﻗﯾﻖ«‪.‬‬
‫ﻧﺎح ﻟوﻧﻛوال ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬إﻧﻣﺎ‪ ،‬ھل ﯾُﻣﻛﻧك ﻋﻣل ذﻟك؟«‬
‫ﺗﺄﻣل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﻓﻲ ذﻟك ﻟﻠﺣظﺔ أطول‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻗﺎل ﺑﺣزم‪» :‬ﻻ«‪.‬‬
‫اﻧﮭﺎر ﻛﻼ اﻟرﺟﻠﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌدﯾﮭﺎ ﺑﻘﻧوط‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ‪» :‬ﻟﻛﻧﻲ ﺳﺄﺧﺑرﻛﻣﺎ ﺑﻣن ﯾﺳﺗطﯾﻊ«‪.‬‬
‫ﻧظرا ﻛﻼھﻣﺎ إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﺑﻌﻧف وﻗﺎﻻ‪» :‬ﻣن؟ أﺧﺑرﻧﺎ!«‬
‫س ﺑﻧﻔﺳﮫ ﯾﺗﺣرك ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﻣﻧﺻﺔ‬
‫ﺷﻌر آرﺛر ﻓﺟﺄة ﺑﺄن ﻓروة رأﺳﮫ ﻏﯾر اﻟﻣوﺟودة ﺗﺗﺧدر ﻋﻧدﻣﺎ أﺣ ّ‬
‫ﺑﺑطء وﻋﻧﺎد‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ اﻓﺗرض أﻧﮫ ﺗﻘرﯾب ﻣﺳرﺣﻲ ﻣن طرف ﻣن ﺻﻧﻊ اﻟﺗﺳﺟﯾل‪.‬‬
‫ﺗرم اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﻻ أﺗﺣدث ﺳوى ﻋن اﻟﺣﺎﺳوب اﻟذي ﺳﯾﺄﺗﻲ ﻣن ﺑﻌدي‪ ،‬وﻗد اﺳﺗﻌﺎد‬
‫ﺻوﺗﮫ ﻧﺑرﺗﮫ اﻟﺧطﺎﺑﯾﺔ اﻟﻣﻌﺗﺎدة‪» ،‬ﺣﺎﺳوب ﻟﺳت ﺟدﯾًرا ﺑﺣﺳﺎب أﺑﺳط ﻣﺗﺣوﻻﺗﮫ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ ‪ -‬وﻣﻊ‬
‫ذﻟك ﺳﺄﺻﻣﻣﮫ ﻟﻛﻣﺎ‪ .‬ﺣﺎﺳوب ﯾﻣﻛﻧﮫ ﺣﺳﺎب اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﺟوھرﯾﺔ‪ ،‬ﺣﺎﺳوب ﻣطﻠﻖ وﺑﺎرع اﻟﺗﻌﻘﯾد إﻟﻰ‬
‫درﺟﺔ أن اﻟﺣﯾﺎة اﻟﻌﺿوﯾﺔ ﺳﺗﻛون ﺟزًءا ﻣن ﻣﺻﻔوﻓﺗﮫ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ‪ .‬وأﻧﺗﺎ أﻧﻔﺳﻛﻣﺎ ﺳﺗﺄﺧذان ﺷﻛﻠﯾن‬
‫ﺟدﯾدﯾن وﺳﺗﮭﺑطﺎن إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺳوب ﻟﺗﻘودا ﺑرﻧﺎﻣﺟﮫ ذا ﻋﺷرة اﻟﻣﻼﯾﯾن ﻋﺎم! ﻧﻌم! ﺳﺄﺻﻣم ھذا‬
‫ﺿﺎ ﻟﻛﻣﺎ‪ ،‬وﺳﯾﻛون اﺳﻣﮫ‪ ...‬اﻷرض«‪.‬‬ ‫اﻟﺣﺎﺳوب ﻷﺟﻠﻛﻣﺎ‪ ،‬وﺳﺄﺳﻣﯾﮫ أﯾ ً‬
‫ﺣدق ﻓﺎوﺗش اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ وھو ﻓﺎﻏر ﻓﺎه ﺛم ﻗﺎل‪» :‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن اﺳم ﻏﺑﻲ«‪ .‬ظﮭرت ﺗﺷﻘﻘﺎت ﻛﺑﯾرة‬
‫ﺿﺎ ﻣن اﻟﻌدم‪ .‬ﺗﻠطﺧت ﻣﻧﺻﺔ اﻟﺣﺎﺳوب وﺗﺻدﻋت‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ طول ﺟﺳﻣﮫ‪ ،‬وﻓﺟﺄة ُﺟرح ﻟوﻧﻛوال أﯾ ً‬
‫واﺿطرﺑت ﺣﯾطﺎن اﻟﻐرﻓﺔ واھﺗزت وھﻲ ﺗﺗﺳﺎﻗط إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺳﻘﻔﮭﺎ‪...‬‬
‫ﻛﺎن ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﯾﻘف أﻣﺎم آرﺛر ﻣﻣﺳًﻛﺎ ﺑﺎﻟﺳﻠﻛﯾن وھو ﯾﻘول‪» :‬ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺷرﯾط«‪.‬‬
‫ون‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﻟﻌ‬
‫»زﯾﻔود! اﺳﺗﯾﻘظ!«‬
‫»اﻣﻣﻣﻣﻣﻣﮭﮭﮭﮭﮭﻣم؟«‬
‫»ھﯾﺎ‪ ،‬اﺳﺗﯾﻘظ«‪.‬‬
‫ﺗﻣﺗم زﯾﻔود‪» :‬دﻋﻧﻲ أﻣﺎرس ﻣﺎ أﺟﯾده‪ ،‬ﻣواﻓﻖ؟« وﻋﺎد ﻟﯾﻧﺎم ﻣدﯾًرا ظﮭره إﻟﻰ ﻣﺻدر اﻟﺻوت‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ھل ﺗرﯾدﻧﻲ أن أرﻛﻠك؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﺗﻌب‪» :‬ھل ﺳﺗﻣﻧﺣك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﺗﻌﺔ؟«‬
‫‪» -‬ﻻ«‪.‬‬
‫ﻟف زﯾﻔود ﻧﻔﺳﮫ وﻗﺎل‪» :‬وﻻ أﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻣﺎ اﻟﻘﺻد؟ ﺗوﻗف ﻋن ﻣﺿﺎﯾﻘﺗﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن وھﻲ ﺗﻧظر إﻟﯾﮫ‪» :‬ﻟﻘد اﺳﺗﻧﺷﻖ ﺟرﻋﺔ ﻣﺿﺎﻋﻔﺔ ﻣن اﻟﻐﺎز‪ ،‬ﺿﻌف ﺣﺟم اﻟﻘﺻﺑﺎت‬
‫اﻟﮭواﺋﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬وﺗوﻗﻔﻲ ﻋن اﻟﻛﻼم‪ ،‬ﻣن اﻟﺻﻌب اﻟﻌودة إﻟﻰ اﻟﻧوم ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل‪ ،‬ﻣﺎ ﺧطب‬
‫اﻷرض؟ إﻧﮭﺎ ﻗﺎﺳﯾﺔ وﺑﺎردة«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬إﻧﮭﺎ ذھﺑﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﺑﺣرﻛﺔ ﺑﺎﻟﯾﮫ ﻣذھﻠﺔ ﻛﺎن زﯾﻔود واﻗﻔًﺎ وھو ﯾﺗﻔّﺣص اﻷﻓﻖ‪ ،‬ﻷن اﻷﻓﻖ ھو اﻟﺣد اﻟذي اﻣﺗد إﻟﯾﮫ‬
‫اﻟذھب ﻓﻲ ﻛل اﺗﺟﺎه‪ ،‬أﻣﻠس وﺻﻠﺑًﺎ ﺑﺷﻛل ﺗﺎم‪ .‬راح ﯾوﻣض ﻣﺛل‪ ...‬ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﻗول ﻣﺛل ﻣﺎذا‬
‫ﻛﺎن ﯾوﻣض ﻓﻼ ﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﻛون ﯾوﻣض ﻣﺛﻠﻣﺎ ﯾﻔﻌل ﻛوﻛب ﻣن اﻟذھب اﻟﺻﻠب‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود وﻗد ﺟﺣظت ﻋﯾﻧﺎه‪» :‬ﻣن وﺿﻊ ﻛل ذﻟك ھﻧﺎك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻻ داﻋﻲ ﻟﻠﺣﻣﺎس‪ ،‬إﻧِّﮫ ﻣﺟرد ﻋرض«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟«‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻋرض‪ ،‬وھم«‪.‬‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ وﻗد ﺳﻘط ﻋﻠﻰ أﯾدﯾﮫ ورﻛﺑﺗﯾﮫ وراح ﯾﺣّدق إﻟﻰ اﻷرض‪» :‬ﻛﯾف ﯾُﻣﻛﻧك ﻗول‬
‫ذﻟك؟« ﻟﻛزھﺎ ووﻛزھﺎ ﺑﺄظﺎﻓره‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺛﻘﯾﻠﺔ ﺟدا وﻧﺎﻋﻣﺔ ﺟدا‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﻟﮫ أن ﯾﺿﻊ ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺑظﻔره‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺻﻔراء ﺟدة وﺑراﻗﺔ ﺟدا‪ ،‬وﻟﻣﺎ ﺗﻧﻔس ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺗﺑﺧر ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻧﮭﺎ وﻓﻖ اﻟطرﯾﻘﺔ‬
‫ﺻﺔ واﻟﻣﻣﯾزة ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﯾﺗﺑﺧر ﺑﮭﺎ اﻟﻧﻔس ﻋن اﻟذھب اﻟﺻﻠب‪.‬‬
‫اﻟﺧﺎ ّ‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬اﺳﺗﻌدﻧﺎ وﻋﯾﻧﺎ أﻧﺎ وﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣﻧذ ﻣدة‪ ،‬ﺻﺣﻧﺎ وﺻرﺧﻧﺎ ﺣﺗﻰ أﺗﻰ أﺣدھم ﺛم ﺗﺎﺑﻌﻧﺎ‬
‫اﻟﺻراخ واﻟﺻﯾﺎح ﺣﺗﻰ اﻧزﻋﺟوا ووﺿﻌوﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﻌرض ﻛوﻛﺑﮭم ﻟﯾﺷﻐﻠوﻧﺎ إﻟﻰ أن ﯾﻛوﻧوا ﺟﺎھزﯾن‬
‫ﻟﻠﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﻧﺎ‪ .‬ھذا ﻟﯾس ﺳوى ﺳﯾﻧس‪-‬و‪-‬ﺗﯾب«‪.‬‬
‫ﺑﻣرارة ﺣدﻗﮫ زﯾﻔود وﻗﺎل‪» :‬اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ،‬ﺗوﻗظﻧﻲ ﻣن ﻣﻧﺎﻣﻲ اﻟراﺋﻊ ﺣﺗﻰ ﺗرﯾﻧﻲ ﻣﻧﺎم ﺷﺧص آﺧر«‪.‬‬
‫ﺛم ﺟﻠس ﺑﻐﺿب وﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎ ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟودﯾﺎن ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ھﻧﺎك؟«‬
‫ھﻲ ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻣﺟرد ﻋﻼﻣﺎت ﺗﻣﯾﯾز‪ ،‬ﻟﻘد أﻟﻘﯾﻧﺎ ﻧظرة ﻋﻠﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻟم ﻧوﻗظك ﻓﻲ وﻗت أﺑﻛر‪ ،‬اﻟﻛوﻛب اﻟﺳﺎﺑﻖ ﻛﺎن ﻣﻣﺗﻠﺋ ًﺎ ﺑﺎﻷﺳﻣﺎك«‪.‬‬
‫‪» -‬أﺳﻣﺎك؟«‬
‫‪» -‬ﺑﻌض اﻟﻧﺎس ﯾﺣﺑون أﻏرب اﻷﺷﯾﺎء«‪.‬‬
‫‪» -‬وﻗﺑﻠﮫ ﻛﺎن ﻣن اﻟﺑﻼﺗﯾن‪ ،‬ﻣﻣل ﻗﻠﯾًﻼ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻧﺎ اﻋﺗﻘدﻧﺎ أﻧك ﺗﺣب أن ﺗرى ھذا«‪.‬‬
‫ﺗوھﺟت ﻋﻠﯾﮭم ﺑﺣﺎر ﻣن اﻷﻧوار ﺑﺑرﯾﻖ ﻣﺗواﺻل ﻣن ﻛل اﺗﺟﺎه‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﻔظﺎظﺔ‪» :‬ﺟﻣﯾل ﺟًدا«‪.‬‬
‫ظﮭر ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء رﻗم ﻋرض أﺧﺿر ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﻟﻣﻊ ﺛم ﺗﻐﯾر‪ ،‬وﻟﻣﺎ ﻧظروا ﺣوﻟﮭم ﻛﺎﻧت اﻷرض ﻗد‬
‫ﺿﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻐﯾرت أﯾ ً‬
‫ﻗﺎﻟوا ﻣﻌًﺎ ﺑﺻوت واﺣد‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻠﻘرف«‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺑﺣر أرﺟواﻧﯾًﺎ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺷﺎطﺊ ﻣﻛوﻧًﺎ ﻣن ﺑﻠورات ﺻﺧرﯾﺔ ﺧﺿراء وﺻﻔراء‪ ،‬ﻣن‬
‫اﻟﻣﻔﺗرض اﻟﻣﻔﺗرض أن ﺗﻛون أﺣﺟﺎًرا ﻧﻔﯾﺳﺔ ﺑﺷدة‪ .‬ﺑدت اﻟﺟﺑﺎل ﻓﻲ اﻷﻓﻖ ﻟﯾﻧﺔ وھﻲ ﺗﺗﻣوج ﺑﻘﻣﻣﮭﺎ‬
‫اﻟﺣﻣر‪ .‬اﻧﺗﺻﺑت ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﮭم طﺎوﻟﺔ ﺷﺎطﺊ ﻣن اﻟﻔﺿﺔ اﻟﺻﻠﺑﺔ ﻣﻊ ﻣظﻠﺔ ﺑﻧﻔﺳﺟﯾﺔ ﻣﮭذﺑﺔ ودﻋﺎﺋم‬
‫ﻓﺿﯾﺔ‪.‬‬
‫ظﮭرت ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء ﻻﻓﺗﺔ ﻣﻛﺎن رﻗم اﻟﻌرض ُﻛﺗب ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ :‬ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎن ذوﻗﻛم‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻟﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ أن‬
‫ﺗﺧدﻣﻛم‪ .‬ﻟﺳﻧﺎ ﻓﺧورﯾن‪.‬‬
‫وﺳﻘطت ﻣن اﻟﺳﻣﺎء ﺑﺎﻟﻣظﻼت ﺧﻣﺳﻣﺋﺔ ﻣن اﻟﻧﺳﺎء اﻟﻌﺎرﯾﺎت ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪.‬‬
‫ﺗﻼﺷﻰ اﻟﻣﺷﮭد ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﺗﺎرًﻛﺎ إﯾﺎھم ﻓﻲ ﻣرج رﺑﯾﻌﻲ ﻣﻣﺗﻠﺊ ﺑﺎﻷﺑﻘﺎر‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬آخ‪ ،‬دﻣﺎﻏﻲ!«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ھل ﺗرﯾد اﻟﺗﺣّدث ﻓﻲ اﻷﻣر؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺣﺳﻧًﺎ«‪ .‬وﺟﻠﺳوا ﺛﻼﺛﺗﮭم ﻣﺗﺟﺎھﻠﯾن اﻟﻣﺷﺎھد اﻟﺗﻲ راﺣت ﺗﺗﻐﯾر ﻣن ﺣوﻟﮭم‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬اﻛﺗﺷﻔت أﻧﮫ إن ﺣﺻل أي ﺷﻲء ﻟدﻣﺎﻏﻲ ﻓﺄﻧﺎ ﻣن ﻓﻌل ذﻟك‪ ،‬وﻟﻘد ﻓﻌﻠﺗﮭﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻻ‬
‫ﯾﻣﻛن ﻛﺷﻔﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻻﺧﺗﺑﺎرات اﻟﺗﺻوﯾرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺟرﯾﮭﺎ اﻟﺣﻛوﻣﺔ‪ .‬وﻟم ﯾﻧﺑﻎ ﻟﻲ ﻣﻌرﻓﺔ أي ﺷﻲء‬
‫ﻋن ذﻟك‪ ،‬إﻧِّﮫ أﻣر ﺟﻧوﻧﻲ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫أوﻣﺄ اﻵﺧران ﺑرأﺳﯾﮭﺎ دﻟﯾًﻼ ﻋﻠﻰ اﻟﻣواﻓﻘﺔ‪.‬‬
‫»ﻟذا أﻓﻛر‪ ،‬ﻣﺎ ھو اﻟﺳر اﻟذي ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أدع أﺣًدا ﯾﻌرف أﻧﻧﻲ أﻋرﻓﮫ‪ ،‬ﺑﻣن ﻓﯾﮭم اﻟﺣﻛوﻣﺔ‬
‫اﻟﻣﺟّرﯾﺔ وأﻧﺎ ﻧﻔﺳﻲ؟ واﻹﺟﺎﺑﺔ ھﻲ أﻧﻧﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ھو واﺿﺢ‪ ،‬ﻻ أﻋرف‪ .‬ﻟﻛﻧﻲ رﺗﺑت ﺑﻌض اﻷﻣور‬
‫وﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﺑدء ﺑﺎﻟﺗﺧﻣﯾن‪ .‬ﻣﺗﻰ ﻗررت أن أﺗرﺷﺢ ﻟﻠرﺋﺎﺳﺔ؟ ﺑﻌد وﻓﺎة اﻟرﺋﯾس ﯾودن ﻓراﻧﻛس ﺑﻔﺗرة‬
‫ﻗﺻﯾرة‪ .‬أﻻ ﺗﺗذﻛر ﺑودن ﯾﺎ ﻓورد؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك اﻟﺷﺧص اﻟذي ﻗﺎﺑﻠﻧﺎه ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧﺎ طﻔﻠﯾن‪ ،‬اﻟﻘﺑطﺎن اﻷرﻛﺗوري‪ .‬ﻟﻘد‬
‫أﻋطﺎﻧﺎ ﻛوﻧﻛﯾر ﻋﻧدﻣﺎ دﺧﻠت ﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺷﺣن اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ ﺧﺎﺻﺗﮫ‪ .‬وﻗﺎل إﻧك أﻛﺛر اﻷوﻻد اﻟذﯾن ﻗﺎﺑﻠﮭم‬
‫إﺛﺎرة ﻟﻠدھﺷﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻣﺎ ﻛل ھذا؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺗﺎرﯾﺦ ﻋﺗﯾﻖ‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧﺎ طﻔﻠﯾن ﻣﻌًﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺳﻔن اﻟﺷﺣن اﻷرﻛﺗورﯾﺔ‬
‫اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ ﺗﻧﻘل ﻣﻌظم اﻟﺗﺟﺎرة اﻟﺿﺧﻣﺔ ﺑﯾن اﻟﻣرﻛز اﻟﻣﺟري واﻟﻣﻧﺎطﻖ اﻟﻧﺎﺋﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻛﺷﺎﻓﺔ ﺑﯾﺗﻠﺟوس‬
‫اﻟﺗﺟﺎرﯾون ﯾﺟدون اﻷﺳواق وﯾزودھم اﻷرﻛﺗورﯾون ﺑﺎﻟﻣؤن‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎﻟك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﺗﺎﻋب ﻣﻊ‬
‫ﻗراﺻﻧﺔ اﻟﻔﺿﺎء ﻗﺑل أن ﯾﺗم ﺗدﻣﯾرھم ﻓﻲ ﺣروب دوردﯾﻠﯾس‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺟب ﺗزوﯾد ﺳﻔن اﻟﺷﺣن اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﺷﺎ ﺿﺧﻣﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺑﻘﯾﺔ‬‫ﺑﺄروع اﻟدروع اﻟدﻓﺎﻋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻋرﻓﮭﺎ اﻟﻌﻠم اﻟﻣﺟّري‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺳﻔن ووﺣو ً‬
‫اﻟﺳﻔن‪ ،‬ﺑﻣدار ﺣول ﻛوﻛب ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻟﮭﺎ أن ﺗﺗﺳﺑب ﺑﻛﺳوف اﻟﺷﻣس‪.‬‬
‫وﻓﻲ أﺣد اﻷﯾﺎم‪ ،‬ﻗرر زﯾﻔود اﻟﺷﺎب أن ﯾُﻐﯾر ﻋﻠﻰ إﺣداھﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام دراﺟﺔ ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟدﻓﻊ ﻣﺻﻣﻣﺔ‬
‫ﻷﻋﻣﺎل اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻐﻼف اﻟﺟوي‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺟرد وﻟد‪ .‬أﻗﺻد أﻧﮫ ﻣﺳﺗﺣﯾل‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك أﻛﺛر ﺟﻧوﻧًﺎ‬
‫ﻣن ﺣﻣﺎر ﻣﺧﺑول‪ .‬ذھﺑت ﻣﻌﮫ ﻷﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﺳﺄﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣﺎل ﻣن رھﺎﻧﻲ ﺑﺄﻧﮫ ﻟن ﯾﻔﻌﻠﮭﺎ‪ ،‬وﻟم أرده‬
‫اﻟﻌودة وﻣﻌﮫ دﻟﯾل زاﺋف‪ .‬ﻓﻣﺎ اﻟذي ﺣﺻل؟ رﻛﺑﻧﺎ دراﺟﺗﮫ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد ﺣﺳن ﻣن أداء ﻣﺣرﻛﺎﺗﮭﺎ إﻟﻰ‬
‫ﺷﻲء آﺧر ﻛﻠﯾًﺎ‪ ،‬ﻗطﻌﻧﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻓراﺳﺦ ﻧﺟﻣﯾﺔ ﻓﻲ أﺳﺎﺑﯾﻊ‪ ،‬واﻗﺗﺣﻣﻧﺎ ﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺷﺣن اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻻ‬
‫أزال ﻻ أﻋرﻓﮭﺎ‪ .‬ﺧطوﻧﺎ ﺣﺗﻰ وﺻﻠﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ ﻣﻠوﺣﯾن ﺑﻣﺳدﺳﺎت أﻟﻌﺎب وﻣطﺎﻟﺑﯾن ﺑﻛوﻧﻛﯾر‪.‬‬
‫ﺷﻲء ﺟﺎﻣﺢ ﻟم أﻋرﻓﮫ ﻣن ﻗﺑل‪ ،‬ﻛﻠﻔﻧﻲ ﻣﺻروف ﺳﻧﺔ‪ .‬ﻣن أﺟل ﻣﺎذا؟ ﻛوﻧﻛﯾر«‪.‬‬
‫ﺻﺎ راﺋﻌًﺎ‪ ،‬ﻟﻘد أﻋطﺎﻧﺎ اﻟطﻌﺎم واﻟﺷراب اﻟروﺣﻲ ‪-‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻛﺎن اﻟﻘﺑطﺎن ﯾودن ﻓراﻧﻛس ﺷﺧ ً‬
‫أﺷﯾﺎء ﻣن أﻣﺎﻛن ﻏرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﺟرة ‪ -‬واﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻛوﻧﻛﯾر ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وأﻣﺿﯾﻧﺎ أروع اﻷوﻗﺎت‪ .‬وﻣن‬
‫ﺻﺎ ﻟطﯾﻔًﺎ‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد رﺋﯾ ً‬
‫ﺳﺎ‬ ‫ﺛم أﻋﺎدﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﺟﻧﺎح اﻷﻛﺛر ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن ﺳﺟن ﺑﯾﺗﻠﺟوس‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺧ ً‬
‫ﻟﻠﻣﺟرة«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف زﯾﻔود ﻟوھﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻣﺷﮭد ﻣن ﺣوﻟﮭم ﻏﺎرﻗًﺎ ﻓﻲ اﻟﻛﺂﺑﺔ‪ ،‬ﻟف ﺿﺑﺎب داﻛن ﺣوﻟﮭم واﺧﺗﺑﺄت أﺷﻛﺎل ﻓﯾﻠﯾﺔ ﺑﺷﻛل‬
‫ﻣﺑﮭم ﻓﻲ اﻟظﻼل‪ ،‬ﻛﺎن ﺻوت ﻣﺧﻠوﻗﺎت وھﻣﯾﺔ ﺗﻘﺗل ﻣﺧﻠوﻗﺎت وھﻣﯾﺔ أﺧرى ﯾﻣزق اﻟﮭواء ﺑﯾن‬
‫اﻟﻔﯾﻧﺔ واﻷﺧرى‪ .‬ﻣن اﻟﺟﻠﻲ أن اﻟﻧﺎس ﻗد أﺣﺑوا ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻷﺷﯾﺎء ﺣﺗﻰ ﯾﺗم دﻓﻊ اﻟﻣﺎل ﻟﻘﺎءھﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﮭدوء‪» :‬ﻓورد«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم؟«‬
‫‪» -‬أﺗﻰ ﺑودن ﻟرؤﯾﺗﻲ ﻗﺑل أن ﯾﻣوت«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟ ﻟم ﺗﺧﺑرﻧﻲ ﻗط«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻻ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﻟذي ﻗﺎﻟﮫ؟ ﻣﺎ اﻟﺳﺑب اﻟذي دﻓﻌﮫ إﻟﻰ رؤﯾﺗك؟«‬
‫ﻲ ﺳرﻗﺗﮭﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬أﺧﺑرﻧﻲ ﻋن ﻗﻠب اﻟذھب‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓﻛرﺗﮫ أن ﻋﻠ ﱠ‬
‫‪» -‬ﻓﻛرﺗﮫ؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬واﻟطرﯾﻘﺔ اﻟوﺣﯾدة ﻟﺳرﻗﺗﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺑﺣﺿور ﻣراﺳم إطﻼﻗﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﺣدﻗﮫ ﻓورد ﻟوھﻠﺔ ﺑذھول ﺛم اﻧﻔﺟر ﺿﺎﺣًﻛﺎ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ھل ﺗﻘول ﻟﻲ إﻧك ﺟﮭزت ﻧﻔﺳك ﻟﺗﺻﺑﺢ‬
‫ﺳﺎ ﻟﻠﻣﺟرة ﻟﺗﺳرق ﺗﻠك اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ ﻓﻘط؟«‬
‫رﺋﯾ ً‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺑﺎﻟﺿﺑط«‪ .‬وﻛﺷر ﺑطرﯾﻘﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺳﺑب ﺑﺳﺟن ﻣﻌظم اﻟﻧﺎس ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ذات‬
‫ﺟدران ﻣرﯾﺣﺔ‪.10‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻟﻛن ِﻟَم؟ ﻣﺎ اﻟﺷﻲء اﻟﻣﮭم ﻓﻲ اﻣﺗﻼﻛﮭﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻻ أﻋﻠم‪ ،‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﻲ ﻟو ﻛﻧت ﻣدرﻛﺔ ﻷھﻣﯾﺗﮭﺎ وﺳﺑب ﺣﺎﺟﺗﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻛﺎن ظﮭر ذﻟك‬
‫ﻓﻲ اﺧﺗﺑﺎرات ﺗﺻوﯾر اﻟدﻣﺎغ وﻣﺎ ﻛﻧت ﻷﺟﺗﺎزھﺎ‪ ،‬وأﻋﺗﻘد أن ﯾودن أﺧﺑرﻧﻲ ﻛﺛﯾًرا ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ‬
‫ﻻ ﺗزال ﺣﺑﯾﺳﺔ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟذا‪ ،‬ﺗظن أﻧك دﺧﻠت دﻣﺎﻏك ﺑﻘﻠﺔ اﻛﺗراث ﺑﺳﺑب ﺣدﯾث ﺑودن إﻟﯾك«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﻘد ﻛﺎن ﻣﺗﺣدﺛ ًﺎ ﺑﺎر ً‬
‫ﻋﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻛن ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ اﻟﻘدﯾم زﯾﻔود‪ ،‬ﻋﻠﯾك أن ﺗﻌﺗﻧﻲ ﺑﻧﻔﺳك ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫ھر زﯾﻔود ﻛﺗﻔﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ ﻓورد‪» :‬أﻗﺻد أﻟﯾس ﻟدﯾك أي ﻣﺳوﻏﺎت وﻟو طﻔﯾﻔﺔ ﻟﻛل ھذا؟«‬
‫ﻓﻛر زﯾﻔود ﻓﻲ اﻟﻣوﺿوع ﺑﺟدﯾّﺔ وﺑدا ﻋﻠﯾﮫ أن اﻟﺷﻛوك ﺗﻌﺑر ﻋﻘﻠﮫ‪ ،‬وﻗﺎل ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ‬
‫أﺑدو أﻧﻧﻲ أﺳﻣﺢ ﻟﻧﻔﺳﻲ ﺑﺎﻟوﻟوج إﻟﻰ أي ﻣن أﺳراري« وأﺿﺎف ﺑﻌد ﺗﻔﻛر‪» :‬ﻟﻛﻧﻧﻲ أﺗﻔﮭم ذﻟك‪،‬‬
‫ﻓﻠﺳت أﺛﻖ ﺑﻧﻔﺳﻲ أﻛﺛر ﻣن اﻟﺑﺻﻖ ﻋﻠﻰ ﺟرذ«‪.‬‬
‫ﺑﻌد وھﻠﺔ‪ ،‬اﺧﺗﻔﻰ آﺧر ﻛوﻛب ﻓﻲ اﻟﻌرض ﻣن ﺗﺣﺗﮭم وﺣﱠل اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧوا ﺟﺎﻟﺳﯾن ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻧﺗظﺎر ﻣﺗرﻓﺔ ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ ﺑﺎﻟطﺎوﻻت اﻟﺗﻲ ﯾﻌﻠوھﺎ اﻟزﺟﺎج وﻣﻛﺎﻓﺂت‬
‫اﻟﺗﺻﻣﯾم‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻘف أﻣﺎﻣﮭم رﺟل ﻣﺎﻏراﺛﻲ طوﯾل‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ﺳﯾراﻛم اﻟﻔﺄران اﻵن«‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬ھﺎ ﻗد ﻋﻠﻣت ﺑﺎﻷﻣر«‪ ،‬وھو ﯾﻘوم ﺑﻣﺣﺎوﻟﺔ روﺗﯾﻧﯾﺔ ﺿﻌﯾﻔﺔ ﻹزاﻟﺔ ﺑﻌض‬
‫اﻟﻔوﺿﻰ اﻟﻣرﻋﺑﺔ ﻣن ﻣﻛﺗﺑﮫ‪ .‬اﻟﺗﻘط ورﻗﺔ ﻣن أﻋﻠﻰ اﻟﻛوﻣﺔ ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾدر أﯾن ﯾﺿﻌﮭﺎ ﻓﺄﻋﺎدھﺎ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻛوﻣﺔ اﻟﺗﻲ اﻧﮭﺎرت ﻣن ﻏﯾر إﺑطﺎء‪» .‬ﺻﻣم اﻟﻔﻛر اﻟﻌﻣﯾﻖ اﻷرض‪ ،‬ﺑﻧﯾﻧﺎھﺎ ﻧﺣن‪ ،‬وأﻧﺗم‬
‫ﻋﺷﺗم ﻋﻠﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫أﺿﺎف آرﺛر ﺑﻣرارة‪» :‬ﺛم أﺗﻰ اﻟﭭوﻏوﻧﯾون ﻓدﻣروھﺎ ﻗﺑل أن ﯾﻛﺗﻣل ﻋﻣل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺑﺧﻣس‬
‫دﻗﺎﺋﻖ«‪ .‬ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻧﻌم«‪ .‬وﺗوﻗف ﻟﯾﺣدق اﻟﻐرﻓﺔ ﺑﯾﺄس‪» .‬ﻋﺷرة ﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ ﻣن اﻟﺗﺧطﯾط‬
‫واﻟﻌﻣل ذھﺑت ﺳدى‪ .‬ﻋﺷرة ﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ‪ ....‬ھل ﯾُﻣﻛﻧك ﻓﮭم دورة زﻣﻧﯾﺔ ﻛﺗﻠك؟ ﯾﻣﻛن‬
‫ﻟﺣﺿﺎرة ﻣﺟّرﯾﺔ أن ﺗﻧﻣو ﻣﺑﺗدﺋﺔ ﺑدودة واﺣدة ﺧﻣس ﻣرات ﻓﻲ وﻗت ﻛﮭذا‪ .‬ﻛل ذﻟك اﺧﺗﻔﻰ«‪ .‬ﺗوﻗف‬
‫ﻗﻠﯾًﻼ ﺛم أﺿﺎف‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺗﻠك ھﻲ اﻟﺑﯾروﻗراطﯾﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾك«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺗﻣﻌن‪» :‬أﺗﻌﻠم؟ ھذا ﯾﻔﺳر اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﺷﯾﺎء‪ ،‬طوال ﺣﯾﺎﺗﻲ راﻓﻘﻧﻲ ھذا اﻹﺣﺳﺎس‬
‫اﻟﻐرﯾب ﻏﯾر اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﺗﻔﺳﯾر ﺑﺄن ﺷﯾﺋ ًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣﺻل ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ﺷﯾﺋ ًﺎ ﺿﺧًﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إﻧِّﮫ ﺷرﯾر‪ ،‬وﻟم‬
‫ﯾﻛن ﻷﺣد أن ﯾﺧﺑرﻧﻲ ﺑﻣﺎھﯾﺗﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻻ‪ ،‬ھذا ﺟﻧون ارﺗﯾﺎب طﺑﯾﻌﻲ‪ ،‬ﻛل ﻣن ﻓﻲ اﻟﻛون ﻣﺻﺎب ﺑﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬اﻟﻛل؟ إذًا ﺑﻣﺎ أن اﻟﻛل‪ ،‬ﻓﻠرﺑﻣﺎ ﻋﻧﻰ ﺷﯾﺋ ًﺎ! ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﺧﺎرج‬
‫اﻟﻛون اﻟذي ﻧﻌرﻓﮫ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﻗﺑل أن ﺗزداد ﺣﻣﺎﺳﺔ آرﺛر‪» :‬رﺑﻣﺎ‪ ،‬ﻣن ﯾﮭﺗم؟ رﺑﺎ أﻧﺎ ﻣﺗﻌب وھرم ﻟﻛﻧﻧﻲ‬
‫داﺋم اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑﺄن ﻓرص اﻛﺗﺷﺎف ﻣﺎ ﯾﺟري ﺣﻘﺎ ﺑﻌﯾدة ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺑﯾر إﻟﻰ درﺟﺔ أن اﻟﺷﻲء اﻟوﺣﯾد‬
‫اﻟذي ﯾﻣﻛن ﻓﻌﻠﮫ ھو اﻟﺗﺧﻔﯾف ﻣن اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻷﻣر ﻗدر اﻟﻣﺳﺗطﺎع وإﺑﻘﺎء ﻧﻔﺳك ﻣﺷﻐوًﻻ‪ .‬اﻧظر إﻟ ﱠ‬
‫ﻲ‪،‬‬
‫أﻧﺎ أﺻﻣم اﻟﺧطوط اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛوﻓﺋت ﻷﺟل اﻟﻧروﯾﺞ«‪.‬‬
‫ﺗﻔﺣص ﻛوﻣﺔ ﻣن اﻟﺣطﺎم وأﺧرج ﻗﺎﻟﺑًﺎ ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾًﺎ ﺿﺧًﻣﺎ ﻧﻘش ﻋﻠﯾﮫ اﺳﻣﮫ وأﻧﻣوذج اﻟﻧروﯾﺞ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أﯾن اﻟﻣﻌﻧﻰ ﻓﻲ ذﻟك؟ ﺣﺎوﻟت اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ ﻟﻛﻧﮫ ﻏﯾر ﻣوﺟود‪ .‬أﻣﺿﯾت ﺣﯾﺎﺗﻲ وأﻧﺎ أﺻﻧﻊ‬
‫اﻟﻣﺿﺎﺋﻖ اﻟﺑﺣرﯾﺔ‪ .‬ﻟﻠﺣظﺔ زاﺋﻠﺔ ﯾﺻﺑﺣون أﻧﯾﻘﯾن وأﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻓﺄة ﻛﺑﯾرة«‪.‬‬
‫ﻗﻠﺑﮫ ﺑﯾن ﯾدﯾﮫ ﺑﻼ ﻣﺑﺎﻻة وﻣن ﺛم رﻣﺎه ﺑﻌﯾًدا ﺑﻘﻠﺔ اﻛﺗراث‪ ،‬ﻟﻛن ﻟﯾس ﺑﺎﻟﻛﺛﯾر ﻣن ﻗﻠﺔ اﻻﻛﺗراث ﻓﻼ‬
‫ﯾﮭﺑط ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻟﯾن‪.‬‬
‫ﻓﻲ ھذه اﻷرض اﻟﺑدﯾﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻧﺻﻧﻌﮭﺎ ﺗم ﺗوﻛﯾﻠﻲ ﺑﺻﻧﻊ أﻓرﯾﻘﯾﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟطﺑﻊ أﻧﺎ أﺻﻧﻌﮭﺎ ﺑﻛل‬
‫اﻟﻣﺿﺎﺋﻖ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻣن ﺟدﯾد ﻷﻧﻧﻲ أﺣﺑﺑﺗﮭم‪ ،‬وأﻧﺎ ﻗدﯾم اﻟطراز إﻟﻰ درﺟﺔ أﻧﻧﻲ أظن أﻧﮭم ﯾﻌطون‬
‫ف‪ .‬اﺳﺗواﺋﯾﺔ!«‬‫ﺳﺎ ﺑﻌدم اﻻﺗﺳﺎق‪ .‬وھم ﯾﻘوﻟون ﻟﻲ إﻧﮭﺎ ﻏﯾر اﺳﺗواﺋﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻛﺎ ٍ‬ ‫اﻟﻘﺎرة إﺣﺳﺎ ً‬
‫ﺿﺣك ﺿﺣﻛﺔ ﻋﻣﯾﻘﺔ وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬ﻣﺎذا ﯾﮭم اﻷﻣر؟ ﻟﻘد ﺣﻘﻖ اﻟﻌﻠم ﺑﻌض اﻷﺷﯾﺎء اﻟراﺋﻌﺔ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻧﻲ‬
‫داﺋًﻣﺎ أﻓﺿل أن أﻛون ﺳﻌﯾًدا ﻋﻠﻰ أن أﻛون ﻣﺣﻘًﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬وھل أﻧت ﺳﻌﯾد؟«‬
‫‪» -‬ﻻ‪ ،‬وھﻧﺎ ﯾﻔﺷل ﻛل ﺷﻲء ﺑﺎﻟطﺑﻊ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺗﻌﺎطف‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻸﺳف‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﯾﺑدو ﻧﻣط ﺣﯾﺎة ﺟﯾًدا ﻟوﻻ ذﻟك«‪.‬‬
‫ﻟﻣﻊ ﺿوء أﺑﯾض ﺻﻐﯾر ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪» :‬ﺗﻌﺎل‪ ،‬ﺳوف ﺗﻘﺎﺑل اﻟﻔﺋران‪ ،‬إن وﺻوﻟﻛم إﻟﻰ اﻟﻛوﻛب ﺗﺳﺑب ﺑﺈﺛﺎرة‬
‫ﻛﺑﯾرة‪ .‬ﻟﻘد ﺗم اﻟﺗرﺣﯾب ﺑﮫ‪ ،‬ﺣﺳب ﻋﻠﻣﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﺛﺎﻟث أﻛﺛر ﺣدث ﻏﯾر ﻣﺣﺗﻣل اﻟﺣﺻول ﻓﻲ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻛون«‪.‬‬
‫»ﻣﺎ ﻛﺎن أول اﺛﻧﯾن؟«‬
‫ﻗﺎل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﺑﻼ ﻣﺑﺎﻻة‪» :‬أوه‪ ،‬ﻣﺟرد ﻣﺻﺎدﻓﺎت ﻓﻲ اﻷﻏﻠب«‪ .‬وﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻣﻧﺗظًرا‬
‫آرﺛر ﻟﯾﺗﺑﻌﮫ‪.‬‬
‫ﻧظر آرﺛر ﻣن ﺣوﻟﮫ ﻣّرة أﺧرى‪ ،‬وﻣن ﺛم إﻟﻰ ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﻣﻼﺑس ﻏﯾر اﻟﻣرﺗﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺳﺗﻠﻘﻲ‬
‫ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟوﺣل ﺻﺑﺎح ﯾوم اﻟﺧﻣﯾس‪.‬‬
‫دﻣدم ﻟﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﯾﺑدو أﻧﻧﻲ أﻋﺎﻧﻲ ﻣن ﺻﻌوﺑﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻓﻲ ﻧﻣط ﺣﯾﺎﺗﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز ﺑﻠطف‪» :‬أﺳﺗﻣﯾﺣك ﻋذًرا؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻻ ﺷﻲء‪ ،‬ﻛﻧت أﻣزح«‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫ﻣن اﻟﻣﻌروف ﺑﺎﻟطﺑﻊ أن اﻟﻛﻼم اﻟطﺎﺋش ﻗد ﯾودي ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﺑﺄﺑﻌﺎدھﺎ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻻ ﺗدرك‬
‫داﺋًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻔﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﺎل ﻓﯾﮭﺎ آرﺛر‪» :‬ﯾﺑدو أﻧﻧﻲ أﻋﺎﻧﻲ ﻣن ﺻﻌوﺑﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻓﻲ ﻧﻣط‬
‫ﺣﯾﺎﺗﻲ«‪ .‬اﻧﻔﺗﺢ ﺛﻘب دودي ﻏرﯾب ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء وﺣﻣل ﻛﻠﻣﺎﺗﮫ ﺑﻌﯾًدا ﻓﻲ اﻟزﻣﺎن ﻋﺑر اﻻﻣﺗداد‬
‫اﻟﻼﻧﮭﺎﺋﻲ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﻟﻠﻔﺿﺎء إﻟﻰ ﻣﺟرة ﺑﻌﯾدة ﺣﯾث اﻟﺗﻘت ﻣﺧﻠوﻗﺎت ﺣرﺑﯾﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ ﺣرب‬
‫ﻧﺟﻣﯾﺔ ﻣرﻋﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻘﺎﺋدان اﻟﻣﺗﻧﺎﺣران ﯾﻠﺗﻘﯾﺎن ﻵﺧر ﻣرة‪.‬‬
‫ﺧﯾم ﺻﻣت رھﯾب ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟﻣؤﺗﻣر ﻓﻲ ﺣﯾن ﻧظر ﻗﺎﺋد اﻟﭭﻠﮭورﻏﯾﯾن‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻠﻣﻊ‬
‫ﺑﺳرواﻟﮫ اﻟﺣرﺑﻲ اﻟﻘﺻﯾر اﻷﺳود واﻟﻣرﺻﻊ ﺑﺎﻟﺟواھر‪ ،‬ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر إﻟﻰ ﻗﺎﺋد اﻟﺟﯾﻐوﻏﭭوﻧﺗﯾﯾن‪،‬‬
‫اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺟﺛم ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻓﻲ ﻏﯾﻣﺔ ﻣن اﻟﺑﺧﺎر اﻷﺧﺿر طﯾب اﻟراﺋﺣﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻧﺗظﺎر أﻣره‬
‫ﻣﻠﯾون طّراد ﻧﺟﻣﻲ أﻧﯾﻖ وﻣﺳﻠﺢ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو رھﯾب ﻣﺳﺗﻌدﯾن ﻹطﻼق ﻣوت ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬وطﺎﻟب‬
‫اﻟﻣﺧﻠوق اﻟﺷرﯾر ﺑﺳﺣب ﻣﺎ ﻗﺎﻟﮫ ﻋن أّﻣﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺣرك اﻟﻣﺧﻠوق ﻓﻲ ﺑﺧﺎره اﻟﺳﺎﺧن اﻟﺷﺎﺣب‪ ،‬وﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﻋﺑرت ھذه اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺑﺎﻟﺿﺑط‬
‫طﺎوﻟﺔ اﻟﻣؤﺗﻣر‪ :‬ﯾﺑدو أﻧﻧﻲ أﻋﺎﻧﻲ ﻣن ﺻﻌوﺑﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻓﻲ ﻧﻣط ﺣﯾﺎﺗﻲ‪.‬‬
‫ﯾﺎ ﻟﻸﺳف‪ ،‬ﻓﺈن ھذه اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﭭﻠﮭورﻏﯾﯾن ﻛﺎﻧت أﺷﻧﻊ إھﺎﻧﺔ ﯾﻣﻛن ﺗﺧﯾﻠﮭﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﺗﺑﻖ ﺣل‬
‫ﺳوى ﺷن ﺣرب طﺎﺣﻧﺔ ﻟﻘرون‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﻣر‪ ،‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﺑﻌد أن ﺗم ﺗدﻣﯾر ﻣﺟرﺗﮭم ﺑﺷﻛل ﺷﺑﮫ ﻛﺎﻣل ﻋﻠﻰ ﻣدى ﺑﺿﻌﺔ آﻻف‬
‫ﻣن اﻟﺳﻧوات‪ ،‬ﺗم اﻛﺗﺷﺎف أن اﻷﻣر ﺑرﻣﺗﮫ ﻛﺎن ﺧطﺄ ً ﺷﻧﯾﻌًﺎ‪ ،‬ﻟذا ﺳّوت اﻷﺳﺎطﯾل اﻟﺣرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﻧﺎﺣرة‬
‫ﺧﻼﻓﺎﺗﮭم اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﻟﺷن ھﺟوم ﻣﺷﺗرك ﻋﻠﻰ ﻣﺟرﺗﮭم‪ ،‬اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﯾﻘﯾﻧﯾًﺎ اﻵن ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺻدر‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻖ اﻟﻣﮭﯾن‪.‬‬
‫ﻟﺑﺿﻌﺔ آﻻف ﻣن اﻟﺳﻧﯾن‪ ،‬اﻧدﻓﻌت اﻟﺳﻔن اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﺑﺳرﻋﺔ ﻋﺑر ﻓراغ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻘﺎﺣل‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ھﺑطت ﺻﺎرﺧﺔ ﻋﻠﻰ أول ﻛوﻛب ﻣّرت ﺑﮫ ‪ -‬اﻟذي اﺗﻔﻖ ﻟﮫ أن ﯾﻛون اﻷرض ‪ -‬ﺣﯾث إﻧِّﮫ‬
‫وﺑﺳﺑب ﺧطﺄ ﺣﺳﺎﺑﻲ ﻓظﯾﻊ ﺑﺎﻟﻘﯾﺎﺳﺎت‪ ،‬اﺑﺗﻠﻊ ﻛﻠب ﺻﻐﯾر اﻷﺳﺎطﯾل اﻟﺣرﺑﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻣﺻﺎدﻓﺔ‪.‬‬
‫إن اﻟذﯾن ﯾدرﺳون اﻟﺗﻔﺎﻋل ﺑﯾن اﻟﺳﺑب واﻟﻧﺗﯾﺟﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻛون ﯾﻘوﻟون إن أﺷﯾﺎء ﻛﮭذه ﺗﺣدث‬
‫طﯾﻠﺔ اﻟوﻗت‪ ،‬ﻟﻛن ﻻ ﺣول ﻟﻧﺎ وﻻ ﻗوة ﻋﻠﻰ ﺑرھﺎن ذﻟك‪ ،‬ﻓﯾﻘوﻟون‪» :‬إﻧﮭﺎ اﻟﺣﯾﺎة ﻓﺣﺳب«‪.‬‬
‫ﺟﻠﺑت رﺣﻠﺔ ﺳﯾﺎرة ھواﺋﯾﺔ ﻗﺻﯾرة ﻛﻼ ﻣن آرﺛر واﻟﻣﺎﻏراﺛﻲ اﻟﻌﺟوز إﻟﻰ ﺑﺎب‪ .‬ﺗرﻛﺎ اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫ودﺧﻼ ﻋﺑره ﻏرﻓﺔ اﻧﺗظﺎر ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ ﺑﺎﻟطﺎوﻻت اﻟﺗﻲ ﯾﻌﻠوھﺎ زﺟﺎج واﻟﻣﻛﺎﻓﺂت اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ‪ .‬ﻣﺑﺎﺷرة‬
‫ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪ ،‬ﻟﻣﻊ ﺿوء ﻓوق اﻟﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ ودﺧﻼ‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﺻوت‪» :‬آرﺛر! أﻧت ﺳﺎﻟم!«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر وﻗد ﺟﻔل‪» :‬أأﻛون ﻛذﻟك؟ آه ﺟﯾد«‪.‬‬
‫ﺗﻠطﻔت اﻹﺿﺎءة وﻟزﻣﮫ ﺑﻌض اﻟوﻗت ﻟرؤﯾﺔ ﻓورد‪ ،‬وﺗرﯾﻠﯾﺎن وزﯾﻔود ﺟﺎﻟﺳﯾن ﺣول طﺎوﻟﺔ ﻛﺑﯾرة‬
‫ﻣزﯾّﻧﺔ ﺑﺷﻛل ﺟﻣﯾل ﺑﺄطﺑﺎق دﺧﯾﻠﺔ‪ ،‬وﻣرﺑﯾﺎت ﻏرﯾﺑﺔ وﻓواﻛﮫ ﻋﺟﯾﺑﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧوا ﯾﺄﻛﻠون ﺑﻧﮭم‪.‬‬
‫ﺗﺳﺎءل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي ﺣل ﺑﻛم؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود وھو ﯾﮭﺟم ﻋﻠﻰ ﻗطﻌﺔ ﻟﺣم ﻣﺷوﯾﺔ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻣﺿﯾﻔوﻧﺎ ھؤﻻء ﻛﺎﻧوا ﯾﻌر ّ‬
‫ﺿوﻧﻧﺎ ﻟﻠﻐﺎز‬
‫وﯾﮭﺎﺟﻣون ﻋﻘوﻟﻧﺎ وﯾﺗﺻرﻓون ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣوم ﺑﻐراﺑﺔ‪ ،‬واﻵن ﻗدﻣوا ﻟﻧﺎ وﺟﺑﺔ ﺷﮭﯾﺔ ﻟﯾﻌوﺿوا ﻟﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺧذ‪ «،‬رﻓﻊ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻠﺣم ردﯾﺋﺔ اﻟراﺋﺣﺔ ﻣن اﻟوﻋﺎء‪ ،‬وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬ﺑﻌض ﻣن ﻟﺣم وﺣﯾد اﻟﻘرن اﻟﻧﺑﺎﺗﻲ‪.‬‬
‫إﻧﮭﺎ ﺷﮭﯾﺔ إن ﺻودف أﻧك ﺗﺣب ھذه اﻷﺷﯾﺎء«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﺿﯾﻔون؟ أي ﻣﺿﯾﻔون؟ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ رؤﯾﺔ أي«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﺻوت ﺿﻌﯾف‪» :‬أھًﻼ ﺑك إﻟﻰ اﻟﻐداء‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺧﻠوق اﻷرﺿﻲ«‪.‬‬
‫ﺗﻣﻌن آرﺛر ﺣوﻟﮫ وﺻﺎح ﻓﺟﺄة‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻠﻘرف! ﺛّﻣﺔ ﻓﺋران ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ!«‬
‫ﻋم ﺻﻣت ﻣرﺑك وراح اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻧظرون إﻟﻰ آرﺛر‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﺷﻐوًﻻ ﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ ﻓﺄرﯾن ﯾﺟﻠﺳﺎن‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﺑدا أﻧﮭﺎ ﻛؤوس وﯾﺳﻛﻲ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪ .‬ﺳﻣﻊ‬
‫اﻟﺻﻣت وﻧظر ﺣوﻟﮫ إﻟﻰ اﻟﺟﻣﯾﻊ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺈدراك ﻣﻔﺎﺟﺊ‪» :‬أوه! أوه‪ ،‬أﻋﺗذر‪ ،‬ﻟم أﻛن ﻣﺳﺗﻌدة ﺗﻣﺎًﻣﺎ لـ«‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬دﻋﻧﻲ أﻋّرﻓك‪ ،‬ھذا اﻟﻔﺄر ﺑﯾﻧﺟﻲ ﯾﺎ آرﺛر«‪.‬‬
‫ﻗﺎل أﺣد اﻟﻔﺄرﯾن‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ«‪ .‬وﻻﻣس ﺷﺎرﺑﺎه ﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻛون ﻟوﺣﺔ ﺣﺳﺎﺳﺔ ﻟﻠﻣس داﺧل ﻛﺄس‬
‫اﻟوﯾﺳﻛﻲ‪ ،‬وﺗﺣرك إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻗﻠﯾًﻼ‪.‬‬
‫»وھذا اﻟﻔﺄر ﻓراﻧﻛﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄر اﻵﺧر‪» :‬ﺳررت ﺑﻣﻌرﻓﺗك«‪ .‬وﻓﻌل ﻣﺛل ﺻﺎﺣﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺣّدق آرﺛر ﻓﺎﻏًرا ﻓﺎه ﺛم ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻛن أﻟﯾﺳﺎ«‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬إﻧﮭﻣﺎ اﻟﻔﺄران اﻟﻠذان أﺣﺿرﺗﮭﺎ ﻣﻌﻲ ﻣن اﻷرض«‪.‬‬
‫ﻧظرت ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ واﻋﺗﻘد آرﺛر أﻧﮫ ﻟﺣظ إذﻋﺎﻧًﺎ دﻗﯾﻘًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪» :‬ھل ﯾﻣﻛن أن ﺗﻣرر ﻟﻲ اﻟوﻋﺎء اﻟذي ﯾﺣﺗوي اﻟﺣﻣﺎر اﻷرﻛﺗوري اﻟﮭﺎﺋل اﻟﻣﺑﺷور؟«‬
‫ﺳﻌل ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﺑﻠطف وﻗﺎل‪» :‬اﻋذروﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄر ﺑﻧﺟﻲ ﺑﺣدة‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺷﻛًرا ﻟك ﯾﺎ ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪ ،‬ﯾُﻣﻛﻧك اﻻﻧﺻراف«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز وﻗد ﺑوﻏت ﻗﻠﯾًﻼ‪» :‬ﻣﺎذا؟ أوه‪ ....‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺳﺄذھب إذًا وأﺗﺎﺑﻊ ﺑﻌض ﻣن ﻣﺿﺎﺋﻘﻲ‬
‫اﻟﺑﺣرﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄر ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻟن ﯾﻛون ذﻟك ﺿرورﯾﺎ‪ ،‬ﯾﺑدو ﺟﻠﯾًﺎ أﻧﻧﺎ ﻟن ﻧﻛون ﺑﺣﺎﺟﺔ‬
‫إﻟﻰ اﻷرض اﻟﺟدﯾدة ﺑﻌد اﻵن«‪ .‬أدار ﻋﯾﻧﯾﮫ اﻟزھرﯾﺗﯾن اﻟﺻﻐﯾرﺗﯾن وﺗﺎﺑﻊ‪» :‬ﻟﯾس ﺑﻌد أن وﺟدﻧﺎ‬
‫ﻣواطﻧًﺎ ﻣن اﻟﻛوﻛب ﻛﺎن ﻣوﺟوًدا ﻋﻠﯾﮫ ﻗﺑل ﺛوان ﻣن ﺗدﻣﯾره«‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﺳﻼر ﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت ﺑرﻋب‪» :‬ﻣﺎذا؟ ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻘﺻد ذﻟك! ﻟدي اﻵﻻف ﻣن أﻧﮭﺎر اﻟﺟﻠﯾد‬
‫اﻟﻣﺗوﻗﻔﺔ ﻓﻲ اﻧﺗظﺎر أن ﺗﺟري ﻓوق أﻓرﯾﻘﯾﺎ!«‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻻذع‪» :‬ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺄﺧذ ﻋطﻠﺔ ﻟﻠﺗزﻟﺞ ﻗﺑل أن ﺗﻔﻛﻛﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﺻﺎح اﻟﻌﺟوز‪» :‬ﻋطﻠﺔ ﺗزﻟﺞ! أﻧﮭﺎر اﻟﺟﻠﯾد ھذه ﻗطﻊ ﻓﻧﯾﺔ! ﺧطوط ﻣﻧﺣوﺗﺔ ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻗﻣم ﻣﺣﻠﻘﺔ ﻣن‬
‫ﺳﺎ!«‬
‫اﻟﺟﻠﯾد‪ ،‬ودﯾﺎن ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻓﺧﻣﺔ! ﺳﯾﻛون اﻟﺗزﻟﺞ ﻋﻠﻰ ﻓن راق ﺗدﻧﯾ ً‬
‫ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ ﺑﺣزم‪» :‬ﺷﻛًرا ﻟك ﯾﺎ ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪ ،‬ھذا ﻛل ﺷﻲء«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻌﺟوز ﺑﺿﻌف‪» :‬ﺣﺎﺿر ﯾﺎ ﺳﯾدي‪ ،‬ﺷﻛًرا ﺟزﯾًﻼ ﻟك«‪ .‬وﻗﺎل ﻵرﺛر‪» :‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء أﯾﮭﺎ‬
‫اﻷرﺿﻲ‪ ،‬أﺗﻣﻧﻰ أن ﯾﺗﻌﺎﻓﻲ ﻧﻣط اﻟﺣﯾﺎة«‪.‬‬
‫ﺑﺎﯾﻣﺎءة ﺻﻐﯾرة إﻟﻰ ﺑﻘﯾﺔ اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ اﺳﺗدار وﺧرج ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ ﺑﺣزن‪.‬‬
‫ﺣدﻗﮫ آرﺛر ﻣن اﻟﺧﻠف ﻏﯾر ﻋﺎرف ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻗوﻟﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄر ﺑﯾﻧﺟﻲ‪» :‬إﻟﻰ اﻟﻌﻣل اﻵن«‪.‬‬
‫ﺻﻠﺻل ﻓورد وزﯾﻔود ﻛﺄﺳﯾﮭﻣﺎ ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ‪ .‬ﻗﺎﻻ‪» :‬إﻟﻰ اﻟﻌﻣل!« ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ‪» :‬أﺳﺗﻣﯾﺣﻛﮭﺎ ﻋذًرا؟«‬
‫ﻧظر ﻓورد ﺣوﻟﮫ وﻗﺎل‪» :‬ﻋذًرا‪ ،‬ظﻧﻧﺗك ﺗﻘﺗرح ﻧﺧﺑًﺎ«‪.‬‬
‫راح اﻟﻔﺄران ﯾﻌدوان ﺑﻧﻔﺎد ﺻﺑر ﻓﻲ وﺳﺎﺋط ﻧﻘﻠﮭﻣﺎ اﻟزﺟﺎﺟﯾّﺔ‪ .‬ھﱠدأا ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ وﺗﺣرك‬
‫ﺑﯾﻧﺟﻲ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻟﯾﺧﺎطب آرﺛر‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟوﺿﻊ اﻟراھن ھو ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ أﯾﮭﺎ اﻟﻣﺧﻠوق اﻷرﺿﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم ﻓﻠﻘد ﻛﻧﺎ ﺑﺷﻛل‬
‫أو ﺑﺂﺧر ﻧدﯾر ﻛوﻛﺑك ﻓﻲ ﻋﺷر اﻟﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻣﻧﺎ ﻛﻲ ﻧوﺟد ھذا اﻟﺷﻲء اﻟﺣﻘﯾر‬
‫اﻟذي ﯾدﻋﻰ ﺑﺎﻟﺳؤال اﻟﺟوھري«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺣدة‪» :‬ﻟم؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ ﻣﻘﺎطﻌًﺎ إﯾﺎه‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻘد ﻓﻛرﻧﺎ ﻣﺳﺑﻘًﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟﺳؤال‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻻ ﯾﻧﺎﺳب اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ِ .‬ﻟَم؟‬
‫اﺛﻧﺎن وأرﺑﻌون‪ ...‬أرأﯾت‪ ،‬ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻻ‪ ،‬أﻗﺻد ﻟم ﻛﻧﺗم ﺗﻔﻌﻠون ذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ ﻓﮭﻣت‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ھﻲ ﻣﺟرد ﻋﺎدة ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن‪ ،‬ﻷﻛون ﺻرﯾًﺣﺎ ﺑﻘﺳوة‪.‬‬
‫وھذه ھﻲ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﺑﺷﻛل أو ﺑﺂﺧر‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﺋﻣﻧﺎ ﺑﺷدة اﻷﻣر ﺑرﻣﺗﮫ‪ ،‬وإﻣﻛﺎن اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮫ ﻣﺟدًدا ﺑﺳﺑب‬
‫ھؤﻻء اﻟﭭوﻏوﻧﯾﯾن اﻟﻣﺟﺎﻧﯾن ﯾﺳﺑب ﻟﻲ اﻟﮭﯾﺳﺗﯾرﯾﺎ‪ ،‬ھل ﺗﻔﮭم ﻣﺎ أﻋﻧﯾﮫ؟ ﺑﻣﺣض اﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ أﻧﮭﯾﻧﺎ أﻧﺎ‬
‫وﺑﻧﺟﻲ ﻋﻣﻠﻧﺎ اﻟﺧﺎص وﻏﺎدرﻧﺎ اﻟﻛوﻛب ﺑﺎﻛًرا ﻣن أﺟل ﻋطﻠﺔ ﺳرﯾﻌﺔ‪ ،‬وﻣﻧذ ذﻟك اﻟﺣﯾن ﻏﯾرﻧﺎ‬
‫طرﯾﻘﻧﺎ واﺗﺟﮭﻧﺎ إﻟﻰ ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ﺑوﺳﺎطﺔ أﺻدﻗﺎﺋك«‪.‬‬
‫أﺿﺎف ﺑﻧﺟﻲ‪» :‬إن ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ ھﻲ ﻣﻌﺑر ﯾﻌﯾدﻧﺎ إﻟﻰ ﺑﻌدﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﺑﻌﻘد ﺿﺧم ﺟدا ﻟﺗﻧﻔﯾذ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣوار ﺧﻣﺎﺳﻲ‬‫ﺗﺎﺑﻊ زﻣﯾﻠﮫ اﻟﻘﺎرض‪» :‬ﻣﻧذ ذﻟك اﻟوﻗت ﻗﺑﻠﻧﺎ ﻋر ً‬
‫اﻷﺑﻌﺎد وﺣﻠﻘﺔ ﻣﺣﺎﺿرة ﻓﻲ ﺑﻌدﻧﺎ اﻟﻣﺣﻠﻲ‪ ،‬وﻧﺣن ﻣﯾﺎﻻن ﻟﻠﻘﺑول ﺑﮫ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﻣﺷﺟﻌًﺎ‪» :‬ﻛﻧت ﻷﻗﺑل ﺑﮫ‪ ،‬أﻻ ﺗﻘﺑل ﺑﮫ ﯾﺎ ﻓورد؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬أﻗﻔز ﻋﻠﯾﮫ ﻛطﻠﻘﺔ«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ آرﺛر ﻣﺗﺳﺎﺋًﻼ ﻋﻣﺎ ﺳﯾﻘود إﻟﯾﮫ ﻛل ذﻟك‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﻟﻛﻧﻧﺎ ﺣﺻﻠﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬ﻟﻛن ﻟﻧﻛون ﻣﺛﺎﻟﯾﯾن ﻓﺈﻧﻧﺎ ﻻ ﻧزال ﻧﺣﺗﺎج إﻟﻰ‬
‫اﻟﺳؤال اﻟﺟوھري ﺑطرﯾﻘﺔ أو ﺑﺄﺧرى«‪.‬‬
‫اﻧﺣﻧﻰ زﯾﻔود ﺑﺎﺗﺟﺎه آرﺛر وﻗﺎل‪» :‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬إن ھﻣﺎ ﺟﻠﺳﺎ ﻓﻲ اﻻﺳﺗودﯾو ﻣﺗظﺎھرﯾن ﺑﺎﻟراﺣﺔ و‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ ،‬ﯾﻘوﻣﺎن ﻓﻘط ﺑذﻛر أﻧﮫ ﺗﺻﺎدف ﻟﮭﻣﺎ ﻣﻌرﻓﺔ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺣﯾﺎة‪ ،‬اﻟﻛون وﻛل ﺷﻲء‪ ،‬وﻣن ﺑﻌد‬
‫ذﻟك ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﯾﻌﺗرﻓﺎن ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﺛﻧﺎن وأرﺑﻌون‪ ،‬ﻓﺳﯾﻛون اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻗﺻﯾًرا ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪،‬‬
‫وﻟن ﯾُﺑﻧﻰ ﻋﻠﯾﮫ ﺷﻲء ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ‪» :‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻟدﯾﻧﺎ ﺷﻲء ﻣﺎ ﯾﺑدو ﺟﯾًدا«‪.‬‬
‫ھﺗف آرﺛر‪» :‬ﺷﻲء ﻣﺎ ﯾﺑدو ﺟﯾًدا؟ ﺳؤال ﺟوھري ﯾﺑدو ﺟﯾًدا؟ زوج ﻣن اﻟﻔﺋران؟«‬
‫اﻧﺗﺻب اﻟﻔﺄران ﺑﺧﺷوﻧﺔ‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬أﻗﺻد‪ ،‬ﻧﻌم ﻟﻠﻣﺛﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻧﻌم ﻟﻧُﺑل اﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ اﻟﻧﻘﻲ‪ ،‬ﻧﻌم ﻟﻠﺑﺣث ﻋن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﻛل‬
‫أﺷﻛﺎﻟﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧك ﺗﺻل إﻟﻰ ﻣرﺣﻠﺔ ﺣﯾث أﺧﺷﻰ أﻧك ﺗﺑدأ ﺑﺎﻟﺷك ﺑﺄﻧﮫ إن ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك أي ﺣﻘﯾﻘﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‬
‫ﻓﮭﻲ أن اﻟﻼﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣﺗﻌددة اﻷﺑﻌﺎد ﻟﻠﻛون ﺗﻛﺎد ﺗﻛون ﺗدﯾرھﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﺟﺎﻧﯾن‪ .‬وإذا‬
‫وﺿﻌﻧﺎ أﻣﺎم ﺧﯾﺎر ﺗﻣﺿﯾﺔ ﻋﺷرة ﻣﻼﯾﯾن ﺳﻧﺔ أﺧرى ﻹﯾﺟﺎد اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬أو أﺧذ اﻟﻣﺎل واﻟﮭرب ﻣن‬
‫ﻧﺎﺣﯾﺔ أﺧرى‪ ،‬ﻓﺈﻧﻧﻲ أﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﻟﺗﻣرﯾن«‪.‬‬
‫اﺑﺗدأ آرﺛر ﻛﻼﻣﮫ ﺑﯾﺄس‪» :‬ﻟﻛن«‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ زﯾﻔود‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬ھﻼ ﻓﮭﻣت ذﻟك أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ‪ ،‬أﻧت ﻣﻧﺗ َﺞ آﺧر ﺟﯾل ﻣن ﻣﺻﻔوﻓﺔ ﺣﺎﺳوب‪،‬‬
‫وﻛﻧت ﻣوﺟوًدا ھﻧﺎك ﺣﺗﻰ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﻟﻘﻲ ﻓﯾﮭﺎ ﻛوﻛﺑك ﻣﺻﯾره‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬إيـ«‪...‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪ ،‬ﺑﺷﻛل واﺿﺢ ﻛﻣﺎ ظن‪» :‬ﻟذا ﻛﺎن دﻣﺎﻏك اﻟﺟزء اﻟﻌﺿوي ﻟﻠﺷﻛل ﻣﺎ ﻗﺑل اﻷﺧﯾر‬
‫ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣﺎﺳوب«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺻﺣﯾﺢ؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر ﺑﺷك‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ« ﻟم ﯾﻛن ﻣدرًﻛﺎ أﻧﮫ ﺷﻌر ﺑﺄﻧﮫ ﺟزء ﻋﺿوي ﻣن أي ﺷﻲء ﻋﻠﻰ‬
‫اﻹطﻼق‪ ،‬وﻟطﺎﻟﻣﺎ ﻋﱠد ھذه اﻟﻧﻘطﺔ إﺣدى ﻣﺷﻛﻼﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ وھو ﯾﻘود ﻣرﻛﺑﺗﮫ اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﺑﺎﺗﺟﺎه آرﺛر‪» :‬ﺑﻣﻌﻧﻰ آﺧر‪ ،‬ھﻧﺎك ﻓرﺻﺔ ﻛﺑﯾرة ﺑﺄن ﺗﻛون‬
‫ﺑﻧﯾﺔ اﻟﺳؤال ﻣﺷﻔرة ﻓﻲ ﺑﻧﯾﺔ دﻣﺎﻏك‪ ،‬ﻟذا ﻧرﯾد ﺷراءه ﻣﻧك«‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎذا‪ ،‬اﻟﺳؤال؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد وﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻣﻘﺎﺑل ﻣﺑﻠﻎ ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﻣﺎل«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧرﯾد ﺷراءه ھو اﻟدﻣﺎغ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا!«‬
‫ﺗﺳﺎءل ﺑﻧﺟﻲ‪» :‬ﻣن ﺳﯾﻔﺗﻘده؟«‬
‫اﻋﺗرض ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬أظﻧك ﻗﻠت إﻧك ﺗﺳﺗطﯾﻊ ﻗراءة دﻣﺎﻏﮫ إﻟﻛﺗروﻧﯾًﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬آه‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻛن ﯾﺟب أن ﻧﺧرﺟﮫ أوًﻻ‪ .‬ﯾﺟب أن ﯾﺗم ﺗﺣﺿﯾره«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ‪» :‬ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮫ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺗﻘطﯾﻌﮫ إﻟﻰ ﻣﻛﻌﺑﺎت ﺻﻐﯾرة«‪.‬‬
‫ﺻﺎح آرﺛر ﻗﺎﻓًزا ﻋن ﻛرﺳﯾﮫ وﻣﺑﺗﻌًدا ﻋن اﻟطﺎوﻟﺔ ﺑذﻋر‪» :‬ﺷﻛًرا ﻟك« ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ ﺑﺗﻌﻘل‪» :‬ﻣن‬
‫اﻟﻣﻣﻛن داﺋًﻣﺎ اﺳﺗﺑداﻟﮫ إن ﻛﻧت ﺗظن أﻧﮫ ﻣﮭم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬دﻣﺎغ إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺳﯾط ﺳﯾﻛون ﻛﺎﻓﯾًﺎ«‪.‬‬
‫اﻧﺗﺣب آرﺛر‪» :‬ﺑﺳﯾط!«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺷر ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﻠﯾك ﺳوى ﺑرﻣﺟﺗﮫ ﻟﯾﻘول ﻣﺎذا؟ وأﻧﺎ ﻻ أﻓﮭم وأﯾن‬
‫اﻟﺷﺎي؟ ﻣن ﺳﯾﻌرف اﻟﻔرق؟«‬
‫ﺻﺎح آرﺛر‪» :‬ﻣﺎذا؟« وﻗد ﺗراﺟﻊ أﻛﺛر إﻟﻰ اﻟﺧﻠف‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬أﻋرﻓت ﻣﺎ أﻗﺻد«‪ .‬وﺻرخ ﻣن اﻷﻟم ﺑﺳﺑب ﺷﻲء ﻓﻌﻠﺗﮫ ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﺳﺄﻻﺣظ أﻧﺎ اﻟﻔرق«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄر ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟن ﺗﻼﺣظﮫ‪ ،‬ﺳﯾﺗم ﺑرﻣﺟﺗك ﻛﻲ ﻻ ﺗﻼﺣظﮫ«‪.‬‬
‫اﺗﺟﮫ ﻓورد ﻧﺣو اﻟﺑﺎب وﻗﺎل‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬أﻋﺗذر ﻣﻧك ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ اﻟﻔﺄرﯾن اﻟﻌزﯾزﯾن‪ ،‬ﻻ أﻋﺗﻘد أﻧﻧﺎ‬
‫اﺗﻔﻘﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺄران ﻣﻌًﺎ وﺑﺻوت واﺣد‪» :‬أﺣب أن أﻋﺗﻘد أﻧﻧﺎ اﺗﻔﻘﻧﺎ«‪ .‬وﻗد اﺧﺗﻔﻰ ﻛل اﻟﺟﻣﺎل ﻣن‬
‫ﺻوﺗﯾﮭﻣﺎ اﻟﺣﺎدﯾن اﻟﺟﻣﯾﻠﯾن ﻓﻲ ﻟﺣظﺔ‪ .‬ﺑطﻧّﺔ ﺻﻐﯾرة ﻛﺎﻧت وﺳﯾﻠﺗﺎ ﻧﻘﻠﮭﻣﺎ اﻟزﺟﺎﺟﯾّﺔ ﻗد رﻓﻌت ﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫ﻋن اﻟطﺎوﻟﺔ وﺳﺑﺣت ﻋﺑر اﻟﮭواء ﺑﺎﺗﺟﺎه آرﺛر اﻟذي ﺗﻌﺛ ّر وھو ﯾﺗراﺟﻊ ﺑﺎﺗﺟﺎه زاوﯾﺔ ﻣﯾﺗﺔ‪ ،‬ﻏﯾر ﻗﺎدر‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔﻛﯾر أو اﺣﺗﻣﺎل أي ﺷﻲء إطﻼﻗًﺎ‪.‬‬
‫ﺑﯾﺄس اﻟﺗﻘطﺗﮫ ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻣن ذراﻋﮫ وﺣﺎوﻟت ﺳﺣﺑﮫ إﻟﻰ اﻟﺑﺎب‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﻓورد وزﯾﻔود ﯾﻛﺎﻓﺣﺎن‬
‫ﻟﻔﺗﺣﮫ‪ ،‬ﻟﻛن آرﺛر ﻛﺎن ﺟﺎﻣًدا‪ ،‬ﺑدا ﻣﻧوًﻣﺎ ﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾًﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻘوارض اﻟﻣﺟوﻗﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﮫ ﻧﺣوه‪.‬‬
‫ﺻرﺧت ﻓﯾﮫ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺣّدق ﻓﺎﻏًرا ﻓﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻣﻛن ﻓورد وزﯾﻔود ﻣن ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﺑﺧﻠﻌﺔ أﺧرى‪ ،‬ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟرﺟﺎل اﻟﻘﺑﯾﺣﯾن اﻟذﯾن ﻟم ﯾﺳﺗطﯾﻌوا أن ﯾﻔﺗرﺿوا ﺳوى أﻧﮭم ﻋﺻﺎﺑﺎت ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‬
‫اﻟﺧطرة‪ .‬ﻟم ﯾﻛوﻧوا ﻗﺑﯾﺣﯾن ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل إن اﻟﻣﻌدات اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺑﺣوزﺗﮭم أﺑﻌد ﻣﺎ ﺗﻛون ﻋن‬
‫اﻟﺟﻣﺎل‪ .‬ھﺟﻣوا‪.‬‬
‫إًذا‪ ،‬ﻛﺎن آرﺛر ﻗد أوﺷك أن ﯾُﻔﺗﺢ رأﺳﮫ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻋدﺗﮫ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓورد‬
‫وزﯾﻔود ﯾوﺷﻛﺎن أن ﺗﮭﺎﺟﻣﮭﺎ ﺑﺿﻌﺔ ﺳﻔﺎﺣﯾن أﺛﻘل ﺑﻛﺛﯾر وأﻛﺛر ﺗﺳﻠﯾًﺣﺎ ﻣﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻛل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻛﺎن اﻧطﻼق ﺻﻔﺎرات اﻹﻧذار ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﺑﺿﺟﯾﺞ ﯾﺻم اﻵذان‪ ،‬ﻣن‬
‫ﺣﺳن ﺣظﮭم اﻟﻔﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫دّوت أﺑواق اﻹﻧذار ﻋﺑر ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ‪» :‬طوارئ! طوارئ! ھﺑطت ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻣﻌﺎدﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻛوﻛب‪،‬‬
‫دﺧﻼء ﻣﺳﻠﺣون ﻓﻲ اﻟﻘطﺎع )‪٨‬أ(‪ ،‬ﻣراﻛز اﻟدﻓﺎع‪ ،‬ﻣراﻛز اﻟدﻓﺎع!«‬
‫ﺷّم اﻟﻔﺄران ﺑﻐﺿب ﺣول ﺷظﺎﯾﺎ وﺳﯾﻠﺗﻲ ﻧﻘﻠﮭﻣﺎ اﻟزﺟﺎﺟﯾّﺔ ﺣﯾث ﺗﺣطﻣﺗﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬دﻣدم‬
‫اﻟﻔﺄر ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ،‬ﻛل ھذه اﻟﺟﻠﺑﺔ ﻣن أﺟل دﻣﺎغ أرﺿﻲ ﯾزن ﺑﺎوﻧدﯾن«‪ .‬وراح ﯾﻌدو ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻋﯾﻧﺎه اﻟزھرﯾﺗﺎن ﺗﻠﻣﻌﺎن‪ ،‬ﻛﺳﺎؤه اﻷﺑﯾض اﻟﺟﻣﯾل ﻣﻧﺗﺻب ﺑﺛﺑﺎت‪ .‬ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ ﺟﺎﺛًﻣﺎ وھو‬
‫ﯾداﻋب ﺷﺎرﺑﯾﮫ‪» :‬اﻟﺷﻲء اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ ﻓﻌﻠﮫ اﻵن ھو أن ﻧﺟرب ﺳؤاًﻻ ﻣزﯾﻔًﺎ‪ ،‬ﻧﺧﺗرع واﺣًدا‬
‫ﺟدﯾًرا ﺑﺎﻟﺗﺻدﯾﻖ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﺻﻌب« ﻓﻛر ﻗﻠﯾًﻼ ﺛم أﺿﺎف‪» :‬ﻣﺎ رأﯾك ﻓﻲ ھذا اﻟﺳؤال ﻣﺎ ھو اﻟﺷﻲء اﻷﺻﻔر‬
‫واﻟﺧطﯾر؟«‬
‫ﻓﻛر ﻓﯾﮫ ﺑﻧﺟﻲ ﻟوھﻠﺔ ﺛم ﻗﺎل‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟﯾس ﺟﯾًدا‪ ،‬ﻻ ﯾﻧﺎﺳب اﻹﺟﺎﺑﺔ«‪.‬‬
‫ﻏﺎﺻﺎ ﻓﻲ ﺻﻣت ﻟﺛوان ﻋدة‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻋﻼم ﺗﺣﺻل إن ﺿرﺑت ﺳﺗﺔ ﺑﺳﺑﻌﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﺑﺳﯾط ﺟدا‪ ،‬واﻗﻌﻲ ﺟدا‪ ،‬ﻟن ﯾﻐذي اھﺗﻣﺎم اﻟﻣﻘﺎﻣرﯾن«‪.‬‬
‫ﻓﻛرا ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬ﻋﻧدﺋٍذ ﻗﺎل ﻓراﻧﻛﻲ‪» :‬ھﺎك ﻓﻛرة‪ ،‬ﻣﺎ ﻋدد اﻟطرﻗﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻟﻠﻣرء أن‬
‫ﯾﺳﻠﻛﮭﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل ﺑﻧﺟﻲ »آه‪ ،‬أھﺎ‪ ،‬ﯾﺑدو ھذا واﻋًدا!« ﻗﻠب اﻟﻌﺑﺎرة ﻗﻠﯾًﻼ وﻗﺎل‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬إﻧِّﮫ ﻣﻣﺗﺎز! ﯾﺑدو ﻣﮭًﻣﺎ ﺟدا‬
‫ﻣن دون أن ﯾرﺑطك ﺑﺗﻔﺳﯾر ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ .‬ﻣﺎ ﻋدد اﻟطرﻗﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻟﻠﻣرء أن ﯾﺳﻠﻛﮭﺎ؟ اﺛﻧﺎن‬
‫وأرﺑﻌون‪ .‬ﻣﻣﺗﺎز‪ ،‬ﻣﻣﺗﺎز‪ ،‬ذﻟك ﺳﯾﺧدﻋﮭم‪ ،‬ﻋزﯾزي ﻓراﻧﻛﻲ‪ ،‬ﻟﻘد ﻧﺟﺣﻧﺎ!«‬
‫رﻗﺻﺎ ﺑرﺷﺎﻗﺔ ﻣن ﻓرط ﺣﻣﺎﺳﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺿرﺑوا ﻋﻠﻰ رؤوﺳﮭم ﺑﻣﻛﺎﻓﺂت‬
‫ﺗﻣدد إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻋدد ﻣن اﻟرﺟﺎل اﻟﻘﺑﯾﺣﯾن اﻟذﯾن ُ‬
‫ﺗﺻﻣﯾم ﺛﻘﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻧﺻف ﻣﯾل راﺣت أرﺑﻌﺔ أﺷﻛﺎل ﺗﻘرﻗﻊ ﻋﻠﻰ طول اﻟرواق ﻓﻲ ﺑﺣﺛﮭم ﻋن ﻣﺧرج‪.‬‬
‫ﺧرﺟوا إﻟﻰ ﻗﺎﻋﺔ ﺣﺎﺳوب واﺳﻌﺔ وﻧظروا ﺣوﻟﮭم ﺑﮭﯾﺟﺎن‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬أي طرﯾﻖ ﻧﻌﺗﻣد ﯾﺎ زﯾﻔود؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻛﺗﺧﻣﯾن ﻣﺣض‪ ،‬أﻗول ﻣن ھﻧﺎ«‪ .‬وراح ﯾرﻛض إﻟﻰ ﺟﮭﺔ اﻟﯾﻣﯾن ﺑﯾن ﻣﻘﻌد ﺣﺎﺳوب‬
‫واﻟﺣﺎﺋط‪ .‬ﻣﻊ اﻧطﻼق اﻵﺧرﯾن ﺧﻠﻔﮫ أوﻗﻔﮫ ﺳﮭم طﺎﻗﺔ ﻛﯾل‪-‬و‪-‬زاب ﺷّﻖ اﻟﮭواء أﻣﺎﻣﮫ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد‬
‫إﻧﺷﺎت وﺧرق ﺟزًءا ﺻﻐﯾًرا ﻣن اﻟﺣﺎﺋط اﻟﻣﺟﺎور‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺻوت ﻋﺑر ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ ﯾﺎ ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪ ،‬ﺗوﻗف ﻣﻛﺎﻧك‪ .‬ﻧﺣن ﻧﺣﯾط ﺑك«‪.‬‬
‫ھﺳﮭس زﯾﻔود ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬ﺷرطﺔ!« واﺳﺗدار ﺟﺎﺛًﻣﺎ ﺛم ﺗﺎﺑﻊ‪» :‬ھل ﺗرﯾد اﻟﺗﺧﻣﯾن ﯾﺎ ﻓورد؟«‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ ﻣن ھذا اﻟطرﯾﻖ«‪ .‬ورﻛﺿوا أرﺑﻌﺗﮭم ﻓﻲ ﻣﻣر ﺑﯾن ﻣﻘﻌدي ﺣﺎﺳوب‪.‬‬
‫ظﮭر ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣﻣر ﺟﺳم ﻣدرع ﺑﺷﻛل ﻛﺑﯾر وﯾرﺗدي ﺑزة ﻓﺿﺎء‪ ،‬ﻣﻠوﺣﺔ ﺑﻣﺳدس ﻛﯾل‪-‬و‪-‬زاب‬
‫ﺧﺑﯾث‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﺻﺎﺣب اﻟﺟﺳم‪» :‬ﻻ ﻧرﯾد إطﻼق اﻟﻧﺎر ﻋﻠﯾك ﯾﺎ ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس!«‬
‫رد ﻋﻠﯾﮫ زﯾﻔود ﺻﺎﺋًﺣﺎ‪» :‬ذﻟك ﯾﻧﺎﺳﺑﻧﻲ ﺟدا!« وھﺑط ﻓﻲ ﻓﺟوة ﻋرﯾﺿﺔ ﺑﯾن وﺣدﺗﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‬
‫ﺑﯾﺎﻧﺎت‪.‬‬
‫اﻧﺧﻔض اﻵﺧرون ﺧﻠﻔﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ھﻧﺎﻟك اﺛﻧﺎن ﻣﻧﮭم‪ ،‬ﻧﺣن ﻣﺣﺎﺻرون«‪.‬‬
‫ﺣﺷروا أﻧﻔﺳﮭم ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﺣﺎﺋط وﻣﺧزن ﺑﯾﺎﻧﺎت ﺣﺎﺳوب ﻛﺑﯾر‪.‬‬
‫ﻗطﻌوا أﻧﻔﺎﺳﮭم واﻧﺗظروا‪.‬‬
‫طﻘطﻖ اﻟﮭواء ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة ﺑﺳﺑب ﺳﮭﺎم اﻟطﺎﻗﺔ إذ إن اﻟﺷرطﯾﯾن ﻓﺗﺣﺎ اﻟﻧﺎر ﻋﻠﯾﮭم ﻓﻲ وﻗت‬
‫واﺣد‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر وﻗد ﺗﻛور ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺈﺣﻛﺎم‪» :‬إﻧﮭﻣﺎ ﯾطﻠﻘﺎن اﻟﻧﺎر ﻋﻠﯾﻧﺎ‪ ،‬ظﻧﻧﺗﮭﻣﺎ ﻗﺎﻻ أﻧﮭﻣﺎ ﻻ ﯾرﯾدان‬
‫ﻓﻌل ذﻟك«‪.‬‬
‫واﻓﻘﮫ ﻓورد‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ظﻧﻧﺗﮭﻣﺎ ﻗﺎﻻ ذﻟك«‪.‬‬
‫ﻟﻠﺣظﺔ ﺧطرة رﻓﻊ زﯾﻔود أﺣد رأﺳﯾﮫ وﻗﺎل‪» :‬ھﯾﮫ‪ ،‬ظﻧﺗﻛﻣﺎ ﻗﻠﺗﻣﺎ إﻧﻛﻣﺎ ﻻ ﺗرﯾدان إطﻼق اﻟﻧﺎر‬
‫ﻋﻠﯾﻧﺎ!« واﻧﺧﻔض ﻣﺟدًدا‪.‬‬
‫اﻧﺗظروا‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﻟﺣظﺔ رد اﻟﺻوت‪» :‬ﻟﯾس ﻣن اﻟﺳﮭل أن ﺗﻛون ﺷرطﯾًﺎ!«‬
‫ھﻣس ﻓورد ﺑذھول‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي ﻗﺎﻟﮫ؟«‬
‫‪» -‬ﻟﻘد ﻗﺎل إ ِﻧّﮫ ﻟﯾس ﻣن اﻟﺳﮭل أن ﺗﻛون ﺷرطﯾًﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻣن اﻟﻣؤﻛد أﻧﮭﺎ ﻣﺷﻛﻠﺗﮫ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‬
‫‪» -‬ظﻧﻧت ذﻟك«‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻓورد ﻗﺎﺋًﻼ‪» :‬اﺳﻣﻌﺎ! ﯾﻛﻔﯾﻧﺎ ﻣﺷﻛﻼت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن أﻧﻛﻣﺎ ﺗطﻠﻘﺎن اﻟﻧﺎر ﻋﻠﯾﻧﺎ‪ ،‬وأﻋﺗﻘد أﻧﻧﺎ‬
‫ﺿﺎ!«‬
‫ﺳﻧﺟد ﺳﮭوﻟﺔ ﻓﻲ ﺗﺟﺎوز اﻟوﺿﻊ إن ﺗﺟﻧﺑﺗﻣﺎ ﻋرض ﻣﺷﻛﻼﺗﻛﻣﺎ ﻋﻠﯾﻧﺎ أﯾ ً‬
‫ﺗوﻗف ﻣؤﻗت آﺧر‪ ،‬ﺛم ﻋﺎدت أﺑواق اﻹﻧذار ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺻوت‪» :‬اﺳﻣﻊ أﯾﮭﺎ اﻟﺷﺧص‪ ،‬أﻧت ﻻ ﺗﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﻣﻐﻔﻠﯾن ﻏﺑﯾﯾن ﻋدﯾﻣﻲ اﻟﻧﻔﻊ ﻻ ﯾﺳﻌﮭﻣﺎ‬
‫ﺳوى اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد وﺷﻌرھﻣﺎ ﻣﻧﺧﻔض اﻟﺣواف‪ ،‬ﻋﯾوﻧﮭﻣﺎ ﻏﺑﯾﺔ اﻟﮭﯾﺋﺔ وﻻ ﯾﻣﻛن اﻟﺗﺣّدث‬
‫إﻟﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻧﺣن زوج ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻷذﻛﯾﺎء اﻟودودﯾن وﻟو أﻧك ﻗﺎﺑﻠﺗﻧﺎ اﺟﺗﻣﺎﻋﯾًﺎ ﻟﻛﻧت ﻋﻠﻰ اﻷﻏﻠب ﻗد‬
‫أﺣﺑﺑﺗﻧﺎ! أﻧﺎ ﻻ أﻗﺗل اﻟﻧﺎس ﻓﻲ اﻷرﺟﺎء ﺑﻼ ﻣﺳوغ‪ ،‬وﻣن ﺛم أﺗﻔﺎﺧر ﺑﺎﻷﻣر ﻓﻲ ﺣﺎﻧﺎت ﺷرطﺔ‪-‬اﻟﻔﺿﺎء‬
‫اﻟﻘذرة‪ ،‬ﻣﺛل ﺑﻌض اﻟﺷرطﯾﯾن اﻟذﯾن أﻋرﻓﮭم! أﻧﺎ أﻗﺗل اﻟﻧﺎس ﻓﻲ اﻷرﺟﺎء ﺑﻼ ﻣﺳوغ وﻣن ﺛم أﺷﻛو‬
‫ﻋذاﺑﻲ ﻣن اﻷﻣر ﻟﺳﺎﻋﺎت ﻋﻧد ﺻدﯾﻘﺗﻲ!«‬
‫أﻗﺣم اﻟﺷرطﻲ اﻵﺧر ﺗﻌﻠﯾﻘﮫ‪» :‬وأﻧﺎ أﻛﺗب اﻟرواﯾﺎت‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أﻧﻧﻲ ﻟم أﺗﻣﻛن ﻣن ﻧﺷر أي‬
‫ﻣﻧﮭﺎ ﺑﻌد‪ ،‬ﻟذا ﻣن اﻷﻓﺿل أن أﺣذرﻛم ﻣن أﻧﻧﻲ ﻓﻲ ﻣزاج ﺧﺑﯾث!«‬
‫ﺟﺣظت ﻋﯾﻧﺎ ﻓورد وﻛﺎدﺗﺎ ﺗﺧرﺟﺎن ﻣن ﻣﺣﺟرﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ﻣن ھذان اﻟﺷﺧﺻﺎن؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻻ أﻋرف‪ ،‬أظن أﻧﻧﻲ ﻛﻧت أﻓﺿل ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾطﻠﻘﺎن اﻟﻧﺎر«‪.‬‬
‫ﺻﺎح أﺣد اﻟﺷرطﯾﯾن ﻣﺟدًدا‪» :‬إذًا‪ ،‬ھل ﺳﺗﺧرﺟون ﺑﮭدوء‪ ،‬أو ﻧﺟﺑرﻛم ﻋﻠﻰ اﻟﺧروج ﺑﻘّوة‬
‫اﻟﺳﻼح؟«‬
‫ﺻﺎح ﻓورد‪» :‬أﯾﮭﻣﺎ ﺗﻔﺿل؟«‬
‫ﺑﻌد ﺟزء ﻣن اﻷﻟف اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑدأ اﻟﮭواء ﯾﺣﺗرق ﻣن ﺟدﯾد ﻣﻊ دﻓﻊ ﺳﮭﺎم اﻟﻛﯾل‪-‬و‪-‬زاب ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻘﻌد اﻟﺣﺎﺳوب أﻣﺎﻣﮭم‪.‬‬
‫اﺳﺗﻣر واﺑل اﻟطﻠﻘﺎت ﺑﻛﺛﺎﻓﺔ ﻻ ﺗطﺎق ﻟﺛوان ﻋدة‪.‬‬
‫ﻟﻣﺎ ﺗوﻗف اﻟواﺑل ﻛﺎﻧت ھﻧﺎﻟك ﺛوان ﻋدة ﻣن اﻟﮭدوء ﺷﺑﮫ اﻟﺗﺎم وﺗﺧﺎﻓﺗت اﻷﺻداء‪.‬‬
‫ﺻﺎح أﺣد اﻟﺷرطﯾﯾن‪» :‬ھل ﻣﺎ زﻟﺗم ھﻧﺎك؟«‬
‫رّدوا ﻋﻠﯾﮫ‪» :‬ﻧﻌم«‪.‬‬
‫ﺻﺎح اﻟﺷرطﻲ اﻵﺧر‪» :‬ﻟم ﻧﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑذﻟك إطﻼﻗًﺎ«‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻓورد‪» :‬ﻻﺣظﻧﺎ ذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬اﻵن أﺻﻎ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺄﻗول ﯾﺎ ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس‪ ،‬وﻣن اﻷﻓﺿل ﻟك أن ﺗﺻﻐﻲ ﺑﺈﻧﺻﺎت«‪.‬‬
‫ﺻﺎح زﯾﻔود‪» :‬ﻟﻣﺎذا؟«‬
‫ﻋﺎ ﺟًدا وﻣﺛﯾًرا ﻟﻼھﺗﻣﺎم وﻋطوﻓًﺎ! ﻓﺈﻣﺎ أن ﺗﺳﺗﺳﻠﻣوا ﺟﻣﯾﻌﻛم‬
‫ﺻﺎح اﻟﺷرطﻲ‪» :‬ﻷﻧّﮫ ﺳﯾﻛون ﺑﺎر ً‬
‫اﻵن وﺗدﻋوﻧﺎ ﻧﺿرﺑﻛم ﻗﻠﯾًﻼ‪ ،‬ﻟﯾس ﻛﺛﯾًرا ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻷﻧﻧﺎ ﺿّد اﻟﻌﻧف ﻏﯾر اﻟﻼزم‪ ،‬وإﻣﺎ أن ﻧﻔﺟر ھذا‬
‫اﻟﻛوﻛب ﺑﺄﺳره‪ ،‬وﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﻧﻔﺟر ﻛوﻛﺑﯾن آﺧرﯾن ﻻﺣظﻧﺎھﻣﺎ ﻓﻲ طرﯾﻘﻧﺎ إﻟﻰ ھﻧﺎ!«‬
‫اﻧﺗﺣﺑت ﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻟﻛن ھذا ﺟﻧوﻧﻲ! ﻟن ﺗﻔﻌﻼ ذﻟك!«‬
‫ﺻﺎح اﻟﺷرطﻲ‪» :‬ﺑﻠﻲ‪ ،‬ﺳﻧﻔﻌل ذﻟك«‪ ،‬وﺳﺄل اﻵﺧر‪» :‬أﻟﯾس ﻛذﻟك«‬
‫ﺗﺳﺎءﻟت ﺗرﯾﻠﯾﺎن‪» :‬ﻟﻛن ﻟﻣﺎذا؟«‬
‫أﺟﺎﺑﮭﺎ اﻟﺷرطﻲ‪» :‬ﻷﻧّﮫ ﻋﻠﯾك ﻓﻌل ﺑﻌض اﻷﺷﯾﺎء‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﻧت ﺷرطﯾًﺎ ﻣﺗﺣرًرا وﻣﺗﻧوًرا‬
‫وﯾﻌرف ﻛل ﺷﻲء ﻋن اﻟﺣﺳﺎﺳﯾﺔ وﻛل ﺷﻲء!«‬
‫ﺗﻣﺗم ﻓورد وھو ﯾﮭز رأﺳﮫ‪» :‬ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ ﻓﮭم ھذﯾن اﻟﺷﺧﺻﯾن«‪.‬‬
‫ﺻﺎح أﺣد اﻟﺷرطﯾﯾن ﻟﻶﺧر‪» :‬ھل ﻧطﻠﻖ ﻋﻠﯾﮭم اﻟﻧﺎر ﻣّرة أﺧرى؟«‬
‫‪» -‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟم ﻻ؟«‬
‫ﻻ أطﻠﻘﺎ واﺑًﻼ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾًﺎ آﺧر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻛﻣﯾﺔ اﻟﺿﺟﯾﺞ واﻟﺣرارة ﻛﺑﯾرة‪ ،‬وﺑدأ ﻣﻘﻌد اﻟﺣﺎﺳوب ﯾﺗﺣطم ﺑﺑطء‪ .‬ذاﺑت ﻣﻌظم ﻣﻘدﻣﺗﮫ‬
‫وراﺣت أﻧﮭﺎر ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﻣﻌدن اﻟﻣﺻﮭور ﺗﻠﺗف ﻋﺎﺋدة إﻟﻰ ﺣﯾث ﻛﺎﻧوا ﺟﺎﺛﻣﯾن‪ .‬رﺑﺿوا إﻟﻰ‬
‫اﻟﺧﻠف أﻛﺛر واﻧﺗظروا اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫إﻻ أّن اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻟم ﺗﺄت ﻣطﻠﻘًﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻷﻗل ﻟﯾس ﻓﻲ ﺣﯾﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗوﻗف اﻟواﺑل ﻓﺟﺄة وﻗوطﻊ اﻟﺻﻣت اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﺑﻘرﻗرﺗﯾن ﻣﺧﻧوﻗﺗﯾن وأﺻوات ﻣﻛﺗوﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺣدق اﻷرﺑﻌﺔ ﺑﻌﺿﮭم‪.‬‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي ﺣﺻل؟«‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود ﺑﮭزة ﻣن ﻛﺗﻔﮫ‪» :‬ﻟﻘد ﺗوﻗﻔﺎ«‪.‬‬
‫‪ِ» -‬ﻟَم؟«‬
‫‪» -‬ﻻ أﻋﻠم‪ ،‬ھل ﺗرﯾد أن ﺗذھب وﺗﺳﺄﻟﮭﺎ؟«‬
‫‪» -‬ﻻ«‪.‬‬
‫اﻧﺗظروا‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﻓورد‪» :‬ﻣرﺣﺑًﺎ؟«‬
‫ﻣﺎ ﻣن ﻣﺟﯾب‪.‬‬
‫‪» -‬ھذا ﻏرﯾب«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟرﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻓًﺧﺎ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻟﯾﺳﺎ ﺑﮭذا اﻟذﻛﺎء«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻷﺻوات اﻟﻣﻛﺗوﻣﺔ؟«‬
‫‪» -‬ﻻ أﻋﻠم«‪.‬‬
‫اﻧﺗظروا ﺑﺿﻊ ﺛوان أﺧرى‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﺳﺄذھب ﻷﻟﻘﻲ ﻧظرة«‪.‬‬
‫ﻧظر ﺣوﻟﮫ إﻟﻰ اﻵﺧرﯾن‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﻋﻧك؟«‬
‫»أﻻ ﯾوﺟد أﺣد ﯾﻘول‪ ،‬ﻻ ﯾُﻣﻛﻧك اﻟذھﺎب‪ ،‬دﻋﻧﻲ أذھب ﻋو ً‬
‫ھزوا رؤوﺳﮭم ﺟﻣﯾﻌًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬آه ﺣﺳﻧًﺎ«‪ .‬ووﻗف‪.‬‬
‫ﻟوھﻠﺔ ﻟم ﯾﺣﺻل ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺑﻌدھﺎ‪ ،‬ﺑﻌد ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪ ،‬اﺳﺗﻣر اﻟﺷﻲء ﺑﻌدم اﻟﺣﺻول‪ .‬ﺣدق ﻓورد ﻋﺑر اﻟدﺧﺎن اﻟﻛﺛﯾف اﻟذي‬
‫ﻛﺎن ﯾﺗﺷﻛل ﻣن اﻟﺣﺎﺳوب اﻟﻣﺣﺗرق‪.‬‬
‫ﺧطﺎ إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج ﺑﺣذر‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺣﺻل ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺗﻣﻛن ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺑﮭم‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻋﺷرﯾن ﯾﺎردة‪ ،‬ﻋﺑر اﻟدﺧﺎن‪ ،‬ﻣن رؤﯾﺔ ﺟﺳم أﺣد اﻟﺷرطﯾﯾن‬
‫ﻣرﺗدﯾﺔ ﺑزة ﻓﺿﺎﺋﯾّﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺳﺗﻠﻘﯾًﺎ ﻓﻲ ﻛوﻣﺔ ﻣﺟﻌدة ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬وﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻋﺷرﯾن ﯾﺎردة ﻣن‬
‫اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﺳﺗﻠﻘﻰ اﻟرﺟل اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎﻟك أﺣد ﻓﻲ أي ﻣﻛﺎن‪.‬‬
‫ﺻدم ھذا اﻷﻣر ﻓورد ﻛواﺣد ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﺟدا‪.‬‬
‫اﺗﺟﮫ ﻧﺣو اﻷول ﺑﺑطء وﺗوﺗر‪ ،‬ﻣﻊ اﻗﺗراﺑﮫ ﻣﻧﮫ ﻛﺎن اﻟﺟﺳم ﺳﺎﻛﻧًﺎ ﺑﺷﻛل ﻣطﻣﺋن‪ ،‬وﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺗﻠﻘﺎء‬
‫ﺳﺎﻛﻧًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣطﻣﺋن ﻣﻊ وﺻوﻟﮫ إﻟﯾﮫ ووﺿﻊ ﻗدﻣﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﺳدس ﻛﯾل‪-‬و‪-‬زاب اﻟذي ﻛﺎن ﻻ ﯾزال‬
‫ﻣﺗدﻟﯾًﺎ ﻣن أﺻﺎﺑﻌﮫ اﻟرﺧوة‪.‬‬
‫اﻧﺣﻧﻰ واﻟﺗﻘطﮫ ﻣن دون أن ﯾواﺟﮫ أي ﻣﻘﺎوﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣن اﻟواﺿﺢ أن اﻟﺷرطﻲ ﻣﯾت‪.‬‬
‫ﻛﺷف ﻓﺣص ﺳرﯾﻊ أﻧﮫ ﻣن ﺑﻼﻏوﻟون ﻛﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن أﺷﻛﺎل اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻧﻔس ﻏﺎز اﻟﻣﯾﺛﺎن‪،‬‬
‫وﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﺑزﺗﮫ اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ ﻟﻠﺑﻘﺎء ﻓﻲ ﻏﻼف ﻣﺎﻏراﺛﯾﺎ اﻟﺟوي ذي اﻷﻛﺳﯾﺟن اﻟرﻗﯾﻖ‪.‬‬
‫ﺑدا أن ﺣﺎﺳوب ﻧظﺎم دﻋم اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺻﻐﯾر اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺔ ظﮭره ﻗد اﻧﻔﺟر ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻏﯾر‬
‫ﻣﺗوﻗّﻊ‪.‬‬
‫ﺑﻔﺿول‪ ،‬ﺑﺣث ﻓورد ﻓﻲ اﻷرﺟﺎء‪ ،‬وﺑدھﺷﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﻓﺣواﺳﯾب اﻟﺑدﻻت اﻟﻣﺻﻐرة ھذه ﻋﺎدة ﻣﺎ‬
‫ﯾﻛون ﻟﮭﺎ ﻧﺳﺧﺔ اﺣﺗﯾﺎطﯾﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن اﻟﺣﺎﺳوب اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﯾرﺗﺑطون ﺑﮭﺎ‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺳب‪-‬إﯾﺛﺎ‪ .‬اﻟﻔﺷل ﻓﻲ ﻛل اﻟظروف ﻟﮭذه اﻷﻧظﻣﺔ ﻏﯾر وارد‪ ،‬إﻻ أن ﯾﻛون‬
‫ﻗﺻوًرا ﺗﺎًﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺔ‪ ،‬وھو اﻟﺷﻲء اﻟذي ﻟم ﯾُﺳﻣﻊ ﺑﮫ‪.‬‬
‫أﺳرع إﻟﻰ اﻟﺟﺳم اﻵﺧر اﻟﻣﻧﺑطﺢ‪ ،‬واﻛﺗﺷف أن ﻣﺎ ﺣدث ﻟﮫ ﻛﺎن ﺑﺎﻟﺿﺑط اﻟﺷﻲء اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﻧﻔﺳﮫ‪،‬‬
‫وﻓﻲ اﻷﻏﻠب ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻧﺎدى اﻵﺧرﯾن ﻟﯾﻧظروا‪ .‬أﺗوا وﺷﺎرﻛوه دھﺷﺗﮫ ﻟﻛن ﻟﯾس ﻓﺿوﻟﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﻟﻧﻧطﻠﻖ ﻣن ھذا اﻟﺟﺣر‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﺷﻲء اﻟذي ﯾﻔﺗرض ﺑﻲ أن أﺑﺣث ﻋﻧﮫ ھﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ‬
‫ﻻ أرﯾده«‪ .‬اﻧﺗزع ﻣﺳدس اﻟﻛﯾل‪-‬و‪-‬زاب اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ ،‬ودﻣر ﺣﺎﺳوب ﻣﺣﺎﺳﺑﺔ ﻏﯾر ﻣؤذ وأﺳرع ﺧﺎرًﺟﺎ‬
‫إﻟﻰ اﻟرواق ﯾﺗﺑﻌﮫ اﻵﺧرون‪ .‬ﻛﺎن ﻗد أوﺷك أن ﯾدّﻣر ﺳﯾﺎرة ھواﺋﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻘف ﺑﺎﻧﺗظﺎرھم ﻋﻠﻰ ﺑﻌد‬
‫ﺑﺿﻊ ﯾﺎردات‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪ ،‬ﻟﻛن آرﺛر ﻣﯾزھﺎ ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﺧص ﺳﻼرﺗﯾﺑﺎرﺗﻔﺎﺳت‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻼﺣظﺔ ﻣﻧﮫ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺟزء ﻣن ﻟوﺣﺔ أدواﺗﮭﺎ اﻟﺑﺳﯾطﺔ‪ُ .‬رِﺳم ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻼﺣظﺔ ﺳﮭم‬
‫ﯾﺷﯾر إﻟﻰ أﺣد ﻣﺗﺣﻛﻣﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻼﺣظﺔ ﺗﻘول‪ :‬ھذا ﻓﻲ اﻷﻏﻠب أﻓﺿل زر ﻟﻠﺿﻐط‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫اﻧطﻠﻘت ﺑﮭم اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﺑﺳرﻋﺔ ﺗﺟﺎوزت )ر‪ (١٧‬ﻋﺑر اﻟﻘﻧوات اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘود ﺧﺎرًﺟﺎ‬
‫إﻟﻰ ﺳطﺢ اﻟﻛوﻛب اﻟﻣروع اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺣﻛﻣﮫ اﻵن ﻓﺟر ﻛﺋﯾب آﺧر‪ .‬ﺗﺟﻣدت أﺿواء رﻣﺎدﯾّﺔ ﺷﺎﺣﺑﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷرض‪.‬‬
‫)ر( ھو ﻣﻘﯾﺎس اﻟﺳرﻋﺔ‪ُ ،‬ﻣﻌرف ﺑﻛوﻧﮫ ﺳرﻋﺔ ﺳﻔر ﻣﻌﻘوﻟﺔ ﻣﺗﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣﻊ اﻟﺻﺣﺔ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﻘل‪،‬‬
‫وأﻻ ﺗﻛون ﻣﺗﺄﺧرة أﻛﺛر ﻣن ﺧﻣس دﻗﺎﺋﻖ‪ .‬ﻟذا ﻓﮭﻲ رﻗم ﻻﻧﮭﺎﺋﻲ اﻟﺗﻐﯾر ﺗﻘرﯾﺑًﺎ ﺑﺣﺳب اﻟظروف‪ ،‬ﺑﻣﺎ‬
‫ﺿﺎ ﺑﺳﺑب وﻋﻲ اﻟﻌﺎﻣل اﻟﺛﺎﻟث‪.‬‬
‫أن أول ﻋﺎﻣﻠﯾن ﯾﺧﺗﻠﻔﺎن ﻟﯾس ﺑﺳﺑب اﻟﺳرﻋﺔ ﺑﺷﻛل ﺟوھري‪ ،‬ﺑل أﯾ ً‬
‫وإن ﻟم ﯾﺗم اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﮭﺎ ﺑﮭدوء ﻓﺈن ھذه اﻟﻣﻌﺎدﻟﺔ ﻗد ﺗﺗﺳﺑب ﺑﺈﺟﮭﺎد ﻛﺑﯾر‪ ،‬وﻗروح‪ ،‬ﺑل ﺣﺗﻰ اﻟﻣوت‪.‬‬
‫)ر‪ (١٧‬ﻟﯾﺳت ﺳرﻋﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧّﮭﺎ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد أﺳرع ﺑﻛﺛﯾر‪.‬‬
‫دﻓﻌت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﺳرﻋﺔ )ر‪ (١٧‬وﻣﺎ ﻓوق‪ ،‬وأودﻋﺗﮭم إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻗﻠب اﻟذھب اﻟﺗﻲ‬
‫وﻗﻔت ﺑﺻﻼﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض اﻟﻣﺗﺟﻣدة ﻛﺄﻧﮭﺎ ﻋظﻣﺔ ﻣﺑﯾّﺿﺔ‪ ،‬ﻣن ﺛم دﻓﻌت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﺗﮭور ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه‬
‫اﻟذي أﺗوا ﻣﻧﮫ ﻟﻠﺗو‪ ،‬أﻏﻠب اﻟظن ﻷﺟل ﻋﻣل ﻣﮭم ﯾﺧﺻﮭﺎ‪.‬‬
‫وﻗﻔوا أرﺑﻌﺗﮭم وﻧظروا إﻟﻰ اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ وھم ﯾرﺗﺟﻔون‪.‬‬
‫وﻗﻔت إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ ﺳﻔﯾﻧﺔ أﺧرى‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣرﻛﺑﺔ ﺷرطﺔ ﺑﻼﻏوﻟون ﻛﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ وﺗﺷﺑﮫ ﺳﻣﻛﺔ اﻟﻘرش‪ ،‬ﻟوﻧﮭﺎ أﺧﺿر داﻛن ﻣﻐطﻰ‬
‫ﺑﺣروف ﺳود ﻣطﺑوﻋﺔ ﺑﺎﻹﺳﺗﻧﺳل ﺑدرﺟﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن اﻟﺣﺟم واﻟﻌداوة‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺣروف ﺗ ُﻌﻠم‬
‫اﻟﻣﮭﺗﻣﯾن ﺑﻘراءﺗﮭﺎ ﻋن ﻣﺻدر ھذه اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺳم اﻟﺷرطﺔ اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮫ‪ ،‬وأﯾن ﯾﺟب وﺻل‬
‫ﻣﻐذﯾﺎت اﻟطﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺑدت ﺑطرﯾﻘﺔ أو ﺑﺄﺧرى داﻛﻧﺔ وﺻﺎﻣﺗﺔ ﺑﺷﻛل ﻏرﯾب‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟدى ﺳﻔﯾﻧﺔ ﻛﺎن طﺎﻗﻣﮭﺎ اﻟﻣﻛون ﻣن‬
‫ﺷﺧﺻﯾن ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﻣﻣدًدا ﻋﻠﻰ اﻷرض وﻣﺧﺗﻧﻘًﺎ ﻓﻲ ﺣﺟرة ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻖ أﻣﯾﺎل ﻋدة ﻋن‬
‫ﺳطﺢ اﻷرض‪ .‬إﻧِّﮫ واﺣد ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻐرﯾﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﺣﯾل ﺗﻔﺳﯾرھﺎ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﻣرء ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﺳﺗﺷﻌﺎر‬
‫ﻣﺗﻰ ﺗﻛون اﻟﻣرﻛﺑﺔ ﻣﯾﺗﺔ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‪.‬‬
‫أﺣس ﻓورد ﺑذﻟك ووﺟده اﻷﻛﺛر ﻏراﺑﺔ‪ ،‬ﺳﻔﯾﻧﺔ ورﺟﻼ ﺷرطﺔ ﺑدا أﻧﮭﻣﺎ ﻣﺎﺗﺎ ﻋﻔوﯾًﺎ‪ .‬ﺣﺳب ﺧﺑرﺗﮫ‬
‫ﻓﺈن اﻟﻛون ﻟم ﯾﻛن ﯾﻌﻣل وﻓﻖ ھذا اﻟﻧﺣو ﺑﺑﺳﺎطﺔ‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭم اﺳﺗﺷﻌروا اﻟﺑرد اﻟﻘﺎرس أﻛﺛر‪ ،‬وأﺳرﻋوا‬
‫ﺗﻣﻛن اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻵﺧرون ﻣن اﺳﺗﺷﻌﺎرھﺎ أﯾ ً‬
‫إﻟﻰ داﺧل ﻗﻠب اﻟذھب وھم ﯾﻌﺎﻧون ﻣن ﻧوﺑﺔ ﻻﻓﺿول ﺣﺎدة‪.‬‬
‫ﺑﻘﻲ ﻓورد وذھب ﻟﺗﻔﺣص اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺑﻼﻏوﻟوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺑدﺋﮫ ﺑﺎﻟﻣﺷﻲ ﻛﺎد ﯾﺗﻌﺛر ﺑﺟﺳم ﻣﻌدﻧﻲ ﺧﺎﻣل‬
‫ﻣﺳﺗﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺑﺎر اﻟﺑﺎرد ووﺟﮭﮫ إﻟﻰ اﻷﺳﻔل‪.‬‬
‫ھﺗف‪» :‬ﻣﺎرﭬن! ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻔﻌﻠﮫ؟«‬
‫رّدت دﻧدﻧﺔ ﻣﻛﺗوﻣﺔ اﻟﺻوت‪» :‬رﺟﺎء ﻻ ﺗﺷﻌر ﺑﺄن ﻋﻠﯾك ﻣﻼﺣظﺗﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد‪» :‬ﻟﻛن ﻛﯾف ﺣﺎﻟك أﯾﮭﺎ اﻟرﺟل اﻟﻣﻌدﻧﻲ؟«‬
‫‪» -‬ﯾﺎﺋس ﺟًدا«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎ اﻟﺟدﯾد؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﻻ أﻋﻠم ﻣﺎ اﻟﺟدﯾد«‪.‬‬
‫ﺟﺛم ﻓورد إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ وھو ﯾرﺗﺟف‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ﻟم أﻧت ﻣﺳﺗﻠﻖ ووﺟﮭك ﻓﻲ اﻟﻐﺑﺎر؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬إﻧﮭﺎ طرﯾﻘﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﺗﻛون ﺣﻘﯾًرا‪ ،‬ﻻ ﺗﺗظﺎھر ﺑﺄﻧك ﺗرﯾد اﻟﺗﻛﻠم ﻣﻌﻲ‪ ،‬أﻋﻠم أﻧك‬
‫ﺗﻛرھﻧﻲ«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻻ‪ ،‬ﻻ أﻛرھك«‪.‬‬

‫‪» -‬ﻧﻌم أﻧت ﺗﻛرھﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻛل ﯾﻛرھﻧﻲ‪ ،‬إﻧِّﮫ ﺟزء ﻣن ﻧظﺎم اﻟﻛون‪ ،‬ﻛل ﻣﺎ ﻋﻠ ﱠ‬
‫ﻲ ﻓﻌﻠﮫ ھو أن أﺗﺣدث‬
‫إﻟﻰ أﺣدھم وﺳﯾﺑدأ ﺑﻛرھﻲ‪ ،‬ﺣﺗﻰ اﻟروﺑوﺗﺎت ﺗﻛرھﻧﻲ‪ ،‬إن ﺗﺟﺎھﻠﺗﻧﻲ وﺣﺳب أﺗوﻗﻊ ﺑﺄن ﻋﻠﻲ‬
‫اﻻﺑﺗﻌﺎد«‪.‬‬
‫رﻓﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ ووﻗف ﻣﺻﻣﺎ ﺑﻣواﺟﮭﺔ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻘﺎﺑل‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺎﻛﺗﺋﺎب‪» :‬ﻟﻘد ﻛرھﺗﻧﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ«‪ .‬وأﺷﺎر إﻟﻰ ﻣرﻛﺑﺔ اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻓورد ﺑﺑﮭﺟﺔ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪» :‬ﺗﻠك اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ؟ ﻣﺎ اﻟذي ﺣﺻل ﻟﮭﺎ؟ ھل ﺗﻌﻠم؟«‬
‫‪» -‬ﻛرھﺗﻧﻲ ﻷﻧﻧﻲ ﻛﻠّﻣﺗﮭﺎ«‪.‬‬
‫ھﺗف ﻓورد‪» :‬ﻛﻠّﻣﺗﮭﺎ؟ ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻘﺻده ﺑذﻟك؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬ﺑﺳﯾطﺔ‪ ،‬ﺷﻌرت ﺑﯾﺄس وﻣﻠل ﻛﺑﯾرﯾن ﻓذھﺑت ووﺻﻠت ﻧﻔﺳﻲ إﻟﻰ ﺗﻐذﯾﺔ اﻟﺣﺎﺳوب‬
‫اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪ .‬ﺗﺣّدﺛت إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺳوب ﻣطوًﻻ وﺷرﺣت ﻟﮫ وﺟﮭﺔ ﻧظري ﻋن اﻟﻛون«‪.‬‬
‫أﻟﺢ ﻓورد‪» :‬وﻣﺎذا ﺣﺻل؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﭬن‪» :‬اﻧﺗﺣر«‪ .‬وﻣﺷﻰ ﻋﺎﺋًدا إﻟﻰ ﻗﻠب اﻟذھب‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬وﺑﯾﻧﻣﺎ أﺧذت ﻗﻠب اﻟذھب ﺗﺑﺗﻌد ﻋن ﺳﺣﺎﺑﺔ ھورﺳﮭﯾد ﺑﺿﻊ ﺳﻧوات ﺿوﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫زﯾﻔود ﯾﺗﻛﺎﺳل ﺗﺣت ﺷﺟرة ﻧﺧﯾل ﺻﻐﯾرة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺻﺔ ﻣﺣﺎوًﻻ إﺟﺑﺎر دﻣﺎﻏﯾﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﺑوﺳﺎطﺔ‬
‫ﻛﺄس ﺑﺎن ﻏﺎﻻﻛﺗﯾك ﻏﺎرﻏل ﺑﻼﺳﺗر ﻛﺑﯾرة‪ ،‬وﺟﻠس ﻓورد وﺗرﯾﻠﯾﺎن ﻓﻲ اﻟزاوﯾﺔ ﯾﻧﺎﻗﺷﺎن اﻟﺣﯾﺎة‬
‫وﻗﺿﺎﯾﺎ أﺧرى ﺗﻧﺑﺛﻖ ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬وذھب آرﺛر إﻟﻰ ﻓراﺷﮫ وﻣﻌﮫ ﻧﺳﺧﺔ ﻓورد ﻣن دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺎﻓر إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﺟرة‪ .‬ﺑﻣﺎ أﻧﮫ ﺳﯾﻌﯾش ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن ﻓﺈّن ﻋﻠﯾﮫ اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ‪ ،‬ھﻛذا ﻛﺎن ﯾﻔﻛر‪.‬‬
‫وﺻل إﻟﻰ ھذا اﻟﻣدﺧل اﻟذي ﯾﻘول‪» :‬ﯾﻣﯾل ﺗﺎرﯾﺦ ﻛل ﺣﺿﺎرة ﻣﺟّرﯾﺔ رﺋﯾﺳﺔ إﻟﻰ اﻟﻣرور ﺑﺛﻼث‬
‫ﺿﺎ ﺑﻣراﺣل‬
‫ﻣراﺣل ﻣﻣﯾزة‪ ،‬ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺑﻘﺎء‪ ،‬ﻣرﺣﻠﺔ اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر وﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺗﻌﻘﯾد‪ ،‬واﻟﻣﻌروﻓﺔ أﯾ ً‬
‫اﻟﻛﯾف؟ اﻟﻠﻣﺎذا؟ اﻷﯾن؟‬
‫ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬ﺗﺗﻣﯾز اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ﺑﺎﻟﺳؤال اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ :‬ﻛﯾف ﻧﺳﺗطﯾﻊ اﻷﻛل؟ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟﺳؤال‪ :‬ﻟم‬
‫ﻧﺄﻛل؟ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﺑﺎﻟﺳؤال‪ :‬أﯾن ﯾﺟب أن ﻧﺗﻧﺎول اﻟﻐداء؟‬
‫ﻟم ﯾﻘرأ اﻟﻣزﯾد ﻗﺑل أن ﯾﺿﺞ ﻧظﺎم اﻻﺗﺻﺎل اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺳﻔﯾﻧﺔ ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺻوت زﯾﻔود‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻷرﺿﻲ؟ أأﻧت ﺟﺎﺋﻊ ﯾﺎ ﻓﺗﻰ؟«‬
‫ﻗﺎل آرﺛر‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ‪ ،‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺟﺎﺋﻊ ﻗﻠﯾًﻼ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أﻋﺗﻘد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل زﯾﻔود‪» :‬ﺣﺳﻧًﺎ ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ ،‬ﺗﻣﺳك ﺟﯾًدا‪ ،‬ﺳﻧﺗﻧﺎول طﻌﺎﻣﻧﺎ ﺑﺳرﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﻛون«‪.‬‬
‫دوﻏﻼس آداﻣز )‪(٢٠٠١-١٩٥٢‬‬

‫‪ -‬ﻛﺎﺗب ﺑرﯾطﺎﻧﻲ ورواﺋﻲ؛‬


‫‪ -‬ﻋﻣل ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ اﻹذاﻋﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ )‪(BBC‬‬
‫‪ -‬ﻣن أﻋﻣﺎﻟﮫ اﻟﻣؤﻟﻔﺔ‪:‬‬
‫وﻛﺎﻟﺔ دﯾرك ﺟﻧﺗﻠﻲ ﻟﻠﺗﺣﻘﯾﻘﺎت اﻟﺷﻣوﻟﯾﺔ‪١٩٨٧ ،‬‬
‫ﻋﻠﻲ رﯾﺷﺔ‬

‫‪ -‬ﻣﺗرﺟم ﺳوري؛‬
‫‪ -‬ﻣن أﻋﻣﺎﻟﮫ اﻟﻣﺗرﺟﻣﺔ‪:‬‬
‫أﺑﻧﺎء أودن‬
‫اﻟﻤﺤﺘ ﺎت‬
‫اﻟﺠﺰء اﻷول‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﺷﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ واﻟﻌﺸﺮون‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫ﻋﻦ اﻟﻤﺆﻟﻒ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ‬
‫‪Notes‬‬
‫]‪[←1‬‬
‫اﻟﻧﺟم ﺳول ‪ Sol‬ھو اﻟﺷﻣس‪.‬‬
‫]‪[←2‬‬
‫رﺋﯾس‪ :‬اﻟﻠﻘب اﻟﻛﺎﻣل‪ ،‬رﺋﯾس ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﺟرة اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻟﻘد ﺗم اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻠﻘب إﻣﺑراطوري ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أن اﻷﻣر أﺻﺑﺢ اﻵن ﻣﻔﺎرﻗﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬اﻹﻣﺑراطور اﻟوراﺛﻲ ﻣﯾت ﺗﻘرﯾﺑًﺎ وھو ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺣﺎل ﻣﻧذ ﻗرون‬
‫ﻋدة‪ .‬ﺗم اﻹﻏﻼق ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ آﺧر ﻟﺣظﺎت ﻏﯾﺑوﺑﺗﮫ ﺿﻣن ﺣﻘل ﺳﺎﻛن ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺟﺳده ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أﺑدﯾﺔ ﻣن اﻧﻌدام اﻟﺗﻐﯾّر‪ .‬ﻣﺎت ﺟﻣﯾﻊ ورﺛﺗﮫ ﻣﻧذ ﻣدة طوﯾﻠﺔ‪،‬‬
‫وھذا ﯾﻌﻧﻲ أﻧﮫ ﻣن دون أي ﺛورة ﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﻋﻧﯾﻔﺔ ﺗم إﻧزال اﻟﺳﻠطﺔ درﺟﺔ أو درﺟﺗﯾن‪ ،‬وھﻲ اﻵن ﻣﻧوطﺔ ﺑﺟﺳم ﺳﯾﺎﺳﻲ ﯾﺗﺻّرف ﻛﻣﺳﺗﺷﺎرﯾن ﻟﻺﻣﺑراطور ‪-‬‬
‫وھم ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺣﻛوﻣﯾﺔ ﺗﺷرﯾﻌﯾﺔ ﯾرأﺳﮭم رﺋﯾس اﻧﺗﺧﺑﺗﮫ ھذه اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﻻ ﯾُﻌﮭد ﻟﮭﺎ أي ﺷﻲء‪.‬‬

‫اﻟرﺋﯾس ﺗﺣدﯾًدا ھو واﺟﮭﺔ ‪ -‬ﻻ ﯾﻣﻠك أي ﻗوة ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ ،‬اﺧﺗﺎرﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻟﻛن اﻟﺻﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﯾﺗﺣﻠﻰ ﺑﮭﺎ ﻟﯾﺳت ﻗﯾﺎدﯾﺔ إﻧﮭﺎ‬
‫ﺻﻔﺎت ﺗﻌد اﻧﺗﮭﺎﻛﯾﺔ ﺑﺎﻣﺗﯾﺎز‪ .‬ﻟﮭذا اﻟﺳﺑب ﻓﺈن اﻟرﺋﯾس داﺋًﻣﺎ ﺧﯾﺎر ﻣﺛﯾر ﻟﻠﺟدل‪ ،‬ﺷﺧﺻﯾّﺔ آﺳرة وﻣﻐﯾظﺔ‪ .‬ﻋﻣﻠﮫ ﻟﯾس أن ﯾدﯾر دﻓﺔ اﻟﺣﻛم‪ ،‬ﺑل أن ﯾﺑﻌدھﺎ ﻋن‬
‫اﻷﻧظﺎر‪ .‬ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر ﻓﺈن زﯾﻔود ﺑﯾﺑﻠﺑروﻛس ھو أﺣد أﻧﺟﺢ اﻟرؤﺳﺎء اﻟذﯾن ﻣروا ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟرة‪ ،‬ﻓﮭو أﻣﺿﻰ ﻟﻠﺗو ﺳﻧﺗﯾن ﻣن ﺳﻧوات رﺋﺎﺳﺗﮫ اﻟﻌﺷر‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﺟن ﺑﺗﮭم اﻻﺣﺗﯾﺎل‪ .‬ﻗﻠﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﺟدا ﻣن اﻟﻧﺎس ﻋﻠﻣوا أن اﻟرﺋﯾس واﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻻ ﯾﻣﻠﻛﺎن ﻧظرﯾًﺎ أﯾﺔ ﻗوة ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ ،‬وﻣن ﺑﯾن ھؤﻻء اﻟﻘﻠﺔ ﺳﺗﺔ ﻓﻘط‬
‫ﻋرﻓوا ﻣن أﯾن ﺗﺗم اﻟﺳﯾطرة اﻟﻣطﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘوة اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ‪ .‬ﻣﻌظم اﻵﺧرﯾن ﯾﻌﺗﻘدون ﻓﻲ اﻟﺳر أن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﻧﻊ اﻟﻘرار اﻟﻣطﻠَﻖ ﺗﺗم ﻋﺑر ﺣﺎﺳوب‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﯾﻛوﻧوا ﻋﻠﻰ ﺧطﺄ أﻛﺛر ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫]‪[←3‬‬
‫اﻻﺳم اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻔورد ﺑرﯾﻔﯾﻛت ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﻔظﮫ إﻻ ﺑﻠﮭﺟﺔ ﺑﯾﺗﻠﺟوﺳﯾﺔ ﻏﺎﻣﺿﺔ‪ ،‬وھﻲ اﻵن ﻣﻧﻘرﺿﺔ اﻓﺗراﺿﯾًﺎ ﻣﻧذ ﻛﺎرﺛﺔ اﻧﮭﯾﺎر ھراﻧﻎ اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ﻏﺎل‪.‬‬
‫ﺳﯾد‪ ٠٣٧٥٨ .‬اﻟﺗﻲ ﻣﺣت ﻛل ﻣﺟﺗﻣﻌﺎت ﺑراﻛﺳﯾﺑﯾﺗل اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻣن ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﺑﯾﺗﻠﺟوس اﻟﺳﺎﺑﻊ‪ .‬واﻟد ﻓورد ﻛﺎن اﻟﺷﺧص اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﻧﺟﺎ ﻣن ﻛﺎرﺛﺔ اﻧﮭﯾﺎر‬
‫ھراﻧﻎ اﻟﻌظﯾﻣﺔ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻛوﻛب ﺑﻣﺣض ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﻟم ﯾﺗﻣّﻛن ﻣن ﺗﻔﺳﯾرھﺎ ﺑﺷﻛل ﯾرﺿﯾﮫ‪ .‬اﻟﺣﺎدث ﺑرﻣﺗﮫ ﻣﺣﺎط ﺑﻐﻣوض ﻛﺑﯾرة ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻟم ﯾﻌرف‬
‫أﺣد ﻣﺎذا ﯾﻛون ھراﻧﻎ وﻻ ﺳﺑب اﺧﺗﯾﺎره ﻟﺑﯾﺗﻠﺟوس اﻟﺳﺎﺑﻊ ﺗﺣدﯾًدا ﻟﯾﻧﮭﺎر ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬ﺑﺷﮭﺎﻣﺔ أﺑﻌد واﻟد ﻓورد ﺳﺣب اﻟﺷك اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻻ ﺑد ﻟﮭﺎ أن ﺗﺣﯾط ﺑﮫ‪ ،‬ﻓﺎﻧﺗﻘل‬
‫ﻟﻠﻌﯾش ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺗﻠﺟوس اﻟﺧﺎﻣس ﺣﯾث ﻗﺎم ﺑدوره ﻛواﻟد وﻋم ﻟﻔورد‪ ،‬وﻓﻲ ذﻛرى ﺟﻧﺳﮫ‪ ،‬اﻟﻣﻧﻘرض ﺣﺎﻟﯾًﺎ‪ ،‬ﻋّﻣد ﻓورد ﺑﻠﻐﺔ ﺑراﻛﺳﯾﺑﯾﺗل اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪.‬‬

‫ﺿﺎ ﻋﺿﺎًﻻ ﻓﻲ ﺑﻌض أﺟزاء اﻟﻣﺟرة‪ .‬اﻷطﻔﺎل اﻵﺧرون ﻓﻲ‬ ‫وﻷن ﻓورد ﻟم ﯾﺗﻌﻠم ﻗط ﻧطﻖ اﺳﻣﮫ اﻷﺻﻠﻲ ﻓﻠﻘد ﻣﺎت أﺑوه ﻣن اﻟﻌﺎر‪ ،‬اﻟذي ﻻ ﯾزال ﻣر ً‬
‫اﻟﻣدرﺳﺔ أطﻠﻘوا ﻋﻠﯾﮫ ﻟﻘب إﯾﻛس اﻟذي ﯾﻣﻛن ﺗرﺟﻣﺗﮫ ﻓﻲ ﻟﻐﺔ ﻛوﻛب ﺑﯾﺗﻠﺟوس اﻟﺧﺎﻣس ﻋﻠﻰ ﻧﺣو‪» :‬اﻟوﻟد اﻟذي ﻻ ﯾﺗﻣّﻛن ﻣن ﺗﻔﺳﯾر ﻣﺎھﯾﺔ ھراﻧﻎ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو‬
‫ﻣرض‪ ،‬وﻻ اﻟﺳﺑب اﻟذي دﻓﻌﮫ إﻟﻰ اﻻﻧﮭﯾﺎر ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺗﻠﺟرس اﻟﺳﺎﺑﻊ‪«.‬‬
‫]‪[←4‬‬
‫ﻋﻣود ﻧﯾﻠﺳون ‪ :Nelson's Column‬ھو ﻧﺻب ﺗذﻛﺎري ﻓﻲ ﻣﯾدان ﺗراﻓﺎﻟﻐﺎر وﺳط ﻟﻧدن‪ ،‬ﺑُﻧﻲ ﻟﻼﺣﺗﻔﺎل ﺑذﻛرى اﻷدﻣﯾرال ھوراﺗﯾو ﻧﯾﻠﺳون‪ - .‬اﻟﻣﺗرﺟم‬
‫]‪[←5‬‬
‫ھﻣﻔري ﺑوﻏﺎرت ‪ :Humphrey Bogart‬ﻣﻣﺛل أﻣرﯾﻛﻲ راﺣل‪.‬‬
‫]‪[←6‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧص اﻷﺻﻠﻲ اﺳﺗﺧدم اﻟﻛﺎﺗب دوﻏﻼس آداﻣز ﻛﻠﻣﺔ ‪ Harmless‬وھﻲ ﺗﻌﻧﻲ »ﻏﯾر ﻣؤذ« ﻓﻛﺎن اﺣﺗﺟﺎج آرﺛر ﻋﻠﻰ أن اﻟﻛﺗﺎب ﻟم ﯾﻘل إﻻ ﻛﻠﻣﺔ واﺣدة‬
‫ﻋن اﻷرض‪ – .‬اﻟﻣﺗرﺟم‬
‫]‪[←7‬‬
‫ھذا ﺷﺧص ﺣﻘﯾﻘﻲ ﻗﺎم اﻟﻛﺎﺗب آداﻣز ﺑﺗﻌدﯾل اﺳﻣﮫ ﻣن ﺑول ﻧﯾل ﻣﯾﻠﻧﻲ ﺟوﻧﺳﺗون‪،Paul Neil Milne Johnstone ،‬‬
‫وﺑﻌض ﻣن ﺷﻌره ﻣوﺟود ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻔﺣﺔ‪:‬‬

‫‪ - http://www.pictographics.com/poetry.html‬اﻟﻣﺗرﺟم‬
‫]‪[←8‬‬
‫‪ Hamlet‬ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﻟﺷﯾﻛﺳﺑﯾر – اﻟﻣﺗرﺟم‪.‬‬
‫]‪[←9‬‬
‫ﺳﻼرﺗﻲ‪ .‬ﺑﺎرت‪ .‬ﻓﺎﺳت‪.‬‬
‫]‪[←10‬‬
‫إﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻣﺻﺣﺎت اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ ‪ -‬اﻟﻣﺗرﺟم‪.‬‬

You might also like