You are on page 1of 3

SIETAREUROPA Journal March - May 2018 Contents

(for quick navigation, click on the desired article)

Editorial 2

The USA and Mai Nguyen-Phuong-Mai 3

Great Britain
Breaking through the barriers of
traditional interculturalism

Two countries separated by The USA and Great Britain


Two countries separated by a
10

a common language common language

We are all losers: 13


by Patrick Schmidt The Bigots bite back
networkmilan.com

W hen I first started to work as an English teacher


in Germany, my colleagues were predominately
language.” What he meant was there are invisible cul-
tural differences that can make communication between
Call me Fred
Life of a salesman
15
British. Since we spoke the same language, I assumed it the two nations difficult at times, even with a supposedly
would be easy to connect with them. With time, however, common language. And was he so right... Book Reviews 19
subtle differences in their communication style surprised
me. For example, that an accent could show you went Despite appearances of similarity, Brits and Americans Events, Workshops, Congresses 27
to an exclusive “public” school and not to a state school. have fundamentally different ways of communicating. The
My American upbringing of “all men are equal” made me British want to be admired for their wit and make a point
blind to the class status that pervades all aspects of Brit- of not being too serious; they want to appear modestly
ish life. clever through humor. It’s a high context culture where
direct display of feelings is suppressed and embarrass-
And then there was their joviality, their wordplay and self- ment and aggression are expressed through humor and
deprecating attitude. Not to be outdone, I would make understatement or simply without saying a word.
outlandish statements, knowing that they would respond
with an even more ridiculous play on words. There was A prime example of British humor is the character Mr.
never a boring moment with them! Bean. He loses his swimming trunks in a pool and it’s
embarrassing. But he remains resolute and unemotional
My British colleagues were, to say the least, amused in his nakedness, trying to “keep a stiff upper lip” that sets
by my audacious spirit. And because of my pro-active, the audience roaring with laughter.
hard-sell attitude, I was perceived as the typical American
wheeler-dealer, a person who gets things done immedi- What amazes me most about the British is their large vo-
ately, no matter what. In short, someone who “shoots first cabulary and their continual efforts to be witty. That they
and asks questions later”. adore the English language is demonstrated by brilliant
wordplay and other intellectual games.
It took me several years to get the drift of the British mind-
set. George Bernard Shaw sums up well what I was going Anglo-Irish Oscar Wilde’s famous phrase, “I can resist
through: “We are two countries separated by a common everything except temptation” is an example of how the

10
SIETAREUROPA Journal March - May 2018 Contents
(for quick navigation, click on the desired article)

Editorial 2
The USA and Great Britain... Mai Nguyen-Phuong-Mai 3
— continued Breaking through the barriers of
traditional interculturalism

The USA and Great Britain 10


Two countries separated by a
common language

Oscar Wilde is perhaps the most


We are all losers: 13
brilliant interpretator of British wit.
The Bigots bite back

stereotypical British mind can construct apparently con- complicated vocabulary and self-deprecating humor. Call me Fred 15
tradictory ideas so as to amuse the listener. You’re almost When communicating, they unconsciously strive to be Life of a salesman
always challenged to respond in kind. When a person liked and accepted socially. This is why they are always
makes a funny statement, you’re expected to come up so friendly. At the same time, they want to get straight to Book Reviews 19
with a witty rejoinder. the point. This pro-active attitude is strongly related to the
American need for upward mobility. The thinking goes like Events, Workshops, Congresses 27
Also, they can use their wit and vocabulary to gain le- this: If I’m friendly and outgoing with a stranger, there’s an
verage when they feel they’re being put into a corner. increased probability of his or her help as I move up the
I experienced this once during a German-British inter- social ladder.
cultural training session. The German participants felt
that their British counterparts were not doing their fair This throws light on why Americans are more direct when
share of work. When the leader of the German group it comes to expressing pleasure, giving compliments and
presented their interpretation of the conflict, the Brit- revealing personal details to people they don’t know well.
ish responded with long-winded, complicated answers For instance, an American meeting a British person for the
that even I had difficulty understanding. This is a tactic first time might say, “Hey, I just saw a very interesting pro-
known as “linguistic ruthlessness” that is used to main- gram about London on TV. I really like the sophisticated
tain the upper hand, especially with foreigners who don’t way people speak in England. You really have great style.”
speak English well.
Humor in the U.S. tends to be more aggressive or dis-
In addition to overloaded, complicated phrases, the Brit- ruptive. An American will often begin with an apparently
ish are masters of indirect communication — the mes- sincere statement and then, out of no where, will destroy
sage in any given exchange may be contained in what is it by following up with something absurd. As when TV co-
not said. For example, it might be sizzling hot and a Brit median Steven Colbert explains, with a straight face, why
will offer, with a perfectly straight face, “It’s a bit warm, Donald Trump likes his job: “Living in the White House
wouldn’t you say?” means he doesn’t have to pay rent.” Or the speaker will
sometimes create a set-up for a joke and then omit the
Americans are less inclined toward witty statements, punch line. The joke is that there is no joke.

11
SIETAREUROPA Journal March - May 2018 Contents
(for quick navigation, click on the desired article)

Editorial 2
Mr. Bean’s reserved, comical
Mai Nguyen-Phuong-Mai 3
behavior and Donald Trump’s
Breaking through the barriers of
boisterous and simplistic attitude
traditional interculturalism
provides us with clues to the dif-
ferences in British and American The USA and Great Britain 10
communication styles. Two countries separated by a
comedy.co.uk common language

danielmehi.unblog.fr
We are all losers: 13
The Bigots bite back

The more interesting question is how these linguistic Last, but not least, the American perception that “time is
Call me Fred 15
differences between Americans and Brits came about. money” had an effect on speech and writing. Communi-
Life of a salesman
From my readings and observations, traceable elements cation is based on pragmatic thinking — short and to the
of status and class are remnants of the feudal system. point like newspaper headlines. That’s why Americans
Book Reviews 19
Having the right accent, background and education lead don’t feel the need to be subtle in their conversations
to a higher position in society. What began in the ruling and may well feel uncomfortable with the refined, indirect
Events, Workshops, Congresses 27
class was later adopted by all levels of society. This may statements the British excel at.
explain why the British, as a whole, tend to be more de-
manding about eloquence and style. They also like to use If President Trump ever receives an official invitation
detachment and understatement to appear discerning, to the U.K. (and that’s a big “if”), it will include having
like a kind of “gentleman farmer”. tea with Queen Elizabeth at Buckingham Palace. If he
doesn’t want to appear rude and uneducated in the eyes
Americans, on the other hand, have a different perspec- of her Majesty, as well as the British people, he’d be well
tive on their native tongue. After throwing out the English advised to ask Mr. Bean to come by the White House and
at the end of Revolutionary War in 1783, the rebels be- give him a lesson on proper British communication!
gan to americanize the language. The idea was that, in
a society where all were supposedly equal, people who
don’t speak or write well shouldn’t be penalized. In fact,
For more information on US and British communications,
to appear too sophisticated in your communication style here are a few books I recommend:
could be interpreted as a way of looking down at fellow
Americans. Radical democratic thinking led to a simplifi- Watching the English: The Hidden Rules of English Behav-
cation of the language. iour by Kate Fox, Hodder & Stoughton

Additionally, one shouldn’t forget that the United States American and British English: Divided by a Common Lan-
took in millions of immigrants, most of whom didn’t guage? by Paul Baker, Cambridge University Press
speak English. This meant the language was naturally
inclusive. Cross-Cultural Dialogues by Craig Stori, Intercultural Press

12

You might also like