You are on page 1of 9

HUMA2050 Sep 13, 2016

教室從九月十三日
星期二開始換至
Rm1103

HUMA2050 Sep 13, 2016

古今詞義的異同 (教材84-122頁)
1. 古今詞義異同的基本情況
很多基本詞彙古今少有變化

山水火笑大小人馬牛日月風雨雪東西南北短長輕重
趙誠《甲骨文詞典》 196: 陳30:

(有) 于 且(祖)乙 三 牛
趙誠 《甲骨文詞典》 363: 前三、一九:

乙酉卜 大 貞 及 玆 二 月 有 大 雨

1
古今詞義多有變化。
很多古義不再獨立使用,但是保留在詞語尤其是成語當中。

對曰:“君若以德绥諸侯,誰敢不服?君若以力,楚國方城以
爲城,漢水以爲池,雖衆,無所用之。
池,護城河。今天指“池塘”。但是,金城湯池、 不敢越雷池一步

湯 《論語》:見不善如探湯。 湯澆蟻穴 赴湯蹈火


詞語、成語變成了其中單字字義保持不變的屏障

詞義變化:細微變化更要注意

《左傳 桓公三年》:凡公女嫁於敵國。
敵國指相匹敵的國家,地位大小相同的國家。不是指有仇怨的
國家。 勢均力敵 富可敵國
“天下無賊”(電影名)完全由“天
天下無敵(天下無對手)
下無敵” 脫胎而來
李小龍打遍天下無敵手。

《左傳》:若愛重傷,則如無傷;愛其二毛,則如服焉。
《老子》:甚愛必大費。
《湖廣通志》:文臣不愛錢,武臣不愛死。

愛 :愛惜、憐憫、吝嗇

2
Directed by John Woo 吳宇森
奪面雙雄、雙面人(1997)
麵,麵粉
麵≠面
古代漢語中,面≠臉
“臉”指兩頰上部。


宋代詩人晏殊 破陣子

燕子來時新社,梨花落後清明。
池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩
聲,日長飛絮輕。

巧笑東鄰女伴,采桑徑裏逢迎。
疑怪昨宵春夢好,原是今朝鬥草
贏,笑從雙臉生。

《孟子》:孟子去齊
古代:孟子去齊。“孟子離開齊國。” (≠ 孟子去齊國。)
現代漢語:孟子去齊國。 古代要說:孟子之齊。

李白
棄我去者,昨日之日不可留; 去中國化
亂我心者,今日之日多煩憂。

李白 江夏行: 去年下揚州,相送黃鶴樓。
眼看帆去遠,心逐江水流。

去年,走掉的/離開的那一年。過去的一年

3
2. 古今詞義的發展變化
2.1 詞義的擴大
適用範圍擴大
嘴, 鳥嘴; 茶壺嘴
皮—野獸 口,用於人。嘴:用於鳥獸物體
膚—人 大概清朝以後,“嘴”才可
詩經:手如柔荑,膚如凝脂。 以指人。
《紅樓夢》第七回:(周瑞家
商君書:衣不暖膚。
的)剛至院門前,只見王夫人的
"身體髮膚受之父母" 丫鬟金釧兒和一個才留頭的小女
左傳:皮之不存,毛將焉附? 孩兒,站在台階兒上玩呢。看見
周瑞家的進來,便知有話來回,
現在可用於人: 因往裏努嘴兒。
皮膚、臉皮厚、植皮。
bird(小鳥 鳥)
companion(分享麵包的人 同伴)
紅 (“淺紅” 泛指一切紅顔色)

2.2 詞義的縮小


墨子:父母兄弟,皆同其宮。
“房屋、住宅”之義。
後來指豪華的房屋尤其是帝王
的住宅,所指範圍變窄了。

meat
17世紀泛指一切食
物,現在專指“肉”。 甲骨文 “宮”
食物 肉食 側視圖和俯視圖

4
唐代朱慶餘詩:
洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。
妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?

古代
舅:母親的兄弟,丈夫的父親 妻子 古義:太太和子女。
姑:父親的姐妹,丈夫的母親 今義:太太
後代
舅:母親的兄弟
姑:父親的姐妹

鄭伯克段於鄢:多行不義必自斃。
古代,倒下
後代,死。

2.3 詞義的轉移
腳:小腿。今指腳板。

楚辭:登大墳以遠望兮 墳:大土堆。今天專指墳墓。
詩經:遵彼汝墳。
《孔雀東南飛》:可憐體無比,阿母為汝求。 焦仲卿、劉蘭芝
“可憐”是“可愛”的意思。

可憐天下父母心。 可嘆

信:信使 書信;
silly: “被保佑的,有福的” “天真的” “傻的”。
“ ”
“ ” “ ”
“ ”

5
2.4 詞義的褒貶色彩發生改變

結果 成果 後果
爪牙
詩經:祈父,予王之爪牙。
漢書 李廣傳:將軍者,國之爪牙。

犯:中性詞
左傳:“曰:陳亂,民莫有鬥心,若先犯之,必奔。 ”
現代漢語是貶義。
Invade =? 侵略
Ambitious =? 雄心勃勃的;野心勃勃的
Arrogant = 傲慢、自大
To inter a country, town or area using military force
侵略: 侵犯 (侵犯:非法干涉……)

— —
— —

.....

方言中保留了很多古語:

廣東話 普通話 (在成語、詞語中保持古義)

6
3. 辨析古今詞義應該注意的問題
3.1 難在微殊,不在迥異
《左傳 晏嬰論季世》
齊舊四量,豆、區、釜、鍾。
齊國過去有四種量器,這就是豆、區、釜、鐘。
量:指量器。衡量容積的器皿。
豆、區、釜、鐘這四種量器。

豆是量器,與今天黃豆、綠豆沒有關係,是謂迥異。問題不大。

鄭伯克段於鄢:對曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣。未嘗君
之羹,請以遺之。

《史記 · 項羽本紀》:當此時,彭越數反梁地,絕楚糧食。項王
患之,為高俎,置太公其上,告漢王曰:“今不急下,吾烹太公。”
漢王曰:“吾與項羽俱北面受命懷王,曰:‘約為兄弟’,吾翁即
若翁,必欲烹而翁,則幸分我一杯羹。”項羽怒,欲殺之。項伯曰:
“天下事未可知,且為天下者不顧家,雖殺之無益,只益禍耳。”
項王從之。

“羹”指帶汁的肉食

7
3.2 注意系列性

窮-達;高-下 《老子》:
貧-富;昂-低 故有無相生,難易相成,長短相較,高下相
傾,音聲相和,前後相隨。
高下,今天說 高低

《史記》:反古者不可非,而循禮者不足多。
《史記》:素習知蘇秦,皆少之。

生 1) ‘活著的’ 死
生 2) ‘未煮熟的’ 熟 生魚

《孟子·萬章上》: 昔者有饋生魚於鄭子產,子產使校人
畜之池。

“枉”和“曲”都有“彎曲”的意思,
枉 直 (構成反義詞) ; 枉 正 (矯枉過正)
曲 直 (構成反義詞) ; 曲 ------ 正 (不構成反義詞)

《史記·項羽本紀》:“丁壯苦軍旅,老弱罷(疲)轉漕。”
—— 青壯年忍受著长期的军旅生活的痛苦,老人小孩也因忙
於水陸轉運而疲惫不堪。
弱:年少.《禮記》:二十曰弱冠

《國語·楚語》:“昔莊王方弱。”

8
3.3 詞語概念的對應
詞語概念的對應古今有異
浴:洗身
沐:洗髮 荀子 不苟:
盥:洗手 故新浴者振其衣,新沐者彈其冠,人之情也。
濯:洗足
在上古漢語中,表示溫度的四個詞: 熱、溫、涼、寒
在現代漢語普通話中,變為 熱、溫、涼、冷
英語 hot warm cool cold

粵語是: 熱、溫、 凍

“到……去”的意思,古代漢語如此表達:
1)之、適 為一組,是及物動詞
2)“往” 為另一組,是不及物動詞。

九歌 國殤:出不入兮往不反。

漢書:沛公引兵之薛。
史記:(賈誼)適長沙。

You might also like