You are on page 1of 12

Indian Journal of History of Science, 51.4 (2016) 679-690 DOI: 10.

16943/ijhs/2016/v51/i4/41244

From Balkh to Baghdad: Indian Science and the Birth of


the Islamic Golden Age in the Eighth Century
Dominik Wujastyk*
(Received 07 December 2015)

Abstract
This paper explores the evidence for the intellectual and cultural connections between North-
West India, Bactria (or Tokharistan), and Baghdad especially through the study of the history of medicine.
Key words: Bactria, Baghdad, Balkh, Barmakids, Cakua, Caraka, Central Asia, Dioscorides,
Hariścandra, Hospitals, Isidore of Charax, Kalhaa, Kashmir, Mediterranean, Parthia, Periplus of the
Erythrean Sea, Pramukha, Tokharistan

1. INTRODUCTION Indus River is familiar to all historians (Majumdar,


1988, v. 2, pp.43–51). The later Graeco-Bactrian
The late first-century BCE caravan route
kingdoms of Gandhara produced art, coins and
from Antioch on the Mediterranean to Kandahar
inspired literature such as the famous
in modern Afghanistan provided opportunities for
philosophical discussion between the Buddhist
the exchange of medical knowledge between north
Nāgasena and the Greek Menander, recorded in
India and the Parthian and Mediterranean worlds.
The Questions of King Milinda (Milindapanha)
Sanskrit literature provides evidence for the
in the centuries preceding the Common Era
existence of Indian physicians in Balkh. The
(Narain, 1957; Rhys Davids, 1890–1894;
Islamic invasion of Balkh in Tokharistan in about
Trenckner, 1880).
725 CE, resulted in the relocation of the originally
Buddhist Khālid ibn Pramukha (b. 709, d. 781–2) But even after the decline of the Graeco-
from Balkh to Abbasid Baghdad. Ibn Khālid had Bactrian communities in the centuries that
a cultural background can be connected with the followed Alexander’s invasion, communications
Sanskrit and specifically ayurvedic education that between North India and the eastern
his father received in Kashmir. These cultural Mediterranean continued. In the first century BCE,
influences had a bearing on the medical treatises the Greek author Isidore of Charax (fl. 26 BCE –
that were translated from Sanskrit into Arabic in 0 CE) wrote a short treatise describing the caravan
eighth-century Baghdad, and may have informed route joining the Mediterranean to Afghanistan.
the building of one of the first Islamic hospitals in Isidore lived during the reign of the Roman
Baghdad. emperor Augustus (63 BCE–16 CE), and the
emperor had commissioned him to write a
2. THE PARTHIAN STATIONS geographical work derived from his son’s military
The march of Alexander the Great (356 travels to Armenia. The Parthian Stations may be
BCE–232 BCE) across the Middle East and to the an extract from this work. The route that Isidore

* Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity, Department of History and Classics, University of Alberta, Canada,
Email: wujastyk@ualberta.ca
680 INDIAN JOURNAL OF HISTORY OF SCIENCE

Fig. 1. The Parthian Stations: Antioch to Kandahar, 1st Century BCE1

Fig. 2. Roman trade in the subcontinent according to the Periplus Maris Erythraei, 1st century CE

1
Google map by Dominik Wujastyk, at http://tinyurl.com/parthianstations
FROM BALKH TO BAGHDAD 681

described started from Antioch, modern Hatay in


Turkey, near the Mediterranean coast. Then, the
route proceeded to Birijik, thence down the
Euphrates to Hit and across to Seleucia on the
Tigris, a short distance below Baghdad; thence by
the modern caravan route from Baghdad to
Hamadan, Teheran and Nishapur, thence
southward to Herat and Lake Helmund, and finally
eastward to Kandahar (Schoff, 1914).
This overland route described by Isidore
predates the sea route from the Red Sea
documented from the Periplus of the Erythrean
Sea and later sources (Schoff 1912). It establishes
a direct physical link between India and Bactria
at the time when we think the early form of the
medical encyclopedia today called the
Carakasahitā, or The Compendium of Caraka,
was taking its earliest form.2
One piece of verifiable medical
communication from India to Greece that took Fig. 3. A page from the Vienna Dioscorides MS, 512 CE.
Solanum nigrum: Black Nightshade. Image source:
place at this time was the transmission of plant http://tinyurl.com/UofVirginia
lore that appeared in the Materia Medica of
Pedanius Dioscorides in the first century CE.3
Dioscorides lived in the city of Anazarbus, very medical concepts do not show clear verifiable
close to Antioch, just a few hours journey north, evidence of borrowings of major concepts or
today, on the Turkish Mediterranean coast from practices in either direction. This is quite different
the starting point of Isidore’s caravan route. from the situation with astrological and
Perhaps the earliest known illustrations of Indian astronomical literature in Sanskrit, where Greek
medicinal plants are those preserved in the Vienna
borrowings in the second century CE onwards are
Dioscorides manuscript created in 512 CE and
well documented (Duke, 2005, 2007; Pingree,
presently in the National Library in Vienna.4 The
1976, 1981).
artist of the Vienna Dioscorides manuscript
probably based his illustrations on those from the
Rhizotomicon of Crateuas of Pergamon (1st 3. EARLY PHYSICIANS IN BALKH
century BCE).5 Bactria, however, the country of the city
However, in spite of the evident of Balkh and the surrounding area, was well within
opportunities for cultural exchange, detailed the geographical and cultural ambit of the earliest
comparisons of Hippocratic and Ayurvedic Ayurvedic authors.

2
On the dating of the layers of the Carakasahitā see Meulenbeld 1999–2002: IA, pt. 1 ch. 10
3
Edition: Wellmann 1907–1914, tr.: Beck 2005. Accessible online tr. Osbaldeston and Wood 2000.
4
Codex Vindobonensis med. gr. 1. See Mazal 1998–1999.
5
Further research is needed into the Indian plants cited in the Materia Medica. On Dioscorides’ sources, see Allbutt 1921: 366–
70, et passim.
682 INDIAN JOURNAL OF HISTORY OF SCIENCE

This will be relevant to a later argument. • Pūrāka said there are three: eliminating,
pacifying, and equalizing.
4. CARAKA ON THE INHABITANTS OF BALKH • Hirayāka, four: tasty and healthy, tasty and
The Compendium of Caraka, for example, unhealthy, nasty and healthy, nasty and
that reached its present form in about the second unhealthy.
century CE, included the opinion of physicians
• Kumāraśirā Bharadvāja, five: derived from
from Balkh in its discussions. For example, when
earth, water, fire, wind, space.
discussing dietary habits, the Caraka described
the medical features of salt, and noted that: • Vāryovida, six: heavy/light, cold/hot, oily/dry
If it is used too much, it brings about lethargy, • Nimi, seven: sweet, sour, salt, pungent, bitter,
slackness, and weakness, in the body. astringent, alkaline.
The people of those villages, towns, cities, and
• Baiśa of the Dāmārgava family, eight: Nimi’s
regions where it is used all the time are extremely
exhausted, and have slack flesh and blood. They seven, plus an unmanifest one.
are unable to bear suffering. For example, people • Kākāyana, innumerable, because the
from Balkh, Saurāra, Sindh and Sauvīra. They
even consume salt with milk. underlying factors such as substrate, property,
action, and taste are innumerable.
In those regions of the earth that are excessively
saline, plants, shrubs, trees and forests will not • Punarvasu Ātreya asserted that there are six
grow, or will have little lustre, because it is essences. In a tangled passage he managed to
damaged by salt.
bring all the answers of the previous
For that reason, salt should not be used too much. interlocutors into relationship with his
Because even people who have a great natural assertion of six essences, thereby including
affinity for salt go bald, grey, completely hairless,
and have premature wrinkles (Carakasahitā, everyone’s answer. Ātreya then delivered a
vimānasthāna 1.18 Ācārya, 1941, p. 234). lecture about the essences.
In another passage, the Caraka describes At the time of the events recorded in the
how a number of sages gathered to enjoy Caraka, then, Balkh was unproblematically part
themselves, this time in the beautiful forest of of the cultural sphere, and physicians from Balkh
Caitraratha (Ca. Sū.26; Ācārya, 1941, p.135). One were perceived as valid authorities and
feature of this debate is that some of the sages are participants in medical debate and opinion.
briefly characterized, and amongst them is
“Kākāyana the best physician from Balkh.” Their 5. HARIśCANDRA OF BALKH
discussion, characterized as a tale (kathā),
The Kick (Skt. Pādatāitaka) of Śyāmilaka
discussed the number of essences (rasa) that may
is a comic monologue written in Kashmir probably
be thought to exist. The main arguments of the
in the second half of the fifth century (Dezsó and
debate can be summarized as follows.6
Vasudeva 2009: xvii–xix.). It is of interest to us in
• Bhadrakāpya asserted that there is only one the present context because the author makes
essence: water. several references to Bactria.
• Śākunteya said there are two: eliminating and The protagonist of The Kick meets a
pacifying. physician in the street called Hariścandra.

6
Paraphrase from Ca.sū.26.3 ff.
FROM BALKH TO BAGHDAD 683

Hariścandra is called “a man from Balkh (Skt. in my view likely, that they refer to the same
Bālhika)” and the son of Īśanacandra, the person.
descendant of Kakāyana (Schokker, 1966, p.87;
Schokker and Worsley, 1976, p.13).7 See the 6. THE RIVER OF KINGS
family lineage in Fig. 4.
The historical chronicle of Kashmir, the
River of Kings (Rājataragiī ) by Kalhaa (fl.
ca. 1100–1150), also described a physician from
Bactria who visited Kashmir.8 This event is placed
during the reign of King Lalitāditya Muktāpīa.9
King Muktāpīa flourished in the period CE 699–
755 (Stein, 1900: 1.88). In the River of Kings, a
Bactrian called Cakua arrives in Kashmir,
where, according to Kalhaa, he founded a
Buddhist stūpa and two monasteries (vihāra), one
of them in Śrīnagar (Stein, 1900: 1.90). Cakua
was also a magician (Stein, 1896: 19). His brother
Fig. 4. Hariścandra’s lineage
Kakaavara was an alchemist (Bladel, 2011:
70). Kalhaa himself said that he had visited
This is interesting for two reasons. First, Cakua’s Vihāra in Śrīnagar, and saw the Buddha
the name Hariścandra is a name to conjure with, statue there that King Muktāpīa had caused to
since a Hariścandra was amongst the earliest be transported from Magadha on the back of an
commentators on the Compendium of Caraka, and elephant (Stein 1896: 20). Pleasingly, Cakua’s
was much quoted and praised by later authors visit to Kashmir was separately recorded by the
(Meulenbeld, 1999–2002: 1A.187–90.). But his Chinese Buddhist pilgrim Wùkōng ( , d. CE
work was lost, and only a few fragments survive 812), who visited Kashmir during CE 759–763.
in manuscript form. The date of this commentator Twenty-seven years after returning home from
Hariścandra is hard to pin down, but citations by Kashmir, he narrated his travels and observations
other authors prove that he must have lived before to the monk Yuen-tcha, who wrote it as a book
CE 600 and perhaps even before Dhabala, a that has survived (Lévi and Chavannes, 1895). In
redactor of the Caraka who lived in the period Kashmir, Wùkōng took vows and devoted himself
to pilgrimages and the study of Sanskrit for four
CE 300–500 (Meulenbeld 1999–2002, p.141).
years. He observed more than three hundred
This Hariścandra is often titled “Bhaāra” or
monasteries in the Kashmir valley, nine of which
“Bhaāraka,” titles that are commonly associated
he names. One of these, he said, was called the
with northerners from Kashmir or Bactria.
Cakuavihāra, “Cakua’s Monastery” and was
Given the elasticity of the dates that can built by the Cakua of Tuhhkhāra (Stein, 1896:
be reconstructed for the commentator Hariścandra 20 ff. and Rājataragiī IV 211–16, 246–64, 361
and the author Śyāmilaka, it is possible, and (Stein, 1900: 1.143–7, 3.52–4)). The sources note

7
Deszoƒ and Vasudeva, 2009, p. 46-47: Ea hi sa Bālhika Kākāyano bhiag Aiśānacandrir Hariścandraś …… ita evābhivartete
8
The authorship of the River of Kings is more complicated than suggested here. See Obrock and Einicke 2013 for recent schol-
arship.
9
Stein (1900: 1.88–93) surveyed the king’s life and importance
684 INDIAN JOURNAL OF HISTORY OF SCIENCE

that the Bactrian royal family had founded many Abbasid court in Baghdad, during the crucial early
Buddhist sacred places.10 Wùkōng also mentioned centuries of Islam.12
two other monasteries in Kashmir that were
Thanks to van Bladel’s research, we now
founded by Tokharian nobles (Stein, 1896: 21 f.).
know that the frequent references in older
These events suggest that strong connection
literature to the Barmakids being Persian or
existed between Tokharians, that is Bactrians, and
Zoroastrian are imprecise.13 They were, rather,
the Kashmir valley and its Buddhist culture.
Buddhist Bactrians. Gibb and Kramers (1986–
It is not only literary evidence that shows 2002: v.2, p.17) state the history succinctly, and
connections between Ayurveda and the physicians more or less correctly when they say:
of Balkh, or the diaries and chronicles that describe
The Barmakids [q.v.] are usually described as
Bactrians visiting Kashmir to study Sanskrit and
Persians, but they were of a very different kind
build vihāras. We also have physical evidence of from the Khurasanian rebels who followed Abu
manuscripts. Bladel (2011, p. 56) has noted that, Muslim. Their religion before conversion to Islam
“The Sanskrit manuscripts at Shahr-i Zohak, a was neither Zoroastrianism nor any of its heresies,
ruined castle 15 kilometres east of Bamiyan, but Buddhism, and they belonged to the
included medical texts.”11 aristocratic, landowning priesthood of the Central
Asian city of Balkh, an ancient capital whose
imperial and commercial traditions provided a fund
7. BARMAKIDS AND PRAMUKHAS of experience to the ruling class of its citizens. It
In a path-breaking scholarly contribution, was after the foundation of Baghdad that Khalid
Bladel (2011) has provided a definitive al-Barmakī appeared as the right-hand man of al-
Mansūr, and thereafter he and his descendants
clarification of the Bactrian background of the developed and directed the administration of the
Barmakids. As he has reminded us, the Barmakids Empire, until the dramatic and still unexplained
were a family of senior administrators and district fall of the Barmakids from power under Harun al-
governors who functioned at the heart of the Rashīd in 803.

Pramukhas Caliphs

“The” Pramukha

al-Saffa 650

Khālid

al-Mansūr (fl. ca. 714-775) 700

Yaya al-Mahdi (r. 775-785)

al-Fadl Ja’far Harūn ar-Rashīd (r. ca. 786-809) 800

Fig. 5. Barmakids and Caliphs


10
Stein (1896.: 1.90) noted that details of Wùkōng’s evidence are probably supported in Chinese documents and inscriptions from
the same period. He referred to Lévi and Chavannes 1895; Stein 1896 for further discussion.
11
Bladel refers to Pauly (1967) on this point.
12
van Bladel uses especially al Kirmāī’s account of the time (Bosworth 1994).
13
Such assertions are widespread in secondary literature. E.g., Takim 2006: 51: “The Barmakids were a Persian family of secre-
taries and wazirs who served the early ’Abbassid caliphs in different administrative capacities.”
FROM BALKH TO BAGHDAD 685

Fig. 5 shows how the family generations member of the executive committee of a
of Barmakids and Baghdad Caliphs were corporation”.15 Sircar also noted that the term is
imbricated. The historical memory of this multi- “probably the same as pradhānin,”16 which in turn
generational collaboration between Caliphs and is the same as pradhāna (Sircar, 1966, p. 254).
Barmakids became the stuff of legend and is Sircar’s Glossary cited epigraphical evidence
transmitted, through The One Thousand and One showing that the term pradhānin could mean, in
Nights even to the present, in the figure of Walt different contexts, “a governor, minister or
Disney’s Jafar, the evil magician and vizier president; noble or courtier,” “a high executive
appearing in the 1992 film Aladdin (Fig. 6).14 officer, same as pradhāna”, or “a village
headman” (Sircar, 1966, p.254). The title
mahāpradhānin often meant “the chief minister
or administrator; same as Mahāpradhāna and
Nāyaka” (Sircar, 1966, p.254).
According to the Corpus Inscriptionem
Indicarum 4, (Mirashi, 1955: 1.clxx, 2.612, 614,
616n) “pramukha” is equivalent to “kāryacintaka”
“one who worries about duties” [= “a member of
the executive committee of a corporation” (Sircar,
1966, p.150.)].
The Kalachuri grant mentioning the title
pramukha is datable to 19 March CE 573 (Mirashi,
1955: 2.613).17
The title “Pramukha” continued in use in
India for at least a millennium. Gode described
Fig. 6. Disney’s Jafar, the evil vizier. Aladdin, 1992
evidence that one Kabhaa Bakhale was the
leader (pramukha) of Karhāe Brahmans in
8. A NOTE ON “PRAMUKHA” Benares between 1550 and 1600 (Gode n.d.: 16.).
Ever since the article “Iranica” by Bailey The family known to Arabic authors as “al-
(1943), it has been generally accepted that Arabic Barmakī” was in fact a family of hereditary
“Barmak” ( ) is to be derived from Sanskrit Pramukhas, administrators of the Nava Vihāra in
“pramukha.” According to Sircar’s authoritative Balkh. Captured during the Arab expansion into
Indian Epigraphical Glossary, a pramukha is a Bactria, and transported via Syria to Baghdad, they
rank term known from Kalachuri-Chedi rose to positions of power at the Abbasid court
inscriptions (6th–12th centuries) as the name of “a second only to the Caliphs themselves.

14
An accessible account of this history is provided by Marozzi (2015: ch. 2).
15
Sircar 1966: 256, referring to Corpus Inscriptionum Indicarum v. 4.
16
Citing Epigraphia Indica v. 28.
17
The grant, called “Nagardhan Plates of Svamiraja: (Kalachuri) Year 322” (no. 120, plate XCIX),” consists of three copper
plates, discovered in 1948 in Nagardhan, a small village near Ramtek in the Nagpur district. Coordinates N 21.34423, E
79.31699
686 INDIAN JOURNAL OF HISTORY OF SCIENCE

9. INDIAN MEDICINE IN BAGHDAD AND THE Dols, 1987). First, it has been explained as an
FOUNDATION OF THE B–IMA– RISTA– N Umayyad institution. Second, it has been
explained as an ‘Abbāsid institution founded by
Van Bladel has also shown much more
Hārūn al-Rashīd. One concept here is that the
precisely than was previously understood that the
‘Abbāsid’s were interested in providing an Islamic
Khalid al-Barmakī’s father was educated in answer to Christian charitable institutions.
Sanskrit śāstrika knowledge in Kashmir, probably Building on van Bladel’s work, Shefer-
before 709 CE, and that this included studies in Mossensohn and Hershkovitz have presented a
philosophy, astrology and medicine (Bladel, 2011, compelling third argument that considers the
pp. 69–72). Indian cultural influence at the Abbāsid court to
Van Bladel’s second major discovery is have been pivotal for the creation of the famous
that the al-Barmakī family’s first language was Bīmāristān hospital of Baghdad (Shefer-
Bactrian. Mossensohn and Hershkovitz, 2013). Shefer-
Mossensohn and Hershkovitz propose that the
There can be little doubt that, before arriving in
Syria, Khalid’s first language was Bactrian, the
Bīmāristān of Baghdad was an ‘Abbāsīd
language of both his parents, and that his first institution established by the Barmakids. The
religion was that of the Nawbahar, Buddhism authors give evidence that there were in fact two
(Bladel, 2011, p.72). early hospitals in Baghdad, one aligned with the
At the Baghdad court, successive caliphs second explanation, and personally patronised by
commissioned successive Barmakids to develop Hārūn al-Rashīd, and another set up under the
Sanskrit scholarship in Baghdad. This involved aegis of the Barmakids.
bringing both scholars and Sanskrit texts to Shefer-Mossensohn and Hershkovitz draw
Baghdad, and translating these works into Persian on evidence from within the Islamic tradition,
and Arabic. In a more recent contribution, van especially the writings of the biographer al-Nadīm
Bladel (2015) has explored the reasons why the (d. 995 or 998, Baghdād, wrote Kitāb al-Fihrist),
caliphs of Baghdad in the eighth century would to show that Yayā had invited Indian physicians
have thought it a good idea to bring Sanskrit to Baghdad to work in the hospital that he founded
pandits to Baghdad. Van Bladel’s suggestion is (Dodge, 1970). From al-Nadīm and also the earlier
that they were strongly influenced by the model judge and author Ibn Qutayba (828–889) we
of the Chinese Tang court, that was the major discover that Indian medical texts such as the
power on the caliphs’ eastern border. The Chinese Compendium of Caraka, the Compendium of
government at this time had endowed Indian Suśruta and the Siddhasāra of Ravigupta were
scholarship, in particular astronomy, with special translated in Baghdad under Yayā’s patronage.
status. It was this that al-Manūr, the Caliph in In particular, the Compendium of Caraka
Baghdad, was emulating. was translated by an Indian physician called
In the global history of medical Manka (or Makha), during the reign of Harūn
institutions, the history of hospitals is particularly ar-Rashīd (r. ca. 786–809) (Meulenbeld, 1999–
important. One of the most famous early hospitals 2002: 1A, 116). This was just the time at which
in western medical history was the Bīmāristān the first hospitals were built in Baghdad. And we
founded in Baghdad in the eighth century. Shefer- know that Caraka’s compendium actually contains
Mossensohn and Hershkovitz (2013, 282 ff.) have a description of how to build and equip a hospital.
surveyed the historical explanations surrounding Here is the Compendium of Caraka’s
the founding of this Bīmāristān of Baghdad (cf. description of how to build and equip a hospital,
FROM BALKH TO BAGHDAD 687

that dates at the latest from the second or third of ghee, oil, fat, marrow, honey, sugarcane treacle,
century CE:18 salt, kindling, water, mead, molasses rum, liquor,
fermented barley-water, fermented bean-husk
I shall now point out in brief the various supplies. water, blended liquor, spirits, curds, sour cream,
Thus, an expert in the science of building should watered buttermilk, The fermented rice-water, and
first construct a worthy building. It should be urine. There must also be supplies of śāli rice, sixty-
strong, out of the wind, and part of it should be day śāli rice, mung beans, green gram, barley,
open to the air. It should be easy to get about in, sesame, poor-man’s pulse, cottony jujube, grapes,
and should not be in a depression. It should be out white teak, phalsa, myrobalan, emblic, belliric
of the path of smoke, sunlight, water, or dust, as myrobalan, as well as the various kinds of drugs
well as unwanted noise, feelings, tastes, sights, and used during oiling and sweating.
smells. It should have a water supply, pestle and
mortar, lavatory, a bathing area, and a kitchen. There should be drugs for throwing up, soothing,
and those which have both effects [purging and
After that, one should select the staff of soup and emetic], as well as medicines well-known for
rice cooks, bath attendants, masseurs, people to constipating, for kindling the digestion, digestives,
help patients with getting up and sitting down, and and those which remove wind.
herb grinders. They should be good- natured, clean,
well-behaved, loyal, practical, and pious. They All these supplies, as well as anything else that
should be skilled in nursing, and accomplished in might be needed in an emergency, should be
all treatments. They should not be reluctant to work. reckoned up and provided for the purpose of
The attendants should be able to sing, play treatment. And items of food over and above the
instruments, and perform recitations, as well as prescribed diets should also be laid on.
being skilled in verses, songs, stories, legends, and Later verses in this chapter turn to the
ancient lore. They should be pleasant and able to
detailed treatment of the patient, and show that
anticipate. They should know the where and when
of things, and be generally sociable. There should the patient is being treated on a bed, attended by
be bustard-quails, grey partridges, hares, black- family and professional staff.
buck, Indian antelope, black-tails, chinkara, sheep,
and a nice, healthy milk cow with a live calf and
Descriptions also show the patient being
good arrangements for grass, shelter, and drinking taken to a draught-free room where he is asked to
water. lie down, and is given instructions about
There should be dishes, cups, water barrels, jugs, maintaining good health through a balanced
pots, pans, saucepans, large and small jars, bowls, lifestyle (v.15). It is assumed that the patient will
platters, spoons, straw mats, buckets, an oil pan, be present for several days, since there are
churns, leather, cloth, thread, cotton, wool, and so treatments prescribed for “the evening or the next
forth. There must be beds and seats, and so on,
morning” and detailed descriptions are given for
with vases and receptacles placed near them. Their
coverlets, quilts, and pillows should be neatly the contents of twelve consecutive meals (v.16).
made, and they should have bolsters. These are to It is only after seven more nights that the patient
make it easier to apply treatments involving lying may once again meet his friends and family and
down, sitting down, oiling, sweating, massage, be permitted to resume his normal duties (v.17).
balms, showers, massage ointments, vomiting,
purges, decoction enemas, oil enemas, purging the Through a ring of cultural influences from
head, urine, and faeces. There should be smooth, Kashmir to Balkh through the Buddhist
rough, and medium grinding stones with well Pramukhas, we can trace the movement of
irrigated uppers. Knives and their accessories must
be supplied, as well as pipes for smoking, tubes
Caraka’s hospital description to Baghdad, where
for enemas and douches, a brush, a pair of scales, it is likely to have formed the blueprint the earliest
and a measuring instrument. There must be supplies Islamic hospital.
18
Ca.sū.15.6–7 (Ācārya 1981: 93–4). For the full arguments regarding the date of Caraka’s Compendium, see Meulenbeld 1999–
2002: 1A: 105–116
688 INDIAN JOURNAL OF HISTORY OF SCIENCE

10. CONCLUSIONS Altertumswissenschaftliche Texte und Studien., Olms-


Weidmann, Hildesheim, 2005.
• The Compendium of Caraka demonstrates a
Beckwith, Christopher I. Warriors of the Cloisters: The
clear knowledge of physicians from Balkh, Central Asian Origins of Science in the Medieval
who form part of the senior experts who World., Princeton University Press, Princeton, 2012
discuss and form Ayurvedic conceptions. Bladel, Kevin Thomas van. The Arabic Hermes: from Pagan
• The Pramukhas of Navavihāra in Balkh were Sage to Prophet of Science. Oxford University Press,
Oxford and New York, 2009.
originally Buddhists, trained in Sanskrit
śāstras in Kashmir. Bladel, Kevin Thomas van. “The Bactrian Background of
the Barmakids”. In: Islam and Tibet: Interactions
• When in Baghdad, the Pramukha lineage of along the Musk Routes. Ed. by Anna Akasoy, Charles
viziers maintained connnections with India Burnett, and Ronit Yoeli-Tlalim., Ashgate Farnham,
and invited Indian scholars to Baghdad to 2011. Chap. 3, pp. 43–88.
translate Sanskrit śāstrika works, including Bladel, Kevin Thomas van. “Barmakids”. In: Encyclopedia
Ayurvedic treatises, into Arabic or Persian. of Islam. Vol. 3, 2012, pp. 32–8.
Bladel, Kevin Thomas van. “Eighth-Century Indian
• The works known to the Pramukha viziers Astronomy in the Two Cities of Peace”. In: Islamic
would have included the Compendium of Cultures, Islamic Contexts: Essays in Honor of
Caraka, that contains a description of how to Patricia Crone. Ed. by Behnam Sadeghi et al. Vol.
build and equip a hospital. 114. Islamic History and Civilization, Brill. Leiden,
2015, Chap. 10, pp. 257–95.
• The Baghdad hospital built and run by the
Bosworth, C. Edmund. “Abū af ’Umar al-Kirmānī and
Pramukha lineage was almost certainly the Rise of the Barmakid”. In: Bulletin of the School
inspired by the blueprint provided by the of Oriental and African Studies 57.2 (1994): 268–282.
Compendium of Caraka. Dezsó, Csaba and Somadeva Vasudeva. The Quartet of
Causeries by Śyāmilaka, Vararuci, Śūdraka &
BIBLIOGRAPHY Īśvaradatta, Edited and Translated. Clay Sanskrit
Library, New York University Press & JJC Foundation,
Ācārya,Yādavaśarman Trivikrama, (ed.). Mahariā 2009
Punarvasunopadiā, tacchicyeāgniveśena praītā,
Caraka Dhabalābhyā pratisasktā Dodge, Bayard. The Fihrist of al-Nadim. A Tenth-Century
Carakasahitā, śrīCakra-pāidattaviracitayā Survey of Muslim Culture. Abu‘l-Faraj Muhammad
Āyurvedadīpikāvyākhyayā savalitā. 3rd ed. Nirnaya ibn Ishaq al-Nadim: edited and translated, Columbia
Sagara Press, Mumbayyā, 1941. University Press. New York, 1970

Ācārya, Yādavaśarman Trivikrama, (ed.) Carakasahitā, Dols, Michael W. “The Origins of the Islamic Hospital: Myth
śrīcakrapāidattaviracitayā āyurvedadīpikā- and Reality”. In: Bulletin of the History of Medicine
vyākhyayā savalitā. 4th ed., Munshiram Manoharlal, 61, (1987):367–90.
New Delhi, 1981 Duke, Dennis W. “The Equant in India: The Mathematical
Allbutt, T. Clifford. Greek Medicine in Rome. The Fitzpatrick Basis of Ancient Indian Planetary Models”. In: Archive
Lectures on the History of Medicine Delivered at the for History of Exact Sciences 59.6 (2005):563–76.
Royal College of Physicians of London in 1909–1910, Duke, Dennis W. “The Second Lunar Anomaly in Ancient
With Other Historical Essays., Macmillan and Co., Indian Astronomy”. English. In: Archive for History
London.1921. of Exact Sciences 61.2(2007):147–57.
Bailey, H. W. “Iranica”. In: Bulletin of the School of Oriental Elverskog, Johan. Buddhism and Islam on the Silk Road.
and African Studies 11.1 (1943):1–5. url: http:// Philadelphia and University of Pennsylvania Press,
www.jstor.org/stable/609203. Oxford, 2010.
Beck, Lily Y. Padanius Dioscorides of Anazarbus: De Gibb, H. A. R., J. H. Kramers, et al., eds. The Encyclopaedia
Materia Medica, Translated. Vol. 38. of Islam, New Edition, Brill, Leiden, (1986–2002).
FROM BALKH TO BAGHDAD 689

Gode, P. K. “The Origin and Antiquity of the Caste-name Pingree, David E. “The Recovery of Early Greek Astronomy
of the Karahāmaka or Karhāā Brahmins”. In: History from India”. In: Journal for the History of Astronomy
of the Gune Family. Ed. by V. T. Gune, Appendix. Cited 7(1976):109–123.
from Gode 1969: 2:1–32.
Pingree, David E. Jyotiśāstra: Astral and Mathematical
Gode, P. K. Studies in Indian Cultural History, Vol. III. Vol. Literature. Vol. 6.4. A history of Indian literature,
VI. P. K. Gode Studies, Bhandarkar Oriental Research Harrassowitz, Wiesbaden, 1981.
Institute Pune, 1969.
Rhys Davids, Thomas William. The Questions of King
Gordon, Stewart. When Asia was the World. New Haven, Milinda. Vol. 35, 36. The Sacred Books of the East.
Conn. and London, University Press, Yale, 2008 Clarendon Press, Oxford, 1890–1894. url: http://
Kennedy, Hugh. The Early Abbasid Caliphate: A Political www.sacred-texts.com/bud/milinda.htm. 2v.
History, Croom Helm, London, 1981. Schoff, Wilfred Harvey. The Periplus of the Erythraen Sea.
Lévi, Sylvain and Éd. Chavannes. “L′Itinéraire d′Ou-K′ong Travel and Trade in the Indian Ocean by a Merchant
(751–790) Traduit et Annoté”. French. In: Journal of the First Century. Translated from the Greek and
asiatique,(1895):341–384. Annotated.: Longmans, Green and Co, New York,
London, Bombay, Calcutta, 1912.
Majumdar, R. C. et al., eds. (1988). The History and Culture
of the Indian People. 4th ed. Bombay: Bharatiya Vidya Schoff, Wilfred Harvey, Parthian Stations. An Account of
Bhavan. 7v. the Overland Trade Route Between the Levant and
India in the First Century B.C. by Isidore of Charax:
Marozzi, Justin. Baghdad: City of Peace, City of Blood. the Greek Text, with a Translation and Commentary.:
Penguin, Books Ltd. London etc, 2015 The Commercial Museum, Philadelphia, 1914 .
Mazal, Otto (1998–1999). Der Wiener Dioskurides: Codex Schokker, G. H. The Pādatāditaka of Śyāmilaka part 1
medicus Graecus 1 der Österreichischen [edition]. Indo-Iranian Monographs IX., Mouton and
Nationalbibliothek. German. Vol. 8. 2 vols. Co., The Hague 1966
Glanzlichter der Buchkunst. Graz: Akademische
Druck u. Verlagsanstalt. Schokker, G. H. and P. J. Worsley. The Pādatāditaka of
Śyāmilaka., Reidel, Dordrecht, 1976
Meulenbeld, Gerrit Jan. A History of Indian Medical
Literature. E. Forsten, Groningen (1999–2002) 5v. Shefer-Mossensohn, Miri and K. Abou Hershkovitz. “Early
Muslim Medicine and the Indian Context: A
Mirashi, Vasudev Sishnu, ed. (1955). Inscriptions of the
Reinterpretation”. In: Medieval Encounters
Kalachuri-Chedi Era, in Two Parts. Vol. 4. 2 vols.
19.3(2013):274–99.
Corpus Inscriptionum Indicarum. Government
Epigraphist for India. Ootacamund, 1955. Sircar, Dinesh Chandra. Indian Epigraphical Glossary.
Motilal Banarsidass, Delhi, 1966
Narain, A. K. The Indo-Greeks. Indian edition (Delhi: OUP,
1980), The Clarendon Press. Oxford, 1957 Stein, Marc Aurel. Notes on Ou-k’ong’s Account of Kamīr.
135, 137 vols. Sitzungsberichte der Philosophisch-
Obrock, Luther and Katrin Einicke, eds. Marc Aurel Stein:
Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der
Illustrated Rājataragiī: Together with Eugen
Wissenschaften. Gerold. 1896.
Hultzsch’s Critical Notes and Stein’s Maps. Studia
Indologica Universitatis Halensis 6. Universitätsverlag Stein, Marc Aurel. Kalhana’s Rajatarangini: a Chronicle
Halle- Wittenberg, Halle, 2013 of the Kings of Kashmir, translated, with an
introduction, commentary, and appendices. 2 vols.:
Osbaldeston, Tess Anne and R. P. A. Wood. Dioscorides.
Westminster Constable, London 1900. References are
De Materia Medica. Being an Herbal With Many
to the reprint, MLBD Delhi, 1989.
Other Medicinal Materials Written in Greek in the
First Century of the Common Era. A New Indexed Takim, Liyakat N. The Heirs of the Prophet: Charisma and
Version in Modern English. Introductory Notes by R. Religious Authority in Shi’ite Islam. Albany, SUNY
P. Wood, IBIDIS Press Johannesburg, 2000. Press, NY, 2006.
Pauly, Bernard. “Fragments sanskrits d’Afghanistan Touwaide, Alain and Emanuela Appetiti “Knowledge of
(fouilles de la D.A.F.A)”. In: Journal asiatique CCLV Eastern Materia Medica (Indian and Chinese) in Pre-
(1967):273–283, 4 ill. Modern Mediterranean Medical Traditions: A Study
690 INDIAN JOURNAL OF HISTORY OF SCIENCE

in comparative Historical Ethnopharmacology”. In: Wellmann, Max (ed.) Pedanii Dioscuridis Anazarbei de
Journal of Ethnopharmacology 148.2 (2013):361– materia medica libri quinque. 3 vols. M. Weidmann,
78. Berolini,1907–1914.
Trenckner, Vilhelm, (ed.) The Milindapañho. Being Yang, Han-Sung et al. The Hye Ch’o Diary: Memoir of the
Dialogues between King Milinda and the Buddhist Pilgrimage to the Five Regions of India. Religions of
Sage Nāgasena. The Pali Text., Williams and Norgate, Asia Series., Asian Humanities Press, Fremont, CA
London, 1880. 1984 an imprint of Jain Publishing Company.

You might also like