You are on page 1of 5

w

w
w

w
DỊCH THUẬT SMS
Dịch thuật tiếng Anh | Dịch thuật tiếng Hoa | Dịch thuật tiếng Nhật
Dịch thuật tiếng Hàn | Dịch thuật website | Dịch tài liệu kỹ thuật

m
Dịch thuật video | Thu âm lồng tiếng đa ngôn ngữ | Chèn phụ đề đa ngôn ngữ
co

co

co
Liên hệ: 0934.436.040 (Zalo, Viber, WhatsApp, Wechat)
s.

s.

s.
 baogia@dichthuatsms.com | www.dichthuatsms.com
sm

sm

sm

sm
MẪU HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC MUA BÁN HÀNG HÓA – SONG NGỮ VIỆT ANH
at

at

at

at
hu

hu

hu

hu
Hợp Đồng Nguyên Tắc Master Contract
ht

ht

ht

ht
ic

ic

ic

ic
Số: xxx/KH-HĐNT
.d No: xxx/KH-HDNT

.d

.d
Căn cứ vào nhu cầu và khả năng của Các Bên. Hôm Based on the needs and capabilities of the Parties,
w

w
nay, ngày [...] tháng [...] năm [...] (“Ngày có hiệu lực”), today, on [...] [...] [...] (“Effective Date”), at [place], we
w

w
tại [địa điểm], chúng tôi gồm có: include:
w

w
Bên bán: […] Seller: […]
Địa chỉ: [...] Address: [...]
m

m
Mã số doanh nghiệp: [...] Enterprise code: [...]
co

co

co
Được đại diện bởi: Ông/bà [...] – Chức vụ: [...] Represented by: Mr./Ms [...] - Position: [...]
s.

s.

s.
Theo nội dung Giấy ủy quyền số [...] ngày [...] According to Power of Attorney No. [...] dated [...]
sm

sm

sm

sm
Và And
at

at

at

at
Bên mua: […] Buyer: […]
hu

hu

hu

hu
Địa chỉ: [...] Address: [...]
ht

ht

ht

ht
Mã số doanh nghiệp: [...] Enterprise code: [...]
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
Được đại diện bởi: Ông/bà [...] – Chức vụ: [...] Represented by: Mr./Ms [...] - Position: [...]
w

w
Theo nội dung Giấy ủy quyền số [...] ngày [...] According to Power of Attorney No. [...] dated [...]
w

w
The Seller and the Buyer, hereinafter referred to
w

w
Mỗi Bên bán và Bên mua sau đây được gọi riêng là individually as the "Party" and collectively as the
“Bên” và gọi chung là “Các Bên”. Sau đây, đồng ý ký "Parties", hereby agree to enter into a Master Contract
kết Hợp đồng Nguyên tắc (“Hợp đồng”) với các điều ("Contract") with the following specific terms and
m

m
khoản và điều kiện cụ thể như sau: conditions:
co

co

Điều 1. Nguyên tắc hiểu về thuật ngữ co


Article 1. Interpretation of terms
s.

s.

s.
For the purposes of this Contract and Separate
sm

sm

sm

sm
Trong phạm vi Hợp đồng này và các Hợp đồng riêng Contracts, Appendices, Orders, each of the following
lẻ, Phụ lục, Đơn đặt hàng, mỗi thuật ngữ dưới đây, tùy terms, depending on the specific circumstances, shall
at

at

at

at
từng hoàn cảnh cụ thể sẽ được hiểu như sau: be construed as follows:
hu

hu

hu

hu
1.1 Người mua: Trong mọi trường hợp xét theo phạm
ht

ht

ht

ht
vi Hợp đồng này và các thỏa thuận đi kèm bao gồm 1.1 Buyer: In all cases under the scope of this Contract
ic

ic

ic

ic
nhưng không giới hạn các Hợp đồng riêng lẻ, Phụ lục and the accompanying agreements including but not
.d

.d

Hợp đồng, Đơn đặt hàng, người mua được hiểu là .d


limited to Separate Contracts, Appendices, Orders, the
w

w
Công ty [……..] có thông tin cụ thể được ghi nhận tại Buyer means [……..] Company specified at the
w

phần đầu của Hợp đồng này. beginning of this Contract.


w

1.2 Hàng hóa hay Sản phẩm: được hiểu là các Sản
phẩm [……..] với thông số kỹ thuật được ghi nhận tại 1.2 Goods or Products: means [……..] products with
Hợp đồng này; specifications specified in this Contract;
m

1.3 Thỏa thuận riêng lẻ: được hiểu là các Phụ lục 1.3 Separate Agreement: means Contract Appendices,
co

co

co

Hợp đồng, Hợp đồng riêng lẻ, Đơn đặt hàng hoặc văn Separate Contracts, Orders or other documents bearing
s.

s.

s.

bản có tên gọi khác ghi nhận ý chí của Bên bán và other titles acknowledging the will of the Seller and the
sm

sm

sm

sm

Bên mua. Buyer.


1.4 Sản lượng: được hiểu là số Sản phẩm mà Bên
at

at

at

at

mua cam kết sẽ mua từ Bên bán được tính theo thời 1.4 Output: means the number of Products that the
hu

hu

hu

hu

gian năm. Buyer commits to buy from the Seller in a year.


ht

ht

ht

ht

1.5 Tổng sản lượng: là tổng số Sản phẩm mà Bên 1.5 Total output: is the total number of Products that
ic

ic

ic

ic

mua cam kết sẽ mua từ Bên bán trong thời hạn của the Buyer commits to buy from the Seller during the
.d

.d

.d

Hợp đồng. term of the Contract.


w

w
w

1
w

w
m

m
w

w
w

w
DỊCH THUẬT SMS
Dịch thuật tiếng Anh | Dịch thuật tiếng Hoa | Dịch thuật tiếng Nhật
Dịch thuật tiếng Hàn | Dịch thuật website | Dịch tài liệu kỹ thuật

m
Dịch thuật video | Thu âm lồng tiếng đa ngôn ngữ | Chèn phụ đề đa ngôn ngữ
co

co

co
Liên hệ: 0934.436.040 (Zalo, Viber, WhatsApp, Wechat)
s.

s.

s.
 baogia@dichthuatsms.com | www.dichthuatsms.com
sm

sm

sm

sm
MẪU HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC MUA BÁN HÀNG HÓA – SONG NGỮ VIỆT ANH
at

at

at

at
hu

hu

hu

hu
1.6 Tiền đặt cọc: là khoản tiền mà Bên mua sẽ 1.6 Deposit: is the amount of money that the Buyer
ht

ht

ht

ht
chuyển cho Bên bán nắm giữ trong suốt quá trình thực shall transfer to the Seller to hold during the
ic

ic

ic

ic
hiện Hợp đồng, nhằm đảm bảo nghĩa vụ thực hiện
.d performance of the Contract, in order to ensure the

.d

.d
Hợp đồng của Bên mua, các bên thống nhất rằng mức Buyer's obligation to perform the Contract, the Parties
w

w
đặt cọc là ……% giá trị của tổng sản lượng dựa trên agree that the deposit is ......% of the total output based
w

w
mức giá tạm tính, tiền đặt cọc sẽ được cấn trừ vào on the provisional price, the deposit shall be deducted
w

w
từng đợt thanh toán của Bên mua theo Hợp đồng, Bên from each payment of the Buyer under the Contract, the
mua có trách nhiệm thanh toán phần còn lại sau khi đã Buyer is responsible for paying the rest after deducting
cấn trừ đi Tiền đặt cọc. Tiền đặt cọc được hiểu là Deposits. Deposit is understood as an interest-free
m

m
khoản tiền không có lãi. amount.
co

co

co
1.7 Tiền ký quỹ: được hiểu là khoản tiền tương ứng
s.

s.

s.
……% tỷ lệ giá trị sản lượng của một năm mà Bên 1.7 Deposit: means the amount equivalent to …….% of
sm

sm

sm

sm
mua chuyển vào tài khoản ngân hàng của Bên bán và the annual output value that the Buyer transfers to the
được cấn trừ dần vào từng đơn hàng theo tỷ lệ ……% Seller's bank account and is offset against each order
at

at

at

at
trên mỗi đơn hàng. Trường hợp các bên không thống by the ratio of …… % per order. In case the Parties
hu

hu

hu

hu
nhất được việc thực hiện Hợp đồng, Thỏa thuận riêng cannot agree on the performance of the Contract and
ht

ht

ht

ht
lẻ mà không do lỗi của bất kỳ bên nào thì Bên bán Separate Agreements without any fault of any Party, the
ic

ic

ic

ic
hoàn trả lại tiền ký quỹ cho Bên mua sau khi đã tạm Seller shall refund the deposit to the Buyer after
.d

.d

.d
giữ lại ……..% , phần tạm giữ này thuộc quyền sở hữu withholding ……..% , this withheld amount is owned by
w

w
của Bên bán. the Seller.
w

w
1.8 Ngày làm việc: được hiểu là từ Thứ hai đến Thứ 1.8 Working day: means days from Monday to Friday
w

w
sáu và không bao gồm các ngày nghỉ lễ, tết và thời and does not include public holidays, New Year and the
gian mà doanh nghiệp bắt buộc phải ngừng hoạt động time when the business’s operation is required to stop at
theo yêu cầu của cơ quan nhà nước trong các trường the request of state agencies in the case of force
hợp thuộc về sự kiện bất khả kháng. majeure.
m

m
co

co

Điều 2. Đối tượng và Phạm vi của Hợp đồng co


Article 2. Subject and Scope of the Contract
s.

s.

s.
2.1 Hàng hóa là đối tượng của Hợp đồng này là hàng
sm

sm

sm

sm
hóa được xác định bởi các thông tin bao gồm nhưng 2.1 Goods which are the subject of this Contract are
không giới hạn thông số kỹ thuật, đặc điểm, số lượng, goods defined by information including but not limited to
at

at

at

at
xuất xứ, chất lượng, nhãn hiệu được quy định cụ thể specifications, characteristics, quantity, origin, quality,
hu

hu

hu

hu
trong Phụ lục Hợp đồng được Các Bên ký và xác nhận and marks specified in the Contract Appendix signed
ht

ht

ht

ht
tại từng thời điểm nhằm mục đích phục vụ cho việc and confirmed by the Parties from time to time for the
thực hiện Hợp đồng này. purpose of serving the implementation of this Contract.
ic

ic

ic

ic
.d

.d

2.2 Bên bán sau đây đồng ý bán Hàng hóa cho Bên .d
2.2 The Seller hereby agrees to sell the Goods to the
w

w
mua, Bên mua đồng ý mua Hàng hóa của Bên bán Buyer, the Buyer agrees to purchase the Goods from
w

theo những điều kiện và điều khoản cụ thể trong Hợp the Seller in accordance with the specific terms and
w

đồng này và/hoặc Thỏa thuận riêng (Phụ lục Hợp conditions of this Contract and/or a Separate Agreement
đồng, Hợp đồng riêng lẻ, Đơn đặt hàng) được Các bên (Contract Appendix, Separate Contract, Order) signed
ký và xác nhận tại từng thời điểm. and confirmed by the Parties from time to time.
2.3 Thỏa thuận trong Hợp đồng này không cấu thành 2.3 The agreement in this Contract does not constitute
m

một Đơn đặt hàng và/ hoặc Hợp đồng riêng lẻ, giao an Order and/or a Separate Contract, a specific sale or
co

co

co

dịch mua bán cụ thể. Việc mua hàng sẽ được thực purchase transaction. The purchase shall be made
s.

s.

s.

hiện thông qua việc Bên mua phát hành Đơn đặt hàng through the Buyer's issuance of the Order and the Seller
sm

sm

sm

sm

và Bên bán đồng ý với nội dung của Đơn đặt hàng, agrees to the content of the Order, on which basis the
dựa trên cơ sở đó các bên thực hiện việc giao nhận Parties perform the delivery of the goods, in case of
at

at

at

at

hàng hóa, trong trường hợp cần thiết các bên có thể necessity Parties can sign a Separate Contract or
hu

hu

hu

hu

ký kết Hợp đồng riêng lẻ, Phụ lục hợp đồng. Contract Appendix.
ht

ht

ht

ht

2.4 Danh mục các tài liệu đi kèm Hợp đồng này, các 2.4 Documents accompanying this Contract shall form
ic

ic

ic

ic

tài liệu đi kèm sau đây tạo thành một phần không thể an integral part of this Contract which are combined by
.d

.d

.d
w

w
w

2
w

w
m

m
w

w
w

w
DỊCH THUẬT SMS
Dịch thuật tiếng Anh | Dịch thuật tiếng Hoa | Dịch thuật tiếng Nhật
Dịch thuật tiếng Hàn | Dịch thuật website | Dịch tài liệu kỹ thuật

m
Dịch thuật video | Thu âm lồng tiếng đa ngôn ngữ | Chèn phụ đề đa ngôn ngữ
co

co

co
Liên hệ: 0934.436.040 (Zalo, Viber, WhatsApp, Wechat)
s.

s.

s.
 baogia@dichthuatsms.com | www.dichthuatsms.com
sm

sm

sm

sm
MẪU HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC MUA BÁN HÀNG HÓA – SONG NGỮ VIỆT ANH
at

at

at

at
hu

hu

hu

hu
tách rời của Hợp đồng này mà chúng được kết hợp reference including: Orders, Appendices, Separate
ht

ht

ht

ht
bằng cách tham chiếu bao gồm: Đơn đặt hàng, Phụ Contracts, and other written agreements signed and
ic

ic

ic

ic
lục điều chỉnh, Hợp đồng riêng lẻ, Văn bản thỏa thuận
.d sealed by the Parties.

.d

.d
khác có ký tên, đóng dấu bởi Các bên.
w

w
w

w
Điều 3. Thời hạn và Chấm dứt Article 3. Term and Termination
w

w
3.1 Hợp đồng này sẽ bắt đầu vào Ngày có hiệu lực 3.1 This Contract shall commence on the Effective Date
được ghi nhận trên trang đầu tiên của Hợp đồng và noted on the first page of the Contract and continue to
tiếp tục có hiệu lực từ ngày 01/01/.......... đến ngày be effective from January 01, .......... to December 31,
31/12/..........trừ khi được chấm dứt sớm hơn theo các .......... unless terminated earlier in accordance with
m

m
điều khoản được ghi nhận ở dưới đây. terms noted below.
co

co

co
3.2 Hợp đồng sẽ chấm dứt trong các trường hợp sau: 3.2 The Contract shall terminate in the following cases:
s.

s.

s.
3.2.1 Các bên thỏa thuận về việc chấm dứt Hợp đồng
sm

sm

sm

sm
này; 3.2.1 The Parties agree to terminate this Contract;
at

at

at

at
3.2.2 Một trong các bên phá sản, giải thể, hợp nhất, 3.2.2 One of the Parties goes bankrupt, dissolves,
hu

hu

hu

hu
sáp nhập hoặc đình chỉ hoạt động; consolidates, merges or suspends operation;
3.2.3 Một trong Các bên đơn phương chấm dứt Hợp 3.2.3 One of the Parties unilaterally terminates the
ht

ht

ht

ht
đồng theo quy định tại Điều này; Contract as prescribed in this Article;
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
3.3 Trong trường hợp một bên vi phạm hoặc không 3.3 In the event that one Party breaches or fails to
w

w
thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình theo Hợp perform any of its obligations under this Contract and/or
w

w
đồng này và/hoặc bất kỳ Thỏa thuận riêng lẻ, thì Bên any Separate Agreement, the other Party, at its sole
w

w
kia, tùy theo lựa chọn của mình, được quyền chấm dứt discretion, is entitled to terminate the Contract and/or
Hợp đồng này và/ hoặc Thỏa thuận riêng lẻ vào ngày the Separate Agreement on 30 (thirty) days from the
thứ 30 (ba mươi) tính từ thời điểm Bên vi phạm nhận time the breaching Party receives the other Party's
được Thông báo bằng văn bản của Bên còn lại, trừ khi written Notice, unless the breaching Party has corrected
m

m
Bên vi phạm đã khắc phục vi phạm đó và kết quả của the breach and the remedy’s result is accepted by the
co

co

việc khắc phục vi phạm được Bên còn lại chấp nhận. other Party. co
s.

s.

s.
3.4 Các bên cùng thống nhất rằng, Hợp đồng và các
sm

sm

sm

sm
Thỏa thuận riêng lẻ sẽ chấm dứt ngay lập tức mà
không cần thông báo cho Bên kia (bên có phát sinh 3.4 The Parties agree that the Contract and Separate
at

at

at

at
các sự kiện) khi nhận thấy Bên kia phát sinh một trong Agreements shall be terminated immediately without
hu

hu

hu

hu
các sự kiện (i)mất khả năng thanh toán, (ii) thực hiện any notice to the other Party (the Party that causes the
ht

ht

ht

ht
bất kỳ sự chuyển nhượng nào đối với Hợp đồng và/ following events) when it is found that the other Party
ic

ic

ic

ic
hoặc Thỏa thuận riêng lẻ cho bên thứ ba, (iii) có đơn either (i) has insolvency, (ii) makes any assignment of
.d

.d

yêu cầu phá sản hoặc bị tuyên bố phá sản, (iv) chậm the Contract and/or Separate Agreements to a third .d
w

w
thực hiện thanh toán các khoản nợ đến hạn, (v) vi party, (iii) files for bankruptcy or be declared bankrupt,
w

phạm đến quyền sở hữu trí tuệ của Bên bán đối với (iv) is late in payment of due debts, (v) violates the
w

hàng hóa. Seller's intellectual property rights of the goods.


3.5 Hợp đồng hết hạn sẽ không làm chấm dứt tất cả
hoặc bất kỳ Đơn đặt hàng nào được đặt và chấp nhận 3.5 The expired Contract shall not terminate all or any
m

trước ngày chấm dứt Hợp đồng. Việc hủy bất kỳ Đơn Orders placed and accepted prior to the Contract
co

co

co

đặt hàng nào theo quy định riêng của Đơn đặt hàng đó Termination Date. Cancellation of any Order in its sole
sẽ không dẫn đến việc chấm dứt Hợp đồng này và bất discretion shall not result in termination of this Contract
s.

s.

s.
sm

sm

sm

sm

kỳ Đơn đặt hàng nào khác còn lại. and any other Orders.
Điều 4. Sản lượng cam kết và Quy trình Đặt hàng Article 4. Committed Output and Ordering Process
at

at

at

at

4.1 Total output for all types of Products that the Buyer
hu

hu

hu

hu

4.1 Tổng sản lượng cho tất cả các chủng loại Sản commits to buy by the term of this Contract is
ht

ht

ht

ht

phẩm mà Bên mua cam kết mua theo thời hạn của ………….pieces, respectively …………. pieces/year, on
ic

ic

ic

ic

Hợp đồng này là ………….chiếc, tương ứng average ………… pieces/month. Each month's change
.d

.d

.d

………….chiếc/năm, trung bình là ………… in ................... output is subject to the Seller's consent.
w

w
w

3
w

w
m

m
w

w
w

w
DỊCH THUẬT SMS
Dịch thuật tiếng Anh | Dịch thuật tiếng Hoa | Dịch thuật tiếng Nhật
Dịch thuật tiếng Hàn | Dịch thuật website | Dịch tài liệu kỹ thuật

m
Dịch thuật video | Thu âm lồng tiếng đa ngôn ngữ | Chèn phụ đề đa ngôn ngữ
co

co

co
Liên hệ: 0934.436.040 (Zalo, Viber, WhatsApp, Wechat)
s.

s.

s.
 baogia@dichthuatsms.com | www.dichthuatsms.com
sm

sm

sm

sm
MẪU HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC MUA BÁN HÀNG HÓA – SONG NGỮ VIỆT ANH
at

at

at

at
hu

hu

hu

hu
chiếc/tháng. Việc thay đổi về sản lượng ...................
ht

ht

ht

ht
theo từng tháng phải được sự đồng ý của Bên bán.
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
Tổng sản Sản Sản lượng
w

w
Chủng Total output Average
lượng theo lượng trung bình
w

w
loại Type under the Output in monthly
Hợp đồng năm [...] hàng tháng
w

w
Contract [...] output
m

m
4.2 Bên bán được quyền đơn phương chấm dứt Hợp
co

co

co
đồng hoặc điều chỉnh giá bán trong trường hợp Bên 4.2 The Seller is entitled to unilaterally terminate the
mua không đạt được mức sản lượng đã cam kết nêu Contract or adjust the selling price in case the Buyer
s.

s.

s.
trên. Trong trường hợp đơn phương chấm dứt Hợp fails to reach the committed output mentioned above. In
sm

sm

sm

sm
đồng, Bên bán sẽ thông báo cho Bên mua trước 10 case of unilateral termination of the Contract, the Seller
at

at

at

at
(mười) ngày làm việc. shall notify the Buyer 10 (ten) working days in advance.
hu

hu

hu

hu
4.3 Để thực hiện việc đặt hàng, Bên mua thông qua 4.3 In order to place an order, the Buyer, through its
đại diện có thẩm quyền sẽ gửi đến Bên bán Đơn đặt authorized representative, shall send the Seller the
ht

ht

ht

ht
hàng theo mẫu đính kèm Hợp đồng này. Trong thời Order using the form attached to this Contract. Within
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
hạn 05 (năm) ngày làm việc, Bên bán sẽ phản hồi lại 05 (five) working days, the Seller shall respond to the
cho Bên mua về nội dung của Đơn đặt hàng bao gồm Buyer about the content of the Order including but not
w

w
w

w
nhưng không giới hạn về số lượng ..................., thời limited to the quantity of ..................., delivery time and
w

w
gian giao hàng, giá cả mua bán. Quá trình mua bán sẽ selling price. The purchase and sale process shall only
chỉ được diễn ra khi Hai bên đạt được sự thống nhất take place when the Parties reach an agreement on the
về nội dung của Đơn đặt hàng. content of the Order.
4.4 Việc sửa đổi, bổ sung bất kỳ nội dung nào của
m

m
Đơn đặt hàng bao gồm nhưng không giới hạn về giá 4.4 Amendment, supplementation of any content of the
co

co

cả, lịch trình giao hàng phải được sự đồng ý của cả co


Order including but not limited to price and delivery
s.

s.

s.
Hai bên. schedule must be agreed upon by both Parties.
sm

sm

sm

sm
Điều 5. Giá cả và Thanh toán Article 5. Prices and Payment
at

at

at

at
5.1 Loại tiền tệ sử dụng để thanh toán cho giá trị Hợp 5.1 The currency used to pay for the Contract value
hu

hu

hu

hu
đồng sẽ là Việt Nam đồng (Vnđ). shall be Vietnamese Dong (VND).
5.2 Giá tạm tính là mức giá Bên bán xác định theo
ht

ht

ht

ht
mức giá Bên bán đang áp dụng cho tháng 12/2020. 5.2 The provisional price is the price determined by the
ic

ic

ic

ic
Giá tạm tính được sử dụng để tính toán số tiền đặt Seller according to the Seller’s price applied for
.d

.d

cọc/ tiền ký quỹ, không sử dụng để thanh toán Hợp December 2020. The provisional price is used to
.d
w

w
w

w
đồng. Giá thanh toán được xác định cho từng Đơn đặt calculate the Deposit, not to pay for the Contract value.
w

hàng hàng tháng. Payment price is determined for each monthly Order.
5.3 Tiền cọc/ ký quỹ: Đặt cọc/ ký quỹ trước bằng 5.3 Deposit: Deposit in advance is equal to ……..% of
……..% giá trị tổng sản lượng ký kết cho cả năm [...]. total value of signed output for the whole year [...], which
Nghĩa là: Giá bán tháng 12/2020 x ……..% x Tổng sản means: Selling price of December 2020 x ……..% x
m

lượng cho cả năm [...]. Total output for the whole year [...].
co

co

co

5.4 Giá mua bán sẽ được xác định bởi Bên bán và 5.4 The selling price shall be determined by the Seller
s.

s.

s.

thông báo đến Bên mua để xem xét chấp nhận cho and notified to the Buyer to consider and accept for the
sm

sm

sm

sm

Đơn đặt hàng hàng tháng của Bên mua, giá bán sẽ Buyer's monthly Order, the selling price shall be
được Bên bán xác định dựa trên giá thị trường của determined by the Seller based on the market price of
at

at

at

at

Sản phẩm the Product.


hu

hu

hu

hu
ht

ht

ht

ht
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
w

w
w

4
w

w
m

m
w

w
w

w
DỊCH THUẬT SMS
Dịch thuật tiếng Anh | Dịch thuật tiếng Hoa | Dịch thuật tiếng Nhật
Dịch thuật tiếng Hàn | Dịch thuật website | Dịch tài liệu kỹ thuật

m
Dịch thuật video | Thu âm lồng tiếng đa ngôn ngữ | Chèn phụ đề đa ngôn ngữ
co

co

co
Liên hệ: 0934.436.040 (Zalo, Viber, WhatsApp, Wechat)
s.

s.

s.
 baogia@dichthuatsms.com | www.dichthuatsms.com
sm

sm

sm

sm
MẪU HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC MUA BÁN HÀNG HÓA – SONG NGỮ VIỆT ANH
at

at

at

at
hu

hu

hu

hu
 Trên đây là bản xem trước, chỉ thể hiện 50% tài liệu.
ht

ht

ht

ht
ic

ic

ic

ic
 Bấm nút MUA HÀNG và thanh toán online trên
.d

.d

.d
w

w
website www.dichthuatsms.com để nhận được tài
w

w
w

w
liệu đầy đủ dạng file word.
-------------------------------------------------------------------------
m

m
co

co

co
 Nhiều cách thanh toán: chuyển khoản, thẻ ngân hàng, QR
s.

s.

s.
sm

sm

sm

sm
Pay, quét mã MoMo, ZaloPay, AirPay...
at

at

at

at
 Liên hệ 0934436040 (Zalo, Viber) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.
hu

hu

hu

hu
ht

ht

ht

ht
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
w

w
w

w
w

w
m

m
co

co

co
s.

s.

s.
sm

sm

sm

sm
at

at

at

at
hu

hu

hu

hu
ht

ht

ht

ht
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
w

w
w

w
w

w
m

m
co

co

co
s.

s.

s.
sm

sm

sm

sm
at

at

at

at
hu

hu

hu

hu
ht

ht

ht

ht
ic

ic

ic

ic
.d

.d

.d
w

w
w

5
w

w
m

You might also like