You are on page 1of 7

场景一: 杜瓦尔卡城中奎师那卧病在床

 演职人员:
XXX 帕布 饰 旁白
XXX 帕布 饰 奎师那
XXX 帕布 饰 纳茹阿达牟尼
XXX 帕布 饰 御医
XXX 玛塔吉 饰 茹珂蜜妮

群众演员:皇后若干 医生若干

 人物:
奎师那 茹珂蜜妮 纳茹阿达牟尼 御医 群皇后众 群众医生

 场景道具:
床榻(两三把椅子组成的 医药箱(家中小收纳箱道具) 纳茹阿达牟尼维纳琴(吉他道具)

剧本:
过场读白:(主奎师那与祂的一万六千一百零八位皇后居住在一直充满快乐和富裕的
杜瓦尔卡城。然而一天,主奎师那突然陷入了头痛,宫殿里的皇后们都一筹莫展,杜
瓦尔卡城陷入一片焦虑和忧伤中,阴云笼罩在每个人的心头。)

[奎师那躺在床榻上,头上放着湿毛巾,一手支撑着头,一手扶额,半侧向观众,半闭
眼睛,露出昏沉发烧的状态。

茹珂蜜妮 焦急地拿着纸巾 擦拭着奎师那脸侧的汗水

御医 从舞台右侧匆匆赶来,
放下手中的医药箱,
单膝着地,赶忙给奎师那号脉(中医和阿育韦达在这一步类似),
再把头贴近奎师那心口,作听诊状。
低头站起身,面向观众,无奈的摇摇头。]

过场读白:(此时大圣人纳茹阿达 也赶到了杜瓦尔卡)

[ 纳茹阿达唱着 hare krsna hare krsna! krsna krsna hare hare! hare rama hare rama! rama
rama hare hare!]

众人向纳茹阿达牟尼双手合十,微微前倾表示敬意。

茹珂蜜妮 焦急地走到纳茹阿达牟尼面前:
茹珂蜜妮:噢,伟大的圣人纳茹阿达牟尼,您的到来一定能拯救我们,我们的主人奎师那
不知什么原因头痛不止, 求您救救奎师那,救救我们吧。

[纳茹阿达点点头,奎师那坐在床榻上痛苦地呻吟着,纳茹阿达看见卧床不起的主奎师
那,走到奎师那床边单膝着地]

纳茹阿达:我的主啊,请您告诉我们怎么做才能治好您的病。

奎师那:哦,纳茹阿达,没有医师能治好我的头痛,也没有任何曼陀能治好我的头痛,但
是,如果我的奉献者把他足下的尘土抹在我的头上,我的病就能好了。

纳茹阿达:主啊,我做不到这一点,我无比堕落,但我想您崇高的奉献者们他们有资格这
么做。
[纳茹阿达 转向茹珂蜜妮,茹珂蜜妮急忙摆着双手,向后退却。]

茹珂蜜妮:不不不不,我怎么敢把我足下的土放到我的丈夫的头上。这是最大的亵渎!

[纳茹阿达 转向众人,众人都慌忙四散逃开。]

御医:天啊,要把我脚下的土放到我们主人的头上,那我不就完蛋了吗?那可要在地狱里
万劫不复了。我的天呐,哪怕只是想一想都吓得我心惊胆战。我可不敢。

纳茹阿达:主啊,您的奉献者遍布整个创造,不需多时,我一定能带回您奉献者足下的尘
土。

[ 纳茹阿达唱着 hare krsna hare krsna! krsna krsna hare hare! hare rama hare rama! rama
rama hare hare! 离场]

(落幕)

场景二:纳茹阿达牟尼四处寻找,无果而返

演职人员:

XXX 帕布 饰 旁白
XXX 帕布 饰 纳茹阿达牟尼
XXX 帕布 饰 主布茹阿玛
XXX 帕布 饰 主希瓦
 人物:
纳茹阿达牟尼 主布茹阿玛 主希瓦

 场景道具:
(人物的装饰道具)主布茹阿玛可以头上用 A4 纸画三张脸贴在头的侧面和后面。
椅子两把(主布茹阿玛,主希瓦分别盘坐在椅子上,手持念珠,冥想状念诵 japa)

剧本:
过场读白:(就这样,宇宙的旅行者纳茹阿达牟尼四处寻找奉献者,讲明来意后索要
他们足下的尘土,不料没有任何人同意给出他们足下的尘土,纳茹阿达牟尼万般无奈
打算拜访他的父亲布茹阿玛,以及他的兄弟主希瓦。)

[主布茹阿玛,主希瓦分别盘坐在椅子上,手持念珠,冥想状念诵 japa

纳茹阿达牟尼(注意保持半侧面给观众,避免背对观众) 来到主布茹阿玛面前,向他
顶拜]

布茹阿玛:噢,我亲爱的儿子,快快请起,今天你到这里带来了什么消息?
纳茹阿达牟尼:亲爱的父亲,我自杜瓦尔卡来,主奎师那头痛不止,只有将奉献者足下的
尘土抹在祂的头上才能治好祂的病。可我四处寻找,没有一位奉献者肯把他足下的尘土交
给我,父亲,您居于这宇宙中最崇高的位置,您愿意把您足下的尘土交给我吗?

[主布茹阿玛从座位上慌忙站起来]

布茹阿玛:这怎么可以?我怎敢将我脚下的尘土抹在我父亲的头上?这可是在地狱里亿万
世也洗不清的罪。你快快走吧,这我可帮不了你。

[纳茹阿达牟尼 面向观众摇了摇头,又来到主希瓦面前,向他顶拜]

纳茹阿达牟尼:主希瓦啊,奎师那生病了,唯有把奉献者足下的尘土抹在祂的头上才能治
好祂,您愿意给我您足下的尘土吗?

[主希瓦也从座位上慌忙站起来]

主希瓦:哦,纳茹阿达牟尼,这我可做不到,足下的土倘若有丁点碰到了主的头,那便是
无比严重的冒犯。

[纳茹阿达牟尼 再度面向观众摇了摇头]

纳茹阿达牟尼:奎师那啊, 我遍访了您那么多的奉献者,却没有一个人肯给我他们脚下的
尘土,即便是主布茹阿玛,主希瓦也都拒绝这么做,这世间,哪有人敢这么做呢?

[传来奎师那的声音]
奎师那:纳茹阿达,去温达文!去到 gopi 们那儿去!跟她们说,我头痛欲裂,快不行了!

纳茹阿达牟尼: 温达文…gopi…好的,我的主啊,我即刻便去!

场景三:纳茹阿达牟尼带回 gopi 足下的尘土,奎师那病愈

演职人员:

XXX 帕布 饰 旁白
XXX 帕布 饰 纳茹阿达牟尼
XXX 玛塔吉 饰 茹阿达
XXX 帕布 饰 主奎师那
群众 Gopi 若干

场下群众可客串温达文的居民

 人物:
纳茹阿达牟尼 茹阿达 gopi 们 奎师那 温达文的居民

 场景道具:
后面摆上奎师那的床榻(两把椅子)

过场读白:(此时大圣人纳茹阿达 赶到了温达文,然而没有了奎师那的温达文,仿佛
丧失了生命的躯壳一般,死寂沉沉,花草树木都凋零了下来,溪水也不再流动,人人
都仿佛丧失了魂魄一般,Gopi 们坐在雅沐纳河畔,有的倚靠着树木,有的瘫坐在地上
喃喃自语)

[ 纳茹阿达唱着 hare krsna hare krsna! krsna krsna hare hare! hare rama hare rama! rama
rama hare hare!

台上以茹阿达为首的 Gopi 们瘫坐在地上,低头不语

纳茹阿达牟尼 向台下群众温达文的居民]
纳茹阿达牟尼:布茹阿佳瓦希(温达文的村民)啊!南达南达纳如今头痛不止,唯有将你
们脚下的尘土抹在祂的头上才能治好祂的病,你们谁能给我一些脚下的尘土?

群众温达文村民:纳茹阿达啊,我们听到这消息,魂魄快要没了,可我们不敢把脚下的土
给您。

[纳茹阿达摇摇头,转向 Gopi 们]

纳茹阿达:亲爱的牧牛姑娘们啊,奎师那如今病得厉害,祂头痛欲裂。

[Gopi 们纷纷急忙站起来,围住纳茹阿达]

茹阿达:什么?什么?哦,纳茹阿达,天呐,天呐,我们该怎么办?!

众 Gopi:什么?什么?南达南达纳病了?

纳茹阿达:奉献者足下的尘土抹在奎师那的头上就能治好祂的病!

茹阿达:哦,纳茹阿达,我们不知道我们算不算奎师那的奉献者。但如果有一线希望,请
把我们脚下的尘土拿去试试吧。

[茹阿达取下足下的尘土交给纳茹阿达。]

众 Gopi:我的也拿去。我的也拿去!

茹阿达:哦,sakhi 们,我们的奎师那生病了,让我们的脚多粘些雅沐那河岸的泥沙,交给
纳茹阿达牟尼。

[茹阿达和众 Gopi 们开始拈着裙子,光脚在地上踩着,一面把足下的土刮下来交给纳


茹阿达]

茹阿达:拿去,拿去,这些都拿去。

纳茹阿达:亲爱的姑娘们,你们知道这么做的后果吗?

茹阿达:哦,亲爱的纳茹阿达牟尼,我们虽然都是些不懂深奥哲学的乡村姑娘,但我们知
道,脚下的土若碰到主的头会去地狱。但是,奎师那是我们的生命和灵魂,只要祂的病能
好,祂能快乐,我们去地狱又有什么呢?

众 Gopi: 只要奎师那快乐,我们很乐意去地狱受苦。把我们脚下的土抹在奎师那的头上吧。

[纳茹阿达捧着这些泥土被 Gopi 们震惊了]


(落幕)

过场读白:(大圣人纳茹阿达带着尘土回到了杜瓦尔卡)

[摆回场景 1 的椅子作为奎师那的床榻

奎师那卧床头痛状

纳茹阿达牟尼欣喜若狂地捧着手中的尘土,唱着 hare krsna hare krsna! krsna krsna hare


hare! hare rama hare rama! rama rama hare hare!]

纳茹阿达牟尼:奎师那!奎师那!我带来了 Gopi 们足下的尘土!

[奎师那立刻坐起来开心地将尘土抹在头上。喜悦不已!]

奎师那:纳茹阿达,现在你可知道了吧,温达文的 Gopi 们,茹阿达茹阿妮是我最崇高的奉


献者。她们把生命和灵魂都交给了我,我也把自己交给了她们。她们宁愿下地狱,也义无反
顾地深爱着我。

[众演员转向观众一起高唱 hare krsna hare krsna! krsna krsna hare hare! hare rama hare
rama! rama rama hare hare! 着重唱 Hare Hare!

响起 Jaya Radhe Jaya jaya Madhava dayite…..]

LYRICS:

(refrain)
rādhe jaya jaya mādhava-dayite
gokula-taruṇī-maṇḍala-mahite

(1)
dāmodara-rati-vardhana-veśe
hari-niṣkuṭa-vṛndā-vipineśe

(2)
vṛṣabhānūdadhi-nava-śaśi-lekhe
lalitā-sakhi guṇa-ramita-viśākhe
(3)
karuṇāḿ kuru mayi karuṇā-bharite
sanaka-sanātana-varṇita-carite

You might also like