Professional Documents
Culture Documents
U ovom broju:
391
DRŽAVNI
ARHIV
U RIJECI
Urednički odbor:
dr. sc. Željko Bartulović, Goran Crnković, dr. sc. Irvin Lukežić, dr. sc. Nana
Palinić, Ivan Peranić, Mladen Urem, dr. sc. Franjo Velčić, Boris Zakošek
Tajnik:
Mladen Urem
Lektor:
Mladen Urem
Korektura:
Djelatnici arhiva
UDK 930.25(093.2) ISSN 1331-5137
DRŽAVNI
ARHIV
U RIJECI
VJESNIK
DRŽAVNOG ARHIVA U RIJECI
Svezak LVII/LVIII
Vjesn. Drž. arh. Rij. Sv. LVII/LVIIII Str. 1-390 Rijeka, svibanj 2016.
Goran Crnković
Uvodna riječ
5
korisnicima od kojih jedan veći dio vrlo često koristi znanstvene i stručne radove
koje objavljujemo u kontinuitetu od prvog broja Vjesnika tiskanog 1953. godine.
Prvi dio bibliografije našeg Vjesnika (tiskan u Vjesniku XXXI, 1989. godine) od
broja I. do broja XXX. napravila je naša cijenjena kolegica, viša knjižničarka u
Državnom arhivu u Pazinu, Mladenka Hammer. Interesantno je napomenuti kako
je Vjesnik naše ustanove od broja X./1964-65. do broja XXXI./1989. izlazio kao
Vjesnik Državnih arhiva u Rijeci i Pazinu, da bi se nakon toga vratio svom prvotnom
nazivu Vjesnik Državnog arhiva u Rijeci a također je Državni arhiv u Pazinu počeo
objavljivati svoje zasebno arhivsko glasilo, Vjesnik istarskog arhiva (VIA). Ove
bibliografije dviju autorica, Mladenke Hammer (Vjesnik XXXI, 1989.) i Milke
Šupraha Perišić (Vjesnik LVII-LVIII, 2016.), sada čine jednu cjelinu koja prikazuje
ukupno djelovanje i opseg raznolikih interesa suradničkog kruga našeg glasila. Stoga,
ovom bibliografijom neformalno obilježavamo 60. obljetnicu izlaženja časopisa, što
je već duga tradicija izlaženja, na našim prostorima zaista značajan i bitan jubilej. Uz
navedenu bibliografiju objavljujemo i pregled serije Posebnih izdanja DARI, koja je
pokrenuta 1968. godine a tiskana je u radu Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika
i posebna izdanja koja su realizirana, autora Mladena Urema.
Posljednji podjeljak našeg Vjesnika u rubrici In memoriam donosi sjećanje
arhivske savjetnice Zorice Manojlović i moje osobno na dragog prijatelja našeg
arhiva i kolegu dr. Sándora Bőszea (1957.-2014.), ravnatelja Županijskog arhiva
u Kaposváru, neumornog djelatnika na polju arhivistike s kojim smo dugo godina
plodno surađivali kao dvije arhivske ustanove. Rezultati naše suradnje odjeknuli su
diljem Mađarske i naše domovine Hrvatske. Njegov rad, prijateljstvo i nepresušni
entuzijazam uvijek ćemo zadržati u sjećanju, a temelji suradnje koje je on potaknuo
ostati će kao trajni zalog naših budućih projekata između dva arhiva.
Vjesnik Državnog arhiva u Rijeci kroči sedmim desetljećem svoga postojanja,
vjerujemo kako će ovaj dvobroj biti poticaj našoj zajednici kako društvenoj tako
kulturnoj i znanstvenoj da ovoj publikaciji udahnu još više života i prostora za
slobodan rast i razvoj.
6
KAZALO
ČLANCI I RASPRAVE
Luka Vukušić
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina
prava i povlastice te priznaje status posebnog, odijeljenog tijela
(corpus separatum)..................................................................................................11
Luka Vukušić
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine.............................. 49
Ivan Pederin
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji......................... 57
Aleksandra Frković
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga
rođenih od 1858. do 1907. godine......................................................................... 83
INVENTARI I REGESTE
Denis Rukavina
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7 (1945. - 1955.)....................... 213
GRADIVO
7
OSVRTI I PRIKAZI
Sandro Poropat
Arhivsko gradivo iz razdoblja Mletačke uprave u Kvarneru i Istri koje se
čuva u Državnom arhivu u Rijeci....................................................................... 291
Morena Zafred
Vrijedan prilog povijesti Istre i Pule.................................................................. 295
Mladen Urem
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i posebna izdanja koja su realizirana
............................................................................................................................... 369
IN MEMORIAM
8
ČLANCI I RASPRAVE
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
11
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
Stoga će ubuduće nadzor i upravu nad njime vršiti jedino Ugarska dvorska kancela-
rija preko Hrvatskog kraljevskog vijeća.“3
Uslijedio je niz rješenja kojima se uređuje novi državnopravni položaj grada
Rijeke koji je tada preko Hrvatske ušao i u sustav Zemalja Ugarske Krune.
Rijeka dakle ulazi u sastav novoosnovane Severinske županije (1778) koja se
protezala od rijeke Kupe do mora. Umjesto dotadašnjeg carskog namjesnika, riječkom
gradskom vijeću predsjeda guverner, čije zaključke odobrava Hrvatsko kraljevsko
vijeće, a u sudskom pogledu Rijeka dolazi pod jurisdikciju Banskog stola u Zagrebu.
Budući da su se glede praktičke provedbe reskripta o reinkorporaciji Rijeke
Hrvatskoj pojavila razna pitanja o opsegu autonomnog poslovanja riječke gradske
uprave i njezinih financija, Marija Terezija 23. travnja 1779. u Beču izdaje novi re-
skript, kojim je dovršeno unutarnje uređenje grada Rijeke, a zatim, prema tekstu tog
reskripta,4 i povelju koja nosi isti datum iako je, zapravo, izdana nekoliko mjeseci
nakon reskripta.5
Međutim ni povelja ni reskript od 23. travnja 1779. nisu dali konačan odgovor
na „riječko pitanje“. Naprotiv, nejasna stilizacija povelje mađarskim je političarima
poslužila kao osnova za tvrdnje da je Rijeka izdvojena iz državnog okvira Hrvatske
i priznata kao posebno državnopravno područje (corpus separatum) izravno podvrg-
nuto ugarskoj vladi.6
Sama je povelja koncipirana tako da iza intitulacije i uvoda, u kojem se ističe
važnost „pravilno uređene trgovine“ za dobrobit Kraljevine odnosno njezinih sta-
novnika, slijedi kraljičina odluka da se grad Rijeka „proglasi slobodnim trgovačkim
gradom“. Potom se navode četiri točke označene rednim brojevima: prvom se točkom
potvrđuje da se „trgovački grad Rijeka svetog Vida sa svojim kotarom i nadalje smatra
kao odijeljeno, svetoj kruni Kraljevine Ugarske pridruženo tijelo“; druga točka govori
3 Usp. Radojica F. Barbalić, „Brodarstvo Rijeke kroz vjekove“, u: Rijeka (zbornik), Zagreb 1953, str.
88. Citirano u: Hodimir Sirotković, nav. rad, str. 228.
4 Povelja od riječi do riječi sadržava glavne točke kraljevskog reskripta, koji je pak dijelom pisan na
temelju prijedloga kraljevskog povjerenstva i Hrvatskog kraljevskog vijeća.
5 Da je povelja izdana nekoliko mjeseci kasnije dokazuje dio koji spominje ukidanje Hrvatskog
kraljevskog vijeća, ukinutog 30. srpnja 1779. Povelja je dakle izdana nakon tog datuma, no nosi datum
23. travnja 1779. jer se osniva na spomenutom reskriptu izdanom tog datuma, u kojem se i obećava
njezino izdavanje. (Usp. Franjo Rački, nav. dj., str. 62.)
6 Mađari su, uglavnom opravdano, računali na podršku riječkog gradskog patricijata i trgovačkog
sloja koji se nadao da će Rijeka za razvitak svoje luke i trgovine imati mnogo više koristi od bogate
Mađarske nego od siromašne i privredno nerazvijene Hrvatske. Kad je plan o podčinjenju Rijeke
ugarskoj upravi nepunih stotinu godina kasnije konačno i ostvaren, bilo je to uz pomoć famozne
„Riječke krpice“, sastavljene 1868. godine baš prema prvoj točki povelje od 23. travnja 1779. (Usp.
Hodimir Sirotković, nav. rad, str. 233.)
12
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
13
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
14
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
15
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
pensionem Nostram, qua eam complectimur, agnituram esse nullae dubitamus: ita
eandem collatum sibi virtute praesentis privilegii Nostri beneficium et non vulgarem
gratiam eo, quo par est, cultu et veneratione su[s]cepturam, ac de Maiestate Nostra,
hae[15]redibusque et successoribus Nostris, legitimis videlicet Hungariae regibus,
omni fide, constantia et fidelitate iugiter promereri adnisuram esse plene confidimus.
Quare et Nos cuncta, quae praemissa sunt, benigne confirmamus denuo roboramus
que et adprobamus huius Nostri secreto maiori sigillo Nostro, quo ut regina Hunga-
riae utimur, impendenti communiti diplomatis vigore et testimonio. Datum per ma-
nus fidelis Nostri Nobis sincere dilecti spectabilis ac magnifici comitis Francisci
Eszterházy de Galantha, perpetui comitis in Frakno, Aurei velleris et una insignis
Ordinis sancti Stephani regis apostolici Magnae crucis [16] equitis, camerarii, consi-
liarii Nostri actualis intimi, comitatus Mossoniensis supremi comitis, Curiae Nostrae
Regiae per Hungariam magistri, et per antelatum Regnum Nostrum Hungariae Aulae
prout et dicti Ordinis sancti Stephani cancellarii, in archi-ducali civitate Nostra
Vienna Austriae, die vigesima tertia mensis Aprilis anno Domini millesimo septin-
gentesimo septuagesimo nono. Regnorum Nostrorum Hungariae, Bohemiae et re-
liquorum anno trigesimo nono. Reverendissimis, illustrissimis, reverendis item ac
venerabilibus in Christo patribus [et] [17] dominis Iosepho e comitibus de Batthyán,
perpetuo in Nemethuivár, Sacrae Romanae Ecclesiae cardinale et Sacri Romani Im-
perii principe, Strigoniensis, Adamo libero barone Patachich de Zaiezda, Colocensis
et Bacsiensis ecclesiarum canonice unitarum metropolitanarum, archiepiscopis; co-
mite Francisco Zichy de Vásonkő Iaurinensis; comite Carolo Eszterházy de Galan
tha Agriensis; Christophoro e comitibus Migázzi de Waal et Sonnenthurn Sacrae
Romanae Ecclesiae cardinale principe Sacri Romani Imperii administratore Vacien-
sis; Iosepho Gallyuff Zagrabiensis; Ioanne Baptista Caballini de Szlav[18]nigrad
Segniensis et Modrusiensis seu Corbaviensis; Mathaeo Francisco Kerticza Bosnen-
sis seu Diakoviensis et Syrmiensis; comite Ladislao Kollonich de Kollegrad Tran-
sylvaniensis; Carolo Szalbek Scepusiensis; comite Francisco Berchtold libero ba-
rone ab Ungerschitz Neosoliensis; comite Antonio de Réva Rosnaviensis; Iosepho
Baizáth Veszprimiensis; Ioanne Szily Sabariensis; Ignatio Nagy de Sellye Alba-Re-
galensis; Emerico Kristovics Csanadiensis (sedibus Magno-Varadiensi, Nittriensi et
Quinque-Ecclesiensi vacantibus); Antonio Zlatarich Belegradiensis; Stephano Nico-
lao Iaklin [19] de Elephant electo Almisiensis; comite Sigismundo Keglevich de
Buzin electo Makariensis, Ladislao Kovács electo Scardonensis; Raphaele Szent
Iványi electo Arbensis; Ioanne Lukácsy electo Rosonensis; Stephano Bartha electo
Noviensis; Emerico Okolicsányi de eadem electo Ansariensis; Georgio Nunkovics
16
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
electo Serbiensis; Iosepho Petheő electo Drivestiensis; Ioanne Feja electo Scutarien-
sis; Emerico libero barone Perényi electo Bacensis; ecclesiarum episcopis ecclesias
Dei feliciter gubernatibus; serenissimo item duce domino Alberto regio [20] Polo-
niarum et Lithuaniae principe per Regnum Nostrum Hungariae locumtenente Nostro
regio; nec non spectabilibus ac magnificis comite Georgio Fekete de Galantha, iudi-
ce Curiae Nostrae Regiae; comite Francisco de Nádasd, perpetuo terrae Fogaras,
regnorum Nostrorum Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae bano; comite Adamo de
Batthyán tavernicorum; illustrissimo Sacri Romani Imperii principe Nicolao
Eszterházy de Galantha, nobilis turmae Nostrae praetoriae Hungaricae capitaneo;
antelato comite Francisco Eszterházy de praefata Galantha Curiae; comite Ioanne
Nepomuceno Csáky [21] de Keresztszegh agazonum; comite Ioanne Nepomuceno
Erdődy de Monyorokerék cubiculariorum; comite Antonio Károlyi de Nagy Károly
dapiferorum; comite Leopoldo Pálffy ab Erdőd ianitorum; comite Francisco Xaverio
Emerico Koller de Nagy Mánya pincernarum Nostrorum regalium per Hungariam
magistris; ac comite Ioanne Pálffy ab Erdőd comite Posoniense; caeterisque quam
plurimis saepefati Regni Nostri Hungariae comitatus tenentibus et honores.
Maria Theresia
manu propria
Franciscus Győry
manu propria
17
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
18
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
19
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
slijedi da smo se, budući da dobro znamo koliko su za unapređivanje trgovine u svakoj
pokrajini i za brigu za njezin čvrst rast običavali pridonositi prikladno smješteni trgo-
vački gradovi u njihovu središtu – koji ništa ne mogu poželjeti više od onoga što, čini
se, vodi ispunjenju cilja koji smo si zadali – ustremili upravo na njihovo podizanje i
utvrđivanje. Budući da se blago sjećamo postojana truda u vjernosti i predanju, kojim
je ovaj grad Rijeka svetog Vida neprestano ugađao Našem Veličanstvu i Našim uzvi-
šenim prethodnicima slavnog sjećanja, te, nadalje, korisnih i predragih službi koje je
u različitim prilikama upravo s pohvalnom revnošću izvršio, a i ubuduće (kao što i Mi
njemu sa svoje strane dobrostivo obećavamo) ih namjerava izvršavati, blago smo od-
lučili između ostalih ga izabrati i po posebnoj Našoj carsko-kraljevskoj milosti i bla-
gosti proglasiti slobodnim trgovačkim mjestom i gradom, te ga ukrasiti i uresiti svim
onim privilegijama, ustupcima, slobodama i povlasticama, kojima svako trgovačko
mjesto i općina trebaju biti opskrbljeni iz samog razloga ojačavanja i unapređivanja
trgovine, a vezano za uvoz i izvoz robe, brzo upravljanje pravde posredstvom mjenič-
nog suda u tekućim dugovanjima i drugo tomu slično. Da bi se učinak te Naše dobro-
stive nakane što sigurnije i određenije ostvario, dobrostivo k tomu potvrđujemo: Kao
prvo, da se ovaj trgovački grad Rijeka svetog Vida sa svojim kotarom i nadalje17
smatra kao odijeljeno, svetoj kruni Kraljevine Ugarske pridruženo tijelo, i tako da se
u svemu tumači, te da se ni na koji način ne miješa s drugim, bakarskim, kotarom, kao
od prva početka na Kraljevinu Hrvatsku spadajućim.18 Zatim drugo, propise predane
17 Usp. Franjo Rački, Rieka prama Hrvatskoj, str. 59 i 60, gdje se tvrdi da izraz porro quoque
(„nadalje“) jasno pokazuje da riječka povelja od 23. travnja 1779. ništa nije promijenila u dotadašnjem
odnosu Rijeke prema Hrvatskoj: „Kao što dakle nije bila Rieka prije 23. travnja 1779. neposredno
Ugarskoj utjelovljena, tako jê nije ni ova povelja neposredno Ugarskoj utjelovila.“ Kada bi se izraz
„nadalje“ htjelo protumačiti u smislu Mađara, nastavlja Rački, trebalo bi dokazati da je Rijeka 1776.
godine neposredno utjelovljena Ugarskoj, te podčinjena u političko-ekonomskoj upravi ne Kraljevskom
dalmatinsko-hrvatsko-slavonskom vijeću, nego Ugarskom vijeću, odnosno ne Banskom stolu, nego
neposredno Kraljevskom stolu. No takvom se tumačenju protive kraljevski reskripti od god. 1776-
1779, kao i spisi riječkoga vijeća koji svjedoče da je Rijeka bila dio Kraljevine Hrvatske i Severinske
županije. S druge strane, naravno da ne bi bilo prvi put da se tekst neke isprave namjerno ostavlja
nedorečenim radi kasnijih lakših manipulacija, bilo austrijskih bilo ugarskih.
18 Kada se određuje da se Rijeka “ni na koji način ne miješa s drugim, bakarskim, kotarom, kao od
prva početka na Kraljevinu Hrvatsku spadajućim”, to podrazumijeva činjenicu da je Rijeka u prošlosti,
kad je bila odijeljena od Kraljevine Hrvatske, stekla neka prava i povlastice o kojima je ovisio njezin
prihod. Rijeka je za austrijske vladavine naime imala odijeljen kotar, koji nije bio pridružen nijednom
municipiju, imala je svoju gradsku samoupravu u smislu statuta i podijeljenih joj povelja. Zato se ovom
poveljom utvrđuje da te povlastice Rijeci i nadalje ostanu, a Bakar da se podvrgne općem zakonu i
običaju koji su u Ugarskoj i Hrvatskoj vladali. Rački dodaje i da to što se tvrdi da se Rijeka „ni na koji
način“ ne miješa s bakarskim kotarom, o kojem se kaže da od „prva početka spada na Hrvatsku“, već
samo po sebi svjedoči da povelja drži Riječki i Bakarski kotar za dva municipija jedne te iste zemlje –
inače da bi to ograđivanje bilo bez smisla. (Usp. Franjo Rački, nav. dj., str. 52, 58 i 60.)
20
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
preko njega – onakve kakve slobodno utvrđuje koja god jurisdikcija za to nadležna u
Kraljevini Ugarskoj, i neke koji se smatraju nužnim ili vrlo korisnim za njegovo
bolje unutarnje uređenje, ili i za korisnije i lakše upravljanje javnim poslovima u
njegovu okrilju, ipak tako da se time ništa ne oduzima javnim odlukama Kraljevine
– ako se slažu s okolnostima i sadašnjim sustavom, svakako milostivo potvrđujemo.
Budući da se ipak razabire da se više propisa baš ne slaže sa sustavom Kraljevine
Ugarske i kraljevina i pokrajina njoj spadajućih, blago odlučujemo da se zbog toga
spomenuti propisi, po posebnom odboru koji za to treba sastaviti, dio po dio ispitaju i
urede prema sadašnjem stanju, te tako odmah zatim iznova obrađeni i uređeni Našem
previšnjem odobrenju podastru. Kao treće, potvrđujemo, pošto je preko Nas područje
gradskoga vijeća ili senata u javno-političkim i ekonomičnim poslovima ponovo us-
postavljeno, neka ono posredstvom svoga blagajnika, koji je i u ostalom dijelu Kra-
ljevine Ugarske zadužen za probitke s obzirom na slobodne, kraljevske i rudarske
gradove, neposredno upravlja gradskim dohocima, ali neka uređene račune o prihodu
i rashodu putem Ugarskog kraljevskog namjesničkog vijeća Nama ponizno podastire
budući da je nedavno dokinuto vijeće koje je, nakon što smo dobrostivo bili uvidjeli
važnost računa, u Kraljevini Dalmaciji, Hrvatskoj i Slavoniji za upravljanje svim
javno-političkim, poreznim i ekonomsko-vojnim poslovima koji se tiču rečene kra-
ljevine bilo osnovano i utemeljeno prije nekoliko godina.19 Napokon, četvrto, da bi-
smo potvrdili Našu osobitu sklonost koju osjećamo prema ovome gradu, dobrostiv
pristanak dajemo i za sljedeće: Pošto je sustav velikoga i maloga vijeća potvrđen, neka
obitelji vijećnika ili patricija i nadalje drže čast i status patricija ovoga političkoga tije
la; uostalom, bit će im otvoreni zakonom propisani putovi da steknu plemstvo Kralje-
vine Ugarske. I kao što čvrsto vjerujemo da će ovaj grad Rijeka svetog Vida, kako iz
ovoga članka tako i iz svih prije rečenih, spoznati Našu osobitu blagost i sklonost ko-
jom ga prigrljujemo, tako se sasvim uzdamo i u to da će s doličnim poštovanjem i
dostojanstvom prihvatiti nesvakidašnju milost i dobročinstvo ustupljeno mu snagom
ove Naše povlastice i da će se neprekidno truditi vjerom, postojanošću i pouzdanošću
steći zasluge za Naše Veličanstvo i Naše baštinike i nasljednike, dakako zakonite ugar-
ske kraljeve. Stoga i Mi sve što je prije rečeno iznova dobrostivo potvrđujemo, osna-
žujemo i odobravamo snagom i svjedočanstvom ove Naše isprave, potvrđene Našim
velikim visećim tajnim pečatom kojim se kao kraljica Ugarske koristimo. Dano ruka-
19 Spominjanjem Hrvatskog kraljevskog vijeća u trećoj točki povelje također se dokazuje ovisnost
Rijeke o Hrvatskoj. Jer da nije Rijeka bila, kao što tvrdi Rački (nav. dj., str. 62), neposredno utjelovljena
Hrvatskoj i stoga podčinjena Hrvatskom kraljevskom vijeću, ne bi bilo razloga u povelji navoditi da se,
nakon što je ukinuto Hrvatsko kraljevsko vijeće, godišnji računi grada Rijeke imaju podastirati ne više
tom vijeću, nego Ugarskom kraljevskom namjesničkom vijeću.
21
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
22
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
Marija Terezija,
vlastoručno
Franjo Győry,
vlastoručno
ZAKLJUČAK
Poveljom Marije Terezije koja nosi datum 23. travnja 1779. Rijeci su potvrđe-
na njezina posebna prava i povlastice te status posebnog, odijeljenog tijela (corpus
separatum) vezanog prvenstveno za Kraljevinu Hrvatsku.
Izvadi li se iz konteksta, tekst povelje može zvučati dvojbeno, odnosno kao
da podržava tvrdnje mađarskih političara koji su Rijeku planirali podvrći ugarskoj
upravi, no postavljen u okruženje i kontekst dokumenata koji povelji prethode ili su
s njome povezani, jasno ukazuje na pripadnost Rijeke Hrvatskoj.
23
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
LITERATURA:
Radojica F. Barbalić, „Brodarstvo Rijeke kroz vjekove“, u: Rijeka (zbornik),
Zagreb 1953.
Pandžić, Miljenko, Arhivi i pismohrane u doba Hrvatskog kraljevskog vijeća
(1767-1779), Zagreb 2005.
Rački, Franjo, Rieka prama Hrvatskoj, Zagreb 1867.
Sirotković, Hodimir, „Stavovi Franje Račkoga prema riječkom pitanju“, u:
Zbornik Zavoda za povijesne znanosti Istraživačkog centra Jugoslavenske akademije
znanosti i umjetnosti, sv. 9/1979, str. 227-242.
24
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
25
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
26
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
27
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
28
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
29
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
30
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
31
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
32
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
33
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
34
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
35
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
36
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
37
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
38
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
39
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
40
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
41
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
42
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
43
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
44
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
45
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
46
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
47
LUKA VUKUŠIĆ
Povelja Marije Terezije od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 11-48
LUKA VUKUŠIĆ
The decree of Maria Theresa of 23rd April 1779 which confirmed Rijeka its rights
and privileges and the acknowledgement of its special status of ‘corpus separatum’
SUMMARY
In the State Archives in Rijeka under the record HR-DARI-273-1-21 preserved as
part of the history of Rijeka is the important Latin decree of Maria Theresa dated
23rd April 1779. With this decree, Rijeka was granted the special status of ‘corpus
separatum’ within the Kingdom of Croatia, and thus also within the countries of the
Hungarian Crown, in which the Kingdom of Croatia at that time belonged.
If taken out of context, the text of the decree may sound doubtful, i.e. as though it
supports the claims of Hungarian politicians who planned to subjugate Rijeka to
Hungarian administration, however, placed in the surroundings and context of the
documents which precede the decree or are connected to it, it clearly points to the
affiliation of Rijeka to Croatia.
48
LUKA VUKUŠIĆ
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 49-55
49
LUKA VUKUŠIĆ
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 49-55
4 Povjesničari nisu jedinstveni u određivanju točnog mjesta bitke. Neki smatraju da se odigrala kod
Lovistee, kod Olta u Transilvaniji, neki na graničnom području pokrajina Oltenije i Severina.
5 Bitka kod Posade odvijala se od 9. do 12. studenog 1330.
50
LUKA VUKUŠIĆ
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 49-55
prljavu civilnu odjeću. I vjerojatno bi, sudeći prema njegovoj ispravi, bio zaglavio
da među njegovim vojnicima izuzetno junaštvo nije pokazao mladi hrvatski velikaš
Nikola sin Radoslavov, odnosno Nikola Babonić:
„Tada je prije rečeni Nikola, mlad borac, pokazujući se kao hrabar novak,
nama vjeran, silna duha i, po našem mišljenju, lavlje srčanosti, skupivši snagu u vr-
linu svoje vojničke mišice, odbacio svu svoju opremu sa sebe na zemlju, pa samo sa
štitom i svojim oštrim sjajnim kopljem hrabro navalio na naše neprijatelje, braneći
vjerno našu glavu prije nego svoju. Pred našim je očima petoricu izuzetno snažnih
vlaških ratnika, koji su se prije svih žurili domoći naše kraljevske glave, spretno i
brzo ubio i lišene ih života strmoglavio na zemlju. S druge strane, sam je vojnik
Nikola zadobio šest teških rana u glavu i pleća, a izgubio je i gotovo dvadeset i pet
svojih plemenitih drugova. Budući da je tada zahvaljujući Gospodu oslabio žar na-
padača koji su se sa zida stali gurati prema desnoj strani, krećući se ovamo-onamo,
nakon iznenadna udara, uz volju Svevišnjeg koji svime sam upravlja, sjedinivši se u
zaštiti bijega i udaljivši se od tog mjesta krenuli smo ka sigurnijim prilikama i vratili
se u svoju zemlju.“
Kralj se tako tek s manjim dijelom svoje vojske probio do Višegrada, dok je
glavnina ugarske vojske bila uništena. Među mnogim poginulim plemićima bili su i
transilvanijski vojvoda i svećenik iz kraljeve pratnje.
Bitka kod Posade je za Ugarsko Kraljevstvo značila prekretnicu u vanjskoj
politici, odnosno udaljavanje od nada o proširivanju do Crnoga mora, dok je za Vlaš-
ku to bila velika pobjeda popraćena podizanjem morala i jačanjem vjere u daljni
opstanak i neovisan razvoj države.
Nikola Babonić Blagajski6 je pak za svoje junaštvo, zajedno s bratom Duj-
mom, u znak zahvalnosti od kralja dobio neke kraljevske općine i sela duž rijeke
Une do grada Krupe, nasuprot Blagaju – to su, redom kako se navode u ispravi, bili
Ostrožac (Ostrosecz), Omeršal (Omersal), Vrhovina (Werchoina), Ružindol (Rusin-
dol), Vrutak (Wrutak), Medvedje, Sveti Juraj (Meduegiazentgurg), Podbabja (Pod-
babya), Brekovica (Brekouicza), Starošan (Ztharowsam), Menić (Menich), Verhimo-
rić (Werchimorich), Mehostrah (Mehoztrah), Stina (Zthina) i Jamovec (Yamowech)7
– te su se tako posjedi Babonića nakon nekog vremena ponovo značajno proširili.
6 Pridjevak „de Blagay“ odnosno Blagajski, prema gradu Blagaju na Sani (danas Blagaj Japra u Bosni
i Hercegovini).
7 Usporedi: Diplomatički zbornik Kraljevine Hrvatske, Dalmacije i Slavonije, svezak IX. (ur. Tadija
Smičiklas), Zagreb 1911, br. 435, str. 536; Nada Klaić, Povijest Hrvata u srednjem vijeku (knjiga prva),
Hrvati u ranom srednjem vijeku, Zagreb 1990, str. 338; Sanja Fritz, Taking sides: Croatian and Sla-
vonian nobility in the transition period from the Árpád to the Anjou dynasty (MA Thesis in Medieval
Studies), Budapest 2011, str. 53.
51
LUKA VUKUŠIĆ
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 49-55
Budući da je Nikola umro bez potomaka, Dujam je postao osnivač odvjetka Babo-
nića Blagajskih. Proširivši uvelike svoj feud u Sanskoj župi, Dujam, koji je umro
prije 1370, svojim je sinovima Ivanu III., Nikoli IV., Stjepanu VII., Babonegu III.
i Tomi, uz titulu „de Blagay“, ostavio u nasljedstvo slobodan pristup na kraljevski
dvor, velik imetak i ugled.8
Jedna od slika u Bečkoj ilustriranoj kronici (druga polovica 14. st.) s prikazom Bitke
kod Posade. Bečka ilustrirana kronika danas se čuva u mađarskoj Nacionalnoj knjižnici
„Széchényi“ (Országos Széchényi Könyvtár) u Budimpešti.
8 Usporedi: Stjepan Antoljak, „Babonići“, u: Hrvatski biografski leksikon, svezak I, Zagreb 1983,
str. 309.
52
LUKA VUKUŠIĆ
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 49-55
PRILOG:
Izvoran latinski tekst dijela isprave kralja Karla Roberta od 9. prosinca
1330. u kojem se opisuju Bitka kod Posade i junaštvo Nikole Babonića9
53
LUKA VUKUŠIĆ
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 49-55
pugnatores, qui pre cunctis caput nostrum regium orbare festinabant, sua veloci agi-
litate occisit et preceps in terram vita exutos prostravit, ubi et ipse Nicolaus miles
exadverso sex vulnera ad caput et humera sua tulit non modica et fere viginti quinque
suos nobiles familiares dimisit interemptos, illico favente domino lassata ferventia
pugnatorum, qui de muro se ad latus dextrum trudentes, hinc inde peditantes, ex ino-
pinato conflictu volente altissimo, qui cuncta solus preordinat, fuge presidio coacti et
a loco elongati ad salubriorem precessimus tempus et exinde redditum sumpmimus
ad propria. (…)
LITERATURA:
Antoljak, Stjepan, „Babonići“, u: Hrvatski biografski leksikon, svezak I, Za-
greb 1983, str. 306-310.
Diplomatički zbornik Kraljevine Hrvatske, Dalmacije i Slavonije, svezak IX.
(ur. Tadija Smičiklas), Zagreb 1911, br. 435, str. 534-537.
Fritz, Sanja, Taking sides: Croatian and Slavonian nobility in the transition
period from the Árpád to the Anjou dynasty (MA Thesis in Medieval Studies), Bu-
dapest 2011.
Klaić, Nada, Povijest Hrvata u srednjem vijeku (knjiga prva), Hrvati u ranom
srednjem vijeku, Zagreb 1990.
54
LUKA VUKUŠIĆ
Junaštvo Nikole Babonića u bitki kod Posade 1330. godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 49-55
LUKA VUKUŠIĆ
The heroism of Nikola Babonić in the Battle of Posada in 1330
SUMMARY
For the Hungarian Kingdom the Battle of Posada meant a turning point in foreign
policy, i.e. a distancing from the hope of extending to the Black Sea, whilst for
Wallachia, it was a great victory which raised morale and strengthened the belief in
the survival and independent development of the state.
Nikola Babonić Blagajski for his heroism together with his brother Dujam, as a sign
of gratitude from the king was given some royal municipalities and villages along the
River Una to the town of Krupa, opposite Blagaj - they were, in the order as stated
in the document, Ostrožac (Ostrosecz), Omeršal (Omersal), Vrhovina (Werchoina),
Ružindol (Rusindol), Vrutak (Wrutak), Medvedje, Sveti Juraj (Meduegiazentgurg),
Podbabja (Podbabya), Brekovica (Brekouicza), Starošan (Ztharowsam), Menić
(Menich), Verhimorić (Werchimorich), Mehostrah (Mehoztrah), Stina (Zthina) and
Jamovec (Yamowech) – and so after some time the Babonić possessions spread
significantly. Since Nikola died without descendants, Dujam became the founder of
the scion of the Babonić-Blagajskis. By expanding his fiefdom largely into Sanska
Parish, Dujam, who died before 1370, left as inheritance to his sons Ivan III, Nikola
IV, Stjepan VII, Baboneg III and Tomi the free access to the royal court, a great estate
and reputation along with the title of “de Blagay”.
55
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
Bečki Dvor je ustrojio Vojnu Krajinu u Hrvatskoj kao ustanovu koja će zašti-
titi Hrvatsku od pljačkaških upada iz Osmanske Carevine, pobliže Bosne. Graničari
su bili Hrvati. Ali kako su se pogoršavali odnosi između Visoke Porte i pravoslavlja,
tako su počeli stizati i pravoslavci koji su prihvaćani u Krajinu. Časnici su u Krajini
bili većinom Nijemci.
Dvor je u Krajini nalazio dobre vojnike koji su se istakli u tridesetgodišnjem
ratu, ali ipak nisu postizavali visoke vojne činove. Njihov general bio je general
Isolani, Grk. U carskoj vojsci borili su se vojnici iz mnogih europskih zemalja. Voj-
skovođe su bili Wallenstein, Tilly, Piccolomini, Jan Sobjeski, Odescalchi, Eugen Sa-
vojski i dr. Bila je to zbilja kozmopolitiska vojska, koja je to ostala i poslije ratova
protiv Napoleona, a Napoleon je stvorio nacionalne vojske.
Hrvatski vojnici pljačkali su, a to su činili i ostali; od Homerovog doba je sva-
ka vojska, ako bi osvojila neki grad pljačkala, žene je silovala i grad zapalila. Tako je
to bilo do XVIII., a ti običaji vratili su se u našem tamnom XX. stoljeću.
Hrvatski vojnici upali su u neko selo, opljačkali ga, silovali sve žene i zapalili
selo. To je gledao mali dječak koji se zvao Hans Jakob Christofel Grimmelshausen.
On će taj dogođaj kasnije opisati u romanu Abenteuerlicher Simplizius Simplizissi-
mus (1669-1672). Scena silovanja spada u najznačajnije stranice njemačke književ-
nosti. Nažalost, ona je postala predložak za opis Hrvata u njemačkoj književnosti.
Hrvat je tu pijani vojnik koji robi i siluje.1 Ta slika Hrvata nije prodrla u austrijsku
književnost, a Dvor kao da je već onda stekao naklonost prema hrvatskim vojnicima.
Već smo istakli da su vojskovođe carske vojske do ratova protiv Napoleona
bili ponajviše Talijani, Nijemci, uopće zapadnoeuropejci. U ratovima protiv Napo-
1 Ivan Pederin, Hrvatska, osobito njezino primorje, te Hrvati i Balkan u njemačkoj lijepoj
književnosti,Radovi Zavoda JAZU u Zadru, sv. 26(1979) STR. 121-170.
57
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
leona u toj vojsci nalazimo među visokim časnicima mnogo Hrvata obaju vjero-
ispovijesti. To su Fran Ksaver Tomašić, Todor Milutinović, Petar Knežević, Mate
Rukavina. U upravi i borbi protiv Francuza isticali su se i drugi Hrvati kao barun
Francesco Maria Cernea Stefaneo odnosno Fran Maria Crnić Štefanić, odgojitelj ca-
reve djece, franjevac Andrija Dorotić, nekad mletački pukovnik Francesco Danese,
Zadranin. To je bilo novo u Carevini koja je¸ 1806. prestala biti Rimsko carstvo i
postala Carsko-kraljevska država.
Car Franjo II. stekao je 1797. mirom i Campo Formiju Dalmaciju i Istru. Ha-
bsburgovci su time postali pomorska sila, a francuski general Sanfermo pisao je
1797. francuskom ministru vanjskih poslova da je bečkom Dvoru sada otvoren put
na Sredozemlje i Levant.
Tada je car Franjo II. poslao Matu Rukavinu u Dalmaciju kao guvernera.
58
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
59
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
60
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
tirali su i hrlili pod zastave hrvatskih generala u carevoj službi. Oni su uz topovsku
podršku engleskih brodova oslobodili Dalmacju, a Dubrovnik i Kotor oslobodio je
general Todor Milutinović, sjeverno primorje general grof Arthur Nugent Westmeat,
a srednju Dalmaciju i Zadar oslobodio je Fran Ksaver Tomašić. Car ga je 1813. ime-
novao vojnim i civilnim guvernerom Dalmacije i unaprijedio ga je u čin domaršala.6
Austrija, točnije C. K. Države, kako se Austrija službeno zvala od 1806. do
novoapsolutizma, je na Dvoru počela razmatrati kako urediti Jadran. Neki su predla-
gali da to bude zasebna zemlja sa sjedištem u Ljubljani, pa u Grazu, a onda je uređe-
na Primorska vlada sa sjedištem u Trstu i kraljevina Dalmacija sa sjedištem u Zadru.7
Tomašić je upravljao Dalmacijom u doba njezinog osuvremenjenja. U to doba
austrijska vlast nadahnula je, a naši ljudi, osobito u vojsci, uredili su katastar i ze-
mljišnik, pomorsku rasvjetu, lučke kapetanije, suvremeno školstvo terezijanskog
tipa, suvremeno sudstvo nakon što je 1811. uveden austrijski građanski zakonik.8
Ovo je bilo djelo Frana Tomašića, ali ne jedino. Tomašić je bio guverner kraljevine
Dalmacije. Ako je Dalmacija bila kraljevina, to je značilo da je on imao vrlo široka
ovlaštenja. Mogao je učiniti mnogo toga i ne pitajući Dvor za dopuštenje. Imao je
kao i ostali guverneri i namjesnici stupanj pravog tajnog savjenika, a to je bio naj-
veći stupanj u carskoj upravi. Najvažnije pitanje toga doba bilo je očuvanje mira, a
to je bila zadaća Metternichova. Tomašić je trebao pratiti zbivanja u Italiji u kojoj
su neprestano izbijale liberalne revolucije i paziti da takva revolucija ne zahvati i
Dalmaciju. Carevina nije bila liberalna, ali naprednjačka je svakako bila što se vidi
iz gornjega. Tomašiću je išlo na ruku što Dalmatinci nisu bili skloni da se iniciraju u
slobodno zidarstvo i druge tajne sekte kojih je u Italiji bilo vrlo mnogo. On je pratio
zbivanja u Italiji u svojim nakanama i zadacima. Umro je 1831. godinu dana nakon
srpanjske revolucije u Parizu koja će dovesti do liberalizacije Carevine.
6 Ivan Pederin, Englesko i rusko brodovlje na Jadranu (1807-1814) i okupacija Korčule u veljači
1814., Godišnjak grada Korčule 8(2003) str.213-226.
7 Ivan Pederin, Habsburgovci, Jadran i rasprava oko ustroja Primorske gubernije prema spisima
bečkog Haus-, Hof- und Staatsarchiva, Acta Histriae, Koper, 14 (2006), br. 2. str. 469-486.
8 Isti, Odjek školske reforme Marije Terezije u Dalmaciji (1815-1826), Kolo, godište XIV(2003)
br. 4. str. 218-231., isti, Habsburgovci, Jadran i rasprava oko ustroja Primorske gubernije prema
spisima bečkog Haus-, Hof- und Staatsarchiva, Acta Histriae, Koper, 14 (2006), br. 2. str. 469-486.
61
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
9 Ivan Pederin, Dalmacija i Hrvati u vanjskoj politici bečkoga dvora, Zadar, 2005. Poglavlje
Slobodni zidari u Dalmaciji i niže
62
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
10 Tihomil Rajčić, Srpski nacionalni pokret u Dalmaciji u XIX... stoljeću, Radovi Zavoda HAZU u
Zadru, 2011. Str. 341-369.
63
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
Osmani onda šalju vosku u Bosnu koja guši njihov pokret i bez uspjeha pokušava
u Bosni i Hercegovini uvesti Đulhanski hatišerif s jednakošću građana. Muslimani
reagiraju protiv političkih i vojnih pritisaka a iz Visoke Porte tako da su iskaljivali
svoj bijes na kršćanima. Rodić se bavio skupljanjem vijesti iz Bosne i pregovorima
sa Crnom Gorom.11
Kad je Berlinski kongres ovlastio Franju Josipa da “okupira” Bosnu i Herce-
govinu, a dao mu je suverenitet nad Srbijom i Crnom Gorom (Crna Gora je njegov
suverenitet priznala još 1872.) u Bosnu je kod Broda umarširala vojska domaršala
Josipa Filipovića baruna od Philippsberga, a u Hercegovinu vojska domašala Stjepa-
na Jovanovića. Dečki su bili novačeni u Dalmaciji, odnosno u sjevernoj Hrvatskoj.
11 Vden Pederin, Dalmacijai Hrvati...Poglavlje Ulazak Crne Gore pod austrijsko okrilje str. 186 ff
64
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
12 F. D., Fra Pasko Buconjić, nadbiskup mostarsko-duvanjski, Vienac, XIV (1882) br.33. str. 531-
534.
13 Akten des k u. k. Kriegsarchivs in Wien, pa radovi iz bilj 112.
Karl Sommerger, Jovanović, Stephen Freiherr, u: Allgemeine Deutsche Biographie, , Bd. 50. Leipzig,
1905. Str. 705.
[Anonymus], Jovanović Stephan Freiherr von u: Oesterreichisches Biographisches Lexikon,Wien,
1965. Str. 138.
65
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
66
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
Isti, Car Franjo I. o Šibeniku u svom putnom dnevniku iz 1818. godine, Radovi Zavoda JAZU u Zadru,
sv. 29-30(1983) str. 179-206. I drugi ulomci njegovog putnog dnevnika.
Isti, Jelačić u ratu i apsolutizmu, Dometi 22 (2012) br. 3-4. Str. 61-72. I Vjesnik Državnog arhiva u
Rijeci, sv. LIII/LN. 2012. Str. 73-85
Isti, Uloga Hrvatske u upravljanju austro-ugarskom Bosnom i Hercegovinom, Hrv, misao, VII(2003)
br. 29. str.. 97-102.
Waltraut Heindl, Graf Buol-Schauenstein in St. Petersburg und London (1848-1852), Zur Genesis des
Antagonismus zwischen Oesterreich und Russland, Wien-Köln-Graz, 1970.
Ivica Vučak, Dr. Bruno Curinaldi (1854-1944), From Zadar to Mostar to Sarajevo, Acta med-hist.2009
7 (1) 19-28.
67
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
68
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
69
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
70
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
ništvu VII. pješačke divizije u Osijeku gdje je ostao četiri godine. Poslije toga služi
kao dopukovnik u Pragu. Od 1900. do 1903. on je šef vojnog stožera u Puli gdje je
postao pukovnik. God. 1904. poslan je za zapovjednika stožera XII. korpusa u Si-
biu u Sedmograđu, a 1907. Postaje zapovjednikom V. pješačke brigade u Linzu. Te
godina postao je generalni bojnik, a potom i zapovjednik 88. Zemaljske pukovnije
strijelaca. God. 1910. je zapovjednik 44. Domobranske divizije. Tu je 1911. unapri-
jeđen u domašala, a Franjo Josip dao mu je naslov baruna 1908.
God. 1912. Sarkotić je postao zapovjednikom Kraljevskih mađarskih honve-
da (Domobrana) kao nasljednik Svetozara Borojevića. On je time postao i zapovjed-
nikom hrvatskog domobranstva sa središtem u Zagrebu.
Kad je počeo rat Sarkotić je bio jedan od zapovjednka vojske koja je napala
Srbiju. I pored neuspjeha Sarkotić se borio dobro pa je odlikovan – postao je vitez 2.
Reda Željezne krune. Ostao je guverner Bosne i Hercegovine i uočio potrebu reformi
s kojima će se suzbiti opasnost od stvaranja Jugoslavije. Za taj rad nagrađen je Leo-
poldovim redom prve klase sa ratnom dekoracijom i mačevima i brončanom meda-
ljom sa mačevima. Priznat mu je i mađarski stupanj baruna sa dodatkom Lovćenski
– zvao se dakle na dvoru Stjepan barun Sarkotić Lovćenski. Bila je to iznimka, jer
Dvor mu je priznao mađarski naslov. Njemački je bio Freiherr Stjepan Sarkotić von
Lovćen.
Godine 1917. je kao generalni pukovnik i guvener nastavio djelovati u Bosni
i Hercgovini i zalagao se za trijalizam, dakle ujedinjenje Bosne i Dalmacije sa kra-
ljevinom Hrvatskom-Slavonijom. Bio je to trijalizam, a trijalizam je bio reducirani
pojam Jugoslavije. Tu se Sarkotić našao sa nadbiskupom vrhbosanskim Josipom
Stadlerom i sa Ivom Pilarom. Štoviše, on je predlagao i ujedinjenje Hrvatske sa Slo-
venijom. Začudo on a ni trijalisti nisu tražili Istru u kojoj su Hrvati bili dvije trećine
pučanstva, dok su u Bosni i Hercegovini bili manjina. Sarkotić je slično kao i Pilar
bio odlučan kao protivnik Srba i Jugoslavije. Trijalizam nije našao podršku kod kra-
lja Karla, a ni kod mađarskog premijera grofa Tisza Istvána. Sarkotić i trijalisti nisu
shvaćali da je dinastijski legitimizam temelj Carevine. Tisza je posjetio Sarajevo
1918., sastao se sa Pilarom i Josipom Vancašem, ali ga ni oni nisu uvjerili u u potrebu
ostvarenja zahtjeva trijalista.
Poslije raspada Austro-Ugarske Sarkotić je uhićen. Pušten je iz tamnice pa je
izbjegao u Beč gdje je okupio hrvatske izbjeglice u Hrvatski odbor koji se protivio
Jugoslaviji. U Reichspostu je kritizirao Karađorđevsku Jugoslaviju. U Austriji je po-
stojalo jako mađarsko i talijansko političko izbjeglištvo, ali neznatno hrvatsko. Sar-
kotić je stvorio suvremenu hrvatsku političku emigraciju koja je odigrala znatnu ulo-
71
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
72
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
IVAN PEDERIN
Articles about the prominent governors and regents in Dalmatia
SUMMARY
73
IVAN PEDERIN
Članci o istaknutim guvernerima i namjesnicima u Dalmaciji
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 57-74
Stefaneo, in other words, Fran Maria Crnić Štefanić, the tutor of the emperor’s
children, the Franciscan Andrija Dorotić, and the former Venetian colonel Francesco
Danese, from Zadar. This was new to the Empire which, in 1806, ceased to be the
Holy Roman Empire and became ‘Kaiserlich und Königlich’ (Imperial-Royal).
With the Treaty of Campo Formio in 1797, Emperor Francis II acquired Dalmatia and
Istria. The Habsburgs then became a naval force, and the French general Sanfermo in
1797 wrote to the French foreign minister saying that the way to the Mediterranean
and Levant was now open for the Viennese Court.
74
SIMONNÉ PALLÓS PIROSKA
Profesori znanstvenici u Rijeci - Sándor Kőrösi
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 75-81
75
SIMONNÉ PALLÓS PIROSKA
Profesori znanstvenici u Rijeci - Sándor Kőrösi
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 75-81
76
SIMONNÉ PALLÓS PIROSKA
Profesori znanstvenici u Rijeci - Sándor Kőrösi
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 75-81
77
SIMONNÉ PALLÓS PIROSKA
Profesori znanstvenici u Rijeci - Sándor Kőrösi
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 75-81
78
SIMONNÉ PALLÓS PIROSKA
Profesori znanstvenici u Rijeci - Sándor Kőrösi
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 75-81
79
SIMONNÉ PALLÓS PIROSKA
Profesori znanstvenici u Rijeci - Sándor Kőrösi
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 75-81
Literatura:
Kánya Emilia: Réges régi időkről. Egy XIX. századi irónő emlékiratai. Kortárs
Kiadó
Emilia Kanya: O davnim vremenima, Izdavač Suvremenik, 1998. (Urednici:
Anna Fabri i Bori Kiš) Memoari spisateljice iz 19. stoljeće
Szinnyei József: Magyar irók élete és munkái. MEK
Josip Szinnyei: Život i djelo mađarskih književnika, Izdavač: MEK
Magyarország vármegyéi és városai Fiume és a Magyar-Horvát tengerpart,
Szerk.: Dr. Sziklay János, Dr. Borovszky Samu (1896.) Budapest. Az Apolló Irodalmi
és Nyomdai Részvénytársaság Kiadása.
Mađarske županije i gradovi – Rijeka i Ugarsko-hrvatske primorje – Urednik:
Janos Sziklay dr., Šamu Borovszky dr. Izdavač: „Apollo“ Književno i tipografsko d.
o. o. Bp., 1896.
80
SIMONNÉ PALLÓS PIROSKA
Profesori znanstvenici u Rijeci - Sándor Kőrösi
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 75-81
SUMMARY
Amongst the most prominent Hungarian professors is Sándor Kőrösi, who was also
a scientist.
He was an extraordinary person.
Kőrösi (or Körösi) was born in Nađkőrös (Nagykőrös - Hungary) in 1857. (Parents:
father Sigismund (Zsigmond) Reich was a teacher, mother Maria Goldhammer.) His
brother was Henrik Kőrösi (until 1880 his name was Hermann Reich) advisor to the
minister, an excellent theorist about authority in pedagogy. We know very little about
Sándor Kőrösi, about his life in Rijeka, only that he was married and that his son
Béla was born in Rijeka.
Sándor Kőrösi attended early grammar school classes in Rimasombat (Rimavska
Sobota – now Slovakia), and later classes in Jasberenj (Jászberény – Hungary). After
graduation, he enrolled at the university in Budapest. Due to the death of his father
(1875) he stopped his schooling. He had to work in order to survive. He took on a
pedagogy job in the country. In 1880 he was lucky to find employment in the capital
city, in Budapest, and he continued his studies at the university. Here he began with
linguistics. With great enthusiasm he listened to the lectures of professors Josef
Budenz and Simonyi. That same year he changed his surname from Reich to Kőrösi.
81
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
U drugoj polovici 19. i početkom 20. stoljeća u svim našim krajevima visoka
je smrtnost novorođenčadi, dojenčadi, male djece ali i visok pomor trudnica, rodilja
i babinjača. Od najstarijih vremena pomoć pri porođaju pružale su žene. Iako je
porođaj bio u nadležnosti žena, kod teških porođaja, osobito kada je trebalo primije-
niti fizičku snagu ili učiniti neki porodničarski zahvat (embriotomija, forceps, carski
rez), žene su pozivale liječnike i to najčešće kirurge ranarnike. Vještine porađanja
stjecale su iskustvom, a kako su bile nepismene ili slabo pismene, nisu vodile evi-
denciju o svome poslu. Osim priučenih primalja odnosno nadriprimalja, te licen-
ciranih primalja, u drugoj polovici 19. stoljeća na području župe Grižane počinju
djelovati i školovane primalje koje su većinom svršile Kraljevsko primaljsko učilište
u Zagrebu. Podaci o diplomiranim primaljama iz vinodolskoga kraja su dobiveni
iz Zapisnika diplomskih primalja od 1877. do 1905. Službeni podaci o njihovom
djelovanju u Hrvatskoj i Slavoniji krajem 19. stoljeća nalaze se u Popisu primalja
u Kraljevinah Hrvatskoj i Slavoniji godine 1898. Dobar uvid u javnozdravstvene
prilike u modruško-riečkoj županiji, koje su vladale na prijelazu 19. u 20. stoljeće,
pružaju izvješća o stanju javne uprave u županiji od 1894. godine nadalje.
Iz dvije matične knjige rođenih župe Grižane u razdoblju od 1858. do 1907.
dobivena su imena primalja (neškolovanih i školovanih), kirurga ranarnika i liječni-
ka. O njihovom djelovanju najviše se saznaje iz zapisa krštenja u nuždi novorođen-
četa u životnoj opasnosti koja su obavljale primalje a rjeđe liječnici. Matična knjiga
rođenih župe Grižane od 1887. do 1907. sadrži zanimljive zapise krštenja ploda u
utrobi majke, prije embriotomije, da bi se spasio život majke.
Ključne riječi: primaljstvo, porodništvo, matične knjige rođenih župe Griža-
ne, krštenje u nuždi, javnozdravstvene prilike
83
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Uvod
84
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
85
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Dalmaciji, Istri i Rijeci. Prigodom pojedinih epidemija mortalitet je bio vrlo visok
tako npr. od škrleta 22% a od difterije i do 55% (Glesinger, 1954.).
Cijela Hrvatska i Slavonija imala je 1878. svega 103 graduirana liječnika i 88
ranarnika (Glesinger, 1954.). Kako je polovica liječnika živjela u gradovima pre-
mali broj je brinuo o seoskom stanovništvu. Prema Zdravstvenom izvješću kraljev-
ske zemaljske vlade za 1896. u Hrvatskoj i Slavoniji ima ukupno 319 liječnika. Po
općinama je bilo namješteno 379 primalja, privatnih primalja je bilo 253 a ukupno
ih je bilo 632 (Rakovac, 1897.). Seosko pučanstvo se najčešće obraćalo za pomoć
nadriliječnicima ili se uopće nije liječilo. Pomoć liječnika često se je tražila kada je
već bilo prekasno.
Iz shematizma bivše biskupije Senjske i Modruške ili Krbavske (1916.) sazna-
je se da su negdašnje župe Grižane i Belgrad spojene u zajedničku župu Grižane
10. veljače 1790. Župa Grižane (rkt. župa sv. Martin b.) obuhvaća Grižane, An-
tovo, Barci, Baretići, Bašunje, Belgrad, Blaškovići, Dolinci, Franovići, Kamenjak,
Kostelj, Marušići, Mavrići, Miroši, Saftići, Šarari.
U naredbi o ustrojstvu sudova iz 1881. navedena su mjesta koja su pripada-
la upravnoj općini Grižane-Belgrad. Naredbom kr. hrv.-slav.-dalm. zemaljske vlade
odjelah za unutarnje poslove i za pravosudje od 20. kolovoza 1881. br. 6.474., a
putem propisa zakona od 3. listopada 1876. o mjesnim sudovima i postupcima pred
njima, ustrojeni su novi mjesni sudovi sa sjedištem u Grižanama i Selcima za novo
ustrojene upravne općine Grižane-Belgrad i Selce. Upravna općina Grižane-Belgrad
sastoji se iz sljedećih mjesta: Belgrad, Semičevići, Janjevalj, Ričina, Tribalj, Podso-
palj Belgradski, Bašunje male, Pećca, Blažkovići, Antovo, Bašunje veliko, Baretići,
Grižane, Kostelj, Mavrići, Kamenjak, Barci, Franovići, Miroši, Saftići, Šarari, Ma-
rušići i Dolinci a upravna općina Selce sastoji se iz mjesta Selce, Brda, Metlina i
Sadi.
Žiteljima griško-belgradskog kraja, u svako doba dana i noći, primalje i li-
ječnici bili su spremni pružiti medicinsku pomoć i to po kiši, buri, snijegu, poledici
ali i najvećim vrućinama. Pri tome su pješačili po dvadesetak kilometara, jahali na
mazgi ili konju.
Povijesna građa o javnozdravstvenim pitanjima te djelovanju primalja i liječ-
nika u vinodolskom kraju nije do sada dostatno istražena. Predmet ovog povijesno
medicinskog teksta je razdoblje druge polovice 19. i početka 20. stoljeća odnosno
vrijeme domicilnih porođaja. Podaci o djelovanju primalja (neškolovanih i školo-
vanih) i liječnika dobiveni su istraživanjem matičnih knjiga rođenih/krštenih župe
Grižane koje se čuvaju u Državnom arhivu u Rijeci (DARI). O njihovom djelovanju
86
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Javnozdravstvene prilike
87
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
ljanje javnozdravstvenog nadzora, kao što je već prethodno rečeno, bilo je sastavlja-
nje izvještaja namijenjenih upravnim i zdravstvenim vlastima. Na osnovi tih izvje-
štaja Lalangue je stvarao svoja djela. Autor je prve originalne hrvatske medicinske
knjige koju je napisao liječnik i to porijeklom stranac – Medicina ruralis illiti Vra-
chta ladanyszka za potrebochu musev, y sziromakov horvatczkoga orszaga y okolu
nyega blisnesseh meszt (Varaždin, 1776.).
Lalangue je napisao i druga popularnomedicinska djela, između kojih je naj-
važniji primaljski udžbenik za seoske primalje, koji je u biti prva knjiga o porodniš-
tvu u našim krajevima – Brevis institutio de re Obstetritia illiti kratek navuk od me-
strie pupkorezne za potrebochu muskeh y sziromaskeh ladanszkeh sen horvatczkoga
orszaga, y okolo nyega blisnesseh sztrankih (Zagreb, 1777.). Autor je na prvome
mjestu želio poboljšati edukaciju i što bolje osposobiti primalje za obavljanje po-
rođaja jer su zbog neznanja mnoge ondašnje primalje svojim postupcima otežavale
tijek normalnog porođaja i dovodile u opasnost majku i dijete (Belicza, 1976.). Po-
sljednji dio knjige sadrži dvadeset jedan recept za različite lijekove koji se spominju
u prethodnim poglavljima (Fureš i sur., 2010.). To su bili uglavnom jednostavniji
biljni lijekovi od jeftinijih sastojaka jer su prvenstveno bili namijenjeni siromašnim
ženama.
U prvim decenijama 19. stoljeća još je uvijek vrijedio van Swietenov Nor-
mativum Sanitatis iz 1770. U banskoj Hrvatskoj na čelu zdravstvene uprave je bio
protomedik, a u pojedinim županijama brigu o zdravstvu vodili su županijski fizici.
Protomedik, a osobito županijski fizici donosili su od slučaja do slučaja zdravstvene
naredbe, a sve je to bilo bez određenog plana i koordinacije (Glesinger, 1963.).
Sve što je na području javnoga zdravstva stvoreno u Hrvatskoj do potkraj 19.
stoljeća, nastalo je zahvaljujući inicijativi pojedinaca. Jedino je u vrijeme različitih
epidemija (kuga, kolera, boginje) vlada u Beču izdala brojne proglase i naredbe o
provođenju zaštitnih mjera.
88
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Naslovnica i posljednja stranica izvještaja (Raporto Annuale) kirurga Ivana Andrianića 1859.
godine (Hrvatski državni arhiv u Zagrebu)
89
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
90
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
91
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Naslovnice izvješća o stanju javne uprave u modruško-riečkoj županiji 1895. i 1900. godine
(Državni arhiv u Rijeci ili DARI)
92
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
93
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
nisu mogle mah preoteti, te pošastan značaj poprimiti. Od difterije oboljelo je 797
djece od kojih je 500 ozdravilo, 294 umrlo a troje se nastavilo liječiti. Ako se bolest
na vrijeme prijavila liječniku, tj. unutar tri dana od nastanka bolesti, tada se podu-
zimalo liječenje s krvnom surutkom (serumom) i to vrlo uspješno. Smrtnost djece
liječene krvnom surutkom iznosila je 8% a neliječene djece preko 60%.
Godine 1897. zdravstveno stanje stanovništva bilo je vrlo dobro i to po pitanju
morbiditeta i mortaliteta. Bolesti koje su se javljale u određeno godišnje doba rjeđe
su se pojavljivale. Klimatske prilike su bile vrlo povoljne. U kotaru Cirkvenica ži-
vjelo je 26.684 stanovnika. Od običnih bolesti umrlo je 636 osoba a od infekcioznih
bolesti 25. Smrtnost je bila 2,5%.
Autori javnozdravstvenih izvješća smatraju da 1897. godine boginje nisu
evidentirane zahvaljujući strogim zdravstveno-redarstvenim mjerama, cijepljenju i
docijepljjivanju protiv boginja, izoliranju bolesnika i okuženih kuća te svim postup-
cima raskuživanja.
Krajem 1897. i tijekom 1898. na području županije djeluju: jedan županijski
fizik, 8 kotarskih liječnika, jedan gradski fizik, jedan bolnički liječnik, 9 općinskih
liječnika, 5 sukromnih liječnika i 79 primalja.
Radi ciepljenja i dociepljivanja boginja 1898. godine u županijskom području
ustanovljena su 132 ciepna kotara od kojih je Cirkvenica imala 10. Ciepitbeni posao
obavljalo je 18 liječnika od kojih u kotaru Cirkvenica kr. kotarski liečnik dr. Edo
Brink i obćinski liečnik u Bribiru dr. Mihovio Barac.
Godine 1898. dr. Bogoslav Mažuranić imenovan je obć. liečnikom uzadružene
zdravstvene obćine u Novom.
Zdravstvene prilike stanovništva u županiji 1899. bile su povoljnije u odnosu
na prethodnu godinu te je došlo do pada mortaliteta. Na običajnim bolestima umrlo
je 5.729 osoba, infekcioznim je bolestima podleglo 247, nasilnom je smrću uginulo
93 a mrtvorodjeno je 36 djece. Od infekcioznih bolesti najčešća je bila difterija i to
u 248 slučajeva sa 88 smrtnih ishoda.
U kotaru Cirkvenica od nezaraznih bolesti umrlo je 495 osoba a od infekcio-
znih bolesti 27 (difterija, ospice, trbušna pošalina /tifus/, influenza).
U izvješću Zdravstvenog redarstva za 1899. godinu može se pročitati da je 10
osoba učinilo samoubojstvo: osam ih se utopilo, jedna se osoba ustrijelila puškom a
jedna objesila. Motiv samoubojstva nije ni u jednom slučaju sa sigurnošću utvrđen.
Kod svih nastradalih i samoubojstava poduzet je zdravstveno-redarstveni mrtvogled,
odnosno sudbeno-lječnički očevid i paranje trupla.
Godine 1900. u kotaru Cirkvenica (26.684 stanovnika) pomor na običaj-
94
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
nim bolestima je 608 a na infekcioznim bolestima 14. Kr. županijski fizik je obišao
županiju u svrhu nadzora provođenja higijenskih naredaba i redovitog cijepljenja i
docijepljivanja protiv boginja. Nadriliječenje i nadriprimaljstvo bilo je strogo nad-
zirano po oblastnim liječnicima, te su prekršitelji zdravstvenih naredaba svaki puta
prijavljeni i kažnjeni.
Tijekom 1901. godine djelovalo je u županiji sljedeće zdravstveno osoblje: 1
županijski fizik, 8 kr. kotarskih liečnika, 1 gradski fizik , 1 bolnički liečnik, 12 obćin-
skih i 4 sukromna liečnika, zatim 12 magistra farmacije, 4 vježbenika farmacije i
80 primalja, i to 52 obćinske i 28 sukromnih. Javno namještenih liečnika bilo je 19,
od ovih su 18 graduirana i 1 patron kirurgije.
U županiji ima 18 uzadruženih zdravstvenih obćina i 3 samostalne zdravstve-
ne obćine - Trsat (dr. Bačić), Bribir (dr. Barac) i grad Bakar (dr. Trnski, gradski fizik).
Po pitanju duševnog i tjelesnog nemoćničtva za kotar Cirkvenicu 1900. godine
prikazani su sljedeći podaci: umobolni 27, benavi 35, padavičavi 13, slijepi 33, glu-
honiemi 49, neizliečivi ubogi 5. U tom djelu izvješća daju se podaci i o nahodima i
tudjoj dojenčadi ali ti podaci za kotar Cirkvenicu nisu prikazani.
U razdoblju od 1897. do 1901. smrtnost u župniji je smanjena od 6.944 na
5.659 umrlih. Za mrtvorođenu djecu prikazani su oskudni podaci: 1897. Delnice -
26, Vrbovsko - 9; 1898. - nema podataka; 1899. Delnice - 19, Vrbovsko - 17; 1900.
Delnice - 24 i 1901. Delnice - 15. Prikazano je i kretanje smrtnosti stanovništva u
uzadruženoj zdravstvenoj obćini Cirkvenica: 1897. smrtnost je bila 2,5%, 1898. –
3,5%, 1899. – 2,5%, 1900. – 4,2% i 1901. – 21,9‰.
Kako se tijekom tih godina klimatski uvjeti nisu mijenjali, niti je povećano
blagostanje, nerodica od prirode mršava tla ostala je ista, autori izvješća smatraju da
je smanjenju smrtnosti pridonio Zakon o uređenju zdravstvene službe iz 1894. Za-
kon je donio nove higijenske propise i odredbe da se siromašnom dijelu pučanstva u
nuždi i biedi bolestna stanja njegova što izdašnija liečnička pomoć bezplatno pruži.
Godine 1902. babinja groznica prijavljena je samo u tri slučaja. Da je kraj sla-
be njege i pažnje rodilja na ladanju u zabitim selima i zaselcima, kamo skoro nikad
izučena primalja ili liečnik ne dolazi, broj na babinjoj groznici oboljelih žena kad i
kamo veći, a i pomor te pogubne i za život tali pogibiljne bolesti znano veći, nego li
je ovdje iskazan, izvan svake je sumnje, budući da se svaki slučaj oboljenja saznati
ne može, jer u razglednicu umrlih ubilježe mrtvari obično uzrok smrti slabost, vru-
ćicu itd.
U odnosu na prethodne godine 1903. karakterizira veći pobol. U prvim mje-
secima te godine prevladavale su bolesti dišnih organa, reumatske upale zglobova
95
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
i mišića.
Na području cijele županije
1903. godine ukupno je umrlo 6.418
osoba i to od nezaraznih bolesti 5.720
a od zaraznih 597. Nesretnim sluča-
jem nastradalo je 66 osoba, samou-
bojstvo je učinilo 15 osoba a 20 je
ubijeno.
Godine 1903. dr. Gjuro Krema
imenovan je kot. kr. liečnikom u Cir-
kvenici.
U lječilištu Dječji dom u Cri-
kvenici koji je pod pokroviteljstvom
prejasnoga nadvojvode Josipa, op-
skrbljuju se djeca slabokrvna i skro-
fulozna bez razlike vjere i narodnosti.
Zavod je pod upravom milosrdnih
sestara iz Ugarske, a liečničku služ-
bu u zavodu obavlja Dr. Herman pl.
Coltelli.
U županiji ima jedanaest jav-
Prva stranica izvješća “Zdravstvo” modruš- nih ljekarni te osam priručnih kućnih
ko-riečke županije 1903. (Državni arhiv u Rijeci)
ljekarni koje su vodili općinski liječ-
nici. U Cirkvenici djeluje javna lje-
karna Ivana Polića K svetom Šimunu a u Novom javna ljekarna Marije pl. Kunović
Vinodolska (providnik Ljudevit Šimat).
Slijedom prikazanih izvješća saznaje se da na prijelazu 19. u 20. stoljeće cie-
pitbeni posao protiv boginja u kotaru Cirkvenica obavljali sljedeći liječnici: dr. Edo
Brink, kr. kotarski liječnik; dr. Bogoslav Mažuranić, općinski liječnik u Novom i dr.
Mihovil Barac, općinski liječnik u Bribiru. Dodatni podaci o njima dobiveni su iz
Imenika članova „sbora liečnika kraljevina Hrvatske i Slavonije“ u Zagrebu za go-
dinu 1900. (1901.). Tako je dr. Eduard Brink kr. kotarski liečnik, Cirkvenica bio član
Zbora od 1893.; dr. Mihovio Barac obćinski liečnik, Bribir od 1894. i dr. Bogoslav
Mažuranić privatni liečnik, narodni zastupnik na saboru kraljevina Hrvatske, Slavo-
nije i Dalmacije, Novi (Vinodol) od 1897.
96
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
97
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Naslovnica rukopisa primaljskog priručnika dr. Ivana Carobbija i anatomski crtež iz 1795.
(Državni arhiv u Rijeci)
98
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
99
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Školovane primalje
100
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
101
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
sjele plodve i napokon lupiti plodvu (amniotomija). Primalja je bila dužna prijaviti
pismenim putem uredovnom liječniku svaki pojedini slučaj ovakvog ručnog zahva-
ta, kao i slučajeve „silovita pometnuća“ i čedomorstva.
Svaki porođaj primalja je bila dužna prijaviti župniku, parohu odnosno vodi-
telju matice krštenih i navesti sve podatke o djetetu – mjesto, dan i mjesec porođaja,
spol djeteta, je li zakonsko ili nezakonsko, da li je živo ili mrtvorođeno, da li je kr-
šteno za nuždu i po kom i roditeljima – koliko im je godina, koje su vjeroispovijesti,
kojega su materinskoga jezika, kad su se vjenčali, koliko iz istoga braka ima još bra-
će i sestara, a koliko je iz istoga braka već pomrlo braće i sestara – računajući i mr-
tvorođenu djecu, čim se otac bavi i što je u svom zvanju, a, ako je dijete nezakonsko,
koje je zanimanje majke te je li majka neudata, udata, udova ili zakonito raspitana.
Po mogućnosti trebala je biti prisutna kada se dijete krsti i unosi u maticu rođenih.
Primalja je bila dužna čuvati svaku tajnu koju je doznala od žene, ticala se ona
bolesti ili kakove tjelesne mane ili drugih kakovih kućnih ili obiteljskih odnošaja, jer
bi inače mogla izgubiti svoju diplomu.
Nadalje, primalja je morala voditi bilježnicu i na zahtjev ju pokazati uredov-
nom liječniku. U bilježnicu je unosila opće podatke rodilje; dan i sat dolaska rodilji;
sat, dan, mjesec i godinu porođaja; po koji je put majka rodila; spol i ako je moguće
ime djeteta; da li je porođaj bio u pravo doba, preran ili pometnuće, položaj djeteta,
da li se dijete rodilo živo, zamrlo ili mrtvo, da li se je na djetetu primijetila kakova
nakaza (nagrda) i kakova; da li je kod porođaja bilo slučajeva pogibeljnih životu ili
je rodilja umrla (da li je pružena vještačka pomoć, kakova, kada i od koga); dan i
sat kada je posteljica izašla, kako su protekle babinje i kakvo je zdravstveno stanje
djeteta.
Podatke iz bilježnice primalja je bila dužna unijeti u obrazac „Izkazi o poro-
dih“ (Naredba kr. zem. vlade, odj. unut., od 28. siečnja 1905. broj 46812/04.) koji
je sadržavao iste rubrike kao i bilježnica uz dodatak o tijeku babinja. Iskazi su sadr-
žavali važne podatke, primarno od zdravstvenog interesa koji su se mogli koristiti
u znanstvene i statističke svrhe te je određeno da se kod svih kraljevskih kotarskih
oblasti, odnosno gradskih poglavarstva, sastavljaju tabelarni iskazi. Tabelarni iskazi
su se podnosili kraljevskoj zemaljskoj vladi svakog 1. travnja i 1. listopada (Katičić,
1906.).
Primalje su djelovale kao obćinske, sukromne, rodilišne, i gradske. Kako je
u to vrijeme bilo vrlo malo rodilišta, primalje su većinom djelovale samostalno pri
kotarima, gradovima i selima, uglavnom prema njihovim mjestima službovanja ili
stanovanja.
102
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
103
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
104
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
105
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
106
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Krštenje u nuždi
107
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
ali samo ako je bilo kršteno. Pri najmanjoj nadi za preživljavanje novorođenčeta ako
zbog udaljenosti ili noći nije bilo moguće da svećenik krsti dijete, primalja je imala
dužnost obaviti krštenje iz nužde. Tako su roditelji imali duševni mir a dijete je bilo
upisano u knjigu krštenih (Bakašun, 2005.).
Da bi se novorođenčad u smrtnoj opasnosti pravovremeno krstila u kanon-
skom pravu Katoličke crkve (k. 743) jasno je navedeno: Župnik se ima pobrinuti
da vjernici osobito primalje, liječnici i ranarnici nauče dobro krstiti za slučaj po-
trebe (Crnica, 1945.). Prema k. 759 § 1 u smrtnoj pogibli nesvečani krst može svak
podijeliti, samo ako se drži propisane tvari, riječi i nakane t.j. a) da krsti pravom i
naravnom vodom, b) dok krsti izgovara propisane riječi, i c) ima nakanu podijeliti
sveti krst. Ocu i majci nije dozvoljeno krstiti svoju djecu, osim u smrtnoj pogibli, kad
nema drugoga da krsti.
U kanonskom pravu Katoličke crkve posebno je razrađeno pitanje Dijece u
majčinoj utrobi i novorođenčadi (Crnica, 1945.): Nitko zatvoren u majčinoj utrobi
ne smije se krstiti, dok nema vjerovatne nade, da će se uredno izvaditi i krstiti. Ako
dijete pomoli glavu a smrtna je pogiba, ima se krstiti na glavi; izađe li kasnije živo,
ne treba ga više krstiti uvjetno. Ako pomoli drugi ud a pogibao prijeti, ima se krstiti
uvjetno. Kad trudna majka umre a novorođenče (foetus) izvade oni na koje spada,
ako je sigurno živ, ima se krstiti bezuvjetno; ako se sumnja uvjetno. Nedonošče, kr-
šteno u utrobi, treba poslije rođenja ponovno krstiti uvjetno (k. 746 && 1-5). Treba
nastojati, da se sva nedonoščad, izvađena u bilo koje doba, ako sigurno žive, krste
bezuvjetno; ako sumljivo uvjetno (k. 747).
Zbog visoke smrtnosti novorođenčadi ona su u pravilu bila krštena istog ili
sljedećeg dana. To je bila i preporuka Crkve, što stoji u tekstu o Sv. Krstu § 29, tč. 2a:
Crkva želi da vjernici dadu čim prije svoju novorogjenu djecu krstiti (Belaj, 1901.).
Aktivnosti primalja i liječnika – zapisi iz matica rođenih župe Grižane
108
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
stare matične knjige – matice rođenih (krštenih), vjenčanih, umrlih, potvrđenih (kriz-
manih) i knjige stališa duša (popisi obitelji) – iz početka njihova vođenja. Najstarije
matične knjige u Hrvatskoj, s podacima iz razdoblja prije donošenja odluke Trident-
skog sabora, vođene su u sljedećim župama: Umag /od 1400./, Omiš /1488./, Hvar
/1516./, Labin /1536./, Bale /1538./, Buje /1539./, Mandalina kod Šibenika /1544./,
Vodnjan /1599./, Rovinj /1560./, Zadar /1560./, Trogir /1569./ (Čučić, 2005.).
U svome radu o matičnim knjigama koje su pohranjene u Državnom arhivu u
Rijeci, Albino Senčić (2000.) posebno ističe vrijednost matične knjige krštenih župe
Osor s podacima od 1560. do 1598. godine. Smatra da tako stara matična knjiga
prava je rijetkost i u svjetskim mjerilima. Nadalje navodi matičnu knjigu krštenih
župe Krk iz 1565., župe Cres – matična knjiga krštenih iz 1571., vjenčanih iz 1583.,
te umrlih iz 1584. godine. Iz župe Rijeka sačuvana je matična knjiga vjenčanih iz
1590. i krštenih iz 1594.
Matične knjige su vođene bez posebne klasifikacije do donošenja patenta
Josipa II. od 20. veljače 1784., kada se za zemlje pod austrijskom vlašću propisuju
određeni odjeljci. Prema tom patentu, primjerice, registar umrlih morao je sadržavati
šest odjeljaka: 1. godina, mjesec i dan smrti, 2. broj kuće, 3. ime i prezime, 4. vjero-
ispovijest, 5. zanimanje, 6. starost umrlog (Fatović-Ferenčić, 2000.).
Od 1827. godine postoje zakonski propisi koji župnike obvezuju da pišu dva
izvorna primjerka svake matice. Jedan se čuva u župnom uredu, a drugi se šalje
svake godine višoj državnoj ili crkvenoj vlasti. Taj primjerak matice koji se na kraju
godine šalje višim institucijama naziva se parica. Tako se neke parice župe Grižane
nalaze u Biskupskom arhivu u Senju. Prvi svezak bribirske matice iz 1603. godine
pisan je glagoljicom. Zatim slijede matice župe Trsat (1648.) i Novi (1650.). Na
ovom području praksa pisanja matica počinje tek u drugoj polovici 17. stoljeća. Go-
dine 1692. započinje se voditi matica župe Grižane (Bogović, 2000.).
Zbog nedostatnosti profesionalne medicinske evidencije u ondašnje doba,
veliku vrijednost imaju medicinski podaci sačuvani u matičnim knjigama, koje su
uglavnom bilježili svećenici. Kvaliteta podataka ovisila je o savjesnosti, marljivosti,
ali i obrazovanosti zapisivača. Ponekad su službeni podaci bili dopunjeni dodatnim
zapažanjima iz svakodnevnog života ili vezano uz neke značajne događaje koji su
izvan sadržaja matične knjige.
Osim vođenja matičnih knjiga, dobrog poznavanja župe i župljana, župnik
je svakodnevno trebao dijeliti sakramente, posebice slaviti sv. misu. Ali tu je bilo
i moljenje časoslova te vršenje pobožnosti zajedno s pukom. Sve to zahtijevalo je
njegovu stalnu prisutnost u župi. Ponekad je župnik djelovao i kao liječnik i davao
109
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Krštenje u nuždi od strane primalje 10. lipnja 1858., ubilježio Nicolaus Pobor, cooperator, iz
matične knjige rođenih/krštenih župe Grižane (Državni arhiv u Rijeci)
110
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Joannes Andrianić, chirurgus kao krsni kum 28. siječnja 1864., iz matične knjige rođenih
župe Grižane (Državni arhiv u Rijeci)
111
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
112
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Krštenje u nuždi od strane primalje Marije Crnić 8. veljače 1890., iz matične knjige rođenih
župe Grižane (Državni arhiv u Rijeci)
kolovoza 1891. rođen je Ivan B. - krstila ga radi pogibelji zaprisežena primalja Jele
Matić iz Triblja. Ubilježio Ivan Pavelić župnik.
Rijetko se događa da sama majka obavi krštenje u nuždi - Dne 11. prosinca
1891. rodjeno ženjsko djete roditelji Matija i Marija C. iz Šarari kb. 16 te po materi
zakršteno jer je bila noć drugog nije bilo blizu a djete odmah i umrlo. Prema kanon-
skom pravu Katoličke crkve ocu i majci nije dozvoljeno krstiti svoju djecu, osim u
smrtnoj pogibli, kad nema drugoga da krsti. Iz zapisa je očito da rodilja nije mogla
nikoga dozvati, a sve ostalo je nepoznato i pripada prošlosti.
Godine 1893. na stranici 169. (tekući broj 3) upisan je sljedeći tekst: Jedno
muško djete rodila Mande P. supruga Jakova P. Grgina iz Dolinac kb. 28 te radi
slabinje zakršteno po Bari Barac i odmah umrlo dne 3. siečnja 1893. i zakopano po
duh. pom. g. Milanu Franiću na groblju belgradskom 4. siečnja 1893. Ubilježio Ivan
Pavelić.
Primalje su krstile još dvoje novorođenčadi 1893. godine:
25. listopada rođeno je muško dijete M. i zakršteno po gosp. zapriseženoj
primalji Mariji Krišković i odmah umrlo.
113
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
114
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Iz matične knjige rođenih župe Grižane - primalja Marija Brnčić obavila je krštenja u nuždi
12. i 15. svibnja 1896. (Državni arhiv u Rijeci)
115
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Dr. Mihovil Barac obavio je krštenje u nuždi i operativni zahvat u porođaju 8. rujna 1900., iz
matične knjige rođenih župe Grižane (Državni arhiv u Rijeci)
116
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
rujna) a drugo dijete je zakrstila primalja Ursa Žafaranić (14. listopada). Do ovog
krštenja primalja Ursa Žafaranić upisivana je pod djevojačkim prezimenom - Karlić.
Krštenja je ubilježio pop Zvone Turina. Te godine rođeno je 180 djece od kojih pet
pari blizanaca i troje mrtvorođenčadi.
Godine 1903. rođeno je četvero mrtvorođenčadi. Primalja Paulina Papić zakr-
stila je Ivana M. 24. srpnja 1903.
Babica Ursa Žafaranić krstila je 17. lipnja 1904. nedonošće koje je živjelo 20
minuta.
Dana 10. rujna 1904. rođen je Martin B. a zakrstio dr. Miho Barac obć. lječnik
u utrobi prije operacije, zatim usmrćeno te iz utrobe izvađeno.
Godine 1904. rođeno je troje a 1905. petero mrtvorođenčadi.
Rijetko se kod upisa mrtvorođenog djeteta navodi ime primalje. U rubrici
Opazke kod dvoje mrtvorođenčadi 1906. upisana je babica Ursa.
Primalja Paulina je 4. rujna 1906. krstila Ivana M. koji je za nekoliko minuta
života umro.
Marija M. rođena je 20. studenog 1907. Primalja Marija Brnčić krstila je no-
vorođenče u nuždi, a krsni kum je bio dr. Radoslav Čubelić lječnik. Iz ovog zapisa
može se zaključiti da je to bio teži porođaj te je primalja pozvala liječnika. S tim
podatkom završava se prikaz matične knjige rođenih od 1887. do 1907.
Iz matičnih knjiga rođenih župe Grižane od 1858. do 1907. dobiveni su podaci
o troje liječnika koji su djelovali u to vrijeme. Kirurg Joannes Andrianić upisan je
u maticu rođenih kao krsni kum (1864.) iako je vodio teže porođaje i operativne
zahvate. Godine 1907. dr. Radoslav Čubelić obavio je teži porođaj i bio je krsni
kum novorođenčetu. Osim krštenja iz nužde novorođenčeta u životnoj opasnosti, u
maticu rođenih upisana su i krštenja čeda u porođaju (živo zakršteno u utrobi majke
– in utero), koje je obavila primalja, ali i dr. Mihovil Barac prije operativnog zahvata
(embriotomija).
Doktor Mihovil (Michael) Barac (Mavrići, Grižane 1864. - Zagreb 1951.)
osnovnu školu završio je u Grižanama, gimnaziju u Senju a medicinu je studirao u
Grazu. Dana 13. srpnja 1894. promoviran je svečanom dodjelom diplome za liječ-
nika opće medicine na Medicinskom fakultetu Carskog i Kraljevskog Univerziteta
u Grazu. Radio je kao općinski liječnik, gradski i županijski fizik u Bribiru, Senju,
Čazmi, Slavonskoj Požegi a prije umirovljenja bio je Sanitetski referent u Inspekto-
ratu ministarstva narodnog zdravlja u Zagrebu. Godine 1925. bio je određen za čla-
na “Vladinog povjerenstva za medicinske stroge ispite (rigoroz)” na zagrebačkom
Medicinskom fakultetu. Neko vrijeme, već u mirovini, imao je privatnu liječničku
117
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
praksu u Crikvenici.
Živahna duha, aktivistički nastrojen, još se kao student, ali i cijeloga života
borio za pravdu svakog čovjeka i za hrvatske nacionalne i kulturne interese, zanimao
se i sudjelovao i u drugim društvenim područjima. Kao liječnik bio je poštovan i vo-
ljen među stanovništvom a osobito u rodnom kraju, gdje su mu bila prva, ali i zadnja,
radna mjesta. Ljudi su ga cijenili kao stručnog liječnika-praktičara i kao plemenitog
liječnika, koji siromašnima nije uzimao honorar, nego bi im čak znao kupiti potre-
ban lijek. Ponosio se svojim radom zdravstvenog prosvjećivanja u krajevima gdje je
radio kao liječnik, prisjeća se njegov unuk dr. sc. Boško Barac (2013.).
Sigurno će daljnja istraživanja arhivske građe Vinodola ukazati na nove
činjenice o djelovanju primalja i liječnika te dopuniti sadašnja saznanja o razvoju
zdravstvene djelatnosti u griško-belgradskom kraju.
Izvori
1. Arhivsko gradivo
Fond i zbirka
HR‑HDA‑99. Riječka županija. Andrianich, Ivan (1859.). Raporto Annuale. U:
Godišnji izvještaji o stanju zdravstva u županiji riječkoj podneseni od područnih
liječnika za 1859., kutija 18, spis 446/1860
118
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
2. Literatura
Bakašun, Vjekoslav (2005.), Povijest primaljstva u Kostreni. U: S. Vranić (ur.),
Život, kultura i povijest Kostrene, Zbornik Katedre Čakavskog sabora Kostrena,
Kostrena: Katedra Čakavskog sabora Kostrena, 31-66.
119
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Fureš, Rajko; Dražančić, Ante; Blažeka, Đuro; Cesarec, Ivan; Kopjar, Miroslav;
Šanjug, Jadranka; Zadro, Mladen; Krajcar, Mladen (2010.), Ivan Krstitelj Lalangue
i njegova prva tiskana medicinska stručna knjiga iz područja primaljstva na
hrvatskome jeziku, Gynaecologia et perinatologia, 19 (1): 44-54.
120
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
121
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
122
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Matejčić, Marijan i Gobić, Jasna (2004.), Glavni godišnji izvještaj za 1859. godinu
kirurga Ivana Krstitelja Andrianića, voditelja zdravstvenog područja u Crikvenici,
Acta medico-historica Adriatica, 2 (1): 83-92.
Rakovac, Ladislav (1897.), Zdravstveno izvješće kr. zem. vlade za godinu 1896. U:
Književne viesti, Liečnički Viestnik, 19 (4): 146-150.
123
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
Senčić, Albino (2000.), Zbirka matičnih knjiga državnog arhiva u Rijeci, Vjesnik
Državnog arhiva u Rijeci, 41–42: 385-391.
124
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
The work of midwives and doctors in the parish of Grižane based on the registry of
births from 1858 to 1907
SUMMARY
The medical documentation, on the basis of which the health conditions and
demographic movement and the work of midwives and doctors in the Vinodol region
could be continuously followed, has not yet been fully researched. The subject
of this medical-historiographical text is the period of the second half of the 19th
and beginning of the 20th centuries in line with the historical, political and social-
economic factors which influenced the professional and scientific development of
the medical sciences. This was the time of babies being born at home. In old times,
midwifery was mostly carried out by skilled, experienced older women aged from
30, 40 and above. As they were illiterate or partly illiterate, they did not keep records
of their work. Although midwifery was the domain of women, in cases of difficult
births, particularly when the use of physical strength was needed or some obstetrical
action had to be carried out (embryotomy, forceps, Caesarean section) the women
would call for a doctor.
Besides the familiar midwives or would-be “midwives”, and the licensed midwives,
in the second half of the 19th century in the Vinodol region, there also began to work
educated midwives who were educated mostly at the Royal Midwifery College in
Zagreb. Data about the graduate midwives from the Vinodol region is taken from the
Zapisnika diplomskih primalja od 1877. do 1905 (Records of the graduated midwives
from 1877 to 1905) and official data about their work in Croatia and Slavonia from
the end of the 19th century is found in Popis primalja u Kraljevinah Hrvatskoj i
Slavoniji godine 1898 (List of midwives in the Kingdom of Croatia and Slavonia
1898). A good insight into the public health conditions in Modruš-Rijeka County
from 1894 can be obtained from Izvješća o stanju javne uprave u županiji (Reports
about the condition of public administration in the County).
Important information about the work of the midwives and doctors has been taken
from two birth registers from the parish of Grižane from 1858 to 1907 which are
stored in the State Archives in Rijeka. The regular registration of midwives in the
birth registers of the parish of Grižane, upon the christening of new-born children,
was not common. In order to find out more about the work of midwives and doctors,
special attention is focused on emergency christenings which were carried out by
125
ALEKSANDRA FRKOVIĆ
Djelovanje primalja i liječnika u župi Grižane slijedom matičnih knjiga rođenih od 1858. do 1907. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 83-126
midwives and rarely by doctors. In the birth register of the parish of Grižane (1887-
1907), apart from the emergency christening of new-borns with life-threatening
conditions, also listed are the christenings of infants inside the mother before the
procedure of embryotomy, in order to save the mother’s life.
Also listed in the text are the names of priests who kept the registers of the parish
of Grižane because thanks only to their knowledge and conscience has so much
medical data been preserved.
126
INVENTARI I REGESTE
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
129
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
130
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
131
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
132
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Prilog 1.
GRAD KRK
INVENTARNI POPIS GRADIVA
Gradivo je nastalo radom stvaratelja Grada Krka. Sređivanje i obrada gradiva obu-
hvatili su slijedeće faze rada:
1. Razdvajanje gradiva prema sadržaju.
2. Kronološko sređivanje po principu provenijencije i prvobitnog reda.
3. Konfekcioniranje trajnog gradiva u arhivske kutije.
4. Primarne mjere zaštite i signiranje arhivskih jedinica.
5. Odvajanje gradiva kojem je protekao rok čuvanja i prijedlog za izlučivanje (
sukcesivno, po etapama što je ovisilo o raspoloživosti prostora ).
6. Izdvajanje gradiva nastalog radom stvaratelja koji nisu sadanašnji posjednik i
vlasnik gradiva Grad Krk i premještaj u prostor Vatrogasnog doma u Krku.
7. Izrada strukturiranog popisa.
8. Signiranje polica – na samim policama oznaka P1, P2, P3... P34.
9. Izrada svih evidencija u ARHINET sustavu.
DS – dobro stanje
O – oštećeno
Datum upisa: studeni 2015.
I. DOKUMENTACIJSKA CJELINA: PREDMETI UREDSKOG PO-
SLOVANJA I EVIDENCIJE (URUDŽBENI ZAPISNICI I UPISNICI UP/i PO-
STUPAKA)
133
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
134
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
135
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
136
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
137
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
138
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
139
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
140
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
141
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
142
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
143
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
144
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
145
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
146
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
147
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
148
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
149
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
150
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
151
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
152
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
153
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
154
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
155
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
156
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
157
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
158
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Spisi UZ klase
406-09/07-01 (9
465 rekonstrukcija 2007 1 kutija P31 DS
kružnog toka – Ulica
S. Nikolića)
Spisi UZ klase 406-
466 2007 1 kutija P31 DS
09/07-01 (3, 5)
Spisi UZ klase 406-
467 2007 1 kutija P31 DS
09/07-01 (6, 7)
Spisi UZ klase 406-
468 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (1-7)
Spisi UZ klase 406-
469 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (8-13)
Spisi UZ klase 406-
470 2007 1 kutija P31 DS
09-07-02 (14-19)
Spisi UZ klase 406-
471 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (20-25)
Spisi UZ klase 406-
472 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (26-32)
Spisi UZ klase 406-
473 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (33-37)
Spisi UZ klase 406-
474 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (38-39)
Spisi UZ klase 406-
475 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (42-46)
Spisi UZ klase 406-
476 2007 1 kutija P31 DS
09/07-02 (47-49)
Spisi UZ klase 406-
477 2007 1 kutija P31 DS
09/07-03 do 551-08
Spisi UZ klase 601-02
478 2007 1 kutija P31 DS
do 740-11
Spisi UZ klase 800-07
479 2007 1 kutija P32 DS
do 936-06
Spisi UZ klase 940-01
480 2007 1 kutija P32 DS
do 944-02
Spisi UZ klase 944-05
481 2007 1 kutija P32 DS
(1-30)
Spisi UZ klase 944-05
482 2007 1 kutija P32 DS
(31-60)
Spisi UZ klase 944-05
483 2007 1 kutija P32 DS
(61-89)
Spisi UZ klase 944-07
484 2007 1 kutija P32 DS
do 944-17
Spisi UZ klase 945-01
485 2007 1 kutija P32 DS
do 960-05
159
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
160
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
161
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
162
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
DS; veza:
537 Spisi UZ klase 374-04 2008 1 mapa P33
494
Spisi UZ klase 400-01 DS; veza:
538 2008 1 mapa P33
do 402-02 495
Spisi UZ klase 400-04 DS; veza:
539 2008 1 mapa P33
do 401-05 496
Spisi UZ klase 402-01 DS; veza:
540 2008 1 mapa P33
do 402-04 497
Spisi UZ klase 402-06 DS; veza:
541 2008 1 mapa P33
do 402-07 498
Spisi UZ klase 402-08 DS; veza:
542 2008 1 mapa P33
do 402-10 499
Spisi UZ klase 403-01 DS; veza:
543 2008 1 mapa P33
do 406-08 500
Spisi UZ klase 406- DS; veza:
544 2008 1 mapa P33
09/08-01 (1-3) 501
Spisi UZ klase 406- DS; veza:
545 2008 1 mapa P33
09/08-01 (5-9) 501
Spisi UZ klase 406- DS; veza:
546 2008 1 mapa P33
09/08-02 (1-10) 502
Spisi UZ klase 406- DS; veza:
547 2008 1 mapa P33
09/08-02 (11-20) 502
Spisi UZ klase 406- DS; veza:
548 2008 1 mapa P33
09/08-02 (21-30) 502
Spisi UZ klase 406- DS; veza:
549 2008 1 mapa P33
09/08-02 (31-41) 502
Spisi UZ klase 406- DS; veza:
550 2008 1 mapa P33
09/08-03 do 453-02 503
Spisi UZ klase 500-09 DS; veza:
551 2008 1 mapa P33
do 551-08 504
Spisi UZ klase 601-01 DS; veza:
552 2008 1 mapa P33
do 604-03 505
Spisi UZ klase 610-01 DS; veza:
553 2008 1 mapa P33
do 650-03 506
Spisi UZ klase 702-01 DS; veza:
554 2008 1 mapa P33
do 810-03 507, 508
Spisi UZ klase 900-03 DS; veza:
555 2008 1 mapa P33
do 936-02 509
Spisi UZ klase 940-01 DS; veza:
556 2008 1 mapa P33
do 944-01 510
Spisi UZ klase 944-05 DS; veza:
557 2008 1 mapa P33
(1-40) 511
Spisi UZ klase 944-05 DS; veza:
558 2008 1 mapa P33
(41-84) 511
163
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
164
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
165
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
166
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
167
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
168
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
169
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
170
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
171
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
172
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
173
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
174
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
DS; veza:
Spisi UP/I klase 008-
791 2011 1 mapa P7 694, 695,
04 do 342-01
696
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
792 2011 1 mapa P7
06 (1-10) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
793 2011 1 mapa P7
06 (11-20) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
794 2011 1 mapa P7
06 (21-25) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
795 2011 1 mapa P7
06 (26-30) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
796 2011 1 mapa P7
06 (31) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
797 2011 1 mapa P7
06 (32-35) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
798 2011 1 mapa P7
06 (36-40) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
799 2011 1 mapa P7
06 (41-45) 697
Spisi UP/I klase 350- DS; veza:
800 2011 1 mapa P7
06 (46-48) 697
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
801 2011 1 mapa P7
01/11-01 698
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
802 2011 1 mapa P7
01/11-02 do 363-02 699
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
803 2011 1 mapa P7
03/11-01 (1-100) 700
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
804 2011 1 mapa P7
03/11-01 (101-200) 700
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
805 2011 1 mapa P7
03/11-01 (201-300) 700
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
806 2011 1 mapa P7
03/11-01 (301-416) 700
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
807 2011 1 mapa P7
03/11-02 701
Spisi UP/I klase 363- DS; veza:
808 2011 1 mapa P7
03/11-03 702
Spisi UP/I klase 415- DS; veza:
809 2011 1 mapa P7
01 703
Spisi UP/I klase 551- DS; veza:
810 2011 1 mapa P7
05 do 551-06/11-02 704
Spisi UP/I klase
DS; veza:
811 551-06/11-03 do 551- 2011 1 mapa P7
705
06/11-06
175
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
176
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
177
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
178
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
179
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
180
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
181
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
182
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
183
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
184
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
185
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
186
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
187
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
188
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
189
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Sportska dvorana
Osnovne škole Fran 1 velika
1086 2011-2013 P19 DS
Krsto Frankopan – kutija
klasa: 406-09
Usklađenje UPU
1 velika
1087 naselja Krk – klasa: 2010 P19 DS
kutija
350-02
Ciljane izmjene i
1 velika
1088 dopune UPU naselja 2011 P19 DS
kutija
Krk – klasa: 350-02
Uređenje male
1 velika
1089 vijećnice – klasa: 2011 P19 DS
kutija
372-02
Urbanistički plan
2 velike
1090 uređenja UPU 5 Vrh – 2013 P19 DS
kutije
klasa: 350-02
DPU poslovne zone
29 – predio Sv. Petar
u gradu Krku – klasa: 1 velika
1091 2007 P19 DS
350-03; Detaljni plan kutija
uređenja kompleksa
RED – zona 29
Osnovna škola
Fran Krsto
Frankopan: projektna 1 velika
1092 2001-2005 P19 DS
dokumentacija, kutija
građevinska i
uporabna dozvola
Osnovna škola Fran
razne 1 velika
1093 Krsto Frankopan: P19 DS
godine kutija
investicije
Dječji vrtić: projektna
1 mala
1094 dokumentacija 1991 P19 DS
kutija
(adaptacija)
Zgrada Curicta:
projektna 1 mala
1095 1999 P19 DS
dokumentacija kutija
(pješački pothodnik)
Zgrada Curicta:
1 mala
1096 građevinski poslovi – 1999-2000 P19 DS
kutija
klasa: 361-02
Poslovna struktura
Curicta sa pratećim 1
1097 1999 P19 DS
sadržajima: skladišna registrator
hala: glavni projekt
190
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Dječji vrtić i
1 velika
1098 jaslice: projektna 2007-2008 P19 DS
kutija
dokumentacija
Dječji vrtić i
jaslice: projektna 1 velika
1099 2007-2008 P19 DS
dokumentacija i kutija
građevinska dozvola
Dječji vrtić i jaslice: 1 velika
1100 2007-2008 P19 DS
investicije kutija
6 malih
1101 Lokacijske dozvole 1995-2001 P20 DS
kutija
Rješenja i zaključci
1 mala
1102 građevinske 1993-1998 P20 DS
kutija
inspekcije
Građevinske i 3 male
1103 1993-2001 P20 DS
uporabne dozvole kutije
Urbanistički projekt 2
1104 / P20 DS
centra u Krku registratora
Generalni urbanistički
1
1105 plan grada Krka – 2. / P20 DS
registrator
izmjena i dopuna
Generalni urbanistički
1106 1993 1 svežanj P20 DS
plan grada Krk
Provedbeni
urbanistički plan 2
1107 / P20 DS
dijela privredne zone registratora
u Krku
Provedbeni
1
1108 urbanistički plan zone / P20 DS
registrator
autokampa Ježevac
Provedbeni
urbanistički plan
1
1109 naselja Gorica Ditris / P20 DS
registrator
– Baška – 1. izmjena i
dopuna
Generalni urbanistički
1
1110 plan Grada Krka – 1. / P20 DS
registrator
izmjena i dopuna
Provedbeni urbanističi
plan zone Redagara 1
1111 / P20 DS
u Krku – 1. izmjena i registrator
dopuna
Županijska cesta 1
1112 / P20 DS
ZC5131 registrator
1
1113 Cesta U3.1-U5.1 / P20 DS
registrator
191
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Nerazvrstane
1
1114 prometnice U3.1 i / P20 DS
registrator
U5.1
Ponikve vodovod i 1
1115 2000 P20 DS
kanalizacija registrator
Gradska knjižnica: 1 mala
1116 2006 P20 DS
adaptacija kutija
Izmjene i dopune
2 velike DS; veza:
1117 UPU1 Krk i DPU Sv. / P20
kutije 894
Petar
Urbanistički plan 1 mala
1118 1999-2000 P20 DS
uređenja naselja Krk kutija
Poticajna 24 CD/
1119 / P20 DS
stanogradnja (POS) DVD
DS;
Projektna stvaratelji:
1 velika
1120 dokumentacija i 1971-2008 P20 Općina
kutija
planovi Krk/Grad
Krk
Urbanistički plan 1 velika DS; veza:
1121 / P20
uređenja 26 – Dunat kutija 895
192
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Izbori (parlamentarni;
za gradsko vijeće;
predsjednički, za
1125 1990-2014 9 malih kutija P21 DS
županijsku skupštinu,
za zastupnički dom
Sabora)
Pozivnice, čestitke,
1126 1993-2005 4 male kutije P21 DS
prezentacije
Katalozi, časopisi,
1127 projekti, protokoli i 1998-2006 3 male kutije P21 DS
posjete gradu Krku
Vecla d.o.o. –
1128 1999-2007 3 male kutije P21 DS
zapisnici i nabava
Kopije katastarskih
planova, prijedlozi
za upis prava
vlasništva, uvjerenja
1129 1987-2008 3 male kutije P21 DS
o katastarskim
česticama,
parcelacija-elaborati,
rješenja-katastar
JVP Krk: osnivanje
2003 /
1130 / Lučka uprava Krk: 1 mala kutija P22 DS
1999-200
osnivanje
Stambeno
1131 1997-2000 1 mala kutija P22 DS
zbrinjavanje HRV-I
1132 ZK odjel: rješenja 1991-2009 2 male kutije P22 DS
Izbori za Gradsko 1 velika
1990;
1133 vijeće – snimke kutija; 1 mala P21 DS
2005
(audiokazete) kutija
193
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Kolegij
7 velikih
1138 gradonačelnika: 2009-2014 P23 DS
kutija
sjednice, zapisnici
Gradonačelnik –
1139 1993- 2 velike kutije P22 i P24 DS
razno
194
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Prilog 2
POPIS ARHIVSKOG GRDIVA PREDNIKA GRADA KRKA
Gradivo je nastalo radom više stvaratelja. Sređivanje i obrada gradiva obuhvatili su
slijedeće faze rada:
1. Razadvajanje gradiva prema tvorcima gradiva ( fonda )
2. Kronološko sređivanje po principu provenijencije i prvobitnog reda
3. Konfekcioniranje trajnog gradiva u arhivske kutije
4. Primarne mjere zaštite i signiranje arhivskih jedinica
5. Odvajanje gradiva kojem je protekao rok čuvanja i prijedlog za izlučivanje (
sukcesivno, po etapama što je ovisilo raspoloživosti prostora )
6. Izdvajanje gradiva nastalog radom stvaratelja koji nisu sadanašnji posjednik i
vlasnik gradiva Grad Krk i premještaj u prostor Vatrogasnog doma u Krku
7. Izrada strukturiranog popisa
8. Signiranje polica- na samim policama oznaka P-1, P-2, P-3....
9. Izrada svih evidencija u ARHINET sustavu
DS- dobro stanje
O- oštećeno
Vrsta gradiva
Arhivski Vrijeme
Količina Smještaj Primjedba
broj nastanka
I.1. Knjige
1. Urudžbeni zapisnik 1982-1990 1 knjiga P-1 DS
2. Upisnik P postupci 1979-1993 1 knjiga P-1 O
2.1. Kazalo za P postupke 1979-1995 1 knjiga P-1 DS
3. Upisnik A postupci 1979-1987 1 knjiga P-1 DS
4. Upisnik JP postupci 1985-1995(6) 1 knjiga P-1 DS
4.1. Kazalo za JP postupke 1979-1981 1 knjiiga P-1 DS
5. Upisnici I postupci 1979-1987 3 knjige P-1 DS
5.1. Kazalo za I postupke 1985-1986 1 knjiga P-1 DS
6. Upisnik PN postupci 1979-1993 1 knjiga P-1 DS
Kazalo za PN i I
6.1. postupke (zajednička 1979-1983 1 knjiga P-1 DS
knjiga)
7. Upisnici M postupci 1979-1995 4 knjige P-1 DS
7.1. Kazala za M postupke 1979-1995 4 knjige P-1 DS
8. Upisnik PR postupci 1979-1992 1 knjiga P-1 DS
8.1. Kazala za PR postupke 1979-1993 2 knjige P-1 DS
9. Upisnici U postupci 1979-1995(6) 7 knjiga P-1 DS
195
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
196
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
SIZ-ugovori uređenje
građevinskog zemljišta
1 kutija mala
38/2 /207-287 + 1981 P-3 DS
53,89,91,303,417
građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
39/3 građevinskog zemljišta 1982 P-3 DS
/1-84 građani /
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
40/4 građevinskog zemljišta 1982 P-3 DS
/85-180 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
41/5 građevinskog zemljišta 1982 P-3 DS
/181-260 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
42/6 građevinskog zemljišta 1982 P-3 DS
/261-357 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
43/7 građevinskog zemljišta 1983 P-3 DS
/1-97 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
44/8 građevinskog zemljišta 1983 P-3 DS
/98-170 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
45/9 građevinskog zemljišta 1983 P-3 DS
/171-260 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
46/10 građevinskog zemljišta 1983 P-3 DS
/261-362 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
47/11 građevinskog zemljišta 1983 P-3 DS
/1-129 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
48/12 građevinskog zemljišta 1983 P-3 DS
/130-250 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
49/13 građevinskog zemljišta 1983 P-3 DS
/251-362 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
50/14 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/1-98 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
51/15 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/99-182 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
52/16 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/183-268 građani/
197
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
53/17 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/269-354 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
54/18 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/radne oranizacije/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
55/19 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/1-82 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
56/20 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/83-211 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
57/21 građevinskog zemljišta 1984 P-3 DS
/212-354 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
58/22 građevinskog zemljišta 1985 P-3 DS
/1-160 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
59/23 građevinskog zemljišta 1985 P-3 DS
/161-273 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
60/24 građevinskog zemljišta 1985 P-3 DS
/274-386 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
61/25 građevinskog zemljišta 1985 P-3 DS
/1-110 građani/
SIZ SKD – investicije i
61/25-1 1982-1986 1 kutija mala P-4 DS
opći dopisi
SIZ SKD – ugovori
61/25-2 1967-1990 1 kutija mala P-4 DS
(stanovi)
SIZ SKD – statusni
61/25-3 1975-1988 1 kutija mala P-4 DS
dokumenti
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
62/26 građevinskog zemljišta 1985 P-4 DS
/111-175 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
63/27 građevinskog zemljišta 1985 P-4 DS
/176-240 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
64/28 građevinskog zemljišta 1985 P-4 DS
/241-317 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
65/29 građevinskog zemljišta 1985 P-4 DS
/318-386 građani/
198
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
66/30 građevinskog zemljišta 1986 P-4 DS
/1-96 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
67/31 građevinskog zemljišta 1986 P-4 DS
/97-187 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
68/32 građevinskog zemljišta 1986 P-4 DS
/188-280 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
69/33 građevinskog zemljišta 1986 P-4 DS
/281-348 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
70/34 građevinskog zemljišta 1986 P-4 DS
/1-119 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
71/35 građevinskog zemljišta 1986 P-4 DS
/120-212 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
72/36 građevinskog zemljišta 1986 P-4 DS
/213-353 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
73/37 građevinskog zemljišta 1987 P-4 DS
/1-143 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
74/38 građevinskog zemljišta 1987 P-4 DS
/144-311 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
75/39 građevinskog zemljišta 1987 P-4 DS
/312-443 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
76/40 građevinskog zemljišta 1988 P-4 DS
/1-122 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
77/41 građevinskog zemljišta 1988 P-4 DS
/123-273 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
78/42 građevinskog zemljišta 1988 P-4 DS
/274-406 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
79/43 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/1-208 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
80/44 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/209-350 građani/
199
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
81/45 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/351-480 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
82/46 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/481-567 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
83/47 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/1-157 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
84/48 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/158-293 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
85/49 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/294-441 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
86/50 građevinskog zemljišta 1989 P-4 DS
/442-567 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
87/51 građevinskog zemljišta 1990 P-4 DS
/1-140 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
88/52 građevinskog zemljišta 1990 P-4 DS
/141-240 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
89/53 građevinskog zemljišta 1990 P-4 DS
/241-344 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
90/54 građevinskog zemljišta 1990 P-4 DS
/1-136 građani/
SIZ-ugovori uređenje
1 kutija mala
91/55 građevinskog zemljišta 1990 P-4 DS
/137-300 građani/
SIZ-ugovori uređenje
građevinskog zemljišta
1 kutija mala
92/56 /301-344 građani 1990 P-4 DS
+ 1-20 radne
organizacije/
Fond za stambeno
gospodarenje-ugovori 1 kutija mala
93/57 1991 P-4 DS
uređenje građevinskog
zemljišta /1-90 građani/
200
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Fond za stambeno
gospodarenje-ugovori
uređenje građevinskog 1 kutija mala
94/58 1991 P-4 DS
zemljišta /91-182
građani + 1-8 radne
organizacije/
Fond za stambeno
gospodarenje-ugovori 1 kutija mala
95/59 1991 P-4 DS
uređenje građevinskog
zemljišta /1-147/
Fond za stambeno
gospodarenje-ugovori 1 kutija mala
96/60 1991 P-4 DS
uređenje građevinskog
zemljišta /148-182/
Fond za stambeno
gospodarenje-ugovori
1 kutija mala
97/61 uređenje građevinskog 1992 P-4 DS
zemljišta /1-130
građani/
Fond za stambeno
gospodarenje-ugovori 1 kutija mala
98/62 1993 P-4 DS
uređenje građevinskog
zemljišta /1-74 građani/
Ugovori, sporazumi, 1 kutija mala
99/63 1982-1993 P-4 DS
dogovori i sl.
Ugovori-priključci 1 kutija mala
100/64 1985-1989 P-4 DS
vode
Ugovori-obiteljski
1 kutija mala
101/65 grobovi /133-273/ (bez 1987 P-4 DS
izjava)
Ugovori-obiteljski
1 kutija mala
102/66 grobovi /274-359/ (bez 1987 P-4 DS
izjava)
Ugovori i aneksi za
103/67 poslovne prostore 1991 1 kutija mala P-4 DS
201
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
202
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Uporabna dozvola:
144/108 1989-1990 1 kutija mala P-5 DS
Stambeni niz Malinska
145/109 Arhiva direktora 1 1988-1994 1 kutija mala P-5 DS
146/110 Arhiva direktora 2 1988-1994 1 kutija mala P-5 DS
203
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
1 kutija
170/14 Sjednice izvršnog vijeća 1992-1993 P-6 DS
velika
171/15 Sjednice SO 1965-1972 1 kutija mala P-6 DS
172/16 Sjednice SO (I) 1973 1 kutija mala P-6 DS
173/17 Sjednice SO (II) 1973 1 kutija mala P-6 DS
174/18 Sjednice SO 1974-1975 1 kutija mala P-6 DS
175/19 Sjednice SO 1977 1 kutija mala P-6 DS
176/20 Sjednice SO 1978 1 kutija mala P-6 DS
177/21 Sjednice SO (I) 1979 1 kutija mala P-6 DS
178/22 Sjednice SO (II) 1979 1 kutija mala P-6 DS
179/23 Sjednice SO (I) 1980 1 kutija mala P-6 DS
180/24 Sjednice SO (II) 1980 1 kutija mala P-6 DS
181/25 Sjednice SO (III) 1980 1 kutija mala P-6 DS
182/26 Sjednice SO (I) 1981 1 kutija mala P-6 DS
183/27 Sjednice SO (II) 1981 1 kutija mala P-6 DS
184/28 Sjednice SO 1982-1991 1 kutija mala P-6 DS
Zajedničke sjednice (VUR;
185/29 1974 1 kutija mala P-6 DS
VMZ, DPV)
Zajedničke sjednice (VUR;
186/30 1975 1 kutija mala P-6 DS
VMZ, DPV)
Zajedničke sjednice (VUR;
187/31 1976 1 kutija mala P-6 DS
VMZ, DPV)
Zajedničke sjednice (VUR;
188/32 1977 1 kutija mala P-6 DS
VMZ, DPV) (I)
Zajedničke sjednice (VUR;
189/33 1977 1 kutija mala P-6 DS
VMZ, DPV) (II)
Zajedničke sjednice (VUR;
190/34 1978 1 kutija mala P-6 DS
VMZ, DPV) (I)
Zajedničke sjednice (VUR;
191/35 1978 1 kutija mala P-6 DS
VMZ, DPV) (II)
Zajedničke sjednice (VUR;
192/36 1979 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV)
Zajedničke sjednice (VUR;
193/37 1980 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV)
Zajedničke sjednice (VUR;
194/38 1981 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV)
Zajedničke sjednice (VUR;
195/39 1982 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV) (I)
Zajedničke sjednice (VUR;
196/40 1982 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV) (II)
Zajedničke sjednice (VUR;
197/41 1982 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV) (III)
Zajedničke sjednice (VUR;
198/42 1982 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV) (IV)
Zajedničke sjednice (VUR;
199/43 1983 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV) (I)
Zajedničke sjednice (VUR;
200/44 1983 1 kutija mala P-7 DS
VMZ, DPV) (II)
204
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
205
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
206
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
207
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
Kutija 285 i 286 sadrže kopije propisa, studije, priručnike, prijedloge projeka-
ta. stamapte
208
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
SUMMARY
209
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
2. Part of the material which has achieved conditions for submission to the
archive is processed according to the standards from the Regulations concerning the
submission of archival material to archives and upon the acceptance into the archive,
apart from administrative and technical works, the material needs no additional
specialist work.
The mentioned example should not be normal practice in the archives, but in
extraordinary circumstances when all the possibilities of protection are exhausted
in the archive itself, the archives should not bypass and not apply Article 9 of the
Act. The theme is intriguing for current archival theory and practice and there are
arguments for and against. As far as we know about the adoption of the Archive
Material and Archives Act this is the first time that the foreseen procedure of Article
9 of the Act has been elaborated upon. The archives should, for many reasons, chiefly
due to the fact that they present their stronger and better professional and intellectual
potential in the setting in which they operate, that they become, in addition to
the current function which they successfully perform, some kind of documentary
and information centres which care about a public document in the area of their
competence. In this way, the legal provision of Article 49 Paragraph 3 of the Act
should be applied in practice within its full scope. As a reminder, this provision
states: “If a unit of local self-government and the administration does not establish
its archive, the activities from Article 41 Paragraph 3 of this Act shall be performed
by the regional state archive responsible for the region of that unit of local self-
government.”
The State Archives in Rijeka carried out a survey in 2010 in units of local self-
government about the implementation of this provision in practice. More than 90%
of the archives were ready that at their expense the relevant archive implements all
measures of protection of the archival and registry material incurred by the work of
these archives. This strengthens the position of the archives since all the processes
are effectively controlled and the material is up to its takeover. A fair amount of the
units of local self-government and administration have declared that in this case
they would invest additional effort and ensure space for the storage of material
before submitting to the archive itself (intermediate storage, collection centres
etc.). This would mean that, without the expense of the state, the archives could
employ young experts, who, for example, have previously passed the procedure
of professional training and passed a professional examination for projects of the
protection of material in the archives. In this way, young experts would bypass the
210
ZORAN STANKOVIĆ, ANTE LJUBIČIĆ, JULIJE CRNKOVIĆ
Pismohrana Grada Krka
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 129-211
cycle of fieldwork to the final work in the archive itself. The archives would take “the
finished product” into storage which could, after archival processing, be available to
the public immediately.
211
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
SADRŽAJ:
1. OPIS FONDA
213
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
3. OBAVIJESNO POMAGALO
1. OPIS FONDA
Klasifikacija A.5.4.
214
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
215
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
216
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
217
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Vratnik – Melnice.
Novim Zakonom o administrativno – teritorijalnoj
podjeli NRH iz 1949. godine (N.N. 29/49) područje
Narodne Republike Hrvatske podijeljeno je na obla-
sti, kotareve, gradove, gradske rajone, gradska na-
selja i mjesne narodne odbore. Oblast na području
NR Hrvatske bile su Oblast Rijeka, Dalmacija, Bje-
lovar, Karlovac, Osijek i Zagreb. Istom podjelom
Narodni odbor kotara Senj ušao je u sastav Oblasti
Rijeka, a obuhvaćao je kao i 1947 godine, 10 mje-
snih narodnih odbora, odnosno administrativno-te-
ritorijalna nadležnost NOK Senj, nije se mijenjala u
odnosu na prethodnu.
Krajem 1948. godine donosi se Uredba o organizi-
ranju povjereništava u kotarskim, gradskim i rajon-
skim narodnim odborima, te Oblasnom narodnom
odboru Dalmacije (N.N.84/1948) i ispravak (N.N.
85/1948) i reorganizaciji upravnog aparata narod-
nih odbora. Uredbom je predviđeno ustrojavanje
povjereništava i komisija pri izvršnom odboru. Iz-
vršni odbor može u pravilu imati slijedeća povje-
reništva i komisije. Plansku i kontrolnu komisiju i
povjereništva za poljoprivredu i šumarstvo, za trgo-
vinu i opskrbu, za komunalne poslove, za industriju
i obrt, za financije, za rad, za prosvjetu i kulturu,
za narodno zdravlje, te za socijalno staranje. Osim
ovih, tamo gdje to zahtijevaju posebni uvjeti, mogu
se osnovati i neka druga povjereništva, a u manjim
gradskim odborima pojedina povjereništva mogu
se spajati. Povjereništvom, odnosno kontrolnom i
planskom komisijom rukovodi jedan član izvršnog
odbora kao povjerenik izvršnog odbora za istu gra-
nu državne uprave. Kao službu opće uprave i usu-
glašavanja, izvršni odbor ima sekretarijat u kome se
nalaze, personalni odsjek, služba evidencije upravni
odsjek, odsjek za građanska stanja, pravna služba,
218
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
219
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
220
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
221
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
222
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
223
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
224
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
225
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
226
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
227
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Povijest arhivskog fonda Kretanje gradiva ovog fonda nije do kraja razjašnje-
no. Iz
svega ostaje činjenica da jedan dio gradiva nedostaje
što možemo pripisati kolanju gradiva fonda između
tajništva, odjela i povjereništava, unutar više zgra-
da u kojima je NOK Senj djelovao od 1945.- 1949.
godine , kada je preselio u zgradu bivšeg sjemeništa
na Trgu Cilnica u Senju, odnosno do destinacije iz
koje ju je preuzeo Državni arhiv u Rijeci, Sabirni
centar Senj. Narodni odbor kotara Senj, ukinut je
danom 31.08.1955. godine, a njegov slijednik je
Narodni odbor opčine Senj. Istom reorganizacijom
gradivo NOK-a Senj, naslijedio je NOO Senj. Ne-
dostatak gradiva odnosno cijelih serija arhivskog
fonda može se pripisati i SIZ-ovima, koji se osni-
vaju nakon 1974. godine , a koji su za svoje po-
trebe koristili gradivo fonda NOK- Senj. Velik dio
pismohrane NOK-a Senj preuzela su razna tijela dr-
228
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Način preuzimanja ili predaje Arhivsko gradivo Narodnog odbora kotara Senj,
preuzeto je od strane Državnog arhiva u Rijeci, Sa-
birnog centra u Senju, na prijedlog Ureda državne
uprave u Ličko-senjskoj Županiji, Ispostava Senj.
Arhivsko gradivo preuzeto je na osnovu članka 14.
i članka 15. st. 3., Zakona o arhivskom gradivu i
arhivima, a sve u cilju zaštite gradiva radi njegove
ugroženosti iako nije bilo sređeno i kao takvo, preu-
zeto je u zatečenom stanju. Zapisnik o primopredaji
arhivskog gradiva sastavljen je dana 04.04.2007.
godine u Državnom arhivu u Rijeci Tada je preuzeto
gradivo spisa i uredskih knjiga NOOK Senj i NOK
Senj za razdoblje od 1945. do 1955. godine. Drugi
Zapisnik o primopredaji arhivskog gradiva sastav-
ljen je dana 21.06.2007. godine u Državnom arhivu
u Rijeci, kojom prilikom je preuzeto arhivsko gra-
divo spisa i uredskih knjiga NOK Senj i NO opčine
Senj za razdoblje od 1946. do 1973. godine. Gradi-
vo fonda upisano je u knjigu primljenog arhivskog
gradiva Državnog arhiva u Rijeci, pod rednim bro-
jevima 334 i 335.
229
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
230
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
231
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Tvarne značajke
i tehnički uvjeti
Gradivo je uglavnom dobro očuvano. Pisano je tin-
tom, olovkom i strojopisom. Nosač zapisa je papir,
često upitne kvalitete (kisel, poderan ili pljesniv) i
nestandardiziranih formata. Vjerojatno, u nedostat-
ku papira u kancelarijskom poslovanju, koriste se
već ispisani papiri, spolija, na kojima se sa druge
strane piše potreban dopis ili sl. Knjige su lošijih
korica, a urudžbeni zapisnici povjereništva šumar-
stva ih nemaju. Tijekom sređivanja gradivo je teh-
nički obrađeno, na način da su odstranjeni svi me-
talni dijelovi, za predmete su formirane košuljice,
a poderani dokumenti su zaljepljeni na način koji
udovoljava zahtjevima arhivske struke, zgužvani
predmeti su poravnati, a gdje je bilo potrebno zami-
jenjeni su omoti svežnjeva.
232
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Niža tijela
Kotarska komisija za ratne štete u Senju (fond
HR-DARI-SCSE-10)
Narodni odbor grada Senja (fond HR-DARI-SC-
SE-11)
Narodni odbor opčine Sv. Juraj (HR-DARI-SC-
SE-12)
Prednik
Narodno oslobodilački odbor kotara Senj (fond
HR-DARI-SCSE-6)
Slijednik
Narodni odbor kotara Rijeka (fond HR-DARI-78)
Bibliografija 1. Narodne novine NR Hrvatske
2. Službeni list FNRJ
3. Administrativno-teritorijalna podjela i imenik
naseljenih mjesta NR Hrvatske, Statistički ured
NRH, Zagreb, 1951.
4. Zapisnici sjednica Okružnog NOO za Hrvatsko
primorje 1943.-1945. godine, Historijski arhiv u
Rijeci i Pazinu, Rijeka 1975.
5. ZAVNOH, Zbornik dokumenata 1945. godine,
IHRPH, Zagreb 1985.
6. Opći zakon o narodnim odborima, Službeni list
233
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
FNRJ, 1946.
7. Opći zakon o narodnim odborima, Izdanje Služ
benog lista FNRJ, 1949.
8. Savezni i republički zakoni o narodnim
odborima, NIP, Zagreb 1953.
234
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
2. OPIS SERIJA
2. 1.
Tvarne značajke i
tehnički uvjeti K
njige općih urudžbenih zapisnika lo-
šijih su korica, a oštećenja se najčešće
vide na hrptu knjiga. Nisu sačuvani
svi urudžbeni zapisnici, a nedostaju za
1945. godinu od broja 2773-13000, za
cijelu 1947. godinu i za 1949. godinu
od broja 1- 7330.
INVENTARNI POPIS
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga Napomena:
1 1945. broj 374 - 2773 12.04. - 28.06.1945.
2 1946. ˝ 1 - 14175
3 1948. broj 1 - 7200
4 “ ˝ 7201 - 14499
5 1949. ˝ 7331 - 14025 08.07. – 31.12.1949.
6 1950. ˝ 1 - 6360
7 ˝ ˝ 6361 - 11289
235
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
8 1951. ˝ 1- 1494
9 ˝ ˝ 1495 - 4510
10 ˝ ˝ 4511- 7541
11 ˝ ˝ 7542- 9087
12 1952. ˝ 1- 1391
13 ˝ ˝ 1392- 4183
14 ˝ ˝ 4184- 6777
15 1953. ˝ 1- 2759
16 ˝ ˝ 2760- 5545
17 ˝ ˝ 5546- 6419
18 1954. ˝ 1- 2742
19 ˝ ˝ 2743- 5529
20 ˝ ˝ 5530- 7424
21 1955. ˝ 1- 4437 do 31.08.1955.
2. 2.
236
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
22 1946. A-Ž
23 1949. ˝
24 1950. ˝
25 1951. ˝
26 1952. ˝
27 ˝ ˝
28 1953. ˝
29 ˝ ˝
30 1954. ˝
31 ˝ ˝
32 1955. ˝
2. 3.
237
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
2. 4.
238
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
38 1951. broj 1 - 20
1952. ˝ 1 - 7
1953. ˝ 1 - 9
1954. ˝ 1 - 2
1955. ˝ 1 - 3
2. 5.
239
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
se pronaći i preko
Abecednih kazala glavnih urudžbenih zapi-
snika ( serija 2.2.).
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
2. 6.
240
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
2. 7.
241
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
45 1952. A-Ž
1953. ˝
1954. ˝
1955. ˝
2. 8.
242
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
46 Zapisnici sjednica izvršnog odbora NOK-a Senj 1947., 1948., 1949. godina
05.01.1947.
13.01.1947.
27.01.1947.
03.02.1947.
17.02.1947.
24.02.1947.
06.03.1947.
17.03.1947.
31.03.1947.
29.04.1947.
12.05.1947.
20.05.1947.
03.06.1947.
18.06.1947.
08.07.1947.
15.07.1947.
29.07.1947.
18.08.1947.
11.09.1947.
06.10.1947.
25.10.1947.
12.11.1947.
01.12.1947.
16.12.1947.
22.12.1947.
20.01.1948.
03.02.1948.
243
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
17.02.1948.
27.02.1948.
23.03.1948.
05.04.1948.
10.05.1948.
11.06.1948.
05.07.1948.
20.07.1948.
02.08.1948.
09.08.1948.
16.08.1948.
23.08.1948.
30.08.1948.
13.09.1948.
27.09.1948.
06.10.1948.
19.10.1948.
25.10.1948.
30.10.1948.
02.11.1948.
15.11.1948.
13.12.1948.
27.12.1948.
04.01.1949.
10.01.1949.
19.01.1949.
10.03.1949.
28.03.1949.
12.04.1949.
244
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
10. i 11.05.1949.
16.05.1949.
27.05.1949.
08.06.1949.
13.06.1949.
20.06.1949.
28.06.1949.
11.07.1949.
25.07.1949.
01.08.1949.
29.08.1949.
19.09.1949.
03.10.1949.
10.10.1949.
11.11.1949.
14.11.1949.
21.11.1949.
28.11.1949.
26.12.1949.
02.01.1950.
04.01.1950.
09.01.1950.
19.01.1950.
06.02.1950.
20.02.1950.
01.03.1950.
08.03.1950.
20.03.1950.
28.03.1950.
245
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
06.04.1950.
11.04.1950.
17.04.1950.
03.05.1950.
11.05.1950.
19.05.1950.
06.06.1950.
15.06.1950.
11.07.1950.
21.07.1950.
25.07.1950.
03.08.1950.
08.08.1950.
15.08.1950.
29.08.1950.
07.09.1950.
11.09.1950.
18.09.1950.
27.09.1950.
14.10.1950.
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
48 Zapisnici sjednica Izvršnog odbora NOK-a Senj 1950., 1951. godina
30.10.1950.
14.11.1950.
22.11.1950.
02.12.1950.
15.12.1950.
22.12.1950.
02.01.1951.
06.01.1051.
246
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
11.01.1951.
12.01.1951.
19.01.1951.
25.01.1951.
26.01.1951.
13.02.1951.
16.02.1951.
22.02.1951.
02.03.1951.
05.03.1951.
12.03.1951.
19.03.1951.
26.03.1951.
28.03.1951.
02.04.1951.
16.04.1951.
17.04.1951.
23.04.1951.
07.05.1951.
14.05.1951.
21.05.1951.
23.05.1951.
28.05.1951.
04.06.1951.
11.06.1951.
18.06.1951.
25.06.1951.
02.07.1951.
09.07.1951.
16.08.1951.
247
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
49 Zapisnici sjednica NOK-a Senj 1947., 1948., 1949.godina
25.05.1947.
28.06.1947.
27.08.1947.
1.i 2.11.1947.
03.01.1948.
07.04.1948.
25.05.1948.
21.08.1948.
27.11.1948.
17.i 18.02.1949.
08.05.1949.
19.08.1949.
19.12.1949.
Broj
fizičke
jedinice,
knjiga
50 Zapisnici sjednica NOK-a Senj 1950., 1951., 1952. godina
14.02.1950.
27.04.1950.
08.07.1950.
20.09.1950.
09.12.1950.
03.02.1951.
31.03.1951.
09.06.1951.
20.08.1951.
26.09.1951.
01.12.1951.
04.03.1952.
248
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
17.05.1952.
05.06.1952.
02.08.1952.
20. i 21.10.1952.
27.12.1952.
14.03.1953.
15.07.1954.
26.02.1955.
52 Zapisnici Vijeća proizvođača NOK-a Senj 1952., 1953., 1954., 1955 godina
27.12.1952.
12.11.1953.
23.04.1954.
15.07.1954.
12.08.1954.
04.10.1954.
10.11.1954.
26.02.1955.
SPISI
2. 9.
249
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
kutija
Napomena:
1 broj spisa 374 - 1000 od 12.08.1945
2 ˝ 1001 - 2000
3 ˝ 2001 - 3000
4 ˝ 3001 - 4000
5 ˝ 4001 - 5000
6 ˝ 5001 - 6000
250
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
7 ˝ 6001 - 7000
8 ˝ 7001 - 8000
9 ˝ 8001 - 9000
10 ˝ 9001 - 10000
11 ˝ 10001 - 11000
12 ˝ 11001 - 12000
13 ˝ 12001 - 13000
Broj
fizičke
jedinice,
kutija
251
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
32 ˝ 6001 - 7000
33 ˝ 7001 - 8000
34 ˝ 8001 - 9000
35 ˝ 9001 - 9500
36 ˝ 9501 - 10000
37 ˝ 10001 - 11000
38 ˝ 11001 - 11500
39 ˝ 11501 - 12000
40 ˝ 12001 - 13000
41 ˝ 13001 - 14000
42 ˝ 14001 - 14281
252
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
kutija
253
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
kutija
254
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
kutija
255
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
140 ˝ 1- 1000
141 ˝ 1001 - 2000
142 ˝ 2501 - 3000
143 ˝ 3001 - 3500
144 ˝ 3501 - 4000
145 ˝ 4001 - 4500
146 ˝ 4501 - 5000
147 ˝ 5001 - 6000
148 ˝ 6001 - 7000
149 ˝ 7001 - 7500
150 ˝ 1- 500
151 ˝ 501 - 1000
152 ˝ 1001 - 1500
153 ˝ 1501 - 2000
154 ˝ 2001 - 2500
155 ˝ 2501 - 3000
156 ˝ 3001 - 3500
157 ˝ 3501 - 4000
256
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
2. 10.
Broj
fizičke
jedinice:
kutija Godina
2. 11.
Broj
fizičke
jedinice,
kutija Godina
2. 12.
258
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
kutija Godina Napomena
2. 13.
Broj
fizičke
jedinice,
kutija Godina Naziv predmeta
2. 14.
260
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
kutija Godina
173 1951. broj 1 - 138
2. 15.
261
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
Broj
fizičke
jedinice,
kutija Godina
174 1947.
1948.
1949.
1950.
2. 16.
Broj
fizičke
jedinice,
kutija Godina Naziv predmeta
262
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
3. OBAVIJESNO POMAGALO
Napomena uz obavijesno
pomagalo Zapisnici sjednica protokolirani su kao opći
spisi u glavnim urudžbenim zapisnicima.
Zbog važnosti sadržaja i zbog nedostatka
registraturnih pomagala, pošto za 1945.,
1947., 1949. godinu nemamo urudžbenih
zapisnika ili su isti nepotpuni, prikazati
ćemo pregled zapisnika sjednica. Riječ je
samo o onim zapisnicima koji nisu zabilje-
ženi u Knjigama zapisnika sjednica (vidi
seriju 2.8).
263
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
11.05.1945. 946/45.
11.08.1945. 6731/45.
20.07.1946. 8042/46.
21.08.1946. 9303/46.
03.09.1946. 9938/46.
30.09.1946. 11017/46.
21.10.1946. 12001/46.
13.11.1946. 13045/46.
28.11.1946. 13093/46.
02.12.1946. 13179/46.
16.12.1946. 3748/46.
264
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
265
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
28.05.1950. 5596/50.
13.03.1951. 1922/51.
11.04.1951. 2808/51. nedostaje
20.04.1951. 3102/51. nedostaje
18.05.1950. 3785/51. nedostaje
23.04.1952. 2500/51. nedostaje
17.08.1952. 4691/51. nedostaje
25.04.1948. 4559/48.
08.09.1948. 10125/48.
13.05.1951. 3879/51.
14.08.1945. 3972/45.
12.06.1949. 6090/49. nedostaje
06.11.1949. 11722/49.
26.12.1950. 11259/50. nedostaje
13.05.1951. 3878/51.
25.12.1952. 6632/52. nedostaje
266
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
267
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
268
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
DENIS RUKAVINA
PEOPLE’S COMMITTEE OF THE DISTRICT OF SENJ HR-DARI-SCSE-7
A multilayer description from the inventory of physical units of the fund
SUMMARY
Administrative history
Administrative-territorial units, in other words, the administrative-territorial
department within the People’s Republic of Croatia in 1945 must be observed by the
events they established of new bodies of government immediately before and after
the end of World War Two.
1. After the liberation of Zagreb, ZAVNOH (the State Anti-fascist Council for
the National Liberation of Croatia) and the People’s Government of Croatia from
20.05.1945 began to operate in the capital of Croatia Zagreb, from 24.07.1945 the
ZAVNOH gathered at the 4th Session and adopted several acts, amongst which
were: The act about changing the title ZAVNOH to the Narodni sabor Hrvatske (the
National Parliament of Croatia)
2. The act about changing the title of Narodno oslobodilačkih odbora (the
National Liberation Committee) to Narodni Odbor (the People’s Committee),
thereby formally ending the war period operation of the government and territorial
departments during the time of the war.
At that time, the National Liberation Committee of the District of Senj also changed
its name to the People’s Committee of the District of Senj, whereby it became the
base of bodies of executive authority. The same fact was also the main criterion for
the formation of the fund of the People’s Committee of the District of Senj. Senj
was liberated on 09.04.1945, and the first document after the same date is dated
12.04.1945 and was entered in the registry book under the serial number 374, which
was also the first document in the fund of the People’s Committee of the District of
Senj.
People’s Committees, as the base of authority in the People’s Republic of Croatia,
could be local, municipal, regional, city, district, county and provincial.
The mentioned Act was published in the N.N. (Official Gazette) number 3 of
10.08.1945 and in the Proceedings of Acts, Orders and Decrees for 1945, number
23, on page 82.
The People’s Committees held authority and adopted general regulations within
269
DENIS RUKAVINA
Narodni odbor kotara Senj HR-DARI-SCSE-7, 1945. - 1955.
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 213-270
their competencies, whereas on the basis of the Constitution of FNRJ (the Federal
People’s Republic of Yugoslavia), the Constitution of the People’s Republic and the
law of FNRJ, and the general regulations of higher bodies of state authority and
administration.
The People’s Committees were local bodies of state authority in administrative-
territorial units and as such managed the economic, cultural and social politics in
their area. They were able to supervise companies and institutions of republic and
state significance. The General Law of People’s Committees was published in the
Official Gazette 43/1946 and tells us about the manner and scope of the activities of
the People’s Committees.
Upon the establishment of the regions of districts taken into account were
the principles that the region of each district is made up of the possibilities of a
geographically connected whole, and that in the economic, cultural and social aspect
it represents the unity of the interests of the people of the whole district. The centre
of a district was determined by the principles of transport connectivity with all the
towns, and that the centre of a district is at the same time the economic centre which
the same towns gravitate to.
The People’s Committee of the District of Senj was located in the area of the
Croatian Littoral, and in the hierarchy of administrative bodies of national authority,
it was subordinate to the People’s County Committee for the Croatian Littoral with
its centre in Sušak. In 1945 the People’s Committee of the District of Senj included
the local committees Jablanac, Klada, Prizna, Starigrad, Stinica, Krivi Put, Vratnik,
Krasno and Svet Juraj.
270
GRADIVO
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
1 Ivan Zapolja (1487-1540), ugarski plemić, nakon bitke kod Mohača izabran je od dijela ugarskog i
hrvatskog plemstva za kralja. Bio je u sukobu oko prijestolja s Ferdinandom Habsburškim.
2 Juraj Utješenović (Utišenić, Utišinović) (1482-1551), poznat pod nadimkom brat Juraj Eremita, bio
je najvještiji diplomat na dvoru Ivana Zapolje. Nakon kraljeve smrti postao je skrbnik njegovog malo-
ljetnog sina Ivana Sigismunda te upravitelj Erdelja i dijela Ugarske. Zbog sukoba s Izabelom kasnije je
ušao u pregovore s Ferdinandom koji mu je potvrdio sve dotadašnje njegove časti i službe, no uskoro
potom ga je, izgubivši povjerenje u njega, ipak dao ubiti.
3 Usp. M. Lončar - D. Sorić, ,,Pismom protiv nepoželjnih čitatelja III: Vrančićeva pomagala za kodi-
ranje”, Colloquia Maruliana XXV (2016), str. 25
273
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
PRIJEVOD:
Iako nas drže zatvorene i pod stražom te ne možemo obavljati svoju dužnost
tako slobodno i u tolikoj mjeri kako bismo htjeli i kako bi stvar zahtijevala, svim
4 Rokselana odnosno Hurem (1506-1558), pravim imenom Aleksandra Anastasija Lisowska, porijek-
lom Ukrajinka, bila je Sulejmanova druga žena, koja mu je rodila četvero djece: sinove Selima (1524-
1574), Bajazida (1525-1561) i Džihangira (1531-1553) te kćer Mihrimah (1522-1578).
5 Rustem-paša Opuković (o. 1500-1561), veliki vezir Osmanskog Carstva, podrijetlom vjerojatno
Hrvat iz Skradina. Oženio je Mihrimah, kćer Sulejmana i Rokselane. Godine 1553. smijenjen zbog
sumnje da je poticao Mustafino uklanjanje, ali već 1555. se vraća na stari položaj.
6 Za Mustafino ubojstvo usp. Luka Vukušić, ,,Dva pisma Antuna Vrančića i Franje Zaya o ubojstvu
turskog princa Mustafe 1553. ”, Vjesnik DAR, 55-56/2014., str. 53-38.
7 Za Vrančićev i Zayev boravak u Carigradu usp. Darko Novaković - Vladimir Vratović, S visina sve:
Antun Vrančić, Zagreb 1979, osobito str. 108-151.
274
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
8 Petar Petrović, politički najutjecajnija ličnost u Erdelju nakon smrti Jurja Utješenovića (v. bilj. 2).
Zalagao se za povratak na prijestolje kraljice Izabele, udovice Ivana Zapolje. Godine 1556. je zaratio
protiv Ferdinanda i postao upravitelj Erdelja. Usp. M. Lončar - D. Sorić, n. dj. (3), str. 25
9 Transilvanija je drugi naziv za Erdelj.
10 Čast hrvatskog bana je od 1542. do smrti 1566. obnašao Nikola Zrinski.
11 Misli se na Ivana Zapolju.
12 Sinan-paša, osmanski admiral, brat Rustem-paše.
13 Segedin, mađ. Szeged, grad u južnoj Mađarskoj.
14 Riječ je o dugogodišnjem sukobu (1532-1555) između Sulejmana i perzijskog vladara Tahmaspa I.
(1514-1576), koji je završio mirom u Amasyi 1555. Usp. M. Lončar - D. Sorić, n. dj. (3), str. 24
275
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
pobune naširoko po oba ova kraljevstva. Stoga potiče ponajprije Ali Matiju da se
odmetne od Vašeg Veličanstva k sinu kraljice Izabele te mu, ako zakletvom pred
pašama prisegne vjernost, kao prvo obećaje oslobođenje iz zarobljeništva i vrhovni
kapetanski položaj kod Dječaka,15 a zatim i mnoštvo darova od turskog vladara te
povratak svega što su mu Turci od njegovog imetka dotle bili oduzeli, nagovještava-
jući mu uz to i još viši položaj i veće bogatstvo, ako se za to pruže prilike. Ali Matija
je na to odgovorio da on sam nije dovoljan za taj tako veliki posao i da ga, zbog
nedovoljne moći i ugleda, ne može uspješno obaviti samo svojim vlastitim snagama,
nego jedino ako mu budu pridodani neki drugi koji će mu biti na pomoć; tek tada da
će vidjeti što može i mora učiniti. I tako je, kažu, na njegov vlastiti prijedlog i savjet
odlučeno da se iskuša i ispita velemožnog gospodina bana. No iako je Ali Matija u
međuvremenu preminuo, Rustem-paša zajedno s bratom ipak se nije okanio toga da
ispituje sklonosti gospodina bana, te je poslao k njemu slugu Ali Matije, kojeg smo
spomenuli u prošlom pismu Vašem Veličanstvu, upućenom 13. ovoga mjeseca. A
njega je sam Ali Matija, dok je još bio na životu, imenovao i odredio za taj posao.
A kako bi njegovo velemožno gospodstvo lakše bilo namamljeno u njihove stupice
i okove, među mnogim i vrlo velikim obećanjima koje mu daju u ime svog vladara
(što ćemo niže pokazati), nazivaju ga rodom i kumom te mu daju na znanje da se
upravo zbog toga s povjerenjem i dogovaraju s njim o tom poslu, koji će mu, ako
ga ne odbije, biti veoma na čast i probitak. I premda je Ali Matija s nama gotovo
svakodnevno putem glasnika i pisama raspravljao o svojim nevoljama te je očito
vidio s kolikom revnošću i iskrenošću nastojimo oko njegova oslobođenja, ipak nam
nikada, kako je zasigurno morao, nije ni jednim jedinim znakom otkrio ove stvari.
Treba li ga optuživati za to, neka Vaše Veličanstvo prosudi s obzirom da više nije
na životu. Ipak, ne nedostaje među njegovim suzarobljenicima takvih koji su nam
potvrdili da bi Vašem Veličanstvu bilo vrlo teško, a po kraljevstvo pogibeljno, da je
on bio oslobođen.
Dakle, već spomenuti sluga Ali Matije poslan je da udari temelje ovoj stvari,
ako pronađe osamljenu zgradu prikladnu za takav susret. A čim se on vrati i donese
nekakvu nadu u dobru volju gospodina bana, uskoro bi svećenik Franjo Pika, obve-
zan zakletvom na vjernost, bio poslan samom gospodinu banu s potpunim naputkom
i nalogom o toj stvari. Gospodinu banu su pak javili da je Sultan sinu kraljice Izabele
obećao vratiti čitavu Slavoniju osim Požege i sve što je prethodne godine osvojio u
Ugarskoj osim Temišvara i Solnoka; i da će učiniti da se vlast nad čitavom Slavoni-
jom bez odgađanja preda u ruke samog gospodina bana, te da će ga, pošto mu bude
15 Misli se na spomenutog sina Ivana Zapolje i Izabele.
276
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
povjerena i zaštita sina kraljice Izabele, učiniti upraviteljem čitavog područja njego-
ve vlasti i gospodstva, gdje god se protežu, ako prihvati ovaj plan. A potom, kad ove
stvari budu isposlovane i ugovorene kod gospodina bana, isti taj Pika ima za zadatak
da obiđe svu gospodu barune i velikaše za koje sazna da imaju neki ugled te svakog
pojedinačno u ime turskog vladara potakne da prihvati odanost sinu kraljice Izabele,
obećavajući svima, kako u Slavoniji tako i u Ugarskoj i Transilvaniji, sigurnost i
postojan mir. Petru Petroviću su obećali vojvodstvo u Transilvaniji, a samom pak
svećeniku Franji Piki, ako se u ovome bude vjerno i uspješno ponio, transilvanski
episkopat. I kažu da ovaj nije teško pristao na taj zločin, štoviše, otvoreno se pohva-
lio da će jednom biti gospodin na visokom položaju u Ugarskoj. Tu je stvar tako
podijelio s nekim prijateljima, koji su to onda nama prenijeli, a prenijet će i ubuduće
sve što god pored toga saznaju o njegovu odlasku. No, da oslikamo tog Piku Vašem
Veličanstvu: čovjek je niska stasa, ne debeo ali dobrano zbijen, okrugla lica, tamno-
put, crne brade i kose ali polusijed. Star je preko 45 godina i uistinu prozvan Pika16
jer je suviše brbljav i prevrtljiva kako pogleda tako i ćudi. I nije osobito pošten;
naime boravio je u domu i bio u službi francuskog poslanika. Dali smo mu novac
kao i onom Ali Matiji nekoć, ali, kao što vidimo, uzgojili smo guje u njedrima. Pošto
je Vaše Veličanstvo saznalo za iskru koja potpaljuje ovaj tako veliki požar, bio on
stvaran ili ne, neka ga suzbije u korijenu. Uostalom, ne treba se oglušiti niti zažmiriti
na sumnje i glasine te vrste sve dok se ne sazna istina. Jer kad se neka kuća naginje
i ruši, kao što njezini zidovi pucaju, kamenje pada i grede katova škripe, tako se si-
gurno ni riječi ne siju bez razloga, nego samo ako su potaknute nekom namjerom.
A o poštenju i odanosti gospodina bana Vašem Veličanstvu, kao što bi bilo
nedostojno štogod zlo povjerovati, tako smatramo da bi bilo bezbožno to i pomisliti,
osobito o njemu koji je od početka uvijek poštivao i branio vlast Vašeg Veličanstva.
Zaista, nimalo ne vrijeđamo gospodina bana time što otkrivamo djela neprijatelja
koja su uperena ne samo protiv njega nego i protiv ostalih plemića kraljevstva Vašeg
Veličanstva; štoviše, vjerujemo da ćemo time priskrbiti sebi pohvalu i zahvalnost i
od samog gospodina bana i od svih drugih koji žele da i domovina bude sigurna i
Vaše Veličanstvo mirno. Stoga se nadamo da će se Vaše Veličanstvo udostojiti da
se pobrine za našu zaštitu. A kako ovaj bezbožan narod još k tome traži svakojake
načine da podloži sebi Ugarsku i Transilvaniju, neka se uzme u obzir i nedjelo brata
Juraja Eremite17 kao i činjenica da bi njegova pobuna i toliko veliki zločin, da mu se
nije uspješno stalo na kraj, i Turčinu bili mili. Pritom čak i oni koji ga nastoje oslo-
277
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
boditi od krivnje lako mogu uvidjeti da je njegova smrt bila potpuno opravdana. To
spominjem samo usput, a i o nastojanjima Rustem-paše i njegova brata dovoljno je
rečeno. Kad Vaše Veličanstvo dozna za ovo zlo, najponiznije molimo da se udostoji
pretvarati se da je za to saznalo od nekog drugog a ne od nas, da učesnici u tom djelu,
ako kojim slučajem to otkriju, ne odluče nas ovdje dovesti u pogibao, kako to obično
biva. Uostalom, neka Vaše Veličanstvo odluči kako želi.
U pogledu mira s perzijskim kraljem dosad još ništa nije učinjeno i većina
ljudi tvrdi da za to nema nade. Svakodnevno se ljudi prebacuju u Aziju. Osim toga,
jučer je Džihangir, najmlađi Sultanov sin, dovezen ovamo iz Alepa, gdje je, pošto
si je u gnjevu zbog Mustafine smrti nanio ranu, nekoliko dana bio obuzet slabošću
i potom umro. Doduše, i po prirodi je bio slaba zdravlja.18 A govore i da je Sultan
vrlo loše, kako zbog tuge za sada već dvojicom sinova te grižnje savjesti zbog si-
noubojstva jednog od njih, tako i zbog neke teže bolesti, o kojoj jasno ne govore,
premda je nama potajno rečeno da se radi o padavici. Priča se da su zbog toga vojni
logori uzdrmani tolikim metežom da su, kad se nedavno pronio glas o njegovoj smr-
ti, janjičari oplijenili predgrađa Alepa, te se činilo da čitava situacija smjera k tomu
da završi u međusobnom pokolju. Međutim, kad je to javljeno Sultanu, popeo se,
onakav nemoćan kakav je bio, na konja i izašao u javnost. Pokazao im se da vide da
je živ te je, koliko je mogao, umirio izgrednike. A sada već i njihovi vjerski pogla-
vari,19 zabrinuti za budućnost, otvoreno iz svojih knjiga prijete da će ovaj mjesec ili
najkasnije sljedeći doći do neprilika uslijed teške pobune; a potom da će njihova moć
stalno opadati. Ove stvari ne čujemo samo od jednog niti od nekih beznačajnih ljudi,
nego od više njih, i to onih koji se kreću unutar doma samoga Rustem-paše. Zbog
ovih stvari su se sad i ovdje pojavile nove strepnje, tako da ni mi ne možemo biti bez
brige. A što se tiče ovih previranja i nemira kod naših neprijatelja, dužni smo upozo-
riti: ako bi slučajno tamo kod Vas bilo nekih koji bi se mogli zanijeti i reći da je sada
čas da se napadne ovo ili ono itd., čini nam se da bi se trebalo suprotstaviti takvom
duhu te čekati bolje prilike, a pored toga sigurnu i očiglednu promjenu u njihovim
snagama jer uopće još nije došao čas za koji bismo željeli da je tu. Stoga se nadam
da će se Vaše Veličanstvo udostojiti da se pretvara i nastavi započetom stazom dok
sunce sjajnije ne zasja, s našim Kristom kao predvodnikom. Uostalom, odluka je na
Vašem Veličanstvu.
A što se drugih stvari tiče, čuli smo da tuniski kralj s Turčinom nešto novo
18 Džihangir, najmlađi Sulejmanov sin, od rođenja je imao zdravstvenih problema; između ostalog
bio je grbav.
19 Dosl. biskupi i svećenici (episcopi ac sacerdotes)
278
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
dogovara o preotimanju Golete.20 Stoga je određeno 150 lađa za taj pohod za početak
proljeća i kažu da će, ako uskoro nakon siječanskih kalenda počnu popravljati lađe,
to time biti potvrđeno. No o tome ćemo javiti kada vidimo i nešto pouzdanije sazna-
mo. Sada nam je potreban Ivan Maria Malvezzi. Naime, svi nam govore da se on
ovdje željno iščekuje kako bi se moglo, pošto se s nama sklopi mir, nas otpraviti i po-
tom dovršiti ono što ostaje da se riješi s perzijskim kraljem te bez briga zbog drugih
stvari posvetiti sve svoje snage ratu u Perziji. Zato smatramo veoma važnim i nuž-
nim da on konačno dođe, kako nam ne bi na put stalo nešto zbog čega bismo se vra-
tili neobavljena posla ili se dogodilo štogod mimo naših uvjerenja i želja. Jer počele
su se nizati vrlo čudne stvari na ovom kraljevskom dvoru i u ovom carstvu. Naime,
i treći njegov sin, po imenu Bajazid, koji se nalazi u Adrianopolu.21 razbolio se, a ne
zna se od koje bolesti, osim što je sav natekao. Priča se da ga vode u Konstantinopol.
Postoji velika sumnja na otrov - toliko su već i ovaj Sultan i njegova djeca rođena od
Hasatije22 omrznuli Turcima. A Rustem-paša je, što se već javno zna, u potpunosti
lišen svog položaja i dostojanstva. I već su došli ljudi da od Ahmed-paše23 preuzmu
sve njegove dosadašnje položaje i dužnosti, jer on sam će sada postati vrhovni paša.
A Rustem-paši i Hajdar-paši24 pošteđen je život; prvi će dobiti prihod od šest tisuća
dukata i posjed koji se zove Oturlaka, a drugi samo tri tisuće. Mustafin sin jedinac,
star dvanaest godina, i kći jedinica zajedno s njihovom majkom odvedeni su u Bursu
te zasad ondje žive kao došljaci. Što god da o njima bude odlučeno, napisat ćemo
kad saznamo. I za sada ne ostaje drugo nego - ako to bude moguće na neki dobar
način izvesti, pa makar se po talijanskom običaju ponudili i darovi - da se pobrine
za to da se Petar Petrović potiho ukloni, jer huomo morto non fa guerra.25 Turci ga
ni iz kojeg drugog razloga ne čuvaju nego da bi imali oruđe i razlog da vrebaju na
kraljevstva Vašeg Veličanstva. Molimo da nam ovo oprosti predobri i preveliki Bog,
ali smatramo da čak i jedan biskup može čiste savjesti savjetovati da se usmrti jedan
zao i štetan čovjek namjesto tolikih nevinih i dobrih.
20 Goleta (La Goletta, La Goulette) je naziv luke pored grada Tunisa, oko kojeg su se kršćanske i
muslimanske snage godinama sukobljavale: 1534. pada u ruke Sulejmanova admirala Hajredina Bar-
barosse, no već iduće godine mu ga preotima Karlo V. Definitivno dolazi pod tursku vlast 1574.
21 Adrianopol (Jedrene, Drinopolje), današnji grad Edirne u europskom dijelu Turske.
22 Latinski Hazzatya vjerojatno dolazi od ,,haseki sultanija”, što je naslov koji su dobivale sultanove
konkubine koje bi rodile princa. Ovdje se misli na Rokselanu, odnosno Hurem.
23 Ahmed-paša (u. 1555), zamijenio je Rustem-pašu na položaju velikog vezira, no nakon dvije go-
dine dala ga je ubiti Rokselana kako bi vratila svog zeta Rustem-pašu na stari položaj.
24 Hajdar-paša (u. 1563), jedan od osmanskih vezira, podrijetlom iz Bosne.
25 Talijanski: mrtav čovjek ne može ratovati.
279
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
Etsi inclusi et sub custodia teneamur, nec ita libere ac large munere nostro
fungi possumus, ut vellemus et res postularet: omni tamen via et modo, largitione
tamen potissimum contendimus, quo quotidie manus nostrae occupantur, ut aliquid
eorum intelligamus, quae regni et majestatis vestrae intersunt. Sciat itaque motum,
quem Petrus Petrowyth anno superiore causa Transsylvaniae cum quibusdam paucis,
280
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
qui ipso principio noti esse non erubuerunt, ut homines temerarii et patriae excidium
accelerantes, concitaverunt, non esse levem, neque parvo fundamento insitum, si
modo ea istic processerint, quae hic nobis referuntur de praxi quadam Hruztani
passae, qua magnificum dominum banum vellet a fidelitate majestatis vestrae
amovere, filioque Joannis adjungere: quae praxis vera sit, necne, omnino affirmare
non audemus; quoniam tamen pro vera et certa relata est nobis ab iis, qui ab eo
intellexerunt, qui ejus instrumentum esse debebit, existimavimus fidelitatis nostrae
esse, ut eam quamprimum majestati vestrae patefaceremus. Quare quae paulo ante
ad majestatem vestram scripsimus de famulo Ally Matthiae ad magnificum dominum
banum in hac ipsa praxi misso, ea vana esse non videntur. Quia antequam ipsum
famulum passa Zynan in hoc dimisisset, Hruztanus passa Ally Matthiam dominum
ejus prehensaverat, nunc vero Ally Matthia extincto, presbyterum quendam
Zegediensem, captivum, nomine Franciscum Picam, arripuerunt, et praeficiunt
tanto negotio, cujus ratio et modus, ut totus majestati vestrae constet, eum ordine
prosequemur.
Quum enim Hruztanus passa vidisset, aditum ad recuperandam Transsylvaniam
esse difficilem, partim ob conatus majestatis vestrae in ea retinenda, partim ob
principis sui expeditionem necessariam in Persiam, et interim nobis etiam pro gratuita
liberatione Ally Matthiae spe pacis componendae diligenter instantibus: animum
ad dolosas praxes convertit. Ut etiam si in praesentium induciarum transactione
concessa fuisset majestati vestrae Transsylvania, rebellionibus tamen suorum
subditorum divexetur, et non solum ad Transsylvaniam inposterum obtinendam
viam praepararet suo principi, verum etiam ut et Hungariae et Sclavoniae reliquum
in discrimen abducat, injectis late per utrumque hoc regnum seditionibus. Sollicitat
itaque ante alios Ally Matthiam, ut a majestate vestra ad reginae Isabellae filium
deficiat, et si apud passas fidem juramento obstringat, liberationem primum
captivitatis ei pollicetur et summum capitaneatum apud Puerum; deinde ampla a
principe Turca munera, et omnium eorum restitutionem, quaecunque hactenus
Turcae de bonis suis illi detraxissent, cum adjectione spei majoris et conditionis et
fortunae, sese offerentibus occasionibus. Ad haec ille respondit, quod ipse solus huic
tanto negotio non sufficeret, nec posset solius ejus opera feliciter tractari propter
virium suarum et existimationis suae exiguitatem, nisi si ei aliqui alii adderentur, qui
auxilio forent; tunc demum visurus esset, quid agere posset et deberet. Et ita tentari
atque explorari magnificum dominum banum, ipsius etiam suggestione et consilio
ajunt fuisse constitutum. Verum interim etsi Ally Matthias decessisset, animum
tamen domini bani explorare Hruztanus passa cum fratre non omiserunt, misso ad
281
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
eum Ally Matthiae famulo, de quo proximis litteris XIII. hujus mensis ad majestatem
vestram datis, fecimus mentionem, quemque ipse Ally Matthias, dum adhuc viveret,
nominarat et ad hoc opus designaverat. Ut autem ejus magnifica dominatio facilius
pelliciatur in casses suas et pedicas, inter multas et maximas pollicitationes, quas illi
faciunt principis sui nomine (quod inferius demonstrabimus), affinem et compatrem
appellant, hisque de causis nunciant secum se confidenter de hoc negotio tractare,
quod si complecti non respuerit, futurum illi maximo et honori est et commodo. Et
quanquam Ally Matthias nobiscum fere quotidie per nuncios et litteras agebat de
ejus calamitatibus, planeque perspexerat, quanto studio et fide pro ejus liberatione
niteremur, nunquam tamen haec nobis, uti certe debebat, vel unico signo detexit; in
quo an sit accusandus, majestatis vestrae est judicium, quia jam desiit vivere; nec
desunt tamen concaptivi ejus, qui affirmarunt nobis, futurum fuisse majestati vestrae
permolestum, et regno perniciosum, si eliberabatur.
Igitur jam memoratus Ally Matthiae famulus, dimissus est ad jacienda
hujusce rei fundamenta, si modo idoneum solum inveniet ad ejusmodi recipiendum
aedificium; isque quamprimum redierit et attulerit aliquid spei de voluntate domini
bani, mox Franciscus Pica presbyter, obligatus hic fidei suae juramento, ad ipsum
dominum banum cum plena rei instructione et mandato expediretur. Domino autem
bano nunciarunt, principem hunc reginae Isabellae filio totam Sclavoniam, extra
Posega, et quicquid anno superiore in Hungaria ademerit, praeter Temesvarum et
Szolnok, reddere promisisse, et quod totius Sclavoniae dominationem sine mora
in manus ipsius domini bani assignari faciet, commissaque illi etiam tutela reginae
Isabellae filii, gubernatorem etiam creabit totius dominii et ditionis ejus, ubicunque
existentis, si hoc consilium acceperit. His praeterea apud dominum banum confectis
et constitutis, idem Pica habet in commissis, ut omnes dominos barones et summos
viros, in quibus authoritatem aliquam esse cognoverit, circumeat, et sigillatim omnes
nomine imperatoris Turcarum ad reginae Isabellae filii fidelitatem recipiendam
cohortetur, promittendo cunctis tam in Sclavonia quam in Hungaria et Transsylvania
securitatem, et firmam pacem. Petro Petrowyth vajvodatum Transsylvaniae
promiserunt, ipso(i) vero Francisco Picae presbytero, si fideliter sese in his et
prospere gesserit, episcopatum Transsylvaniensem. Et ajunt eum non aegre ad hoc
facinus assensisse, ac palam fuisse jactatum, se etiam aliquando in Hungaria futurum
dominum, hincque factum est, ut cum amicis quibusdam rem communicarit, iique
ad nos detulerunt, deferentque etiam imposterum, quicquid insuper audierint, aut
de discessu ejus cognoverint. Ut autem Picam hunc majestati vestrae depingamus:
Homo est statura brevi, non pinguis, sed bene compactus, facie rotunda, colore fusco,
282
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
capillo et barbae et capitis nigro, semicano, annos vero natus supra 45, et vere Pica
nominatus, quia nimis loquax, et volubili aeque aspectu atque ingenio, parumque
etiam probus, quia versatus in domo et servitiis oratoris Gallici; et ipsi etiam stipem
porreximus, ut ei Ally Matthiae aliquando, sed, ut videmus, viperas sinu calefecimus.
Jam majestas vestra, cognita tanti incendii scintilla, sive illud verum erit sive non,
principiis occurrat. Caeterum ne suspiciones quidem et rumores ejusmodi surda aure
et conniventi oculo praetereunda sunt, donec ad veritatis notitiam perveniatur. Quia,
ut cum domus aliqua in ruinam inclinat, muri ejus finduntur, lapides ejus decidunt,
et trabes tabulatorum stridunt: ita certe etiam verba non seruntur frustra, nisi aliquo
spiritu impellantur.
De integritate vero et fide domini bani erga majestatem vestram, sicut
indignum esset quippiam sinistre credere, ita etiam cogitare nefarium putamus,
praesertim qui ab initio auspicia majestatis vestrae semper coluerit et propugnaverit.
Verum quoniam in hoc non laeditur a nobis dominus banus, si hostium praxes
detegimus, quas non in illum solum, sed etiam in reliquos regni majestatis vestrae
proceres intendunt, credimus nos et ab ipso domino bano et ab aliis laudem et
gratiam relaturos, quicunque et patriam salvam et majestatem vestram quietam esse
volunt. Quare dignabitur majestas vestra tutelae nostrae curam habere. Ubi autem
haec nefanda gens ultro conquirit tanta instrumenta ad reddendam sibi obnoxiam
Hungariam et Transsylvaniam, consideretur fratris Georgii heremitae facinus, et
quod illius rebellio post tantum delictum fuerit ipsi Turcae grata, si opportune non
tollebatur; in quo et justissima ejus mors facile ab iis cognosci potest, qui eum a culpa
vindicare student. Verum de his obiter, et de Hruztani passae et fratris ejus praxi satis;
humillime supplicantes, ut majestas vestra, quando hoc malum cognoverit, dignetur
fingere, aliunde non a nobis intellexisse, ne si quo casu praxis hujus participes id
rescissent, periculum hic nobis intenderent, ut fieri solet. Alioqui arbitrio majestatis
vestrae fiat, quicquid voluerit.
De pace cum rege Persarum hactenus nihil actum, et desperatam major
hominum pars affirmat, et gentes quotidie in Asiam trajiciunt. Praeterea heri
allatus est huc Gziehangyr minimus natu principis hujus filius Alepo, ubi post
vulnus, quod sibi intulerat ob Muztaphae mortis indignationem, paucorum dierum
infirmitate correptus occubuit, tametsi natura debilis erat. Principem etiam dicunt
valde male valere, tum desiderio duorum jam filiorum et conscientia parricidii, quo
alterum confecit, tum etiam majore aegritudine quadam, quam plane non explicant,
licet nobis clam dictum est, morbo caduco; unde tanta dicuntur confusione castra
conflictari, ut quum proxime exisset rumor de ejus obitu, Alepi suburbia janizari
283
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
284
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
scribemus. Nec aliud restat in praesentia, quam ut geratur cura, si quo bono modo
fieri poterit, etiam si italico more munera proponantur, ut silenter intercipiatur Petrus
Petrowyth, quia, huomo morto non fa guerra. Servatur enim a Turcis non in alium
finem, quam ut habeant instrumentum et causam, quo regnis majestatis vestrae
insidientur. Haec nobis condonari a Deo Optimo Maximo exoramus. Verum mortem
procurare unius mali et nocentis pro tot innocentibus et bonis, existimamus etiam
episcopos posse consulere sine scrupulo conscientiae.
De Joannis Mariae reditu tantopere urgemus, quia Persae oratorem, quem
paulo ante dimiserat Turca, in negotio pacis, ajunt a praeside arcis Van fuisse
detentum, quod sine salvo conductu venerat. Van autem arx est munitissima in
finibus Persiae, eique regi fuerat annis superioribus erepta a Turca. Quare quod
hactenus negotium ejus pacis dilatum est et adhuc differtur, factum est, dum tabellarii
ultro citroque salvi hujus conductus causa discurrunt, quod nollent passae aliquid
de hac pace concludere, dum res nostra transigatur, et principis hujus videant, quo
evadat aegritudo, resque etiam ejus aliae in pristinum restituantur ordinem. Quia
quamprimum idem princeps resumet eam valetudinem, qua itineri poterit sufficere,
omnino Hierosalem iturum perhibent, expiandi sese gratia, quoniam incurrisse
se in iram Dei arbitratur, vetustoque more gentis suae fatetur jam non esse aptum
ad belligerandum. Unde et alii, qui hujusmodi peregrinationibus, sese dedunt, ut
eorum Meccam vel Hierusalem invisant, sive illi sint principes sive privati homines,
inposterum etiam lege sua a militaribus rebus prohibentur. Itaque dum hic haec
aguntur, multum prodesse rebus majestatis vestrae speraremus, si Joannes Maria
adesset, quem tanto desiderio expectamus, quantum ad vota inservire majestati
vestrae et regno optamus. Ad nos quod attinet, bene adhuc Dei gratia omnes
valemus. Sed pestis hic et in exercitu maxima viget, et res ubique ita sunt Turcarum
turbulentae (quod verum dicimus), ut turbulentiores diu non fuerint; et videtur nunc
illis imminere, quod Cracoviense judicium annotavit. Majestas vestra feliciter valeat.
XVI. Decembris 1553. Constantinopoli.
285
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
Literatura:
Verancsics Antal M. Kir. Helytartó, Esztergomi Érsek, Összes Munkái, közli
Szalay László, 3. kötet, Elsö portai követség 1553-1554, Pest 1858, str. 160-169.
Darko Novaković ‒ Vladimir Vratović, S visina sve: Antun Vrančić, Zagreb
1979.
Luka Vukušić, ,,Dva pisma Antuna Vrančića i Franje Zaya o ubojstvu
turskog princa Mustafe 1553. ”, Vjesnik DAR, 53-54/2013., str. 9-38.
Milenko Lončar ‒ Diana Sorić, ,,Pismom protiv nepoželjnih čitatelja III:
Vrančićeva pomagala za kodiranje”, Colloquia Maruliana XXV (2016)
286
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
SUMMARY
The political situation in the mid-16th century in Hungary and the surrounding
countries is marked by, amongst other things, the conflict of the Habsburgs and the
Turkish Sultan Suleiman the Magnificent about supreme authority over Transylvania.
After the death of Ivan Zapolja Transylvania, according to an agreement concluded
in 1538 in Veliki Varadin (today Oradea), should have gone to Ferdinand Habsburg,
however, Zapolja was succeeded by his widow Isabella and his young son Ivan, in
the name of whom as provincial governor Juraj Utješenović known as Eremita held
in his hands the real authority attempting to balance between the two conflicting
sides, who at the end would be killed by an order from Ferdinand. Queen Isabella
then handed over Transylvania to the Habsburgs and with her son took refuge in
Poland at her brother’s, King Sigismund II Augustus. The Turks, whose protégé
the young Zapolja was, and who considered Transylvania to be theirs, to which, as
retaliation, they had captured Timișoara and some other Hungarian towns, whilst in
Constantinople they had imprisoned Ferdinand’s deputy Malvezzi when this one had
denied that his king had occupied Transylvania.
In this situation Ferdinand decided to send a delegation to Constantinople with the
aim that, along with liberating Malvezzi, they acquire the retention of Transylvania
under Habsburg authority, primarily by using skilled negotiation, procrastination
and bribery to buy Ferdinand enough time for the organisation of defence. As
negotiators the Pécs bishop Antun Vrančić and the commander of the Danube fleet
Franjo Zay were chosen. Arriving in Constantinople, they quickly managed to
arrange Malvezzi’s release, but in connection with Transylvania the Turks placed
their own conditions, about which the delegation was not authorised to decide
upon independently. Therefore they sent Malvezzi to Vienna in order that he bring
them instructions from Ferdinand for the continuation of the negotiations, and they
remained in Constantinople listening to rumours and gathering information about the
conditions in the Ottoman Empire. Two months after their arrival, there were great
disturbances after which Mustafa the eldest son of Suleiman, prompted by the plots
of his stepmother Roxelana and the Grand Vezir Rüstem-Paša, rebelled against his
father and then was executed by his order. As Mustafa was a favourite in the army,
287
JELENA POLÁČEK GAJER
Pismo Antuna Vrančića i Franje Zaya kralju Ferdinandu o prilikama u Osmanskom Carstvu u
prosincu 1553. Godine
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 273-288
there was unrest amongst the Janissaries throughout the Empire. At the same time
from the East the powerful Persian Kingdom with whom Suleiman was in constant
conflict with was threatening, ever more real and more potent.
288
OSVRTI I PRIKAZI
SANDRO POROPAT
Arhivsko gradivo iz razdoblja Mletačke uprave u Kvarneru i Istri koje se čuva u Državnom arhivu u Rijeci
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 291-294
291
SANDRO POROPAT
Arhivsko gradivo iz razdoblja Mletačke uprave u Kvarneru i Istri koje se čuva u Državnom arhivu u
Rijeci Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 291-294
292
SANDRO POROPAT
Arhivsko gradivo iz razdoblja Mletačke uprave u Kvarneru i Istri koje se čuva u Državnom arhivu u Rijeci
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 291-294
293
SANDRO POROPAT
Arhivsko gradivo iz razdoblja Mletačke uprave u Kvarneru i Istri koje se čuva u Državnom arhivu u
Rijeci Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 291-294
Sandro Poropat
294
MORENA ZAFRED
Vrijedan prilog povijesti Istre i Pule
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 295-297
Slaven Bertoša, Migracije prema Puli. Primjer austrijske Istre u novom vijeku,
Pazin: Katedra Čakavskog sabora za povijest Istre, Sveučilište Jurja Dobrile u
Puli, Državni arhiv u Pazinu, 2012., 173 str.
Knjiga Migracije prema Puli, u kojoj autor obrađuje temu kretanja stanovništva
iz austrijskoga dijela Istre, odnosno Pazinske knežije prema Puli, koja se nalazila
u mletačkome dijelu Istre, sastoji se trideset poglavlja i potpoglavlja, nakon čega
slijede zaključci i sažetci na hrvatskome, engleskom, talijanskom i njemačkom
jeziku, kazalo zemljopisnih imena, kazalo osobnih imena te kazalo pojmova, a na
kraju ovog naslova nalazi se i bilješka o autoru.
Doktor znanosti Slaven Bertoša dugi se niz godina intenzivno bavi
proučavanjem istarske povijesti, a kao rezultat njegova uspjeha na tome polju izašle
su brojne monografije, članci te znanstveni radovi. Posljednji prinos poznavanju
bogate istarske povijesti i ova je monografija, nastala iscrpnim proučavanjem
matičnih knjiga krštenih, krizmanih, vjenčanih i umrlih grada Pule pohranjenih u
Državnome arhivu u Pazinu, koje su autoru bile na raspolaganju. Pisac se ograničio
na razdoblje između 1613. i 1817., odnosno proučio je razdoblje dugo dva stoljeća,
što nikako nije mali posao. Treba napomenuti kako je autor kroz poglavlja u knjizi
obradio niz tema važnih za shvaćanje razloga migracija ljudi, ali isto tako možemo
pratiti i svakodnevni život tih ljudi, njihove običaje, navike i način života.
Nakon uvodnoga dijela slijedi poglavlje koje se bavi puljskim matičnim
knjigama. U tom nam poglavlju autor donosi općenite podatke o matičnim knjigama
te izdvaja posebne dijelove koji se spominju u njima, kao što su primjerice
izvanbračna djeca, neobične smrti te dugovječne osobe. Takva su poglavlja
zanimljiva povjesničarima čiji se opus temelji na povijesti svakodnevice te je iz
tog razloga ova monografija izvrsna početna literatura za one koji žele proučavati
povijest svakodnevice istarskoga čovjeka.
U trećem, četvrtom i petom poglavlju autor progovara o doseljenicima u Pulu.
U trećem poglavlju navedena su mjesta i općine iz kojih su ljudi migrirali u Pulu pa
se tako, između ostaloga, spominju i mjesta Brseč, Mošćenice, Lovran, Veprinac i
295
MORENA ZAFRED
Vrijedan prilog povijesti Istre i Pule
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 295-297
296
MORENA ZAFRED
Vrijedan prilog povijesti Istre i Pule
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 295-297
Morena Zafred
297
BIBLIOGRAFIJA
VJESNIKA DRŽAVNOG
ARHIVA U RIJECI
MILKA ŠUPRAHA-PERIŠIĆ
Bibliografija Vjesnika Državnog arhiva u Rijeci,1989. – 2014. (Sv. XXXI - LV / LVI)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 301-368
BIBLIOGRAFIJA
VJESNIKA DRŽAVNOG ARHIVA U RIJECI
1989. – 2014.
(Sv. XXXI - LV/LVI)
Predgovor
301
MILKA ŠUPRAHA-PERIŠIĆ
Bibliografija Vjesnika Državnog arhiva u Rijeci,1989. – 2014. (Sv. XXXI - LV / LVI)
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 301-368
302
BIBLIOGRAFSKI POPIS RADOVA PO STRUČNIM
SKUPINAMA UDK
011/016 Bibliografije
303
HAMMER. Mladenka. Bibliografija : I- XXX. / Mladenka
Hammer. - Sv. 31(1989)) ; str. 1-100.
7
Bibliografija Vjesnika Historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu. Sadrži:
abecedno kazalo, kazalo struka, kazalo autora i predmetno kazalo.
02 Knjižničarstvo
304
TADIĆ, Katica. Arhivsko i ostalo gradivo o Narodnoj
čitaonici riječkoj / Katica Tadić. – Sv. 43-44(2001-2002)
14
; str. 321-331.
Bibliografske bilješke uz tekst.
050 Periodika
305
MANOJLOVIĆ, Zorica. Vjesnik istarskog Arhiva, god.
6-7(1996-1997), sv. 6-7, Pazin, 2001. / Zorica Manojlović.
21
- Sv. 43-44(2001-2002) ; str. 391-400.
Prikaz.
2 RELIGIJA. TEOLOGIJA
26
ČORALIĆ, Lovorka. Paški svećenik Petar Trasonico
– istaknuti hrvatski iseljenik u Mlecima u prvoj polovici
XVII. stoljeća / Lovorka Čoralić. - Sv. 45-46(2003-2004) ;
str. 251-264.
Bibliografske bilješke uz tekst.
306
JUDAK, Viliam. Biskup Stjepan Fejerkövy i Nitranska
biskupija : (prikaz Darovnice biskupa Stjepana iz Nitre
Faustu Vrančiću iz 1591.) / Viliam Judak ; sa slovačkog na
hrvatski jezik prevela Anna Landeka. – Sv. 55-56(2014) ; 27
str. 37-52.
Iz fonda pl. Obitelji Draganić-Vrančić Državnog arhiva u Rijeci. –
Bibliografske bilješke uz tekst
3 DRUŠTVENE ZNANOSTI
307
314 Demografija. Statistika
314.7 Migracije
308
JANJATOVIĆ, Bosiljka. Skupštinski izbori i izborni teror
na području Kvarnerskog primorja i Gorskog kotara
1920.-1927. godine / Bosiljka Janjatović. - Sv. 39(1997) ; 40
str. 427-471.
Bibliografske bilješke uz tekst. – Summary.
309
327 Međunarodni odnosi
310
338 Gospodarstvo
338.48 Turizam
339 Trgovina
311
LUKEŽIĆ, Irvin. Trgovačka prepiska Marka Koblera
iz Rijeke i Petra Trifića iz Karlovca (1801.-1802.) / Irvin
Lukežić. - Sv. 45-46(2003-2004) ; str. 129-169. 60
Arhivsko gradivo u Državnom arhivu Rijeka. - Bibliografske bilješke
uz tekst.
34 Pravo
312
MARGETIĆ, Lujo. Nekoliko napomena o dva važna
dokumenta iz veprinačke povijesti / Lujo Margetić. - Sv.
68
43-44(2001-2002) ; str. 197-206.
Bibliografske bilješke uz tekst.
313
MILOVIĆ, Đorđe. Kazneno pravo Veprinačkog statuta iz
1507. godine / Đorđe MIlović. - Sv. 39(1997) ; str. 287-
77
314.
Bibliografske bilješke uz tekst.
314
ZAKOŠEK, Boris. Zemljišne zajednice Hrvatskog
primorja i Gorskog kotara / Boris Zakošek. - Sv. 35-
36(1993-1994) ; str. 273-290 . 85
Arhivsko gradivo pohranjeno u Državnom arhivu u Rijeci. –
Bibliografske bilješke na kraju teksta.
35 Javna uprava
37 Odgoj. Obrazovanje
315
CRNKOVIĆ, Nikola. Inventar arhivskog fonda
Komunalne male realne gimnazije u Voloskom – Opatiji
1909.-1920. godine / Nikola Crnković. – Sv. 40(1998) ; str. 92
303-316.
Bibliografske bilješke uz tekst.
316
GIRON, Manon. Statut javnih škola grada Rijeke iz 1876.
101
godine / Manon Giron. – Sv. 49(2007-2008) ; str. 49-81.
Tekst Statuta u prilogu. – Summary.
39 Etnografija. Običaji
317
5 MATEMATIKA I PRIRODNE ZNANOSTI
528.4 Katastar
6 PRIMIJENJENE ZNANOSTI
318
CRNKOVIĆ, Nikola. Početak i razvoj lošinjskog
pomorstva do 1797. : prinos istraživanju / Nikola
113
Crnković. - Sv. 32(1990) ; str. 125-159.
Summary.
319
7 UMJETNOST
71 Prostorno planiranje
72 Arhitektura
320
PALINIĆ, Nana. Nove zgrade Državnog arhiva u Rijeci
u Vodovodnoj ulici : primjer adaptacije industrijske
arhitekture za kulturnu namjenu / Nana Palinić. - Sv. 45- 127
46(2003-2004) ; str. 311-368.
Bibliografske bilješke uz tekst.
791 Kinematografija
792 Kazalište
8 JEZIKOSLOVLJE I KNJIŽEVNOST
321
82-6 Pisma
322
TADEJEVIĆ, Vinko. Praputnjak – naznake prirodnog
smještaja i neki podaci o privrednim i društvenim
prilikama u povijesnom razvoju / Vinko Tadejević. - Sv. 141
32(1990) ; str. 267-312.
Summary.
910.4 Putopisi
929 Biografije
323
CRNKOVIĆ, Goran. Dr. Sc. Antun Giron : in memoriam
148
/ Goran Crnković. – Sv. 45-46(2003-2004) ; str. 505-509.
324
KALOPER-Bakrač, Jadranka. In memoriam dr. Ivanu
Beucu (1918.-1994.) / Jadranka Kaloper-Bakrač. - Sv. 157
35-36 (1993-1994) ; str. 317-319.
325
STRČIĆ, Petar. In memoriam arhivistu dr. Josipu Butorcu:
(1905.- 1993.) / Petar Strčić. - Sv. 35-36(1993-1994) ; str. 167
313-315.
326
ČULINA, Tatjana. Matične knjige – izvor za proučavanje
temeljnih demografskih pokazatelja u Rijeci tijekom XIX
stoljeća / Tatjana Čulina. - 174
Sv. 53-54(2012) ; str. 121-137.
Bibliografske bilješke uz tekst.
327
STOLAC, Diana. Matične knjige – izvor za filološka
istraživanja / Diana Stolac. - Sv. 41-42(1999-2000) ; str.
182
361-368.
Bibliografske bilješke uz tekst.
929.6 Grboslovlje
328
930 Povijesna znanost. Historiografija
329
ERŽIŠNIK, Davorin. Koncept informatičke obrade
prema uredbi o uredskom poslovanju / Davorin Eržišnik. 196
- 32(1990) ; str. 259-263.
MALINARIĆ-Macan, Dorijana.
Sudjelovanje djelatnika Državnog arhiva u Rijeci na 15.
strokovnom srečanju konservatorjev-restaratorjev Društva 201
restaratorjev Slovenije / Dorijana Malinarić-Macan. - Sv.
55-56(2014) ; str. 403-408.
330
MATAIJA, Ivica. Teškoće u osnivanju Državnog arhiva u
Gospiću / Ivica Mataija. - Sv. 41-42(1999-2000) ; str. 205
511-513.
331
SIMIĆ, Denis. Seminari vanjske arhivske službe PAR-a
214
1991.-1995. / Denis Simić. - Sv. 37(1995) ; str. 371-377.
332
ZAKOŠEK, Boris. Sumarni inventar fonda Ugostiteljska
škola Opatija / Boris Zakošek. – Sv. 53-54(2012) ; str. 223
311-345.
333
MARGETIĆ, Lujo. Gotnik i Klana / Lujo Margetić. – Sv.
41-42(1999-2000) ; str. 85-96. 231
Bibliografske bilješke uz tekst.
334
BERTOŠA, Slaven. 725 godina Velog Lošinja : 1280-
2005, knjiga izlaganja na znanstvenom skupu „725.
obljetnica dolaska Hrvata na južni dio otoka Lošinja, Veli 240
Lošinj, 7-8 rujna 2005, Zagreb, 2005, 128 str. / Slaven
Bertoša. – Sv. 50-52(2011) ; str. 519-524.
335
KOVAČIĆ, Ivo. Nekoliko dokumenata o posljedicama
napadaja talijanskih fašističkih okupatora na sušačku
partizansku četu 12. studenog 1941. / Ivo Kovačić. - Sv. 248
37(1995) ; str. 83-125.
Summary.
336
SPICIJARIĆ Paškvan, Nina. Guido Zucconi, Una citta
cosmopolita. Fiume e il suo fronte-mare nell eta dualistica
256
(1870-1914). Viella, Rim, 2008. / Nina Spicijarić Paškvan.
– Sv. 53-54(2012) ; str. 361-370.
337
KAZALO AUTORA I NASLOVA
Bibl.
jedinica
BABIĆ, Jagoda; Labus, Nenad; Žgaljić, Josip. Vlasnici Rafinerije
118
nafte Rijeka.
BADANJAK, Jasna, Bekavac-Lokmer, Fila. Mogući pristup
projektiranju i primjeni informacijskih i komunikacijskih 191
tehnologija u upravljanju internom dokumentacijom poduzeća.
BAKAŠUN, Vjekoslav. Vjerojatni način gubitka arhive
preventivno medicinskih ustanova u Rijeci za razdoblje 1900- 109
1945.
BARBALIĆ, Radojica Fran. Stjepan Vekarić – Nenad Vekarić: Tri
stoljeća pelješkog brodarstva, izdanje Pelješkog zbornika, Zagreb, 112
1987.
BARBALIĆ, Radojica Fran. Wladimir Aichelburg: Die
Handelsschiffe Ö.-U. in Weltkrieg 1914-1918, izdanje H. 58
Weishaupt – verlag – Graz 1988.
BARETIĆ, Avelino; Škrobonja, Ante. Demografska kretanja u
župi 34
Mošćenice tijekom 19. stoljeća.
BEKAVAC-Lokmer, Fila. Informacijski podsustav „tehnička
190
dokumentacija“ Ina Rafinerija nafte Rijeka.
BEKAVAC-Lokmer, Fila, Badanjak, Jasna. Mogući pristup
projektiranju i primjeni informacijskih i komunikacijskih 191
tehnologija u upravljanju internom dokumentacijom poduzeća.
BERTOŠA, Miroslav. Bibliografija radova Petra Strčića iz
6
arhivske oblasti.
BERTOŠA, Miroslav. In memoriam akademiku Branku Fučiću. 143
BERTOŠA, Miroslav. Matične knjige – arhivsko vrelo o
172
demografskim previranjima predindustrijske Europe.
BERTOŠA, Slaven. Lovorka Čoralić: Hrvatski tragovi u
Mletcima, Korabljica – Prinosi za povijest književnosti u Hrvata, 35
knj. 8, god. XII., Zagreb 2002., 163 str.
BERTOŠA, Slaven. Lovorka Čoralić: Venecija – kraljica mora
s lagunarnih sprudova: Povijest Mletačke republike, Meridijani, 227
Samobor 2004.
339
BERTOŠA, Slaven. Mletačka pljačka kaštela Lupoglava (1782.) 238
BERTOŠA, Slaven. Neki južnoistarski toponimi u notarskim
131
zapisima iz XVII. stoljeća.
BERTOŠA, Slaven. Nerezinski libar, prikupio i uredio Julijano
139
Sokolić Lišandrof.
BERTOŠA, Slaven. O vojnoj povijesti grada Pule od početka
88
XVII. do početka XIX. stoljeća.
BERTOŠA, Slaven. Prodaja kaštela Lupoglava (1895.). 239
BERTOŠA, Slaven. 725 godina Velog Lošinja : 1280-2005, knjiga
izlaganja na znanstvenom skupu „725. obljetnica dolaska Hrvata
240
na južni dio otoka Lošinja, Veli Lošinj, 7-8 rujna 2005, Zagreb,
2005, 128 str.
BEUC, Ivan. Uz 40. obljetnicu izlaženja Vjesnika Arhiva u Rijeci. 17
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Autonomaški izgredi u Rijeci 25.
39
svibnja 1862.
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Boravak austrijskog nadvojvode Josipa
228
Habsburga u Rijeci.
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Ivan Kukuljević Sakcinski i Rijeka. 144
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Podaci za bio-bibliografiju Josipa
145
Završnika.
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Podaci za biobibliografiju Ljudevita
146
Josipa Cimiottia – Steinberga.
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Prilog proučavanju zborničkoga
izdavaštva u zapadnoj Hrvatskoj (Istra, Kvarnersko primorje, 111
Gorski kotar) od 1945. do 1995. godine.
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Riječanin doktor Michele Maylender i
147
njegovo djelo „Storia delle Accademie D Italia“ (1926.-1930.).
BLAŽEKOVIĆ, Tatjana. Senjski zbornik : prilozi za geografiju,
etnologiju, ekonomiju, povijest i kulturu = Almanacco di Senj : 18
contributi per la geografia, ľ etnografia, la storia e la cultura.
BOGOVIĆ, Mile. Izgubljene matične knjige u biskupijama
173
Senjskoj i Modruškoj ili Krbavskoj do 1946. godine.
BOGOVIĆ, Mile. Lujo Margetić: Grobnički urbari, Katedra
63
čakavskog sabora Grobinšćine, Rijeka, 1995.
340
CRNKOVIĆ, Goran. Borba za nastavu na narodnom jeziku u
91
istarskoj Liburniji koncem 19. stoljeća.
CRNKOVIĆ, Goran. Dr.Sc. Antun Giron : in memoriam. 148
CRNKOVIĆ, Goran. Inventar arhivskog fonda Gradska komisija
za utvrđivanje ratnih zločina okupatora i njihovih pomagača Rijeka 192
(1945-1949).
CRNKOVIĆ, Goran. Leo Košuta (1922.-2001.) : in memoriam. 149
CRNKOVIĆ, Nikola. Analitički inventar arhivskog fonda
Hrvatska sokolska župa “Vitezić”, Volosko-Opatija 1909- 193
1914/1918.
CRNKOVIĆ, Nikola. Djelovanje kotarskog odbora Narodnog
241
vijeća SHS Volosko-Opatija i njegove Narodne straže.
CRNKOVIĆ, Nikola. Hrvatska kraljica u bizantskom
229
zatočeništvu!?
CRNKOVIĆ, Nikola. Inventar arhivskog fonda Komunalne male
92
realne gimnazije u Voloskom – Opatiji 1909.-1920. godine.
CRNKOVIĆ, Nikola. Obitelj i zaklada Del Mestri u Voloskom –
150
povijesna skica s inventarnim popisom.
CRNKOVIĆ, Nikola. Početak i razvoj lošinjskog pomorstva do
113
1797. : prinos istraživanju.
CRNKOVIĆ, Nikola. Posljednji osorski biskup kao hrvatski
25
katolički pisac.
CRNKOVIĆ, Nikola. Povijesni arhiv Rijeka 1926.-1996. 194
CUKROV, Ante. Lega nazionale i njezine škole u Istri krajem 19. i
93
početkom 20. stoljeća.
ČOP, Milivoj. Borba za narodnu školu na cresko-lošinjskom
94
području do 1918. godine.
ČORALIĆ, Lovorka. Bartol Depope iz Glavotoka – Croato a
89
cavallo u mletačkoj službi u Zadru (18. st.).
ČORALIĆ, Lovorka. Krčki plemić Ivan Nikola Cetina – kavaljer
151
svetoga Marka.
ČORALIĆ, Lovorka. Paški svećenik Petar Trasonico – istaknuti
26
hrvatski iseljenik u Mlecima u prvoj polovici XVII. stoljeća.
ČORALIĆ, Lovorka. Pažani i Rabljani u Mlecima od 14. do 18.
37
stoljeća.
341
ČORALIĆ, Lovorka. Prilog životopisu rapskog biskupa Petra
152
Gaudencija (1636.-1663.).
ČORALIĆ, Lovorka. Tragovima riječkih iseljenika u Mlecima
36
(XV.-XVII. st.).
ČULINA, Tatjana. Matične knjige – izvor za proučavanje
174
temeljnih demografskih pokazatelja u Rijeci tijekom XIX stoljeća.
DEKOVIĆ, Darko. Sudbina hrvatsko-glagoljskoga vođenja
175
matica u Rijeci.
DRJANOVSKI, Borislav. Vrela o hrvatsko-bugarskim vezama
195
pohranjena u državnom arhivu u Varni.
ERCEG, Ivan. Kratak osvrt na povijesno nastajanje gospodarske
53
djelatnosti u Rijeci.
ERCEG, Ivan. Pregled kupoprodaje soli na sjevernom Jadranu :
59
(krajem 17. i početkom 18. st.).
ERŽIŠNIK, Davorin. Koncept informatičke obrade prema uredbi
196
o uredskom poslovanju.
FABER, Eva. Pustolovina osmanaestoga stoljeća : (Dnevnik grofa
Karla Zinzendorfa u političkom, gospodarskom i društvenom 153
kontekstu Habsburške Monarhije).
FATOVIĆ-Ferenčić, Stella. Matične knjige kao izvor za
176
proučavanje hrvatske medicinske baštine.
FUČIĆ, Branko. Moj Danilo : in memoriam. 154
GIRON, Antun. Dva zapisnika sjednice odbora Delavske škole u
95
Kastvu iz 1885. godine.
GIRON, Antun. Informacija dr. Vilima Bačića vladi Nezavisne
242
Države Hrvatske o Istri i Rijeci 1944. godine.
GIRON, Antun. Informacija prof. Nikole Žica čelništvu Nezavisne
243
Države Hrvatske o prilikama u Istri nakon sloma Italije.
GIRON, Antun. Raspuštanje upravnog vijeća i imenovanje
244
upravnog odbora porezne općine Klana 1920. godine.
GIRON, Antun; Strčić, Petar. Rijeka u doba kapitulacije
Kraljevine Italije : (Prilog nacrtu povijesti Rijeke-Sušaka u rujnu 245
1943. godine).
GIRON, Antun; Strčić, Petar. Zaključci referata dr. Vladimira
47
Židovca vladi NDH o Istri i Primorju (1944.god.).
342
GIRON, Manon. Antonio Felice Giacich – liječnik koji je pisao
110
udžbenike.
GIRON, Manon. Izvori za povijest školstva iz vremena riječke
96
države.
GIRON, Manon. Kronika Senjske gimnazije. 97
GIRON, Manon. Materijalni položaj učitelja u Rijeci na prijelazu
98
stoljeća.
GIRON, Manon. Prvi statut i nastavni plan “Delavske škole” u
99
Kastvu iz 1888 g.
GIRON, Manon. Pučka škola u Srdočima od osnutka do
pripojenja 100
Srdoča Kraljevini SHS (1912.-1921.).
GIRON, Manon. Statut javnih škola grada Rijeke iz 1876. godine. 101
GIRON, Manon. Statut Zavoda za zabludjele i napuštene dječake
87
u Rijeci iz 1876. godine.
GIRON, Manon. Školstvo u Klani od kraja prvog svjetskog rata
102
do kapitulacije Italije.
GIRON, Manon. Zametska škola od Rimskog sporazuma do
103
početka drugog svjetskog rata (1924. – 1941.).
GRAKALIĆ, Marijan. Grboslovac Carlo Baxa: skica za jedan
155
kontroverzan portret.
GRAKALIĆ, Marijan. Pregled novije literature o grboslovlju /
187
heraldici u Hrvatskoj
HAMMER, Mladenka. Bibliografija : I-XXX. 7
HEĐBELI, Živana. Arhivsko gradivo Hrvatske izvještajne službe,
Glavnog ravnateljstva za promičbu i Hrvatskog dojavnog ureda 197
„Croatia”.
HEĐBELI, Živana. Opis stvaratelja, opis i popis registraturnog i
198
arhivskog gradiva u pismohranama tijela uprave.
HENDIJA, Zora. Problematika višerazinskog arhivističkog
199
opisivanja u hrvatskoj teoriji i praksi.
HORVATH, Lajoš. Riječki zastupnik u Madžarskom državnom
230
saboru 1848.-49. godine.
HOZJAN, Snježana. Građa za biobibliografiju prof. dr. Radmile
8
Matejčić.
343
JANJATOVIĆ, Bosiljka. Kastavci i vojna obveza u razdoblju
90
između dva svjetska rata.
JANJATOVIĆ, Bosiljka. Represija spram Hrvatske republikanske
50
seljačke stranke u Crikvenici 1923. godine.
JANJATOVIĆ, Bosiljka. Skupštinski izbori i izborni teror na
području Kvarnerskog primorja i Gorskog kotara 1920.-1927. 40
godine.
JAŠO, Marta. Glagoljske matične knjige Kvarnerskog primorja i
177
Istre u arhivu HAZU.
JELINČIĆ, Jakov. Neke bilješke u matičnim knjigama istarskih
178
župa.
JUDAK, Viliam. Biskup Stjepan Fejerkövy i Nitranska biskupija
: (prikaz Darovnice biskupa Stjepana iz Nitre Faustu Vrančiću iz 27
1591.).
JUŽNIČ, Stanislav. Prilozi za rodoslov Franje Račkog. 156
KALOPER-Bakrač, Jadranka. In memoriam dr. Ivanu Beucu
157
(1918.-1994.).
KALOPER-Bakrač, Jadranka. In memoriam dr. Radojici
158
Barbaliću (1914.-1994.).
KLEN, Danilo. Pisma Jakova Volčića riječkom povjesničaru
134
Giovanniu Kobleru : (1871 – 1880).
KOLAR, Mira. Dokumenti o vlasti Narodnog vijeća Države SHS
246
nad Rijekom – listopad/studeni 1918. godine.
KOLAR. Mira. “Jozefinski katastar grada Rijeke i njegove uže
108
okolice (1785./87.)”.
KOLARIĆ, Juraj. Zbornik radova Opatijske crkvene obljetnice. 28
KOLIĆ, Dubravka. Inventar fonda obitelji Draganić Vrančić (HR-
200
DAZD-352).
KOVAČIĆ, Ivan. Frano Supilo i “Novi list” u Hrvatskom
41
narodnom pokretu 1903./4. godine.
KOVAČIĆ, Ivan. Izvješće generala Ivana Prpića o problemima
razgraničenja između Kraljevine Italije i Nezavisne Države 247
Hrvatske 1941.-1942.
KOVAČIĆ, Ivan. Nekoliko dokumenata o posljedicama napadaja
talijanskih fašističkih okupatora na sušačku partizansku četu 248
12. studenog 1941.
344
KOVAČIĆ, Ivan. Nemiri u delničkom kotaru u svibnju 1903. 42
KOVAČIĆ, Ivan. Problem broja žrtava fašističkog logora Kampor
249
na otoku Rabu 1942.-1943. godine.
KOVAČIĆ, Ivan. Talijanski okupatori i progon krčkog svećenstva
29
1941. godine.
KRALJIĆ, John Peter. Američki konzularni agent u Rijeci i spisi
48
Stephen S. Remaka na Sveučilištu Georgetown, Washington, D.C.
LABUS, Nenad. In memoriam dr. Zlatku Herkovu (1904.-1994.). 159
LABUS, Nenad; Babić, Jagoda; Žgaljić, Josip. Vlasnici Rafinerije
118
nafte Rijeka.
LOKMER, Juraj. Rijeka i okolica s kraja XIX stoljeća u putopisu
142
Sir Thomasa Grahama Jacksona (1835.-1924.).
LONZA, Nella. Novopronađeni izvori o sudskim postupcima
64
protiv krčkih knezova u 14. stoljeću.
LOZZI Barković, Julija. Carlo Pergoli i riječka komunalna
122
arhitektura.
LOZZI Barković, Julija. Genius loci riječkog secesijskog
123
graditeljstva na primjerima značajnijih stambeno-najamnih zgrada.
LOZZI Barković, Julija. Paolo Grassi i regulacijski plan Rijeke iz
1904. godine : (prilog istraživanju urbanističkog razvoja Rijeke s 120
početka XX stoljeća).
LOZZI Barković, Julija. Secesija i stambeno graditeljstvo na
124
primjerima radničkih kuća u Rijeci
LOZZI Barković, Julija. Secesija na riječkim hotelima. 125
LUKEŽIĆ, Irvin. George Louis Faber – britanski kraljevski
160
konzul u Rijeci.
LUKEŽIĆ, Irvin. Inventar i katalog stare isusovačke knjižnice u
11
Rijeci.
LUKEŽIĆ, Irvin. Ivo Rendić-Miočević: Hrvatski identitet -
43
trajnost i fluidnost: uporedba Kvarnera i Gorske Hrvatske.
LUKEŽIĆ, Irvin. “Malinari”. 119
LUKEŽIĆ, Irvin. O kultu svetoga Vida. 24
LUKEŽIĆ, Irvin. Obitelj Kohen. 161
LUKEŽIĆ, Irvin. Postanak židovske zajednice u Rijeci. 38
345
LUKEŽIĆ, Irvin. Prinosi za povijest grobničke nošnje. 107
LUKEŽIĆ, Irvin. Riječki tvorničar Dušan Vilhar. 162
LUKEŽIĆ, Irvin. Trgovačka prepiska Marka Koblera iz Rijeke i
60
Petra Trifića iz Karlovca (1801.-1802.).
LUKEŽIĆ, Irvin. Walter Crafton Smith i njegova obitelj –
54
engleski tvorničari i riječki dobrotvori iz viktorijanskoga dobra.
MAGAŠ, Olga. Urbanizacija prostorne cjeline Školjić – Banska
121
vrata.
MALINARIĆ-Macan, Dorijana. Sudjelovanje djelatnika
Državnog arhiva u Rijeci na 15. strokovnom srečanju 212
konservatorjev-restaratorjev Društva restaratorjev Slovenije.
MANOJLOVIĆ, Zorica. Arhivsko savjetovanje „Uredsko
202
poslovanje i suvremena uprava“ Opatija, 14.-17. listopada 1998.
MANOJLOVIĆ, Zorica. Croatica Christiana periodica, časopis
Instituta za crkvenu povijest Katoličkog fakulteta Sveučilišta u 19
Zagrebu, br. 38, god. XX, Zagreb 1996, 212 str.
MANOJLOVIĆ, Zorica. Darinka Drnovšek: Zapisniki Politbiroja
20
CK KPS/ZKS 1945-1954.
MANOJLOVIĆ, Zorica. Javno upravljanje stambenim zgradama
52
u gradivu Državnog arhiva u Rijeci (1926.-1964.).
MANOJLOVIĆ, Zorica. Kotarsko školsko nadzorništvo Kastav
104
(1815.-1869.).
MANOJLOVIĆ, Zorica. Sumarni inventar arhivskog fonda Opći
203
sirotinjski zavod u Rijeci (1644.-1865.).
MANOJLOVIĆ, Zorica. Sumarni inventar s elementima
204
analitičkog arhivskog fonda Zlatko Špoljar (1862.-2004.)
MANOJLOVIĆ, Zorica. Vjesnik istarskog arhiva, god. 6-7
21
(1996.-1997.), sv. 6-7, Pazin, 2001.
MARGETIĆ, Anelise; Margetić, Lujo. Grižanski urbar iz 1700.
65
godine.
MARGETIĆ, Lujo; Bogović, Mile. Grobnički urbari, Katedra
63
čakavskog sabora Grobinšćine, Rijeka, 1995.
MARGETIĆ, Lujo. Gotnik i Klana. 231
MARGETIĆ, Lujo. Iz starije povijesti Kraljevice. 250
346
MARGETIĆ, Lujo. Kastavski zakon na njemačkom jeziku
66
(XVIII. stoljeće).
MARGETIĆ, Lujo. Mošćenički statut na njemačkom jeziku
67
(1616.).
MARGETIĆ, Lujo. Nekoliko napomena o dva važna dokumenta
68
iz veprinačke povijesti.
MARGETIĆ, Lujo. Novigradski urbar iz 1576. godine. 69
MARGETIĆ, Lujo. Prijelaz od božjeg suda na torturu prema
70
neobjavljenoj rapskoj ispravi iz 1281.
MARGETIĆ, Lujo. Rapski protostatut iz 1234. godine. 71
MARGETIĆ, Lujo. Zagrebački rukopis Mošćeničkog zakona. 72
MARGETIĆ, Lujo; Margetić, Anelise. Grižanski urbar iz 1700.
65
godine.
MATAIJA, Ivica. Teškoće u osnivanju Državnog arhiva u
205
Gospiću.
MAYHEW, Tea. Čija je Rijeka 1848.? Nekoliko gledišta Gradskog
251
vijeća prije dolaska Josipa Bunjevca.
MERDŽANIĆ, Mladenka. Gradska knjižnica Rijeka : 1849.-
12
1930.- 1962.-2000.
MIHELIČ, Darja. K podobi nekdanjega Pirana : (16/17 stoletje). 232
MILOVIĆ, Đorđe. Kazneno pravo Kastavskog statuta iz 1400.
73
godine.
MILOVIĆ, Đorđe. Kazneno pravo Mošćeničkog statuta iz 1637.
74
godine.
MILOVIĆ, Đorđe. Kazneno pravo Senjskog statuta iz 1388.
75
godine.
MILOVIĆ, Đorđe. Kazneno pravo Trsatskog statuta iz 1640.
76
godine.
MILOVIĆ, Đorđe. Kazneno pravo Veprinačkog statuta iz 1507.
77
godine.
MILOVIĆ, Đorđe. Kazneno pravo Vinodolskog zakona iz 1288.
78
godine.
MILOVIĆ, Đorđe. Kratak osvrt na neke osobitosti kaznenog
79
prava Riječkog statuta iz 1530. godine.
347
MODRUŠAN, Martin. Matične knjige kao izvor informacija s
179
posebnim osvrtom na bilješke na marginama.
MORESE, Gaetano. Hrvatska imovina princa Lavala Nugenta u
163
dokumentima Državnoga arhiva u Napulju.
MRAK, Iva. Kulturna dobra kao nositelji kulturnih i ekonomskih
138
vrijednosti.
PAJALIĆ, Dubravko. Metodologija zaštite arhivske građe u
206
privatnom vlasništvu.
PALINIĆ, Nana. Vukušić, Marko. Kompleks Kožare Ružić-
Ljevaonice Skull-Tvornice Rade Končar u Vodovodnoj ulici –
126
povijesni razvoj, stanje i prijedlog adaptacije u svrhu proširenja
Državnog arhiva u Rijeci.
PALINIĆ, Nana. Nove zgrade Državnog arhiva u Rijeci u
Vodovodnoj ulici : primjer adaptacije industrijske arhitekture za 127
kulturnu namjenu.
PALINIĆ, Nana. O povijesti riječkih kinematografa :
Cinematografo Argentina, Teatro Minimo, Teatro Argentina, Teatro 129
Pallas, Centrale, Garibaldi, Kvarner.
PALINIĆ, Nana. Riječka kazališta. 130
PALINIĆ, Nana. Zbirka nacrta lučke suprastrukture, infrastrukture
207
i brodova (1854.-1961.).
PALLOS PIROSKA, Simonne. Profesori znanstvenici u
105
Rijeci – Aladar Fest.
PALLOS PIROSKA, Simonne. Profesori znanstvenici u Rijeci –
106
pregled životopisa Bele Erodija.
PEDERIN, Ivan. Balkan 1903. u izvješćima austro-ugarske
233
ambasade u Beogradu.
PEDERIN, Ivan. Dalmacija u sastavu Kraljevine Italije (1806. –
252
1809.) i ustanci protiv Francuza.
PEDERIN, Ivan. Gospodarska pitanja Dalmacije : 1806-1809. 55
PEDERIN, Ivan. Hrvatska nacionalna ideologija u Dalmaciji u
44
zabranjenim novinskim člancima (1883.-1903.).
PEDERIN, Ivan. Jelačić u ratu i apsolutizmu. 253
PEDERIN, Josip. Josip Filipović kao vođa ustanka u Bosni 1875. 234
348
PEDERIN, Ivan. Mnogojezična Primorska gubernija Austro- 225
Ugarske Monarhije, Kranjska.
PEDERIN, Ivan. Paški povjesničar Markolauro Ruić (1736.-1808.)
189
i tradicija mletačke reformske uprave.
PEDERIN, Ivan. Pitanje Crne Gore i Albanije poslije okupacije
235
Bosne i Hercegovine.
PEDERIN, Ivan. Pokolj Hrvata i Slovenaca u Trstu 1919. 45
PEDERIN, Ivan. Rapska trgovina, pomorstvo, brodogradnja,
140
ribarstvo, materijalna kultura i novčarstvo u 16. st.
PEDERIN, Ivan. Šest pisama Jurja Dobrile Josefu Jirečeku. 135
PEDERIN, Ivan. Velikosrpska promidžba i subvezija u Dalmaciji
između aneksijske krize 1908. i balkanskih ratova 1912. : (prema 236
spisima zadarske pismohrane).
PERAK, Erna. Izvori o ličkom ustanku u Hrvatskom državnom
254
arhivu.
PERIČIĆ, Šime. Brodolom riječkog jedrenjaka 1802. godine. 114
PERIČIĆ, Šime. Pomorstvo Senja u prošlosti. 115
PERIČIĆ, Šime. Pregršt statističkih podataka o Istri i kvarnerskim
33
otocima s raskrižja 18. i 19. stoljeća.
PERIČIĆ, Šime. Prilog upoznavanju pomorstva otoka Lošinja. 116
PERIČIĆ, Šime. Prinos upoznavanju pomorskotrgovinskih veza
61
Dalmacije i Senja u prošlosti.
PETRANOVIĆ, Anamari. Odstupanje od rimske emptio venditio
80
u Riječkom statutu.
PETRANOVIĆ, Anamari. Usucapio i occupatio Riječkog statuta. 81
POLIĆ, Maja. Izvješće župana i privremenoga upravitelja Riječke
županije I. Vončine 17. lipnja 1867. kr. povjereniku E. Csehu za 255
Rijeku, Bakar itd. o mađaronskim izgredima.
POLIĆ, Maja. Onomasiološki pristup P. Strčića imenu i
132
prezimenu filozofa Franje Petrisa.
POLIĆ, Maja. Prilog poznavanju čitaoničkoga pokreta
Kvarnerskoga primorja i novih početaka djelovanja Narodne 13
čitaonice na Trsatu.
349
POLIĆ, Maja. Tri časopisa posvećena obljetnici akademika Petra
22
Strčića.
POROPAT, Sandro. Vodič kroz fondove talijanskih
208
parobrodarskih društava u Državnom arhivu u Rijeci (1881.-1949.)
RAŽOV, Slavko. Matične knjige s dijela kvarnerskih otoka
180
pohranjene u Državnom arhivu u Zadru.
RUKAVINA, Denis. Trgovačko društvo Bezjak Senj 1808.-1913. 209
SABLIĆ-Dorčić, Marina. Vrednovanje građe sudova u postupcima
210
izlučivanja na području nadležnosti Povijesnog arhiva Rijeka.
SENČIĆ, Albino. Anita Antoniazzo Bocchina, Fiume. Il cimitero
128
Cosala.
SENČIĆ, Albino. Duško Zorec : 13. 12. 1913. – 20. 04. 1988. : in
164
memoriam.
SENČIĆ, Albino. Inventar zbirke matičnih knjiga Povijesnog
211
arhiva Rijeka 1560.-1947.
SENČIĆ, Albino. Prikaz djelovanja Hrvatskog arhivističkog
212
društva, Ogranak Pazin-Rijeka u 1995. godini.
SENČIĆ, Albino. Rukopisna ostavština Marija Glogovića. 165
SENČIĆ, Albino. Rukopisna ostavština Rikarda Katalinića
166
Jeretova.
SENČIĆ, Albino. Zbirka matičnih knjiga Državnog arhiva u
181
Rijeci.
SIMIĆ, Denis. Evidencije arhivske i registraturne građe u
213
registraturama kao obavijesna pomagala.
SIMIĆ, Denis. Seminari vanjske arhivske službe PAR-a 1991.-1995. 214
SOBOLEVSKI, Mihael. Prilog građi o sudjelovanju sušačkih
51
lučkih radnika u šrajku 1937. godine.
SPICIJARIĆ Paškvan, Nina. Stampa co: Francesco Draganich
contro fratelli Filiberi = Otisak Grof Frane Draganić protiv braće 82
Filiberi.
SPICIJARIĆ Paškvan, Nina. Guido Zucconi, Una citta
cosmopolita. Fiume e il suo fronte-mare nell eta dualistica (1870- 256
1914). Viella, Rim, 2008.
STOLAC, Diana. Matične knjige – izvor za filološka istraživanja. 182
350
STOLAC, Diana. Morski riečnik Bože Babića iz 1870. godine. 16
STOLAC, Diana. Primorski prinosi počecima hrvatskoga,
133
znanstvenoga nazivlja
STRČIĆ, Petar. In memoriam arhivistu dr. Josipu Butorcu (1905.-
167
1993.).
STRČIĆ, Petar. Lujo Margetić, “Veprinački sudski zapisnici XVI
83
I XVII stoljeća (Volčićev prijepis)”.
STRČIĆ, Petar. Prilog proučavanju Stullijeva prinosa hrvatskoj
215
arhivskoj službi i arhivistici.
STRČIĆ, Petar; Giron, Antun. Rijeka u doba kapitulacije
Kraljevine Italije : (prilog nacrtu povijesti Rijeke-Sušaka u rujnu 245
1943. godine).
STRČIĆ, Petar; Giron, Antun. Zaključci referata dr. Vladimira
47
Židovca vladi NDH o Istri i Primorju (1944.god.).
SZABO, Agneza. Jubilarni zbornik u povodu 600. obljetnice
23
Zakona grada Kastva od leta 1400.
SZABO, Agneza. U povodu objavljivanja knjige: Riječka luka –
117
povijest, izgradnja, promet.
SZABO, Agneza. Vrijedan doprinos hrvatskoj povijesti i kulturi :
u povodu objavljivanja knjige: Andrija Vojko Mardešić, Povijesna 259
zrnca o otocima viškog arhipelaga, Matica hrvatska , Vis, 2001.
SZABO, Agneza. Vrijedan doprinos povijesti crkve u Hrvata. 30
SZABO, Agneza. Vrlo dobar metodički priručnik i prvorazredni
povijesni izvor : Albino Senčić: Popis pučanstva župe Mošćenice 183
iz godine 1801., Katedra Čakavskog sabora Opatija, Opatija 2000.
ŠERER, Goran. Prikaz tri knjige o povijesti mjesta Praputnjak
kao predložak za mali komparativni pogled iz XXI. stoljeća na
257
način korištenja arhivskog i drugog gradiva pri pisanju navedenih
naslova.
ŠKROBONJA, Ante. Neka obilježja nataliteta i mortaliteta u
184
Rijeci tijekom prve polovice 19. stoljeća.
ŠKROBONJA, Ante; Baretić, Avelino. Demografska kretanja u
34
župi Mošćenice tijekom 19. stoljeća.
ŠKUNCA, Aleksij. Prikaz knjige Hrvati za narodnih vladara
258
Nikole Crnkovića.
351
ŠTAMBUK-Škalić, Marina. Novine u otvaranju ruskih arhiva
216
istraživačima.
ŠTOKOVIĆ, Alojz. Bratovštine na istočnoj obali Jadrana prilog
proučavanju socijalne povijesti na Sredozemlju od XI. do XVII. 31
stoljeća.
ŠTOKOVIĆ, Alojz. “Cognomen mutatum” – etnozidna bilješka
na rubovima uobičajenih odjeljaka matičnih knjiga za talijanske 185
uprave u Istri od 1918. do 1943. godine.
ŠUPRAHA-Perišić, Milka. Životopis i bibliografija radova
9
povjesničara dr.sc. Antuna Girona.
TADEJEVIĆ, Vinko. Praputnjak - naznake prirodnog smještaja
i neki podaci o privrednim i društvenim prilikama u povijesnom 141
razvoju.
TADIĆ, Katica. Arhivsko i ostalo gradivo o Narodnoj čitaonici
14
riječkoj.
TADIĆ, Katica. Instrukcije za upravljanje dobitkom gospoštije
56
Čabar Matije Josipa Paravića iz 1798. godine.
TOLIĆ Nikolić, Zrinka. Jesenska arhivistička škola 2007.
217
Međunarodnog instituta za arhivske znanosti Trst / Maribor.
TOLIĆ Nikolić, Zrinka. Jesenska arhivistička škola 2008.
218
Međunarodnog instituta za arhivske znanosti Trst / Maribor.
TOLIĆ Nikolić, Zrinka. Jesenska arhivistička škola 2009.
219
Međunarodnog instituta za arhivske znanosti Trst / Maribor.
TOLIĆ Nikolić, Zrinka. Vježbanje (su)života u knjizi eseja
226
“Liburnijski torzo” Irvina Lukežića, Libellus, Crikvenica 1999.
TOŠEVA-Karpowicz, Ljubinka. Dva pisma Ante Mandića Milanu
136
Stojadinoviću iz 1938. godine.
TOŠEVA-Karpowicz, Ljubinka. Ferenc Pölöskei, Istvan Tisza,
Ein ungarischer Staatsmann in Kriesenzeiten, Akademiai Kiado, 168
Budapest 1994.
TOŠEVA-Karpowicz, Ljubinka. Mario Dassovich, i treni del
ventenio anche quassu arrivavano in orario, edizioni lint Trieste, 237
Trieste, 1993.
TOŠEVA Karpowicz, Ljubinka. Rijeka u vrijeme vladavine
260
Mađarske liberalne stranke (1875-1906).
352
TOŠEVA Karpowitz, Ljubinka. Robert H. Zieger: America´s great
262
war, Lanham, Boulder, New York, Oxford, 2001.
TOŠEVA-Karpowicz, Ljubinka. Tisak Rijeke o aneksiji Bosne i
49
Hercegovine.
TROGRLIĆ, Stipan. Crtice iz života Župe Materada u Porečkoj i
32
Pulskoj biskupiji – 150. obljetnica utemeljenja.
TROGRLIĆ, Stipan. “Pučki prijatelj” i istarske hrvatske idejne
261
podjele (1907.-1914.).
UREM, Mladen. Obitelj Draganić –Vrančić 1552. – 1971. :
220
arhivski popis fonda.
UREM, Mladen. Ostavština pl. Obitelji Draganić-Vrančić iz
Pirovca : kratka povijest hrvatske plemićke obitelji Draganić- 169
Vrančić (Šibenik, Pirovac, Prvić).
UREM, Mladen. Popis knjiga iz knjižnice plemenite obitelji
Draganić Vrančić iz Pirovca : (nastale u Pirovcu između 1505. i
1919. koje gospođa Vesna pl. Draganić Vrus iz Opatije, Maršala 15
Tita 52, daruje Općini Pirovac za osnivanje narodne knjižnice i
čitaonice.
UREM, Mladen. Statut Dvigradske općine. 84
UREM, Mladen; Zakošek, Boris. Građevinski arhiv Skupštine
221
Općine Rijeka 1945-1990.
VIŠKANIĆ, Damir. Brsečka glagoljska oporuka. 1
VIŠKANIĆ, Damir. Brsečka heraldika. 188
VIŠKANIĆ, Damir. Dvije glagoljske isprave iz Lovrana (XVI st.). 2
VLAHOV, Dražen. Glagoljski zapisi u Knjizi bratovštine sv. Tijela
3
iz Boljuna (1612.-1658.)
VLAHOV, Dražen. Glagoljski zapisi u Knjizi oltara sv. Roka (sv.
4
Katarine i sv. Blaža) iz Boljuna 1595.-1663.
VLAHOV, Dražen. Matična knjiga krštenih, vjenčanih i umrlih u
186
Humu (1618.-1672.).
VLAHOV, Dražen. Tri glagoljske isprave iz Brseča s kraja XVI. i
5
početka XVII. stoljeća.
VUKUŠIĆ, Luka. Dva pisma Antuna Vrančića i Franje Zaya o
137
ubojstvu turskog princa Mustafe 1553.
353
VUKUŠIĆ, Marko. Palinić, Nana. Kompleks Kožare Ružić-
Ljevaonice Skull-Tvornice Rade Končar u Vodovodnoj ulici –
126
povijesni razvoj, stanje i prijedlog adaptacije u svrhu proširenja
Državnog arhiva u Rijeci.
VUKUŠIĆ, Sara. Fran Vidas – dobrotvor iz Hreljina. 170
ZAKOŠEK, Boris. Karl Kaser, Freier Bauer und Soldat. 46
ZAKOŠEK, Boris. Katica Tadić: Bibliografija o arhivima,
čitaonicama, knjižnicama i muzejima : napisi iz riječkih i sušačkih
10
hrvatskih novina od 1900. do 1999. godine na području današnjih
županija Primorsko-goranske, Istarske i Ličko-senjske.
ZAKOŠEK, Boris. Kraj drugog svjetskog rata i obnova opatijskog
57
turizma u arhivima opatijskih upravnih oblasti 1945.-1947.
ZAKOŠEK, Boris. Obitelj Aleksander. 171
ZAKOŠEK, Boris. Pedeset godna Međunarodnog arhivskog
222
vijeća.
ZAKOŠEK, Boris. Sumarni inventar fonda Ugostiteljska škola
223
Opatija.
ZAKOŠEK, Boris. Zbirka nacrta Rezidencije Družbe Isusove u
224
Opatiji od 1907. do 1961. : višerazinski arhivistički opis.
ZAKOŠEK, Boris. Zemljišne zajednice Hrvatskog primorja i
85
Gorskog kotara.
ZAKOŠEK, Boris; Urem, Mladen. Građevinski arhiv Skupštine
221
Općine Rijeka 1945-1990.
ŽGALJIĆ, Josip; Babić, Jagoda; Labus, Nenad. Vlasnici
118
Rafinerije nafte Rijeka.
ZLATOVIĆ, Dragan. Povijesno-pravni razvitak zaštite od
62
nelojalne konkurencije.
ZLATOVIĆ, Dragan. Pravno-povijesni pregled pojavnih oblika
86
žigova i žigovnog prava.
354
PREDMETNO KAZALO
Bibl. jedinica
Adamić, Andrija Ljudevit, riječki trgovac i poduzetnik (1766-1828) 54
Aichelburg, Wladimir - “Die Handelsschiffe Ö.-U. in Weltkrieg
58
1914-1918” - Prikaz
Aleksander (obitelj) 171
Antoniazzo Bocchina, Anita – “Il cimitero Cosala” – Prikaz 128
Arhivi – Italija 163
Arhivi - Rusija 216
Arhivistika - Arhivističke škole 217, 218,
219
Arhivistika - Informatizacija 196
Arhivistika - Obavijesna pomagala 213
Arhivistika - Višerazinsko opisivanje - Teorija i praksa 199
Arhivsko gradivo – Povijest pomorstva 207
Arhivsko gradivo - Privatno vlasništvo 206
Arhivsko gradivo - Tijela uprave 198
Austro-Ugarska - Balkan - Vanjska politika 233
Austro-Ugarska – Multikulturalnost 235
Autonomaštvo - Rijeka - 19. st. 39
Babić, Božo - “Rječnik pomorskog nazivlja” - Prikaz 16
Bačić, Vilim (Ministarstvo vanjskih poslova NDH) (1896-?) –
Djelovanje 242
Balkan - Politička povijest - 19./20. st. 233, 235
Barbalić, Radojica Fran, povjesničar pomorstva i brodarstva (1914-
158
1994)
Barčić, Erazmo, pravnik i političar (1830-1913) - Političko
djelovanje 260
Bardešić, Andrija Vojko - „Povijesna zrnca o viškom arhipelagu“ -
Prikaz 259
Baxa, Carlo, heraldičar 155
Beuc, Ivan, osnivač i urednik Vjesnika Povijesnog arhiva Rijeka
157
(1918-1994)
Biskupi - Hrvatska - Biografije 25, 152
355
Boljun (Istra) - Glagoljski rukopisi 3, 4
Bosna i Hercegovina - Okupacija - 1878. 49, 235
Bratovštine - Jadranska obala - 11.-17. st. 31
Brseč – Glagoljski rukopisi 1, 5
Brseč - Heraldika (grboslovlje) 188
Bugarska - Hrvatska - Povijesni odnosi 195
Bunjevac, Josip, banski povjerenik za Rijeku (1797-1868) 251
Butorac, Josip, arhivist (1905-1993) 167
Cetina, Ivan Nikola, krčki plemić - 17. st. 151
Cimiotti, Josip Ljudevit - Prilozi za bio-bibliografiju 146
Cres (otok) - Povijest školstva 94
Crikvenica - Hrvatska republikanska seljačka stranka - 1923. 50
Crkve – Opatija 28, 224
Crnković, Nikola – „Hrvati za narodnih vladara“ – Prikaz knjige 258
Croatica Christiana periodica, br. 38, 20(1996) - Prikaz 19
Čabar (vlastelinstvo) - 1798. 56
Časopisi, Vidi: Croatica Christiana periodica
Časopisi, Vidi: Vjesnik istarskog arhiva
Časopisi, Vidi: Senjski zbornik
Časopisi, Vidi: Zbornik Kastavštine
Čitaonice - Narodna čitaonica na Trsatu - 19. st 13
Čitaonice - Narodna čitaonica riečka - Arhivska građa 14
Čitaonički pokret - Hrvatsko primorje - 19. st. 13
Čoralić, Lovorka - „Venecija-kraljica mora s lagunarnih sprudova”
- Prikaz 227
Dalmacija - Gospodarska povijest - 19. st. 55
Dalmacija - Hrvatska nacionalna ideologija - 19. st. 44
Dalmacija – Povijest – 19. st. 252
Dalmacija – Senj - Pomorskotrgovinske veze - 17.-19. st. 61
Dalmacija - Velikosrpska propaganda – 1908.-1912. 236
Dassovich, Mario - “I treni del ventenio anche quassu arrivavano in
237
orario” - Prikaz
Del Mestri (plemićka obitelj i zaklada) – Volosko (Opatija) –
150
19./20. st.
356
Depope, Bartol, mletački vojnik – Glavotok - 18. st. 89
Dobrila, Juraj, biskup i narodni preporoditelj (1812-1882) – Jireček,
135
Josef - Prepiska
Dokumentacija (poduzeća) – Informatizacija 190, 191
Draganić-Vrančić (pl. obitelj) – Arhivski popis fonda 220
Draganić-Vrančić (pl. obitelj) – Inventar fonda 200
Draganić-Vrančić (pl. obitelj) - Knjižnica 16
Draganić-Vrančić (pl. obitelj) – Ostavština 169
Drnovšek, Darinka - „Zapisniki Politbiroja CK KPS/ZKS 1945-
1954“ - Prikaz 20
Drugi svjetski rat - Istra i Hrvatsko primorje - 1944. 47
Družba Isusova (Opatija) – Rezidencija – Arhivsko gradivo 224
Državni arhiv u Gospiću - Osnivanje 205
Državni arhiv u Rijeci – Djelatnici – Stručno usavršavanje 201
Državni arhiv u Rijeci – Gradska komisija za utvrđivanje ratnih 192
zločina okupatora i….” – Arhivsko gradivo
Državni arhiv u Rijeci - Građa sudova – Vrednovanje 210
Državni arhiv u Rijeci – Talijanska parobrodarska društva – 208
Arhivsko gradivo
Državni arhiv u Rijeci – Ugostiteljska škola Opatija – Arhivsko 223
gradivo
Državni arhiv u Rijeci - Vanjska arhivska služba – Seminari 214
Državni arhiv u Rijeci – Vidi i: Povijesni arhiv Rijeka
Državni arhiv u Rijeci - Zbirka matičnih knjiga - (1560.-1947.) 181, 211
Dvigrad (Kanfanar) – Povijest 84
Dvigradski statut (1414?) - Analiza 84
Erceg, Ivan – „Jozefinski katastar grada Rijeke i njegove uže
108
okolice (1785./87.)“ – Prikaz knjige
Faber, George Louis, britanski kraljevski konzul u Rijeci - 19. st. 160
Fejerkövy, Stjepan, biskup – Darovnica Faustu Vrančiću – 1591. 27
Fest, Aladar – Životopis 105
Filipović, Josip – Ustanak u Bosni – 1875. 234
Francovich, Louis, američki konzularni agent u Rijeci - 19. st. 48
Frankopani - Sudski postupci - 14. st. 64
357
Franjevci trećoredci - Hrvatska - Povijest 30
Fučić, Branko, povjesničar umjetnosti i glagoljaštva (1920-1999) -
143
In memoriam
Gaudencije, Petar, VIDI: Radovčić, Petar
Giacich, Antonio Felice – Životopis 110
Giron, Antun, povjesničar (1936-2004) - Bibliografija 9
Giron, Antun, povjesničar (1936-2004) - In memoriam 148
Giron, Antun, povjesničar (1936-2004) – Životopis 9
Glagoljski rukopisi - Istra (Boljun) 3, 4
Glagoljski rukopisi - Istra (Brseč) 1, 5
Glagoljski rukopisi - Lovran 2
Glagoljski rukopisi - Matične knjige 175, 177
Glogović, Marijo - Rukopisna ostavština 165
Gorski kotar - Hrvatski narodni pokret (1903.) 42
Gorski kotar - Skupštinski izbori - 1920.-1927. 340
Gorski kotar - Zemljišne zajednice - 19. st. 85
Gospodarska povijest - Hrvatska 60
Gotnik – Povijest – 13.-16. st. 231
Gradska knjižnica Rijeka : 1849.-1930.-1962.-2000. - Prikaz knjige 12
Gradska komisija za utvrđivanje ratnih zločina okupatora i njihovih
192
pomagača (Rijeka) – 1945./1949. – Arhivsko gradivo
Grassi, Paolo – Urbanistički projekti – Rijeka – 1904. 120
Grižanski urbar - 1700. 65
Grobinština - Mlinovi - 14.-19. st. 119
Grobinština - Narodne nošnje - Povijest 107
Habsburg, Josip, austrijski nadvojvoda (1882-1905) 228
Heraldika (grboslovlje) - Brseč 188
Heraldika (grboslovlje) - Hrvatska 187
Herkov, Zlatko, povjesničar (1904-1994) 159
Historiografija - Hrvatska - Problemi 229
Hrvati - Italija - Stradanje 45
Hrvati - Venecija - Povijest 35, 37
Hrvati – U vrijeme narodnih vladara 258
358
Hrvatska - Bugarska - Povijesni odnosi 195
Hrvatska – Povijest 258
Hrvatski jezik - Znanstveno nazivlje - 19. st. 133
Hrvatski narodni pokret (1903./4.) 41
Hrvatski narodni pokret (1903.) - Gorski kotar 42
Hrvatsko arhivističko društvo, Ogranak Pazin-Rijeka - 1995. -
212
Djelovanje
Hrvatsko primorje - Zemljišne zajednice - 19. st. 85
Hum ( Istra) – Matične knjige 186
Industrijska arhitektura – Rijeka 126
Istra - Borba za narodni jezik i školstvo - 19. st. 135, 91
Istra - Matične knjige 178, 186
Istra – Političke podjele – Početak 20. st. 261
Istra - Povijest - 1941-1945. 242
Istra - Statistički podaci - 18-19. st. 33
Istra - Školstvo - Povijest - 19.-20. st. 91, 93
Istra - Toponimi 131
Istra - Zdravstvo - Povijest 176
Isusovački kolegij u Rijeci (1777.) - Knjižnica - Popis knjiga 11
Izdavaštvo (zbornici) - Istra - Kvarnersko primorje - Gorski kotar -
111
1945.-1995.
Jackson, Thomas Graham – Putopis 142
Jelačić, Josip (1801-1859), general i hrvatski ban 253
Kaser, Karl - „Freier Bauer und Soldat – Die Militarisierung
der agrarischen Gesellschaft an der kroatisch-slawonischen 46
Militärgrenze (1535-1881)“ - Prikaz
95, 99,
Kastav - Povijest školstva – 19. st.
104
Kastavci - Vojna obveza - 1918.-1941. 90
Kastavski statut - 1400. 23, 73
Kastavski statut - Na njemačkom jeziku - 18. st. 66
Kastavština - Povijest školstva 100
Katalinić - Jeretov, Rikard, hrvatski pjesnik (1869-1954) -
166
Rukopisna ostavština
359
Kazalište - Rijeka - Povijesni pregled 130
Kinematografi - Rijeka - Povijest 129
Klana - Porezna općina Klana (1920.) 244
Klana - Povijest – 13.-16. st. 231
Klana - Školstvo - 20. st. 102
Klen, Danilo, pravnik i povjesničar (1910-1990) - In memoriam 154
Kobler, Giovanni, riječki povjesničar – Volčić, Jakov – Prepiska 134
Kobler, Marko, riječki trgovac (1764.-1828.) - Trifić, Petar -
60
Prepiska
Kohen (obitelj) 161
Koncentracijski logori - Hrvatska - Drugi svjetski rat 249
Košuta, Leo, povjesničar (1922-2001) - In memoriam 149
Kožara Ružić (Rijeka) – Arhitektura 126
Kraljevica - Povijest - 15.-17.st 250
Krk (otok) - Politički progoni - 1941. 29
Kukuljvić-Sakcinski, Ivan (1816-1899) - Rijeka (grad) - Odnosi 144
Kultovi - Kult sv. Vida 24
Kulturna dobra – Ekonomsko gledište 138
Kvarnerski otoci – Matične knjige 180
Kvarnerski otoci - Statistički podaci - 18.-19. st. 33
Kvarnersko primorje - Skupštinski izbori - 1920.-1927. 40
“Lega nazionale” - Istra - Školstvo 93
Liburnija (istarska) - Školstvo na narodnom jeziku - 19. st. 91
Lički ustanak (1932.) - Arhivsko gradivo 254
Lošinj (otok) - Pomorstvo - do 18. st. 113
Lošinj (otok) - Pomorstvo - 17.-19.st. 116
Lošinj (otok) - Povijest školstva 94
Lovran – Glagoljske isprave 2
Lovran - Školstvo na narodnom jeziku - Konac 19. st. 91
Luke – Svjetske – Arhivsko gradivo 207
Lukežić, Irvin (1961 - ) - “Liburnijski torzo” - Prikaz knjige 226
360
Lupoglav (kaštel) – Mletačka pljačka – 1782. 238
Lupoglav (kaštel) – Prodaja – 1895. 239
Ljevaonica Skull (Rijeka) – Arhitektura 126
Mađaronski izgredi – Rijeka i okolica - 1867. 255
Mandić, Ante – Stojadinović, Milan – Prepiska 136
Mardešić, Andrija Vojko – „Povijesna zrnca o otocima viškog
259
arhipelaga“– Prikaz knjige
Margetić, Lujo - “Grobnički urbari”. - Prikaz 63
Margetić, Lujo - „Veprinački sudski zapisnici 16. i 17. st“-
(Volčićev prijepis) - Prikaz 83
Matejčić, Radmila, povjesničarka umjetnosti i arheologinja (1922-
8
1990)- Građa za biobibliografiju
Materada (župa) – 19./20. st. 32
Matične knjige - Arhivska građa 172, 179
Matične knjige – Demografska istraživanja 174
Matične knjige - Državni arhiv u Rijeci 181
Matične knjige - Filološka istraživanja 182
Matične knjige - Glagoljski rukopisi 175, 177
Matične knjige - Hrvatsko-glagoljske - Rijeka 175
Matične knjige - Istra 178, 185,
186
Matične knjige - Kvarnerski otoci 180
Matične knjige - Medicinska baština 176
Matične knjige - Rijeka 173, 184,
211
Matične knjige - Senjska i Modruška biskupija 173
Maylender, Michelle, riječki odvjetnik - Život i djelo 147
Međunarodno arhivsko vijeće - Obljetnica 222
Mletačka Republika - Povijest 227
Mlinovi – Rječina – 14.-19. st. 119
Mošćenice (župa) - Stanovništvo - 19. st. 34, 183
Mošćenički statut (1616.) 67
Mošćenički statut (1637.) 74
Mošćenički zakon (1627.) 72
361
Munčić, Grgur, lovranski župan 2
Mustafa, turski princ – Ubojstvo – 1553. 137
Narodne čitaonice, VIDI: Čitaonice
Nerezine (Lošinj) – Monografija – Prikaz knjige 139
Nezavisna Država Hrvatska - Arhivsko gradivo - Hrvatski državni 197
arhiv (Zagreb)
Nezavisna Država Hrvatska - Istra i Hrvatsko primorje - Odnos 47
Nezavisna Država Hrvatska - Kraljevina Italija - Razgraničenje - 247
(1941.-1942.)
Novigradski urbar (1576.) 69
Novine, Vidi: “Pučki prijatelj (novine)
Nugent, Laval – Imovina 163
Opatija - Crkvena arhitektura 224
Opatija - Crkvena povijest 28
Opatija - Turizam (1945.-1947.) 57
Opatija (Volosko) - Hrvatska sokolska župa “Vitezić” - Arhivski 193
fond
Opatija (Volosko) - Narodno vijeće SHS - 1918. 241
Opatija (Volosko) - Povijest školstva 92
Opatija (Volosko) - Školstvo na narodnom jeziku - 19. st. 91
“Opatijske crkvene obljetnice” (zbornik) – Prikaz 28
Opći sirotinjski zavod u Rijeci - 17./19. st. 203
Osor (Cres) – Crkvena povijest 25
Ossoinack, Andrea (1876-1965) - Političko djelovanje 260
Paravić, Matija Josip, posjednik vlastelinstva Čabar (1798.) 56
Parobrodarska društva (talijanska) – 1881./1949. - Arhivsko
208
gradivo
Partizanska četa „ Božo Vidas Vuk“ (Sušak) 248
Pažani – Mleci – 14.-18. st. 37
Pelješac (otok) - Brodarstvo - 16./19. st 112
Petrić, Frane, Vidi: Petris, Franjo
Petris, Franjo, filozof (1529.-1597.) - Ime 132
Piran (Slovenija) - Povijest 232
362
Političke stranke - Hrvatska republikanska seljačka stranka - 50
Crikvenica
Političke stranke - Mađarska liberalna stranka - Rijeka - 19./20. st. 260
Pölöskei, Ferenc – “Istvan Tisza, ein ungarischer Staatsman in
Krisenzeiten” - Prikaz knjige 168
Pomorske karte – Arhivsko gradivo 207
Pomorske nezgode - Jadran - Povijest 114
Porečko – pulska biskupija – 19./20. st. 32
Povijesni arhiv Rijeka – Obljetnica 194
Praputnjak (Rijeka) 142
Praputnjak (Rijeka) – Prikaz knjiga 257
Primorska gubernija “Kranjska” – Višejezičnost 225
Prpić, Ivan (general) - Izvješće o razgraničenju između Kraljevine
Italije i NDH (1941.-1942.) 247
„Pučki prijatelj“ (novine) - Politički sadržaji 261
Pula - Vojna povijest - (17.-19. st.) 88
Rab (Kampor) - Koncentracijski logor 249
Rab (grad) - Rapska isprava - 1281. 70
Rab (grad) - Rapski protostatut (1234.) 71
Rab (otok) - Gospodarske prilike - 16. st. 140
Rabljani – Mleci – 14.-18. st. 37
Rački, Franjo, povjesničar i političar (1828-1894)- Rodoslov 156
Radovčić, Petar (1636.-1663.), rapski biskup - Život i djelo 152
Rafinerija nafte Rijeka - Tehnička dokumentacija - Arhiviranje 190
Rafinerija nafte Rijeka - Vlasnici Rafinerije - (1882.-1991). 118
Rakamarić, Frane Petar, biskup 25
Rapska isprava – 1281. 70
Rapski protostatut (1234.) 71
Remak, Stephen, američki konzul u Trstu - 19. st. 48
Rendić-Miočević, Ivo - „Hrvatski identitet - trajnost i fluidnost:
43
usporedba Kvarnera i gorske Dalmacije“ - Prikaz knjige
Riječani – Iseljenici u Mlecima – 15.-17. st. 36
363
„Riječka luka - povijest, izgradnja, promet“ - Prikaz knjige 117
Riječki gubernij – 19. st. 251
Riječki statut (1530.) 79
Riječki statut (1530.) - Imovinskopravni odnosi 80, 81
Rijeka - Arhitektura (grobna) 128
Rijeka - Arhitektura (hoteli) - Secesija 125
Rijeka - Arhitektura (industrijska) 126
Rijeka - Arhitektura (komunalna) 122
Rijeka - Arhitektura (stambena) - Secesija 123, 124
Rijeka - Arhivska građa – Građevinarstvo 221
Rijeka - Arhivska građa – Medicinske ustanove – 1900.-1945. 109
Rijeka - Autonomaštvo - 19. st. 39
Rijeka - Drugi svjetski rat 47, 242,
245, 248
Rijeka - Gospodarska povijest 53
Rijeka - Isusovački kolegij (1777.) – Knjižnica 11
Rijeka - Katastar – Povijest 108
Rijeka - Kazalište - Povijest 130
Rijeka - Kinematografi 129
Rijeka - Kulturna povijest 226
Rijeka - Natalitet / mortalitet - 19. st. 184
Rijeka - Osnovna škola „Zamet“ - Povijest 103
Rijeka - Povijest - 19. st. 48, 142,
251,255
Rijeka - Povijest - 19.-20. st. 260
Rijeka - Povijest - 1918.-1924. 246
Rijeka - Socijalne ustanove – Povijest 87, 203
Rijeka - Srdoči - Školstvo – Povijest 100
Rijeka - Stambena politika – 1926.-1964. 52
Rijeka - Školstvo - 19. st. 96, 101,
110, 105
Rijeka - Školstvo - Materijalni položaj učitelja - 19./20.st 98
Rijeka - Tisak – 19. st. 49
Rijeka - Urbanističko planiranje – Početak 20. st. 120
Rijeka - Urbanizacija (Školjić-Banska vrata) 121
Rijeka - Zdravstvo - Arhivska građa 109
Rječina - Mlinovi - 14.-19. st. 119
Ruić, Markolauro (1736.-1808.), paški povjesničar - Život i djelo 189
364
Runje, Petar – „Pokornički pokret i franjevci trećoredci glagoljaši“
30
– Prikaz knjige
Sabljak, Stjepan - “Kronika Senjske gimnazije” - Prikaz 97
Secesija - Arhitektura - Rijeka 124, 125
Senčić, Albino - “Popis pučanstva župe Mošćenice iz godine 1801.”
183
- Prikaz knjige
Senj - Gimnazija - Povijest 97
Senj - Pomorskotrgovinske veze - Dalmacija - 17.-19. st. 61
Senj - Pomorstvo - Povijesni pregled 115
Senjski statut (1388.) 75
Senjski zbornik, 1(1965)-22(1995) - Prikaz 18
Sjeverni Jadran - Kupoprodaja soli - 17.-18. st. 59
Slovenci - Italija - Stradanja 45
Smith, Walter Crafton 54
Sokolić, Julijano – „Nerezinski libar“ – Prikaz knjige 139
Sol – Kupoprodaja – Sjeverni Jadran – 17.-18.st. 59
Srbi - Dalmacija - Položaj - 1848.-1914. 236
Srdoči (Rijeka) - Povijest školstva 100
Stambena poltika (Rijeka) - (1926.-1964.) - Arhivsko gradivo 52
Statut Dvigradske općine : početak 15. stoljeća – Prikaz knjige 84
Statuti - Dvigradski statut (1414?) 84
Statuti - Grada Šibenika (17. st.) 82
Statuti - Kastavski statut (1400.) 23, 73
Statuti - Mošćenički statut (1616.) 67
Statuti - Mošćenički statut (1637.) 74
Statuti - Mošćenički zakon (1627.) 72
Statuti - Rapski protostatut (1234.) 71
Statuti - Riječki statut (1530.) 79, 80,
81,
Statuti - Senjski statut (1388.) 75
Statuti - Trsatski statut (1640) 76
Statuti - Veprinački statut (1507.) 77, 109
Statuti - Vinodolski zakon (1288.) 78
365
Strčić, Petar, povjesničar (1936- ) - Bibliografija radova iz 6
arhivistike
Strčić, Petar, povjesničar (1936- ) - Život i rad 22
Stulli, Bernard, povjesničar i arhivist (1915.-1985.) 215
Supilo, Frano - Hrvatski narodni pokret 1903./4. - Uloga 41
Susani, Josip, zastupnik u Mađarskom saboru (1809.-?) - Životopis 230
Sušak (Rijeka) - Kapitulacija Kraljevine Italije - 1943. 245
Svećenici - Politički progoni -1941. 29
Sveti Rok – Legenda 4
Sveti Vid, zaštitnik grada Rijeke 24
Šibenik – Općinski statut – Oporuke 82
Škole – Osnovna škola Zamet – 1924. – 1941. 103
Škole – Pučka škola u Srdočima – 1912.-1921. 100
Špoljar, Zlatko, učitelj i glazbenik – Inventar osobnog arhivskog
204
fonda (1892-1981)
Štrajk lučkih radnika (Rijeka), 1937. 51
Tadić, Katica – “Bibliografija o arhivima, čitaonicama, knjižnicama
i muzejima. Napisi iz riječkih i sušačkih hrvatskih novina od 10
1900. do 1999. godine na području današnjih županija Primorsko-
goranske, Istarske i Ličko-senjske” - Prikaz knjige
Tisza, Istvan, mađarski političar 168
Trasonico, Petar, svećenik (Pag) - Život i djelo – 17. st. 26
Trgovačko društvo Bezjak Senj – Arhivski popis fonda 209
Trifić, Petar - Kobler, Marko - Prepiska 60
Trsatski statut (1640.) - Kazneno pravo 76
Tržišno natjecanje – Povijesno-pravno gledište 62
Tvornica papira (Rijeka) 54
Tvornica „Rade Končar“ (Rijeka) – Arhitektura 126
Ugostiteljska škola Opatija – Arhivsko gradivo 223
Urbari - Grižanski urbar (1700.) 65
Urbari - Novigradski urbar (1576.) 69
Uredsko poslovanje – Informatizacija 196
366
Uredsko poslovanje - Savjetovanje - Prikaz 202
Ustaški pokret - Djelovanje - 1929.-1941. 254
Veli Lošinj – Povijest – Zbornik 240
Velikosrpska propaganda – Dalmacija – 1908.-1912 236
Venecija - Hrvati (emigranti) 26
Venecija - Hrvati - povijest 35, 37
Venecija - Povijest 227
Veprinac (Opatija) - Glagoljski tekstovi 68
Veprinački statut (1507.) 77, 68
Vidas, Fran - Biografija 170
Vidas Car, Adela – “Fran Vidas – dobrotvor iz Hreljina” – Prikaz
170
knjige
Vilhar, Dušan (1867-1922) – Životopis 162
Vinodolski zakon (1288.) - Kazneno pravo 78
Vis (otok) - Povijest 259
Vjesnik Državnog arhiva u Rijeci, Vidi: Vjesnik Historijskih arhiva
u Rijeci i Pazinu
Vjesnik Državnog arhiva u Rijeci, Vidi: Vjesnik Povjesnog arhiva
u Rijeci
Vjesnik Historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu - Bibliografija radova
7
(I-XXX)
Vjesnik Istarskog arhiva - Prikaz 21
Vjesnik Povijesnog arhiva u Rijeci - U povodu 40.-te obljetnice
17
izlaženja
Volčić, Jakov, istarski preporoditelj - Pisma Giovanniju Kobleru
134
(1871.-1880.)
Volosko (Opatija) - Hrvatska sokolska župa “Vitezić” - Arhivski 193
fond
Volosko (Opatija) - Narodno vijeće SHS - 1918. 241
Volosko (Opatija) - Povijest školstva 92
Vrančić, Antun – Pisma 137
Zavod za zabludjele i napuštene dječake u Rijeci - Statut Zavoda
87
(1876.)
Završnik, Josip - Prilozi za bio-bibliografiju 145
367
Zay, Franjo – Pisma 137
Zbornik Kastavštine, Knjiga 8(2000) - Prikaz 23
368
MLADEN UREM
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i Posebna izdanja koja su realizirana
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 369-375
Mladen Urem
Državni arhiv u Rijeci
Urednički odbor:
dr. sc. Željko Bartulović, Goran Crnković, dr. sc. Irvin Lukežić, dr. sc. Nana Palinić,
Ivan Peranić, Mladen Urem, dr. sc. Franjo Velčić, Boris Zakošek
Za nakladnika:
Goran Crnković
Tajnik:
Mladen Urem
UDK 930.25(093.2)
ISSN 1331-5137
Nakladnik:
Državni arhiv u Rijeci
Park Nikole Hosta 2
51000 Rijeka
Republika Hrvatska
E-mail: knjiznica@riarhiv.hr
www.riarhiv.hr
Tel/fax: ++385 51 336 445
++385 51 336 44
369
MLADEN UREM
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i Posebna izdanja koja su realizirana
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 369-375
1, 2, 3, 4, 5, 6-7, 8-9, 10, 11-12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26,
27, 28, 29, 30, 31, 32, 33-34, 35-36, 37, 38, 39, 40, 41-42, 43-44, 45-46, 47-48, 49,
50-52, 53-54, 55-56, 57-58
U nakladi Državnog arhiva u Rijeci objavljeni su sljedeći naslovi kao serija Poseb-
na izdanja Vjesnika Državnog arhiva u Rijeci:
Petar STRČIĆ: Otok Krk 1918. Građa o Narodnim vijećima SHS i talijanskoj
okupaciji 1918. godine, 190 stranica. Bibliografija, sažetak na talijanskom, kaza-
lo. Lokalna povijest, Krk, Hrvatska, Austro-Ugarska monarhija, Država SHS, 1918,
politička povijest, stranke, Narodno vijeće SHS, talijanska okupacija, nacionalno
pitanje, arhivistika, povijesna građa, regesta. Historijski arhivi u Rijeci i Pazinu.
Posebna izdanja, svezak 1. Rijeka, 1968.
Danilo KLEN: Fratrija. Feud opatije sv. Mihovila nad Limom u Istri i njegova sela
(XI-XVIII st.), 224 stranice. Tekst na hrvatskom, talijanskom i na latinskom jeziku,
bilješke uz tekst. Bibliografija, sažetak, kazalo. Bibliografija: str. 157-158; biblio-
grafske bilješke uz tekst. Riassunto: Fratria, feudo, con i suoi villagi, dell’Abbazia di
s. Michele al Leme in Istria. Historijski arhiv u Rijeci. Posebna izdanja historijskih
arhiva u Rijeci i Pazinu, svezak 2, Rijeka 1969.
Petar STRČIĆ: Građa o talijanskoj okupaciji otoka Krka (od kraja 1918. do polo-
vine 1919.), 195 stranica. Politička povijest, talijanska okupacija, arhivsko gradivo.
Tekst na hrvatskom i talijanskom jeziku. Bibliografija, sažetak i kazalo. Riassunto:
Materiali sull’occupazione italiana dell’isola Krk (Veglia) dalla fine del 1918. alla
meta del 1919. Historijski arhivi u Rijeci i Pazinu, Posebna izdanja, svezak 3, Rije-
ka, 1970.
Zlatko HERKOV: Mjere Hrvatskog primorja, s osobitim osvrtom na solne mjere
i solnu trgovinu, 228 stranica. Bibliografija, sažetak, kazalo. Bibliografske bilješke
uz tekst. Zusammenfassung, riassunto. Historijski arhivi u Rijeci i Pazinu. Posebna
izdanja, svezak 4. Rijeka 1971.
370
MLADEN UREM
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i Posebna izdanja koja su realizirana
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 369-375
Hrvatsko primorje 1943-1945. godine, 467 stranica. Lokalna povijest, arhivi, gra-
divo, vojna povijest, vojska, povijesna studija. Historijski arhivi u Rijeci i Pazinu.
Posebna izdanja, svezak 5. Rijeka 1975.
Prinosi za gospodarsku povijest otoka Paga, 121 stranica. Zastupljeni autori: Ivan
Pederin, Marija Zaninović-Rumora, Šime Peričić, Nikola Crnković. Bibliografija,
sažetak, kazalo. Bibliografske bilješke uz tekst. Prevoditelji sažetaka Rosalia Ma-
ssarotto, Matilda Ružić (talijanski), Ivan Pederin (engleski). Nakladnici Skupština
371
MLADEN UREM
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i Posebna izdanja koja su realizirana
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 369-375
općine Pag, Historijski arhivi u Pazinu i Rijeci. Posebna izdanja, svezak 10. Pazin,
Rijeka 1988.
Život i djelo dr. Danila Klena (1910-1990), 120 stranica. Glavni i odgovorni ured-
nik Jadranka Kaloper-Bakrač, prevoditelj sažetaka Boris Pričard. Zastupljeni autori:
Željko Lužavec, Bartol Biličić, Franjo Butorac, Petar Strčić, Igor Karaman, Miro-
slav Bertoša, Lujo Margetić, Darinko Munić, Radojica Barbalić, Nikola Stražičić,
Radmila Matejčić, Ljubinka Karpowicz, Mihael Sobolevski, Anton Giron, Jadranka
Kaloper Bakrač, Vanda Ekl i Snježana Hozjan. Bibliografija, sažetak, kazalo. Snje-
žana Hozjan: Bibliografija radova D. Klena, str. 107-120. Summaries. Historijski
arhiv u Rijeci. Posebna izdanja, svezak 11, Rijeka 1993.
Anđelko BADURINA: Datja i prijatja. Primici i izdaci samostana franjevaca trećo-
redaca glagoljaša u Martinšćici na otoku Cresu: Knjiga I. 1578-1618, 176 stranica.
Samostan sv. Jeronima (Martinšćica). Ekonomski izdaci 1578.-1618. ISSN 1330-
2116. Povijesni arhiv u Rijeci. Posebna izdanja, svezak 12. Rijeka, 1995.
Ivan ERCEG: Jozefinski katastar grada Rijeke i njegove uže okolice (1785/87).
1998-2000. Dva sveska. Tekst na hrvatskom i njemačkom jeziku. Povijest katastra,
Rijeka, povijest 1785.-1787. Zemljište, zakup, Rijeka, povijest Rijeke, arhivski izvo-
ri.
Knjiga 1, 295 stranica (Školska knjiga, Zagreb 1998.);
Knjiga 2, 270 stranica (Državni arhiv u Rijeci. Posebna izdanja, svezak 13. Rijeka
2000.).
Nikola CRNKOVIĆ: Veli Lošinj, Iskonska civilizacija i arhivsko blago, 284 stra-
nice. Prijevod sažetaka Petar Velnić i Severino Korlević. Bibliografija, sažetak, ka-
zalo. Bibliografija: str. 241-274. Summary: Veli Lošinj ; Riassunto: Lussingrande.
ISBN 953-9837-731. Državni arhiv u Rijeci. Posebna izdanja, svezak 14. Rijeka
2001.
372
MLADEN UREM
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i Posebna izdanja koja su realizirana
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 369-375
Boris ZAKOŠEK: Opatijski album. Dugo stoljeće jednog svjetskog lječilišta. Dr-
žavni arhiv u Rijeci, Posebna izdanja, svezak 18, str. 400. ISBN 953-7134-06-7.
Rijeka 2005.
Nana PALINIĆ: 125 godina električne energije u Rijeci. Nakladnici HEP Distri-
bucija d.o.o. Zagreb, DP Elektroprimorje Rijeka i Državni arhiv u Rijeci. Posebna
izdanja, svezak 19. ISBN 953-7134-08-3), 96 stranica, Rijeka 2006.
373
MLADEN UREM
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i Posebna izdanja koja su realizirana
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 369-375
zar (Rijeka), Gábor Miseta, Mária Nagy-Tóth, Tamás Polgár, Zoltánné Prait, László
Szántó, Jánosné Tóth, Józsefné Vető, Anita Vonyó i Milan Zsidakovits, Kaposvár i
Rijeka 2011.
374
MLADEN UREM
Državni arhiv u Rijeci – brojevi Vjesnika i Posebna izdanja koja su realizirana
Vjesnik DAR, 57-58/2016., str. 369-375
Sadržaj:
• Mladen Urem: Ostavština pl. obitelji Draganić-Vrančić iz Pirovca
• Luka Vukušić: Dva pisma Antuna Vrančića i Franje Zaya o ubojstvu turskog
princa Mustafe 1553.
• Nina Spicijarić Paškvan: Otisak - grof Frane Draganić protiv braće Filiberi
(Stampa - co: Francesco Draganich contro fratelli Filiberi)
375
IN MEMORIAM
Dr. Sándor Bősze
378
IN MEMORIAM
Nakon duge i teške bolesti 15. listopada 2014. godine preminuo je dragi
prijatelj i suradnik Državnog arhiva u Rijeci, ravnatelj Županijskog arhiva u
Kaposváru dr. Aleksander Sándor Bősze.
Dr. Bősze rođen je 7. svibnja 1957. godine u Kaposváru. Ubrzo nakon
mature 1975. godine zaposlio se u tamošnjem Županijskom arhivu, u kojem je u
svom radnom vijeku radio na svim stručnim poslovima, od ranga manipulanta
i arhivskog tehničara do mjesta ravnatelja. Uz rad se nastavio školovati, pa
je 1982. godine diplomirao povijest i knjižničarstvo na Višoj učiteljskoj školi
u Szombathelyiju (Szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola), a
1991. godine stekao i fakultetsku diplomu iz arhivistike na Sveučilištu ELTE
u Budimpešti (ELTE Egyetemi Levéltár). Doktorirao je 1994. godine. Od
1998. godine pa do svoje prerane smrti bio je ravnatelj Županijskog arhiva u
Kaposváru.
Predmet njegovog stručnog interesa bila je suvremena povijest i razvoj
društava i udruga. Arhive je razumijevao kao posebno značajan dio nacionalne
kulturne baštine i društveni potencijal. Arhivističku struku i svoj posao
ravnatelja doživljavao je odgovorno i u interakciji s društvenim okruženjem.
Dr. Bősze bio je autor oko 140 znanstvenih radova, urednik brojnih
stručnih izdanja, suradnik u mnogim međunarodnim projektima. Aktivno je
sudjelovao u mađarskoj arhivskoj zajednici, nosio brojne dužnosti u tamošnjim
povijesnim i arhivističkim društvima. Dobitnikom je više društvenih priznanja.
Iznimno je volio putovanja, a njegov omiljeni hobi bila je fotografija.
379
Dr. Sándor Bősze i Državni arhiv u Rijeci
380
sređivanjem arhivskog fonda Pomorska oblast za Ugarsko-hrvatsko primorje u
Rijeci (HR-DARI-46) 2001. godine. Obrada je u kontinuitetu trajala deset godina (s
rijetkim prekidima, uglavnom zbog povremenih problema u financiranju projekta
koje je dr. Bősze umješno i uspješno prevladavao). Osim od Zaklade nacionalne
kulture (NKA) dr. Bősze uspio je za projekt dobiti financijsku potporu i od drugih
sponzora, županijskih i državnih tijela. Konačno, posao sređivanja je 2011. godine
završen objavljenim dvojezičnim inventarom fonda u suizdanju riječkog i arhiva
u Kaposváru, a kojeg su zajednički uredili ravnatelji Bősze i Crnković (Magyar
Királyi Tengerészeti Hatóság iratai 1870-1918 / Inventar fonda Pomorska oblast za
Ugarsko-hrvatsko primorje u Rijeci 1870.-1918., Posebna izdanja Državnog arhiva
u Rijeci, Svezak 21, Rijeka – Kaposvár, 2011.). U Predgovoru knjige dr. Bősze je
opisao način na koji su on i arhivisti iz Kaposvára radili, kako su pristupili fondu, s
kakvim stručnim izazovima su se susretali i što im je bio cilj. Radili su timski, prvih
godina s velikim zamahom, u velikim skupinama arhivista i tehničara, sređivali
gradivo spis po spis, popisivali, bilježili sadržaj pojedinih važnijih spisa i radili
bilješke koje će omogućiti lakše korištenje fonda svima (npr. posebne napomene o
prilozima, nacrtima, kartama, slikama, fotografijama i dr., kao i o izvorno korištenim
jezicima u pojedinim predmetima, jer su osim mađarskog korišteni, naravno u znatno
manjoj mjeri, i talijanski, hrvatski, njemački i drugi jezici). Prvotni cilj bio je samo
popis gradiva, ali je opisanom metodom rada popis s elementima analitičkog opisa
prerastao u opsežan inventar koji je nametao potrebu objavljivanja. Po Sándorovim
riječima iz Predgovora, uspjeli su postići “...više od očekivanog uvjereni da je
posao odrađen stručno i da je bio vrijedan truda”. Jednako, zahvaljuje ravnatelju
Crnkoviću i svim djelatnicima Državnog arhiva u Rijeci “...bez čije snažne pomoći,
otvorenosti i povjerenja ne bismo završili sređivanje fonda.” O suradnji Državnog
arhiva u Rijeci i Županijskog arhiva Somogy dr. Sándor Bősze izlagao je na 45.
arhivskom savjetovanju u organizaciji Hrvatskog arhivističkog društva i Državnog
arhiva u Pazinu održanom u Umagu od 19. do 21. listopada 2011. godine. Objavljen
inventar predstavljen je u Državnom arhivu u Rijeci 24. listopada 2011. godine kada
su o zajedničkom projektu govorili ravnatelji Bősze i Crnković i voditelj Odjela
za sređivanje i obradu arhivskog gradiva riječkog arhiva, arhivski savjetnik Boris
Zakošek kao recenzent izdanja. Knjiga s objavljenim inventarom bila je također
prestavljena mađarskoj stručnoj i kulturnoj javnosti u Kaposváru i Budimpešti.
Zajednički rad dvaju arhiva na ovom projektu ali i na drugima koji su se razvijali
usporedno bilježili su riječki i mađarski mediji.
381
Arhivisti iz Kaposvára obično su u Rijeku dolazili u ranu jesen, ostajali dva
tjedna, organizirano i vrijedno pod Sándorovim vodstvom radili u spremištima
između kutija i svežnjeva a zatim korisno provodili slobodno vrijeme i vikend u
obilaženju riječke okolice, kvarnerskih otoka i Istre. Sándoru je bilo stalo da što
više djelatnika arhiva u Kaposváru dođe u priliku raditi na fondu jer je to značilo
i putovati, kulturološki i ambijentalno upoznati se s gradom i krajem, razmijeniti i
obogatiti arhivistička iskustva. Sastav mađarskih ali i hrvatskih kolega uključenih u
posao se kroz deset godina mijenjao, oba arhiva su se razvijala, kroz to vrijeme -
mijenjale su se društvene i financijske okolnosti. U prvih deset godina samo su dva
djelatnika radila od početka do kraja sređivanja, jedan s mađarske, drugi s hrvatske
strane. Bez obzira na relativno poznavanje stranih jezika s obje strane, ipak je,
pogotovo u početku zajedničkog rada kad se radilo i družilo u većim skupinama,
postojala određena jezična barijera pa je od posebne i velike pomoći svih tih godina
bila djelatnica Državnog arhiva u Rijeci, porijeklom Mađarica i izvorna mađarska
govornica, viša arhivska tehničarka Erzsébet Dolinar koja je prevodila i u službenim
i neslužbenim prilikama, u usmenoj komunikaciji kao i u potrebi prijevoda pisanog
teksta. Kako bi poboljšao komunikaciju između mađarskih i hrvatskih arhivista
te olakšao boravak mađarskim kolegama u Hrvatskoj dr. Bősze je jedno vrijeme
organizirao u svom arhivu tečaj hrvatskog jezika. Naravno, on je bio najuporniji
učenik i doista progovorio hrvatskim jezikom i uživao u svakoj prilici da ga može
vježbati, inzistirao da komuniciramo njime. Mi smo bili počašćeni tim njegovim
zalaganjem svjesni da nam time odaje posebnu privrženost. Tijekom godina susreta
razvili smo i neke zajedničke navike i načine druženja. Na početku svakog boravka
mađarskih kolega u Rijeci obično bismo u riječkom arhivu imali zajednički ručak
uz koji bi nam Sándor i kolege poslužili dobra mađarska vina kao dar da bi na kraju
njihov boravak u Rijeci zaokružili nekim lijepim zajedničkim izletom po riječkoj
okolici, u Gorskom kotaru ili Istri. Suradnja iz Rijeke se obično u listopadu nastavljala
u Kaposváru na godišnjem savjetovanju Županijskog arhiva Somogy kojemu smo
u početku nazočili i bili pozdravljani kao posebni gosti, a kasnije i kao aktivni
sudionici stručnim izlaganjima pojedinih arhivista i drugih istraživača iz Rijeke
(Goran Crnković, Boris Zakošek, Nana Palinić, Mirjana Kos, Zorica Manojlović),
ovisno o temi savjetovanja (povijest arhitekture, turizma, zdravstva i dr.). Tim
prigodama Sándor i mađarski kolege bili su posebno ljubazni, osobno posvećeni
i dobro organizirani domaćini, kad bi nas dočekivali u toploj domaćoj atmosferi
arhiva u Nagyberkiju i čitaonice arhiva u Kaposváru, obilazili s nama Kaposvár i
382
njegove znamenitosti, vodili na sadržajne izlete na kojima smo zaista imali prilike
upoznati Mađarsku i njene regije, kroz brojne povijesne lokalitete, dvorce, utvrde,
crkve, samostane, seoska imanja, stare vinske podrume, vinograde, parkove prirode
i, naravno, gradove, Pečuh, Szekesfehervar, Vesprem, Mohač, Siklos i druge.
Suradnja se proširila i izvan projekta sređivanja. U Državnom arhivu
u Rijeci priređene su i dvije izložbe kojima su djelatnici Županijskog arhiva
Somogy predstavili gradivo i vrijednosti svog arhiva riječkoj kulturnoj publici. U
suorganizaciji dvaju arhiva je 6. studenog 2003. godine otvorena izložba Rijeke i
jezera Južne Mađarske na starim zemljovidima, a od 19. do 25. listopada 2004.
godine održana je izložba Grbovi plemstva Županije Somogy (prema vitrajima
Županijskog arhiva u Kaposváru) autora Zoltána Gőzsyja. U pripremama izložbi
zajedno su radili djelatnici oba arhiva. Kada je u Državnom arhivu u Rijeci 3. i
4. listopada 2003. godine održan međunarodni znanstveni skup Rijeka i mađarska
kultura / Rijeka (Fiume) és a magyar kultúra dr. Bősze je boravio u Rijeci i popratio
izlaganja.
Nakon završenog prvog projekta sređivanja dr. Sándor Bősze, iako već
narušenog zdravlja, ali optimističan i duboko uvjeren u smisao nastavka suradnje,
pokrenuo je uz punu potporu ravnatelja Crnkovića novi posao sređivanja 2012.
godine, ovog puta arhivskog fonda Kraljevski gubernij za Rijeku i Ugarsko-hrvatsko
primorje (HR-DARI-7). U manjoj, više-manje stalnoj skupini djelatnika, ubrzanim
i intenzivnijim ritmom, ali već ranije korištenim načinom rada, Sándor i suradnici
uspjeli su srediti veći dio fonda. Sándor je već bio izradio i koncept dijela inventara.
Završetak same obrade gradiva u spremištu bio je planiran za rujan 2014. godine,
ali nažalost zbog Sándorova pogoršanog zdravstvenog stanja do njega nije došlo.
Po riječima njegovih suradnika iz arhiva u Kaposváru velika želja dr. Bőszea bila
je da se projekt sređivanja fonda Kraljevski gubernij za Rijeku i Ugarsko-hrvatsko
primorje nastavi i finalizira na isti način kao i prethodni. Državni arhiv u Rijeci
naravno podržao je takvo nastojanje, te je posao sređivanja okončan 2017. godine.
Poznato je koliko je dr. Sándor Bősze volio Hrvatsku, posjećivao je privatno i
službeno. O tome je često s emocijama govorio. Surađivao je i s drugim arhivima u
Hrvatskoj (Varaždin, Osijek), ispred mađarskog arhivističkog društva sudjelovao na
arhivskim savjetovanjima, kongresima kao i na drugim stručnim skupovima. Ipak,
kad smo se susretali s njim na arhivskim savjetovanjima po Hrvatskoj, imali smo
osjećaj da i on i mi dolazimo s istog mjesta, da smo kod kuće kad smo u Rijeci, da
smo si svoji. Kad bi odlazio iz Rijeke, Sándor bi uvijek govorio o novom, sljedećem
383
dolasku, svaki planirani budući susret na njega je djelovao motivirajuće, pogotovo
posljednjih godina. U borbi s bolešću njegovao je optimizam. Govorio je da su rad i
boravak u Rijeci za njega okrepljujući.
U službenoj prigodi dr. Bősze posljednji je put boravio u Rijeci u listopadu
2013. godine na 4. kongresu hrvatskih arhivista održanom u Opatiji od 22. do 25.
listopada 2013. godine u organizaciji Hrvatskog arhivističkog društva i Državnog
arhiva u Rijeci. Skup je svečano otvoren u Hrvatskom narodnom kazalištu Ivana pl.
Zajca u Rijeci. Pozvan da pozdravi skup ispred mađarskih arhivista dr. Sándor Bősze
je održao vrlo lijep i nadahnut govor na hrvatskom jeziku, pun osjećaja, poštovanja
i zahvalnosti prema zemlji koju je dobro upoznao i zavolio. Rekao je da ne vjeruje
da će mu se ikad pružiti bolja prilika i mjesto da izrazi svoju bliskost i povezanost
s Rijekom i Hrvatskom, govorio o našoj suradnji i prijateljstvu. Svi nazočni gosti
kongresa toplo su primili i pozdravili njegove iskrene riječi, svi su bili počašćeni.
Za nas, njegove prijatelje iz Državnog arhiva u Rijeci, one su bile posebno dirljive
i imale posebno značenje jer smo znali da ih je posvetio upravo nama. Primili smo
ih sasvim osobno jer smo dijelili s njim iskustvo prijateljevanja, rada i druženja koje
je iza njih stajalo i koje će trajno ostati u našem osobnom i zajedničkom sjećanju.
384
Dr. Sándor Bősze na otvorenju izložbe o plemićkim grbovima županije Somogy u
Državnom arhivu u Rijeci, 19.10.2004.
385
Prigodom posjete djelatnika riječkog arhiva Županijskom arhivu u Kaposvaru, u
arhivskoj knjižnici, listopad 2004. (s lijeva na desno Goran Crnković, dr. Sándor
Bősze i Erzsébet Dolinar)
386
Djelatnici dva arhiva na izletu u Zelenom Viru, rujan 2004.
387
Dr. Sándor Bősze, Goran Crnković i Boris Zakošek na predstavljanju knjige Inventar
fonda Pomorska oblast za Ugarsko-hrvatsko primorje u Rijeci 1870.-1918., Državni
arhiv u Rijeci, 24.10.2011.
388
VJESNIK DRŽAVNOG ARHIVA U RIJECI
Svezak 57/58
Nakladnik:
Državni arhiv u Rijeci
Park Nikole Hosta 2
51000 Rijeka
Republika Hrvatska
E-mail: knjiznica@riarhiv.hr
www.riarhiv.hr
Tel/fax: ++385 51 336 445
++385 51 336 447
Za nakladnika:
Goran Crnković
Oblikovanje ovitka:
Branko Lenić
Ilustracije na ovitku:
Naslovnica: Detalj ilustracije s prve stranice tvrdog uveza Povelje Marije Terezije
od 23. travnja 1779. kojom se Rijeci potvrđuju njezina prava i povlastice te
priznaje status posebnog, odijeljenog tijela (corpus separatum). Posljednja
stranica: Potpis kraljice Marije Terezije, te grofova Franje Eszterházyja i Franje
Győryja na istoimenoj povelji, HR-DARI-273 (Zbirka isprava), Riječka povelja
broj 21.
Naklada:
500 primjeraka
Grafička priprema:
Trampi d.o.o. Rijeka
Tisak:
Tiskara Šuljić, Rijeka
Printed in Croatia
2017.
Vjesn. Drž. arh. Rij. Sv. LVII/LVIII Str. 1-410 Rijeka, svibanj 2016.
392
UDK 930.25(093.2) ISSN 1331-5137