You are on page 1of 25

Now Spiritual

2022時時啟發

The Magical Approach


神奇之道
The Magical Approach
Session 1:Assembly-line time v.s. Natural Creative time 3-4
Session 2:The Rational Approach 5
Session 3:Man and other Species 6
Session 4:Science and Science’s Picture 7-8
Session 5:Style of Thought 9-10
Session 6:Animal and Reasoning 11-12
Session 7:The Intellect As a Cultural Artifact 13
Session 8:Nature as Man’s caretaker 14
Session 9:The Body’s Reasoning as Logic 15
Session 10:Education and Culture 16
Session 11:Multidimensional Spiritual Dramas 17
Session 12:Inserting New Ideas into the World 18
Session 13:Rob Using the Magical Approach. 19
Session 14:The Self.Relaxation and Effortlessness 20-21
Session 15:The Natural Person and the Nature use of time 22-23
Session 17:Jane’s skill as ancient as man is. 24-25

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

2
The Magical Approach Session 1-1

Assembly-Line Time versus Natural, Creative Time.

The Rational Mind versus the Artistic Mind


P.1
● The natural person is indeed the magical person, and you have both
to some extent had very recent examples of such activity.
自然人類的確是神奇人類,你們某種程度上,在最近的的活動都有類
似例子。
● Your behavior and experience, of course, is the result of your beliefs.
你的行為和經驗當然是你意念的結果。
P.3
● Particularly if you want to make a living at your art, you fall into the
frame of mind in which you think that “each minute is valuable” -but
what you mean is that each minute must be a minute of production.
But each moment must be valuable in itself, whatever you do with it.
特別是你想要用你的藝術來賺錢的時候,你會陷入一種心態是你覺得
每一分鐘都很珍貴,你的想法是每一分鐘都必須有產出。實際上每個時
刻本身都是很珍貴的,不管你做甚麼事都是一樣。
P.5
● The “magical approach” means that you actually change your
methods of dealing with problems, achieving goals, and satisfying
means. You change over to the methods of the natural person. They
are indeed, then, a part of your private experience.
神奇之道意思是你的確改變處理問題,達成目標和滿足生活的方式。
你變成自然人類的處理方式。這些體驗是你個人經驗的一部分。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

3
The Magical Approach Session 1-2

Assembly-Line Time versus Natural, Creative Time.

The Rational Mind versus the Artistic Mind

P.6
● Assembly-line time does not really value time-only as time can be
used for definite prescribed purposes. In that framework, to enjoy
time becomes a weakness or a vice, and both of you to some extent
have so considered time. With creative people strongly gifted, as in
your cases, the natural person is very prominent, no matter what you
do. It therefore strongly resents any basically meaningless constraints
placed above its experience.
生產線時間並沒有真正重視時間,只是把時間當作可以用來達成某些
特定目的。在這樣的架構下,享受時間變成一種軟弱或是負面行為。你
們在某個程度上也是這麼認為。對於有天生有強烈創意的人,像你們
一樣的人來說,自然的人類不管做甚麼事情都是很表現突出的。因此
這樣的人強烈厭惡強加在經驗上任何基本無意義限制。
P.7
● The natural person is anything but irrational.
自然人可以是任何類型但就不是走理性路線。
P.8
● True creativity comes from enjoying the moments, which then fulfill
themselves, and a part of the creative process is indeed the art of
relaxation, the letting-go, for that triggers magical activity.
真正的創意來自於享受每個時刻,每個時刻都會自我成就。創意過程
的一部分的確是放鬆和放下的藝術,如此便可以引發神奇活動。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

4
The Magical Approach Session 2

The Rational Approach. Scientific HARDBED Reality. The intellect and


the Magical Approach August 11, 1980 8:43., pm Monday
P.16
● Now when you understand that intellectually, then the intellect can
take it for granted that its own information is not all the information
you possess. It can realize that its own knowledge represents the tip
of the iceberg. As you apply that realization to your life you begin to
realize furthermore that in practical terms you are indeed supported
by a greater body of knowledge than you consciously realize, and by
the magical, spontaneous fountain of action that forms your
existence. The intellect can then realize that it does not have to go it
all alone: Everything does not have to be reasoned out, even to be
understood.
● 當你可以理性地理解,理智可以理所當然認為其本身的資訊並不是你
所擁有的所有資訊。理智可以理解其知識只有代表了冰山一角。當你
將這樣的理解運用到你的生活上,你開始進一步理解到實務上你的確
是被你能有意識理解的知識之外,更大的智慧體以及形成你存在的奇
幻和即時的行動泉源所支撐著。理性因此可以理解本身不需要單獨行
動:每件事不需用理智梳理清楚,或是也不需要被理解。
P.17
● It is a kind of misguided attempt to find order by finding data that
agree with itself. It collects evidence, then, to prove its point, because
the rational mind as you understand it, must have an acceptable
reason for everything.

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

5
就像一種偽裝起來的嘗試,想要找到能和理智相符合的資料。理智蒐
集證據來證明其論點,因為你所理解的理性心智對於每件事情都必須
要有可接受的合理理由。

The Magical Approach Session 3

Man and other Species. Mistakes as Corrective Action.

Definition of the Magical Approach


August 13, 1980 8:57., pm Wednesday

P.29
● The magical approach takes it for granted, in the simplest terms, that
the life of any individual will fulfill itself, will develop and mature, that
the environment and the individual are uniquely suited and work
together.
神奇之道用最簡單的方式講就是每個生命都會完成自己的使命,會自
我發展和成熟,個人和周遭環境是互相適合而且能一同合作。
P.31
● The intellect is, again, the result of highly spontaneous processes of
which itself knows nothing, and the intuitions that are considered so
undisciplined and unreasonable are based upon calculations far more
spectacular than those of which the conscious mind can conceive.
理智是高度自發性過程的結果,理智無法理解其過程。而直覺被認為
是沒有規則,沒有邏輯,其實是依據了驚人的計算,而意識心智無法想
像理解。
● The magical approach takes it for granted that each individual has a
future, a fulfilling one, even though death maybe tomorrow. The
magical approach takes it for granted that the means for development
are within each individual, and that fulfillment will happen naturally.

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

6
神奇之道認為每個個體有一個可以自我實現的未來,就算明天就要面
對死亡。神奇之道也認為每一個人內在都具備了自我發展所需要的方
法,這樣的自我發展可以自然而然地發生。

The Magical Approach Session 4-1

Science and Science’s Picture. Desire as Action


August 18, 1980 9:10 pm Monday
P.41
● Telepathy and clairvoyance, for example, are a part of natural effects,
but they belong to a nature so much more expansive than science’s
definitions that they have been made to appear as highly unnatural
eccentricities of behavior, rather than as natural components of
consciousness.
心電感應和靈視力都是自然的結果,但是他們都隸屬於比科學更廣大
的自然,以至於它們看起來反而像是不自然的行徑,而不像是意識的
自然組成成分。
P.42
● The intellect does try to order experience, to make sense out of
perception. When it is enriched by having in its possession several
world views, then it does an excellent job of merging those into
meaningful patterns, sorting information, and sending it to the proper
places, so to speak.
理智的確會試著去整理經驗,從感知裡組織意義。當理智藉由擁有許
多世界觀而更加豐富的時候,可以非常傑出地將世界觀整合成有意義
的類型,將資訊放在適合的位置。
P.43
● Now in your dream, you were quite clearly seeing the threshold
between physical reality and the magical dimension in which that

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

7
physical reality has its source. You were being shown or sowing
yourself-the difference in the rules or assumptions between the two.
在你的夢裡,你可以很清楚看到物質實像和奇幻空間的分界,此為物
質實相的來源。你被展示了也展示了你自己在這兩個世界的規則
The Magical Approach Session 4-2

Science and Science’s Picture. Desire as Action


August 18, 1980 9:10 pm Monday
P.43
● Now in your dream, you got the feeling of that kind of work or action.
It is the given power of the world, the given power of nature. It is the
directed force of value fulfillment. In other terms, it is of course the
energy of All That Is.
在夢裡,你有那樣行動的感覺,這就是世界賦予的力量,也是自然賦予
的力量,是由價值完成所指引的力道。也是一切萬有的能量。
P.44
● You chose the adventure because it was the kind best suited to your
own individual value fulfillment. ...It would,again, help considerably if
you thought of your work more as an adventure, an exciting creative
adventure, than of work in your old term.
你選擇這些探險,因為這是最適合你個人的價值完成。要是你可以把工
作當成是冒險而不是傳統的工作涵意的話,會對你個人發展很有幫
助。
● In the inner world, your desires bring about their own fulfillment,
effortlessly. That inner world, and the exterior one, intersect and
interweave. They only appear separate. In the physical world, time
may have to elapse, or whatever, Conditions may have to change, or
whatever but the desire will bring about the proper results. The
feeling of effortlessness is what is important.

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

8
在內在世界裡,你的欲望本身可以帶來會毫無困難地欲望完成。內在
世界和外在世界持續互動和交織。他們只是看起來是分開的。在物質
世界,時間可能需要度過,各種條件可能需要去改變,但是欲望本身就
能帶來適合的結果,不費吹灰之力的感覺是最重要的。

The Magical Approach Session 5-1

Style of Thought. Combining the Magical approach and the so called


Rational Approach
August 20, 1980 9:08 pm Wednesday

P.53
● New Energy is everywhere available. Again, there are no closed
systems. Again, the environment is conscious and alive. There are
constant communication between all portions of your body and all
portions of the environment.
嶄新的能量俯拾即是。而各個系統都不是封閉的。整個環境都是有意
識而且生機勃勃。你的身體的各個部分和和環境的各個部分存在著持
續的互動溝通。
● Value fulfillment is one of the most important characteristics of
existence so that all things act individually and together in ways that
best provide for the overall fulfillment of the entire construct.
價值完成是生命存在最重要的特質,所以所有的事情無論是以個人或
是集體的方式進行都是為了支持整體創造的價值完成。
● Those goals are usually conceptualized desires, once formed they
act in a fashion like magnets, drawing from those vast fields of
interrelatedness the kinds of conditions best suited to their fulfillment.
這些目標通常是概念化的希望,一旦形成了就會像磁鐵一樣,在無止
盡的關聯活動裡吸引到最適合讓這些目標實現的條件。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

9
P.54
● Consider a hypothetical goal as a target. When properly used, the
intellect imagines the target and imaginatively then attains it.
想像一個假想目標作為一個標靶,好好運用理性的話,可以想像這個
目標而且輕易得到。

The Magical Approach Session 5-2

Style of Thought. Combining the Magical approach and the so called


Rational Approach
August 20, 1980 9:08 pm Wednesday

P.55
● In other words, the magical approach and the so-called rational one
are to be combined in a certain fashion for best results.
換個方式來說,神奇之道和所謂的理性方法都可以以某種方式來組合
,成就最好的結果。
● Your private source of power is a portion of that greater field of
interrelatedness, in which your being is securely couched. It is not
something you have to strain after. It was effortlessly yours at birth,
and before, and it carries with it its own emotional and intuitive
comprehensions that can indeed support you throughout all of your
physical existence. If you understand that, then in a large manner
many of your fears will jointly vanish.
你私人力量的來源來自於更廣大互相連結場域的一部分,你的存在安
全地置放在其中。你不需要努力去追求,在你出生的時候就已經註定
是屬於你。而這份力量包含自身的情緒和直覺的理解。這樣的理解在
整個物質存在都支撐著你。如果你可以明白這個道理,在很大部分你
的恐懼便會一併消失。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

10
The Magical Approach Session 6-1

Animal and Reasoning. Things beyond one’s control


August 25, 1980 8:49 pm Monday

P.60
● In your historical past, when a man identified his identity with the soul,
he actually gave himself greater leeway in terms of psychological
mobility, but eventually the concept of the soul as held resulted in a
distrust of the intellect.
在你歷史性的過去,當一個人認同自己的主體性和靈魂一致時,在心
理上他的確給自己極大的心理移動性。但到最後,靈魂概念卻也可能
帶來對於理智的不信任感。
P.61
● Feelings come first. The child’s feelings give rise to curiosity, to
thoughts, to the operation of the intellect: Why do I feel thus and so?
感覺會先出現。孩子的感覺引領了好奇心,想法,理性運作等,例如我
為甚麼會這樣感覺?
● The feelings and sensations give rise to the questions, to the
thoughts, to the intellects. The child in a fashion feels its own
thoughts rise from relative psychological invisibility into immediate,
vital formation. There is a process there that you have forgotten.
感覺和感官引導出問題,想法和理性。小孩在某種程度上感覺到自己
的想法來自從相對看不見的心理直到成形。而這樣的過程,而這樣的
過程成年人已經遺忘。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

11
The Magical Approach Session 6-2

Animal and Reasoning. Things beyond one’s control


August 25, 1980 8:49 pm Monday

P.62
● Ideally, however, children finally claim their feelings and their thoughts
as their own. They identify naturally with both, finding each valid and
vital. By the time you are an adult, however, you have been taught to
disconnect your identity from your feelings as much as possible and
to think of your personhood in terms of your intellectual orientation.
理想地來說,孩子最後會將感覺和想法歸為自己,他們自然地認同這
兩個方面,發現這兩個層次都是有關且重要。直到你長大成人,你已經
被教育成和你的感覺越疏離越好。而且會將你的個人特性偏向和理智
連結。
P.63
● One of the intellect’s main purposes is to give you a conscious choice
in a world of probabilities. To do that properly the intellect is to make
clear, concise decisions, on its level, of matters that are its concern,
and therefore to present its own picture of reality to add to the entire
construct.
理智最主要的目的是在各種可能性的世界提供給你一個有意識的選
擇。要適當的這麼做的話必須要在理智層面上,在相關可控制範圍理
做出清楚簡潔的決定,因此理智才能在整體的世界構造上呈現本身建
造出來的真實樣貌。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

12
The Magical Approach Session 7

The Intellect As a Cultural Artifact


Creating One’s Own Experience
August 28, 1980 8:37 pm Thursday

P.69
● Obviously, the mind can use its reasoning abilities, for example, to
come to the conclusion that there is a single god behind the
functioning of the world, that there are many gods, that divinity is a
fantasy, and that the world itself springs from no reasonable source.
很明顯地心智可以運用思考邏輯下結論說在這個世界的運轉裡,背後
有許多的神存在,這個世界不是光從理性的來源所產生的。
● When any system of reasoning becomes too rigid, however, there are
always adjustments made that will allow other information to
intrude-otherwise, of course, your belief system would never change.
當思考系統變得太過僵化的時候,總是會需要調整來讓其他資訊可以
進入,不然的話你的信念系統永遠無法改變。
P.70
● The intellect, then helps your species translate its own natural
purposes and intents- the purposes and intents of the natural
person-into their “proper” cultural context so that those abilities the
natural person possesses can benefit the civilization of its time.
理智可以幫助人類將自然人所擁有的目的和意願在適合的文化背景下
轉譯,所以這些自然人的能力可以協助其所處的時代。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

13
The Magical Approach Session 8

Nature as Man’s caretaker


Natural Magical Reasoning and Trust
September 3, 1980 8:55 pm Wednesday

P.76
● Man serves his purposes within nature, as all species do, and in the
terms of your understanding man “thinks” in his own way, but he is
also the thinking portion of nature. He is the portion that thinks, in
your understanding, again, of that term.
人類在自然中自有其目的,就像其他的物種一樣。在你們的理解裡,人
以他的方式思考,而他也是自然中扮演思考的角色。他是那個會思考
的部分,就像你所理解這個"思考"詞彙的語意相同。
P.78
● Man’s mind is really more of a process. It is not a completed thing,
like an arm or leg, but a relationship and a process. That process has
its own source in what I can only call “natural reasoning.”
人的心理比較像是一個過程,並不是一個像手或腳的成品,更像是一段
關係和一個過程。這個過程有自己的源頭,我會稱之為自然思考。
● A natural yet intuitive reasoning process that is the result of the
relationships that exist among all portions of the body. This is the kind
of reasoning that is the source from which thinking emerges, and you
might think of it as magical reasoning.
自然而直接的推理過程是關係的結果,這樣的關係存在身體所有的部
分。這樣的推理方式就是思考出現的來源,你也可以認定為神奇的推
理過程。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

14
The Magical Approach Session 9
The Body’s Reasoning as Logic. Belief systems
September 8, 1980 8:43 pm Monday
P.76
● For the body reasons so quickly, so clearly and concisely, that its
deductions, its logic, are far too fast for the intellect to follow. The
body reasons directly.
身體思考得很快,清楚和明確,身體的推論以及邏輯運轉速度太快讓
理智跟不上。可以說由身體直接進行思考。
● The encouragement of motion, the expanded feeling of identity, which
now includes the physical body rather than trying to exclude it.
身體可以移動的鼓勵和個人身分的擴展現在也包含在物質身體裡而不
是排除身體在外。
● The body is quite capable of healing itself completely and with far
greater ease than you give it credit for.
身體完全有能力可以療癒自己,而且比你認為的還要有能耐。
P.83
The material is indeed dealing with a far more valid explanation for
the working ways of reality than the old official beliefs-and again, we
are not just dealing with evocative, creative hypotheses.
賽斯資料的確是相較於陳舊官方的信念,在處理對於真實世界運作方
式的一種更有效的解釋,不只是有趣,創意的假設而已。
P.84
● Your belief systems must be allowed to mellow and change in the
light of new knowledge, rather than to be booted aside with an angry
foot.
你的信念系統必須被允許能夠變動,在新的知識系統之下,而不是盛怒
之下一腳將信念系統拋開。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

15
The Magical Approach Session 10
Education and Culture. The Natural Person
September 10, 1980 8:48 pm Wednesday
P.88
● These sessions, in that regard, came naturally, as the expression of
natural abilities and tendencies, finally emerging despite your official
views at the time, jointly.
我們這些課程,在這樣意義下,是自然而然出現的自然能力和傾向的
展現,即便和現今主流想法不一致也終於出現。
P.89
● The natural person is to be found, now, not in the past or in the
present, but beneath layers and layers of official beliefs, so you are
dealing with an archeology of beliefs to the person who creates
beliefs, to begin with.
自然人類不是在過去或是在現在被發現,藏在官方信念下層層之下,
所以一開始你必須要開始處理這個創造信念的人的過往信念考古。
● The body’s natural healing processes each day rid people of
diseases, repair emotional or bodily illness-such instances go largely
unrecorded.
身體的每天自然痊癒過程讓人們免於生病,修復情緒上或是身體上的
不適,這些例子大部分都沒有被記錄到。
P.90
● It represents a certain state of awareness, an in-between threshold
dimension of awareness, in which the imagination and the senses are
almost caught in the act of putting an object together, or bringing the
world into a sensed reality.
這(幅畫)代表一種覺知的狀態,在不同知覺的中介層,其中想像力和感
覺幾乎將要物體成形或是要將這世界整理成可理解的真實。
Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home
Nancy Lin caacaao@gmail.com

16
The Magical Approach Session 11
Multidimensional Spiritual Dramas
September 15, 1980 8:52 pm Monday

P.94
● The world of events springs from the world of ideas.
世界的事件都是從想法的世界出現的。

P.95
● It doesn’t matter that the events never happened-the belief
happened. And the belief was man’s response to intuitional
knowledge, to inner knowing, and to spiritual comprehension.
不管事件是不是有發生,至少意念已經發生了。意念是人對於直覺知
識,內在認知和精神理解的回應。

P96
● The great mystery, of course, and great questions, rest in nature of
that inner reality from which man weans his religions, and in the
power of the creative abilities themselves that bring them into birth.
偉大的謎題和偉大的問題都在內在真實的本質裡。從其中人類培育他
們的宗教,並運用創意能力激發這些謎題和問題。
● Such activities on a large scale are the end result of each natural
person’s individual relationship with nature, and nature’s source.
這樣的活動在很大程度上是每個自然人和自然以及自然泉源的個人關
係的結果。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

17
The Magical Approach Session 12
Inserting New Ideas into the World
September 22, 1980 9:04 pm Monday
P.99
● Under Prentice’s auspices, however, you also have Parker
Books-books that are devoted to quite anti-establishment ideas and
concepts-to all brands of psychic, scientific, or religious eccentricities,
given to matters that contradict the establishment and challenge it at
every point.
在Prentice的範圍你還有Parker Books出版商可以選擇,Parker著重在
反對已有的思想和概念,涵蓋心靈,科學和宗教的中心思想,著重在反
對現在體制和並且挑戰每個既有想法。
P.100
● The textbook division represents the workings of the intellect in the
usual terms of rational thought, and in those books, the qualities of
the imagination, of the psyche, of poetry, of creativity, are quite
lacking.
教科書部門代表了一般意義下理性思考的理智運作,在這些書裡,想
像力,心理,詩,創意的品質是相當低落的。
P.101
● My ideas correspond with a greater reality, or whether they are the
result of extraordinary psychological creativity.
我的想法是和更大的真實性所相呼應,或者說這些想法是特別心理創
意的結果。
● Our books are attempting to insert new ideas into the world as it now
is, by combining the powers of the intellect and the power of the
intuitions. 我們的書籍嘗試將新的想法注入到現在這個世界,藉由結合
理智和直覺的力量。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

18
The Magical Approach Session 13
Rob Using the Magical Approach. Precognition
September 24, 1980, 9:24 pm Wednesday
P.109
● When you look at world events, however, the present world situation,
for example, tries to enlarge the scope of your intellectual reach, so
that you consider world events as living multidimensional “novels”
being formed in the present in response to both future and past
triggers.
舉例來說現今的世界情勢,以目前世界狀態來看,就像是試著要擴大
你知識上的範圍,所以你可以將世界的活動視為是多層次的小說,在
現在這個時間點形成的原因就是對於未來和過去刺激的回應。
● The same occurs,of course, in all areas of human behavior, as well
as in the behavior of animals and even of plants. This future
shadowing the present, or future illuminating the present, represents
a vital element in the formation of events as they are perceived in
time.在人類行為裡當然也有相同模式,即使是動物甚至植物也是一
樣。未來壟罩著現在,或著說未來點亮了現在,代表了事件形成中很重
要的因素,一如這些事件在時間中所被看見一樣。
P.110
● In a fashion, the triplets were reacting in their past to a future event
that has now caught up with them, so that each of their actions in any
moment of that past happened as a result of a tension-a creative
tension-between the event of their original separation and the event
of their future reunion.
在某個程度上這三個面向,人類,植物,動物反應了他們所遇到的未來
事件,所以說他們在過去任何一個時間點所產生的行動來自於創意緊
張,這種緊張來自原本的分裂和未來合一之間拉鋸而產生。
Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home
Nancy Lin caacaao@gmail.com

19
The Magical Approach Session 14-1
The Self.Relaxation and Effortlessness
September 29, 1980, 9:18 pm Mon

P.116
● Instead, previous to psychology’s entrance, before psychology
mapped the acceptable or forbidden, the dangerous or safe
compartments of the self, man used the word “soul” to include his
own entire complexity.
在心理學出現之前,在心理學決定哪些是可接受哪些是不可接受,那
些是危險哪些是一個人安全的一部分,人類用"靈魂"來包含自身所有
的複雜性。
● Science’s determination to be objective almost immediately brought
about a certain artificial shrinking of psychological reality. What could
not be proven in the laboratory was presumed to not to exist at all.
科學決心成為客觀的一方幾乎立刻人工限縮了心理現實。不能在實驗
室被證明存在的都不認定是有存在的事實。
P.117
● Any man might rise in your democracy from a poor peasant’s son to
be the President. Outcasts might become socially prominent. The
unlettered might become highly educated. The idea of achieving
greatness, however, was considered highly suspect. The self was
kept in bounds. Great passion, or desire or intent-or genius-did did
not fit the picture.
任何人在你們的民主體制下都可以從一介平民躍升為總統,邊緣人也
可能變成社會名人。文盲也可能變成學富五車。然而達成卓越這樣的
想法卻備受質疑。個體因而被限制。熱情,慾望。意念或是天才等概念
都不符合一般規範。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

20
The Magical Approach Session 14-2
The Self.Relaxation and Effortlessness
September 29, 1980, 9:18 pm Mon

P.118
● Now some peoples would not fit into that mold. They would take what
they could from your technology, but in conscious and spontaneous
ways they retaliated-and still do by exaggerating all those human
tendencies that your society has held down so well.
有一些人不會符合某些模型,他們會盡可能運用科技,但在意識和即
興方式他們會反擊,藉由過度強調那些你們社會嗤之以鼻的人性傾
向。
● If you can have reason without faith, then indeed, for example, you
will see that there can be faith without reason. When human
experience becomes shrunken in such a fashion-compressed-then in
a fashion it also explodes at both ends, you might say.
如果你可以有理性沒有信仰,那麼也可以有信仰而沒有理性。當人類
經驗在某種方式下壓縮的話,那麼你也可以說在某種方式也會爆發。
P.119
● Your most vital inspirations are effortlessly yours. I want you to see
how many of your beliefs are the result of the old framework, for in
that way you will find yourselves releasing yourselves more and more
so that your own strengths come to your support.
你最有活力的激勵來源毫不費力的是你的。我要你看到你的信念是舊
框架的結果。在這樣的脈絡下,你會發現你更加釋放自己,所以你自己
的力量會漸漸成為你的支持。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

21
The Magical Approach Session 15-1
The Natural Person and the Nature use of time
Oct. 1, 1980, 9:31 pm Wed
P.122
● If he(Rubert) reminded himself that his creative mind is at work
whether or not he is aware of it, and regardless of what he is doing,
and that such periods have the potential, at least, of accelerating
creativity, if he allows his intellect to go into a kind of free drive at
such times.
如果他能提醒他自己他的創意永遠在運作,不管他有沒有意識到。不
管他在做甚麼,這些時間段都有潛力來加速創意,如果他能允許他的
聰明才智在這樣的時刻自由發揮的話。
● One important point again is to remember that on any given day his
mood is often excellent for many periods of time. He should
concentrate his attention upon those periods, rather than
concentrating upon the periods when he is blue or upset and berating
himself for those reactions.
很重要的是記得在任何一天他在大多數時間,他的心情總是很愉悅
的。他應該將注意力放在那些愉悅的時刻,而不是集中在他很低潮或
是難過的時候。
● In that way, good moods become longer. They increase. They
become significant. In such ways, he will discover what promotes
these good moods.
在這樣的方式裡,好心情可以持續更久,更多,也更顯著。這樣的狀態
下,他會發現到底是甚麼原因可以增進這些好心情。
P.123
● You do not project as many negative ideas upon the evening hours.
你不會投射過多負面想法到夜間時刻。
Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home
Nancy Lin caacaao@gmail.com

22
The Magical Approach Session 15-2
The Natural Person and the Nature use of time
Oct. 1, 1980, 9:31 pm Wed

P.123
● That is at least one of the reasons why these sessions have been
held in the evening, where it was at least not as likely that you would
try to invest them with the workaday kind of world values.
這就是為什麼我們的課程會在晚上舉行的原因之一,因為你比較不可
能會試著投射你平常對於工作時刻的世界觀點。
● The natural, magical flows of your own rhythms are more often
broken up in the daytime. This applies to other people as well,
because of your ideas of what you should be doing at any given time,
or what is socially respectable, proper, upright, even moral(wryly) in
the limited term.
你自然帶有魔幻的本身韻律在白天比較常被打斷。其他人也有相同問
題,這是因為你被自己的想法說何時要做甚麼事情,甚麼是社會可以
接受的,適當的,正確的甚至是受限制下符合道德的行為。
P.124
● Early man was a natural night dweller, and early developed the uses
of fire for illumination, carrying on many activities after dark, when
many natural predators slept.
● 早期人類是正常晚上活動,很早就把火當作照明使用,在入夜後有很
多活動,正當那些獵食者熟睡的時候。
P125
● Men thought in terms of the rhythm of the time, or of flowing time, not
of time in sections that were arbitrary.
人類是以時間的韻律或是流動時間來思考。而不是沒有根據的時間段
來體驗時間。
Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home
Nancy Lin caacaao@gmail.com

23
The Magical Approach Session 17-1
Jane’s skill is as ancient as man is.
The species’ multitudinous abilities
Oct. 15, 1980, 8:55 pm Wed

P.129
● The species contains within itself all of the necessary spontaneous
attributes that are necessary to form a civilization.
人類種族內在已經包含了所有必要的即興特徵,而這些都是形成文明
所必需的要素。
● People like Ruburt translated inner knowledge in many ways-through
acting it out, through singing or dancing, through drawing images on
cave walls. It was the intellect’s job to put such information to
practical use, and this the intuitions and thus intellect worked hand an
in hand.
像Ruburt這樣的人能夠將內在知識用多種方式轉譯,藉由表演,唱歌和
跳舞。藉由在洞穴牆壁上畫畫。這是理智的工作要將這些資訊做實際
運用。因此理智和直覺能夠一併攜手合作。
P.130
● Poetry was an art and a science. It conveyed quite necessary
information about the man and the universe. The same can be said of
many cave drawings. What you had-what you still have, though you
are not nearly as aware of it-was an excellent give-and-take between
the inner and outer senses.
詩歌是一種藝術和科學,能夠傳遞關於人類和宇宙的必要資訊。洞穴壁
畫也有相同的功能。就算你沒有意識到,你曾經擁有過和你仍然擁有
的其實是內在感官和外在感官絕佳交換的結果。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

24
The Magical Approach Session 17-2
Jane’s skill is as ancient as man is.
The species’ multitudinous abilities
Oct. 15, 1980, 8:55 pm Wed

P.131
● The species has multitudinous abilities, each necessary, each adding
to the entire fulfillment and attributes of your people.
人類有多重能力,每一個都很必要。能夠增加全體人類的整體的完成和
特質。
P.132
● So I am distant and close at once. That distance from you also
represents the reaches, however, of the human psyche, and the vast
corridors of psychological activity from which it is formed, and from
which your world emerges.
我又遠又近。離你的距離也代表了人類心理發展的境界,還有心理活
動的廣大通道,從中形成人類心智,也從中形成了你的世界。
● There are many frontiers as there ever were, and there is no
catastrophe that will annihilate consciousness, or put an end to
earthly life.
現在有前所未有的疆界,沒有任何災難能夠消滅意識,或是終結地球的
生命。
● In the deepest of terms, the world always was and always will be. It
changes its patterns of activity, it comes and goes, but it is always
itself in its comings and goings.
以最深層的意義來說,這個世界已經存在也總是存在。它會改變活動
的形式。它會來來去去,但它總在來去中存在。

Now Spiritual https://sites.google.com/view/nowspiritual/home


Nancy Lin caacaao@gmail.com

25

You might also like