Professional Documents
Culture Documents
Entrev Idioma
Entrev Idioma
L’IDIOMA
1
D VALLS: Això era fa uns moments, però ja ha canviat. Així que
retiri-ho, sisplau.
PRESENT: Està bé, està bé... Ho retir. És increïble la rapidesa amb
que evoluciona aquest idioma.
D VALLS: Ja ho pot ben dir. Si fa una frase molt llarga, quan acaba
és quasi segur que ha de tornar a començar perquè les
primeres paraules ja han canviat.
PRESENT: I vostè creu que aquest idioma triomfarà?
D VALLS: Ho ha de fer. Un idioma com més ric, més viu està, i
aquest... Més riquesa de vocabulari, impossible.
PRESENT: Per cert, com es diu “bon dia” en aquests moments?
D VALLS: Esperi que l’hi miro.
El David ho consulta en un ordinador portàtil.
D VALLS: “Premarasa trafalluga molanesantonia”. Mmm... però no
crec que duri gaire, massa complicat.
PRESENT: Perdoni, però amb tots els respectes, creu quue aquest
idioma tindrà èxit?
D VALLS: No té èxit la borsa, que és una cosa que també canvia i
fluctua? Per què no ha de tenir èxit aquest idioma que, a
més, està pensat per fer negocis? On hi ha diners, hi ha
ganes, cregui’m...
PRESENT: D’acord. Doncs aquí queda el seu testimoni. Vol afegir
alguna cosa?
D VALLS: No, només dir-li “gui sambodo”.
PRESENT: (Emprenyada.) M’està dient desgraciada de merda?
D VALLS: No, home, no... Que “gui sambodo” ara vol dir “encantat
d’haver vingut al programa”.
PRESENT: Ah, perdoni... Jo és que el graell encara no el domino. No
estic feta per als idiomes.
D VALLS : No cal que ho digui!
Entra la sintonia del programa mentre la presentadora clava una mirada
assassina al David.