You are on page 1of 16

TOFIQ QULIYEV’İN “QIZIL ÜZÜK” ESERİNİN ŞAN VE KLASİK GİTAR İÇİN

UYARLANMASI

Mohammad RANJBARI, A.Semih BİREL

Gitar çalgısı dünya okullarında solo çalgı olarak kabul edilmeden önce

çoğunlukla şarkı eşliği için kullanılırdı. Bu naif sesli çalgının insan sesine eşlik etmek

için mükemmel bir ses yatağı (altyapısı) oluşturma potansiyeline sahip olduğu

bilinmektedir. Diğer taraftan, batı klasik sanat müziği ve Azerbaycan klasik müzik

repertuarında çok sayıda piyano eşlikli şan eserleri mevcuttur. Dolayısıyla böyle

eserler icracılar ve araştırmacılara gitar estetik anlayışıyla yeniden yorumla

potansiyelini oluşturmaktadır ve gitar uyarlamalarına yol açmıştır.

Bu çalışmada Azerbaycan bestecisi Tofiq QULİYEV’in Bextiyar film müziği için

yazdığı türkülerden Qızıl Üzük adlı eseri ele alınmıştır. Araştırmada adı geçen bu

eserin, klasik gitar estetiği göz önünde bulundurularak klasik gitara uyarlanması ve

yorumlanması ile repertuara katkı sağlanması amaçlanmıştır. Bu doğrultuda, eserin

klasik gitar çalgısına uyarlama esnasında teknik ve müzikal özelliklere önem verilerek

eserin orijinal yapısının bozulmamasına dikkat edilmiştir. Ayrıca, yeni edisyonu

oluşturmak için eser tekrar nota yazım programında gitar notasyonuna uygun

biçimde yazılmıştır.

Anahtar Kelimeler: Tofiq Quliyev, Qızıl Üzük, Gitar Müziği, Klasik Gitar,

Transkripsyon


Bu çalışma Azerbaycan bestecisi Azerbaycan bestecisi Tofıq Qulıyev’in “Qızıl Üzük” eserinin şan ve klasik gitar
için uyarlanması ve gitar performansındaki teknik ve estetik değişiminin gözlemlenmesi adıyla özet bildiri olarak
Uluslararası Türkoloji Araştırmaları Sempozyumunda sunulmuştur.

Dr.Öğr.Üyesi, Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Güzel Sanatlar Eğitimi Bölümü/E-mail:
moh.ranjbari@gmail.com Orcid No: 0000-0002-3090-2422

Dr.Öğr.Üyesi, Zonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi, Devlet Konservatuvarı, Çalgı Yapım Bölümü/E-mail:
a.semihbirel@gmail.com Orcid No: 0000-0002-4411-7214
TRANSCRIPTION OF TOFIQ QULIYEV’S “QIZIL ÜZÜK” FOR VOICE AND

CLASSICAL GUITAR

The guitar instrument was mostly used for singing before being accepted as a

solo instrument in world schools. This naive voice instrument is known to have the

potential to form an excellent sound bed to accompany human voice. On the other

hand, there are many piano accompaniment singing works in western classical art

and Azerbaijan classical music repertoire. Therefore, such works create the potential

of re-interpreting with guitar aesthetics to performers and researchers and led to their

transcription to the guitar.

In this study, the work of Azerbaijan composer Tofiq QULIYEV, Qizil Uzuk, one of the

songs he wrote for Bextiyar movie’s soundtrack, is discussed. It is aimed to

contribute to the repertoire by adapting and interpreting this work, which is mentioned

in the research, to the classical guitar by considering the classical guitar aesthetics.

In this direction, technical and musical characteristics were taken into consideration

during the adaptation of the work to the classical guitar instrument. In addition, in

order to create a new edition, the work was rewritten according to guitar notation in

the note writing program.

Key Words: Tofiq Quliyev, Qızıl Üzük, Guitar Music,Classical Guitar, Transcription
TOFIQ QULIYEV

Tofig Alakbar oğlu QULİYEV (7 Kasım 1917 - 4 Ekim 2000) Azerbaycan caz

ve pop müziğinin kurucularından biriydi. Aynı zamanda, besteci, piyanist, şef, birçok

senfonik eserin yazarı, Sovyetler Birliği Halk Sanatçısı (1964) olarak bilinirdi. Tofiq

Quliyev, 12 yaşında Azerbaycan Devlet Konservatuvarı'ndaki meslek yüksekokuluna

ve 1934 yılında konservatuara girdi. Her iki I.S. Aisberg sınıfından piyano ve S.Q.

Strasser sınıfında orkestra şefliğinden, 1936’da konservatuardan mezun oldu.

1931'de Asaf Zeynalli'nin tavsiyesi üzerine M.A. Sabir'in "Məktəbli" türküsünü

besteledi. 1935 yılında M. Azizbeyov adını taşıyan Azerbaycan Devlet Dram

Tiyatrosu'nu yönetmeye başladı. 1936'da besteci Z. Bagirov ile birlikte “Rast”,

“Segah”, “Zabul” ve “Dügah” makamları olmak üzere piyano için besteler yaptı.

Uzeyir Hacıbeyov tavsiyesi üzerine eğitimine devam etmesi için Moskova Devlet

Konservatuvarı'na gönderildi. Rusya’da çok geçmeden, A. Tfasman liderliğindeki

orkestrada piyano çalmaya başladı. 1939'da Bakü'ye döndü ve 1941'de Kızıl Ordu

topluluğunu kurdu. 402. Bölüm'de çalışan topluluk için çeşitli vatansever şarkılar

besteledi. 1943'te iki bölüme ayrılmış olan Kırmızı Filonun başıydı. Savaştan sonra

tiyatrolarla işbirliği yaptı: M. Azizbeyov (drama), S. Vurgun (Rus drama) ve M. Gorky

(genç izleyici). XX yüzyılın 40'lı yıllarından beri sinema alanında çalışmaya başladı.

1948'de Moskova Devlet Konservatuvarı'nda eğitimine devam etti. 1951 yılında

lisansüstü çalışmalarına başladı ve A. Kauk önderliğinde bilimsel çalışmalarını

savundu. O yıl “Azerbaycan Halk Dansları” koleksiyonunun organizatörlerinden

biriydi. 1954'te Azerbaycan Devlet Konservatuvarı'nda öğretmenliğe başladı. 1956-

1958'de, bazı türküleri "Azerbaycan Mahnıları"’na dahil etti. 1958'de sanatsal


yönetmen ve ardından Filarmoni Derneği'nin direktörü oldu. 1960'larda ve 1970'lerde

uluslararası konferanslara, festivallere ve sanat günlerine katıldı. 1970'lerin sonunda

"Bakü Güz" de dahil olmak üzere birçok çocuk ve gençlik müzik yarışması düzenledi.

1969'dan 1979'a kadar Azerbaycan Bestecileri Birliği'ne başkanlık etti. 1990'dan

ömrünün sonuna kadar Azerbaycan Besteciler Birliği'nin yönetim kurulu başkanı

olarak görev yaptı (Tofiq Quliyev, 2019)

QIZIL ÜZÜK

T. Quliyev'in yaratıcılığından bahsederken, şarkılarının çoğunun başarısını ve

ömrünü not etmek önemlidir. Ancak, Azerbaycan'ın müzikal hazinesine her zaman

girmiş olanlar bulunmaktadır. Rasul Rza’nın yazdığı sözler ile " QIZIL ÜZÜK" (Altın

Yüzük) şarkısı bu klasik örneklerden biridir. Rashid Behbudov tarafından unutulmaz

bir film olan "Bakhtiyar"(1959) da ifa edilen bu şarkı hızla büyük bir popülerlik kazandı

(T. Quliyev'in hem Bakhtiyar filmi hem de bestecisi olduğu diğer filmler için çok güzel

şarkılar yarattığına inanmaktayız) (Sabitoğlu, 2002).

Bu eserin orijinali şan ve piyano için yazılmıştır. Qızıl Üzük adlı eserin,

popülerliğinden dolayı yerel çalgı orkestrası ve oda orkestrası gibi birçok

düzenlemeleri bulunmaktadır. Eserin şan partisyonu, lirik karakterdedir.

AMAÇ

Klasik gitar çalgısının tarihi gelişim süreci dikkate alındığında, bu çalgının her

zaman insan sesi eşliği için uygun olduğu kanaatine varılabilir. Nitekim 15.yy’da

gitara benzer çalgılardan Vihuel için yazılmış dini ve dindışı vokal müziklerden

(örneğin: Romanslar ve Villancico formlarında) çoğunlukta olduğu görülmektedir.

Bunlar genellikle vihuelanın eşlik çalgısı olarak kullanıldığı şarkılardır (Uluocak, 2011,

s:41). Gitar evrim geçirerek ve şekli değişerek bu yoğunluktan azalmamaktadır.


Schubert ve Berlioz gibi romantik dönem bestecileri şarkı eşliği için gitara müzik

yazmışlardır. Gitarın yapısından dolayı vokal eşliğine her zaman yakışmıştır. *

Araştırmada Qızıl Üzük adlı eserin, klasik gitara uyarlanarak estetik anlayışına

daha yakın ve uyumlu olabileceği düşünülmüştür. Bu nedenle orijinalinde piyano ve

şan için yazılmış olan eserin, piyano partisyonu klasik gitara uyarlanmıştır. Bu

doğrultuda aşağıdaki hedeflere ulaşmak amaçlanmıştır;

 Tofiq Quliyev’in Qızıl Üzük adlı eserini farklı bir müzikal estetik anlayışıyla

sergileyip, tekrar popülerlik kazandırmak.

 Günümüzdeki Quliyev gibi ulusal bestecileri, orijinal olarak gitar eşlikli şarkılar

yazmaya teşvik etmek.

 Bunun gibi çalışmalar ile klasik gitar çalgısının ifade dili ve estetiğini sergileyip,

ulusal çapta bu çalgının kültürümüzde daha çok benimsenmesine neden

olmak.

 Bu ve benzer ulusal çalışmaların eğitim müziğinde, klasik gitar ders içeriğinde

kullanılmasını sağlamak.

YÖNTEM

Bu çalışma bir uyarlama çalışmasıdır. Verilerin elde edilmesine yönelik esas

olarak müziksel çözümleme yapılmıştır. Bu çalışmada, orijinali şan ve piyano için

yazılmış olan “Qızıl Üzük” adlı eserin orijinal nota yazımı ve uyarlamaya ilişkin nota

yazımı, önemli görülen kesitlerle karşılaştırmalı olarak sunulmaya çalışılmıştır.

Herhangi bir çalgı, ses ya da bir topluluk için yazılmış bir parçayı,
başka çalgılara ya da ses müziğine uyarlama işlemi. Örneğin bir ses
müziğini çalgılar için, ya da bir orkestra eserini piyano için
düzenlemek. Ayırt edici nokta, transkripsiyon işlemi dolayısıyla eser

*
Gitarın arpejjio tekniğine uygun bir yapısı olduğu ve insan sesine yumuşak sesiğile iyi bir armonik altyapı
oluşturma kabiliyetine sahiptir. bunlarla beraber perküsyon etkisi yaratan ritmik bir kabiliyetide mevcuttur.
üzerinde hiçbir değişiklik yapılamayacağıdır. Franz list, birçok
orkestra eserini piyanoya parlak bir şekilde uyarlamıştır. Ses müziği
eserlerinin orkestra için yapılan transkripsiyon çalışmalarından da
başarılı sonuçlar alınmıştır. Özellikle 20. Yüzyılda senfonilerin piyano
ya da küçük topluluklar için yapılmış uyarlamaları çok yönlü yararlar
sağlamıştır (Say, 2005, s:525).

Transkripsiyon notasyonun alt kategorisidir. Avrupa-Amerikan klasik müzik

çalışmalarında, transkripsiyon, genellikle notasyonda küçük bir değişiklik yaparak

tekrardan yazılması demektir. (örneğin; tablatur yazıları günümüzdeki notasyon

sistemine aktarmak). Transkripsiyonlar genellikle erken (1800 öncesi) müziklerin el

yazması kaynaklarından yapılır ve bu nedenle bir dereceye kadar editoryal çalışma

içerir. Aynı zamanda, özellikle bir ortam değişikliğini (bir enstrumandan diğerine veya

grup çalgılara ve/veya tam tersini) içeren (örneğin orkestradan piyanoya) bir

düzenleme anlamına da gelebilir (web:Grove Dictionary, “transcription”).

Klasik gitar, diğer çalgılara göre nota yazımında ses genişliği bakımından bir

oktav pes tınlamaktadır. Nitekim klasik gitar partisyonlarının portesindeki sol

anahtarının altında buna dair 8 (oktav) işareti çoğu zaman yazılmaktadır. Dolayısı ile

bu araştırmada, uyarlama yapılırken sesleri seçme aşamasında bu durum göz

önünde bulundurulmuştur. Bu eserde gitar bir eşlik partisyonu görevinde olması

nedeni ile, transkripsyon sırasında performans açısından rahat çalınmasına ve hedef

çalgının (gitar) ifade diline uygun olmasına dikkat edilmiştir.

Eserin genelinde gitarda pozisyon tutuş zorluğu açısından bazı sesler diğer

partisyonlara aktarılmış veya seslerin oktavı değiştirilmiştir. Bu uyarlamada, obua

partisyonu birinci gitara uyarlanmıştır. Birinci ve ikinci keman partisyonu çoğunlukla

ikinci gitara yazılmıştır. Viyola partisyonu ise çoğunlukla üçüncü gitarda ve nihayet

çello ve kontrbas partisyonları da dördüncü gitara yazılmıştır. Ayrıca bu altı

partisyonlu eser, dört standart gitar için uyarlanmıştır. Eserdeki ses aralıkları için en
fazla üç buçuk oktav ses aralığı kullanılabilmiştir. Bu, bir oktavı geçen fazla aralıklı

sesleri, bir oktav içinde yazılma mecburiyeti oluşturmuştur.

Klasik gitar uyarlama çalışması yapılırken öncelikle, besteci tarafından şan ve

piyano için yazılmış olan Qızıl Üzük adlı eserin ilk yayını (piyano ve şan) elde

edilmiştir. Bu eserin diğer düzenlemelerinden yararlanılmamıştır. Çünkü araştırmada

bestecinin orijinal fikrine en yakın edisyonunun klasik gitara uyarlanması

hedeflemiştir. İkinci aşamada, eserin piyano partisyonu nota yazım programında,

gitar notasyonu biçiminde (sol anahtarında) ve aynı tonda yazılmıştır. † Üçüncü

aşamada gitarın ses genişliği de göz önünde bulundurularak ezgi ve akorlar

biçimlendirilmiştir. Bu aşamada piyano eşliğindeki bazı sesler gitar üzerindeki uygun

olup olmama durumuna göre denenerek oktav sesler ile değiştirilmiş veya akorlarda

tekrarlanan notalar silinerek programa kaydedilmiştir. Ancak, bu aşamada akortların

çevirim duyulma hatasından kaçınılmıştır. Dördüncü aşamada uyarlamanın gitar

üzerinde çalınabilirliği ve gitar estetiğine uygun olup olmadığı çalınarak denenmiş,

gitara özel ifade teknikleri eklenerek düzenlemeler (editting) yapılmıştır. Beşinci

aşamada eserin son şekli, sözleriyle birlikte icra edilerek ve uzman görüşleri alınarak

son düzeltmeler yapılmıştır.‡ Altıncı ve son aşamada ise, uyarlanmış eserin son

yazılmış halinden kesitler alınarak (yukarda belirtilen transkripsiyon sürecinde

değişkenlik gösteren kısımlar) makalenin bulgular ve yorum kısmında sergilenmiştir.


Bestecinin düşüncesindeki ton anlayışında müzik ve sözün uyumunun amaçlandığına inanarak, bu eserde
orijinal tonu (Mi Majör) korumuştur.


Uyarlama esnasında, şan partisyonunda herhangi bir değişiklik yapılmamıştır, sadece gitar sürümünde tekrar
yazılmıştır.
BULGULAR VE YORUM

Bu bölümde eserin son şeklini gösteren ve uyarlama sırasında daha fazla

işlenmiş ölçüler örnek olarak sunulmuştur. Bu örneklerde uyarlama esnasında

yapılan işlemler ile ilgili açıklamalar yapılmıştır.

Resim 1. “Qızıl Üzük” adlı eserin 1., 2.,3. ve 4. ölçüleri

Resim 2. “Qızıl Üzük” adlı eserin klasik gitar uyarlaması, 1.,2.,3. ve 4. ölçüler

Resim 1 ve 2’de görüldüğü üzere, birinci ölçüde piyano edisyonunun bas

kısmında tonun birinci derece (Mi majör) akoru, arpej biçiminde duyurulmuştur, gitar

uyarlamasında ise performans kolaylığı nedeni ile kırmadan akor olarak

seslendirilmiştir. İkinci ölçüde gitarın ses genişliğine sığması için bas partisyonunda

oktav değişikliği yapılmıştır. Üçüncü ölçüde piyano partisyonundaki katlanmış ligado

yerine gitar edisyonunda tek nota ligado’su tercih edilmiştir. Dördüncü ölçüde piyano

partisyonundaki ikinci vuruştaki si notası gitar edisyonunda hem performans kolaylığı

ve hem gitarın özel ifade biçimlerine yer vermek adına, flajöle ses olarak

kullanılmıştır. Ayrıca bu ölçüde de oktav değişiklikleri yapılmış ve bazı tekrarlanan

notalar gitarın ses genişliğine sığması amacıyla kaldırılmıştır.


Resim 3. “Qızıl Üzük” adlı eserin 5. ve 6. ölçüleri

Resim 4. “Qızıl Üzük” adlı eserin klasik gitar uyarlaması, 5. ve 6. ölçüler

Resim 3 ve 4’de görüldüğü üzere Beş ve altıncı ölçülerde piyano

partisyonundaki sol ve sol diyez notası, gitar edisyonunda performans kolaylığı

sağlamak için tenor partisyonuna alınmıştır. Bu işlem orta partisyonda olduğundan

dolayı herhangi bir akorun yapı bozukluğuna sebep olmamıştır. Bunun nedeni

ölçünün başındaki bas sesi kesilse bile kulakta kalıp akordun çevirim duyulmasını

engellemektedir.

Resim 5. “Qızıl Üzük” adlı eserin 7. ve 8. ölçüleri

Resim 6. “Qızıl Üzük” adlı eserin klasik gitar uyarlaması, 7. ve 8. ölçüler


Resim 5 ve 6’da, gitar edisyonundaki yedinci ve sekizinci ölçülerin seslerinde

oktav değişikliği ve tekrarlanan seslerin kaldırılması ile sekizinci ölçünün ikinci

vuruşunda performans kolaylığı sağlamak için piyano eşliğindeki akor seslerinin

içinden bastaki sol notası yazılmış ve flajöle biçiminde kullanılmıştır.

Resim 7. “Qızıl Üzük” adlı eserin 12. ölçüsü

Resim 8. “Qızıl Üzük” adlı eserin klasik gitar uyarlaması, 12. ölçü

Resim 8’de, 12’inci ölçüde gitar partisyonundaki notalarda oktav değişikliği

yapılmıştır.
Resim 9. “Qızıl Üzük” adlı eserin 18. ölçüsü

Resim 10. “Qızıl Üzük” adlı eserin klasik gitar uyarlaması, 18. ölçü

Resim 9 ve 10’da, 18’inci ölçüde Piyano partisyondaki orta partta, gitarda

performans kolaylığı sağlamak için, akor yapılarına dokunmaksızın, notalar

çıkarılmıştır. Dolayısıyla orta partisyon gitar uyarlamasında yer almamıştır.

Resim 11. “Qızıl Üzük” adlı eserin 23. ve 24. ölçüleri

Resim 12. “Qızıl Üzük” adlı eserin klasik gitar uyarlaması, 23. ve 24. ölçüler
Resim 11 ve 12’de görüldüğü üzere 23’üncü ölçünün son notası (mi), gitar

uyarlamasında flajöle olarak tercih edilmiştir. Bu işlem sonraki ölçüde akoru çalarken

parmağın geçişi için zaman kazandırıp ihtimal ses kesilmelerini engellemektedir ve

ayrıca harmonik ses kullanarak ses rengi değişikliğini sağlamaktadır. 24’üncü ölçüde

ise piyano partisyonunda tekrarlanan notalar gitar edisyonunda çıkarılmıştır, ayrıca

ilk akorun, gitara özel “Rasgueado” tekniği ile çalınması yorum açısından uygun

görülmüştür.

Resim 13. “Qızıl Üzük” adlı eserin 29.,30.,31. ve 32. ölçüleri

Resim 14. “Qızıl Üzük” adlı eserin klasik gitar uyarlaması, 29.,30.,31. ve 32. ölçüler
Resim 13 ve 14’de piyano partisyonuna kıyasla gitar edisyonunda tüm

ölçülerde performans kolaylığı sağlamak için tekrarlanan notalar çıkarılmıştır. 31’inci

ölçüde bastaki tekrarlanan bir motifin, pozisyonu ve tekniği değiştirilerek (ligado

tekniği) farklı biçimde yorumlanmıştır. 32 inci ölçüde bastaki si notası eserin bitişine

uygun biçimde harmonik ses kullanılarak yorumlanmıştır.

SONUÇ ve ÖNERİLER

Bulgular kısmındaki şekillerde görüldüğü gibi, Tofiq Quliyevin Qızıl Üzük eserinin

gitara uyarlama esnasındaki kritik değişikler sergilenmiştir ve 2, 4, 6, 8, 10, 12 ve

14’üncü şekillerdeki gitar’a ait edisyonunda bu değişiklikleri klasik gitarın çalış

biçimine ve harmoni kurallarına dayanarak hem notasyon ve hem sözlü açıklamalar

sergilenmiştir.

Sonuç olarak, şan ve piyano için yazılmış olan Tofiq Quliyev’e ait Qızıl Üzük eserinin

piyano eşliği gitara uyarlanmıştır. Gitar‘a uyarlanmış edisyonu şan ile birlikte

sergilenmiştir ve uzman görüşlerden olumlu sonuç alınmıştır. Bu görüşlerin bazısı

bunlardan ibarettir:

- gitar eşliği bu eserin söz estetiğine uygundur.

- gitar ile eşlik yapılması bu eseri yeni bir estetik anlayışıyla sergilemiştir.

Araştırmacı ulusal besteciler tarafından bu eseri örnek alarak orijinal gitar eşlikli

mahnılar (türküler) yazmalarını önermektedir.

Araştırmacı Qızıl Üzük gibi ulusal mahnıları eğitim müziğindeki birlikte çalma ders

repertuarı olarak kullanılmasını önermektedir.

Edisyonun tam sürümü araştırmacının şahsi arşivinde mevcuttur, bu çalışma telif

hakları süreçlerinden geçtikten sonra kitap bölümü olarak basılacaktır.


KAYNAKÇA

Quliyev, Tofiq, Ürək mahnıları: [fortepiano ilə oxumaq üçün], Gülermat Ltd. Şti. ISBN:

975-4861-51-01, Elçin Eliyevin Studiyası, Bakü, 2000.

SABİTOĞLU, C. “Tofiq Quliyevin Mahnılarında Poetik Mətnin və Melodiyanın

Əlaqələsi”-3-4/13-2002, s.131-137, Musiqi Dünyas Az. Elektronik Dergi.

Grove Dictionary of Music and Musicians - third edition, “Transcription”, Elektronik

Sürüm

Say, A.(2005), Müzik Sözlüğü, Ankara: Müzik Ansiklopedisi Yayınları.

Tofiq Quliyev, Wikipedia, The Free Encyclopedia içinde. 22 Ekim 2019 tarihinde

https://az.wikipedia.org/wiki/Tofiq_Quliyev Adresinden Erişildi.

Ranjbari, M. (2019), AZERBAYCAN BESTECİSİ TOFIQ QULIYEV’İN “QIZIL

ÜZÜK” ESERİNİN ŞAN VE KLASİK GİTAR İÇİN UYARLANMASI VE GİTAR

PERFORMANSINDAKİ TEKNİK VE ESTETİK DEĞİŞİMİNİN GÖZLEMLENMESİ,

ULUSLARARASI TÜRKOLOJİ ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU bildiriler özet

kitabı içinde (s. 39). Van: Yüzüncü Yıl Üniversitesi.

Say, A.(2005), Müzik Sözlüğü, Ankara: Müzik Ansiklopedisi Yayınları.

Uluocak, S. (2011).  Klasik Gitar Tarihi I: Rönesans Dönemde Gitar(1536-1600).

Doruk Yayımcılık.
Summary

Problem Statement: When the researcher first listened to Qızıl Üzük, he guessed

that this piece could be closer and more harmonious to the aesthetic understanding

of the words accompanied by guitar. Therefore, he decided to transcribe this piece

from piano to guitar.

Purpose of the Study: This study follows the following objectives:

-Tofiq Quliyev's “Qızıl Üzük” work with a different musical aesthetic approach to show

and bring to the agenda again.

- to encourage national composers to write songs with guitar accompaniment.

-to exhibit the expression language and aesthetics of the guitar instrument with such

studies, to take this instrument more seriously and to adopt it in our culture.

- work in guitar accompaniment classes of such leading national works in educational

music.

Method(s): This is an adaptation study. Musical analysis was performed mainly to

obtain the data. In this study, it is tried to present the original note writing and

adaptation-transcription note of the work named Qızıl Üzük which was originally

written for singing and piano, in comparison with the sections considered important.

Findings and Discussions: In this section, the final version of the work and more

processed measures during the transcription are presented as examples. In these

examples, explanations are made about the operations carried out during the

transcription. For example: due to the fact that the guitar is a accompaniment partion,
attention has been paid to the performance of the guitar during transcription and to

the appropriate target language (guitar).

Conclusions and Recommendations: As a result of this study, Tofiq Quliyev'e

“Qızıl Üzük” piano accompaniment of the work was transcribed to the guitar. The

edited version of the guitar has been performed along with singing and has received

positive results from expert opinions. E. g. ; guitar accompaniment is appropriate to

the aesthetics of this work.

The researcher suggests that national composers can write the original guitar

accompaniment folk songs by taking this work as an example.

The researcher recommends that national songs like “Qızıl Üzük” could be used as a

repertoire of co-playing in educational music.

Key Words: Tofiq Quliyev, Qızıl Üzük, Guitar Music,Classical Guitar, Transcription

You might also like