Professional Documents
Culture Documents
www.szazadok.hu
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT FOLYÓIRATA
SZERKESZTÕSÉG: H-1014 BUDAPEST, I. ÚRI U. 53.
TELEFON/FAX: (36–1) 355–77–72
149. ÉVFOLYAM 2015. 3. SZÁM
A SZÁZADOK ALAPÍTÁSÁNAK ÉVE 1867
SZERKESZTÕBIZOTTSÁG:
E-mail: pallajos@szazadok.hu
Szerkesztõk:
CSUKOVITS ENIKÕ, FAZEKASNÉ TOMA KATALIN, GECSÉNYI LAJOS,
KENYERES ISTVÁN,
PÁL LAJOS (felelõs szerkesztõ)
Tartalomjegyzék
TANULMÁNYOK
Demmel József: Kirándulás a magyar nemzeti múltba? Jozef Viktorin szlovák életmûve
és a visegrádi várromok· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 535
Jasna Turkalj: Az „új és régi Jelaèiæ kultusz” ellenfelei –
A jogpártiak Josip Jelaèiæ bánról· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 557
Soós László: Tisza István kormányalakítása és parlamenti küzdelmeinek elsõ idõszaka
(1903. november 3–1904. április 19.) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 575
KÖZLEMÉNYEK
Hernády Zsolt: „… küzdve a hontalanság fájdalmaival …” Rónay Jácint levelei
Szemere Bertalanhoz · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 625
Devescovi Balázs: Anekdoták és apróságok Eötvös Józsefrõl · · · · · · · · · · · · · · · 661
MÛHELY
Urbán Aladár: „Felséges Haza!” Pest és Buda folyamodványa a pozsonyi
országgyûléshez 1848. március 17-én · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 697
Gyarmati Enikõ: 1914 — A júliusi válság régi–új historiográfiai olvasatai
az elsõ világháború centenáriumán· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 711
FIGYELÕ
Eõry Áron: „Az Éjszakamerikai Szabad Statusokról” –
Glant Tibor idegenvezetésével · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 755
TÖRTÉNETI IRODALOM
Vizi László Tamás: „Kövesd példájokat vitéz eleidnek…” A magyar nemesi
felkelés a francia háborúk idõszakában, különös tekintettel
Székesfehérvár és Fejér vármegye inszurrekciós szerepére (Ism.: Miklós Péter) · · · · 765
Pap József: Tanulmányok a dualizmus kori magyar parlamentarizmus
történetébõl (Ism.: Székely Tamás) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 766
Die Protokolle des Österreichischen Ministerrates 1848–1867
III. Abteilung: Das Ministerium Buol-Schauenstein.
Bd. 6. 3. März 1857 – 29. April 1858 (Ism.: Deák Ágnes) · · · · · · · · · · · · · · · · 769
Solymosi József: Forradalom és szabadságharc Északkelet-Magyarországon
1848–1849-ben (Ism.: Süli Attila) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 772
Kovács István: Bem tábornok, az örök remények hõse (Ism.: Valló Gábor) · · · · · · · · · 775
Glósz József: A rendiség alkonya. Válogatott tanulmányok
(Ism.: Szijártó M. István) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 777
Forró Lajos – Molnár Tibor: Tragikus emberi sorsok 1944-bõl
a partizániratok tükrében. Magyarkanizsa község (Ism.: Lukács B. György) · · · · · 780
Zinner Tibor: „A nagy politikai affér” A Rajk–Brankov-ügy I.
(Ism.: Izsák Lajos) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 783
KRÓNIKA
† R. Várkonyi Ágnes (1928. II. 9–2014. XII. 13.) (Horn Ildikó) · · · · · · · · · · · · · · 787
† Ódor Imre (1959–2015) (Hermann Róbert) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 794
„A történetírás antropológiai perspektívái: 1914 Európában” Beszámoló
az MTA Magyar–Román Történész Vegyesbizottság XXII. ülésérõl
(Budapest, 2014. november 4–6.) (Papp Csilla) · · · · · · · · · · · · · · · · · · 797
Demmel József
1. Jozef Viktorin
Jozef Viktorinnal kapcsolatban a szlovák szakirodalomban mindig egyfaj-
ta erõs rehabilitálási szándékot lehet regisztrálni. Mikuláš Gašparík Viktorin-
életrajzát például így zárja: „Viktorin almanachjai, szlovák írók kiadása és a le-
velezése – mindez dióhéjban a szlovák irodalom története 1850 és 1870 között,
és ezt a tényt nem szabadna többet megkerülni a szlovák irodalom történeté-
nek egyetlen komoly feldolgozásából sem.”2 Ennek ellenére Viktorin recepciójá-
1 A tanulmány a Magyar Tudományos Akadémia Bolyai János Kutatói Ösztöndíjának támoga-
tásával készült. Ez úton köszönöm Gróf Péternek (Magyar Nemzeti Múzeum Mátyás Király Múzeu-
ma, Visegrád) és Mihalik Bélának (MTA BTK TI) a tanulmány megírása során nyújtott segítségüket.
2 Mikuláš Gašparík: Jozef Karol Viktorin (1822–1874). K 90. výroèiu smrti. In: Slovenská lite-
1958. In: Slovenská literatúra (1958) 2. Mikuláš Gašparík: Storoènica Viktorinovho almanachu Lipa
(1860 – 1960). In: Slovenská literatúra, (1960) 4. 452–453.
4 Anna Kováèová: Dolnozemskí vzdelanci ako zakladatelia a podporovatelia Matice slovenskej.
In: Anna Kováèová: Po stopách slovenskej minulosti Budapešti. Výber zo štúdií a prednášok. Bp.,
2014, 263–275.
5 Eugen Jóna: Viktorinova Gramatika a jeho názory na spisovný jazyk. In: Slovenská reè,
(1973) 69–76.
6 Anton Popoviè: J. K. Viktorin a P. A. Lavrovskij. Poznámka o charaktere slovensko-ruských
literárnych stykov v šestdesiatych rokoch 19. storoèia. In: Slovenská literatúra (1957) 3. 395–398.
7 Helena Rusnáková: J. K. Viktorin viharos élete. Nové Zámky, 2012.
8 Jozef Miloslav Hurban: Jozef Viktorin. In: Cirkewní Listy, 1874. július 31. 223–224.
9 J. R. [Jozef Ráth]: Jozef Viktorin. In: Národnie noviny, 1874. július 25. (A továbbiakban J.
Viktorina. 8 – 10.
11 ASSV Fasc. 50., è. 55. Autobiografia J. Viktorina. 8 – 10.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 537
nálta, ezekre a cikkekre sajátjaként hivatkozott. Pl.: Jozef Karol Viktorin: Zo senice. Slovenské
národné noviny (a továbbiakban SNN), 1847. március 9. 167. sz. 666-667. A rejtõzködés oka aligha-
nem az óvatosság volt – papnövendékként nem akarta kompromittálni magát, felszentelése és elsõ
kápláni állásának megszerzése után viszont már kevésbé volt veszélyes számára szlovák nemzeti
érdeklõdésének nyílt felvállalása.
16 Geromettáról, illetve általánosságban a fiatal szlovák katolikus papok és a szlovák nemzeti
mozgalom viszonyáról lásd Demmel József: „én is szlovák születésû vagyok”. Eugen Gerometta pesti
538 DEMMEL JÓZSEF
egyetemi évei. (1837-1841). In: „Mélységes mély a múltnak kútja. Mûvelõdéstörténeti tanulmányok.
Budapest, 2009, 14–41. Demmel József: Egy szlovák képviselõjelölt 1848-ban. Mûködõképes politikai
alternatíva? In: Uõ.: „egész Szlovákia elfért egy tutajon…” Tanulmányok a 19. századi Magyarország
szlovák történelmérõl. Pozsony, 2009, 90–114.
17 Errõl lásd Demmel J.: A szlovák nemzet i. m. 213–216.
18 I.K.V. [Jozef Karol Viktorin]: Šúrovce, v Prešp. stolice, dòa 16 szept. In: SNN, 1845. október
30. 18. sz. 71.; ….i. : Z Trnavi. In: SNN, 1846. április 24. 77. sz. 306.; Jozef Karol Viktorin: Zo Senice.
In: SNN, 1847. március 9. 167. sz. 666-667.; Jozef Karol Viktorin: Zo Senice. In: SNN 1847. március
12. 168. sz. 671.
19 Z ústavu duchovnjeho v Trnave …..i. [Jozef Viktorin]: Prjehlad èasopisou. In: SNN, 1846.
március 10, 64. szám 254-255. Z ústavu duchovnjeho v Trnave …..i. [Jozef Viktorin]: Prjehlad
èasopisou. In: SNN, 1846. március 13, 65. szám 258-259. Késõbbi cikkeiben is gyakran beazonosítha-
tó a szlovák nemzeti szempontrendszer. Pl. Jozef k. V..to..n. [Jozef Karol Viktorin] :Krátki Vítah z
Usporádaòá a Letopisóv Cirkvi Krestanskéj katolickéj pro Mláïe¤ obecného ludu od Jána Pavelka
kaplána Šašèínského v Trnave 1844. 119. Orol Tatránskí (a továbbiakban OT). 15. sz. 1845 december
5. 119–120.
20 Z Trnavi: V meòe celej Slovenskej mláde¤e v semeòisku Trnavskom. SNN, 1846. június 30,
96. szám 385. Kollárral való találkozását lásd: ASSV Fasc. 50., è. 55. Autobiografia J. Viktorina.
19–20.
21 Jozef Karol Viktorin: Zo senice. In: SNN, 1847.március 12. 168. sz. 671. ASSV Fasc. 50., è. 55.
november 16. 633-634. Arról, hogy ez a barátság szoros és kölcsönös volt, Hurban apósának, Samuel
Jurkoviènak egy 1848-as levele is tanúskodik, aki az említett kiránduláson velük utazó másik vejé-
nek, Daniel Slobodának írja aggódva, hogy Viktorinról az a hír járja, hogy meghalt a börtönben.
Daniel Sloboda: Korrespondence Daniela Slobody se Samuelem Jurkovièem. K vydání pøipravil,
úvodní štúdií, poznámkami a rejstøíky opatøil Zdenìk Fišer. Brno, 2005, 228.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 539
hatóságok büntetése volt, amiért Viktorin túl szoros kapcsolatba került Hur-
bannal.23 Kétségtelenül elképzelhetõ, hogy a helyi nemesi, hivatalnoki elit nem
nézte jó szemmel Viktorin és a magyar körökben hírhedt Hurban barátságát,
ugyanakkor érdemes megjegyezni, hogy ez idáig senki sem ellenõrizte Viktorin
emlékiratának hitelességét, nem vetették össze egyházi forrásokkal, amelyek
az áthelyezést indokolták.24
Ugyanez elmondható egyébként 1848-as fogságáról is: Viktorin emlékira-
ta és a róla szóló, kortársai által írt nekrológok25 alapján a szakirodalom egyön-
tetûen azt állítja, hogy a Hurbannal korábban kötött barátság miatt neheztel-
tek rá „magyar körök”, s emiatt ártatlanul megvádolták zsidóellenes pogromok
szervezésével és hazaárulással, majd fél évre börtönbe vetették 1848 májusá-
ban (idõs plébánosával együtt), ahonnan csak 1848. december 24-én szabadult
ki Windischgrätz engedélyével. Ha azonban más korabeli forrásokat is bevo-
nunk a vizsgálatba, bonyolultabb kép alakul ki. Abba érdemes belegondolni,
hogy bizonyíték és megalapozott vádak nélkül, pusztán azért, mert egy káplán-
ra elvileg nehezteltek bizonyos helyi körök, még az 1848-ban felfordult Magyar-
országon sem tartóztathattak le katonasággal egy plébánost és káplánját, hogy
az egész gyülekezet szeme láttára (ahova ártatlanságuk esetén vagy bünteté-
sük letelte után vissza kell majd térniük) elvigyék és börtönbe vessék õket.
Márpedig Viktorinék esetében ez történt, s ehhez bizonyosan komoly, megala-
pozott vádak kellettek. Daniel Rapant szlovák történész, aki az egész ügybõl
csak Viktorinnak a pánszlávizmus vádját visszautasító vallomását közli, az
ügyet összefoglalva megjegyzi, hogy bár Viktorint kiengedték 1848 decemberé-
ben, az eljárást nem szûntették meg ellene. Sõt, (plébánosával szemben) õt el is
ítélték 1850. január 11-én. A vád szerint Viktorin 1848 májusában a nádasi
kocsmában egy, a smolenici papot és káplánját állítólag megverõ, Heller nevû
zsidó sebész és közvetetten a zsidók ellen ingerelte a népet és a pogromot maga
is meg akarta nézni. Azt maga Viktorin írja le emlékirataiban, hogy Heller tette
(akit õ csak „egy bizonyos nádasi zsidó” néven emleget) mélységesen felháborí-
totta, ami már csak abból is látható, hogy az esetrõl milyen részletesen és felin-
dultan ír emlékirataiban.26 Az ítéletet meghozó, s magyar nemzeti elfogultság-
gal 1850-ben aligha vádolható Pozsony megyei bíróság börtönbüntetést szabott
ki Viktorinra, amelyet azonban 1848-as raboskodását beszámítva letöltöttnek
tekintettek, továbbá pénzbüntetést is fizetnie kellett.27 Valójában tehát — ha
23 Az áthelyezés kérdését Viktorin papi pályája során mindig egyfajta büntetésként, „pánszláv-
izmusának” megtorlásaként magyarázza a szakirodalom, ami nem mindig felel meg feltétlenül a
valóságnak (lásd lent).
24 Feltételezésem szerint a legvalószínûbb, hogy Viktorinnak informálisan valóban szemére
vethették Hurbannal való barátságát, az áthelyezés hivatalos indoka alighanem azonban nem ez, ha-
nem Viktorin káplánhoz nem illõ viselkedése lehetett. Azt ugyanis õ maga is részletesen leírta, hogy
káplánként nyíltan, sõt, tüntetõleg kizárólag a város evangélikus társaságaiba járt el, sõt, egy evan-
gélikus kisasszonnyal gyakorlatilag nem leplezett szerelmi viszonyt folytatott. ASSV Fasc. 50., è. 55.
Autobiografia J. Viktorina. 22–29. (Részletesebben lásd lent.)
25 J. Ráth: Jozef Viktorin i. m, 1874a, 133–137. N. N. [Jozef Ráth]: Jozef Viktorin. In: Letopis
Matice slovenskej, 1874. Roèník XI. Sväzok II. Turè. Sv. Martin, Kníhtlaèiarsko-úèastinársky spolok,
1874. 133–137. (A továbbiakban: J. Ráth: Jozef Viktorin i. m, 1874b.).
26 ASSV Fasc. 50., è. 55. Autobiografia J. Viktorina. 31–35.
27 Daniel Rapant: Slovenské povstanie roku 1848–49. Dejiny a dokumenty. Martin, 1937, 256.
540 DEMMEL JÓZSEF
írók, költõk szinte alig alkottak és gyakorlatilag semmit nem publikáltak. En-
nek az állapotnak (az önkényuralom nyilvánosságot korlátozó keretein túl) a
legfontosabb oka a szlovák irodalmi nyelv körül újra fellángoló vita volt. A szlo-
vák társadalmi nyilvánosság ugyanis egyértelmûen az új, Štúr-féle irodalmi
nyelven jött létre, s ezt fogadta el nyelvi normaként a szlovák írástudó réteg jól
látható többsége. Az osztrák kormányzat azonban 1849 után (aligha függetle-
nül a Bécsben a kormány tanácsadójaként mûködõ Ján Kollár tevékenységétõl)
az evangélikusok által évszázadok óta használt, ekkoriban következetesen
„staroslovenèinának”, azaz „ószlováknak” nevezett bibliai cseh nyelvet támo-
gatta. Ezen a nyelven jelent meg az egyetlen, kormány által engedélyezett (és
dotált) szlovák politikai lap, a Slovenské Noviny, Bach és Thun miniszter pedig
azt ígérték, hogy ezt a „staroslovenèinát” alapul véve szlovák oktatási intézmé-
nyeket alapítanak, valamint hivatali nyelvként is bevezetik a szlovák nyelvte-
rületen. Bár ez a két utóbbi késõbb beváltatlan ígéretnek bizonyult, mégis a
Štúr-féle irodalmi nyelv számos képviselõje a „staroslovenèina” híve lett. Közé-
jük tartozott a Slovenské noviny szerkesztõje, Daniel Lichard is, ám az „átté-
rõk” többsége – Jozef Viktorin mellett Ján Palárik, Andrej Radlinský, Jonáš
Záborský, Martin Hattala, Štefan Závodník, Juraj Holèek, Jozef Kozáèek,
Michal Rešetka, Július Plošiè és Michal Chrástek) katolikus pap volt.32 Ez az
irodalmi nyelvi interregnum által teremtett bizonytalan állapot a szlovák írók,
költõk döntõ többségét hallgatásra késztette. A kiadvány, amely végül nem csak
megtörte a szlovák irodalom ezen közel évtizedes hallgatását, de egyúttal vég-
érvényesen eldöntötte az irodalmi nyelv kérdését is, Viktorin nevéhez kötõdött.
A két pesti káplán, Palárik és Viktorin ugyan elõször nem évkönyvet, hanem
egy régóta tervezett irodalmi egyesületet (Matica slovenská) szeretett volna
alapítani. Eleinte — hasonlóan a Štúrék által 1848 elõtt létrehozott szlovák iro-
dalmi egyesülethez — Tatrínnak akarták elnevezni (igaz, Viktorin már ekkor is
„Matica slovenska” néven emlegette).33 A szlovák nyelv és irodalom fejlõdését
és terjesztését elõsegítõ egyesület (amely alapszabályai alapján inkább hasonlí-
tott a késõbbi Matica slovenskához, mint a korábbi Tatrínhoz) azonban az
1850-es évek elején még nem kapott felsõbb engedélyt, s így nem jöhetett lét-
re.34 1857-ben azonban a két káplánnak nem csak a pesti rendõrfõnök engedé-
lyét sikerült megszereznie, de a gazdag ügyvéd, Alexander Wrchovský is fel-
ajánlotta pesti házát a Matica slovenská céljaira. Az egyesület azonban ebben a
formában nem valósult meg, aminek elsõsorban az irodalmi nyelv rendezetlen-
sége volt az oka – a szlovák szellemi élet különbözõ erõcsoportjai ugyanis e kér-
désben az egyesület alapítása kapcsán ismét egymásnak feszültek. Ezért
Viktorin és Palárik úgy döntöttek, hogy elõször egy közös kiadványban megpró-
bálják egyesíteni a szlovák irodalmat, s nekiláttak egy Concordia címû — nevé-
ben is az egységesítés koncepcióját tükrözõ — évkönyv elõkészítési munkálatai-
32 M. Gašparík: Concordia i. m.
33 Jozef Viktorin: Nìkolik slov o Matici Slovenské. In: Slovenské noviny, 1851, 56. sz.
34 František Bokes: Dokumenty k slovenskému národnému hnutiu v rokoch 1848–1914. I.
nachot. A két kezdeményezés közti kapcsolatról lásd Hamuljak Viktorinnak küldött levelét. Martin
Hamuljak Jozef Karol Viktorinnak 1857. március 4-én. Listy Martina Hamuljaka II. (1834 – 1859).
Ed. Augustín Ma ovèík. Martin, 1989, 219–222.
39 M. Gašparík: Concordia i. m. 186.
40 Jozef Viktorin Ján Kalinèiaknak 1860-ban. ASSV, Fasc. 50. è 61.
41 Az 1990-es években megjelent többkötetes szlovák történelmi összefoglalás is úgy jellemezte
Viktorin almanachjait, mint amelyek mély depresszióból rántották ki a szlovák irodalmat. Július Mé-
sároš: Kultúrne snahy Slovákov v matiènom období. In: Dejiny Slovenska III. (od roku 1848 do konca 19.
storoèia). Bratisalva, 1992, 597. Jaroslav Vlèek: Jozef Viktorin. In: Prúdy 6 (1922) 4. 213–217.
42 Ján Hollý: Jána Hollého Spisy Básnické. so ¤ivotopisom a zprávou o pomníku i spisoch jeho
Predstavené v deviatich Básòach dramatických. Vydal Josef Viktorin. Peš -Budín, 1866. Jonáša
Záborského Básne dramatické. Vydal Josef Viktorin. V Pešti, 1865.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 543
lemre) megszabta a kötetek irányát. A szerzõktõl azt kérte, hogy liberális szel-
lemben, írjanak, a vallási témát pedig mellõzzék.45 Sokakat kifejezetten felkért
bizonyos, meghatározott témájú lírai vagy prózai mûvek megírására.46 Az sem
hagyható figyelmen kívül, hogy milyen óriási jelentõsége volt néha a bíztatásá-
nak. Záborský mûveinek jelentõs része például alighanem elveszett volna, ha
Viktorin nem bátorítja õt. A drámaíró 1865. január 9-i levelében fel is tette
Viktorinnak a kérdést, saját drámai mûveire célozva: „Hitte volna, hogy ezek a
mûvek mind 1858 õsze óta készültek? És a publikálás reménye nélkül írtam
õket, csak hogy elüssem az idõmet, és úgy, hogy lehet, hogy csak céltalan szóra-
kozásként, mintha kártyáznék?”47 A Concordia esetében ráadásul a cenzúrára
is figyelnie kellett, amely számos beküldött írás megjelentetését megtiltotta.
1857 nyarán például azt írta Hurbannak (akinek néhány írását szintén ki kel-
lett hagynia): „Ó, 1848 elõtti cenzúra, jöjjön el a te királyságod! Hogy úgymond
szabad a sajtó! Hej bizony! Minden szabadság elnyomása!”48 Ezek mellett õ baj-
lódott a kéziratok korrektúrázásával, a végleges levonat ellenõrzésével, neki
kellett dönteni a sokszor még bizonytalanul használt irodalmi nyelv bizonyos
nyelvtani kérdéseirõl,49 intézni a nyomtatást, a terjesztést, megteremteni az
anyagi hátteret, összegyûjteni a kiadáshoz ekkoriban szükséges három-négy-
ötszáz fõnyi elõfizetõi tábort, egyszóval — ma talán úgy mondanánk — mene-
dzselni az egész folyamatot.
Viktorin 1863-ban, amikor évtizedes törekvések után végre valóban létre-
jött a Matica slovenská, második számú alapító tagként lépett az egyesületbe
Ján Francisci után és Ján Palárik elõtt.50 A szervezés során azt is elvállalta,
hogy a kezdeti felajánlásokat õ gyûjti össze, azaz hozzá kellett beküldeni a
Maticának szánt adományokat.51
Mindeközben élénk kapcsolatban volt az orosz és a délszláv irodalom kép-
viselõivel, aminek köszönhetõen 1863-ban a charkovi egyetem szenátusa tiszte-
letbeli taggá választotta,52 majd megkapta az orosz Szent Anna rend második
fokozatát is.53 1870-ben részt vett a szlovák Szent Adalbert Egyesület alapítá-
sában is, és 100 forintot adott az egyesület céljaira.54
venské vydavate¾stvo krásnej liteartúry, 1956. 287. (A továbbiakban: J. Záborský: Korešpondencia i. m.)
48 Idézi M. Gašparík: Concordia i. m. 186.
49 Viktorin e tevékenységérõl lásd Pavol Vongrej: Z ozvien Jána Hollého v romantizme. In:
Pamätnica z osláv dvojstého výroèia narodenia Jána Hollého. Zost.: Juraj Chovan. Martin, 1985, 300–301.
50 Letopis Matice slovenskej, 1–2. (1870). Turè. Sv. Martin, 1870. 135–159.
51 http://zlatyfond.sme.sk/dielo/902/Botto_Dejiny-Matice-Slovenskej-1863-1875/21#ixzz3QUy8Mxzd;
http://zlatyfond.sme.sk/dielo/902/Botto_Dejiny-Matice-Slovenskej-1863-1875/17#ixzz3QV50kOGs;
http://zlatyfond.sme.sk/dielo/902/Botto_Dejiny-Matice-Slovenskej-1863-1875/4#ixzz3QV5pJyoq;
http://zlatyfond.sme.sk/dielo/989/Francisci_Crty-z-doby-moysesovskej/1#ixzz3QVP4BNFD Letöltés ideje:
2015. március 10.
52 Viktorint a vele Pest-Budán 1861-ben megismerkedõ, s késõbb élénk levelezést folytató Peter
55 J. Hollý: Spisy i. m. VII–XVI. Jozef Viktorín: Ján Hollý. In: Concordia. V Budíné, 1858,
87–132.
56 J. Viktorín: Ján Hollý i. m. 104–114.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 545
3. Viktorin József
Az 1860-as évek közepén ugyanis világosan beazonosítható váltás történt
Viktorin életmûvében. A szlovák nemzeti irodalom szempontjából elhallgatott,
1864-ben, a harmadik évfolyammal beszüntette a Lipa megjelentetését, és
visszautasította Andrej Sládkovièot is, aki akkoriban verseinek újabb kiadását
kezdeményezte nála.62 1867 folyamán még megjelentetett egy általa fordított
vallásos kötetet, majd végleg beszûntette a szlovák nyelvû publikálást.63
A váltás ideje egybeesik Viktorin egy meghatározó életeseményével. 1866-
ban, csaknem két évtizednyi káplánkodás után ugyanis végre parókiát kapott –
(2014) 1. 22.
60 V. ö. Pierre Nora: Emlékezet és történelem között. Válogatott tanulmányok. Budapest, 2010.
61 J. Viktorín: Ján Hollý i. m. 114–115.
62 M. Gašparík: Lipa i. m. 456.
63 Tomáša Kempenského Štvoro kníh o nasledovaní Krista, Budapest, 1867.
546 DEMMEL JÓZSEF
Visegrádon. Viktorin ezen, utolsó éveirõl azt jegyezte meg Hurban a róla szóló
nekrológban, hogy a német és magyar lakosságú városban Viktorinon búsko-
morság uralkodott el, és egyetlen, éltetõ öröme az volt, ha a hozzá hasonlóan
gondolkozó szlovákok meglátogatták itt.64 A szlovák szakirodalom is gyakran
kiemeli, hogy az egyházi vezetés — csakúgy, mint korábban a Szenicrõl való át-
helyezése, illetve Óbudára, majd Pestre való áthelyezése során — szándékosan
nem engedélyezte, hogy szlovák nyelvterületen kapjon lelkészi állomást. Ez a
szakirodalom állítása szerint egyfajta büntetés volt a magát szlovák ügyekben
túl gyakran exponáló Viktorinnal szemben, illetve óvintézkedés, nehogy a szlo-
vák lakosságú egyházközséget „pánszláv” irányba terelje. Ahogy fentebb is ír-
tuk, ezek a feltételezések sokszor további vizsgálatot igényelnének: Szenicrõl
való elhelyezése kapcsán például érdemes lenne azt a kérdést is feltenni, hogy
ebben nem volt-e nagyobb szerepe annak, hogy folyamatosan és nyilvánosan
csak a környékbeli evangélikus értelmiségi és társadalmi elit társaságát keres-
te, és hogy alig leplezett, hónapokig tartó szerelmi viszonyt folyatott — katoli-
kus káplánként! — egy elõkelõ szenici evangélikus család Anna nevû leányá-
val.65 Visegrádra való áthelyezése kapcsán is ki kell emelni, hogy Viktorin való-
jában maga kérelmezte Szcitovszky János esztergomi érsektõl, hogy a Thu-
ránszky Herman lelkész által elhagyott visegrádi plébániát õ kaphassa meg.66
Még Viktorin közeli barátja, az egyébként örökké elégedetlenkedõ Jonáš Zá-
borský is kitörõ örömmel és lelkesedéssel gratulált az új plébániához, amely
szerinte történelmi emlékei miatt az egyik legjobb: „Ott Ön szerencsés. A kör-
nyék kellemes lesz. Fessler úgy jellemzi: »der lieblichste Ort in Ungarn« […] Az
Ön szerencséje úgy megörvendeztet, mintha a sajátom lenne.”67 Azt is tudjuk,
hogy Viktorin nem vaktában döntött, amikor épp ezt a plébániát kérelmezte,
ugyanis jól ismerte Visegrádot, hiszen 1852-ben gõzhajóval ellátogatott oda, és
az akkori plébános vezetésével bejárta a fellegvárat is, az 1858-as Concordiában
pedig ezen élményeire alapozva egy hosszú útirajzot jelentetett meg a várról és
a városról, lelkesen ecsetelve Visegrád természeti szépségeit és történelmi em-
lékeit.68 Ennek tükrében tehát az, hogy saját maga kérelmezte épp ezt a plébá-
niát, világosan cáfolja az áthelyezés „büntetés” jellegét.69 A katolikus egyházi
vezetés Viktorinnal szembeni nemzeti szempontú gyanakvását pedig egy 1862-
es, a Szent István Társulat által neki küldött felkérés cáfolja egyértelmûen. A
Társulat ugyanis egy szlovák nyelvû néplapot szeretett volna kiadni, s ennek
szerkesztésére, mivel „a kérdéses nyelvben alaposan jártas és irodalmi munkás-
sága közelismeréssel találkozik” Klempa Simon prépost javaslatára Viktorint
314.
68 Jozef Viktorin: Vyšegrad. Opis historicko – topografický. In: Concordia. V Budíné, 1858,
172–192.
69 Igaz ugyan, hogy Viktorin 1868-ban egy, Pozsony vármegyében megürült plébániára megpró-
bálta áthelyeztetni magát, sikertelenül (H. Rusnáková: J. K. Viktorin i. m. 56–57.), ezt a kérelmet
ugyanakkor valószínûleg a szülõföldjére való visszatérés igénye motiválhatta.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 547
kérték fel.70 Aligha választották volna a sok száz szlovák anyanyelvû katolikus
lelkész közül épp Viktorint, ha szlovák törekvéseit problémásnak találták volna.
Viktorin Visegrádi tevékenységét áttekintve egyértelmûvé válik, hogy a
letargiát okozó számûzetés képe sem állja meg a helyét. Szlovákul ugyan való-
ban nem publikált többet, és kiadó tevékenységével is felhagyott, ugyanakkor
magyar és német nyelvû írásokat gyakran közölt napilapokban és ugyancsak
magyar és német nyelvû köteteket is kiadott. Két évvel Visegrádra kerülését
követõen pedig belevágott élete legnagyobb hatású, leglátványosabb projektjé-
be, a visegrádi vár felújításába, és magyar nemzeti emlékezethellyé alakításába.
Elõször is saját költségén utat csináltatott a romokhoz,71 (amely egyéb-
ként, bár Viktorin valószínûleg nem tudott róla, az elsõ, kifejezetten a turizmus
céljait szolgáló sétány volt Magyarországon). Ezt követõen pedig egy aranyo-
zott vaskeresztet állított — szintén saját költségén — a visegrádi vár közelében
Zách Klára emlékének. Viktorint már korábban is foglalkoztatta ez a történet,
hiszen 1858-as, cseh nyelvû városrajzában is hosszan írt az apja, Zách Felicián
Károly Róbert elleni merénylete nyomán ártatlanul kivégzett Zách Kláráról72
(sõt, Záborskýnak is kiadta egy, a Záchokról írott drámáját).73 1872-ben megje-
lent, Visegrád múltjáról, illetve a vár általa kezdeményezett felújításának törté-
netérõl szóló könyvében azonban Viktorin bevallotta, hogy nem csak azért állí-
totta ezt a keresztet, mert semmi sem volt Visegrádon, ami „az ártatlan Klára
emlékezetére szolgálhatna”, hanem azért is, mert „én ezen emlékjelvény felállí-
tása által mást is el akartam érni: az volt t. i. a szándékom, hogy az ország, kü-
lönösen a fõvárosi lakosság figyelmét nagyobb mérvben fordítsam Visegrádra.
Hogy ezt elérhessem, ahhoz szükségeltetett, hogy a tartandó keresztszentelés
alkalmából nagyobb, nem annyira egyházi, mint inkább nemzeti ünnepélyt
rendezzek.”74 Hogy a Ján Hollý emlékmûvének avatását szlovák nemzeti ün-
neppé alakító Viktorin mely nemzet nemzeti ünnepére gondolt, afelõl nem le-
hetnek kétségeink, ha a korabeli magyar napilapok beszámolóit elolvassuk. A
Hon szerint például a számos vendég és a visegrádiak tömegei folytonos ha-
rangzúgás, ágyú durrogás és zeneszó mellett érkezett a kálvárián át a kereszt-
hez. Viktorin ezután egy magasabb pontról beszélt a néphez, elmondta Zách
Klára történetét és beszélt Visegrád múltjáról is.75 Beszéde után elhangzott a
Hunyadi induló, aztán Viktorin újra az emelvényre lépett, és elszavalta Arany
János Zách Klára címû költeményét, végül megéljeneztette Aranyt és a hazát.
„Ekkor minden ajakról »Hazádnak rendületlenül« hangzott föl, melyet a népnek
kicsinye nagyja, s minden jelen volt buzgó áhítattal énekelt. […] ismét a zene har-
sant meg s a megható ünnepély a Rákóczy indulóval lõn berekesztve.”76
70 Fasc 50. è 53. Szent István Társulat Jozef Viktorinnak, 1862. szeptember 15.
71 Viktorin József: Visegrád hajdan és most. Egykori királyi vár és székváros története s leírása
különös tekintettel a várromok megóvására. Pest, 1872, 45.
72 J. Viktorín: Vyšegrad i. m. 176–177.
73 Jonáš Záborský: Felicián Sáh. Historická smutnohra vo troch dejstvách. In: Jonáša
unter den Bergruinen zu Vysegrad am 14. Sept. 1869 zum Landfolke gehalten wurde. Ofen, 1869.
76 K.: Zách Klára-ünnepély. In: A Hon, 1869. szeptember 20. esti kiadás
548 DEMMEL JÓZSEF
77 Viktorin nem ekkor került elõször kapcsolatba Eötvössel. Az 1864-es Lipában ugyanis a saját
fordításában közölte Eötvös Tót leány az alföldön címû novelláját. Lipa, 1864. 183–217. V. ö.: Rudolf
Chmel: Két irodalom kapcsolatai. Tanulmányok a szlovák-magyar irodalmi kapcsolatok körébõl.
Bratislava, 1980, 41. 84. 154. (Eötvöst egyébként is kifejezetten nagyra tartották a szlovák nemzeti
mozgalom alkotmányos irányzatának tagjai, elsõsorban Viktorin legjobb barátja, Ján Palárik.)
78 Viktorin József: A visegrádi várromok fenntartása s restaurációja pártolóihoz. Magyar Állam,
lan – ha vagyonát a Matica slovenskára hagyja, halála után egy éven belül, 1875
õszén zárolták volna a Matica elleni kormányzati támadás során, majd évtize-
dekkel késõbb magyar kormányzati célokra használták volna fel.85
Ez a taktikus záradék azonban még rejtélyesebbé teszi Viktorin „kirán-
dulását” a magyar nemzeti múltba, hiszen kiderült, hogy 1866-ban nem válto-
zott meg nemzeti identitásának irányultsága: továbbra is — élete végéig — a
szlovák irodalom fejlesztését, a szlovák nemzeti öntudat megerõsítését tartotta
szem elõtt.
Szlovák irodalomszervezõi tevékenységének feladására ugyanakkor van
egy ésszerû magyarázat. Viktorint ugyanis 1864 és 1865 folyamán onnan érték
támadások, ahonnan a legkevésbé számított volna rá – a szlovák nemzeti moz-
galom irányából. Jozef Miloslav Hurban, akivel fiatal korukban közeli barátok
voltak, és aki sokszor hivatkozási alapot jelentett Viktorinnak,86 az általa szer-
kesztett Cirkevné listyben — tõle egyébként megszokott módon — éles hangvé-
telû cikkekben támadta meg Viktorint. A Lipában közölt, külföldi írók rövid
szövegeit tartalmazó idézetgyûjteménye87 miatt Hurban materializmussal, de-
kadens irodalmi minták felmutatásával, a szlovák közösség vallásos, erkölcsös
meggyõzõdésének a rombolásával, a szláv ideálokhoz és a szabadsághoz való vi-
szonyának a meggyengítésével vádolta.88 Hogy Viktorint milyen érzékenyen
85 Bár szorosan nem tartozik tárgyunkhoz, a végrendelet felveti Viktorin életének egyik legna-
Èechách címû útleírását vette alapul. Pl. Jozef Viktorin: Cestopisné zlomky. Výlet do Mehádie a
Bielohradu. In: Lipa, 1 (1860). 155–212.
87 Jozef Viktorin: Myšlienky inojazyèých mu¤ov výteèných. In: Lipa 3 (1864) 369–392.
88 J. Mésároš: Kultúrne snahy i. m. 598. A szlovák szakirodalom ebben a vitában általában
Viktorin pártjára állt, s még Hurban életrajzírója, Tomáš Winkler is elítéli ezt az éles kirohanást.
Tomáš Winkler: Perom a meèom. Biografia J. M. Hurbana. Bratislava, 1982. 219–220.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 551
érinthette Hurban cikke, jól mutatja, ahogy Andrej Sládkoviènak írt errõl: „ez a
hlbokéi gyilkosvezér és irodalmi jezsuita erkölcsi meggyilkolásomra törekszik”89
Viktorin ugyan nem elõször került szembe Hurbannal. A hlbokéi evangé-
likus lelkészre — a Slovenské národné novinyben megjelent, itt idézett cikké-
nek tanúsága szerint — 1848-ban még felnézõ káplán az 1850-es évek elején a
cseh irodalmi nyelv mellé állása miatt éles bírálatot kapott barátjától,90 és ké-
sõbb is került sor pengeváltásra köztük.91 1864-es vitájuk azonban nem maradt
kettejük párbaja, ugyanis Viktorin nem sokkal Hurban kritikájának olvasása
után újabb frontot nyitott, és a Peštbudínské vedomosti hasábjain Június álné-
ven92 éles hangon megtámadta öt szlovák folyóirat (az Obzor, a Slovesnos´, a
Sokol, a Národný uèitel és a Slovák) szerkesztõit. Viktorin kritikája szerint
ugyanis e lapok nem hirdették meg Martin Hattala szlovák nyelvtankönyvének
megjelenését.93 Nem tudjuk pontosan, mi állhatott Viktorin kifakadásának a
hátterében,94 az azonban bizonyos, hogy vesztes csatát kezdeményezett egy
olyan ügyben, amely — legalábbis számunkra — nem tûnik elsõdleges fontos-
ságúnak. Jonáš Záborský (aki nem mellesleg saját drámáinak kiadását, illetve
fogadtatását is féltette a Viktorin által megkezdett vitától) óva intette barátját:
„Azt írja, hogy a nemzetnek dönteni kell Önök és az újságírók között. Az Isten
óvja Önt ettõl! Kollárnak európai neve volt, a nemzet határtalan bizalmát él-
vezte és ennek ellenére õt csúfosan tönkretették, minden tisztelettõl megfosz-
tották és legvégül még sírba is taszították. Ha ezt ezek a parricidák megtették
és megtehették, mondja, mit várhat Ön? A hlbokéi paszkvillusíró [azaz Hur-
ban] az újságírókkal tart […] Hurban felett valamikor szigorúan fog ítélkezni
az utókor, de most a hurbanlatorkodás [sic] még divatban és teljes erejében
van.”95 Záborský, aki hasonló viták miatt szorult a szlovák nemzeti mozgalom
és a korabeli szlovák közélet perifériájára (és akit épp Viktorin mozdított ki eb-
bõl a helyzetbõl), nem véletlenül óvta Viktorint. Hurban és az említett lapok
szerkesztõi összezártak, majd leleplezték Viktorint, és az egész szlovák társa-
dalmi nyilvánosságot lefedõ ellentámadásba lendültek. Közös nyilatkozatban
utasították vissza Viktorin vádjait,96 Hurban hosszú, személyeskedõ írásban tá-
89 M. Gašparík: Lipa i. m. 456.
90 M. J. H. [Jozef Miloslav Hurban]: Èo všetko òeskusíme! In: Slovenské pohlady, II/1. 27. 1851.
július 25.
91 N. N. [Jozef Miloslav Hurban]: Lovec literárny. In: Slovenské pohlady, III/11. 1852. március
17. 91 – 92.
92 A szlovák szövegkiadás általában Palárikkal azonosítja Júniust (pl. Listy Viliama Pauliny-
Tótha Maríne Hod¤ovej. Bratislava, 1961, 187.), holott Záborský és Viktorin levelezésébõl (J.
Záborský: Korešpondencia i. m. 281. Jonáš Záborský Jozef Viktorinnak 1864. október 17-én.) és a
kortársak reakcióiból egyértelmû Viktorin szerzõsége (Ján Kalinèiak pl. amikor bekapcsolódott a vi-
tába, Júniust következetesen „a mi V. Jóskánk”-ként emlegeti. Ján Kalinèiak: Slovo o „zaslanom”
Juniusa. In: Sokol, 1864. december 24. 24. sz. 472–474.
93 Peštbudínské Vedomosti, 1864. 51. sz.
94 Azt tudjuk, hogy Viktorin, integratív szerepei ellenére polemikus alkat volt, és nem csak
Hurbannal keveredett személyeskedõ vitába, hanem a Slovenské národné noviniban olvasható idé-
zett cikkei kapcsán is.
95 J. Záborský: Korešpondencia i. m. 280. Jonáš Záborský Jozef Viktorinnak 1864. augusztus 25-én.
96 Sokol, 1864. június 30. 12. sz. 238-240.; K povšimnutiu. In: Sokol, 1864. július 15. 13. szám. 258–259.
madt neki egykori barátjának,97 Viliam Pauliny Tóth, a Sokol mellett az elsõ
szlovák élclap, sokszor a belsõ viták lefolytatásának terepéül használt98 Èer-
nokòa¤ník szerkesztõje pedig kíméletlenül kifigurázta „Júniust”.99 Még az írói
pályájának újjászületését Viktorinnak köszönõ Ján Kalinèiak is elítélte
Viktorin kemény hangvételét és álnév mögé rejtõzõ támadását.100 Ha igaznak
tarthatjuk Jonáš Záborský kijelentését, miszerint „minden folyóiratunk a hur-
banisták, a mi elkeseredett, esküdt ellenségeink kezében van,”101 Viktorinnak
alighanem esélye sem volt ebben a küzdelemben. A Viktorin elleni támadások
még egy évvel késõbb is tartottak, ahogy Záborský fogalmaz: „az a hlbokéi lator
nem akarja, hogy újra életre keljen az, akit õ egyszer erkölcsileg megölt már, a
többiek meg úgy figyelnek rá, mint kutyák az urukra, hogy csaholhatnak-e.”102
Ezek után megérthetjük, Viktorint mennyire érzékenyen érinthették ezek a tá-
madások, ahogy azt is, hogy 1865 után miért vonult ki önkéntesen a szlovák
közéletbõl.
Ezek a támadások mindazonáltal csak Viktorin szlovák nyilvánosságtól
való elfordulását magyarázzák, s nem adnak választ a magyar nemzeti emléke-
zethely létrehozásában betöltött szerepére. Ugyanakkor érdemes még vissza-
térnünk a Jonáš Záborskýval folytatott levelezésére. A Viktorinhoz hasonlóan
kitaszított szerepben lévõ Záborský ugyanis azt írta 1865. augusztus 18-án:
„tudja, min dolgozom most? Néhány publikálatlan drámámat magyarra fordí-
tom. A szlovákokért akartam dolgozni a halálomig. De mit tehetek, ha a szlová-
kok megvetik a mûveimet? Nem kényszeríthetem õket arra, hogy elfogadják a
mûveim […] átlépek a magyar irodalom mezejére, ez Hurban átkozott mûködé-
sének eredménye.”103 Nem tudjuk, válaszolt-e erre valamit Viktorin, és hogy
egyetértett-e Záborský döntésével, vagy megpróbálta lebeszélni róla? Azt sem
tudjuk, az eszében járhattak-e évekkel késõbb Záborský sorai, amikor a viseg-
rádi várromok restaurálásának projektjét megtervezte, az viszont bizonyos,
hogy Záborský lépéséhez hasonló attitûdöt regisztrálhatunk Viktorin e tetté-
ben is.
Ha Viktorin váltásának jellegét be akarjuk azonosítani, érdemes összevet-
nünk a Visegrádról az 1858-as Concordiába csehül megírt cikkét az 1872-ben, a
restaurálási munkálatok elsõ nagy szakasza után magyarul és németül kiadott
kismonográfiájával. Ebbõl ugyanis kiderül, hogy Viktorin váltása látványos volt
ugyan, de valójában nem jelentett teljes fordulatot. Vannak ugyan különbségek
97 Jozef Miloslav Hurban: Svetielka do tmavých strán Slovenska. In: Sokol, 1864. november 15.
17-én.
100 J. Kalinèiak: Slovo i. m. 472–474
101 J. Záborský: Korešpondencia i. m. 287. Jonáš Záborský Jozef Viktorinnak 1865. január
9-én.
102 J. Záborský: Korešpondencia i. m. 292. Jonáš Záborský Jozef Viktorinnak 1865. április
28-án.
103 J. Záborský: Korešpondencia i. m. 300. Jonáš Záborský Jozef Viktorinnak 1865. augusztus
18-án.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 553
a két írás között, de ezek nem sokkal jelentõsebbek, mint amit az eltérõ olvasó-
közönség igényei indokolnak, sokszor pedig csupán arról van szó, hogy Viktorin
ismeretei alaposabbak voltak 1872-ben, mint 1858-ban. Ilyen például, amikor a
város alapítóiként szlovák mûvében még a szlávokat, magyar munkájában vi-
szont a rómaiakat jelöli meg, hiszen könnyen lehet, hogy 1858-ban egyszerûen
még nem ismerte ezt az adatot. Hiszen azt magyar munkájában is kiemeli, hogy
a város neve szláv, és hogy a felsõ várat szlávok alapították, sõt, még a békesze-
retõ szláv nemzetrõl szóló kollári szlovák nemzetkarakterológiát104 is beemelte
e magyar elbeszélésbe. Ahogy Viktorin fogalmaz: „A szlávok, habár általában
véve békeszeretõ s inkább földmíveléssel, mint harczi kalandozásokkal foglal-
kozó nemzet, nem mulasztották el” tovább építeni a várat. A fellegvár építésé-
hez szükséges kitartást is a szláv nemzeti jelleggel magyarázta: „Ehhez járult a
szlávok jelleme, a kik, minthogy hegyes vidékekrõl származtak s ilyeneken örö-
mest telepedtek le.”105 A két munka közti különbség elsõsorban nem tartalmi,
hanem retorikai szinten jelenik meg. Szlovák munkáját még úgy zárta, hogy
„Isten veletek, ti szláv vár örökkévaló emlékei! […] Éljenek az alapítók és utó-
daik!”106 Magyar írásában ezzel szemben erõteljesen kidomborította a magyar
hazafias retorikát. Erre jó példa, hogy a visegrádi vár romos állapota miatt két
alkalommal is (kifejezetten sarkosan) az osztrák katonaságot tette felelõssé.107
Ugyanakkor magyar munkájában nem titkolta cseh nyelvû írását, sõt, hivatko-
zási alapnak, kiindulási pontnak használta. „Igaz, hogy már 1858-ban én is kö-
zöltem „Concordia” czímû évkönyvemben Visegrádnak történelmi helyrajzát;
— így Viktorin — azonban eltekintve attól, hogy ezen értekezésem nem önálló,
hanem csupán egy tartalmas szépirodalmi könyvben jelent meg, s e könyv is
rég elfogyott már: akkori dolgozatom egy egészen más olvasókörnek volt szán-
va, s nem bír semmi vonatkozással arra, amit jelen leírásommal elérni aka-
rok.”108 A magyar könyv borítóján ráadásul hirdeti is korábbi, zömmel szlovák
nyelvû munkáit.109
Láthatjuk tehát Visegrád példáján, hogy a szlovák nyelvi érdekképviselet
és irodalomszervezés, valamint a magyar nemzeti emlékezet erõsítése Viktorin
életében korántsem jelent meg olyan ellentmondásként, mint ahogy azt elsõ
pillantásra feltételeztük: mindkét munkában szláv nevû, részben vagy egész-
ben szláv alapítású várnak tartja, amely azonban Magyarország történelmében
104 Kiss Szemán Róbert: Ján Kollár, avagy a szláv nemzet jótulajdonságai? In Uõ: „… garázda
san rombolták szét. […] Visegrád várának szándékos szétrombolását mint örökké tartandó szé-
gyenfoltot megbélyegezzük!”
108 Viktorin J.: Visegrád hajdan i. m. 2.
109 A váltás egyébként sikeres volt, hiszen a legfontosabb magyar történeti folyóirat ismertetõ-
is különös jelentõségre tett szert, s a két munka közti különbség még elfogad-
ható az eltérõ olvasóközönség számára történõ „finomhangolás” keretei között.
Az azonban, hogy volt oka elfordulni a szlovák közélettõl, illetve, hogy a saját
Visegrád-képéhez tulajdonképpen ezen fordulat után is hû maradt, még nem ma-
gyarázza, hogy a Hollý emlékmûvével szlovák nemzeti emlékezethelyet létrehozó
Viktorin miért nem elégedett meg a romok feltárásával, régészeti búvárkodással, s
miért törekedett például a „magyar nemzeti Valhalla” létrehozására?
Az egyik ok egy praktikus szempont volt, amelyet Viktorin maga is hang-
súlyozott. A visegrádi romok restaurálása óriási összegeket emésztett fel, ame-
lyet egyedül úgy tudott elõteremteni, ha a magyar politika irányítóit meggyõzi
a helyreállítás fontosságáról és a kezdeményezés mögé állami forrásokat állít.
Viktorin, amint erre teljes életpályája példa, kiváló szervezõ volt, pontosan tud-
ta, hogy milyen célokat milyen eszközökkel lehet elérni. Márpedig ha egy
1848-ban pánszlávizmussal kompromittálódott, és magyar körökben is szlovák
tájékozódásáról ismert pap egy szláv nevû és részben szláv alapítású vár resta-
urálására szerette volna rávenni a magyar kultúrpolitika döntéshozóit, akkor
minden kétségüket el kellett oszlatnia az iránt, hogy ez a kezdeményezés való-
ban a magyar nemzet érdekében áll-e? Ezt a célt szolgálta Zách Klára attraktív
emlékünnepélye és a nemzeti valhalla ötlete is (amely utóbbiból — ezt Viktorin
alighanem elõre sejtette — végül semmi sem lett).
A két nemzeti emlékezet ilyen kreatív ötvözése ugyanakkor már az elvte-
len opportunizmus gyanúját veti fel; ha azonban áttekintjük Viktorin politikai
nézeteinek alakulását, kiderül, hogy ez az egyensúlyozás egy következetesen
képviselt elv volt, amely már legelsõ, fiatalkori írásaiban is megjelent. Viktorin
(alighanem a nála gyakorlottabb politikai gondolkodó barátját, Palárikot követ-
ve) egészen fiatal korától kezdve a liberalizmus és az alkotmányosság híve volt,
és következetesen úgy gondolta, hogy a szlovák érdekeket az önálló, független
szlovák szellemi élet fejlesztésével, az irodalmi nyelv és a szlovák nemzeti iro-
dalom népszerûsítésével, de nem külsõ erõ támogatásával, hanem a szlovákság
saját, reális ereje és lehetõségei figyelembe vételével, a törvények betartásával
és a magyar politikai kereteket kitöltve lehet képviselni. Elsõ, nemzeti ellenté-
tekrõl szóló vitacikkében (komoly francia államjogi szakirodalmat is felhasz-
nálva) a szlovák nemzeti mozgalom alkotmányos törekvéseirõl, a magyar törvé-
nyeket tiszteletben tartó szlovák nyelvmûvelésrõl értekezett,110 míg a Štúr lap-
jában megjelent leglelkesebb írása a szobotistyei kaszinóról szólt, ahol az alapí-
tók a szlovák nyelvet a magyarral egyenrangúvá tették.111 1848-ban ráadásul —
Hurban kissé epés megjegyzése szerint — amellett érvelt, hogy a szlovák politi-
kai törekvéseknek nincs meg a megfelelõ támogatottságuk a szlovák társada-
lomban. A Concordia szerkesztõjeként pedig arra kérte a szerzõket, hogy libe-
rális szellemben írjanak.112 1861-ben végül — bár barátai, Kalinèiak és Hurban
110 Z ústavu duchovnjeho v Trnave …..i. [Jozef Viktorin]: Prjehlad èasopisou. In: SNN, 1846.
március 10, 64. szám 254-255. Z ústavu duchovnjeho v Trnave …..i. [Jozef Viktorin]: Prjehlad
èasopisou. In: SNN, 1846. március 13, 65. szám 258–259.
111 [Jozef Viktorin]: Z pod Bjelej Hori. In: SNN, 1847. november 12. 235. sz. 938 – 939.
112 M. Gašparík: Concordia i. m. 186.
JOZEF VIKTORIN SZLOVÁK ÉLETMÛVE ÉS A VISEGRÁDI VÁRROMOK 555
óvták ettõl113 — a magyar liberális politikával való megegyezés lelkes híve lett.
Nagyon is jellemzõ ezért, hogy a J. R. monogram mögé rejtõzõ nekrológírója a
magyar liberális politika eltûnését, a szlovákellenes etatizmus 1874-es elõretö-
rését sejti/sejteti halálának okaként: „Politikai tekintetben nagyon sokat várt a
liberalizmustól és különösen a magyar liberalizmustól. A liberalizmus, és külö-
nösen a magyar liberalizmus tettei, mindenekelõtt a nem magyar nemzetek vo-
natkozásában kétségtelenül mély benyomást tettek lelkére. Élete utolsó napjai-
ról, rövid újsághíreket leszámítva, még semmi sem ismert. Ki tudja, hogy nem
vált-e politikai-nemzeti hitében és reményeiben való csalódottságának áldoza-
tává?”114 Az öngyilkosság és a magyar liberalizmusba vetett bizalom megrendü-
lése közti összefüggéssel kapcsolatban J. R. — a boncolás eredményének tükré-
ben — ugyan alighanem tévedett,115 ugyanakkor érdemes arra is figyelnünk,
amit Viktorin és Visegrád kapcsolatáról írt: „[Viktorin] feladatának tartotta,
hogy a Vysehrad [sic!] várának maradványait, a szláv hatalom ezen õsi emlékét
és Magyarország királyainak erõsségét [kiemelés tõlem – D. J.] a feledés romjai-
ból a tisztelet, a történelmi megbecsülés és a hazafias értékelés napsugarára
emelje.”116 Ez a vélemény pedig azért is érdekes, mert a J. R. jel feltehetõleg azt
a Jozef Ráthot rejti, aki Viktorin Visegráddal kapcsolatos szándékait a legjob-
ban ismerhette, hiszen Viktorin utolsó, visegrádi éveiben az egyik legközelebbi
bizalmasa, végül végrendeletének kijelölt végrehajtója volt.
Azt alighanem soha nem fogjuk már megtudni, mi járt Viktorin fejében,
amikor elkötelezett szlovákként a magyar nemzeti emlékezet egyik legfonto-
sabb helyét létrehozta, ugyanakkor alighanem Visegrád õsi szláv múltja, a szlo-
vák–magyar kiegyezés szimbolikus és rejtett rétegei, a magyar liberalizmus
iránti bizalom és az alkotmányos hazában leélt tevékeny élet eszméje által ha-
tárolt gondolati keretek között kell keresnünk a választ.
The Slovak Oeuvre of Jozef Viktorin and the Castle Ruins of Visegrád
by Demmel József
(Summary)
The Castle of Visegrád is one of the best known and most popular places of memory of
Hungarian national past. It is far less known, however, that the exploration of the ruins at Visegrád
and their transformation into a Hungarian place of memory was initiated and completed by Jozef
113 ASSV, Fasc. è. 50. 13–19. Ján Kalinèiak Jozef Viktorinnak 1861. január 12-én. Ján Kalin-
èiak Jozef Viktorinnak 1861. október 13-án. ASSV, Fasc. è. 50. 21–29. Jozef Miloslav Hurban Jozef
Viktorinnak 1861. május 23-án.
114 J. Ráth: Jozef Viktorin i. m. 1874a.
115 Igaz, J. R. késõbb is, amikor már ismerte a boncolás eredményét, megpróbált kapcsolatot
keresni a betegség (agydaganat) és az országos politikai klíma változása között. J. Ráth: Jozef
Viktorin i. m, 1874b. 136–137.
116 J. Ráth: Jozef Viktorin i. m. 1874a.
556 DEMMEL JÓZSEF
Viktorin, who in 1848 was locked up in prison for half a year by the Hungarian authorities on
charges of Panslavism, is known in Slovak scholarship for his Slovak national zeal, and, moreover, is
regarded by Slovak historians and literary historians as one of the most talented promoter of Slovak
literature of his time. What exactly Viktorin had in mind when, as an engaged champion of Slovak
nationalism, he set about the creation of what soon became one of the most important places of
Hungarian historical memory, cannot be reconstructed, of course. What seems certain, however, is
that the possible answer should be looked for in a conceptional framework constituted by the ancient
Slav past of Visegrad, the symbolic and hidden layers of Slovak-Hungarian compromise, Viktorin’s
trust in Hungarian liberalism, and by the idea of an life spent in a constitutional fatherland.