You are on page 1of 33

VITA

Herényi István:

Bulcsu nemzetségének nyári szállása


az Árpádok korában
I. Bevezetés

A nyugati kalandozásokban és a X . század diplomáciai kapcsolataiban nagy szere-


pet játszó Bulcsu (Vérbulcsu) személye, működése és szállása több p r o b l é m á t vetett fel.
E z a dolgozat azt tűzi feladatként maga elé, h o g y megvilágítsa Bulcsunak és nem-
zetségének genealógiáját, rokoni kapcsolatait, származását, Bulcsu méltóságát, nemzet-
ségi szállásbirtokát, különösen a nemzetség nyári szállását és ez u t ó b b i n a k település-
történetét.
Részleteiben: ki volt és h o n n a n származott Bulcsu és nemzetsége, rokonságban
állott-e az Árpádokkal, különösen Szár Zerinddel és Koppánnyal, hogyan j u t o t t a k a horka
méltósághoz, mi volt Bulcsunak a szerepe a nyugati kalandozásokban, hol volt a nemzet-
ség téli és nyári szállása, s mi volt ez utóbbinak településtörténete, az Á r p á d o k korában.
E problémák eldöntésénél elsősorban történeti forrásainkhoz, főleg krónikáinkhoz,
Konstantinosz m u n k á j á h o z valamint okleveleinkhez kell fordulnunk, de n e m h a g y h a t j u k
figyelmen kívül a nyelvészet, archaeológia, antropológia és néprajz megállapításaitsem.
Különösen a történeti k u t a t á s ós névtani módszertan kérdéseiről kell elöljáróban
n é h á n y dolgot elmondanunk.
,,A nemzetségek eredeti szállásterületének rekonstruálásában segítségünkre v a n
t ö b b ág együttes birtoklása, a jellegzetes nemzetségi személynevekből k é p z e t t helynevek,
v a l a m i n t a krónikák hagyományon ós köztudaton alapuló adatai."
„Nem t u d j u k mindenütt megállapítani az eredeti nemzetségi szállásterületet.
E n n e k három oka van. Az egyik az, h o g y az Alföld déli részén az árpádkori birtokviszonyok
forrásanyag híján n e m rekonstruálhatók. Másik oka, hogy a nemzetségi h a g y o m á n y o k a t
őrző Anonymus a Komárom—Veszprém — Bodrog—Csanád — Zaránd és Doboka vonalától
n y u g a t r a és délre eső területek hagyományanyagát n e m jegyezte fel. H a r m a d i k és leg-
főbb oka az, hogy az Árpád-ház a nemzetségeknek u r a l m a alá hajtása során a kisajátítás
más-más módozatait választotta. 1

A jegyzetekben gyakrabban idézett munkák:


Bárczi Géza: A magyar szókincs eredete (a továbbiakban Bárczi: Szókincs). Bpest.
1968. — Bárczy Géza: A tihanyi a p á t s á g alapítólevele m i n t nyelvi emlék (a továbbiakban
Bárczy : Tih. Al.). Bpest. 1951. — Belitzky János : Sopron vármegye története. I. k ö t .
(a továbbiakban Belitzky: Sopron v m . j . Bpest. 1938. — Berrár Jolán : Női neveink 1400-ig
(a továbbiakban Berrár: Női neveink). Magyar Nyelv, X L V I I . 157—159. 1. — Csánki
Dezső : Magyarország történelmi f ö l d r a j z a a Hunyadiak korában (a t o v á b b i a k b a n Csánki :
MOTF.). Budapest. 1894. — Erdélyi László: A Pannonhalmi Szent Benedek R e n d
Története (a továbbiakban Erdélyi: Benedek Rend). Bpest. 1902. — Erdélyi László:
Krónikáink magyarul (a továbbiakban Erdélyi: Krónikáink). Szeged. 1943. — Gombocz
Zoltán Honfoglalás előtti bolgár —török jövevényszavaink a (továbbiakban Gombocz:
Jövevényszavaink). Bpest. 1960. — Gyóni Mátyás: Kalizok, kazárok, k a b a r o k , magyarok
1
Győrffy 31. 1. Sz.
SZÁZADOK
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KÖZLÖNYE
S Z E R K E S Z T Ő S É G : B U D A P E S T . I., Ü R I UTCA 5 1 - 5 3 .
105. ÉVFOLYAM 1971. 2. SZÁM

A SZÁZADOK ALAPÍTÁSÁNAK ÉVE 1867


SZERKESZTŐ BIZOTTSÁG:

BALOGH S Á N D O R , E L E K E S LAJOS, E R É N Y I TIBOR, H . BALÁZS ÉVA, H A J D Ú


T I B O R , K O S Á R Y DOMOKOS, L I P T A I E R V I N , MUCSI F E R E N C , N I E D E R H A U S E R
EMIL, PACH ZSIGMOND P Á L , P A M L É N Y I E R V I N (felelős szerkesztő), R Á N K I
GYÖRGY, S A S H E G YI O S Z K Á R , SINKOVICS ISTVÁN, SZABAD G Y Ö R G Y ,
SZABOLCS O T T Ó , SZAKÁCS KÁLMÁN, S Z É K E L Y GYÖRGY, ZSIGMOND L Á S Z L Ó
(a szerkesztőbizottság elnöke)
A szerkesztőség m u n k a t á r s a i :
INCZE M I K L Ó S és T I L K O V S Z K Y L Ó R Á N T

Tartalomjegyzék

Berend T. Iván: Az V. Nemzetközi Gazdaságtörténeti Kong-


resszus és tanulságai (Leningrád 1970 augusztus) . . 249

TANULMÁNYOK
Andics Erzsébet: Metternich és az 1830-as évek m a g y a r re-
formmozgalma 272
Jemnitz János : Áz I . Internacionálé és a háború (1868 —
1870) 311

VITA
Herényilr István: Bulcsu nemzetségének nyári szállása az
Árpádok k o r á b a n 365

A S Z O V J E T U N I Ó É S A N É P I D E M O K R Á C I Á K TÖRTÉ-
NÉSZFRONTJA
P. V. Volobujev—I. N. Puskarjova: A h a t kötetes „Szovjet-
unió t ö r t é n e t e " akadémiai k i a d v á n y előkészítésének
fontosabb tudományos eredményeiről 387

A X I I I . NEMZETKÖZI TÖRTÉNETTUDOMÁNYI KONG-


RESSZUS
A moszkvai történészkongresszus magyar
felszólalásaiból.
E u r ó p a problémái a XVII. században 402
Pach Zsigmond Pál: Európa problémái a X V I I . században 402
li. Várkonyi Ágnes: Az adózás kérdése a XVII. századi
Magyarországon 406

1 Századok 1971/2
356 H E R É N Y I ISTVÁN

„Zala megyében a Bulesutól származó Vérbulesu vagy L á d — nem csupán néhány


kisebb birtok ura m a r a d t L á d (ma Badacsonylábdi) körül, míg a nemzetségi rész az
Atyusz nem és néhány kisebb nemzetség között oszlik m e g . "
„Ahol Vérbulcsuhoz . . . hasonló k i s a j á t í t á s törtónt és nem maradt fenn krónikás
hagyomány, csak találgatásra vagyunk u t a l v a . Ahol ráadásul az árpádkori birtokviszo-
nyokat sem ismerjük, o t t lehetetlen megállapítani a nemzetségi előzményeket. A megye-
hatások ós ezekkel jórészt egyeuő esperességi határok a z o n b a n ilyen helyeken is meg-
őrizték az üres kereteket, amelyeket most m á r a régészet és nyelvtudomány tudhat
élettel megtölteni." 2
Bulcsu nyári szállásával — Szombathely vidékével — kapcsolatban az árpádkori
birtokviszonyokról megfelelő forrásanyag áll rendelkezésünkre. Ismerjük a szombat-

(a továbbiakban Gyóni: Kalizok). Magyar Nyelv X X X I X . — Györffy György : A magya-


rok elődeiről és a honfoglalásról (a továbbiakban Györffy : A magyarok elődeiről). Bpest.
1958. — Györffy György : Tanulmányok a m a g y a r állam eredetéről (A továbbiakban Györffy:
Tanulmányok). Bpest. 1959. — Györffy György: Az Árpád-kori Magyarország történeti
földrajza (a továbbiakban Györffy: Történeti földrajz). Bpest, 1963. — Györffy György:
A magyar nemzetségtől a vármegyéig, a törzstől az országig (a továbbiakban Györffy:
Sz.) Századok. 1958. 1 — 4. sz. — Gombos Albin : Catalogue fonti um hist. Hung. 800 1301.
I. (a továbbiakban Gombos С). Bpest. 1943. — Hóman Bálint: A magyarok honfoglalása
és elhelyezkedése (a t o v á b b i a k b a n Hóman: A magyarok honfoglalása). B p e s t . 1923.
— Jóman Bálint—Szekfű .Gyula : Magyar t ö r t é n e t I. a továbbiakban Hóman: MT.). I.
Bpest. 1936. — Herényi István: A Répce-Gyöngyösmellék falvainak története a közép-
korban. Bpest. 1965. K é z i r a t az Országos Széchenyi K ö n y v t á r b a n és a szombathelyi
Berzsenyi K ö n y v t á r b a n (a továbbiakban Herényi: Gyöngyösmellék). — Herényi István:
Nyugatmagyarország nóvstatisztikája 1270-ig. Kézirat (a továbbiakban Herényi:
Nyugatmagyarország). — Karácsonyi János : A magyar nemzetségek а XIV. század köze-
péig (a továbbiakban Karácsonyi: Nemzetségek). Bpest. 1901. — Képes K r ó n i k a (a to-
vábbiakban Képes Krónika). Bpest. 1964. - Kohn Sámuel : A zsidók története Magyarorsz
gon (a továbbiakban Kohn). Bpest. 1884. Kniezsa István: Ungarns Völkerschaften im
X I . J a h r h z n d e r t (a t o v á b b i a k b a n Kniezsa: Ungarn). Bpest. 1938. Kniezsa István: A
magyar nyelv szláv jövevényszavai (a t o v á b b i a k b a n Kniezsa: Szláv jövevényszavak).
Bpest. 1955. —. Kovács Márton: A felsőőri m a g y a r népsziget (a továbbiakban Kovács:
Felsőőr). Bpest. 1942. - László Gyula: A honfoglaló m a g y a r n é p élete (a továbbiakban
László: Magyar nép). Bpest. 1944. — Lelkes István: Kőszeg. Bpest. 1960. — Melich János:
Honfoglaláskori Magyarország (a továbbiakban Melich: H o n f Mg.). — Molnár Erik:
A magyar társadalom t ö r t é n e t e az őskortól az Árpádkorig (a továbbiakban Molnár : M.
társ. tört.) I . Byest. 1949. — Molnár Erik: Magyarország története I — I I . (a továbbiak-
ban Molnár: МО tört..) B p e s t . 1964. — Moór Elemér: Westungarn im Mittelalter im
Spiegel der Ortsnamen (a továbbiakban Moór: Westungarn). Szeged. 1936. — Moór
Elemér: A n y e l v t u d o m á n y m i n t az ős- és n é p t ö r t é n e t forrástudománya (a továbbiakban
Moór: ws- és nóptörténet). Bpest. 1963. — Németh Gyula: A honfoglaló magyarság ki-
alakulása (a továbbiakban Németh Gyula: H o n f . M.). Bpest. 1930. — Ortvay Tivadarj
Magyarország egyházi földleírása (a t o v á b b i a k b a n Ortvay: E . Földleírás). Bpest. 1891.
— Pais Dezső : N é v t u d o m á n y i vizsgálatiok (a továbbiakban: Pais: Névtudomány). Bpest.
1960. — Pertz. Mon. Germ. H i s t . SS. X I . 6 — 9. — Pesti Frigyes : Várispánságok története
(a továbbiakban Pesti: Várispánságok). B p e s t . 1882. — Savaria Múzeum Kimutatásai
(a t o v á b b i a k b a n Savaria). — Szentpétery Imre: Az Árpádházi királyok okleveleinek
kritikai jegyzéke. 1 — 2. (a továbbiakban Szentpétery: Királyi oklevelek). Bpest. 1943.
— Sziklay- Borovszky : Vasvármegye (a t o v á b b i a k b a n Borovszky : Vasvármegye). Bpest.
1897. — Szilágyi Sándor: A magyar nemzet története. 1 - Х . (a továbbiakban Szilágyi:
MNT.). Bpest. 1895. — Urkundenbuch des Burgenlandes (a továbbiakban Urkunden-
buch.) Graz —Köln. 1955. I . Band. (Hans Wagner). Wertner Mór: A m a g y a r nemzet-
ségek. I —II. (a t o v á b b i a k b a n Wertner: Nemzetségek). Temesvár. 1891.
Folyóiratok: E t n o g r á f i a (a továbbiakban Etn.). — Föld és Ember (a továbbiak-
ban F E ) . — Magyar Nyelv (a továbbiakban MNy). — Magyar Nyelvtudományi Közle-
mények (a továbbiakban MNyTK). — Magyar Zene (a t o v á b b i a k b a n MZ.) — Századok
(a továbbiakban Sz.). — Vasi Szemle (a t o v á b b i a k b a n VSz.).
2
Györffy 32. 1. Sz.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K NYÁRI SZÁLLÁSA AZ Á R P Á D O K KORÁBAN 357

hely vidéki k i s a j á t í t á s m ó d o z a t a i t . Csupán megfelelő h a g y o m á n y a n y a g g a l n e m rendel-


kezünk. E z t a h i á n y t a z o n b a n az esperességi h a t á r o k szem előtt t a r t á s á v a l a régészet és a
n y e l v t u d o m á n y segítségével küszöbölhetjük ki.
Vizsgálataink során elsősorban a t ö r t é n e t i forrásokra t á m a s z k o d u n k , t e h á t króni-
k á i n k r a és K o n s t a n t i n o s z m u n k á j á r a , k é s ő b b pedig f e n n m a r a d t okleveleinkre.
Másodsorban a z o n b a n igénybe kell v e n n ü n k a t ö r t é n e t i forrásokból k i e m e l h e t ő
hely-, család- ós személyneveket. (E két a l a p v o n a l o n elindulva a d a t a i n k a t — m i n t f e l j e b b
is e m l í t e t t ü k — az archeológia, antropológia és néprajz a d a t a i v a l e g é s z í t h e t j ü k ki.)
K ü l ö n ö s e n a X I . század közepétől a X I I . század közepéig kell n é v a n y a g u n k r a
t á m a s z k o d n u n k . Történelmi a d a t o k ugyanis e területről s z ó r v á n y o s a n állnak rendel-
kezésünkre. A X I I . és X I I I . századból s z á r m a z ó okleveleink a z o n b a n bőven n y ú j t j á k
mind a hely-, mind a család-, m i n d pedig a személyneveket.
Ezzel k a p c s o l a t b a n h e l y n é v a d á s u n k n é h á n y a l a p t ö r v é n y é t kell i t t r ö v i d e n á t t e -
kintenünk.
H e l y n e v e i n k legelső és egyben legrégebbi rétege a p u s z t a személynévből ós törzs-
névből a l a k u l t helyneveink csoportja. Törzsneveinkből a l k o t o t t helyneveink c s a k a X .
században keletkezhettek, de a személyneveinkből alkotott helyneveink is m e g s z ű n n e k
a X I I . század végéig.
A személynevekből a l k o t o t t helyneveinkkel k a p c s o l a t b a n m é g le kell szögeznünk
azt az a l a p v e t ő t é n y t is, h o g y a helynevek m é g az élő személy életében k e l e t k e z t e k .
(Ld. a J á k nemzetséget.)
A X I . században k e l e t k e z t e k az ,,i" k é p z ő s helynevek. P l . A p á t i , Püspöki. Ezek a
helynevek a z o n b a n a X I I . század közepétől kezdődően m á r n e m használatosak. Ilyen
elnevezéssel későbbi k o r b a n m á r n e m t a l á l k o z u n k .
„ N y u g a t i h a t á s r a a X I I . század végétől kezdve, de különösen a X I I I — X I V .
században d i v a t b a j ö t t n á l u n k is a f a l v a k a t a templom védőszentjéről elnevezni." 3
„А X I I I . század elejétől kezdve a z u t á n tömegesen b u k k a n n a k fel a -laka, -háza,
-telke, -földe, -szállása, -falva, -ülése végű h e l y n e v e k , amelyeknek első t a g j a a b i r t o k o s
neve v o l t . " 3
A helynevek ismeretében el t u d j u k helyezni legalább századonkénti rendezésben
az egyes helységeket keletkezésük s o r r e n d j é b e n . H a pedig t ö r t é n e t i adatok is szólnak
egy-egy helységről, akkor a századon belül — esetleg — közelebbi i d ő p o n t o k a t is meg
t u d u n k állapítani.
S z e m é l y n é v a d á s u n k k a l kapcsolatban k ü l ö n kell beszélnünk a nemzetség-, a család-
és a személynevekről.
A nemzetségnévvel k a p c s o l a t b a n a z t le kell szögeznünk, h o g y bár a honfoglaláskori
ев X I I I . s z á z a d i nemzetségek egymástól e l t é r ő e k voltak, a nemzetségekben m i n d a X „
mind pedig a X I I I . s z á z a d b a n megvoltak a k ü l ö n nemzetségi neveik. Egyes n e m z e t s é g e k
még a X I I I . században is viselték az ősi honfoglaláskori nemzetsógnevet. E nemzetség-
nevek á l t a l á b a n a legkiválóbb nemzetségtag n e v é t , vagy a n e m z e t s é g szállásának helyét
rejtik m a g u k b a n . Valószínűleg K á l m á n király összeírásában m é g megvoltak a z összes
nemzetségek nevei.
A nemzetsógnevekkel k a r ö l t v e — k ü l ö n ö s e n a n y u g a t i h a t á r ő r v i d é k e n — m á r a
X I I . század végén és X I I I . század elején jelentkeznek a szálláshelyről t ö r t é n ő családi
elnevezések. (Legrégebbiek a Locsmándiak és Csernokiak. 4 )
H a Bulcsu szállásterületót vizsgáljuk és megfigyeljük a faluról elnevezettek neveit,
úgy m i n d e n bizonnyal k i z á r h a t j u k az őslakosok közül a z o k a t a családokat, m e l y e k n e k

3
Pais: N é v t u d o m á n y ; Kniezsa: U n g a r n . 19, 20. 1.; Györffy : Sz. 27—34. 1.
4
U r k u n d e n b u c h . 46, 75. oklevél.

8 Századok 1971/2.
358 H E R É N Y I ISTVÁN

neve nem erről a vidékről való falu. Az így m e g m a r a d t családokat a z u t á n a későbbiekben


részletesen e l m o n d o t t módszer szerint csoportosítva egy időben is ősibb csoportba sorol-
h a t j u k . Az bizonyos, hogy családneveink között a faluról elnevezettek — okleveleink
szerint — a legrégebbiek. Bulcsu n y á r i szállásterületón 1270-ig csupán az alábbi n e v e k
fordulnak elő: Büki, Chazári, Csernökei, Csói, Dobrapataki, Gencsi, Geresdi, Halastói,
Haraszti, Herényi, Hermányi, H o b a j , Jáki, K á m o n i , Kisfaludi, Köveskúti, Ládonyi,
Oladi, Ovadi, Pösei, Sági, Semjéni, Szecsődi, Szelestei, Szopori, Taszári, Waldi, Váti,
Zsédenyi, Zsidányi. 5
A nemzetség- és családnevek után rá kell m u t a t n u n k a szűkebb értelemben v e t t
személynevek, később keresztnevek fontosságára is. A honfoglalás előtt főleg a m a g y a r s á g
vezető rétege t ö r ö k eredetű személyneveket használt. Emellett a z o n b a n ugor eredetű
személyneveink is akadnak szép számmal, sőt nem r i t k a a mindkét nyelvben azonos jelen-
tésű, de természetesen más alakú személynév, m i n t pl. Tas és Keve esetében. Az egyik
török, a másik finn-ugor eredetű, s mindkettő jelentése kő. E nevek a honfoglalás u t á n is
elég sűrűn f e n n m a r a d t a k . E két főágon kívül a z o n b a n voltak névadásunkban szláv ós
germán személynevek is, sőt neveinknek mintegy 1/3-ad része m a m é g ismeretlen ere-
detű.
A X I I — X I I I . században a török és finnugor eredetű nevek túlsúlyban v a n n a k a
szláv és más eredetű nevekkel szemben, bár azok az ősfoglaló családok, melyek szlávokra
települtek rá, g y a k r a n éltek szláv nevekkel. Ez nyilvánvalóan a magyar—szláv e g y ü t t -
élésre m u t a t . Viszont azok a n é m e t nemzetségek, melyek Géza és I s t v á n idejében tele-
pültek a Bulcsu nemzetségtől k i s a j á t í t o t t birtokokra, felváltva használták a m a g u k k a l
hozott germán és az i t t talált m a g y a r és szláv n e v e k e t is. Külön érdekesség e német nem-
zetségeknél, h o g y m á r harmadik, negyedik generációban a legyőzött híres ellenfél n e v é t
vették fel személynévként, m i n t pl. a Jákoknál a Koppány és Kál, a Hermányoknál
a Kondakor nevet. 5
A kereszténység terjedésével párhuzamosan megkezdődött a keresztény személy-
nevek felvétele, m e l y a X. században csak szórványos, a X I . században számottevő,
a X I I . századtól kezdve pedig átveszi a domináló szerepet mind a magyar, mind a szláv,
mind a germán, m i n d pedig az ismeretlen eredetű nevek felett. A X I I I . századtól kezdve
e régi neveket a z u t á n majdnem teljesen kiszorítja a használatból.
A fentiek előrebocsátása u t á n módszerünket az alábbiakban rögzíthetjük. Bulcsu
nyári szállásán — Szombathely vidékén, másként a Repce — Gyöngyösmelléki Főesperes-
ség területén — vizsgáljuk meg a z o k a t a szemólynévi, vagy törzsnóvi faluról elnevezett
családneveket, melyek csak ezen a vidéken f o r d u l n a k elő. Ezt követően választjuk ki e
körből azokat a családokat, melyek ősi török, finnugor, szláv, illetve germán személy-
neveket használtak. H a ezt az e l j á r á s t következetesen folytatjuk, akkor területünkön
mintegy 40 olyan családra a k a d u n k , mely ezekkel a nevekkel élt. A vonatkozó oklevelek
tanúsága szerint ilyen régi személynevek csak a faluról elnevezett családok családneveinél
fordulnak elő. E családok közül éppen a személynevek figyelembevételével ki t u d j u k
válogatni nagy valószínűséggel a n é m e t és szláv családokat, a többi családot viszont ős-
foglalónak kell t a r t a n u n k . H a az így fennmaradó negyven családot elhelyezzük ősi lak-
helyén, s figyelembe vesszük e családok rokoni kapcsolatait és egyes nagyobb települések
határait, v a l a m i n t kiterjedését, a k k o r az ősi települési rendet legalábbis nagy vonalaiban
meg tudjuk rajzolni.

5
Karácsonyi: Nemzetségek I I . I(i5 — 106, 2 4 5 — 2 4 9 . 1 H e r é n y i : N y u g a t m a g y a r -
ország; Györffy : A magyarok elődeiről. 174. 1.
BULCSU N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK KORÁBAN 359

II. Bogát, Kál, Bulcsu, Szár Zerind, Koppány

K i volt és h o n n a n származott Bulcsu és nemzetsége? Rokonságban állott-e az


Árpádokkal, különösen Szár Zerinddel és Koppánnyal ?
Bogátről a következőket jegyezte fel Liutprand: „Veronába érkeztek a magyarok,
akiknek két fejedelme, Dursak és B o g á t igen jó barátságban volt Berengárral."'
Kairól ennyit ir Konstantinosz: „Tudnivaló, hogy Bulcsu karcha K a l i n a k , akarchá-
n a k a fia és hogy a Kali tulajdonnév, a k a r c h a méltóság, valamint a jila is, amely nagyobb
a karchánál."
„Első fejük az Á r p á d nemzetségéből sorban következő fejedelem és v a n k é t másik is,
a jila ós karcha, akik bírói tisztséget viselnek, de v a n fejedelme minden törzsnek is.
Tudnivaló, hogy a jila és a karcha n e m tulajdonnév, h a n e m móltóság." 7
Bulcsuról Konstantinosz így t á j é k o z t a t bennünket: „Tudnivaló, hogy Bulcsu,
a karcha, Kálinak, a karchának a f i a . "
„Tudnivaló, hogy Teveli meghalt és az ő fia, b a r á t u n k Termacsu, aki minap j ö t t
fel Bulcsúval, Turkia harmadik fejedelmével ós karchájával." 8
Anonimusz ugyanakkor így számol be Bulcsuról: „ T a s fia Léi m e g f ú j t a a kürtöt,
B o g á t fia Bulcsu felemelte a zászlaját, s az első hadsorban indultak ü t k ö z e t b e a görögök
ellen."
„A sereg élére kapitányokid és vezetőkül Tas fia Léit, Bogát fia Bulcsut, Kölpény
fia Botondot állították."
„Másnap m i n d k é t fél csatarendben sorakozott a D u n a mellett elterülő mezőn.
Tas fia Léi tulajdon jelével megjegyzett zászlaját felemelve, meg Bogát fia Bulcsu a hadi
k ü r t ö k e t harsogtatva, rögtön előrenyomidt a küzdelemhez."9
„ E k k o r a diadalmas Léi, Bulcsu, valamint Botond t á b o r t ütöttek a D u n a mellett,
valamivel lejjebb a síkon." 1 0
„Másnap pedig Bolgárország vezére különféle ajándékokkal elküldte követeit Léi-
hez, Bulcsuhoz, meg Botondhoz, s könyörgött nekik, hogy álljanak r á a békére."''
„Bulcsu, Léi és Botond onnan t o v á b b t a r t v a , alászállottak a Pétergaznak mondott
erdőn és tábort ü t ö t t e k a Kulpa folyó mellett."
„Mikor Léi, Bulcsu, Botond és a többi vitézek a második esztendőben nagy diadal-
lal, épen ós sértetlenül visszatértek Á r p á d vezérhez, n a g y öröm t á m a d t a vezér egész
udvarában." 1 2
„Másokat pedig — még pedig T a s fia Léit., Bogát f i a Bulcsut, a vér emberét, vala-
m i n t Kölpény fia Botondot — a sereg vezetőivé tették avégre, hogy különböző országokat
feldúljanak velük." 1 3
„ Ö t évvel később, Konrád uralkodása alatt Zoltánnak, Magyarország vezérének
néhai híres és dicsőséges vitézei: Léi, Bulcsu meg B o t o n d uruktól küldetve Alemannia
egyes részeire törtek ós o t t sok becses z s á k m á n y t ejtettek. De végül a b a j o r o k és aleman-
nok gyalázatos csalárdsága miatt Léi, m e g Bulcsu fogságba estek, s az I n n folyó mellett
akasztófán végezték életüket.' 4 4

6
Győrff y. A magyarok elődeiről. 174. 1.
7
Úo. 83. 1.
8
Uo. 83. 1.
9
Uo 123. i.
10
Uo. 124. 1.
11
Uo. 125. 1.
12
Uo. 1 2 5 - 1 2 6 . 1.
13
Uo. 134. 1.
14
Uo. 135. 1.

8*
360 H E R É N Y I ISTVÁN

„Zolta vezér h a r a g t ó l tüzelve, egyrészt ezek k e d v é é r t és díjáért, másrészt meg


azért, m e r t f á j t a szíve Léi és Bulcsú halála miatt, nagy h a d a t küldött O t t ó német király
ellen. E n n e k kapitányaivá Kölpény fia Botondot, Előd fia Szabolcsot, meg Őse fia Örkényt
tette." 1 5
Kézai Simon Bulcsuról a következő tudósítást közli: „A hetedik sereg vezérének
Vérbulcsut mondják. E z Zalában, a B a l a t o n körül telepedett meg. Azért nevezték pedig
Vérbulcsunak, mert n a g y a t y j á t a krimhildi csatában a n é m e t e k megölték, s ezt ő biztosan
t u d v á n , bosszút a k a r t állni rajtuk, és t ö b b németet n y á r s o n süttetett m e g ós annyira
kegyetlenkedett velük, hogy némelyeknek úgy itta a vérét, mint a b o r t . "
,,A császár pedig ulmi udvarában gyorsan és észrevétlen ott termett, s miután a
magyarok elhelyezkedését és seregét kikémlelte, reggeli nyolc óra t á j b a n , miközben az
eső esett, rájuk rontott és az egyik, a városhoz közel álló csapatot tönkre verte. Ennek
l á t t á r a Léi és Bulcsu f u t á s b a n keresett menedéket. H a j ó r a szálltak, s a D u n á n lefelé
ereszkedtek, hogy Magyarországra meneküljenek. A regensburgi átkelőnél azonban foglyul
estek és a császárhoz szállították őket. A császár pedig bitófára ítélte, s Regensburgban
kivégeztette őket." 1 6
A Sankt Galleni évkönyvek Bulcsuról a következőket írják: ,„955. év. Ottó király
megütközött az agrénokkal Szent Lőrinc ünnepe n a p j á n és Isten segítségével legyőzte
őket. Számuk 100 ezerre r ú g o t t és közülük sokat elfogtak Pulszi nevű királyukkal együtt
és akasztófára felkötötték őket. Egy másik háborút a Boemannok viseltek velük, amely-
ben elfogták Lele nevű királyukat, seregét pedig kiirtották." 1 7
Szár Zerindröl a K é p e s Krónika így ír: „ K o p p á n y pedig Szár Zerind f i a volt . . ."1Я
Koppányról K é p e s Krónikánk a következőket m o n d j a : „Lejött Bajorországból
Veneelin is, a wasserburgi, aki Szent I s t v á n n a l Somogyban megölte K o p p á n y vezért." 19
„ A m a napon j ö t t H o n t és Pázmány is, — az ő tanácsukkal és segítségükkel kere-
kedett a király a m a g y a r o k fölé: sok nemes magyar j u t o t t csúf szolgaságra, akik Koppány
vezérhez húztak, a keresztséget ós a hitet megvetették . . . Azt ítélték ugyanis nemesebb-
nek a móltóságok viselésére, aki h a m a r a b b csatlakozott a keresztény hithez." 2 0
„Már kora i f j ú s á g á b a n dicső h a d a t viselt Szent I s t v á n király a vitéz ós hatalmas
K o p p á n y vezér ellen. K o p p á n y pedig Szár Zerind fia volt és már Szent I s t v á n király
a t y j a , Géza életében vezérséget viselt. Géza vezér halála u t á n Koppány vezér Szent István
király a n y j á t vérfertőző házasságra k í v á n t a , meg a k a r t a ölni Szent I s t v á n t , hogy vezéri
részét a m a g a hatalma a l á hajtsa. Somogyi vezér volt. Szent I s t v á n király azonban össze-
hívta főembereit és Szent Márton hitvalló közbenjárása á l t a l kérte az isteni irgalmasság
segítségét. Majd összegyűjtötte seregét ós az ellenség elébe indult; a Garam folyó mellett
övezték fel először k a r d d a l ; itt testi épségének őrizetére k é t főembert rendeltek, Hontot
és P á z m á n y t , az egész sereg fejedelmévé ós vezérévé pedig a német származású vendéget,
Vencellint tették meg. Megkezdődött a csata, mindkét részen sokáig és vitézül folyt a
viadal; de az isteni irgalmasság segítségével Szent István vezér nyert dicső diadalt. Ebben
a harcban Veneellin ispán megölte K o p p á n y vezért, ezért téres jószágokkal jutalmazta
őt meg Szent István, aki akkor még vezér volt. K o p p á n y t pedig Szent I s t v á n néggyé
vágatta: egyik részét elküldte az esztergomi, a másikat a veszprémi, a h a r m a d i k a t a győri
kapuhoz, a negyediket Erdőelvébe. Szent I s t v á n vezér ekkor fogadalmat t e t t Istennek,
ezt hűséggel be is v á l t o t t a . 0 elrendelte ugyanis, hogy m i n d a Koppány vezér földjén

15
Uo. 136. 1.
16
Uo. 147. 1.
17
Uo. 186. 1.
18
Képes Krónika. 97. 1.
19
Uo. 90. 1.
20
Uo. 91. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ Á R P Á D O K K O R Á B A N 361

lakozó népség gyermekből, terméséből és barmaiból örök időkre tizedet a d j o n Szent Márton
klastromának. Az említett Vencellin a z u t á n Rádit nemzette, Rádi nemzette Miskát,
Miska nemzette K o p p á n y t és Mártont." 2 1
A Bulcsú nemzetség genealógiáját és rokoni kapcsolatait illetően első kérdésünk
Bogát és Kál személyét érinti. Vajon B o g á t és Kál történelmi személy volt-e? K é t külön-
böző személyről van-e szó, vagy egy és ugyanazon személyről, kinek azonban két neve
is volt ? A nézetek e vonatkozásban éppen úgy divergálnak, m i n t Árpád f i á n a k , Leven-
tének az esetében, a k i t az egyik nézet azonosít Tarhossal, a másik nézet azonban Le-
ventét és Tarhost két külön személynek tekinti. 2 2
H a a Bogátra és Kálra vonatkozó két történeti forrást, nevezetesen Konstanti-
noszt és Anonimuszt t e k i n t j ü k , a nagyobb történeti hitelt az előbbinek kell tulajdoníta-
nunk. Konstantinosz szerint Bulcsu K á l n a k , Anonimusz szerint Bogát,nak a fia.
A Vérbulcsu, nemzetség mind téli, mind nyári szállását tekintve (Balaton déli
p a r t j a és Szombathely vidéke) azt t a p a s z t a l j u k , hogy a Bulcsu név mellett mind Bogát,
mind pedig Kál helynévként jelentkezik. E z arra utal, hogy mindhárom n e v e t a Vér-
bulcsu nemzetségben kell elhelyeznünk. H ó m a n feltételezi, hogy Bogát esetleg Kálnak
apja, Bulcsunak n a g y a t y j a lehetett. Mindenesetre e hipotézis kapcsán választ kell adnunk
arra a kérdésre is: mi az oka annak, hogy Bogát még 921-ben Itáliában harcol, Bulcsu
pedig feltehetőleg m á r 937-ben vezeti első nyugatra irányuló h a d j á r a t á t , a közbenső
időben viszont Kált egyáltalán nem l á t j u k szerepelni. Mintegy azonban helyneve-
inkben nemcsak Bogát és Bulcsu, h a n e m Kál is többször előfordul, K á l n a k , mint
külön személynek a létezésével is számolnunk kell. Kál működéséről bizonyára azért
nem hallunk, mert — a m i n t az az á r p á d k o r i halálozási viszonyok között kézenfekvő —
korán elhalt.
N e m visz közelebb a témához a névelemzés sem. A Bogát Pais szerint szláv eredetű,
és jelentése „nagy". N é m e t h szerint a Bog vezért jelent, s valószínűleg a Bogát, vagy
Bagat a vezér szó kicsinyítőképzős származéka. A Kál név Pais szerint török eredetű,
s a kál (maradni) igéből vezethető le, s t a l á n a megmaradó, állhatatos jelzőt rejti magában.
Ü g y hisszük, a megoldást e k é t hipotézisnél sokkal inkább Gyóni Mátyásnak
részint nyelvészeti, részint történeti a d a t o k r a támaszkodó meggondolásai szolgáltatják.
Gyóni a kai, káli (Konstantinosz) nevet a káliz névvel hozza kapcsolatba. Értekezésében
k i m u t a t j a , hogy álláspontját nemcsak nyelvészeti vonatkozások, hanem történelmi ada-
tok is alátámasztják. Hivatkozik egy X V I . századi csehországi hébernyelvű krónikára,
mely Bulcsut golc (kolc), azaz káliz melléknévvel emlegeti. Figyelemreméltó Gyóninak
az a megfigyelése is, hogy egy 943-ban szereplő kazár helyőrségparancsnoknak is Bulcsu
volt a neve (Gyóni, Kohn).
Nincs okunk kétségbe vonni a X V I . századi héber forrás hitelességét. E forrásnak
semmi érdeke nem f ű z ő d ö t t ahhoz, hogy a magyar Bulcsuból káliz Bulcsut alkosson.
Ahogyan Botondnak is Külpény volt az a p j a , ez utóbbi név törzsnevet rejtvén magában,
ugyanúgy Bulcsunak a Káli név is törzsnevet manifesztálván, mindkét vezér származását
elárulja. 2 3
N e m tartom perdöntőnek a probléma szempontjából, de figyelemreméltónak
ítélem a Képes Krónika festőjének, a nyugatmagyarországi Fertőmeggyesről származó
Meggyesi mesternek Bulcsu ábrázolását. Meggyesi Bulcsut teljesen eltérően a többi
vezértől, csúcsos (török, kabar) süvegben ábrázolja. E festőről t u d j u k , hogy festményei-
ben — a történelmi eseményekkel kapcsolatban — sokszor nagyobb tájékozottságot árul

21
Uo. 9 7 - 9 8 . 1.
22
Pais: N é v t u d o m á n y . 94. 1.
23
Gyóni: Kalizok. 91, 166.1.; Bárczi : Tih. Al. Bagat mezeje : Németh: H o n f . M. 190.
362 H E R É N Y I ISTVÁN

el, m i n t maga a K é p e s Krónika írója. H a pedig általános történelmi eseményekről oly jól
tájékozott, akkor a nyugatmagyarországi Bulcsu hagyományok sokkal élesebben élhet-
tek benne. 24
Az a körülmény, hogy Bogát Tarhossal, Bulesu Tormással együtt szerepel, r á m u t a t
a rokoni fokozatra is. Tarhos Á r p á d n a k a fia, Tormás a dédunokája volt. Ugyanúgy
Bogátnak is Bulcsu lehetett az u n o k á j a és Kál a fia. A kortársak k o r t á r s a k a t vonzanak
magukhoz. Ezzel a hozzáadással ú g y gondolom a Bogát, Kál, Bulcsu generációs sorozat
kellőképpen valószínűsítést nyert.
A következő kérdés az előbbiből adódik: a Bulcsu vagy Vérbulcsu nemzetség,
vagy e nemzetségnek a vezetői rokonságban állottak-e az Árpádokkal és különösen Szár
Zerinddel és K o p p á n n y a l ?
E téren lényegében két alapvető felfogás áll egymással szemben. Egyfelől az Árpá-
dok és Bulcsuk nemzetségének rokonsága, másfelől a Bulcsuk és K o p p á n y o k nemzetségé-
nek rokonsága kérdésében is.
Az első t é m a k ö r b e n az általános és elfogadottabb felfogás ketté választja az Árpá-
dokat a Bulcsu nemzetségtől. H ó m a n az egyetlen, aki a Vérbulcsu nemzetség vezető tag-
jait, K á l t és Bulcsut, valamint B o g á t o t az Árpádok genealógiai táblázatán szerepelteti.
Ü g y gondolom, kellő megalapozottság nélkül. 25
Egyedül csak az a felfogás lehet helyes, mely külön választja az Árpádokat a
Bulcsu nemzetség tagjaitól.
A második problémacsoportban uralkodó két alapvető felfogás egyike K o p p á n y t
és a t y j á t , Szár Zerindet az Árpádok családjába sorolja, másika viszont a Vérbulcsu nem-
zetség tagjainak t a r t j a . Az első felfogás hívei:—Hóman és Györffy, — csak a b b a n térnek el
egymás felfogásától, hogy mindegyik másik Árpádházitól származtatja Szár Zerindet és
fiát. (Az a felfogás, mely K o p p á n y t Sarolt rokonának t a r t j a , kellően nem megalapozott. 2 6 )
A második felfogás zászlóvivői közül már Marcali hangsúlyozta Szár Zerindnek,
illetve K o p p á n y n a k a Vérbulcsu nemzetséghez való tartozását. Mezei László már kifeje-
zetten a Vérbulcsu nemzetséghez sorolja Koppányt. 2 7
E két felfogás közül az első a levirátusra hivatkozva jut el álláspontjához, a másik
álláspontját részleteiben nem indokolja. Úgy gondolom, hogy e felfogás követőit a Vér-
bulcsu nemzetség és a Koppány birtokainak aránylag közeli volta, másfelől a Koppány-
lázadás leverése u t á n a Vencelin részére történt kisajátításnak a helye indította meg-
győződésük leszögezéséhez.
Az első felfogás gyengesége a b b a n van, hogy a levirátus intézménye a keleti népek-
nél általános volt. Különösen fejlett volt azonban a zsidóknál és a mohamedánoknál.
A levirátusság t e h á t inkább azt látszik alátámasztani, hogy Koppány a káliz Vérbulcsu
nemhez tartozott. A kálizoknál (mohamedánoknál) a levirátusság sokkal kézenfekvőbb,
m i n t a pogány magyarságnál.
A második felfogás t a r t h a t a t l a n s á g a viszont o t t van, hogy a két nemzetség, t e h á t
az Árpádok és a Vérbulcsu-nem tagjainak birtokai n e m voltak túl közel egymáshoz.
I n k á b b arra lehet következtetni, hogy szomszédosak voltak egymással.
E felfogás m á s i k alaptétele, hogy ti. Vencelin az általa legyőzött K o p p á n y birtokait
k a p t a , ebben a f o r m á b a n nem helytálló. Az nem lehet vitás, hogy Vencelin az ellenség,
t e h á t K o p p á n y párthíveinek birtokaiból nyert j u t a l m a t , de nem kifejezetten Koppány
birtokaiból. A Képes Krónika n e m h a g y kételyt atekintetben, hogy Szent István foga-

54
Képes K r ó n i k a . 25, 34. 1.
25
Szilágyi : MNT. I. 234—236.1.; Hóman: A m a g y a r o k honfoglalása. 95. 1.; 6. iegvz.
26
Képes K r ó n i k a . 91. 1.
27
Képes K r ó n i k a . 189. I.' Györffy : Tanulmányok: 16. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ Á R P Á D O K KORÁBAN 363

dalmának eleget tett. E z pedig abból állott: „elrendelte, hogy mind a K o p p á n y vezér
földjén lakozó népség gyermekeiből, terméséből és barmaiból örök időkre tizedet adjon
Szent Márton k l a s t r o m á n a k " . Koppány vezér földjét t e h á t lakosságával, termésével,
barmaival együtt teljes egészében Pannonhalma kapta.
Vencelin tehát n e m K o p p á n y vezér földjét, hanem a Koppányhoz legközelebb eső
nemzetség birtokait k a p t a jutalmul. 2 8
A két egymással ellentétes felfogás szemmel l á t h a t ó a n megegyezik abban, hogy
— kimondva, vagy ki n e m mondva — az Árpádok és a Vérbulcsu nemzetség nemzetségfői
között szoros kapcsolatot lát. És ez így is van. Nem lehet véletlennek tulajdonítani, hogy
Bogát Tarhossal, Bulcsu Tormással együtt szerepelnek, még pedig mindketten a magyar-
ság szempontjából sorsdöntő kérdésekben. E z a kapcsolat t ö b b r e m u t a t , m i n t csupán
barátsági relációra.
H a ehhez még hozzávesszük H ó m a n n a k azt a feltevését, hogy Szár Zerind Tormás-
nak volt a testvére, a k k o r a Tarhos—Bogát, Tormás — Bulcsu pároshoz hozzászámít-
h a t j u k a K o p p á n y és Bulcsu nemzetség akkori nemzetsógfőinek kettősét is.
Ebből két következtetést v o n h a t u n k le. Az egyik az, hogy az Árpádok a Ver-
bulcsu nemzetség nemzetségfőivel nemcsak baráti, hanem éppen olyan családi kapcsolat-
ban állottak, mint az erdélyi Gyulával, A b a Sámuellel, Beszpróm Ottóval vagy talán
Léllel. Nőági rokonságnak kellett fennállania.
A másik konklúzió pedig az előbbiből következik: a győztes Vencelin hadvezért
Koppány nőági rokonainak, a K o p p á n y t támogató Vérbulcsu nemzetségnek birtokai-
ból volt legkézenfekvőbb kielégíteni. „Vencelin ispán téres jószágokat k a p o t t Szent
Istvántól. Ugyanakkor sok nemes m a g y a r j u t o t t csúf szolgaságra."
A király a Vérbulcsu nemzetséggel kegyet gyakorolván — az Árpádok ós a
Bulcsu nemzetség régi kapcsolataira figyelemmel — téli szállását — balatonmenti birto-
kait — legalábbis m a g j á b a n meghagyta, míg a nyári szállást — Szombathely vidékét —
nagyobb részében á t a d t a a győztes hadvezérnek, Vencelinnek és utódainak.

III. Bulcsu hurka méltósága


és а nyugati kalandozásokban betöltött szerepe

Kétségtelen, hogy a honfoglalás előtt a magyarságban csak a kende és a gyula


méltóságok meglétéről t u d u n k . Csupán a honfoglalás u t á n kezdenek a horka méltóságról
beszólni. Gyóni Mátyás m á r említett dolgozatában ennek o k á t abban látja, hogy a három
csatlakozott kabar törzs vezérének volt ez a méltósága. 29
Minden esetre e méltóság hirtelen felbukkanása a r r a enged következtetni, hogy ez a
méltóság közvetlenül a honfoglalás előtt, vagy éppen a honfoglaláskor keletkezett a ma-
gyarság kebelén belül. Közvetlenül a honfoglalás előtt pedig számottevő nagyobb nép-
csoport, m i n t a kazárok népcsoportja, nem csatlakozott a m a g y a r törzsszövetséghez. 30
Felmerül a kérdés, hogy éppen egy csatlakozott n é p vezére lesz Magyarország har-
madik fejedelme, amikor más. régebben csatlakozott törzsek vezérei is bizonyára igényt
t a r t o t t a k erre a hatalmi pozícióra.
Ú g y gondolom, hogy a horka méltóság kifejezésre j u t t a t j a már magában is a kaba-
rok hatalmi erejét. Hiszen külön méltóságnóvvel csak azokat illették, akik valóban hatal-
masok is voltak. De n e m hagyható figyelmen kívül, hogy a kabaroknak nem egy, hanem

28
Hóman: MT. 161. 1.; Karácsonyi : Nemzetségek. I I . k ö t . 343. 1.
29
Gyóni: Kalizok. 91, 166. 1.
30
Üo.
364 H E R É N Y I ISTVÁN

három törzsük volt, a többi törzsfőnökkel szemben. Viszont az sem lehet vitás, hogy a
nyugati kalandozások attilai méretű h a d j á r a t a i t elsősorban a hatalmas csatlakozott népek
és vezéreik, és n e m a régebbi törzsek urai vezették. A nyugatmagyarországi csatlakozott
törzsek t e h á t a honfoglalás u t á n közvetlenül hatalmi súlyt képviseltek, mely az idők
folyamán csak egyre inkább fokozódott.
Nem véletlen az sem, hogy a gyula méltóságát viselő Árpádok közvetlen kapcso-
latba kerültek a kabarokkal, illetve azok vezérével a horkával. Hiszen a gyuláknak a
hatalmi körébe t a r t o z t a k az összes csatlakozott népek, ők voltak a csapatok vezérei.
A honfoglaláskor t e h á t az Árpád gyulák a kabarok vezéreivel együtt képezték a derék-
hadat, mely a honfoglalás ú t t ö r ő m u n k á j á t végezte. í g y a horka kezdetben a gyula alve-
zére lehetett. Csak 904-ben, Kurszán kende halála u t á n , amikor az Á r p á d o k ragadták
magukhoz a kende h a t a l m á t , illetve méltóságát, akkor mondtak le a g y u l a tisztségéről
az erdélyi gyulák, rokonaik javára, míg az ugyancsak rokoni kötelékekkel magukhoz láncolt
horkák törzseit önállósították, törzsfőnökeikkel rokoni kapcsolataik révén szoros nexus-
ban m a r a d t a k . Bs ez a szoros rokoni ós baráti kötelék mindaddig fenn is maradt, míg
éppen az Árpádházon belül nem következett be szakadás a Vajk ós K o p p á n y ág között.
Nem perdöntő, de elgondolkoztató, hogy Á r p á d o t a kazárok szokása szerint emel-
ték pajzsra. Ez elsősorban nem azért volt lehetséges, m e r t a magyarok a k k o r már elsajá-
t í t o t t á k a kazárok szokásait, hanem azért, mert a vezérré választás a csatlakozott kazárok
soraiban m e n t végbe.
Az előbbiek nyomán leszögezhetjük tehát, hogy a honfoglalás u t á n — Kurszán
halálát követően — a nyugati határvédelem és kómszolgálat (őrszolgálat) a Bulcsu nem-
zetségből származott horkák és törzseik ós nemzetségeik, valamint a t ö b b i csatlakozott
törzsek (nemzetségek) hatalmi körébe tartozott.
Nem véletlen tehát, hogy a Bors és Aba nemzetségnek, e kabar származású nem-
zetségeknek is voltak a nyugati határszélen birtokaik még a X I I I . században is, mint
ahogyan a Taksony idejében beköltözött besenyők vezető nemzetsége, a T o m a j nemzetség
is — a Bulcsu nemzetség mellett — a balatonmenti és a sopronmegyei Tomajon is bir-
tokolt. 3 0
Nem lehet véletlen az sem, hogy a Vérbulesu nemzetség tagjai, B o g á t és Bulcsu a
csatlakozott népek vezéreivel együtt hadakoztak nyugaton. Különösen Bulcsu volt az,
aki a szabír Lóit, a székely Csabát, a besenyő Surt ós a kölpény B o t o n d o t vette maga
mellé alvezérekkónt. 3 1
Bulcsu a segódnépek együttesét vezette a nyugati országok kikémlelésére, meg-
törésére és kizsákmányolására. Bulcsu a csatlakozott népek vezéreivel e g y ü t t vezetett
h a d j á r a t o t . Ez azt m u t a t j a , hogy ő volt nemcsak a kabarok vezére, h a n e m az összes
csatlakozott népeké is. Az Árpád gyula mellett eredetileg al vezérként szereplő horka,
Árpád kendévé válásával és a gyula tisztségnek az erdélyi gyulák részére való átadásával
egyidejűleg, a horka alvezér önállósult és á t v e t t e a vezetést az Árpádoktól. Ez termó-
zsetesen a horka méltóság hatalmi emelkedését jelentette. Erre utal különben Bulcsu-
nak, mint Magyarország harmadik fejedelmének a címe is.
A csatlakozott népeknek békében a határvédelem szolgálata, h á b o r ú b a n pedig az
elővéd harcok ellátása volt a feladata. Lói és Bulcsu a görögök elleni h a r c o k b a n „az első
hadsorban indultak ütközetbe" (Anonimusz). „Bogát fia Bulcsu a hadi k ü r t ö k e t harsog-
tatva, rögtön előrenyomult a küzdelemhez" (Anonimusz). Ezek a feljegyzések azt bizo-
nyítják, hogy Bulcsu az elővéd vezére volt. Forrásaink Bulcsút mint a sereg vezérét több-
nyire a vézórnóvsor közepén tüntetik fel. Anonimusz: „A sereg élére kapitányokul és

31
Hóman: MT. I. köt. 159. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK K O R Á B A N 365

vezérekül Tas fia Léit, Bogát fia Bulcsut, Kölpény f i a Botondot állították." „Elküldte
követeit Léihez, Bulcsuhoz, Botondhoz." „Léi, Bulcsu, Botond és a többi vitézek."
Bulcsué volt t e h á t a zöm, a közép, míg két vezértársa a sereg jobb- és balszárnyát
vezérelte. 32
IV. Bulcsu szállásterülete

a) Bevezetés

Tény az, hogy a nomád népek megtelepedése k e t t ő s szálláshelyen történt. í g y volt


ez a magyaroknál is. Minden nemzetségnek volt téli és n y á r i szállása. „Télen — ősi szoká-
sukhoz híven — folyóvizek, lápok, t a v a k mellett l a k t a k . Tavasszal a termékeny rónákra,
hátságokra, dombos vidékre, hegyi lejtőkre húzódtak, s a hideg beálltáig o t t sátoroztak." 3 3
Már Győrffy I s t v á n , később H ó m a n Bálint igyekeztek e kettős szálláshelyeket
— több-kevesebb pontossággal — nemzetségekként meghatározni. 3 4
Nem lehet v i t á s az sem, hogy később a téli és a nyári szállás állandó szállás lett,
még pedig úgy, hogy a téli szálláson valószínűleg az idősebb ágak, míg a nyári szálláson
az i f j a b b ágak helyezkedtek el.35
A kettős szálláshelyek kérdése m a már elvi szempontból eldöntött. A 108 nemzet-
ség kettős szálláshelye azonban pontos meghatározást mind a mai napig nem nyert. 3 6
Györffy György legutóbbi m u n k á j á b a n arra a következtetésre j u t o t t , hogy a vár-
megyék megszervezésekor a vármegyék az egyes nemzetségek szállásterületón keletkeztek.
Ahány nemzetség, a n n y i vármegye keletkezett, s később ugyanannyi főesperesség. A vár-
megyék és az archidiakonátusok területét egybeesőnek tartja. 3 7
Györffy figyelemmel a 30 királyi és 15 hercegi vármegyei csapatra — tekintetbe
véve a bécsi medence megszállását is — megyéink s z á m á t 50-ben rögzíti. 35 magyar és
15 k a b a r nemzetséggel számol. Összehasonlítja a m a g y a r nemzetségek számát a besenyő
nemzetségek számával. S miután a besenyőknél egy törzsben 5 nemzetség volt, így ez a
szám átvíve a m a g y a r o k r a — tíz törzset véve alapul — 50 nemzetséget jelent.
A bécsi medencében az ennsburgi nagy diadal (907) u t á n a magyarok h a t á r a egé-
szen az Ennsig h ú z ó d o t t . A karinthiai őrgrófság keleti részét, a mai Stájerország hazánk-
kal határos vidékét is felölelte. 38
Ezen a területen Györffy mindössze 5 nemzetséget helyez el, pedig ez a terület
olyan kiterjedt, hogy a k á r 9—10 nemzetség befogadására is alkalmas. H a pedig a bécsi
medencében 9 nemzetséget tételezünk fel és nem ötöt, úgy a magyar nemzetségek száma
— beleértve a k a b a r o k a t is — 54.
Ugyanerre az eredményre j u t u n k el akkor is, h a a besenyő nemzetségek számának
analógiáját alkalmazzuk a fenti kérdésben. A három k a b a r törzs mellett tulajdonképpen
8 törzzsel kell számolnunk, hiszen a K ü r t — G y a r m a t v i t a t h a t a t l a n u l két törzsből tevő-
dött össze. Helyneveinkben nem is találunk egyetlen K ü r t g y a r m a t helységet sem, h a n e m
külön K ü r t ö t és külön Gyarmatot, ami a két törzs különbségére és külön településére
is utal.
Tizenegy törzs alapulvétele mellett — a besenyők 5 nemzetségének analógiájára —
ötször tizenegy, t e h á t 55 nemzetséggel kellene számolnunk. A K ü r t és G y a r m a t azonban

32
Lásd a 7—18. jegyzetet.
33
Hóman: MT. 124. 1.
34
Uo. 122. 1.
35
László: Magyar nép. 223. 1.
^Györffy : Tanulmányok. 141. 1.
37
Uo. 39. 1.
38
Hóman: MT. 121. 1.
366 H E R É N Y I ISTVÁN

kisebb létszámú lehetett, hiszen talán éppen azért vált szükségessé a kettő egybeolvasz-
tása, de t ö r t é n h e t e t t ez m á s hadi megfontolások alapján is. Í g y ebben az egyesített törzsben
nem 10, csupán 9 nemzetséggel számolhatunk.
A fentiekből azt a következtetést kell levonnunk, hogy mindössze 54 alapnemzet-
séggel kell számolnunk, azonban minden nemzetség egy idősebb és egy f i a t a l a b b ágra
oszlott, melyek közül egyik a téli, másik a n y á r i szállást foglalta el véglegesen. N e m vethet-
jük el a Kézai által megjelölt 108-as nemzetséglétszámot, különösen akkor nem, h a tud-
juk, hogy a főesperességek száma a 100-at meghaladta. A kérdést azonban véglegesen
csak a nemzetségek viszonyainak és területi elhelyezésének szigorú vizsgálata d ö n t h e t i el.
Visszatérve most m á r Bulcsu nemzetségének téli és nyári szállásához, elmond-
h a t j u k Hómannal, hogy a „zalamegyei Kál, Lád, s a somogyi és vasmegyei Bogát, Kál
és Bulcsu községek a 921-ben szereplő Bogát vezér s a horka méltóságot viselő Kál és
Bulcsu nemzetségének — a Vérbulcsu, vagy L á d nemnek — a birtokát jelölik."
„Lényegében t e h á t a Vórbulcsu-nem szállásbirtoka a Balaton mocsaras p a r t j a ós
Szombathely vidéke." 3 9

b) A balatonmenti szállás

Nem járunk talán messze az igazságtól, h a a Kézai által m á r jelzett balatonmenti


területet a Balaton tó déli részén, Zalában a régi Kolon megyével azonosítjuk. 4 0 E z t tá-
m a s z t j a alá nemcsak Kézai hagyományon nyugvó tudósítása, hanem Kolon várának
fekvése. Kolon m a Kiskomárom mellett puszta, de a honfoglalás u t á n nemzetsógfői vár
volt, még pedig a Vérbulcsu nemzetség vára. A megye területén jelentkező L á d és Kál
nevek (Dióskál, Köveskál, Szentbékkálla, Mindszentkálla, Őrs-Kál, Szent-Vid-Kál, Szent-
Benedek-Kál, Kereki-Kál, Töttös-Kál, Sóstó-Kál, Kis-Kál stb.) is ezt dokumentálják. 4 1
A nemzetség X I I I . századi birtoka természetesen jóval kisebb a honfoglaláskori-
nál, hiszen az időközi királyi elkobzások igen megnyirbálták az egyébként n a g y o n tekin-
télyes nemzetség birtokait. E k k o r m á r csak L á d (Lábdi), Veszprém, Fájsz, Gyulakeszi,
B a d a c s o n y t o m a j részei t a r t o z t a k birtokukhoz. A nemzetségben jellemző nevek a Bulcsu
és a B a t a , vagy Vata. Az előbbi a nemzetség legnevezetesebb tagjának emlékét őrzi,
a V a t a név pedig keresztényellenes reminiszcenciákra utal. 42

c) A szombathely környéki szállás

Az előzőekben m á r elmondtuk, hogy a Vérbulcsu nemzetség nyári szállásának a


helynevek alapján Szombathely környékét kell t a r t a n u n k , ahol a Kál, B o g á t és Bulcsu
nevek mellett O-Lád (Olad) és Ládony is megtalálható. Oláddal kapasolatban csak annyi
megjegyzést teszünk, hogy ez a helynév m a nem Oládnak, hanem Óladnak hangzik.
Viszont Óladtól éppen nem messze keletre f e k ü d t Ovad, melyet eredetileg Ó v á l t n a k ejtet-
tek. Egyébként volt V á t helynevünk is. E n n e k régi településhelyét h í v t á k Óvátnak,
vagy Óváltnak.
A Vérbulcsu nemzetség szállásbirtokára m u t a t az is, hogy a Vérbulcsu nemzet-
ségnek a Tomaj-nem lesencetomaji ágával egy helyen vannak birtokai. A T a k s o n y korá-
ban — vagy még korábban (Györffy) — bejövő Tomajok a csatlakozott népek vezéréhez
és a n n a k nemzetségéhez közel kerestek szállást. A lesencetomaji ág a B a l a t o n mellett

39
Uo. 122, 124. 1.; Erdélyi: Krónikáink/ 130. 1.
40
Györffy : A magyarok elődeiről 146. 1.
41
Csánki : MOTF V I I I . köt. 66. 1.
42
Karácsonyi : Nemzetségek. 343 — 345. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ Á R P Á D O K KORÁBAN 367

Lesencetomajon, Badacsonytomajon, Csesztregtomajon és a n n a k környékén volt birtokos,


de 1255-ig Sopron megyében a Répce mellett, Kázméron is voltak birtokaik, melyeket a
Csák-nem t a g j a i n a k adtak el. Ehhez t u d n u n k kell még azt is, hogy Kázmér m e l l e t t talál-
juk T o m a j t ós a Fertő délkeleti lejtőjén U r k o n y t . Mindkét név, a Tomaj és az Urkony
(Urkund v a g y Örkény) a T o m a j nemzetségben elterjedt nevek voltak. 43
Az a körülmény, hogy Kál, Bogát ós Bulcsu, valamint Ládony és L a d á n y hely-
neveket még a balatonmenti és szombathelyvidóki területeken kívül is találunk szerte az
országban, minden bizonnyal az Árpádok telepítési és kisajátítási politikájának az
eredménye. 4 4
N e m hanyagolható el az sem, hogy a honfoglalás, vagy a honfoglalás előtti korra
visszavezethető regősónekek éppen a vasmegyei Bulcsuról ós környékéről s z á r m a z t a k , és
ezek megfelelői — távolabb m á r csak a csatlakozott népeknél — Erdélyben a székelyeknél
Kénoson és Lokodon találhatók meg. 15 A d a l l a m indogermán eredete pedig t a l á n az iráni
kálizok zenekincsére mutat. 4 6
H a azonban közelebbről is meg a k a r j u k határozni a Bulcsu nemzetség n y á r i szállá-
sának a nagyságát, akkor Györffy módszeréhez kell visszamennünk, és azt m o n d a n u n k ,
hogy egy-egy megye, illetve később egy-egy főesperesség területe alakult ki egy-egy
nemzetség szálláshelyéből. A XIV. század közepéről f e n n m a r a d t oklevélből t u d j u k azt,
hogy a Bulcsu, Bogát, Kál, Lád nevekkel kapcsolatos terület az egyház répce-gyöngyös-
melléki főesperessége volt. E z talán megfelel a későbbi szombathelyi egyházmegye terüle-
tének, melynek határai m a m á r pontosan meg nem határozhatók, de úgy gondoljuk,
hogy a főesperesség a R á b a , a Répce és a Gyöngyös mindkét p a r t j á t magában foglalta. 47
T e h á t mind a helynevek, mind a szomszédos Tomajok birtoklása, mind a néprajzi
adatok, m i n d pedig a répce-gyöngyösmelléki főesperesség a d a t a i meghatározzák a Vér-
bulcs nemzetség nyári szállásterületét.

V. Bulcsu nyári szállása

a) A honfoglalás előtt
/

A Répce és Gyöngyös által körülhatárolt terület, melynek keleti oldala a R á b á r a


támaszkodott, már ősidőktől fogva lakott terület volt. Sok olyan lelőhelyünk van, ahol
egymást érték a különböző embercsoportok, települések, ahol az emberek e g y m á s u t á n j a ,
vagy együttélése megállapítható. Ezt bizonyítják a területünkön levő —alább következő —
különböző korból szánriazó lelőhelyek.
K ő k o r i lelőhelyek: Csó, Herény, Lukácsháza, Olad, Ondód, Söpte, Torony,
Tömörd, Velem.
Réz- és bronzkori lelőhelyek: Asszonyfalva, Egerszeg, Olad, Peder, Velem.
Vaskori lelőhelyek: Bőd, Porpác, V á t , Velem, Zsédeny.
E g y é b őskori lelőhelyek: Geresd, Lőcs, Surány, Szentlőrinc, Szőllős, Torony, Vép.
R ó m a i lelőhelyek: Acsád, Bük, Család, Csáford, Csór, Csó, Doroszló, Geresd,
Hegyfalu, Jákfalva, K a j d , Kazár, Lak, Lócs, Lukácsháza, Meszlen, Olad, Ondód, Ölbő,
Paty, Porpác, Salfalva, Só, Söpte, Surány, Szemere, Szentlőrinc, Szentpóter, Szécseny,
Szőllős, Szünese, Torony, Urai, Velem, Vép.

43
Uo. I I I . köt. 112—113. 1.; Csánlci: MOTF. I I I . köt. 033, 634. 1.
44
Györffy : Tanulmányok: 155. 1.
45
É t n . Í958. Fett ich: A regösénekekről. 352. 1.
46
M. Z. 1962. évf. 6. sz. 630. 1.
47
Györffy : Sz. 30, 85. 1.; Ortvay: E . Földleírás. I. köt. 319. 1.: Anjoukori Okmánv-
t á r I I . 406. 1. '
368 H E R É N Y I ISTVÁN

H u n lelőhely: Apáti.
Frank lelőhely: Csánig.
Avar lelőhelyek: Asszonyfalva, Cák, Tömörd, Velem.
Magyar lelőhelyek: Bőd, Bük, Csó, Kazár, Lócs, Paty, Peder, Salfalva, Szent-
király, Szentgyörgy, Szilvágy, Tömörd. 4 8
H a e lelőhelyeket térképre vetítjük, azonnal szemünkbe tűnik, hogy a Répce-
Gyöngyösmelléken három erdősáv által két részre o s z t o t t területen jelentkeznek az első
települések. Még pedig a Gyöngyös m e n t é n a nagyobb, a Répee mentén a kisebb területen.
A Gyöngyös mellékén is Kőszeg és Szombathely térsége a sűrűbben lakott,
a Répeementén pedig a Répee m i n d k é t p a r t j á n és a R é p e e és a R á b a közötti „Kőröselő"
részen találjuk a nagyobbmérvű települést.
Közvetlenül a honfoglalást megelőzően területünkről annyit tudunk,hogy Savaria és
Carnuntum k ö z ö t t még 875-ben is éltek avar töredékek. A magyarok t e h á t a honfoglalás-
kor itt bizonyára találtak avarokat. E r r e m u t a t n a k az a v a r lelőhelyek is. (Asszonyfalva,
Cák, Tömörd, Velem), Szombathely vidéke, a Répee — Gyöngyösmellék a I X . században
avar, majd f r a n k fennhatóság a l a t t állott. De bizonyos, hogy szlávok is l a k t a k e vidéken. 49
Területünkön I X . századi szláv településeknek kell ítélnünk a következőket:
Abláne, Család, Császt, Csernőke, Dobrapatak, D o z m a t , Gór, K á m o n , Kenéz, Lócs,
Meszlen, Miiek, Perenye, Rekettye, Szanat, Szeleste, Szécsény, Szopor, Taszár, Vép.
Bár kétségtelen az a tény, hogy a magyar honfoglalás után Pannónia teljesen kihalt
volt a magyarok fellépése következtében, és a lakosok is elmenekültek, a lakosok későbbi
visszatérése a z o n b a n egészen bizonyosra vehető. 60 A I X . században elmenekült szláv
lakosság a X . század első h a r m a d á b a n minden bizonnyal visszatért ősi szálláshelyére,
vagy annak közelébe. E visszatérés u t á n az ú j o n n a n felnőtt szláv generáció település-
helyeit már n e m a I X . századi, h a n e m a X. századi n é v a d á s szabályai szerint nevezte el.
A most felsorolt szláv helynevek (települések) közül egyesek a terep leírását adják,
utalva a növényzetre, a vízre és a t a l a j r a .
A növényzetet jellemzi az a l m a jelentésű ablánc, 5 1 a bozót jelentésű császt82 és
rekettye, 5 3 a ,veresberkenye' jelentésű vép, 54 az ,erdő' jelentésű gór55 és az ,irtást' jelentő
szécsény. 56
A vizeket jellemzi a ,fekete' jelentésű csernőke, 57 a ,jópatak' jelentésű dobrapatak 5 8
és,vízgyűjtő' jelentésű szopor. 59 Nem messze Szoportól fekszik Gyülevíz hasonló, de magyar
jelentéssel.
A talaj köves jellegére utal a kámon elnevezés. 60
Más helynevek viszont a lakosság foglalkozását, rokoni fokozatát, vagy éppen az
odatelepült személy nevét adják.
A ,vadászó-, halászóhtly' jelentésű lócs,61 a,szénégető' jelentésű milej, miiek,62 az,

48
Savaria.
49
P e r t z . Mon. Germ. Hist. SS. X I . köt. 6 — 9.; VSz. 1935. Polány István: 346. 1.;
Györfjy: A m a g y a r o k elődeiről. 157. 1.
50
U r k u n d e n b u c h : 20. oklevél.
51
Moór: Westungarn. 19. 1.
52
MNy, X I I I . 210. 1.
53
Bárczi: Szókincs. 94. 1.
54
Moór : Westungarn. 58. 1.
55
MNy, V I I . 266. 1.; MNy I X . 203. 1.
56
MNy, X L I V . 2, 101. 1.
57
MNy, X X X , 292. MNy, X X X I . 166. 1.
58
Kniezsa: Szláv jövevényszavak. 401. 1.
59
Melich: H o n f . Mg. 349."l.
60
Melich : H o n f . Mg. 83. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K NYÁRI SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK K O R Á B A N 369

ács' jelentésű taszár 6 3 a foglalkozásra, a ,család' jelentésű család, 64 a ,vőfély' jelentésű


dozmat 6 5 a családi állásra, a P e r e n y e elnevezés pedig személynévi elnevezésre utal. 66
A szláv nevek terepmeghatározásából megállapíthatjuk, hogy a Répce—Gyöngyös
melléke a honfoglalás előtt erdős, bozótos, vadalmával benőtt, a folyók mellett rekettyés
terület volt, ahol azonban m á r jelentkezett a szlávok erdőírtó tevékenysége. Az ősi
halász-vadász mesterség mellett i r t j á k az erdőket. A f á k egy részét faszén készítésére, m á s
részét épületfának használják. Nyilvánvaló, hogy a szlávoknak itt m á r nemcsak vályog-
kunyhóik, hanem az erdős vidékre is tekintettel, fából készült építményeik is voltak.
A R á b a nagy vízgyűjtője f e k e t e ós jó patakjaival megadta a lehetőséget a lakosság-
n a k a halászatból eredő élelem előteremtésére. E g y é b k é n t a Iiába, Repce, Borzó p a t a k o k
szláv nevükkel szintén a szlávok jelenléte mellett vallanak. A szlávok nagycsaládokban
l a k t a k és a lányvétel intézményét is ismerhették (Dozmat).
A nemzetségfőt nemcsak zsupánnak, h a n e m valószínűleg kenéznek is h í v t á k .
Nincs kizárva, hogy ezt a szót m á r a magyarok bejövetele után a m a g y a r , vagy k a z á r
bő elnevezésére használták a szlávok, fenntartva a s a j á t nemzetségfőik eredeti elneve-
zését. 67
Asszony, Cák, Tömörd és Velem avar lelőhelyek. Az avarok a t u d o m á n y mai állása
szerint — figyelemmel személyneveikre — valószínűleg török nyelvet beszéltek. A Cák
t ö r ö k személynévnek, a Tömör v a s jelentéssel ugyancsak személynévnek is minősülhet.
B á r kétségtelen, hogy éppen T ö m ö r d ö n már a kora Árpádkorban vaskohó is m ű k ö d ö t t .
A Velem helynév ugyan a szláv Veljan személynévből magyarázható, de minthogy
az avarok és szlávok között erős kapcsolat állott f e n n már ezidőtájt, elképzelhető, h o g y
az avarok részben szláv személyneveket is használtak, amint ez pl. a szláv—magyar
együttélésnél kétségtelenül k i m u t a t h a t ó .
Az Asszony helynév mind a magyarból, mind pedig az alánból, esetleg kálizból
magyarázható.
Avar helynévnek kell f e l t e n n ü n k a Roismonostor fölött emelkedő Babaduri hegy-
ség 1195-ben felbukkanó nevét és a Kendik hegycsúcs nevét. Ez u t ó b b i r a okleveles a d a t
n e m áll ugyan rendelkezésünkre, (le a környező falvakban,Velemben ós Cákon avar lelő-
helyek vannak, s Babaduritól is legfeljebb 8 km-re esik. Egyébként térképeinken a K e n d i k
hegycsúcsot Avar-csúcsnak is nevezik. (Megjegyezzük, hogy Kőszeg vidékén még m a is
v a n n a k Avár ós Kendik nevű családok. 68 ) '
A frank uralom e vidéken rövid ideig t a r t o t t . Csak három helynevet találunk,
melynek — germán származására figyelemmel — feltehetjük f r a n k eredetét. I t t Gencs,
Pecöl és Poipác helynevekre gondolunk. Gencs lehet személynév, de lehet közszó is.
Összefüggésben állhat a 875-ben és 888-ban említett Gensi városával. 6 9 A Pecöl a Pezili,
Pezilo ófelnémet személynévből ered, de lehet későbbi település jelzője is. (Peszli A b a
Sámuel familiárisa volt.) Porpác a n é m e t ,Purbach' tisztapatak jelentésű közszó. Csánigon
frankkori archeológiai leletet t a l á l t a k , így e falvat is f r a n k eredetűnek kell t a r t a n u n k . 7 0
E frank helységneveknél az a feltűnő, hogy valamennyi víz mellett, átkelőhelyek

61
Kniezsa : Ungarn, öl. 1.
62
M Ny, I X , 176. 1.
63
MNy, X I X , 130. 1.
64
MNy, V I I I . 151. 1.
eh
M o ó r : Westungarn. 130. I.
66
Uo. 40. 1.
67
Uo. 152. 1.; MNy, X, 339. 1.
68
Lelkes: Kőszeg. 8. 1.
69
Uo. 1. 1.
70
Moór: Westungarn. 73. I.
370 H E R É N Y I ISTVÁN

közelében fekszik. Valószínűleg a frankok így kisebb egységekkel is ellenőrizni t u d t á k a


fennhatóságuk alá tartozó vegyes, szláv—avar területet.
E z a vidék tehát a honfoglalás előtt meglehetősen gyéren l a k o t t lehetett. A szórvá-
nyos szláv települések északi részén avar töredékek foglaltak helyet. A frankok csupán
a vízi átkelőhelyeket őrizték. Egyébként a Répce—Gyöngyösmellék a honfoglalást köz-
vetlenül megelőzően politikailag frank igazgatás, egyhá/.ilag a salzburgi püspök jurisdic-
tiója a l a t t állott. 7 1
Az a v a r ós frank helyek vonatkozásában megfelelő archeológiai adatokkal rendel-
kezünk, s ebből az alapból magyarázzuk a helyneveket. A szláv helyneveket azonban
archeológiai adatok ugyan n e m támasztják alá, de az bizonyos, h o g y a magyarok helysé-
geiknek nem a d t a k szláv neveket. A felsorolt szláv nevek főleg vizekre és terepalakulásokra
utalnak. Ezek pedig a legősibb elnevezési f o r m á k a t t a r t j á k f e n n számunkra. Legfeljebb
a Taszár és Milej (Miiek) esetében számolhatunk későbbi szláv településsel, esetleg királyi
alapítással, bár ácsok és szénégetők minden bizonnyal a királyság megalapítása előtt is
voltak területünkön.

b) A honfoglalás korában

Nincs okunk kételkedni abban, hogy a Repce—Gyöngyös mellékét közvetlenül a


honfoglalás u t á n Bogát kál (káliz) nemzetsége foglalta el. E r r e m u t a t n a k a B o g á t , Kál,
Bulcsu, Olád, Ládony, Bő, B ő d és ölbő nevek. Mindenesetre ezek a nevek még a X . század-
ban. a n n a k is az első felében keletkeztek.
A honfoglalók részben a már meglevő telepekre ültek rá, ahová az őslakosság
visszaszivárgott, részben a z o n b a n új szállásokat alapítottak.
A Vérbulcsu (Bogát) nemzetség új foglalásának kell t a r t a n u n k a már e m l í t e t t hely-
nevekkel megjelölt településeket. A Bogát, Kál, Bulcsu a nemzetségfők neveit, a Bő,
Bőd, Ölbő a nemzetségfő r a n g j á t , az Ólád és L á d o n y a Vérbulcsu nemzetség másik nevét,
a Lád nemzetségnevet foglalja magában. 7 2 A Vérbulcsu nemzetség valószínűleg rátelepült
a szláv kenézre (nemzetségfőre), de lehetséges az is, hogy a szlávok nevezték el a Bő ós
Ölbő mellett elterülő vidéket a saját nyelvükön Kenéznek.
De nemcsak a szorosan v e t t Vérbulcsu nemzetség t e l e p e d e t t le ezen a vidéken,
hanem i t t talált otthont a nemzetség előbb kazár, m a j d később besenyő kísérete. E z utób-
biakat Taksony korától, t e h á t 947-től kezdve számíthatjuk e vidéken, bár a kazárokkal
együtt bejövő besenyők lehetőségét sem v e t h e t j ü k el. Mindenesetre még Bulcsu 965-ben
bekövetkezett halála előtt kell Nyugat-Magyarországon besenyőkkel számolnunk. Ezt
egyfelől a nyugat-magyarországi Tomaj ós U r k o n y települések tanúsítják, másfelől az a
tény is, hogy Bulcsu vezetése a l a t t Csaba és Léi vezérek mellett o t t találjuk Sur vezért is,
aki minden valószínűség szerint a besenyő Osl nemzetség őse; e nemzetség pedig a bese-
nyők egyik vezéri nemzetsége volt. Az Osl nemzetség e k o r b a n m á r Sopron megyében
szállással bírt, de szállása volt i t t az ugyancsak besenyő T o m a j nemzetségnek is. 73
K a b a r o k o n Györffy megállapításait k ö v e t v e a türk k a z á r o k a t , az iráni kálizokat
(koromzákat), az alán oszlárokat (varsányokat), a bolgár s z u v a r o k a t , a bolgár berceleket,
a bolgár székelyeket é r t j ü k . Területünkön azonban nem h a g y h a t j u k figyelmen kívül a
néptöredéknek látszó heróny ós k a j törzstöredékeket sem.

71
Györffy : A m a g y a r o k elődeiről. 156, 157. 1.
72
Bogát.'Bár czi: Tih. Al. 40. 1.; Bulcsu, MNy, XVII. 160. 1; Kál M Ny, X X V I , 298.
1.; Bő. Melich: Honf. Mg. 323. 1.; Lád. MNy, 110. 1.; ölbő MNy, X X I I I , 60. 1.
7:1
Györffy: Tanulmányok. 48. 1.; Gombos Albin: Catalogue fontium H i s t . Hung.
800— 1301. Bpest. 1943 (a továbbiakban: Gombos: С.) 3 5 2 - 3 5 4 . I.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K NYÁRI SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK KORÁBAN 371

További fejtegetéseink erősen hipotetikus jellegűek, bár a szilárd vázat ezek sem
nélkülözik.
A kazár kíséret ú j szállása Aesádon, Asszonyon, Kazáron, Ovadon, Vaton, V a t é r -
szegen, valamint Köveskúton és Söptén lehetett. Míg Aesád és K a z á r a türk kazárok egyik
vezérének, illetve a kazár népnek a nevét foglalja magában, addig Ovad, Vát, Vátérszeg
az eredeti (talán frank) Wald névvel hozható összefüggésbe. Az Asszony alán e r e d e t ű
szavunk, az Aesád viszont a k a z á r absád névvel hozható kapcsolatba. 7 4 Köveskutat és
Söptét azért t a r t j u k ugyancsak k a z á r (talán inkább káliz) településnek, mert századokon
á t szoros összefüggésben állott a káliz Óladdal (O-Láddal). Sőt n e m t a r t j u k kizártnak a z t
sem, hogy ez a két falu egyenesen a Vérbulcsu nemzetség szorosabb szállásterületéhez
tartozott. A Köveskút terepmegjelölésre, X — X I . századi elnevezésre m u t a t , míg a Söpte
talán váraeska, erődítés jelentést r e j t magában. 7 5
Külön figyelmet igényel a Zsédeny, Zsidány, Ládony, H e r é n y és K a j d nevek hely-
zete. Ezek a települések még a X . században a Vérbulcsu nemzetséggel vagy kíséretükkel
kapcsolatban keletkeztek. A Zsédeny, Zsidány név származhatik szláv személynévből,
de jelentheti egy-egy zsidó vallású k a z á r nemzetségi vagy kíséreti csoport létét. A h o g y a n
a böszörmény nem etnikumot, h a n e m a mohamedán kálizokhoz tartozókat öleli fel,
úgy lehetséges, hogy a Zsid, Zsidó, Zsida, Zsidány, Zsédeny a zsidó vallású kazárokra u t a l .
E z az utóbbi magyarázat Vas m e g y e területén, ahol Zsidahegy, Zsidó, Zsidófölde is elő-
fordul, meggyőzőbb. (Zsidófölde egyébként egy X I I I . századi oklevél szerint is a zsidó
F a r k a s birtoka volt.) 76
A Ládony a Lád iráni kicsinyítőképzővel ellátott alakja, s a L á d vagy Vérbulcsu
nemzetség káliz eredetét t á m o g a t j a .
A Herény és K a j d nevekkel kapcsolatban felmerül ugyancsak a n n a k a lehetősége,
hogy e nevek nem egy-egy néptöredéket takarnak-e. Hiszen Herény helynévként haszná-
latos Baranya megyében (Herend, Herény fal va), Valkó megyében (Heren), Zala megyében
(Herend), Veszprém megyében (Herend), Vas megyében (Heren, t a l á n Herinkolcz is),
Sopron megyében (Heren), Krassó megyében (Herendjestí), Gömör megyében (Heren),
Arad megyében (Heren). Ezenkívül a Herény név Vas megyében m i n d nemzetségnévként,
mind személynévként, mind pedig kicsinyítőképzővel ellátott személynévként is előfordul.
Annyi bizonyos, hogy e név is Vérbulcsu szállásterületén és a csatlakozott népek h a t á r -
megyéjében található meg. 77
A K a j Németh szerint egy t ö r ö k törzstöredéket jelent, s nincs kizárva, hogy a K a j d
is ezzel a törzsnévvel áll összefüggésben, bár Pais a Kállai kapcsolatban említi és a K á l
szóból származtatja. Ez utóbbi esetben a Vérbulcsu nemzetség egy m á s i k szálláshelyéről
kell beszélnünk. 78
Rátelepülésnek kell t e k i n t e n ü n k a kazár-kíséret részéről Bozsok, Cák, Császt,
Család, 79 Csernőke, Csó, Kámon, Meszlen, Miiek, Pecöl, Porpác, R e k e t t y e , Szanat, Szeleste,

74
Aesád. Németh: Honf. M. 238. 1.; MNy, V I I I . 218. 1.; Györffy: Tanulmányok.
140. 1.; Asszony. Bárczi: Szókincs. 1951. 31. 1.; MNy, XL, 41. 1.; Vat, Ovad, Vátérszeg.
Moór: Ós- és néptörténet. 31. 1.
75
Söpte. Bárczi: Szókincs. 7. 1.; Németh: H o n f . M. 54, 85, 281, 169. 1.; С hep. M N y ,
X L V I I . 161. 1.; Berrár: Női neveink. 166. 1.; IJl 1739 — 1402. Zsigmondkori oklevéltár
I I . rész. 2. köt.
70
Kohn : 34. 1.; U r k u n d e n b u c h 416, 418. 1.
77
Baranya, Györffy: Történeti Földrajz. 490. 1.; Valko. Cs: M T O F . II. köt. 315. 1.
Zala. Gsánki: MOTF. I I I . köt. 60. 1; Veszprém. Gsánki: MOTF. I I I . köt. 60. 1.; Vas.
Gsánki: MOTF. I I . köt. 755. 1.; Sopron. Gsánki: MOTF. I I I . köt. 610. 1.
78
Németh : Honf. M. 51. 1.
79
Gsánki: MOTF. II. köt. 740. 1.
372 H E R É N Y I ISTVÁN

Torony, Velem és Vép valószínű megszállását. 8 0 Acsád és Kazár ősi telepeket t ü r k kazár-
nak t a r t v a , (12 falu van ilyen néven Magyarországon) feltehető, h o g y a közelben fekvő
nagyobb részben avar település (Bozsok, Cák, Csó, Velem) ezeknek a türk kazároknak
a rátelepülése, ide számítva a közelben levő Meszlen, Perenye és Szeleste szláv f a l v a k a t is.
A Köveskút, Olad és S ö p t e közelébe eső Kámon, Torony és Zanat helységeket a
káliz kíséret szállhatta meg. Ugyanígy Családot a káliz v á m o s o k . (Vámos — Család)
Borsmonostoron ezidőtájt oklevelesen is t a l á l u n k korezmieket. Viszont Ovad, V a t és
Vat-ér-szeg kerületéhez s z á m í t h a t j u k a Gyöngyös p a t a k déli részén fekvő Császt, Csernőke,
Porpác, Miiek, Szécsény, Vép helyeket.
E felsorolt és rátelepült helyeknél a z o n b a n nemcsak a helyeknek az ősi kazár
településekhez való közelsége szól a rátelepülés mellett, hanem a h o l X I I I . századi okleve-
les hely- ós személynévadatok állanak rendelkezésünkre, ott ezek is alátámasztják előző
érvelésünket. í g y a türk k a z á r rátelepiiléssel kapcsolatban Csó és Szeleste esetében meg-
állapíthatjuk, hogy e két helységben őstelepesnek számító Csóy és Magyarszelestey csalá-
doknál az ősi Alper, Itemér, illetve Peder, V a t a , Tiván, K o p p á n y , Bed személynevek
voltak szokásosak. Ezek p e d i g nyilvánvaló török, vagy törökös műveltségű eredetre
utalnak. 8 1
A káliz kíséret településével kapcsolatban megállapíthatjuk, hogy az Óladon,
Herényben, Söptén és K ö v e s k ú t o n letelepült káliz nemzetség a Kámoniakkal és Gyöngyös-
mellékiekkel is rokoni k a p c s o l a t b a n állott. Toronyban pedig a X I I I . században a Peder—
Bogátról származó, káliz e r e d e t ű Toronyi—Pederi család a birtokos. Bögötön és Vépen a
Váton székelő Vati családdal r o k o n Bögötiek, Császton és Szécsényben a rokon Haraszti,
Tapanok, Miieken és P o r p á c o n a Vátiak egyik ága — a pecöli Z á r k á k — a birtokosok.
A Vatiaknál a Tegech, Csolka, Peche, Várda nevek, a Bögötieknél az Uz, Bögöt, Várda
személynevek, a Haraszti családnál a R ö j t ö k személynév a t ö r ö k és iráni nevek káliz
eredetre utalnak. 8 2
Mindenesetre annyit megállapíthatunk, hogy a Vérbulcsu nemzetséggel e g y ü t t a
saját n é p ü k közül való kálizok és a kísérethez ugyancsak hozzátartozó türk kazárok és
alánok a Gyöngyös mellékét, t e h á t a terület n y u g a t i felét szállták meg. A török, iráni és
magyar helynevek e települések meglétét alátámasztják. A X . században — a honfogla-
lást megelőzően csatlakozott kazárok — t u d t a k már magyarul is, így érthető, hogy e
területen m i n d török, mind iráni, mind pedig magyar elnevezésű helynevekkel talál-
kozunk. 83
A besenyők e területtől keletebbre, i n k á b b a R á b a m e l l e t t találtak szállásra.
A besenyő szállások megállapításánál a besenyő hely- és személynevek, valamint a besenyő
származású családok b i r t o k l á s á t vesszük figyelembe.
A besenyők első szállása a Vérbulcsu nemzetség területén Besenyő és T o m a j lehe-
tett. Besenyő a Gyöngyös, T o m a j pedig a R e p c e mentén. Megtelepedésüket a 947 — 955

80
Bozsok. Moór: W e s t u n g a r n . 22. 1.; Bögöt. MNy, X X V I . 307. 1.; Moór: Westun-
garn. 125. 1.; MNy, L. 377. 1.; Melich: H o n f g . Mg. 323. 1.; M N y T K . 49, 210. 1.; MNy,
X X I I I . 505. 1.; X L I I I , 198. Ц Németh: H o n f g . M. 298. 1.; M N y , X V I I I . X X I V . 71. 1;.
Pais: Körösi Csoma A r c h í v u m I I . 86 — 88. 1. (a t o v á b b i a k b a n : KCsA).; Cák. Moór:
Westungarn. 152. 1.; Csernőke. MNy, X X X . 292. l.;MNy, X X X I . 166. 1.; Csó. Moór: West-
ungarn. 151. 1.; MNy, X X X I I I , 121. 1.; KCsA. I . 136.1.; Kámon. Melich: H o n f . MO. 83.
1.; Németh: KCsA I. 224. 1.; VSz, 1965. 1. k. 110. 1.; Miiek. M N y , I X . 176. 1.; Pecöl. MNy.
X X I I I . 237. 1.; Porpác. Moór : 73. 1.; Rekettye. Bárczi: Szókincs. 94. 1.; Szanat. Kniezsa:
Szláv jövevényszavak. 955. 1.; Szeleste. Kniezsa: Ungarn. 94. 1.; Torony. Kniezsa: Szláv
jövevényszavak. 964. 1.; M N y , X . 297. 1.; Velem. Moór: W e s t u n g a r n . 58. 1.; Vép. Moór:
Westungarn. 58. 1.
81
Herényi: Gyöngyösmellék. 62—63. 1.
82
Uo. 71 — 77.; 60—65.1.; Györffy. Sz.61. l.;Dl 2151 — 1424/1323; Oyörffy. Sz. 85.1.
83
Molnár: MT. 34. 1.; Györffy: A m a g y a r o k elődeiről. 82. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ Á R P Á D O K K O R Á B A N 373

közötti időre tesszük, hacsak fel nem tételezzük a besenyőknek, vagy legalábbis egy-egy
besenyő törzsnek a kazárokkal e g y ü t t t ö r t é n t bejövetelét, melyre szintén vannak ada-
taink. 8 4 A Besenyő helynév a besenyő n é p nevét, a T o m a j pedig To'nuzoba fiának nevét
örökíti meg.
Új besenyőtelepülésnek t a r t j u k B ü k ö t , Egerszeget, Kőröselvét és Kövesdet is. E négy
helységet nemcsak azért gondoljuk a besenyők szállásához sorozni, m e r t Tomajhoz közel
fekszenek, hanem azért is, mert Egerszeg, Kőröselve és Kövesd között t a l á l j u k a „bese-
nyők gyümölcsét", Bükön pedig a besenyő származásúnak látszó Büki T i v á n családot. 85
Besenyőrátelepülést kell l á t n u n k Abláne, Bogyoszló, Csánig, D o b r a p a t a k , Gencs,
Gór, Karér, Lak, Taszár és Tömörd megszállásában. Bük kirajzása l e h e t e t t Ablánc,
Tömörd ós Gór, Tomajé Bogyoszló, Csánig, Dobrapatak, Karér, Taszár, L a k , Besenyő-é
Gencs.
B ü k és környéke a X I I . s z á z a d b a n — királyi kisajátítás folytán — a besenyők
kezéből a Héder nemzetség birtokába kerül. Tomaj ós környéke már a X I . században a
J á k o k é , a X I I . században pedig a Hóderekó. Ezekben a helységekben még megmaradtak
a besenyő Osl nemzetségnek egyes birtokrészei. 86 Gencs a Besenyőtől való rövid távolsága,
de a Gencsy család besenyő származása m i a t t is besenyő rátelepülós l e h e t e t t . A Gencsy
családban felbukkanó Basa és Cseke t ö r ö k eredetű nevek közül különösen az utóbbi utal
besenyő származásra. 8 7 (Sopron megyében Cseke nevű falunk Besenyő mellett besenyő
település.)
I t t kell még megjegyeznünk, h o g y a Répce felső folyásánál érintkezhetett a Vér-
bulcsu nemzetség gyepűje a Léi nemzetség gyepűjével. E z t látszik jelezni a Hobaj és
Szemere helynév. 88

c) Augsburg után

Amikor a Vérbulcsu nemzetség elfoglalta a Gyöngyös—Répce mellókét, északról


a nemzetséget а Repce természetes g y e p ű j e védte, b á r a Répce másik oldalán Kál és
L á d o n y vidéke még a nemzetséghez t a r t o z o t t . A Répcótől nyugatra, a Vérbulcsu nemzet-
ség szűkebb szállásterületétől északra t ü r k kazár származású kíséret t a g j a i települtek le,
délen a Gyöngyös mellókén és ettől keletre az alán és káliz kíséret t a g j a i sátoroztak.
Nyugatról a Vérbulcsu nemzetséget a Felsőőrség székely határőrsége védte. (Felsőőr,
Alsóőr, Őrisziget, Vasjobbágyi stb.) 89
A Vérbulcsu nemzetségnek és főleg vezetőinek a kalandozásokban vállalt szerepe,
a nemzetség fejeinek a csatlakozott n é p e k feletti vezérlete, a kabaroknál elfoglalt horka
méltósága а X. századra erősen megnövelték a nemzetség tekintélyét. Bulcsu Magyar-
ország harmadik fejedelme. A k o r t á r s Konsztantinosz sem a m a g y a r o k fejedelméhez,
h a n e m a magyarok fejedelmeihez i n t é z t e leveleit. 90
A kende és gyula küzdelmei, az Árpád és K u r s z á n közötti h a r c s a n n a k Kurszán
halálával történt megszűnte nagyobb változást nem okozott a Vérbulcsu nemzetség életé-
ben. Hiszen a kabarok elsősorban a g y u l a alá voltak rendelve, s ez a helyzetük Kurszán-
n a k 904-ben bekövetkezett halála u t á n csak annyiban változott, hogy a gyula és a horka

84
Erdélyi: Krónikáink. 57.1.; Gsánlci: MOTF. Ш . k ö t . 633. 1. I I . köt.737.1.; Györfjy:
Tanulmányok. 60. 1.
85
Herényi: Gyöngyösmellék. 106. 1.
80
Karácsonyi: Nemzetségek. I I . köt. 150. 1.; Herényi: Gyöngyösmellók 70—77. 1.
87
Herényi: Gyöngyösmellék 70 — 77. 1.
88
Csánki : MÓTF. I I I . köt. 611, 631. 1.
89
Kovács Márton: Felsőőr. T é r k é p a 118. oldalon.
90
Györ/fy : Sz. 19. 1.

9 Századok 1971/2.
374 H E R É N Y I ISTVÁN

közötti viszony meglazult. Az Árpádok l e t t e k a kendék, a g y u l a móltóságot a keleti szárny


vezére, az Árpádokkal r o k o n Gyula k a p t a , míg a nyugati k a b a r szárny a Vérbulesu nem-
zetség nemzetségfői a l a t t önállósult.
E z az önállósulási f o l y a m a t különösen Vérbulesu idejében valósult meg, amikor a
horka a nyugati és déli kalandozások vezérletét átvette és ezzel hatalomban az összes törzs-
fők fölé emelkedett. Solt m é g nagyfejedelem volt, F a j s z o t csak névről ismerjük, s bár
Taksony 947-ben maga is r é s z t vett n y u g a t i h a d j á r a t b a n , h a t a l m a Vérbulesu mellett nem
volt jelentős. Vérbulesu f o g t a egybe k a b a r j a i t , valamint a t ö b b i csatlakozott népeket a
besenyő Sur, a székely Csaba, a szabír Lói és a kölpény B o t o n d parancsnoksága alatt. 9 1
Gyökeresen m e g v á l t o z o t t a helyzet az augsburgi vereség, Vérbulesu halála után.
Bulcsut, Lóit ós Surt kivégezték, Csaba Bulgáriába ment, egyedül Botond volt az, aki a
nagy kalandozók közül i t t h o n maradt. 9 2 Taksony fejedelem idejében még szórványosan
t ö r t é n t e k vállalkozások n y u g a t r a és délre is, melyeket B o t o n d vezetett, de lassan ezek is
elmaradtak. Taksony életében a Vérbulesu nemzetséget — a központi h a t a l o m részéről —
nem fenyegette különösebb veszély. Taksony tiszteletben t a r t o t t a a nagy rokon hadvezér
Bulcsu emlékét és azt a szolgálatot, amit a Vérbulesu nemzetség három generáción át az
Á r p á d o k n a k teljesített.
Amikor azonban T a k s o n y t Géza v á l t o t t a fel a fejedelemségben, egyszeriben meg-
változott a helyzet. Az Á r p á d o k családján belül megindult a küzdelem a központi hata-
lom biztosításáért. Megkezdődtek Géza tervszerű telepítései az ország egész területén.
Ennek m a r a d v á n y a a R é p c e — Gyöngyös mellékén a Berény, Megyer, Ság, t á v o l a b b Kér,
Kesző, N y é k és Gyarmat n e v ű falvak együttese, bár a Nyék határvédő törzs lóvén, előbb
is k e r ü l h e t e t t e vidékre. 93
I t t kell felelnünk a r r a kérdésre, h o g y a nyugat-magyarországi Bulcsu nemzetség
szombathelyvidéki szállása (Bogát, Kál, Bulcsu) valóban ősi szállás-e, vagy az Árpádházi
fejedelmek — főleg Géza — kitelepítési és kisajátítási akcióinak eredménye. A z t minden-
esetre le kell szögeznünk, h o g y a nemzetségek téli és nyári szállás szerint való letelepedése
ősibb, m i n t az Árpádok kitelepítési, kisajátítási akciója. Az ősi téli-nyári szállás szerinti
rend megbontására az augsburgi csatavesztés előtt semmiképpen sem k e r ü l h e t e t t sor,
hiszen a n y u g a t i törzsfők, élükön Bulcsuval a tényleges h a t a l m a t gyakorolták az Árpádok
rovására. Az augsburgi csatavesztés u t á n észlelhető az Á r p á d o k fokozatos megerősödése.
A családon belül azonban m á r kísértettek azok a nézeteltérések, melyek a V a j k — K o p p á n y
ellentétben robbantak ki. Szár Zerind és K o p p á n y a D u n á n t ú l o n túlsúlyban voltak Tak-
sonnyal és fiával, Gézával szemben. Ezért Géza hatalomralépte előtt — az akkori hatalmi
viszonyok folytán — szó s e m lehetett a központi hatalom kitelepítéseiről és kisajátí-
tásairól.
Géza azonban céltudatosan tört s a j á t hatalmának megerősítésére. E z t a célt a
törzsek népeinek az ország minden részébe — de különösen a gyepükre — való széttelé-
pítésével, külföldi uralkodóházakkal való házasságokkal és diplomáciai összeköttetésekkel,
valamint külföldi lovagoknak az országba való behívásával, ezzel saját hadseregének erő-
sítésével gondolta megvalósítani. E g y ú t t a l a r r a törekedett, hogy az egyeduralmat a
senioratus megkerülésével fia, Vajk számára szerezze meg, és az örökletes fejedelemséget
a primogenitúra alapján szervezze meg.94 Géza felismerte a kereszténységben is a politikai
lehetőségeket. A nyugati és déli kalandozások teljes beszüntetése mellett, n y u g a t i kapcso-
latait a kereszténység terjesztésével is igyekezett megerősíteni. De az egyház egységes

91
Hóman: MT. I. k ö t . 159. 1.
92
Györjjy : Tanulmányok. 48. 1.
83
Csánki: MOTF. I I I . k ö t . 614, 616, 622, 600, 627. 1.; I I . köt. 780, 752, 764. 1.
94
Györffy: Sz. 572. 573. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK KORÁBAN 375

szervezete és szervezése révén a magyarságot is igyekezett egyetlen egységbe, a s a j á t


u r a l m a a l a t t tömöríteni. Ez élezte egyre inkább a helyzetet a régi vallást és régi hatal-
m u k a t védő törzsfőkkel és s a j á t családja másik ágával is.95
A magyarok és csatlakozott népeik már a honfoglalás előtt i s m e r t é k a keresztény-
séget, hiszen élénk kereskedelmük révén gyakran kerültek összeköttetésbe bizánci keresz-
t é n y kereskedőkkel. A honfoglalás u t á n — kalandozások idején is — sokszor kerültek
érintkezésbe a kereszténységgel. K ö r ü k b e n keresztény hittérítők is jelentek meg, sőt
Bulcsu csapatai között 945-ben Gembloux vidékén szent Wikbert sikerrel térített.
A X. században mind Bulcsu horka, mind az erdélyi Gyula K o n s t a n t i n á p o l y b a n
j á r t a k , és a keresztséget ott vették fel. Ez azonban n e m t a r t o t t a vissza Bulcsut attól,
hogy a bizánci császár ellen h a d j á r a t o t ne vezessen. Természetesen a Bulcsu nyári szállásán
lakó nemzetségi tagok és a kísérethez tartozók szintén ismerték a kereszténységet.
Mélyebb nyomot azonban a térítés n e m hagyott közöttük. A bucsui regösénekek, m i n t
sámános halotti énekek a Vérbulcsu nemzetség ós kísérete p o g á n y meggyőződésére
engednek következtetni. így é r t h e t ő meg, hogy e nemzetség Szár Zerind fia, K o p p á n y
mellé állott a kereszténység—keresztényellenesség jelszavát h a n g o z t a t ó , de lényegében
— a senioratus és primogenitúra jogcímén — a h a t a l o m é r t indított harcban.

d) A Koppány-lázadás után

Géza fejedelem, majd fia, V a j k külföldi lovagokkal erősítették meg kíséretüket.


E lovagok egy része a király testőrségét alkotta, m á s i k része a királyi seregek vezetését
v e t t e át. Még Géza idejében j ö t t Magyarországra Wasserburgból Vencelin. Gizellát pedig
a X . század végén Hermány, K á l ós Pezili lovag kísérték az országba. Amikor 997-ben
K o p p á n y , Géza özvegyével szemben a senioratus ós leviratus jogait a k a r t a érvényesíteni,
és egyeduralomra tört, Vajk a K o p p á n y elleni h a d j á r a t vezérévé Vencelint tette. K o p p á n y
a Vérbulcsu nemzetség balatonmenti birtokai mellett közeledett Veszprém fele, ahol a
d ö n t ő csata lezajlott és K o p p á n y megsemmisítő vereségével végződött. 9 6
A lázadás leverése után j ö t t a megtorlás. K o p p á n y és népe szolgasorba j u t o t t ős
P a n n o n h a l m a u r a l m a alá került. A Vérbulcsu nemzetségből csak egyetlen ág m a r a d t
birtokos a Balaton mellett. A szombathelyi ág nagyrósze várjobbágyi sorba sülyedhetett.
A Vérbulcsu-nem nyári szállásának n a g y részét V a j k fejedelem a h a d j á r a t vezérének, Ven-
celinnek, és a kísérethez tartozó H e r m á n y lovagnak adományozta. 9 7 A Gyöngyös p a t a k
mentén Hermány, a R á b a — R é p e e között, valamint a Gyöngyöstől délre és a R á b á t ó l
keletre J á k szállások hirdetik a Vérbulcsu nemzetség mostoha sorsát és az idegenek elő-
térbe jutását. A H e r m á n y és J á k nevek nem egy-egy falvat jelentettek, hanem egy-egy
n a g y o b b vidéket. Ahogyan a Kál, Bogát, Bulcsu nevek sem egy-egy kis falut, hanem ere-
detileg nagyobb kiterjedésű t e r ü l e t e t jelöltek. A n a g y települések a z u t á n — ahogyan a
nemzetségek és ágak családokra tagozódtak — az idők folyamán kisebb településekre
oszlottak.
A J a k és H e r m á n y nemzetségen kívül a Gizellával bejövő K á l is a répcementi
K á l t k a p t a I s t v á n királytól a d o m á n y b a . Nem lehetetlen, hogy ez a K á l a J á k nemzetség-
nek egy később, Gizellával beköltözött tagja. A K á l lovag c s a l á d j á b a n is előfordult
ugyanis a J á k nemzetségben oly s ű r ű n jelentkező J á k név, egyébként is a J á k nemzetség-
nek a X I I I . században Kálón is voltak birtokai. A n é v azonossága ós a birtokosszomszéd-
ság feltevésünket alátámasztja.

95
Hóman : MT. I. köt. 104—176. 1.
96
Erdélyi: Krónikáink. 110—111, 145. 1.
97
Karácsonyi: Nemzetségek. I I . 343. 1.; I I . k ö t . 244, 164, 264, 166 — 168, 264. L
376 H E R É N Y I ISTVÁN

A Képes Krónikában A b a Sámuel hívekónt megjelenő Pezili, vagy Peszli 98 valószí-


nűleg szintén Gizella kíséretéhez tartozott. A Pecöl, Péoel és Pécsely helynevek az ő nevét
tükrözik. Egyébként e h e l y n e v e k e t a Balaton mellett, Szombathely vidékén ós P e s t kör-
nyékén t a l á l j u k . Ez annyit jelent, hogy Pezili nemcsak a pestkörnyéki királyi birtokból,
hanem a Vérbulcsu nemzetség elkobzott b a l a t o n m e n t i és szombathelyvidéki birtokaiból is
részesedett. 9 9
T a l á n Gizella kíséretének szombathelyvidéki elhelyezéséből következtetett a me-
gyei monográfia szerzője a r r a , hogy Szombathelyt Gizella 996-ban nászajándékul
kapta. 1 0 0
I s t v á n király K o p p á n y és a t ö b b i ' h a t a l m a s dux leverése u t á n fokozott mértékben
fogott hozzá a királyi h a t a l o m centrális megszervezéséhez. A legyőzött törzsfők birtokai-
nak k i s a j á t í t á s a és új felosztása I s t v á n h a t a l m á t erősítette. Győzelme és hosszú uralkodása
lehetővé t e t t e számára a l e g y ő z ö t t területek — több-kevesebb sikerrel elért — pacifiká-
lását. A tényleges hatalom gyakorlása azonban még semmiképpen nem jelentette a Vér-
bulcsu nemzetség b a l a t o n m e n t i és szombathelyvidéki ágainak megtörését.
Mindenesetre I s t v á n k i r á l y a királyi udvarok és v á r b i r t o k o k megszervezésével
egyidejűleg az egyház szervezését is megkezdi. 1 0 1
í g y került a besenyő megszállású Taszár, Tömörd, a kazár megszállású Acsád,
Csó, Bőd, Dozmat, Gencs, K a z á r , Milik, Olad a vasvári várispánság, a kazár megszállású
Kenéz a vasvári káptalan, a k a z á r megszállású Bogád és H e r é n y , a besenyő megszállású
Besenyő a H e r m á n y nemzetség, a káliz megszállású Család, a besenyő megszállású
Egerszeg, Kőröselő, Kövesd, Dobrapatak, Olbő, Szcleste, U r a j , a kazár megszállású
Semjén a J á k nemzetség b i r t o k á b a .
A r á b a m e n t i Har és H a r a s z t i , a gyöngyösmenti Haraszti ésBozzai a szláv—besenyő,
illetve a szláv—kazár e g y ü t t é l é s t dokumentálja. 1 0 2
B á r I s t v á n király k o r á t a királyi h a t a l o m előretörése s ezzel kapcsolatban vidé-
künkön a Vérbulcsu nemzetség háttérbeszorítása jellemzi, mégis volt alkalma a legyőzött
nemzetségnek és kíséretének t o v á b b terjeszkednie és újabb f a l v a k a t alapítania.
A hely közelségénél f o g v a a Vérbulcsu nemzetség új településének látszanak a Ládony
melletti Arokköz, Baksád, Berki, Boda és a Bogád melletti Teksze.
A K á l melletti L á d o n y a Ládnak iráni kicsinyítőképzővel képzett alakja. Ládony
még a X . században k e l e t k e z h e t e t t és káliz nemzetség megtelepülését valószínűsíti.
A hozzátartozó Arokköz és B e r k i terepalakzatra mutat, a B a k s á d és Boda a L á d o n y b a n
birtokos L á d o n y i család őseinek személynevét rejti magában. A Boda nevében Buda
nevét kell látnunk, s ha ehhez még a Pöse nemzetség Etul n e v ű tagját is számításba
vesszük, n e m zárhatjuk ki e vidéken egy élő Buda—Attila hagyomány létezését. 1 0 3
A kazárkíséret új szállásainak tekinthetők Bacha, Csónye, H a l m a j , H u d a , (Kajd),
Rondakor, Ludad, Ondód, P e d e r , Pöse, Sarmas, Só, Sormv, S u r á n y , Várda. 104

98
Urkundenbuch. 92. oklevél.
99
Hóman: MT I. k ö t . 247. 1.; Képes K r ó n i k a . 104. 1.
100
Borovszky : Vasvármegye. 176. 1.
101
Györffy : Tanulmányok. 27, 29. 1.; Herényi: Gyöngyösmellék. 107—108. 1.
102
Herényi: Gyöngyösmellék. 107—108. 1.
108
Györffy : Sz. 80. 1.; Árokköz. Bárczi: Szókincs. 75, 77. 1. Baksád. Bárczi: Szókincs.
159. 1.; Berki. IVÍNy, XLV. 100. 1.; Boda, M N y . 22, 525.; 32, 283.; 32, 379. 1.; Bőd.
Moór: Westungarn. 125. 1.; M N y , XVIII. L. 377. 1.; Bögöt. M N y , X X V I , 307. 1.; Moór:
Westungarn. 1251. к; MNy, L , 377. 1.; Herény. Moór: Westungarn. 30, 66, 97. 1.; Ládony.
MNy, X X I , 110.; X X , 16.: X L V I . 231.1.; Teksze. Gsánki: M O T F . I I I . 780. 1.
104
Bacha. MNy. X . 194. 1.; Gsénye. M N y , V I I . 168. 1.; Halmaj, MNy, X . 133. 1.;
Kajd. MNy, L X . 46.1.; M N y T K , 46, 136.1.; M N y , XXV. 124. 1.; Németh: Honf. МО. 51.1.;
Kondakor. MNyTK, 46, 466.1.; MNy, X. 256.1.; Ludad. Bárczi: Szókincs. 12.1.; Moór: West-
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K NYÁRI SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK K O R Á B A N 377

Bacha, H u d a , Kondakor, Peder, Pöse, V á r d a személynevek. Ezek közül R o n d a k o r


és Peder Bogát, H u d a és Várda Vát, Bacha Rekettye, Pöse Kazár kirajzásának látszik.
Halmaj, Sarmasd és Sé terepalakulásra, K a j d néptöredékre, L u d a d , Ondód, Sormv
pedig a település minőségére utal. A halmot jelentő Halmaj, a sárost jelentő Sarmas és a
p a t a k o t jelentő Só, a török népcsoportot (esetleg török hangszert) jelző K a j d valószínűleg
Ovad, a lúdra utaló Ludad Gencs, a t a l á n szláv n e v e t demonstráló S u r á n y Kazár t o v á b b -
településének látszik.
A besenyőkíséret új szállásának kell t e k i n t e n ü n k Besenyőgyümölcs, Bukech, Csá-
ford, Csejkád, Csór, Emreh, Geresd, Logod, Salaysa, Székás, Tiván és U r a j helységeket. 1 0 5
Besenyőgyümölcs, Csejkád, Geresd, Logod, Székás terepalakulásra mutat. A bese-
nyők gyümölcsösét jelentő Besenyőgyümölcs, a Keres patakot kifejező Keresd, Geresd
ós a talán besenyő széket jelentő Székás valószínűleg Tomaj kirajzása. Logod, vagy Lokod
Lak, Csejkád pedig Bük továbbtelepülésének látszik.
Bukech, Csáford, Emreh, Salaysa, Tiván személynevek. Bukech talán Lak, Csáford,
Csór és U r a j Tomaj, Emreh, Salaysa és Tiván Bük továbbrajzása.
A királyok ú j szállása Szőllős és Szünese, a J á k o k é Belják és Nick, a Hermányokó
H e r m á n y , Bárdos ós Hagymás, a Kéreké (vagy Csákoké) Iíetye, H u b a nemzetségbeliekó
Fertőd, az egyházé Apáti. 106
H a e k o r b a n megfigyeljük a Répce—Gyöngyösmellék településének alakulását,
úgy megállapíthatjuk, hogy az őstelepes nemzetségi tagok településének száma túlsúlyban
v a n a telepített főurak, a király, az egyház és a várispánságok birtokaival szemben. Az ú j
telepítésű királyi és adománybirtokok még ebben a korban is n a g y o b b kiterjedésű szál-
lásbirtokot jelentenek, a honfoglalók települései azonban az egy évszázados népességsza-
porodás folytán m á r több kisebb településre oszlanak.

e) István király halála után

István király halála után az ő kisajátítási ós jutalmazasi g y a k o r l a t á t követte a


többi árpádházi király is. András király idejében 1047 —1060 között j ö t t német földről
Aribo és Potho. Mindketten előkelő n é m e t családból származtak. P o t h o később visszatért
hazájába, Aribo azonban a Gy/'ir v a g y Poth nemzetséget hívta életre. A n d r á s király Patti-
n a k nemcsak Lébényben és környékén, hanem a Vérbulcsu nemzetség szombathelyvidéki
szálláshelyén is a d o t t egy-egy f a l u t a kazár őslakók rovására. Mind Kis- és N a g y - P a t y ,
mind pedig Alsó- és Felső-Paty a n é m e t hónból Magyarországra v e t ő d ö t t P a t y alapításá-

ungarn. 140.1.; Ondód. Gombocz : Jövevényszavaink. 39. 1.; Peder. MNy, X . 166. 1.; Bárczi :
Szókincs. 86, 93. 1.; Sarmasd. Bárczi: Szókincs. 47. 1 ; Németh: A H o n f . MO. 297. 1.; MNy,
350.1.; MNy, I I I . 311. 1.; Kniezsa: U n g a r n . 161. 1.; Sé. Moór: Westungarn. 147.1.; Melich:
H o n f g . Mg. 10. 1.; Sormv. Bárczi: Szókincs. 6, 14. 1.; Surány. MNy, X X . 24. 1.; M N y T K ,
27 312. 1.
105
Besenyőgyümölcs. MNy, V I I I . 295.; X I I . 281. 1.; Bárczi: Szókincs. 73, 75, 77. 1.;
Bukech. Gombocz: Jövevényszavaink. 31. 1.; Csáford. Bárczi: Szókincs. 28. 1.; Csejkád.
MNy, 11. 55. 1.; V I I . 168. 1.'; I I I . 115. 1.; Bárczi: Szókincs. 49. 1.; Csér. MNy, I I I . 112. 1.;
Bárczi: Szókincs 94, 95, 153.1.; Emreh. Bárczi : Szókincs. 127. 139. 140. 1.; Geresd. Németh :
Honf. MO. 268. 1.: Bárczi: Szókincs. 150, 151. 1.; Logod. Erdélyi: Benedek Rend. X .
505. 1.; Salaysa. Urkundenbuch 480. oklevél; Székás. Bárczi: Szókincs. 47, 77. 1.; Tiván.
Gombocz: Jövevényszavaink. 10. 1.; MNyTK, 46, 124. 1.; MNy, X. 248. 1.; Uraj. Kniezsa:
Szláv jövevényszavak. MNy, X V I I I . 99. 1.; X. 131. 1.
106
Szőllős. Bárczi: Szókincs. 73, 75, 147. l . ; M N y , X X I . 164. 1.; Niczk. Moór: West-
u n g a r n . 259. 1.; Bárdos: Bárczi: Szókincs. 114 1 ; Kniezsa: Jövevényszavaink. 194. 1.;
M N y T K , 49, 361. 1.; Hajmás. Bárczi: Szókincs. 57. 1.; Hetye. Bárczi: Szókincs. 139. 1..
Fertőd. Bárczi: Szókincs. 147. 1. Apáti. Bárczi: Szókincs. 149, 160. 1.
378 H E R É N Y I ISTVÁN

nak tűnik fel. A telepítés célja valószínűleg a V a t a fia János-féle pogánylázadással kap-
csolatban i t t is megmozduló lázadók ú j a b b pacifikálási kísérlete lehetett. 1 0 7 N e m zár-
ható ki azonban annak a lehetősége sem, hogy a p a t név az ősi vizes, vizenyős helyet
jelöli ós az ősfoglalók birtokállományához tartozott. 1 0 8
I t t kell megemlékeznünk Fámia birtokáról, mely vagy I . Béla király lánya, vagy
Kálmán király felesége u t á n k a p t a a nevét. Elsősorban azonban K á l m á n feleségére kell
gondolnunk, mert K á l m á n és Almos harcában V a t a ivadéka — m i n t a keresztényellenes-
ségnek élő képviselője — t e v é k e n y részt vett, s valószínűleg ő t t á m o g a t t a a Vérbulcsu
nemzetség is. í g y a küzdelem eldőlte után K á l m á n felesége j a v á r a királynéi birtokot ala-
pított a lázadók között.
I I . Géza idejében 1141 t á j á n jött h a z á n k b a Volfer és H é d e r Grác mellől 40 fegyve-
ressel. E z e k e t a király n a g y megbecsülésben részesítette és Kőszeg környékén telepítette le.
Az eredetileg avar, m a j d k a z á r megszállású területek lecsendesítése még ebben a k o r b a n
sem volt teljesen felesleges. N e m véletlen az, hogy ebben az időben a Magyarszelestey
családban Szelestén, a H ó d e r e k birtokai közelében Koppány, V a t a személynevekkel talál-
kozunk. 1 0 9
A X I I . században az egyház előretörését m u t a t j a a Gyöngyös mentét megülő
káliz telepek közé épített Szentkereszt, Szentkirály, Szentlőrinc és Szentmárton egyház
és templom. Ugyanígy a l a p í t o t t a az egyház a besenyők települései között Szentgyörgy és
Szentpóter egyházát. 1 1 0
A király ú j birtoka a Gyöngyös mentén Virágosberek, F ű z t ű és Megyehíd, a J á k o k é
Szentiván és Űjfalva, az újbirtokos Héderekó Szerdahely, a G a t a l nemzetségé Gatal,
B a j k a soproni várjobbágyó B a j k a , a vasvári várispánságó T a n a , a vasvári k á p t a l a n é
Lipárt. 1 1 1
Csemetét, G y a r m a n o s t és Szilvágyot Kazár és Vát továbbtelepülésének t a r t j u k .
A besenyők ugyanekkor a R e p c e mentét és a R e p c e — R á b a közét népesítik be, így Almás-
alját, Breteyszőllőt, D a m o n y á t , Fizkeretet, Halast, Fásdrétet és Megyeszarvot. 112
F e n t i megállapításainkat részben okleveles anyagra, részben helynevekre, t o v á b b á
a helyek közelségére és a személynevek gyakoriságára a l a p í t o t t u k .

107
Hóman: MT. I . k ö t . 2 6 2 - 2 6 5 . 272, 283, 292. 1.
108
Uo. I. köt. 474, 273, 3 6 2 - 3 6 2 . 1.
109
Uo. I. köt. 262 — 362. 1.
110
Szentkereszt. Gsánki: MOTF. I I . k ö t . 783, 785. 1.; Szentgyörgy. Csánki : MOTF.
I I . köt. 797. 1. Szentkirály. Csánki: MOTF. I I . köt. 797. 1.; Szentlőrinc. 1424 D l 43586;
Szentmárton: Csánki: M O T F . I I . köt. 798. 1.; Urkundenbuch 278. 1.; Szentpéter. Csánki:
MOTF. I I . köt. 799. 1.
111
Bajka. U r k u n d e n b u c h 143, 219. oklevél; Füztü. Csánki: MOTF. I I . k ö t . 748.1.;
Gatal. Sopron vármegye oklevóltára [Nagy I m r e ] (a t o v á b b i a k b a n : NI.) I. 84. 1.; I. 2. 1.;
H.O. V I . 3.; Wenzel. I. 69, 68. V I . köt. 146. X I . 48.; Lipárt. Csánki MOTF. I I . k ö t . 771.1.;
Megyehíd. Urkundenbuch 105, 243. oklevél; Szentiván. Csánki: MOTF. II. köt. 797.1.; Dl
50463/1270; Karácsonyi: Nemzetségek. I I . k ö t . 69. 1.; Fejér: VII/2. köt. 218.1.; Szerdahely.
Csánki: MOTF. 800, 853. 1.; Karácsonyi: Nemzetségek I I . k ö t . 158. !.; Tana. Csánki:
MOTF. I I . köt. 802.1.; U r k u n d e n b u c h 105. oklevél; Újfalu. Csánki: MOTF. I I . k ö t . 806.
I.; Wertner: Nemzetségek. I I . köt. 62. 1.; Fejér VI1. 1. 248. 1.; Wertner: Nemzetségek. I I .
köt. 236. 1.; Hazai Oklevóltár 87; Szentpétery : Királyi oklevelek. 3285; Fejér : V I I . 2. 228.
1.; Fejér V I I I . 1. 112. 1290; O. L. Fénykópgyűjtemény. Üchtritz-Amadé lt. L a d . 1. f. sor.
2; Virágosberek. Csánki: M O T F . I I . köt. 801.1. (Szőllős a l a t t is).
112
Almásalja. Csánki: MOTF. I I . köt. 732. 1.; Breteyszöllö. Urkundenbuch 201, 202.
1.; Csemete. Szentpétery: K i r á l y i oklevelek. I I . 303, 3211. 3214; 1297 Dl 39258; Damonya-,
Csánki: MOTF. I I I . köt. 604. 1.; Urkundenbuch 267; Fejér. V. 2. 143. 1.; 1293 Dl 40464;
Fásdréte. Csánki: MOTF. I I . köt. 748.1.; Fizkeret. Urkundenbuch 118; Gyarmanos. Csánki:
MOTF. I I . köt. 752. 1.; Halas. Urkundenbuch 115; Megyeszarv. Urkundenbuch 347;
Szilvágy. Csánki: MOTF. I I . k ö t . 800. 1.; Urkundenbuch 105.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K NYÁRI SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK KORÁBAN 379

f) A nyugat-magyarországi családnevek kialakulása után

A bevezetésben már említettük, hogy a X I I . századtól kezdve a család- és személy-


nevek összevetve a történeti adatokkal, eligazítanak bennünket a X I I — X I I I . s z á z a d i
településekkel kapcsolatban.
Nyugat-Magyarországon a családnevek m á r a X I I . század végétől fel-feltűnnek,
a X I I I . századtól kezdve pedig m á r rendszeressé válnak.
Vérbulcsu n y á r i szállásán mintegy 200 családot találunk, melynek neve (család-
neve) valamelyik répce—gyöngyösmelléki helységnévvel kapcsolatos. 1 1 3 1270-ig, m i n t m á r
dolgozatunk elején is előadtuk, a Büki, Chazári, Csernökei, Csói, Dobrapataki, Gencsi,
Geresdi, Halastói, Haraszti, Herényi, Hermányi, H o b a j , Jáki, Kámoni, Kisfaludi, K ö v e s -
kúti, Ládonyi, Oladi, Ovadi, Pösei, Sági, Semjéni, Szecsődi, Szelestei, Szopori, T a s z á r i ,
Waldi, Váti, Zsédenyi és Zsidányi családnevekkel találkozunk. E k k o r még m á s f a j t a
családnév n é v a d á s u n k b a n egyáltalán nem ismeretes. (A nemzetségnév nem a családot,
hanem a nemzetséget jelöli. 111 )
Ahol a családok eredetét n e m t u d j u k visszavezetni a X I I . századra, ott kisegítő
módszerrel a személyneveket is segítségül kell h í v n u n k . H a pedig az ősi török, ugor szè-
mélyneveket vesszük vallatóra — a már felsorolt legősibb családneveket is beleértve —,
a 200 családból csak mintegy 40 olyan családdal találkozunk, amelyekben ezek az ősi sze-
mélynevek előfordultak. Ugyanebből a 40 családból származók k ö z ö t t — kisebb m é r -
tékben — szláv nevűek is vannak, ami a szláv—magyar együttélésre utal. Néhol a szláv
nevek túlnyomó többségére — vagy ismétlődésére — figyelemmel, n é h á n y család való-
színű szláv származása is megállapítható. 1 1 5
113
Herényi: Gyöngyösmellék. 11 — 15. 1.
114
Herényi: Nyugatmagyarország. U r k u n d e n b u c h I. köt.
115
Herényi: Gyöngyösmellék. 11 —15.1.; Besenyő. Gsánki: M O T F . II. köt. 737. 1.;
Wertner: Nemzetségek. I I . 20. 1.; H O . I. 75. VI. 270. I . 75. VI. 270. I . köt. 158. 1.; Kará-
csonyi: Nemzetségek. I I . köt. 166.1.; HO. I. köt. 75 — 77.1.; Bogyoszló. Csánki: MOTF. I I .
k ü t . 737.1.; Dl 39256; Bozzaj. Gsánki: MOTF. I I . k ö t . 7 3 8 - 7 3 9 . 1.; Bőd. Csánki: M O T F .
I I . köt. 739. 1.; Urkundenbuch 147; Bögöt. Gsánki. : MOTF. II. köt. 739. 1.; Bük. Gsánki:
I I I . köt, 601. 1.; Urkundenbuch 460, 48Ó. oklevél; D l 61152; Gsáford. Csánki: MTOF. 602.
1; Dl 68192.; Csér: Csánki: I I I . köt. 603. 1 ;Gsó. Csánki: MOTF.'II. k ö t . 743. 1.; Fejér I V .
köt. 1. 140. 1.; Pesti: Várispánságok. 535. 1.; Wenzel V I I . köt. 270.1.; Urkundenbuch 340;
HO. IV. köt. 95; Pesti: Várispánságok. 543. 1.; Damonya. Gsánki: M O T F . I I I . köt, 604. 1.;
Urkundenbuch 267. oklevél; FejérV. 2. 143.1.; Dl 40464; Dozmat. Gsánki: MOTF. 745.1.;
Pesti: Várispánságok. 535. 1.; Fejér IV. 1. 140—141. 1.; Dl 40861, D l 61158, Dl 61176;
Fűztő. Csánki: M O T F I I . köt. 748. 1 .-Gatal. N I . I . 84; Gencs. Gsánki: MOTF. II. köt. 749.
I.; Dl 61153; Szentpétery : Királyi oklevelek. I I . k ö t , 53. 1.; Pesti: Várispánságok. 541. 1.;
Haraszti. Gsánki : I I . köt. 754.1.; Herény. Csánki: I I . k ö t . MOTF. II. k ö t . 755. 1.; Dl 40006;
Dl 40057; Urkundenbuch 436. oklevél; H O 120. 1.; Urkundenbuch 490. oklevél; Szentpétery:
Királyi oklevelek. I I . köt. 45.1.; Karácsonyi : Nemzetségek. I I . köt. 168.1.; Fejér V11/3. 81.
Wertner: Nemzetségek I I . köt. 20. 1.; HO. I. 75, V I . 270. I. köt. 150. 1.; Karácsonyi:
Nemzetségek. I I . k ö t . 166.1.; H O I . köt. 7 5 - 7 7 . 1.; Dl 40230; Hobaj. H O . VI. köt. 58.1.;
ÁUO. I I I . 123; Horró. Csánki: I I . köt. 757. 1.; Köveskút. Csánki: M O T F . II. köt. 768.1.
Urkundenbuch 560; Dl 40123; Szentpétery : Királyi oklevelek. I I . köt. 74. 1. ; Wenzel : I X .
köt. 81.1.; Ládony. Csánki : I I I . köt. 617.1.; MOTF. Urkundenbuch 505 ; Megyehíd. Csánki:
MOTF. I I . köt. 775. 1.; Urkundenbuch 105, 243. oklevél; Olad. Csánki: MOTF. I I . k ö t .
780.1.; Pesti: Várispánságok. 535.1.; Wenzel VII. k ö t . 270.1.: Ovad. Csánki: 781. 1. M O T F . ;
Urkundenbuch 374, 426. Paty. Csánki: MOTF. I I . k ö t . 783. 1.; Dl 42711; Szentpétery:
Királyi oklevelek. I . 105, (322); Dl 40743; Dl 40115; Karácsonyi: Nemzetségek. I I . k ö t .
251. ].; Szentpétery : Királyi oklevelek. I I . köt. 308. 3211. 3214; Dl 39256; Peder. Csánki:
MOTF. I I . köt. 783. 785. 1.; Pöse. Csánki: MOTF. I I . köt. 785. I;.Werlner: Nemzetségek
I I . köt. 269. 1.; F e j é r I I I . 1. 330. 1.; Szentpétery: K i r á l y i oklevelek. I . köt. 136 (416);
Tudománytár, ú j folyam, I X . 261. 1.; Dl. 40644; Ság. Csánki: MOTF. I I I . köt. 627, 1.;
Szentpétery: Királyi oklevelek. I. 514,: I I . köt. HA. Söpte. Csánki: M O T F . I I . köt.794. 1.;
Urkundenbuch 517. oklevél; Karácsonyi: Nemzetségek. I I I . köt. 165. 1.; Szentpétery :
380 HERÉNYI ISTVÁN

A) A család- és személynevek összevetése

A család- és személynevek összevetéséből a következő k é p e t kapjuk:


A X I I . században a F a r k a s , Hazug, P e d e r , Somos és Y a t a a jellemző török, ugor
és iráni személynevek. E személynevek századonkénti csoportosításban az alábbi csalá-
dokban f o r d u l n a k elő: A Farkas a X I I . s z á z a d b a n a Gatal és Söptey családban, a X I I I .
században a Herényi, a X I V . században a Bődi családban. A Hazug a X I I . s z á z a d b a n a
Magyarszelestey családban. A Peder a X I I . s z á z a d b a n a Magyarszelestey, a X I V . század-
ban a Pederi családban. A,Somos a X I I . s z á z a d b a n a Magyarszelestey családban. A Vata
a X I I . s z á z a d b a n a Magyarszelestey, a X I I I . században az U r a j családban.
A X I I I . század első felében a Bitó, Cseke, E t u l , Keled, Kopasz, Koppány, Tegech,
Tiván és U r k u n d a jellemző török, ugor nevek.
E személynevek századonkénti csoportosításban az alábbi családokban f o r d u l n a k
elő: A Bitó a X I I I . században a Herényi, a Cseke a X I I I . században a Csáfordi családban.
Az Etui a X I I I . században a Pesey, a Keled a X I I I . században a Magyarszelestey, a Kopasz
a X I I I . században az Olady ós Zsédenyi, a Koppány a X I I I . században a Magyarszelestey,
Büki, a X I V . században a H o r a j , az Urkund a X I I I . században a Büki, H o b a j és Székási
családban.
A X I I I . század második felében az A j á n d é k , Alper, Bana, Basa, Beche, Bed, Beled,
Csibor, Csolka, Dögös, Ebergény, Ebes, Gout, Gyügye, Herény, Heym, Itemir, Kőrös,
Olup, Peche, Röjtök, R u m e n , Uz, Várda, Vendég, Vétek a jellemző török, ugor személy-
nevek. E személynevek századonkénti csoportosításban az alábbi családokban f o r d u l n a k
elő. Az Ajándék a X I I I . században a D a m o n y a i , a XIV. században a Magyarszelestey,
az Alper a X I I I . században a Damonyai, Csóy, a X I V . században a Sárkány, a XV. század-
ban a Kisdamonyai, a Bana a X I I I . században a Herényi és Székási, a Beche a X I I I .
században a Söptey, a Bed a X I I I . században a Magyarszelestey, a Beled a X I I I . század-
ban a Bogyoszlói, Patyi, a X I V . században a P a t y i , a Csibor a X I I I . században a Bozzaj
ós Váti, a X I V . században a Köveskúti, a Dögös a X I I I . században a Herényi, az Eber-
gény a X I I I . században a Zsédenyi, az Ebes a X I I I . században a Székási, a Gout a X I I I .
században a Bozzaj, a Gyügye a X I I I . s z á z a d b a n a Herényi, a Heym a X I I I . s z á z a d b a n
a Váti és Szopori, az Itemir a X I I I . században a Csóy, a Kőrös a X I I I . században a Herényi,
a XIV. században a Ládonyi, Patyi, Székási, Megyehídy, az Olup a X I I I . s z á z a d b a n a
Székási, az Opour a X I I I . században a Bogyoszlói, a XIV. században a Patyi, a Peche
a X I I I . században a Váti, a X I V . században a Pesey, a Böjtök a X I I I . században a Bachid
és D o z m a t y családban. A Humen a X I I I . s z á z a d b a n a Bozzaj, Haraszti és Pesey, az Uz a
X I I I . században a Bögöti, a X I V . században a Csáfordi, a Várda а Х1П. ós X I V . század-
ban a Váti, Bozzaj és Bögöti, a Vendég a X I I I . században a Sági, a Vétek a X I I I . század-
ban a H e r é n y i családban.
A X I V . század első felében az Apor, B a k s a , Csene, F a r k , Garman, K á d á r , Kun,
Ompud, Onch, Szegény és T a p a n a jellemző török, ugor személynevek. E személynevek
századonkinti csoportosításban az alábbi családokban fordulnak elő. Az Apor a XIV.
században a Patyi, a Baksa a XIV. században a Gencsy, Kisdamonyai és Váti, a Csene

Királyi oklevelek. (1878). Fejér. IV. 3. 469; Wertner : Nemzetségek. I. köt. 1 72. 1.; Székás.
Csánki: M O T F . III. köt. C3Ó. 1.; Szopor. Csánki: MOTF. I I I . k ö t . 632.1.; Dl. 39970; Pesti:
Várispánságok. 426 — 427. 1.; Uraj. Csánki: M O T F . II. köt. 807. 1.; U r k u n d e n b u e h 115.
oklevél; Wertner: Nemzetségek. I I . köt. 62. 1.; Fejér: I I I . 1. 330. 1.; Szentpétery : Királyi
oklevelek. I. 123. 370. Urkundenbueh 1 18, 207, 340. oklevelek; Vát. Csánki: M O T F . I I .
köt. 807. 1.; Urkundenbueh 374, 426. oklevél; Wertner: Nemzetségek. I I . k ö t . 19. 1.;
Zsédeny. Csánki: MOTF. I I . köt. 810. 1. U r k u n d e n b u e h 120, 262, 394. oklevél; D l 41216;
U r k u n d e n b u e h 547. oklevél.; Herényi: Gyöngyösmellék. 110—114. és 34—52. 1.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK K O R Á B A N 381

a X I V . században a Kisdainonyay, a Fark a XIV. században a Szopori, a Garman a X I V .


században a Patyi, a Kádár a XIV. században a Patyi, а Кип a XV. században a Cséri,
Vörös, az Ompud a X I V . században a Csáfordi, az Onch a XIV. században a Patyi, a
Szegény a XIV. században a Herényi, a Tapan a X I V . században a Haraszti családban.
A XIV. század második felében a Fodor, K ó n y a , Ravasz, Rákos, Reche és Séden
a jellemző török, ugor nevek. E személynevek a X I V . században a Besenyei, Bögöti, Büki,
Ovadi, Sági, Váti és Zsódenyi családokban használatosak.
A XV. század első felében a Cinege és Kerejtő, második felében a B u d a és Seregély
a jellemző török, ugor nevek. Ezek a személynevek a XVI. században a Fűztőy, Patyi,
Saly, Seregélyházi és V á t i családokra jellemzők.

B) Családnév, személynév, település

A Répce—Gyöngyös mellékének török, ugor, iráni személynevei feltétlenül a terü-


let legősibb lakóira u t a l n a k . Ha t e h á t meg t u d j u k állapítani (és erre okleveleink beható
vizsgálatával lehetőségünk is van), hogy mely családok tagjai viseltek túlnyomóan
magyar, török vagy iráni eredetű személyneveket, akkor e terület legrégibb telepeseit is
meg t u d j u k határozni.
Az ugyan nem kivételnélküli szabály, hogy mindenki, aki m a g y a r nevet viselt,
feltótlenül magyar (kazár, káliz stb.) volt, de az esetek túlnyomó többségében mégis erre
kell következtetnünk. Hiszen azok a családok, akik külföldről jöttek h a z á n k b a , p á r év-
század a l a t t teljesen elmagyarosodtak ós magyar személyneveket is viseltek. í g y terüle-
t ü n k ö n a J á k és Hermány nemzetség tagjai g y a k r a n élnek m a g y a r nevekkel. N é m e t
származásukat azonban elárulják — a szórványosan előforduló m a g y a r személynevek
mellett — a nagyobb számban m u t a t k o z ó német személynevek. Nagyon érdekes meg-
figyelni, hogy éppen a túlnyomóan m a g y a r neveket használó m a g y a r családok körében
a m i n t e g y 3/5-nyi magyar—török n é v mellett 2/5 a r á n y b a n szláv nevekkel is élnek. E z a
magyarságnak a szlávokkal való együttélését m u t a t j a . Egyébként a szláv nevek az egész
á r p á d k o r i névanyaghoz viszonyítva számbelileg elenyészően csekélyek. A német családok
viszont túlnyomórészt német neveket használtak, emellett azonban m a g y a r nevekkel is
éltek. A magyarok a beházasodás ú t j á n köreikbe került szláv családok révén használtak
szláv neveket is.
Régi személyneveink között v a n n a k olyanok, melyek finnugor eredetűek, de
v a n n a k olyanok is n a g y számmal, melyek az iráni és a különböző török törzsek né / a d á s á r a
vezethetők vissza. E z utóbbiak közül néhánynál meg t u d j u k — nagy valószínűséggel —
határozni a törzs nevét, és ezzel a módszerrel további népi csoportok megállapítására is
vállalkozhatunk.
A X I I . században a Farkas, H a z u g , Peder, Somos és Vata nevek fordulnak elő.
Ezek közül a Farkas, Hazug és Somos a finn-ugor, a Peder és a V a t a az iráni és a török
eredetű személyneveink közé tartoznak. A Peder a káliz Pödör családnévben m a r a d t fenn,
és n e m a Péter személynévből ered, a n n a k ellenére, hogy a Peder falu neve később Péter
lett—valószínűleg népi etimológia f o l y t á n . A Peder az indogermán ,atya' jelentést foglalja
magában.
A X I I I . század első felében Bitó, Cseke, Etul, Keled, Kopasz, Koppány, Tegech,
Tiván, Urkund neveit találjuk okleveleinkben. Ebből a sorból Bitó, Keled ós Kopasz a
m a g y a r névanyagból, a többi a török névanyagból származik. Csekét besenyő eredetűnek
t a r t j u k . Etul Attila n e v é t rejti m a g á b a n . Koppány a kivégzett somogyi vezér török nevére
utal (egyébként besenyő törzsnév), Tegech aTege k u n név kicsinyített a l a k j a , T i v á n .sólyom'
jelentéssel főleg besenyőknél használt személynév, ugyanígy U r k u n d is.
A X I I I . század második felében a következő személyneveket ismerjük területün-
382 H E R É N Y I ISTVÁN

kön: Ajándék, Alper, Bana, Basa, Beche, Bed, Beled, Csibor, Csolka (Solka), Dögös,
Ebergény, Ebed, Ebes, Gout, Gyügye, Herény, H e y m , Itemir, Rondakor, Kőrös, Olup,
Opour, Peehe, R ö j t ö k , R u m e n , Uz, Várda, Vendég, Vétek. E nevek közül az Ajándék,
Dögös, Ebed, Guot, Gyügye, Heym, Röjtök, R u m e n , Uz, Vendég, Vétek magyar, Alper,
Bana, Basa, Herény, Itemir, Kőrös, Olup, Peche nevek török eredetűek. Herénnyel kap-
csolatban csak a n n y i t m o n d h a t u n k , hogy talán az eri, vagy őstörök „here" ember jelen-
tésű, ,,n" iráni kicsinyítőképzővel ellátott névvel állunk szemben. Nem zárható ki az
Irnik-ből való s z á r m a z t a t á s a sem. Bár a török a ,,h" hangzót n e m ismeri, feltehető, hogy
— eltekintve az őstörök „ h e r e " alaktól — az erihez a , , h " a magyarban járult, mint pl.
Erdi, Erdő, Erős helyett Herdi, Herdew, Hereus áll okleveleinkben. A Beche a Besenyő név
rövidítése, a Beled a besenyő Osl nemzetség kedvelt személyneve, Csibor a besenyő Széká-
siak által használt személynév, míg a Csolka és Opour (Apor, A p a r Î) nevét esetleg az avar
névanyagba kell sorolnunk. A török „solak" és „ a p a r " az a v a r b a n is előfordul. Figyelemre-
méltók a magyar n é v a n y a g b a n megjelenő gót, r o m á n és uz népnevek. Nem t a r t j u k kizárt-
nak, hogy ennek nemcsak személynévi, h a n e m eredet jelentősége is van.
A X I V . században a m a g y a r Fark, Garman, Kun, Szegény, Fodor, K ó n y a , Ravasz,
Rákos mellett a török Basa, Csene, Kádár, Ompud, Onch, T a p a n , valamint a besenyő
Reche és Séden a kedvelt személynevek. A m a g y a r nevek körében újból jelentkeznek a
Germán ós K u n népnevek. A török eredetű nevek közül talán a K á d á r t éppen káliz erede-
tűnek kell t a r t a n u n k . (Ld. K á d á r — K a l u z nemzetség.)
A XV. században a Cinege és Seregély magyar, a Kerejtő, B u d a török eredetű nevek-
kel találkozunk. A K e r e j t ő t a l á n egy középázsiai török néptöredékre, Buda Attila testvé-
rére vezethető vissza.
A magyar családnevek és a szláv személynevek összevetéséből a következő képet
kapjuk:
A X I I I . században Andronok a Hermányi, Arneka a Jáki, Benqua az Unyani,
Butina a Szecsődy, Cuk a Geresdy, Gsornuk a Szecsődy, Deta a Bogáthy, Domov a Váty,
Doroszló a R u m y , Micov a Váti, Mihedus a Dozmati, Mikola egy vasvári várszolga,
Milosth a Csóy, Mochia a Csóy, Székási, Mutmér a Hermányi, Patyi, Magyarszelestey,
Polnarus a Csemetey, Portol a Váti, Suluynus a Büki, Tadeuka a Magyarszelestey, Ti-
madev a Hermányi, J á k i és Vépi, Vojta a Székásy és Zoba egy szolga családban fordul elő.
A X I V . században Botiz a Gyovad, Buh a Szopori, Сsokadé a Mileki, Demus a Cséri,
Ivahon a Gencsy, Jekul a Büki, Marcs az Osli, Mikocha a Sági, Simonházi, Magyarszelestey,
Procekul a Magyarszelestey, Stefk a Szecsődy, Vásony a Basa, Vencel a Büki, Cséri, P a t y i
és Szecsődy családban található.
А XV. században Balkó az Unyani, Jenslin a Niczki, Marcinkó a Lengyel, Miczk
a Cziráki, Ládonyi, Tomaj, Tankó a Bögöti és Walkó a Bögöti és Terestényfalvi családban
ismeretes.
A most felsorolt Hermányi, Jáki, Niczki, Terestyénfalvi, Unyani családokról tud-
juk, hogy a H e r m á n y és a J á k nemzetségből származnak, n é m e t származásúak és mégis
használnak szláv neveket. A Lengyel, Mileki, Mikola, R u m y és Szecsődy családokat
tekinthettük — számos szláv személynévre figyelemmel — szláv eredetűnek. A többi
család a magyar törzsek valamelyikébe tartozik.

C) A családok elhelyezkedése védelmi (halár-) sávok szerint

H a e szelekció u t á n f e n n m a r a d t mintegy 40 családot — a rokoni kapcsolatokat is


figyelembevéve — a rendelkezésünkre álló helynevek ós négy, oklevelesen megállapítható
területsáv alapján csoportosítjuk, akkor az ősi települósrendet legalább nagy vonalaiban
meg t u d j u k rajzolni.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ ÁRPÁDOK K O R Á B A N 383

Okleveleinkben a Répce —Gyöngyös mellékén n é g y biztos területi jelentőségű ada-


t o t találunk. Az első Tömördre, a m á s i k Megyehídra, a harmadik Harasztira és a negyedik
Olad — Köveskútra vonatkozik.
Tömörd a m a i Tömörd falunál kezdődött, és nyugat-keleti irányban a Répee m e n t é n
Szentgyörgyig ós Pósafalváig húzódott. E két falu is T ö m ö r d h a t á r á b a esett.
A megyehídi h a t á r ugyanilyen alakzatot m u t a t . Megyehíd h a t á r a ugyanis Vépnél
kezdődött, a Gyöngyös mentén f o l y t a t ó d o t t , és Megyehíd keleti végénél végződött.
A haraszti h a t á r viszont Sénél kezdődött, a Gyöngyös mentét követte, és H a r a s z t i
keleti felén végződött.
Az Olady, Herényi, Soptey, Köveskúti és Gyöngyösmellóki család birtokai egybe-
estek. Birtokuk Oladot, Herényt, Söptét és Köveskutat foglalta magában.
Ezek az a d a t o k arra hívják fel figyelmünket, hogy ősi családaink települési rendje
bizonyos katonai rend szerint (határsávonként) t a l á n négy, vagy öt család együttesében
keresendő.
E családok együttesét t e k i n t h e t j ü k egy-egy ágnak.
Első ágként említhetjük a Herényi, Köveskuty, Olady, Söptey, Gyöngyösmellóki
s t a l á n a Kámoni családot.
A második á g a Bődi, Bögöti, Káli, Ládony és Westerházi család tagjait foglalja
magában.
A harmadik á g a Bozzaj, Megyehidy, Horaj, O v a d y és Vati családok együttese.
A negyedik á g a Csóy, Pesey, Patyi, Semjéni és Sódeni családokat egyesíti.
Az ötödik á g b a n vannak a Büki, Hobaj, D a m o n y a i , Bői és Lócsi családok.
A hatodik á g b a az Ablánczi, Magyarszelestey, Meszleny, Pósfalvi és Tömördi
családokat sorolhatjuk.
A hetedik á g b a a Csáfordi, Cséri, Geresdi, J á n o s f a l v a i és Székási családok kerülnek.
A nyolcadik ág családjai a Botosházi, Besenyei, Csemetey, Gencsy és Seregély
családok.
A kilencedik ágba soroljuk a Bogáti, Bucsay, Haraszti, Ondódi, Pederi—Toronyi
családokat.
A tizedik á g a t alkotják a Csánigi, Laki, Laki Kaczor, Logodi és U r a j családok.
A tizenegyedik ágban a Berényieket, Hetyeieket, Ságiakat és Simaháziakat, vala-
m i n t a Szoporiakat találjuk.
A tizenkettedik ágat az Oslok nemzetségéhez tartozó családok alkotják.
Az őslakossághoz kell számítanunk a Cáki N a g y o k a t és Szerdahelyieket az a v a r
vidéken, a Csernelháziakat a besenyő területen, u g y a n i t t a gyöngyösmenti H a l m a j i a k a t
és Császtiakat, v a l a m i n t idegen törzsből származónak t a r t j u k a Lehel törzséből való
Szemereyeket.
Külön kell megemlítenünk az u d v a m o k Bachid nemzetség tagjait, akik szintén n é g y
családra oszlottak: a Bolkfalvaikra, Egerszegi Vépiekre, Szőkeföldi Szőkékre és Szőllő-
siekre.
A Hermányok, Héderek, J á k o k német lovagok leszármazottai.

D) Ágak és határsávok

Még megjegyezni kívánjuk, h o g y a most felsorolt 12 ág a századok f o l y a m á n


t o v á b b tagozódott és a XVI. század elejére mintegy 200 családra oszlott. Körülbelül meg-
közelítően ennyi volt a más vidékről beköltözött családoknak is a száma a középkor végén.
H a pedig a m o s t elősorolt á g a k a t a már figyelembe vett kelet-nyugati mélységi
tagozódásban — szálláshelyükön — helyezzük el, a k k o r a nyugati határvidék egyik
érdekes védelmi berendezésével találkozunk.
384 H E R É N Y I ISTVÁN

Az első sáv a nyolcadik és kilencedik á g szállása. E z nagyjából n y u g a t o n Botos-


háza— Bulcsu vonaltól egészen a Haraszti—Gencs vonalig húzódhatott.
A második sáv az első ág szállása, mely nyugaton Óladnál kezdődik és Heróny—
Söpte érintésével Köveskút keleti szélén ér véget.
A harmadik sáv a negyedik ág szállása, mely két részre oszlik. Az első része Pese,
Csó, P a t y területén van, a másik része a R á b a mentén észak-déli irányban a R á b a mentét
követve P a t y t ó l Zsédenyig húzódik.
A negyedik sáv az ötödik, hatodik és tizenegyedik ág szállása a Gyöngyös k é t olda-
lán Hobaj—Tömörd vonaltól kelet felé Ság — Pósfalva vonaláig terjed.
Az ötödik sáv a Gyöngyös mentén a harmadik ág szállása, a Gyöngyös vonalán
Véptől Megyehidig.
A hatodik sáv központi helyét a második ág területe foglalja el. De ez is k é t részre
oszlik, nevezetesen a Bőd — Bögöt közötti területre és a Kál — Ládony k ö z ö t t i részre.
A hetedik sáv a hetedik és tizedik á g répcementi szállása Geresdtől Szokásig.

E) Az ágak nemzetsége és nemzetisége

Az ágak nemzetsége és nemzetiségi megoszlása is nagy valószínűséggel rögzíthető"


A Vérbulcsu nemzetség t a g j a i t véljük felfedezni a második és kilencedik á g tagjai-
ban, a Csörnöc nemzetséghez tartoznak valószínűleg az első ág tagjai, a negyedik ágat a
Pese nemzetség nevével illethetjük, a h a r m a d i k névtelen á g a t t a l á n Ovad névvel nevez-
hetnénk. E z a négy nemzetség káliz eredetűnek látszik.
Megfigyelhető az egyes ágaknál a régi reminiscenciák alkalmazása is. A Solka és
Apor név az a v a r Solak és A p a r névvel azonos, a Rumen, Gót, U z név pedig az e területen
élt további nemzetiségeket r e j t i magában. Az iráni Várda ós Peder nevek is jellemzők
vidékünkre.
Besenyő eredetű ágaknak kell t a r t a n u n k az ötödik, hatodik, hetedik, nyolcadik
és tizedik ágat. E z t a megállapítást a jellemző személynevekre alapítjuk. Különösen a
Tomaj, U r k u n d , Beled és Tiván személynevekre. Támogatják feltevésünket a helynévi
adatok is, m i n t pl. Besenyő, T o m a j ós Urkony, de a besenyők e területen t ö r t ó n t megjele-
nését bizonyító oklevelek is.
A tizenegyedik ágat törzsnévi eredetű helyneveire meg magyar személynévanya-
gára is tekintettel magyar törzsi eredetűnek tekintjük.
Az ötödik ág tagjai a helynevekre és az Osl nemzetség birtokviszonyaira is tekin-
tettel, az Osl nemzetség besenyő ágainak tekinthetők. 1 1 6

VI. Összefoglalás

Összefoglalva az eddig elmondottakat, a következőket állapíthatjuk m e g :


Bogát, Kál és Bulcsu a Vérbulcsu nemzetség nemzetségfői voltak az e g y m á s t követő
generációkon keresztül. A nemzetségfők, de a nemzetség maga is káliz származású lehetett.
N a g y valószínűséggel állapítható meg, hogy a Vérbulcsu nemzetség rokoni kapcsolat-
ban állott az Árpádokkal, különösen Szár Zerinddel és fiával, Koppánnyal.
A káliz Vérbulcsu vagy L á d nemzetség fejei viselték a horka méltóságot, és a fejedelem-
ség k o r á b a n ők voltak Magyarország „harmadik" fejedelmei.
A Vérbulcsu vagy L á d nemzetség a kazárok vezérnemzetsége volt, de e g y ú t t a l a nem-
zetség feje volt a csatlakozott népek fővezére is. A harcokban a jobb- és balszárnytól védve,
a sereg közepén, derekán, a zömnél harcolt.
BULCSÜ N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA AZ Á R P Á D O K K O R Á B A N 385

A Vérbulesu nemzetség téli szállása Kolon megye, nyári szállása a répce — gyöngy ös-
melléki fóesperesség területe volt. A téli szálláson Kolonvár, a nyári szálláson Szombathely
a központ.
A honfoglalás előtt a nyári szálláson szláv, avar és f r a n k telepeket találunk. Szlávokat
inkább a Gyöngyös déli részén és a R é p c e mellett, a v a r o k a t Kőszegtől délre, frankokat
pedig a vízi átkelőhelyek közelében.
A honfoglalás korában a kazár határvédelem foglalta el e nyári szállást. Egyrészt
rátelepült a szláv, a v a r és frank telepekre, másrészt ú j településeket is életre hívott.
A Vérbulesu nemzetség a Perint és Gyöngyös, v a l a m i n t a Répce mellékét foglalta
el, a kazár kíséret az eredeti avar szállások közelében t e l e p e d e t t meg, a kálizok a Gyöngyös
déli részét ülték meg. E helyeken egyrészt ú j szállásokat alapítottak, másrészt az őslakos-
ságra települtek rá.
A besenyő kíséret tagjai Besenyő és Tomaj térségében, illetve Kőröselve területén
települtek le, illetve települtek rá az őslakókra.
A Répce alsó folyásánál már a Léi nemzetség szállásai kezdődtek.
Augsburg után — különösen Géza idejében — megindultak az Á r p á d o k telepítései
a Berény, Megyer, Ság, Kér, Kesző, N y é k és Gyarmat törzsbeliek szétszórásával. Egyide-
jűleg megindult az egyházi munka is. E területen azonban kevés sikerrel, a n n a k ellenére,
' hogy Bulcsu népe éppen a kazár birodalomban, de később a kalandozások k o r á b a n is sok-
szor került érintkezésbe a kereszténységgel. Talán nem véletlen, hogy éppen a mohamedán
kálizok területén volt a legnehezebb a térítési akció a keresztény egyház részéről. Ezért
válhatott szükségessé a kálizok későbbi széttelepítése. E g y é b k é n t amai keresztény misszió-
nak is a legnehezebb területe a mohamedánok közötti misszió.
A Koppány-lázadás után a Vérbulesu nemzetség szállásbirtokát n a g y o b b részében
felosztották. Vencelin, a győztes hadvezér nemzetsége k a p t a a R á b a — R e p c e közötti,
' a Gyöngyöstől délre és a Rábától keletre elterülő szállásokat, míg a Gizellával bejövő
H e r m á n a Szombathely — Kőszeg közötti területet, Kál a Vérbulesu nemzetség egyik
főfészkét, K á l t k a p t a adományba. A későbbiekben Szombathelyt talán m a g a Gizella
kapta, a Gyöngyös és R é p c e közötti részen több falut a vasvári várispánság, Kenézt a
vasvári káptalan, míg I í a r és Haraszti a R á b a mentén a besenyő —szláv, Haraszti és
Bozzaj a szláv—kazár együttélést dokumentálják.
A Gizella kíséretéhez tartozó K á l n a k Kálba t ö r t é n t beiktatása u t á n a Vérbulesu
nemzetség kényszerűen L á d o n y t és k ö r n y é k é t népesítette be. Ugyanakkor az ugyancsak
Gizella kíséretéhez t a r t o z ó Pezili a Hermányokhoz közel Pecölt k a p t a adományba.
A kazár és besenyő kíséret pedig az eredeti szállását környező területeken terjesz-
kedett t o v á b b .
A király, a Jákok, a Hermányok, a H u b a népe és az egyház is alapított közben ú j
falvakat.
István király halála után Lébényi P o t h 1060 t á j á n a Répce—Gyöngyösmelléken
két helyen is található P a t y falvakat a l a p í t h a t t a , bár kétségtelen, hogy a p a t az őstele-
pesek „vizes", „vizenyős" területű szállásait is jelölheti. K á l m á n király F á m i a birtokot
adományozta nejének, a X I I . század közepén II. Géza Volfer ós Héder G r á c melletti
lovagoknak Kőszeget és környékét adta, az egyház mind a Gyöngyös, mind a R é p c e men-
tén több templomot é p í t e t t és egyházat alapított.
A király a Gyöngyös mentén udvarnokait, a vasvári várispánság és k á p t a l a n a
saját népeit telepítette n é h á n y faluba, a G a t a l nemzetség egy falut, B a j k a soproni vár-
jobbágy egy másik falut k a p o t t adományba.
A K a z á r (részben káliz) kíséret t a g j a i Kazár és Vát térségében, a besenyők a Répce
mentén, valamint a R á b a és Répce között létesítettek ú j f a l v a k a t .
A nyugat-magyarországi családnevek kialakulása u t á n a X I I . századtól kezdődően
386 H E R É N Y I ISTVÁN: BULCSU N E M Z E T S É G É N E K N Y Á R I SZÁLLÁSA

a Vérbulcsu nemzetség és a kíséretük nemzetségeiből létrehozott ágak és a z o n belül az


egyes családok nyugat-keleti irányú s á v o k b a n helyezkedtek el. Valószínűleg stratégiai
megfontolások alapján. N é g y sávnak a biztos meglétéről tudomásunk van, h á r m a t pedig
az analógia és a többi családnak az elhelyezkedése szerint nagy valószínűséggel állapít-
h a t u n k meg.
A Bulcsu, Csörnöc, Pese és Ovad káliz eredetű ágak, valamint a besenyőket vezérlő
Osl ág mellett még másik ö t besenyő ággal kell számolnunk, nem hagyva figyelmen kívül
a Ság melletti — Á r p á d o k által telepített — magyar törzsi ágat.

You might also like