Nagy Imre, Deák Farkas és Nagy Gyula. család oklevéltára. Sajtó alá rendezi Bp., 1879. Géresi Kálmán. Bp., 1882—97. Hazai Okmt. = Hazai Okmánytár. Kiadják Katona = Katona István : História eritica Nagy Imre, Paiir Iván, Ráth Károly és regum Hungáriáé. Buda, Vác, Kalocsa, Véghely Dezső. Győr—Bp., 1865—91. 1778—1817. Házi = Házi Jenő : Sopron szabad királyi Kemény : Notitia = Kemény,Josephus : város története. Sopron, 1921— Notifia historico-diplomatica archivi et Héderváry = A Héderváry-család oklevél literalium capituli Albensis Transilva- tára. Közlik : Br. Radvánszky Béla és niae. Nagy-Szeben, 1863. Závodszky Levente. Bp., 1909—22. Kercselich = Kercselich Balthasar Ada- Herpay : Herpay Gábor: Debrecen mus : Historiarum cathedralis ecclesiae város levéltára diplomagyüjteményének Zagrabiensis partis primae tomus I . — regesztái. Debreczen, 1916. Zágráb, é. n. Hornyik = Hornyik János : Kecskemét Kohn = Kohn Sámuel : A zsidók története város története, okleváltárral. Kecske Magyarországon. Bp., 1884. mét, 1860—66. Koller = Koller Josephus : História epis- Hunyadm. Évkönyv = Hunyadmegyei Tör copatus Quiquecclesiensis. Pozsony— téneti és Régészeti Társulat Évkönyve. Pest, 1782—1812. Bp., 1882— Kolosvári-Óvári = Monumenta Hungáriáé Hurmuzaki — Jorga = Hurmuzaki, Eudo- juridico-historica. Corpus statutorum zin : Documente privitoare la istoria Hungáriáé municipalium. összegy. : Românilor, X I V — X V . culese de N. Kolosvári Sándor és Óvári Kelemen. Jorga. Bukarest, 1910—11. Bp., 1885—1904. Husíava = Húáőava Alexander : Archiv Közi. Szepes múltjából = Közlemények zeminaskeho rodu z Okoliöného. Litterae Szepes vm. múltjából. Lőcse, 1909—18. e tabulario Okolicsányiorum gentis no Kriiko = Kriíkó Pál : A körmöcbányai bilis prolatae. Bratislava, 1943. római katholikus egyházközség törté nete. Bp. é. n. Illéssy = Illéssy János : Igló kir. korona- és Kubinyi = Magyar Történelmi Emlékek. bányaváros levéltára. Bp., 1899. II. k. Oklevelek hontvármegyei magán Iványi : Bártfa = Iványi Béla : Bártfa sz. levéltárakból. Az eredetiek után közzé kir. város levéltára. Bp., 1910. teszi Kubinyi Ferenc. Bp., 1888. Iványi : Eperjes = Eperjes szabad királyi Kubinyi : Genealógia = Kubinyi Petrus : város levéltára. Irta és összeállította Genealógia familiae de Felső Kubin. Iványi Béla. Szeged, 1931—1932. Pest, é. n., 1821, 1834. Iványi : Gyömrő = A római szent biro Kukuljevié = Jura regni Croatiae, Dalma- dalmi széki gróf Teleki-család gyömrői tiae et Slavoniae. Edidit Joannes, levéltára. Irta és összeállította Iványi Kukuljevié. Zágráb, 1862. Béla. Szeged, 1937. Kukuljevié : Arkiv = Kukuljevié, Ivan : Iványi : Körmend = Iványi Béla : A kör Arkiv za povestnicu jugoslavensku. mendi levéltár memorabiliái. Körmend, Zágráb, 1851—69. 1942. Kurz : Albrecht, I I I . = Kurz, Fr. : Oester- reich unter Herzog Albrecht I I I . Linz, Jakab : Kolozsvár Okit. — Jakab Elek : 1827. Oklevéltár. Kolozsvár története I., I I . , Kurz : Albrecht, IV. = Kurz, Fr. : Oester- III. kötetéhez. Buda, 1870—88. terreich unter Herzog Albrecht, IV. Jakó—Valentiny = Jakó Zsigmond, Valen- Linz, 1830. tiny Antal : A Thorotzkay-család levél Kurz : Magazin = Kurz Anton : Magazin tára. Kolozsvár, 1944. für Geschichte, Literatur und allé Denk- Juhász : Stifté = Juhász Koloman : Die und Merkwürdigkeiten Siebenbürgens. Stifté der Tschanader Diözese im Mittel- Brassó, 1844—1847. alter. Munster i. W. 1927. Laszowsky = Monumenta história nob. Karácsonyi = Karácsonyi János : A ha communitatis Turopolje olim »Campus mis, hibáskeltű és keltezetlen oklevelek Zagrabiensis« dictae. Edidit Emilius jegyzéke 1400-ig. Bp., 1902. Laszowski. 1225—1895. Zágráb, 1904— Károly : Fejér vm. = Károly János : Fejér 1908. vármegye története. Székesfehérvár, Levt. Közi. = Levéltári Közlemények. Bp., 1896—1904. 1923— Károly : Nádasdy = Károly János : Ok Lichnowsky = Lichnowsky, E . M. : Ge levelek gr. Nádasdy Ferenc nádas schichte des Hauses Habsburg,(—1493). ladányi levéltárából. Bp., 1889. Bécs, 1836—44. Ljubié = Listine o odnoSajih izmedju juí- Mon. hist. Warm. = Monumenta históriáé noga slavenstva i mletacke republike. Warmiensis. Gesammelt und . . . hrsgb. 960—1527. Skupis S. Ljubié. Zágráb, v. C. P. Woelky und J . M. Saage. 1868—75. (Mon. hist. slav. merid. 1231—1375. Mainz, 1860—64. Í-V.) Mon. Pol. = Monumenta medii alvi his Lukcsics : Vásárhelyi apácák = Lukcsics torica res gestas Poloniae illustrantia. Pál : A vásárhelyi apácák története. Krakó, 1874—1905. Veszprém, 1923. Mon. Rom. Vespr. = Monumenta Romána episcopatus Vesprimiensis. Bp., 1896— M. Gazdaságtört. Szemle = Magyar Gaz 1907. daságtörténelmi Szemle. Bp., 1894— Mon. Vat. = Monumenta Vaticana histó 1906. riám regni Hungáriáé illustrantia. Bp., M. Könyvszemle = Magyar Könyvszemle. 1881—1909. 1876— M. Tört. Tár = Magyar Történelmi Tár. Nedeczky = Nedeczky Gáspár : A Ne- A tört. kútfők előmozdítására kiadja a deczky-család. Bp., 1891. M. Tud. Akad. tört. bizottsága. Pest— Niederöst. Urk. = Niederösterreichisches Bp., 1833—1914. Urkundenbuch. Hrsg. von Vérein für Magdics = Magdics István : Diplomata- Landeskunde von Niederösterreich. rium Ráczkeviense. Ráczkevei Okmány Bécs, 1891—1901. tár. Székesfehérvár, 1888. Ortvay : Temes = Ortvay Tivadar : Ok Magyar Sión = Magyar Sión. Szerk. Knauz levelek Temesvármegye és Temesvár Nándor. Esztergom, 1863—69. város történetéhez. Másolta és gyűj Magyar-zsidó okit. = Magyar-zsidó ok tötte Pesti Frigyes. Sajtó alá rendezte levéltár. Kiadja az Izr. Magyar írod. Ortvay Tivadar. I. k. Társulat. Szerk. Friss Ármin, Mandl Óváry = Óváry Lipót : A magyar tudo Bernáth, Kováts Ferenc. Bp., 1903— mányos akadémia történelmi bizottsá 1938. gának oklevélmásolatai. Bp., 1890. Makuscev = Monumenta historica Slavo- rum meridionalium vicinorumque popu- Palásthy = Palásthy Pál : A Palásthyak. larum . . . collecta . . .aVinc. Makuscev. Bp., 1890—91. Varsó-Belgrád, 1874—82. Palugyay = Palugyay Imre : Magyar Melczer = Melczer István ; Okmányok a ország történeti, földirati s állami leg kellemesi Melczer-család levéltárából. újabb leírása. Pest, 1852—55. Bp., 1890. Pannonh. rendt. = A pannonhalmi szent Mem. di Trau = Lucio Giovanni : Memorie Benedek rend története. Kiadja a istoriche di Tragurio ora detto Trav. pannonhalmi Szent Benedek-rend. Szerk. Velence, 1673. Erdélyi László. Bp., 1902—1916. Meskó = Meskó Márton : A felső-kubini Pesty : Krassó = Pesty Frigyes : Krassó Meskó-család leszármazása és történeti vármegye története. Bp., 1882!—1884. emlékei. Mezőberény, 1894. Pesty : Oláh kerületek = Pesty Frigyes : Mihályi : Máramaros = Máramarosi dip A szörény vármegyei hajdani oláh lomák a X I V . és X V . századból. Egybe- kerületek. Bp., 1876. (Akad. Értek, a gyüjté apsai Mihályi János. Máramaros- tört. tud. köz. V.) Sziget, 1900. Pesty : Szörény = Pesty Frigyes : A Szö Miklosich i=s Miklosich, F r . : Monumenta rényi bánság és Szörény vármegye tör Serbica spectantia histórián Serbiae, ténete. Bp., 1878. Bosnae, Ragusii. Bécs, 1858. Pödmaniczky = A podmanini Podmaniczky Miklosich-Müller = Acta patriarchátus -család oklevéltára. Közzétette Constantinopolitani MCCCXV—MCCCII Lukinich Imre. Bp., 1937—1943. . . . edid. Fr. Miklosich et Jos. Muller. Pór = Pór Antal : Az esztergomi Szt. (Acta diplomatica Graeca medii aevi István első vértanúról nevezett prépost sacra et profana collecta ed. Miklosich ság története. Bp., 1909. et Muller, Bécs, 1860—90.) Pray : Dissertationes = Pray, Georgius : Mon. Boica = Monumenta Boica. E d . Dissertationes historico-criticae in An Acad. Scientiarum. München, 1763— nales veteres Hunnorum, Avarum et 1902. Hungarorum. Bécs, 1775. Mon. Herald. = Monumenta Hungáriáé Pray : Prior Auranae = Pray, Georgius : Heraldica. Közli Fejérpataky László, Dissertàtio historico-critica de prioratu Aldásy Antal. Bp., 1921— Auranae. Bécs, 1773. Quellén z. Wien = Quellén zur Geschichte Szeredai : Notitia = Szeredai, Antonius: der Stadt Wien. Hrsg. vom Altertum- Notitia veteris et movi capitali eccl. Verein zu Wien. Bécs, 1895—1911. Albensis Transilvaniae, ex ahtiquis, ac recentioribus literarum monumentis Reizner : Szeged = Reizner János : Szeged eruta. Gyulafehérvár, 1791. története. Szeged, 1899—1900. Szeredai : Séries = Szeredai, Antonius : Reviczky = A revisnyei Reviczky-család Séries antiquorum et recentiorum epis- okmánytára. Kiadja Reviczky Sándor. coporum Transylvaniae. Gyulafehérvár, 1272—1623. Bp., 1878. 1790. Reviczky : Vágújhely == Reviczky Berta Szirmay : Szathmár = Szirmay Antal : lan : A Boldogságos Szűzről címzett Szathmár vármegye fekvése, történetei vágújhelyi prépostság története. Tren- és polgári esmérete. Buda, 1809—10. csén, 1897. Szirmay : Ugocsa = Szirmay A. : Notitia Riedel = Codex diplomaticus Brandenbur- politica hist. topogr. comitatus Ugo- gensis. Hrsg. v. A. F . Riedel. Berlin, chiensis E d i t a . . . industria M. G. 1838—69. Kovachich. Pest, 1805. Rimely = (Rimely Carolus) : Capitulum Szirmay : Zemplén = Szirmay A. : Notitia insignis eccl. collegiatae Posoniensis. historica comitatus Zempleniensis. Edita Pozsony, 1880. ... industria M.G.Kovachich. Buda, 1804. Roszner = Br. Roszner Ervin : Régi ma Sztáray = A nagymihályi és sztárai gróf gyar házassági jog. Bp., 1887. Sztáray-család oklevéltára. Szerk. Nagy Gyula. Bp., 1887—90. Schafárik = Schafárik I. : Acta archivi Veneti spectantia ad históriám Serbo- Tagányi = Magyar Erdészeti oklevéltár. rum et reliquorum Slavorum meridio- Szerk. Tagányi Károly. (1015—1867). nalium. Belgrád, 1870—72. Bp., 1896. Schier : Buda sacra = Schier P. Xyst : Tanodi = Tanodi Zlatko : Monumenta his Buda sacra sub priscis regibus. Bécs, torica liberae regiae civitatis VarasdiniI 1774. Varaidin, 1942. Teleki = A római szent birodalmi Széki Schmauk : Supplementum = Supplemen- gróf Teleki-család oklevéltára. Szerk. tum analectorum terrae Scepusiensis. Barabás Samu. 1206—1526. Bp., 1895. Pars II. Collegit Michael Schmauk. Thallóczy : Jajca = Jajcza története. Szepesváralja, 1889. 1450—1527. Irta Thallóczy Lajos. Az Sopron vm. = Sopron vármegye története. oklevéltárat szerk. Horváth Sándor. Bp., Oklevéltár. Szerk. Nagy Imre. Sopron, 1915. (Mon. Hung. Hist. Dipl. X L . k.) 1889—91. Thallóczy : Kamara haszna = Thallóczy Sprawozdanie = Sprawozdanie z Poszu- Lajos : A kamara haszna. (Iucrum kiwan na Wçngrzech. Krakó, 1919. camerae) története kapcsolatban a ma Sümeghy : Sopron vm. = Sümeghy Dezső : gyar a d ó - e s pénzügy fejlődésével. Bp., Sopron vármegye levéltárának oklevél 1879. gyűjteménye. (1236—1526) Sopron, Thallóczy : Mantova = Thallóczy Lajos : 1928. Mantovai követjárás Budán, 1395. Bp., 1905. (Akad. értek, a tört. tud. kör. Szabolcs vm. okit. = Szabolcs vármegye XX.) levéltárának mohácsi vész előtti ok Theil-Werner = Theil, Rudolf und Werner, levelei. Nyíregyháza, 1901. Karl : Urkundenbuch des Mediascher Székely Okit. = Székely Oklevéltár. Szerk. kapitels bis zur Reformation. Nagy Szabó Károly, Szádeczky Lajos. Kolozs szeben, 1870. vár, 1872—1898. Theiner = Theiner, Augustinus : Vetera Széli : Bessenyey cs. tört. = Széli Farkas : monumenta historica Hungáriám sac- A nagy besenyői Bessenyey-család tör ram illustrantia. Roma, 1859—62. ténete. Bp., 1890. Theiner : Mon. Slav. = Theiner, Augus Szendrei : Miskolc = Szendrei János : Mis tinus : Vetera monumenta slavorum kolc város története és egyetemes hely meridionalium. Róma-Zágráb, 1863—75. irata. Miskolc, 1890— Tkalőií = Monumenta historica Hb. reg. Szerbia = A Magyarország és Szerbia közti civitatis Zagrabiae. E d . J . B. Tkaliié, összeköttetések oklevéltára. 1198—1526. E . Laszowski,. Zágráb, 1889—1932. Szerk. Thallóczy Lajos és ÁldásyAntal. Török : Magyarország prímása = Török Bp., 1907. (Magyarország melléktarto János : Magyarország prímása. Köz mányainak oklevéltára, II. zHL Mon. jogi és történeti vázlat. Második rész. Hung. Hist. Dipl. X X X I I I . k.) Oklevelek. Pest, 1859. Tört. Lapok = Történeti Lapok. Szerk. K . Weber : Supplementum = Supplementum, Papp Miklós. Kolozsvár, 1874—76. III. analectorum terrae Scepusiensis. Tört. Szemle = Történeti Szemle. 1912— Collegit Sámuel Weber. (A szepes- 1930. megyei Történelmi Társulat évkönyve. Tört. Tár = Történelmi Tár. Kiadja a M. X I . ) Lőcse, 1908. Tört. Társ. közvetítése mellett a M. Tud. Wenzel : Bányászat = Wenzel Gusztáv : Akad. Tört. bizottsága. Bp., 1878—1911. Magyarország bányászatának kritikai Történelmi Adattár = Történelmi Adattár története. Bp., 1880. Csanád egyházmegye hajdana és jele Wenzel : Diósgyőr = Wenzel Gusztáv: . néhez. Szerk. Orthmayer Tivadar és Diósgyőr egykori történelmi jelentősége Szentkláray Jenő. Temesvár-Budapest, Pest, 1872. (Akad. értek, a tört. tud. 1871—74. kör. II.)
Új M. Múzeum = Üj Magyar Múzeum. Wenzel : Frangepán = Wenzel Gusztáv :
Szerk. Toldy Ferenc. Pest, 1850—1860. Kritikai tanulmányok a Frangepán- család történetéhez. Bp., 1884. (Akad. Vagner : Adalékok = Vagner József : Ada értek, a tört. tud. kör. X I . ) lékok a nyitrai Székeskáptalan történe Wenzel : Mezőgazdaság = Wenzel Gusz téhez. Nyitra, 1896. táv : Magyarország mezőgazdaságának Vámossy = Vámossy István : A pozsonyi története. Bp., 1887. katholikus polgári ápoló intézet. Pozsony Wenzel : Stibor = Wenzel Gusztáv : Stibor Pozsony, 1898. vajda. Életrajzi tanulmány. Bp., 1874. Veress : Gyula = Gyula város oklevéltára. (Akad. értek, a tört. tud. kör. IV.) Szerkesztette Veress Endre. Bp., 1938. Vjestnik = Vjestnik kr. Hrvatsko-slavonsko Z. — W. = Zimmermann, Fr. Werner, C. dalmatinskog zemaljskog arkiva Zág Müller, G. Gündisch, G. : Urkunden- ráb, 1899. buch zur Geschichte der Deutschen in Voigt = Codex diplomaticus Prussicus. E d . Siebenbürge. Hermannstadt, 1892— I. Voigt. Königsberg, 1836—1861. 1937. Zala vm. = Zala vármegye története. Ok Wagner = Wagner, Carolus : Analecta levéltár. Szerk. Nagy Imre, Véghely Scepusii sacri et profani. Bécs, 1773. Dezső és Nagy Gyula. Bp., 1886—90. Wagner : Sáros = Diplomatarium comita- Zichy = A gróf Zichy-család idősebb ágá tus Sarosiensis quod ex tabulis et ma- nak okmánytára. Szerk. Nagy Imre, nuscriptis erűit Carolus Wagner. Nagy Iván és Véghely Dezső, Kammerer Pozsony-Kassa, 1780. Ernő, Lukcsics Pál. Bp., 1872—1931. 1387 î (Marc. 31. körül.) A prelátusok és bárók megállapítják Zsigmond brandenburgi őrgróf királlyá választásának feltételeit. Dipl. Emi. III. 620. ( X V . sz. codexből. Schwarzenberg es. lt., Wittingau.) — M. Tört. Tár I X . 124., kiv. 2 (Márc. 31.—jún. 4.) Sink. Sink-szék Zs.-hoz. Tylmes comest hagyja meg ruckersdorfi birtokában. Z.-W. II. 609. (Mátyás 1486. okl.-ből. Nagyszeben (Sibiu) lt.) 3 Ápr. 1. Székesfehérvár. Zs. Pál és János fraknói comesekhez. A sopronmegyei Szerdahely birtokot adják vissza Ost Jánosnak. Fejér X/8. 217. (Dl. 42.362.) 4 Ápr. 4. Buda. Zs. a dalmátokat és horvátokat hűségre inti. Katona X I . 191. — Fejér X / l . 330. (Lucius után.) — M. Tört. Tár IV. 158., töredék. — Kukuljevic I. 155. 5 Ápr. 9. Zs. Marcelfalvai Bessenyó' Tamásnak adja Zazkalicha birtokot (Árva m.). Fejér X / l . 398. és Tört. Tár 1902. 213., tart. kiv. — Tört. Tár 1904. 371., reg. 6 Ápr. 9. Tvartko bosnyák király szövetséget köt Ragusával mindenki ellen, kivéve Mária királynó't. Miklosich 209. (Bécsi állami lt.) — Fermendzin 46., reg. 7 (Ápr. 9. után.) Monaci Lőrinc velencei nótárius beszámol Zs. és a követ tárgyalásairól. Dipl. Emi. III. 623. (Velencei állami lt.) — Ljubic IV. 237,—M. Tört. Tár I X . 39., kiv. — Fran- gepán I. 94., töredék. s Ápr. 11. (Bude, f. V. p. passce) Zs. valamennyi birtokoshoz, hatósághoz. Iohannes Sarachenus és Franciscus Bernardi mesterek, comités lucri camararum nostrarum szerint nonnulli nobiles, civitatenses et alterius status et conditionis homines sub iurisdictione camere nostre Cassouiensis vonakodnak az idei kamara nyereséget megfizetni. Legyenek a kamaraispánok officialisainak segítségére a vonakodók javainak letiltásával s a lefoglalt javakat őrizzék meg, amíg a kamaranyereséget és a bírságokat az illetők meg nem fizetik. Papíron, a szöveg alatt pecsét nyomával. Dl. 7239. (F.) 9 Ápr. 11. Buda. Zs. az abaújmegyei Somogyi birtokot Kapolyai János udvarmesternek, előbb oroszországi vajdának és testvérének adja. Wagner IV. 9. — Katona X I . 208. — Fejér X / l . 373., hiányosan. (Az 568. sz. okl.-ből.) 10 Ápr. 13. (Bude, sab. p. pasce) Zs. a váradi káptalanhoz. Iktassa be Zan- thow-i Pethew fiait : Jánost és Istvánt, továbbá Nadrosal-i György fiait : Kun (dictus) Lukácsot, Gergely váradi főesperest és Kálmánt a nekik szolgá lataik jutalmául adott Mothochina és Germad, Nameyn, Chaholch, Orosy, Nagaar, Kysaar, Gabrien, Motoos szatmármegyei birtokokba, amelyek a Horuathy-i Péter fia Jánoshoz és Palisna-i János crucifer-hez csatlakozó Mot- hochina-i Miklósé, Lászlóé és Ferencé — Demeter fiaié — voltak, az ellen mondókat pedig idézze meg István nádor elé. A váradi káptalan 1387 máj. 7. okl.-ből. Dl. 7246. (F.) 11 Ápr. 13. Buda. Zs. a baranyamegyei Siklós várat, amelyet a hűtlen Siklósi Miklóstól elvett, Pásztói Kakas fiainak, továbbá Jánosnak és Lászlónak adja. Békefi : Pásztó I. 266. {Dl. 7242 és 7243. A szöveg élén : Propria commissio domini regis ex deliberatione baronum.) 12 Ápr. 13. Uo. Zs. megerősíti Mária királynőnek a sárvári polgárok harmincadmentességét biztosító 1383 márc. 27. oklevelét. Fejér X / l . 352. (Dl. 7231.) 13 Ápr. 14. (Bu de, dc.m. p. pasche) Zs. Zeech-i Miklós volt nádornak Károly és Lajos királyok, Erzsébet és Mária királynők alatt szerzett érdemeiért, ame lyeket ex fidelium nostrorum prelatorum et baronum ac procerum potiorum 1 Zsigmondkori Oklevéltár