You are on page 1of 5

et Máj. 8. A jászói konvent Zs. ápr. 17. parancsára (26. sz.) az iktatást elvégzi.

Wenzel :
"Diósgyőr 40., említés. (Dl. 7254.)
62 Máj. 9. (in Wissegrad, f. V. p. Ion. a. port. Lat.) Zs. Warda-i László fia
Higged (dictus) János és Warda-i János fia Domokos mesterek kérésére átírja
és megerősíti a rozsályi és leányvári révjog adományozásáról szóló 1387 jan. 27.
oklevelét (Zichy IV. 324.). A szöveg élén jobb felől : Relatio magistri Nicolai
Treutul.
Hártyán, a szöveg alatt pecsét nyomával. O. L . Esterházy es. lt. R . 26. f. A. nr. 18. (F.)
63 Máj. 10. (in Damas, f. V I . a. ascens) Zs. Peryn-i Péter mester miles-nek
a Károly és Lajos királyoknak, Erzsébet és Mária királynőknek teljesített szol­
gálatai jutalmául, amelyekről a prelátusok és bárók előadásából értesült, ugyan­
azok tanácsából neki és fiainak : Miklósnak, Jánosnak, Imrének adja új ado­
mányul a beregmegyei Zouolya Zenthmyklous királyi birtokot a vámmal együtt.
A szöveg élén jobb felől : Propria commissio domini regis.
Hártyán, a szöveg alatt papírfelzetes pecséttel. Dl. 7262. (F.)
64 Máj. 12. A pannonhalmi konvent előtt Pál asszonyfalvi plébános és társai bizonyságot
tesznek Asszonyfalvi Köröshegyi Péter özvegyének végrendelkezéséről. Győri Füzetek I. 30.
(M. Tud. Akadémia kézirattára.)
65 Máj. 12. A jászói konvent Zs. ápr. 17. parancsára (25. sz.) az iktatást elvégzi. Wenzel :
Diósgyőr 40., említés. (Dl. 7255.)
66 Máj. 14. ( X I I . die inven. crucis) A budai káptalan Zs. ápr. 19. parancsára
beiktatja István nádort és rokonait (v. ö. 24. sz.) Komaron várba, amelynek
tartozékai: Komaron, Tolduar, Halas, Kezyw, Wrsuyfalu, Buk inferior, Alsou-
chychow, Harazth, Ekech, Eghazaszakalus, Bogya, Ourke, Wyurke, Megyerch,
Reukomaron, Zyun, Merche birtokok és falvak simulcum tributis lugur vocato,
necnon in villis Assuanthw ecclesie sancti Martini sacri montis Pannonié ac
Felseuzakalus nobilium de eadem et Bogya predicta, necnon Bana Iacobi filii
Kolus de Néma ac Zyun predicta, necnon in aquis seu fluviis Danobii et
Wagh ex utraque parte predicti castri exigi consuetis et ab antiquo habitis
ac pisscinis et-piscaturis Tonya, weyz et zegye nominatis.
Hártyán, függő pecséttel. Dl. 7258.
67 Máj. 16. (in Sempte, in asscens.) Zs. hozzájárul, hogy Konya bán f i a i :
Frank és Simon mesterek, akiknek birtokszerző okleveleiben egymás nevei
ex quodam mentis excessu minime inserta haberentur, minden meglévő és
a jövőben szerzendő birtokaiknak egyenlő módon kölcsönösen tulajdonosai
legyenek.
Zs. 1387 dec. 11. okl.-ből. Dl. 7264. (F.)
68 Máj. 16. Sempte. Zs. Kanizsai János egri püspöknek és testvéreinek adja a sopronmegyei
Kapu királyi várat. Hazai Okmt. V. 165. (0. L . Esterházy cs. lt.)
69 Máj. 16. Uo. Zs. több országnagy hozzájárulásával egyezséget köt Jodok és Prokop
morva őrgrófokkal, szabályozva a birtokukban levő magyar terület közigazgatását és igazság­
szolgáltatását. Codex dipl. Mor. X I . 381. (Brünni orsz. lt.)
70 Máj. 17. (in Sempte, I I . die ascens.) Zs. Scechen-i Konya bán fiainak :
Frank és Simon mestereknek a prelátusok és bárók tanácsából új adományul
adja a Lajos királynak, Erzsébet és Mária királynőknek, majd neki teljesített
szolgálataik jutalmául a Horuaty-i Pál fia Péter fiaitól : Pál volt zágrábi püspök­
től, János bántól és Lászlótól, akik Erzsébet királynét fogságában megölették,
hűtlenségük miatt elvett Merke, Sithke, Inge, Lepled és Kerekthow somogy-
megyei birtokokat. A szöveg élén jobb felől : Commissio propria domini regis,
a pecsét alatt : Propria commissio domini regis.
Hártyán, a szöveg alatt pecsét töredékeivel. Esztergomi káptalan magán lt. Lad. 26.
f. 8. nr, 1.
71 Máj. 17. Sempte. Zs. a győri káptalanhoz. A Kanizsaiakat iktassa be Kapu vár birtokába.
Hazai Okmt. V. 169. (A 94. sz. okl.-ből.) — Sümeghy : Sopron vra. 84. (Uo.)
72 Máj. 17. ( I I . die ascens. dom.) Domokos leleszi pre post és a konvent előtt
r

Kallou-i Vbulus és Mihály mesterek tiltakoznak, hogy György fia János Mun-
kach-i várnagy cum quibusdam suis sequacibus fegyveresen rátörve Nogy-
mesey nevű birtokukra, annak mezejéről 40 marhát és egy 40 forint értékű
lovat elhajtatott.
Papíron, zárlatán pecsét nyomával. Dl. 52.551. Kállay cs. lt.
73 Máj. 17. A váradi káptalan István nádorhoz. Zs. ápr. 19. parancsára (33. sz.) az iktatást
elvégezte. Csáky I. 156. (A 441. sz. okl.-ből.)
74 Máj. 26. A turóci konvent előtt Palugyai János és Pál fia János elcserélik nemesi tel­
keiket. Századok 1909. 894., reg. (Palugyay cs. lt.)
75 Máj. 27. (Bude, I I . die penthec.) Zs. Peryn-i Péter mesternek és fiainak :
Miklósnak, Jánosnak, Imrének adja a prelátusok és bárók hozzájárulásával
a Károly és Lajos királyok, Erzsébet és Mária királynők alatt szerzett érdemeiért,
amelyeket a főpapok és főurak előadásából ismert meg, valamint iránta tanú­
sított hűségükért a Mwnkach királyi vártól elválasztott mindkét Werechke
és Repede birtokokat. A szöveg élén jobb felől : Relatio magistri Leustachii
magistri curie.
Hártyán, a szöveg alatt pecséttel. Dl. 7266. (F.)
76 Máj. 27. (Bude, I I . die penthec.) Zs. Bubek György királynői tárnokmester
fiainak : Imre országbírónak és Detre királyi zászlótartónak adja a prelátusok
és bárók hozzájárulásával Lajos király, Erzsébet és Mária királynők alatt
szerzett érdemeikért, amelyeket a prelátusok és bárók előadásából ismert meg,
valamint az iránta tanúsított hűségükért a sárosmegyei Zakalya királyi várat
minden tartozékával. A szöveg élén jobb felől : Relatio Stephani palatini.
Hártyán, a szöveg alatt papírra nyomott pecséttel. Dl. 7267. ( F . )
77 Máj. 27. (in crast. penthec.) A szepesi káptalan előtt a liptómegyei Yvanus-
falua-i Myko fia Gergely átenged leányának : Erzsébetnek s vejének : Boda-
falua-i János fia Györgynek Yuanusfalua-i saját birtokrészeiből duo loca ses-
sionalia seu fundos curiarum ex utraque parte fluvii ad molendinum defíuentis ac
très laneos terre, quorum laneorum unum a parte Chilinik Mychotoniua vocatum,
secundum subtus quendam rubum Nicolai filii Iacobi vulgariter Cruuh dictum,
tertium vero iuxta rivulum communiter Kyspathak nuncupatum fekszik,
befogadva őket cum omnibus rébus suis mobilibus et immobilibus ad convinc-
tionem et unionem omnium rerum suarum nunc apud se habitarum ad domum
et curiam suam atque comodum ac ad usum victualium communium oly módon,
hogy de rébus predictis communis eorum sit victus et amictus indiferenter,
leánya és veje őt és feleségét mint szüleiket tartsák el fiaik szerencsés haza^
tértéig, ha pedig ezek nem kerülnének vissza, éltük végéig, s nekik, mint idő­
sebbeknek engedelmeskedjenek. Ha az együttélés nem tetszenék vejének és
leányának, a két telekre kötelesek ellenmondás nélkül átköltözni az őket akkor
megillető javaikkal.
Chirografált hártyán, függőpecsétje hiányzik. Dl. 65.284. Szent-Ivány cs. lt.
78 Máj. 28. (Bude, I I I . die penthec.) Zs. quoddam molendinum nostrum in
fluvio Hewyo penes villám Chaba ad castrum nostrum Dyosgewr vocatum
pertinens, quod videlicet inter tria molendina nostra, que ad presens inibi
habere dinoscimur, superius sive a parte pontis existere perhibetur, sub eadem
libertate, qua ad dictum castrum nostrum hactenus pertinuit, a pálos szerze­
tesek prope villám Dyosgeur levő Krisztus teste-egyházának adja cserébe
ennek in fine ville.nostre Zolcha vocate super fluvium Sayo levő malmáért.
Egyszersmind meghagyja a Dyosgeur-i várnagyoknak, hogy tam iobagiones
regales quam alios homines causa molendi ad ipsum molendinum venientes
in nullo perturbare audeant, prohibere aut molestare quovismodo presump-
mant, ymo potius sub nostra protectione auctoritate presentium ipsos tuere
teneantur et defensare. A szöveg élén jobb felől : Propria commissio domini
regis.
Papíron, a szöveg alatt pecséttel. Dl. 7269. (F.)
79 Máj. 28. Buda. Zs. Mutnoki Bogdánnak és fiainak adja a Temesköz kerületben fekvő
Almafa birtokot. Pesty : Szörény I I I . 9. (A 2119. sz. okl.-ből.) — Densusianu 300. — Doc.
Val. 327., kiv.
80 Máj. 28. Uo. Zs. a Homonnaiakhoz és Gerényi Lászlóhoz. Ne akadályozzák a Tiszán
levő, újonnan engedélyezett leányvári vám (Zemplén m.) birtokosait. Zichy I V . 327.
81 Máj. 28. Gyula. László erdélyi vajda visszaadja az aradi káptalannak Mikelaka arad­
megyei birtokot, amely nála 2000 aranyfrtért volt bírói zálogban. Fábián : Arad vm. 247.
(Dl. 29.726.) — Veress 2., reg.
82 Máj. 28. A szepesi káptalan Bártfa város részére átírja I. Lajos 1376 márc. 7. és 1377
szept. 21. privilégiumait. Iványi : Bártfa 6., reg.

83 Máj. 29. (Bude, f. IV. p. penthec.) Zs. a Hewyo folyón, Chaba falu mellett
levő Zenesmolon nevű malmát, amely inter tria molendina nostra inibi exi-
stentia a parte superiori fluminis van, ugyanazon szabadsággal, amellyel Dyos­
geur királyi várhoz tartozott, a Dyosgewr falu mellett fekvő Krisztus teste­
egyház pálos szerzeteseinek adja cserébe a Sayo folyón, in fine ville nostre
Zolcha levő malmukért. Egyszersmind megtiltja Öyosgewr-i várnagyainak és
helyetteseiknek, hogy akadályozzák a Chaba-i malomba őrlésre menőket.
A szöveg élén jobb felől : Propria commissio domini regis.
Hártyán, a szöveg alatt pecséttel. Dl. 7274.

84 Máj. 29. (Bude, f. IV. a. trinit.) Zs. a zobori konventhez. Tartson vizsgá­
latot Henrik iuxta Gron-i bencés apát és a konvent panaszára, amely szerint
Nempchen-i György, unokaöccse : Gyreus János és Kyurth-i Miklós a monostor
Rosnycza birtokon lakó jobbágyait György három Nempchen-i famulusával
és 17 ottani jobbágyával, köztük: Iacobus filius fabri-val, Laczk kováccsal,
Seregei fia Jánossal szétkergettették, a birtokot elpusztíttatták, a házakat
eltávolították, hogy a birtok tartozékait annál szabadabban használhassák,
a minap pedig, amidőn a monostor egyik jobbágya két istállót felgyújtott,
ennek haját és szakállát leperzseltették.
A zobori konvent 1387 jún. 19. okl.-ből. Esztergomi káptalan magán lt. Lad. 8. f. 2.
nr. 12. — Palásthy I. 164., reg.
85 Jún. 1. Buda. Zs. Baranya megyéhez. Tartson vizsgálatot a nagyfaltii királyi népek
ellen, akik Csér birtokot teljesen elpusztították, s a jobbágyok javait elvitték. Zichy IV. 328.
(A 118. sz. okl.-ből.)
86 Jún. 1. Bebek Imre országbíró Raksa birtok (Turóc m.) ügyében ítéletet mond. Fejér
X / l . 399. és Tört. Tár 1902. 225., tart. kiv. — Tört. Tár 1904. 371., reg.
87 Jún. 1. Buda. Bebek György királynői tárnokmester bizonyítja, hogy Jakab és Keresztély
kassai kamarások a jászói prépost több jobbágyát, akiket a prépost vissza akart tartani,
erőszakkal elvitték Kassára. Fejér X / l . 390., hiányosan. (Kaprinai után.)

88 Jún. 1. (sab. p. penthec.) Petyen-i István mester kalocsai várnagy, comes


nobilium archyepiscopalium de Sarkuz necnon Anthonius filius Egidii de Zent-
kyral et Emricus filius Andrée de Dragzel indices nobilium prefatorum az
érsek megbízásából s az általa kiküldött probus vir-ekkel a helyszínen elintézve
az egyrészről János fiai : Lőrinc és Demeter, Péter fia Jakab és Mihály fia Péter
nobiles archiépiscopales de Bakold, másrészről Peturfeulde-i Péter fiai : János,
ístván, Tamás és Domokos, Pál fia Péter, János fia Miklós közt egy földterület
miatt az érsek előtt kezdett pert, a Bakold és Peturfeulde birtokok közti határt
megállapítják. Ez in capite cuiusdam insule iuxta fluvium Nyaragh (Nyarag,
Nyragh) vocatum levő két földhányásnál kezdődik, ahonnan a folyótól keletre
eső terület a Peturfeude-i nemeseké, a nyugatra és északra eső pedig a Bakold-i
nemeseké, az említett határdomboktól dél felé áthaladva a Kerthueler folyón
in capite quarumdam terrarum arabilium két földhányás jelzi irányát, majd
quasi versus plagam meredionalem, quando scilicet meredies in mense Iunii
fieri sólet, a két régi földhányásig vonul, amelyek Bakold-ot Zazthov birtoktól
választják el.
Hártyán, hátlapján három, hártyaszalaggal felerősített pecsét nyomával. O. L . 374/1939.
szám. Budapest ostroma alatt elpusztult.
89 Jún. 2. Buda. Zs. Losonczi László és István Szörényi bánoknak és testvérüknek adja
érdemeikért a zarándmegyei Desznő és Pankota várakat. Bánffy I. 389. (Erdődy cs. galgóci
<hIohoveci) lt.) — Doc. Val. 328., kiv. — Héderváry II. 338., reg.
90 Jún. 2. Uö. Zs. a váradi káptalant a Losoncziak iktatására utasítja. Bánffy I. 395. (A 133.
sz. okl.-ből.)
91 Jún. 3. Uo. Zs. Losonczi Dénes zólyomi ispánnak adja a dobokamegyei Bonchida falut.
Bánffy I. 396. (A 876. sz. okl.-ből.) — Doc. Val. 329., kiv.

92 Jún. 3. ( X I I . die X . diei Bonifatii) A vasvári káptalan Zs. 1387 máj". 13.
parancsára Zeech-i Miklóst és fiait beiktatja a vasmegyei Dobra vár birtokába
ipsumque villis, molendinis et tributis infrascriptis, videlicet Mechnuk, Kereka
inferiori et Kereka superiori, Budynch, Perbese, Neradnolch, Sulynch, Gyanou,
Burreche, Trekwlgh, Replewlge, Zaloucha, Mathyasfalua, Ztoykwlge, Lyube-
haza, Bekatou, Mezpesth, Varalya, Mohonycha, Velyke superiori, Velyke
inferiori, Gerencher cum molendino, Dubucha, Strason superiori, Farkasfalua
cum molendinis et tributo inibi exigi consueto, Zelnuk superiori, Zelnuk in­
feriori et Ivanfalua vocatis ac prediis seu locis villarum ac ceteris iuribus sta­
tuálva nekik.
Batthyány cs. lt. Acta antiqua. Alm. 2. lad. 5. Dobra nr. 23. (F.)
93 Jún. 3. ( I I . die trinitatis) A garamszentbenedeki konvent előtt Rendue-i
Mester (dictus) Péter fia Mátyás elzálogosítja a Kyssenche más néven Etfeulde
nevű földdarabot Kozmal-i Fargach (dictus) János mesternek és fiainak nyolc
dénármárkáért, márkáját tíz pensaval számítva. Ha Kozmal-i vagy Övéi
a tövisbokrokat kiirtva a földön rétet létesítenek és annak a kiváltásig hasznát
nem vennék, megtéríti költségeit, ha ellenben haszna lenne belőle, a rét minden
fizetség nélkül lesz az övé.
Papíron, két példányban, hátlapjukon pecsét nyomával. Dl. 58.665. Forgách cs. lt.
94 Jún. 3. A győri káptalan Zs.-hoz. Máj. 17. parancsára (71. sz.) az iktatást elvégezte. Hazai
Okmt. V. 169. (Esterházy cs. lt.) — Sümeghy : Sopron vm. 84.
Jún. 3. M. Tört. Tár I. 143. Zs. oklevelének kelte : 1387 jan. 15.
95 Jún. 4. Buda. Zs. az erdélyi káptalanhoz. Losonczi Dénest iktassa be Bonchida birtokba.
Bánffy I. 398. (A 139. sz. okl.-ből.)
96 Jún. 4. Uo. Zs. átírja Mária királynőnek az erdélyi szászok 1224. kiváltságlevelét meg­
erősítő 1383 febr. 20. oklevelét. Teleki : Hunyadiak kora X I I . 291. — Kemény: Notifia
I. 164., reg. — J a k a b : Kolozsvár. Okit. I. 8., említés. (Országh Mihály nádor 1478 ápr. 10.
okl.-ből.) — Z.-W. II. 610. (Nagyszeben (Sibiu) lt.)
«7 Jún. 4. Uo. Zs. Teresztenyei Ördög Miklósnak és testvéreinek, Losonczi László és István
Szörényi bánok familiárisainak adja a temesmegyei Csama birtokot. Ortvay : Temes 156.
(A 262. sz. okl.-ből.) — Doc. Val. 329., kiv.
98 Jún. 4. Luche. Mária királynő' Sebenico, Spalato és Trau városokhoz. Követének, sebe-
nicoi Souich Tamásnak mindenben higyjenek. Lucius 411. — Katona X I . 202., töredék. —
Fejér X/1.342. (Lucius után.)
99 Jún. 5. Buda. Zs. átírja Nagyszeben és más erdélyi városok kereskedői számára Mária
királynő 1383 márc. 29. oklevelét, amely a jogtalan harmincad- és vámkövetelésekkel szemben
védelmet biztosít számukra. Z.-W. II. 611. (Nagyszeben (Sibiu) lt.)
íoo Jún. 5. Uo. Zs. átírja a nagyszebeniek kérésére Erzsébet királyné 1384 márc. 3. oklevelét,
amely eltiltja a külföldieket a Nagyszeben területén és a Havasalfölddel való kereskedéstől.
Z.-W. II. 612. (Nagyszeben (Sibiu) lt.)
101 Jún. 5. Uo. Zs. a csanádi káptalanhoz. Iktassa be a Teresztenyeieket Csama birtokba.
Ortvay : Temes 158. (A 136. sz. okl.-ből.)
102 Jún. 5. (Bude, X X I X . die quin. Georgii) István nádor, a kunok bírája
a vasvári káptalanhoz. Karaztus-i Mihály fiai : Lőrinc és Miklós Zeech-i Miklós
nádor előtt a zalai konvent és a vasvári káptalannak Sarou-i László mester
vasmegyei alispán megbízásából Mária királynőhöz intézett jelentéseivel iga­
zolták, hogy Kischey-i Renold fia András, Warda-i Péter fia Péter és Kusthan-i
Balázs fia András Owar-i Miklós fia Leukus hozzájárulásával ennek Owar-i,
Warada-i, Nogchey-i, Prezyn-i és Myren-i jobbágyaival Karaztus-i házukra
rontva őket a birtok miatt meg akarták ölni és mivel nem találtak reájuk,
scrinium-ukat feltörették, az abban őrzött övet, ezüst poharakat s a többi res
scriniales-t, valamint a házban talált egyéb holmijukat, ezer frt értékben, el­
vitették, majd anyjukat és Miklós feleségét lovaikkal földre gázoltatták s gya­
lázták. Az alperesek ártatlanságukat hangoztatva kijelentették, hogy készek
az ügyet közös tanuvallatás alá bocsátani s mivel javaslatukat a felperesek is
elfogadták, a nádor a vasvári káptalant megbízta annak megtartásával. Halasz­
tások után az ügy a mostani határnapon eléje kerülve, Owar-i Leukus a vasvári
káptalan jelentésével igazolta, hogy ő megjelent Karaztus birtokon tanúival
együtt, a felperesek azonban távol maradtak s így a közös tanuvallatást nem
lehetett elvégezni. Mivel a felperesek a tárgyaláson sem jelentek meg, meg­
bírságolja őket s elrendeli megidézésüket Szt. Mihály nyolcadára (okt. 6.),
István nádor 1389 jún. 5. okl.-ből. Batthyány cs. lt., Keszthely. Acta antiqua. Alm. 1.
lad. 9. Óvár nr. 7.
103 Jún. 5. Gyulafehérvár. Imre erdélyi püspök megerősíti Katho László gyulafehérvári
prépost végrendeletét. Fejér X/1.376., reg. (Wagner-Jankovich-gyüjt.)
104 Jún. 6. Buda. Zs. átírja a két szász szék részére Mária királynőnek a medgyesi, selyki
és kisselyki szászok kiváltságait megerősítő 1383. márc. 2. oklevelét. Z.-W. II. 613. (A kolozs-
monostori konvent 1428. okl.-ből. Medgyesi (mediasi) gimn. könyvtára.)
105 Jún. 6. István nádor előtt Kállai Ubul végrendelkezve, bereg-, ugocsa- és szabolcsmegyei
javait feleségére, Kelneki Magdolnára hagyja. Károlyi I. 426. (A 3160. sz. okl.-ből.)

106 J ú n , 7. ( I I . die corp. Chr.) A győri káptalan előtt a vasmegyei Gench-i


Lukács özvegye Klára (nobilis) a Cherle-i Domokos fia Mihálytól hat pensával
számított 40 dénárfontért cum iobagionibus, iuribus et proventibus Cherle-n
zálogba vett négy medius laneus-t változatlan feltételek mellett elzálogosítja
ugyanezen összegért leányának : Klárának, az említett Domokos fia Mihály
feleségének.
Hártyán, hátlapján töredezett pecséttel. Dl. 7276.
107 J ún. 7. (f. V I . p. oct. penthec.) A vasvári káptalan előtt Kyrtus-i ímre fia
Pál felesége: Ilona, aki Kyrtus-i Miklós fia Adorján leánya, Kyrtus-i birtok-

You might also like