Professional Documents
Culture Documents
Komunikasyon LINGGO-2 Q2
Komunikasyon LINGGO-2 Q2
KAGAWARAN NG EDUKASYON
Rehiyon I
Pampaaralang Tanggapan ng Sangay I ng Pangasinan
Pambansang Mataas na Paaralan ng Pangasinan
Lingayen, Pangasinan
Mga Layunin:
Inihanda ni:
Alam mo ba?
KAKAYAHANG PANGKOMUNIKATIBO
Sa pagtatamo ng kakayahang pangkomunikatibo, kailangang pantay na isaalang-alang
ang pagtalakay sa mensaheng nakapaloob sa teksto at sa porma o kayarian (gramatika) ng
wikang ginagamit sa teksto (Higgs at Clifford 1992).
Naniniwala naman si Dr. Fe Otanes(2002), na ang paglinang sa wika ay nakapokus sa
kapakinabangang idudulot nito sa mag-aaral, na matutuhan ang wika upang sila’y
makapaghanapbuhay, makipamuhay sa kanilang kapwa at mapahalagahan nang lubusan ang
kagandahan ng buhay na kanilang ginagalawan.
Ang kakayahang pangkomunkatibo ay sumasakop sa mas malawak na konteksto ng
lipunan at kultura—Ito’y ang wika kung paanong ginagamit at hindi lang basta ang wika at
mga tuntunin nito (Shuy 2009).
KAKAYAHANG LINGGUWISTIKO
Ayon kina Canale at Swain, ang kakayahang lingguwistiko o gramatikal ay pag-unawa
at paggamit sa kasanayan sa ponolohiya, morpolohiya, sintaks, semantika, gayundin ang mga
tuntuning pang-ortograpiya.
Tumutukoy ang kakayahang lingguwistiko sa abilidad ng isang tao na makabuo at
makaunawa ng maayos at makabuluhang pangungusap. Pinag –iiba ng mga lingguwista at
mananaliksik sa wika ng bata ang nasabing kakayahan sa tinatawag na kakayahang
komunikatibo na nangangahulugan namang abilidad sa angkop na paggamit ng mga
pangungusap batay sa hinihingi ng isang interaksiyong sosyal(Hymes 1972).
Sa pananaw ng lingguwistang si Noam Chomsky(1965), ang kakayahang lingguwistiko
ay isang ideyal na sistema ng ‘di-malay o likas’ na kaalaman ng tao hinggil sa gramatika na
nagbibigay sa kaniya ng kapasidad na gumamit at makaunawa ng wika. Pumapaloob dito ang
kaalaman ng tao na pag-ugnayin ang tunog o mga tunog at kahulugan nito. Iba ito sa isinasaad
ng lingguwistikong pagtatanghal(linguistic performance) o ang aplikasyon ng sistema ng
kaalaman sa pagsusulat o pagsasalita.
Bukod sa pagbaybay, pansinin natin ang mga tuntunin hinggil sa (1) pagpapalit ng D
tungo sa R; (2) paggamit ng “ng” at “nang”; at (3) wastong gamit ng gitling na kadalasang
ipinagkakamali sa pagsulat:
1. din/rin, daw/raw, ang D ay napapalitan ng R kung ang sinusundan nitong salita ay
nagtatapos sa patinig o sa malapatinig na W at Y(malaya rin, mababaw raw). Nanatili
ito sa D kung sa katinig naman nagtatapos ang sinusundang salita(aalis din, malalim
daw).Gayundin nanatili ang D kung ang sinusundang salita ay nagtatapos sa –ra, -ri, -
raw, o –ray (maari din, araw-araw daw)
2. May limang tiyak na paggamit ng NANG:
a.) bilang kasingkahulugan ng noong (“Nang dumating ang mga Amerikano.........”)
b.)bilang kasingkahulugan ng upang o para (“Ikinulong ni Ana ang aso NANG hindi
na ito makakagat pa.”)
c.)katumbas ng pinagsamang na at ng(“Malapit NANG makauwi ang kaniyang tatay
mula Dubai.”)
d.)pagtukoy sa pang-abay na pamaraan at pang-abay na panggaano(“Iniabot NANG
palihim ni Carl ang liham kay Lyn” “Tumaas NANG sobra ang presyo ng langis.”)
e.)bilang pang-angkop na inuulit na salita(“Pabilis NANG pabilis ang ikot ng elisi ng
eroplano.”)
3. Wastong gamit ng gitling (-):
a.)sa inuulit na salita, ganap man o hindi(araw-araw)
b.)sa isang pantig na tunog o onomatopeya(tik-tak)
c.)paghihiwalay ng katinig at patinig(pag-aaral)
d.)paghihiwalay sa sinusundang pangngalang pntangi(maka-Pilipino)
e.)paghihiwalay sa sinusundang banyagang salita na nasa orihinal na baybay(pa-
encode)
f.)pantig na may kakaibang bigat sa pagbibigkas, partikular sa sinaunang Tagalog sa
iba pang wika sa Pilipinas(mus-ing)
g.) sa bagong tambalang salita(lipat-bahay)
h.)sa paghihiwalay ng numero sa oras at petang may –ika ( ika-12 ng tanghali, ika-1 ng
Disyembre) at sa pagbilang ng oras, numero man o salita, na ikinakabit sa alas- (alas-
dos ng hapon)
i.)kasunod ng “de” (de-lata)
j.)kasunod ng “di” (di-kalakihan)
i.)sa apelyido ng babaeng nag-asawa upang maipakita ang orihinal na apelyido noong
dalaga pa( Genoveva Edroza-Matute)
Silid- aralan ang Daan Tungo sa Paglinang ng Kakayahang Pangkomunikatibo
ng mga Pilipino
Sa mga silid-aralan nangyayari ang pormal na pagkatuto ng wika. Gayunpaman, kung
ang magiging tuon ng pagkatuto ng wika ay para lang maituro ang kayarian o gramatika ng
wika tulad ng mga bahagi ng pananalita, bantas, baybay, ponolohiya, morpolohiya, at iba pang
teknikal na aspekto ng wika; at kung ang mga pagtataya ay nakapokus lang sa pagkilala,
pagbilog, pagsalungguhit, sa mga bahagi ng estruktura ng wika, maaaring hindi maaabot ng
mga Pilipinong mag-aaral ang pagkakaroon ng kakayahang pangkumunikatibo. Nasusukat kasi
ang kakayahang pangkomunikatibo ng mga mag-aaral sa kanilang tatas sa pagsasalita ng wika,
kakayahang umunawa, at makagamit ng tamang salita o wika sa angkop na pagkakataon lalo
na sa mga awtentikong sitwasyon hindi sila sinanay. Nararapat na maiangat mula sa pagkilala
sa pagkilala lang sa gramatika ay mapalawig pa, maiugnay at magamit sa mga aktuwal na
situwasyon sa totoong mundo o sa tunay na buhay pasalita man o pasulat. Mula rito’y
matatanim sa isipan ng mga mag-aaral ang kahalagahan ng paglinang ng kakayahang
pangkomunikatibo para sa darating na pagsusulit kung hindi man ay para sa pangangailangan
sa pakikipagtalastasan maging sa mga panahon na wala na sila sa loob ng silid-aralan.
Mga Tauhan:
Yoh – asawa ng bungangera na si Anna.
Anna – ang bungangerang misis.
Hao – si ginoong albularyo mula sa kabundukan ng Tralala.
Ren – mayamang ginoo.
Horo-horo – kapitbahay nina Yoh at Anna.
Tamao – isa pang kapitbahay.
Manta – isang extra.
_____
Sa isang maliit na barangay na hindi ko alam kung saan, mayroong naninirahan na mag-asawa.
Yun nga sina Yoh at Anna. Si Yoh ay isang tamad na asawa (alam nating lahat iyon) at si Anna
ay bungangera (alam din natin yon). Isang araw.
Yoh: (nagulat at nahulog mula sa upuan) Ha? Ah oo nga sabi ko nga ehehehe. (sabay alis)
* sa labas ng bahay habang nagsisibak ng kahoy si Yoh.*
Horo-horo: Ba! Hindi ako makapaniwalang hanggang ngayon ay under ka pa rin dyan kay
Anna! Akala ko kapag kasal na kaya eh babait na ‘yon. (napakamot sa ulo)
Horo-Horo: Alam ko na bakit hindi mo kaya subukang sabihin sa kanya na sawa ka na sa pang-
uunder nya sa iyo?
https://yramenna77.wordpress.com/2012/11/27/dulang-komedya-bakit-babae-ang-
naghuhugas-ng-pinggan/
Sanggunian:
https://yramenna77.wordpress.com/2012/11/27/dulang-komedya-bakit-babae-ang-
naghuhugas-ng-pinggan/