Professional Documents
Culture Documents
Professor Britton
Writing 2
01/12/22
Reflective Essay
When I took writing 2, I had very different expectations for the class. All the English classes I
had ever taken placed a heavy emphasis on reading novels, poems, prose and plays and analysing
them using a preconceived template, something that had become an almost prosaic practice for
me. I expected to continue this mundane process in writing 2, but this was not the case. The class
focused more on in-class discussion and understanding the writing process rather than simply
I experienced this at the very outset of the class when we read Mike Bunn’s “How to read
like a writer”. Bunn writes that reading like a writer means thinking about authors choices rather
than just “reading for content”. He goes on to say that “when you read like a writer, you are
trying to figure out how the text you are reading was constructed so that you learn how to “build”
one for yourself”. This shifted my focus from skimming through books and articles to understand
the content to looking at how an author’s choice of diction or linguistic technique affected the
message he was trying to convey. Further, this allowed me to understand an author’s choices and
apply them to my own writing to improve its effectiveness. This was especially useful when
starting my WP1 because it allowed me to identify and modify aspects of other scripts that would
be useful for my own video. Furthermore, the exploration of genres was another aspect of
after learning of their profundity in writing through Bickmore’s “Genre in the Wild”, they played
an important part in my genre translation in WP1. Bickmore writes that different situations call
for different genres and while certain features of a genre are set in stone, as a writer, we can
adapt and reshape the genre” to respond to a particular situation. When translating a scholarly
article into a new genre, it was important to understand how the features of a particular genre
have an effect on the intended audience. When I chose to translate my chosen scholarly article
into a YouTube video, knowing that this genre appealed to my intended audience of high school
academics. When reading through the scholarly articles, it was important to identify the main
argument the authors were presenting in order to compare the conversations being made between
authors. Lunsford’s text “Everything is an argument” taught me that there are various forms of
argument and each of them have a different purpose and are used in different contexts. For
example, some authors presented “arguments of evaluation” in which they conducted a study and
measured their results to a given standard. The purpose of this argument is vastly different from
a “proposal argument”, which presents an issue and suggests further actions on the problem. In
my WP2, I came across both forms of argument in scholarly articles, and by making the
distinction between the two arguments, I was able to shape my presentation of the conversation
effectively.
The revision process is another aspect of writing whose importance I learned of through
this class. Previously, when working on a draft, I focused on improving the accuracy of
grammar, language, punctuation and structure, but after discussing Harris’ “Revising” in class, I
realized that I had to make a distinction between editing (what I was doing) and revision, which
he defines as “rethinking and reshaping what you want to say”. This meant going beyond surface
level improvements of writing such as punctuation and looking back at the purpose of the essay
and changing my writing to effectively convey its purpose. For example, in my WP1, I had
initially omitted quantitative data, but in the revision process I realized that quantitative data
plays an important part in improving the credibility of a study, thus I condensed the quantitative
data into smaller and more understandable graphics which helped provide more detail in my
genre translation. To improve the effectiveness of my blog in WP2, I added more pictures and
added more detail about the authors as part of the revision process.
However, the process of reshaping my writing has been challenging. I struggled with
converting academic jargon into the conversational diction of a blogpost and initially found it
WP2. But through this course, the freedom of making your own authorial choices helped me
develop these skills. By being allowed to continuously rethink my work over the course of this
class as well as having the flexibility to be creative with my writing, I have been able to
experiment with different genres and writing styles and grow as a writer.
Works Cited
Bunn, Mike. “How to Read like a Writer.” Google Books, The Saylor Foundation,
https://books.google.com/books/about/How_to_Read_Like_a_Writer.html?id=k4RPAgAA
QBAJ.
Harris, Joseph. “5: Revising.” Rewriting: How to Do Things with Texts, Utah State University
Press, Logan, 2017.