You are on page 1of 34

Κείμενο

διαλόγου

Ενότητα 1 – Στις διακοπές


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Im Urlaub Στις διακοπές
Paul ist im Urlaub. Er tri Anna. Ο Παύλος είναι διακοπές. Συναντάει τη
Άννα.
Hallo! Ich heiße Paul. Γεια σου! Με λένε Παύλος.
Ich bin sechsundzwanzig Jahre alt. Είμαι είκοσι έξι χρονών.
Nett, dich kennen zu lernen. Ich heiße Χαίρω πολύ. Με λένε Άννα.
Anna.
Woher kommst du? Από πού είσαι;
Aus Deutschland. Ich wurde in Berlin Από την Γερμανία. Γεννήθηκα στην
geboren. Βερολίνο.
Bist du hier im Urlaub? Είσαι εδώ για διακοπές;
Ja. Lebst du hier? Ναι. Μένεις εδώ;
Nein, ich komme aus Deutschland. Όχι, εγώ είμαι από την Γερμανία.
Ich verbringe auch meine Ferien hier. Κάνω κι εγώ διακοπές εδώ.
Dann sehen wir uns nochmal. Tschüss. Θα τα ξαναπούμε τότε. Γεια.
Tschüss. Bis bald. Γεια. Τα λέμε.

Ενότητα 2 – Στο ξενοδοχείο


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Im Hotel Στο ξενοδοχείο
Paul sucht ein Zimmer. Ο Παύλος ψάχνει ένα δωμάτιο.
Er spricht mit der Dame an der Rezeption Μιλάει με την κυρία στη ρεσεψιόν ενός
eines Hotels: ξενοδοχείου:
Guten Abend. Ich suche ein schönes Καλησπέρα. Ψάχνω ένα ωραίο μονόκλινο.
Einzelzimmer.
Kein Problem. Κανένα πρόβλημα.
Wir haben oben große und helle Zimmer Έχουμε πάνω μεγάλα και φωτεινά
mit Bad. Ist das in Ordnung? δωμάτια με μπάνιο. Είναι εντάξει;
Selbstverständlich, das ist gut. Φυσικά είναι μια χαρά.
Sagen Sie, ist das Zimmer mit einem Πείτε μου, έχει το δωμάτιο τηλεόραση;
Fernseher ausgestattet?
Ja, wir haben sogar Satellitenfernsehen. Ναι, έχουμε μάλιστα δορυφορική.
Sie können sechzig Fernsehsender Μπορείτε να πιάσετε εξήντα κανάλια.
empfangen.
In jedem Zimmer gibt es ein Radio. Σε κάθε δωμάτιο υπάρχει ένα ραδιόφωνο.
Wunderbar. Ich nehme eines der Zimmer. Τέλεια. Θέλω ένα από τα δωμάτια.
Können Sie mir bitte den Schlüssel geben? Μπορείτε να μου δώσετε το κλειδί,
παρακαλώ;
Gerne, hier ist er. Ευχαρίστως, ορίστε.
Frühstück gibt es von 7.30 Uhr bis 10 Uhr. Το πρωινό σερβίρεται από τις επτάμιση
μέχρι τις δέκα.

Ενότητα 3 – Στην παραλία


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Am Strand Στην παραλία
Am nächsten Morgen liegt Paul am Strand. Το επόμενο πρωί ο Παύλος ξαπλώνει στην
παραλία.
Anna ist auch da. Είναι και η Άννα εκεί.
Sie kommt zu ihm herüber. Sie fragt: Πηγαίνει σ αυτόν. Ρωτάει:
Weißt du, wo die Toilette ist? Ξέρεις πού είναι η τουαλέτα;
Ja, sie ist dort drüben! Ναι, είναι εκεί πέρα!
Wohnst du auch im großen Hotel? Μένεις κι εσύ στο μεγάλο ξενοδοχείο;
Ja, ich habe dort ein schönes Zimmer Ναι, έκλεισα ένα ωραίο δωμάτιο εκεί.
gebucht.
Dann können wir zusammen essen. Τότε μπορούμε να φάμε μαζί.
Tre en wir uns morgen beim Frühstück? Να συναντηθούμε αύριο στο πρωινό;
Das ist eine gute Idee. Αυτό είναι μια καλή ιδέα.

Ενότητα 4 – Στο πρωινό


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Beim Frühstück Στο πρωινό
Anna und Paul sitzen am Frühstückstisch. Η Άννα και ο Παύλος κάθονται στο τραπέζι
για πρωίνό.
Es gibt Honig, Marmelade, Wurst, Käse, Έχει μέλι, μαρμελάδα, αλλαντικά, τυρί,
Rühreier und Brötchen. ομελέτα και ψωμάκια.
Die Rühreier sind sehr gut. Η ομελέτα είναι πολύ καλή.
Das stimmt. Leider gibt es keinen Speck Ναι. Δυστυχώς δεν έχει μπέικον.
dazu.
Oh, das ist schade. Αχ, κρίμα.
Ich esse auch gerne Fleisch. Κι εγώ τρώω ευχαρίστως κρέας.
Probiere doch die Brötchen. Vielleicht Έλα, δοκίμασε τα ψωμάκια. Μπορεί να σου
schmecken sie dir auch gut. αρέσουν.
Kann ich hier auch zu Mittag und zu Abend Μπορώ να φάω εδώ και το μεσημέρι και το
essen? βράδυ;
Leider ist das nicht möglich. Aber es gibt Δυστυχώς, αυτό δεν είναι δυνατό. Αλλά
ein nettes Restaurant, nicht weit von hier. υπάρχει ένα καλό εστιατόριο, όχι μακριά
από εδώ.
Es liegt direkt gegenüber von unserem Είναι ακριβώς απέναντι από το ξενοδοχείο
Hotel. μας.
Gehen wir zusammen dorthin? Πάμε μαζί εκεί;

Ενότητα 5 – Στον σταθμό


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Am Bahnhof Στον σταθμό
Paul möchte mit dem Taxi in die Stadt Ο Παύλος θέλει να πάει με ταξί στην πόλη.
fahren.
Er fragt eine Dame, wo er ein Taxi finden Ρωτάει μία κυρία πού μπορεί να βρει ένα
kann. ταξί.
Die Frau sagt: Η κυρία λέει:
Es ist viel billiger, mit dem Zug zu fahren. Είναι πολύ πιο οικονομικό να ταξιδέψετε
με το τρένο.
Danke für diesen Rat, das ist sehr nett. Ευχαριστώ για την πληροφορία, πολύ
ευγενικό εκ μέρους σας.
Am Bahnhof geht Paul zum Στο σταθμό ο Παύλος πηγαίνει στο
Fahrkartenschalter. εκδοτήριο εισιτηρίων.
Entschuldigung, wann fährt der nächste Με συγχωρείτε, πότε φεύγει το επόμενο
Zug? τρένο;
Der Zug fährt in einer halben Stunde ab. Το τρένο φεύγει σε μισή ώρα.
Dann nehme ich eine einfache Fahrkarte in Τότε θα πάρω ένα απλό εισιτήριο για την
die Stadt. πόλη.
Vier fünfundzwanzig bitte. Τέσσερα και είκοσι πέντε, παρακαλώ.
So viel Kleingeld habe ich gerade noch. Τα ψιλά που έχω φτάνουν ακριβώς.

Ενότητα 6 – Χαμένος στην πόλη


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
In der Stadt verirrt Χαμένος στην πόλη
Paul macht einen Spaziergang durch das Ο Παύλος κάνει μια βόλτα στο κέντρο της
Stadtzentrum. πόλης.
Er bemerkt, dass er kein Bargeld mehr hat. Συνειδητοποιεί ότι δεν έχει άλλα μετρητά.
Er sucht eine Bank. Ψάχνει μια τράπεζα.
Nach einer Weile merkt er, dass er sich Ύστερα από λίγο καταλαβαίνει ότι έχει
verlaufen hat. χαθεί.
Kein Problem, ich werde auf meinem Κανένα πρόβλημα, θα κοιτάξω στο χάρτη
Stadtplan nachsehen. μου.
Aber Paul kann den Plan nicht finden, er ist Αλλά ο Παύλος δεν μπορεί να βρει το
nicht in seiner Tasche. χάρτη, δεν είναι στην τσάντα του.
Nach zwei Minuten denkt Paul: Μετά από δύο λεπτά σκέφτηκε ο Παύλος:
Vergessen wir den Stadtplan! Ich frage Ας ξεχάσουμε τον χάρτη! Θα ρωτήσω
jemanden nach dem Weg. κάποιον για την κατεύθυνση.
Paul spricht eine junge Frau an: Ο Παύλος μιλάει σε μία νεαρή γυναίκα:
Entschuldigen Sie, können Sie mir bitte Με συγχωρείτε, μπορείτε να μου
erklären, wo eine Wechselstube ist? εξηγήσετε πού είναι ένα γραφείο
συναλλάγματος;
Das ist sehr einfach. Είναι πολύ εύκολο.
Folgen Sie der Hauptstraße geradeaus. Πηγαίνετε ευθεία στον κεντρικό δρόμο.
Am Markt gehen Sie dann an der ersten Στην αγορά στρίψτε στην πρώτη
Kreuzung nach rechts. διασταύρωση δεξιά.
Von dort sind es nur noch ungefähr 200 Από κει είναι ακόμα διακόσια μέτρα
Meter. περίπου.
Vielen Dank. Auf Wiedersehen. Ευχαριστώ πολύ. Γεια σας.

Ενότητα 7 – Στο γραφείο συναλλάγματος


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
In der Wechselstube Στο γραφείο συναλλάγματος
Paul braucht Geld. Ο Παύλος χρειάζεται λεφτά.
Er hat keine Travellerschecks und auch Δεν έχει ούτε ταξιδιωτικά τσεκ ούτε
keine Kreditkarte. πιστωτική κάρτα.
Er kann nicht am Geldautomaten Geld Δεν μπορεί να κάνει ανάληψη από το
abheben. μηχάνημα.
Aber er kann in der Wechselstube Geld Αλλά μπορεί να αλλάξει τα χρήματά του σε
umtauschen. γραφείο συναλλάγματος,
Paul fragt die Frau am Schalter: Ο Παύλος ρωτάει την κυρία στο ταμείο:
Wie ist der Wechselkurs heute? Πού κυμαίνονται οι τιμές του
συναλλάγματος σήμερα;
Der Kurs ist heute sehr gut. Οι τιμές σήμερα είναι πολύ καλές.
Okay, dann möchte ich hundertachtzig Εντάξει, τότε θα ήθελα να αλλάξω εκατόν
Euro wechseln. ογδόντα ευρώ.
Paul steckt die Geldscheine und die Ο Παύλος βάζει τα χαρτονομίσματα και τα
Münzen in seine Brie asche und verlässt νομίσματα στην τσέπη του και αφήνει το
das Büro. γραφείο.

Ενότητα 8 – Σε ένα καφέ


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
In einem Café Σε ένα καφέ
Paul ist hungrig und durstig. Ο Παύλος πεινάει και διψάει.
Er betritt ein Café und setzt sich an einen Μπαίνει σε ένα καφέ και κάθεται σε ένα
freien Tisch. ελεύθερο τραπέζι.
Die Kellnerin kommt zu ihm herüber. Η γκαρσόνα τον πλησιάζει.
Was möchten Sie trinken? Τι θα θέλετε να πιείτε;
Einen Schwarztee und ein Glas Wasser, Ένα μαύρο τσάι κι ένα ποτήρι νερό,
bitte. παρακαλώ.
Möchten Sie auch etwas essen? Θέλετε να φάτε και κάτι;
Haben Sie Sandwiches? Έχετε σάντουίτς;
Ja, sicher. Wir haben aber auch Salate! Ναι, βέβαια. Έχουμε και σαλάτες.
Ich hätte gerne ein Sandwich mit Käse und Θα ήθελα ένα σάντουίτς με τυρί και μία
einen großen Salat. μεγάλη σαλάτα.

Ενότητα 9 – Η περιήγηση στην πόλη


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Die Stadtrundfahrt Η περιήγηση στην πόλη
Vor dem Bahnhof hängt ein großes Plakat. Μπροστά από το σταθμό τρένων κρέμεται
Darauf steht: μία μεγάλη ταμπέλα. Λέει:
Rundfahrt durch die Innenstadt Περιήγηση μέσα στην πόλη
Wir zeigen Ihnen alle interessanten Σας δείχνουμε όλα τα ενδιαφέροντα
Sehenswürdigkeiten! αξιοθέατα!
Zum Beispiel das Stadtzentrum, die Για παράδειγμα το κέντρο της πόλης, την
Altstadt, und viele Denkmäler. παλιά πόλη και πολλά μνημεία.
Die Fahrt beginnt jede Stunde am Η διαδρομή ξεκινάει κάθε ώρα από τον
Hauptbahnhof. κεντρικό σταθμό.
Preis: Erwachsene 10 Euro. Kinder zahlen Τιμή: Ενήλικες 10 ευρώ. Τα παιδιά
nur den halben Preis. πληρώνουν μόνο τη μισή τιμή.
Ermäßigungen für Gruppen. Εκπτώσεις για γκρουπ.
Ενότητα 10 – Η πρόγνωση του καιρού
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Die Wettervorhersage Η πρόγνωση του καιρού
Paul ist zurück in seinem Hotelzimmer. Ο Παύλος επέστρεψε στο δωμάτιο του
ξενοδοχείου.
Er schaut sich den Wetterbericht im Βλέπει το δελτίο καιρού στην τηλεόραση
Fernsehen an und denkt: και σκέφτεται:
Gestern war das Wetter wirklich gut und Χθες ο καιρός ήταν πάρα πολύ καλός και
heute ist es auch warm. σήμερα έχει πάλι ζέστη.
Ich ho e, dass es morgen genauso schön Ελπίζω να είναι και αύριο το ίδιο καλός.
sein wird.
Und hier ist die Wettervorhersage für Αυτή είναι η πρόγνωση για αύριο.
morgen.
Morgens wird es etwas nebelig sein. Το πρωί θα έχει λίγη ομίχλη.
Im Lauf des Tages steigt die Temperatur Κατά τη διάρκεια της ημέρας η
auf zweiunddreißig Grad Celsius an. θερμοκρασία θα φτάσει στους τριάντα δύο
βαθμούς.
Am Abend kann es vereinzelt Regen geben. Το βράδυ μπορεί να βρέξει τοπικά.
Auch Gewitter sind möglich. Μπορεί να υπάρξουν και καταιγίδες.

Ενότητα 11 – Δείπνο με τη Άννα


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Das Abendessen mit Anna Δείπνο με τη Άννα
Paul tri Anna im Restaurant. Ο Παύλος συναντάει τη Άννα στο
εστιατόριο.
Ein Kellner begrüßt sie: Ένας σερβιτόρος τους χαιρετάει:
Guten Abend! Καλησπέρα!
Darf ich Ihnen die Speisekarte bringen? Να σας φέρω τον κατάλογο;
Ich bin sehr hungrig. Ich bestelle das Πεινάω πολύ. Θα πάρω το μενού με τα
Menü. τρία πιάτα.
Ich habe Lust auf etwas Vegetarisches. Εγώ θέλω κάτι χωρίς κρέας.
Lass uns gleich die Vorspeisen vom Bu et Ας διαλέξουμε τα ορεκτικά από το μπουφέ.
auswählen.
Nach der Vorspeise serviert der Kellner das Μετά τα ορεκτικά ο σερβιτόρος θα
Hauptgericht. σερβίρει το κυρίως πιάτο.
Für Paul bringt er eine hausgemachte Για τον Παύλος φέρνει μία σπιτική πίτσα
vegetarische Pizza und für Anna ein χωρίς κρέας και για τη Άννα ένα πιάτο με
Gericht mit Fisch und viel Gemüse. ψάρι και πολλά λαχανικά.
Ich freue mich auf den Nachtisch. Ανυπομονώ να φάω το γλυκό.
Ich werde ein Eis mit Früchten und Sahne Θα πάρω ένα παγωτό με φρούτα και
essen. σαντιγύ.
Ich auch. Und später trinke ich noch einen Και εγώ επίσης. Αργότερα θα πιώ έναν
Ka ee. ακόμη καφέ.
Ich bestelle mir noch ein Bier. Θα παραγγείλω ακόμη μια μπύρα.

Ενότητα 12 – Πίσω στην Γερμανία


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Zurück in Deutschland Πίσω στην Γερμανία
Er soll einen Artikel über ein Sportzentrum Πρέπει να γράψει ένα άρθρο για ένα
schreiben. γυμναστήριο.
Paul ru bei mehreren Sportstudios an. Ο Παύλος τηλεφωνεί σε διάφορα αθλητικά
κέντρα.
Er bittet darum, ihm Informationsmaterial Ζητάει να του στείλουν ενημερωτικά
zu schicken. φυλλάδια.
Schon am nächsten Tag erhält er die Την επόμενη μέρα του στέλνουν ήδη τα
ersten Broschüren. πρώτα φυλλάδια.

Ενότητα 13 – Το αθλητικό κέντρο


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Das Sportzentrum Το αθλητικό κέντρο
Paul beginnt in der Broschüre zu lesen: Ο Παύλος αρχίζει να διαβάζει το φυλλάδιο:
Spaß haben im Sportstudio Διασκέδαση στο αθλητικό κέντρο
Leute brauchen Sport, um sich gesund zu Οι άνθρωποι χρειάζονται τα αθλήματα, για
fühlen und fit zu bleiben. να μένουν υγιείς και να μένουν υγιείς.
In unserem Sportzentrum bieten wir viele Στο αθλητικό μας κέντρο προσφέρουμε
verschiedene Sportarten an. πολλά διαφορετικά είδη σπορ.
Sie können Basketball und Fußball Μπορείτε να παίξετε μπάσκετ και
spielen, in unserem Pool schwimmen oder ποδόσφαιρο, να κολυμπήσετε στην πισίνα
sich ein Fahrrad ausleihen. μας ή να δανειστείτε ένα ποδήλατο.
Im Winter bieten wir auch Eishockey an. Το χειμώνα προσφέρουμε και χόκεϊ.
Das Sportzentrum liegt am Stadtrand. Το αθλητικό κέντρο είναι στα προάστια
της πόλης.
Ein Ort für Sie und Ihre Freunde! Ένα μέρος για εσάς και τους φίλους σας!
Wir haben Montag bis Sonntag von acht Έχουμε ανοιχτά από τη Δευτέρα μέχρι την
Uhr morgens bis elf Uhr abends geö net. Κυριακή από τις οχτώ το πρωί μέχρι τις
έντεκα το βράδυ.
Wenn Sie interessiert sind, fragen Sie Αν ενδιαφέρεστε, απλά ρωτήστε τους
einfach unsere Trainer. γυμναστές μας.
Sie werden Ihnen jede Frage beantworten. Θα σας απαντήσουν σε όλες τις ερωτήσεις.
Paul beschließt, dorthin zu fahren und sich Ο Παύλος αποφασίζει να δει από κοντά το
das Sportzentrum selbst anzuschauen. αθλητικό κέντρο και πηγαίνει εκεί.

Ενότητα 14 – Καθάρισμα
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Aufräumen Καθάρισμα
Paul spricht mit einer Trainerin. Ο Παύλος μιλάει με μία γυμνάστρια.
Sie unterhalten sich ausführlich über alle Μιλάνε λεπτομερώς για όλες τις
Angebote. Zum Schluss sagt er: προσφορές. Στο τέλος λέει:
Ich habe bemerkt, dass sie hier den Müll Είδα ότι χωρίζετε τα σκουπίδια.
trennen.
Ja, wir wollen, dass alle unsere Kunden Ναι, θέλουμε να βοηθάνε όλοι οι πελάτες
beim Recyceln mithelfen. μας στην ανακύκλωση.
In jedem Raum ist ein Müllbehälter für Σε κάθε χώρο υπάρχει ένας κάδος
Altpapier, einer für Plastik, einer für Glas απορριμμάτων για χαρτιά, ένας για
und einer für den Rest. πλαστικά αντικείμενα, ένας για γυαλί και
ένας για όλα τα υπόλοιπα.
Das scheint gut zu funktionieren. Φαίνεται να δουλεύει καλά.
Ενότητα 15 – Λίστα αγορών
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Einkaufsliste Λίστα αγορών
Paul möchte heute Abend ein Fest für Ο Παύλος θέλει να κάνει απόψε μια γιορτή
seine Freunde machen, weil er wieder για τους φίλους του, γιατί γύρισε πάλι
nach Hause zurück gekommen ist. σπίτι.
Er ist ein sehr guter Koch und er lädt seine Μαγειρεύει πολύ καλά και του αρέσει να
Freunde gerne ein. καλεί τους φίλους του.
Doch heute ist sein Kühlschrank leer. Όμως σήμερα το ψυγείο του είναι άδειο.
Er muss dringend einkaufen gehen. Πρέπει να πάει να ψωνίσει οπωσδήποτε.
Er wird griechische Spezialitäten kochen. Θα μαγειρέψει ελληνικές σπεσιαλιτέ.
Er macht eine Liste: Κάνει μια λίστα:
Für den griechischen Salat: Essig, Olivenöl, Για τη χωριάτικη σαλάτα χρειαζόμαστε:
Salat, Oliven und Käse. ξύδι, ελαιόλαδο, σαλάτα, ντομάτες, ελιές,
τυρί.
Für die Fischsuppe: Garnelen, Lachs, Για την ψαρόσουπα: γαρίδες, σολομό,
Muscheln, Thunfisch, Kräuter und Reis. μύδια, τόνο, μπαχαρικά, ρύζι.
Für das Hauptgericht: Lamm, Rindfleisch, Για το κυρίως γεύμα: αρνί, μοσχαρίσιο
Karto eln und frisches Gemüse. κρέας, πατάτες, φρέσκα λαχανικά.
Für den Nachtisch: Schokolade, Για το επιδόρπιο: σοκολάτα, σαντιγύ,
Schlagsahne und Eiscreme. κρέμα παγωτό.
Getränke: Apfelsa , Bier und Rotwein. Ποτά: χυμός μήλου, μπύρα και κόκκινο
κρασί.
Er denkt: Σκέφτεται:
Dies ist eine lange Liste. Είναι μεγάλη η λίστα.
Das muss genug sein für heute Abend. Πρέπει να φτάνει για απόψε το βράδυ.

Ενότητα 16 – Ο Παύλος μαγειρεύει για τη Άννα


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Paul kocht für Anna Ο Παύλος μαγειρεύει για τη Άννα
Anna ist auch zurück zu Hause. Η Άννα γύρισε κι αυτή σπίτι της.
Sie lebt in der gleichen Stadt wie Paul. Μένει στην ίδια πόλη όπως ο Παύλος.
Sie ist bei Paul zum Abendessen Είναι καλεσμένη στον Παύλος για δείπνο.
eingeladen.
Nach dem Essen sitzen sie noch lange Μετά το φαγητό κάθονται ακόμα μαζί για
zusammen. αρκετή ώρα.
Sie erinnern sich an den schönen Urlaub Θυμούνται τις όμορφες διακοπές και
und freuen sich, dass sie sich χαίρονται που γνωρίστηκαν.
kennengelernt haben.
Dieser Abend ist für beide so nett gewesen, Αυτό το βράδυ ήταν τόσο ωραίο που
dass sie sich entscheiden sich nächste αποφάσισαν να ξανασυναντηθούν την
Woche wiederzusehen. επόμενη εβδομάδα.
Kann ich dir helfen, die Teller Να σε βοηθήσω να πλύνεις τα πιάτα;
abzuwaschen?
Das ist nicht nötig. Ich habe eine Δε χρειάζεται. Έχω πλυντήριο πιάτων.
Geschirrspülmaschine.

Ενότητα 17 – Το σπίτι του Παύλος


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Pauls Wohnung Το σπίτι του Παύλος
Paul und Anna sprechen über Pauls Ο Παύλος και η Άννα μιλάνε για το
Apartment. διαμέρισμα του Παύλος.
Schön, wie du die Zimmer eingerichtet Ωραία τα έχεις επιπλώσει τα δωμάτια.
hast.
Durch die großen Fenster wirkt alles hell. Με τα μεγάλα παράθυρα όλα δείχνουν
φωτεινά.
Danke. Ich bin sehr froh, dass ich diese Ευχαριστώ. Χαίρομαι πολύ που βρήκα
Wohnung gefunden habe. αυτό το διαμέρισμα.
Das war gar nicht so einfach. Δεν ήταν και τόσο εύκολο.
Ich würde auch lieber alleine in einer Θα προτιμούσα να μένω σε ένα δικό μου
Wohnung leben. διαμέρισμα.
Ja, das verstehe ich. Ναι, σε καταλαβαίνω.
Ich hasse die kleine schmutzige Küche des Δε μου αρέσει καθόλου η μικρή βρόμικη
Wohnheims, in dem ich lebe. κουζίνα της εστίας, στην οποία μένω.
Und zum Waschen muss man in den Keller Και για να πλύνει κανείς τα ρούχα του
gehen! πρέπει να πάει στο υπόγειο!
Warum ziehst du nicht um? In meinem Γιατί δε μετακομίζεις; Σε αυτήν
Haus wird bald eine Wohnung frei. πολυκατοικία αδειάζει όπου να ναι ένα
διαμέρισμα.

Ενότητα 18 – Η εκδρομή
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Ausflug Η εκδρομή
Anna ist in Hamburg geboren und Η Άννα γεννήθηκε και μεγάλωσε στη
aufgewachsen. Sie lädt Paul zu einem Αμβούργο. Προσκαλεί τον Παύλος να κάνει
Ausflug dorthin ein. μια εκδρομή εκεί.
Sie wird ihm ihre Stadt zeigen. Θα του δείξει την πόλη.
Am Samstag Morgen fahren sie los. Nach Το Σάββατο το πρωί ξεκινούν. Μετά από
zwei Stunden kommen sie an. δύο ώρες φτάνουν.
Zusammen gehen sie durch die Altstadt. Περπατούν μαζί μέσα στην παλιά πόλη.
Dies ist der Ort, wo ich die meiste Zeit Αυτό είναι το μέρος που περνούσα τον
verbracht habe, als ich jung war. περισσότερο καιρό όταν ήμουν μικρή.
In einer Kunstgalerie? Σε μια γκαλερί τέχνης;
Ja, sie gehörte meiner Tante. Ναι, ανήκε στη θεία μου.
Sie saß dort immer und schrieb Καθόταν πάντα εκεί και έγραφε ιστορίες
Geschichten über die Künstler. για τους καλλιτέχνες.
Meine Mama führte Gruppen herum. Η μαμά μου ξενάγησε τις ομάδες.
Einmal wurde hier ein Film über einen der Μια φορά γυρίστηκε μια ταινία εδώ για
Künstler gedreht. έναν από τους καλλιτέχνες.
Ich habe sogar in meinem Reiseführer eine Διάβασα μάλιστα στον τουριστικό μου
Notiz darüber gelesen. οδηγό μια αναφορά σε αυτό.
Deshalb sind so viele Touristen hier! Γι αυτό είναι τόσοι πολλοί τουρίστες εδώ!
Ja, es ist ganz schön voll hier. Wollen wir Ναι, έχει πολύ κόσμο εδώ. Πάμε κάπου
jetzt woanders hin? αλλού;
Die beiden gehen weiter. Οι δυο τους προχωρούν.
Was ist das dort für ein großes Gebäude Τι είναι αυτό το μεγάλο κτίριο δίπλα στην
neben der Bank? τράπεζα;
Oh, das war früher einmal ein Gefängnis. Α, εδώ ήταν παλιά φυλακές.
Heute ist das ein Museum. Die oberen Σήμερα είναι ένα μουσείο. Οι πάνω όροφοι
Stockwerke werden an Rechtsanwälte, ενοικιάζονται σε δικηγόρους, γιατρούς και
Ärzte und Zahnärzte vermietet. οδοντίατρους.

Ενότητα 19 – Το γράμμα
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Brief Το γράμμα
Paul schreibt seinem Bruder einen Brief. Ο Παύλος γράφει ένα γράμμα στον
αδερφό του.
Lieber Bruder, Αγαπημένε μου αδερφέ,
Wie geht es dir? Ich habe dich schon so Τι κάνεις; Έχω να σε δω τόσο καιρό.
lange nicht mehr gesehen.
Ich ho e, Opa geht es gut. Ist er wieder Ελπίζω να είναι καλά ο παππούς. Είναι
gesund? πάλι καλά στην υγεία του;
Ich habe tolle Neuigkeiten für dich. Ich Έχω φανταστικά νέα για σένα. Γνώρισα μια
habe ein Mädchen kennengelernt. κοπέλα.
Sie heißt Anna und kommt aus Hamburg. Τη λένε Άννα και είναι από Αμβούργο.
Wir haben uns im Urlaub getro en. Γνωριστήκαμε στις διακοπές.
Nachdem ich diesen Brief abgeschickt Αφού στείλω αυτό το γράμμα θα αγοράσω
habe, werde ich ein Flugticket kaufen, ένα αεροπορικό εισιτήριο για να έρθω να
damit ich dich besuchen kann. σε επισκεφτώ.
Dann werde ich meine Fotos aus dem Θα φέρω τις φωτογραφίες από τις
Urlaub mitbringen und dir zeigen. διακοπές μαζί και θα στις δείξω.
Bis bald! Τα λέμε σε λίγο καιρό!
Dein Paul Δικός σου, Παύλος
Paul klebt eine Briefmarke auf den Brief Ο Παύλος κολλάει ένα γραμματόσημο στο
und verlässt seine Wohnung, um zum γράμμα και φεύγει από το σπίτι του για να
Briefkasten zu gehen. πάει στο γραμματοκιβώτιο.

Ενότητα 20 – Στο βενζινάδικο


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
An der Tankstelle Στο βενζινάδικο
Paul hat seinen Führerschein erst vor Ο Παύλος έβγαλε δίπλωμα οδήγησης πριν
einigen Wochen gemacht. από μερικές εβδομάδες.
Deshalb ist er immer aufgeregt, wenn er Γι αυτό έχει πάντα άγχος όταν οδηγεί.
Auto fährt.
Er hält an einem Briefkasten an und wir Σταματάει σε ένα γραμματοκιβώτιο και
den Brief an seinen Bruder ein. ρίχνει μέσα το γράμμα για τον αδερφό
του.
Dann fährt er weiter auf die Autobahn Μετά συνεχίζει να οδηγεί στον
Richtung Flughafen. αυτοκινητόδρομο με κατεύθυνση προς το
αεροδρόμιο.
Er verlässt die Autobahn und hält an einer Βγαίνει από την εθνική οδό και σταματάει
Tankstelle. σε ένα βενζινάδικο.
Er fragt eine Frau an der Tankstelle: Ρωτάει μια κυρία στο βενζινάδικο:
Entschuldigung, können Sie mir bitte Συγγνώμη, μπορείτε να με βοηθήσετε, σας
helfen? παρακαλώ;
Welches Benzin brauche ich? Normal, Τι βενζίνη χρειάζομαι; Απλή, σούπερ ή
Super oder Diesel? ντίζελ;
Lassen Sie mich den Tank ansehen. Ich Αφήστε με να δω το ντεπόζιτο. Νομίζω ότι
glaube, Sie brauchen bleifreies Benzin. χρειάζεστε αμόλυβδη.
Fahren Sie jetzt besser nach links. Καλύτερα να πάτε τώρα αριστερά.
Wenn Sie nach rechts fahren, kommen Sie Αν πάτε δεξιά, θα πέσετε σε
in einen Stau. μποτιλιάρισμα.
Wirklich? Was ist passiert? Αλήθεια; Τι έγινε;
Es sieht wie ein Unfall aus, weil dort viele Πρέπει να έγινε ένα ατύχημα, γιατί είναι
Krankenwagen sind und die Polizei πολλά ασθενοφόρα εκεί και ήρθε και η
gekommen ist. αστυνομία.
Sogar ein Feuerwehrauto ist in diese Πήγε μάλιστα και ένα αυτοκίνητο της
Richtung gefahren. πυροσβεστικής προς αυτή την
κατεύθυνση.
Ich ho e, dass niemand verletzt wurde. Ελπίζω να μην τραυματίστηκε κανείς.
Dann biege ich jetzt nach links ab. Τότε θα στρίψω αριστερά.

Ενότητα 21 – Κάντε κράτηση μιας πτήσης


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Einen Flug buchen Κάντε κράτηση μιας πτήσης
Nachdem er eine Parklücke gefunden hat, Αφού βρήκε ένα μέρος να παρκάρει, ο
geht Paul zur Abflughalle. Παύλος πάει στην αίθουσα αναχωρήσεων.
Dort kann er Tickets kaufen. Εκεί μπορεί να αγοράσει εισιτήρια.
Er möchte einen Hin- und Rückflug Θέλει να αγοράσει ένα εισιτήριο με
buchen. επιστροφή.
Er fragt die Frau am Ticketschalter nach Ρωτάει τη γυναίκα στο γραφείο έκδοσης
dem günstigsten Angebot. εισιτηρίων ποια είναι η καλύτερη
προσφορά.
Wann möchten Sie fliegen? Πότε θέλετε να πετάξετε;
So bald wie möglich. Όσο πιο σύντομα γίνεται.
Möchten Sie einen Platz am Gang oder am Θέλετε μια θέση στο διάδρομο ή στο
Fenster? παράθυρο;
Ich bevorzuge einen Fensterplatz. Προτιμώ μια θέση στο παράθυρο.
Raucher oder Nichtraucher? Καπνιστής ή μη καπνιστής;
Nichtraucher. Μη καπνιστής.
Fliegen Sie lieber Business- oder Προτιμάτε να πετάξετε μπίσνες ή
Economyklasse? οικονομική θέση;
Bitte den preiswertesten Flug. Παρακαλώ την πιο οικονομική πτήση.
Okay, hier ist die Bestätigung Ihrer Εντάξει, ορίστε η επιβεβαίωση της
Buchung und ihr Ticket. κράτησής σας και το εισιτήριό σας.
Der Flug ist nächste Woche. Η πτήση είναι την επόμενη εβδομάδα.
Der Flug könnte sich verspäten. Seien Sie Η πτήση μπορεί να έχει καθυστέρηση. Να
trotzdem bitte eine Stunde vor dem Abflug είστε όμως παρ’ όλα αυτά μία ώρα πριν
beim Check-in. την αναχώρηση στο τσεκ-ιν, παρακαλώ.

Ενότητα 22 – Φτιάχνοντας τη βαλίτσα.


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Ko er packen Φτιάχνοντας τη βαλίτσα.
Paul freut sich. Bald besucht er seinen Ο Παύλος χαίρεται. Όπου να ναι θα δει τον
Bruder. αδερφό του.
Er fängt an seine Sachen zu packen. Αρχίζει να μαζεύει τα πράγματά του.
Η βαλίτσα του είναι πιο βαριά απ ό,τι ήταν
Sein Ko er ist schwerer, als er im letzten στις τελευταίες του διακοπές. Θέλει να
Urlaub war: Er möchte viel mehr πάρει πολύ περισσότερα πράγματα μαζί.
mitnehmen.
Er braucht auch noch Geschenke für Χρειάζεται και αναμνηστικά για τον
seinen Bruder und den Großvater. αδερφό του και τον παππού.
Er ru Anna an, um sie um Rat zu bitten. Παίρνει τηλέφωνο τη Άννα για να ρωτήσει
τη γνώμη της.
Hallo Anna, Γεια σου, Άννα!
Ich weiß nicht, was ich meinem Bruder Δεν ξέρω τι δώρο να κάνω στον αδερφό
und meinem Großvater schenken soll. μου και στον παππού μου.
Heute ist doch Flohmarkt. Da wirst du Σήμερα έχει παζάρι μεταχειρισμένων
sicher einige schöne Sachen finden. ειδών. Σίγουρα θα βρεις κάποια ωραία
πράγματα εκεί.
Ich hatte an ein Buch oder eine CD Στο μυαλό μου είχα ένα βιβλίο ή ένα CD.
gedacht.
Aber ich könnte mich trotzdem mal auf Αλλά μπορώ παρ’ όλα αυτά να ρίξω μια
dem Flohmarkt umsehen. ματιά στο παζάρι.
Daneben gibt es einen Zeitungskiosk. Bei Δίπλα είναι ένα περίπτερο που πουλάει
dem wollte ich mir sowieso für die Fahrt εφημερίδες. Εκεί ήθελα έτσι κι αλλιώς να
Zeitschri en und eine Zeitung besorgen. αγοράσω περιοδικά και μία εφημερίδα για
τη διαδρομή.
Ins Einkaufszentrum muss ich auch noch. Πρέπει να πάω και στο εμπορικό κέντρο.
Ich brauche noch viele Sachen. Χρειάζομαι ακόμη πολλά πράγματα.
Was fehlt dir denn? Τι σου λείπει;
Auf meiner Liste steht: Η λίστα μου λέει:
Deodorant, Duschgel, Kamm, Seife, Αποσμητικό, αφρόλουτρο, χτένα, σαπούνι,
Zahnbürste. οδοντόβουρτσα.

Ενότητα 23 – Το δαχτυλίδι
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Ring Το δαχτυλίδι
Das Telefon klingelt. Es ist Anna. Το τηλέφωνο χτυπάει. Είναι η Άννα.
Paul, hier ist nochmal Anna. Παύλος, η Άννα είμαι πάλι.
Kannst du mir bitte einen Gefallen tun? Μπορείς σε παρακαλώ να μου κάνεις μια
χάρη;
In der Nähe deines Bruders gibt es einen Κοντά στον αδερφό σου είναι ένα
guten Juwelier. Meine Oma arbeitet dort. κοσμηματοπωλείο. Η γιαγιά μου δουλεύει
εκεί.
Aus diesem Laden habe ich schon eine Από αυτό το μαγαζί έχω ήδη ένα κολιέ και
Halskette und ein Paar Ohrringe. ένα ζευγάρι σκουλαρίκια.
Dort stellen sie sehr ausgefallenen Εκεί κατασκευάζουν πολύ ξεχωριστά
Schmuck her. κοσμήματα.
Meine Großmutter hat mir schon lange Η γιαγιά μου μου έχει υποσχεθεί εδώ και
einen wertvollen Ring versprochen. καιρό ένα πολύτιμο δαχτυλίδι.
Den bewahrt sie in diesem Laden auf. Το φυλάει σε αυτό το μαγαζί.
Sie wollte ihn mir geben, aber sie ist zu Ήθελε να μου το δώσει, αλλά φοβάται
ängstlich, ihn mit der Post zu schicken. πολύ να μου το στείλει ταχυδρομικώς.
Sie hat Angst, dass der Ring verloren geht. Φοβάται ότι θα χαθεί το δαχτυλίδι.
Könntest du mir bitte den Ring Θα μπορούσες να μου φέρεις το δαχτυλίδι;
mitbringen?
Gerne. Ich werde dort hingehen. Ευχαρίστως. Θα πάω εκεί.
Gib mir einfach die Adresse des Geschä s. Δώσε μου απλά τη διεύθυνση του
μαγαζιού.

Ενότητα 24 – Στο αεροδρόμιο


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Am Flughafen Στο αεροδρόμιο
Vor dem Abflug dauert die Πριν την αναχώρηση ο έλεγχος διαρκεί
Sicherheitskontrolle sehr lange. πολύ ώρα.
Erst am Nachmittag landet Pauls Flugzeug Το αεροπλάνο του Παύλοςυ
mit drei Stunden Verspätung. προσγειώνεται τελικά το απόγευμα με
τρεις ώρες καθυστέρηση.
Nach dem Flug ist er müde und sein Μετά την πτήση είναι κουρασμένος και οι
Gepäck ist sehr schwer. αποσκευές του είναι πολύ βαριές.
Nach der Zollkontrolle will er es nicht Μετά τον έλεγχο στο τελωνείο δε θέλει να
mehr tragen. τις κουβαλάει άλλο.
Er hebt seinen Ko er, seine Reisetasche Βάζει τη βαλίτσα, την τσάντα και το
und seinen Rucksack auf einen Ko erkuli. σακίδιό του σε ένα καροτσάκι.
Im Terminal befinden sich viele Touristen. Στο τέρμιναλ έχει πολλούς τουρίστες.
Alle sprechen unterschiedliche Sprachen. Όλοι μιλούν διαφορετικές γλώσσες.
Paul geht zum Ausgang. Dort wartet sein Ο Παύλος πηγαίνει στην έξοδο. Εκεί τον
Bruder auf ihn. περιμένει ο αδερφός του.

Ενότητα 25 – Στο κοσμηματοπωλείο


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Beim Juwelier Στο κοσμηματοπωλείο
Paul hat Annas Bitte nicht vergessen. Ο Παύλος δεν ξέχασε αυτό που τον
παρακάλεσε η Άννα.
Er ist durch die ganze Stadt gelaufen, Διέσχισε όλη την πόλη μέχρι να βρει τη
bevor er die Adresse des Juweliers διεύθυνση του κοσμηματοπωλείου.
gefunden hat.
Es ist ein sehr kleines Geschä im Είναι ένα πολύ μικρό μαγαζί στα προάστια
Außenbezirk der Stadt. της πόλης.
Annas Großmutter ist eine alte Frau. Sie Η γιαγιά της Άννας είναι μια ηλικιωμένη
ö net die Tür. γυναίκα. Ανοίγει την πόρτα.
Guten Tag, ich heiße Paul. Καλημέρα, με λένε Παύλος.
Anna erzählte mir, dass Sie kommen Η Άννα μου είπε ότι θα ερχόσασταν να
würden, um den Ring zu holen. πάρετε το δαχτυλίδι.
Es ist der Ehering meiner Mutter. Είναι η βέρα της μητέρας μου.
Er ist wirklich alt und sehr wertvoll für Είναι πολύ παλιό και πολύ πολύτιμο για
mich. μένα.
Ich hätte mir um den Ring Sorgen Θα ανησυχούσα πολύ για το δαχτυλίδι, αν
gemacht, wenn ich ihn verschickt hätte. το έστελνα.
Ich weiß, Anna sagte mir das bereits. Ξέρω, η Άννα μου το είπε ήδη.
Ich werde auf ihn aufpassen. Θα το προσέχω.
Ja, sie erklärte mir, dass der Ring bei Ihnen Ναι, μου εξήγησε ότι το δαχτυλίδι θα είναι
in guten Händen sein würde. σε σας σε καλά χέρια.

Ενότητα 26 – Το όνειρο
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Traum Το όνειρο
Nachdem Paul den Ring abgeholt hatte, Αφού ο Παύλος πήρε το δαχτυλίδι, έφυγε
verließ er das Geschä . από το μαγαζί.
Er ging zur Bushaltestelle, stieg in den Bus Πήγε στη στάση του λεωφορείου, μπήκε
ein und schloss seine Augen. στο λεωφορείο και έκλεισε τα μάτια του.
Bald schlief er ein. Σύντομα αποκοιμήθηκε.
Jemand näherte sich ihm. Κάποιος τον πλησίασε.
Diese Person stahl den Ring von Annas Αυτό το άτομο έκλεψε το δαχτυλίδι της
Großmutter. γιαγιάς της Άννας.
Paul schrie sofort: Geben Sie den Ring Ο Παύλος έβαλε αμέσως τις φωνές: Δώστε
zurück oder ich rufe die Polizei! μου αμέσως πίσω το δαχτυλίδι αλλιώς θα
φωνάξω την αστυνομία!
Aber der Dieb verschwand. Αλλά ο κλέφτης εξαφανίστηκε.
Paul bekam Panik. Ο Παύλος πανικοβλήθηκε.
Er musste Anna anrufen und ihr erklären, Έπρεπε να πάρει τηλέφωνο τη Άννα και να
was passiert war. της εξηγήσει τι έγινε.
Er schaute in seinem Adressbuch nach, um Κοίταξε στο καρνέ του για να βρει το
ihre Telefonnummer zu finden. τηλέφωνό της.
Der Busfahrer sagte: Endstation, bitte alle Ο οδηγός του λεωφορείου είπε:
aussteigen. τερματικός σταθμός, παρακαλώ κατεβείτε
όλοι.
Paul war verwirrt, aber dann verstand er: Ο Παύλος ήταν μπερδεμένος, αλλά μετά
κατάλαβε:
Ich habe das alles nur geträumt? Τα ονειρεύτηκα μόνο όλα αυτά!
Er schaute in seine Tasche. Der Ring war Κοίταξε στην τσάντα του. Το δαχτυλίδι
noch da. ήταν ακόμα εκεί.

Ενότητα 27 – Το πικνίκ στο αυτοκίνητο


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Das Picknick im Auto Το πικνίκ στο αυτοκίνητο
Paul schaut um sich. Er ist die letzte Ο Παύλος κοιτάζει γύρω του. Είναι ο
Person im Bus. τελευταίος στο λεωφορείο.
Κατεβαίνει και προσπαθεί να καταλάβει
Er steigt aus und versucht herauszufinden, πού βρίσκεται.
wo er ist.
Er ist in einem unbekannten Stadtviertel. Είναι σε μια άγνωστη συνοικία.
Er entscheidet sich zur Wohnung seines Αποφασίζει να πάει στο σπίτι του αδερφού
Bruders zu trampen. του με οτοστόπ.
Er hebt seinen Daumen, um ein Auto Σηκώνει τον αντίχειρά του για να κάνει
anzuhalten. ωτοστόπ.
Eine junge Frau bremst. Μία νέα κοπέλα φρενάρει.
Kann ich Sie ein Stück mitnehmen? Μπορώ να σας πάρω μαζί μου;
Danke! Das wäre toll. Ich muss in die Ευχαριστώ! Θα ήταν τέλεια. Πρέπει να
Innenstadt. πάω στο κέντρο της πόλης.
Ich kenne den Weg nicht. Δεν ξέρω τον δρόμο.
Ich bin nur hier, um jemand zu besuchen. Εδώ είμαι μόνο για επίσκεψη.
Ich fahre auch in die Innenstadt und Κι εγώ πάω στο κέντρο της πόλης και
nehme Sie gerne mit. μπορώ ευχαρίστως να σας πάρω μαζί μου.
Nach kurzer Zeit geraten sie in einen Stau. Ύστερα από λίγη ώρα πέφτουν σε κίνηση.
Die Frau holt einen großen Korb aus dem Η γυναίκα βγάζει ένα μεγάλο καλάθι από
Ko erraum. το πορτ-μπαγκάζ.
Sie müssen diesen Salat mit Nudeln Πρέπει να δοκιμάσετε αυτή τη σαλάτα με
probieren. Er ist wirklich gut. τα ζυμαρικά. Είναι πραγματικά πολύ καλή.
Sie bittet Paul, ihr eine Flasche Limonade Παρακαλεί τον Παύλος να της δώσει ένα
zu reichen. μπουκάλι λεμονάδα.
Können Sie bitte die Flasche schließen? Μπορείτε παρακαλώ να κλείσετε το
μπουκάλι;
Das ist richtig gemütlich hier. Da vorne ist Είναι πολύ άνετα εδώ. Εκεί μπροστά είναι
auch schon das Ende des Staus. ήδη το τέρμα της κίνησης.
Jetzt sollten Sie besser wieder auf die Καλύτερα να κοιτάτε τώρα στον δρόμο.
Straße schauen.
Nach einer halben Stunde finden sie das Μετά από μισή ώρα βρίσκουν το σπίτι του
Haus des Bruders. αδερφού του.
Er erwartet Paul bereits. Αυτός ήδη περιμένει τον Αέξανδρο.

Ενότητα 28 – Ψώνια
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Einkaufen Ψώνια
Paul ist wieder von seiner Reise zurück. Er Ο Παύλος γύρισε πάλι από το ταξιδι του.
muss Anna noch den Ring bringen. Πρέπει να πάει στη Άννα το δαχτυλίδι.
Er ru sie an. Την παίρνει τηλέφωνο.
Hallo Anna, hier ist Paul. Ich habe deinen Γεια σου, Άννα, ο Παύλος είμαι. Πήγα και
Ring abgeholt. πήρα το δαχτυλίδι σου.
Ich würde ihn dir gerne bald geben. Θα ήθελα να στο δώσω σύντομα.
Ich wollte gerade in die Stadt gehen, um Ήθελα να πάω τώρα στην πόλη να
neue Kleidung zu kaufen. αγοράσω καινούρια ρούχα.
Willst du nicht einfach mitkommen? Θέλεις να έρθεις μαζί;
Gerne. Ich hole dich in einer halben Ευχαρίστως. Θα περάσω να σε πάρω σε
Stunde ab. μισή ώρα.
Anna möchte zu einem teuren Geschä Η Άννα θέλει να πάει σε ένα ακριβό μαγαζί.
gehen.
Sie möchte dort ein Kleid anprobieren, das Θέλει να δοκιμάσει εκεί ένα φόρεμα που
sie in einer Zeitschri gesehen hat. είδε σε ένα περιοδικό.
Schau dir dieses Kleid an. Es ist Κοίτα αυτό το φόρεμα. Είναι φανταστικό.
fantastisch. Denkst du, es würde mir Πιστεύεις ότι θα μου πήγαινε;
stehen?
Es sieht toll aus! Aber zum Arbeiten wirst Είναι υπέροχο! Αλλά δε θα μπορείς να το
du es nicht anziehen können. φοράς στη δουλειά.

Ενότητα 29 – Καινούρια ρούχα για τον Παύλος


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Neue Kleider für Paul Καινούρια ρούχα για τον Παύλος
Paul probiert ein Hemd an. Ο Παύλος δοκιμάζει ένα πουκάμισο.
Es ist bequem und aus reiner Baumwolle. Είναι άνετο και από καθαρό βαμβάκι. Μου
Ich mag es. αρέσει.
Nein, es ist langweilig. Probiere dieses Όχι, είναι βαρετό. Δοκίμασε αυτό το μπλε
blaue Hemd an. Das wird dir gut stehen. πουκάμισο. Αυτό θα σου πηγαίνει πολύ.
Gut. Dann nehme ich dieses Hemd. Καλά. Τότε θα πάρω αυτό το πουκάμισο.
Dazu kaufe ich noch einige warme Θα αγοράσω και μερικά ζεστά πουλόβερ,
Pullover, Schuhe und eine passende Hose. παπούτσια και ένα παντελόνι που να
ταιριάζει.
Oh! Siehst du diese Schuhe? Α! Βλέπεις αυτά τα παπούτσια;
Sie passen zu meinem neuen Kleid. Ταιριάζουν στο καινούριο μου φόρεμα.
Ich kann meine alten Sandalen nicht mehr Δεν μπορώ να φορέσω τα παλιά μου
tragen. Sie haben nicht die richtige Farbe. πέδιλα. Δεν έχουν το σωστό χρώμα.
Ich suche mir auch warme Strümpfe und Θα ψάξω και για ζεστές κάλτσες και
Strumpfhosen für den Winter aus. καλσόν για το χειμώνα.
Findest du graue oder schwarze Βρίσκεις το γκρι ή το μαύρο καλσόν
Strumpfhosen besser? καλύτερα;
Nimm doch rote. Die sind reduziert. Πάρε το κόκκινο. Έχει έκπτωση.
Du hast wirklich keine Ahnung von Mode! Δεν έχεις ιδέα από μόδα!

Ενότητα 30 – Μαγειρεύοντας φαγητό


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Essen kochen Μαγειρεύοντας φαγητό
Paul und Anna haben die Einkäufe Ο Παύλος και η Άννα τελείωσαν τα ψώνια.
erledigt.
Sie entscheiden sich, zu Abend zu essen. Αποφασίζουν να φάνε βραδινό.
Was wollen wir kochen? Τί να μαγειρέψουμε;
Ich möchte ein Steak. Εγώ θέλω μία μπριζόλα.
Magst du es gut durchgebraten? Την θέλεις καλοψημένη;
Nein, ich mag es medium, mit vielen Όχι, την θέλω μέτρια, με πολλά μπαχαρικά
Gewürzen und Senf. και μουστάρδα.
Ich würze es immer nur mit Salz und Εγώ καρυκεύω πάντα μόνο αλάτι και
Pfe er. πιπέρι.
Gut. Dann brät sich eben jeder sein Steak Καλά. Τότε ας κάνει ο καθένας τη μπριζόλα
selbst. του μόνος του.
Dazu kann ich Reis kochen. Μπορώ να κάνω και ρύζι.
Brauchen wir dafür noch etwas? Χρειαζόμαστε γι αυτό τίποτε άλλο;
Wir müssen noch zur Metzgerei gehen. Πρέπει να πάμε ακόμα στο κρεοπωλείο.
Falls sie dort keine Steaks mehr haben, Αν δεν έχουν εκεί μπριζόλες, θα πάρουμε
nehmen wir Geflügel. πουλερικά.
Ενότητα 31 – Το δώρο γενεθλίων
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Das Geburtstagsgeschenk Το δώρο γενεθλίων
Paul und Anna sind zu einer Ο Παύλος και η Άννα είναι καλεσμένοι σε
Geburtstagsfeier eingeladen. μία γιορτή γενεθλίων.
Sie möchten sich eine Stunde, bevor die Θέλουν να βρεθούν μία ώρα πριν αρχίσει
Party beginnt, in einer Bar tre en. το πάρτι σε ένα μπαρ.
Anna hat ihr Geburtstagsgeschenk in Pauls Η Άννα ξέχασε το δώρο στο σπίτι του
Wohnung vergessen. Παύλος.
Sie versucht ihn anzurufen, um ihm zu Προσπαθεί να τον πάρει τηλέφωνο για να
sagen, dass er es mitbringen soll. του πει να το φέρει.
Sie wählt seine Nummer, aber sie hört Σχηματίζει τον αριθμό του, αλλά δεν
nichts. ακούει τίποτα.
Jedes Mal wenn ich mein Handy benutzen Κάθε φορά που θέλω να χρησιμοποιήσω
möchte, funktioniert es nicht! το κινητό μου δε δουλεύει!
Anna schaut sich nach einer Telefonzelle Η Άννα ψάχνει ένα καρτοτηλέφωνο, αλλά
um, aber sie sieht keine. δε βλέπει κανένα.
Sie fragt einen Taxifahrer: Ρωτάει έναν οδηγό ταξί:
Entschuldigen Sie, ich suche die nächste Με συγχωρείτε, ψάχνω έναν τηλεφωνικό
Telefonzelle. θάλαμο.
Wissen Sie, wo eine ist? Ξέρετε πού μπορώ να βρω;
Gehen Sie einfach zum Postamt! Απλά πηγαίνετε στο ταχυδρομείο!
Vielen Dank. Ευχαριστώ πολύ.
Anna geht zum Postamt, um zu Η Άννα πηγαίνει στο ταχυδρομείο για να
telefonieren. πάρει τηλέφωνο.
Sie steckt ihre Telefonkarte hinein und Βάζει την τηλεκάρτα της μέσα και σηκώνει
hebt den Hörer ab, aber das Telefon το ακουστικό, αλλά το τηλέφωνο δεν
funktioniert nicht. λειτουργεί.
Jetzt sieht sie das Schild: Außer Betrieb. Τώρα βλέπει την ένδειξη: εκτός
λειτουργίας.
Sie benutzt die Telefonzelle nebenan, aber Χρησιμοποιεί το διπλανό καρτοτηλέφωνο,
jetzt kann sie nur auf den αλλά τώρα μπορεί να μιλήσει μόνο στον
Anrufbeantworter sprechen. τηλεφωνητή.
Paul? Wenn du meine Nachricht hören Παύλος; Αν ακούς το μήνυμά μου, φέρε σε
kannst, bring bitte mein παρακαλώ το δώρο μου μαζί.
Geburtstagsgeschenk mit.
Ich habe es auf deinem Tisch neben den Το ξέχασα στο τραπέζι σου δίπλα στα
Blumen vergessen. λουλούδια.
Danach geht sie langsam zur Bar. Μετά πηγαίνει σιγά σιγά στο μπαρ.
Paul wartet schon. Ο Παύλος περιμένει ήδη.
Er küsst sie auf die Wange. Την φιλάει στο μάγουλο.
Hallo Anna, ich habe dir etwas Γεια σου, Άννα, σου έφερα κάτι! Είχες
mitgebracht! Du hattest das ξεχάσει το δώρο σε μένα.
Geburtstagsgeschenk bei mir vergessen.
Vielen Dank. Du bist so aufmerksam! Ευχαριστώ πολύ. Είσαι τόσο προσεκτικός.

Ενότητα 32 – Το ατύχημα
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Unfall Το ατύχημα
Auf dem Weg zur Geburtstagsparty hören Στο δρόμο για το πάρτι γενεθλίων ακούν
sie jemanden um Hilfe rufen. κάποιον να φωνάζει βοήθεια.
Beide rennen in die Richtung, aus der die Και οι δυο τρέχουν προς την κατεύθυνση
Stimme kommt. από την οποία έρχεται η φωνή.
Ein alter Mann sitzt ganz allein am Rand Ένας ηλικιωμένος άντρας κάθεται εντελώς
der Straße. μόνος του στην άκρη του δρόμου.
Was ist passiert? Τι έγινε;
Alles geschah so schnell. Έγιναν όλα τόσο γρήγορα.
Erzählen Sie uns die ganze Geschichte! Πείτε μας τι έγινε!
Meine Nachbarn feierten ihre Hochzeit als Οι γείτονές μου έκαναν γαμήλιο γλέντι
ein Feuer ausbrach. όταν έπιασε φωτιά.
Die Flammen gerieten außer Kontrolle. Οι φλόγες βγήκαν εκτός ελέγχου.
Sie verteilten sich im ganzen Haus, im Εξαπλώθηκαν σε όλο το σπίτι, στο σαλόνι,
Wohnzimmer, im Erdgeschoss, überall. στο ισόγειο, παντού.
Jeder rannte und schrie und schlug die Όλοι έτρεχαν και φώναζαν και έσπαγαν τα
Fenster ein. παράθυρα.
Und dann war da dieser tapfere Και μετά ήρθε αυτός ο γενναίος
Feuerwehrmann. πυροσβέστης.
Er half jedem heraus. Die Leute, die sich Μας βοήθησε όλους να βγούμε έξω. Οι
verletzt haben, sind jetzt im Krankenhaus. άνθρωποι που τραυματίστηκαν είναι τώρα
στο νοσοκομείο.
Und Sie? Sind Sie verletzt? Και εσείς; Είστε τραυματισμένος;
Nein, ich bin unverletzt. Zum Glück ist mir Όχι, δεν είμαι τραυματισμένος. Ευτυχώς
nichts passiert. δεν έπαθα τίποτα.

Ενότητα 33 – Στο φαρμακείο


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
In der Apotheke Στο φαρμακείο
Anna arbeitet in einer Apotheke. Η Άννα δουλεύει σε ένα φαρμακείο.
Nach dem Unfall interessiert sich Paul sehr Μετά το ατύχημα ο Παύλος ενδιαφέρεται
für Medizin. πολύ για τα φάρμακα.
Er besucht Anna in der Apotheke, um sich Επισκέπτεται τη Άννα στο φαρμακείο για
zu informieren. να ενημερωθεί.
Er schaut sich um. Κοιτάζει γύρω του.
Ich möchte gerne wissen, was in all diesen Θα ήθελα να ξέρω τι έχουν όλα αυτά τα
Fächern ist. συρτάρια.
Im ersten Fach sind zum Beispiel Tampons Στο πρώτο ράφι για παράδειγμα
und Zahnpasta. βρίσκονται τα ταμπόν και η οδοντόπαστα.
Verhütungsmittel wie Kondome oder die Είδη αντισύλληψης όπως προφυλακτικά ή
Pille sind im zweiten Fach. το αντισυλληπτικό χάπι είναι στο δεύτερο
συρτάρι.
Der Rest ist alphabetisch nach Krankheiten Τα υπόλοιπα είναι ταξινομημένα
sortiert. αλφαβητικά ανά αρρώστια.
Was würdest du tun, wenn ich Τι θα έκανες αν είχα πονοκέφαλο;
Kopfschmerzen hätte?
Ich würde dir eine Kopfschmerztablette Θα σου έδινα μία ασπιρίνη.
geben.
Wenn du Fieber hättest, würde ich deine Αν είχες πυρετό θα σου μετρούσα τη
Temperatur messen und dir ein θερμοκρασία και θα σου έδινα ένα
Medikament gegen Fieber geben. φάρμακο για τον πυρετό.
Und was würdest du tun, wenn ich Και τι θα έκανες αν είχα διάρροια και
Durchfall hätte und mir übel wäre? ανακατευόμουν;
Ich würde dich zum Arzt schicken! Θα σε παρέπεμπα στον γιατρό!
Vielleicht hättest du eine Ίσως να είχες μια στομαχική διαταραχή ή
Magenverstimmung oder sogar eine ακόμη και μια δηλητηρίαση.
Vergi ung.
Ich würde dir weder Tabletten noch ein Δε θα σου έδινα ούτε χάπια ούτε
Antibiotikum geben. αντιβιοτικό.
Dafür bräuchtest du ein Rezept, wie Γι΄αυτό θα χρειαζόσουν μία ιατρική
andere Patienten auch. συνταγή, όπως και άλλοι ασθενείς.
Kommen eigentlich viele Kunden zu dir? Έρχονται πολλοί πελάτες σε σένα;
Ja. Das Geschä läu gut. Ναι. Το μαγαζί πάει καλά.
Wir beliefern sogar Krankenhäuser mit Προμηθεύουμε μάλιστα και νοσοκομεία με
Medizin. φάρμακα.

Ενότητα 34 – Στο σινεμά


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Im Kino Στο σινεμά
Paul und Anna sitzen in Annas Ο Παύλος και η Άννα κάθονται στο σαλόνι
Wohnzimmer und denken darüber nach, της Άννας και σκέφτονται τι θα μπορούσαν
was sie heute Nachmittag tun könnten. να κάνουν σήμερα το απόγευμα.
Lass uns ins Kino gehen! Ας πάμε σινεμά!
Ich kann mich nicht erinnern, wann wir Δεν μπορώ να θυμηθώ πότε είδαμε
das letzte Mal einen guten Film τελευταία φορά ένα καλό έργο.
angeschaut haben.
Das war vor fast sechs Wochen. Πριν από έξι εβδομάδες περίπου.
Dieser Film war ein Märchen aus Indien. Αυτό το έργο ήταν ένα παραμύθι από την
Ινδία.
Ein Prinz musste sich gegen seine Eltern, Ένας πρίγκιπας έπρεπε να εναντιωθεί
die Königin und den König durchsetzen, στους γονείς του, τη βασίλισσα και το
um die Frau zu heiraten, die er liebt. βασιλιά, για να παντρευτεί τη γυναίκα που
αγαπούσε.
Ja, jetzt erinnere ich mich. Dieser Film hat Ναι, τώρα θυμάμαι. Αυτή η ταινία μου
mir gefallen. άρεσε.
Wir können im Internet schauen und zwei Μπορούμε να κοιτάξουμε στο ίντερνετ και
Karten reservieren. να κάνουμε κράτηση για δύο θέσεις.
Περίμενε, τι είναι αυτό το έργο; Τι ωραίος
Warte, was ist das für ein Film? Was für ein άντρας!
gut aussehender Typ!
Der hat doch schon graues Haar! Αυτός έχει ήδη γκρίζα μαλλιά!
Gerade das finde ich attraktiv. Außerdem Ακριβώς αυτό βρίσκω γοητευτικό. Εκτός
ist er sehr elegant gekleidet. αυτού είναι πολύ κομψά ντυμένος.
Aber dieser Film ist ausverkau . Αλλά για αυτό το έργο έχουν εξαντληθεί τα
εισιτήρια.
Da hast du ja noch Glück gehabt! Welchen Είσαι τυχερός! Ποιο έργο θέλεις να δεις;
Film willst du sehen?
Was ist mit diesem Western? Αυτό το γουέστερν;
Er ist vollständig ausgebucht. Δεν υπάρχουν πλέον εισιτήρια.
Gibt es noch Plätze für den Υπάρχουν ακόμη θέσεις για τα κινούμενα
Zeichentrickfilm? σχέδια;
Auch nicht. Ούτε.
Wie schade! Τι κρίμα!
Ich habe eine bessere Idee: Wir könnten Έχω μια καλύτερη ιδέα: Μπορούμε να
ins Theater gehen. πάμε στο θέατρο.

Ενότητα 35 – Μπέιμπι-σίτινγκ (baby sitting)


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Babysitting Μπέιμπι-σίτινγκ (baby sitting)
Die Nachbarn von Anna gehen jeden Οι γείτονες της Άννας βγαίνουν έξω κάθε
Samstag aus. Σάββατο.
Daher passt Anna auf deren drei Kinder Γι αυτό προσέχει η Άννα τα τρία παιδιά
auf. τους.
Das jüngste Kind ist sehr dünn. Dieses Το πιο μικρό παιδί είναι πολύ αδύνατο.
Mädchen ist vier Jahre alt. Αυτό το κορίτσι είναι τεσσάρων χρονών.
Das zweite Mädchen ist fünfeinhalb Jahre Το δεύτερο κορίτσι είναι πεντέμισι χρονών
alt und ein bisschen dick. και είναι λιγάκι παχουλή.
Der Junge ist sieben Jahre alt und geht in Το αγόρι είναι εφτά χρονών και πηγαίνει
die Grundschule. στο δημοτικό.
Normalerweise geht Anna mit ihnen zum Κανονικά η Άννα πηγαίνει μαζί τους στην
Spielplatz. Aber heute regnet es, also παιδική χαρά. Αλλά σήμερα βρέχει, γιαυτό
bleiben sie zu Hause. θα μείνουν στο σπίτι.
Anna legt alle Spielsachen auf den Η Άννα βάζει όλα τα παιχνίδια στο
Fußboden. πάτωμα.
Die Kinder spielen, dass ihre Sto iere zur Τα παιδιά παίζουν πως τα αρκουδάκια
Schule gehen müssen. τους πρέπει να πάνε σχολείο.
Die Schweine bringen Kühen und Hunden Τα γουρούνια μαθαίνουν στις αγελάδες και
bei, wie man Computer benutzt. στους σκύλους πώς να χρησιμοποιούν το
κομπιούτερ.
Anna lehrt den Kleinen das Alphabet: Η Άννα μαθαίνει στα μικρά το αλφάβητο:
Abcdefg, hijklmnop, qrstuvw, xyz. Αβγδε, ζηθικλμνξοπ, ρστυφχψω.
Nach ihrem Babysitting holt Paul Anna ab. Μετά το μπέιμπι-σίτινκ περνάει ο Παύλος
και παίρνει τη Άννα.

Ενότητα 36 – Παραγγέλνοντας καινούρια πέδιλα του σκι


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Neue Skier bestellen Παραγγέλνοντας καινούρια πέδιλα του σκι
Paul und Anna sitzen vor dem Computer Ο Παύλος και η Άννα κάθονται μπροστά
und suchen Skier im Internet. στο κομπιούτερ και ψάχνουν πέδιλα του
σκι στο ίντερνετ.
Anna weiß genau, welche Skier sie Η Άννα ξέρει ακριβώς ποια πέδιλα του σκι
möchte. θέλει.
Ich konnte sie nirgendwo finden. Δεν μπορούσα να τα βρω πουθενά.
Ich war in jedem Sportgeschä in dieser Πήγα σε κάθε μαγαζί με είδη σπορ σε
Stadt. αυτήν την πόλη.
Daher muss ich sie im Internet bestellen. Γι αυτό πρέπει να τα παραγγείλω μέσω
ίντερνετ.
Aber warum brauchst du gerade diese Αλλά γιατί χρειάζεσαι αυτά τα
speziellen Skier? συγκεκριμένα πέδιλα του σκι;
Weil sie von guter Qualität und trotzdem Γιατί είναι καλής ποιότητας και παρ όλα
günstig sind. αυτά σε καλή τιμή.
Wenn du sie über das Internet bestellst, Αν τα παραγγείλεις από το ίντερνετ στα
bekommst du sie dann per Post στέλνουν ταχυδρομικώς;
zugesandt?
Oder musst du sie dann irgendwo Ή πρέπει να πας να τα πάρεις από κάπου;
abholen?
Μου τα φέρνουν κατευθείαν σπίτι.
Ich bekomme sie direkt nach Hause
geliefert.
Soll ich sie in weiß, gelb, grün oder in Να τα πάρω σε άσπρο, κίτρινο, πράσινο ή
braun nehmen? καφέ;
Vielleicht in grün? Σε πράσινο;
Nein! Ich weiß, in welcher Farbe ich sie Όχι! Ξέρω σε τι χρώμα τα θέλω! Μάντεψε!
möchte! Rate!
Lass mich nachdenken! Άσε με να σκεφτώ!
Du nimmst sie in gelb. Θα τα πάρεις σε κίτρινο.
Richtig! Σωστά!
Jetzt muss ich nur noch das Online- Τώρα πρέπει να συμπληρώσω το
Formular ausfüllen. ηλεκτρονικό έντυπο.
Ich zahle per Rechnung. Θα πληρώσω με αντικαταβολή.

Ενότητα 37 – Η μετακόμιση
 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Umzug Η μετακόμιση
Anna hat eine nette Wohnung mitten in der Η Άννα βρήκε ένα ωραίο διαμέρισμα μέσα
Stadt gefunden. στην πόλη.
Paul möchte sie besuchen, aber er kennt Ο Παύλος θα ήθελε να την επισκεφθεί,
den Weg nicht. αλλά δεν ξέρει τον δρόμο.
Anna erklärt ihm den Weg am Telefon. Η Άννα του εξηγεί το δρόμο στο
τηλέφωνο.
Hör zu, du nimmst zuerst die U-Bahn. Άκου, θα πάρεις πρώτα το μετρό.
Am Hauptbahnhof steigst du um in Bus Στον κεντρικό σταθμό θα αλλάξεις στο
Nummer zehn. λεωφορείο νούμερο δέκα.
Wenn du im richtigen Bus sitzt, kommst du Αν μπεις στο σωστό λεωφορείο θα
an vielen Sehenswürdigkeiten vorbei. περάσεις από πολλά αξιοθέατα.
Und dann steigst du am botanischen Και μετά θα κατέβεις στο βοτανικό κήπο.
Garten aus.
Jetzt musst du geradeaus gehen, und dann Τότε θα πρέπει να πας ευθεία και μετά στο
die zweite, nein, die dritte Straße links. δεύτερο, όχι, στον τρίτο δρόμο αριστερά.
Danach biegst du rechts ab und du bist Μετά θα στρίψεις δεξιά και έφτασες!
angekommen!
Dies ist meine Straße, ich wohne in Αυτός είναι ο δρόμος στον οποίο μένω, στο
Nummer acht. νούμερο οχτώ.
Gibt es keinen einfacheren und Δεν υπάρχει κανένας πιο εύκολος και πιο
schnelleren Weg, um zu dir zu gelangen? γρήγορος δρόμος να φτάσω σε σένα;
Nein, leider nicht. Δυστυχώς όχι.
Ich denke, dass ich alles finde. Wenn nicht, Πιστεύω ότι θα τα βρω όλα. Αν όχι, θα σου
rufe ich dich an. τηλεφωνήσω.
Ich freue mich, dich zu sehen. Χαίρομαι που θα σε δω.

Ενότητα 38 – Η βροχερή μέρα


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Regentag Η βροχερή μέρα
Es ist ein sehr regnerischer und Είναι μια πολύ βροχερή και θυελλώδης
stürmischer Tag. Anna schaut aus dem μέρα. Η Άννα κοιτάζει έξω από το
Fenster. παράθυρο.
Sie wünscht sich, es wäre Sommer. Εύχεται να ήταν καλοκαίρι.
Paul kommt vorbei. Ο Παύλος την επισκέπτεται.
Hallo Anna! Γεια σου, Άννα!
Bei diesem Wetter kann man ja nur Με αυτόν τον καιρό μπορεί κανείς να δει
fernsehen! μόνο τηλεόραση!
Ich habe etwas Schokolade mitgebracht. Έφερα λίγη σοκολάτα.
So können wir es uns bequem machen. Έτσι μπορούμε να περάσουμε καλά τη
μέρα.
Du hast mich gerettet! Mir war so Με σώζεις! Βαριόμουν τόσο πολύ!
langweilig!
Was möchtest du sehen? Τι θέλεις να δεις;
Hast du die Programmzeitschri da? Έχεις το πρόγραμμα της τηλεόρασης;
Schalte den Fernseher an. Schauen wir Άνοιξε την τηλεόραση. Ας δούμε απλά τι
einfach nach. παίζει.
Im Moment laufen nur Serien oder die Προς το παρόν έχει μόνο σειρές ή
Sportnachrichten. αθλητικά.
Sollen wir uns stattdessen lieber einen Να δανειστούμε καλύτερα μια ταινία;
Film ausleihen?
Gute Idee. Soll ich einen Actionfilm oder Καλή ιδέα. Να φέρω καλύτερα μια
lieber eine Komödie holen? περιπέτεια ή μια κωμωδία;
Das ist mir egal. Bring doch mit, was dir Δε με νοιάζει. Φέρε ό,τι σου αρέσει.
gefällt.
Der Verleih ist um die Ecke. Το βίντεοκλαμπ είναι στη γωνία.

Ενότητα 39 – Το μάθημα ξένων γλωσσών


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Der Sprachkurs Το μάθημα ξένων γλωσσών
Paul hat einen fremdsprachigen Film Ο Παύλος έφερε μια ξενόγλωσση ταινία
mitgebracht. μαζί.
Die beiden haben den Film angeschaut. Οι δυο τους είδαν το έργο.
Anna hat leider nicht alles verstanden, was Η Άννα δυστυχώς δεν κατάλαβε όλα όσα
die Schauspieler gesagt haben. έλεγαν οι ηθοποιοί.
Die Dialoge waren nicht übersetzt und es Οι διάλογοι δεν ήταν μεταγλωττισμένοι και
gab keine Untertitel. δεν είχε υπότιτλους.
Aus diesem Grund schaut sie am nächsten Γι αυτόν τον λόγο την επόμενη μέρα
Tag in ihren Sprachkurs. κοιτάει στο μάθημα ξένων γλωσσών.
Sie möchte ihr Wissen testen und einige Θέλει να τσεκάρει τις γνώσεις της και να
neue Wörter lernen. μάθει μερικές καινούργιες λέξεις.
Als erstes beginnt sie damit Vokabeln zu Αρχικά ξεκινάει μαθαίνοντας λέξεις.
lernen.
Gründlich arbeitet Anna viele Übungen Η Άννα κάνει μεθοδικά πολλές ασκήσεις.
durch.
Jetzt habe ich lange genug gelernt! Ich Τώρα διάβασα αρκετά! Θα με ανταμείψω
werde mich mit einem schönen με έναν ωραίο περίπατο.
Spaziergang belohnen.

Ενότητα 40 – Η οικογενειακή γιορτή


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Die Familienfeier Η οικογενειακή γιορτή
Όσο πάει κρυώνει ο καιρός και τελικά
Es wird immer kälter, und schließlich fällt χιονίζει.
Schnee.
Der Schnee erinnert Paul an die letzte Το χιόνι θυμίζει στον Παύλος την
Familienfeier im Winter. τελευταία οικογενειακή γιορτή το
χειμώνα.
Er setzt sich hin und träumt. Κάθεται και ονειρεύεται.
Er hat seine Familie so lange nicht Έχει να δει την οικογένειά του τόσο καιρό.
gesehen.
Seine Tante hat immer diese schrecklichen Η θεία του έφτιαχνε πάντα αυτά τα
Kekse gebacken. απαίσια κουλουράκια.
Jeder musste ihr erzählen, wie gut sie Όλοι έπρεπε να της πουν τι νόστιμα που
schmeckten. ήταν.
Die Tante war immer so stolz, weil sie Η θεία ήταν πάντα τόσο περήφανη, γιατί
normalerweise nie bäckt. κανονικά δε φτιάχνει γλυκά.
Sein Großvater spielte jedes Jahr Geige. Ο παππούς του έπαιζε κάθε χρόνο βιολί.
Seine Großmutter sang Lieder dazu. Η γιαγιά του συνοδεύει τραγουδώντας.
Manchmal spielte sein Cousin Flöte und Καμιά φορά ο ξάδερφος του έπαιζε
Klavier. φλογέρα και πιάνο.
Letztes Jahr versuchte sein Bruder etwas Πέρυσι δοκίμασε ο αδερφός του κάτι
Neues: καινούριο.
Er spielte laute Rockmusik mit seiner Έπαιξε δυνατή ροκ μουσική με την
elektrischen Gitarre. ηλεκτρική του κιθάρα.
Paul vermisst seine Familie sehr. Του Παύλος του λείπει πολύ η οικογένειά
του.
Seine Eltern, Großeltern, Brüder und Οι γονείς του, οι παππούδες και οι
Schwestern und alle seine Onkel und γιαγιάδες του, oι αδελφoί και οι αδελφές
Tanten und deren Söhne und Töchter. του και όλοι οι θείοι και οι θείες και οι γιοι
και οι κόρες τους.
Aber bald sind Ferien und dann wird er Αλλά όπου να ναι είναι διακοπές και τότε
seine Mutter und seinen Vater θα δει τη μητέρα του και τον πατέρα του.
wiedersehen.

Ενότητα 41 – Ενοικιάζοντας ένα αυτοκίνητο.


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Ein Auto mieten Ενοικιάζοντας ένα αυτοκίνητο.
Paul hat Anna eingeladen, dass sie mit zu Ο Παύλος προσκάλεσε την Άννα. Θα ήθελε
seinen Eltern kommt. να πάει μαζί του στους γονείς του.
Sie mieten ein Auto, um dort hinzufahren. Νοικιάζουν ένα αυτοκίνητο για να πάνε
εκεί.
Paul wählt die Nummer der Ο Παύλος καλεί τον αριθμό της ενοικίασης
Autovermietung: αυτοκινήτων.
Guten Tag. Ich möchte ab dem nächsten Καλημέρα. Θέλω να νοικιάσω ένα
Samstag für zwei Wochen ein Auto mieten. αυτοκίνητο από το επόμενο Σάββατο για
δύο εβδομάδες.
Haben Sie denn noch einen Wagen frei für Υπάρχει κάποιο διαθέσιμο αυτοκίνητο για
diese Zeit? αυτό το διάστημα;
Sie haben Glück. In diesem Zeitraum sind Είστε τυχεροί. Αυτό το διάστημα υπάρχουν
noch zwei Autos frei. ακόμη δύο ελεύθερα αυτοκίνητα.
Bevorzugen Sie eher einen kleinen Προτιμάτε ένα μικρό σπορ αυτοκίνητο ή
sportlichen Wagen oder wollen Sie ein θέλετε καλύτερα ένα μεγάλο αυτοκίνητο;
großes Auto?
Wir wollen unsere Fahrräder mitnehmen. Θέλουμε να πάρουμε τα ποδήλατά μας
Da ist ein geräumiges Auto besser. μαζί. Καλύτερα θα ήταν ένα ευρύχωρο
αυτοκίνητο.
Sehr schön. Dann reserviere ich für Sie das Πολύ ωραία. Τότε σας κλείνω το
größere der beiden Autos. μεγαλύτερο από τα δύο αυτοκίνητα.
Bitte bringen Sie Ihren Führerschein und Παρακαλώ φέρτε μαζί το δίπλωμα
Ihre Kreditkarte mit, wenn Sie das Auto οδήγησης και την πιστωτική σας κάρτα
abholen. όταν είναι να πάρετε το αυτοκίνητο.
Das ging schnell und unkompliziert. Vielen Παρέχετε γρήγορη και άμεση
Dank! εξυπηρέτηση. Ευχαριστώ πολύ!
Ich danke Ihnen für Ihre Buchung! Ich Εγώ ευχαριστώ για την κράτηση! Σας
wünsche Ihnen viel Spaß mit dem Wagen! εύχομαι καλή διασκέδαση με το αμάξι!

Ενότητα 42 – Επίσκεψη στους γονείς


 
☐ 1.                         ☐ 2.                         ☐ 3.                         ☐ 4.                         ☐ 5.
 
Besuch bei den Eltern Επίσκεψη στους γονείς
Paul und Anna sind mit dem Mietwagen Ο Παύλος και η Άννα έφτασαν με το
bei seinen Eltern angekommen. νοικιασμένο αυτοκίνητο στους γονείς του.
Pauls Mutter hat ein tolles Abendessen Η μητέρα του Παύλος έχει ετοιμάσει ένα
gekocht. υπέροχο βραδινό.
Während Paul seiner Mutter beim Abwasch Καθώς ο Παύλος βοηθάει τη μητέρα του
hil , unterhält sich Anna mit seinem Vater. να πλύνει τα πιάτα, η Άννα συζητάει με τον
πατέρα του.
Was machen Sie denn beruflich? Τί δουλειά κάνετε;
Ich studiere noch. Nebenbei arbeite ich in Σπουδάζω ακόμη. Παράλληλα εργάζομαι
einer Apotheke. σε ένα φαρμακείο.
Paul hat mir erzählt, dass Sie Handwerker Ο Παύλος μου είπε ότι είστε τεχνίτης.
sind.
Ja, ich bin Maler. Ναι, είμαι ζωγράφος.
Oh, deshalb sind die Wände in Ihrem Haus Α, γι αυτό είναι οι τοίχοι στο σπίτι σας τόσο
so schön gestrichen! ωραία βαμμένοι!
Vor zwei Jahren haben wir das Haus Πριν από δύο χρόνια ανακαινίσαμε το
renoviert. σπίτι.
Ein Elektriker hat neue Leitungen verlegt. Ένας ηλεκτρολόγος πέρασε καινούργια
καλώδια.
Alle übrigen Arbeiten habe ich mit Paul Όλες τις υπόλοιπες δουλειές τις έκανα εγώ
selbst gemacht. με τον Παύλος.
Wirklich? Ich wusste gar nicht, dass Paul so Αλήθεια; Δεν ήξερα ότι ο Παύλος έχει
begabt ist! τέτοιο ταλέντο!
Der Abwasch ist erledigt. Pauls Mutter Το πλύσιμο των πιάτων τελείωσε. Η
bringt das Dessert und du enden Ka ee. μητέρα του Παύλοςυ φέρνει το γλυκό και
έναν μοσχομυριστό καφέ.
Sie sitzen noch lange zusammen und Κάθονται ακόμη αρκετή ώρα μαζί και
unterhalten sich. συζητούν.

You might also like